You are on page 1of 2

定法‧課文語譯

1 問者曰:「申不害、公孫鞅,此二 家之言孰急於國?」

發問的人說:「申不害、公孫鞅,這兩家的學說 哪一家對智利國家更急需 ?」

2 應之曰:「是不可程也。人不 食,十日則死;大寒之隆,不衣亦死。 謂之『衣食』孰急於人,


則是不可一 無也,皆養生之具也。今申不害言術, 而公孫鞅為法。術者,因任而授官, 循名而
責實, 操殺生之柄,課羣臣之能者也,此人 主之所執也。法者,憲令著於官府, 刑罰必於民心,
賞存乎慎法, 而罰加乎姦令者也,此臣之所師也。 君無術則弊於上, 臣無法則亂於下, 此不
可一無,皆帝王之具也。」

回答說:「這是不可以 比較的 的。人不 進食,十日就會死;天氣寒冷到了之極,不穿衣 服也


會死。要說衣服和食物哪樣是人最急需的,其實缺一 不可,都是 的必需品。如今申不害主張用
術, 而公孫鞅制定法。所謂術,就是 依據才能授予官職 ,依着官位來責求實際功效, 操控生
殺的權柄, 考核 各級 官員的能力,這是君主 所 應該掌握 的。所謂法,是指由 官府名文公佈
的法令 獎罰制度深入民心, ,獎賞存在於守法的人, 懲罰加於 觸犯法令的人,這是臣子所應
遵守的。 君主如果不掌握術,就會在上面受蒙蔽 ; 臣子如果不遵守法,就會 在下面鬧亂子 ,
這是缺一不可的,都是帝王治理天下的工具。」

3 問者曰:「徒術而無法,徒法 而無術,其不可何哉?」

發問的人說:「只運用術而不實行法,只實行法而不 運用術,不可以這樣做,有甚麼原因呢?」

4 對曰:「申不害,韓昭侯之佐也。 韓者,晉之別國也。晉之故法未息, 而韓之新法又生;先


君之令未收,而 後君之令又下。 申不害不擅其法,不一其憲令, 則姦多,故利在故法前令,
則道之,利在新法後令,則道之。利在故新相反, 前後相悖,則申不害雖十使昭侯用 術,而姦
臣猶有所譎其辭矣。 故託萬乘之勁韓,十七年而不至於霸 王者,雖用術於上, 法不勤飾於官之
患也。公孫鞅之治秦 也,設告相坐而責其實, 連什伍而同其罪,賞厚而信,刑重而 必。是以其
民用力勞而不休, 逐敵危而不卻,故其國富而兵強;然 而無術以知姦, 則以其富強也資人臣而
已矣。及孝公、 商君死,惠王即位,秦法未敗也,而 張儀以秦殉韓、魏。惠王死, 武王即位,
甘茂以秦殉周。武王死, 昭襄王即位,穰侯越韓、魏而東攻齊, 五年而秦不益一尺之地,乃成
其陶邑 之封;應侯攻韓八年,成其汝南之封。 自是以來,諸用秦者,皆應、穰之類 也。故戰勝
則大臣尊,益地則私封立, 主無術以知姦也。商君雖十飾其法, 人臣反用其資。故乘強秦之資,
數十 年而不至於帝王者,法雖勤飾於官, 主無術於上之患也。」

