Professional Documents
Culture Documents
FAKULTETI I FILOLOGJISË
ANASTAS DODI
KUNDRIME DHE PËRQASJE FONETIKE
(punim seminari)
Studentja: Mentori:
Rozafë Xani Prof. dr. Shkumbin Munishi
Prishtinë, 2019
PËRMBAJTJA
ABSTRAKT………………….………………………………………………………..…….……4
1. HYRJE...…………………………………………………………………….………………....5
2. ANASTAS DODI………………………………………………………………………….....11
Kreu I
3 KUNDRIME DHE PËRQASJE FONETIKE………………………………………...........13
Kreu II
4. RROKJA DHE NDARJA FONETIKE E FJALËVE NË RROKJE……………...……...25
4.1. Rregullat e ndarjes së fjalëve në rrokje në gjuhën
shqipe………………………….26
4.1.2. Ndarja e rrokjeve në kufirin e fjalëve…………………………………………………26
4.1.3. Ndarja e fjalëve në rrokje në kufirin e morfemave………………………………........27
Kreu III
Kreu IV
6. THEKSI I FJALËS NË GJUHËN SHQIPE………………………………………………30
6.1. Nocioni dhe funksioni i theksit……………………………………………………….44
6.1.1. Parametrat e theksit në gjuhën shqipe……………………………………………........31
6.1.2. Vendi i theksit në fjalët e gjuhës shqipe…………………………………………........32
Kreu V
7. PROBLEMET E SHQIPTIMIT STANDARD………..…………………….……………..35
7.1. Norma standarde e shqiptimit……………...……………………………………....37
7.1.1. Shkaqet e shmangies nga shqiptimi standard...……………………………………….38
7.2. Stilet e shqiptimit…………...…………………………………………………………..39
7.2.1. Disa veçori të shqiptimit të fjalëve të huazuara relativisht vonë……………………..40
8. PËRFUNDIMI……….………………………………………………….....32
9. BIBLIOGRAFIA………………………………………………………......34
10. PASQYRA E TABELAVE…..……………………………………………36
3
ABSTRAKT
Duke u nisur nga rëndësia e studimeve fonetike në punim janë bërë përpjekje për një studim të
thelluar të problemeve themelore të fonetikës së gjuhës shqipe, mbështetur mbi të dhëna të
fonetikës së përgjithshme dhe asaj eksperimentale. Punimi përqendrohet në dy drejtime kryesore:
së pari, në një analizë të thelluar fonologjike duke vënë në dukje veçoritë fonetiko-gramatikore
dhe, së dyti, në një shqyrtim përqaqës me gjuhëtarë të huaj pararendës dhe të sotëm.
1. HYRJE
Ky punim me titull Kundrime dhe përqasje fonetike paraqet një studim të thelluar për
hulumtimin e problemeve themelore të fonetikës së gjuhës shqipe, mbështetur mbi të dhëna të
fonetikës së përgjithshme dhe asaj eksperimentale.
Për objekt të temës do të kem kundrime dhe përqasje fonetike sipas prof. Anastas Dodit,
përkatësisht do të vështrohen të dhëna të fonetikës së përgjithshme dhe asaj eksperimentale.
Përqasja e studimeve të mëparshme fonetike, duke u bazuar mbi ato të autorëve shqiptarë dhe të
huaj, na ka dhënë një tablo të plotë për bazat shkencore të fonetikës së shqipes.
dyti, kemi bërë një shqyrtim përqaqës me gjuhëtarë të huaj pararendës dhe të sotëm.
Në kreun e tretë kemi vënë në pah disa nga modifikimet e tingujve në rrjedhën e
ligjërimit. Një pjesë të rëndësishme në këtë kre i kemi kushtuar edhe proceseve fonetike.
Një pjesë shumë të rëndësishme e përbën kreu i katërt, ku do të paraqesim disa të dhëna
për theksin e fjalës në gjuhën shqipe. Përqasja e studimeve të mëparshme duke u bazuar mbi ato
të autorëve shqiptarë dhe të huaj, na ka dhënë një tablo të plotë për funksionin dhe vendin e
theksit të fjalëve në gjuhën shqipe.
Në kreun e pestë kemi përfshirë disa nga problemet e shqiptimit standard, shkaqet si dhe
stilet e shqiptimit. Qëllimi parësor, që na ka shtyrë ta përfshijmë këtë sfond në studimin tonë, ka
qenë që lexuesit ta kenë një tablo më të plotë rreth fonetikës, e cila në gjuhësi paraqet
përshkrimin e karakteristikave fonike të gjuhës standarde, të varieteteve krahinore, të dialekteve,
të varieteteve sociale etj.
2. ANASTAS DODI
Anastas Dodi, autor i librit të parë të studimeve të fonetikës dhe të fonologjisë në planin
ndërkombëtar Fonetika e gjuhës shqipe, ka lindur më 23 korrik 1933 në lagjen Skelë të Vlorës.
Ishte ende fëmijë kur mbeti jetim nga babai. Nënë e baba për ta u bë "Nënë Marika", një grua e
dashur, e zgjuar dhe me culture të gjerë, që kishte mbaruar Zoisimeun e famshëm, në Greqi.
Shqipëria sa kishte dalë nga lufta kur Anastasi mbaroi shkollën 7–vjeçare në Skelë të Vlorës. Në
vitin 1951 përfundoi shkollën e mesme. Ndërsa, në vitin 1955 përfundoi studimet në Fakultetin e
Gjuhës dhe Letërsisë Shqipe në Tiranë. Punoi si mësimdhënës i gjuhës shqipe në Fakultetin e
Historisë dhe të Filologjisë të Universitetit të Tiranës, ku zhvillon kurset e fonetikës së gjuhës
shqipe, të hyrjes në gjuhësi dhe të gramatikës historike. Krahas mësimdhënies, ai i përkushtohet
punës studimore në fushë të fonetikës së shqipes. Gjatë viteve 1960-1961, shkoi për specializim
në fushën e fonetikës eksperimentale dhe të gjuhësisë së përgjithshme në Universitetin e
Leningradit (sot Sankt Petërsburg). Ky ishte një hap i madh jo vetëm për Dodin, por edhe për
studimin e gjuhës shqipe në përgjithësi. Ishte një rrugë e re. Në këtë fushë nuk kishte asnjë
përvojë, asnjë studim të mirëfilltë. Në vitin 1970 botoi librin Fonetika e gjuhës shqipe për
studentët e degës së gjuhës shqipe. Ishte i pari botim i këtij lloji. Për herë të parë paraqitej
fonetika nyjëtimore, si formohen organikisht tingujt në gjuhën shqipe në krahasim me gjuhët e
tjera. Për herë të parë ai bëri rentgenografimin e tingujve të gjuhës shqipe. Këtij aspekti për herë
të parë i kushtohet një vëmendje e posaçme, po kështu edhe problemeve të shqiptimit standard, si
edhe lidhjes së shqiptimit me shkrimin. Po kështu, u shtuan disa kapituj të rinj për intonacionin
dhe strukturën melodike të shqipes, për karaktersitikat statisitkore dhe dendurinë e përdorimit të
fonemave, për modifikimin e tingujve gjatë ligjërimit dhe për rrugën e zhvillimit të fonetikës dhe
problemet e metodës në fonetikën e sotme. Gjurmët e punë së tij në këtë disiplinë të studimeve të
shqipes janë të pashlyeshme.
Fusha e botimeve të prof. Anastas Dodit përfshin rreth 100 studime, kumtesa dhe artikuj
për probleme të fonetikës dhe fushave të tjera të gjuhësisë. Në këto përfshihen artikuj studimorë,
tekste për shkollën e lartë dhe gramatika për shkollën tetëvjeçare. Është bashkautor i "Fjalorit të
Profesor Anastas Dodi ishte atdhetari, intelektuali, mësimdhënësi dhe gjuhëtari i shquar
që i kushtoi gjithë jetën misionit të lartë të përparimit dhe konsolidimit të gjuhës shqipe.
