You are on page 1of 17

Transaction Code: KTT-500M/KP/2020/MH888

CASH MONEY TRANSFERS BY TELEX VIA KTT MT103/202 AGREEMENT


HỢP ĐỒNG CHUYỂN TIỀN MẶT BẰNG TELEX THÔNG QUA KTT MT103/202

This CASH MONEY TRANSFERS BY TELEX VIA KTT MT103/202 AGREEMENT (hereinafter referred to as the “Agreement”)
Transaction Code: KTT-500M/KP/2020/MH888 to the investment funds of €500,000,000.00 (Five Hundred Million Euros)
with Rolls and Extensions are into this 12th day of March, 2020, by and between the following parties:
HỢP ĐỒNG CHUYỂN TIỀN MẶT BẰNG TELEX THÔNG QUA KTT MT103/202 (từ đây gọi là “Hợp đồng”) Mã
số Thưong vụ : KTT-500M/KP/2020/MH888 cho nguồn tiền €500,000,000.00 (Năm Trăm Triệu EURO) với R&E vào
ngày 12/03/2020 bởi và giữa các bên như sau:

PARTY A: INVESTOR
BÊN A: ĐẠI DIỆN NHÀ ĐẦU TƯ
COMPANY NAME
TÊN CÔNG TY
ADDRESS
ĐỊA CHỈ
REGISTRATION N°
SỐ ĐĂNG KÝ
REPRESENTATIVE
NGƯỜI ĐẠI DIỆN
PASSPORT N°
SỐ HỘ CHIẾU
DATE OF EXPIRY
NGÀY HẾT HẠN
ISSUED PLACE
NƠI CẤP
TELEPHONE
ĐIỆN THOẠI
EMAIL/ THU DIEN TU
SWIFT/ SWIFT CODE

BANK NAME
TÊN NGÂN HÀNG
BANK ADDRESS
ĐỊA CHỈ NGÂN HÀNG
TELEX (KTT SENDER)
TELEX (NGƯỜI GỬI KTT)
ACCOUNT NAME
TÊN TÀI KHOẢN
ACCOUNT N°
SỐ TÀI KHOẢN
BANKER NAME
TÊN NHÂN VIÊN NGÂN HÀNG
BANKER TITLE
CHỨC DANH NHÂN VIÊN
NGÂN HÀNG
EMAIL/ THU DIEN TU
BANK TEL/FAX
ĐT / FAX NGÂN HÀNG
Party A’s Initial: Page 1 Party B’s Initial:
PARTY B: PARTNER
BÊN B: ĐẠI DIỆN ĐỐI TÁC

COMPANY NAME
TÊN CÔNG TY
ADDRESS
ĐỊA CHỈ
REGISTRATION N°
SỐ ĐĂNG KÝ
REPRESENTATIVE
NGƯỜI ĐẠI DIỆN
PASSPORT N°
SỐ HỘ CHIẾU
DATE OF EXPIRY
NGÀY HẾT HẠN
ISSUED PLACE
NƠI CẤP
BANK NAME
TÊN NGÂN HÀNG
BANK ADDRESS
ĐỊA CHỈ NGÂN HÀNG
BENEFICIARY
(NGƯỜI THỤ HƯỞNG)
SWIFT CODE
MÃ SWIFT
TELEX CODE
MÃ TELEX
ACCOUNT N°
SỐ TÀI KHOẢN
BANKER NAME
TÊN NHÂN VIÊN NGÂN HÀNG
BANKER TITLE
CHỨC DANH CỦA NHÂN VIÊN
NGÂN HÀNG
BANK TEL/FAX
ĐT / FAX NGÂN HÀNG
EMAIL BANKER
THƯ ĐIỆN TỬ NGÂN HÀNG

1. SUBJECT OF THE AGREEMENT / ĐỐI TƯỢNG CỦA HỢP ĐỒNG:

1.1. Party A/Investor provides Party B/Partner investment funds. Investment funds will be used by the Party B
/Partner for invest in Trading of Petroleum products, Energy Industry, Mining Industry, Agriculture, as well as
all kind of humanitarian activities.
Bên A/Nhà đầu tư cung cấp cho Bên B/Đối tác các nguồn vốn đầu tư. Nguồn vốn đầu tư sẽ được bên B/Đối tác sử
dụng để kinh doanh các sản phẩm dầu mỏ, công nghiệp năng lượng, công nghiệp khai khoáng, nông nghiệp cũng
như tất cả hoạt động nhân đạo.

