You are on page 1of 7

1.

Mga pang-ugnay

2NDQUARTER  Pangatnig - sa dalawang salita. ex. at, subalit,


ngunit

(KOM)  Pang-angkop - sa panuring at tinuturingan.


ex. na, ng, g
 Pang-ukol - sa pangngalan at salita. ex. sa, ng
2. Pananda
KAKAYAHANG  Pantukoy - nangunguna sa
LINGGUWISTIKO pangngalan/panghalip. ex. si, ang, ang mga
 Pangawil - nagkakabit sa paksa/simuno at
 Pangunahing sangkap sa pagkatuto ng wika panaguri. ex.ay
 Abilidad na makabuo at unawa nang maayos


at makabuluhang pangungusap.
Iba sa kakayahang komunikatibo (angkop
KAKAYAHANG
na paggamit ng pangugusap batay sa SOSYOLINGGUWISTIKO
interaksyong sosyal)
 Noam Chomsky (1965) : isang ideyal na  Kakayahang gamitin ang wikang angkop sa
sistema ng kaalaman ng tao sa gramatika at panlipunang pagpapakahulugan para sa tiyak
nagbibigay kapasidad na gumamit at na sitwasyon.
umunawa ng wika. Kaalaman sa pag-ugnay ng  Para sa mga taal na tagapagsalita ng isang
tunog at kahulugan. wika, nagiging natural lamang ang paggamit
 Iba sa lingguwistikong pagtatanghal o ng angkop na pahayag sa sitwasyon.
aplikasyong ng sistema ng kaalaman sa  Sa hindi taal na tagapagsalita, dapat matuto
pagsusulat o pagsasalita at maaaring lumikha at umunawa ng wika sa mga
kapalooban ng interpretensya o sagabal. sosyolingguwistikong konteksto, na may
 SA WIKANG FILIPINO: Kakabit nito ang pagsaalang-alang sa salik gaya ng estado,
pagsunod sa balarilang filipino. kausap, layunin at kumbensiyon. (Freeman at
Freeman 2004)
SAMPUNG BAHAGI NG
PANANALITA THE SPEAKING MODEL

