Professional Documents
Culture Documents
Bahasa Mandarin II
Bahasa Mandarin II
1. 要 / 什么 / 你 / 买 / ?
你要买什么?
你在哪儿 买鞋 ?
颜色也很漂亮。
七万五千六百盾。
Xiexie laoshi.
昨天 我 和 两 个 朋友 去 中国 饭馆 吃 中餐。
Kemarin saya pergi ke restoran cina dengan dua orang teman untuk makan makanan
cina.
我 点 一 碗 米饭 , 鸡蛋汤 和 汽水。
Saya memesan semangkuk nasi, sup telur dan juga minuman soda.
丽丽 点面条和茶。林娜 不吃什么,
Lili memesan mie dan teh. Lina tidak pesan makan apapun
她 喝 咖啡。我 吃饱了。
1. 喝 he (minum)
我和家人一起喝茶
2. 炒饭 chaofan
我正在为家人煮炒饭。老师要吗?
妈妈:是的,娜美。这是什么?
Māmā : Shì de, nà měi. Zhè shì shénme?
Ibu : Iya, Nami. Ada apa?
娜美:当她还是个孩子,母亲的理想想?
Nà měi: Dāng tā háishì gè háizi, mǔqīn de lǐxiǎng xiǎng?
Nami : Ketika ibu masih kecil, cita-cita ibu ingin menjadi apa?
妈妈:嗯……当她还是个孩子,母亲有志向成为一名教师。
Māmā : Ń…… Dāng tā háishì gè háizi, mǔqīn yǒu zhìxiàng chéngwéi yī míng jiàoshī.
Ibu : Mmm… Ketika ibu masih kecil, ibu memiliki cita-cita untuk menjadi guru.
娜美:谢谢妈妈。然后,纳米想成为一名老师。
Nà měi: Xièxiè māmā. Ránhòu, nàmǐ xiǎng chéngwéi yī míng lǎoshī.
Nami : Terimakasih Ibu. Kalau begitu, Nami ingin menjadi guru.
妈妈:为什么纳米想成为一名教师吗?
Māmā: Wèishéme nàmǐ xiǎng chéngwéi yī míng jiàoshī ma?
Ibu : Kenapa Nami ingin menjadi guru?
娜美:让南怡可以幸福的母亲。至少,如果母亲不能当老师。他将能够成为一名教师。
Nà měi: Ràng nán yí kěyǐ xìngfú de mǔqīn. Zhìshǎo, rúguǒ mǔqīn bùnéng dāng lǎoshī.
Tā jiāng nénggòu chéngwéi yī míng jiàoshī.
Nami : Supaya Nami bisa membahagiakan ibu. Setidaknya, jika ibu tidak bisa menjadi guru. Anaknya
pasti bisa menjadi guru.
妈妈:兴奋是娜美。希望实现其目标。南怡亲爱的妈妈。
Māmā : Xīngfèn shì nà měi. Xīwàng shíxiàn qí mùbiāo. Nán yí qīn’ài de māmā.
Ibu : Semangat ya Nami. Semoga tercapai cita-citanya. Ibu sayang Nami.
娜美:谢谢妈妈。娜美爱你。
Nà měi: Xièxiè māmā. Nà měi ài nǐ.
Nami : Terimakasih Ibu. Nami sayang Ibu.