Professional Documents
Culture Documents
F I A T S E D I C I
POLSKA
My, to jest osoby, które wymyśliły, zaprojektowały i stworzyły Twój samochód, naprawdę znamy ją nawet
w najmniejszym jej detalu i komponencie. W autoryzowanych stacjach obsługowych Fiat Service
pracują technicy przeszkoleni bezpośrednio przez nas, którzy zapewniają jakość
i profesjonalizm we wszystkich interwencjach obsługowych.
Warsztaty Fiat są zawsze do Twojej dyspozycji czy to w zakresie przeglądu okresowego
czy w zakresie obsługi sezonowej jak i udzielania praktycznych rad ze strony naszych ekspertów.
Dzięki Oryginalnym Częściom Zamiennym marki Fiat możesz zachować bez zmian
parametry niezawodności, komfortu i osiągów, dla których wybrałeś Twój nowy samochód.
Pytaj zawsze o Oryginalne Części Zamienne dla komponentów, które stosujemy
do produkcji naszych samochodów, a które zawsze zalecamy, ponieważ stanowią one wynik naszego
stałego zaangażowania w badania i rozwój coraz bardziej zaawansowanych technologii.
Dlatego najlepiej zaufać Oryginalnym Częściom Zamiennym:
wyłącznym specjalnie zaprojektowanym przez Fiat dla Twojego samochodu.
BEZPIECZEŃSTWO: EKOLOGIA: FILTRY CZĄSTEK STAŁYCH, KOMFORT: OSIĄGI: ŚWIECE ZAPŁONOWE, LINEACCESSORI
UKŁAD HAMULCOWY KONSERWACJA UKŁADU KLIMATYZACJI ZAWIESZENIA I WYCIERACZKI WTRYSKIWACZE I AKUMULATORY DACHOWE, OBRĘCZE
001-008 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:18 Pagina 1
WYBÓR ORYGINALNYCH
CZĘŚCI ZAMIENNYCH
TO WYBÓR NAJROZSĄDNIEJSZY
ORYGINALNE CZĘŚCI ZAMIENNE ORYGINALNE CZĘŚCI ZAMIENNE ORYGINALNE CZĘŚCI ZAMIENNE ORYGINALNE CZĘŚCI ZAMIENNE ORYGINALNE CZĘŚCI ZAMIENNE ORYGINALNE CZĘŚCI ZAMIENNE
001-008 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:18 Pagina 2
Aby rozpoznać Oryginalną Część Zamienną, wystarczy sprawdzić, czy na komponencie znajduje się logo naszych marek,
które zawsze wyraźnie widoczne są na Oryginalnych Częściach Zamiennych, od układu hamulcowego po wycieraczki,
od amortyzatorów po filtr powietrza.
Wszystkie Oryginalne Części Zamienne poddawane są surowym kontrolom, zarówno w fazie projektowej jak i konstrukcyjnej.
Dokonują ich specjaliści, którzy poddają weryfikacjom zastosowane nowe materiały i badają je pod kątem ich niezawodności.
Ma to na celu późniejsze zagwarantowanie osiągów i bezpieczeństwa dla Ciebie i Twoich pasażerów.
Zawsze zwracaj się o Oryginalne Części Zamienne i sprawdzaj czy są one używane.
Oryginalne
Części Zamienne
Oryginalne
Części Zamienne Oryginalne
Części Zamienne
Szanowni Państwo,
Gratulujemy i dziękujemy za wybór samochodu Fiat SEDICI.
Opracowaliśmy tę instrukcję, aby pomóc poznać szczegółowo samochód, jego jakość i funkcjonowanie.
Przed wyruszeniem w pierwszą podróż zalecamy uważnie przeczytać wszystkie jej rozdziały.
Przedstawiono w niej informacje, zalecenia i ostrzeżenia, ważne dla eksploatacji samochodu, które pomogą w pełni wykorzystać za-
lety techniczne Waszego Fiata SEDICI.
Przypominamy ponadto, że Fiat stosuje „całkowity recykling” materiałów: jeżeli Wasz Fiat SEDICI będzie musiał być złomowany,
Fiat umożliwi poddanie zużytego samochodu prawidłowej obróbce ekologicznej i recyklingowi jego materiałów (zgodnie z obowią-
zującymi przepisami legislacyjnymi). Dla środowiska naturalnego korzyść jest podwójna: nic się nie traci i nie rozprasza, a jednocze-
śnie zmniejsza się zużycie surowców.
W załączonej Książce gwarancyjnej podane są ponadto usługi jakie Fiat oferuje swoim Klientom:
,
❒ Potwierdzenie wykonania przeglądów okresowych i wymian oleju.
❒ Zakres usług dodatkowych, przeznaczonych dla Klientów Fiata.
.
Życzymy miłej lektury i szczęśliwej podróży!
W tej Instrukcji obsługi opisane są wszystkie wersje Waszego Fiata SEDICI, dlatego należy wziąć pod uwagę
tylko informacje odnoszące się do wyposażenia, silnika i wersji przez Państwa nabytej.
1
001-008 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:18 Pagina 2
2
001-008 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:18 Pagina 3
NA STACJI SERWISOWEJ
3
001-008 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:18 Pagina 4
Nie palić, nie zbliżać się Przechowywać w miejscu nie- Postępować zgodnie z wyma-
z otwartym ogniem lub nie po- dostępnym dla dzieci ganą procedurą
wodować iskier
Kwas akumulatora
Chronić oczy Gaz eksplodujący
79JF016
4
001-008 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:18 Pagina 5
5
001-008 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:18 Pagina 6
6
001-008 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:18 Pagina 7
Z A N I M U S I Ą D Z I E C I E Z A K I E R OW N I C Ą 1
TANKOWANIE PALIWA ................................................... 10
KLUCZYKI ............................................................................ 11
OTWARCIE/ZAMKNIĘCIE DRZWI ............................... 12
PODNOŚNIKI SZYB ........................................................... 24
LUSTERKA WSTECZNE ................................................... 27
REGULACJA SIEDZEŃ ....................................................... 28
ZAGŁÓWKI .......................................................................... 30
PASY BEZPIECZEŃSTWA I SYSTEMY
CHRONIĄCE DZIECI ......................................................... 31
SYSTEMY CHRONIĄCE DZIECI
DLA KRAJÓW UE ................................................................ 40
60G404
SYSTEMY OCHRONNE DODATKOWE
(AIR BAG) (dla wersji/rynków, gdzie przewidziano) ..... 47
9
009-056 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:19 Pagina 10
11
009-056 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:19 Pagina 12
ODBLOKOWANIE ZABLOKOWANIE
ZABLOKOWANIE
Tył Tył
ZAMKNIĘCIE
ODBLOKOWANIE OTWARCIE
Przód Przód
13
009-056 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:19 Pagina 14
DEAD LOCK
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano) UWAGA 2 razy
Po włączeniu urządzenia de-
Jest to system zabezpieczenia, który unie- ad lock nie jest możliwe
możliwia otwarcie drzwi. w żaden sposób otwarcie drzwi z wnę- Tył
System dead lock uaktywnia się po obró- trza samochodu, dlatego przed jego
ceniu kluczyka w zamku drzwi po stronie włączeniem upewnić się czy ktoś
kierowcy. w nim nie pozostał.
UWAGI
❒ Jeżeli samochód wyposażony jest w sys- Przód
tem „Keyless Entry” możliwe jest uak- UWAGI 83E107
tywnienie systemu dead lock pilotem.
Patrz rozdział „Keyless Entry”. ❒ Urządzenie dead lock nie włączy się, Włączenie urządzenia:
gdy jedne lub więcej drzwi nie są pra-
❒ Jeżeli samochód wyposażony jest w sys- widłowo zamknięte, dlatego sprawdzić Włożyć kluczyk do zamka drzwi po stro-
tem „Keyless Start” możliwe jest uak- dokładne zamknięcie wszystkich drzwi nie kierowcy i obrócić dwa razy kluczyk
tywnienie systemu dead lock naciśnię- przed włączeniem urządzenia dead lock. w kierunku części tylnej samochodu w cią-
ciem przycisku znajdującego się gu 3 sekund.
w klamce drzwi. Patrz rozdział „Keyless ❒ Urządzenie dead lock wyłącza się auto-
matycznie, umożliwiając otwarcie Gdy urządzenie jest włączone przyciski
Start”. otwierania drzwi są nieaktywne.
drzwi, po obróceniu kluczyka w wyłącz-
niku zapłonu w pozycję „ON”.
14
009-056 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:19 Pagina 15
15
009-056 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:19 Pagina 16
62J004
UWAGA
Aby włożyć kluczyk wyłącznika zapłonu do Po włączeniu urządzenia de-
pilota, wcisnąć go do wnętrza pilota aż (1) ad lock nie jest możliwe
usłyszymy zatrzask zablokowania. w żaden sposób otwarcie drzwi z wnę-
79J023 trza samochodu, dlatego przed jego
opuszczeniem sprawdzić, czy ktoś
w nim nie pozostał.
Otwieranie/zamykania drzwi za
pomoc „Keyless System”
Gdy pilot znajduje się w promieniu dzia-
łania możliwe jest otwarcie lub zamknię- Odblokowanie jednych drzwi lub wszyst-
cie drzwi naciśnięciem przycisku (1) znaj- kich drzwi:
dującego się w klamce drzwi kierowcy, ❒ Aby odblokować tylko jedne drzwi: na-
(A) drzwi pasażera przedniego lub w pokry- cisnąć jeden raz przycisk znajdujący się
62J005
wie bagażnika. Aby uniknąć niepożądane- w klamce drzwi.
go otwarcia drzwi/próby włamania możli-
Aby wyjąć kluczyk z pilota, nacisnąć przy- we jest uaktywnienie urządzenia dead lock. ❒ Aby odblokować wszystkie drzwi: naci-
cisk (A) w kierunku pokazanym strzałką snąć ponownie przycisk znajdujący się
Aby zablokować drzwi lub włączyć urzą- w klamce drzwi.
i wyjąć kluczyk z pilota jak pokazano na ry- dzenie dead lock, gdy drzwi są otwarte:
sunku.
❒ Aby zablokować wszystkie drzwi, naci-
snąć jeden raz przycisk znajdujący się
w jednej z klamek drzwi.
❒ Aby zablokować wszystkie drzwi włą-
czając urządzenie dead lock, naciskając
przycisk znajdujący się w jednej z kla-
mek drzwi dwa razy w ciągu 3 sekund.
16
009-056 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:19 Pagina 17
17
009-056 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:19 Pagina 18
Po umieszczeniu pilota w samochodzie ❒ Upewnić się zawsze czy mamy przy so-
(z wyjątkiem strefy bagażnika), czerwona bie pilota.
lampka sygnalizacyjna zgaśnie w ciągu kilku ❒ Nie pozostawiać pilota w samochodzie
sekund. gdy opuszczamy samochód.
18
009-056 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:19 Pagina 19
UWAGA
Po włączeniu urządzenia de-
ad lock nie jest możliwe
w żaden sposób otwarcie drzwi z wnę-
trza samochodu, dlatego przed jego
opuszczeniem sprawdzić, czy ktoś
w nim nie pozostał.
19
009-056 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:19 Pagina 20
UWAGI Typ 1
❒ Maksymalny promień działania wynosi System Keyless Entry z nadajnikiem mo- (1)
5 metrów. Jednak ta odległość zmienia delu TS002 i odbiornikiem modelu R51K0
się w zależności od warunków otocze- jest zgodny z głównymi normami i dyspo- (2)
nia, przede wszystkim w pobliżu stacji zycjami Dyrektywy Europejskiej
radiowych lub aparatów CB. 1999/5/CE.
❒ Nie jest możliwe zablokowanie lub od-
blokowanie drzwi za pomocą nadajnika Typ 2
kluczyka/pilota w następujących przy- System Keyless Entry z pilotem zdalnego
padkach: sterowania modelu S62J1 i kluczykiem mo-
– gdy wyłącznik zapłonu nie jest w po- delu TS001 jest zgodny z głównymi nor- 81A185
20
009-056 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:19 Pagina 21
(2)
(1)
(3)
21
009-056 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:19 Pagina 22
UWAGA
Blokować zawsze zamek
z zabezpieczeniem dzieci gdy
(2) dzieci są na siedzeniach tylnych.
(1)
(1)
UWAGA
Po włączeniu urządzenia
w obu drzwiach tylnych,
80JM133 79J025
sprawdzić jego skuteczność pociąga-
1. Symbol przekreślonego pojemnika na Zamek z zabezpieczeniem dzieci jąc za klamki wewnętrzne otwierania
śmieci (drzwi tylne) drzwi.
Symbol przekreślonego pojemnika na 1. ZABLOKOWANY
śmieci (1) oznacza, że baterie zużyte mu-
szą być utylizowane oddzielnie od odpa- 2. ODBLOKOWANY
dów domowych. W drzwiach tylnych jest zamek zabezpie-
Upewnić się, czy bateria zużyta została zu- czający dzieci jak pokazano na rysunku.
tylizowana lub poddana prawidłowemu Gdy dźwignia blokująca jest w pozycji (1),
procesowi recyklingu, aby zapobiec zanie- zamek zabezpieczający przed otwarciem
czyszczeniu środowiska i zagrożeniu zdro- przez dzieci jest zablokowany, natomiast
wia, które mogą zostać spowodowane nie- w pozycji (2) jest odblokowany. Gdy za-
prawidłową jej utylizacją. Proces recyklingu mek z zabezpieczeniem dzieci jest zablo-
materiału umożliwia ochronę zasobów na- kowany, drzwi tylnych nie będzie można
turalnych. Odnośnie szczegółowych infor- otworzyć z wnętrza samochodu nawet, je-
macji dotyczących utylizacji lub procesu re- żeli inne drzwi są odblokowane. Przy za-
cyklingu zużytych baterii, zwrócić się do blokowanym zamku z zabezpieczeniem
ASO Fiata. dzieci drzwi tylne można otworzyć tylko
z zewnątrz.
22
009-056 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:19 Pagina 23
UWAGA
Upewnić się zawsze, czy po-
krywa bagażnika jest dokład-
nie zamknięta. Podróżowanie z otwar-
tą pokrywą bagażnika lub niedokładnie
zamkniętą jest bardzo niebezpieczne,
(1) ponieważ w razie wypadku pasażero-
wie mogą łatwo wypaść z samochodu.
Dokładne zamknięcie pokrywy zapo-
biega ponadto przedostawaniu się spa- (2)
lin do wnętrza kabiny.
79J026 79J099
23
009-056 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:19 Pagina 24
PODNOŚNIKI SZYB
NE MANUALNIE
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano)
Aby podnieść lub opuścić szybę obracać (2)
korbką znajdującą się w panelu drzwi.
PODNOŚNIKI SZYB
ELEKTRYCZNE
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano)
Funkcjonują tylko przy wyłączniku zapło-
nu w pozycji „ON”.
24
009-056 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:19 Pagina 25
ZAMYKANIE
(3)
(1)
(4)
(2)
OTWIERANIE
(5)
Drzwi po stronie kierowcy Drzwi pasażera Aby otworzyć, nacisnąć część przednią
przycisku. Aby zamknąć, podnieść część
Drzwi po stronie kierowcy wyposażone są Drzwi po stronie pasażera wyposażone są przednią przycisku.
w następujące przyciski: przycisk (1) któ- w przycisk (3) który steruje szybą
ry steruje szybą po stronie kierowcy, przy- w drzwiach pasażera. Szyba po stronie kierowcy ponadto, wy-
cisk (2) który steruje szybą po stronie pa- posażona jest w funkcję działania automa-
sażera i przyciski (4) i (5) które sterują tycznego (użyteczną np. przy wjazdach na
odpowiednio szybą tylną lewą i prawą. autostrady, lub w restauracjach typu „dri-
ve in”, w których możliwy jest dostęp
i konsumpcja posiłku przy pozostaniu
w samochodzie), aby umożliwić otwarcie
szyby bez konieczności przytrzymywania
naciśniętego przycisku. Nacisnąć całkowi-
cie przycisk szyby po stronie kierowcy
i zwolnić go; aby zatrzymać opuszczanie
szyby przed osiągnięciem końca skoku, po-
nieść krótko przycisk.
25
009-056 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:19 Pagina 26
26
009-056 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:19 Pagina 27
LUSTERKA WSTECZNE
LUSTERKO WSTECZNE
WEWNĘTRZNE
Lusterko wsteczne wewnętrzne jest regu-
lowane ręcznie w taki sposób, aby móc wi- 79J032
27
009-056 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:19 Pagina 28
REGULACJA SIEDZEŃ
(1)
UWAGA
(1) (1) Jakąkolwiek regulację moż-
(2)
na wykonać wyłącznie pod-
(3) (2) (3) czas postoju samochodu.
(4) (4)
79J034 79JM031
UWAGA
LUSTERKA WSTECZNE UWAGA Jeżeli samochód wyposażony jest Sprawdzić zawsze, czy sie-
REGULOWANE ELEKTRYCZNIE w lusterka wsteczne zewnętrzne ogrzewa- dzenie zablokowało się pra-
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano) ne, patrz „Wyłącznik ogrzewanej szyby tyl- widłowo w prowadnicach, przesuwa-
nej i lusterek wstecznych ogrzewanych” jąc je do przodu i do tyłu. Brak
Wyłącznik, który reguluje lusterka elek- w rozdziale „DESKA ROZDZIELCZA”.
tryczne znajduje się na panelu drzwi po zablokowania może spowodować nie-
stronie kierowcy. Regulacja elektryczna spodziewanie przesunięcie się siedze-
jest możliwa tylko przy wyłączniku zapło- Przełącznik składania nia podczas jazdy i utratę kontroli nad
nu w pozycji „ACC” lub „ON”. zewnętrznych lusterek wstecznych samochodem.
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano)
Aby wykonać regulację, należy:
Podczas parkowania pojazdu w warunkach
❒ Za pomocą wyłącznika wybrać luster- niedostatecznego miejsca możesz złożyć
ko (lewe lub prawe), które chcemy wy- lusterka. Aby złożyć i rozłożyć lusterka, UWAGA
regulować. naciśnij przełącznik składania (1). Nadmierne luzy pasów bez-
❒ Aby wyregulować lusterko nacisnąć Przed rozpoczęciem jazdy upewnij się, że pieczeństwa zmniejszają sku-
część zewnętrzną wyłącznika działając lusterka są całkowicie rozłożone. teczność akcji przytrzymywania, dla-
w czterech kierunkach. tego ewentualne regulacje siedzeń
powinny być wykonywane przed za-
❒ Po zakończeniu regulacji przywrócić pięciem pasów bezpieczeństwa.
przełącznik w pozycję środkową, aby UWAGA
uniknąć przypadkowych regulacji. Ruchome lusterka mogą
ścisnąć dłoń, raniąc ją.
Uważaj, żeby niczyja ręka nie znalazła
się przypadkowo w zasięgu lusterek
podczas ich składania i rozkładania.
28
009-056 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:19 Pagina 29
29
009-056 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:19 Pagina 30
ZAGŁÓWKI
Zagłówki są tak zaprojektowane, aby
zmniejszyć ryzyko obrażeń w razie wypad-
ku. Wyregulować zagłówek w taki sposób,
aby środek zagłówka znajdował się możli-
wie jak najbliżej głowy pasażera. Gdy oka-
że się to niemożliwe w przypadku pasa-
żerów bardzo wysokich, wyregulować
zagłówek w pozycję maksymalnie podnie-
sioną (całkowicie wysunięty).
80J001 80JS082
30
009-056 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:19 Pagina 31
PASY BEZPIECZEŃSTWA
I SYSTEMY CHRONIĄCE
DZIECI
UWAGA
Pasy bezpieczeństwa powin-
ny być zawsze zapięte.
63J135 65D231S
UWAGA
Pasażerowie powinni być
przewożeni wyłącznie na sie-
dzeniach z zapiętymi pasami bezpie-
Po przekątnej miednicy
czeństwa. Nie wolno przewozić pasa-
żerów w komorze bagażnika
samochodu gdyż ryzyko obrażeń w ra-
zie wypadku zwiększa się bardzo
znacznie.
65D201
31
009-056 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:19 Pagina 32
UWAGA UWAGA
Aby zapiąć prawidłowo pasy Każdy pas bezpieczeństwa
bezpieczeństwa wykonać co musi być używany wyłącznie
następuje: Taśma pasa bardzo nisko,
przez jedną osobę. Nie przewozić nie-
– część dolna pasa musi przylegać do po przekątnej miednicy mowląt lub dzieci na kolanach, stosu-
miednicy, a nie do brzucha pasażera. jąc jeden pas bezpieczeństwa dla
ochrony obojga. Takie użycie pasa bez-
– część górna pasa musi przechodzić pieczeństwa może spowodować po-
poprzez ramię pasażera, nie pod łok- ważne obrażenia w razie wypadku.
ciem.
Sprawdzać okresowo stan pasów bez-
– część górna pasa nie może przyle- pieczeństwa i wymieniać je, gdy wy-
gać do twarzy lub szyi pasażera i nie 65D199
kazują ślady zużycia lub przecięcia.
może ześlizgiwać się z ramienia. Po wypadku wymieniać zawsze kom-
– aby uzyskać maksymalną ochronę plet ny zespół pasa bezpieczeństwa,
przez pasy bezpieczeństwa, taśma pa- UWAGA nawet, jeżeli nie są widoczne ślady
sa nie może być poskręcana, ale za- Użycie pasa bezpieczeństwa uszkodzeń.
wsze wyprostowana i przylegająca do jest także konieczne dla ko- Dzieci poniżej 12 lat muszą być prze-
korpusu pasażera. Akcja przytrzymy- biet w ciąży, które jednak przede wożone na siedzeniach tylnych przy
wania luźnym pasem bezpieczeństwa wszystkim powinny stosować się do użyciu odpowiednich systemów
w rzeczywistości jest bardzo zmniej- specyficznych zaleceń przez personel ochronnych.
szona. medyczny. Kobiety w ciąży muszą za-
piąć pas ustawiając część dolną taśmy Niemowlęta i dzieci bardzo małe mo-
– upewnić się, czy zaczep każdego pa- gą być przewożone wyłącznie w od-
sa bezpieczeństwa jest włożony w od- pasa bardzo nisko, jak pokazano na
rysunku. powiednich systemach ochronnych,
powiednie gniazdo. Zaczepy pasów które można kupić lokalnie i które
bezpieczeństwa siedzeń tylnych mogą Nie nosić lub trzymać w kieszeni muszą być zawsze używane. Upewnić
być w rzeczywistości zamieniane. przedmiotów ostrych lub kruchych (np. się, czy zakupiony system ochronny
piór, okularów itp), które mogą spowo- jest zgodny z obowiązującymi przepi-
dować obrażenia w razie wypadku. sami bezpieczeństwa. Przeczytać do-
kładnie i przestrzegać skrupulatnie in-
strukcji montażu dostarczanej przez
producenta systemu ochronnego.
32
009-056 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:19 Pagina 33
stwa uwiera w szyję lub twarz, przesuń z blokowaniem awaryjnym Taśma nisko,
dziecko bliżej środka pojazdu. (Emergency Locking Retactor – po przekątnej miednicy
pu monety, zatrzaski itd., do klamer pa- gdy zostanie gwałtownie pociągnięty pas
sa bezpieczeństwa i uważaj, aby na te Taśma nisko,
bezpieczeństwa, w tym przypadku, gdy pas po przekątnej
części nie rozlać płynów. W przypadku zablokuje się, zwolnić go, aby zwinął się miednicy
dostania się do klamry bezpieczeństwa ponownie na krótkim odcinku i pociągnąć
obcych ciał pas bezpieczeństwa może nie unikając gwałtownych ruchów.
działać prawidłowo.
– Podczas jazdy wszystkie oparcia fo-
teli muszą się zawsze znajdować w po- Ogólne uwagi o używaniu pasów
zycji pionowej, aby nie dopuścić do bezpieczeństwa
zmniejszenia skuteczności pasa bez- Aby zminimalizować ryzyko wyślizgnięcia
pieczeństwa. Pasy bezpieczeństwa są się spod pasa bezpieczeństwa w razie wy-
zaprojektowane z myślą o zapewnieniu padku, ustawić część dolną taśmy pasa po
maksymalnej ochrony, gdy oparcia fo- przekątnej miednicy i dobrze przylegają-
60A040
teli znajdują się w pozycji pionowej. cą przesuwając część górną taśmy w za-
czepie. Część górna taśmy pasa dostosu-
je się automatycznie do korpusu pasażera,
UWAGA który zapina pas bezpieczeństwa umożli-
Absolut nie zabrania się de- wiając mu swobodę ruchu.
montować lub naprawiać
elementów pasów bezpieczeństwa
i napinaczy pasów. Jakakolwiek czyn-
ności mogą być wykonane wyłącznie
przez wykwalifikowanego i autoryzo-
wanego specjalistę. Zwracać się za-
wsze do ASO Fiata.
33
009-056 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:19 Pagina 34
Aby zapiąć pas bezpieczeństwa, usiądź UWAGA Słowo „CENTER” jest umiesz- Aby odpiąć pas bezpieczeństwa, naciśnij
prosto w fotelu, opierając się plecami, płyt- czone na klamrze służącej dla tylnego przycisk na klamrze i powoli wycofuj pas,
kę zatrzaskową zamocowaną do pasa bez- środkowego pasa bezpieczeństwa. Klam- przytrzymując dłonią pas i/lub płytkę
pieczeństwa przeciągnij ruchem opasują- ry są zaprojektowane w taki sposób, aby zatrzaskową.
cym ciało w kierunku klamry i wciskaj w uniemożliwić wsunięcie płytki zatrzasko-
nią płytkę aż do usłyszenia charaktery- wej do niewłaściwej klamry.
stycznego kliknięcia.
34
009-056 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:19 Pagina 35
35
009-056 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:19 Pagina 36
UWAGA
Część górna taśmy pasa mu-
si przechodzić w około poło-
wie odległości pomiędzy końcem ra-
mienia i szyją osoby, który go zapina.
Nie może przylegać do twarzy lub
szyi, ani też nie może spadać z ramie-
nia. Nieprawidłowe wyregulowanie
pasa bezpieczeństwa może zmniejszyć
skuteczność w razie wypadku.
