Professional Documents
Culture Documents
EGYPERCESEK
EGYPERCESEK
Anekdoták, elbeszélések, igaz történetek
9 könyv
I. Beszélnek itt
magyarul?
II. Pincértörténetek
IV. Kantintörténetek
V. 40 millió denevér
egy dobozban
a banán 95
75
VII. Pincérbakik
Németországban
5
IX. A konyhában 0
történt
EgypErcEsEk
Anekdoták, elbeszélések, igaz történetek
9 könyv
EgypErcEsEk
Anekdoták, elbeszélések, igaz történetek
9 könyv
Székelyudvarhely, 2010
A celebek
Fekáli
Szépen magyarul
Apróhirdetés
A madártanár
A szőkeség fázisai
Szimplaszőke
Duplaszőke
Triplaszőke
Bakivadászat
Véres rongy
10
A tehetetlen dodó
11
Da, Marghita
Jézuska és az angyal
12
13
Oderhellen
A székely lányokhoz
14
Kátai Péter
15
Telefonbetyárok
16
17
Fenyő úr
Már annyi minden szépet és jót hallottam a rádióban Fenyő Friciről, aki
Tápiópiában zenészként, zeneszerzőként és főleg rock and roll guruként szer-
zett hírnevet, pénz és megbecsülést magának, hogy lassan kíváncsi lettem rá.
Neve, hangja és zenéje után egy szálfaegyenes, délceg, derék, büszke fejtartá-
sú férfit képzeltem el magamnak, olyant, mint a jegenyefenyő, amely valósá-
gos királyként magaslik ki az erdő fái közül. Aztán egy szép napon teljesült
a vágyam és megpillantottam egy televíziós műsorban. Ott ült egy töketlen
műsorvezető és egy hímringyó zenész mellett, azonban a délceg, derék, szál-
faegyenes, büszke fejtartású jegenyefenyő helyett egy kicsi, csökött veres bo-
rókafenyőt láttam. Óriásit csalódtam. Egy világ omlott össze bennem.
Másnap a guberálók fejszével kettéhasított tévékészüléket találtak a sze-
métben, és rettentően csodálkoztak.
Nagynénénk és a vendégek
Volt egyszer egy nagynénénk, aki még az ántivilágban élt. Férje halála
után az addig kedves, barátságos, családias és vendégszerető nagynéni némi-
leg megváltozott. Túlzottan pedáns, magába zárkózó és rigolyás lett. Amikor
meglátogattam, egyebet se hallottam:
18
19
Kovácskáromkodások
Hogy nagyapám kovács vót, bezony elég korán hezzászoktam a lovas élet-
hez, a szikrázó vashoz, a nagyverőhöz és a káromkodásokhoz. Igaz, a kicsi
patkoló kalapácshoz is, mer nagypám azzal szokott firuncváncikolni engem
és az öcsémet, ha valami hülyeséget csináltunk, vagy ha nem engedelmesked-
tünk a parancsainak.
Annyiféle ember megfordult a műhelyünkbe és az udvarunkon, hogy szép
lassan kikupálódtam. A szénégetők, szántó-vető emberek, lovászok és fuvaro-
sok annyi tanácsot, hasznos ismeretet, zenetudományokat, étel- és szerelem-
receptet, de főleg káromkodást hagytak rám, hogy egészen járt-kőtt ember-
nek kezdtem érezni magam, noha még nem voltam ki a faluból. De károm-
kodni már vitézül káromkodtam. Ugyebár az jön leginkább az ember szájá-
ra. Ha az vas bészökik az ember inge alá, bizonyisten nem fog létániázni örö-
mibe. A sok kacskaringós káromkodás mellett, amikkel az öreg östent vagy
a szenteket szokták lerángatni lábuknál fogva az égből, a legjobban a nagy-
apám szavajárása ragadt meg bennem. Az öreg jó ízesen, amúgy kovácsosan
tudta kifejezni magát. No, akkor lássuk, mik ezek:
20
21
Pesten történt
22
23
24
25
26
Évekkel ezelőtt R. Róbert barátom igen nagy szerelemre gyulladt egy sző-
ke csinibaba iránt, aki egyébként egy buta fruska volt. Balszerencséjére ezt
Róbert barátom nem látta, nem akarta meglátni, annyira megkergült a le-
ányzó bájaitól, mézesmázos szavaitól, hogy se nem látott, se nem hallott.
El is kérte imádott hölgye címét és másnap frissen nyiratkozva, barokk
díszruhájában, agyonpacsulizva és hatalmas virágcsokorral a kezében állított
be a megadott címre.
Halk kopogtatására semmi se történt, ezért erélyesebben is bezörgetett,
de mintha meg se hallották volna. Erre „ráfeküdt” a csengőre. Nemsokára
kinyílt az ajtó és egy csúf, bibircsókos, vattacukorhajú vénasszony dugta ki
a fejét.
– R. Róbert vagyok – mutatkozott be Róbert egy műmosollyal. – Az uno-
kája nincs itthon? – és bekukucskált az ajtónyíláson.
– Kicsoda maga és mit akar itten? – rikácsolta a banya.
– Margitkát keresem – rebegte Róbert kissé megszeppenve.
27
Tűz van!
28
Magyaros ebéd
Fordított világ
29
30
Feketében
31
Kossuth és Atatürk
32
A román WC
33
Fenyőfasors
34
Az okos katona
35
Hoztak húst?
36
Beszélnek magyarul?
37
Segesvári vacsora
38
Hazudós Kovács
39
Kérés
Alig vártam már, hogy dédapám befejezze az ebédet, s ahogy letette a ka-
nalat, előrukkoltam:
– Apó, magának Péter bácsi barátja?
– Igen, fiam.
– Akkor többet ne barátkozzon vele, mert nem engedte, hogy felüljek a
nagy piros lovára!
Akkor múltam ötéves.
Születésnap
40
Utálom a kutyákat
Gyermekkorom óta utálom a kutyákat. Nem, nem azért, mert félek tő-
lük, de azért sem, mert a kora ifjúságomban történt megharaptatások kitö-
rülhetetlen nyomot hagytak a lelkemben.
Az utálat oka másutt keresendő. Először is itt vannak a mániákus kutya-
bolondok. Elmész hozzájuk vendégségbe, hát az ágyon, ágy alatt mindenütt
kutyák hevernek, és alig léptél be, máris lerohannak. A nagyobbak egyből be-
dugják az orrukat a seggedbe, a kisebbek a slicced körül szimatolnak, míg a
kis piszlit már észre se veszed, aki a lábad szárára akaszkodva köpüli a kutya-
tejet frissen vasalt nadrágodra. Pfúj!
Kutya kutyánszky, de ez még mind semmi, mert alighogy lehántod ma-
gadról a dögöket, máris teli tüdővel szívhatod a kutyaszagot, a levegőben
szálldosó kutyaszőrt és atkát. A gazdinak mindez természetes, az is, hogy a
kutya az ágyában aludjon. Csak azon csodálkozik, amikor a gyerekei férge-
sednek, sápadoznak, vakaróznak és az óvónénik méteres anakondákat ha-
lásznak elő a kölykök bilijéből.
Ebédnél a gyomrod fordul ki. Az ebek ott lábatlankodnak az asztal körül,
a kis piszlit még oda is ültetik az asztalhoz. Egy falat a kis piszlié, egy a gaz-
dié. Utána puszi. Ugye milyen cuki?
Azt a kutyafáját! Döglégy Zoli is összenyalatta a pofáját a kutyájával, rá-
adásul egy tévéműsorban. Ezek szerint amikor senki sincs otthon, meg is ka-
matyolja.
A sokat hangoztatott kutyahűségre pedig nem sokat adok. Mert kutyából
nem lesz szalonna. Legfennebb kutyaszalonna. Nincs az a kutya, amelyik ne
41
42
43
44
pincértörténEtEk
45
Hol a fürdő?
46
A szabadnapos pincér
47
A tányéros limonádé
48
A húshamisítók
49
Az élelmezési igazgató úr
50
A Pécsi-szelet
51
A nevem Ed Garson
52
Mayday, mayday...
A türelmetlen vendég
53
A vegetariánus menü
54
Mondani könnyű
A böff
Egy barátom a világ semmi kincséért sem ette volna meg a nálunkfelé
csak böffnek nevezett, valójában francia hússalátaként ismert orosz salátát.
Még az étel látványától is irtózott, s ha pedig emlegettük előtte, mindig el-
fogta a hányinger. Azt mondta, számára a böff már csak azért is utálatos és
visszataszító, mert olyan, mint egy részeg ember okádéka. Mint a legrondább
55
A bécsi szelet
Most már tényleg a bécsi szeletről lesz szó, többek között arról, hogy a
szakértők szerint, ha igazán jól akarjuk elkészíteni ezt az ételt, a legfontosabb
jó minőségű alapanyagokkal dolgozni. Igaz, sok múlik az előkészítésen, pl.
a hús kipotyolásán, bundázásán, vagy akár a sütésén is, mert ugyebár nem
mindegy, hogy mit, hogyan és meddig.
Városomban már megszokott dolog, hogy az éttermek és a vendéglők sza-
kácsai állandóan összetévesztik az igazi bécsi szeletet a cipőtalppal. Ráadásul
kitalálták a „csirkebécsit”, amely ugyebár hivatalosan nem is létezik, de üsse
kő, majd megeszi a vendég.
Egyszer az egyik étteremben egy német vendég tört magyarsággal bécsi
szeletet rendelt, de mielőtt a pincér távozott volna, még megjegyezte:
– Aber nicht viel klopfen, mert kukutsch – majd a hüvelyk- meg a muta-
tóujjából lyukat formált és a szeméhez emelte.
