Professional Documents
Culture Documents
Längtan
Copyright © by Margit Sandemo, 1982
All Rights Reserved
Hungarian translation © Somogyi Gyula, 1993
Hungarian edition © CESAM Publishing Ltd., 1993
A fordítást az eredetivel egybevetette: Miszoglád Gábor
Felelős szerkesztő: Nagy Árpád
Felelős kiadó: a CESAM Publishing Ltd. ügyvezető igazgatója
A kiadó címe: Budapest, 1063 Kmety György u. 18.
ISBN 963-8374-03-4
HU ISSN 1217-0666
Készült: Aktietrykkeriet i Trondhjem
Terjeszti a Magyar Posta és az AGORA Kft.
Ára: 240 Ft
1. fejezet
ÚGY TÖRTÉNT, ahogyan Sol jósolta. Még halálának évében egy új kislány
látta meg a napvilágot, Liv és Dag második gyermeke, aki Silje és Charlotte után
a Cecilie nevet kapta a keresztségben. Noha sok szem-pontból hasonlított Solra,
teljesen hiányzott belőle nagynénjének különös érzelmi hűvössége és tragikus
sorsra való hajlama.
És e gyönyörű gyermek közelében felcseperedett egy szánalmas kis lény is…
Eikeby a Graastensholmhoz tartozó majorok egyike volt, amely állandó
gondot okozott Dag Meiden bárónak, a birtok gazdájának, valamint anyjának,
Charlotté-nak. Ők ketten mindent megtettek annak érdekében, hogy az ott lakó
családnak ne kelljen éheznie. Azonban mit segíthettek rajtuk, amikor Eikeby
öreg bérlője minden jel szerint egymaga igyekezett megvalósítani a Biblia
szavait? Úgy tűnt ugyanis, saját leszármazottaival akarja benépesíteni a
földkerekséget. Legkisebb gyermekei aprók voltak még, amikor legidősebb fia
megnősült és átvette a major vezetését. Ő is szorosan apja nyomdokaiban haladt.
1607-re tizenöt gyermekük született, akik náluk nem sokkal idősebb
nagynénjeikkel és nagybátyáikkal verekedtek az asztalnál a mindennapi betevő
falatért.
A tizenöt gyermek egyikét Yrjának hívtak. Őt Tengel segítette a világra,
ugyanis lábbal előre feküdt. A későbbiekben is igen jellemző volt rá, hogy
csaknem mindent fordítva csinált.
Yrjának csecsemő korában nem sok jó jutott osztályrészül. Agyongyötört
anyja nem tudta elegendő tejjel ellátni a kis vakarcsot. Utóbb sem volt nagyon
szerencsésnek mondható, étkezéseknél sohasem ért az elsők között az asztalhoz.
Abban a betegségben szenvedett, amelyet később angolkór néven írt le az
orvostudomány. Szülei egyetlen pillanatig sem kételkedtek abban, hogy azért lett
ilyen, mert várandós anyja rácsodálkozott egy nyomorékra.
Yrja állandóan útban volt. Anyja több, nála is kisebb gyermeknek viselte
gondját, amiben a leányka egyáltalán nem tudott neki segédkezni, így az asszony
semmi hasznát sem vehette.
Férjének egy ideig ház körüli munkát kellett végeznie Graastensholmon. Az
asszony egy napon kétségbeesve kérte meg urát, vigye magával Yrját.
– Így legalább pár napig egy poronttyal kevesebbre kell vigyáznom –
könyörgött neki.
A paraszt bosszúsan csóválta a fejét, majd kijelentette, hogy gyermeket nem
vihet oda.
– Akkor legalább kösd egy közeli fához, amíg dolgozol! – kérlelte a felesége.
– Ma nagymosást tartunk, épp elég a legkisebbekre vigyáznom. A nagyobbak
meg segítenek a munkában.
Így is történt. Yrjának el kellett mennie hazulról. Ekkoriban hatéves volt.
Örökölte apja szögletes alkatát, ami még feltűnőbbé tette. Úgy festett, akár egy
idomtalan, nagyra nőtt kóró.
Tarald és Cecilie, a földbirtokos gyermekei, éppen unokatestvérükkel,
Sunnivával játszadoztak, amikor felfigyeltek arra a kislányra, aki a magtár
közelében hosszú zsineggel egy fához kötve állott. Fejét lehajtva, zavartan
kaparászta lábával a földet, miközben néha lopva az úri gyermekekre sandított.
Arckifejezése és magatartása egyaránt kifejezte, mire gondol: – De jó dolguk is
van! Bezzeg, akik játszhattak velük…
Yrja otthon már sokszor hallotta, amint nagybátyjai és nagynénéi arról
meséltek, korábban hogyan hívták meg őket Graastensholmba játszani. Mindez
azonban akkoriban történt, amikor Dag úr még kisfiú volt.
Cecilie, akit a két másik gyermek annak ellenére vezetőjének tekintett, hogy ő
volt hármuk közül a legfiatalabb, egyszerre csak felhagyott a játékkal.
– Nem tarthatna velünk? – kérdezte a kislány.
A másik kettő fürkészve nézett Yrja felé. Bizony nem nyújtott valami
szívmelengető látványt. Korához képest túl magas volt, alultáplált, egész teste
görbe. Hasonlított a kopár, viharverte szirt tetején gyökeret vert törpefenyőre,
amely azonban eléggé erős ahhoz, hogy magába szívja a szükséges táplálékot.
Az ilyen növény testvéreinél magasabbra szokott nőni. Ez a kislány viszont
nemcsak girbegurba, satnya fára, hanem hosszú kóróra is emlékeztetett.
– Miért is ne? – kérdezte vállat vonva Tarald. – Felőlem szólhatunk neki.
A három gyermek odasietett Yrjához, és néhány lépésre tőle megállt. A
kislány ezalatt lázasan turkálta cipője orrával a földet.
– Jó reggelt – köszöntötte Tarald. – Hogy hívnak?
A megszólított suttogott valamit, de nem nézett fel.
– Mit mondtál? – kérdezte közelebb lépve Cecilie. A kislány nyelt egyet, mert
a hangszálai nem akartak engedelmeskedni. Ijedten rejtette tenyerébe az arcát.
– Yrja – nyögte ki végül nagy nehezen.
– Yrja? Tényleg ezt mondtad? – A leányka bólintott, de továbbra sem mert
rájuk nézni.
– Yrja? – ismételte Sunniva. – Ilyen név nincs is!
Úgy tűnt, a kislány szégyenében legszívesebben a föld alá süllyedne.
– Honnan tudod? – fortyant fel Cecilie. – Te sem ismerheted az összes nevet.
– Akarsz velünk játszani? – kérdezte Tarald. Yrja felnézett rá, és ebben a
pillanatban akár arra is örömmel hajlandó lett volna, hogy meghaljon a fiúért.
Válaszolni azonban képtelen volt, így inkább ismét a földre szegezte
tekintetét.
– Megkérdezzük az apádat – döntött Cecilie. – Ő az eikebyi gazda, ugye?
Yrja élénken bólogatott. Apa úgysem fogja megengedni – gondolta magában.
Azonban végtelen boldogságot érzett, amiért legalább megkérdezték.
Miközben a három úri gyermek a magtár felé szaladt, ahol Yrja apja néhány
más paraszttal együtt a padlásfeljárót javította, a kislány most először mert
feléjük nézni. Milyen jókötésű és helyes is volt ez a sötéthajú fiú! Az első lány
oly elbájolóan törékenynek tűnt, akárcsak egy porcelánváza, amelyet Yrja
egyszer valahol látott. Hármuk közül a legkisebb, a második kislány pedig
majdhogynem kicsattant az életerőtől. A korai óra ellenére máris bepiszkolta
szép szoknyácskáját.
A három gyermek körülvette Yrja apját. A férfi láthatólag nem mutatott túl
nagy hajlandóságot arra, hogy játszani engedje a kislányát.
Ekkor egy finom megjelenésű, kecses hölgy lépett az udvarra. Yrja felismerte,
a Hársfaliget asszonya volt.
A három gyermek egyszerre futott vele.
– Nagymama, nagymama, játszhat velünk Yrja? Szólj az apjának, hogy
szabad neki! Nem akar hinni a fülének.
Silje mosolyogva nézett unokáira.
– Természetesen játszhat veletek. Majd én beszélek az édesapjával. Csak nem
ő az a kislány, aki… De igen!
Intett az eikebyi gazdának, majd együtt mentek a fához kötött kislányhoz.
– Most figyeljetek ide, gyerekek! – szólt hozzájuk Silje. – Tarald, a kis Yrja
alig valamivel utánad született. Tengel, a férjem csaknem egyszerre segített
benneteket a világra. Reggeltől estig lovagolt ide-oda Eikeby és Graastensholm
között. Tarald úgy hét órával lehet idősebb Yrjánál. Te pedig, Sunniva, Yrja után
öt nappal láttad meg a napvilágot.
– És én mikor születtem? – kérdezte sértődötten a cserfes Cecilie. – Csak ők
olyan híresek emiatt?
Silje elmosolyodott.
– Nagyon jól tudod, hogy csak ötéves vagy. Pár hét múlva lesz a
születésnapod, egy év korkülönbség azonban nem túl sok. Csaknem pontos mása
vagy Solnak, Sunniva anyjának. Neked azonban valamivel világosabb a hajad,
és ne haragudj meg érte, de ő egy kicsit szebb volt nálad. Nála gyönyörűbb lányt
sohasem láttam.
– A hársfaligeti kastélyban ott függ az arcképe – bólintott Tarald.
– Ó, az a festmény nem adja vissza egész hűen a szépségét – mondta Silje, aki
tudta, hogy mindig bizonygatni kell Sunniva előtt, milyen egyedülálló jelenség is
volt az édesanyja.
– Sol majdhogy szét nem feszült az életerőtől – tette hozzá.
– Sol az én anyukám volt – mondta büszkén Sunniva. – Én nem vagyok olyan
szép, mint amilyen ő volt?
– Egyáltalán nem hasonlítasz rá, mert szőke és kékszemű vagy, és törékeny,
mint egy kismadár. Te is tudod azonban, milyen előnyös vonásaid vannak.
Egyik gyermek sem hallott Sol szörnyű sorsáról, akit boszorkányként
máglyára akartak vetni, miután vasvillával megölte Sunniva apját, Heminget, a
várnagy gyilkosát. Arról sem volt sejtelmük, hogy Tengel mérget adott neki az
utolsó éjszakán, amivel elkerülhette a tűzhalált. Mindössze arról értesültek, hogy
nem sokkal Sunniva születése után meghalt.
Sunniva kérdezősködött ugyan az apjáról, de csupán annyit tudott meg, hogy
ugyancsak meghalt már, ő pedig hasonlít rá. Senki nem beszélt hátborzongató
végéről, és gyűlöletes nevét sem említették soha.
– Most pedig oldozd el Yrját, Tarald! Majd ha befejeztétek a játékot, hívjátok
be őt is ebédre – szólt végül Silje.
Így került Yrja Graastensholmra, e naptól fogva pedig gyakran megfordult a
kastélyban. A csaknem egyidős négy gyermek jóban-rosszban összetartott. Úgy
tűnt, mintha nagy szükségük lenne Yrjára, akinek megjelenésével módosult a
játék szereposztása. Egyebek mellett mindig neki kellett elvállalnia olyan
kellemetlen feladatokat, mint az őrtállás vagy a hírvivés. Sunniva teljesen
gyámoltalannak bizonyult, így Tarald Ceciliével küzdött a vezető szerepért.
Kettőjük közül mindig a kislány diadalmaskodott, mintha ezzel akarná
kiegyenlíteni a korkülönbséget.
A felnőttek némileg elképedve figyelték, milyen tökéletesen befogadták
maguk közé Yrját a gyermekek. Liv szerint szükségük volt valakire, aki előtt
felvághatnak, ami a felnőttek soraiban sem éppen ismeretlen jelenség.