SALITANG PANGNILALAMAN Setting and scene


1. Nominal Participants
 Pangngalan
Ends
 Panghalip - pamalit sa pangngalan
Act sequence
2. Pandiwa - kilos Key
3. Panuri Instrumentalities
 Pang-uri - naglalarawan sa pangngalan at
Norms
panghalip Genre
 Pang-abay - naglalarawan sapandiwa, pang-
ETNOGRAPIYA NG KOMUNIKASYON
uri at pang-abay Ang Etnograpiya ay sistematikong pag-aaral
SALITANG PANGKAYARIAN ng tao at kultura sa personal na pagdanas at
ugnayan sa kalahok sa natural na kapaligiran. pamamagitan ng pagdaragdag, pagbabawas
Kung ilalapat sa komunikasyon, ang pag-aarak at pagbabago ng alituntunin.
ng wika ay nakatuon sa paglalarawan o
pagsusuri ng kahingian, na pahahalagahan
ang salik na nabanggit sa SPEAKING tungo sa
KAKAYAHANG
maayos na komjnikasyon. PRAGMATIKO
PAGKILALA SA VARAYTI NG  Paggamit ng wika sa partikular na konteksto
WIKA para magpahayag na diretsahan o may
paggalang (Lightbown, Spada 2006)
Pagbabago ng wika at pag-aangkop ng gamit  Mabisang nagagamit ang yaman ng wika para
nito ayon sa lunan at sitwasyon. mapahayag ang intensyon naaayon sa
PINAPAHIWATIG konteksto ng usapan at natutukoy ang
 Pormalidad at Impormalidad ng ipinahihiwatig ng sinasabi, di-sinasabi at kilos.
Sitwasyon: Depende kung sino kausap
 Ugnayan ng tagapagsalita SPEECH ACT
 Pagkakakilanlang etniko at pagkakapaloob
 Paggawa ng bagay gamit ang salita.
sa isang pangkat: gamit ng lokal na
 Pakikipag-usap ay hindi lamang sa pasalita
wika/dayalekto
upang maglarawan ng karanasan (J.L.Austin
 Awtoridad at ugnayang
1962; sipi kay Hoff 2001)
pangkapangyarihan: tinitiyak ang
 Hal: Pakikiusap, Pagtanggi, Pagpapaumanhin,
promalidad at kaangkupan
Pangangako
PANLIPUNANG PHENOMENON
SANGKAP NG SPEECH ACT
 Nagdulot sa pagbabago ng wika.
 ILLOCUTIONARY FORCE: Sadya
 Nagkakaroon ng kabuluhan ang anomang
 LOCUTION: anyong lingguwistiko
salita kung nailulugar sa loob ng lipunan at
 PERLOCUTION: epekto
itinatalastas sa iba.
 Nakabubuo ng iba't-ibang konteksto ng
INTERLANGUAGE PRAGMATICS
paggamit sa wika.
HETEROGENOUS - iba't-ibang anyo ayon sa
Pag-aaral kung paano ang di-taal na
lokasyong heograpiko atbp na kaangkinan sa
tagapagsalita ay umuunlad ang kakayahan sa
partikular na komunidad na gumagamit ng
pagpapahayag ng intensyon sa iba't-ibang
wika.
speech act. (Bardovi-Harlig 1999; sipi kay
INTERFERENCE PHENOMENON
Lightbown at Spada 2006)
 Nakakaimpluwensiya ang unang wika sa
kanyang pagkatoto at pagsasalita ng BERBAL NA KOMUNIKASYON
pambansang wika. Naglilikha ng iba pang
varayti. 1. PASULAT: Blogpost, Liham, Manifesto
INTERLANGUAGE/MENTAL GRAMMAR 2. PASALITA: pakikipag-
 Dahil sa kaalaman ng wika, sa proseso ay usap/talastasan/talakayan
nababago ng tagapagsalita ang gramatika sa
DI-BERBAL NA KOMUNIKASYON
 Malaking elemento ng pag-uusap sa tao sa 2. Padaplis: lihis sa layuning matamaan nang
sariling kultura bahagya ang kinauukulan
 70% ng kumbersasyon ang binubuo ng di- o Salitang pinatatamaan ng mensahe ay hindi
berbal (Maggay, 2002) kausap kundi ang tao sa paligid at nakaririnig