1.2 Party A/Investor as “Investment Corporation” agrees to invest to the Party B/Partner the Full amount
€500,000,000,00 (Five Hundred Million EURO) by Telex KTT via MT103/202, and Party B-Partner irrevocably

Party A’s Initial: Page 2 Party B’s Initial:


agrees to receive and accept Investment and utilize it according to the purposes specified the above clause 1.1
without any kind of alteration.
Bên A/Nhà đầu tư với tư cách là “Doanh nghiệp đầu tư” đống ý đầu tư cho bên B/Đối tác toàn bộ số tiền
€500,000,000,00 (Năm Trăm Triệu EURO) bằng Telex KTT thông qua MT103/202, và Bên B/Đối tác đồng ý nhận
và chấp thuận không hủy ngang Khoản đầu tư và sử dụng nó theo đúng mục đích nêu ở điều 1.1 trên mà không
có bất kỳ sự thay đổi nào.

2. DESCRIPTION OF THIS TRANSACTION/ MÔ TẢ GIAO DỊCH NÀY:

2.1. Party A-Investor


Bên A – Nhà đầu tư
2.2. Party B-Partner
Bên B – Đối tác
2.3. Type of Business
Loại hình kinh doanh
2.4. Banking Instrument:
Công cụ ngân hàng
2.5. Issuing Bank:
Ngân hàng phát hành
2.6. Address:
Địa chỉ
2.7. Receiving Bank:
Ngân hàng nhận
2.8. Address:
Địa chỉ
2.9. Total Deal: € 500,000,000.00 (Five Hundred Million EURO)
Tổng số tiền giao dịch € 500,000,000.00 (Năm Trăm Triệu EURO)
2.10. First tranches: € 100 ,000,000.00 (One Hundre Million EURO)
Lần chuyển đầu tiên: € 100,000,000.00 ( Một Trăm Triệu EURO)

2.11. Terms & Conditions: SHALL BE DEFINED IN EACH PROJECT BY THE


Các điều khoản và điều PARTIES
kiện: SẼ ĐƯỢC CÁC BÊN XÁC ĐỊNH TRONG TỪNG DỰ ÁN

3. TO START CLOSING / BẮT ĐẦU ĐÓNG GIAO DỊCH

Party A makes an appointment time to call the bank officer of the receiving bank, and ask issue acceptance KTT
( Key Tested Telex) letter for “exchange Telex Keys” for Telex KTT MT103 and MT202 Cash Transfer Process
Bên A đặt hẹn một thời gian nhất định để gọi cho nhân viên ngân hàng của ngân hàng nhận, và yêu cầu phát hành
thư đồng ý tiếp nhận quỹ đầu tư để thực hiện “trao đổi các từ khóa Telex” đối với Qúa trình chuyển tiền mặt Telex
KTT MT 103 và MT202.

4. PROCEDURES / QUY TRÌNH:

4.1. Party A and Party B sign it and seal it this agreement and it is executed in electronic way.
Bên A và bên B ký và đóng dấu vào hợp đồng này, được thực hiện bằng hình thức điện tử.

4.2. In less than 48 hours from the signature of the agreement, banks of both parties “exchange Telex Keys” to start
Cash Transfer Process by Telex KTT MT103 and MT202, and The Cash Transfer via Telex KTT MT103 and
MT202 is done.
Party A’s Initial: Page 3 Party B’s Initial:
Không quá 48 giờ kể từ khi ký hợp đồng này, Ngân hàng của cả hai bên “trao đổi các từ khóa Telex” để bắt đầu
Quá trình Chuyển Tiền bằng Telex KTT MT103 và MT 202, và việc Chuyển tiền thông qua Telex KTT MT103
và MT 202 được thực hiện.