Yrja és az eikebyi család életében azonban gyökeres javulást eredményezetett
a kislány új baráti társasága. Yrja elegendő ételt kapott Graastensholmon,
olykor-olykor többet is annál, mint amit el tudott fogyasztani, így megnőtt és
megerősödött. Néhány hónap elteltével pedig Silje szolgálatába fogadta a
Hársfaligetben. A kislány hetente néhányszor segített az asszonynak a könnyebb
munkáknál a műteremben és a lakószobákban. Mindezzel valamennyi érintett
meg volt elégedve, ugyanis Yrja jó falatokat, ruhát és némi pénzt kapott
fizetségül.
Meglepő módon Sunniva ugyancsak kéznél akart lenni, főleg a műteremben,
amit rendkívül izgalmas dolognak talált. A két kislány ezért versengett
egymással, melyikük segít jobban Siljének, aki nem volt már olyan jó erőben,
mint korábban. Így nagyon jól elrendeződtek a dolgok, ugyanis az asszony
nyugodtan elküldhette mindkettőjüket játszani, ha úgy találta, már túlságosan
fárasztó a jelenlétük.
Sunniva már régóta Graastensholmon élt, ahol Liv és Dag két gyermekével
együtt nőtt fel. Siljének meglehetősen hamar le kellett mondania az árván maradt
kislány neveléséről, ugyanis nem érzett elég erőt ahhoz, hogy mindenek mellett
még egy kisgyermeknek is gondját viselje. Liv azonban magára vállalva Sunniva
nevelését, anyja helyett anyja lett a leánykának.
Silje csak a fia, Are miatt aggódott némileg. Úgy látszott, hogy az úrfi
nősülésre nem is gondol. Kizárólag a birtok, az állatok, az aratás és az erdőségek
érdekelték. Silje helytelenítette mindezt, és folyton házasodásra biztatta a fiát.
Még több unokát akart, s a birtokon is elkelt volna egy derék menyecske.
Ami azonban végül Aréval történt, igencsak kalandos történetnek nevezhető.
Yrja még egy éve sem dolgozgatott a hársfaligeti kastélyban, amikor az egyik
napon a három úrigyermekkel bújócskát játszott azok nagyszüleinek háza körül.
Ám hirtelen másvalami kötötte le a figyelmüket, így megfeledkeztek az
istállóban elrejtőzött Yrjáról. A kislány egér módjára húzódott meg a borjak
rekeszében, miközben azon tanakodott, miért nem keresik a többiek.
Egyszerre csak bejött valaki az istállóba, de súlyos lépteiből ítélve felnőtt
lehetett, ezért Yrja még jobban elbújt.
Klaus, a graastensholmi istállófiú valamilyen megbízással a Hársfaligetbe jött
át. Ő lépett most be az istállóba, ahol egy öreg nyerget keresett. Yrját észre sem
vette.
Röviddel utána még valaki ment be az istállóba azok közül, akik Sol révén
kerültek a birtokra. Meta, aki az évek során nélkülözhetetlen segítővé vált.
Klaus sohasem volt különösebben jeles eszű férfiú. Évekig keserűen
gyászolta Solt, de a karcsú, szőke Meta egyszerre csak felkeltette az
érdeklődését. Most, amikor teljesen váratlanul és tanúk nélkül találkozott vele az
istállóban, nem bírta tovább megtartóztatni magát. A természet
győzedelmeskedett a neveltetésen.
Az istállófiú büszkén kérdezte meg Metát, akar-e látni valamit.
A lány nem akart. Metsző sikolyától Yrja megrémült és négykézláb
igyekezett elhagyni az istállót. Az ajtóban csaknem fellökte őt Meta. Mindketten
feltápászkodtak és szembetalálkoztak Siljével, aki éppen az istálló felé tartott.
Az asszony tanúja volt annak, amint Meta a rémülettől csaknem zöld arccal a
ház sarkán elhányja magát. A jelentéktelen kis Yrjára közben senki sem figyelt
oda.
– Kedves gyermekem – szólította meg a ház asszonya Metát. – Csak nem
vagy beteg?
A lány felegyenesedett. Az ijedtségtől még mindig vacogott a foga, így csak
rázta a fejét.
– Klaus… előhúzta – suttogta végül. – Milyen nagy volt! – Ezzel ismét
felfordult a gyomra.
Silje rémületében felkiáltott és berontott az istállóba, ahol Klaus ostobán
vigyorogva éppen ruháit szedte rendbe.
– Ilyesmit nem szabad csinálnod, Klaus! – szólt rá nyugodt hangon, de
elszántan Silje. – Metával legalábbis nem.
– De én szeretem Metát – felelte bárgyú arckifejezéssel Klaus.
– Ezt felejtsd el! – tanácsolta Silje. – Metát egyszer rettenetesen megijesztette
néhány katona, aki ugyanazt tette mint te… másról nem is szólva. Amikor
most… így csináltál, erre a szörnyűségre emlékezett, ijedtében pedig rögtön
beteg lett.
– De hiszen Sol szerette az ilyesmit – mondta boldogtalan arcot vágya Klaus.
– Én csak aludni akartam Metával.
Silje összeszorította a fogát, amikor meghallotta, mit beszél az istállófiú
Solról.
– Erről pedig tegyél le! Felejtsd el Metát! De mondd csak, nem vetted észre,
hogy van azért itt a birtokon olyan lány, aki epekedve néz utánad?
– Epekedve…?
– Mint aki szerelmes.
– Belém? Tényleg belém lenne szerelmes valaki?
Silje most kénytelen volt rögtönözni. Noha korábban sohasem próbálkozott
kerítéssel, most egy hozzá nem illő férfitól kellett megmentenie Metát.
– Ki volna az, nagyságos asszony?
– Rosa. Akinek olyan pirospozsgás az orcája és kedvesen szokott mosolyogni.
Klaus tanácstalanságában a fejét törte. Eddig nyilvánvalóan ügyet sem vetett a
tenyeres-talpas konyhalányra. Az egyedülálló Rosa hozzá hasonlóan egyszerű
lélek volt és túlságosan idős ahhoz, hogy kísértésbe hozza a nőtlen
fiatalembereket. Legalább öt évvel lehetett idősebb Klausnál, és igen jólelkű
teremtés hírében állt. Siljének fogalma sem volt, miként vélekedik Rosa
Klausról, de nem minden alap nélkül abból indult ki, hogy a konyhalány örülni
fog, ha bármelyik férfi érdeklődést mutat iránta.
Silje még aznap beszélt Rosával.
– Észrevetted, hogy akadt egy csodálód? – kérdezte a lánytól.
A terjedelmes konyhatündér arca egy csapásra tűzpirosra változott.
– Csodálóm? Nekem? Ne ugrasson a nagyságos asszony! Ki volna az?
– A graastensholmi Klaus. Ma újra itt volt, hogy egy pillanatra láthasson.
Miután Silje Klausszal beszélt, az istállófiú valóban a konyha felé
settenkedett. Látni akarta, ki is az a Rosa. Ha Meta hallgat a történtekről,
márpedig biztosan így tesz, és neki magának sem jár el a szája, Rosa semmit sem
tud meg arról, hogy a fiatalember eredetileg másra akarta kivetni a hálóját.
– Igen… Tényleg láttam az ablakon keresztül. De el sem hittem volna, hogy
egy ilyen magas, jóképű férfi…
– Tudod, Rosa, nem valami jeles eszű ember. De kedves a természete.
– Akkor aligha sokban ütünk el egymástól. Tehát Klausról lenne szó? Azt
mondta, hogy hamarosan visszajön ide?
– Nem most rögtön, mert amúgy sok intéznivalója van, de előbb-utóbb fel fog
bukkanni.
– Megkínálhatnám őt kaláccsal, nagyságos asszony? – kérdezte Rosa, aki
eddigre teljesen feladta kezdeti tartózkodását. – Adhatnék neki a régebbiből
néhány szeletet.
– Akár a legjobbal is megkínálhatod – mosolyodott el Silje. – Még akkor is
megérdemli, ha nem valami nagy lángész.
Pfuj, Silje – korholta magát, miközben visszament a nagyszobába. Hogy te
mit főztél ki?
Silje távozása után Rosa gyorsan megállította Yrját, aki követni akarta a ház
asszonyát.
– Yrja, te gyakran meg szoktál fordulni Graastensholmon, ugye?
– Igen.
– Nem tudnál szólni Klausnak… ő a legjobb kiállású legény az egész
uradalomban, nem tévesztheted össze mással… hogy ünnepi lakomában lesz
része, ha eljön ide. Mondd meg neki, hogy… azért kapja, amiért olyan szépen
meggyógyította az úr lovát a télen!
Yrja megígérte a konyhalánynak, hogy teljesíti a kérését. Jól tudta, ki az a
Klaus, de hogy ő volna az uradalomban a legjobb kiállású legény? Ez sehogyan
sem fért a fejébe.
Rosa elégedetten nézett a torz testű lányka után, aki igyekezett mindig az
általa bálványozott Silje sarkában járni. A terebélyes teremtés nem bírt addig
várni, amíg Klaust, ezt a pompás fickót újból a Hársfaligetbe szólítja valamilyen
munka.
Yrja az ajtón át belopakodott a nagyszobába. Amikor odaért, asszonya éppen
újabb rossz hírt kapott. A félelmetes kinézésű Tengel úr hatalmas léptekkel
éppen a felesége felé tartott. Yrja azonban tudta, hogy riasztó külseje ellenére ő
maga a testet öltött jóság, és hogy jövőre tölti be hatvanadik életévét. Mégis
jóval fiatalabbnak tűnt Yrja apjánál, aki még ötven sem volt.
– Mit jelentsen ez, Silje? – kérdezte Tengel úr. – Meta felmondott és azonnal
távozott is. Egy tönsbergi családhoz indult, amely már régóta szolgálónak akarta
megnyerni. Azt mondta, vagy Klaus megy el innen, vagy ő. De mivel Klaus
értékesebb munkát végez, inkább ő megy el.
Are pontosan ekkor lépett be az ajtón és hallotta apja utolsó szavait.
– Micsoda? Meta elment? De hiszen nem nélkülözhetjük!
– Kénytelenek leszünk, ha nem akar többé nálunk lakni – vélekedett Tengel
úr. – Te pedig állandóan panaszkodni szoktál rá, amiért tönkreteszi a munkádat.
De miért menekült el egyszerre ilyen fejveszetten?
– Nem tudom – mondta a szobalány, aki az előbb Meta távozásáról értesítette
az uraságot. – Történhetett valami közötte és Klaus között, mert Meta sírt,
zokogott és rögtön el akart menni.
– Mikor ment el? Hová? – kiáltott fel Are.
– Egy-két órával ezelőtt és csak egy kis batyu volt nála. – Rögtön lóra ülök és
utánamegyek – mondta feldúltan Are és azonnal ki is ment.
Silje az előcsarnokba követte fiát.
– Légy óvatos, Are! – szólt hozzá. – Emlékezz arra, mit élt egyszer át Meta!
Ezért menekült el a mai napon.
Are hirtelen elsápadt.
– Klaus volt az? – kérdezte feldúltan.
– Semmit nem tett vele, csak éppen megmutatta neki. Gondolhatod, miféle
emlékeket ébresztett fel benne.
– Agyonverem azt a gazfickót!
– Nem vered agyon, nekem gondom volt rá. Metának mostantól kezdve nem
kell tőle tartania.
– Ez biztos?
– Megbízhatsz bennem. Másvalakire tereltem az érdeklődését.
Are válasz helyett bólintott. Tudta, hogy Klaus együgyű ugyan, de nem él
benne rossz hajlam.
Yrja sohasem tudta meg, mi történt Are útja során. A történtekből amúgyis
nagyon keveset értett. Klaus valami rút dolgot követett el az istállóban, a kislány
rejtekhelyéről azonban semmit sem látott.
Silje és Tengel sem értesült arról, hogyan hozta vissza Are a szolgálólányt.
Az eredményt természetesen látták, de fiuk sohasem mesélte el nekik, mi is
történt közben.
Are szülei nem tudták, hogy a fiatalember vadul száguldott Tönsberg felé,
miközben keservesen bosszankodott elpocsékolt évei miatt.
Nagyon gyorsan utolérte Metát. Te jóságos ég, milyen picike – gondolta,
miközben arra a hét évvel ezelőtti napra emlékezett, amelyen Sol hazatért a
szánalmas, elgyötört kis lénnyel. Milyen sokszor csúfolta Metát skanei
tájszólásáért, és egyáltalán, milyen komisz is volt a lánnyal!