1. KINESIKA: Kilos, Ekspresyon, galaw ng mata, ng usapan
kumpas ng kamay at tindig 1. Parinig: malawakang ginagamit upang
2. PROKSEMIKA: oras (pormal/impormal) at maiparating sa saloobin, hindi sa kaharap
distansya (ugnayan) kundi sa paligid
3. PANDAMA/PAGHAWAK: Pinakaunang anyo, 2. Pasaring: berbal at di-berbal na
kadalasang positibo na emosyon, pagtapik at pagpaparating ng punana nakakasakit sa
pagyakap nakakarinig na kunwari ay labas sa usapan.
4. PARALANGUAGE: tono, tinig, at kalidad ng o Salitang kumukuha atensyon sa pandama
boses, bilis ng pagsalita 1. Paramdam: ipinapaabot ng tao/espirito, sa
5. KATAHIMIKAN: upang pag-isipan ang ekspresyong nararamdaman .
sasabihin, minsan upang maparating ang 2. Papansin: layuning humingi ng atenston na
tampo napapahayag sa pamamagitan ng pagtampo,
6. KAPALIGIRAN: kung saan nagaganap, etc.
mahihinuha rito ang intensyon o Mga salitang nagtataglay kahulugan na dating
sa nakaririnig ay natatamaan siya.
KAGAWIANG 1. Sagasaan: lumagpas sa hangganan sa
PANGKOMUNIKASYON pakikipag-usap na karaniwang tinututulan
bilang paalala na may masaktan.
 Natatantiya kung ang sasabihin ay magiging 2. Paandaran: nakapokus sa isang paksa na
lubhang tuwiran o napapalooban ng tamang hindi tuwirang maipahayag subalit paulit-ulit
pagkilala at paggalang sa kausap. binabanggit pag may pagkakataon at
 Maggay(2002), High context ang kulturang kinaiinisan ng nakikinig.
Pilipino. Mattas ang pagbabahaginan ng
kahulugan kahit sa pamamagitan ng
pahiwatig. Ang pahiwatig ang pinakalaganap
KAKAYAHANG
at pinakabuod ng kulturang DISKORSAL
pangkomunikasyon. Ito ay isang katutubong
pamamaraan ng pagpahayag na fi-tuwirang Kakayahang umunawa at makapagpahayag sa
pinapaabot ngunit nababatid at nahihiwatigan isang wika. Mula sa salitang Diskurso-"Pag-
sa matalas na pakikiramdam at matunog na uusap at Palitang kuro" (UP Diksyonaryong
pagbabasa nh himaton; o ng mga verbal na Filipino, 2010)
palatandaan. Kadalasang ginagawa ito sa
pagsasaalang-alang sa damdamin ng tao. URI
o Salitang di-tuwirang pagtukoy na
1. Kakayahang Tekstuwal - Kahusayan sa
pagpapatama
pagbasa at pag-unawa ng teksto.
1. Pahaging: sindyang magmintis at
2. Kakayahang Retorikal - Kahusayan na
ipinapaalingawngaw sa paligid
makibahagi sa kumbersasyon. Kakayahang
umunawa sa tagapagsalita at magbigay ng 5. Komplementong Layon - bagay na
pananaw. ipinahahayag ng pandiwa (ng)
o Batayang panuntunan sa pakikipagtalastasan 6. Komplementong Kagamitan -
ayon kay Grice: 1)Pagkilala sa pagpapalitan ng instrumentong ginamit upang
pahayag, 2)Pakikiisa maisakatuparan ang kilos (ng at panghalili)
o PANUNTUNAN SA KUMBERSASYON (Grice PAGPAPAHABA GAMIT ANG
1957, 1975) PAGTATAMBAL. Napagtatambal ang
1. Kantidad - impormatibo dalawang payak na pangungusap gamit ang
2. Kalidad - tapat pangatnig na at, saka, ngunit, datapwat,
3. Relasyon - angkop subalit, o, habang, pati at samantala.
4. Paraan - maayos
o Sa pagtamo ng mataas na kakayahang
diskorsal, mahalaga
ORTOGRAPIYA/PALAYBA