4.3. As soon as Cash Transfer via Telex KTT MT103 and MT202 is done and released at the Party B banking
account, the Party B will order to his banker to conduct all Cash Money Transfers via SWIFT to all
beneficiaries, as per of this contract.

Ngay khi Chuyển tiền thông qua KTT MT103 và MT202 được thực hiện và báo có trong tài khoản ngân hàng của
Bên B, Bên B sẽ lệnh cho cán bộ ngân hàng thực hiện mọi việc Chuyển tiền mặt thông qua SWIFT đến tất cả người
thụ hưởng theo hợp đồng này.

5. IMPORTANT POINTS / ĐIỀU KHOẢN QUAN TRỌNG:

5.1. Party A/Investor declares that “investment ” will be made by clean and clear money funds of non-criminal
origin, free of liens and encumbrances.
Bên A/Nhà đầu tư tuyên bố rằng “việc đầu tư” sẽ được thực hiện bằng nguồn tiền sạch và rõ ràng không có nguồn
gốc tội phạm, không thế chấp và bị cầm cố.
5.2. The Party A/Investor and the Party B-Partner have agreed and understood, that in the case of Party A/Investor
do not feel comfortable with the Administration of Funds and its management, the Party A/Investor" has full
rights of requesting the total sum of all investment fund return and back to his control and management in
unilateral way, without any kind of claim or legal action against him from his counterpart.
Bên A/Nhà đầu tư và Bên B/Đối tác đã nhất trí và hiểu rằng trong trường hợp Bên A/Nhà đầu tư không cảm thấy
yên tâm với việc quản lý của mình và quản lý nguồn vốn, Bên A/Nhà đầu tư có toàn quyền đơn phương yêu cầu
trả lại toàn bộ số tiền đầu tư mà không bị bất kỳ khiếu kiện nào từ đối tác.
5.3. PARTY B/ PARTNER WARRANTS DO NOT TO USE THE INVESTMENT FUND WITHOUT EXPRESS
AND FORMAL AUTHORIZATION BY WRITTEN FROM THE PARTY A-INVESTOR, AND DO NOT USE
THE INVESTMENT FUND FOR ILLEGAL PURPOSES. ALL PARTIES UNDERSTAND THE LAW "ON
MONEY LAUNDERING AND CASH” AND WITH FULL LEGAL RESPONSIBILITY CONFIRM THAT
MONEY OBTAINED LEGALLY.
BÊN B/ ĐỐI TÁC ĐẢM BẢO KHÔNG SỬ DỤNG NGUỒN VỐN KHI KHÔNG CÓ ỦY QUYỀN RÕ RÀNG VÀ
CHÍNH THỨC BẰNG VĂN BẢN TỪ BÊN A/NHÀ ĐẦU TƯ, VÀ KHÔNG SỬ DỤNG NGUỒN VỐN ĐẦU TƯ
CHO CÁC MỤC ĐÍCH TRÁI PHÁP LUẬT. CÁC BÊN HIỂU LUẬT “RỬA TIỀN VÀ TIỀN MẶT” VÀ VỚI
TẤT CÁC TRÁCH NHIỆM PHÁP LÝ XÁC NHẬN RẰNG TIỀN CÓ NGUỒN GỐC HỢP PHÁP.

6 RIGHTS AND OBLIGATIONS OF THE PARTIES / QUYỀN VÀ NGHĨA VỤ CỦA CÁC BÊN

6.1. Party A/Investor irrevocably undertakes to:


Bên A – Nhà đầu tư cam kết không hủy ngang:

Grant to the Party B/Partner the Investment Fund in the amount and on conditions specified in this
contract
Cung cấp cho Bên B Nguồn vốn đầu tư với số tiền và các điều kiện nêu ở trong hợp đồng này

Transfer Investment Funds into the Party B/Partner’s banking account via the Telex KTT
Party A’s Initial: Page 4 Party B’s Initial:
MT103/202.
Chuyển Nguồn vốn đầu tư vào tài khoản ngân hàng của Bên B/Đối tác thông qua Telex KTT
MT103/202.