Are leugrott a lováról. Meta kisírt szemmel, rémülten nézett rá.
– Meta – szólította meg a fiatalember túlságosan szigorúra sikeredett hangon.
– Miért így szöksz meg tőlünk?
A lány ajka újra remegni kezdett, Are pedig ráébredt, hogy teljesen rosszul
válogatta meg a szavait.
– Bizonyára megérted, hogy nem nélkülözhetünk! – folytatta csaknem
ordítva.
Meta elfordult.
– Én nem nélkülözhetlek – helyesbített Are.
– A nagyságos úr? De hiszen mindig gúnyt űzött belőlem.
– Én? – kérdezte bosszúsan a fiatalember. – Eleinte talán igen, no de az
utóbbi években?
Meta elgondolkodott.
– Nem – mondta végül meglepetten. – Csak én éreztem úgy.
– Bemesélted magadnak – vélekedett Are. – Nem tudtunk jól együtt
dolgozni?
– De igen – suttogta lehajtott fővel a lány.
Are arra az apró árnyékra gondolt, amely mindenhová követte, még a földekre
és a gazdásági épületekbe is. Most pedig ott akarja hagyni!
– Meta, akarsz a feleségem lenni? – kérdezte egy szuszra.
Are sohasem látott ennyire döbbent tekintetet. Ő maga is meglepetést és
rémületet érzett a mondottak után.
– Én? – suttogta a lány. – Hiszen csak egyszerű szolgáló vagyok.
– Sokkal több vagy. De csak most értettem meg, milyen sokat jelentettél
nekem eddig.
Meta lesütött szemhéja alól könnyek hullottak a földre. Are maga sem
értette, hogyan merte az előbbieket kimondani és arról sem volt fogalma, milyen
módon tolultak ajkára éppen ezek a szavak. Eddigi életében nem játszottak
fontos szerepet a lányok. Sejtelme sem volt arról, milyen módon viselkedjék.
Ezért igyekezett még egyszer a dologra térni.
– Nem akarod? – kérdezte csendesen.
– Nem tehetem – suttogta Meta.
– Azért nem, ami régen történt veled?
A lány hevesen bólogatott.
– De… – Hogyan is mondhattam ilyesmit neki? – gondolta Are bosszúsan és
hangot váltott. – De azért szeretsz egy kicsit, Meta?
– Nagyon – zokogta szívettépően a lány.
– Ha tehát nem történt volna veled semmi, igent mondanál?
– Annyival alacsonyabb sorból való vagyok, mint a nagyságos úr.
– Ugyan már!
Nem, megint túl kemény hangot ütöttem meg vele szemben, ez nem vezet
semmi jóra. Nincs itt senki, aki ki tudna segíteni ebből a helyzetből? – gondolta
Are egyre fokozódó bosszúsággal. Azonban ameddig a szem ellátott, a
környéken rajtuk kívül egy teremtett lélek sem volt. Most már nem is akarta,
hogy nézője támadjon az egész siralmas jelenetnek.
– A szüleim nem mindig éltek ilyen nagy megbecsülésben – folytatta végre. –
Egy ideig földönfutókként menekültek, végül Charlotte néni mentett meg
mindannyiunkat az éhhaláltól. Ehhez mit szólsz?
– Szívesen a nagyságos úr felesége leszek.
– Szólíts inkább a keresztnevemen!
– A… Are – dadogta a Meta, aki nem szokott hozzá az ilyen bizalmas
megszólításhoz.
– Figyelj rám – mondta a fiatal férfi és megfogta a lány vállát. – Ha nem
akarsz… Hogyan is fejezzem ki magamat? Ha nem akarod megosztani velem az
ágyadat, nem kényszerítelek erre, mert nem vagyok olyan erőszakosan mohó
természetű…
Vajon ostobaságnak hangzott mindez? Bizonyára, de nem mert más szavakat
használni.
– Ha hozzám jössz feleségül, a… szeretetemmel veszlek körül.
Most nyilván kinevet – tanakodott magában Are. Furcsa, de nem! – Bár én…
ööö… mégis nagyon szeretnék egy vagy két gyermeket, bizonyára megérted.
Anya pedig állandóan a lelkemre beszél ebben a dologban.
Meta lehajtotta a fejét, úgy, hogy Are csak szőke hajjal borított tarkóját látta.
– Nem vagyok érzéketlen – suttogta. – Csupán olyankor viselkedem így, ha
olyan dolgok történnek, mint ma.
– Csak nem Klausszal hasonlítasz össze?
Meta ijedten nézett a magas, erős, sötét hajú Are arcába. A fiatalember
komolysága mindig biztos támaszt jelentett neki, és most is ebbe kapaszkodott.
– Nem! Ugyan!
Are óvatosan magához húzta a lányt és megcsókolta a homlokán. Mással nem
próbálkozott, de örült annak, hogy legalább ez sikerült neki. Meta megremegett,
de nem tépte ki magát az ölelésből.
– Gondold meg – súgta Are a lány fülébe megindultságtól reszkető hangon. –
Legalább maradj nálunk! Anyám bizonyára ártalmatlanná tette Klaust, így tőle
nem kell többé tartanod.
SILJE MINDERRŐL mit sem tudott. A kíváncsiságtól tágra meredt szemű
Yrjával együtt csak azt látták, amint Are belovagol a ház elé, előtte pedig a
boldogságtól ragyogó Meta ül a nyeregben. A hazafelé vezető úton bizalmas
beszélgetést folytattak.
– Összeházasodunk, anya! – kiáltotta már messziről a fiatalember, hogy elejét
vegye az esetleges kifogásoknak.
Választásával szemben azonban senki sem emelt kifogást. Silje, Tengel és a
testvérei mind örültek neki.
No, és Klaus?
Néhány nappal azután, hogy megpróbálta Rosával összehozni, Silje
észrevette, amint a magtárba lopakodnak. Csendesen elmosolyodott. Rosa
bezzeg eltűrte annak a látványát, amire Klaus olyannyira büszke volt!
– Ilyenkor csépelnek? – kérdezte Siljétől a meglepett Yrja.
– Cséplésnek is nevezhetjük – mosolyodott el az asszonya.
Tengel és Charlotte egy művelésből kivont kis föld-darabbal ajándékozta meg
Klaust. A legény tisztességes asszonnyá tette Rosát, még éppen idejében, mielőtt
botrányra került volna sor. Két gyermekük született, akik ugyan nem találták fel
a spanyolviaszt, ész tekintetében azonban magasan szüleik felett álltak.
Meta sem maradt adós a gyermekáldással. Gyors egymásutánban három fiút
hozott a világra. Valóban nem volt érzéketlen, amikor Aréról volt szó.
A kis Yrja nagyon szeretett mindenkit a hársfaligeti birtokon, leginkább
természetesen Silje asszonyért rajongott. A lányka képtelen volt megérteni saját
szüleit. Még mindig otthon lakott, de az anyja mindennap megkérdezte:
– Nem mész el ma a Hársfaligetbe?
Ha Yrja azt válaszolta az anyjának, hogy ezen a napon véletlenül éppen
Sunniva segít Siljének a háztartásban, az asszony mindig dühbe gurult és azon
sopánkodott, miért is üti bele mindenbe az orrát az az elkényeztetett kisasszony.
Yrja korábban túlságosan gyenge volt ahhoz, hogy kistestvéreire ügyeljen és
emelgesse őket. Most, amikor sokkal egészségesebb és erősebb lett, gyakran
felajánlotta segítségét a szüleinek, akik azonban erről hallani sem akartak.
– Kímélned kell a hátadat a sok emelgetéstől – tanácsolták neki aggódva.
Viszont egybehangzóan biztatták, vigyázzon csak Are és Meta három fiára.
Yrja mindebből semmit sem fogott fel. Nem értette, hogy ő vált szülei
legfőbb bevételi forrásává. Amit csak a Hársfaligetben vagy néha
Graastensholmon kapott, hazaadta, mert az ajándékok mit sem jelentettek
számára. A szülei féltek, nehogy valami baja essék, mert akkor elveszett volna a
sok étel, ruha, mindenekelőtt pedig a pénz, amit Silje a lányuk zsebébe dugott.
Yrja azonban csak annak örült, hogy egyáltalán a Hársfaligetben lehet.
Fokozatosan megszabadult a szellemi szegénység, a félénk magatartás és az
alultápláltság hazulról hozott örökségétől. Mohón szívta magába mindazt a
tudást, amit Siljétől, Tengeltől és Metától kaphatott, de három kis úri barátjának
magabiztos fellépéséből is sokat tanult.
Lassan kialakult ugyan saját személyisége, de olyan csendes és jelentéktelen
volt, hogy kezdetben mindezt senki sem vette észre.
2. fejezet
csupán arra vár, hogy megsza baduljon az öregember társaságától és ott folytassa
a játszadozást, ahol abbahagyta. Tarjei valóban teljes odaadással hallgatta
nagyapja szavait.
– Igen, sok rosszat hagyott ránk – ismételte meg Tengel. – De akadt valami jó
is, nekünk pedig kötelességünk, hogy megóvjuk. Itt látod a gyógyfüvekből és
gyógyító eszközökből álló teljes készletemet. Ez meg Solé volt, a
legfontosabbakat Hannától örökölte. Ő volt a tudás örökségének egyik igazi
hordozója. Tulajdonképpen csak négy hónap múlva, a születésnapodon akartam
veled minderről beszélni, de úgy gondolom, jobb, ha máris hozzálátunk.
Rengeteget kell tanulnod, és senki sem mondhatja meg, mennyi idő áll ehhez
rendelkezésünkre. Egészséges és erős vagyok, de már rég elmúltam húszéves, és
ezt te is tudod. Mától kezdve tőlem fogsz tanulni. Rád hárul az a felelősség,
hogy továbbvigyed mindezt a tudást. Nem tartozol azok közé a szerencsétlenek
közé, akiket megszállt az első Tengel rossz szelleme. Te vagy azonban az
egyetlen rokonom, akit ilyen szempontból az örökösömmé tehetek, ugyanis
részesedtél abból a meghatározhatatlan valamiből…
– Értem, nagyapa. Szíves-örömest készen állok a tanulásra.
– Remek! Tudom, elég okos vagy ahhoz, hogy ne élj vissza a kapott
hatalommal. Korábban sokan tettek így, mert a rosszra való hajlamot is
örökölték. Gonosz Tengelhez hasonlóan ők is úgy vélték, mindezeket a dolgokat
a rossz szolgálatában kell felhasználni, de neked nincsenek ilyen hajlamaid.
Amikor pedig olyan öreg leszel, mint én most, találnod kell valakit a Jéghegyek
Népéből, akinek átadhatod a tudást. Óvatosnak kell azonban lenned, kit
választasz. Tudod, hogy ezek a dolgok veszélyesek.
– Elővigyázatos leszek, nagyapa.
– Gondoltál már arra, mi leszel?
– Egyetemen akarok tanulni.
– Meglesz.
– Legszívesebben olyan nagy tudósok tanítványa szeretnék lenni, mint Tyge
Brahe – igaz, ő már meghalt – Kepler vagy Johannes Rudbeckius. Azonban
látom, hogy nagy fába vágtam a fejszémet.
– Mindent megteszünk érted, ami módunkban áll, fiam. De már bizonyára
megjöttek a vendégek, így a tudományokról részletesebben majd holnap
beszélünk.
– Nagyapa… – mondta csillogó szemekkel Tarjei az ajtóban hátrafordulva. –
Még ha nincs is itt a születésnapom, azt hiszem, ennél szebb ajándékot nem
kaphatnék.
Tengel boldogan mosolyodott el unokája szavai hallatán.
– Már most örülök a holnapi napnak.
– Én is, nagyapa, én is!
Graastensholmból mindenki egyszerre érkezett a születésnapi ünnepségre.
