Professional Documents
Culture Documents
Vece
ˇ kotorskog Pomorskog
muzeja u Zagrebu
ajedno sa Hrvatskom bratovštinom Bokeljska mornarica nja imala je mr Mileva Pejaković Vujošević, direktorica te kotor-
Razgovori u advokatskoj kancelariji Srkoč: mr Mileva Pejaković uručuje gospođi Laforest zahvalnicu
i monografiju Prčanj; Fotografija dolje lijevo: mr Mileva Pejaković Vujošević, Lidija Laforest i mr Lana
Srkoč; Fotografija dolje desno: mr Mileva Pejaković Vujošević, Lidija Laforest i dr Koraljka Kuzman Šlogar
Fotografije: D. Brdar
Fotografija: D. Brdar
Virtuelni obilazk kroz Pomorski muzej uz
dodatna objašnjenja mr Pejaković Vujošević
... iz 1937-2010. g. i o njenom autoru don Niku Lukoviću go- uspješno i učestalo održavaju Pomorski muzej u Kotoru i Hrvatska
vorili su Slavko Dabinović, koji je bio i tehnički urednik mono- bratovština Bokeljska mornarica 809 - Zagreb, mnogi odazvani
grafije, i don Anton Belan, čije je izlaganje bilo usredsređeno zagrebački Bokelji, prijatelji Boke iz Zagreba i saradnici tih dviju
na don Nika Lukovića. institucija dobili su priliku da nabave primjerke dva privlačna
Umjesto izlaganja dr Tomislava Marasovića, koji je bio naslova koji su im te večeri predstavljeni. U nastavku, na skrom-
sprečen da dođe u Zagreb, o drugom izdavačkom poduhvatu nom koktelu, uz ćakule i ugodno druženje pali su i dogovori o
našeg muzeja - knjizi Graditeljstvo Kotora, ing. arh. Svetislava budućim susretima i zajedničkim programima.
Vučenovića - don Ante Dragobratović pročitao je recenzije o Ipak, tu se nije zaustavilo druženje te večeri, pa se za
ovom veoma vrijednom djelu, čiji su autori prepoznali vrijed- nekolicinu članova zagrebačkog ogranka bratovštine, prija-
nost cjelovitosti ove urbanističke studije za jedan istorijski grad telje sa ostrva Krka i za kotorsku ekipu, u kojoj su još bili
na istočnoj obali Jadrana. Dr Josip Gjurović je na kraju govo- Božana Biskupović, sekretar Muzeja, Tomislav Bonić, član
rio o Prčanju, svojim precima koji su živjeli u tom čuvenom mje- našeg stručnog tima, i Drago Brdar, urednik biltena Jedra
stu nadaleko poznatih pomoraca i o don Niku Lukoviću. Boke, ono nastavilo u ugodnom ambijentu obližnjeg resto-
Na kraju ovog, jednog u nizu kulturnih i prijateljskih susreta koje rana Požderuh.
Na fotografiji lijevo je mr Vesna Jurić Bulatović, pomoćnica hrvatske minitrice kulture u trenutku kada pozdravlja skup u
Tribini. Na fotografiji desno je grupni portret ključnih učesnsika i organizatora prezentacije Pomorskog muzeja i to (s lijeva ka
desno): don Ante Drgobratović, Slavko Dabinović, Željko Brguljan, Božana Biskupović, mr Maja Tabak Slošić, mr Mileva Pejaković
Vujošević, don Anton Belan, prim dr Josip Gjurović i Sanda Zenko, dipl. ing. arhitekture
Pomorskom muzeju 12. marta organizovali smo pro- kazala je prof. dr Gracijela Čulić, dodajući da zapisi na ka-
Foto: D. Rapovac
Mediteran Šiping (Mediterranean Shipping
Foto: Internet
U kotorsku luku je inače 29. marta po prvi Divina prolazi kroz Verige
put došao brod Zenit (Zenith) kompanije napuštajući Kotorski dio Zaliva
Tenderi razvoze turiste Pulmantur kruzing (Pullmantur Cruises). BRT
ovog broda je 47.413 t. dužina iznosi 208
m. a plovi pod zastavom Malte. Brod je
doplovio iz luke Katakolon. Na njemu se
nalazilo 1.681 putnik i 604
članova posade.
Fotografija: S. Dabinović
Najveći brod koji je ulazio u Boku Kotorsku, MSC Divina, snimljen 22. marta nešto prije 16 sati na sidrištu između Dobrote i Mula
2013
Zimski karneval
DEFILE, SPALJIVANJE DRPIPARE, FEŠTA
2013
Fešta kamelija
ˇ
DOLAZAK KAPETANA, SLAVLJE, IZLOZBA
scenskim igrokazom na stolivskoj rivi, simboličkim
Sdolaskom pomorca, koji svojoj supruzi u znak ljubavi i
strpljivog čeka-nja, poklanja cvijet kamelije u Stolivu je 24.
marta, po 22. put, održana je Fešta Kamelija.
Kameliju su daleke 1870. godine donjeli pomorci u Boku iz
dalekog Japana. U prisustvu brojnih domaćih i stranih gostiju
izveden je kulturno zabavni program u kome su nastupili KUD
Rumija iz Bara, mažoretke Fešta i Modest, učenici osnovnih ško-
la koji su predstavili svoje literalne i likovne radove na temu
kamelije, izložba aranžmana od cvijeta kamelije. Izabran je
najljepši đardin sa kamelijama, a organizovan je i izlet pje-
Igrokaz o dolasku kapetana
šačkom stazom u Gornji Stoliv. Brojne goste ispred Mijesne
zajednice Stoliv i NVO Kamelija pozdravili su Vinko Vujović i
Romeo Mihović, dok je feštu zvanično otvorio predsjednik ko-
torskog parlamenta Nikola Bukilica.
Gosti ovogodišnje Fešte kamelija bili su 30-tak članova Udru-
ženja uzgajivača kamelije iz njemačkog grada Ahena, koji se
nalaze u sedmodnevnoj posjeti Kotoru i Stolivu. Uzgajivači
kamelija iz Njemačke posjetili su stolivske đardine i upoznali
naturalni način uzgajanja ovog egzotičnog cvijeta. Domaći i
gosti razmjenili su poklone sadnica kamelija a gosti su uručili
svojim domaćinima novu vrstu žute kamelije, koje se kod njih
raste u staklenim baštama. Gosti iz Ahena izabrali su cvijetni
aranžman Muljanska kartolina kao najbolji, drugo mjesto pripa- Romeo Mihović sa
gostima iz Njemačke
lo je aranžmanu Dama sa kamelijama Marijane Knez a treće
mjesto je pripalo aranžmanu Na putu od sto godina.
Fešta je nastavljena uz mušlje vino, glazbu i ples. Vrijedni
domaćini podjelili su preko 400 kilograma mušalja na buzaru i
100 litara vina. Organizatori fešte su NVO Kamelija MZ Stoliv
uz pokroviteljstvo Opštine Kotor i Turističku oranizaciju Kotora.
Ovogodišnja manifestacija Fešta kamelija počela je u subotu
16. marta u kotorskom Šoping centru Kamelija, programom
Fotografije: Radio Dux
Stari jedrenjaci