Miccs à la Parasztfalva
56
Aggódó feleség
A japánok és a libamáj
57
Tévedés
Tessék választani!
58
Az a fránya konkurencia
Külön könyvet lehetne írni arról, hogy miként próbálnak kitolni egymás-
sal a rivalizáló éttermek: lelopják egymás dekorációit, elcsalják a személyze-
tet, lemásolják a szomszéd ételeit, részeg embert küldenek az ellenséghez ven-
dégriasztónak, kihívják a mentőt a legnagyobb pánik idején, gyommagvakat
szórnak a virágoskertbe, hirdetéseket adnak fel, hogy xy étterem eladó, a me-
nedzserek vendégnek álcázva magukat elmennek kémkedni más éttermekbe,
vagy turistának maszkírozott pincérrel megfordíttatják a szomszéd étterem
ajtaján lógó OPEN – CLOSE táblát. És így tovább.
Amikor a Gulyás étteremben dolgoztam, az étterem személyzetével sok-
szor törtünk borsot a szomszédos éttermek orra alá, mert egy idő után ele-
59
Maximális biztonság
60
61
Jöhet a Marlenka!
Gyors szettcsere
62
A magabiztos vendéglős
63
Az indiáner visszavág
64
Kutyaflekken
65
A felakasztott steak
Aki a vendéglátóiparban dolgozik, annak egy idő után hozzá kell szok-
nia a vendégek furábbnál furább kívánságaihoz és nyakatekert kérdéseihez.
Vannak vendégek, akik tragikomikus viselkedésmódjukkal és váratlan kérdé-
seikkel még a tapasztalt öreg pincéreket is sarokba tudják szorítani. Ez tör-
tént velem is a Kehelyben. Egy asztaltársaság steaket rendelt és különféle bo-
rokat. A rendelés felvétele után már mentem volna a konyhába, amikor az
egyik okostojás vendég megkérdezte:
– És tessék mondani, a steak fel volt akasztva?
Soha életember nem hallottam arról, hogy a steaket felakasztva érleljék,
ehelyett páclében szokták puhítani, mint rendesen. De a vendéget nem hagy-
hattam megválaszolatlanul és kivágtam magam.
– Hogyne kérem, egyszer biztosan felakasztották. Amikor nyúzták.
66
67
68
Vendégrontók
69
Tokányhordók
70
Halljátok-e, legények,
Mek-mek-mek!
Ha már egyszer pénzetek lett
Mek-mek-mek,
Előbb köszönjetek
s a főpincért tiszteljétek,
Mek-mek-mek!
71
Aki még nem szokta meg az angolosan tejjel készített teát, az első teázás-
nál furcsa ízélményei lehetnek. Egyrészt, mert az angolok a szokásosnál is
erősebbre főzik a teát, vagyis egy-egy csésze tea elkészítéséhez egy- egy teáska-
nál tealevelet adagolnak, sőt még a kanna kedvéért is tesznek bele egy kanál-
lal. A leforrázott tealeveleket 4-6 percig áztatják, vagy néha még ennél hosz-
szabb ideig is. Emiatt az így elkészített tea íze kesernyés lesz a levelekben levő
csersavtól. Ha a tea elkészült, cukorral, citrommal vagy tejjel ízesítik. Most
jön a nagy kérdés: miért kerül tej a teába?
Angliában a tejes tea ivásának szokása India gyarmatosításának időszakára
vezethető vissza. A kizsákmányoló hivatalnokok és elnyomó katonatisztek el-
len a bennszülött lakosság előbb fegyveres felkelésekkel – majd miután eze-
ket vérbe fojtották – a rezidenciákon szolgálatot teljesítő cselédek révén mér-
gezett teával kísérletezett. Több-kevesebb eredménnyel. Az angolok pedig el-
kezdtek tejet tölteni a teába, ugyanis a tejnek megvan az az ezüsthöz hasonló
tulajdonsága, hogy méreggel érintkezve elváltozásokat mutat.
A gyömbérüdítő és a feketeribizli szörp mellett kedvenc italom a tejes tea,
pontosabban a jeges tejes tea. Az éttermekben annyira rászoktam a napi te-
jes jeges teára, hogy a Koli nevű segédpincér még nyelvtörőt is fabrikált be-
lőle: teljes tejes jeges tea.
Nemrégiben találkoztam egyik barátommal, aki olvasta a tejes teával kap-
csolatos cikkemet és panaszkodott, hogy a tejes tea nem jó.
– Milyen teából készítetted? – kérdeztem.
– Én előbb mentateával kísérleteztem, aztán gyümölcsteával – válaszolta.
– De hát ki mondta neked, hogy menta- vagy gyümölcsteát használj?
Ehhez a teához a legjobb minőségű fekete tea kell. Lehetőleg Earl Grey,
Ceylon vagy Darjeeling.
72
Bohó(c)ságok
73
74
§ Fogyasszon igazi zöldséget, tejet és húst! Ezt csak falusi termelőtől lehet
beszerezni, a nagy üzletekből és áruházakból nem!
Pártoljuk a hazai mezőgazdaságot és élelmiszeripart!
§ Igazi vaj csak igazi tejből készülhet! Ezt csak magánházaknál vagy kis
parasztgazdaságokban vásárolhatjuk meg.
Jó és tiszta áru! Gyors és pontos kiszolgálás! Vásároljon őstermelőktől!
75
Bar de zi
76
Átértelmezett konyhaszótár
77
78
A japán vicc
79
80
Házi orvoslás
81
KZ Haftling lettem
82
83
Zsebnyújtók
84
Az új szomszéd
Magyarország és az amerikaiak
85
Eredeti válasz
Autós társasjáték
86
Pl.:
Csabai: A gyűrűk ura
Edmond: A fingok ura
Csabai: A gyűrűk fingja
Edmond: A fingok gyűrűje
Pl.:
Csabai: Egri bikavér
Edmond: Egri bikafasz
Csabai: Bikafaszú egri
Edmond: Bikányi egri fasz
És így tovább. Ha a sort folytatjuk, egészen biztos, hogy nem fogunk
unatkozni.
87
A láthatatlan ember
88
Hol volt, hol nem volt, volt egyszer egy vadparaszt szomszédom, aki az
alattam levő lakásban tengette az életét, és annyira nem állhatta a bort a po-
hárban, hogy inkább megitta. Egyik délután a szomszéd eszeveszett hapcizás-
ba kezdett. Olyanokat tüsszentett, mint egy-egy puskalövés. Három tüsszen-
tés után a felesége – egy cserfes szájú vénasszony – mintha drukkolna neki,
emígy biztatta:
– Na még egyet!
Csakhogy az öreg nem akart leállni, s taknyát-nyálát egybefújva még
vagy hatot lenyomott. Ezt a vénasszony már megsokallta és hangosan felki-
áltott:
– Naaaa... bolond vagy???!!!
Aici Bucureşti
Hol volt, hol nem volt, volt egyszer egy ember, aki a fél életét úgy élte le,
hogy csak háromszor volt ki a megyéből. Egyszer ügyes-bajos dolgai akadtak
a hatóságokkal, és be kellett mennie Bukarestbe. Szépen felült a székely gő-
zösre, ott vonatot váltott és irány Bukarest. Az újmódi vonatra ült, amelyi-
ken kényelmes ülések vannak és zene is szól.
89
Papírmunkával is foglalkoztam
Déligyümölcs
A cigányember és a palacsinta
Hol volt, hol nem volt, még a sarki útkereszteződésen is túl, jobbra a kór-
ház mellett egy kicsivel odébb, volt egyszer egy palacsintázó. Árultak itt fán-
90
A hát leves
91
Fröccsöntő kerestetik
Pistuka
92
Spray üzletasszonyoknak
A szabónál
93
Gimis, azaz Tamási Áron gimnáziumos éveimről nem sokat tudok mesél-
ni, ugyanis az itt eltöltött idő alatt nem történt semmi érdekes, semmi em-
lítésre vagy feljegyzésre érdemes. Ha ugyan a városi kerékpárversenyt és a
Fülöp bajnokságát nem számítjuk annak.
Tavasszal vagy ősszel – már magam se tudom, mikor – valakik városi ke-
rékpárversenyt szerveztek, és hetekig toborozták a versenyzőket az iskolák-
ban. Persze sokan jelentkeztek, és még többen fogadkoztak, hogy így meg
úgy. Aztán a verseny reggelén rettenetes égiháború kerekedett, és úgy ömlött
az eső, mintha az égiek második özönvízre készülnének.
Mondani sem kell, hogy az ítéletidő minden versenyzőt elriasztott, egye-
dül a 90 kilós Fülöp, az iskola legkövérebb tanulója állt konokul a rajtvonal-
hoz, majd a szakadó esőben a kövér emberek nyugodtságával letekerte a kilo-
métereket, aztán az ugyancsak bőrig ázott fogadóbizottságtól átvette a víztől
csepegő jutalmat. Egy korondi kerámiaérmet.
Azt hiszem, soha nem volt ilyen könnyű dolga egy biciklistának a városi
kerékpárbajnokságon.
Félős ápolónők
Egy borús, szeptemberi estén két ápolónő igyekezett haza a városi kórház-
ból. Sötét volt, fújt a szél, dörgött és villámlott, és egy lélek se járt az utcán.
Alighogy elhagyták a kórházat, a Villanytelep utcában léptek zajára lettek fi-
gyelmesek. Mintha valaki követné őket. De nem mertek hátranézni, nehogy
beléjük kössön a léptek gazdája. Csak gyorsítottak és igyekeztek eltávolodni.
