You are on page 1of 17

USLOVI ZA OSIGURANJE

MOTORNIH I ŠINSKIH VOZILA

ddor.rs
USLOVI OSIGURANJA

Na osnovu člana 50. stav 1. tačka 5) Statuta Akcionarskog društva za osiguranje „DDOR Novi Sad“ Novi Sad, Izvršni odbor „DDOR Novi Sad“ a.d.o.
Novi Sad, na 14. sednici održanoj 29.12.2016. godine, doneo je:

USLOVE ZA OSIGURANJE
MOTORNIH I ŠINSKIH VOZILA

(1) Pojedini izrazi u ovim Uslovima imaju ova značenja:


1) Osiguravač – Akcionarsko društvo za osiguranje »DDOR Novi Sad«, sa kojim je zaključen ugovor o osigura-
nju.
2) Ugovarač osiguranja – lice koje je sa osiguravačem zaključilo ugovor o osiguranju.
3) Osiguranik – lice čija je stvar, odnosno imovinski interes osiguran i kome pripadaju prava iz osiguranja.
4) Premija – novčani iznos koji se plaća po osnovu ugovora o osiguranju.
5) Suma osiguranja – iznos na koji je stvar, odnosno imovinski interes osiguran. Suma osiguranja je maksi-
malna obaveza osiguravača u slučaju ostvarenja osiguranog rizika.
6) Polisa – ugovor o zaključenom osiguranju.
7) Obračun premije osiguranja -pisana isprava koju izdaje Osiguravač u slučaju zaključenog višegodišnjeg
ugovora o osiguranju sa određenim ili neodređenim rokom trajanja, a koja sadrži obračun premije za nared-
ni period osiguranja.
8) List pokrića – pismena potvrda o osiguranju koja privremeno zamenjuje polisu osiguranja.
9) Učešće u šteti (franšiza) - apsolutno ili relativno učešće u šteti:
- Apsolutno učešće osiguranika u šteti predstavlja unapred ugovoreni fiksni novčani iznos učešća osigu-
ranika u svakoj šteti,
- Relativno učešće osiguranika u šteti predstavlja procentualno ugovoreni iznos učešća osiguranika u
svakoj šteti.

(A) OSIGURANJE MOTORNIH I ŠINSKIH VOZILA (AUTO KASKO OSIGURANJE)

Predmet osiguranja
Član 1.
(1) Predmet osiguranja, osim ako se drugačije ne ugovori, su sve vrste kopnenih motornih vozila standardnog
izvođenja, sve vrste priključnih, radnih, specijalnih i šinskih vozila (u daljem tekstu „vozila”) i njihovi sastavni
delovi.

(2) U zavisnosti od nivoa opreme vozila, predmet osiguranja u skladu sa ovim Uslovima može biti:

a) Osnovna oprema vozila, pod kojom se podrazumeva minimalni nivo opreme vozila određenog tipa i modela,
koju je proizvođač serijski ugradio u vozilo i koja je ugrađena i isporučena uz novo vozilo, određena ili odre-
diva na osnovu specifikacije proizvođača vozila. Vrednost ove opreme ne iskazuje se posebno u ugovoru o
osiguranju (polisi osiguranja) i podrazumeva se da je obuhvaćena vrednošću osnovnog tipa i modela vozila;
b) Dodatna oprema vozila, pod kojom se podrazumeva dodatni nivo opreme vozila određenog tipa i modela,
koju je proizvođač ugradio u vozilo po zahtevu kupca/vlasnika vozila i koja je ugrađena i isporučena uz novo
vozilo. Da bi ova oprema bila predmet osiguranja, ona mora biti naznačena u ugovoru o osiguranju (polisi
osiguranja) ili njenim prilozima i određena ili odrediva na osnovu specifikacije proizvođača vozila i/ili fak-
ture ovlašćenog prodavca vozila;
Vrednost dodatne opreme vozila uvećava vrednost vozila sa osnovnom opremom i predstavlja razliku izme-
đu vrednosti vozila sa ugrađenom dodatnom opremom i vrednosti vozila sa osnovnom opremom. Ukoliko
u ugovoru o osiguranju (polisi osiguranja) nije naznačen nivo dodatne opreme, ili ako njena vrednost nije
uzeta u obzir pri obračunu premije osiguranja, smatraće se da je predmet osiguranja vozilo sa osnovnom
opremom;
c) Obavezna oprema, pod kojom se podrazumeva oprema vozila obavezna po propisima Republike Srbije (si-
gurnosni trougao, prva pomoć, uže za vuču, rezervne sijalice, itd.) za tu vrstu vozila, nezavisno od toga da li
je proizvođač ove opreme prozvođač vozila ili ne. Vrednost ove opreme ne iskazuje se posebno u ugovoru o
osiguranju (polisi osiguranja) i podrazumeva se da je obuhvaćena vrednošću osnovnog tipa i modela vozila.

2
Osnovna, dodatna i obavezna oprema može biti predmet osiguranja samo ako se osigurava zajedno sa vo-
zilom kao celinom. Obaveza osiguravača da nadoknadi štetu na sastavnim delovima vozila, uključujući tu i
osnovnu opremu, dodatnu opremu i obaveznu opremu, ne postoji ukoliko je šteta na delovima, odnosno opremi,
nastala dok su oni prostorno odvojeni od vozila.

Obim osiguranja
Član 2.
(1) Osiguranje, u skladu sa ovim Uslovima, može biti zaključeno kao:
1) Osnovno kasko osiguranje - od rizika predviđenih u članu 3. ovih Uslova.
2) Delimično kasko osiguranje - od rizika predviđenih u članu 4. ovih Uslova.
3) Dopunsko kasko osiguranje - od opasnosti predviđenih u članu 5. ovih Uslova.
4) Osiguranje prtljaga i reklamnih natpisa - od opasnosti predviđenih u članu 24. ovih Uslova.
(2) Osiguranje se ugovara sa apsolutnim i/ili relativnim učešćem u šteti (franšizom) u skladu sa Tarifom premija
osiguravača i internim aktima osiguravača koji određuju pravila preuzimanja rizika odnosno prihvatanja pojedinih
rizika u osiguravajuće pokriće.
(3) Ukoliko je na polisi osiguranja ugovoreno apsolutno učešće u šteti u deviznom iznosu, prilikom obračuna naknade
iz osiguranja, učešće u šteti se obračunava u dinarskoj protivvrednosti po srednjem kursu Narodne banke Srbije
na dan nastanka osiguranog slučaja.
(4) Ukoliko se ugovori i apsolutno i relativno učešće u šteti, minimalno učešće u šteti je iznos apsolutnog učešća.
Osnovno kasko osiguranje
Član 3.
(1) Osnovno kasko osiguranje pokriva štetu kada je predmet osiguranja uništen ili oštećen od sledećih grupa rizika:
1. Saobraćajna grupa rizika i to od:
1. Saobraćajne nezgode (npr. prevrnuće, sudar, udar, iskliznuće, survavanje i sl.);
2. Pada ili udara nekog predmeta (osim ako je pad nastao kao posledica zemljotresa).
2. Požarna grupa rizika i to od:
1. Požara (osiguravač nije u obavezi da naknadi štetu na električnoj instalaciji koja je nastala pregoreva-
njem električne instalacije na vozilu, osim ako se razvio požar);
2. Iznenadnog termičkog ili hemijskog delovanja spolja;
3. Eksplozije, osim eksplozije od nuklearne energije.
3. Grupa prirodnih rizika i to od:
1. Udara groma
U smislu ovih Uslova pod udarom groma smatraju se direktne štete prouzrokovane na vozilu usled dej-
stva snage ili toplote groma, odnosno predmeta oborenih udarom groma;
2. Oluje
U smislu ovih Uslova pod pojmom oluje se smatra vetar brzine 17,2 m/s, odnosno 62 km/h -jačine 8 ste-
peni po Boforovoj skali ili više;
3. Grada (tuče);
4. Snežne lavine (osiguranjem su obuhvaćene i štete prouzrokovane delovanjem vazdušnog pritiska od snež-
ne lavine, kao i padom snega i leda na vozilo);
5. Poplave, bujice i visoke vode
Poplavom, u smislu ovih Uslova, smatra se stihijsko neočekivano plavljenje terena, ulica i puteva od stal-
nih voda (reka, jezera, mora i dr.) usled toga što se voda izlila iz korita i provalila odbrambeni nasip ili
branu, izlivanje vode usled vanredno visoke plime i talasa na moru i jezerima neobične jačine i od nadola-
ženja vode iz veštačkih jezera kao i obrazovanja velike količine vodene mase koja nastane kao posledica
provale oblaka.
Bujicom, u smislu ovih Uslova, smatra se stihijsko, neočekivano plavljenje terena, ulica i puteva vodenom
masom koja se obrazuje i sliva sa nizbrdnih terena usled jakih atmosferskih padavina.
Visokom vodom, u smislu ovih Uslova, smatra se neuobičajeni porast vodostaja u neočekivano vreme i po-
java podzemnih voda kao posledica visoke vode. Obaveza osiguravača za štete od visoke vode i podzemne
vode kao njene posledice počinje sa porastom visoke vode iznad najviših mesečnih vodostaja ili protoka
izmerenih prema pokazivaču vodostaja najbližeg mestu štete.

