Professional Documents
Culture Documents
Осадча Вікторія PDF
Осадча Вікторія PDF
Гуманітарний факультет
Кафедра Культурології
Студентки II курсу
групи ГКУ-18/Б
Наукова керівниця:
Львів 2020
ЗМІСТ
ВСТУП …………………………………………………………...………….… 3
ВИСНОВКИ …………………………………………………………………. 16
3
Зокрема я також окреслюю певні особливості, які характеризують радянський
кінематограф, надаючи глибший контекст моєму дослідженню. Структурно
робота поділена на два підрозділи – «Психологія кіно» і «Кінематографічна
призма любовного дискурсу», де в комплексі я шукаю шлях до змістовного
окреслення любовного дискурсу у кінематографічному просторі, намагаючись
наблизитись до радянського зокрема.
4
РОЗДІЛ І. ТЕОРЕТИЧНІ РАМКИ ДОСЛІДЖЕННЯ
1
Салахиева-Талал Т. Психология в кино. Создание героев и историй /Альпина нон-фикшн, 2019. ст.21
2
Салахиева-Талал Т. Психология в кино. Создание героев и историй, ст. 22
3
Якобсон Р. Лінгвістика і поетика // Антологія світової літературно-критичної думки ХХ ст. – Львів, 1996.
5
Водночас на основі роботи «Кодування, декодування» 4 Стюарта Голла,
британського соціолога культури і масових комунікацій, можна розглянути
ширшу мапу розуміння схеми фігур Тетяни Салахієвої-Талал у співвідношенні
їх з концепцією кодування повідомлень за Стюартом Голлом. Кодування
повідомлення власне постає виробництвом повідомлення, кодування якого
напряму залежить від його мети. Глядач як учасник аудиторії реалізує
розшифрування повідомлення, інтерпретуючи та перекладаючи кодову
інформацію у продукт зрозумілої форми. У своїй роботі Стюарт Голл порівнює
дві моделі комунікації, одна з яких є традиційною моделлю, до яких можна
віднести модель Романа Якобсона. Традиційна модель підпадає під хвилю
критики через власну лінійність: адресант – повідомлення – адресат. Замість
лінійності, Голл пропонує чотирьохступеневу модель комунікації, яка містить
виробництво, циркуляцію, використання і відтворення. Стюарт Голл пояснює,
що значення повідомлення в обрамленні дискурсивного виробництва
формується через залучення визначених кодів, які підпорядковуються правилам
мови. Кожний етап комунікаційної моделі спрямований на те, аби сповна
передати продукт повідомлення в його дискурсивній формі. Аби дискурсивна
складова закодованого повідомлення була реалізована, варто співвідносити її із
соціальними практиками, аби сенс продукту повідомлення був сприйнятий
споживачем вірно.
4
Hall S. Encoding and Decoding in the Television Discourse, Centre for Cultural Studies, University of Birmingham,
1973
6
впливає на подальше використання повідомлення аудиторією. «Використання»
характеризується розповсюдженням і споживанням комунікації, повідомлення
якої має бути сприйняте як істотний і змістовний дискурс, вдосталь зрозумілий
і розшифрований. Останній етап «відтворення» безпосередньо реалізується
після власної інтерпретації закодованого повідомлення аудиторією, яка формує
індивідуальні усвідомлення, спираючись на власний досвід і сформовані
роками переконання. У будь-якій моделі комунікації важливими точками є
перша і остання, тобто перший етап формування повідомлення автором і
останній етап сприйняття аудиторією. Аудиторія є заключною і показовою
складовою цілого процесу відтворення комунікації.
5
Салахиева-Талал Т. Психология в кино. Создание героев и историй, ст. 22
7
подальші філософські трактування. Одним із революційних постало поняття
«несвідомого».6 Авторка реалізує детальний аналіз психоаналітичної концепції
Фройда, розглядаючи структурні моделі психології особистості. Вона зазначає,
що «психоаналіз розглядає людську природу з точки зору конфлікту, боротьби
протилежних сил і тенденцій, яку людина найчастіше не усвідомлює.» 7 У
другому підрозділі Тетяна Салахієва-Талал розглядає аналітичну психологію в
сфері кінематографу за Карлом Густавом Юнгом, швейцарським
психоаналітиком, психологом і філософом культури. Авторка стисло презентує
основні відмінності психоаналітичних теорій Юнга і Фройда, і звертає увагу на
ключове поняття теорії Юнга – це «колективне несвідоме»8, яке формується як
спільний базис психічного життя кожного індивідууму.
6
Салахиева-Талал Т. Психология в кино. Создание героев и историй, с. 31
7
Салахиева-Талал Т. Психология в кино. Создание героев и историй, с. 32
8
Там само, с.58
9
Там само, с.59
8
повинен буде розіграти цей конфлікт і розколотися на дві половини, які протиставлені одна
одній.10
10
Юнг К. Г. Эон: Исследования о символике самости. – М.: Академический проект, 2009.