Make transfer of Investment from clean and clear money funds of non-criminal origin, free of liens and
encumbrances.
Chuyển Nguồn vốn đầu tư từ nguồn tiền sạch và rõ ràng không có nguồn gốc tội phạm, không thế chấp và bị cầm cố.

6.2. Party B/Partner irrevocably undertakes to:


Bên B/Đối tác cam kết không hủy ngang:

Lodge present contract into his Party B/Partner’s receiving bank and arrange reception of Investment Funds.
Gửi Hợp đồng này cho Ngân hàng nhận của Bên B/Đối tác và bố trí việc tiếp nhận nguồn vốn đầu tư.

Receive and accept Investment Funds sent by the Investor via the Telex KTT MT103/202.
Tiếp nhận và chấp thuận Nguồn vốn đầu tư mà Nhà đầu tư đã gửi thông qua Telex KTT MT 103/202.

Utilize Investment Funds according to the conditions of granting of the


Investment Funds
Sử dụng Nguồn vốn đầu tư theo các điều kiện về cung cấp Nguồn vốn đầu tư

In any and every case, do not use directly or indirectly Investment funds, or profit received from investment funds, or
any investment for all and any illegal activity, including but not limited to the weapons and warfare trade, illegal
drug and narcotics trade, criminal and/or terroristic activity etc.
Trong bất kỳ và mọi trường hợp, không được sử dụng môt cách trực tiếp hay gián tiếp hoặc lợi nhuận từ Nguồn
vốn đầu tư vào tất cả và bất kỳ hành vi trái pháp luật, bao gồm nhưng không giới hạn buôn bán vũ khí và chiến
tranh, buôn bán ma túy và các chất gây nghiện bất hợp pháp, hành vi hình sự và/ hoặc khủng bố ...

7. FORCE MAJEURE / BẤT KHẢ KHÁNG:

7.1. Any delay in or failure of performance by either party of their respective obligations under this agreement
shall constitute a breach hereunder and will give rise to claims for damages if, and to the extent that such
delays or failures in performance are not caused by events or circumstance beyond the control of such party.
Bất kỳ sự chậm trễ hoặc không thực hiện nghĩa vụ tương ứng của một trong hai bên theo hợp đồng này sẽ được
xem là vi phạm và sẽ phát sinh yêu cầu bồi thường thiệt hại nếu có, và trong phạm vi mà sự chậm trễ hoặc không
thực hiện nghĩa vụ đó không phải do các sự kiện hoặc tình huống ngoài tầm kiểm soát của bên đó gây ra.

7.2. The term “Beyond the Control of Such Party “Include Act of War, Rebellion, Fire, Flood, Earthquake or
other natural disasters. Any other cause not within the control of such party or which is by exercise of
reasonable diligence, the party will be unable to foresee or prevent or remedy.
Thuật ngữ “ Ngoài tầm kiểm soát của Bên đó” bao gồm Đạo Luật Chiến tranh, Nổi loạn, Cháy, Lủ Lụt, Động đất
hoặc các thảm họa thiên nhiên khác. Bất kỳ nguyên nhân nào khác không nằm trong sự kiểm soát của bên đó
hoặc với sự cẩn trọng hợp lý, mà bên đó không thể dự đoán, ngăn chặn hoặc khắc phục được.