Yrja repesett a boldogságtól, amikor húga mellett megpillantotta az ifjú, sötét
hajú Taraldot. Cecilie anyjához, Livhez hasonlóan vörös hajú volt, legfeljebb
egy árnyalattal sötétebb. Talán nem hatott olyan ragyogó szépségnek, de
elegendő vonzerő és életöröm volt benne, így mindenki szépnek tartotta. A
karcsú Cecilie gondosan ügyelt arra, hogy a legújabb divat szerint öltözködjék.
Éles esze miatt senki sem mert kötözködni vele, miközben sorban törte
darabokra a fiatalemberek szívét. Rövidre fogva a szót, nagyjából hasonlított
Solra, eltekintve attól a körülménytől, hogy őmögötte nem tornyosultak sötét
árnyak.
A család idősebb tagjai közül sokan nem tudták kitörölni szívükből Sol
emlékét, ezért Cecilie láttán a fájdalom és a hiány érzése fogta el őket.
Liv és Dag természetesen ugyancsak a vendégek között jött. A férfi
járásbíróhoz illő méltósággal lépkedett felesége karján. Haja megritkult ugyan,
mégis fiatalosnak tűnt. Liv felnőtt a reá váró feladatokhoz. Most ő parancsolt
Graastensholmon, hiszen Dag hivatali kötelességei miatt oly sokat tartózkodott
házon kívül. Mindketten negyvenedik életévükhöz közeledtek.
Velük együtt érkezett Charlotte, aki férjére, Jacob Skillére támaszkodott.
Charlotte töpörödött öregasszony lett, szemében azonban továbbra is megmaradt
a rá jellemző, jóindulatú csillogás. Úgy tűnt, rendkívül boldog Jacobja oldalán.
Az utóbbi jól elboldogult Graastensholmon, és a birtokot voltaképpen ő vezette.
Noha tudta, hogy mostohafia, Dag fog mindent örökölni, elégedettséget érzett,
amiért esténként Charlottéval a kandalló előtt kártyázhat. Hiszen élete végéig
„földesúr” lehetett, ez pedig több volt, mint amiről egy szegény dragonyos
valaha is álmodhatott.
A díszteremben nagy és boldog család gyűlt össze.
1620-at írtak. Csehországban ekkoriban kezdtek riadót verni a harci dobok.
Már javában folyt a katolikusok és protestánsok közötti küzdelem. Ez a háború a
kis Norvégiáig nyújtotta ki fenyegető csápjait, sőt árnyéka egészen
Graastensholm fölé vetült. Silje azonban minderre nem gondolt, amikor
végignézett népes családján.
Milyen szép évek is voltak – gondolta díszhelyén ülve, az asztal mellett.
Csodálatos évek! Lehetne-e bárki is boldogabb nála?
Yrja nem érezte ennyire boldognak magát. Akárhogyan is viselkedett, nem
tudta magára vonni Tarald figyelmét. Nagyon is látható volt, ki köti le figyelmét.
A bájos Sunniva lesütött szemmel ült és nem mert unokafivérére, Taraldra
nézni. A szerelme miatt különösen érzékeny Yrja azonban felfogta a két
unokatestvér között a levegőben sistergő feszültséget. A szegény lány úgy
érezte, lassan és észrevétlenül belepusztul szíve fájdalmába. Egyébként mi
egyebet is várhatott?
Csak ne sajogna ennyire rettenetesen!
Minden jel szerint nagyszerűen sikerült a születésnapi lakoma. A szellemes
Cecilie és a nagyeszű Tarjei között repkedtek a csattanósra kihegyezett kérdések
és válaszok. Tökéletesen megértik egymást – gondolta Yrja. Trond folyton
közbeszólt kettejük beszélgetésébe, de értelmi színvonala fel sem ért hozzájuk.
A legidősebb nemzedékhez tartozó négy ember elmerült egy olyan
beszélgetésbe, amelynek részleteit Yrja nem hallhatta. A nehézkes, lomha Brand
addig falta a süteményeket, amíg Meta rá nem koppintott a kezére. A közel
egykorú Dag, Liv és Are pedig a szomszédságban történt tyúkperekről folytatott
eszmecserét.
Az asztalnál helyet foglalók közül Yrja volt az, aki feleslegesnek érezte
magát, noha mindannyian úgy bántak vele, mint aki közülük való, és ő volt az
egyik ünnepelt. Magányosságának érzete azonban csupán bolond szíve miatti
kétségbeeséséből fakadt. Ez a szív nem akart az ész szavára hallgatni, és
elfogadta az eleve elrendelt kudarcot. Yrja úgy érezte, valamennyi testi hibája –
csapott válla, nemlétező dereka, göcsörtös keze (utóbbi egyébként nedves volt a
verejtéktől) – a társaság tagjainak szemébe ötlik. Biztosra vette, hogy mint
mindig, amikor emberek között van, most is vörös foltok ütköztek ki az orrán és
az orcáján. Akár a kóró virága – gondolta mélységes keserűséggel.
Mindezek ellenére sem érzett féltékenységet a gyönyörű Sunnivával szemben.
Hiszen annyira gyámoltalan és mindig is a legjobbat váltja ki az emberekből,
különösen a melegszívű Yrjából. Milyen sorscsapás, ha valaki csecsemő
korában, méghozzá olyan szörnyű körülmények között elveszíti az anyját! Yrja
hallotta ugyan, amint szülei és nagyszülei suttogva tárgyalnak arról, milyen
rettenetes véget ért Sol, az igazat azonban sohasem tudta meg. Talán azért
alakult így, mert a környéken senki sem tudta, mi is történt valójában.
Egyszerre csak Tengel emelkedett szólásra, ami azonnal véget vetett a
kialakult hangzavarnak.
– Most, hogy mindannyian egybegyűltünk, szeretnék veletek valamit
megvitatni, amin már régóta gondolkozom. Szükségünk van rendes családnévre.
– Igen, erre én is gondoltam – mondta Are. – Az én nevem Tengelssön, ezt
pedig még csak nem is hagyhatom örökül a fiaimra. Tarjei Aressön, Trond és
Brand Aressön…
Tengel bólintott.
– Ugye világos előttetek, hogy két nemzetségre oszlottunk? Dag és Liv
gyermekeikkel, Taralddal és Ceciliével együtt most az előkelő Meiden nevet
viselik. De mi legyen velünk, többiekkel? A családon kívül nem kellene
hangoztatnunk, hogy a Jéghegyek Népétől származunk… Untatunk, Yrja?
A szegény lány kitartóan rázta a fejét, kimutatva háláját, amiért Tengel némi
figyelemben részesítette, ugyanakkor azonban kellemetlen megilletődöttség
fogta el, amiért egyszerre csak a középpontba került.
– Sohasem veszem a szájamra a Jéghegyek Népének nevét.
– Jól van. Tudjátok, hogy a legtöbben természetes módon a birtokukról
kapják a nevüket, úgymint te, Yrja. Téged nyilván Yrja Mattiasdatter Eikebynek
hívnak, ugye?
– Igen.
– Mi viszont nem nevezhetjük magunkat Hársfaligetnek, ez olyan… olyan…
Egyáltalán nem hangzik úgy, mint egy családnév, és a környéken senki sem
emleget bennünket így. Folyton törtem a fejemet, mégsem jutott eszembe
semmi. De most szeretném hallani, van-e javaslatotok.
Egy pillanatnyi szünet után záporozni kezdtek az ötletek. Néhányat azon
nyomban elvetettek, Cecilie és Tarjei azonban nem bírta tartóztani magát, így a
legvadabb névjavaslatokat tették.
– Úgy gondolom, bele lehetne foglalni a családnévbe a hársfákat – szólalt
meg Charlotte.
– Miért ne vegyük bele a jeget? – vélte Silje. – így legalább marad valami a
Jéghegyek Népéből.
– Lehetne Jéghárs – javasolta csalafintán Cecilie.
Erre gyorsan egy sor többé-kevésbé komoly javaslat érkezett Tarjei, Trond és
ismét Cecilie részéről. Jégliget, Hársjég, Jegesfa, Jegeság, Hársfaág…
– Tudom már – kiáltott fel Cecilie. – Abból kell kiindulnunk, ahogyan a nép
nevez bennünket. Legyen a nevünk Fenn-ahol-a-csodadoktor-lakik.
Szemtelen-leszármazottaival-együtt – tette hozzá Tarjei. – Hagyjátok abba! –
kérlelte őket.
Yrja értetlenül ült az asztal mellett. Itt a fiatalabbak tiszteletlenül egymás
szavába vágtak, Tengel pedig csak mosolygott rajtuk! Ez kellett volna csak
otthon, Eikebyn! Egyszerű parasztcsalád létükre jaj lett volna annak, aki az
asztalnál csak úgy kinyitja a száját vagy ami még rosszabb, közbeszól, amikor az
idősebbek beszélnek. Yrja tudta, így van ez a környező majorokban is, ahol a
szigorú istenfélelem mellett az atyai pofon járja.
Az is rendhagyónak tűnt, hogy megülték valakinek a születésnapját. Otthon
csupán az egyházi ünnepekről emlékeztek meg, mint amilyen a karácsony,
húsvét, pünkösd, Szent János, Szent Olaf, Szent Mihály napja volt. Ilyenkor
szigorú rend uralkodott náluk, imádkoztak és templomba mentek.
kisasszony úgy gondolja, hogy elvállal egy ilyen megtisztelő feladatot, nézetem
szerint ő a helyes választás.
– Vállalom – mondta Cecilie.
– Gondold meg! – kérlelte Dag, aki annak idején látta, mi történt Sollal
Koppenhágában, így egyáltalán nem akaródzott odaküldeni saját leányát.
– Dag, engedd el! – szólt Liv és Charlotte egymás szavába vágya.
– De hiszen nem utazhat egyedül – vetette közbe Dag, aki most már
visszavonulót fújt, de továbbra is harcias volt a kedve.
– Erről természetesen szó sincs – nyugtatta meg Strahlenhelm gróf. – A
feleségem Oslóban vár rám, mert eléggé megviselte a tengeri utazás, így
hármasban mennénk vissza. Ha megfelelne, három hét múlva indulnánk útnak
Dániába.
Javaslatával mindenki egyetértett, csupán Dag sóhajtozott magában
csendesen. Olyannyira szerette fiatal, szép és okos leányát!
Cecilie azonban nem bírta megállni, hogy ne törjön ki örömrivalgásban.
GYORSAN MÚLTAK a késő nyári napok. Silje ágynak esett, mert a lába
nem akart engedelmeskedni.
Yrja volt a segítségére, buzgón teljesítette asszonya legcsekélyebb kívánságát
is. Odahozta festőszerszámait is, hogy Silje egy kis akvarellt készíthessen
szobájáról.
– Kedves Yrja, miért nem tűzöd össze másképpen a hajadat? – kérdezte
egyszer Silje.
Yrja boldognak érezte magát, amiért kedvesnek szólították. Ezzel a szóval
nem kényeztették el. Siljének viszont igaza volt, mert ezzel a hajviselettel
valóban nem dicsekedhetett. Minden irányban szétállt a haja. Úgy nézett ki, akár
a szélfújta kóró.
– Hogyan tűzzem össze, Silje asszony?
– Gyere ide és ülj az ágy szélére! Megpróbálom megmutatni neked, mire
gondolok. Van nálad fésű?
Yrja zsebében akadt fésű, amely tiszta és ép volt, amit Silje nagyra értékelt. A
leány általában kínosan ügyelt a testi tisztaságra, Silje pedig kedvelte
kiegyensúlyozott, derűs kedélyét, jelenlétében biztonságot érzett. Sokkal
elesettebbnek érezte magát, amikor Sunniva segédkezett neki.
Mialatt Silje kibontotta Yrja hosszú, világosszőke haját, így beszélt hozzá:
– Most már sok éve forogsz a házunkban, Yrja. Emlékszem, hogyan
labdáztatok és lovagoltatok vesszőparipán a fasorban. Mindig a kis Cecilie
maradt le, és emiatt állandóan dühbe gurult. Láttam azt is, amikor néha nyerni
engedted.