3
USLOVI OSIGURANJA

4. Grupa rizika vandalizma i to od:


1. Manifestacija i demonstracija,
2. Zlonamernih postupaka ili obesti trećih lica.
5. Grupa ostalih rizika i to od:
1. Pada letilice,
2. Oštećenja tapacirunga u osiguranom vozilu, nastalog prilikom pružanja pomoći licima koja su povređena
u saobraćajnoj nezgodi ili na neki drugi način;
3. Namernog prouzrokovanja štete na osiguranoj stvari u cilju sprečavanja veće štete na toj ili drugoj stvari
ili licima;
4. Šteta na vozilu koje su neposredno prouzrokovane od divljači i domaćih životinja.

Osnovnim osiguranjem, osim ako se posebno ne ugovori, nisu obuhvaćene:


- štete od plavljenja vode izlivene iz kanalizacione mreže, osim ako je do izlivanja došlo usled poplave ili
bujice;
- štete na vozilu dok se nalazi na prostoru između potoka, odnosno reka i nasipa, ukoliko je šteta nastala
usled ostvarenja rizika poplave, bujice i visoke vode;
- štete na vozilu dok se nalazi u živom ili suvom koritu potoka ili reka, ukoliko je šteta nastala usled ostva-
renja rizika poplave, bujice i visoke vode;
- štete usled potapanja vozila. Potapanjem se smatra iznenadno i neočekivano propadanje vozila pri radu
u i sa kasetama ili za vreme rada na močvarnom, muljevitom, peskovitom, nasutom i sličnom terenu.
Bez obzira na obim ugovorenih pokrića, osiguravač ni u kom slučaju nije u obavezi da naknadi štetu koja je
nastala usled kretanja vozila kroz poplavljen teren, ulicu ili put, rečno korito ili potoke, kao i u slučaju kada je
vozaču bilo poznato ili moralo biti poznato da se kreće u susret stihijskom delovanju vode – osim kada se radi
o spasavanju ljudi i imovine.
(2) Mogućnost ugovaranja pokrića rizika obuhvaćenih jednom ili više grupa rizika navedenih u stavu 1. ovog člana,
određena je ponudom proizvoda (paketa usluga) kreiranih od strane osiguravača.

Delimična osiguranja
Član 4.
(1) Delimično kasko osiguranje vozila obuhvata sledeće rizike:
1) Kombinacija C - Lom i oštećenja stakala na putničkom, teretnom vozilu i autobusu, osim ogledala, stakala
(plastike) na svetlosno-signalnim uređajima i krovu, osim ako se drugačije ne ugovori.
Kod osiguranja stakala obuhvaćene su štete nastale od rizika predviđenih u članu 3. ovih Uslova, kao i lom
stakala nastao kao pogonska šteta.
2) Kombinacija D - Troškovi vuče ili prevoza putničkog automobila do mesta prebivališta, odnosno sedišta osi-
guranika, ako vozilo nije u voznom stanju zbog ostvarenja osiguranih rizika definisanih članom 3. ovih Uslova,
kao i troškovi prevoza vozača i putnika koji su se vozili osiguranim putničkim automobilom, u visini troškova
do ugovorene sume osiguranja, u javnom saobraćaju do mesta prebivališta, a najviše prema broju registro-
vanih mesta.
3) Kombinacija E - Lom i oštećenje farova na putničkom vozilu, izuzev: pokazivača pravca (osim u slučaju kada
je jedinstvena celina sa farom), kombinovanih zadnjih svetala, farova za maglu (osim u slučaju ako su jedin-
stvena celina sa farom), ostalih svetlosnih uređaja na putničkim vozilima, nosača farova i ukrasnih lajsni ispod
farova.
4) Kombinacija G - Zamensko putničko vozilo (niže i srednje klase) u slučaju ostvarenja rizika predviđenih u
članu 3. ovih Uslova, maksimalno dva štetna događaja godišnje, odnosno u ukupnom trajanju do osam dana
u toku osiguranja. Ovu kombinaciju moguće je zaključiti samo uz posebno odobrenje ovlašćenog lica Osigura-
vača za preuzimanje rizika.
5) Kombinacija H – Štete na putničkom vozilu koje su nastale kao posledica ostvarenja sledećih rizika iz člana
3. ovih Uslova: udara groma, oluje, grada (tuče), snežne lavine, poplave, bujice i visoke vode.
6) Kombinacija I – Totalne i ekonomski totalne štete na putničkom vozilu koje su nastale kao posledica sa-
obraćajne nezgode, pada ili udara nekog predmeta, požara, eksplozije, oluje, poplave, bujice ili visoke vode,
manifestacije i demonstracije i obesti trećih lica i krađa vozila.
7) Kombinacija J - Delimične štete na putničkom vozilu koje su nastale od rizika navedenih u članu 3. stav 1.
ovih Uslova.
8) Kombinacija K - Štete na putničkom vozilu nastale usled ostvarenja sledećih rizika iz člana 3. i člana 5. ovih
Uslova: saobraćajne nezgode, udara groma, oluje, grada (tuče), snežne lavine, poplave, bujice i visoke vode i
ukoliko se ugovori od krađe vozila. Kombinaciju K moguće je zaključiti samo za putnička vozila starosti sedam

4
i više godina.
(2) Delimično kasko osiguranje po Kombinaciji D i Kombinaciji G moguće je zaključiti samo uz uslov da je za putnič-
ko vozilo zaključeno osnovno kasko osiguranje-od grupe saobraćajnih rizika-navedenih u stavu 1. člana 3. ovih
Uslova.
Mogućnost ugovaranja pokrića rizika obuhvaćenih jednom ili više Kombinacija iz ovog člana, određena je ponu-
dom proizvoda (paketa usluga) kreiranih od strane Osiguravača.

Dopunska osiguranja
Član 5.
(1) Dopunski rizik krađe - Pod pojmom krađe u smislu ovih Uslova se podrazumeva oduzimanje tuđeg vozila u celini
ili dela vozila u cilju pribavljanja protivpravne imovinske koristi za sebe ili drugog, učinjeno na način kako je
propisano krivičnim delima krađe, teške krađe, razbojničke krađe i razbojništva u skladu sa Krivičnim zakonikom
Republike Srbije.
Od dopunskog rizika krađe, u smislu ovih Uslova, mogu se osigurati putnička vozila, teretna vozila, autobusi, pri-
ključna vozila, vučna vozila, specijalna motorna vozila i radna vozila.
Za putnička vozila, teretna vozila i autobuse pokrivene su štete kako na vozilu u celini tako i na njegovim delovima.
Za vučna vozila, priključna vozila, specijalna motorna vozila i radna vozila, pokrivene su samo štete na vozilu u
celini, a ne i na njegovim delovima, ukoliko se drugačije ne ugovori.
Kada se desi osigurani rizik krađe vozila u celini ili krađa dela vozila, slučaj mora biti prijavljen nadležnom organu
a izveštaj nadležnog organa o krađi vozila u celini ili dela vozila mora biti podnet pri podnošenju odštetnog zah-
teva.
Vozilo pronađeno posle isplate naknade iz osiguranja po osnovu ostvarenog rizika krađe, ostaje u državini osigu-
ravača do sporazuma o regulisanju međusobnih odnosa između osiguravača i osiguranika.
Smatra se da je rizik krađe ostvaren, ako se vozilo ili deo vozila ne pronađe u roku od 30 (trideset) dana, računa-
jući od dana prijave krađe vozila ili dela vozila nadležnom organu.
Osiguravač zadržava pravo otkaza osiguranja dopunskog rizika krađe pre isteka ugovorenog osiguranja. Otkaz
rizika krađe stupa na snagu po isteku roka od 15 (petnaest) dana od dana kada je ugovaraču osiguranja i osigu-
raniku dostavljeno preporučeno pismo osiguravača sa obaveštenjem o otkazu rizika krađe.
Osiguravač zadržava pravo da za pojedina vozila koja se osiguravaju od dopunskog rizika krađe internim aktima
propiše obavezu ugradnje posebnog uređaja za zaštitu od krađe, čiju dovoljnost i efikasnost utvrđuje pri zaklju-
čenju ugovora o osiguranju. Pod posebnim uređajem za zaštitu od krađe podrazumeva se uređaj ili sklop uređaja
ugrađen u vozilu koji pri pokušaju krađe vozila daje svetlosne, zvučne ili GPS signale i mehanički ili elektronski
blokira sistem za upravljanje, transmisiju, kočioni i pogonski sistem.
(2) Dopunski rizik utaje - Pod pojmom utaje u smislu ovih Uslova podrazumeva se prisvajanje predmeta osiguranja
koje je dato u finansijski lizing, operativni lizing (dugoročni zakup) ili je iznajmljeno radi vožnje od strane subjekta
registrovanog za iznajmljivanje (rent a car), u nameri da se prisvajanjem iznajmljenog predmeta osiguranja sebi
ili drugom pribavi protivpravna imovinska korist.
Smatra se da je rizik utaje nastupio ako su ispunjeni uslovi definisani posebnim ugovorima o poslovnoj saradnji
sa licima koje se bave poslovima finansijskog lizinga ili operativnog lizinga (dugoročnog zakupa), ali u svakom
slučaju ako su minimalno ispunjeni sledeći uslovi:
a) ako je u pitanju ugovor o finansijskom lizingu
- da je davalac lizinga u celosti ispoštovao proceduru ocene boniteta primaoca lizinga pri odobravanju
lizinga u skladu sa Odlukom o minimalnim uslovima za zaključenje ugovora o finansijskom lizingu i o na-
činu iskazivanja lizing naknade i drugih troškova koji nastaju zaključenjem tog ugovora i preduzeo odgo-
varajuće provere prilikom zaključenja ugovora o lizingu, kao i da je na osnovu rezultata tako sprovedene
procedure ocene boniteta, ugovor trebao i mogao biti zaključen sa konkretnim primaocem lizinga;
- da davaocu lizinga vozilo ne bude vraćeno u državinu u posebnom postupku za sticanje državine na pred-
metu lizinga, shodno Zakonu o finansijskom lizingu, odnosno da je formalno raskinut ugovor o lizingu od
strane davaoca lizinga i da mu vozilo po zahtevu nije vraćeno u posed u roku od 30 (trideset) dana, da je
podneta krivična prijava nadležnom organu zbog izvršenja krivičnog dela utaje, da je podnet zahtev nad-
ležnom organu za raspisivanje potrage za utajenim vozilom, da je pokrenut postupak prinudnog izvršenja
od strane davaoca lizinga i da je dobijen zapisnik izvršitelja da se predmet osiguranja odnosno ugovora
o lizingu ne nalazi u posedu korisnika lizinga.
b) ako se radi o operativnom lizingu
- da je zakupodavac u celosti sproveo proceduru ocene boniteta zakupca i preduzeo odgovarajuće provere
prilikom zaključenja Ugovora o zakupu, kao i da je na osnovu rezultata tako sprovedene procedure ocene
boniteta ugovor trebao i mogao biti zaključen sa konkretnim zakupcem;
- da je zakupodavac raskinuo ugovor o dugoročnom zakupu, zahtevao od zakupca da mu vozilo vrati u
posed i da mu vozilo nije vraćeno u posed u roku od 30 (trideset) dana od dana slanja zahteva zakupcu,