64J198 79J035
36
009-056 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:19 Pagina 37
UWAGA
Wymienić pas w przypadku
nieprawidłowego funkcjono-
wania. Skontrolować wszystkie ele-
menty pasów bezpieczeństwa po wy-
padku. Po wypadku wymieniać
zawsze kompletny zespół pasa bezpie-
czeństwa, nawet jeżeli nie są widocz-
ne ślady uszkodzeń. Wymieniać pas
bezpieczeństwa w przypadku aktywa-
cji napinaczy (to jest w razie wypad-
65D209S
ku, który spowodował aktywację 60G332S
37
009-056 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:19 Pagina 38
Fotelik dla niemowląt – tylko dla siedzeń tylnych Fotelik dla młodzieży
79J221 79J223 65D607
38
009-056 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:19 Pagina 39
UWAGA
Nie umieszczać fotelików dla
dzieci na siedzeniu przednim,
jeżeli samochód wyposażony jest
w boczne poduszki powietrzne. Akty-
wacja poduszki powietrznej w razie
zderzenia może spowodować poważ-
ne obrażenia dziecka.
65D608 65D609
UWAGA
UWAGA UWAGA Nie umieszczać fotelików dla
Gdy instaluje się fotelik dla Jeżeli system chroniący nie dzieci zwróconych przeciw-
dziecka na siedzeniu tylnym, jest dobrze zamocowany nie do kierunku jazdy na siedzeniu tyl-
wyregulować siedzenie przednie w po- w samochodzie, dziecko może doznać nym środkowym, ponieważ w razie
zycję przesuniętą jak najbardziej do obrażeń w razie wypadku. Przestrze- wypadku lub gwałtownego hamowa-
przodu, aby stopy dziecka nie dotyka- gać skrupulat nie zaleceń podanych nia, podłokietnik tylny (dla wersji/ryn-
ły oparcia siedzenia co w konsekwen- poniżej i instrukcji montażu dostar- ków gdzie przewidziano) może obni-
cji może spowodować obrażenia w ra- czanej przez producenta fotelika. żyć się przypadkowo powodując
zie wypadku. obrażenia dziecka.
39
009-056 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 11:43 Pagina 40
40
009-056 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:19 Pagina 41
Dostosowanie siedzeń pasażerów dla użycia fotelików ISOFIX dla dzieci – Tabela informacyjna
Pozycja fotelika ISOFIX
Klasa
Zakres wagi wzrostu Mocowanie Pasażer Tylne Tylne Pośrednie Pośrednie Inne
przedni zewnętrzne środkowe zewnętrzne środkowe siedzenia
F ISO/L1 ND X ND ND ND ND
niemowlęta
G ISO/L2 ND X ND ND ND ND
grupa 0 do 10 kg E ISO/R1 ND IL ND ND ND ND
grupa 0+ do 13 kg E ISO/R1 ND IL ND ND ND ND
D ISO/R2 ND IL ND ND ND ND
C ISO/R3 ND IL (1) ND ND ND ND
grupa 1 9-18 kg D ISO/R2 ND IL ND ND ND ND
C ISO/R3 ND IL (1) ND ND ND ND
B ISO/F2 ND IL, IUF ND ND ND ND
B1 ISO/F2X ND IL, IUF ND ND ND ND
A ISO/F3 ND IL, IUF ND ND ND ND
grupa 2 15-25 kg ND ND ND ND ND ND
grupa 3 22-36 kg ND ND ND ND ND ND
(1) Przedni fotel powinien być umieszczony pomiędzy skrajnym przednim położeniem a położeniem ustalonym przez 7 karbów w kierunku
wstecz od skrajnego położenia przedniego.
OPIS
IUF = odpowiednie dla systemów ISOFIX przedniego zagłówka dla dzieci, kategorii uniwersalnej, zatwierdzonych do stosowania w tej grupie
wagowej, Fiat zaleca RÖMER DUO plus, dostępne w Lineaccessori Fiat.
IL = odpowiednie dla szczególnych systemów zabezpieczeń ISOFIX należących do kategorii „specyficznej dla pojazdu”, „ograniczonej” lub
„półuniwersalnej”. System zabezpieczeń dla dzieci ISOFIX musi być zatwierdzony dla rozważanego typu pojazdu.
X = Pozycja ISOFIX nieodpowiednia dla systemów zabezpieczeń dla dzieci ISOFIX w tej grupie wagowej i/lub tej klasie rozmiarów.
ND = niedostępny.
UWAGA „Universale” jest kategorią przewidzianą przez Regulamin europejski CEE-R44.
41
009-056 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:19 Pagina 42
Generalnie procedura jest następująca: ❒ Aby ułatwić montaż przechylić siedze- ❒ Wyrównać ręcznie końcówki drążków
nie do tyłu (jeżeli jest to możliwe). mocujących jak pokazano na rysunku,
❒ Podnieść całkowicie zagłówek tylny. zwracając uwagę, aby nie przygnieść
❒ Ustawić fotelik na siedzeniu tylnym palców.
OSTRZEŻENIE Przed zamontowaniem wsuwając drążki łączące w mocowania
fotelików dla dzieci, wyregulować zagłó- pomiędzy oparciem i poduszką siedze- ❒ Wcisnąć fotelik w mocowania, tak aby
wek w pozycję maksymalnie podniesioną nia. zablokować końcówki drążków w mo-
(całkowicie wysunięty). cowaniach. Upewnić się, czy fotelik jest
zablokowany.
43
009-056 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:19 Pagina 44
UWAGA
54G185 79JF003
Upewnić się czy pas nie jest
❒ Chwycić część przednią fotelika i naci- MONTAŻ FOTELIKA ZA połączony z pierścieniami
snąć fotelik silnie w stronę oparcia n sie- POMOCĄ PASA mocującymi bagaż (dla wersji/rynków
dzenia, tak, aby połączyć go dokładnie PRZYTRZYMUJĄCEGO gdzie przewidziano). Błędne połącze-
z drążkami. Sprawdzić prawidłowe zamo- GÓRNEGO nie redukuje akcję przytrzymywania
cowanie próbując poruszać fotelikiem wywieraną przez pas.
we wszystkich kierunkach (przede Niektóre urządzenia chroniące dzieci wy-
wszystkim w przód). magają użycia pasa przytrzymującego gór-
nego. Mocowania pasa przytrzymującego
❒ Podnieść oparcie jeżeli zostało złożone górnego znajdują się w części tylnej opar-
poprzednio. cia i ich ilość zmienia sie w zależności od
❒ Zamocować pas przytrzymujący górny typu wyposażenia samochodu.
(dla wersji/rynków gdzie przewidziano) Aby zamontować fotelik wykonać nastę-
w sposób opisany w rozdziale następ- pującą procedurę:
nym „Montaż fotelika za pomocą pasa
przytrzymującego górnego” ❒ Wyjąć zasłonę bagażnika.
❒ Zamocować fotelik do siedzenia tylne-
go zgodnie z procedurą opisaną po-
przednio.
44
009-056 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:19 Pagina 45
Typ1 i/lub
Jeżeli Wasz samochód wyposażony jest
w pasy bezpieczeństwa z napinaczami,
w części dolnej przednich pasów bezpie-
czeństwa znajduje się tabliczka zawierają-
ca literę „P” i /lub „PRE”, jak pokazano
na rysunku. Używanie pasów bezpieczeń-
stwa z napinaczami jest identyczne jak uży-
wanie pasów bezpieczeństwa tradycyjnych.
Typ2 Zalecamy przeczytać ten rozdział i rozdział
etykieta następny „Systemy ochronne dodatkowe
(air bag)” dla pogłębienia znajomości sys-
63J269 temów ochronnych.
PASY BEZPIECZEŃSTWA Działanie pasów bezpieczeństwa z napina-
Z NAPINACZAMI czami jest połączone z SYSTEMAMI
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano) OCHRONNYMI DODATKOWYMI (Air
bag); czujniki i centralka elektroniczna kon-
troli „air bag” w rzeczywistości, steruje
86G032
także napinaczami. W konsekwencji na-
UWAGA
❒ Przesunąć pas przytrzymywania górny pinacze uaktywniają się, gdy zostaną uak-
jak pokazano na rysunku. (Patrz: punkt W tym rozdziale instrukcji tywnione poduszki powietrzne. Dla do-
„Zagłówki”, gdzie zamieszczono szcze- obsługi opisano PASY BEZ- datkowych informacji i wskazówek, łącznie
gółowe informacje dotyczące sposobu PIECZEŃSTWA Z NAPINACZAMI z obsługą pasów bezpieczeństwa z napina-
podnoszenia i opuszczania zagłówka). zainstalowane w Waszym samocho- czami, odnieść się do opisu w obecnym
dzie. Zalecamy przeczytać i przestrze- rozdziale i ostrzeżeń przedstawionych
❒ Upewnić się że żadne obciążenie nie in- gać uważnie wskazówek w nim poda- w rozdziale „Systemy ochronne dodatko-
terferuje z pasem. nych, aby maksymalnie zmniejszyć we (air bag)”.
ryzyko obrażeń, nawet śmier telnych.
45
009-056 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:19 Pagina 46
Napinacze, umieszczone są w zwijaczach Zauważ, że napinacze wraz z poduszkami Aby uniknąć uszkodzenia lub przypadko-
przednich pasów bezpieczeństwa, wywie- powietrznymi uruchamiają się w przypad- wego uaktywnienia napinaczy, sprawdzić,
rają na nie działanie w przypadku zderze- kach poważnych zderzeń czołowych, czy akumulator jest odłączony i czy wy-
nia czołowego, cofając o kilka centyme- w rzeczywistości nie są zaprojektowane łącznik zapłonu znajduje się w pozycji
trów taśmę pasa, gwarantując dokładne dla aktywacji w przypadku uderzeń z ty- „LOCK” przynajmniej 90 sekund przed
przyleganie taśmy pasa bezpieczeństwa do łu, zderzeń bocznych, wywrócenia się sa- wykonaniem jakiejkolwiek interwencji
osoby, która go zapięła. Uaktywnienie na- mochodu lub zderzeniach czołowych o ni- w instalacji elektrycznej samochodu.
pinacza powoduje zablokowanie odpo- skiej energii. Napinacz pasa bezpieczeń-
wiedniego urządzenia zwijacza. Podczas in- stwa jest jednorazowego użytku. Po uak- Przewody i konektory napinaczy posiada-
terwencji napinacza wydziela się niewielka tywnieniu się napinaczy (a więc po uaktyw- ją izolację koloru żółtego (taśma lub osło-
ilość dymu. Dym ten nie jest szkodliwy nieniu poduszek powietrznych) zwrócić się na); nie dotykać elementów lub przewo-
i nie oznacza pożaru w samochodzie. możliwie jak najszybciej do ASO Fiata, aby dów napinaczy. W przypadku złomowania
je wymienić. samochodu zwrócić się do ASO Fiata.
Wszystkie osoby w samochodzie (kierow-
ca i pasażerowie) zobowiązani są do zapi- Jeżeli po obróceniu wyłącznika zapłonu
nania zawsze pasów bezpieczeństwa, za- w pozycję „ON” lampka sygnalizacyjna
równo tych tradycyjnych jak „AIR BAG” w zestawie wskaźników nie
i wyposażonych w napinacze, aby zmniej- miga, zapali się na krótko lub pozostanie
szyć ryzyko poważnych obrażeń, nawet zapalona dłużej niż 10 sekund lub zapali się
śmiertelnych, w razie wypadku. podczas jazdy możliwe jest, że wystąpiło
uszkodzenie systemów ochronnych (napi-
Pasy powinny być zapięte przy oparciu sie- naczy lub poduszek powietrznych air bag).
dzenia w pozycji wyprostowanej i plecach Zwrócić się możliwie jak najszybciej do
dobrze przylegających do oparcia. Część ASO Fiata, aby sprawdzić systemy.
dolna pasa musi przylegać do miednicy,
a nie do tułowia. Nie przesuwać się do
przodu lub w bok. Odnieść się do rozdzia-
łów „Regulacja siedzeń” i „Pasy bezpie- UWAGA
czeństwa i systemy chroniące dzieci”. Inter wencje związane z ob-
sługą napinaczy, ich kompo-
nentów lub przewodów muszą być
wykonywane wyłącznie przez auto-
ryzowanego specjalistę w ASO Fiata.
Inter wencje wykonane nieodpowied-
nio lub błędnie mogą spowodować
przypadkowe uaktywnienie napina-
czy lub utratę ich skuteczności. Ryzy-
ko obrażeń.
46
009-056 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:19 Pagina 47
SYSTEMY OCHRONNE
DODATKOWE 4 4
(AIR BAG)
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano) 1
UWAGA 7 2
79J115
Oprócz pasów bezpieczeństwa, samochód 3 Air bag boczny (dla wersji/rynków, 6 Centralka air bag
wyposażony jest w system ochronny do- gdzie przewidziano)
datkowy (air bag), składający się z nastę- 7 Czujnik rozpoznania zderzeń czoło-
pujących komponentów: 3 Air bag boczny typu „kurtyny po- wych
wietrznej” (zabezpieczenia głowy – dla
1 Air bag kierowcy wersji/rynków, gdzie przewidziano) 8 Czujnik rozpoznania zderzeń bocz-
nych (dla wersji/rynków, gdzie prze-
2 Air bag pasażera przedniego 5 Napinacze widziano)
47
009-056 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:19 Pagina 48
63J030
UWAGA 60G032
Nie naklejać taśm samoprzy-
lepnych lub innych przedmio-
tów na kierownicę, na pokrywę po-
duszki powietrznej po stronie
pasażera lub na boczne poszycie da-
chu. Nie umieszczać przedmiotów na
desce rozdzielczej po stronie pasaże-
ra, gdyż mogą utrudnić prawidłowe
otwarcie poduszki powietrznej pasa-
żera (np. telefony komórkowe) i spo-
wodować poważne obrażenia pasaże-
rów w samochodzie.
48
009-056 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:19 Pagina 49
Przednie poduszki powietrzne nie uaktywniają się Przednie poduszki powietrzne mogą nie uaktywnić się
w następujących przypadkach w następujących przypadkach
WARNING AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA WARNUNG
ATTENZIONE WAARSCHUWING
VIGYÁZAT
GB
I 63J115 77J052
NL
AIR BAG BOCZNE I AIR BAG
BOCZNE TYPU „KURTYNY”
H
(zabezpieczenia głowy)
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano)
57L20203
Air bag boczne (dla wersji/rynków, gdzie
Tabliczka Air bag przewidziano) umieszczone są w części ze-
Tabliczka umieszczona na daszku przeciw- wnętrznej oparcia, to jest od strony drzwi.
słonecznym. Położenie air bag bocznych identyfikowa-
ne jest poprzez napis „SRS AIRBAG” znaj-
dujący się na pokrywie air bag.
50
009-056 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:19 Pagina 51
Promień uaktywnienia przy zderzeniu bocznym Air bag boczne i air bag boczne typu „kurtyny”
nie uaktywniają się w następujących przypadkach
51
009-056 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:19 Pagina 52
Air bag boczne i air bag boczne typu „kurtyny” mogą Poduszki powietrzne NIE zastępują pasów
nie uaktywnić się w następujących przypadkach bezpieczeństwa. Aby być maksymalnie
chronionym w przypadku kolizji ZAPI-
NAĆ ZAWSZE PASY BEZPIECZEŃ-
STWA, mając świadomość, że żadne urzą-
dzenie bezpieczeństwa nie jest w stanie
zapobiec wszystkim różnym możliwym ob-
rażeniom w razie wypadku.
UWAGA
54G028 65D610
Poduszki powietrzne nie za-
Boczne poduszki powietrzne i boczne kur- stępują pasów bezpieczeń- FUNKCJONOWANIE SYSTEMU
tynowe poduszki powietrzne są zaprojek- stwa, ale zwiększają ich skuteczność. AIR BAG
towane tak, aby napełniały się w przypad- Wszystkie osoby w samochodzie (kie-
ku poważnych zderzeń bocznych, nie są rowca i pasażerowie) zobowiązani są W przypadku zderzenia czołowego, cen-
jednak zaprojektowane dla uaktywnienia zapinać zawsze pasy bezpieczeństwa, tralka elektroniczna przetwarza sygnały
się w przypadku uderzeń z tyłu, zderzeń także jeżeli samochód wyposażony jest gwałtownego zwolnienia przesyłane przez
bocznych, wywróceniu się samochodu lub w poduszki powietrzne, aby zmniejszyć czujniki rozpoznania i uaktywnia, gdy jest
zderzeń czołowych o niskiej energii, po- ryzyko poważnych obrażeń, nawet to konieczne, napełnianie poduszek po-
nieważ nie oferują żadnej dodatkowej śmier telnych, w razie wypadku. wietrznych. Jeżeli samochód wyposażony
ochrony w tego typu kolizjach. Pamiętać jest w boczne poduszki powietrzne i bocz-
ponadto, że w razie wypadku poduszka ne typu „kurtyny” w razie zderzenia bocz-
powietrzna uaktywni się tylko raz, dlate- nego centralka elektroniczna przetwarza
go należy mieć zawsze zapięte pasy bez- sygnały przesyłane przez czujniki i uaktyw-
pieczeństwa, które spełniają natomiast ro- nia, gdy jest to konieczne, napełnianie po-
lę ochronną przy wszystkich innych ru- duszek powietrznych. Gazem używanym
chach samochodu, które mogą wystąpić dla napełniania poduszek powietrznych jest
podczas tego wypadku. azot lub argon. Poduszka powietrzna na-
pełniając się chroni głowy (tylko poduszki
powietrzne przednie i poduszki powietrz-
ne boczne typu „kurtyny”) i części górną
tułowia. Aktywacja i dezaktywacja podu-
szek powietrznych jest natychmiastowa,
nie zasłania widoku i nie utrudnia łatwe-
go wyjścia z samochodu.
52
009-056 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:19 Pagina 53
53
009-056 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:19 Pagina 54
Zderzenia o niskiej energii mogą spowo- Obsługa systemu air bag Interwencje obsługowe poduszek po-
dować uszkodzenia samochodu, ale nie wietrznych, ich komponentów lub prze-
powodują aktywacji przednich lub bocz- W przypadku aktywacji poduszek po- wodów muszą być wykonywane wyłącznie
nych poduszek powietrznych. Zaleca się wietrznych, zwrócić się jak najszybciej do przez autoryzowanego specjalistę w ASO
jednak sprawdzić prawidłowe funkcjono- ASO Fiata, aby wymienić poduszki po- Fiata. Interwencje wykonane nieodpo-
wanie systemu poduszek powietrznych wietrzne i odpowiednie komponenty. wiednio lub błędnie mogą spowodować
w ASO Fiata po wypadku, nawet, jeżeli Jeżeli samochód zostanie zalany wodą lub przypadkowe uaktywnienie poduszek po-
zderzenie nie spowodowało jego uaktyw- zatopiony (przede wszystkim w strefie wietrznych lub utratę ich skuteczności. Ry-
nienia. podłogi po stronie kierowcy) sprawdzić zyko obrażeń.
Samochód wyposażony jest w moduł dia- układ poduszek powietrznych w ASO Fia- Aby uniknąć uszkodzenia lub przypadko-
gnostyczny, który w razie wypadku z akty- ta, ponieważ centralka mogła zostać wego uaktywnienia poduszek powietrz-
wacją poduszek powietrznych, otrzymuje uszkodzona. nych air bag, sprawdzić, czy akumulator
dane odnoszące się do całego układu air bag, Obsługa lub wymiana poduszek powietrz- jest odłączony i czy wyłącznik zapłonu znaj-
łącznie z czujnikami. nych wymaga zastosowania procedur spe- duje się w pozycji „LOCK” przynajmniej
cyficznych, dlatego zwrócić się wyłącznie 90 sekund przed wykonaniem jakiejkol-
do ASO Fiata. Zgłaszać zawsze osobom wiek interwencji w instalacji elektrycznej
wykonującym interwencje obsługowe, że samochodu. Przewody i konektory podu-
Wasz samochód jest wyposażony w po- szek powietrznych posiadają izolację kolo-
duszki powietrzne. ru żółtego (taśma lub osłona), aby ułatwić
ich identyfikację. Nie dotykać elementów
lub przewodów systemu poduszek po-
wietrznych.
Złomowanie samochodu wyposażonego
w poduszki powietrzne, które nie eksplo-
dowały jest niebezpieczne, zwrócić się do
ASO Fiata.
54
009-056 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:19 Pagina 55
OSTRZEŻENIA OGÓLNE
UWAGA UWAGA
Jeżeli samochód został skra- Interwencja przednich podu-
dziony lub próbowano się do szek powietrznych przewi-
UWAGA niego włamać, jeżeli był narażony na dziana jest dla zderzeń o energii więk-
2
Nie podróżować z przedmio- próbę zniszczenia, zalany wodą lub szej niż dla napinaczy pasów
tami znajdującymi się na ko- zatopiony, sprawdzić system poduszek bezpieczeństwa. W przypadku zderze-
lanach, klatce piersiowej lub z fajka- powietrznych w ASO Fiata. nia o energii mieszczącej się w prze-
mi, ołówkami itp. w ustach. W razie dziale tych dwóch war tości progo-
zderzenia z inter wencją air bag mogą wych, uruchomią się tylko napinacze
spowodować poważne obrażenia. pasów bezpieczeństwa, co należy
uważać za normalne.
UWAGA
Nie myć siedzeń wodą lub
parą pod ciśnieniem (ręcz-
UWAGA nie lub w myjniach automatycznych
Przy kluczyku włożonym do siedzeń). UWAGA
wyłącznika zapłonu w pozy- Nie zaczepiać sztywnych
cji ON, nawet z wyłączonym silnikiem, przedmiotów o zaczepy i o
poduszki powietrzne mogą uaktywnić uchwyty podtrzymywania.
się także jeżeli samochód stoi, gdy zo-
stanie uderzony przez inny porusza-
jący się pojazd. Dlatego nawet w sa-
mochodzie zatrzymanym nie wolno
absolutnie umieszczać dzieci na sie-
dzeniu przednim. Z drugiej strony na-
leży również pamiętać, że gdy kluczyk
jest włożony do wyłącznika zapłonu
w pozycji LOCK żadne urządzenie bez-
pieczeństwa (poduszki powietrzne lub
napinacze pasów bezpieczeństwa) nie
uaktywni się w przypadku zderzenia;
brak ich aktywacji w tych przypad-
kach nie oznacza nieprawidłowego
funkcjonowania systemu.
55
009-056 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:19 Pagina 56
S T E R OWA N I E N A KO L U M N I E K I E R OW N I C Y
WYŁĄCZNIK ZAPŁONU ................................................. 58 2
DŹWIGNIA WŁĄCZENIA ŚWIATEŁ ............................ 63
DŹWIGNIA WYCIERACZEK SZYBY PRZEDNIEJ/
SPRYSKIWACZY SZYBY PRZEDNIEJ ............................. 65
WYŁĄCZNIK WYCIERACZKI SZYBY TYLNEJ/
SPRYSKIWACZA SZYBY TYLNEJ
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano) .......................... 66
DŹWIGNIA REGULACJI KIEROWNICY
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano) .......................... 67
STEROWANIA RADIOODTWARZACZEM
W KIEROWNICY
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano) .......................... 68
60G405
SYGNAŁ DŹWIĘKOWY .................................................... 68
REGULATOR STAŁEJ PRĘDKOŚCI
(CRUISE CONTROL)
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano) .......................... 69
57
057-070 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:16 Pagina 58
WYŁĄCZNIK
ZAPŁONU
UWAGA Jest normalną pozycją parkowania i jest je- Obrócić kluczyk w pozycję „LOCK”
dyną pozycją, w której możliwe jest wy-
Nie uruchamiać sterowań jęcie kluczyka.
wkładając ręką poprzez kie-
rownicę aby uniknąć obrażeń. W tej pozycji nie jest możliwe uruchomie-
nie silnika i obrócenie kierownicą po wy- Wcisnąć
jęciu kluczyka.
58
057-070 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:16 Pagina 59
ACC
UWAGA UWAGA
Mogą działać urządzenia takie jak radio, ale W przypadku naruszenia wy- Nigdy nie wyjmować kluczy-
nie silnik. łącznika zapłonu (np. przy ka gdy samochód jedzie. Kie-
próbie kradzieży) przed rozpoczęciem rownica zablokuje się automatycznie
ON jazdy sprawdzić jego funkcjonowanie przy pierwszym skręcie. Wystąpi to
w ASO Fiata. zawsze także w przypadku holowania
Jest normalną pozycją funkcjonowania. samochodu.
Wszystkie układy elektryczne są włączone.
START
UWAGA
Jest pozycją w której uruchamia się silnik Opuszczając samochód wy- UWAGA
rozrusznikiem. Kluczyk należy zwolnić jak jąć zawsze kluczyk z wyłącz- Bezwzględnie zabrania się
silnik uruchomi się. nika zapłonu, aby zapobiec przypad- jakichkolwiek przeróbek po
kowemu uruchomieniu sterowań. zakupieniu samochodu obejmujących
Sygnalizacja kluczyka Pamiętać o zaciągnięciu hamulca kierownicę lub kolumnę kierownicy
w wyłączniku zapłonu ręcznego. Jeżeli samochód parkujemy (np. montaż urządzeń zabezpieczają-
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano) pod górę włączyć pierwszy bieg, na- cych przed kradzieżą), ponieważ mo-
tomiast jeżeli samochód stoi na spad- gą spowodować oprócz utraty osią-
Jeżeli drzwi po stronie kierowcy są otwar- ku drogi włączyć bieg wsteczny. Nigdy
te i kluczyk znajduje się jeszcze w wyłącz- gów systemu i gwarancji, poważne
nie pozostawiać dzieci w samochodzie problemy z bezpieczeństwem, a tak-
niku zapłonu, włącza się przerywana sygna- bez nadzoru.
lizacja akustyczna, aby przypomnieć że nie odpowiadać homologacji samo-
kierowcy o wyjęciu kluczyka. chodu.
59
057-070 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:16 Pagina 60
60
057-070 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:16 Pagina 61
OSTRZEŻENIE Pilot jest czułym urządze- Wyłącznik zapłonu ma następujące czte- ACC (2)
niem elektronicznym. Aby uniknąć jego ry pozycje:
uszkodzenia: Mogą działać urządzenia jak radio, ale nie
silnik.
❒ Unikać uderzeń, wilgoci i wysokich LOCK (1)
temperatur, np. pozostawiając go na de- Jest normalną pozycją parkowania i jest je- ON (3)
sce rozdzielczej narażając na działanie dyną pozycją, w której możliwe jest wy-
promieni słonecznych. jęcie kluczyka. W tej pozycji nie jest moż- Jest normalną pozycją funkcjonowania.
liwe uruchomienie silnika i obrócenie Wszystkie układy elektryczne są włączone.
❒ Trzymać pilota z dala od urządzeń ma-
gnetycznych jak telewizor. kierownicą.