– Ugyan, ilyesmi nem gyakran esett meg, nem is volt rá szükség – mosolygott
Yrja, aki megpróbálta eltitkolni, hogy Silje néha húzza a haját. – Cecilie
kisasszony mindig jól boldogult maga is. Például akkor, amikor egyszer versenyt
futottak innen Graastensholmig és vissza. Ebben nem vettem részt, mert ha
szaladok, fáj a lábam. Ceciliének szükségszerűen veszítenie kellett, hiszen ő volt
a legkisebb. Azonban sohasem ismerte el a vereségét, ezért a domb mögött úgy
tett, mintha elesett volna, megütötte volna magát és nem tudna tovább futni.
Szántszándékkal eltépte a szoknyáját és besántikált az udvarra. Sohasem láttam
másvalakit ilyen fájdalmas arcot vágni, ő lett a nap hőse, a verseny nyertesével
senki sem törődött. Mindezt jól láttam, mert nem vettem részt benne.
– Milyen jellemző rá! – kacagott fel Silje. – Cecilie boldogul azért más
JÁRVÁNY!
Meta levegőért kapkodott és magánoz szorította két kisebb fiát. Sunniva keze
Taraldét kereste az asztal alatt. Liv ezt suttogta:
– Hála a jó Istennek, hogy Cecilie messzire utazott!
– Mennyire komoly a dolog, Tengel? – kérdezte aggódva Silje.
– Két major az alvégen, egy ember a paplakban. Onnan jövök, ezért
semmihez sem akarok hozzányúlni. Vissza kell térnem.
– Ne menj oda! – kiáltotta a felesége.
– Nem tehetem. Csak rám számíthatnak. A lelkész hálát adott Istennek, amiért
a környéken mi vagyunk az egyetlen egyházközség, ahol akad a gyógyításhoz
értő ember – mosolygott hamiskásan Tengel. – Ahogyan a pap mondta, a legjobb
felcser Norvégiában.
– Miféle járvány tört ki? – kérdezte Silje, aki már sokfajta kórt látott.
– Kolera – felelte Tengel.
Silje és Charlotte egyszerre jajdult fel. Mekkora csapás! Akik megkapták ezt
a fertőzést, azoknak rövid idő múlva, heves, véres hasmenést követően kiszáradt
a teste, a halálozás aránya pedig nagyon magas volt.
– Én is megyek, nagyapa – mondta az asztal mellől felpattanva Tarjei.
– Az ég szerelmére, ne! – kiáltott fel Tengel. – Megtiltom, hogy velem jöjj.
– De én nem félek a kolerától!
– Nem hurcolhatod haza a fertőzést, fiam! Én pedig nem veszíthetlek el.
Szükség van rád, Tarjei! Te vagy az, akinek tovább kell vinnie az örökséget.
Egyikőtöket sem veszíthetem el, hát nem értitek?
– És mi? – kérdezte jóindulatú mosollyal Jacob Skille. – Vajon mi
elveszíthetünk téged?
A többiek egyetértően hümmögtek. Tengel kénytelen volt kifakadással
palástolni meghatottságát:
– De hiszen valakinek segítenie kell azokon, a szerencsétlen embereken!
– Így van – mondta Tarjei –, azonban teljesen lehetetlen, hogy nagyapám
egyedül legyen. Egymagában nem bírja sokáig, akkor pedig minden orvosi
segítség nélkül marad az egész környék.
Yrja, aki Siljét támogatta útközben Graastensholmra, ugyancsak felállt.
– Ha megengedi, Tengel úr, nagyon szívesen segítenék.
– És magaddal hurcolnád a kórt Eikebyre, megfertőzve mindenkit, aki csak
ott lakik? Köszönöm, nem! Yrja, Tarjei, ti mit sem értétek ebből. El kell
különítenem magam tőletek. Talán még a házamat sem láthatom sokáig…
– Jaj, Tengel! – kiáltott fel Silje. – Ezt nem teheted! Bárcsak veled mehetnék!
– Elboldogulok magam is – mosolygott rá az öregember. – A fiatalokat
azonban nem vonhatom bele abba, ami most következik.
– Hadd tartsak nagyapával! – szólalt meg Tarjei. – Tudja, van egy elméletem.
– Tarjei! – kérlelte Meta a fiát. – Ne hozz ránk ilyen csapást!
– Én is a nagyságos úrral mehetek – szólalt meg újból Yrja. – Ha pedig
megkapnám a fertőzést, nos, maradunk elegen Eikebyn.
A szegény lány pillantása találkozott Siljével, és kénytelen volt lesütni a
szemét. Az asszonya értette és tudta, mit akart mondani. Szemében megértés és
együtt-érző tehetetlenség tükröződött. Annyira szeretett volna Yrján segíteni, de
nem tudott.
– Kedves, jó Yrja – mondta Tengel, akit teljesen meghatott a szerencsétlen
teremtés áldozatkészsége.
Sunniva eközben Tarald karja közé bújt.
– Annyira félek, gondold el, mi lesz, ha megkapjuk a fertőzést! Mi lesz, ha
meghalok?
A fiatalember gyengéden átölelte.
– Vigyázok rád, kedvesem.
– Maradjatok itthon! – szólította fel éles hangon valamennyiüket Tengel. – Be
ne engedjetek senkit és sohase menjetek ki! Még Graastensholm és a Hársfaliget
között se járjatok! Most pedig hazavágtatok és magammal viszem mindazt,
amire szükségem van. Jó ideig nem fogtok viszontlátni.
– Tengel! – kiáltotta Silje, aki megpróbált felállni, de megbicsaklott a lába.
– Ne nyúlj hozzám! – mondta gyorsan a férje. – Ne félj, túl gyorsan nem
szabadulsz meg tőlem.
Tarjei nem adta meg könnyen magát. Magas, széles homlok által határolt,
feltűnően erős vonású arca szilárd elszántságot tükrözött.
– Nagyapám sehogyan sem fog boldogulni ilyen körülmények között.
Magával megyek, akár akarja, akár nem. Valakinek nagyapára is vigyáznia kell.
– Én is jövök segíteni – csökönyösködött Yrja. – Túl nagy feladat ez egyetlen
ember számára. Rendben van, ha megígérem, hogy Eikebynek még a közelébe
sem megyek?
– Makacs gyerekek – bólintott megindultan Tengel. – Gyertek velem! Isten a
tudója, mennyire nagy szükségem van rátok. Azonban megtiltom nektek, hogy a
betegekhez nyúljatok!
Meta rémülten rohant oda hozzájuk.
– Tarjei, nem veszíthetünk el egy ilyen hitvány járvány miatt! Rád teljesen
más sors, fényes jövő vár.
– Nyugodj meg, anyám – mosolygott rá a fiú. – Biztonsággal túlleszek rajta,
mert tudom, miképpen győzhetjük le a betegséget. Ez a legfontosabb, ugye,
nagyapa?
Tengel, aki sok mindent tanult éles eszű unokájától, komolyan rábólintott,
noha szeme szögletében: fájdalmas mosoly jelent meg.
– Hogyne. Nos, Trond, elfutnál az eikebyi majorba és szólnál nekik, hogy
Yrja egy ideig nem jön haza? Köszönöm! Te pedig, Tarald, értesítsd Klaust,
fogjon be azonnal és vigye haza Siljét! Sunniva, te menj vele a Hársfaligetbe és
maradj a nagymamánál, amíg el nem múlik a veszély! Yrja távollétében Siljének
szüksége lesz rád.
Ezzel mindhárman távoztak a szobából. Silje megpróbált ugyan higgadtan
viselkedni, szeméből mégis patakzani kezdtek a könnyek.
– Mindig olyan büszke voltam az én Tengelemre. Most azonban azt kívánom,
bárcsak hétköznapi ember lenne.
– Csak lesz valahogy – mondta egész testében remegve Liv. – Úgy gondolom,
itt az ideje annak, hogy mindenki az övéihez menjen. Egy darabig nem
találkozhatunk, anyám. Minden jót nektek odaát a Hársfaligetben!
Sunniva csaknem toporzékolt a félelemtől.
– Tarald mellett akarok lenni – ismételgette, miközben kifelé tartottak. –
Brand titokban Are legkedvesebb fia volt, Trond pedig Meta szívének
csücske, de ezt egyik gyermek sem tudta.
Tarjei kezdettől fogva Tengel szemefényének számított. Most úgy tűnt,
szellemi fölénye miatt egyiküknek sem ő a kedvence.
Ész tekintetében ővele tulajdonképpen csak unokanővére, Cecilie
mérkőzhetett meg.
CECILIE IDŐKÖZBEN feljebb emelkedett az udvari ranglétrán és egyfajta
tanítónő lett a kis Anna Catharine mellett. Egy ennyire apró gyermeket nem
lehetett ugyan nagyon sokra oktatni, de a kislány igen jól megvolt Ceciliével, aki
mellett biztonságban érezte magát. A mézesmázos szavú udvaroncok éppen
eleget hízelegtek a király gyermekeinek, ami aligha gyakorolt rájuk túlságosan
jó hatást, valódi gondoskodásban viszont igencsak hiányt szenvedtek.
Az otthon történt tragédia híre csaknem összeroppantotta Ceciliét. Ekkor
elhatározta, hogy felkeresi Alexander Paladint, akit első találkozásuk óta csupán
futólag látott néhány alkalommal. A lány azonban tudta, a tiszt rajta tartja a
szemét és megakadályozza a gyermekek udvarmesternőjét, hogy bármilyen
módon megalázza kellemetlen vetélytársát.
Egy Ceciliéhez hasonlóan talpraesett teremtést nehéz lett volna ugyan
megalázni, azonban vigyáznia kellett, nehogy hírbe hozzák. Amikor elindult az
őrgróf háza felé, amely csupán néhány utcányira volt a királyi palotától, minden
sarkon körülnézett, nem lát-e valakit az udvarból, aki beárulhatná Kirsten
asszonynál vagy az udvarmesternőnél.
Cecilie meghúzta a kapucsengőt, s kisvártatva egy elképedt inas nyitott ajtót.
Arra kérte a lányt, várakozzék az előcsarnokban. Cecilie sokáig állt ott,
miközben hallotta a zárt ajtón keresztül, amint az inas izgatottan pusmog urával.
A lány éppen arra gondolt, milyen szörnyű hibát követhetett el, amikor kitárult
az ajtó, és Alexander Paladin lépett ki rajta.
Cecilie zavartan dadogta el, mi ügyben jár. Ismét elveszítette több hőn
szeretett rokonát, és szüksége van valakire ebben az idegen országban, akinek
kiöntheti a lelkét és aki megérti a keserűségét.
Az őrgróf egy barátságosan berendezett szalonba kérette, ahol aztán egész
délután és este beszélgettek. Cecilie sokáig mesélt különös sorsú családjáról.
Otthonától távol igazán megértő beszélgetőtársra talált, akivel megoszthatta a
három legutóbbi halálesettel kapcsolatos gyászát. Alexander elmondta, hogyan
nőtt fel zsarnoki módon szerető anyja védőszárnyai alatt, felnőttkorára azonban
nem tért ki. Ezek után sokat beszélgettek művészetről, irodalomról, társadalmi
kérdésekről, amiből Cecilie sokat tanult. Boldogan pirult el, amikor az őrgróf
megdicsérte, hogy ezeken a területeken hihetetlenül jól látja át a legtöbb kérdést.
Cecilie végül rémülten vette észre, milyen későre jár.
– Most aztán bizonyára hírbe hoztam az őrgróf urat! – kapkodott levegő után.
– Engem? Éppen ellenkezőleg, Cecilie kisasszony! – nevetett fel a férfi.
A lány zavartan köszönte meg Alexander jóságát, és sietve távozott.
Zavarát az okozta, hogy Kirsten Munk egyszer így szólt hozzá a
közelmúltban:
– Úgy tűnik, mintha jó munkát végezne a gyermekeimmel, Meiden
kisasszony. Ne higgye azonban, hogy ebből bármilyen előnye is származik! Nem
szeretem az udvarmesternőmmel szemben használt fennhéjázó hangnemét.
Legszívesebben azon nyomban hazaküldeném, egy tanácsot azonban adok
magának. Ha már egyszer pártfogókat keres, legyen valamivel elővigyázatosabb,
Cecilie kisasszony!
Kirsten asszony suhogó szoknyával távozott a szobából, Cecilie pedig
csodálkozva nézett utána.
