Italijanski jezik 2 prof. Bojana Prodanović Đorđević 22.mart 2018
Lekcija 10- ( Unità 10) – Che c’è
stasera in TV? I Deo ( A1-B3) Sadržaj • Indirektne zamenice -I pronomi indiretti; • Indirektne zamenice u složenim vremenima-I pronomi indiretti nei tempi composti ; • Indirektne zamenice sa modalnim glagolima-I pronomi indiretti con i verbi modali; • Nove reči i izrazi. Indirektne zamenice -I pronomi indiretti • Za razliku od direktnih zamenica (I pronomi diretti), koje su u akuzativu ( odgovaraju na pitanje koga? ili šta?), i imaju funkciju objekta, indiretkne zamenice odgovaraju našem dativu ( odgovaraju na pitanje kome? ili čemu?) • Kao i direktne zamenice, one mogu imati naglašeni ( A me, a te...) i neneglašeni oblik (MI, TI...), isto kao u srpskom jeziku. 1. A me = MI 1. A noi= CI Meni = MI Nama= NAM 2. A te= TI 2. A voi = VI Tebi=TI Vama= VAM
3. A lui = GLI 3. A loro= GLI
Njemu=MU Njima= IM A lei = LE Njoj= JOJ Indirektne zamenice u složenim vremenima • Kod diretnih zamenica videli smo da se u složenim vremenima particip prošli slaže sa zemenicom u rodu i broju :
Primer: Li ho invitati a casa mia.
Le ho invitate a casa mia.
• Kod indiretktnih zamenica, sa druge strane, particip ostaje
nepromenjljiv u složenim vremenima:
Primer:Gli ho regalato un libro.
Le ho regalato un libro. Vi ho regalato un libro. Indirektne zamenice sa modalnim glagolima • Kao i direktne zamenice, indirektne zamenice sa modalnim glagolima mogu sa naći na dve pozicije:
1. Ispred modalnog glagola:
Primer: Mi puoi aiutare? ( Možeš li mi pomoći?)
2. Na kraju glagola u infinitivu:
Primer : Puoi aiutarmi*?
*Kada se zamenica spaja sa infinitivom, izostavljamo poslednje slovo
infinitiva:
Puoi aiutare + mi= Puoi aiutarmi
Nove reči i izrazi A1 A9 A6 zapping: мењање канала costiera: обала indiretti: индиректни inviare: послати in gamba: способан, вешт sciare: скијати congratulazioni: честитке telespettatori: гледаоци prestare: посудити frequentare: похађати concorso: solamente (avv.): само A7 конкурс opportunità: могућност sfruttare: користити A10 ricostruire: реконструисати in diretta: у директном програму, ad essere sincero: да будем уживо Documentari:документарци искрен cerco di farti capire:покушавам logico: логичан B1 да ти објасним tutto ciò: све то in prestito: на зајам A8 cassetta: касета sottocultura: поткултура, ti pare: чини ти се mi interessa:интересује ме cinese: кинески dispiacere, il: бити жао (жао ми interessare: занимати, интересовати portare fortuna: донети срећу је) altissimo: веома висок più volte: више пута non mi va: не да ми се A4 prendere in giro:завитлавати B2 lamentarsi: жалити се spostare: преместити il giorno dopo: сутрада, non ci riesco: не успевам B3 mi dà fastidio: смета ми stereo: касетофон fare gli auguri: stupidi: глупи честитати auguri, gli (sg. fa il filosofo: прави се филозоф l’augurio): честитке esso: оно insegnare: предавати www.singidunum.ac.rs