5
USLOVI OSIGURANJA

da je zakupodavac podneo krivičnu prijavu nadležnom organu zbog izvršenja krivičnog dela utaje, da je
podnet zahtev nadležnom organu za raspisivanje potrage za utajenim vozilom, da je pokrenut postupak
prinudnog izvršenja od strane zakupodavca i da je dobijen zapisnik izvršitelja da se predmet osiguranja
odnosno ugovora o zakupu ne nalazi u posedu zakupca.
c) ako se radi o ugovorima o iznajmljivanju vozila (rent a car):
- da je zakupodavac raskinuo rent a car ugovor o zakupu vozila i zahtevao od zakupca da mu vozilo vrati u
posed i da mu vozilo nije vraćeno u posed u roku od 30 (trideset) dana od dana slanja zahteva zakupcu;
- da je zakupodavac podneo krivičnu prijavu nadležnom organu zbog izvršenja krivičnog dela utaje, da je
podnet zahtev nadležnom organu za raspisivanje potrage za utajenim vozilom, da je pokrenut postupak
prinudnog izvršenja od strane zakupodavca i da je dobijen zapisnik izvršitelja da se predmet osiguranja
odnosno ugovora o zakupu ne nalazi u posedu zakupca.
(3) Proširenje obima pokrića u smislu stava 2. ovog člana moguće je ugovoriti samo uz osnovno kasko osiguranje –
grupe saobraćajnih rizika.

Isključenje obaveze osiguravača


Član 6.
(1) Osiguravač nije u obavezi da naknadi štetu i troškove koji nisu prouzrokovani od rizika iz člana 3. 4. i 5. ovih Uslo-
va, kao ni štetu, ni troškove koji su nastali:
1) Usled kvara za vreme pogona vozila (tzv. pogonske štete), npr. usled: greške u materijalu, istrošenosti ma-
terijala, kočenja, lošeg rukovanja, oštećenja na gibnjevima i amortizerima, probušenja ili prsnuća spoljne ili
unutrašnje gume, oštećenja točka usled vožnje sa praznom gumom, nedovoljnog podmazivanja, nedostatak
tečnosti u sistemima za hlađenje i grejanje, oštećenja na električnim instalacijama usled naglog pada ili po-
rasta napona u transformatoru, preteranog opterećenja i drugih pogonskih šteta (osiguravač je, međutim u
obavezi da naknadi štetu od saobraćajne nezgode, požara i eksplozije u smislu člana 3. stav (1) tačka 1. i 2.
ovih Uslova, koja bi nastala neposredno kao posledica pogonske štete).
2) Zbog smrzavanja tečnosti u hladnjaku ili bloku motora.
3) Kao posledica uobičajenih atmosferskih uticaja (zaleđivanje, sneg, kiša, sunce i sl.), kao i dugotrajnih fizičko-
hemijskih uticaja i posledica trošenja i habanja zbog normalne upotrebe vozila (korozija, rđa, oksidacija itd.).
4) Usled kvara na motoru ili drugim sklopovima na vozilu, kao posledica gubitka ulja ili tečnosti iz hladnjaka u
toku nastavka vožnje posle oštećenja vozila.
5) Gubitkom pogonskog materijala usled ostvarenog osiguranog slučaja.
6) Gubitkom ulja iz motora, diferencijala i menjača, kao i tečnosti za hlađenje.
7) Od tovara koji se vozilom prevozi, osim u slučaju ostvarenja rizika sudara, udara ili prevrnuća.
8) Od tovara prilikom utovara i istovara, osim pri utovaru i istovaru dizalicom, ako se tom prilikom uže otkine
ili dođe do loma dizalice, odnosno uređaja za utovar i istovar te od pada tovara vozilo bude oštećeno (ako
prilikom utovara ili istovara iz vozila sa samoistovarnim sandukom dođe do prevrtanja celog vozila, naknadiva
je samo šteta na vozilu nastala kao posledica prevrtanja).
9) Usled toga što je vozilo stavljeno u pogon pre konačne opravke, osim kada se radi o šteti nastaloj posle
privremene opravke koja treba da omogući kretanje ili vuču vozila do radionice koja treba da izvrši drugu,
privremenu ili konačnu opravku.
10) Usled tehničke neispravnosti vozila, u skladu sa propisima koji regulišu bezbednost u saobraćaju, izuzev ako je
tehnička neispravnost nastala iznenada u toku vožnje i prouzrokovala ostvarenje rizika iz člana 3. ovih Uslova.
11) Usled opterećenja preko dozvoljene nosivosti, istrošenosti guma preko propisane granice, kao i drugim slu-
čajevima u kojima je šteta nastala kao isključiva posledica nepridržavanja ili povrede odredaba o zaštitnim
merama.
12) Za vreme prevoza drugim vozilom na kopnu, unutrašnjim vodama i moru, osim prevoza skelom (brodaricom)
ili trajektom u priobalnoj plovidbi na moru.
13) Posredno, ostvarenjem osiguranog slučaja, kao: gubitak zarade, danguba, kazna, troškovi korišćenja iznaj-
mljenog vozila, plaćanje po osnovu odgovornosti, naknada za garažiranje i čuvanje vozila, osim naknade za
čuvanje vozila za najnužnije potrebno vreme na mestu nezgode ili na drugom najbližem pogodnom mestu, ako
se ne radi o mestu prebivališta, odnosno sedišta osiguranika.
14) Umanjenjem vrednosti vozila posle opravke koja je izvršena u vezi sa ostvarenim osiguranim slučajem.
15) Za vreme dok je vozilo mobilisano ili rekvirirano-oduzeto od strane vlasti u mirnodopskim uslovima, i to od
trenutka stizanja na prvo odredište do trenutka preuzimanja vozila, osim ako se drugačije ne ugovori.
16) Kao direktna ili indirektna posledica ratnih operacija, pobuna ili akta terorizma.
17) Za vreme dok se vozilo dato u najam ili lizing nalazi u podnajmu kod trećeg lica, osim vozila koja su data u
lizing licima koja su registrovana za iznajmljivanje vozila (rent a car).
(2) Ukoliko se drugačije ne ugovori, osiguravač nije u obavezi da naknadi:

6
1) Štetu prouzrokovanu prilikom učešća vozila na takmičenju radi postizanja najveće ili prosečne brzine, reli
takmičenju ili okeanskoj vožnji, uključujući i zvaničan trening.
2) Štete koje nastanu van teritorije Evrope, osim ako nije posebno ugovoreno.