A GRAASTENSHOLMI KASTÉLYBAN Yrja az ölében tartotta és etetni
próbálta Kolgrimot, aki egyéves korához képest nagyra nőtt. Akaratossága miatt
igencsak nehezen kezelhető volt, és szemlátomást egy szikrányi jókedv sem
szorult belé.
Göndör haja vadul villogó sárga szemébe lógott. Igaz, az a fekete szőr, amely
születésekor teste legnagyobb részét beborította, mostanra kihullott. Ennek
ellenére a gyermek láttán mindenkit borzongás fogott el. Már nem volt olyan
szörnyen rút, mint amikor a világra jött. Mégis megmaradt benne valami
megmagyarázhatatlanul visszataszító vonás. Tengel olyan csúf volt, mint az
ördög, mégis vonzónak hatott. Kolgrim viszont semmiféle vonzerővel sem bírt.
Talán éppen ezért keltette fel Yrja együttérzését.
Livvel együtt felváltva etette a kisfiút. Váltásra nagy szükség volt, mert
Kolgrim mellől pár óra alatt mindenki kidőlt. Dagot lekötötte a hivatala. Noha
őszintén igyekezett érdeklődést és szeretetet tanúsítani egyeden unokája iránt, a
nők észrevették, hogy mindig megkönnyebbül, amikor távozhat a gyermek
bölcsője mellől.
Tarald csak nagyon ritkán bukkant fel Kolgrim közelében.
Fia látványától minden egyes esetben úgy hőkölt vissza, akárcsak valami
megbokrosodott ló. Úgy tűnt, mintha képtelen volna felfogni, hogy az övékhez
hasonló szép szerelem ennyire visszatetsző gyümölcsöt hozott. Szabad óráiban a
temetőben tartózkodott Sunniva sírjánál, különben megszállottként dolgozva
vezette a nagyméretű uradalmat. Liv aggódott miatta, mert úgy gondolta, Tarald
felőrli magát – ezzel szemben Graastensholmon kétségtelenül jobban mentek a
dolgok, mint azelőtt. Jacob Skille ügyes kezű és szorgalmas ember volt ugyan,
olyan bonyolult dolgokhoz azonban nem nagyon értett, mint egy nagybirtok,
Dagot pedig sohasem érdekelte a gazdálkodás.
Kolgrimmal nehezen lehetett kapcsolatba kerülni. A gyermek sohasem
mosolygott, és egyelőre még nem beszélt. Szigorúan, csaknem gyűlölettel
tekintett a felnőttekre. Általában megelégedéssel fogadta, ha a felnőttek
rákacsintottak, miközben becézgették. Azonban ha valamit nem engedtek meg
neki, például hogy négykézláb felmásszon a lépcsőn, őrjöngésben tört ki,
felbőszített bikáéra emlékeztető bőgésétől pedig az egész ház visszhangzott.
Livnek ilyenkor rettenetes erőfeszítésébe került a gyermek lecsillapítása,
amiről harapásnyomok sokasága tanúskodott a szerencsétlen nagyanya kezén és
alkarján.
Yrja azonban mindig asszonya segítségére sietett.
Egy évvel azelőtt nehéz beszélgetést folytatott szüleivel odahaza az eikebyi
majorban.
Kistestvérei, valamint idősebb testvéreinek apróságai a padlón mászkáltak
körülötte, mialatt az asztalnál ülve közölte szüleivel, mit szándékozik tenni.
Elgyötört anyja döbbenten meredt rá.
– Ugyan minek költöznél Graastensholmra?
– Arra kért a bárónő, segítsek neki Tarald fiát gondozni.
– Szóval még pesztonka is leszel? Egészen ott fogsz
– Anyám jól tudja, hogy Silje asszony csak azért fizetett, mert nagyon kedves
volt. Most azonban halott, áldott legyen drága emlékezete!
Mosdatlan és borotválatlan apja is közbeszólt: – Hiszen több hely jut nekünk,
Tilda, ha Yrja átköltözik. De fizetségben nem állapodtatok meg?
– Erről nem beszéltünk. Fizetségre nem is gondoltam.
– Akkor talán ingyen fogsz dolgozni? Ránk persze nem gondoltál, csak arra,
milyen kényelmesen laksz majd az uraságoknál – morogta az apja. – Sohase
legyen hasznunk abból, amiért a világra hoztunk benneteket? Egyiküket a másik
után házasítom ki, erre pereputtyostul visszajönnek ide. Egyetlenegy átkozott
gazfickója sem képes maga boldogulni. De csak menj el hazulról! Így legalább
egy éhes szájjal kevesebbet kell betömnünk.
Anyja teli torokból rikácsolni kezdett, hogy túlkiabálja a helyiségben
uralkodó hangzavart:
– Fizetséget kérsz tőlük, és haza is adod az utolsó fillérig! Valamit csak
kapnunk kell, amiért annyit vesződtünk veled.
Yrja tudta, hogy ő volt szüleinek legengedelmesebb gyermeke. Noha
kezdetben túl gyengének bizonyult, utána nem engedték otthon dolgozni, mert
neki a hatalmas létszámú családra kellett pénzt keresnie. Azt is tudta, hogy akik
urasági családokhoz álltak be szolgálni, alig kaptak pénzt, legfeljebb pocsék
kosztot és fekhelyet egy ócska ágyban, amelyet gyakran másokkal is meg kellett
osztaniuk. Ez azonban elegendő volt az életben maradáshoz, amit meg is
háláltak. Éppen ezért szülei számára Yrja arannyal ért fel, bár ezt nem mutatták
ki.
A szegény lány teljesen megértette anyját, aki sok megpróbáltatáson ment
már át. Senki sem mondta volna róla, hogy alig valamivel idősebb a csinos Liv
Meiden bárónőnél. Yrja anyjának minden foga kihullott, haja megritkult, teste
kiszikkadt. Kezén kidudorodtak az erek és az inak, tompa szeméből
reménytelenség áradt. Az asszony azonban ismét teherbe esett. Yrja nagyon
remélte, éppen az ő érdekében, hogy ez lesz az utolsó gyermeke.
Yrja viszolygott attól, hogy munkája fejében pénzt kérjen a bárónőtől.
Segíteni akart nekik, nem pedig kihasználni őket.
Anyja lehalkította a hangját és szája elé tett kézzel kérdezte:
– Igaz, amit rebesgetnek a gyerekről? Valóban a boszorkányok fattya?
– Micsoda? – hüledezett Yrja. – Megesküdhetek rá, nem az. Egyetlen
boszorkány sem repült be az ablakon, hogy kicserélje a szerencséden Sunniva
gyermekét a saját torzszülöttjére.
– No de ilyet – mondta csalódottan az anyja. – Pénzt azért mégis kérj tőlük!
Yrja nagyot sóhajtott. Vajon mi módon vigye dűlőre a dolgot?
Eltelt az első hét, ő pedig csak nem hozakodott elő a dologgal.
Kellemetlen helyzetéből végül Dag segítette ki.
– Nos, Yrja… – szólította meg a báró – tudom, milyen végtelenül sokra
tartotta Silje mama a segítségedet. Úgy gondolom, hébe-hóba zsebedbe dugott
egy-egy pénzdarabot, ugye?
– Igen, báró úr. Minden szombaton. De én nem akarom…
– De igen, kedves Yrja! Tudhatod, mennyire végtelenül hálásak vagyunk
neked, amiért oly önzetlenül segédkezel a fiú mellett, sőt teljesen függünk is
tőled. Világos számunkra, hogy te magadtól sohasem kérnél viszonzásul semmit.
Köszönetünk jeléül elfogadsz tőlünk egy kis pénzt, ugye?
A szegény lány válasz helyett nagyot nyelt és bólintott egyet.
Dag, aki az évek teltével egyre inkább kopaszodott, és a nagyurakkal hivatali
kényszerűségből elköltött lakomák miatt egyre hízott, mosolyogva nézett rá.
– Silje mama azt is elmondta nekünk, hogy te soha egyet sem tartottál meg a
pénzdarabokból, hanem mindet hazaadtad. Nagyon szép volt tőled, de most már
nem laksz odahaza. Ezért kapsz tőlünk egy nagy pénzérmét, amelyet
hazaadhatsz a szüleidnek, meg egy kicsit, amelyet tarts meg magadnak, és
amelyről senki sem fog tudni. Igazából fordítva kellene elrendezni a dolgot, de
úgy gondolom, ebbe te nem egyeznél bele.
– Nem, nagyságos uram. Az anyámnak túl sok éhes szájat kell betömnie. Még
egyszer nagyon köszönöm – hajolt meg.
A báró, aki kecskeszakállat növesztett, talán kárpótlásul egyre gyérülő
hajáért, annyira kedvesen nézett rá, hogy Yrja elvörösödött zavarában. Dag a
legújabb divat szerint öltözködött, jávorszarvas bőréből készült, bő ujjú kabátja
elrejtette növekvő hasát. Ezenkívül drága csipkegallért és magas csizmájába
betűrt széles szárú nadrágot viselt. Amikor a beszélgetés végén gyengéden
megsimogatta Yrja fejét és mély rokonszenvvel mosolygott rá, a szegény lány
csak úgy sugárzott az örömtől.
Liv és Dag régen elfelejtette, milyen idomtalan és csúnya valójában Yrja.
Csupán a melegszívű lányt látták benne, akit mindenkinek szeretnie kellett.
YRJA GYAKRAN MENT KI egy csokor mezei virággal kezében a temetőbe.
Szívesen ült Silje asszony, az egyetlen olyan ember végső nyughelyénél, aki
ismerte szívének keserű titkát.
Ezen a napon Tarald ugyancsak kijött a temetőbe, ahol a papba botlott és a
Meiden család kriptája mellett beszélgetésbe bonyolódott vele.
Yrja habozva állt meg, de a két férfi odahívta. Miközben feléjük tartott,
reménykedett, hogy nem pirult el nagyon.
– Gyere csak ide, kedves Yrja – mondta barátságosan a lelkész. – Éppen a
kolerajárványról beszélgetünk, amelynek során oly kiválóan segédkeztél.
– Ugyan – mondta félszegen a lány. – Milyen szörnyű idő is volt! Emlékszik
rá, tiszteletes úr, amikor betegen egyedül feküdtünk abban a kis házban,
mindegyikünk más-más sarokban? Egymást váltottuk a vödrön, nehogy a szobát
mocskoljuk össze? Vagy ilyen dolgokról nem illik beszélni? – fejezte be
zavartan.
– Hasonló helyzetekben túl kell tennünk magunkat a megszokott illemen és
szokásokon – mosolygott a pap. – Szörnyű kínos dolog volt. Amilyen gavallér
vagyok, előre engedtem a hölgyet.
– És megvárta, amíg végez?
– Megvártam? Tarald úr, kolerásan nem lehet várakozni! Egy váltás tiszta
ruha azonban volt nálam.
– Utólag könnyű nevetni rajta – fojtotta vissza mosolyát Yrja. – De közben…
Úristen, mennyire féltem!
– Én is. Ugye tudod, hogy Tengel úr és az ifjú Tarjei mentette meg az
életünket?
– Igen. Mégis milyen kínos volt! Az utolsó napokban lábra sem tudtunk állni.
Tengel úr tett tisztába, akár valami csecsemőt. Szégyenemben majdnem
szörnyethaltam.
– Én azt hittem, a tiszteletes úr azt fogja mondani, hogy a Jóisten mentette
meg az életét – jegyezte meg gúnyosan Tarald.
– Miért éppen engem és Yrját mentett volna meg az egyházközségből, amikor
sokan meghaltak a járvány során? Annyival jobbak vagyunk náluk?
– Egészséges felfogás – bólintott elismerően Tarald. – Egyházi személytől
meglehetősen szokatlan.
– Bevallom azonban, hogy Istenhez imádkoztam az életemért. Ugyanígy
könyörögtem a többiekért és a halottak lelkiüdvéért is.
– Teljesen természetes dolog – vélekedett Tarald. – Egyébként, ha jól
hallottam, megnősült?
A pap félrefordult.
– Igen – dünnyögte nagysokára.
– De nagyszerű! – örvendezett Yrja. – A jó papné nemcsak a férje, hanem az
egész gyülekezet számára áldás.