8
Kreu I
Fonetika (nga greq. phone – tingull) është ajo degë e gjuhësisë që studion mjetet tingullore
të gjuhës, shfaqjet dhe funksionet e tyre. (Dodi 2004 : 5). Ajo studion strukturën tingullore të
ligjërimit, tingujt (nyjëtimin e tyre, veçoritë akustike dhe anatomo- fiziologjike), ligjësitë e
bashkimit dhe të ndryshimit të këtyre tingujve dhe sidomos funksionin e tyre në procesin e
komunikimit. Ajo merret gjithashtu edhe me dukuri të tjera të anës tingullore të gjuhës siç janë:
theksi, rrokja, intonacioni etj. Fonetika (nga greq. phonetikos, phone <zë>), “është shkenca që
merret me studimin e rrafshit ose të anës tingullore të gjuhës” (Beci 2004 :1 0). “Është rrafshi
bazë i gjuhës mbi të cilin ngrihen rrafshet e tjera të saj” (Memushaj 2014 : 61).
Nga këto të dhëna shohim se objektin e fonetikës e përbëjnë mjetet tingullore të gjuhës në
të gjitha shfaqjet dhe funksionet e tyre, si dhe lidhja mes formës tingullore dhe formë së shkruar.
Në varësi nga qëllimet e studimit dhe nga metodat që përdoren, fonetika mund të jetë:
Një definicion të ngjashëm na jep edhe Beci (2004: 10-11) “merret me studimin e aspektit
nyjëtimor, fizik, perceptive dhe funksional të mjeteve tingullore të një gjuhe të dhënë në një
moment të caktuar”.
Sipas (Beci 2004: 10-11) fonetika përshkruese ndahet në: fonetikë nyjëtimore, akustike,
dëgjimore ose auditive dhe në fonetikë funksionale ose fonologji. Në fonetikën përshkruese mund
të përfshihet edhe fonetika kombinatore edhe fonostilistika.
10
Njësitë fonetike të gjuhës mund të studiohen në aspekte të ndryshme. Ndër këto njësi
tingujt zënë një vend të veҫantë. Dihet se fonetika studion tingujt e nyjëtuar të gjuhës, duke u
interesuar në radhë të parë për funksionin e tyre në procesin e komunikimit midis njerëzve.
Tingujt e ligjërimit studiohen: 1) Në aspektin funksional ose fonologjik, që zbulon funksionin
e tyre në procesin e komunikimit; 2) Në aspektin akustik, që zbulon karakteristikat fizike të
tingujve; 3) Në aspektin nyjëtimor, që zbulon fiziologjinë e formimit të tyre. (Dodi 2004:14).
Tingujt e ligjërimit përftohen nga dridhja e tejzave të zërit në laring si dhe nga fërkimi që
shkaktohet gjatë kalimit të rrymës së ajrit nëpër pengesat që mund të krijohen në vende të
ndryshme të aparatit të folurit. (Dodi 2004 :14). Një përkufizim të ngjashëm jep edhe Nushi
(2003) ku sipas tij “tingujt e të folurit, sikurse edhe tingujt e tjerë të natyrës përfitohen nga
dridhjet e valëve të ajrit të shkaktuara nga trupi fizik”. Studime eksperimentale për gjuhën shqipe
janë bërë në Laboratorin e Fonetikës, në Universitetin e Kalabrisë nga prania edhe e të folmeve arbëreshe
që gjenden në këtë zonë. Më 1989 Trumper dhe Romito 30 studiojnë sistemin zanor të Acquaformozës
dhe Spezzano Albanese-s dhe i krahasojnë me zanoret themelore. Në vitin 1991 Belluscio31 bën analizën
e zanoreve të theksuara të shqipes, dhe i krahasohen me ato të botuara nga Boriçi, Beci dhe Goga. Për
herë të parë në këtë studim matja e vlerave të formanteve bëhet nëpërmjet analizatorit FFT Analyser.
Modeli ONO SOKKY, në Laboratorin e Fonetikës të Unical, që lejon përcaktimin më të saktë të vlerave
frekuenciale. Më 1995, Beci botoi monografinë kushtuar studimit të sistemit zanor dhe bashkëtingëllor të
qytetit të Shkodrës, ku jepen të dhëna për gjatësinë e tingujve, hundorësinë, vlerat formatore të zanoreve,
karakteristika të nyjëtimit të tingujve, si dhe veçori të tjera të sistemit tingullor të gegërishtes
veriperëndimore. Në vitin 1996 shënohen dy punime që kanë si objekt studimi bashkëtingëlloret, Dodi
boton një punim me të dhënat e analizës akustike mbi sistemin bashkëtingëllor të shqipes standarde. Në
vitin 2002 nga Belluscio studiohen për herë të parë, bashkëtingëlloret mbylltore të shqipes, duke analizuar
një element të rëndësishëm të tyre,, kohën e fillimit të zëshmisë, pra të atij segmenti kohor që fillon
menjëherë pas shpërthimit dhe zgjat deri në rifillimin e dridhjeve të tejzave zanore, për nyjëtimin e
zanores pasardhëse. Studime akustike të sistemit fonetik të shqipes standarde ka bërë edhe profesoresha
Jubani-Bengu në tezën e doktoratës, mbi bazën e analizave të kryera prej saj në Universitetin e Kozencës.
11
Fonetika e gjuhës shqipe (1970) ishte i pari botim ku për herë të parë paraqitej fonetika
nyjëtimore, si formohen organikisht tingujt në gjuhën shqipe në krahasim me gjuhët e tjera. Për
herë të parë bëhet rentgenografimin i tingujve të gjuhës shqipe. Për herë të parë u realizua
palatogrami (me qiellzë artificiale) e tingujve të shqipes.
Për t’i studiuar tingujt në këtë aspekt, është e nevojshme të njohim, qoftë dhe në vija të
përgjithshme ndërtimin e aparatit të të folurit, si dhe funksionin e organeve që marrin pjesë në
shqiptim. Aparati i të folurit përbëhet prej këtyre organeve: mushkërive, laringut (ku janë
vendosur tejzat e zërit), faringut, zgavrës së gojës, gjuhës, buzëve, dhëmbëve, zgavrës së hundës,
qiellzës dhe njerithit (uvulës). Dihet se këto organe kryejnë funksione të ndryshme biologjike:
ato shërbejnë si organe të frymëmarrjes, të nuhatjes, të shijimit etj. Por njeriu, si qenie shoqërore,
i përdor ato edhe si aparat i të folurit, për nyjëtimin e tingujve.
Zanoret dhe bashkëtingëlloret dallohen midis tyre në tipare nyjëtimore, funksionale dhe
në tipare akustike. Nga pikëpamja e nyjëtimit ekzistojnë këto dallime kryesore:
1. Kur shqiptojmë zanoret, rryma e ajrit nuk has pengesa por del lirisht nga goja. Kur
12
2. Kur shqiptojmë zanoret është i tendosur i gjithë aparati i të folurit, ndërsa kur shqiptojmë
bashkëtingëlloret është e tendosur vetëm një pjesë e këtij aparati, pjesa ku formohet
pengesa. (Dodi 2004 : 35).