Amikor már nem bírták szusszal, megálltak egy kivilágított üzlet előtt és az
94
Az arab és a fia
Hol volt, hol nem, már senki se tudja, hogy hol, melyik városban, csak
annyi bizonyos, hogy a Ceau idejében történt, amikor akkora hírnévnek ör-
vendtek a román egyetemek, hogy csak úgy tódultak ide a külföldi diákok.
Főleg az orvosira jártak sokan: arabok, kínaiak, négerek.
Egyszer az egyik arab csemetét felhívta az apja Szaúd-Arábiából.
– Hogy vagy fiam, mit csinálsz?
– Köszönöm kérdésed, apám, Allah adjon neked örök egészséget. Jól va-
gyok, és jól haladok a tanulásban – válaszolta a fiú.
– Jó ezt hallani – mondta az apa. – De mondd csak, fiam, nincs szüksé-
ged egy kocsira, hogy legyen mivel járjál?
– Köszönöm apám, hogy rám gondoltál, de nem kell kocsi, mert itt min-
denki busszal jár.
Nem telt bele egy hét és küldtek neki Szaúd-Arábiából egy buszt.
95
Jutka kolléganőm amikor már nem tudott mit kezdeni a hűtőben hányó-
dó maradék zöldséggel, gondolt egyet és nagy hirtelen összeütött egy vegyes
salátát. Tojást is vágott bele és jól nyakon öntötte fokhagymás-tejfölös szósz-
szal.
A tízéves Julika kíváncsian szemlélte a műveleteket, s mivel ezt az impro-
vizált salátát még nem látta a kínálatban, megkérdezte:
– Mi lesz ebből, anyuka?
– Görög saláta, kislányom. Ma lestem el az étteremben.
Apuka, aki eddig újságot olvasott, feltekintett a lepedőnyi oldalak mögül,
és megcsóválta a fejét a saláta görögségére.
Julika jóízűen megevett egy nagy tányérral, majd még eggyel, és az utol-
só falatnál megjegyezte:
96
Supa de pui
Nyet metro
97
A másik Atilla
98
99
Janó új nadrágja
100
A tökös zöldségleves
101
102
Hol volt, hol nem volt, ott, ahol a kurta farkú malac túr, és a kicsi görbe
banánt szüretelik, élt egyszer egy aranytojó, elkényeztetett királyfi, aki tanu-
103
104
105
106
Van pasid?
Vegetári János
107
Az O osztály
108
109
Milyen a cigány
110
111
112
Rövid mese
Hol volt, hol nem volt, volt egyszer egy vörös király. Ez a vörös király ál-
landóan nagyon szomorú és búbánatos volt, mert mindig jött az ász és min-
dent elvitt előle.
Itt a mese vége. Fuss el véle.
113
A porbor
114
115
116
Sa se ro, sa se ro
Iri santól, a nagoyai Zur Deele német étterem borpincérétől tanultam egy
jót. A játékhoz veszünk egy zsebszámológépet, beütjük a következő számo-
kat s közben mondikáljuk:
3 4 6 3 4 6
Sa se ro sa se ro plusz
1 8 4 1 8 4
I ya yo i ya yo plusz
3 4 6 3 4 6
Sa se ro sa se ro plusz
117
1 0 6 1 0 60
I re ro i re ro !!!!
Sajnos ezt a játékot csak az érti, aki tud japánul és tisztában van a japán
számolási rendszerrel. Egy kicsit pikáns a megfejtés, de hát ezen van a lényeg.
118
kantintörténEtEk
119
Doktrina
120
121
Cigánykomák
Katzenklo
Katzenklo, Katzenklo,
schöne Katzenklo,
alle Katzen sind sehr froh
122
Katzenklo, Katzenklo,
schöne Katzenklo,
alle Katzen sind sehr froh
schöne Katzenklo.
Schöne Katzenklo,
gute Katzenklo,
alle Katzen sind sehr froh,
Schöne Katzenklo
Yeh!
Katzenklo, Katzenklo,
schöne Katzenklo,
alle Katzen sind sehr froh,
schöööne Kat-zen kloooooooooo!!!!!
Nyári vakáció
123
Egészségedre!
124
125
Szentségtörő törlőeszköz
Állatemberek
126
127
128
129
Kérek 2 m 20 cm könyvet!
A magyar néger
Történt egyszer, hogy két szarházi tápos giccsmagyar meglátott egy négert
a Keleti pályaudvaron. Azt hitték, hogy valami kóbor turista, és az egyik nagy
fölényesen odaszólt neki:
– Szervusz csoki!
A néger sértődött arcot vágott és visszaszólt:
130
Kilincs....
Kilincs....
Kilincs....
Több nincs.
Ki a magyar?
131
A Pannónia cukrászda
132
Albérletben
133
Szigeti történet
134
135
Ki hogyan beszél?
Andersen – mesésen
Bakter – vigyáz a szavakra
Birkózó – félvállról
Borbély – habozva
Bukott diák – ismétlésekbe bocsátkozik
Búvár – mély értelemmel
Céllövő – célzattal
Ebtenyésztő – kutyafuttában
136
Játék a szavakkal
137
138
139
140
Jövök mindjárt!
141
Dögleszkedik – lustálkodik
Bagirozik – cigarettázik
Szoporkány – szopós boszorkány
Böffencs! – böfögj!
Kullancs! – piszkáld ki a kullancsot!
Bakkancs! – bólints rá valamire vagy köszönj!
Nyaksz – nyakolaj, azaz Schnaps
Futkori – ideges, kapkodó természetű ember
Kukucsi – tömbházban lakó, vattacukor hajú nyugdíjas asszonyság, aki
egyéb elfoglaltság híján mások megfigyelésével foglalkozik
Tipike – töpörödött anyóka
Nyalogány – különleges nőnemű desszert azon férfiaknak, akik gyerekko-
rukban Kojak-szopókán nőttek fel
Paráznabillegető – útszéli prostituált
Purcik – ige, rokonságban van a fingik igével
Dühönc – haragos ember
Délalvó – olyan személy, aki megvárja, hogy a hasára süssön a nap
Emberfarkas – tápiópiai szarházi giccsmagyar, aki előszeretettel marja el
magától fajtestvéreit, illetve határon túl rekedt rokonait
Agymenés – hasonló a hasmenéshez, a különbség csak az, hogy az egyén
fejnek nevezett nyúlványán található kloákán távoznak a salakanyagok.
A Krisztinke-féle specialitás
142
143
Emberfalók
Vérszívók a Közel-Keleten
A vietnámi háború titkai
Bőrszínem az egyenruhám
A dicsőséges szovjet hadsereg hőstettei
Pearl Harbour, avagy hogyan szedtük rá a japánokat
Cionisták és szabadkőművesek
Hol védik ma a hazát az amerikaiak?
A világ ellenségei
Mérgezés vagy elbutítás?
Legyünk tömegfogyasztók!
Az áruló Amerika
Merjünk kicsik lenni!
A RAF bűntettei
Országdarabolók
Szervezett agymosás
Siculicidium
Hiroshima és Nagasaki
Modern rabszolgatartók
A Habsburg-ház gaztettei
A bolsevik szörny
Amerikai emberfarkasok a kékcsíkos törülköző árnyékában
Vatikáni orgyilkosok
Szadista császárok
Uzsorakamat és spekuláció
Usraeli vagyok
Kik voltak a felszabadítók?
A Gulág
Amerikai Gulágok
144
145
Menő vagyok
146
Felfogás
A Seprődi bor
147
Szalmakrumpli
Szalmapityóka
Szalmapityu
Szalmapityi
Szalmapitykó
Szalmapityulino
Szalmi
Seroussi és Sevastopol
148
149
40 millió dEnEvér
Egy doBozBan
151
Kisék mint nyugdíjas tanító házaspár nagyon boldogan éltek együtt, él-
vezve a nyugdíjas élet örömeit és a megérdemelt pihenést. Összetűzésre so-
sem került sor köztük, és a családi patáliák ismeretlenek voltak a házuk táján.
A több évtizedes házasság alatt egyiknek sem jutott eszébe szexuálisan eltéve-
lyedni, vagy a más portáján kereskedni. Ahogy telt-múlt az idő, a tanító néni
sem féltette úgy a férjét a többi nőtől, mint régen. Igaz, hogy a tanító bácsi
az utóbbi időben se sok figyelmet szentelt házastársi kötelezettségeinek, in-
kább visszavonult a virágházba, méhészkedett vagy esténként a bélyegsoroza-
tával foglalkozott. Aztán egy szép napon filozófiai hitvitába bocsátkozott ön-
magával, és arra a következtetésre jutott, hogy kár volt annak idején annyi fi-
atal nőt parlagon hagyni, és annyi finom alkalmat elszalasztani. Most meg itt
van öreg fejjel, és még mindig nem tudja, milyen a tiltott gyümölcs kéjes íze.
A gondolatot tett követte, és egyszer, amikor a tanító néni társasutazáson
volt valamelyik fürdőhelyen, alaposan bevásárolt gumióvszerből, és hazavit-
te az egyik szemrevaló menyecske tanítványát, aki már az iskolapadban is ra-
jongott a tanító bácsiért. Ám a nappali díványán csütörtököt mondott nem-
csak a tanító bácsi vadásztudománya, hanem a fegyvere is. Hiába volt a buz-
gó igyekezet, a kellő óvintézkedések megtétele, a kellő időzítés mindkét fél
részéről, a tanító bácsi kénytelen volt beismerni, hogy vége mindennek.