ang kaugnayan (napagdidikit ang kahukugan YBAYAB
ng pahayag na pasalita/pasulat)
at kaisahan (napagdidikit ang dalawang PASALITANG PAGBAYBAY
ideya sa lingguwistikong paraan).
Paletra ang pasalitang pagbaybay sa Wikang
PAGPAPAHABA NG Filipino na nakaayon sa tunog-Ingles ng mga
PANGUNGUSAP titik, maliban sa ñ na tunog-Espanyol.
Ex: Kapital - /Kapital key-ey-pi-ti-ey-el/
PAGPAPAHABA GAMIT ANG
KATAGA. Gumagamit ng mga kataga gaya ng PASULAT NA PAGBAYBAY
pa, ba, pala, na, naman, nga, muna, man,
daw/raw, din/rin at lang Tuntunin partikular sa walong dagdag na
PAGPAPAHABA GAMIT ANG titik (c, f, j, ñ, q, v, x,z)
PANURING. Sa tulong ng mga panuring na 1. Pagpapanatili ng kahawig na tunog sa
na at ng. pagsulat ng salita mula sa katutubong wika sa
PAGPAPAHABA GAMIT ANG Pilipinas. Ex. Palavvun
KOMPLEMENTO. Sa pamamagitan ng 2. Mga bagong hiram na salita sa wikang
komplemento o bahagi ng panaguri na banyaga. Ang dating hiram na lumaganap sa
nagbibigay kahulugan sa pandiwa. baybay na ayon sa abakada ay hindi saklaw
1. Komplementong Tagaganap- Isinasaad ang nito. Ex. Selfie
gumawa ng kilos (ng, ni, o panghalip) 3. Mga pangngalang pantangi na hieam sa
2. Komplementong Tagatanggap - Kung sino wikang banyaga, katawagang siyentipiko at
nakinabang sa kilos (para sa, para kay o para teknikal, at salitang mahirap na dagliang
kina) ireispel. Ex. Quorum
3. Komplementong Ganapan - Kung saan Iba pang tuntunin
ginanap ang kilos (sa o panghalili) 1. Sa din/rin at daw/raw, ang D ay R kung
4. Komplementong Sanhi - Isinasaad ang sinusundan nito ay patinig, malapatinig na w
dahilan ng kilos (dahil sa/kay o panghalili) at y at maninitiling D kapag katinig o -ra, -ri, -
raw, -ray.
2. Tiyak na gamit ng nang: 3. Makabubuo ng mga tiyak na
o Bilang noong suliranin at haypotesis.
o Bilang upang o para 4. Katangiang napapanahon at nakapag-aambag
o Pinagsama na na at ng sa kasalukuyang kalagayan o penomena sa
o Pantukoy sa pang-abay na pamaraan at larangan ng wika at kultura.
panggaano 5. May matibay na kaugnayan at kabuluhang
o Pang-angkop ng inuulit na salita mapaglalapatan ng angkop at malayang
3. Wastong gamit ng gitling (-) metodo o pamamaraan.
o Inuulit na salita 6. Paksang nakapagpapayaman sa pag-unawa,
o Onomatopeya pagdalumat, at pagpapahalaga sa anomang
o Paghiwalay ng katinig at patinig isyu o usapin sa larangan ng kultura at wika.
o Paghiwalay ng pagngalang pantangi PAGPOPOKUS NG ISANG MALAWAK NA
o Paghiwalay sa banyagang salita PAKSANG MANANALIKSIK
o Pantig na may kakaibang bigat sa pagbigkas 1. Lumikha ng tentatibong pokus.
o Tambalang salita 2. Itala ang mga nalalaman sa paksa o mga
o Paghiwalay ng numero sa oras at petsang may tanong tungkol sa paksa at hanapin ang higit
ika- na interesante.
o Kasunod ng de 3. Magsaliksik ukol sa kaligirang impormasyon
o Kasunod ng di ng paksang napili.
o Sa apelyido ng babaeng nag-asawa upang 4. Magpasya para sa partikular na perspektiba o
maipakita ang orihinal na apelyido pananaw sa napiling paksa
5. Limitahan ang pagsasaliksik sa tiyak na