Dallimet funksionale të zanoreve dhe bashkëtingëlloreve lidhen me rolin e tyre në rrokje: zanoret
janë tinguj rrokjeformues, që formojnë kulmin e rrokjes; bashkëtingëlloret janë tinguj që hyjnë
në përbërjen e rrokjes, por ato vetë nuk mund të formojnë rrokje. Nga pikëpamja akustike dallimi
midis zanoreve dhe bashkëtingëlloreve paraqitet më i ndërlikuar, sepse në këtë drejtim
bashkëtingëlloret nuk janë të njëllojta. Bashkëtingëlloret ndahen në të zhurmëta dhe në sonante
(të tingullta). Këto të fundit nga pikëpamja akustike afrohen me zanoret, sepse kanë strukturë,
formant, ashtu si dhe zanoret. Por sonantet dallohen nga zanoret nga pikëpamja e intensitetit, e
forcës. Zanoret janë tingujt më intensiv, më të fortë, pastaj vijnë sonantet dhe më në fund
bashkëtingëlloret e zhurmëta që janë tingujt më pak intensiv.
a) të përparme, kur ngrihet pjesa e mesme e shpinës së gjuhës drejt pjesës së përparme të
qiellzës së fortë (Dodi, 1970 :48). Zanore të tilla në gjuhën shqipe janë i, y, e.
b) të mesme, kur gjuha zë një pozicion të ndërmjetëm midis zanoreve të përparme dhe të
prapme. Zanore të tilla në gjuhën shqipe janë: a, ë. Këto zanore quhen dhe qendrore (centrale)
(Dodi, 2004 : ).
c) të prapme kur ngrihet pjesa e prapme e shpinës së gjuhës drejt qiellzës së butë (Dodi,
1970 :48). Zanore të prapme në gjuhën shqipe janë u, o.
2) sipas shkallës së hapjes:
13
a) të hapura /a/;
b) gjysmë të hapura /e, ë, o/;
c) c) të mbyllura /i, y, u/;
Për cilësinë e zanores ka rëndësi jo vetëm fakti se cila pjesë e gjuhës ngrihet dhe në cilën
pjesë të qiellzës, por edhe pozicioni që zë gjithë trupi i gjuhës në zgavrën e gojës. Nga lëvizja
vertikale e gjuhës, d.m.th. nga shkalla e ngritjes së saj drejtë qiellzës përcaktohet ngritja e
zanoreve.
Kemi zanore të ngritjes së ulët, kur gjuha ngrihet fare pak drejt qiellzës. Zanore e tillë në
gjuhën shqipe është a-ja. Kjo quhet dhe zanore e hapur meqë largesa midis gjuhës që ngrihet dhe
qiellzës është e madhe.
Kemi zanore të ngritjes së lartë, kur gjuha ngrihet më lartë se te zanoret e tjera dhe i
afrohet qiellzës. Zanore të tilla në gjuhën shqipe janë i, y, u. Këto quhen edhe zanore të
mbyllura.
Pra, tiparet e përgjithshme nyjëtimore që sigurojnë dallimin e tyre janë: radha, ngritja
dhe buzorëzimi. Gjuha dhe buzët luajnë rolin kryesor përformimin e timbrit të zanoreve, prandaj
klasifikimi i zanoreve mbështetet pikërisht në tiparet, që lidhen me pozicionin e tyre.
Në tiparin e vendit të formimit mbështeten kundërvëniet /y/ - /u/ - /e/ - /ë/. (Dodi, 1967)
Sipas tiparit të lokalizimit, zanorja /a/ formon një klasë të ndërmjetme. Fonetikisht /ë/
është zanore gjysmë e hapur, ashtu siç del /e/, /o/ dhe e mesme sipas lokalizimit. Është një nga
zanoret me denduri relative më të madhe në gjuhën letrare pas /e/ me 10,45%.
Sipas tiparit të shkallës së hapjes, fonemat zanore të shqipes standarde formojnë
kundërvëniet /i/ - /e/, /u/ - /o/, /ë/- /a/.
14
Sistemi vokalik i shqipes njeh edhe kundërvënie sipas tiparit të buzorëzimit: zanore të
buzorëzuara janë /u,o,y/, por vetëm /y/ formon kundërvënien /i/ -/y/.
Rendimenti funksional i kundësrvëies fonologjike /i/- /y/ është i kufizuar. P.sh.: /mik/ -
/myk/, /pika = /pyka, krihet/ - /kryhet/.
- Fonema /e/ ka si tipare dalluese : “e përparme” (sepse ka /ë/), gjysmë e hapur” (sepse
ka /i/).
- Fonema /u/ ka si tipare dalluese “e prapme” (sepse ka /y/), “e buzorëzuar” sepse ka
/o/).
- Fonema /a/ ka si tipare dalluese “e hapur” sepse ka /ë/. “Tiparet e saj të tjera
konsiderohen jodalluese” (Dodi, 1967 : 11)
- Fonema /y/ ka tipare dalluese “ e përparme” sepse ka /u/, e buzorëzuar sepse ka /o/.
- Fonema /o/ ka si tipar dallues “gjysmë e hapur” sepse ka /u/. Tiparet e tjera
vlerësohen jo dalluese.
- Fonema /ë/ ka si tipare dalluese “gjysmë e hapur” sepse ka /a/, e mesme sepse ka /e/.
3.2.4. Bashkëtingëlloret
Studime të kësaj natyre, për shqipen standarde, janë relativisht të vona, për vetë faktin se
është e re.Do të renditim këtu kontributet kryesore në këtë fushë, për të bërë një krahasim mes
tyre.
1. Duke ndjekur shkollën e studimeve gjenerative, në vitin 1974, Bevington-i botoi
“Albanian Phonology”. Në këtë fonologji, sistemi i tipareve i përdorur është, në thelb, ai i
15
propozuar nga Chomsky dhe Halle. Në shtesë të simboleve fonetike, siç shprehet vetë autori,
përdoren simbolet: C për çdo bashkëtingëllore (p.sh. [+cons]), V për çdo zanore (p.sh. [+syll])
dhe G për glide (p.sh.[-cons, -syll]). Në tabelën në vijim kemi vendosur tiparet e përdorura
prej Bevington-it, bashkë me një përshkrim të shkurtër të korrelateve të tyre fonetike: [syllabic] “
(Bevington, 1974: 354).
Continuant – i zgjatshëm Një segment, gjatë nyjëtimit të të cilit nuk ka asnjë mby;llje
të plotë, si shpërthyeset, afrikatet dhe hundoret
Nasal – hundore I nyjëtuar me njerithin e ulur, duke lejuar ajrin të kalojë
nëpër kanalin hundor.
Strident – i qartë ose sibilant I karakterizuar nga një sasi energjie në frekuencat e larta
Lateral – anësor I nyjëtuar nëpërmjet bllokimit të plotë të ajrit në pjesën e
mesme të gjuhës dhe daljes
së tij vetëm nga anët e saj
Heightened Subglottal I referohet tendosjes së muskujve nënglotal dhe, për pasojë,
Pressure – tension i lartë të rritjes së tensionit nënglotal
nënglotal
Nga ana tjetër, afriaktet dallohen nga mbylltoret në faktin që ato janë të
gjitha [+të qarta] në shqip, kurse mbylltoret janë të gjitha [-i qartë]. Mbylltoret buzore p, b dhe
shtegoret f, v janë [+buzor] dhe të zhurmëtat e tjera janë [-buzor]. Mbylltoret dhëmbore t,
d janë [+ koronal], kurse mbylltoret e tjera janë [-koronal]. Mbylltoret qiellzore q, gj dhe velaret
k, g nyjëtohen me trupin e gjuhës të ngritur, prandaj janë [+ të larta]. Dy grupet dallohen prej
njëri- tjetrit nga tërheqja mbrapa e trupit të gjuhës tek velaret,të cilat, për këtë arsye, janë [+i
prapëm]. Mbylltoret qiellzore, si të gjitha qiellzoret e tjera në shqip, janë [-i prapëm]. Të gjitha
afrikatet nyjëtohen me trupin e gjuhës të ngritur dhe për këtë arsye janë [+koronal]. Në nyjëtimin
e alveo- qiellzoreve c, xh, trupi i gjuhës mund të ngrihet, duke i bërë ato [+të larta], ndërsa
alveolaret c, x janë [-të larta]. Të gjitha jobuzoret shtegore janë [+koronal]. Alveo - qiellzoret
sh, zh dallohen nga alveolaret s, z dhe nga dhëmboret th, dh, sepse ato janë [+ të larta], të tjerat
janë [- të larta]. Dy grupet e fundit dallohen nga njëri- tjetri nga fakti se dhëmboret janë [- i
qartë], ndërsa alveolaret janë me gjuhën në pozicionin e mesëm dhe janë [-të larta, -të ulë-ta].