Másnap hazajött a tanító néni, aki a nappaliba érve kissé gyűröttnek ta-
lálta a díszpárnákat a díványon, de nem tulajdonított túl nagy jelentőséget a
dolognak, amíg meg nem találta az ablakpárkányon ottfelejtett óvszert.
– Oh, egy cappuccino! Ezt megisszuk! – mondta, és míg a vizet forralta,
folyton azon morfondírozott, hogy miképpen kerülhetett az ablakpárkányra
ez az árva szál cappuccino. Nem bírt rájönni a rejtély nyitjára, aztán pillanat-
nyi emlékezet-kiesésnek könyvelve el az esetet, elhatározta, ezután keveseb-
bet fog inni. Legalábbis egy pohárkával kevesebbet abból a finom narancsli-
kőrből, amit a ruhásszekrény aljában rejtegetett. Ugyanis ebből szokott tes-
ti és lelki erősítést meríteni, ha úgy érezte, kissé elfáradt vagy túlságosan fel-
izgatta magát.
A tanító néni egyébként nagyon rövidlátó volt, és csak akkor vette észre,
hogy mit tart a kezében, amikor felbontotta a csomagot. Ezen úgy meglepő-
dött, hogy percekig szóhoz sem tudott jutni. Csak hápogott:
– Jajj te Józsi... hát izé... hogy is került ide ez a... te Józsi! Hallod-e?
152
Buziás
Furcsa gusztus
Az üzlet előtt egy mocskos, kócos, csupa rongyba öltözött cigánypurdé ál-
lította meg az egyik titkárnő külsejű járókelőt.
– Néni, adjon valami pénzt!
– Pénzt nem adok, de veszek neked egy kiflit – mondta a nő, és kinyitot-
ta az üzlet ajtaját.
A kenyeres polc felé menet a cigánypurdé újabb kívánsággal rukkolt elő:
– Néni, ne vegyen kiflit, vegyen inkább kenyeret. Olyan éhes vagyok,
majd kiesik a szemem! De amikor a kenyér már a bevásárlókosárban volt,
újra megszólalt.
153
154
Füstölgéseim
155
Ki kicsoda?
156
Fokozatok
157
Kisgyerekkoromban nem bírtam ésszel felfogni, hogy miért van nagy po-
cakjuk egyes férfiembereknek. A terhes nők esetét némileg értettem, mert a
gólyamesékből megtudtam, hogy a nők hasában kisbaba lakik. De azt már
elfelejtettem megkérdezni, hogy miképpen került oda. A lényeg a pocakon
volt, engem csak az érdekelt. Főleg a férfiak pocakja volt örök titok számom-
ra. Ezért félelemmel vegyes kíváncsisággal bámultam a strandon a nagy po-
cakosakat.
Egyszer, amikor már nem bírtam tovább, odamerészkedtem egy strando-
lóhoz és megkérdeztem.
– Bácsi, mi van a hasában? Gyermek?
Erre az bizalmasan lehajolt, s a kezét a szája elé téve, mintha titkot árul-
na el, súgta:
– Nem, kisfiam, nem... ez mind szar... tiszta szar!
158
Kínálat
A szupermarket története
159
Dilemma
Vallomás
160
A csirkehús
Elég gyakran megtörténik falun, hogy hétköznap épp csak esznek valamit
reggelire, vagy vékonyabb ebédet főznek a szokásosnál. Minden nap nem ke-
rülhet hús a fazékba, azt inkább a vasárnapi ebédhez tartogatják, vagy ha ven-
dégek jönnek. Ezért ha szegényesebb az étel, azt szégyenlik, ha pedig valami-
vel gazdagabb, az eldicsekszik, sőt hozzá is tesznek.
Történt egyszer, hogy szombat délután a falusi legény elment a lányhoz
udvarolni, s beszélgetés közben addig izgett-mozgott a széken, hogy valahogy
egy vadgalambot eleresztett. Hogy mentse a helyzetet, köhögött néhányat és
megszólalt:
– Jajj, te Mári, úgy jóllaktam csürkehússal, hogy majd kirepedek.
A lány erre ránézett, észrevette, hogy a legény mellényének az eleje le van
csepegtetve törtfuszulykával, ami elég szegényes eledel, főleg hétvégén, majd
lefitymálva azt mondja:
– Látom, János. A tolla ott van a ruhádon.
A lány másnap elmondta a barátnőinek, milyen ágálós udvarlója van, aki
mindenáron jobban akar szerepelni, még a törtpaszulyra is azt hazudja, hogy
csirkehús.
A legényt aztán sokat bosszantották a barátai, s mindegyre kérdezték:
– No János, nem kell csürkehús?
Azóta sok viz lefolyt a Küküllőn, de a legény ivadékait mindmáig
161
162
Variációk
Átértelmezett kisszótár
163
Vasárnapi kacsák
Kölönös büntetés
Folyékony pénz
164
Horgászszerencse
165
Sokan úgy vélik, hogy a fenti cikkek valódi kacsák, amelyek beillenek
akármelyik szenzációvadász magazinba. Bármennyire is kacsának tűnnek,
ezek a történetek valóban megtörténtek.
A kényelmes agglegény
Hol volt, hol nem volt, volt egyszer egy egyszeri agglegény, aki annyira
kényelmes volt, hogy csupa kényelemből nem akart megházasodni. Az egyik
nap hazajött a munkából, és elhatározta, hogy estére krumplilevest főz magá-
nak. Oda is készített minden rendesen, majd feltette a levest főni. Aztán le-
heveredett a kanapéra és szép lassan elaludt. Kis idő múlva felébredt a kifu-
tó leves sercegő hangjára.
– Nna, nna… mi van? – nézett szét pókhálós szemekkel –, á, a leves, sem-
mi baj, majd jó lesz pityókatokánynak – és átfordult a másik oldalára.
Egy félóra múlva kissé kozmás szag kezdett terjengeni a konyhában, ez is-
mét felébresztette az agglegényt.
– Nahát! Elfőtt a pityókatokány? Semmi baj, jó lesz szalmakrumplinak –
és visszafeküdt.
Azóta a pityókatokány rég kisült rósejbninek, de a lusta agglegény még
mindig alszik.
Itt a vége, fuss el véle!
A hamisító
166
A falusi galuska
167
Átváltozások
Pacal a la Coccolino
Nem, nem az olasz éttermekről vagy az olasz ételekről lesz szó az alábbiak-
ban, habár a címet olvasva, sokan egy új elkészítési módra fognak gyanakod-
ni. Valóban az elkészítési mód annyira új, hogy még nincs is szabadalmaztat-
va. Jó nevű táncos és koreográfus barátom egyszer arra vetemedett, hogy pa-
callevest főzzön a barátaival. Az újítás érdeme őt illeti.
Nos, így történt:
Képzeld, miután jól bevásároltunk, csak otthon derült ki, hogy a pacal
olyan büdös, mint a szomszéd pöcegödre, amit patkányprémmel szokott
tisztítani. Mostuk mindenfélével, főztük rogyásig, de a pacal csak nem akart
megtisztulni. Sőt, egyre büdösebb lett. Végül kitaláltam, hogy tegyük be a
mosógépbe. Ha a ruhát kimossa, akkor ezt is. Egy rövid program után nap-
világra került a pacal, de mintha kicserélték volna. Egy hófehér, patyolat tisz-
ta pacal nézett velünk farkasszemet. Aztán odatettük főni a többi hozzávaló-
val, de egy kis idő múlva olyan illat kezdett terjengeni a konyhában, mint-
ha egy mosodában lennénk. A Coccolino-szagot vágni lehetett, annyira tö-
168
Olyan nap volt, mint a többi: Zsófika rajzolt, Hajni a konyhában te-
vékenykedett, én pedig hátamat a csempekályhának támasztva írogattam, s
közben néztem az Animal Planet csatorna ismeretterjesztő műsorát a tévé-
ben. Épp a denevérekről volt szó.
A legérdekesebb résznél benyitott Hajni.
– Mit néztek? – kérdezte megszokásból.
– 40 millió denevért egy dobozban – válaszoltam –, és még egy barlan-
got is ráadásul.