8. ARBITRATION / PHÂN XỬ:

8.1. Event that either party shall be required to bring any legal actions against the other in order to enforce any of
disputes and questions whatsoever which arises between the parties to this agreement and touching on this
agreement on the construction or application thereof or any account cost, liability to be made hereunder or as
to any act or way relating to this agreement shall be settled by the arbitration in accordance with the
arbitration laws of the ICC.
Party A’s Initial: Page 5 Party B’s Initial:
Mọi tranh chấp và khiếu nại phát sinh giữa các bên trong hợp đồng này và liên quan đến hợp đồng này trong việc
xây dựng và áp dụng hợp đồng hoặc bất kỳ chi phí, trách nhiệm nào được thực hiện dưới đây hoặc bất kỳ hành vi
hoặc cách thức nào liên quan đến hợp đồng này sẽ được giải quyết bằng việc phân xử theo luật phân xử của ICC.

8.2 This agreement contains the entire agreement and understanding concerning the subject matter hereof and
supersedes and replaces all prior negotiations and proposed agreements, written or oral. Neither of the parties
may alter, amend, nor modify this agreement, except by an instrument in writing signed by both parties. This
agreement will be governed by and construed in accordance with the laws of Switzerland. In the the terms of this
agreement the prevailing party shall be entitled to recover reasonably attorney fees.

Hợp đồng này bao gồm toàn bộ thỏa thuận và sự hiểu biết liên quan đến chủ thể chính trong hợp đồng và thay thế
tất cả thỏa thuận trước đó và thỏa thuận được đề xuất, bằng văn bản hoặc bằng miệng. Không bên nào có thể
thay đổi, sửa đổi hợp đồng này, trừ khi có văn bản thỏa thuận giữa các bên.Hợp đồng này sẽ được điều chỉnh và
giải thích theo pháp luật Thụy Sĩ. Trong trường hợp một trong hai bên được yêu cầu khiếu kiện bên kia nhằm
mục đích thực hiện các điều khoản của hợp đồng nay, Bên thắng kiện được quyền nhận lại phí luật sư.

CASH MONEY TRANSFER SCHEDULE BY TELEX VIA KTT MT103/202


KẾ HOẠCH CHUYỂN TIỀN BẰNG TELEX THÔNG QUA KTT MT103/202

TRANCHES AMOUNT TOTAL TRANSFERED


CÁC ĐỢT CHUYỂN TIỀN SỐ TIỀN TỔNG SỐ TIỀN CHUYỂN
FIRST TRANCHE € 100,000,000.00 € 100,000,000.00
CHUYỂN TIỀN LẦN 1 € 100,000,000.00 € 100,000,000.00
SECOND TRANCHE € 200,000,000.00 € 300,000,000.00
CHUYỂN TIỀN LẦN 2 € 200,000,000.00 € 300,000,000.00
THIRD TRANCHE € 200,000,000.00 € 500,000,000.00
CHUYỂN TIỀN LẦN 3 € 200,000,000.00 € 500,000,000.00

€ 500,000,000.00(FIVE HUNDRED MILLION


TOTAL OF EURO (€) TRANSFERRED: EURO) WITH ROLLS AND EXTENSIONS
TỔNG SỐ TIỀN BẰNG EURO (€) ĐƯỢC CHUYỂN € 500,000,000.00(NĂM TRĂM TRIỆU EURO)
VỚI CHUYỂN TIÊP VÀ GIA HẠN

Party A’s Initial: Page 6 Party B’s Initial:


Agreed and accepted by both Parties

FOR AND ON BEHALF OF PARTY A/INVESTOR FOR AND ON BEHALF OF PARTY B/PARTNER
CHO VÀ NHÂN DANH BÊN A/NHÀ ĐẦU TƯ CHO VÀ NHÂN DANH BÊN B/ĐỐI TÁC

Company Name: Company Name:

Represented by: Represented


by:
Title: Title:
Passport No.: Passport No.:
Place of Issue: Place of Issue:
Date of Issue: Date of Issue:
Date of Expiry: Date of Expiry:

Party A’s Initial: Page 7 Party B’s Initial:


BANKING INFORMATION – THÔNG TIN NGÂN HÀNG

A. Banking Coordinates of Party A/Investor to send the funds via Swift Transfer KTT MT103-202
Thông tin Ngân hàng Bên A/ Bên đầu tư gởi nguồn tiền qua Swift Transfer KTT MT103-202