– Hogyne – mondta a pap olyan keserűséggel a hangjában, hogy a többiek
meglepetten néztek rá.
Úgy tűnt, mintha észre sem vette volna, mennyire kifakadt. Teljesen
gondolataiba merült, míg rokonszenves fiatal arcára a reménytelenség és a
kilátástalanság ült ki.
A többiek semmit sem értettek a pap viselkedéséből. Már találkoztak
elbájolóan szép feleségével, aki hihetetlen szorgalommal és odaadással látogatta
a betegeket, segített a bajbajutottakon és alamizsnával támogatta a rászorulókat.
Az asszonyka nem kímélte magát, jóságos mosolyát pedig rövid idő alatt is
megismerte a környék népe.
– Bocsánat, elkalandoztak a gondolataim – fordult vissza feléjük a lelkész. –
Mit is mondtál az előbb, Yrja?
– Csak azt, hogy a jó papné…
– Vagy úgy! Hát igen, Juliénál alkalmasabb személyt erre a feladatra találni
sem lehetne. Igazán szerencsés vagyok, amiért hozzám jött feleségül!
A pap szeme lelkesen csillogott. Yrjának közben az járt a fejében, mire
gondolhat valójában Martinius tiszteletes úr.
Az eget szürke fellegek borították be, amelyekből bármelyik pillanatban
eleredhetett az eső, még inkább feláztatva a már amúgyis sártengerré vált
földeket. Tarald ismét a kripta felé fordult és a bejárat elől kitépett néhány szál
gyomot.
– Jól esik ekkora szeretetet látni mások irányában, Tarald úr – tette hozzá
csendesen a pap.
A fiatal férfi furcsa pillantást vetett rá, de nem felelt neki.
– Te pedig ismét virágokat hoztál Silje nagymama sírjára? – kérdezte a pap
Yrja felé fordulva.
– Igen, igen… de elfelejtkeztem róluk.
A szegény lány lehangoltan nézett a kezében tartott, félig elfonnyadt
virágcsokorra.
– Tedd rögtön vízbe a virágokat, akkor magukhoz térnek – mondta a lelkész.
Yrja így is tett. Silje és Tengel sírját Szent Olaf napjának tiszteletére
virágerdő borította.
– Látszik, mennyire elevenen élnek szeretteik emlékezetében – mondta
Martinius úr, miközben hármasban a temető kapuja felé tartottak.
– Így van, és ez nem véletlen – mondta Tarald, kitárva a kaput a másik kettő
előtt. Yrja szíve a torkában dobogott. Bárcsak látná szegény anyja, hogy
reménytelenül rút leánya békésen cseveg a tiszteletessel és Tarald úrral!
– A nagyapám egyszer alaposan leteremtett. Közben utolsó rongynak éreztem
magam – szólalt meg Tarald. – Szegény öregnek azonban mindenben igaza volt,
mert tökéletesen felelőtlenül viselkedtem.
– Nem szabad bűntudatot éreznie Kolgrim miatt – nézett rá szelíden Martinius
tiszteletes úr. – Az ilyen heves szerelmet nem lehet kordában tartani.
– Ugyan, nem a gyerekre gondoltam – legyintett türelmetlenül Tarald.
– Tudom, mennyire megviselte a felesége halála.
Tarald végleg elveszítette a türelmét.
– Mi az hogy! – kiáltott fel. – Úristen, mennyire gyötör a lelkiismeretem!
Nem tehetek mást, oda kell mennem a sírjához és órák hosszat ülök mellette,
mert sötét gazembernek tartom magamat.
– Nem változtathat azon, ami történt – mondta nyugodt hangon Yrja. –
Teljesen érthető, hogy ennyire gyászolja szegény Sunnivát.
– Gyászolom? – fortyant fel Tarald. – Hát semmit sem értenek az egészből?
Éppen a nyírfasor végére értek, ahol sok-sok évvel azelőtt holtan esett össze
az a templomszolga, akit Sol, Sunniva anyja megmérgezett.
Egyszerre mindhárman megálltak. Yrja és a pap csodálkozva tekintett a fiatal
özvegyemberre.
Úgy tűnt, mintha Tarald meg akart volna szabadulni rossz lelkiismeretétől,
amely régóta nyomasztotta.
– Azért vezekelek, mert Sunniva énmiattam halt meg, én pedig nem
szerettem! – adta csaknem ordítva a másik kettő tudtára, arcát kezébe temetve.
A vízpára annyira beborította a vidéket, hogy erről a pontról a templomon, a
temetőn és a fasor egy darabján kívül semmit sem lehetett látni. Úgy tűnt,
mintha Graastensholm, a Hársfaliget és a környező dombhátak sűrű függöny
mögé rejtőznének.
– Nem szerette? – kérdezte tanácstalanul Yrja, aki most már végképp semmit
sem értett.
Tarald ismét felemelte szenvedéstől megviselt tekintetét.
– Kábulat volt csak, rövid, heves, őrült mámor. Szerettem, bálványoztam azt
a kecses kis teremtést, aki minden gondolatomat betöltötte, és aki által
felfedeztem a szerelmet. Nincs is szó, amely visszaadhatná, mit éreztem iránta.
– Értjük, mit akar mondani – bólintott nyugodtan a lelkész.
– Mintha megbabonáztak volna. De miután összeházasodtunk…
A többiek döbbenten várták, miféle vallomás kerekedik ki ebből.
– A végén alaposan elegem lett belőle – folytatta fásult hangon Tarald. –
Csakis magára gondolt, ugye így volt, Yrja? Más egyébről képtelen volt
beszélni. Állandóan sápítozott, mennyire szerencsétlen, amiért senkije sincs.
Mindez nem volt egyéb szemenszedett hazugságnál, hiszen egy szerető család
aggódó gondoskodása vette körül.
– Így volt – mondta csendesen Yrja.
Tarald szótlanul bólintott. Merev arckifejezéssel a ködbe burkolózó
Graastensholm felé nézett.
– Úgy érzem, mintha nem engem szeretett volna, hanem csupán szerelmes
tekintetemet. De erről most nem tudok többet beszélni.
– Vagyis úgy érzi, mintha boldogult felesége szívesen fogadta volna az ön
szerelmét és csodálatát, azonban mindezt semmivel sem viszonozta – mondta a
pap.
– Nagyjából így. Sunnivát állandóan ajnároznom kellett. Kezdetben
szórakoztatott a dolog, de azután… Egyszer hallottam, amint anyám így szólt
apámhoz: „Sunniva semmit sem örökölt Sol életerejéből.” „Nem” – felelte apám.
„Viszont nagyon is Hemingre ütött bizonyos szempontból. Nagyszerűen ért
hozzá, hogy másokra hárítsa a felelősséget, illetve az emberek együttérzéséért
rimánkodjék. Sol sokkal becsületesebb volt nála, még ha át is hágta a törvényt.
Szerencsére az utóbbi egyáltalán nem jellemző Sunnivára.” Teljesen
egyetértettem velük, noha természetesen sohasem találkoztam a legendás Sollal.
Mennyire elegem volt Sunnivából! Csaknem gyűlöltem a vége felé –
horgasztotta le fejét Tarald. – Amikor meghalt, úgy éreztem, mintha régi vágyam
teljesült volna. Természetesen mélységesen elszégyelltem magam és úgy
vélekedtem, a gyermek a bizonyíték arra, milyen kőszívű is voltam. Isten
megbüntetett a fiammal, amiért örültem az anyja halálának.
A pap, aki csendesen hallgatta Tarald megdöbbentő vallomását, eltökélten
karon fogta a fiatal férfit.
– Úgy gondolom, legjobb, ha most mind a hárman bemegyünk a templomba
imádkozni. Nagyon is megértem a lelki kínjait, Tarald úr. Most csak Isten
segítségével szabadulhat meg tőlük. Jöjjenek velem!
Tarald szó nélkül követte. Yrja habozott, Martinius tiszteletes úr azonban
intett neki, hogy tartson velük.
A néptelen templomban mindhárman letérdeltek, mialatt a pap imádkozott.
Yrja azonban nem igazán követte a lelkész fohászát, hanem igencsak pogány
módon így ujjongott magában:
– Nem szerette Sunnivát, nem szerette Sunnivát, nem, nem és nem!
Ugyanakkor teljesen következetlenül elfogta a részvét a szerencsétlen kis
teremtés iránt.
Yrja azt érezte, az öröm mellett ez is szíve mélyéről jön.
8. fejezet
ALIG CSUKTA BE maga után a szépen lesúrolt bejárati ajtót Cecilie, máris
mindenfelől záporozni kezdtek feléje a kérdések.
– Előbb levehetném a kabátomat? – csicseregte boldogan a lány.
Az említett kabát rendkívül divatos, fekete anyagból készült, prémmel
szegélyezett ruhadarab volt. Liv, aki sajátkezűleg segédkezett a kandalló feletti
falfelület kimeszelésében, lekászálódott a székről, hogy megölelje váratlanul
érkezett leányát. Cecilie gyorsan elhárította Liv segítségét, nehogy meszes
legyen a kabátja.
– Jaj, de jó megint itthon lenni! Milyen szépen kitataroztátok a házat! Drága
anyám, gyorsan mosson kezet, mindenkit meg akarok ölelni… Eleredtek a
könnyeim, pedig megígértem magamban, hogy nem lesz így. Drága apa, úgy
hiányoztatok valamennyien!
Cecilie Dag karjába borult. Egyszerre eszébe jutottak azok, akik Dániába
költözése óta eltávoztak az élők sorából. Charlotte, Jacob, Sunniva ebből a
házból, a Hársfaligetből pedig a család magva – Tengel és Silje.
Eltartott egy darabig, amíg Cecilie valamennyire magához tért. Ekkor végre
négyszemközti beszélgetésbe bocsátkozhatott anyjával a nagyterem előtt.
– Egyébként… Mi van vele?… Tudod, akinek olyan furcsa a neve – mondta
Liv, mintha kiment volna az eszéből. Valójában csendes óráiban sokat
álmodozott arról, bárcsak őrgrófnő lenne a leányából. Cecilie leveleiből ítélve
nagyszerű és kellemes ember lehetett.
– Alexander Paladin? – kérdezte közönyös hangon Cecilie. – Néhanapján
látom, de annyi lovagom van rajta kívül.
– Valóban? – csapta össze Liv elragadtatva a kezét.
– Hát hogyne. Kedvemre válogathatok közülük. Nocsak, még mindig itt van
ez a szép váza? Kezdek érzelgős lenni!
Ceciliének be nem állt a szája, csakhogy eltitkolja fájdalmát. Kisvártatva a
szobájába távozott, hogy felfrissítse magát a hosszú utazás után.
Alexander Paladin… Mialatt kicsomagolta a holmiját, visszagondolt rá. Nem
tagadhatta, hogy róla álmodozott. Cecilie jórészt a Koppenhágától északra levő
Frederiksborg kastélyában tartózkodott, itt volt ugyanis a királyi gyermekek
lakhelye, ahová IV. Keresztély kíséretével néha az őrgróf is eljött. Hébe-hóba
találkoztak még, amikor Cecilie nagyritkán a fővárosban volt. De ilyenkor
legtöbbször véletlenül futottak össze a királyi palota folyosóin vagy udvari
összejöveteleken. Ekkor mindig beszélgetésbe elegyedtek, de a társalgást
sohasem Cecilie kezdeményezte.
A férfi feltűnően tartózkodó módon viselkedett vele, noha egyszer így szólt
hozzá: „Védő karomat a kis norvég lány felett tartom, aki annyira védtelen az
udvari ármányokkal szemben.” Néha valóban felkereste és megkérte, kísérje el a
palotában rendezett hangversenyre, színielőadásra vagy a király által rendezett
más ünnepségre. Cecilie mindig szívesen mondott igent a meghívásra és nagyon
jól érezte magát az őrgróf társaságában. A lány figyelmét azonban sohasem
kerülte el a férfi nyugtalan, csaknem űzött vadra emlékeztető arckifejezése és a
többi udvaronc jeges tekintete, amellyel az őrgrófot fogadták.