11
Салахиева-Талал Т. Психология в кино. Создание героев и историй, с. 87
12
Салахиева-Талал Т. Психология в кино. Создание героев и историй, с. 89
13
Салахиева-Талал Т. Психология в кино. Создание героев и историй, с.96
9
«інфантильним невротиком, який випиває, зраджує, є залежним, проте
залишається гордим» 14
14
Там само, с.96
10
1.2. Кінематографічна призма любовного дискурсу
Джим Моррісон
15
Hefner V. From Love at First Sight to Soul Mate: The Influence of Romantic Ideals in Popular Films on Young People's
Beliefs about Relationships, 2013
16
Hefner V. From Love at First Sight to Soul Mate: The Influence of Romantic Ideals in Popular Films on Young People's
Beliefs about Relationships, 2013, с.7
11
винагороджуються, ніж оскаржуються. 17 У результаті спостерігається певний
зв'язок між переглядами романтичних кінострічок та підтвердженнями власних
переконань або поглядів.
17
Hefner V. From Love at First Sight to Soul Mate: The Influence of Romantic Ideals in Popular Films on Young
People's Beliefs about Relationships, 2013, с.11
18
Барт Р. Фрагменти Мови Закоханогою. Львів: Бібліотека Журналу «Ї», 2006, с.5
19
Ползікова Н. Ролан Барт. Фрагменти Мови Закоханого [Електронний ресурс] / КРИТИКА. – 2007. – Режим
доступу до ресурсу: https://krytyka.com/ua/reviews/frahmenty-movy-zakokhanoho.
12
За алфавітним порядком, Барт формує набір так званих фігур, що є
маркерами, або шаблонами тих, чи інших дискурсів кохання. Від
«аскетичності» до «єднання», від «істини» до «катастрофи» і «самогубства».
Проте любовний дискурс зводиться до одного, точніше до однієї фрази – «Я
люблю тебе».20 Гасло дискурсу, що після першого зізнання «нічого більше не
означає». Важливо зазначити те, що «Фрагменти» промовляють не лише
базуючись на особистому житті автора, але і на голосах героїв книг різного
походження – Ґьоте, Платона, Ніцше. «Фрагменти мови закоханого» не є
обмеженими правилами і звичаями, фрагменти – це палітра мови закоханих
суб’єктів, якій не характерна симуляція та штучність.
20
Барт Р. Фрагменти Мови Закоханогою. Львів: Бібліотека Журналу «Ї», 2006, с.265
21
Bachen C. Illouz E. Imagining romance: Young people's cultural models of romance and love / Critical Studies in
Mass Communication / 1996. – (13). – (4).
13
Авторки, базуючись на проведених дослідженнях, аргументують, що
сприйняття і переконання підлітків стосовно поняття любові, стосунків,
формуються під впливом масової культури задовго до їхнього справжнього,
індивідуального досвіду. У контексті постмодерної культури, уявлення
романтичного дискурсу рамкується саме через постмодерністські форми
медійного простору.22 У цьому контексті, важливим поняттям є власне поняття
«уявлення», яке авторки трактують не як «переконуючу гру у поведінковому
сенсі, як зазвичай у соціальній психології, а як комплекс символів та смислів,
які ми використовуємо для комунікації з власне собою та іншими…»23 На
основі поширених зображень, символів, сценаріїв, можливо розглянути певну
перспективу, яка формує і орієнтує уявлення молоді у напрямку до усталених
стереотипних категорій романтичних стосунків. Аналіз візуальних складових,
їх вмісту і значення, здатний привести до паралелей формування розуміння і
усвідомлення ширших культурних моделей.
22
Bachen C. Illouz E. Imagining romance: Young people's cultural models of romance and love / Critical Studies in
Mass Communication / 1996, c.280
23
Там само, с.280
24
Там само, с.304
14
Праця Лоурен Галловей «Чи культивує перегляд кінострічок
нереалістичні уявлення молоді стосовно кохання та шлюбу» 25 на ідейному рівні
перетинається із дослідженням Крістен Бачен та Єви Іллуз, що вкотре
підтверджує поширене переконання серед наукового простору стосовно
нереалістичного подання любовного дискурсу через призму кінематографічної
сфери, що призводить до помилкових упереджених переконань. Поняття
любові наділяють більш міфічними образами, що призводить до витіснення
інших реляційних потреб у відношенні до дискурсу романтичних стосунків.
Галловей розглядає «теорію культивування»26, яка була розроблена Джорджем
Гербнером, угорсько-американським дослідником масової комунікації, і яка
стверджує, що чим більший є час проведення перед екраном, тим істотніше
сприйняття людини форматується під той формат реальності, що створений
масовою культурою. Ця теорія була сформована в контексті телевізійної
масової комунікації, проте її суть легко співвідноситься із кінематографічним
дискурсом. Одним із положень теорії є те, що телебачення формує рамки
особистісного способу мислення і відносин у соціальному просторі. Тим самим
можливо охарактеризувати і кінематографічний дискурс, зокрема любовний
дискурс, який форматує суспільство під власне створений спосіб мислення та
уявлення.
25
Galloway L. Does Movie Viewing Cultivate Unrealistic Expectations about Love and Marriage?/University of
Nevada, Las Vegas/ 2013.
26
Galloway L. Does Movie Viewing Cultivate Unrealistic Expectations about Love and Marriage?/ University of
Nevada, Las Vegas/ 2013, с. 9
15
ВИСНОВКИ
16
СПИСОК ВИКОРИСТАНИХ ДЖЕРЕЛ І ЛІТЕРАТУРИ
7. Hefner V. From Love at First Sight to Soul Mate: The Influence of Romantic
Ideals in Popular Films on Young People's Beliefs about Relationships, 2013.
– 28 с.
17