Bank Name:
Bank Address:
SWIFT Code:
Account Name:
Account Number:
Account Signatory:
Bank Officer’s Name:
Email Address:
Telephone / Fax / Mobile No.:

B. Banking Coordinates of Party B/Partner to receive the funds via Swift Transfer KTT MT103-202
Thông tin Ngân hàng Bên B/ Đối tác nhận nguồn tiền qua Swift Transfer KTT MT103-202

Bank Name:
Bank Address:
SWIFT Code:
Account Name:
Account Number:
Account Signatory:
Bank Officer’s Name:
Email Address:
Telephone / Fax / Mobile No.:

ACCOUNT NUMBER CONFIRMATION LETTER/ THƯ XÁC NHẬN SỐ TÀI KHOẢN

Party A’s Initial: Page 8 Party B’s Initial:


LETTER OF RECEIPT AND ACCEPTANCE FUNDS VIA KTT MT 103/202 TELEX
THƯ TIẾP NHẬN QUỸ ĐẦU TƯ THÔNG QUA TELEX MT 103/202

Party A’s Initial: Page 9 Party B’s Initial:


Transaction Code: KTT-500M/KP/2020/MH888

PASSPORT COPY OF PARTY A/ INVESTOR


HỘ CHIẾU BÊN A/ NHÀ ĐẦU TƯ

Party A’s Initial: Page 18 Party B’s Initial:


Transaction Code: KTT-500M/KP/2020/MH888

COMPANY REGISTRATION OF PARTY A/INVESTOR


GIẤY PHÉP KINH DOANH CỦA BÊN A/ NHÀ ĐẦU TƯ

Party A’s Initial: Page 18 Party B’s Initial:


Transaction Code: KTT-500M/KP/2020/MH888

PASSPORT COPY OF PARTY B/ PARTNER


HỘ CHIẾU BÊN B/ ĐỐI TÁC

Party A’s Initial: Page 18 Party B’s Initial:


Transaction Code: KTT-500M/KP/2020/MH888

COMPANY REGISTRATION OF PARTY B/PARTNER


GIẤY PHÉP KINH DOANH CỦA BÊN B/ ĐỐI TÁC

Party A’s Initial: Page 18 Party B’s Initial:


Transaction Code: KTT-500M/KP/2020/MH888

IRREVOCABLE MASTER DISBURSEMENT & FEE PAYMENT AGREEMENT (IMDPA)


HỢP ĐỒNG PHÂN BỔ VỐN ĐẦU TƯ VÀ BẢO TRỢ PHÍ KHÔNG HỦY NGANG

The undersigned Receiver PARTY-B, Mr. XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX with Passport No.


XXXXXXXXX (Hereinafter the “Payer”) acting with full responsibility, hereby irrevocably and
unconditionally, without protest or notification, without prejudice, recourse, or delay guarantee to pay
the fee entitled to the beneficiaries listed on this document, via KTT MT103 transfer, at the time of
settlement of each and every tranche of the transaction. This Fee Agreement is our irrevocable pay
order to the intermediaries and is and shall remain as integral part of the contract between the investor
and the partner
Người nhận BÊN-B ký tên dưới đây, Ông XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX, Số hộ chiếu:
XXXXXXXXXXX (Sau đây gọi là “Người trả”) với mọi trách nhiệm, theo đó không hủy ngang và vô
điều kiện, không phản đối hoặc thông báo, không làm phương hại đến, truy đòi hoặc bảo lãnh chậm trễ
thanh toán phí cho người thụ hưởng theo danh sách trong văn bản này, thông qua chuyển KTT MT103,
tại thời điểm chi trả cho mỗi đợt chuyển tiền của giao dịch. Thỏa thuận phí này là yêu cầu thanh toán
không hủy ngang của chúng tôi cho các bên trung gian và sẽ được xem như là phần toàn vẹn của hợp
đồng giữa Nhà đầu tư và Đối tác.