START (4)
Ponadto możliwe jest obrócenie wyłącz- Jeżeli samochód wyposażony jest w auto-
matyczną skrzynię biegów, kluczyk można Jest pozycją w której uruchamia się silnik
nika zapłonu po włożeniu kluczyka w od- rozrusznikiem. Kluczyk musi zostać zwol-
powiednią szczelinę. ustawić w „LOCK” tylko jeżeli dźwignia
wybierania biegów jest w pozycji „P” (Par- niony, gdy tylko silnik uruchomi się.
Jeżeli pozostawimy drzwi otwarte przy wy- king).
łączniku zapłonu w „ACC” przez pewien Sygnalizator wyłącznika zapłonu
okres czasu (bez włożonego kluczyka) sil- Aby wyłączyć blokadę kierownicy należy
nik może nie uruchomić się po obróceniu włożyć kluczyk i obrócić w prawo w jed- (Gdy używa się systemu „Keyless Start”)
kluczyka w „START”. W przypadku braku ną z innych pozycji. W przypadku, gdy nie
uda się obrócić kluczyka, aby wyłączyć blo- Po otwarciu drzwi kierowcy włącza się sy-
uruchomienia, zamknąć wszystkie drzwi lub gnał akustyczny przerywany aby przypo-
obrócić kluczyk w „LOCK”, następnie uru- kadę kierownicy, spróbować obracać lek-
ko kierownicą w prawo lub w lewo i rów- mnieć kierowcy o ustawieniu wyłącznika
chomić silnik. zapłonu w pozycji „LOCK”, jeżeli znajdu-
nocześnie obrócić kluczyk.
je się w pozycji „ACC”.
Wersje z manualną skrzynią
biegów
Wcisnąć wyłącznik zapłonu, aby obrócić go
z pozycji „LOCK” w pozycję „ACC”. Aby
powrócić w pozycję „LOCK” z pozycji
„ACC”, wcisnąć i obrócić wyłącznik zapło-
nu w lewo.
61
057-070 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:16 Pagina 62
OSTRZEŻENIA
❒ Nie używać rozrusznika dłużej niż 15 se-
kund za każdym razem. Jeżeli chodzi
o wersje Diesel nie używać rozrusznika
dłużej niż 30 sekund za każdym razem.
Jeżeli silnik nie uruchomi się, zaczekać 15
sekund przed kolejnym uruchomieniem.
Jeżeli silnika nadal nie uda się urucho-
mić po kilku próbach, sprawdzić poziom
(1) paliwa i układ zapłonu lub zwrócić się do
ASO Fiata.
80JM139 81A297S
❒ Jeżeli silnik jest wyłączony, nie pozosta-
Możliwe jest obrócenie wyłącznika zapło- wiać wyłącznika zapłonu w pozycji
nu po włożeniu kluczyka w szczelinę. UWAGA „ON”, aby uniknąć rozładowania aku-
Nie ustawiać nigdy wyłącz- mulatora.
Pokrywa (1) wyłącznika zapłonu została nika zapłonu w pozycji
przewidziana dla ułatwienia obrotu tego „LOCK” i nie wyjmować nigdy kluczy-
urządzenia. ka gdy samochód jest w ruchu. Kie-
Jeżeli używa się kluczyka do obrócenia wy- rownica zablokuje się uniemożliwia-
łącznikiem zapłonu, wyjąc pokrywę (1) na- jąc skręcanie.
ciskając ją z obu stron. Ustawić zawsze wyłącznik zapłonu
w pozycję „LOCK” i wyjąć zawsze klu-
Sygnalizator kluczyka wyłącznika czyk przed opuszczeniem samocho-
zapłonu du nawet na krótki okres czasu. Nie
pozostawiać nigdy dzieci bez nadzoru
(Gdy używa się kluczyka wyłącznika w zaparkowanym samochodzie, po-
zapłonu) nieważ mogą spowodować przypad-
Jeżeli drzwi po stronie kierowcy zostaną kowe ruszenie samochodu lub urucho-
otwarte i kluczyk znajduje się jeszcze mić elektryczne podnośniki szyb lub
w wyłączniku zapłonu, włącza się ostrze- dach otwierany. Ponadto mogą do-
żenie akustyczne przerywane, aby przypo- znać udaru cieplnego, które może być
mnieć kierowcy o wyjęciu kluczyka. ryzykowne dla zdrowia z konsekwen-
cją zagrożenia życia.
62
057-070 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:16 Pagina 63
DŹWIGNIA
WŁĄCZENIA ŚWIATEŁ (3)
FUNKCJONOWANIE ŚWIATEŁ
Aby zaświecić i zgasić światła obrócić po-
krętłem umieszczonym na końcu dźwigni. (2)
Są trzy pozycje: (1)
OFF (1) Wszystkie światła są zgaszone.
3 (2) Światła parkowania przednie, 78K068 78K069
światła pozycyjne tylne, podświetlenie ze-
stawu wskaźników i lampy oświetlenia ta- Sygnalizacja świecących się świateł Sterowanie światłami przy funkcjo-
blicy rejestracyjnej świecą się, ale reflek- (dla wersji/rynków, gdzie przewidziano) nowaniu podczas dnia
tory są zgaszone. Sygnalizacja akustyczna uaktywnia się, aby (dla wersji/rynków, gdzie przewidziano)
1 (3) Światła parkowania przednie, świa- przypomnieć o zgaszeniu świateł w przy- Po uruchomieniu silnika zaświecą się
tła pozycyjne tylne, podświetlenie zesta- padku gdy będą się świecić po wyjęciu wszystkie światła. Jednak to sterowanie
wu wskaźników, lampy oświetlenia tablicy kluczyka i otwarciu drzwi po stronie kie- można wyłączyć gdy dźwignia sterowania
rejestracyjnej i reflektory świecą się. rowcy. świateł zostanie obrócona w każdą inną
pozycję różną od „OFF”.
Gdy reflektory świecą się, przesunąć dźwi-
gnię do przodu aby zaświecić świata dro-
gowe lub pociągnąć dźwignię do tyłu (do
siebie), aby zaświecić światła mijania. Gdy
świecą się światła drogowe, zaświeci się
odpowiedni wskaźnik w zestawie wskaź-
ników. Aby uruchomić chwilowo światła
drogowe jako sygnalizację wyprzedzenia,
pociągnąć lekko dźwignię do siebie i zwol-
nić po zakończeniu sygnalizacji.
63
057-070 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:16 Pagina 64
64
057-070 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:16 Pagina 65
DŹWIGNIA MIST
WYCIERACZEK SZYBY
PRZEDNIEJ/ OFF
66
057-070 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:16 Pagina 67
67
057-070 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:16 Pagina 68
80JM014
68
057-070 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:16 Pagina 69
D E S K A RO Z DZ I E L C Z A
GNIAZDKO DLA AKCESORIÓW
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano) ........................... 94
PRZYCISK ESP®
OFF 3
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano) ........................... 94
PRZEŁĄCZNIK 2WD/4WD
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano) ........................... 94
WYŁĄCZNIK OGRZEWANEJ SZYBY TYLNEJ
I LUSTEREK WSTECZNYCH ZEWNĘTRZNYCH
OGRZEWANYCH
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano) ........................... 95
PRZEŁĄCZNIK USTAWIENA ŚWIATEŁ
REFLEKTORÓW
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano) ........................... 96
60G406 SCHOWEK NA PRZEDMIOTY ........................................ 96
DESKA ROZDZIELCZA ...................................................... 72 ZAPALNICZKA I POPIELNICZKA
ZESTAW WSKAŹNIKÓW ................................................. 73 (dla wersji/rynków, gdzie przewidziano) ........................... 97
LAMPKI SYGNALIZACYJNE I WSKAŹNIKI LAMPKA SYGNALIZACYJNA ALARMU......................... 97
ŚWIETLNE.............................................................................. 74 GNIAZDKO UNIWERSALNEJ MAGISTRALI
PRĘDKOŚCIOMIERZ ........................................................... 83 SZEREGOWEJ (USB)
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano) ........................... 97
OBROTOMIERZ.................................................................... 84
UKŁAD OGRZEWANIA I KLIMATYZACJI.................... 98
WSKAŹNIK POZIOMU PALIWA..................................... 84
WSKAŹNIK TEMPERATURY/LAMPKA SYSTEM OGRZEWANIA
SYGNALIZACYJNA PRZEGRZANIA SILNIKA ............. 85 (dla wersji/rynków, gdzie przewidziano) ........................... 99
WYŚWIETLACZ ................................................................... 86 KLIMATYZACJA MANUALNA
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano) ........................... 102
PRZYCISK ŚWIATEŁ AWARYJNYCH .............................. 93
KLIMATYZACJA AUTOMATYCZNA
WYŁĄCZNIK PRZEDNICH ŚWIATEŁ (dla wersji/rynków, gdzie przewidziano) .......................... 106
PRZECIWMGIELNYCH
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano) ........................... 93 INSTALACJA RADIOODTWARZACZA......................... 112
71
071-130 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:16 Pagina 72
DESKA ROZDZIELCZA
Kierownica z prawej strony
1. Zestaw wskaźników
16 8 5 11 3 1 16 4
2. Wyłącznik zapłonu
3. Wyłącznik świateł/kierunkowskazów 13 13 12 12 13 13
i regulator świateł
4. Wyłącznik wycieraczek/spryskiwaczy
szyby przedniej i wyłącznik wycieracz-
ki/spryskiwacza szyby tylnej (dla wer-
sji/rynków, gdzie przewidziano)
5. Przycisk świateł awaryjnych
6. Inne wyłączniki (dla wersji/rynków,
gdzie przewidziano)
7. Sterowanie klimatyzacją 14 7 9 2 10 15 6
Kierownica z lewej strony
8. Radioodtwarzacz (dla wersji/rynków, 3 16 1 4 11 5 8 16
gdzie przewidziano)
13 13 12 12 13 13
9. Gniazdko dla akcesoriów/zapalniczki
10. Otwieranie pokrywy silnika
11. Kratka wylotu środkowa
12. Kratka wylotu boczna
13. Wylot odmrażania boczny
14. Schowek na przedmioty
15. Skrzynka bezpieczników
16. Air bag (dla wersji/rynków, gdzie prze-
6 15 10 2 7 9 14
widziano)
79JM021
72
071-130 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:16 Pagina 73
ZESTAW
WSKAŹNIKÓW
2 4 8 3 1
1. Prędkościomierz
2. Obrotomierz
3. Wskaźnik poziomu paliwa
4. Wskaźnik temperatury
5. Wyświetlacz
6. Pokrętło przełącznika okresowego
licznika kilometrów
7. Pokrętło przełącznika wyświetlania
8. Lampki sygnalizacyjne i wskaźniki
świetlne
8 6 5 7 8
* *
79J234
73
071-130 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:16 Pagina 74
LAMPKA AWARII SYSTEMU i lampka układu hamulcowego pozostaną Gdy wyłącznik zapłonu obrócony zostanie
ZAPOBIEGAJĄCEGO świecą się lub zaświecą się równocześnie w pozycję „ON”, lampka sygnalizacyjna za-
BLOKOWANIU KÓŁ (ABS) podczas jazdy samochodu oznacza że mo- świeci się na chwilę, aby umożliwić spraw-
gły wystąpić problemy zarówno funkcji dzenie prawidłowego stanu funkcjonowa-
kontroli siły hamowania hamulców tylnych nia. Jeżeli lampka sygnalizacyjna pozostanie
jak i funkcji zapobiegającej blokowaniu kół świecąca się lub zaświeci się podczas jaz-
ABS. Jeżeli rozpoznana zostanie jedna dy i będzie się świecić mogą wystąpić pro-
z tych sytuacji, zwrócić się do ASO Ffiata blemy w systemach ESP® (nie ABS). Skon-
aby skontrolować system. W razie uszko- trolować system w ASO FIATA.
dzenia ABS, system funkcjonuje jak trady-
cyjny układ hamulcowy bez ABS. Aby uzy- UWAGA Gdy odłączy się i połączy aku-
65d529 skać więcej szczegółów o systemie ABS, mulator funkcje systemów ESP® inne od
odnieść się do „ABS (system zapobiega- ABS zostaną dezaktywowane i lampka sy-
Gdy wyłącznik zapłonu obrócony zostanie gnalizacyjna wskaźnika poślizgu pulsuje
w pozycję „ON” ta lampka zaświeci się jący blokowaniu kół)” w rozdziale „PO-
ZNAWANIE SAMOCHODU”. z częstotliwością 1 raz na sekundę. W ce-
krótko, aby umożliwić sprawdzenie swoje lu uzyskania więcej szczegółów jak ponow-
prawidłowe funkcjonowanie. nie uaktywnić systemy ESP®, zapoznać się
LAMPKA SYGNALIZACYJNA z „Lampka sygnalizacyjna wskaźnika SLIP
Jeżeli lampka sygnalizacyjna pozostanie WSKAŹNIKA SLIP (POŚLIZGU) (poślizgu)” w rozdziale „POZNAWANIE
świecąca się lub zaświeci się podczas jaz- (dla wersji/rynków gdzie przewidziano) SAMOCHODU”.
dy samochodu oznacza, że występują pro-
blemy w ABS. W celu uzyskania więcej szczegółów o sys-
temach ESP®, zapoznać się z „ESP® (Elec-
W tym przypadku: tronic Stability Program, kontrola elektro-
❒ Zwolnić i zatrzymać się ostrożnie. niczna stabilności)” w rozdziale „POZNA-
WANIE SAMOCHODU”.
❒ Obrócić wyłącznik zapłonu w pozycję
„LOCK” i następnie uruchomić ponow-
nie silnik.
52KM133
Jeżeli lampka sygnalizacyjna zaświeci się
i natychmiast zgaśnie oznacza że system ESP jest znakiem handlowym zarejestro-
® UWAGA
funkcjonuje regularnie. Jeżeli natomiast wanym przez Daimler AG. Systemy ESP® nie eliminują
lampka sygnalizacyjna pozostanie świecą- Ta lampka miga z częstotliwością 5 razy na możliwości wypadków. Je-
cą się oznacza że są problemy. sekundę, gdy uaktywnia się jeden z syste- chać zawsze ostrożnie.
System ABS wyposażony jest w funkcję mów ESP® różnych od ABS. Jeżeli lampka
kontroli siły hamowania hamulców tylnych, sygnalizacyjna miga jechać ostrożnie.
dlatego gdy lampka sygnalizacyjna ABS
75
071-130 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:16 Pagina 76
LAMPA SYGNALIZACYJNA ESP® Gdy wyłącznik zapłonu obrócony zostanie Sprawdzić poziom oleju i uzupełnić, jeżeli
(Electronic Stability Program, w pozycję ON, lampka sygnalizacyjna za- to konieczne. Jeżeli poziom oleju jest wy-
kontrola elektroniczna stabilności) świeci się na chwilę, aby umożliwić spraw- starczający, sprawdzić układ smarowania
(dla wersji/rynków gdzie przewidziano) dzenie prawidłowego stanu funkcjonowa- w ASO Fiata przed dalszą jazdą.
nia. OSTRZEŻENIA
Gdy naciśnie się wybierak ESP® OFF aby dez- ❒ Pozostawiając funkcjonujący silnik, gdy
aktywować systemy ESP® (nie ABS), lampka ta lampka sygnalizacyjna świeci się jest
sygnalizacyjna ESP® OFF będzie się świecić. ryzykowne.
W celu uzyskania dalszych szczegółów ❒ Aby rozpoznać, kiedy konieczne jest
66J031 o systemach ESP®, patrz „ESP® (Electronic uzupełnienie oleju nie czekać na sygna-
Stability Program, kontrola elektroniczna lizację lampką niskiego ciśnienia oleju,
Gdy wyłącznik zapłonu obrócony zostanie stabilności)” w rozdziale „POZNAWANIE ale sprawdzać regularnie poziom oleju.
w pozycję ON, lampka sygnalizacyjna za- SAMOCHODU”.
świeci się na chwilę, aby umożliwić spraw- LAMPKA ŻĄDANIA WYMIANY
dzenie prawidłowego stanu funkcjonowa- LAMPKA SYGNALIZACYJNA NIE-
WYSTARCZAJĄCEGO CIŚNIENIA OLEJU
nia. Jeżeli lampka sygnalizacyjna pozostanie (dla wersji z silnikiem Diesel)
świecąca się lub zaświeci się podczas jaz- OLEJU SILNIKOWEGO
dy mogą wystąpić problemy w systemach
ESP® (nie ABS). Skontrolować system
w ASO FIATA.
W celu uzyskania więcej szczegółów o sys-
temach ESP®, zapoznać się z „ESP® (Electro-
nic Stability Program, kontrola elektronicz- 50G051A
na stabilności)” w rozdziale „POZNAWA- 79JM007
NIE SAMOCHODU”. Ta lampka zaświeci się, gdy wyłącznik za-
płonu obrócony zostanie w pozycję „ON” Samochód wyposażony jest w system kon-
LAMPKA SYGNALIZACYJNA i gaśnie po uruchomieniu silnika. Lampka troli zużycia oleju silnikowego, który roz-
WSKAŹNIKA ESP® OFF sygnalizacyjna zaświeci się i pozostaje świe- poznaje, kiedy konieczna jest wymiana ole-
cąca się jeżeli ciśnienie oleju jest niewy- ju silnikowego i filtra oleju.
(dla wersji/rynków gdzie przewidziano) starczające.
Aby umożliwić sprawdzenie funkcjonowa-
nia, ta lampka sygnalizacyjna zaświeci się
UWAGA na kilka sekund po obróceniu wyłącznika
Jeżeli lampka sygnalizacyjna zapłonu w pozycję „ON”.
v zaświeci się podczas
jazdy natychmiast wyłączyć silnik
66J032 i zwrócić się do ASO Fiata.
76
071-130 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:16 Pagina 77
Ta lampka sygnalizacyjna zaświeci się i po- Ta lampka sygnalizacyjna zaświeci się na kil- OSTRZEŻENIE Kontynuując jazdę samo-
zostanie święcąca się jeżeli rozpoznana zo- ka sekund po obróceniu wyłącznika zapło- chodem gdy lampka awarii świeci się lub
stanie uszkodzenie systemu air bag lub sys- nu w pozycję „ON” aby umożliwić spraw- miga, jest ryzykowne może spowodować
temu napinaczy pasów bezpieczeństwa dzenie funkcjonowania. Gdy lampka nieodwracalne uszkodzenie systemu kon-
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano). zaświeci się sygnalizuje problem w systemie troli emisji i następnie zwiększone zużycie
przeniesienia napędu. Skontrolować system paliwa wpływające na prowadzenie samo-
przeniesienia napędu w ASO Fiata. chodu.
UWAGA
LAMPKA SYGNALIZACYJNA LAMPKA SYGNALIZACYJNA SVS
Jeżeli lampka sygnalizacyjna
„AIR BAG” nie miga lub nie AWARII SYSTEMU KONTROLI (Service Vehicle Soon)
zaświeci się na kilka sekund po obróce- SILNIKA (dla wersji z silnikiem Diesel)
niu wyłącznika zapłonu w pozycję
„ON” lub będzie się świecić dłużej niż
10 sekund lub zaświeci się podczas jaz-
dy samochodu oznacza, że system air
bag lub system napinaczy pasów bez-
pieczeństwa (dla wersji/rynków, gdzie
przewidziano) może funkcjonować nie-
regularnie. Sprawdzić oba systemy 65D530 84E034
w ASO Fiata.
Wasz samochód wyposażony jest w sys- Po obróceniu kluczyka w wyłączniku zapło-
tem skomputeryzowanej diagnozy emisji nu w pozycję „ON” ta lampka sygnalizacyj-
zanieczyszczeń. Lampka awarii w zestawie na zaświeci się na kilka sekund, aby wska-
LAMPKA SYGNALIZACJI wskaźników sygnalizuje konieczność zać prawidłowe funkcjonowanie lampki. Jeżeli
PRZENIESIENIA NAPĘDU sprawdzenia systemu kontroli emisji. lampka miga przy kluczyku w „ON”, silnik
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano) Lampka sygnalizacyjna awarii systemu kon- nie uruchomi się.
troli silnika zaświeci się po obróceniu wy-
łącznika zapłonu w pozycję „ON”, aby UWAGA Jeżeli lampka miga, ustawić klu-
umożliwić sprawdzenie funkcjonowania czyk w „LOCK” następnie ustawić
i gaśnie po uruchomieniu silnika. w „ON”. Jeżeli lampka sygnalizacyjna mi-
ganie nadal przy kluczyku w „ON”, moż-
Jeżeli lampka sygnalizacyjna awarii świeci liwe jest wystąpienie uszkodzenia w syste-
się lub miga gdy silnik jest uruchomiony, mie immobilizer. Zwrócić się do ASO
koniecznie sprawdzić emisję spalin. Skie- Fiata, aby skontrolować system.
81A262 rować się natychmiast samochodem do
ASO Fiata.
78
071-130 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:16 Pagina 79
65D239
54G345 60A541
Ta lampka zaświeci się gdy obrócimy wy- Ta lampka sygnalizacyjna zaświeci się na kil- Ta lampka sygnalizacyjna zaświeci się na kil-
łącznik zapłonu w pozycję „ON”, aby ka sekund po obróceniu wyłącznika zapło- ka sekund po obróceniu wyłącznika zapło-
umożliwić sprawdzenie prawidłowego nu w pozycję „ON” aby umożliwić spraw- nu w pozycję „ON” aby umożliwić spraw-
funkcjonowania. dzenie funkcjonowania. Lampka dzenie funkcjonowania. Lampka
Jeżeli lampka miga przy kluczyku w „ON”, sygnalizacyjna zaświeci się podczas jazdy sygnalizacyjna zaświeci się podczas jazdy
silnik nie uruchomi się. gdy silnik jest przegrzany. Patrz rozdział aby wskazać obecność wody w filtrze ole-
„Wskaźnik temperatury płynu chłodzące- ju napędowego. Zwrócić się jak najszyb-
go silnik/Lampka sygnalizacyjna nadmier- ciej do ASO Fiata, aby spuścić wodę. Patrz
UWAGA Jeżeli lampka miga, ustawić klu- „Filtr paliwa” w rozdziale „KONTROLE
czyk w „LOCK” następnie ustawić nej temperatury płynu chłodzącego silnik”.
I OBSŁUGA SAMOCHODU”.
w „ON”. Jeżeli lampka sygnalizacyjna mi- LAMPKA SYGNALIZACYJNA NA-
ganie nadal przy kluczyku w „ON”, moż- OSTRZEŻENIE Obecność wody w ukła-
liwe jest wystąpienie uszkodzenia w syste- GRZEWANIA ŚWIEC ŻAROWYCH dzie zasilania, może sprawić poważne
mie immobilizer. Zwrócić się do ASO (dla wersji z silnikiem Diesel) uszkodzenie systemu wtrysku i spowodo-
Fiata, aby skontrolować system. wać nieregularne funkcjonowanie silnika.
W przypadku zaświecenia się lampki zwró-
cić się możliwie jak najszybciej do ASO
Fiata, aby spuścić wodę. Jeżeli ta sygnaliza-
cja wystąpi zaraz po zatankowaniu, moż-
liwe jest że do zbiornika paliwa przedosta-
ła się woda: w tym przypadku wyłączyć
60A534 natychmiast silnik i skontaktować się
Po obróceniu kluczyka w wyłączniku zapło- z ASO Fiata.
nu lampka zaświeci się i zgaśnie, gdy świece
żarowe osiągną temperaturę prawidłową do
uruchomienia silnika. 79
071-130 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:16 Pagina 80
Więcej informacji, patrz sekcja "Filtr czą- gażnika, nie zostaną dokładnie zamknięte Ta lampka zaświeci się, gdy wyłącznik zapło-
stek stałych" w rozdziale "POZNAWANIE gdy samochód rozpocznie jazdę, uaktyw- nu obrócony zostanie w pozycję „ON” i ga-
SAMOCHODU". ni się sygnalizator akustyczny. śnie po uruchomieniu silnika.
80
071-130 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:16 Pagina 81
Jeżeli ta lampka sygnalizacyjna zaświecić się Lampka miga na czerwono, aby ostrzec kie- LAMPKI SYGNALIZACYJNE
podczas jazdy oznacza, że wspomaganie rowcę że pilot nie znajduje się w samocho- KIERUNKOWSKAZÓW
kierownicy może nie funkcjonować regu- dzie. Odnośnie dalszych szczegółów patrz
larnie, dlatego konieczne jest skontrolo- „System Keyless Start” w rozdziale „ZA-
wanie jego w ASO Fiata. NIM USIĄDZIESZ ZA KIEROWNICĄ”.
UWAGA Jeżeli wspomaganie kierownicy
nie funkcjonuje regularnie możliwe jest LAMPKA SYGNALIZACYJNA
skręcanie kierownicą, ale trzeba użyć ŚWIATEŁ
większej siły.
50G055
LAMPKA SYGNALIZACYJNA
80JM122 TYLNEGO ŚWIATŁA PRZECIW-
MGIELNEGO
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano)
Gdy naciśniemy wyłącznik zapłonu w sa-
mochodzie wyposażonym w system „Key-
less Start”, ta lampka zaświeci się na nie-
biesko lub czerwono. Jeżeli zaświeci się na 50G056
niebiesko możliwe jest obrócenie wyłącz-
nika zapłonu bez użycia kluczyka, jeżeli na- Ta lampka zaświeci się gdy zostaną włączo-
tomiast zaświeci się na czerwono nie jest ne światła drogowe.
możliwe obrócenie wyłącznika zapłonu bez
użycia kluczyka. W celu uzyskania więcej 54G491
FSUV1648
FSUV1649
83
071-130 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:16 Pagina 84
(1)
80JM102
79JM001
84
071-130 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:16 Pagina 85
UWAGA Wskaźnik porusza się nieznacz- WSKAŹNIK Gdy kluczyk w wyłączniku zapłonu jest
nie w zależności od warunków drogowych w pozycji „ON” ten wskaźnik wskazuje
(np. na zjeździe lub na zakręcie) i stylu jaz- TEMPERATURY/LAMPKA temperaturę płynu chłodzącego silnik.
dy z powodu poruszania się paliwa SYGNALIZACYJNA W normalnych warunkach jazdy wskaźnik
w zbiorniku. powinien znajdować się w zakresie tem-
PRZEGRZANIA SILNIKA peratury normalnej i dopuszczalnej pomię-
Gdy lampka sygnalizacyjna rezerwy (1) za- dzy „H” i „C”. Gdy wskaźnik zbliży się do
świeci się, napełnić natychmiast zbiornik (dla wersji z silnikiem diesel)
„H” (lub zaświeci się lampka sygnalizacyj-
paliwa. na przegrzania silnika (1) (dla wersji/ryn-
Gdy lampka sygnalizacyjna rezerwy paliwa ków, gdzie przewidziano), oznacza że sil-
(1) zaświeci się, sygnalizator akustyczny za- nik jest przegrzany. Przestrzegać instrukcji
sygnalizuje jeden raz aby przypomnieć wskazanych w przypadku przegrzania sil-
o zatankowaniu. nika, podanych w rozdziale „W RAZIE
AWARII”.
