You are on page 1of 2

[言语]小儿盗酒 出自《世说新语·言第二》

出处
世说新语 言语第二- 4&12

1. 孔文举有二子,大者六岁,小者五岁.昼日父眠,小者床头盗酒饮之,大儿谓曰:’何以
不拜?’答曰”偷,那得行礼!”

【注释】
①“何以”句:酒是礼仪中必备的东西,所以大儿说饮酒前要拜(行礼)。下文小儿以为偷东西就不合乎礼,
而拜是一种表敬意的礼节,所以不能拜。

【译文】
孔文举有两个儿子:大的六岁,小的五岁。有一次孔文举白天睡觉,小儿子就到床头偷酒来喝,大儿子对
他说:“喝酒为什么不先行礼呢?”小的回答说:“偷来的,哪能行礼呢!”

2. 钟毓兄弟小时,值父昼寝,因共偷服药酒其父时觉,且托寐以观之。毓拜而后饮,会饮而
不拜既而问毓何以拜,毓曰:“酒以成礼,不敢不拜。”又问会何以不拜,会曰:“偷本
非礼,所以不拜。”

【注释】
①“钟毓”句:这一则故事与本篇第 4 则孔文举二子偷酒事略同,大概是同一件事,只是传闻各异。因:于
是;就。
② 托寐(mèi):假装睡着了。

【译文】
钟毓兄弟俩小时候,一次正碰上父亲白天睡觉,于是一块去偷药酒喝。他父亲当时已睡醒了,姑且装睡,
来看他们怎么做。钟毓行过礼才喝,钟会只顾喝,不行礼。过了一会,他父亲起来问钟毓为什么行礼,钟
毓说:“酒是完成礼仪用的,我不敢不行礼。”又问钟会为什么不行礼,钟会说:“偷酒喝本来就不合于礼,
因此我不行礼”

赏析:

儿童的纯真之美古来共赏,《世说新语》中描写儿童的纯真之美,让人疼爱而又忍俊不禁。
如《言语》第 4 则:
  孔文举有二子,大者六岁,小者五岁。昼日父眠,小者床头盗酒饮之,大儿谓曰:“何以不
拜?”答曰:“偷,那得行礼!”
  《言语》第 12 则:
  钟毓兄弟小时,值父昼寝,因共偷食药酒。其父时觉,且托寐以观之。毓拜而后饮,会饮而
不拜。既而,问毓何以拜,毓曰:“酒以成礼,不敢不拜。”又问会何以不拜,会曰:“偷本非
礼,所以不拜。”
  这两则故事人物不同,内容相似,分别写了孔融二子(姓名不详)、钟繇二子钟毓、钟会偷
酒喝的情形。尽管故事对钟氏兄弟着墨较多,但就生动和传神而言,孔融二子显得更为天性烂漫、
纯真可爱。作为家长的孔融、钟繇托假寐以作壁上观,也体现出疼爱孩子的脉脉温情。孔融二子
分别只有五六岁,弟弟偷酒喝,哥哥不仅不阻止,反而问:“喝酒要行礼的!你为什么不行
礼?”弟弟不仅不惭愧,反而理直气壮地回答:“你知道吗?这是偷的行为,本来就不合礼的,
还行什么礼!”这答语似乎饱含着教训哥哥的意味。兄弟俩天真烂漫的纯真之美跃然纸上,读来
真让人忍俊不禁。遗憾的是,后来曹操诛杀孔融,株连其全家,时年八九岁的孔融二子,也被残
忍杀害了。无辜的孩子,匆匆地走过了人世,仅留下了他们纯真的面影,当然,也留给我们永远
的警惕和无尽的遗憾。

You might also like