Gubitak prava iz osiguranja i pravo regresa osiguravača


Član 7.
(1) Osiguranik gubi pravo iz osiguranja:
1) Za vreme dok vozilom upravlja lice bez odgovarajuće vozačke dozvole za upravljanje motornim vozilom odre-
đene kategorije, osim:
a) kada vozilom upravlja lice koje se obučava da upravlja vozilom po propisima, u prisustvu ovlašćenog lica
uz poštovanje propisa kojima je ta obuka regulisana;
b) kada vozilom upravlja lice koje je vozač osiguranika ili lica koje osiguranik ovlasti za upotrebu vozila ili lica
koje je držalac vozila po ovlašćenju osiguranika, za vreme dok upravlja tim vozilom, omogući da vozilom
upravlja i lice bez odgovarajuće vozačke dozvole potrebne za upravljanje motornim vozilom određene
kategorije.
Vozačka dozvola je, u smislu ovih Uslova, javna isprava (rešenje) nadležnog organa kojim se nekom licu daje
pravo da u saobraćaju na putu upravlja vozilom određene kategorije na određeno vreme.
Smatra se da je lice bez odgovarajuće vozačke dozvole, u smislu ovih Uslova, lice koje takvu dozvolu nije
pribavilo na način propisan zakonom ili kada je isključeno iz saobraćaja ili kada mu je nadležni organ izrekao
zaštitnu meru zabrane upravaljanja motornim vozilom ili kada lice sa probnom vozačkom dozvolom upravlja
motornim vozilom na način i u vreme koji su suprotni odredbama zakona koji regulišu ovu oblast.
2) Za vreme dok vozilom upravlja vozač pod uticajem alkohola iznad dozvoljene granice, opojnih droga, odnosno
zabranjenih lekova ili drugih psihoaktivnih supstanci. U smislu ovih Uslova smatra se:
a) da je vozač pod dejstvom alkohola:
- ako u krvi ima više od 0,3 mg/ml alkohola, kao i bez obzira na količinu alkohola u krvi, ako se utvrdi
da pokazuje znake alkoholne poremećenosti, utrvrđene od strane državnih organa;
- ako je alkoholni test pozitivan, a analizom se ne utvrdi tačan stepen njegove alkohoholisanosti, osim
u slučajevima kada bi uzimanje krvi bilo štetno po zdravlje (npr. hemofilija);
- ako posle saobraćajne nezgode izbegne, odbije ili na drugi način ne omogući ispitivanje njegove
alkoholisanosti, ili konzumira alkohol posle saobraćajne nezgode, tako da onemogući utvrđivanje
prisustva alkohola u krvi;
- ako se utvrdi bilo koja količina alkohola u krvi ili pokazuje znake alkoholne poremećenosti u slučaju
vozača motornog vozila koji obavlja javni prevoz lica odnosno stvari ili vozaču vozila kojim se pre-
voze opasne materije odnosno vrši vanredni prevoz ili vozaču sa probnom vozačkom dozvolom ili
vozaču motornog vozila koje je registrovano za prevoz više od osam lica, odnosno čija je najveća
dozvoljena masa već od 3.500 kg ili vozaču instruktoru vožnje ili kandidatu za vozača tokom prak-
tične obuke i polaganja praktičnog dela ispita ili vozaču sa pravom prvenstva prolaza i vozaču vozila
pod pratnjom.
b) da je vozač pod dejstvom opojnih droga, odnosno zabranjenih lekova ili drugih psihoaktivnih supstanci:
- ako se stručnim pregledom utvrdi da pokazuje znake poremećenosti usled upotreba opojnih droga,
odnosno zabranjenih lekova ili drugih psihoaktivnih supstanci;
- ako posle saobraćajne nezgode izbegne ili odbije da se podvrgne ispitivanju uticaja dejstva, opojnih
droga, odnosno zabranjenih lekova ili drugih psihoaktivnih supstanci.
3) Ako je šteta prouzrokovana namerno ili prevarom, od strane:
a) ugovarača osiguranja, osiguranika ili saosiguranog lica, a ne radi se o licu za čije postupke osiguranik
odgovara po ma kom osnovu,
b) vozača
Pod pojmom prevare u smislu ovih Uslova smatraju se slučajevi u kojima lice u nameri da sebi ili drugom
pribavi protivpravnu imovinsku korist dovede u zabludu Osiguravača lažnim prikazivanjem ili prikrivanjem
činjenica, ili ga održava u zabludi na osnovu falsikovane isprave o identitetu učinioca.
4) Ako je šteta prouzrokovana prolaskom kroz crveno svetlo, ako je vršeno preticanje na mestima gde je ver-
tikalnom i horizontalnom saobraćajnom signalizacijom izričito zabranjeno vršenje preticanja, ako je šteta
prouzrokovana kretanjem vozila u suprotnom smeru od onog koji je na tom mestu dozvoljen saobraćajnim
znacima, osim u slučajevima kada je posebnim ugovorima drugačije regulisano.
5) Ako je šteta od dopunskog rizika krađe prouzrokovana ostavljanjem ključeva u vozilu i drugih uređaja za po-
kretanje vozila.
(2) U slučaju iz tačke 1) pod b); 2), 3) pod b) i 4) prethodnog stava, ukoliko je osiguranik pravno lice, osiguravač je,
međutim, u obavezi da naknadi štetu prouzrokovanu ostvarenjem rizika predviđenim u članu 3. ovih Uslova uz

7
USLOVI OSIGURANJA

pravo regresa prema vozaču, a maksimalno do iznosa isplaćene naknade iz osiguranja:


1) u slučaju kada je štetu prouzrokovao vozač a za vreme dok upravlja tim vozilom;
2) u slučaju kada je štetu na vozilu prouzrokovao vozač koji je uzeo vozilo u najam od osiguranika, ugovarača u
slučaju lizing ugovora, koji se bavi iznajmljivanjem vozila u vidu delatnosti;
3) u slučaju kada je štetu prouzrokovao vozač, ili neko drugo saosigurano lice, na vozilu koje je uzeto na finansij-
ski lizing;
(3) Pravo regresa podrazmeva pravo osiguravača na naknadu isplaćenog iznosa naknade po osnovu ugovora o osi-
guranju uvećanog za zakonsku zateznu kamatu počev od dana isplate naknade i troškove postupka.

Zaključenje ugovora o osiguranju


Član 8.
(1) Ugovor o osiguranju može zaključiti svako lice koje ima interes da zaključenjem ugovora o osiguranju obezbedi
osiguravajuću zaštitu, dok prava iz zaključenog ugovora o osiguranju pripadaju osiguraniku čiji je imovinski in-
teres osiguran, uz uslov da je u momentu osiguranog slučaja imao imovinski interes da se osigurani slučaj ne
dogodi.
(2) Ugovor o osiguranju može zaključiti ugovarač osiguranja u svoje ime i u ime drugoga i za tuđ račun.
(3) U slučaju osiguranja za tuđ račun, obavezu plaćanja premije osiguranja i ostale obaveze iz ugovora o osiguranju
(polise osiguranja) dužan je da izvršava ugovarač osiguranja, ali on ne može da ostvaruje prava iz osiguranja čak
i kad drži polisu osiguranja, bez pristanka lica čiji je imovinski interes osiguran i kome ta prava pripadaju. Osigu-
ravač može istaći svakom korisniku osiguranja za tuđ račun sve prigovore koje po osnovu ugovora o osiguranju
ima prema ugovaraču osiguranja.
(4) Ugovor o osiguranju je zaključen kada ugovorne strane potpišu polisu osiguranja ili list pokrića.
(5) Ukoliko je osiguranik ili lice koje je on ovlastio za upotrebu vozila ili lice koje je držalac vozila po ovlašćenju
osiguranika, u prethodnoj godini osiguranja na osiguranom vozilu imao veći broj ostvarenih rizika, pokušao ili
ostvario prevarom naknadu iz osiguranja, osiguravač može odbiti njegov zahtev za osiguranjem zbog postojanja
neprihvatljivog nivoa rizika za koji osiguravač ne bi zaključio ugovor o osiguranju (polisu osiguranja) ni uz veću
premiju osiguranja.
(6) Ugovori o osiguranju za vozila kupljena na kredit ili uzeta u lizing (finansijski ili operativni), mogu se zaključiti u
skladu sa ovim Uslovima i posebnim ugovorima o poslovnoj saradnji, zaključenim sa bankama i davaocima lizinga.
(7) Osiguranja po ovim Uslovima zaključuju se na sumu osiguranja.
(8) Ukoliko se posebno ugovori, na ugovore o osiguranju (polise osiguranja) zaključene u skladu sa ovim Uslovima
mogu se primenjivati dopunske klauzule. Dopunske klauzule čine sastavni deo ugovora o osiguranju samo ukoliko
su posebno ugovorene u ugovoru o osiguranju (polisi osiguranja).
(9) Prema odredbama ovih Uslova, ugovor o osiguranju može biti zaključen na određeno vreme sa periodom trajanja
od jedne ili više godina, osim osiguranja vozila sa probnim tablicama i kod pravnih lica kada je u pitanju svođenje
na skadencu u kom slučaju osiguranje može biti ugovoreno na period kraći od godinu dana. Ukoliko je ugovoreno
osiguranje sa neodređenim rokom trajanja, obračun premije ne može biti kraći od jedne godine.

Početak ili prestanak osiguravajućeg pokrića


Član 9.
(1) Obaveza osiguravača iz ugovora o osiguranju počinje po isteku 24-og časa dana koji je u polisi osiguranja nave-
den kao početak osiguranja, osim ako se drugačije ne ugovori.
(2) Obaveza osiguravača prestaje po isteku 24-og časa dana koji je u polisi osiguranja naveden kao dan isteka osi-
guranja, osim ako se drugačije ne ugovori.

Teritorijalno važenje osiguranja


Član 10.
(1) Osiguranje je važeće za vreme dok se vozilo nalazi na teritoriji države osiguravača i država sa teritorije Evrope,
osim ako se drugačije ugovori uz plaćanje dopunske premije.
(2) Osiguranje se može zaključiti za vozila pravnih lica koja izvode ili učestvuju u izvođenju građevinskih, montažnih i
sličnih radova van teritorije države osiguravača, ako se zaključi posebno osiguranje.