Do momentu zatankowania, sygnalizator
akustyczny uaktywni się przy każdym ob- (1) OSTRZEŻENIE Kontynuowanie jazdy sa-
róceniu wyłącznika zapłonu w pozycję mochodem z przegrzanym silnikiem mo-
„ON”: że spowodować poważne uszkodzenie sil-
nika.
UWAGA Moment zaświecenia lampki sy-
gnalizacyjnej rezerwy paliwa (1) zmienia 79JF007
85
071-130 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:16 Pagina 86
WYŚWIETLACZ UWAGA
❒ Gdy pojazd nie znajduje się w ruchu, na
Gdy wyłącznik zapłonu znajduje się w po- wyświetlaczu nie jest pokazany wykres
zycji „ON”, wyświetlacz dostarcza nastę- słupkowy.
pujących informacji: (A)
(B)
(C) ❒ Zależnie od specyfikacji pojazdu usta-
Wyświetlacz (A) (D) (E) wiane początkowo jednostki zużycia pa-
liwa są pokazane jako l/100 km, km/l lub
Chwilowe zużycie paliwa MPG.
(1) (3) (2) ❒ Dla ustawienia „l/100 km” lub „km/l”
Wyświetlacz (B) wskazana maksymalna wartość chwilo-
Licznik kilometrów okresowy/Średnie zu- 80JM104 wego zużycia paliwa wynosi 30. Na wy-
życie paliwa/Zasięg samochodu/Termo- świetlaczu nie zostanie wyświetlona
1. Pokrętło wyboru okresowego licznika większa wartość niż 30 nawet jeśli rze-
metr/Kontrola zużycia oleju silnikowego kilometrów
(dla wersji z silnikiem diesel) czywiste chwilowe zużycie paliwa bę-
2. Pokrętło wyboru wyświetlania dzie większe.
Wyświetlacz (C) 3. Wyświetlacz ❒ Dla ustawienia „MPG” wskazana mak-
Wskaźnik pozycji dźwigni wybierania bie- symalna wartość chwilowego zużycia
gów (dla wersji z automatyczną skrzynią Chwilowe zużycie paliwa paliwa wynosi 80. Na wyświetlaczu nie
biegów). zostanie wyświetlona większa wartość
Wyświetlacz (A) pokazuje chwilowe zuży- niż 80 nawet jeśli rzeczywiste chwilowe
cie paliwa graficznie słupkami, tylko w sa- zużycie paliwa będzie większe.
Wyświetlacz (D) mochodzie poruszającym się.
❒ Wskazanie na wyświetlaczu może być
Licznik kilometrów całkowity / Regulacja opóźnione, jeśli na zużycie paliwa mają
podświetlenia wpływ warunki jazdy.
Wyświetlacz (E) ❒ Na wyświetlaczu pokazane są warto-
ści szacunkowe. Wskazania mogą nie
Zegar (dla wersji/rynków, gdzie przewi- być identyczne z rzeczywistymi warto-
dziano) ściami.
80JM081
❒ Dla ustawienia „l/100 km” lub „km/l”
możesz zmienić jednostki, w jakich wy-
świetlana jest chwilowa wartość zuży-
cia paliwa. Patrz: „Średnie zużycie pali-
wa” w tym punkcie.
86
071-130 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:16 Pagina 87
80JM106
87
071-130 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:16 Pagina 88
(e)
(f)
79JM009
88
071-130 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:16 Pagina 89
okresowy licznik kilometrów. przytrzymać naciśnięte pokrętło przełącz- UWAGA W zależności od charakterysty-
UWAGA Maksymalna wartością wskazy- nika wyświetlania (2) gdy na wyświetlaczu ki samochodu, początkowe ustawienie jed-
wana przez okresowy licznik kilometrów pokazywane jest średnie zużycia paliwa. nostki średniego zużycia paliwa może być
wynosi 9999.9. Po przekroczeniu wartości podane w km/L lub L/100km.
UWAGA Gdy wyzeruje się wartość śred-
maksymalnej wskazanie powraca do 0.0. niego zużycia paliwa lub połączy ponow- UWAGA
nie biegun ujemny (–) akumulatora, wska- ❒ Zmieniając jednostkę średniego zużycia
zanie średniego zużycia paliwa będzie paliwa zmienia się automatycznie tak-
wyświetlone po krótkim przebiegu. że jednostkę pomiaru chwilowego zu-
Aby zmienić jednostkę średniego zużycia życia paliwa.
paliwa obrócić pokrętło przełącznika wy- ❒ Po ponownym połączeniu bieguna
świetlania (2) przytrzymując naciśnięte po- ujemnego (–) akumulatora, jednostkę
krętło przełącznika okresowego licznika pomiaru chwilowego zużycia paliwa na-
kilometrów (1). leży ustawić ponownie. Zmienić po-
nownie jednostkę pomiaru na bazie pre-
ferencji.
89
071-130 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:16 Pagina 90
Zasięg samochodu
(g)
Jeżeli podczas ostatniej podróży ustawio-
ny był zasięg jazdy samochodu, na wyświe-
tlaczu pojawi się na kilka sekund „---„ i na-
stępnie ukaże się aktualny zasięg jazdy
samochodu, od momentu ustawienia wy-
łącznika zapłonu w pozycji „ON”. 79JM010
Za każdym razem, gdy wymienia się olej Wskaźnik pozycji dźwigni Licznik kilometrów całkowity/
silnikowy i filtr oleju, system kontroli zu- wybierania biegów Regulacja podświetlenia
życia oleju silnikowego musi zostać wyze- (dla wersji z automatyczną
rowany, aby prawidłowo obliczyć następ- Gdy wyłącznik zapłonu znajduje się w po-
skrzynią biegów) zycji „ON”, wyświetlacz (D) pokazuje cał-
ną wymianę. Aby wyzerować wskazanie
zwrócić się do ASO Fiata. kowity licznik kilometrów.
(h) Po obróceniu w lewo lub w prawo pokrę-
Z chwilą zresetowania komunikatu moni-
torującego okres eksploatacji oleju, za- tła przełącznika wyświetlania (2), na wy-
czyna on wskazywać przebieg pozostały świetlaczu pojawi się kontrola regulacji
do następnej wymiany oleju silnikowego i podświetlenia.
filtra oleju. Jeśli świeciła się lampka żąda-
nia wymiany oleju, lampka ta zgaśnie. 79JM011 Licznik kilometrów całkowity
OSTRZEŻENIE Wymienić natychmiast Gdy wyłącznik zapłonu jest w pozycji Licznik kilometrów wskazuje całkowity
olej silnikowy i filtr oleju gdy odległość „ON”, na wyświetlaczu (C) pokazywana przebieg samochodu.
wskazywana przez system kontroli zuży- jest pozycja (h) dźwigni zmiany biegów. OSTRZEŻENIE Kontrolować dane całko-
cia oleju silnikowego zbliża się do 0 km. Je- witego licznika kilometrów i i porówny-
żeli kontynuuje się używanie samochodu, W celu uzyskania informacji o używaniu
skrzyni biegów odnieść się do „Używanie wać regularnie z planem przeglądów okre-
gdy wyświetlane jest wskazanie 0 km, sowych. Brak wykonania interwencji
można uszkodzić poważnie silnik. skrzyni biegów” w rozdziale „POZNAWA-
NIE SAMOCHODU”. serwisowych w przewidzianych odstępach
UWAGA Jeżeli samochód używany jest kilometrów, może spowodować większe
wyłącznie e trudnych warunkach, olej sil- zużycie lub ewentualne uszkodzenie nie-
nikowy i filtr oleju muszą być wymieniane których elementów samochodu.
częściej, niezależnie od wskazań systemu
kontroli zużycia oleju silnikowego. Odnieść
się do „Obsługa zalecana w trudnych wa-
runkach eksploatacji samochodu w roz-
dziale „KONTROLE I OBSŁUGA SAMO-
CHODU”.
91
071-130 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:16 Pagina 92
UWAGA
Nie zmieniać ustawień wy-
świetlacza podczas jazdy. Je-
żeli zmienia się ustawienia wyświetla-
cza podczas jazdy, można utracić
kontrolę nad samochodem.
80JM041
64J058
UWAGA Po ponownym podłączeniu bie-
guna ujemnego (–) akumulatora zegar zo-
stanie wyzerowany. Wyregulować ponow-
nie zegar.
93
071-130 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 11:43 Pagina 94
79J180
94 79JF021 79J177
071-130 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:16 Pagina 95
WYŁĄCZNIK UWAGA
OGRZEWANEJ SZYBY ❒ Odmra anie funkcjonuje tylko przy uru-
TYLNEJ I LUSTEREK chomionym silniku.
WSTECZNYCH ❒ Odmra anie wył cza si automatycznie
po 15 minutach funkcjonowania, aby za-
ZEWNĘTRZNYCH pobiec rozładowaniu akumulatora.
OGRZEWANYCH
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano)
(1)
Aby odmrozić ogrzewaną szybę tylną na-
cisnąć wyłącznik (1), przy uruchomionym 80JM042
silniku.
Jeżeli na lusterku wstecznym po stronie
kierowcy znajduje się symbol (2), oznacza,
że lusterka wsteczne zewnętrzne są ogrze-
wane. Po naciśnięciu wyłącznika (1) uak-
tywniane zostają równocześnie zarówno
lusterka wsteczne zewnętrzne ogrzewane
jak i ogrzewana szyba tylna.
Gdy system odmrażania funkcjonuje świe-
ci się odpowiednia lampka sygnalizacyjna. (1)
System funkcjonuje wyłącznie przy urucho-
mionym silniku. 80JM043
80JC040 95
071-130 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:16 Pagina 96
PRZEŁĄCZNIK SCHOWEK
KOREKTORA ŚWIATEŁ NA PRZEDMIOTY
REFLEKTORÓW Aby otworzyć schowek pociągnąć za
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano) uchwyt. Aby go zamknąć, wcisnąć pokry-
Po obróceniu tego przeł cznika mo na re- wę aż się zamknie zatrzask.
gulowa ustawienie reflektorów w funkcji
warunków obci enia samochodu.
Na schemacie poni ej pokazano pozycje UWAGA
przeł cznika odpowiadaj ce ró nym warun- Nie jechać nigdy z otwar tą
kom obci enia samochodu. 51KM101
pokrywą schowka, ponieważ
można spowodować obrażenia w ra-
zie wypadku
Stan obciążenia Pozycja
samochodu przełącznika
Tylko kierowca 0
Kierowca + 1 pasażer
(na siedzeniu przednim) 0
Kierowca + 4 pasażerów,
bez obciążenia 1
80JP044
Kierowca + 4 pasażerów,
z obciążeniem 2
Kierowca 3
+ pełne obciążenie
96
071-130 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 11:43 Pagina 97
UWAGA
Upewnić się o całkowitym
zgaszeniu niedo pałków pa-
pierosów przed zamknięciem popiel-
niczki i nie pozostawiać nigdy w niej
odpadów papierowych, aby uniknąć
ryzyka pożaru.
80JM022 79JM032
97
071-130 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:16 Pagina 98
UKŁAD OGRZEWANIA
I KLIMATYZACJI
Występują trzy typy układu ogrzewania
i klimatyzacji:
❒ Układ ogrzewania
❒ Układ ogrzewania i klimatyzacji manu-
alny
❒ Układ ogrzewania i klimatyzacji automa-
tyczny
DYFUZORY POWIETRZA
1. Dyfuzor dla odparowania/odmrożenia
szyby przedniej
2. Wyloty do odparowania/odmrożenia
szyb bocznych
3. Wyloty boczne
4. Wylot środkowy
5. Wyloty dolne (dla wersji/rynków, gdzie
przewidziano) 80JM151
98
071-130 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:16 Pagina 99
OPIS STEROWAŃ
(b) (d)
(a) (e)
63J045 63J048
99
071-130 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:16 Pagina 100
79J066
(f) (g)
Funkcja Bi-level (b)
63J047
Powietrze o temperaturze kontrolowanej 79J068
wypływa z dyfuzorów dolnych, natomiast Przełącznik natężenia wylotu po-
z dyfuzorów środkowych i bocznych wy- Funkcja ogrzewania i odmrażania (d) wietrza (4)
pływa powietrze bardziej świeże. Gdy Powietrze o temperaturze kontrolowanej
przełącznik regulacji temperatury (1) zo- Ten przełącznik używany jest dla wyboru
wypływa z dyfuzorów dolnych z dyfuzo- następujących trybów.
stanie obrócony całkowicie w pozycję rów bocznych i z dyfuzorów odmraża-
FREDDO – ZIMNO lub w pozycję CAL- nia/odparowania szyby przedniej i szyb
DO – CIEPŁO, powietrze nawiewane Powietrze świeże (f )
bocznych.
z dyfuzorów dolnych, środkowych i bocz- Po wybraniu tego trybu wskaźnik gaśnie
nych ma tą samą temperaturę. i doprowadzane jest powietrze ze-
wnętrzne.
100
071-130 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:16 Pagina 101
101
071-130 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:16 Pagina 102
KLIMATYZACJA (4)
MANUALNA
(dla wersji/rynków gdzie przewidziano)
OPIS STEROWAŃ
(a) (e)
63J048
102
071-130 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:16 Pagina 103
79J066
(f) (g)
Funkcja Bi-level (b)
Powietrze o temperaturze kontrolowanej 79J068 63J047
103
071-130 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:16 Pagina 104
104
071-130 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:16 Pagina 105
105
071-130 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:16 Pagina 106
106
071-130 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:16 Pagina 107
(1)
(7)
79JF013
Przycisk powietrza
klimatyzowanego (7)
Przycisk powietrza klimatyzowanego (7)
(7) (8) (6) (4) (5) (3) włącza i wyłącza system klimatyzacji po-
wietrza tylko gdy wentylator jest włączo-
ny.
79JF008
Aby włączyć system klimatyzacji powietrza
nacisnąć przycisk: napis „A/C ON” pojawi
się na wyświetlaczu. Aby wyłączyć system
klimatyzacji powietrza nacisnąć ponownie
przycisk: napis „A/C ON” na wyświetla-
czu zgaśnie.
107
071-130 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:16 Pagina 108
108
071-130 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:16 Pagina 109
(c)
(d)
(4)
(e) 79J065 79J067
109
071-130 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:16 Pagina 110
(1) (8)
(5)
80JM051
INSTRUKCJE DZIAŁANIA
SYSTEMU
(7) (6)
80JM050 Funkcjonowanie automatyczne 80JM126
Przycisk odmrażania (5) Można ustawić układ klimatyzacji w trybie Aby utrzymać ustawioną temperaturę,
Nacisnąć przycisk (5) aby włączyć odmra- funkcjonowania automatycznym. Aby usta- prędkość wentylatora, wlot i rozdział po-
żanie. wić system w trybie działania całkowicie wietrza kontrolowane są automatycznie.
automatycznym, należy wykonać poniższą
procedurę: Można użyć przycisku klimatyzacji powie-
Odmrażanie trza (7) aby włączyć lub wyłączyć manu-
❒ Uruchomić silnik. alnie klimatyzacje powietrza na bazie swo-
Powietrze o kontrolowanym poziomie
temperatury wypływa z dyfuzorów dla od- ❒ Nacisnąć przycisk „AUTO” (8). ich preferencji. Po wyłączeniu klimatyzacji
mrażania szyby przedniej, z dyfuzorów dla powietrza, system kontroli klimatyzacji nie
odmrażania szyb bocznych i z dyfuzorów ❒ Ustawić żądaną temperaturę obracając może obniżyć temperatury wewnętrznej
bocznych. przełącznikiem temperatury (1). ustalając ja na poziomie niższym w stosun-
ku do temperatury zewnętrznej.
UWAGA Po naciśnięciu przycisku (5)
w celu włączenia odmrażania system kli- Aby wyłączyć system kontroli klimatyzacji
matyzacji powietrza włączy się i wybrany nacisnąć przycisk „OFF” (6).
zostanie automatycznie tryb „POWIE- UWAGA Jeżeli na wyświetlaczu miga na-
TRZE ŚWIEŻE”. Jednak, gdy temperatu- pis „AUTO”, oznacza to że występuje pro-
ra zewnętrzna jest szczególnie niska, sys- blem w systemie ogrzewania i/lub w sys-
tem klimatyzacji nie uaktywni się. temie klimatyzacji. Skontrolować system
w ASO Fiata.
110
071-130 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:16 Pagina 111
UWAGA
❒ Aby znaleźć temperaturę najbardziej
odpowiednią, rozpocząć od ustawienia
22°C (72°F). (11)
❒ Po obróceniu przełącznika temperatury
(1) do momentu, gdy na wyświetlaczu
pojawi się napis „HI” lub „LO”, system (10)
kontroli klimatyzacji ustawi maksymalne
ogrzewanie lub chłodzenie i wentylator
będzie funkcjonował z maksymalną pręd-
kością. 80JM127 79J070
❒ Aby uniknąć nawiewu powietrza zimne- Zwracać uwagę, aby nie zakrywać czujni- ❒ ustawić prędkość wentylatora na
go przy niskiej temperaturze lub powie- ka temperatury wewnętrznej (10) znajdu- „HIGH” (WYSOKA),
trza ciepłego, przy temperaturze wyso- jącego się pomiędzy kierownicą i zespo-
kiej, system opóźnia włączenie łem sterowań klimatyzacji lub czujnika ❒ obrócić przełącznik temperatury do
wentylatora, do momentu, aż stanie się momentu pojawienia się napisu „HI” na
promieniowania słonecznego (11) znajdu- wyświetlaczu,
dostępne powietrze ciepłe lub ochło- jącego się na końcu deski rozdzielczej po
dzone. stronie kierowcy. ❒ wyregulować kratki boczne tak, aby
❒ Jeżeli samochód został nagrzany przez skierować powietrze na szyby boczne.
Te czujniki używane są w systemie auto-
słonice z szybami zamkniętymi, ochłodzi matycznym dla regulacji temperatury.
się szybciej po otwarciu szyb na krótki OBSŁUGA
okres czasu. Gdy nie używa się klimatyzacji przez dłu-
Funkcjonowanie ręczne
❒ Także w trybie automatycznym możli- gi okres czasu na przykład podczas miesię-
we jest ustawienie ręczne niektórych Możliwa jest regulacja ręczna systemu kon- cy zimowych, istnieje ryzyko, że jego osią-
regulacji. Funkcje wybrane ręcznie zo- troli klimatyzacji. Ustawić przełączniki w żą- gi zmniejszą się po ponownym włączeniu.
staną utrzymane, natomiast wszystkie danej pozycji. Aby utrzymać ją zawsze sprawną i zagwa-
inne funkcje pozostaną kontrolowane UWAGA Jeżeli chcemy uzyskać maksymal- rantować trwałość konieczne jest okreso-
automatycznie. ne odmrażanie: we uaktywnianie klimatyzacji. Uruchamiać
klimatyzację przynajmniej raz w miesiącu
❒ Aby przywrócić działanie w trybie auto- ❒ nacisnąć przycisk (5) aby uaktywnić od- na jedną minutę przy silniku pracującym na
matycznym przełącznika prędkości wen- mrażanie (system klimatyzacji powietrza biegu jałowym. W ten sposób uruchomi
tylatora (2), przełącznika rozdziału powie- włączy się i tryb „POWIETRZE ŚWIE- się cyrkulacja czynnika chłodzącego i sma-
trza (3) i przełącznika wylotu powietrza ŻE” zostanie wybrany automatycznie), rowanie chroniące komponenty we-
(4) nacisnąć przycisk „AUTO” (8). wnętrzne.
111
071-130 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:16 Pagina 112
112
071-130 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:16 Pagina 113
(A)
52D274
52D347 52D348
Aby usunąć ślady palców i kurzu używać Nie naklejać naklejek oraz nie pisać ołów-
miękkiej szmatki i przecierać powierzch- kiem lub długopisem na powierzchni płyty.
nię CD rozpoczynając od środka przesu-
wając się w kierunku obwodu.
113
071-130 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:16 Pagina 114
UWAGI
❒ Nie używać folii ochronnych z CD znaj-
dujących się w handlu lub płyt kompak-
towych wyposażonych w stabilizatory
itp., ponieważ mogą zablokować się
w wewnętrznym mechanizmie i uszko-
52D349 dzić płytę. 52D291
Nie używać absolutnie wybielaczy plam, ❒ Nie jest gwarantowane prawidłowe ❒ CD musi być włożone z etykietą zwró-
substancji antystatycznych lub rozpuszczal- funkcjonowanie, gdy użyte zostaną no- coną w górę.
ników dostępnych w handlu do czyszcze- śniki CD-R nieprawidłowo nagrane.
nia płyty kompaktowej. ❒ Gdy jest już włożona CD do odtwarza-
❒ Radioodtwarzacz nie jest przewidziany cza nie będzie możliwe włożenie innej.
do odtwarzania CD-RW. Nie próbować wkładać siłą CD
❒ Jeżeli zostanie włożona CD pusta (nie-
nagrana) zostanie wysunięta.
OSTRZEŻENIA
❒ wkładać nigdy palca lub ręki w gniazdo
(A)
52D350 wsuwania CD i w żadnym przypadku in-
nych przedmiotów.
Nie używać płyt kompaktowych mocno
porysowanych, zdeformowanych, itp. Uży- 52D274
❒ Nie wkładać nigdy CD, które posiadają
wanie takich płyt spowoduje nieprawidło- ślady kleju na etykiecie na CD lub ze śla-
we funkcjonowanie lub uszkodzenie od- SŁUCHANIE PŁYTY CD dami kleju, które pozwalają przypusz-
twarzacza. ❒ CD lub CD-ROM bez znaku (A) nie czać, że etykieta oryginalna została usu-
mogą być używane. nięta. Ślady kleju mogą zablokować
wysuwanie CD i spowodować niepra-
❒ Niektóre płyty poprzednio nagrane widłowe funkcjonowanie.
w formacie CD-R/CD-RW nie mogą
być używane.
52D351
INFORMACJE OGÓLNE
1. Przycisk on/off (włączenie/wyłączenie)
– pokrętło regulacji głośności (2)
(3)
2. Przycisk mute
(4)
3. Przycisk Audio (5)
4. Przycisk Up (wybór/przeszukiwanie
w górę)
5. Przycisk Down (wybór/przeszukiwa- (1)
nie w dół)
80G143 79J189
115
071-130 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:16 Pagina 116
116
071-130 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:16 Pagina 117
Programowanie ręczne ❒ Stacje mogą być zaprogramowane od- RDS (Radio Data System)
powiednio w FM1, FM2, LW, MW1
Po naciśnięciu jednego z przycisków pro- i MW2. 1. Przycisk on/off – pokrętło regulacji
gramowania (7) ponumerowanych od [1] głośności
do [6] przez około 2 lub więcej sekund, ❒ Można zaprogramować do sześciu sta-
odebrana zostanie stacja zaprogramowa- cji. Jeżeli nie zostaną wyszukane stacje 4. Przycisk Up (wybór/przeszukiwanie
na pod tym przyciskiem. o najmocniejszym odbiorze, ilość sta- w
cji zaprogramowanych może być mniej- górę)
UWAGI sza od sześciu. 5. Przycisk Down (wybór/przeszukiwa-
❒ Stacje mogą być zaprogramowane od- ❒ Po zaprogramowaniu stacji, włączona nie w dół)
powiednio w FM1, FM2, LW, MW1 zostanie stacja odpowiadająca przyci-
i MW2. 9. Przycisk częstotliwości automatycz-
skowi oznaczonemu numerem [1]. Je- nej (AF)
❒ Gdy stacje zostaną przeprogramowa- żeli nie zostanie wyszukana żadna sta-
ne, nowe stacje zostaną nadpisane na cja, dostrojenie powróci do 10. Przyciski informacji o ruchu drogo-
starych. częstotliwości poprzedniej. wym (TA)
❒ Gdy stacje zostaną przeprogramowa- 11. Przycisk wyboru typu programu PTY
Programowanie automatyczne ne, nowe stacje zostaną nadpisane na
Po naciśnięciu przycisku przeszukiwania starych. Co to jest system RDS?
automatycznego (8) przez około 2 lub wię- ❒ Jeżeli aktywna jest funkcja AF, dostro- Niektóre stacje FM transmitują dodatko-
cej sekund, możliwe jest zaprogramowa- jone zostaną tylko wyszukane stacje we dane kompatybilne z systemem RDS.
nie automatyczne w zakresie fal aktualnie RDS. Ten system oferuje swoje funkcje dzięki
wybranym sześć stacji o najmocniejszym wykorzystaniu tych danych.
sygnale odbioru. Wybór stacji zaprogramowanych Dostępność serwisu RDS zmienia się
UWAGI Po naciśnięciu jednego z przycisków pro- w zależności od obszaru, dlatego ważne
❒ Programowanie automatyczne można gramowania (7) ponumerowanych od [1] jest, aby wziąć po uwagę, że następujące
wyłączyć po naciśnięciu przycisku prze- do [6] przez około 2 lub więcej sekund, funkcje mogą nie być dostępne w niektó-
szukiwania automatycznego (8) gdy odebrana zostanie stacja zaprogramowa- rych obszarach.
programowanie automatyczne jest na pod tym przyciskiem.
w toku. AF (Alternative Frequency –
UWAGA Po naciśnięciu przycisku, pod Częstotliwość Alternatywna)
którym nie jest zaprogramowana żadna
stacja na wyświetlaczu ukaże się „- - -”. Dostrajanie wyszukuje stację, która nada-
je ten sam program aktualnie słuchany
o najlepszym odbiorze i wybiera automa-
tycznie tą stację.