DESCRIPTION OF TRANSACTION / MÔ TẢ GIAO DỊCH:

SENDING/ISSUING BANK
NGÂN HÀNG GỬI/PHÁT HÀNH

BANK ADDRES
ĐỊA CHỈ NGÂN HÀNG

TOTAL FACE VALUE € 500,000,000.00 (FIVE HUNDRED MILLION EURO)


TỔNG GIÁ TRỊ DANH NGHĨA € 500,000,000.00 (NĂM TRĂM TRIỆU EURO)

€100,000,000.00 (ONE HUNDRED MILLION EURO)


FIRST TRANCHE €100 ,000,000.00 (MỘT TRĂM TRIỆU EURO)
LẦN CHUYỂN TIỀN ĐẦU TIÊN

PARTY A/SENDER
BÊN A/NGƯỜI GỬI

PARTY B/RECEIVER
BÊN B/NGƯỜI NHẬN

5% TO CONSULTANT’S GROUP, SPLIT 50/50


CONSULTING FEE
5% CHO NHÓM TƯ VẤN CHIA 50/50
PHÍ TƯ VẤN
KTT TELEX MT103 SWIFT MONEY
DELIVERY PAYMENT
TRANSFER
CHUYỂN THANH TOÁN CHUYỂN TIỀN THEO CÔNG CỤ KTT MT 103
PAYMENT WITHIN 72 HOURS UPON SUCCESSFUL COLLECTION
DURATION OF PAYMENT OF THE KTT PAYMENT
Party A’s Initial: Page 18 Party B’s Initial:
Transaction Code: KTT-500M/KP/2020/MH888

THỜI GIAN THANH TOÁN THANH TOÁN TRONG VÒNG 72 GIỜ SAU KHI NHẬN
THÀNH CÔNG THANH TOÁN KTT

PARTY B-1 (RECEIVER) / BÊN -1 (NGƯỜI NHẬN):


BANK CO-ORDINATES TO RECEIVE 25% (TWENTY FIVE PERCENT) OF THE FACE VALUE OF KTT
MT103 :
THÔNG TIN NGÂN HÀNG NHẬN 25% (HAI MƯƠI LĂM PHẦN TRĂM) GIÁ TRỊ DANH NGHĨA CỦA KTT
MT103:

COMPANY NAME
TÊN CÔNG TY:
COMPANY ADDRESS
ĐỊA CHỈ CÔNG TY:
BANK NAME:
TÊN NGÂN HÀNG:
BANK ADDRESS:
ĐỊA CHỈ NGÂN HÀNG:
SWIFT CODE /BIC :
MÃ SWIFT /BIC :
ABA N°:
SỐ ABA:
ACCOUNT NAME:
TÊN TÀI KHOẢN:
ACCOUNT NUMBER:
SỐ TÀI KHOẢN:

PARTY B –2 (RECEIVER) / BÊN B – 2 (NGƯỜI NHẬN):


BANK CO-ORDINATES TO RECEIVE 10 % (TEN PERCENT) OF THE FACE VALUE OF KTT MT103:
THÔNG TIN NGÂN HÀNG NHẬN 10% (MƯỜI PHẦN TRĂM) GIÁ TRỊ DANH NGHĨA CỦA KTT MT103:

BANK NAME: VIETCOMBANK


TÊN NGÂN HÀNG:
BANK ADDRESS: 13 Ky Dong Street, Ward 6, District 3, Ho Chi Minh City- Vietnam
ĐỊA CHỈ NGÂN HÀNG:
SWIFT CODE:
MÃ SWIFT: BFTVVNVX
ACCOUNTNAME:
TÊN TÀI KHOẢN: CONG TY TNHH XAY DUNG DICH VU TU VAN XUAT NHAP KHAU KIM PHAT
ACCOUNT NUMBER: 0721140644801 (EURO account)
SỐ TÀI KHOẢN:
0721000644800 (VND account)

PARTY B –3 (RECEIVER’S INTERMEDIARY) / BÊN B – (NGƯỜI NHẬN TRUNG GIAN BÊN B -3 ):