Alexander ezenkívül soha nem célzott még a legcsekélyebb mértékben sem
arra, hogy szerelmes volna belé. Meg sem érintette, kivéve, ha mások is voltak a
közelükben. Az őrgróf ilyenkor megfogta Cecilie vállát és valami teljesen
hétköznapi dolgot súgott a fülébe. Eközben úgy mosolygott, mintha éppen
nagyon bizalmas közlendője lett volna.
Utána azonban minden esetben szobája ajtajához kísérte a lányt, illedelmesen
kezelt csókolt neki és megköszönte kellemes társaságát.
Ami azt illeti, Alexander Paladinnal csakugyan kellemes lehetett társalogni,
Cecilie azonban egyre kevésbé értette, miért viselkedik ilyen különösen vele
szemben. Végül teljesen váratlanul valami szörnyű dolog történt.
ember a jövevény, de vajon honnan kerülhetett elő ilyen rövid idő alatt? Jól
emlékezett rá, hogy a temetőből távozva egy teremtett lelket sem látott az egész
környéken.
A sebesen aláereszkedő alkonyban nehéz volt kivenni a temető faláról leugró
alak körvonalait. Csupán akkor vette észre, ki is az, amikor az illető egyenesen
feléje tartott.
Cecilie egyáltalán nem lepődött meg, amikor felismerte a papot. Úgy érezte,
mintha egyenesen őt várta volna ilyen sokáig. Ennek ellenére hevesen kalapálni
kezdett a szíve. Egyszerre akarta látni és elkerülni a lelkészt.
Martin odalépett hozzá és becsukta az ajtót.
– Te meg honnan bújtál elő? – mosolygott rá bizonytalanul a lány.
– A templomból. Sokáig figyeltelek, de kivártam, amíg kimégy a temetőből.
– Hol van Julie?
– Olyan biztos volt az elutazásod felől, hogy Oslóba ment meglátogatni a
szüleit. Én is azt hittem, visszaindultál Dániába.
– A hajó elsüllyedt – válaszolta röviden Cecilie, aki nem érezte magát teljesen
jól és tudta, nem a helyzet ura. Noha elmehetett volna, mégsem tette. Valamiféle
homályos várakozás tartotta vissza.
– Arra kértem Juliet, váljunk el.
Cecilie elképedt ugyan, de azt gondolta, Martin helyesen döntött.
– Remélem, nem miattam?
– Dehogy, csak egyszerűen nem bírom tovább.
– Meg tudlak érteni. De lehetséges egyáltalán, hogy egy pap elváljon a
feleségétől?
– Nem, én azonban kétségbe voltam esve.
– És ő mit szólt a dologhoz?
– Természetesen hallani sem akart róla. De ami még rosszabb, bosszúval
fenyegetőzött, és ehhez megvan az ereje. Nem akartalak ilyen veszélynek
kitenni, ezért megígértem neki, hogy vele maradok.
– Hát igen, ez az egyetlen helyes dolog, amit tehettél. Nagyon ártana a
helyzetednek, ha elválnál tőle, hiszen az egész gyülekezet rajong érte. Tehát tud
rólam?
– Rájött, de nem lehetett túl nehéz dolog. Te töltöd be az életemet, Cecilie.
A lány vére forrni kezdett. Túlságosan régóta élt magányosan… Nem, nem
akart becstelenséget elkövetni! Ki akart tartani… Alexander mellett.
Alexander? Nem, az ég szerelmére, ő nem létezik többé!
Senkije sincsen.
Egyszerre rájött, hogy többi dániai udvarlói, akik felszínesen
körüldöngicsélték, Alexander miatt tartották magukat távol tőle. Bizonytalanok
voltak a kapitány felől, nem tudták, összeköti-e őket valami vagy sem.
Alexander tehát erre gondolt, amikor megvádolta magát, amiért kihasználta
őt! Pajzsként használta fel, hogy az ártatlant színlelve a lány mögé bújjon a
személyét ért szörnyű gyanú elől.
Szegény Alexander azt képzelte, hogy ő vette a lapot és benne van a játékban!
Neki azonban ártatlanságában fogalma sem volt a szerencsétlen testőrtiszt bűnös
hajlamairól.
A rendkívül szűk fészerben már két ember is nehezen fért el. Cecilie a falnak
támaszkodva állt, Martin pedig a szűkös helyre való tekintettel szorosan
mellette. Olyan közel volt hozzá, hogy a lány érezte teste melegét.
Nem lepte meg, amikor a pap keze az orcájához ért. Először ösztönösen
félrehúzódott, miközben lelkében egymással ellentétes gondolatok dúltak. Attól
félt, engedni fog a belülről ránehezedő nyomásnak, másrészt nem akart
Egyre világosabbnak tűnt előtte, hogy egyetlen férfi sem jelent számára
annyit, mint a karcsú, látszólag erős és magabiztos őrgróf.
Ugyancsak az 1625. évben derült ki, ki is örökölte Tengel unokái közül a
gonoszság jegyét.
1625 azonban mindenekelőtt a szétszóratás éve lett.
TARJEI MÁR ELSZAKADT a családjától. Magával ragadta az a
Németországban dúló háború, amely 1618-ban Csehországban robbant ki. A
harc a benne résztvevő kisebb-nagyobb fejedelmek mohósága miatt a szélrózsa
legkülönfélébb irányaiba terjedt tovább, harminc évig pusztított Európában, és
még huszonhárom esztendő hátra volt belőle.
IV. Keresztély régóta igyekezett beavatkozni a háborúba. Kérdéses volt,
pusztán vallási indítékok vezérlik-e, hiszen a területi hódítás esélye és a
személyes tekintélynövekedés legalább ekkora súllyal esett latba. A kicsinyes
dán Államtanács azonban sem pénzt, sem hadsereget nem bocsátott az uralkodó
rendelkezésére.
A tekintélyes hadvezér és mélyen hívő protestáns hírében álló II. Gusztáv
Adolf svéd király személyében IV. Keresztély komoly vetélytársra talált. A dán
uralkodót az a veszély fenyegette, hogy ha nem ad megfelelő választ, helyette
majd Gusztáv Adolf vezeti a protestánsokat a Németországban előrenyomuló
katolikusok ellen indítandó hadjárat során. A vezéri tisztet mindkét északi
királynak felkínáltak, a svéd uralkodó erre azonban csak akkor lett volna
hajlandó, ha teljesítik a IV. Keresztélyénél nehezebben elfogadható feltételeit.
A dán király ezért az Államtanács beleegyezése nélkül a saját szakállára
cselekedett. Protestáns szövetségeseinek azt ígérte, hogy több ezer gyalogosból
és lovasból álló sereget állít fel. A király buzgón látott hozzá a toborzáshoz. A
dánokon kívül külországban verbuvált zsoldosokat, sőt korábbi rossz
tapasztalatai ellenére a norvég parasztok körében is megpróbálkozott a katona-
fogdosással. Ezekben a fickókban ugyanis szemernyi harci szellem sem
pislákolt!
A király részéről igazságtalan dolog volt számonkérni rajtuk a harci
szellemet, hiszen mit törődtek a norvégok Dániával?
IV. Keresztély gyorsan felhagyott vele, hogy németországi hadjáratához
Norvégiából szerezzen katonákat. Addigra azonban már úton volt Dánia felé egy
norvég parasztokból álló hajórakomány, amelyet Akershus megye erőteljesen
ellenálló férfilakosságából fogdostak össze a király emberei.
A dán sorozóbiztosok egy verőfényes tavaszi napon érkeztek meg a
graastensholmi egyházközségbe. Az ott lakó családok rémülten látták, hogyan
fogdossák és vezetik el a fiatal, erős férfiakat.
A katonafogdosás híre nagyon gyorsan elterjedt az egész környéken. Liv
kiküldte Yrját az erdőbe, hogy szóljon Taraldnak, rejtőzzék el az egyik favágó
kunyhójában, amíg el nem múlik a vész. Yrja rémülten igyekezett hozzá, hogy
még időben elérje. Szívét jeges rémület szorította össze, mert nem akarta egy
értelmetlen háborúban elveszíteni a férjét.
Klaus és Rosa azonban mit sem hallott a dánok megjelenéséről. Ezek
egyszerre csak felbukkantak náluk, hogy elvigyék katonának Jespert, a fiukat.
Az ötvenes éveiben járó Klaus kétségbeesetten meredt a király embereire.
– Háborúba kell mennie? Ki ellen? Hova?
– Természetesen a katolikusok ellen, Németországba.
– Mik azok a katolikusok? Manók vagy szellemek?
– Elment az eszed, fickó? Meg kell védelmeznünk hitünket a pápistákkal
szemben.
Klaus tehetetlenül meredt a katonafogdosókra. A „pápista” szó sem mondott
sokat neki. Rosa és a kislány sírva fakadt, míg a fiatal Jesper döbbenten kereste a
szökés lehetőségét.
– Hol van az a Németország? – kérdezte Klaus. A toborzók egyre
türelmetlenebbekké váltak.
– Ó, odalent délen.
– Akershustól délre?
– Igen, te szerencsétlen hülye! Németország még Dániánál is délebbre van.
Klaus felordított.
– Nem engedem el a fiamat. Ne harcoljon messzi idegenben valamiért, amiről
azt sem tudjuk, hogy micsoda. Nem szabad elvinniük, beszélek a méltóságos
báró úrral!
– A király parancsolta, őneki pedig mindenkinek engedelmeskednie kell, még
a bárónak is. Gyere végre, fiú!
– Apám! – kiáltott fel szívet tépőn Jesper, amikor a dánok elvezették. Klaus
könnyben ázó arccal futott utána. Megpróbálta magánoz húzni a fiát, az egyik
dán katona azonban puskatussal úgy mellbe vágta, hogy a férfi levegőért
kapkodva a földre zuhant.
Are elszörnyedve meredt a Hársfaligetbe érkezett sorozóbiztosokra.
– Mind a két fiamat el akarjátok vinni? A legnagyobbik úgyis kint van a
nagyvilágban. A másik kettőt nem nélkülözhetjük a birtokon.
– Még fiatal és egészséges ember vagy, elboldogulsz a birtok vezetésével
magad is. Őfelségének szüksége van a fiaidra. A hazáért harcolni nagy
tisztesség.
– Miféle hazáért? – csattant fel Are.
– Természetesen Dániáért és az igaz hitért.
– Nem küldjük fiainkat idegen földre olyan ügyért harcolni, amelyhez semmi
közünk sincs.
– Hadd menjek el, apám! – szólt közbe Trond. – Mindig is arról álmodtam,
hogy katona leszek. Tiszt akarok lenni és hírnevet akarok szerezni a becsület
mezején.
– Mi jut eszedbe, Trond? Nem veszíthetünk el!
– Vissza fogok jönni – mondta magabiztosan a fiú. – Talán még kapitány is
lehet belőlem.
– De hiszen olyan fiatalok vagytok! Brand mindössze tizenhat éves.
– Az ágyúk sohasem kérdezik senkitől, hány éves – válaszolta durván a
királyi biztos. – A fiaid nagyok és erősek. Mozgás, szedelőzködjetek!
Meta kétségbeesésében felsikoltott.
– Fogd be a pofád, ostoba vén csoroszlya! – kiáltott rá a dán. – Elegünk van
az asszonyi jajveszékelésből.
Talán maga a király is megrémült volna annak láttán, miféle módon járnak el
az emberei toborzás közben. Ekkora ügybuzgóságot IV. Keresztély sem követelt
volna meg. Mint már szóltunk róla, a király az első és egyetlen hajórakomány
után gyorsan letett arról, hogy engedetlen norvégokkal töltse fel seregét. Ehelyett
tapasztalt zsoldoscsapatokra igyekezett szert tenni, amelyek mindenkori
gazdájuk szolgálatában bárki ellen hajlandók voltak harcolni, ha jól megfizették
őket.
Dag Graastensholmon kemény harcot vívott a király embereivel. Yrja
megnyugtató hírrel jött vissza. Tarald és néhány fiatal béres biztonságos helyen
volt.
– Nem vihetik el a fiamat, ő egyedül vezeti a birtokot – mondta bátran Dag. –
Ezenkívül nincs idehaza, mert vetőmagot ment venni.
– Hová?
– Nem tudjuk. Azt mondta, sok helyen megfordul a megyén belül.