117
071-130 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:16 Pagina 118
118
071-130 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:16 Pagina 119
Aby wyłączyć odtwarzanie szybkie, naci- 4. Przycisk Up (wybór następny) (4) (16)
snąć ponownie przycisk (14). (5)
5. Przycisk Down (wybór poprzedni)
Wskaźnik „SCN” będzie się świecił pod-
czas odtwarzania szybkiego. 12. Przycisk CD
(12) (18) (17)
14. Przycisk odtwarzania szybkiego (scan)
REPEAT Play
15. Przycisk powtarzania (repeat) 79J193
120
071-130 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:16 Pagina 121
121
071-130 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:16 Pagina 122
❒ Rozszerzenia „ .mp3” lub „ .wma” mu- WMA (Ver. 7, Ver. 8, Ver. 9*) Wkładanie i wyjmowanie
szą być przyznawane każdemu plikowi płyty
w zależności od odpowiadającego for- ❒ Bit rate 32 k – 192 kbps
matu. ❒ Częstotliwość próbkowania 44.1 k/48 Aby włożyć płytę, upewnić się czy strona
k/32 kHz z etykietą zwrócona jest do góry. Aby wy-
❒ Mogą wystąpić problemy przy odtwa- jąć płytę nacisnąć przycisk wysuwania (13).
rzaniu plików MP3/WMA lub podczas * WMA 9 Professional/LossLess/Voice nie
wyświetlania informacji odpowiadają- współdziałają UWAGA: Wskaźnik CD IN będzie się
cych plikom MP3/WMA nagranych świecił, gdy płyta znajduje się w odtwarza-
z określonymi typami software nagra- Współdziałające systemy plików czu. Nie wkładać płyty, gdy wskaźnik CD
nia lub nagranymi na CD. IN świeci się.
ISO 9660 Poziom 1/Poziom 2, Rozszerze-
❒ Ta jednostka nie dysponuje funkcją lista nie Apple a ISO 9660, Joliet, Romeo Plik następny i poprzedni
utworów – lista nagrań.
Maksymalna ilość plików/katalo- Można wybrać żądany plik naciskając przy-
❒ Jeżeli nagrywanie następuje w Multi-ses- cisk pliku następnego (4) lub przycisk pli-
sion, zaleca się używać trybu Disc-at- gów
ku poprzedniego (5).
-Once. ❒ Maksymalna ilość plików: 511 (pliki +
katalogi) (4): Plik następny
Formaty kompresji MP3 ❒ Maksymalna ilość plików w katalogu: (5): Plik poprzedni (nacisnąć dwukrotnie)
❒ Bit rate 255
❒ Maksymalna ilość podkatalogów: 8 Katalog następny i poprzedni
MPEG1 Audio Layer II: 64k – 320 kbps
❒ Maksymalna ilość katalogów: 255 (łącz- Można wybrać żądany katalog naciskając
MPEG1 Audio Layer III: 32k – 320 kbps nie z katalogiem Radice) przycisk katalogu następnego (17) lub przy-
MPEG2 Audio Layer II: 64k – 320 kbps cisk katalogu poprzedniego (18).
Tryb MP3/WMA (17): Katalog następny
MPEG2 Audio Layer III: 8k – 160 kbps
Aby wybrać tryb MP3/WMA nacisnąć (18): Katalog poprzedni
❒ Częstotliwość próbkowania przycisk CD (12) przy wyłączonym za-
silaniu lub w innym trybie.
MPEG1 Audio Layer II/III: 44.1 k/48 k/32
kHz UWAGA
❒ Tryb MP3/WMA nie zostanie wybra-
MPEG2 Audio Layer II/III: 22.05 k/24 k/16 ny, jeżeli żadna płyta MP3/WMA nie
kHz została włożona do odtwarzacza.
❒ Jeżeli ten tryb jest włączany z trybu
magazynka CD nacisnąć ponownie
przycisk CD (12).
123
071-130 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:16 Pagina 124
do trybu normalnego.
Aby odtworzyć losowo nagrania (odtwa- Radio wyposażone jest system zabezpiecza-
❒ Po przytrzymaniu przycisku szybkiego rzanie plików znajdujących się na płycie jący przed kradzieżą wymagający
przewijania do przodu do końca płyty, w kolejności losowej) nacisnąć przycisk wprowadzenia kodu identyfikacyjnego 4 cy-
powraca się do pierwszego pliku. odtwarzania losowego (16). frowego. Po wprowadzeniu kodu identyfi-
Aby przerwać ten tryb odtwarzania, na- kacyjnego, jeżeli zostanie odłączone zasila-
Wyświetlanie tekstu cisnąć ponownie przycisk odtwarzania lo- nie lub akumulator radioodtwarzacza nie
Za każdym razem, gdy zostanie naciśnię- sowego (16). będzie można użyć bez ponownego wpro-
ty przycisk wyświetlania tekstu (20) w try- wadzenia kodu identyfikacyjnego.
Wskaźnik RDM będzie się świecił podczas
bie MP3/WMA, wyświetlacz zmienia się odtwarzania losowego. UWAGI
w sposób opisany poniżej:
❒ Jeżeli zostanie wprowadzony błędny kod
Upływający czas odtwarzania / Nazwa ka- UKŁAD ZAPOBIEGAJĄCY identyfikacyjny 10 razy, na wyświetlaczu
talogu / Nazwa pliku (Upływający czas od- PRZED KRADZIEŻĄ (SEC) ukaże się „HELP” i nie będzie możliwe
twarzania) uaktywnienie radioodtwarzacza.
UWAGA: aby tekst nie przewijał się, przy- 1. Przycisk on/off – pokrętło regulacji
głośności ❒ Jeżeli zapomnicie Waszego kodu identy-
trzymać naciśnięty przycisk wyświetlania fikacyjnego zwrócić się do ASO Fiata.
tekstu (20) przez 2 lub więcej sekund. 4. Przycisk Up
11. Przycisk wyboru typu programu
19. Przyciski ponumerowane od [1] do [4]
124
071-130 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:16 Pagina 125
POSZUKIWANIE USTEREK
Jeżeli zostaną rozpoznane uszkodzenia w funkcjonowaniu wykonać następujące kontrole.
Jeżeli sugestie przedstawione poniżej nie są wystarczające dla rozwiązania usterki, zwrócić się do najbliższego ASO Fiata aby spraw-
dzić radioodtwarzacz.
Ogólne
Radio
Usterka Możliwa przyczyna Możliwe rozwiązanie
Silne zakłócenia Układ nie jest perfekcyjnie Dostroić dokładnie stację
dostrojony do stacji
Dostrajanie automatyczne Nie występują stacje Wybrać stację za pomocą dostrojenia ręcznego.
jest niemożliwe emitujące sygnały wystarczająco mocne. Dezaktywować funkcję AF.
Jeżeli aktywna jest funkcja AF, aparat
szuka wyłącznie stacji RDS.
Niemożliwe zaprogramowanie Jeżeli aktywna jest funkcja AF Dezaktywować funkcję AF.
stacji o sygnałach wystarczająco zaprogramowane zostaną tylko stacje
mocnych za pomocą RDS
programowania automatycznego
126
071-130 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:16 Pagina 127
CD
Usterka Możliwa przyczyna Możliwe rozwiązanie
Dźwięk przerywa się CD jest zabrudzona. Oczyścić CD miękką szmatką..
lub jest zakłócony CD jest uszkodzona lub zdeformowana. Wymienić CD na inną pozbawioną defektów.
Niemożliwe włożenie CD W radioodtwarzaczu znajduje się już CD Włożyć CD po wyjęciu tej, która jest już
włożona naciskając przycisk eject (13).
KOMUNIKATY O USTERKACH
CD
Wyświetlacz Możliwa przyczyna Możliwe rozwiązanie
ERROR 1 Niemożliwe odczytanie CD Włożyć CD z etykietą zwróconą do góry.
Sprawdzić, czy płyta CD nie jest uszkodzona lub
zdeformowana.
Jeżeli napis ERROR 1 nie zniknie nawet
po włożeniu CD normalnego, zwrócić się
ASO Ffiata.
ERROR 3 Odtwarzacz posiada usterkę, której Jeżeli płyta CD jest włożona do radioodtwarza-
przyczyna nie jest rozpoznana cza, nacisnąć przycisk eject (13) aby wyjąć CD.
Jeżeli nie jest możliwe wyjęcie CD, zwrócić się
do ASO Fiata.
127
071-130 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:16 Pagina 128
63J305
128
071-130 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:16 Pagina 129
130
131-150 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:20 Pagina 131
I N N E S T E R OWA N I A I U R Z Ą D Z E N I A
SIEDZENIA PRZEDNIE OGRZEWANE
(dla wersji/rynków gdzie przewidziano)............................ 141
UCHWYTY DLA PODTRZYMYWANIA
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano) ........................... 142
POKRYWA KOMORY SILNIKA ........................................ 142
MIEJSCE NA FILIŻANKĘ I PRZESTRZEŃ MAGAZYNOWA
(dla wersji/rynków gdzie przewidziano)............................ 144
HAKI HOLOWNICZE......................................................... 145
NARZĘDZIA DLA WYMIANY KOŁA............................. 146
KIESZEŃ W OPARCIU SIEDZENIA PRZEDNIEGO
(dla wersji/rynków gdzie przewidziano)............................ 147
60G407
ZACZEP DLA MOCOWANIA TECZKI.......................... 147
MATY PODŁOGOWE.........................................................
ZACZEPY DLA MOCOWANIA BAGAŻU
(dla wersji/rynków gdzie przewidziano)............................ 147
PÓŁKA TYLNA
DŹWIGNIA HAMULCA RĘCZNEGO............................ 132 (dla wersji/rynków gdzie przewidziano)............................ 148
PEDAŁY ................................................................................... 133 OŚWIETLENIE KOMORY BAGAŻNIKA ........................ 148
DŹWIGNIA ZMIANY BIEGÓW....................................... 134 ANTENA RADIA
KOREK WLEWU PALIWA ................................................. 134 (dla wersji/rynków, gdzie przewidziano).................................... 147
SIEDZENIA TYLNE SKŁADANE....................................... 136 INSTALACJA NADAJNIKÓW
DASZKI PRZECIWSŁONECZNE ..................................... 139 O CZĘSTOTLIWOŚCI RADIOWEJ ................................. 147
WYŁĄCZNIK LAMPY SUFITOWEJ ................................. 140 MOCOWANIA BAGAŻNIKA NA DACHU LUB
LAMPY PUNKTOWE RELINGÓW DACHOWYCH
(dla wersji/rynków gdzie przewidziano)............................ 140 (dla wersji/rynków gdzie przewidziano)............................ 147
131
131-150 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:20 Pagina 132
PEDAŁY UWAGA
Jeżeli piszczenie hamulców
Pedał sprzęgła (1) jest nadmierne i słychać je za
(dla manualnej skrzyni biegów) każdym razem, gdy hamulce są uży-
wane skontrolować je w ASO Fiata.
Pedał sprzęgła używany jest dla przerwa-
nia przenoszenia napędu na koła, gdy uru-
chamia sie silnik, gdy sie zatrzymuje lub gdy
przesuwa się dźwignię zmiany biegów. Na-
ciskając pedał rozłącza się sprzęgło. (1) (2) (3) UWAGA
OSTRZEŻENIE Nie jechać z nogą na pe- Nie „używać” hamulców cią-
dale sprzęgła. Może nastąpić nadmierne zu- Manualna skrzynia biegów 79J072 gle i nie opierać nogi o pedał
życie sprzęgła, jego uszkodzenie hamulca. Spowoduje to przegrzanie
lub niespodziewanie zmniejszy się spraw- hamulców, co może spowodować nie-
ność hamowania silnikiem. przewidywalne hamowanie, wydłuży
się droga hamowania zwiększy się lub
hamulce trwale uszkodzą się.
Pedał hamulca (2)
Wasz samochód wyposażony jest w hamul-
ce tarczowe przednie i tylne lub w hamul-
ce tarczowe przednie i hamulce bębnowe Pedał przyspieszenia (3)
tylne. Po naciśnięciu pedału hamulca włą- (2) (3)
Ten pedał kontroluje prędkość silnika. Po
czają się obie pary hamulców. naciśnięciu pedału przyspieszenia zwiększa
Czasami można usłyszeć piszczenie hamul- Automatyczna skrzynia biegów 79J154
się moc i prędkość samochodu.
ców podczas ich używania. Jest to normal-
ne i zależy od czynników środowiska jak
na przykład zimno, wilgoć, śnieg ecc...
133
131-150 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:20 Pagina 134
(1)
(2)
135
131-150 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:20 Pagina 136
SIEDZENIA TYLNE
SKŁADANE
Siedzenia tylne Waszego samochodu
można złożyć, aby zwiększyć przestrzeń
bagażową.
Aby złożyć siedzenia do przodu:
❒ Zamocować taśmę pasa bezpieczeń-
stwa w odpowiednich zaczepach.
OSTRZEŻENIE Podczas składania oparcia 79J121 79J123
upewnić się czy taśma pasa bezpieczeń-
stwa zamocowana jest w odpowiednich
zaczepach, aby zapobiec wplątaniu się ta-
śmy w oparcie siedzenia, zawias lub me-
chanizm blokowania i ich nie uszkodzić.
Zwracać uwagę, aby nie skręcić taśmy pa-
(1)
sa bezpieczeństwa.
❒ Umieścić zaczepy mocowania pasa sie-
dzenia środkowego i prawego w pozy-
cji pokazanej na rysunku.
OSTRZEŻENIE Podczas składania siedzeń
tylnych do przodu, najpierw zamocować 79J213 63J057
zaczepy mocowania pasów miejsca środ-
kowego i prawego za siedzeniem, aby unik- OSTRZEŻENIE Gdy zagłówek tylnego sie- ❒ Pociągnąć za pasek (1) z tyłu, aby od-
nąć jej zaplątania i uszkodzenia. dzenia sięga do przedniego oparcia, prze- blokować siedzenie.
❒ Całkowicie opuść zagłówek. suń do przodu przedni fotel.
❒ Pociągnąć dźwignię odblokowania znaj- OSTRZEŻENIE Podczas składania oparć
dującą się nad każdym oparciem i zło- tylnych do przodu, zawracać uwagę, aby UWAGA
żyć oparcia do przodu. nie wpadły w gniazda zaczepów ciała ob- Gdy odłączamy siedzenia tyl-
ce. Może spowodować to uszkodzenie ne zwracać uwagę, aby nie
mechanizmów blokowania i uniemożliwić zranić twarzy lub rąk podczas podno-
prawidłowe zamocowanie oparcia tylnego. szenia siedzeń.
136
131-150 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:20 Pagina 137
(2) (2)
137
131-150 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:20 Pagina 138
OSTRZEŻENIE Czerwona
❒ Gdy przywraca się siedzenia tylne
w pozycję normalną, upewnić się, czy
nic nie znajduje się wokół mechanizmu
mocowania. Jakiekolwiek ciało obce
może uniemożliwić trwałe zablokowa-
nie siedzeń. ZABLOKOWANE ODBLOKOWANE
❒ Gdy przywraca się siedzenia tylne w po-
79J129 zycję normalną upewnić się, czy nic nie 79J127
DASZKI
PRZECIWSŁONECZNE (1)
(2) (3)
79JM027 79JM029
79J161
OSTRZEŻENIE Jeżeli samochód zostanie OSTRZEŻENIE
zaparkowany w nasłonecznionym miejscu
nie pozostawiać kart magnetycznych pla- ❒ Nie używać lusterka podczas jazdy:
OSTRZEŻENIE Gdy manewruje się dasz- można utracić kontrolę nad samocho-
kami przeciwsłonecznymi trzymać tylko za stikowych w kieszeni na dokumenty; cie-
pło może je zdeformować i mogą być nie- dem.
części z twardego tworzywa, aby uniknąć
uszkodzenia daszków. użyteczne. ❒ Podczas używania lusterka nie opierać
się w strefie przednich poduszek po-
wietrznych: poduszka napełniając się
gwałtownie może spowodować szereg
obrażeń.
139
131-150 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:20 Pagina 140
Wyłącznik ma trzy pozycje, które uaktyw- Aby zapalić i zgasić lampę nacisnąć wy-
niają następujące funkcje: łącznik.
ON (1)
Lampa sufitowa zapala się światłem ciągłym
niezależnie od tego czy drzwi są otwarte
czy zamknięte.
DOOR (2) 64J104
140
131-150 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:20 Pagina 141
79J076
141
131-150 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:20 Pagina 142
54G249 79J077
142
131-150 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:20 Pagina 143
UWAGA
Nieprawidłowe zamocowa-
nie podpórki może spowodo-
wać nagłe opadnięcie pokrywy komo-
ry silnika.
143
131-150 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:20 Pagina 144
MIEJSCE NA FILIŻANKĘ
I PRZESTRZEŃ
MAGAZYNOWA
(dla wersji/rynków gdzie przewidziano)
Do przodu
79J052 80JM143
WGŁĘBIENIA NA BUTELKI
Do wgłębienia można włożyć butelkę
z korkiem.
144 80JM087
131-150 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:20 Pagina 145
HAKI HOLOWNICZE
Haki holownicze dostarczane są dla części
przedniej (1), tylnej (2) i bocznej (3) (dla
wersji/rynków gdzie przewidziano) samo-
chodu. Haki (1) i (2) przewidziane są dla
użycia w sytuacjach awaryjnych. Haki (3) (dla
wersji/rynków gdzie przewidziano) przewi-
dziane są do użycia w przypadku transpor-
tu samochodu na lawecie/ w pociągu. Do przodu Boczne (dla wersji/rynków
(1) (3) gdzie przewidziano)
Aby holować samochód na drodze postę-
79JF019 79J081
pować zgodnie z instrukcjami podanymi
w rozdziale „W RAZIE AWARII” w części
„OBCIĄŻENIE I HOLOWANIE SAMO-
CHODU”.
UWAGA
Nie używać haków holowni-
czych dla holowania innego (3)
samochodu lub dla normalnego holo-
wania samochodu na drodze lub au-
tostradzie.
(2) Do tyłu
Haki (1) i (2) są przewidziane dla uży-
cia wyłącznie w sy tuacjach awaryj- 79J080 79J132
NARZĘDZIA DLA
WYMIANY KOŁA
Podnośnik, dźwignia podnośnika i klucz do
śrub umieszczone są w bagażniku.
Aby wyjąć koło zapasowe, odkręcić urządze-
nie środkowe (1) w kierunku przeciwnym do
ruchu wskazówek zegara i wyjąć koło.
Aby wyjąć podnośnik, obrócić złączkę w kie-
runku przeciwnym do ruchu wskazówek ze-
gara i wyjąć go z obejmy podtrzymującej.
79J085
Aby umieścić ponownie podnośnik 79JM014
UWAGA
Podnośnik służy tylko do wy-
miany kół samochodu, na
którego wyposażeniu się znajduje lub
samochodów tego samego modelu.
Absolutnie zabrania się stosować pod-
nośnika do innych celów, jak na przy- 79J083 79J086
kład do podnoszenia samochodów in-
nych modeli. W żadnym przypadku
nie używać go do napraw pod samo- UWAGA
chodem. Nieprawidłowe ustawienie
podnośnika może spowodować opad- Po użyciu narzędzi dla wy-
nięcie podniesionego samochodu. Nie miany koła, umieścić je
używać podnośnika do podnoszenia w gniazdach ostrożnie, aby uniknąć,
obciążeń większych niż podane na ta- by w razie wypadku mogły spowodo-
bliczce znamionowej podnośnika. wać obrażenia.
Przed użyciem podnośnika przeczytać
uważnie instrukcje dotyczące podno- (1)
szenia podane w tej Instrukcji obsłu-
gi w rozdziale „W RAZIE AWARII”.
146 80J048
131-150 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:20 Pagina 147
60B119
UWAGA
Niezastosowanie się do wy-
UWAGA 80JM058 mienionych poniżej środków
Nie wkładać przedmiotów ostrożności może przyczynić się do
twardych lub ostrych do ocierania maty podłogowej po stronie
wnętrza kieszeni. W razie wypadku kierowcy o pedały i spowodowania
przedmioty takie jak butelki, szklan- utraty kontroli nad pojazdem, a w
ki itp mogą zranić pasażerów siedzeń konsekwencji wypadku.
tylnych. – Upewnij się, że pierścień(nie)
wzmacniający(e) jest(są) założony(e)
na uchwyt(y).
– Nigdy nie umieszczaj dodatkowych
mat na istniejących matach podłogo-
wych.
80J2014
147
131-150 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:20 Pagina 148
79J087
(1) (2)
150
151-170 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:15 Pagina 151
P O Z N AWA N I E S A M O C H O D U
OSTRZEŻENIE SPALINY ................................................... 152
SPRAWDZENIA CODZIENNE ........................................ 152
ZUŻYCIE OLEJU SILNIKOWEGO .................................. 153
URUCHOMIENIE SILNIKA ............................................... 154
UŻYWANIE SKRZYNI BIEGÓW .................................... 158
UŻYCIE PRZEŁĄCZNIKA 2WD/4WD
(dla wersji/rynków gdzie przewidziano) ........................... 161 5
UKŁAD HAMULCOWY .................................................... 163
ESP (ELECTRONIC STABILITY PROGRAM –
®
151
151-170 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:15 Pagina 152
OSTRZEŻENIE SPRAWDZENIA
SPALINY CODZIENNE
PRZED ROZPOCZĘCIEM JAZDY
UWAGA ❒ Upewnić się, czy szyby, lusterka wstecz-
Unikać wdychania spalin, po- ne, lampy i szkła odblaskowe są czyste
nieważ zawierają tlenek wę- i pozbawione zanieczyszczeń.
gla, gaz bezwonny i bezbarwny poten- ❒ Sprawdzać wzrokowo następujące ele-
cjalnie trujący śmier telnie. Ponieważ menty:
tlenek węgla jest trudny do rozpozna-
nia, stosować się do następujących 52D334
– głębokość rowków bieżnika opon
ostrzeżeń, aby zapobiec penetrowaniu – zużycie nieregularne, pęknięcia lub
tego gazu do wnętrza samochodu. UWAGA uszkodzenia opon
Nie pozostawiać silnika uruchomione-
go wewnątrz garażu lub innych po- Aby umożliwić prawidłowe – poluzowanie śrub mocowania kół
mieszczeniach zamkniętych. funkcjonowanie systemu wen-
tylacji w samochodzie, czyścić kratkę – obecność ciał obcych w oponach jak
Nie parkować samochodu z silnikiem wentylacji znajdującą się przed szybą gwoździe, kamienie itp.
uruchomionym na długi okres czasu, przednią ze śniegu, liści lub innych za-
nawet, jeżeli znajduje się na otwar tej Patrz „Opony” w rozdziale „KONTRO-
nieczyszczeń. LE I OBSŁUGA” odnośnie dalszych szcze-
przestrzeni. Jeżeli wystąpi potrzeba
przebywania wewnątrz zatrzymanego Utrzymywać strefę wokół rury wyde- gółów.
chowej wolną od śniegu lub innych ma-
samochodu przy uruchomionym silni-
teriałów, aby uniknąć gromadzenia się ❒ Sprawdzać ewentualne wycieki płynów
ku przez krótki czas, ustawić przełącz- i oleju.
nik nawiewu powietrza w pozycję „PO- spalin pod samochodem. To ostrzeże-
WIETRZE ŚWIEŻE” i wentylator na nie jest szczególnie ważne, gdy parku- NOTA Zjawiskiem normalnym jest ślad
maksymalną prędkość. je się samochód w warunkach pogodo- wody wypływającej z układu klimatyzacji
wych niekorzystnych. po jego użyciu.
Unikać jazdy samochodu z otwar tą
pokrywą tylną lub pokrywą bagażni- Kontrolować okresowo układ wyde- ❒ Upewniać się czy pokrywa komory sil-
ka, upewnić się o zamknięciu wszyst- chowy, aby rozpoznać ewentualną nika jest zamknięta trwale.
kich szyb i dachu otwieranego (dla obecność uszkodzeń lub przedmuchów.
wersji/rynków gdzie przewidziano) Jeżeli zostaną rozpoznane, naprawić ❒ Sprawdzać, czy reflektory, kierunkow-
i ustawić przełącznik nawiewu powie- natychmiast. skazy, światła stopu i sygnały dźwięko-
trza w pozycję „POWIETRZE ŚWIE- we funkcjonują regularnie.
ŻE” i wentylator na maksymalną pręd- ❒ Wyregulować siedzenia i zagłówki (dla
kość. wersji/rynków gdzie przewidziano),
153
151-170 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:15 Pagina 154
154
151-170 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:15 Pagina 155
Dlatego możliwe jest słyszalne jest lekkie Lampka sygnalizacyjna filtra SAMOCHÓD Z SYSTEMEM
zwiększenie hałasu silnika (obejmujące tak- cząstek stałych diesel URUCHAMIANIA BEZ KLUCZYKA
że hałas wentylatora) i/lub temperatura
spalin może zwiększyć sie z powodu spa- Wyłącznik zapłonu można obrócić bez
lania cząstek sadzy. użycia kluczyka wyłącznika zapłonu, gdy pi-
lot znajduje się wewnątrz samochodu za
wyjątkiem tylnej komory bagażnika. Aby
obrócić wyłącznik zapłonu należy najpierw
UWAGA wcisnąć go.
Oddalić się od rury wydecho- 64J244
wej, gdy silnik funkcjonuje. Je- Jeżeli podczas jazdy zapali się lampka sygna-
żeli filtr cząstek stałych diesel regene- lizacyjna filtra cząstek stałych diesel, ozna-
ruje się, temperatura spalin może się cza to, że filtr rozpoczyna zatykać się. Gdy
zwiększyć. lampka sygnalizacyjna zapali się konieczne
jest zregenerowanie filtra cząstek stałych
diesel. Aby zregenerować filtr cząstek sta-
łych diesel należy kontynuować jazdę sa-
UWAGA Podczas jazdy samochodu lub mochodu do momentu zgaśnięcia lampki
podczas funkcjonowania silnika na biegu z prędkością około 50 km/h lub wyższą
jałowym, z rury wydechowej może wydo- przez pewien okres czasu (maksymalnie 30
bywać się biały dym, w funkcji typu uży- minut w funkcji prędkości samochodu).
wanego paliwa. Spowodowane jest to re-
generacją automatyczną filtra cząstek Pomimo wszystko koniecznie jechać
56KN082
stałych diesel i nie wpływa na zachowa- ostrożnie, przy zwróceniu uwagi na wa-
nie się samochodu podczas jazdy. runki ruchu drogowego.
Jeżeli samochód będzie kontynuował jaz-
dę do momentu zgaśnięcia lampki sygna-
lizacyjnej, regeneracja filtra cząstek stałych
diesel zakończy się.
OSTRZEŻENIE Zapewnić regenerację fil-
tra cząstek stałych diesel, gdy odpowied-
nia lampka sygnalizacyjna zapali się. Brak
wykonania regeneracji filtra cząstek stałych
diesel może być przyczyną nieprawidłowe-
go funkcjonowania samochodu z powodu 79JF001
zatkanego filtra.