Zanoret y, u, o janë të rrumbullakuara dhe për këtë arsye janë [+ buzore], të tjerat janë [-
buzore].
Sipas Bevington-it, nga tri glidet që ka shqipja, dy janë gjysmëzanore. Njëra është j, një
gjysmëzanore e parrumbullakuar, që i korrespondon i-së në të gjitha tiparet, përveç faktit që
17
është [-rrokjeformuese]. Gjysmëzanorja tjetër ë ekziston vetëm në strukturën e thellë dhe
modifkohet ose fshihet nga rregullat fonologjike, kështu që nuk shfaqet asnjëherë në formën
e sajorigjinale në strukturën sipërfaqësore. Ajo është një gjysmëzanore e lartë, e prapme,
e rrumbullakuar dhe përkon në tiparet e tjera me u, përveç faktit se është [-rrokjeformuese].
(Jubani, 2011: 73-75).
Central
Voiceless f th
r, rr
Voiced v dh
Groove GLIDES
Voiceless s sh
Voiced z zh Voiced
AFRICATES
j
Voiceless c ç
Voiceless
Voiced x xh
h
NASALS m n nj
18
Neëmark-u e përcakton vendin e nyjëtimit të bashkëtingëlloreve nisur nga organi aktiv,
radhët e formuara janë: labial, apical, laminal, lateral, central; sipas mënyrës së formimit,
ndahen në “stops, fricatives, nasals, liquids, glides”. Dodi sa i takon vendit të nyjëtimit, bazohet
në vendin e krijimit të pengesës dhe dallon: buzore, dhëmbore, qiellzore, grykore, sa i takon
mënyrës së formimit te Dodi përcaktohen: mbylltore, shtegore, sonante, këto të fundit ndahen në:
hundore, dridhëse, mesore, anësore.
19
Të p t c ç q k
shurdhëta
Të b d x xh gj g
zëshme
Sonante m n nj
S Të f th s sh
H shurdhëta
Të v dh z zh h
T
zëshme
E
S Mes j
G .
O
Anës ll l
O
.
R Drid r,rr
E h.
20
mbylltore Të zëshme b d x xh gj g
shtegore Të shurdhëta f th s sh h
Të zëshme v dh z zh j
hundore m n nj
anësore ll l
dridhëse njëdridhëse r
shumëdridhëse rr
21
Siç e shohim, Beci e bën klasifikimin e bashkëtinglloreve sipas vendit të nyjëtimit, duke i
ndarë në: buzore, dhëmbore, alveolare, qiellzore-alveolare, qiellzore dhe grykore. Duke u bazuar
në mënyrën e formimit, formohen këto seri: mbylltore, shtegore, hundore, anësore, dridhëse; më
tej dridhëset ndahen në njëdridhëse dhe shumëdridhëse. Veç këtyre dy tipareve,
bashkëtingëlloret klasifikohen edhe sipas së tejzave të zërit. Veç klasave, në disa raste ka
mospërputhje mes këtyre studiuesve edhe për sa i takon klasifikimit të një pjese të vogël të
bashkëtingëlloreve: /n/, /ll/, /j/, /h/, /ë/ dhe dridhësëve. Hundoret disa i ndajnë si një klasë më
vete, kurse të tjerë i përfshijnë te mbylltoret. Më hollësisht, Neëmark-u dhe Beci i paraqesin si
një grup të veçantë, Gjinari i përfshin te mbylltoret sonantet, kurse Dodi i vendos si një nënklasë
të sonanteve, ashtu sikur dridhëset, anësoret dhe mesoret.
22
p t c ç q k
b d x xh gj g
f th s sh
v dh z zh
buzore dhëmbore qiellzore
difuze kompakte
p t c ç q k
b d x xh gj g
f th s sh
v dh z zh
buzore dhëmbore qiellzore grykore
të mprehta
të rënda
23
Të Shurdhëta p b t s c ç sh th q k h
Të zëshme b v d z x xh zh dh gj g
Tabela 11.
24
Kreu II
Në gjuhën shqipe rrokja cilësohet si një ndër njësitë gjuhësore më të pastudiuara, ajo
është trajtuar përciptazi në aspektin teorik nga studiues shqiptarë, por një studim i mirëfilltë dhe
serioz rreth hulumtimit të saj mungonte prej kohësh. Në aspektin teorik kjo njësi gjuhësore në
shqipe deri tash është trajtuar nga Anastas Dodi (Dodi, 2004 : 125-142), Rexhep Ismajli
( Ismajli, 1985 : 156-160) dhe tashti së voni edhe nga Aljula Jubani (Jubani-Bengu Aljula, 2013 :
f?). Gjuhëtarë të tjerë shqiptarë rrokjen dhe strukturën e saj e kanë përmendur përciptazi në
hulumtimet e tyre për të folme të ndryshme dialektore të shqipes, mirëpo interpretimet për të nuk
kanë shkuar përtej përshkrimeve teorike që ishin bërë më parë. (Hysenaj 2013 : 1). Gjuhëtarja
polake, Irena Saëicka, është e para që ka trajtuar strukturën e rrokjes në shqipen dialektore.
Rrokja është njësia më e vogël shqiptimore e ligjërimit. (Dodi, 2004 :125). Si e tillë lidhet
me dy çështje kryesore: 1) me natyrën fonetike të rrokjes d.m.th. me faktin pse një grup i caktuar
i tingujsh në shqiptim formojnë një njësi. 2) me kufijtë e rrokjes, d.m.th. si realzihet ndarja e
fjalëve në rrokje, me ç’ mjete shënohen kufijtë e saj.
25
Rrokja realizohet praktikisht nga të gjithë dhe perceptohet nga çdo njeri pa formim
gjuhësor të posaçëm, shpjegimi i natyrës së saj si dhe i kufijve të ndarjes së fjalëve në rrokje
paraqet një sërë vështirësish. Në gjuhësi deri tashti nuk ka mendim të njëjtë për natyrën e rrokjes.
Lidhur me gjuhën shqipe, ashtu si edhe me gjuhë të tjera, vështirësitë për zgjidhjen e problemeve
të rrokjes kanë të bëjnë me këto rrethana:
a) Ndarja e fjalëve në rrokje nuk është e lidhur me kuptimin. Me këtë kuptojmë se kufiri
i rrokjes nuk ndikon në kuptimin e fjalës. P.sh. kuptimi i fjalëve kuptoj, arka nuk
ndryshon, po qe se këto fjalë i ndajmë respektivisht ku-ptoj ose kup-toj, ar-ka ose a-
rka. (Dodi, 2004:126). Shqiptimi i fjalëve duke zgjatur zanoret më tepër se zakonisht,
sjell si pasojë që të gjitha rrokjet e fjalëve në gjuhën shqipe të bëhen të hapura,
d.m.th. që mbarojnë me zanore.
b) Së dyti, vështirësitë lidhen me faktin që studimi me anë të aparaturave ka mbetur
relativisht prapa në krahasim me studimin e dukurive të tjera fonetike.
c) Një nga shkaqet pse në gjuhësi ekzistojnë mendime të ndryshme për rrokjen është dhe
fakti se gjuhëtarët shpesh e kanë studiuar rrokjen nga këndëvështrimë të ndryshmë
akustike, nyjëtimore dhe funksionale. Disa gjuhëtarë në shpjegimin e natyrës së
rrokjes nxjerrin në pah të parë njërin nga këto tipare, të tjerë përpiqen t’i kombinojnë.