169
Kínálgatós
Genitális névmutató
Kiskalendárium felnőtteknek
170
1. Kakóca 1. Pufi
2. Barlanglakó 2. Dugattyú
3. Homo erectus 3. Pulex maximus
4. Pincuri 4. Lompos
5. Kurkó Furkó 5. Kakasmandikó
6. Analit 6. Magraktár
7. Fejenagy Vessző 7. Csőre töltött
8. Puncifaló 8. Lomposka
9. Diabolo 9. Unicumi
10. Bőrke 10. Lökhárító
11. Pöndöri 11. Puncicsepegtető
12. Puffancs 12. Mufi
13. Műnyű 13. Analizátor
14. Göndör Böngyör 14. Gombafejű
15. Nyalogány 15. Farkinca
16. Magvető 16. Sünike
17. Corpus delicti 17. Szurkapeti
18. Pulex 18. Köpike
19. Túró Rudi 19. Gülüfejű
20. Spermahajder 20. Bőrdíszmű
21. Cicuska 21. Kolbi
22. Jánosáldás 22. Kormányrúd
23. Kisverő 23. Csokoládé
24. Trojka 24. Pulinarius
25. Lyukbakukkoli 25. Pipogya
26. Ganajtúró 26. Hancúrbandi
27. Nőszirom 27. Faggyas, Nyuszóka
28. Szopornyica 28. Golyószóró, Cecócska
29. Mordály 29. Elektor, Maricskó
30. Angyalbögyörő
31. Tökmag,
Gyönyörtörő,
Dominátor
171
1. Lopakodó 1. Pöndöri
2. Szopóka 2. Kandúrbandi
3. Mamóca 3. Pumpoló
4. Punciölő 4. Bog Emil
5. Csalikukac 5. Szipka
6. Purcogtató 6. Dugvány
7. Faszkó 7. Ordas koma
8. Csűrdöngölő 8. Etyek
9. Pistuka 9. Rönkcsúsztató
10. Kankó 10. Barackmagköpködő
11. Picur 11. Faltörő kos
12. Predator 12. Hajasbaba
13. Köpködő 13. Fickó
14. Puncilina 14. Poulin
15. Pimpi 15. Celebrátor
16. Spermahányó 16. Pontozó
17. Csokirudi 17. Kagylóféreg
18. Bozótvágó 18. Toszigáló
19. Flóriángyökér 19. Családfa
20. Kajlafejű 20. Terminátor
21. Ciluka 21. Kakabuzogány
22. Vízipipa 22. Valagút
23. Fergettyű 23. Puncimókus
24. Öreg Bögyörő 24. Nagyverő
25. Tököli 25. Jancsiszeg
26. Gyalogkukac 26. Hancúrléc
27. Tolató 27. Bogdan
28. Brunó apó 28. Kurbli
29. Pecek, Bingyó, Szaxi 29. Kandikó
30. Besurranó, Babóca 30. Ganajtúró
31. Úritök, Pöcsike
172
1. Szopóka 1. Habroló
2. Kurkászó 2. Faszki
3. Köpöltyű 3. Írmagoló
4. Bőrnyű 4. Termibátor
5. Gülüfejű 5. Kalandozó
6. Fütyi 6. Aranypálca
7. Bummogtató 7. Tiszi-toszi
8. Dugattyú 8. Írmagolyó
9. Seggdugó 9. Pucérka
10. Köpülő 10. Kéjbarlang
11. Forrófejű 11. Apai örökség
12. Bungalóg 12. Pityuka
13. Mindennapi betevő 13. Köpködő
14. Baluba 14. Puncibot
15. Johnny 15. Böhömnagy
16. Valagina 16. Pinafúró
17. Ősöreg Kani 17. Marcsavölgy
18. Pindour 18. Husika
19. Csicseri 19. Bőrdíszmű
20. Pundra 20. Oltovány
21. Vízipipa 21. Csuszli
22. Sahib 22. Hebehugya
23. Puncitörő 23. Szoporkáló
24. Pimike 24. Mici néni
25. Pemzli 25. Töltike
26. Nagydorong 26. Rondónium
27. Puncipöcögtető 27. Ojtóvessző
28. Kéjdorong 28. Szopóka
29. Pinavirág 29. Csök
30. Kisdorong 30. Szőrmók
31. Bwana
173
174
1. Csimbók 1. Erektor
2. Cuni 2. Piccolo
3. Kancsuka 3. Locus
4. Bikacsök 4. Dugólik
5. Análkotró 5. Nusika
6. Hancúrka 6. Csintalanka
7. Finocchio 7. Kukkantó
8. Kanalista 8. Marcsa
9. Cuncimókus 9. Muki
10. Törppina 10. Cunigunda
11. Borzoska 11. Hontalan angolna
12. Kotrófejű 12. Vadóc
13. Kisöblű 13. Kukkolino
14. Petike 14. Lapótya
15. Kallantyú 15. Nőszirom
16. Leánybánat 16. Halvány illat
17. Seggbemászó 17. Brokát
18. Faltörő kos 18. Csimi
19. Pulvórium 19. Kandúrka
20. Pimpóka 20. Nyögvenyelő
21. Violátor 21. Kisöröm
22. Ádámbattya 22. Nagyöröm
23. Pumpulla 23. Lődörgő
24. Hüvelyeskert 24. Puncika
25. Ornyirkos 25. Punicilin
26. Borzi 26. Hutyuró
27. Áporka 27. Paráznabillegető
28. Sündörgő 28. Kéjdorong
29. Diagnózis 29. Nyomtatórúd
30. Nőbizgató 30. Mütyürke
31. Dorongoló
175
1. Pejkó 1. Bogota
2. Tolatócsimasz 2. Magmahányó
3. Túrógyúró 3. Spermahajder
4. Sudribunkó 4. Cezar
5. Csökmő 5. Apulia
6. Farkinca 6. Bájoló
7. Nőlikasztó 7. Maestro
8. Büdösbarlang 8. Szípóka
9. Nyali-fali 9. Fúrófejű
10. Bogomil 10. Szoprán
11. Csalikukac 11. Puncogó
12. Főnix Faszmadár 12. Don Juan
13. Botkormány 13. Csimbókos
14. Kamatyoló 14. Bodzi
15. Peló 15. Öreg pucu
16. Mennyei kanóc 16. Nagyfejú
17. Dákó 17. Hüvely Matyi
18. Babszem Jankó 18. Egyszemű
19. Balika 19. Pucu Khán
20. Pucóka 20. Izgága
21. Pulónium 21. Lukulla
22. Kukurikú 22. Magoló
23. Csúzda 23. Tökmag
24. Spermál 24. Punciseprő
25. Pisze-pisze páka 25. Puncilátor
26. Bugyipecér 26. Csutora
27. Nyami 27. Farkinca
28. Corpus 28. Füttyögő
29. Piculi 29. Kackó
30. Pincsó 30. Bujkó
31. Luki
176
Ajándék lónak…
177
A 90 éves Erzsi néni falun élt, és hiába csalta a leánya városra, ő meg-
maradt a maga csendességében, és élte a megszokott falusi hétköznapokat.
Megetette a tyúkokat, kapálgatott a zöldségeskertben, virágot ültetett, felvet-
te a nyugdíját és bevásárolt a boltban, sütött-főzött, elszöszmötölt a ház kö-
rül, beszélgetett a szomszédokkal vagy olvasta a bibliát. Hétvégeken pedig fo-
gadta a gyerekei látogatását, és dajkálta az unokákat. Így élt öregesen.
Az egyik hétvégén ismét kijöttek a gyerekek az unokákkal, beszélgettek,
vitatkoztak, és a szó valahogy a pizzára terelődött. Hogy hol van a legjobb
pizzázó, hol lehet a legfinomabb pizzát enni Udvarhelyen, és így tovább. Az
öregasszony hallgatta egy darabig, aztán megkérdezte:
– Miféle pizdákat esztek ti? Nem szégyellitek magatokat! Jajj, micsoda vi-
lágot élünk, édes istenem!
Így szörnyülködött. Szegény Erzsi néni, a maga 90 évével nemhogy pizzát
nem evett, de még hallani se hallott a pizzériáról. Románul tudott, így aztán
mi sem volt könnyebb, mint azonosítani a pizzát a pizdával.
178
Téli történet
Marokkói WC
179
180
Gólyamese felnőtteknek
Még nem jártam iskolába, de már érdekelt, hogy mit csinál a kakas a
tyúkkal, miért kergeti a bika a tehenet, és így tovább. Az olyan magyaráza-
tok, hogy azért kergetik egymást, mert a tyúk fingott, s a kakas meg akarja
büntetni, már nem elégítették ki a fantáziámat. Hogy a tyúk és a kakas kö-
zött mi történik, azt a sok tollutól nem tudtam jól megfigyelni, annál inkább
a bikánál, akinél bőven volt alkalmam bepótolni az elmaradásokat. Nála az-
tán semmi sem zavarta a kilátást.
Apám, aki állatorvos volt, mind húzta, halasztotta a magyarázatokat, az-
tán egy nap annyit nyűgöltem, hogy kénytelen volt belekezdenie a megter-
mékenyítés körülírásába.
Emlékszem, még csak ott tartottunk, hogy női petesejt, amit sehogy sem
értettem. Sem a petét, sem a sejtet. Apám erre nagy jószándékúan elkezdte
körbeírni a petesejtet.
– Először is – kezdte –, minden nőben havonta megérik egy sejt. Az
olyan, mint egy tojás.
Ezt így nem volt nehéz megérteni, de én leragadtam a tojásnál, és gyor-
san megkérdeztem:
– S azt a tojást a nő kitojja? – kíváncsiskodtam
– Á dehogy – nevetett apám –, de hagyjuk most ezt. Gyere, csinálok ne-
ked fűzfasípot.
181
183
BMW-vel járok
Hol az Oltcit?
184
185
A szombatista Lucifer
Lucifer nem ördög volt, hanem csak egy fekete macska Kibédről, de feke-
teségben túltett minden más macskán. Amellett, hogy fekete színe megköny-
nyítette az éjszakai vadászatokat, Lucifer híres tolvaj volt, és szabad idejében
nagyon szeretett lustálkodni. Az egyik nap a macska gazdájánál voltam láto-
gatóban, és egy adott pillanatban arra lettünk figyelmesek, hogy egy szemte-
len, de minden bizonnyal rettentően bátor egér előmerészkedett a lyukból,
és a kályha előtt heverésző Lucifer előtt megdézsmálta annak ebédjét. Lucifer
úgy tett, mint aki nem lát és nem hall semmit, hiába biztattuk, a jó öreg
Lucifer a füle botját se mozdította. Aztán rájöttünk: Lucifer minden bizony-
nyal szombatista, aki mindenáron megtartja a sábeszt.
No, ilyen se történt, amióta a világ világ!