8
Uticaj promene korisnika, odnosno sopstvenika vozila na važnost ugovora
o osiguranju
Član 11.
(1) Usled promene korisnika ili sopstvenika vozila, ugovor o osiguranju prestaje 24-og časa danom kada je raniji
korisnik ili sopstvenik vozila pisanim putem obavestio osiguravača i priložio ugovor o prodaji vozila.
(2) Promenom nosioca prava svojine na osiguranom vozilu, ugovor o osiguranju prestaje 24-og časa danom upisa
novog vlasnika u odgovarajući registar nadležnog organa.
(3) Raniji korisnik, odnosno sopstvenik ima pravo na povraćaj premije za neiskorišćeno vreme trajanja osiguranja,
računajući od dana dostavljanja pisanog obaveštenja osiguravaču o promeni korisnika ili sopstvenika vozila, a
ukoliko se u proteklom periodu trajanja osiguranja nije ostvario osigurani slučaj, po principu pro rata.
(4) Prethodne odredbe ovog člana primenjuju se i kad je jednom polisom osiguranja osigurano više vozila. Ugovor o
osiguranju (polisa osiguranja) u ovom slučaju prestaje za ono vozilo koje je promenilo vlasnika dok za ostala vozila
ugovor o osiguranju (polisa osiguranja) ostaje na snazi.
(5) Kod osiguranja vozila u finansijskom i dugoročnom zakupu (operativnom lizingu) ako primalac lizinga kao ugova-
rač osiguranja otkupi vozilo pre isteka ugovora o osiguranju, prava i obaveze iz ugovora o osiguranju prenose se
na primaoca lizinga od trenutka sticanja vlasništva i ugovor ostaje na snazi.
(6) Ako dođe do promene vlasnika vozila na osnovu nasleđivanja, prava i obaveze iz ugovora o osiguranju prelaze na
novog vlasnika.

Prestanak ugovora o osiguranju i vraćanje premije


Član 12.
(1) Ugovor o osiguranju prestaje u sledećim slučajevima:
a) Istekom roka trajanja ugovora o osiguranju bez produžetka ugovora;
b) Po ostvarenom riziku krađe vozila ili utaje vozila (u skladu sa članom 5. i članom 17. ovih Uslova);
c) Isplatom naknade štete u visini ugovorene sume osiguranja po jednom štetnom događaju za osiguranja koja
se zaključuju na sumu osiguranja;
d) Uništenjem osiguranog vozila;
e) Danom nastanke štete koja je imala za posledicu nastanak oštećenja takvog obima da je ekonomski neoprav-
dana popravka vozila (ekonomski totalna šteta u skladu sa članom 15. ovih Uslova);
f) Promenom vlasnika na vozilu u skladu sa članom 11. ovih Uslova;
g) Kod osiguranja koja su ugovorena na sumu osiguranja „na prvi rizik“, osiguranje prestaje isplatom naknade
štete kojom se iscrpljuje ugovorena suma osiguranja prvog rizika;
h) Ako osigurana stvar bude uništena posle početka obaveze osiguravača od rizika koji nisu obuhvaćeni osigu-
ranjem ili je totalna šteta nadoknađena iz osnova osiguranja auto-odgovornosti uzročnika štete;
i) Ako je vozilo mobilisano ili rekvirirano-oduzeto od strane vlasti u mirnodopskim uslovima;
j) Sporazumnim dogovorom ugovarača osiguranja i osiguravača.
Prestankom ugovora o osiguranju pre isteka vremena za koji je ugovorena i obračunata premija osiguranja,
ugovaraču osiguranja se vraća premija osiguranja za neiskorišćeno vreme ugovorenog trajanja i obračunate
premije osiguranja, ukoliko nije bilo naknade iz osiguranja ili prijave štetnog događaja u skladu sa ovim Uslo-
vima. Premija za neiskorišćeni period vremena osiguranja vraća se uz obračun premije pro rata.
Ukoliko isplaćena naknada po kasko osiguranju zaključenom u skladu sa ovim Uslovima ima osnov za regres,
nakon naplate regresa od strane osiguravača, ugovarač ima pravo na povrat premije usled prestanka osigu-
ranja u skladu sa ovim članom Uslova.
Premija se na pismeni zahtev vraća ugovaraču osiguranja, uz podnošenje dokaza da su ispunjeni uslovi za
njeno vraćanje.
(2) Ukoliko osiguranik u toku trajanja osiguranja pokuša ili ostvari prevarom naknadu štete na vozilu, osiguravač
može raskinuti ugovor o osiguranju i pre isteka osiguravajućeg pokrića, danom slanja pismenog obaveštenja
osiguraniku.
(3) Ukoliko se u toku trajanja osiguranja utvrdi da je osiguranik u posedu vozila koje po ma kom osnovu ima tretman
ukradenog vozila, osiguravač može otkazati osiguranje koje prestaje danom slanja pismenog obaveštenja upuće-
nog osiguraniku i ugovaraču osiguranja od strane osiguravača.
(4) Ukoliko se u toku trajanja osiguranja utvrdi da je osiguranik u posedu vozila kojeg nema u službenim evidencijama
proizvođača vozila, a trebalo bi ili moralo da se vozilo nađe u evidenciji, osiguravač zadržava pravo jednostranog
otkaza osiguranja koje prestaje danom slanja pismenog obaveštenja upućenog osiguraniku i ugovaraču osigura-
nja od strane osiguravača.
(5) U slučaju da je osiguravač propisao za pojedina vozila, koja se osiguravaju od dopunskog rizika krađe, obavezu
ugradnje posebnog uređaja za zaštitu od krađe, osiguravač zadržava pravo jednostranog otkaza ugovora o osi-

9
USLOVI OSIGURANJA

guranju koji prestaje danom slanja pismenog obaveštenja upućenog osiguraniku i ugovaraču, ukoliko ugovarač
osiguranja nije postupio u skladu sa ugovorenom klauzulom navednoj na polisi.
Ukoliko je ugovor o osiguranju bio ništav od početka zbog nesavesnog postupanja osiguranika i/ili ugovarača
osiguranja, a da za to osiguravač nije znao, ugovarač osiguranja nema pravo na povrat premije osiguranja.

Suma osiguranja
Član 13.
(1) Suma osiguranje se definiše kao stvarna vrednost osiguranog vozila na dan zaključenja ugovora o osiguranju.
(2) Za osnovno kasko osiguranje i dopunska osiguranja, osim ako se drugačije ne ugovori, suma osiguranje predstav-
lja:
1) Kod svih vozila, osim muzejskih, trofejnih i vozila sastavljenih od delova ili više vozila ili sličnih vozila, nabavnu
cenu novog vozila korigovanu za starost osiguranog vozila ili nabavna cena upotrebljavanog (polovnog) vozila
prema računu ovlašćenog prodavca vozila;
2) Kod muzejskih, trofejnih i vozila sastavljenih od delova ili više vozila ili sličnih vozila – sumu osiguranja utvr-
đenu sporazumom ugovornih strana, ali najviše do njihove tržišne vrednosti;
3) Vrednost vozila utvrđena od strane ovlašćenog veštaka odgovarajuće struke.

Osnovica za obračun premije osiguranja


Član 14.
Osnovica za obračun premije osiguranja je novonabavna vrednost vozila ili suma osiguranja.
Za utvrđivanje novonabavne vrednosti vozila važeća su sledeća merila:
1. Nabavna cena novog vozila iz zvanične evidencije, odnosno kataloga orijentacionih cena motornih vozila koje
izdaje određeni izdavač ili računa (fakture) za predmetno vozilo;
2. Nabavna cena novog vozila domaće proizvodnje je prodajna cena takvog vozila kod domaćeg proizvođača uveća-
na za iznos poreza i transportnih troškova ;
3. Nabavna cena novog vozila inostrane proizvodnje je izvozna cena proizvođača, preračunata u dinare po važećem
kursu, uvećana za troškove carine, poreza , transporta i ostale uobičajene troškove ukoliko nije drugačije ugovo-
reno;
4. Ako se radi o vozilu kojeg nema u prodaji niti u katalogu orijentacionih cena motornih vozila koji izdaje određeni
izdavač, njegova se nabavna cena utvrđuje prema nabavnoj ceni sličnog vozila;
5. Vozila muzejske vrednosti, trofejna vozila, vozila sastavljena od delova dva ili više vozila i slično, osiguravaju se
na sumu osiguranja po sporazumu.
Za utvrđivanje sume osiguranja kao osnovice za obračun premije, važeća su merila definisana članom 13., ovih Uslova.

Utvrđivanje visine štete i naknade iz osiguranja


Član 15.
(1) Maksimalna obaveza osiguravača po štetnom događaju je ugovorena suma osiguranja. Obaveza osiguravača ne
može biti veća od stvarne vrednosti vozila na dan likvidacije štete.
(2) Procenu štete na osiguranom motornom vozilu vrši isključivo procenitelj zaposlen kod osiguravača.
(3) Osiguravač neće naknaditi troškove zapisnika o oštećenju vozila, sačinjenog od strane drugih lica, a bez izričite
saglasnosti osiguravača.
(4) Utvrđena šteta na vozilu unosi se u Zapisnik o oštećenju vozila i/ili Dopunski zapisnik o oštećenju.
1) Visina štete, u slučaju uništenja vozila, krađe, utaje ili ekonomski totalne štete, uvrđuje se na sledeći način:
a) Kod uništenja vozila (totalne štete)-prema stvarnoj vrednosti vozila na dan likvidacije štete umanjenoj za
vrednost ostatka vozila, a prema stanju vozila neposredno pred štetu.
b) Kod ostvarenog rizika krađe ili utaje-prema stvarnoj vrednosti vozila na dan likvidacije štete, a prema sta-
nju vozila neposredno pred štetu.
c) U slučaju ekonomski neopravdane popravke (ekonomski totalne štete)-prema stvarnoj vrednosti vozila na
dan likvidacije štete umanjenoj za vrednost ostatka vozila, a prema stanju vozila neposredno pred štetu.
Stvarna vrednost vozila se utvrđuje na osnovu novonabavne vrednosti, starosti vozila, pogonskog učinka,
opšteg stanja, investicionih ulaganja i načina eksploatacije, ponude i tražnje uz primenu odgovarajućih
merila.
Vrednost ostatka vozila utvrđuje se:
- na osnovu tržišne vrednosti ostatka vozila iz obavezujuće ponude dostavljene od strane ovlašćenih spe
cijalizovanih agencija ili pravnih lica koji se bave prometom polovnih vozila;

10
- procentualnog učešća delova i sklopova vozila u ukupnoj vrednosti vozila.
Odluku o konkretnom načinu obračuna ostatka vozila donosi osiguravač.
2) Visina štete u slučaju oštećenja vozila (delimična štete), ukoliko nije drugačije ugovoreno, određena je visinom
troškova popravke. U trošak popravke računaju se i troškovi demontaže, montaže i nužnog prevoza.