156
151-170 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:15 Pagina 157
157
151-170 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:15 Pagina 158
159
151-170 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 11:44 Pagina 160
161
151-170 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:15 Pagina 162
FUNKCJONOWANIE Z trybu 4WD AUTO na 4WD Z trybu 4WD AUTO lub 4WD
PRZEŁĄCZNIKA 2WD/4WD LOCK LOCK na 2WD
Używać przełącznika 2WD/4WD na bazie Nacisnąć wyłącznik „4WD LOCK” przez Po naciśnięciu wyłącznika „2WD” gaśnie
poniżej procedury: kilka sekund, aż zaświeci się wskaźnik wskaźnik „4WD AUTO” lub „4WD
„4WD LOCK”. LOCK”.
Jak uaktywnić przełącznik UWAGI
2WD/4WD
❒ Przełącznika 2WD/4WD można uży-
Przełącznik 2WD/4WD uaktywnia się, gdy wać zarówno podczas postoju jak i pod-
obrócimy kluczyk w wyłączniku zapłonu. czas jazdy.
Z trybu 2WD na 4WD AUTO ❒ Upewnić się, czy koła przednie ustawio-
ne są na wprost (zwrócone do przodu)
Po ustawieniu przełącznika 2WD/4WD 79j100 przed naciśnięciem przełącznika 2WD/
w pozycji neutralnej zapali się wskaźnik 4WD.
„4WD/AUTO”. Z trybu 4WD LOCK na 4WD ❒ W fazie pokonywania zakrętów lub
AUTO przyspieszania i zwalniania, użycie prze-
łącznika 2WD/4WD lub dezaktywacja
Po naciśnięciu wyłącznika „4WD LOCK” trybu „4WD AUTO” lub „4WD
zaświeci się wskaźnik „4WD AUTO”. LOCK” może powodować wstrząs,
którego nie można interpretować, jako
nieprawidłowe funkcjonowanie syste-
mu.
79j040
❒ Gdy jedzie się w trybie „4WD LOCK”
i prędkość samochodu zwiększa się,
przechodzi się automatycznie w tryb
„4WD AUTO”.
Jednak nawet po zredukowaniu pręd-
kości, tryb jazdy nie powraca automa-
tycznie w tryb „4WD LOCK”. Aby to
nastąpiło konieczne jest naciśnięcie wy-
łącznika „4WD LOCK” w zależności
od warunków jazdy.
162
151-170 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:15 Pagina 163
❒ Gdy jedzie się energicznie poza drogą ❒ Pamiętać, że samochody 4x4 nie mogą UKŁAD HAMULCOWY
po piasku lub wodzie lub gdy jedno ko- jeździć wszędzie. Przestrzegać następu-
ło jest poza drogą, następuje zwiększe- jących instrukcji jazdy: Droga konieczna dla całkowitego zatrzy-
nie różnicy obrotów pomiędzy kołami mania samochodu zwiększa się ze wzro-
przednimi i tylnymi (koła obracają się – Nie jechać w wodzie, na przykład nie
przejeżdżać rzek. stem prędkości samochodu. Na przykład
bez przyczepności). Jeżeli te warunki droga hamowania przy 60 km/h jest oko-
będą kontynuowane, nastąpi także – Nie jechać przez miejsca, gdzie koła ło 4 razy większa od drogi przy prędko-
zwiększenie temperatury oleju elemen- przednie obracają się ciągle bez przy- ści 30 km/h. Zaczynać hamowanie, gdy od-
tów przenoszenia napędu. czepności, jak na przykład po piasku ległość, która oddziela Wasz samochód od
W tym przypadku wskaźnik „„4WD lub po błocie. punktu hamowania jest duża i zwalniać
AUTO” zacznie migać i przechodzi się stopniowo.
automatycznie w tryb 2WD, aby zabez- – Gdy jedno z kół zawiesi się, na przy-
pieczyć elementy napędu: zaparkować kład poza drogą, unikać obracania się
samochód w miejscu bezpiecznym i po- tego koła bez przyczepności.
zostawić silnik pracujący na biegu jało- ❒ Gdy wskaźnik „4WD AUTO” lub
wym: po pewnym okresie czasu wskaź- „4WD LOCK” będzie się świecił, lub
nik „4WD AUTO” zaświeci się zaświeci się podczas jazdy, mogą wystą-
ponownie i przywrócony zostanie tryb pić problemy w systemie 4x 4. Zwrócić
„4WD AUTO”. się, aby sprawdzić do ASO Fiata.
OSTRZEŻENIA OSTRZEŻENIE Opony zużyte w sposób
❒ Nie używać nigdy trybu „4WD LOCK”, nieregularny mogą zakłócić prawidłowe
gdy jedzie się po drodze brukowanej. funkcjonowanie przełącznika 2WD/4WD.
Unikać używania trybu „4WD LOCK” Upewnić się, że opony odpowiadają warun-
na nawierzchni mokrej. Użycie trybu kom przewidzianym w „Planie przeglądów
„4WD LOCK” w wyżej wymienionych okresowych”. Patrz „Opony” i „Przeglądy 60G165A
163
151-170 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:15 Pagina 164
164
151-170 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:15 Pagina 165
UWAGA UWAGA
Na szczególnych typach na- Jeżeli lampki sygnalizacyjne
wierzchni (żwir, nawierzchnie awarii ABS (1) lub (2) i lamp-
zaśnieżone, itp.) droga hamowania ko- (1) (2) ka sygnalizacyjna układu hamulcowe-
nieczna dla samochodu wyposażone- go (3) pozostaną zapalone lub zapalą
go w ABS może być niewiele większa, się równocześnie w desce rozdzielczej
w stosunku do wymaganej w samocho- podczas jazdy, oznacza, że funkcja za-
dach z układem hamulcowym trady- pobiegająca blokowaniu kół i funkcja
cyjnym. Przy normalnym układzie ha- kontroli siły hamulców tylnych (funk-
mulcowym, opony, które ślizgają się są (3) cjonowanie zaworu proporcjonalnego)
w stanie „zaorać” żwir lub warstwę mogą nie inter weniować. W tym przy-
65d451
śniegu skracając drogę hamowania, padku koła tylne mogą łatwo wpaść
natomiast ABS minimalizuje efekt tar- 1. Lampka sygnalizacyjna awarii ABS Typ 1 w poślizg i w najgorszym przypadku sa-
cia. Tak, więc droga hamowania będzie mochód może także obrócić się, jeżeli
trochę dłuższa, gdy znajdziecie się na 2. Lampka sygnalizacyjna awarii ABS Typ 2 zatrzymuje się go na terenie śliskim lub
tego typu drodze. 3. Lampka sygnalizacyjna awarii układu ha- hamuje się gwałtownie nawet na na-
Na drogach brukowanych niektórym mulcowego wierzchni suchej.
kierowcom może udać się niewielkie Zwrócić się natychmiast do ASO Fia-
zmniejszenie drogi hamowania przy ta aby skontrolować system ABS. Je-
konwencjonalnym układzie hamulco- chać ostrożnie i unikać w miarę moż-
wym w stosunku do przewidzianego UWAGA liwości hamowania gwałtownego.
w ABS. Jeżeli lampka sygnalizacyjna
W obu powyższych przypadkach ABS awarii ABS (1) lub (2) zaświe-
oferuje jednak korzyści utrzymania ci się w desce rozdzielczej podczas jaz-
kontroli nad kierunkiem jazdy samo- dy, oznacza, że mogły wystąpić proble-
chodu. Jednak należy pamiętać, że my w systemie ABS. Zwrócić się do
ABS nie może kompensować przypad- ASO Fiata aby skontrolować natych-
kowych warunków terenowych, wa- miast system. Jeżeli ABS nie będzie
runków atmosferycznych niekorzyst- funkcjonował, hamulce będą funkcjo-
nych lub błędnej oceny kierowcy. nować jak w normalnym układzie ha-
Używać go z wyczuciem i nie jechać mulcowym bez ABS.
z prędkością przekraczającą normalne
warunki bezpieczeństwa.
165
151-170 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:15 Pagina 166
166
151-170 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:15 Pagina 167
167
151-170 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:15 Pagina 168
168
151-170 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:15 Pagina 169
DOCIERANIE KATALIZATOR
(dla wersji/rynków gdzie przewidziano)
OSTRZEŻENIE Osiągi i przyszła spraw-
ność silnika zależy od ostrożności i od Zadaniem katalizatora jest zredukowanie
ograniczeń stosowanych w początkowym ilości substancji zanieczyszczających zawar-
okresie eksploatacji samochodu. W szcze- tych w spalinach w samochodzie. Zabra-
gólności ważne jest, aby przestrzegać na- nia się używania paliwa ołowiowego w sa-
stępujących zaleceń podczas pierwszych mochodach wyposażonych w katalizator,
1.000 km przebiegu samochodu. ponieważ uszkodzone zostaną komponen-
❒ Po uruchomieniu silnika, rozgrzewać go ty katalizatora, które służą dla redukcji za-
stopniowo. nieczyszczeń.
68KM085
❒ Unikać wysokich obrotów silnika przy Katalizator jest tak zaprojektowany, aby
stałej prędkości przez długi okres cza- wytrzymał przez cały okres eksploatacji sa- OSTRZEŻENIE Aby uniknąć uszkodzenia
su. Części ruchome działają bardziej mochodu w warunkach normalnego uży- katalizatora lub innych komponentów sa-
sprawnie, jeżeli zmienia się prędkość. wania paliwa bezołowiowego i nie wyma- mochodu:
gał specjalnych interwencji obsługowych. ❒ Utrzymywać silnik zawsze sprawny.
❒ Po długim postoju, włączać się do ru- Jednak bardzo ważne jest, aby fazy silnika
chu ulicznego wolno. Unikać maksymal- były ustawione prawidłowo. W przypadku ❒ W przypadku nieprawidłowego funkcjo-
nych przyspieszeń. braku zapłonu, spowodowanego nieprawi- nowania silnika, w szczególności
❒ Unikać gwałtownego hamowania, dłowym ustawieniem faz silnika, kataliza- w przypadku braku zapłonu lub innych
przede wszystkim podczas pierwszych tor może się przegrzać. Może to spowo- ewidentnych spadków osiągów, wyko-
300 km przebiegu. dować jego nieodwracalne uszkodzenie nać natychmiast jego przegląd.
oraz uszkodzenie innych elementów sa- ❒ Nie wyłączać silnika lub przerywać ope-
❒ Nie jechać wolno, gdy włączony jest mochodu.
wysoki bieg. racji jego uruchamiania, gdy włączony
jest bieg i samochód jest w ruchu.
❒ Jechać samochodem z prędkością
umiarkowaną. ❒ Nie próbować uruchamiać silnika po-
przez pchanie lub holowanie lub na zjeź-
❒ Nie holować przyczep podczas pierw- dzie z wzniesienia drogi.
szych 1.000km km przebiegu samo-
chodu. ❒ Nie utrzymywać pracującego silnika na
biegu jałowym z odłączonymi lub wyję-
tymi przewodami do świec zapłono-
wych, podczas kontroli diagnostycznych.
169
151-170 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:15 Pagina 170
OSZCZĘDNOŚĆ PALIWA
Poniższe instrukcje pomogą Wam w osz-
czędzaniu paliwa.
Unikać utrzymywania silnika na
obrotach biegu jałowego przez
długi czas.
Jeżeli zamierzacie zaparkować uruchomio-
ny samochód dłużej niż jedną minutę, wy-
łączyć silnik i uruchomić go później. Gdy
54g584s
rozgrzewacie zimny silnik, utrzymać go na 60A183S
❒ Nie utrzymywać pracującego silnika na obrotach biegu jałowego aż wskazówka Utrzymywać filtr powietrza czysty
biegu jałowym przez długi okres czasu, wskaźnika temperatury osiągnie pozycję
jeżeli wydaje się, że funkcjonuje niepra- „C” (jeżeli nie jest zabronione utrzymywa- Filtr powietrza zanieczyszczony zwiększa
widłowo. nie silnika na biegu jałowym). W tej po- nadmiernie zasilanie paliwem silnik, w sto-
zycji silnik jest wystarczająco rozgrzany, sunku do ilości dostarczonego powietrza.
❒ Nie dopuszczać do obniżenia się pozio- aby włączyć się do ruchu. W konsekwencji marnuje się paliwo, po-
mu paliwa do osiągnięcia dna zbiorni- nieważ spalanie jest niekompletne.
ka paliwa. Unikać ruszania „szybkiego”
❒ Unikać prowadzenia samochodu zwięk- Ruszanie szybkie z pod świateł drogowych Utrzymywać minimalne
szając lub zmniejszając obroty silnika w lub z pod znaków stop powoduje niepo- obciążenie samochodu
pobliżu czerwonego zakresu obroto- trzebne zużywanie paliwa i skraca żywot-
mierza (dla wersji/rynków gdzie prze- ność silnika. Włączać się do ruchu wolno. Im samochód jest cięższy, tym więcej zu-
widziano). żywa paliwa. Wyjąć bagaże i inne obcią-
Unikać niepotrzebnych postojów żenia, gdy są niepotrzebne.
UWAGA
Zwracać uwagę gdy parkuje- Unikać niepotrzebnych zwolnień i zatrzy-
mań. Utrzymywać prędkość umiarkowaną Utrzymywać prawidłowe ciśnienia
my i jedziemy samochodem: w oponach
katalizator i inne komponenty układu i stałą, jeżeli jest to możliwe. Zwalnianie
wydechowego mogą osiągnąć bardzo i następnie przyspieszanie powoduje Opony z niskim ciśnieniem powietrza
wysoką temperaturę. Jak w każdym in- zwiększone zużycie paliwa. zwiększają zużycie paliwa z powodu nad-
nym samochodzie nie parkować lub po- miernego oporu, jaki wywierają na pod-
Utrzymywać prędkość średnią stałą łoże. Utrzymywać opony napompowane
zostawiać silnika pracującego na mate-
riałach łatwopalnych, jak sucha trawa Starać się utrzymywać stałą prędkość, gdy do prawidłowego ciśnienia podanego na
lub suche liście, które mogą zetknąć się tylko jest to możliwe w zależności od wa- etykiecie, która znajduje się na drzwiach
z gorącym układem wydechowym. runków drogowych i ruchu drogowego. po stronie kierowcy lub na słupku zamy-
kania drzwi kierowcy
170
171-174 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:18 Pagina 171
Z A L E C E N I A D L A J A Z DY
JAZDA Z DUŻĄ PRĘDKOŚCIĄ ....................................... 172
JAZDA POD GÓRĘ/NA ZJEŹDZIE ................................ 172
JAZDA PO ŚLISKIM TERENIE .......................................... 173
60g409
171
171-174 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:18 Pagina 172
172
171-174 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:18 Pagina 173
JAZDA PO ŚLISKIM
TERENIE
Gdy droga jest mokra jechać wolniej w po-
równaniu do jazy na nawierzchni suchej,
ponieważ koła mogą wpaść w poślizg pod-
czas hamowania. Podczas jazy na drogach
pokrytych lodem, śniegiem lub błotem zre-
dukować prędkość i unikać przyspieszania,
hamowania lub gwałtownego skręcania.
79j029 60g089S
MODELE 4X4
OSTRZEŻENIE Podczas zjazdu ze wznie- Montować łańcuchy na oponach przednich
sienia, nie obracać NIGDY wyłącznika za- Wasz 4x4 został zaprojektowany dla lep- zgodnie z instrukcjami dostarczonymi
płonu w pozycję „OFF”, ponieważ może szego przenoszenia napędu samochodu przez producenta łańcuchów. Naciągnąć
uszkodzić się system kontroli emisji zanie- w terenach śliskich w stosunku do napę- ponownie łańcuchy po przejechaniu oko-
czyszczeń. du prostego. Jednak Wasz 4x4 może nie ło 1 kilometra, jeżeli to konieczne. Jechać
gwarantować maksymalnego przenosze- wolno, gdy łańcuchy są zamontowane.
nia napędu, gdy śnieg, błoto lub piasek są
obfite, dlatego unikać jazdy Waszym 4x4 OSTRZEŻENIA
w tych przypadkach. Wersje 4x4 nie są sa-
mochodami sportowymi lub do pracy i nie ❒ Jeżeli usłyszymy, że łańcuchy ocierają
zostały zaprojektowane do użycia poza o nadwozie, zatrzymać się i naciągnąć je.
drogą. ❒ Jeżeli samochód wyposażony jest w koł-
paki kół, zdjąć je przed zamontowaniem
ŁAŃCUCHY łańcuchów, aby uniknąć ich uszkodzenia.
PRZECIWPOŚLIZGOWE
Łańcuchy przeciwpoślizgowe muszą być
używane, jeżeli konieczne jest zwiększenia
napędu samochodu lub ze względów na
obowiązujące przepisy. Zapewnić używa-
nie łańcuchów o wymiarach dostosowa-
nych do opon zamontowanych w Waszym
samochodzie. Sprawdzić ponadto, czy jest
wystarczający luz pomiędzy zderzakami
i łańcuchami zamontowanymi na oponach.
173
171-174 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:18 Pagina 174
174
175-184 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:13 Pagina 175
O B C I Ą Ż E N I E I H O L OWA N I E S A M O C H O D U
OBCIĄŻENIE SAMOCHODU ......................................... 176
HOLOWANIE PRZYCZEPY .............................................. 176
HOLOWANIE SAMOCHODU
(HOLOWANIE PRZEZ INNY SAMOCHÓD) ............... 181
7
54G215
175
175-184 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:13 Pagina 176
176
175-184 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:13 Pagina 177
177
175-184 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:13 Pagina 178
178
175-184 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:13 Pagina 179
UWAGA UWAGA
– Unikać nadmiernego prze- W momencie ponownego ru-
ciążania hamulców, tak, aby szania po zaparkowaniu sa-
nie spowodować przegrzania i w kon- mochodu:
sekwencji, zmniejszyć skuteczność. – Nacisnąć pedał sprzęgła i uruchomić
Używać, gdy tylko to możliwe hamo- silnik.
wania silnikiem.
– Włączyć bieg, odblokować hamulec
– Holowanie przyczepy może spowo- ręczny, następnie poluzować wolno
dować, że silnik w samochodzie prze- kliny.
grzeje się podczas upalnych dni lub dłu-
giej jazdy pod górę. Zwracać uwagę, – Zatrzymywać samochód kompletnie
na wskaźnik temperatury silnika.
60a186 przytrzymując naciśnięte hamulce.
W przypadku przegrzania, zjechać sa- – Poprosić drugą osobę o wyjęcie kli-
UWAGA nów.
mochodem na pobocze, zatrzymując
się w miejscu bezpiecznym. Odnieść się Przestrzegać zawsze poniższej
do „Przegrzanie silnika” w rozdziale procedury, gdy parkujemy sa-
„W RAZIE AWARII”. mochód połączony z przyczepą:
– Hamować samochód bezpiecznie.
– Przy trzymując naciśnięte hamulce,
po prosić drugą osobę, aby podłożyła
odpowiednie kliny po koła samochodu
i przyczepy.
– Zwolnić wolno hamulce, aby kliny
podłożone pod koła przejęły obcią-
żenie.
– Zaciągnąć hamulec ręczny.
– Manualna skrzynia biegów: włączyć
bieg wsteczny lub pierwszy bieg, a na-
stępnie wyłączyć silnik.
– Automatyczna skrzynia biegów: usta-
wić dźwignię wybierania biegów w „P”
(Parkowanie) i wyłączyć silnik.
180
175-184 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:13 Pagina 181
181
175-184 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:13 Pagina 182
TABELA Z INSTRUKCJAMI
DLA HOLOWANIA METODA HOLOWANIA
W CZĘŚCI PRZEDNIEJ:
NAPĘD SKRZYNIA METODA KOŁA PRZEDNIE NA WÓZKU
I KOŁA TYLNE NA ZIEMI
BIEGÓW HOLOWANIA
M/T AB
54G212
A: SAMOCHODY O 2 KOŁACH
NAPĘDZANYCH Z MANUALNĄ
LUB AUTOMATYCZNĄ
SKRZYNIĄ BIEGÓW
(Z WYJĄTKIEM TRYBU
54G641
2 KOŁA NAPĘDZANE
4 KOŁA NAPĘDZANE)
❒ Upewnić się czy koła przednie znaj-
dują się na wózku dla holowania,
przestrzegając instrukcji dostarcza-
nych przez konstruktora wózka.
❒ Zwolnić hamulec ręczny.
182
175-184 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:13 Pagina 183
B: SAMOCHODY O 2 KOŁACH
METODA HOLOWANIA B NAPĘDZANYCH Z MANUALNĄ
W CZĘŚCI PRZEDNIEJ:
SKRZYNIĄ BIEGÓW
4 KOŁA NA ZIEMI (Z WYJĄTKIEM TRYBU
2 KOŁA NAPĘDZANE
4 KOŁA NAPĘDZANE)
❒ Przesunąć dźwignię manualnej skrzyni
biegów w pozycje luzu.
❒ Obrócić wyłącznik zapłonu w pozycję
„ACC” aby odblokować kierownicę.
❒ Zwolnić hamulec ręczny.
OSTRZEŻENIE Kolumna kierownicy nie
jest odporna wytrzymałościowo na naprę-
żenia przekazywane z kół przednich pod-
czas holowania. Odblokować zawsze kie-
rownicę przed holowaniem.
79j130
183
175-184 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:13 Pagina 184
B: SAMOCHODY O 2 KOŁACH
NAPĘDZANYCH Z MANUALNĄ
SKRZYNIĄ BIEGÓW
(Z WYJĄTKIEM TRYBU
2 KOŁA NAPĘDZANE
4 KOŁA NAPĘDZANE)
OSTRZEŻENIE Nie holować samochodu
o 4 kołach napędzanych oddzielnie z koła-
mi przednimi lub tylnymi w styku z drogą
(i skrzynią biegów na luzie). W przeciwnym
przypadku skrzynia biegów uszkodzi sie 79J175
nieodwracalnie.
❒ Ustawić przełącznik 2WD/4WD
w trybie „2WD”.
❒ Ustawić dźwignię zmiany biegów na
luzie.
❒ Obrócić wyłącznik zapłonu w pozycję
„ACC” aby odblokować kierownicę.
❒ Zwolnić hamulec ręczny.
OSTRZEŻENIE Kolumna kierownicy nie
jest odporna wytrzymałościowo na naprę-
79J176
żenia przekazywane z kół przednich pod-
czas holowania. Odblokować zawsze kie-
rownicę przed holowaniem.
184
185-232 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:14 Pagina 185
KO N T R O L E I O B S Ł U G A S A M O C H O D U
PLAN PRZEGLĄDÓW OKRESOWYCH........................ 187
PLAN PRZEGLĄDÓW OKRESOWYCH –
WERSJE BENZYNOWE ...................................................... 188
PLAN PRZEGLĄDÓW OKRESOWYCH –
WERSJE DIESEL..................................................................... 190
ZALECANA OBSŁUGA W TRUDNYCH
WARUNKACH EKSPLOATACJI ........................................ 192
PASEK NAPĘDOWY............................................................ 193
OLEJ SILNIKOWY I FILTR................................................... 193
OLEJ PRZEKŁADNIOWY................................................... 197
OLEJ AUTOMATYCZNEJ SKRZYNI BIEGÓW (AT).... 198
PŁYN CHŁODZĄCY SILNIK ............................................. 200
60G410 PŁYN SPRYSKIWACZY SZYB............................................ 203
FILTR POWIETRZA.............................................................. 203
8
ŚWIECE ZAPŁONOWE (wersje benzynowe)................ 204
FILTR PALIWA (wersje Diesel)........................................... 206
HAMULCE .............................................................................. 207
UKŁAD KIEROWNICZY .................................................... 209
PEDAŁ SPRZĘGŁA................................................................ 210
OPONY................................................................................... 210
AKUMULATOR...................................................................... 215
BEZPIECZNIKI ...................................................................... 217
WYMIANA ŻARÓWEK...................................................... 223
PIÓRA WYCIERACZEK SZYBY PRZEDNIEJ/
WYCIERACZKI SZYBY TYLNEJ ....................................... 229
KLIMATYZACJA POWIETRZA ......................................... 232
185
185-232 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:14 Pagina 186
UWAGA UWAGA
– Nie zbliżać rąk, odzieży, na- – Zwracać uwagę, aby nie po-
rzędzi oraz innych przedmio- wodować przypadkowych
tów do wentylatora i paska napędowe- zwarć pomiędzy końcówką dodatnią
go, gdy silnik jest uruchomiony. i ujemną akumulatora.
W rzeczywistości wentylator może włą- – Przechowywać zużyte oleje, czynni-
60b128S czyć się nieprzewidzianie automatycz- ki chłodzące i inne płyny z dala od
nie nawet, gdy jest zatrzymany. dzieci i zwierząt. Zużyte płyny powin-
UWAGA – Gdy konieczne jest wykonanie obsłu- ny być utylizowane zgodnie z przewi-
Zwracać maksymalną uwagę gi serwisowych przy uruchomionym sil- dzianym trybem, unikać wylewania ich
podczas wykonywania obsłu- niku, sprawdzić, czy hamulec ręczny na ziemię, do kanalizacji, itp.
gi samochodu, aby uniknąć obrażeń. jest zaciągnięty i czy skrzynia biegów
Poniżej podano niektóre zalecenia, znajduje się na luzie (samochody z ma-
których należy przestrzegać z maksy- nualną skrzynią biegów).
malną ostrożnością: – Nie dotykać przewodów zapłonowych
– Aby uniknąć uszkodzeń układu po- lub innych elementów układu zapłonu
duszki powietrznej lub napinaczy pa- podczas uruchamiania silnika, lub gdy
sów bezpieczeństwa (lub ich przypad- silnik jest uruchomiony, aby uniknąć ry-
kowej aktywacji), sprawdzić, czy zyka porażenia elektrycznego.
akumulator został odłączony i czy wy- – Zwracać uwagę, aby nie dotykać go-
łącznik zapłonu znajduje się w pozycji rącego silnika, kolektora i rury wyde-
„LOCK” przynajmniej 90 sekund przed chowej, katalizatora, chłodnicy i prze-
wykonaniem jakiejkolwiek interwencji wodów płynu chłodzącego silnik.
w instalacji elektrycznej w Waszym sa-
mochodzie. Nie dotykać elementów – Nie palić, nie powodować iskrzenia
układu poduszki powietrznej, elemen- lub płomienia w obecności benzyny lub
tów napinaczy pasów bezpieczeństwa w pobliżu akumulatora, ponieważ wy-
lub przewodów. twarzają pary łatwopalne.
Przewody owinięte są taśmą lub chro- – Nie kłaść się pod samochodem, gdy
nione rurkami koloru żółtego; także podniesiony jest tylko podnośnikiem
złącza są żółte, aby je łatwo zidenty- z wyposażenia.
fikować.
– Nie pozostawiać uruchomionego sil-
nika w garażu lub w innych pomiesz-
czeniach zamkniętych.