回答說:「申不害是 輔助 韓昭侯的大臣。 韓國是由晉國分出來的國家。晉國的 舊法 還沒 廢


除 有 ,而韓國的新法律又產生了;前代君主的政 令還未收回,而後代君主的政令又頒下來了。
申不害不專一新法和舊法, 不統一 前令和後令, 就出現很多奸邪的人。所以 奸人認為舊法令
對自己有利 , 就依照舊法前令。新法後令對自己有利益,就遵行新法後令。利益存在於舊法和
新法的 矛盾 、 前令和新令的對立 ,那麼雖然申不害 即使頻繁地 讓昭侯運用術,奸臣仍然有
辦法進行詭辯 。 因此憑着擁有 雄厚兵力 的強大的韓國,經過了十七 年仍然未能到達霸王的地
步,雖然君主在上面運用術,但 弊在 沒有在官吏中經常整頓法令 啊。公孫鞅治理秦國, 設立
告奸和連坐 的制度,以取得罪行的 實情,編五家或十家連保,有奸則共同治罪,獎賞優厚而 信
實,懲罰嚴厲而必行。所以秦國人民為國出力,即使勞 苦也不休息;驅逐敵人雖然 危險也不退
卻 ,所以秦 國富裕而兵力強大;然而君主沒有運用術來 識別奸臣 , 那就只能以國家的富強來
幫助臣下而已。秦孝 公、商鞅死後,秦惠王繼位,秦法還未敗壞, 而張儀 犧牲 秦國的利益來
討好韓、魏。秦惠王死後, 秦武王繼位,甘茂為攻取周地而令秦國有損失。秦武王死 後,秦 昭
襄王繼位,穰侯 魏冉越過韓、魏而向東攻打齊 國,戰爭持續了五年而秦國沒有增加一尺土地,
卻 促成他獲陶邑的封地;應侯 范雎攻打韓國八年,促成他獲 汝南的封地。自此之後,許多在秦
國當權的人,都是應侯、 穰侯這類人。所以戰事勝利,大臣的地位就尊貴起來;國 土擴張,私
人封地就建立起來,這都是因為君主沒有術來 辨識奸邪啊。商鞅雖然極力整頓法令,大臣卻反過
來藉此 謀私。所以憑藉秦國強大的國力,經過了幾十年仍不能成 為帝王,雖然盡力用法令來整
頓官吏,但禍患是在上位的 君主沒有運用術啊。」

5 問者曰:「主用申子之術,而 官行商君之法,可乎?」

發問的人說:「君主用申子的術,官吏行商君的法, 可以嗎?」

6 對曰:「申子未盡於術,商君 未盡於法也。申子言:『治不踰官, 雖知弗言』。治不踰官,


謂之守職也可;知而弗言,是謂過也。 人主以一國目視,故視莫明焉;以一 國耳聽,故聽莫聰
焉。今知而弗言, 則人主尚安假借矣?商君之法曰:『斬 一首者爵一級,欲為官者,為五十石
之官;斬二首者爵二級,欲為官者, 為百石之官。』官爵之遷與斬首 之功相稱也。今有法曰:
『斬首者令為醫、匠。』則屋不成而 病不已。夫匠者手巧也; 而醫者齊藥也;而以斬首之功為
之, 則不當其能。今治官者,智能也;今 斬首者,勇力之所加也。以勇力之所 加而治智能之官,
是以斬首之功為 醫、匠也。故曰:『二子之於法、術 皆未盡善也。』」

回答說:「申子的術不完善 ,商君的 法也不完善。申子說:『治理政事不超越職權, 職權以外


的,雖然知道也不可以進言』。治理政事不越過 職權,可以稱為守職;知道也不進言,這是 的。
君主用全國人的眼睛看,所以看得再清楚不過;用全國人 的耳朵聽,所以聽得 更清楚 。現在
知道也不進言, 君主還能 靠什麼 來看和聽呢?商鞅的法說:『斬 獲一個敵人首級的,升一級
爵位,希望做官的,可做五十 石俸祿的官;斬獲兩個敵人首級的,升兩級爵位,希望做 官的,
可做一百石俸祿的官。』官職和爵位的升遷,與斬 獲敵人首級的 相當的 功勞 。現在制定一項
律法: 『斬獲敵人首級的,命他當醫師、工匠。』那麼 房屋也蓋不成,而病也治不好。工匠要
有精巧的手藝; 醫師要 配製藥物 ;以有斬獲敵首功勞的人去做, 則與他的能力不相當。現在
處理公務的人,要有智慧和才 能;現在斬獲敵首的人,是靠勇氣和力量。如果讓要靠勇 氣和力
量的人,處理需要智慧和才能的公務,就如同以有 斬獲敵首功勞的人去當醫師、工匠啊。所以說:
『兩人對 於法和術,還未盡完善啊。』」

You might also like