Kutya-macska barátság
186
Barátom, Fritz
Azt hiszem, már az elején meg kell jegyeznem, hogy Fritz nem hús-vér
ember volt, hanem csak egy jól megtermett zöldsáska, akivel a Korona pan-
zió udvarán találkoztam. Ettől függetlenül testi-lelki jó barátok voltunk. Ha
most az olvasó a sáskaszelídítésre gondol, nagyon is fején találta a szeget.
Minden vicc nélkül!
Mert nem több, nem kevesebb sikerült nekem, mint két nap alatt kezes
bárányt faragnom Fritzből, aki nemhogy a kezemből evett, a vállamon uta-
zott, de éjjel a párnámon ülve még az álmomra is vigyázott.
A következő módon jártam el. Először Fritzet bezártam a szemüvegto-
komba, és hagytam ott kuksolni étlen-szomjan két napon át. Aztán kienged-
tem a börtönéből, és nyomban sárgabaracklekvárral kínáltam, közben szug-
geráltam, hogy nem kell félnie tőlem. A lekvár után salátalevéllel kínáltam,
és a vállamra csalogattam. Fritz itt költötte el az ebédjét, és annyira megsze-
rette a helyet, hogy azonnal főhadiszállásává nevezte ki. Ha levettem, min-
dig visszamászott.
Időközben megtanítottam a ciripelésre. Hogy miként? Pofonegyszerű.
Csücsörítsünk, és úgy fütyöljünk, hogy a nyálunkat a levegővel az ajkaink
187
188
189
Eredeti bók
Túlon túl
190
Kovács Jenő barátom mesélte, hogy egyszer, amikor még a kezdet kez-
detén Tápiópiában volt, odament hozzá az építőtelepen az egyik szaktárs, és
megszólította:
– Te, van egy pézséd?
Jenő nagyot nézett, majd megkérdezte:
– Az mi?
– Há, papírzsebkendő – válaszolta a magyar melós.
Jenő megvakarta a fejét és így válaszolt:
– Nem nekem csak HRZS-m van.
– A meg mi? – vágott bamba pofát a magyar.
– Hagyományos rongy zsebkendő – mondta Jenő, és elővette a zsebéből
az összehajtogatott kockás zsebkendőjét.
Még itthoni vasalás volt.
Oh, palacsinta!
Amikor még Kibéden jártam iskolába, ismertem egy tanítót. Lajos tanító
úr ősz öreg bácsika volt, jószívű, mint egy falat kenyér. Soha nem látták pál-
cával a kezében az osztályban, soha nem hallották kiabálni az iskola folyosó-
ján. A gyermekeket kedves szóval nevelte és tanította.
Nem ivott és nem dohányzott, egyetlen gyengéje a sütemények voltak.
Rettentően édesszájú volt az öreg.
Egyszer elment valakihez családlátogatni, ahol épp palacsintát sütöttek a
konyhában.
– Oh, palacsinta! – sóhajtott fel Lajos bácsi –, és belibegett a konyhába.
A háziak persze nem dughatták el a palacsintát, csak megkínálták az öre-
get.
Így járt le a családlátogatás. Aztán az egyik szombat délután felkeresett
egy másik tanítványt, ahol már ismerték az öreg szokását és teli kosár hájas
tésztával várták.
Lajos bácsi elvett egyet, megevett kettőt, elfogyasztott hármat, közben be-
szélgetett a szülőkkel. Végül eljött a hazatérés pillanata, és Lajos bácsi búcsúz-
kodáskor nem tudta levenni a tekintetét a süteményes kosárról.
191
Az első vattám
192
Kityúrom a tyemedet!
Kibéden történt még a hatvanas években, hogy ősz elején az egyik család-
nál kocsonyát vacsoráztak. Mindenki jóízűen nekilátott, csak a család legki-
sebb sarja, egy ötéves kislány nem akart enni. Ehelyett a kocsonyát döfköd-
te a villájával.
– Kityúrom a tyemedet, kityúrom a tyemedet! – ismételgette.
Többen is odafigyeltek, hogy kivel beszélget Piroska, nézik a tányért is...
hát Uram Atyám! Nem belefagyott egy béka a kocsonyába!
Azt történt, hogy amíg a kocsonyás tányérok le voltak rakva a kamrában
hűlni, az egyikbe belemászott egy béka, és később nem tudott kimászni. Így
került a hűtőbe, s ezt a tányért kapta pechjére a kicsi Piroska.
Vagy talán a béka pechjére?
Azóta a kityúrom a tyemedet szólásmondás lett.
193
Kacsa triumvirátus
194
Hol volt, hol nem volt, még az Óperenciás tengeren is túl, ott, ahol a ci-
gánygyermek a városközpontban koldul, volt egyszer egy falatozó. Árultak
itt szendvicset, fagylaltot, süteményt, palacsintát, gyümölcslevet, cukorkát,
pánkót és főleg hamburgert. Úgy emlékszem, épp szombati nap történt,
amikor az egyik alkalmazott hamburgerbe való tölteléket, azaz fasírthúst ké-
szített, s gyúrta, tekerte, dömöckölte, hogy friss áruval lássa el az üzletet.
Miután a hús összeállt, kiszabta lapos fasírtoknak és hozzálátott, hogy meg-
süsse. Ekkor lépett be a főnöke és megkérdezte:
– Julcsa, hol a budi kulcsa?
– Nem tudom, főnök, az előbb még itt volt az ablakpárkányon – felelte
Julcsa, és keresni kezdte a kulcsot.
A főnök közben megéhezett, s nekilátott fasírtokat sütögetni. Szépen
ment a munka, sültek a fasírtok a serpenyőben, egyiket a másik után kellett
kiszedegetni, mígnem aztán valami nagyot koppant a tányéron.
– Mi a fene lehet ez? – kérdezte a főnök. S ahogy jobban megvizsgálta, hát
Jézus Mária! Egy kulcs kandikált ki az egyik fasírtból.
Hát nem leverte Julcsa a budikulcsot az ablakpárkányról és belegyúrta a
fasírtba?
Csak a cédula hiányzott mellőle: „Ez a kulcs a szívemhez is talál!”
Itt a vége, fuss el vége. Aki nem hiszi, járjon utána.
Az álellenőrök
195
196
Domnu Bozgor
A buszmegállóban
197
A bajuszpedrő kenőcs
198
Megy a vonat
Már több mint hét éve jöttek hozzánk tanítani a japán karateinstruktorok,
amikor a keresztúri edzések szüneteiben felvittük őket a Jézuskiáltó hegyre.
A japánoknak tetszett a kilátás, és a hegy neve felől érdeklődtek. Magyarul
hiába mondtuk volna, azzal nem értünk volna semmit, sem mi, sem ők.
199
200
A néger székely
201
202
Polgárosodunk
203
WC-eset
Dupla disznóvágás
Lengyelfalván esett meg a dolog, még a tavaly télen, hogy egy em-
ber disznótort akart rendezni, és elhívta a mészárost. Nem böllért, hanem
MÉSZÁROST, hogy disznótorra levágják az egyik disznót a kettő közül.
Megtörténtek az előkészületek, a segítségekkel kifogták az egyik disznót a
pajtából, megszúrták, majd bementek a házba pálinkázni. Egyik pohár után
itták a másikat, és jól becsiccsentettek. Különösen a mészáros kancsított na-
gyon, mert az előző gazdánál jól bészedett borbul is, pálinkábul is. Alighogy
letették a poharat, csak nyílik az ajtó, és belépett egy véres disznó. A gazda azt
hitte, nem jól lát, de amint a mészáros késsel a kezében az asztalt átugorva rá-
204
205
Jóllaktál-e?
206
Libavész
Munkabaleset
207
A pásztor pipája
Volt egyszer egy juhász az egyik Udvarhely melletti faluban, aki szenve-
délyes pipás hírében állt. Nem csak szórakozásból pipázott, számára a pipá-
zás életforma volt. Pipázott reggel a budin, munka közben, és este is pipá-
val a szájában aludt el. Csak evéskor tette le. Így élt a juhász a pipájával, s
füstölt kegyetlenül, mint egy gyárkémény. Aztán egy nap nem találta töb-
bé sehol sem a pipáját, noha felforgatta érte az egész majorházat. Eltelt egy
hét, eltelt kettő, a harmadikon aztán előkerült a pipa. Kenyérszeletelés köz-
ben. Azt történt ugyanis, hogy a juhász beleejtette a sajtba pipáját, s a csa-
lád, akinek a sajt jutott, nagy szemeket meresztett, amikor felvágták a sajtot.
Sütöttek egy kenyeret, benne a pipával és visszaküldték a figyelmetlen, pipa-
bolond juhásznak.
208
Szögediesen
209
pincérBakik
211
Szellemjárás
212
Pincérnős baleset
213
A találékony pincér
214
Orrvérzés a Dopoban
215
A süket pincér
216
Ég a pincér!
217
Fingani tilos!
218
Extra dugóhúzás
219
220
A különleges étlap
221
Ég a pincér! (II.)
222
A Halal konzerv
223
A sajtpincér
Hol volt, hol nem volt, volt egyszer egy erdélyi pincér, aki kiment
Franciaországba, hogy ott képezze magát. Telt-múlt az idő, a mi pincérünk
kijárta a szamáriskolát, és egy szép napon arra ébredt, hogy okleveles sajt-
pincérré lett. A nagy nap örömére elhatározta, hogy hazautazik meglátogat-
ni a rokonait és a barátait. Az elhatározást tett követte, azaz hogy előbb egy
gyors bevásárlás, majd hosszú vonatozás hazafelé. Romániában véletlenül kö-
zös hálókocsiba került egy szebeni csobánnal, aki olyan büdös volt, hogy a
sajtpincér sehogy sem tudott elaludni. Miután a fél éjszakát forgolódással és
levegőzéssel töltötte, támadt egy mentőötlete: elővett a bőröndjéből egy bü-
dös francia sajtot, kibontotta, és a csobán orra alá tartotta. Mire a csobán fél-
álomban megszólalt:
– Takarózzál be, Elena!
