Professional Documents
Culture Documents
Hindi maaaring kopyahin ang anumang bahagi ng aklat na ito sa alinmang paraan – grapiko,
elektroniko, o mekanikal – nang walang nakasulat na pahintulot mula sa may hawak ng
karapatang-sipi.
ISBN 978-971-635-067-8
Sa aking pamilya: Madonna Orquia, aking nanay; Edgardo Alquisola, aking tatay.
Sa mga kapatid: Kevin, Jade, at Jewel. Kay Lerry, aking bayaw; Donna, aking
hipag. Sa mga pamangkin: Winter Khen, Summer Khyle, at Himig. At kay Prince,
aking anak, na ang halakhak ay laging paalala na may sandaling banayad pa rin ang
mundo.
Sa mga kaibigan: Einstein Recedes, Karla Ujano, Heidi Sarno, Trina at Charles
Ramota, Biboy Depasucat, Ina Abuan, Em Mendez, Johann Espiritu, Richie
Garcia, Cris Regadio, Rexter Calub, at Charo Descallar.
Sa Save Our Schools network lalo na kina Rius, Ma’am Junance, at Sir Rj—sa
pagbibigay-pagkakataon upang makapagbahagi ako at makilala ang mga estudyante
sa bakwit school noon. Kina Bibi, Bait, Raymond, Ryan, Indang, at Donna—mga
estudyante sa bakwit school na ako ang higit na natuto ukol sa buhay.
Kina Kevin Aguayon, China De Vera, Tom Estrera III, at Maria Sol Taule—sa
laging kahandaang tumulong.
Kay Adia Pauline Lim, sa walang-keme-kemeng pagtugon para i-layout ang aklat na
ito, ilatag nang maganda sa kabila ng maiksing panahon. (Mabuhay ang Konoha!)
i
Introduksiyon
Hindi talaga nasusukat ang epekto ng pagbakwit sa bilang ng mga taong
apektado. Ang katotohanan, mas malala pa ang karanasang hindi nakikita
hangga’t hindi nailalathala. Ang kuwentong ibabahagi ng librong ito ay
magdadala sa mga mambabasa papunta sa mundo ng mga ‘bakwit.’ Mabigat at
nakakapanlulumo sa simula dahil dala nito ay ang masakit na karanasan ng mga
lumilikas. Hindi lang tahanan ang nawawala, naiiwan at nawawasak. Maging ang
kultura, pangarap at kinabukasan din ay nanganganib na mabaon sa mga guho.
Ang mga tulang naisulat dito na hango sa karanasan lalo na ng mga Lumad sa
Mindanao ay huni lamang sa umaalingawngaw na naratibo ng mga pagkawalay,
pangungulila at karahasan.
Rius Valle
Tagapagsalita
Save Our Schools Network
ii
Narito ang koleksyon ng mga tula para sa bata na sumasalungat sa itinakdang
pamantayan ng pamilihan—wala itong pagtatangkang maging komoditi na ikakalakal
sa mga magulang, guro, librarian at bookstores. Hindi naka-empake rito ang pagtanaw
sa bata na walang muwang, krisis at uri. Tumugon ito sa pangangailangang kumatha
ng mga bihira sa panitikang pambata. Ayon kay Dr. Ramon Guillermo, “Bihira sa
panitikang pambata ang pinag-uugnay ang mga problema ng bata sa kalagayan at
kasaysayan ng kaniyang pamilya, komunidad at bansa.”
Kung gayon, ano ang pakay ng koleksyon? Koleksyon ito na nagpapasingaw sa danas ng
mga dinahas at patuloy na dinadahas ng estado. Paglalapit ito sa mga bata at matatanda
sa reyalidad ng mga batang Lumad. Maririnig sa mga tula ang kapirasong naratibo ng
mga batang Bakwit na nakaugnay sa matanda nang pakikipaglaban ng kanilang mga
ninuno kung saan mahigpit na nakatali ang kanilang kultura at buhay. Ito ang kanilang
kahimtang kung sa wikang Bisaya, kene kung sa T’boli, kagka sa B’laan, kabutang sa
Mandaya, ko-ingumannan sa Manobo Tinananon at kalagayan sa Tagalog. Binaligtad
ng mga tinig sa tula ang kumpas na ang bata ay tagatanggap lang at di aktibo sa lipunan
at pagbabago sa kaayusan nito.
iii
1
Kung pagbibigyan ng buwan
ang aking kahilingan—
gusto ko’y mahiwagang balutan.
2
3
Nang dumating ang mga mamang sakay ng trak,
natahimik pati kuliglig sa gabi-gabing putok ng armalayt!
Diklap ng kanilang baril, hatid sa lahat ay sindak.
Sa bawat alingawngaw,
sina nanay at bunso’y napasisigaw.
Dapa! Dapa! utos naman ni tatay.
4
Bakit dumarating ang mga sundalo
kapag may malaking pagmiminang plano?
makikita nila
ang maraming
maraming
maraming yaman
na nagpapahirap
nagpapahirap
nagpapahirap
kanilang mina sa amin.
5
6
Gusto kong maging reporter balang-araw
tulad ng kumausap sa ‘min noong ‘sang araw.
Kahit walang kuryente, may maliwanag s’yang ilaw.
Pagkatapos magkuwento’y may mauuwiang bahay.
7
8
9
Walang Pasok
Bawal ang mag-aaral sa ‘ming paaralan.