Në shqipen standarde, kur janë pranë njëra-tjetrës, dy fjalë emërtuese, nga të cilat njëra
mbaron me zanore, kurse tjetra fillon me bashkëtingëllore ose e kundërta, secila fjalë ndahet
ashtu siç do të ndahej po të shqiptohej e veçuar.
Në rastet kur kemi të bëjmë me fjalë shërbyese dhe një fjalë emëruese, kufiri i fjalëve
here-herë nuk përputhet me kufirin e rrokjeve.
26
Në bazë të këtyre Dodi ka formuluar këto rregulla për ndarjen fonetike të fjalëve në rrokje:
a) Një bashkëtingëllore e vetme midis zanoresh formon rrokje me zanoren që vjen pas. P.sh.
ara/ a-ra/, hëna/ hë-na, djali/dja-li.
b) Kur kemi dy bashkëtingëllore të zhurmëta midis zanoresh (ZBBZ) paraqiten dy mundësi:
ose të dyja bashkëtingëlloret shkojnë me znaoren e dytë (Z-BBZ) ose ato ndahen midis
dy rrokjeve (ZB-BZ). Për gjuhën shqipe është karakterisitke ndarja Z-BBZ. P.sh. ko-stu-
mi, mu-sta-qe, bri-sku, bo-shti, vje-shta etj.
c) Dy bashkëtingëllore të tipit e zhurmët+ sonante midis zanoresh formojnë rrokje me
zanoren pasuese. Disa nga shembujt që sjell Dodi (2004:135) pu-pla, dip-lo-ma, di-si-pli-
na, E-vro-pa, vi-shnjë etj.
d) Grupi i bashkëtingëlloreve sonante + e zhurmët, autori dallon dy raste:
a) Grupi hundore + e zhurmët midis zanoresh formon rrokje me zanoren pasuese. Ky
grup gjatë shqiptimi nuk ndahet në, megjithëse kjjo shkon në kundërshtim me teorinë
e sonoritetit.
Bashkimet hundore + mbylltore e zhurmët formojnë grupet më të shpeshta në trup të fjales: -mb,
-mp, -nd, -nt, -ngj, -nk, -nx etj. P.sh. kri-mbi, gje-mbi, ka-mpi, o-li-mpi-ke, e pre-mte, ve-ndi,
më-ngje-si etj.
27
Bashkimet hundore + shtegore e zhurmët që i gjejmë shpesh në huazime relativisht të reja. P.sh.
me-nsa, ce-nsu-ra, be-nzi-në, shpe-nzi-mi, ko-nfe-re-nca etj.
Kur vijnë njëra pas tjetrës dy fjalë emërtuese kufiri midis tyre ruhet. Në qoftë se njëra
fjalë mbaron me bashkëtingëllore, kurse tjetra fillon me zanore, ato nuk formojnë së bashku një
rrokje.
Përbërja morfematike e fjalëve në disa raste ndikon dhe në kufirin e rrokjeve të fjalës.
Kreu III
Këtu do të pasqyrojmë disa nga rastet e modifikimeve që pësojnë tingujt e gjuhës shqipe
gjatë ligjërimit.
29
Kreu IV
Një kërkim tjetër fonologjik i sistemit theksor të gjuhës shqipe ka qenë i kryer nga
Maynard-i (1997) sipas teorisë së optimalitetit të fonologjisë së gjuhës, një teorie të re në
gjuhësinë gjenerative, të themeluar në veprën e Prince-it &Smolensky-t (1993). Analiza e saj e
theksit leksikor të shqipes i ka zbuluar ca shtrëngesa të rëndësishme të fonologjisë së gjuhës
shqipe (p. sh. orientimin e djathtë të theksit në shqipen).
Një analizë tjetër, e kryer nga Trommer-i (2004), gjithashtu përfundon që theksi i fjalës
në shqipen e ka orientimin e djathtë, por që është i ndjeshëm ndaj cilësisë, apo kualitetit të
zanoreve, ashtu si edhe ndaj peshës së rrokjeve të fjalës. Kurse në vitin 2009 Trommer-i e bëri
një kërkim edhe më tutje në palëvizjen morfologjike të theksit leksikor të shqipes, duke vënë në
dukje një analizë ciklike të palëvizjes së theksit të shqipes.
30
Canalis-i (2007) e ka kryer një analizë teorike të theksit të fjalës të shqipes sipas teorisë
metrike të fonologjisë. Analiza metrike e tij e vendosjes së theksit leksikor në shqipen është
bazuar në propozimin që theksimi i gjuhës shqipe varet nga pesha e rrokjeve, ashtu si te
Trommer-i (2004; 2009), që zbatohet vetëm në domenin e temës së fjalës, ashtu si te Bevington-
i (1974) e të tjerët, dhe e ka një orientim të djathtë, ashtu si te Maynard-i (1997). Sipas Canalis-it,
shqipja është në morfonologjinë e saj të ndjeshme ndaj sasisë metrike, apo kuantitetit të rrokjeve,
dmth. ndaj numrit të morave të tyre, apo peshës së tyre, dhe jo ndaj cilësisë së zanoreve në
rrokje. Rrokjet mund të jenë të rënda, kur janë të gjata ose të mbyllura, apo kur e përmbajnë
ndonjë diftong, e prandaj përbëhen nga dy mora; apo mund të jenë të lehta, kur janë të shkurta
dhe të hapura, e prandaj përbëhen nga një morë metrike. Rrokjet dhe morat e tyre i formojnë
këmbët metrike. Prandaj, në prozodinë e shqipes, në fjalët e Canalis-it, këmba kryesore dhe e
theksuar gjendet në fundin e djathtë të temës së fjalës, dheështë e përbërë nga dy mora me
aksentin paroksiton. Në fjalë të tjera, rregulla e vendosjes së theksit të fjalës në shqipen do të
thoshte se, në çdo fjalë të gjuhës shqipe, theksi kryesor vendoset mbi morën e pare të këmbës më
të djathtë dymorëshe të temës së fjalës, dmth. që të gjithë temat e shqipes janë paraoksitone, me
theksin në morën e parafundit. (Bozhoviq, pp145-150).
Si përfundim mund të themi, se theksi është tipar i fjalës, që lidhet me fjalën, por midis
vendit të theksit dhe ndarjes së fjalëve në morfema ekziston një lidhje, që përcaktohet nga lloji i
morfemave.
Gjuha shqipe bën pjesë në grupin e atyre gjuhëve, ku theksi në fjalë të ndryshme mund të
bjerë në rrokje të ndryshme. P.sh. fjalët mali, njeri, përparim, qytetërim, theksohen në rrokjen e
parë, të dytë, të tretë dhe të katërt.
31
Theksi i shqipes në fjalë të ndryshme nuk është i lidhur me një rrokje të caktuar. Pra, vendi i
theksit në gjuhën shqipe nuk mund të paraqitet me një rregull të përgjithshme. “Ai nuk mund të
përcaktohet automatikisht në të gjitha fjalët. Vendin e theksit e përcaktojmë nga caqet e gjatësisë
së fjalës, nga numri i rrokjeve të saj” (Dodi, 2004 :172).
Theksi në gjuhën shqipe është ngulitur mbi një rrokje, ku nuk ndodhen treguesit
gramatikorë. Një aspekt tjetër që e vëren Dodi në studimet e tij është edhe lëvizshmëria dhe
palëvizshmëria e theksit. Analiza e materialeve tregon se theksi mund të bjerë në rrokje të
ndryshme, sidomos tek emrat, theksi bie mbi rrokjen e parafundit. Këtë dukuri e kanë vënë re
studiuesit e shqipes në shekullin e kaluar (S. Frashëri, Abetare e gjuhës shqipe, 1886).
54% kanë theks parafundor, 44% kanë theks fundor, 2% kanë theks tejfundor.