Sietni nem jó
224
Mi van a zöldségsalátában?
A repülő flekken
225
Kézzel-lábbal mutogatós
Nem vitás, hogy a hétköznapi életben sok dolgot el lehet magyarázni mu-
togatással, de gondoljuk csak meg, hogy mindez a vendéglátóiparban nem
is olyan egyszerű. Itt van pl. a szalonnával spékelt máj, a flambírozott mar-
226
Csótány baki
227
A tolvaj szakács
228
229
230
a székEly paraszt
némEtországBan
231
232
Jó borral a port,
Porborral a port
Buzgón öntözd, s ne feledd,
Parasztfalván borral illik
enni a jó kenyeret.
233
UTAZÁS KÖZBEN
Pénteken reggel
234
235
Hétfőn reggel
Miután jól kicsodálkozta magát, egy köpéssel kilökte a csikket, majd fel-
markolva a hátizsákját és a szilvás kosarát, és elindult a jegypénztár irányába.
Azonban sehogy sem tudta eldönteni, hogy melyik pulthoz álljon. A nép
közben megáradt folyó módjára hömpölygött és ügyet se vetett rá. Edmond
először románul próbálkozott útbaigazításért, de hogy senki se akarta érteni
ezt a kacifántos nyelvet, kacskaringós káromkodásban tört ki:
– Hogy a rézfütyülős, csikósgatyás, pörgekalapos, egri bikavért ivó po-
gány Öreg Östen csapná bele valamennyi mennykövét ebbe a cifra társaság-
ba! Hát már senki se tud itten magyarul?
236
237
A MELLÉKHELYISÉGBEN
Vasárnap reggel
238
AZ UTCÁN
Vasárnap reggel
OTTHON A VENDÉGLÁTÓNÁL
Vasárnap délben
A Kovács házában az első órák nagy barátságban teltek el, Edmond át-
adta az otthoni szilvát, szalonnát, zakuszkát, puliszkalisztet és a régi újságo-
kat, közben hűségesen válaszolgatott a hazai hírekre és újdonságokra éhes
Kovácsnak, akinek, vasárnap lévén, volt ideje beszélgetni.
Edmond közben hibát hibára halmozott: az ebédnél kritizálta a német
kenyeret, a gránátalmát harapni próbálta, a mangót keresztbe akarta vágni,
majd desszertnél a drága penészes sajtot „De hiszen ez romlott! Pinaszaga
van!” felkiáltással dobta a szemétbe. Mosogatás után agyonszorította a csapo-
kat, és a konyhai szemetet nem válogatta szét. A konzerves dobozt, az üveget,
239
AZ ÁRUHÁZBAN
Hétfőn délután
240
A VIDÁMPARKBAN
Kedden délután
Ez a nap délelőttje azzal telt el, hogy amíg Kovács dolgozott, Edmond
magyaros ebédet főzött és a televízió 35 kanálisán tallózott. Ebéd után el-
mentek a vidámparkba, lazítani, ahol Edmond ismét nekifutott egy üvegfal-
nak, hogy kellőképpen el tudjon lazulni. Azután egyet vonatoztak az alagút-
ban, de az ijesztgetős trükk most az egyszer nem vált be, mert pont az előt-
tük felbukkanó szörnyre Edmond akkorát csapott, hogy annak a feje lecsuk-
lott, nyaka eltörött. A többi vendég megtapsolta Edmondot, de nem élvez-
hette a dicsőséget, mert Kovács elvonszolta békésebb tájakra, nehogy valami
galibát okozzon megint.
Ehelyett Kovács vett magának egy üdítőt, Edmondnak egy perecet és
felültette a barátját a hullámvasútra. Minden rendben is volt az első forduló-
ig, csak amikor a feje tetejére állt a szerelvény, Edmond zsebéből a sok tök-
mag- és napraforgóhéj az utasok nyakába hullott. A magokat még otthon
csomagolta fel az Edmond nagyanyja útravalónak, aztán ahogy az út és a rág-
csálnivaló is fogyott, csak a héj maradt a zsebben, mert Edmond nem mert
szemetelni a buszban. Kovácsnak a szivar is kiesett a szájából erre a látvány-
ra, alig várta, hogy leszállhassanak a hullámvasútról, majd fogta Edmondot
és gyorsan hazamentek.
AZ ÁLLATKERTBEN
Szerdán délután
241
AZ ÉTTEREMBEN
Csütörtökön este
242
AZ USZODÁBAN
Pénteken délelőtt
243
A SPORTCENTERBEN
Pénteken este
244
VENDÉGSÉGBEN
Szombaton este
245
AZ EDZŐTEREMBEN
Vasárnap délután
A szexüzlet után Edmond már nem bírta ki, hogy ne kóstolja meg a va-
rázsitalt, lassan-lassan addig kóstolgatta, hogy benyakalta az egészet. Hazafelé
menet benézett a Casterfeldstrasse-i edzőterembe, ahol egy barátságos izom-
pacsirta fogadta, és nagy nehezen megértette vele, hogy az első edzés ingye-
nes. Erre Edmond nekivetkezett és elkezdte kipróbálni a gépeket. Annyira
belejött a dologba, hogy mind több és több súlyt rakott fel, addig, hogy az
egyik gép nagyot reccsent, és egy alkatrésze eltörött. Erre Edmond gyorsan
átült egy biciklire és nézegette, mit csinálnak a többiek.
Tudni kell, hogy a testépítésben a súlyok mellett a legfontosabb kellék a
tükör. A sportoló úgy fejlődik a legjobban, ha 45 percet vitézkedik a tükör
előtt, majd 15 percig emelgeti a súlyokat. Aztán újabb öncsodálás és maga-
mutogatás kezdődik, majd ismét 15 perc edzés... és így tovább.
Miután Edmond elunta a nézelődést, még megemelt pár súlyt, de az
egyik akkora volt, hogy izzadni kezdett és pirosodni, majd az erőlködéstől el-
szakadt a nadrágszíja. A mesteredző, félve egy balesettől, inkább hazaküldte.
246
A KUPLERÁJBAN
Vasárnap este
247
A RENDŐRSÉGEN
Hétfő reggel
Edmond nem lepődött meg túlságosan, sőt nagy hangon kezdte ecsetel-
ni az őt ért igazságtalanságot, azonban ez a rendőröket nem érdekelte, gyor-
san megmotozták, elvették az útlevelét és a kiló kotont, megbilincselték, és
bevitték az őrszobára. Itt Edmond kiverte a díszhisztit, mert lerománozták és
hiába mondogatta egy románul tudogató rendőrnek, hogy ő székely, az csak
nevetett és ledobta az útlevelet az íróasztalra. Edmond nem nyugodott bele
a kudarcba, Kovácsért ordított és mind csak a Casterfeldstrasse 90-et ismé-
telgette. Erre behozták Kovácsot is, akit reggel korán, még munkába menet
előtt piszkáltak ki az ágyból.
Kovács nem örvendett túlságosan a korai ébresztőért, de mindent meg-
magyarázott, aláírta a papírokat és vihette Edmondot útlevelestől, minde-
nestől.
Nem történt semmi több, csak kapott az útlevelébe egy szép pecsétet: egy
5 éves tartózkodási engedélyt Tündérországba.
HAZAFELÉ
Hétfő este
248
Szerdán reggel
249
a konyháBan történt
251
Ismertető
252
Az igazi név
253
A családban történt
Férj:
– Gyere bé Máriskó, me az én gyermököm veri a te gyermöködet, a mienk
nezi, s köröskörű’ meg minden szaros!
Levél
254
Kanka Dósa Minya bátyáddal, aki e levelet viszi, küdünk egy kicsi
disznyókőccséget, anyád csomagóta. Fogyaszd egésséggel.”
Nyelvtörő
255
Emese trükkje
A Három Gúnár vendéglő szakácsnője mesélte, hogy egyszer volt egy rém
lassú segédszakácsa, akit se szép szóval, se erőszakkal nem lehetett rábírni,
hogy egy kicsit gyorsabban dolgozzon.
Sok bosszúság után aztán Emese csak kitalálta, hogy miként lehet
„Ólommadarat” gyorsabb tempóra ösztökélni. Amikor jó sok melegszend-
vics rendelés érkezett be, a cseles szakácsnő megvárta, hogy Ólommadár nagy
kényelmesen felrakja a kenyérszeleteket a platnira pirulni, aztán felhúzta a
gázt és a lassú segédszakácsnak muszáj volt ugorni, ha nem akarta, hogy a pi-
rítós és a többi szendvicsbe való odaégjen. A végén annyira felpörgette ma-
gát, hogy az emeletes szendvicsből majdnem kimaradt a zöldség.
Ezt nevezem én trükknek!
256
Ünnepgyártó
De mikor is ünnepelek?