186
185-232 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:14 Pagina 187
187
185-232 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:14 Pagina 188
189
185-232 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:14 Pagina 190
191
185-232 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 11:44 Pagina 192
GE SPECYFIKACJA OLEJU
Dla wersji benzynowych AC SILNIKÓW DIESEL
Sprawdzić prawidłowe napięcie paska na- Sprawdzić czy używany olej silnikowy prze-
pędowego. Nadmierny luz paska może kracza specyfikację Fiat 9.55535-S1; produkt
spowodować niewystarczające doładowa- DEF: 7 – 8 mm zalecany SELENIA WR P.E. SAE 5W-30
(0.28 – 0.31 in.) C.T.R. F510.D07. W sytuacjach awaryjnych,
nie akumulatora, przegrzanie silnika, nie-
skuteczne działanie wspomagania kierow- w miejscu, w którym nie są dostępne pro-
nicy i klimatyzacji, a także nadmierne dukty oryginalne, akceptowalne są oleje sil-
zużycie paska. Nacisnąć pasek palcem → : naciśnięcie di 100 N (10 kg, 22 funty) nikowe o osiągach minimalnych ACEA C2;
GE: Alternator
w połowie długości pomiędzy kołami pa- DEF: Ugięcie
w tym przypadku nie są gwarantowane
sowymi, pasek powinien się ugiąć jak po- AC: Sprężarka klimatyzacji optymalne osiągi silnika i jeżeli wystąpią
kazano poniżej. 63j132
trudności w związku z możliwością wymia-
ny oleju, należy zwrócić się do ASO Fiata.
Ponadto paski muszą przeglądane, aby wy-
eliminować obecność uszkodzeń. Dla wersji Diesel
Gdy okaże się konieczna wymiana lub re- Napięcie paska regulowane jest automa-
gulacja paska, zwrócić się do ASO Fiata. tycznie.
193
185-232 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:14 Pagina 194
(3)
Otwarcie Zamknięcie
(2) (1)
194
185-232 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:14 Pagina 195
UWAGA
Otwórz Zamknij
Aby zmniejszyć do minimum
ekspozycję na oleje zuży te,
nosić ubrania o długich rękawach i rę-
kawice impregnowane przed wilgocią
(na przykład rękawice do mycia garn-
ków) podczas wymiany oleju. W razie
kontaktu oleju ze skórą, przemyć te
miejsca natychmiast wodą z mydłem.
Dostarczyć do pralni ubrania i rzeczy
zamoczone olejem.
54g091S 60g306
Zużyty olej i filtry muszą być poddane
WYMIANA OLEJU Moment dokręcenia korka spustu: recyklingowi lub utylizowane zgonie
SILNIKOWEGO I FILTRA OLEJU Wersje benzynowe: z procedurami ochrony środowiska.
Spuścić olej silnikowy, gdy nie jest jeszcze 35 Nm (3,5 kgm)
Wersje Diesel: 20Nm ❒ Zamontować korek spustu i uszczelkę.
ochłodzony. Dokręcić korek z wymaganym momen-
(2,0 kgm)
❒ Odkręcić korek wlewu oleju. tem używając klucza.
❒ Umieścić odpowiedni pojemnik pod UWAGA (Wersje Diesel)
korkiem spustu oleju. ❒ Przy każdorazowej wymianie oleju silniko-
UWAGA wego konieczne jest zresetowanie monito-
❒ Odkręcić korek spustu oleju używając rowania eksploatacji oleju w celu umożliwie-
odpowiedniego klucza, następnie spu- Olej silnikowy zarówno nowy
jak i zuży ty, jest substancją nia prawidłowego monitorowania do
ścić olej silnikowy. następnej wymiany oleju silnikowego, bez
szkodliwą i niebezpieczną; dlatego mu-
si być przechowywany, razem ze zuży- względu na to, czy lampka żądania wymiany
tymi filtrami oleju, tak aby nie był do- oleju zaświeci się, czy też nie i niezależnie od
stępny dla dzieci i zwierząt, aby wyświetlanego na ekranie informacyjnym po-
UWAGA zostałego przebiegu dla konkretnego okresu
uniknąć kontaktu lub przypadkowego
Olej silnikowy może mieć połknięcia. eksploatacji. Aby zresetować wskaźnik mo-
wysoką temperaturę i spo- nitorowania okresu eksploatacji oleju, skon-
wodować oparzenie palca lub ręki, Dłuższy i częsty kontakt ze zuży tym sultuj się ze swoim dealerem firmy FIAT.
gdy zostanie poluzowany korek spu- olejem silnikowym może spowodować ❒ Więcej informacji na temat lampki żądania
stu. Zaczekać, aż korek ochłodzi się nowotwory skóry. wymiany oleju i wskaźnika monitorowania
tak, że będzie go można dotknąć go- Kontakt przypadkowy z olejem może okresu eksploatacji oleju, patrz: „Lampka
łymi rękami. spowodować podrażnienia skóry. żądania wymiany oleju (dla modelu z silni-
kiem dieslowskim)” i „Ekran informacyjny”
w punkcie „PANEL PRZYRZĄDÓW”.
195
185-232 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:14 Pagina 196
(2)
196
185-232 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 11:44 Pagina 197
o
C -30 -20 -10 0 10 20 30 40
F -22 -4 14 32 50 68 86 104
montaż lub uszkodzenie uszczelki. Gdy W celu sprawdzenia poziomu oleju prze-
zostaną rozpoznane wycieki i nie zosta- kładniowego użyj następującej procedu-
ną usunięte po prawidłowym dokręceniu 80J2087
ry:
filtra, zwrócić się do ASO Fiata.
❒ Zaparkuj pojazd na równej poziomej
powierzchni, z zaciągniętym hamulcem
postojowym. Następnie wyłącz silnik.
❒ Zdejmij korek wlewowy oleju ((1) lub
(2)).
197
185-232 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:14 Pagina 198
198
185-232 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:14 Pagina 199
(3)
(3) (1)
(2)
(1)
(2)
SILNIK
WYBÓR PŁYNU
CHŁODZĄCEGO
Aby zagwarantować optymalne osiągi
i długą żywotność silnika, zaleca się uży- FULL
❒ Umożliwia utrzymanie odpowiedniej OSTRZEŻENIE Ewentualnemu uszkodze- ❒ Nie uzupełniać innymi dodatkami lub
temperatury silnika. niu układu chłodzenia można zapobiec płynami ochronnymi. Mogą nie być
przestrzegając następujących zaleceń: kompatybilne z układem chłodzenia.
❒ Zapewnia odpowiednie zabezpieczenie
przed zamarznięciem i odparowaniem. ❒ Używać zawsze płynu chłodzącego ❒ Nie mieszać różnych typów podstawo-
o prawidłowej jakości, nie silikonowe- wych płynów chłodzących. W przeciw-
❒ Zapewnia optymalne zabezpieczenie go na bazie glikoetylenu, rozpuszczone- nym przypadku ryzykuje się przedwcze-
przed korozją i rdzą. go w wodzie destylowanej i odpowied- snym zużyciem uszczelek i/lub poważnym
Użycie nieodpowiedniego płynu chłodzą- nim stężeniu. przegrzaniem i uszkodzeniem silnika.
Jednak dopuszczalne jest napełnianie do
cego może uszkodzić układ chłodzenia ❒ Sprawdzić, czy rozcieńczenie wynosi po 20% pojemności maksymalnej układu
w samochodzie. ASO Fiata może pomóc 50% płynu chłodzącego i wody destylo-
dobrać najbardziej odpowiedni płyn chło- PARAFLUUP o kolorze innym niż bar-
wanej, a w żadnym przypadku nie prze- wa podstawowego płynu chłodzącego.
dzący. kracza 70%. Stężenie wyższe od tej
wartości spowoduje problemy prze-
grzania. SPRAWDZENIE POZIOMU
PŁYNU CHŁODZĄCEGO
❒ Nie używać czystego płynu chłodzące-
go lub samej wody. Poziom płynu chłodzącego musi być spraw-
dzany w zbiorniku wyrównawczym, nie
w chłodnicy. Poziom płynu chłodzącego
w zimnym silniku musi zawierać się pomię-
dzy odniesieniami „FULL” e „LOW”.
200
185-232 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:14 Pagina 201
201
185-232 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:14 Pagina 202
79JF020
UWAGA
OSTRZEŻENIE Silniczek pompy spryski- Aby wyjąć wkład filtra powietrza:
Nie podróżować z pustym waczy szyb przy braku płynu w zbiorniku
zbiornikiem płynu do spryski- szyb może się uszkodzić. ❒ Odłączyć tuleję wlotu (1) od filtra po-
waczy: działanie spryskiwaczy szyb jest wietrza.
bardzo ważne, ponieważ poprawia wi-
doczność. ❒ Odkręcić śruby (2), poluzować śrubę (3)
i podnieść bezpośrednio obudowę filtra
powietrza (4).
OSTRZEŻENIE Gdy podnosi się obudo-
wę filtra powietrza, zwracać uwagę, aby nie
uderzyć wskaźnika poziomu oleju silniko-
wego (5) i uszkodzić go.
203
185-232 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:14 Pagina 204
ŚWIECE ZAPŁONOWE
(wersje benzynowe)
Świece zapłonowe niklowe (tradycyjne): (1)
sprawdzać okresowo świece zapłonowe,
aby rozpoznać ewentualne osadzanie się na-
garu węgla. Akumulacja węgla na świecach
zapłonowych uniemożliwia wytwarzanie
mocnych iskier.
Eliminować nagar węgla za pomocą szczot-
80JM067 ki metalowej, następnie wyregulować od- 80JM125
ległość pomiędzy elektrodami.
❒ Odłączyć opaski boczne i wyjąć wkład
filtra z obudowy filtra powietrza. Jeżeli Aby uzyskać dostęp do świec zapłonowych:
Prawidłowo Błędnie
wkład filtra jest zabrudzony, wymienić ❒ Poluzować trzy śruby (1), następnie wy-
go na nowy. jąć zespół filtra powietrza.
❒ Ewentualnie odłączyć konektor (2) naci-
Dla wersji diesel skając równocześnie zaczep blokujący.
❒ Okręcić śruby kapturków świec zapło-
nowych.
❒ Wyjąć kapturki świec.
UWAGA Po zamontowaniu, sprawdzić, czy 78J179
79jM016
OSTRZEŻENIA
Poluzować
❒ Po zamontowaniu, świece muszą być
wkręcone ręcznie, aby uniknąć uszko-
Dokręcić dzenia gwintu. Dokręcić kluczem dyna-
mometrycznym do 25 Nm (2.5 kgm).
Zapobiec, aby żadne obce ciała nie wpa-
dły do silnika poprzez otwory świec,
podczas ich wymontowywania.
❒ Unikać absolutnie stosowania świec
o nieprawidłowych wymiarach gwintów.
60g160S 54g106
205
185-232 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:14 Pagina 206
206
185-232 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:14 Pagina 207
HAMULCE UWAGA
Płyn hamulcowy jest toksycz-
PŁYN HAMULCOWY ny lub trujący w przypadku
połknięcia, a także niebezpieczny
Sprawdzić poziom płynu hamulcowego wi- w przypadku kontaktu ze skórą lub
zualnie na zbiorniku w komorze silnika. z oczami. W przypadku połknięcia nie
Sprawdzić, czy poziom płynu zawiera się powodować wymiotów. Skontaktować
pomiędzy znakami odniesienia „MAX” się natychmiast z centrum medycznym
i „MIN”. Jeżeli poziom jest w pobliżu zna- lub lekarzem. W przypadku kontaktu
ku odniesienia „MIN” uzupełnić płynem płynu z oczami, przemyć je dużą ilo-
hamulcowym TUTELA TOP 4 SAE J1704 ścią wody i skontaktować się z leka-
lub DOT4 do osiągnięcia poziomu „MAX”. 79j148
rzem. Myć ręce obficie wodą przy pra-
cy z tym produktem. Płyn hamulcowy
UWAGA może być toksyczny także dla zwie-
– Płyn hamulcowy może spo- rząt. Z tego względu musi być przecho-
UWAGA wodować obrażenia oczu wywany szczelnie i niedostępny dla
Nieprzestrzeganie poniższych i uszkodzenie powierzchni lakieru. dzieci i zwierząt.
instrukcji może spowodować Zwracać maksymalną uwagę podczas
obrażenia osób, lub poważne uszko- napełniania zbiornika.
dzenie układu hamulcowego. – Nie używać płynów hamulcowych in-
– Jeżeli płyn hamulcowy w zbiorniku nych niż płyny SAE J1704 lub DOT4. UWAGA W samochodach z hamulcami
spadnie poniżej określonego poziomu, Nie używać płynów odzyskanych lub tarczowymi, normalne jest, że poziom pły-
zaświeci się lampka sygnalizacyjna ha- płynów przechowywanych w pojemni- nu spada stopniowo w miarę zużywania się
mulców w zestawie wskaźników (przy kach starych lub nieszczelnych. Bardzo klocków hamulcowych.
silniku uruchomionym i hamulcu ręcz- ważne jest, aby ciała obce lub inne pły-
nym całkowicie zwolnionym). Jeżeli ny nie penetrowały do zbiornika płynu
lampka sygnalizacyjna zaświeci się, hamulcowego.
skontaktować się natychmiast z ASO
Fiata, aby sprawdzić układ hamulcowy.
– Szybki ubytek płynu oznacza wyciek
z układu hamulcowego. W tym przy-
padku, należy jak najszybciej skontro-
lować układ w ASO Fiata.
207
185-232 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:14 Pagina 208
208
185-232 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:14 Pagina 209
UKŁAD KIEROWNICZY
209
185-232 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:14 Pagina 210
54g307
210
185-232 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:14 Pagina 211
UWAGA UWAGA
– Ciśnienie w oponach musi Uderzenia o brzegi krawężni-
być sprawdzane w oponach ków lub przypadkowe prze-
zimnych. W przeciwnym razie, istnie- szkody (kamienie lub głazy) mogą uszko-
je ryzyko uzyskania war tości niepraw- dzić oponę i zmienić ustawienie kół.
dziwych. Z tego powodu sprawdzać okresowo
– Sprawdzać od czasu do czasu ciśnie- opony i ustawienie kół w ASO Fiata.
nie w oponie, pompując stopniowo
oponę, do momentu uzyskania war to-
ści wymaganej.
– Nie pompować opon do war tości ci- 54g136
śnienia zbyt wysokiej lub zbyt niskiej.
Nieprawidłowe ciśnienie w oponie mo- 1. Wskaźnik zużycia bieżnika ❒ Sprawdzać, czy śruby kół nie są poluzo-
że być przyczyną nieregularnego za- wane.
2. Odniesienie wskaźnika
chowania się samochodu na drodze, ❒ Sprawdzać, czy w oponach nie znajdu-
lub spowodować przesunięcie się obrę- ❒ Sprawdzać, czy głębokość rowka bieżni- ją się wbite gwoździe, ostre kamienie
czy na krawędź opony, z konsekwen- ka nie jest mniejsza od 1,6 mm. W tym lub inne przedmioty.
cją ryzyka wypadku i uszkodzenia opo- celu opony wyposażone są w odpowied-
ny lub obręczy. nie wskaźniki zużycia bieżnika wewnątrz
Nadmierne ciśnienie może spowodo- rowków. Gdy wskaźnik pojawi się na po-
wać rozerwanie opony, z ryzykiem wy- wierzchni bieżnika, pozostała głębokość
padku i poważnych obrażeń osób. rowka bieżnika jest równa lub niższa od
Ponadto może być przyczyną nieregu- 1,6 mm i opona musi być wymieniona.
larnego zachowania się samochodu na ❒ Sprawdzić ewentualne istniejące zuży-
drodze, co pociąga za sobą ryzyko wy- cie, pęknięcia lub uszkodzenia innego
padków. typu. Opony, które wykazują pęknięcia
lub inne uszkodzenia muszą być wymie-
nione. Gdy opona wykazuje ślady nie-
prawidłowego zużycia, skontrolować ją
w ASO Fiata.
211
185-232 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:14 Pagina 212
212
185-232 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:14 Pagina 213
UWAGA
Zapasowe koło dojazdowe
może być użyte tylko tymcza-
sowo w sytuacjach awaryjnych. Dłuż-
sze używanie może spowodować w rze-
czywistości pęknięcie opony i utratę
kontroli nad samochodem. Używając
samochód z zamontowanym dojazdo-
wym kołem zapasowym, dostosować
się do poniższych uwag:
– zachowanie samochodu na drodze
54g115 jest inne. F0B0510B
– Nie przekraczać prędkości 80 km/h
KOŁO ZAPASOWE (50 mph). OPONY RIM PROTECTOR
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano) – Wymienić jak najszybciej dojazdo-
we koło zapasowe na koło z oponą
1. Wskaźnik zużycia bieżnika o wymiarach standardowych. UWAGA
2. Odniesienie wskaźnika – Używanie dojazdowego koła zapasowego W przypadku użycia kołpaka
zmniejsza wysokość samochodu od ziemi. koła mocowanego (za pomo-
Wasz samochód wyposażony jest w do- – Zalecane ciśnienie w oponie zapasowego
jazdowe koło zapasowe, posiadające cą sprężyn) na obręczy stalowej oraz
koła dojazdowego wynosi 4,2 bar (60 psi). oponie nie montowanej fabrycznie –
zmniejszone wymiary, w celu powiększe- – Nie montować łańcuchów przeciw- dostępnej w handlu – wyposażonej w
nia przestrzeni bagażnika i zmniejszenia poślizgowych na dojazdowe koło zapa- ochraniacz obręczy, NIE montować
masy koła, aby ułatwić wymianę w przy- sowe. W przypadku absolut nie ko- kołpaka koła. Użycie opony i kołpaka
padku przebicia koła. Dojazdowe koło za- niecznym zamienić koła tak, aby koła nie odpowiedniego może spowo-
pasowe może być używane oczywiście tyl- dojazdowe koło zapasowe znajdowa- dować spadek ciśnienia w oponie.
ko w sytuacjach awaryjnych i na krótkich ło się w miejscu jednego z kół tylnych.
przejazdach. Ciśnienie w oponie dojazdo-
wego koła zapasowego musi być sprawdza- UWAGA
ne przynajmniej raz na miesiąc. Używać
dobrej jakości manometru przenośnego, – Trwałość bieżnika dojazdo-
wego koła zapasowego jest
ustawionego na 4,2 bar (60 psi). Sprawdzać dużo niższa w stosunku do opon stan-
ponadto czy dojazdowe koło zapasowe dardowych w samochodzie. Wymienić
jest trwale zamocowane w odpowiednim natychmiast oponę, gdy tylko pojawi
gnieździe. się wskaźnik zużycia bieżnika.
Niedopuszczalne jest użycie równoczesne – Przy wymianie opony dojazdowego ko-
dwóch dojazdowych kół zapasowych ła zapasowego, używać opon wyłącznie
w tym samym samochodzie tego samego wymiaru i struktury.
213
185-232 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:14 Pagina 214
(1)
WYMIANA KÓŁ ❒ Założyć nowe koło na kołek centrujący. Moment dokręcenia śrub
Aby wymienić koło, należy: Wkręcić śruby w odpowiednie otwory mocujących koło: 85 Nm (8,5 kgm)
w piaście za wyjątkiem otworu kołka
❒ Wyjąć z samochodu podnośnik, narzę- centrującego końcówkami stożkowymi ❒ Obniżyć podnośnik, następnie dokręcić
dzia i zapasowe koło dojazdowe. zwróconymi w stronę koła. Wkręcić śru- do oporu kluczem śruby mocujące do
❒ Poluzować śruby mocujące koło nie by ręcznie do momentu, aż nowe koło wartości podanego momentu, w kolej-
wyjmując ich całkowicie. zostanie trwale zamocowane do piasty. ności na krzyż jak pokazano na rysunku.
❒ Podnieść samochód podnośnikiem ❒ Wyjąć kołek centrujący i wkręcić śru-
(zgodnie z odpowiednimi instrukcjami bę koła.
podanymi w rozdziale „W RAZIE
AWARII”). UWAGA
❒ Wyjąć śruby mocujące koło i koło. Używać oryginalnych śrub
UWAGA mocujących koła i dokręcać
❒ Przed zamontowaniem nowego koła – Gdy podnosi się samochód, je z podanym momentem zaraz po wy-
usunąć błoto lub brud z powierzchni upewnić się, czy w wersjach z mianie koła. Śruby kół nieodpowiednie
koła i piasty czystą szmatką. Zwracać automatyczną skrzynią biegów dźwignia lub śruby kół nie dokręcone prawidło-
uwagę podczas czyszczenia piasty, po- zamiany biegów znajduje się w pozycji wo mogą poluzować się lub odkręcić
nieważ może być rozgrzana z powodu “P” (Parkowanie), lub w wersjach z man- całkowicie i doprowadzić do wypadku.
jazdy. ualną skrzynią biegów dźwignia znajdu- Jeżeli nie posiadamy klucza dynamo-
❒ Wkręcić kołek centrujący koła (1) w je- je sie w pozycji “R” (Bieg wsteczny). metrycznego, sprawdzić moment do-
den z otworów śrub w piaście koła. – Nie podnosić nigdy samochodu przy kręcenia śrub kół w ASO Fiata.
dźwigni zmiany biegów w pozycji „N”
OSTRZEŻENIE Nie dokręcać nadmiernie (luzu) w przeciwnym przypadku, niesta-
kołka centrującego koła, aby go nie uszko- bilność podnośnika może spowodować
dzić. wypadek.
214
185-232 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:14 Pagina 215
AKUMULATOR
UWAGA
– Akumulatory wy twarzają
wodór łatwopalny; dlatego ich
obsługa lub przechowywanie musi być
chroniona przed płomieniem i iskrami,
aby zapobiec ryzyku eksplozji. Z tego
względu absolutnie zabronione jest pa-
lenie podczas inter wencji wykonywa-
60g309 52KM160
nych w pobliżu akumulatora.
– Odłączyć przewód ujemny z akumu- Samochód wyposażony jest w akumulator,
latora przed jego sprawdzeniem lub in- który nie wymaga obsługi. Dlatego nie jest
ter wencjami z nim związanych. Zwra- wymagane uzupełnianie elektrolitu wodą.
cać uwagę, aby nie powodować zwarć W każdym razie, zaleca się sprawdzać
poprzez równoczesne zetknięcie przed- okresowo akumulator, zaciski i obejmę
miotów metalowych i zacisków aku- mocującą, aby sprawdzić ewentualne wy-
mulatora oraz samochodu. stępowanie korozji. Ślady korozji można
54g117
– Gdy okaże się konieczne uruchomie- wyeliminować twardą szczotką i amonia-
nie samochodu przez pchanie, prze- kiem rozpuszczonym w wodzie lub dwu-
KOŁPAK KOŁA INTEGRALNY tlenkiem sodu rozpuszczonym w wodzie.
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano) strzegać instrukcji podanych w rozdzia-
le „W RAZIE AWARII”, aby uniknąć Po wyeliminowaniu śladów korozji prze-
1. lub 2. Narzędzie z końcówką płaską. obrażeń osób lub uszkodzenia samo- płukać te miejsca czystą wodą.
chodu lub akumulatora. Gdy samochód będzie stał miesiąc lub dłu-
Wasz samochód wyposażony jest w dwa
narzędzia (klucz nasadowy i korbkę pod- – Elektrolit w akumulatorze może spo- żej, odłączyć przewód od zacisku ujemne-
nośnika), z których jeden posiada końców- wodować poważne poparzenia i/lub go akumulatora, aby uniknąć jego rozłado-
kę płaską. ślepotę. Należy zawsze stosować oku- wania.
lary i rękawice ochronne, za każdym
Użyć narzędzia z końcówką płaską, aby razem kiedy wykonuje się jakiekolwiek
wyjąć integralny kołpak koła jak pokazano operacje dotyczące akumulatora. W
na rysunku. razie przypadkowego kontaktu prze-
Po zamontowaniu kołpaka koła, sprawdzić myć natychmiast daną część ciała sil-
czy jest ustawiony w taki sposób aby nie nym strumieniem wody i natychmiast
przykrywał lub nie uszkodził zaworu do zwrócić się lekarza. Przechowywać w
pompowania. miejscu niedostępnym dla dzieci.
215
185-232 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:14 Pagina 216
(1) (2)
(1)
(2)
(5)
(4)
(4)
(3)
Dla modeli z silnikami benzynowymi
(3)
216
185-232 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:14 Pagina 217
BEZPIECZNIKI
Samochód wyposażony jest w trzy typy
bezpieczników, tak jak podano poniżej:
Bezpiecznik główny
Bezpiecznik główny zasilany jest bezpośred-
nio z akumulatora.
Bezpieczniki podrzędne
63J095 60g111
Te bezpieczniki znajdują się pomiędzy bez-
piecznikiem głównym i bezpiecznikami po- BEZPIECZNIKI W KOMORZE
jedynczymi i są używane dla zespołów elek- UWAGA
SILNIKA
trycznych. Jeżeli przepali się bezpiecznik
Bezpiecznik główny, bezpieczniki podrzęd- główny lub bezpiecznik pod-
Bezpieczniki pojedyncze ne i niektóre bezpieczniki pojedyncze znaj- rzędny, sprawdzić samochód w ASO
dują się w komorze silnika. Jeżeli przepali Fiata. W każdym przypadku używać
Te bezpieczniki przewidziane są dla po- się bezpiecznik główny, nie funkcjonuje żad- części zamiennych Fiata. Unikać abso-
szczególnych obwodów elektrycznych. ne urządzenie elektryczne. Jeżeli przepali lut nie stosowania rozwiązań zastęp-
się bezpiecznik podrzędny, nie funkcjonu- czych, na przykład drutu, ani nie na-
Aby wyjąć bezpiecznik, użyć uchwytu je żadne urządzenie elektryczne odpowied-
umieszczonego w skrzynce bezpieczników. prawiać prowizorycznie; w przeciwnym
niego zespołu elektrycznego. Przy wymia- razie jest ryzyko uszkodzeń elektrycz-
Wartość prądowa każdego bezpiecznika nie bezpiecznika głównego, bezpiecznika
podana jest na odwrotnej stronie skrzyn- nych i pożaru.
podrzędnego lub bezpiecznika pojedyncze-
ki bezpieczników. go zaleca się używać oryginalnych części za-
miennych Fiata.
UWAGA Upewnić się zawsze czy skrzyn-
UWAGA ka bezpieczników wyposażona jest w bez-
Jeżeli bezpiecznik główny sys- piecznik zapasowy.
temu bezpieczeństwa (syste-
mu air bag, układu hamulcowego),
układu zespołu napędowego (układ sil-
nika, skrzyni biegów) lub układu prze-
kładni kierowniczej interweniuje zwró-
cić się do ASO Fiata.