32
Kreu V
“Gjuhën letrare që përdoret në komunikim shoqëror e quajmë gjuhë letrare standarde ose
formë standarde të gjuhës kombëtare. Por krahas kësaj, sidomos në gjuhën e folur është i
përhapur dhe një variant i mjeteve të shprehjes, ku depërtojnë në një masë të madhe elemente me
veçori dialektore. Këtë formë shpesh e quajmë substandare” (Dodi, 1967: 6).
33
Nga këto çështje që ka parashtruar Dodi, del qartë, se ashtu si nënsistemet e tjera të
gjuhës, ana tingullore e gjuhës dhe normat e shqiptimit që mbështeten në të nuk paraqiten si
kodifikim i thjeshtë i veçorive dialektore vetëm të ndonjërit prej dialekteve të shqipes, as të
roskërishtes as të gegërishtes. Megjithëse, në strukturën fonetike të gjuhës standarde spikatin disa
nga tiparet themelore të shqiptimit jugor, por kjo bazë mbështetëse është zgjeruar edhe me disa
tipare fonetike veriore.
Studiuesit, si Rexhep Ismajli (2005) dhe Bahri Beci (2007), sugjerojnë që në procesin
e programimit të njohurive për gjuhën amtare dhe në procesin e hartimit të teksteve dhe në
34
praktikën e punës mësimore në shkollë të merret parasysh që gjuha shqipe operon në variante,
stile e regjistra, secili me një sistem më vete mjetesh gjuhësore më vete mjetesh gjuhësore në
varësi nga situatat e komunikimit, numri i bashkëbiseduesve dhe i natyrës së marrëdhënieve me
ta, qëllimi i komunikimit etj. Megjithëkëtë, ka studiues, si Isa Bajçinca (2006), Xhevat Lloshi
(2011) etj., që shtrojnë të kundërtën e kësaj që u tha më lart. Bajçinca mendon se në shkollë
duhet të mësohet vetëm sistëmi gjuhësor i shqipes standarde, madje duke i parë idetë e
mësipërme e si tendecë për bastardimin a edhe për ndryshimin e shqipes standarde. (Elezi 2015:
5). Për këtë rol që ka shkolla dhe sistemi arsimor si subjektet kryesore për mësimin e gjuhës
standarde, Munishi (2013 : 77) thekson se “çdo lëvdatë apo kritikë për cilësinë dhe nivelin e
nxënies së gjuhës standarde nga individi duhet të adresohet te shkolla dhe sistemi arsimor”.
35
36
Dodi (2004), dallon tri lloje të sistemit të stileve të shqiptimit të gjuhës standarde:
1) Stilin e shqiptimit të kujdesshëm ose stili neutral, i cili karakterizon ligjërimin e qetë dhe
të ngadalshëm. Është shqiptimi që dëgjojmë në leksione, referate, stili i lajmeve të
zakonshme në radio e televizion etj.
2) Stilin e shqiptimit neutral ose familjar, që është stili i bisedave të zakonshme i cili
përdoret midis shokësh, në rrethin familjar etj. Këtu nuk i kushtohet vëmendje e posaçme
shqiptimit nga ana e qartësisë.
3) Stilin e shqiptimit solemn ose oratorik, që karakerizohet nga shqiptimi i qartë dhe i
ngadalshëm. Është stili i njoftimeve të rëndësishme në radio dhe televizion.
Shqiptimi konsiderohet si një dukuri mjaft e rëndësishme për sociolinguistikën, pasi është
mjaft i ndjeshëm ndaj dallimeve krahinore, shoqërore, duke na lënë hapësirë të hetojmë rreth të
folmeve të ndryshme. Kështu, një nga veçoritë fonetike që na ka tërhequr vëmendjen në sistemin
e saj zanor, është mënyra e veçantë e theksimit të disa fjalëve.
Gjuha shqipe në formësimin e saj të tanishëm është kushtëzuar si nga faktorët historikë,
shoqërorë, ekonomikë, politikë, ashtu dhe nga faktorët e brendshëm të zhvillimit të saj. Një kahje
e rëndësishme e zhvillimit të gjuhës është përballja me huazimet, ku ato herë kanë përfituar nga
ky pasurim i ndërsjellë mes gjuhësh në kontakt, e herë janë mbivendosur fjalëve e pasojat janë të
dukshme në rrjedhën e zhvillimit të gjuhës pritëse. Edhe gjuha shqipe ka një qasje të ngjashme.
Marrëdhënia e saj me gjuhë fqinje e jo vetëm me to, kanë bërë që fytyra e saj të jetë rezultat dhe
pasqyrë e kësaj dukurie.
Përballja e parë me fjalët e huaja ka qenë nga leksikografët në shekullin XVIII. Kur
mblidhnin materialin për fjalorë, ata nuk dinin si t’i klasifikonin këto fjalë, pasi mendimet e para
të tyre ishin të ndryshme.
Deri në shekullin e 19-të është përdorur termi gjuhë të përziera, por më vonë u hodh
poshtë pasi fjala “përzierje” nuk dukej e përshtatshme, dhe filloi të përdorej termi huazim
gjuhësor. Bloomfield-i huazimin gjuhësor e përcaktonte si marrje të elementeve gjuhësore dhe
dallonte dy tipa huazimesh: atë kulturor (kur elementet e huazuara vinin nga një gjuhë tjetër e
largët) dhe dialektor (kalimi i fjalëve nga një dialekt në tjetrin). (Nuhiu 2013 : 18).
Sipas Dodit (2004) kur hyjnë në gjuhën tonë, këto fjalë u përshtaten veçorive të
strukturës fonetike të shqipes.
Në tekstin Fonetika dhe fonologjia e gjuhës shqipe, Dodi trajton disa veçori të shqiptimit
të fjalëve me prejardhje të huaj:
38
- Fjalët që kanë –ia, -ie, -io, -iu me i të patheksuar në trup të tyre shqiptohen: ja, je, jo, ju. P.sh.:
material (materjal), special (specjal), ambicie (ambicje), leksion (leksjon) etj.
- Fjalët që në gjuhët burimore kanë au, eu, në shqipen shkruhen dhe shqiptohen si në gjuhën
burimore p.sh.: autobus, autor, neurolog, neurologji etj.
- Fjalët me burim kryesisht nga latinishtja dhe gjuhët romane (nga italishtja dhe frëngjishtja, në
disa raste edhe nga greqishtja), që kanë c + e ose i shkruhen dhe shqiptohen: central, koncert,
proces, agjenci, deficit etj.
- Fjalët ndërkombëtare me burim nga greqishtja e vjetër që kanë d, t shkruhen dhe shqiptohen me
këto bashkëtingëllore dhe jo me dh, th, p.sh.; disk, diplomë, simpati, katedër, teatër, aritmetikë
etj.
- Fjalët me burim kryesisht nga greqishtja, latinishtja e gjuhët romane dhe që në shqipen kanë gj
+ e, shkruhen e shqiptohen me gj dhe jo me g ose xh ose zh, p.sh.: agjensi, gjenezë, gjips,
legjendë, gjeni etj.
- Togu ie gjithashtu shqiptohet me theks në zanoren e parë tek emrat ku ky grup ndiqet nga një
bashkëtingëllore e tingullt: miiell, qiiell, e diiel etj.
Në ligjërimin tonë bisedor vihen re edhe lëkundje të kësaj norme. P.sh. në fjalët si: e
diiel, miiell, diiell etj., shqiptohen edhe me theks në zanoren e dytë.
Elementët grekë e latinë në gjuhën shqipe, tregojnë se historia e vjetër e saj është
zhvilluar sferën e pandërmjetme të rrethit kulturor greko – romak e të ndikimit gjuhësor të tij.
Gjuha shqipe gjatë sundimit romak arriti të dalë fitimtare në ndeshjen e fortë e të gjatë me
latinishten, sepse i ruajti mirë veçoritë e veta dhe individualitetin e saj, pavarësisht se në thesarin
39
e saj hynë mjaft elementë leksikorë latinë (si gështenjë, qen, pulë, qepë, pyll, qiell, mashkull,
femër, ulli, mur, lepur, furk, luftë, ndrikull, shpatull, vaj, mik).