BANK CO-ORDINATES TO RECEIVE 2.5% (TWO POINT FIVE PERCENT) OF FACE VALUE OF KTT MT10
THÔNG TIN NGÂN HÀNG NHẬN 2.5% (HAI CHẤM NĂM PHẦN TRĂM) GIÁ TRỊ CỦA KTT MT103:

BANK NAME:
TÊN NGÂN HÀNG:
Party A’s Initial: Page 18 Party B’s Initial:
Transaction Code: KTT-500M/KP/2020/MH888

BANK ADDRESS:
ĐỊA CHỈ NGÂN HÀNG:
SWIFT CODE:
MÃ SWIFT:
ACCOUNTNAME:
TÊN TÀI KHOẢN:
ACCOUNT NUMBER:
SỐ TÀI KHOẢN:

PARTY A (SENDER’S INTERMEDIARY) / BÊN A – (NGƯỜI NHẬN TRUNG GIAN BÊN A ):


BANK CO-ORDINATES TO RECEIVE 2.5% (TWO POINT FIVE PERCENT) OF FACE VALUE OF KTT MT10
THÔNG TIN NGÂN HÀNG NHẬN 2.5% (HAI CHẤM NĂM PHẦN TRĂM) GIÁ TRỊ CỦA KTT MT103:

BANK NAME:
TÊN NGÂN HÀNG:
BANK ADDRESS:
ĐỊA CHỈ NGÂN HÀNG:
SWIFT CODE:
MÃ SWIFT:
ACCOUNTNAME:
TÊN TÀI KHOẢN:
ACCOUNT NUMBER:
SỐ TÀI KHOẢN:

1. That EACH PARTY is individually responsible for payment of its own taxes arising from the reception of funds
under the present Appendix/Contract.
Rằng MỖI BÊN tự chịu trách nhiệm đối với việc thanh toán các khoản thuế của mình phát sinh từ việc nhận nguồn
vốn theo Phụ lục/Hợp đồng này.

2. PARTIES undertakes do not use the “FUNDS” nor any “PAYMENT” received for use or financing of illegal,
criminal and/or terrorist activity of any kind.
CÁC BÊN cam đoan không sử dụng “NGUỒN VỐN” cũng như bất kỳ “THANH TOÁN” nhận được để sử dụng
hoặc tài trợ cho các hành vi bất hợp pháp, tội phạm và/hoặc khủng bố dưới bất kỳ hình thức nào.

3. PARTIES hereby have agreed that each Party warrants that it shall not reveal any information provided by any
PARTY hereto to any other person or entity not privy to this transaction other than those banking officers, tax
officers, regulatory officers, or other persons or entities necessary to complete the transaction contemplated
herein.
CÁC BÊN theo đó đồng ý rằng mỗi Bên cam đoan sẽ không tiết lộ thông tin liên quan đến giao dịch này được cung
cấp bởi bất kỳ bên nào cho cá nhân hoặc pháp nhân khác ngoài các nhân viên ngân hàng, cán bộ thuế, nhân viên
điều hành, hoặc các cá nhân hoặc pháp nhân cần thiết để hoàn thanh giao dịch theo hợp đồng này.

Party A’s Initial: Page 18 Party B’s Initial:


Transaction Code: KTT-500M/KP/2020/MH888

Agreed and accepted by both Parties

FOR AND ON BEHALF OF PARTY A/INVESTOR FOR AND ON BEHALF OF PARTY B/PARTNER
CHO VÀ NHÂN DANH BÊN A/NHÀ ĐẦU TƯ CHO VÀ NHÂN DANH BÊN B/ĐỐI TÁC

Company Name: Company Name:

Represented by: Represented


by:
Title: Title:
Passport No.: Passport No.:
Place of Issue: Place of Issue:
Date of Issue: Date of Issue:
Date of Expiry: Date of Expiry:

Party A’s Initial: Page 18 Party B’s Initial:

You might also like