Example: Se pegó muy duro con la mesa, sóbese que no hay pomada. Meaning: This expression is used when someone receives a very hard blow or hits something.
Expression: ¡Qué paila!
Example: No conseguí el trabajo, ¡Qué paila! Meaning: This expression is used when the expected does not happen, things went wrong or something is very ugly.
Expression: La Ñapa Example: La vecina no me dio la Ñapa del pan. Meaning: This expression is used when you want to demand a little more product.
Expression: Está miando fuera del tiesto
Example: Jorge intentó darme un beso, le di una cachetada porque está miando fuera del tiesto. Meaning: This expression is used when it means that someone is very wrong.
Expression: A otro perro con ese hueso.
Example: Alexandra dice que no me es infiel, a otro perro con ese hueso. Meaning: This expression is used when you come out with a strange story or one that cannot be easily fooled.
Expression: Puya al burro.
Example: José, puya al burro que el bus ya va a arrancar. Meaning: This expression is used to tell someone to be faster because they are very late.
Expression: Uy, ¿pero quién pidió pollo?
Example: Viene una chica linda caminando… Uy, ¿pero quién pidió pollo? Meaning: This expression is used to denote admiration, compliment or praise that is said to the pretty girl or the pretty man who passes by on the street.
Expression: Hagamos vaca
Example: Hagamos vaca para comprar la carne para el asado. Meaning: This expression is used to collect money to buy something.