Fakti që latinishtja nuk depërtoi në strukturën gramatikore të shqipes dhe ruajtje prej
shqipes e origjinalitetit të një gjuhe të mëvetësishme indoeuropiane, i hedh poshtë disa mendime
pa baza shkencore të ndonjë studiuesi fqinjë që propangandojnë se Ilirët u romanizuan plotësisht.
Faza e kalimit nga Ilirishtja në Shqipe dhe e “ngjitjes“ së Shqipes së hershme, është faza e parë,
që karakterizohet nga ndeshja me latinishten (nga shekulli i parë para Krishtit deri në shekullin e
shtatë pas Krishtit) dhe më pas Gjuha Shqipe u formua nëpërmjet evolucionit gradual të nënës së
saj, Ilirishtes, nëpërmjet shndërrimeve të tilla, që kanë shënuar kalimin përfundimtar nga një
gjendje gjuhësore në një gjendje gjuhësore të re, ashtu siç ndodhi me latinishten vulgare, në
gjuhët romane, me gotishten e vjetër në gjuhët gjermanike, me sllavishten e vjetër në gjuhët
sllave.
9. PËRFUNDIMI
Vlera e punës ngulmuese të Anastas Dodit në fushën e fonetikës së gjuhës së sotme
shqipe është e madhe. Prof. Anastas Dodi ka hedhur për herë të parë bazat shkencore të fonetikës
së shqipes, me studimet e tij në vitet `60 të shekullit të kaluar. Në përgjithësi nga ky hulumtim
dalin këto përfundime:
- Studimet fonologjike mbi shqipen kanë filluar që në dhjetëvjeçarët e parë të shekullit të kaluar.
Shpesh, autorët e tyre i kanë trajtuar këto probleme në kuadër të gramatikave për mësimin e
shqipes nga të huajt. Mund të përmendim këtu analizat e sistemit fonologjik të Solano-s, Viedler-
it, ndërkohë që kemi studime si ai i Loëman-it (1932), Cimochovski-t (1960), Bevington-it
(1974), i cili boton pikërisht “Albanian Phonology”, Neëmark-ut (1984), Hamp-it (1993), ashtu
si edhe të Dodit, Becit, Boriçit, Belluscio-s etj., që kanë për qëllim një studim analizues të
sistemit fonologjik të shqipes.
- Fonetika e gjuhës shqipe (1970) ishte i pari botim ku për herë të parë paraqitej fonetika
nyjëtimore, si formohen organikisht tingujt në gjuhën shqipe në krahasim me gjuhët e tjera. Për
herë të parë bëhet rentgenografimin i tingujve të gjuhës shqipe. Për herë të parë u realizua
palatogrami (me qiellzë artificiale) e tingujve të shqipes. Studime të kësaj natyre, për shqipen
standarde, janë relativisht të vona, për vetë faktin se është e re. Do të renditim këtu kontributet
kryesore në këtë fushë, për të bërë një krahasim mes tyre.
40
lartë nënglotal]. Shtegoret, nyjëtimii të cilave nuk përfshin një mbyllje të plotë të kanalit zanor,
janë [+ i zgjatshëm], ndërsa mbylltoret dhe afrikatet, që kanë një bllokim të tillë janë [- i
zgjatshëm].
Sipas Bevington-it, nga tri glidet që ka shqipja, dy janë gjysmëzanore. Njëra është j, një
gjysmëzanore e parrumbullakuar, që i korrespondon i-së në të gjitha tiparet, përveç faktit që
është [-rrokjeformuese]. Gjysmëzanorja tjetër ë ekziston vetëm në strukturën e thellë dhe
modifkohet ose fshihet nga rregullat fonologjike, kështu që nuk shfaqet asnjëherë në formën
e sajorigjinale në strukturën sipërfaqësore. Ajo është një gjysmëzanore e lartë, e prapme,
e rrumbullakuar dhe përkon në tiparet e tjera me u, përveç faktit se është [-rrokjeformuese].
2. Në vitin 1984 L. Neëmark botoi në kuadër të një gramatike për shqipen standarde,
një përshkrim të sistemit fonologjik.
42
- Në gjuhën shqipe rrokja cilësohet si një ndër njësitë gjuhësore më të pastudiuara, ajo është
trajtuar përciptazi në aspektin teorik nga studiues shqiptarë, por një studim i mirëfilltë dhe serioz
rreth hulumtimit të saj mungonte prej kohësh. Në aspektin teorik kjo njësi gjuhësore në shqipe
deri tash është trajtuar nga Anastas Dodi (Dodi, 2004:125-142), Rexhep Ismajli (Ismajli,
1985:156-160) dhe edhe nga Aljula Jubani (Jubani-Bengu Aljula, 2013:f?). Kurse, gjuhëtarja
polake, Irena Saëicka, është e para që ka trajtuar strukturën e rrokjes në shqipen dialektore.
- I pari që ka provuar t’i formulojë rregullat e vendosjes së theksit të fjalës në gjuhën shqipe sipas
fonologjisë gjenerative standarde, të themeluar në veprën e Chomsky-t & Halle-s (1968), ishte
Bevington-i.
- Një kërkim tjetër fonologjik i sistemit theksor të gjuhës shqipe ka qenë i kryer nga Maynard-i
(1997) sipas teorisë së optimalitetit të fonologjisë së gjuhës. Analiza e saj e theksit leksikor të
shqipes i ka zbuluar ca shtrëngesa të rëndësishme të fonologjisë së gjuhës shqipe (p. sh.
orientimin e djathtë të theksit në shqipen).
43
- Trommer-i (2004), thekson që theksi i fjalës në shqipen e ka orientimin e djathtë, por që është i
ndjeshëm ndaj cilësisë, apo kualitetittë zanoreve, ashtu si edhe ndaj peshës sërrokjeve të fjalës.
Ndërsa në një analizë tjetër (2009) e bëri një kërkim edhe më tutje në palëvizjen morfologjike të
theksit leksikor të shqipes, duke vënë në dukje një analizë ciklike të palëvizjes së theksit të
shqipes.
- Canalis-i (2007) e ka kryer një analizë teorike të theksit të fjalës të shqipes sipas teorisë metrike
të fonologjisë. Analiza metrike e tij e vendosjes së theksit leksikor në shqipen është bazuar në
propozimin që theksimi i gjuhës shqipe varet nga pesha e rrokjeve, ashtu si te Trommer-i (2004;
2009), që zbatohet vetëm në domenin e temës së fjalës, ashtu si te Bevington- i (1974) e të tjerët,
dhe e ka një orientim të djathtë, ashtu si te Maynard-i (1997). Sipas Canalis-it, shqipja është në
morfonologjinë e saj të ndjeshme ndaj sasisë metrike, apo kuantitetit të rrokjeve, dmth. ndaj
numrit tëmorave të tyre, apo peshës së tyre, dhe jo ndaj cilësisë së zanoreve në rrokje.
- Gjuha shqipe bën pjesë në grupin e atyre gjuhëve, ku theksi në fjalë të ndryshme mund të bjerë
në rrokje të ndryshme. P.sh. fjalët mali, njeri, përparim, qytetërim, theksohen në rrokjen e parë,
të dytë, të tretë dhe të katërt.
- Një aspekt tjetër që e vëren Dodi në studimet e tij është edhe lëvizshmëria dhe palëvizshmëria e
theksit. Të gjithë pajtohen patjetër që domeni i vërtetë i rregullave të vendosjes së theksit
leksikor në shqipen është vetëm tema gramatikore e fjalës, dmth. që ato morfema flektive
djathtas kufirit të temës janë të parëndësishme për vendosjen e theksit,prandaj rregullat e saj nuk
zbatohen mbi to.