Kod delimične štete, za vozila starosti manje od sedam godina, od iznosa troškova za nabavku novih delova radi
zamene oštećenih i iznosa troškova farbanja ne odbija se odgovarajući iznos na ime umanjene vrednosti zame-
njenih delova, odnosno farbanja zbog istrošenosti (amortizacije), osim kada se namesto uništenih ili oštećenih
nabavljaju novi pneumatici (gume), akumulator ili cerada, i to u procentu u kome su ovi delovi amortizovani.

Kod delimične štete, ukoliko se drugačije ne ugovori, za vozila starosti sedam i više godina, kod delova ili sklopova
predviđenih za zamenu, troškovi delova uzimaju se kao vrednost polovnih ili neoriginalnih delova, osim u slučaju
kada ovakvi delovi nisu dostupni na tržištu. U slučaju da je neophodna nabavka novih originalnih delova za vozila
starosti sedam i više godina, primenjuje se amortizacija od 5% za svaku godinu starosti vozila, a najviše do 50%
amortizacije. U slučaju ugovorenog osiguranja po Kombinaciji K, kod nabavke novih originalnih delova, primenjuje
se amortizacija od 8% za svaku godinu starosti vozila a najviše do 80% amortizacije.

Ne nadoknađuju se veći troškovi opravke koji su nastali usled toga što su prilikom popravke učinjene izmene,
poboljšanja ili usavršavanja.
Osiguravač nije u obavezi da naknadi vrednost celog vozila ili sklopa, ako se oštećeni ili uništeni sklop odnosno
deo ne može nabaviti u vreme vršenja popravke, a radi se o sklopu ili delu koji je kataloški predviđen za zamenu.

(5) Ako vrednost vozila umanjena za vrednost ostataka vozila na dan utvrđivanja visine štete, iznosi manje od troško-
va popravke, postupiće se kao da je vozilo uništeno i šteta će se obračunati kao ekonomski totalna šteta, a prema
stavu 4. tačka 1. ovog člana.
(6) Oštećeni delovi i ostaci uništenog vozila ostaju osiguraniku.
(7) Ako se u slučaju ostvarenja rizika krađe, vozilo pronađe pre isteka roka od 30 (trideset) dana, računajući od dana
prijave nestanka vozila nadležnom organu, osiguranik je dužan da preuzme vozilo.
Ako se ukradeno vozilo, odnosno protivpravno oduzeto vozilo, pronađe po isteku roka od 30 (trideset) dana od dana
prijave nestanka vozila nadležnom organu, osiguranik ima pravo da preuzme vozilo od osiguravača u nađenom
stanju pod uslovom da osiguravaču vrati isplaćenu naknadu u iznosu koji se utvrđuje po metodologiji za obračun
naknade totalne štete prema stavu 4. tačka 1. ovog člana, obračunom vrednosti vozila na dan preuzimanja. Obra-
čun vrednosti nađenog vozila obuhvata i sva nastala oštećenja iz ostvarenog rizika krađe, prema obimu pokrića i
ugovorenim rizicima iz polise, pa osiguranik nema pravo naknade za njihovo otklanjanje.
U slučaju da po sporazumu osiguranik zadrži isplaćenu naknadu, a osiguravač zadrži vozilo, osiguravač je u oba-
vezi da osiguraniku isplati revalorizovan iznos franšize, ukoliko je ugovorena.
(8) Ako se nakon ostvarenog rizika utaje, vozilo pronađe pre isteka roka od 30 (trideset) dana, računajući od dana
prijave utaje vozila nadležnom organu, osiguranik je dužan da preuzme vozilo.
Ako se nakon ostvarenog rizika utaje, vozilo pronađe posle isteka roka od 30 (trideset) dana, osiguranik ima pravo
da preuzme vozilo od osiguravača, pod uslovom da osiguravaču vrati isplaćeni iznos naknade za utajeno vozilo,
revalorizovan od dana isplate naknade.
U slučaju da po sporazumu osiguranik zadrži isplaćenu naknadu, a osiguravač zadrži vozilo, osiguravač je u oba-
vezi da osiguraniku isplati revalorizovan iznos odbitne franšize ukoliko je ugovorena.
Štete nastale za vreme dok je vozilo bilo utajeno, pod uslovom da je utaja vozila prijavljena nadležnom organu,
osiguravač je dužan da naknadi prema obimu pokrića i ugovorenim rizicima u skladu sa ovim Uslovima.

Naknada ostalih troškova u vezi s nastalim osiguranim slučajem


Član 16.
(1) Osiguravač je u obavezi da naknadi:
1) troškove vuče ili prevoza oštećenog vozila do najbliže radionice koja može da izvrši nužnu ili konačnu oprav-
ku. Po zahtevu osiguravača, uz saglasnost osiguranika, ako postoji ekonomska opravdanost nadoknadiće se
troškovi vuče ili prevoza oštećenog vozila do mesta preporučenog od strane osiguravača;
2) troškove vuče ili prevoza ostataka uništenog vozila, ako je to učinjeno po zahtevu osiguravača, čak i ako uku-
pna šteta prelazi ugovorenu sumu osiguranja.
(2) Osiguravač nije u obavezi da naknadi:
1) troškove otklanjanja uzroka štete;
2) troškove izvlačenja vozila koje je skliznulo s puta, a na kome se nije ostvario osigurani slučaj (uništenje ili
oštećenje);

11
USLOVI OSIGURANJA

3) troškove odvoza tereta koje je vozilo prevozilo;


4) troškove intervencije vatrogasnog društva ili drugih organizacija čija je dužnost da pružaju pomoć kada na-
stane osigurani slučaj.
(3) Ako je ostvaren osigurani slučaj, osiguravač je u obavezi da naknadi i:
1) štetu usled uništenja ili oštećenja vozila, nastalu prilikom njegovog spasavanja i tim u vezi vuče ili pre
voza;
2) štetu usled upotrebe odevnih predmeta, ćebadi i sl. za gašenje požara;
3) štetu nastalu usled kiše i snega u vozilu neposredno po oštećenju vozila.

Pravna situacija posle nastanka osiguranog slučaja


Član 17.
(1) Osiguranik ili lice koje je koje on ovlasti za upotrebu vozila ili lice koje je držalac vozila po ovlašćenju osiguranika,
dužan je:
- da u svim slučajevima predviđenim propisima koji definišu bezbednost saobraćaja, a posebno kada je osi-
gurani slučaj prouzrokovan saobraćajnom nezgodom, požarom, eksplozijom, krađom ili utajom, izvrši prijavu
nadležnom organu radi sačinjavanja zapisnika i navede koje su stvari uništene, ili oštećene, ili su nestale
prilikom nastanka osiguranog slučaja.
- u slučaju saobraćajne nezgode da odmah po nastanku osiguranog slučaja sačini Evropski izveštaj o saobra-
ćajnoj nezgodi u skladu sa Zakonom o bezbednosti saobraćaja i Zakonom o obaveznom osiguranju u saobra-
ćaju.
- da odmah, a najkasnije u roku od tri dana od nastupanja osiguranog slučaja, ili od dana saznanja za nastupanje
osiguranog slučaja, prijavi osiguravaču pisanim putem, telefonski ili na neki drugi uobičajen način da je na
predmetu osiguranja nastala šteta ostvarenjem osiguranog slučaja.
- da odmah ili najkasnije u roku od tri dana pismeno potvrdi prijavu učinjenu telefonski ili na drugi način.
(2) Posle nastanka osiguranog slučaja i isplate naknade iz osiguranja, ako se radi o oštećenju vozila (delimična šteta),
vozilo ostaje i dalje osigurano u visini njegove vrednosti u smislu ovih Uslova.
(3) U slučaju uništenja vozila, krađe vozila, utaje vozila i proglašenja ekonomski totalne štete, osiguranje prestaje.
(4) Odredbe stava 1. i 2. ovog člana primenjuju se i na ostale osigurane stvari, osim kod onih za koje je drugačije
ugovoreno.
(5) Prilikom likvidacije štete, ukoliko ima osnova za isplatu naknade iz osiguranja, ugovaraču osiguranja može se
odbiti celokupna dugujuća premija bez obzira na ugovorene rokove plaćanja.
(6) Ukoliko se pri likvidaciji štete ustanovi da je prilikom nastanka štetnog događaja osiguranim vozilom upravljao
vozač sa kraćim vozačkim stažom nego što je ugovoreno, ili je vozilo korišćeno u nameni sa predviđenom višim
premijskim stopama nego što je ugovoreno, naknada će se umanjiti srazmerno odnosu između obračunate pre-
mije po zaključenom ugovoru (polisi osiguranja) i premije koja bi bila obračunata prema stvarnom stanju rizika u
periodu nastanka štetnog događaja.
(7) U slučaju ostvarenja rizika krađe, vozilo pronađeno posle isplate štete ostaje u državini osiguravača do sporazuma
o regulisanju međusobnih odnosa između osiguravača i osiguranika.
Pre isplate naknade iz osiguranja po ostvarenom riziku krađe, osiguranik je dužan da preda osiguravaču sve ori-
ginalne primerke ključeva vozila koje poseduje, overeno ovlašćenje o pravu raspolaganja osiguravača vozilom u
slučaju da vozilo bude pronađeno nakon isplaćene naknade, kao i saobraćajnu dozvolu ukoliko se nalazi u posedu
osiguranika.