Silid-aralan nami’y ginawang tambakan
ng bala, ng baril, ng granada’t mga bomba.
Sa flag ceremony, mga sundalo ang kumakanta.
10
11
Abo ng
Aming Paaralan
Marunong na akong magbasa.
Pahiram ng libro mo, kukwentuhan kita.
Marunong na rin akong magsulat.
Tutula ako, kung may papel ka’t panulat.
Umaawit din kami sa aming paaralan.
Nagsasayaw, nagtatanim—nagtataguan.
12
13
Uma-umaga, tumatawid-tumatakbo ang mga tao.
Hapon-hapon, tumatakbo-tumatawid ang mga tao.
Kung tanghali, hangi’y tila nakapapaso.
Kung gabi, pinapawisan kahit kaliligo.
Kapag nauhaw, binibili ang tubig.
Kapag nagutom, bulsa’y nasasaid.
Tuwing umuulan, basura’y lumulutang.
Ang paligid, humihingang parang kanal.
Madalas, ako’y sinisipon, inuubo, at nahihilo.
Kaya pakiramdam ko, pinauuwi na ako ng baryo.
14
Sumasabog ang tuwa ng mga tao
sa sayaw ng mga kulay sa langit
at usok ng mga paputok sa lupa.
15
16
17
Ang Katahimikan ni Lolo
Hindi na muling nagkuwento si lolo
matapos bombahin nang bombahin ang aming baryo.
Lagi lamang siyang nakatingin sa malayo.
Parang naghihintay. Naghihintay kaya kanino?
Kay Dagau? ‘Yung diwatang lagi n’yang kinukuwento?
*Dagau- Ayon sa saliksik ni Rosario Cruz-Lucero sa kaniyang libro na Ang Bayan sa Labas ng Maynila,
si Dagau ang diwata sa ating mito na nakatira sa ilalim ng mundo, kung nasaan ang apat na haliging
pinagpapatungan ng daigdig. Sa mga haligi, may mga higanteng ahas na nakapulupot. Kung may mga
digmaan at maraming namamatay, at kapag sinipsip ng lupa ang dugo ng mga nasawi at matuluan
sa mukha si Dagau— nagagalit siya kaya niyuyugyog ang mundo na nagiging dahilan ng lindol. At
ang paggalaw naman ng mga nagising na ahas ang nagiging sanhi ng tinatawag nating “aftershock”.
18
Balyan
Hmmm
naaamoy ko
ang bukid. Hanging
kay gaan-gaan sa dibdib.
Naaamoy rin ng mga
ibon at daga ang
palayan.
Kaya’t
tulong-tulong
kaming gumawa ng balyan.
Balyang nakadipa’t may telang sumasayaw sa hangin.
Bumubugaw sa hayop na umaagaw sa ‘ming pagkain.
Pero nang dumating,
helikapter na parang
higanteng tutubi at
umuugong tulad ng
maraming tambol:
nangamoy pulbura
ang hangin. Natumba
ang mga puno, nasira
ang aming pananim.
Hmmmmmmmmm
naaamoy ko kahit
sa alaala lang
ang palay
na dapat
aanihin
namin;
iniingatan
ng balyan
na hindi
nabugaw:
tutubing-
tambol
na nag-
taboy
sa ‘min
19
20
Ipinagbili ni tatay ang kalabaw,
ang katulong niya sa bukid araw-araw.
21
22
23
Hele
1.
Nanay, tatay, sa ‘king dantay
maglaho sana ang lumbay.
Maubos man ang tinapay,
di iiyak sa paglakbay.
2.
Tulog na, guro kong mahal.
Bukas, tuloy ating aral.
Sarhan man ang paaralan,
magbabasa kahit saan.
24
Hindi Namin Gusto ng Digma
dahil bahay namin ay nasisira
kapamilya’t kaibiga’y nawawala
paaralan namin ay nagigiba
pananim nami’y nangungulila
25
*Pangayaw- Salita ng mga Lumad para sa pakikidigma ng buong tribu upang
protektahan ang kanilang komunidad. Ang Lumad ay ang pangkalahatang
politikal na katawagan sa mga etno-linggwistikong pangkat sa Mindanao na
hindi Muslim at hindi rin Kristiyano. Kabilang rito ang Ata, Bagobo/Ubo,
Banwaon, B’laan, Kalagan, Kaulo, Dibabawon, Higaonon, Mamanwa, Mandaya,
Mangguwangan, Manobo, Mansaka,Matigsalog, Subanen, Talaandig, Tiboli, 26
at Tiruray.
Malayang Hugis
Tulad ng buwan
na nagbabago-bago
minsa’y isang duyan
minsa’y kalahating plato.
Tulad ng ulap
parang asong tulog
at sa muling sulyap
naging isang bubuyog.
Tulad ng dahon sa puno
minsa’y parang mga labi
minsa’y parang puso
sumasayaw, dilaw man o lunti
Tulad ng mga hugis nila
buhay namin sa baryo
kahit pa magpakurba-kurba:
magkakahubog, mag-iibayo.
27
28
29
30
Kung ang Kapayapaan ay Pananim
Tulad ng kalabasa sa aming taniman
aalagaan para mamulaklak at gumapang.
35
36
Uuwi kami. Uuwi kami,
ano man ang mangyari.
Bahay ma’y abo nang daratnan;
taniman ma’y naging damuhan.
40
ISBN 978-971-635-067-8