217
185-232 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:14 Pagina 218
(12) (13) (14) (15) (16) (17) (18) (19) (5) 80A Wentylator chłodnicy, przednie światła przeciwm-
gielne, reflektory
(20) (21) (22) (29)
(23) (24) (25) (26) (27) (6) 15A Bezpiecznik reflektora (prawego)
218
185-232 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:14 Pagina 219
219
185-232 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:14 Pagina 220
(8) (9) (10) (11) (12) (13) (14) (7) 30A Nagrzewnica
(15) (16) (17) (18) (19) (20) (21) (22) (8) 15A Bezpiecznik reflektora (prawego)
(23) (24) (25) (31)
(9) 15A Bezpiecznik reflektora (lewego)
(26) (27) (28) (29) (30) (32)
(10) 20A Bezpiecznik światła przeciwmgielnego przedniego
(33)
220 79J173
185-232 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:14 Pagina 221
222
185-232 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:14 Pagina 223
WYMIANA ŻARÓWEK
UWAGA
– Temperatura żarówki zaraz
po zgaszeniu może być wyso-
ka i spowodować poparzenie palców.
OK PRZEPALONY
Dotyczy to przede wszystkim żarówek
halogenowych reflektorów. Wymieniać
żarówki tylko po ich ochłodzeniu.
65d046 60g115
– Żarówki reflektorów zawierają gaz
Bezpieczniki znajdują się także po deską halogenowy pod ciśnieniem. W przy- LAMPA SUFITOWA
rozdzielczą, po stronie kierowcy. Wyjąć padku uderzenia, żarówka może pęk- (dla wersji/rynków gdzie przewidziano)
pokrywę skrzynki bezpieczników podno- nąć, powodując obrażenia osób; dla-
sząc ją. Wartość prądowa każdego bez- tego należy manewrować nimi bardzo Wyjąć klosz za pomocą płaskiego śrubo-
piecznika podana jest na części górnej po- ostrożnie. kręta zabezpieczonego miękką szmatką, jak
krywy skrzynki bezpieczników. pokazano na rysunku. Aby zamontować
klosz wystarczy wcisnąć go w gniazdo.
Żarówkę można wyjąć pociągając ją pro-
OSTRZEŻENIE Pot na palcach może spo- sto w kierunku zewnętrznym. Po wymia-
UWAGA nie, sprawdzić czy styki sprężynowe przy-
wodować przegrzanie i w konsekwencji
Przepalone bezpieczniki mu- wybuch żarówki halogenowej zaraz po za- legają trwale do żarówki.
szą być zawsze wymieniane paleniu świateł. Zaleca się, więc przytrzy-
na nowe posiadające tą samą war tość mywać nową żarówkę czystą szmatką.
prądową. Unikać absolutnie stosowa-
nia rozwiązań prowizorycznych, na OSTRZEŻENIE Częsta wymiana żarówki
przykład folii aluminiowej lub drutu, oznacza, że instalacja elektryczna wymaga
aby zastąpić przepalony bezpiecznik. przeglądu, który należy wykonać w ASO
Jeżeli po wymianie bezpiecznika na no- Fiata.
wy, przepali się po krótkim okresie cza-
su, prawdopodobnie jest problem elek-
tryczny bardziej poważny. W tym
przypadku, sprawdzić natychmiast sa-
mochód w ASO Fiata.
223
185-232 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:14 Pagina 224
(2)
(3) (2)
(1)
(4)
(1)
(3)
80JM113 79JM026
REFLEKTORY
Otwórz maskę silnika. Rozłączyć konek-
tor (1). Wyjąć osłonę gumową (2). Naci-
snąć do przodu zaczep mocujący (3)
i odłączyć go. Następnie wyjąć żarówkę.
Zamontować żarówkę nową, wykonując
operacje w kolejności odwrotnej jak przy
wymontowaniu.
224
185-232 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:14 Pagina 225
(2)
(1) (1)
(2) (3)
(1)
(4)
(2)
64j195 54g123 54g124
225
185-232 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:14 Pagina 226
(2)
(3)
79JM025
227
185-232 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:14 Pagina 228
(1)
79j015 63j106 80JM076
(2)
63j127
228
185-232 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:14 Pagina 229
PIÓRA WYCIERACZEK
SZYBY PRZEDNIEJ/
SZYBY TYLNEJ
Pióra wycieraczek szyby przedniej muszą
być wymienione, gdy wykazują kruche
pęknięcia lub uszkodzenia lub, gdy pozo-
stawiają smugi na szybie przedniej.
Aby zamontować nowe pióra procedura
jest następująca.
54g129
70g119 54g130
Typ C
UWAGA Dla pióra typu C, nie jest ko-
nieczne odłączanie wspornika od pióra.
W przeciwnym przypadku może pęknąć.
54g132 54g134
Typ A Typ B
(Wymontowani / Zamontowanie) (Wymontowani / Zamontowanie)
1. Mocowanie końcówki 1. Mocowanie końcówki
230
185-232 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:14 Pagina 231
54g135 65D151
231
185-232 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:14 Pagina 232
1. Zaczep
❒ Jeżeli nowe pióro nie jest dostarczane
z dwoma zaczepami metalowymi, wy-
jąć je ze starego pióra i zamontować
w nowym.
❒ Zamontować nowe pióro wykonując
operacje w kolejności odwrotnej do
wymontowania.
OSTRZEŻENIE Upewnić się, czy pióro
jest prawidłowo zamocowane wszystkimi
zaczepami.
❒ Zamontować wspornik pióra w ramie-
niu wycieraczki szyby tylnej wykonując
operacje w kolejności odwrotnej do
wymontowania.
232
233-240 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:20 Pagina 233
W R A Z I E AWA R I I
W sytuacjach awaryjnych zalecamy telefonować na nu-
mer zielony podany w Książce gwarancyjnej. Ponadto
można połączyć się ze stroną internetową www.fiat.com
aby wyszukać najbliższą ASO Fiata.
233
233-240 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:20 Pagina 234
PODNOSZENIE
SAMOCHODU
❒ Ustawić samochód na powierzchni
twardej.
❒ Zaciągnąć do oporu hamulec ręczny, na-
stępnie włączyć bieg wsteczny („R”) (sa-
mochody z manualną skrzynią biegów).
79JM014 54g253
234
233-240 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:20 Pagina 235
235
233-240 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:20 Pagina 236
UWAGA UWAGA
– Aby uniknąć obrażeń osób Unikać absolutnie łączenia
i uszkodzeń akumulatora lub przewodu bezpośrednio z koń-
samochodu przestrzegać instrukcji cówką (–) rozładowanego akumulato-
awaryjnego uruchomienia z maksy- ra, aby zapobiec eksplozji.
malną uwagą i w podanej kolejności.
W razie wątpliwości, zwrócić się do wy- (1)
kwalifikowanej pomocy drogowej. (3) ❒ Jeżeli akumulator dodatkowy, którego
się używa jest zamontowany w drugim
(2)
samochodzie, uruchomić silnik tego sa-
OSTRZEŻENIE Samochodu nie wolno 54g079 mochodu. Pozostawić silnik pracujący
uruchamiać przez pchanie ręczne lub ho- z umiarkowaną prędkością.
❒ Wykonać połączenia przewodów
lowanie. Te metody uruchamiania mogą w sposób następujący: ❒ Uruchomić silnik samochodu z rozłado-
w rzeczywistości spowodować nieodwra- wanym akumulatorem.
calne uszkodzenie katalizatora. Aby uru- – Połączyć końcówkę pierwszego prze-
chomić samochód z rozładowanym akumu- wodu z biegunem dodatnim (+) roz- ❒ Rozłączyć przewody wykonując opera-
latorem, użyć odpowiednich przewodów. ładowanego akumulatora (1). cje w kolejności odwrotnej do opera-
cji połączenia.
– Połączyć drugą końcówkę z biegunem
PROCEDURA URUCHAMIANIA dodatnim (+) akumulatora dodatko-
AWARYJNEGO wego (2).
❒ Dla uruchamiania awaryjnego, użyć wy- – Połączyć końcówkę drugiego prze-
łącznie akumulatora 12 V. Ustawić aku- wodu z biegunem ujemnym (–) aku-
mulator naładowany do 12 V w pobliżu mulatora dodatkowego (2).
samochodu, tak, aby przewody połączy-
ły oba akumulatory. Gdy używa się aku- – Wykonać połączenie końcowe z czę-
mulatora zamontowanego w innym sa- ścią metalową stałą nie z lakierowaną
mochodzie, ZAPOBIEGAĆ, ABY na przykład zaczep silnika (3) samocho-
SAMOCHODY ZETKNĘŁY SIĘ PO- du z rozładowanym akumulatorem (1).
MIĘDZY SOBĄ.. Zaciągnąć całkowicie
hamulce ręczne w obu samochodach.
❒ Wyłączyć wszystkie akcesoria w samo-
chodzie, za wyjątkiem koniecznych ze
względu bezpieczeństwa (np. reflekto-
ry lub światła awaryjne).
236
233-240 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:20 Pagina 237
237
233-240 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:20 Pagina 238
238
233-240 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:20 Pagina 239
239
233-240 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:20 Pagina 240
AUTOMATYCZNEJ SKRZYNI
BIEGÓW Z POZYCJI „P”
(PARKOWANIE)
SAMOCHODY Z KIEROWNICĄ
Z LEWEJ STRONY
Samochody z automatyczną skrzynią biegów 68KM037 68KM038
wyposażone są w funkcję blokowania dźwi- Ta procedura jest procedurą awaryjną. Je- ❒ Upewnić się, czy hamulec ręczny jest
gni zmiany biegów, gdy samochód jest zapar- żeli konieczne będzie powtórzenie proce- zaciągnięty do oporu..
kowany, uruchamianą elektrycznie. Jeżeli dury lub procedura nie funkcjonuje w spo-
akumulator samochodu jest rozładowany lub sób opisany powyżej zwrócić sie do ASO ❒ Wyłączyć silnik, jeżeli jest uruchomiony.
występuje inna usterka elektryczna, dźwigni
zmiany biegów automatycznej skrzyni bie-
Fiata w celu wykonania naprawy. ❒ Upewnić się, że wyłącznik zapłonu znaj-
gów nie można przesunąć w sposób normal- duje sie w pozycji „ON” lub „ACC”.
ny z pozycji „P” (Parkowanie). Uruchomie- SAMOCHODY Z KIEROWNICĄ ❒ Podczas naciskania przycisku (1), prze-
nie za pomocą dodatkowego akumulatora Z PRAWEJ STRONY sunąć dźwignię w żądaną pozycję.
może rozwiązać sytuację. W przeciwnym Samochody z automatyczną skrzynią bie-
przypadku wykonać procedurę podaną po- Ta procedura jest procedurą awaryjną. Je-
gów wyposażone są w funkcję blokowania żeli konieczne będzie powtórzenie proce-
niżej. Ta procedura umożliwia przesunięcie dźwigni zmiany biegów, gdy samochód jest
dźwigni zmiany biegów automatycznej skrzy- dury lub procedura nie funkcjonuje w spo-
zaparkowany, uruchamianą elektrycznie. sób opisany powyżej zwrócić sie do ASO
ni biegów z pozycji „P” (Parcheggio). Jeżeli akumulator samochodu jest rozłado- Fiata w celu wykonania naprawy.
❒ Upewnić się, czy hamulec ręczny jest wany lub występuje inna usterka elektrycz-
zaciągnięty do oporu. na, dźwigni zmiany biegów automatycznej
skrzyni biegów nie można przesunąć
❒ Wyłączyć silnik, jeżeli jest uruchomiony. w sposób normalny z pozycji „P” (Parko-
❒ Upewnić się, że wyłącznik zapłonu znaj- wanie). Uruchomienie za pomocą dodat-
duje sie w pozycji „ON” lub „ACC”. kowego akumulatora może rozwiązać sy-
tuację. W przeciwnym przypadku wykonać
❒ Zdjąć korek (1) z przycisku. procedurę podaną poniżej. Ta procedura
umożliwia przesunięcie dźwigni zmiany
❒ Podczas naciskania przycisku kluczykiem biegów automatycznej skrzyni biegów
lub śrubokrętem z płaską końcówka, z pozycji „P” (Parcheggio).
przesunąć dźwignię w żądaną pozycję.
240
241-246 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:14 Pagina 241
O B S Ł U G A N A DWO Z I A
ZALECENIA ZAPOBIEGAJĄCE
ZJAWISKU KOROZJI .......................................................... 242
CZYSZCZENIE I MYCIE SAMOCHODU ...................... 244
60G412
10
241
241-246 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:14 Pagina 242
242
241-246 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:14 Pagina 243
243
241-246 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:14 Pagina 244
245
241-246 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:14 Pagina 246
246
247-250 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:15 Pagina 247
I N F O R M AC J E O G Ó L N E
DANE IDENTYFIKACYJNE SAMOCHODU ................ 248
ZUŻYCIE PALIWA – EMISJE CO2 ................................... 249
11
247
247-250 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:15 Pagina 248
DANE
IDENTYFIKACYJNE
SAMOCHODU
(2)
OZNACZENIE NADWOZIA
Numery narastające fabryczne nadwozia (1)
i/lub silnika oprócz używania dla zareje-
strowania samochodu, służą także do je-
go identyfikacji. Zalecamy zapoznanie się
z danymi identyfikacyjnymi samochodu, 79J019 79J174
60G152
248
247-250 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:15 Pagina 249
DA N E T E C H N I C Z N E
SILNIK ..................................................................................... 252
ZASILANIE – ZAPŁON ...................................................... 252
ELEMENTY ELEKTRYCZNE ............................................. 253
ŻARÓWKI ............................................................................. 253
PRZENIESIENIE NAPĘDU ................................................. 254
HAMULCE ............................................................................. 254
ZAWIESZENIA ..................................................................... 254
UKŁAD KIEROWNICZY ................................................... 254
KOŁA ...................................................................................... 255
WYMIARY .............................................................................. 255
MASY ...................................................................................... 256
OSIĄGI ................................................................................... 256
POJEMNOŚCI ....................................................................... 256
12
251
251-256 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:18 Pagina 252
DANE TECHNICZNE
UWAGA Dane techniczne mogą zostac zmodyfikowane M/T: Manualna skrzynia biegów 2WD: 2 koła napędzane
bez wcześniejszego powiadomienia A/T: Automatyczna skrzynia biegów 4WD: 4 koła napędzane
SILNIK 1.6 16V 2.0 Multijet
Kod – typ M16A (DOHC) – Euro 5 D20AA – Euro 5
Ilość i układ cylindrów 4 liniowy 4 liniowy
Średnica x skok tłoka 78,0 × 83,0 mm 83,0 × 90,4 mm
Pojemność całkowita 1.586 cm 3
1.956 cm3
Stopień sprężania 10,5: 1 16,5: 1
Moc maksymalna (CEE) kW 88 99,2
KM 120 135
przy prędkości obrotowej obr/min 6.000 3.500
Moment maksymalny (CEE) Nm 156 320
kgm 15,9 32,6
przy prędkości obrotowej obr/min 4.400 1.500
Paliwo Benzyna bezołowiowa 95 RON paliwo diesel dla silników
(Specyfikacja EN228) (Specyfikacja EN590)
UWAGA
Zmiany lub naprawy układu zasilania wykonane niewłaściwie i bez uwzględnienia charakterystyk technicznych in-
stalacji, mogą spowodować uszkodzenia w funkcjonowaniu oraz niebezpieczeństwo pożaru.
252
251-256 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:18 Pagina 253
253
251-256 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:18 Pagina 254
PRZENIESIENIE NAPĘDU
Napęd 4WD 4 × 4 z mechanizmem różnicowym samoblokującym o kontroli
elektronicznej
Sprzęgło Jednotarczowe suche ze sprężyną talerzową włączania
sterowane hydraulicznie
Skrzynia biegów 1.6 16V M/T 5 biegów + bieg wsteczny
1.6 16V A/T 4 biegi + bieg wsteczny
2.0 Multijet 6 biegów + bieg wsteczny
HAMULCE
Hamulce serwisowe Przednie Tarczowe (Ø 280 mm.)
Tylne Tarczowe (Ø 280 mm)
Hamulec ręczny Sterowany dźwignią hamulca ręcznego działający
na hamulce tylne
Serwohamulec 10”
ZAWIESZENIA
Przednie Niezależne zawieszenie kół typu Mc Pherson
Tylne O osi skrętnej
UKŁAD KIEROWNICZY
Typ Elektryczne wspomaganie kierownicy na zębniku
Średnica skrętu kół (pomiędzy krawężnikami) 11 m
254
251-256 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:18 Pagina 255
KOŁA
Opony 205/60 R16
Obręcze 16 × 6J
Ciśnienie w oponach Wartości ciśnienia pompowania w oponach podane są na etykiecie umieszczonej na słupku drzwi
po stronie kierowcy.
Gdy przewozi się do 4 osób, ciśnienia podane poniżej dla opon Eco Tire są zalecane, aby uzyskać
niższe zużycie paliwa.
Przód 280 kPa (2,80 kg/cm2, 40 psi) – Tył 260 kPa (2,60 kg/cm2, 38 psi)
UWAGA Jeżeli przewozi się więcej niż 4 osoby, przestrzegać ciśnień podanych na Etykiecie Infor-
macyjnej Opon.
Zalecane łańcuchy 10 mm
przeciwpoślizgowe Grubość promieniowa/osiowa
Zalecane opony zimowe 205/60 R16
Ustawienie kół Zbieżność przednia 1 ± 1 mm
Pochylenie kół przednich 2 koła napędzane − 0° 23˝ ± 1°
4 koła napędzane − 0° 10˝ ± 1°
Kąt wyprzedzenia zwrotnicy 2 koła napędzane 3° 40˝ ± 2°
kół przednich 4 koła napędzane 3° 32˝ ± 2°
ZAŁĄCZNIK
DEKLARACJA ZGODNOŚCI ........................................... 262
13
257
257-264 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:20 Pagina 258
258
257-264 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:20 Pagina 259
259
257-264 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:20 Pagina 260
260
257-264 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:20 Pagina 261
261
257-264 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:20 Pagina 262
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Calsonic Kansei Corp. obecnym oświadczeniem potwierdza pod odpowiednią i obowiązującą odpowiedzialnością, że po-
niższy produkt jest zgodny z Głównymi wymaganiami Dyrektywy 1995/5/CE po wykonaniu prób zgodnie z wymaganiami od-
powiednich standardów, jak wymieniono poniżej.
Produkt:urządzenie kontroli Systemu Kluczyka Inteligentnego (System uruchamiania bez kluczyka)
Numer Model/typ: S62J1
Rok znaku CE: 2004
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Calsonic Kansei Corp. obecnym oświadczeniem potwierdza pod odpowiednią i obowiązującą odpowiedzialnością, że po-
niższy produkt jest zgodny z Głównymi wymaganiami Dyrektywy 1995/5/CE po wykonaniu próbzgodnie z wymaganiami od-
powiednich standardów, jak wymieniono poniżej.
Produkt:urządzenie kontroli Systemu Kluczyka Inteligentnego (System uruchamiania bez kluczyka)
Numer Model/typ: TS001
Rok znaku CE: 2004
262
257-264 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:20 Pagina 263
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Calsonic Kansei Corp. obecnym oświadczeniem potwierdza pod odpowiednią i obowiązującą odpowiedzialnością, że po-
niższy produkt jest zgodny z Głównymi wymaganiami Dyrektywy 1995/5/CE po wykonaniu prób zgodnie z wymaganiami od-
powiednich standardów, jak wymieniono poniżej.
Produkt: nadajnik Systemu Dostępu bez Kluczyka
Numer Model/typ: TS002
Rok znaku CE: 2004
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Calsonic Kansei Corp. pod adresem podanym poniżej, obecnym oświadczeniem potwierdza pod odpowiednią i obowiązują-
cą odpowiedzialnością, że poniższy produkt jest zgodny z Głównymi wymaganiami Dyrektywy 1995/5/CE po wykonaniu prób
zgodnie z wymaganiami odpowiednich standardów, jak wymieniono poniżej.
Produkt: nadajnik Systemu Dostępu bez Kluczyka
Numer Model/typ: R51K0
Rok znaku CE: 2007
263
257-264 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:20 Pagina 264
S P I S A L FA B E T YC Z N Y
ABS ............................................................. 164 Deska rozdzielcza ................................... 71-72 Filtr paliwa ................................................... 206
Air bag ........................................................... 47 Docieranie ................................................... 169 Filtr powietrza ............................................ 203
– Boczne .................................................... 50 Dodatek ....................................................... 257 Fotelik Isofix dla dzieci ..............................41-42
– Boczne typu kurtyny............................ 50 Dojazdowe koło zapasowe ................ 146-213
– Funkcjonowanie systemu .................... 52 Drzwi Gniazdko dla akcesoriów......................... 94
– Obsługa................................................... 54 – Otwarcie/zamknięcie ........................... 12 Gniazdko uniwersalnej magistrali
– Przednie.................................................. 48 – Zamek centralny...................................13-19 szeregowej (USB)..................................... 97
– Uwagi ogólne......................................... 55 – Dead Lock.............................................. 14
– Keyless Start.......................................... 15 Hak holowania przyczepy ...................... 176
Akumulator ........................................... 215-253
– Zabezpieczenie dzieci Hamulce
– Wymiana .......................................... 216
(urządzenie) ........................................... 22 – Dźwignia hamulca ręcznego ......... 132-209
Alarm (lampka sygnalizacyjna) .................. 97
Dzieci – Pedał hamulca........................................ 208
Alkohol etylowy/metylowy
– Mocowanie za pomocą pasów – Płyn hamulcowy .................................... 207
(mieszanina)............................................... 10
bezpieczeństwa..................................... 42 – Serwohamulec....................................... 164
Antena radia........................................... 115-149
– Urządzenie zabezpieczające dzieci.... 22 – Układ hamulcowy ................................ 254
Bagażnik – Montaż fotelika typu Isofix ................. 42 Holowanie samochodu ................. 181-237
– Pojemność ............................................. 255 – System przytrzymywania .................... 37 – Haki holownicze ...................... 145
– Pokrywa bagażnika (otwarcie) .......... 23 Dźwignia hamulca ręcznego .................... 132 – Instrukcje...................................182-183-184
– Powiększanie (składanie siedzeń) ..... 136 Dźwignia zapalania świateł ....................... 63
– Półka tylna ............................................. 148 Dźwignia zmiany biegów .......................... 134 Identyfikacja samochodu ......................... 248
– Zaczepy mocowania w bagażniku .... 147 Immobilizer ................................................. 11
Bezpieczniki ................................................. 217 Emisje CO 2 ................................................ 249 Informacje ogólne ...................................... 247
ESP (Electronic Stability Program, kontrola Inne sterowania i urządzenia ................... 131
Cruise Control elektroniczna stabilności)
(regulator stałej prędkości) ................... 69 – Przycisk sterujący ........................... 94-166 Jazda
– Na podjeździe/zjeździe........................ 172
Dane identyfikacyjne samochodu ......... 248 Fiat CODE (system elektroniczny blokady – Na terenach nierównych..................... 173
Dane techniczne ........................................ 251 silnika)......................................................... 11 – Z wysoką prędkością........................... 172
Daszki przeciwsłoneczne ......................... 139 Filtr cząstek stałych diese ......................... 155
Dead lock .................................................... 14 Filtr oleju silnikowego (wymiana) ........... 196 Katalizator ................................................. 169 14
261
265-274 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:13 Pagina 262
262
265-274 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:13 Pagina 263
263
265-274 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:13 Pagina 264
Sterowania w kolumnie kierownicy ....... 57 Uruchamianie (urządzenie) ...................... 58 Zestaw wskaźników ................................... 73
Sygnał dźwiękowy ...................................... 68 Uruchamianie awaryjne (za pomocą – Podświetlenie
Symbole na tabliczce akumulatora ......... 4 akumulatora dodatkowego) .................. 235 (regulacja intensywności) .................... 92
System Keyless Entry ................................ 18 Uruchomienie silnika ................................. 154 Zagłówki........................................................ 30
System Keyless Start ................................. 15 Uruchomienie silnika ................................. 154 Żarówki
System ogrzewania .................................... 99 Ustawienie reflektorów – Wymiana ................................................ 223
System przytrzymywania dzieci ............... 37 (przełącznik) ............................................. 96 – Typy......................................................... 253
Systemy przytrzymywania dodatkowe
(air bag) ..................................................... 47 W razie awarii ......................................... 233
Szyby .............................................................. Woskowanie nadwozia ............................. 246
– Zużycie paliwa....................................... 249 Wskaźnik poziomu paliwa ........................ 84
– Manualne podnośniki szyb .................. 24 Wskaźnik przegrzania silnika ................... 85
Wskaźnik temperatury silnika ................. 84
Światła awaryjne ....................................... 93
Wycieraczka szyby tylnej
Światła drogowe .......................................... 63
– Wymiana żarówek................................ 224 – Sterowanie ............................................. 66
– Wymiana piór........................................ 231
Światła mijania.............................................. 63
– Wymiana żarówek................................ 224 Wycieraczki szyby przedniej
Światła zewnętrzne .................................... 63 – Sterowanie ............................................. 65
Świece zapłonowe ............................... 204-253 – Wymiana piór........................................ 229
Wyłącznik zapłonu ..................................... 58
Termometr Wymiary ...................................................... 255
temperatury zewnętrznej ...................... 90 Wyświetlacz ................................................ 86
Tylne światło przeciwmgielne
(światła) ..................................................... 64 Zabezpieczenie dzieci (urządzenie) ...... 22
Zaczep mocowania teczki ........................ 147
Uchwyty podtrzymywania ..................... 142
Zaczepy holowania .................................... 145
Układ hamulcowy ....................................... 163
Zaczepy mocowania w bagażniku ........... 147
Układ kierowniczy ............................... 209-254
Zalecenia jazdy ........................................... 171
Układ ogrzewania i klimatyzacji................ 98
– Klimatyzacja automatyczna................. 106 Zamek centralny ........................................ 13
– Klimatyzacja manualna......................... 102 Zapalniczka .................................................. 97
– System ogrzewania ............................... 99 Zawieszenia ................................................. 254
264
265-274 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:13 Pagina 265
* Samochód do przewożenia osób z maksymalnie dziewięcioma miejscami siedzącymi, o dopuszczalnej masie całkowitej równej 3,5 t
265-274 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:13 Pagina 266
Pagine_
Pagine_ITA.indd 1 18-05-2005 11:53:40
265-274 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:13 Pagina 267
F I A T S E D I C I
POLSKA