Veštačenje
Član 18.
(1) Svaka ugovorna strana može zahtevati da se određene sporne činjenice u cilju utvrđivanja visine štete reše po-
stupkom veštačenja.
(2) Svaka ugovorna strana imenuje svog veštaka. Veštaci ne mogu biti u radnom odnosu sa osiguravačem niti sa
osiguranikom. Pre početka veštačenja oba imenovana veštaka biraju trećeg veštaka kao predsednika. Ako nalazi
veštaka međusobno odstupaju, predsednik daje svoje mišljenje o spornim pitanjima, u granicama nalaza oba
veštaka, koje je obavezujuće za obe ugovorene strane.

Smanjenje premije (Bonus)


Član 19.
(1) Ako je vozilo bilo bez prekida osigurano najmanje godinu dana i ako u tom periodu osiguravač za to vozilo nije
isplatio naknadu iz osiguranja, odnosno ako u trenutku produženja ili obnove osiguranja nije prijavljena šteta za
to vozilo, osiguranik ima pravo na popust u premiji (bonus) za to vozilo u sledećoj godini osiguranja u visini od:

12
- 15 % ako u jednoj godini trajanja osiguranja nije imao prijavljenih štetnih događaja,
- 30% ako u protekle dve godine trajanja osiguranja nije imao prijavljenih štetnih događaja,
- 40% ako u protekle tri godine trajanja osiguranja nije imao prijavljenih štetnih događaja,
- 45% ako u protekle četiri godine trajanja osiguranja nije imao prijavljenih štetnih događaja,
- 50 % ako u proteklih pet i više godina trajanja osiguranja nije imao prijavljenih štetnih događaja.
Odredbe ovog stava odnose se na osiguranike koji su na kraju protekle kalendarske godine imali osigurano od 1
do 10 vozila.
(2) Osiguraniku koji ima zaključeno osnovno kasko osiguranje sa trajanjem od najmanje godinu dana za 11 i više
vozila, kod koga je odnos likvidiranih šteta prema fakturisanoj tehničkoj premiji u protekle tri kalendarske
godine (zaključno sa podacima do 31. XII u zadnjoj kalendarskoj godini posmatranja) manji od 80 %, računa
se popust na premiju za naredni osiguravajući period u visini polovine (50%) razlike između 80% i postotka
ostvarenog odnosa.
Kad osiguravač ne raspolaže podacima o štetama i premijama za tri prethodne godine osiguranja, jer osigu-
ranik nije bio osiguran u dovoljno dugom periodu, tada se za utvrđivanje bonusa ili malusa koriste raspoloživi
podaci za dve, odnosno za jednu godinu osiguranja.
Za osiguranike sa 11 i više osiguranih vozila, koji u posmatranom trogodišnjem periodu nisu primili naknadu iz
osiguranja a imali su zaključeno osiguranje u svakoj od protekle tri posmatrane kalendarske godine, priznaje
se bonus na premiju za naredni osiguravajući period u visini od 50%.
Odredbe ovog stava o utvrđivanju bonusa u zavisnosti od odnosa tehničke premije i likvidiranih šteta, prime-
njuju se samo na osiguranike koji su na kraju protekle kalendarske godine imali osigurano 11 ili više vozila.
(3) Ako je osiguranik u prethodnoj godini osiguranja primio naknadu iz osiguranja za jednu ili više šteta, odnosno
ako u trenutku produženja ili obnove osiguranja postoji prijavljena šteta za to vozilo, a osiguranik je uživao
bonifikaciju u smislu stava (1) ovog člana, onda se u sledećoj osiguravajućoj godini vraća na osnovnu premiju.

Dodatno učešće u šteti (dodatna franšiza) i Povećanje premije (Malus)


Član 20.
(1) Osiguraniku koji ima zaključeno osnovno kasko osiguranje sa trajanjem od najmanje godinu dana za od 1 do 10
vozila, ukoliko u tekućoj godini osiguranja na osiguranom vozilu ima 3 (tri) ili više likvidiranih (rešenih) i rezervi-
sanih (nerešenih) šteta, obračunava se dodatno učešće u šteti.
Dodatno učešće u šteti iznosi:
- kod treće štete 50% od premije osiguranja u tekućem periodu osiguranja, minimalno 150 evra;
- kod četvrte štete 80% od premije osiguranja u tekućem periodu osiguranja, minimalno 300 evra;
- kod pete i svake naredne štete 150% od premije osiguranja u tekućem periodu, minimalno 500 evra.

Dodatno učešće u šteti se obračunava prilikom likvidacije štete gde se obračunata naknada iz osiguranja umanju-
je za iznos dodatnog učešća u šteti. Prilikom obračuna naknade iz osiguranja, minimalno dodatno učešće u šteti
se obračunava u dinarskoj protivvrednosti po srednjem kursu Narodne banke Srbije na dan nastanka osiguranog
slučaja.

Odredbe ovog stava se ne odnose na osiguranike koji su na kraju prethodne kalendarske godine imali osigurano
11 ili više vozila.

(2) Osiguraniku koji ima zaključeno osnovno kasko osiguranje sa trajanjem od najmanje godinu dana za 11 ili više
vozila, kod koga je odnos likvidiranih šteta prema fakturisanoj tehničkoj premiji, u protekle tri kalendarske godine
(zaključno sa podacima do 31. XII u zadnjoj kalendarskoj godini posmatranja) iznosio više od 110 %, računa se
doplatak - malus na premiju za sledeći period osiguranja u visini polovine (50%) razlike između 110% i postotka
ostvarenog odnosa, s tim što doplatak ne može biti veći od 110%.
Kad osiguravač ne raspolaže podacima o štetama i premijama za tri prethodne godine osiguranja, jer osiguranik
nije bio osiguran u dovoljno dugom periodu, tada se za utvrđivanje bonusa ili malusa koriste raspoloživi podaci za
dve, odnosno za jednu godinu osiguranja.
Odredbe ovog stava se ne odnose na osiguranike koji su na kraju protekle kalendarske godine imali osigurano od
1 do 10 vozila.

Ostale odredbe o bonusu, malusu i dodatnom učešću u šteti


Član 21.
(1) Smatra se da šteta nije likvidirana, odnosno ne utiče na obračun i odobravanje bonusa osiguraniku i ne utiče na
obračun dodatnog učešća u šteti, ako postoji osnov za regres.

13
USLOVI OSIGURANJA

Takođe se ne smatra likvidiranom ni šteta nastala prilikom pružanja pomoći povređenim u smislu člana 3 stava
(1), tačka 5. alineja 2 ovih Uslova.
(2) Za osiguranike sa osiguranih do 10 vozila, nakon prestanka osiguranja, za isto vozilo ili novonabavljeno vozilo iz
iste premijske grupe, osiguranik ima pravo na isti procenat bonusa pod uslovom da prekid nije trajao duže od dve
godine i da u tom periodu nije primio naknadu iz osiguranja.
(3) Za osiguranike sa osiguranih do 10 vozila, ako osiguranik nakon otuđenja (prodaje) vozila osigura drugo vozilo iz
iste premijske grupe, ostvareno pravo na bonus prenosi se na ovo drugo vozilo.
Bonus se obračunava od premije osiguranja za novo vozilo. Zamena vozila mora biti izvršena u roku od dve godine
od isteka poslednje godine osiguranja za prethodno vozilo.
(4) U slučaju prodaje vozila pravo na bonus ne prenosi se na novog vlasnika vozila.
(5) Prenos bonusa u punom iznosu ostvarenog bonusa, može se preneti sa jednog na drugo lice u krugu članova uže
porodice ukoliko žive u zajedničkom domaćinstvu, bilo da se radi:
- o prenosu vlasništva istog vozila ili
- nabavci novog vozila
(6) Ako osiguranik ili članovi uže porodice koji žive u zajedničkom domaćinstvu žele da prenesu bonus na novona-
bavljeno vozilo, a poseduju više vozila iz iste premijske grupe sa različitim procentima bonusa, tada se procenat
bonusa utvrđuje tako što se zbir svih procenata bonusa podeli sa brojem osiguranih vozila.
Ako je dobijeni rezultat:
- od 5% - 19%, odobrava se bonus od 15%;
- od 19% - 34%, odobrava se bonus od 30%;
- od 34% - 44%, odobrava se bonus od 40%;
- od 44 %– 49%, odobrava se bonus od 45%;
- preko 49 %, odobrava se bonus od 50%.
(7) Ako osiguranik promeni osiguravača, priznaje mu se pravo na bonus, ukoliko donese pismenu potvrdu prethodnog
osiguravača o prethodnom trajanju osiguranja takvog vozila i broju uzastopnih godina bez štete, do momenta
zaključenja ugovora o osiguranju po ovim Uslovima.
(8) Za osiguranike sa 11 ili više osiguranih vozila, obračun bonusa ili malusa u skladu sa članom 19. i članom 20.
ovih Uslova, primenjuje se i na vozila koja osiguranik nabavi u tekućem periodu osiguranja.
(9) U slučaju prestanka osiguranja te ponovnog zaključivanja ugovora o osiguranju, osiguraniku sa 11 ili više osigura-
nih vozila obračunava se bonus, odnosno malus u skladu sa odredbama člana 19. i člana 20. ovih Uslova, na bazi
trogodišnjih rezultata zaključno sa poslednjom kalendarskom godinom trajanja osiguranja. Ako je prekid trajao
više od 2 godine obračunava se premija osiguranja bez bonusa odnosno malusa.
(10) Osiguravač i ugovarač osiguranja imaju pravo da zahtevaju ponovni obračun bonusa, odnosno malusa, ako se
naknadno utvrdi da u obračunu nisu bili uzeti u obzir odštetni zahtevi koji su osnovani, odnosno da su bili uzeti
odštetni zahtevi koji su neosnovani.
(11) U slučaju delimičnog oštećenja stakala na vozilima, ako su ova oštećenja obuhvaćena pokrićem ugovora o osigu-
ranju (polisom osiguranja), ukoliko se osiguranik odluči za opravku stakla umesto za zamenu delimično oštećenog
stakla:
a) Za osiguranike sa 11 ili više osiguranih vozila, iznos isplaćene naknade neće se primenjivati prilikom obračuna
bonusa odnosno malusa u skladu sa članom 19. i članom 20. ovih Uslova.
b) Za osiguranike sa osiguranih do 10 vozila, prijavljeni štetni događaj neće uticati na gubitak bonusa, u slučaju
da celokupan iznos naknade po prijavljenom štetnom događaju se odnosi na opravku stakla.
c) Za sve osiguranike bez obzira na broj osiguranih vozila, prilikom obračuna naknade za opravku stakla, neće se
primenjivati apsolutno i/ili relativno učešće u šteti, ukoliko je ugovoreno na polisi, kao ni odredbe ovih Uslova
koje se odnose na dodatno učešće u šteti.
(12) Ukoliko je osiguranik finansijski lizing ili se vozilo daje u dugoročan zakup, bonus, malus i dodatno učešće u šteti,
obračunavaju se prema ugovaraču osiguranja, osim ako se drugačije ne ugovori.
(13) Kod prve naknade u slučaju delimične štete, odnosno prve prijavljene delimične štete u tekućem periodu osigura-
nja, ukoliko je opravka izvršena u servisu koji je preporučio osiguravač, ugovoreno apsolutno i/ili relativno učešće
u šteti se umanjuje za 50 %.
Popusti
Član 22.
Tarifom premija za osiguranje motornih i šinskih vozila predviđeni su određeni popusti na premiju osiguranja.
Popusti (osim bonusa i popusta na starost vozila) ne mogu biti ukupno veći od 60% od obračunate premije (osnovne
premije sa svim ugovorenim doplacima).
Zone rizika
Član 23.
Zone rizika se utvđuju na osnovu prebivališta Osiguranika (opštine), a kod lizinga (finansijski i operativni) na osnovu
prebivališta Ugovarača osiguranja (opštine).