PANANALIKSIK panahon.
Ayon kay Simbulan (2008), marapat na
PILIPINOLOHIYA: Pag-aaral sa mundo ng isaalang-alang sa pagpili ng paksa kung para
mga Pilipino, sa Pagkapilipino, at sa iba pang kanino ang gagawing pananaliksik dahil ito
paraan ng pagiging Pilipino ang magtitiyak sa benepisyo ng kaalamang
GAP:Ang pagpapasya sa kritikal na isyu panlahatan na ililikha ng mga mambabasang
ang pangunahing kailangang isaisip ng mapag-isip, may bukas na pag-iisip at may
mananaliksik sa pormulasyon ng pipiliing matatalas na pag-iisip.
paksa, pagbuo ng tesis at gabay sa TIYAK NA POKUS SA PAGLILIMITA
pagbabalangkas.  Uri
 Panahon
PAGPILI NG PAKSA  Grupong kinabibilangan
 perspektiba
KATANGIAN NG MAHUSAY NA PAKSA  Edad
(WIKA AT KULTURA)  Kasarian
1. Ang paksa ay malapit sa interes ng  Lugar
mananaliksik at pagkokonsidera sa kapakanan
ng paksa. PAGSULAT NG SALIKSIK
2. Makapagtitiyak ng sapat na materyales o
sanggunian. HABANG AT PRINSIPYO SA PAGSULAT
1. Pre-writing. Paghahanda bago ang PAGKILALA SA SANGGUNIAN
pagsusulat. Mahirap at kadalasang
nilalampasan. Ex. Paglatag ng datos, Ang hindi pagtukoy sa sinangguniang libro,
paghahain ng ideya, atbp. artikulo, atbpp ay anyo ng plagiarism.
2. Composing. Aktuwal na pagsusulat. Ex. ESTILONG MLA (MODERN LANGUAGE
Pagsasaayos ng bibliyograpiya, paghanda ng ASSOCIATION). Pinakapopular na estilo sa
presentasyon, atbp. Free writing ay isang larangan ng malayang sining at humanidades.
mabisang teknik kung saan tuloy-tuloy na  Nasa parentesis ang pagkilala sa may akda,
isinusulat ang mga ideya. pagkatapos ng teksto.
3. Rewriting. Tinatasa at nirerepaso ang sulatin. Ang patakaran ang pinakakomplikado kung
Ex. pagtitiyak ng kaisahan ng ideya at ikukumpura sa ibang bansa (Constantino
pahayag, pagwasto ng gramatika, atbp. 127).
ISAALANG-ALANG SA PAGBUO NG  Nasa pangungusap ang pangalan at ang
SALIKSIK pahina ang nasa panaklong.
INAASAHAN NG MAMBABASA. May Ayon kay Constantino, ang patakaran ang
inaasahang madlang mambabasa. Gamitin pinakakomplikado kung ikukumpura sa ibang
ang akop na salita. Kung nakalaan sa publiko, bansa (127).
simplng pahayag lamang ang ilagay.  Dapat tumugma sa sangguniang nasa likod ng
ITINAKDANG KUMBENSYON. Matiyak ang saliksik:
kumbensiyong itinakda (seryoso at pormal na Constantino, Pamela C. Pagpaplanong
tono). Malaking tulong ang pagsasaulit ng Pangwika Tungo sa Modernisasyon:
konklusyon mula sa pagbuo ng introduksyon Karasan ng Malaysia, Indonesia, at
sa kumbensiyon. Pilipinas. Lungsod Quezon: Sentro ng
Wikang Filipino, 1991. Print.
BAHAGI NG SALIKSIK ESTILONG APA (AMERICAN
PSYCHOLOGICAL ASSOCIATION). Sa
1. INTRODUKSYON. Background ng paksa, larangan ng Agham, Sikolohiya, Sosyolohiya,
layunin, depinisyon ng mga konsepto, at atbp. Gumagamit ng Harvard citation o
overview pagkilala gamit ang panakloong imbis na
2. KATAWAN. Makatutulong ang paggamit ng talibaba.
titulo/subtitulo upag ihudyat ang daloy.  Ang apelyido at taon ay nasa panaklong.
Gumagamit ng transisyonal para mag-ugnay. Ang patakaran ang pinakakomplikado kung
Kailangan i-angkop ang tono at estilo ng ikukumpura sa ibang bansa (Constantino,
pagsulat. 1991).
3. KONGKLUSYON. Buod ng ideya / Sipi ng  Ang apelyido ay nasa pangungusap at ang
naglalagom / Pagbalik sa ideyang binuksan / taon sa panaklong
pagbubukas ng usaping kaugnay sa paksa. Ayon kay Constantino, ang patakaran ang
Dapat matamo ang full circle effect (dapat pinakakomplikado kung ikukumpura sa ibang
malinaw ang koordinasyon ng estruktura at bansa (1991).
estilo).  Kung direktang sipi ay ipasok sa panipi
kasama ang pahina.
Ang patakaran ang pinakakomplikado kung
ikukumpura sa ibang bansa (Constantino,
1991, p.127).
 Dapat tumugma sa sanggunian ng papel:
Constantino, P.C. (1991). Pagpaplanong
Pangwika Tungo sa Modernisasyon:
Karasan ng Malaysia, Indonesia, at
Pilipinas. Lungsod Quezon: Sentro ng
Wikang Filipino.
ESTILONG CMS (CHICAGO MANUAL
STYLE) AT ESTILONG TURABIAN (hango sa
CMS). Pinakamatandang pamantayan ng
dokumentasyon(1906) at ika-16 na ang
edisyon.
 Tala-bibliograpiya
4
Ang patakaran ang pinakakomplikado kung
ikukumpura sa ibang bansa.
4
Pamela C. Constantino. Pagpaplanong
Pangwika Tungo sa Modernisasyon:
Karasan ng Malaysia, Indonesia, at
Pilipinas. Lungsod Quezon: Sentro ng
Wikang Filipino, 1991.
 Parentetikal-talasanggunian
Ang patakaran ang pinakakomplikado kung
ikukumpura sa ibang bansa (Constantino,
1991, 127).
Constantino, Pamela C.
1991. Pagpaplanong Pangwika Tungo sa
Modernisasyon: Karasan ng Malaysia,
Indonesia, at Pilipinas. Lungsod Quezon:
Sentro ng Wikang Filipino.

You might also like