– ha jól sikerül a bevásárlás
– ha jól sikerül a főzés
– ha sikerül befejeznem egy kéziratot
– ha elkezdhetek egy új könyvet
– ha elmehetek egy újabb expedícióra
– ha visszatérek egy expedícióról
– ha madárcsicsergésre ébredek
– ha szép csillagos az ég
– ha süt a nap
– ha fütyölnek a madarak
– ha Fritz, az idomított sáskám visszaciripel
– ha palacsintát és almástésztát süt a feleségem
– ha bundás kenyér van reggelire és szilvás gombóc ebédre
257
Ritkaságok
258
259
Korcsolyázós történet
Egyszer egy téli délután elmentem Dávid Botond fotós barátomhoz lá-
togatóba. Alighogy elkezdtünk beszélgetni, máris betoppant Fosztó Zolika,
hogy immár hármasban osszuk-szorozzuk azt, amit már számtalanszor ki-
vontunk és összeadtunk. Boti a vendégség örömére jóféle vörösborokkal ruk-
kolt elő, s még a kandallóba is begyújtott, hogy minél hangulatosabb környe-
zetben áldozhassunk Dionüszosznak. A bor mellé sajtot haraptunk és olíva-
olajba mártott kenyérdarabokat falatoztunk.
Eközben beesteledett és Boti készülődni kezdett a korcsolyapályára.
Csomagolás közben annyit ecsetelte a korcsolyázás örömeit és előnyeit, hogy
akarva-akaratlanul vele tartottunk. Erőm se volt tiltakozni – mondjuk eb-
ben része volt a bornak is –, csak az öltözőben tértem egy kissé magamhoz.
Jómagam még a régi felcsatolós-csavaros-kulcsos korcsolyával kezdtem az
ismerkedést a Kis-Küküllő jegén, hogy aztán a zsenge gyermekkorban meg-
szerzett ismereteket az udvarhelyi gödrös pályán csiszoljam tovább egy csa-
ládról családra öröklődött, kopott, de jó lilára bokszolt balettkorcsolyával a
kommunizmus végnapjaiban.
Utoljára 99-ben volt korcsolya a lábamon, bár csak görkorcsolya, de még-
iscsak korcsolya.
A strand mellett modern korcsolyapálya fogadott, jó jéggel, gumizott ki-
futóval, zenével és biztonsági emberekkel. Időközben nagyot fordult a vi-
lág errefelé is, csak én maradtam a régi „medve nagykabátban” stílus, mert
egy-két nekifutamodás után hol a fejem, hol a farom húzott hátra. Azt hi-
szem, fel kell vennem az expedíciós hátizsákomat, hogy az egyensúly helyre-
billenjen. De amíg én a pályán csetledeztem, Boti ide-oda cikázott, villogtat-
ta magát és emelgette nagy elegánsan a lábait. Én ha nem csoszogtam, akkor
260
261
Román himnusz
A népek himnuszai általában hősi múltat, dicső jelent, szebb jövőt idéző
pattogó indulók, szép, érzelgős melódiák, amire éjfélkor, pizsamában is büsz-
kén lehet feszíteni a televízió előtt, ha lejárt az adás.
Romániában egy kicsit másként van. Miután elköszönt a bemondó és ki-
írták a képernyőre, hogy „Jó éjszakát!”, rögtön felcsendül a „Deşteaptă-te
române!” Erre csak álmosan lehet feszíteni. Még le se feküdtek, el se aludtak,
máris fel kell kelni.
A Trei culori jobb volt.
262
Húsvét másodnapján közvetlenül nyitás után bejött egy kicsi nő, és egy
adag bundáskenyeret rendelt CSOMAGOLVA.
Most már vagy nem tud bundás kenyeret sütni, vagy otthon nincs miből?
A fiúkutya és a lánykutya
Borkóstoló
Mint tudjuk, a vendég által rendelt bort felszolgálás előtt illik bemutatni
(név, évjárat, szőlőfajta, ország, terület, kistermelő, nagytermelő, kézi szedés,
gépi szedés, pincészet, dugó, hány fokon a legjobb, milyen ételekhez ajánlha-
tó stb.). De a kötelező kóstolásról se feledkezzünk meg (Color, Odor, Sapor).
Mondjuk így:
Első pohár
Pincér: – Hmmm, valami nincs rendben, szabad lesz még?
Vendég: – Csak tessék!
Második pohár
Pincér: – Hmmm, most már rémlik valami, de nem egészen. Azt hiszem,
hogy a bor…
Vendég: – Oh,parancsoljon!
Harmadik pohár
Pincér: – Ez az, most már érzem a bukéját… csakhogy… na… hogy is
mondjam…. izé… egy kicsit mellékíze van… mintha romlott lenne… meg-
kóstolom, nehogy baj legyen belőle.
Vendég: – Természetesen!
Negyedik pohár
263
Albert írta
Asztalossegéd:
– Az istenit ennek a sok tápos paradicsomnak, ízetlen uborkának, hitvány
paprikának! Már egy jó falatot se ehet az ember! Ez a szalonna is olyan, mind
a gumi! Mondja meg már, mester úr, mit lehet itt csinálni?
Mester:
– Süsd a szalonnádat hargitai fenyőtűzön fiam, attól jó lesz.
Segéd:
– De hát, honnan az Isten haragjából vegyek én hargitai fenyőt ebben a
nagy faraktárban? Bükkfa az nem jó?
Mester:
– Nem, fiam. Fel kell vinni gyalog a Hargitára, s meglásd, a paradicsom
is megérik a hátizsákban, s a szalonna is jó lesz, ha hargitai fenyő tüzén per-
geled.
264
Nemzetközi kenőcs
265
Kibabrálós-háborúzós
266
Albert írta
267
Vizsga
Chef:
– Mit csinálsz, ha egyszerre bejön 10-15 vendég és különféle specialitáso-
kat rendel egyidőben?
Tanuló:
– Hát felveszem a rendelést.
Chef:
De ez nem lehetséges, mert tegyük fel, kérnek 15 féle előételt, egy csomó
mindenféle levest és 15 féle főételt. Nincs is annyi hely a kályhán. És még ott
vannak a rendes vendégek rendelései.
Tanuló:
– Ebben az esetben elkezdem csökkenteni az étlapot. Például:
– Sajnálom, de ez elfogyott...
– Kérem, válasszon valami mást, az előbb adtam el az utolsó adagot...
– Ezt ma nem ajánlanám...
Chef:
– Tehát akkor olyasmit ajánlanál, amit könnyű elkészíteni és kiadni.
Tanuló:
– Igen. Vagyis sajtos szalmakrumplit, Tiramisut, madártejet, tükörtojást,
virslit...
Chef:
– De ki akar ilyesmit enni ebédidőben?
Tanuló:
268
Elszaporodtak a szabadkőművesek
Vállalkozó 1.:
– Te komám, mostanában úgy elszaporodtak Udvarhelyen a szabadkő-
művesek, mint a fene.
Vállalkozó 2.:
– Micsoda??? Szabadkőművesek az én városomban? Hát már ide is betet-
ték a mocskos lábukat?
Vállalkozó 1.:
– Bizony, komám. Most tél farkán minden utcasarkon szabadkőműve-
sekbe botlani. Nincs munkájuk a szerencsétleneknek, csak állingálnak egész
nap, és várják, hogy nőjön a fű. Hogy lehessen rá építeni.
Szamár vagyok
269
Meleg étel
Férj:
– Asszon, van valami meleg étel idehaza? Öhetném.
Feleség:
– Há ögyé. Ahun van a szalonna az ablakba, ha a macska eddig mög nem
ötte. Fene a bélit!
Reggeli eszmefuttatás
270
Albert írta
271
272
273
A román vendég
274
275
Visszavágó
276
Matematikusoknak való
Kiszámította-e már valaki, hogy hány millió tonna szart, húgylevet, fost,
fürdővizet, borotválkozólevet vagy mosogatólevet termelnek egy nap mond-
juk egy olyan városban, mint Tokió, ahol 13 millió ember nyüzsög egymás
hegyén-hátán? 13 millió ember, egy országnyi ember egy városban, egy ra-
káson!
277
Tanítás
A mosogató bánata
278
279
Értékes nyeremények
280
281
282
283
Pupu Jóska – noha a neve igencsak cigányosan hangzott– nem volt ci-
gány. Olyan fehér volt, mint te vagy én. Persze másnaposan még fehérebb.
Nos, ez a Pupu Jóska pincérként dolgozott a Csaplárosban. A Pupu nevet on-
nan kapta, hogy amikor vitte kifelé az ételeket, mindig így búcsúzott a sza-
kácsnéktól:
– Na akkor pá, pu, pu! – vagyis puszi-puszi. Ezekből a puszi-puszikból
lettek később a pupuk, mivelhogy a tálalóasztaltól az étterembe nyíló ajtóig
csak pár lépés volt, emiatt Pupu Jóska kénytelen volt rövidíteni, hogy mon-
dókáját ne vágja el az ajtó.
A sok pupu miatt rajta maradt a Pupu név, később már a fél város így szó-
lította.
Emlékszem, egyszer Pupu Jóska a szokottnál is fehérebben jött hátra a
konyhába.
– Mi van veled, pajtás? Buliztál az éjjel? – kérdeztem.
– Á, dehogy. Csak az előbb bementem a férfivécébe terepszemlét tarta-
ni, hát valaki úgy összehányta a helyet, hogy még a falon is egészbe lenyelt,
megrágatlan pityókadarabok voltak. De a hús, az a félig megrágott hús, az a
legborzasztóbb. Mert, ahogy az a félig megrágott hús kinézett, attól a gyom-
rom nekem úgy felkavarodott, hogy ha nem adsz valami lélekerősítőt, össze-
rókázom a konyhádat.
– Ezer örömmel – nyúltam a hűtő háta mögé a narancspálinkáért –, de
ülj le, te Jóska, mert ha nem, visszeres lesz a lábad.
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295