14
(B) OSIGURANJE PRTLJAGA I REKLAMNIH NATPISA

Predmet osiguranja i osigurane stvari


Član 24.
(1) Predmet osiguranja, u smislu ovih Uslova zavisno od sadržine ugovora o osiguranju, mogu biti:
1) prtljag u autobusima,
2) reklamni natpisi
(2) Stvari su osigurane kada su u autobusu ili pričvršćene na vozilu
(3) Osiguranje prtljaga u autobusima–odnosi se na stvari za lične potrebe koje vozač ili putnici nose sa sobom u vo-
zilu ili na vozilu, uključujući i odeću na sebi, a koja ovim licima služi za vreme dok su na putu.
Prtljagom u smislu prethodne alineje ovog stava pored uobičajenih stvari za lične potrebe zavisno od vremena,
svrhe i trajanja puta, smatraju se još i: oprema za vikend i kampovanje, foto aparat i kamera amatera s priborom,
baterijski radio prijemnik, svi nosači zvuka, dvogled, lovačka puška, lično oružje i sportski rekviziti.
Ne smatraju se prtljagom:
1) materijal i stvari koje služe za obavljanja profesionalne delatnosti,
2) novac i dokumenta bilo koje vrste
Nakit ili predmeti od plemenitog metala smatraju se osiguranim kao prtljag najviše do iznosa, koji se utvrđuje poseb-
nim aktima osiguravača.
(3) Kod osiguranja iz stava 1. tačka 1. ovog člana, nisu osigurane stvari koje se prevoze bez prisustva sopstvenika
stvari. Kod osiguranja iz stava 1. tačka 1. ovog člana suma osiguranja „na prvi rizik” treba da bude jednaka vred-
nosti osigurane stvari, a kod osiguranja iz stava 1. tačka 2. ovog člana suma osiguranja ”na prvi rizik” treba da
bude jednaka ceni izrade novog natpisa.
(4) Kod totalne ili delimične štete, odšteta se isplaćuje u celosti, ali najviše do visine sume osiguranja.
(5) Ovo osiguranje se zaključuje bez obaveznog učešća u šteti, osim ako se drugačije ne ugovori.

Osigurane stvari (rizici)


Član 25.
(1) Osiguravač je u obavezi da isplati naknadu u slučaju štete prouzrokovane uništenjem ili oštećenjem stvari iz člana
24. stav 1 ovih Uslova, ostvarivanjem opasnosti predviđenih u članu 3. ovih Uslova.
(2) Ukoliko se posebno ugovori, stvari iz člana 24. stav 1. ovih Uslova, osigurane su od nastanka štete zbog krađe, od-
nosno protivpravnog oduzimanja vozila, krađa prtljaga iz zaključanog vozila, zamene ili nestanka prtljaga prilikom
izdavanja ili primanja na prevoz autobusom.

Mesto osiguranja
Član 26.
(1) Stvari iz člana 24. stav 1. ovih Uslova osigurane su od polaska na put do povratka sa puta.
(2) Osiguranje je u važnosti za vreme dok se vozilo nalazi na teritoriji Republike Srbije i ostalim evropskim zemljama,
ako se drugačije ne ugovori.

Osnovica za obračun premije osiguranja


Član 27.
(1) Osnovica za obračun premije je suma osiguranja na „prvi rizik“.

Suma osiguranja i obračun naknade


Član 28.
(1) Suma osiguranja „na prvi rizik“ se određuje prema vrednosti stvari koje se mogu naći u vozilu.
(2) Osiguravač svojim internim aktom određuje minimalnu sumu osiguranja na koju se zaključuje osiguranje.
(3) Kod obračuna naknade po osiguranju prtljaga:
a) kao osnova služi suma osiguranja
b) kod totalne štete naknađuje se vrednost osiguranih stvari, ali najviše do visine sume osiguranja
c) kod delimičnih šteta naknađuje se šteta u celosti, ali najviše do visine sume osiguranja

15
USLOVI OSIGURANJA

(3) Kod osiguranja prtljaga u autobusima, obračun naknade izvršiće se u srazmeri između broja registrovanih mesta
i broja putnika koji su bili u autobusu, ukoliko se utvrdi da se u autobusu nalazio veći broj putnika nego što iznosi
broj registrovanih mesta za koje je plaćena premija.
(4) Odredbe člana 6. ovih Uslova se primenjuju i na osiguranje prtljaga i reklamnih natpisa.

Promena adrese i naziva poslovnog imena


Član 29.
(1) Ugovarač osiguranja je dužan da o promeni poslovnog imena ili adrese (sedišta) pravnog lica odnosno pebivališta
fizičkog lica, obavesti osiguravača u roku od 15 (petnaest) dana računajući od dana kada su nastale promene.
(2) Ukoliko ugovarač ne obavesti osiguravača o promenama iz prethodnog stava, za punovažnost obaveštenja koja
šalje osiguravač dovoljno je ako je on uputio osiguraniku preporučeno pismo prema poslednjim podacima o adresi
ili nazivu firme, kojima raspolaže.

Način obaveštavanja
Član 30.
(1) Sporazumi o sadržaju ugovora o osiguranju su punovažni samo ako su zaključeni u pismenoj formi.
(2) Sva obaveštenja i prijave koje su ugovorne strane dužne da učine, obavezno treba pismeno potvrditi, ako su uči-
njene usmeno, telefonom ili na koji drugi sličan način.
(3) Kao dan prijema obaveštenja odnosno prijave, smatra se dan kad je primljeno obaveštenje, odnosno prijava.
(4) Ako se obaveštenje odnosno prijava štete šalje poštom preporučeno, kao dan prijema smatra se dan predaje
pošti.

Primena zakona
Član 31.
(1) Za pitanja koja nisu uređena ovim Uslovima, niti Opštim uslovima za osiguranje imovine, primenjuju se odredbe
Zakona o obligacionim odnosima.

Završne odredbe
Član 32.
Danom početka primene ovih Uslova osiguranja, prestaju da važe Uslovi za osiguranje motornih i šinskih vozila
br.1-20/1317 od 23.12.2010. godine.
Član 33.
Ovi Uslovi osiguranja stupaju na snagu danom donošenja i primenjuju se od 04.01.2017. godine, na sve ugovore
o osiguranju, polise osiguranja, listove pokrića, kao i na obračune premija kod višegodišnjeg ugovora, zaključene
nakon dana stupanja na snagu Uslova.
Kod ugovora sa višegodišnjim trajanjem, ugovarač osiguranja odnosno osiguranik ima pravo da zahteva pri-
menu uslova koji su bili na snazi u momentu zaključenja ugovora,u roku od trideset dana od dana potpisivanja
polise osiguranja ili lista pokrića za naredni period ili od dana prijema obračunske polise (obračuna premije za
naredni period).

16
www.ddor.rs

17

You might also like