44
10. BIBLIOGRAFIA
1. Beci, B. (1995). Gjuha letrare shqipe dhe baza e saj dialektore. Tiranë: Seminari XVII
Ndërkombëtar për Gjuhën, Letërsinë dhe Kulturën Shqiptare.
- (2004). Fonetika e gjuhës shqipe. Tiranë: EDFA.
2. Bozhoviq, Gj. (2012). Theksi i fjalës në morfonologji të shqipes: teoria metrike dhe e
optimalitetit. Prishtinë: Seminari XXXI Ndërkombëtar për Gjuhën, Letërsinë dhe
Kulturën Shqiptare. Marrë në:
(https://ëëë.academia.edu/7702866/Bozhoviq_Gj._2012_._Theksi_i_fjal%C3%ABs_n
%C3%AB_morfonologji_t
%C3%AB_shqipes_teoria_metrike_dhe_e_optimalitetit_Ëord_Stress_in_the_Morphonol
ogy_of_Albanian_Metrical_and_Optimality_Theories_._Seminari_31_1_143-152)
( Qasja e fundit më 27.05.2019).
3. Dodi, A. (1965). Diftongjet e shqipes së sotme në pikëpamje fonetike dhe fonologjike.
Tiranë: Konferenca e Parë e studimeve albanologjike.
- (1967). Rreth sistemit vokalik të shqipes. Tiranë: Studime filologjike. Nr. 3.
- (1970). Fonetika e gjuhës së sotme shqipe. Prishtinë: Enti i teksteve dhe i mjeteve
mësimore i Krahinës Socialiste Autonome të Kosovës.
- (1973). Drejtshkrimi dhe shqiptimi letrar. Tiranë: Studime filologjike. Nr. 1.
- (1981a). Ë-ja mbështetëse dhe problemet e drejtshkrimit të saj. Tiranë: Studime
filologjike. Nr. 3.
- (1981b). Kultura e gjuhës dhe shqiptimi letrar. Tiranë: Gjuha jonë. 1.
- (1986). Ndarja aktuale e fjalisë dhe intonacioni në gjuhën shqipe. Tiranë: Gjuha jonë.
Nr. 4.
- (1990). Theksi dhe shkallëzimi i tij në gjuhën shqipe. Tiranë: Gjuha jonë. Nr. 2.
- (1992). Shqipja standarde në aspektin fonologjik. Tiranë: Gjuha jonë. Nr. 1-2.
- (1993). Karakteristikat statistikore të sistemit të fonemave të shqipes. Tiranë: Gjuha
jonë. Nr. 1-4.
- (1994). Gjuha letrare e njësuar dhe drejtshkrimi i saj. Tiranë: Gjuha jonë. Nr. 1-4.
45
- (1995). Gjuha letrare e njësuar nuk është çështje private. Tiranë: Refleksione Botime
Albania. Nr. 48.
- (1996a). Kundërvëniet fonologjike të bashkëtingëlloreve të shqipes letrare mbi bazën
e tipave akustike. Tiranë: Studime filologjike. Nr. 1-4.
- (1996b). Gjuha letrare shqipe përballë rreziqeve që e kërcënojnë. Tiranë: Studime
albanologjike II, Universiteti i Tiranës, Fak. Histori – Filologji.
- (1997). Shqipja letrare dhe problemet e formimit të saj. Tiranë: Revista letrare. Nr. 6.
- (1970). Rreth problemeve të normës në lëmin e fonetikës së shqipes së sotme letrare.
Tiranë: Studime filologjike. Nr. 2.
- (1972). Rreth problemeve të drejtshqiptimit të gjuhës letrare shqipe. Tiranë: Studime
filologjike. Nr. 4.
- (1998). Kundërvënia e zanoreve të shqipes sipas tipareve të tyre akustike. Tiranë:
Studime filologjike. Nr. 1-2.
- (1999). Kundërvëniet e bashkëtingëlloreve të shqipes sipas tipareve akustike e
qartë / e zbehtë / (strident / mat). Tiranë: Studime filologjike. Nr. 1-2.
- (2000). Modifikimet e tingujve në rrjedhën e ligjërimit. Tiranë: Studime filologjike.
Nr. 3-4.
- (2001). Ndërrimet e fonemave në gjuhën shqipe. Tiranë: Gjuha jonë. Nr. 1-2.
- (2004). Fonetika dhe fonologjia e gjuhës shqipe. Tiranë: Akademia e Shkencave e
Shqipërisë: Instituti i Gjuhësisë dhe i Letërsisë.
- (2006). Fonetika e zbatuar dhe fushat e saj. Tiranë: Studime filologjike. Nr. 3-4.
4. Demiraj, Sh. & Dodi A. (1972). Një kontribut me vlerë për kristalizimin e gjuhës letrare.
Tiranë: Problemet e gjuhës letrare shqipe dhe të drejtshkrimit të saj. (Studime dhe
artikuj). Nr. II.
5. Dodi, A. & Gjinari, J. (1982). Fonetika e gjuhës së sotme shqipe (maket). Tiranë:
Akademia e Shkencave e Shqipërisë.
6. Elezi, Sh. (2015). Përdorimi i shqipes standarde nga mësimëdhënësit e ciklit fillor.
Prishtinë: Seminari Ndërkombëtar për Gjuhën, Letërsinë dhe Kulturën Shqiptare, nr.
34/1.
46
7. Hysenaj H. (2013). Irena Saëicka Për strukturën e rrokjes në shqipen e Kosovës.
Prishtinë: Seminari XXXII Ndërkombëtar për Gjuhën, Letërsinë dhe Kulturën Shqiptare.
Marrë në:
https://filologjia.uni-pr.edu/getattachment/Seminari/Seminari-32-(V--1)---Botim.pdf.aspx
(Qasja e fundit më 27.05.2019).
8. Lloshi, Xh. (2011). Shqipja, gjuhë e hapur dhe dinamike. Tiranë: Onufri.
9. Maynard, K. L. (1997). An optimality analysis of Albanian ëord stress. In: Xingzhong Li
et al. (eds.). Papers from the 1997 Mid-America Linguistics Conference (pp. 94 — 100).
Marrë në:
(https://ëëë.academia.edu/7702866/Bozhoviq_Gj._2012_._Theksi_i_fjal%C3%ABs_n
%C3%AB_morfonologji_t
%C3%AB_shqipes_teoria_metrike_dhe_e_optimalitetit_Ëord_Stress_in_the_Morphonol
ogy_of_Albanian_Metrical_and_Optimality_Theories_._Seminari_31_1_143-152)
( Qasja e fundit më 29.05.2019).
10. Munishi, Sh. (2013). Probleme të shqipes standarde në Kosovë. Prishtinë: Zeroprint.
11. Neëmark, L. (1982). Standard Albanian: A Reference Grammar for Students. Stanford:
Stanford University Press. Marrë në:
(https://ëëë.academia.edu/7702866/Bozhoviq_Gj._2012_._Theksi_i_fjal%C3%ABs_n
%C3%AB_morfonologji_t
%C3%AB_shqipes_teoria_metrike_dhe_e_optimalitetit_Ëord_Stress_in_the_Morphonol
ogy_of_Albanian_Metrical_and_Optimality_Theories_._Seminari_31_1_143-152)
( Qasja e fundit më 29.05.2019).
12. Trommer, J. (2004). Albanian ëord stress. In manuscript, Osnabrück: University of
Osnabrück.18.
- (2009). Stress uniformity in Albanian: morphological arguments for cyclicity. In
manuscript. Leipzig: University of Leipzig. Marrë në:
(https://ëëë.academia.edu/7702866/Bozhoviq_Gj._2012_._Theksi_i_fjal
%C3%ABs_n%C3%AB_morfonologji_t
%C3%AB_shqipes_teoria_metrike_dhe_e_optimalitetit_Ëord_Stress_in_the_Morpho
nology_of_Albanian_Metrical_and_Optimality_Theories_._Seminari_31_1_143-152)
( Qasja e fundit më 27.05.2019).
47