You are on page 1of 277

SEDICI UM PL:SEDICI UM ITA 19-12-2011 15:09 Pagina 1

F I A T S E D I C I
POLSKA

Dane zawarte w tej publikacji podane sà jedynie w celu informacyjnym.


Fiat zastrzega sobie w ka˝dym momencie prawo do modyfikacji modeli opisanych w tej publikacji ze wzgl´dów technicznych lub handlowych.
W celu uzyskania dalszych informacji zapraszamy do stacji ASO Fiat.
Druk na papierze ekologicznym bez chloru. I N S T R U K C J A O B S ¸ U G I
SEDICI UM PL:SEDICI UM ITA 19-12-2011 15:09 Pagina 2

DLACZEGO POWINNO SIĘ


WYBIERAĆ ORYGINALNE
CZĘŚCI ZAMIENNE

My, to jest osoby, które wymyśliły, zaprojektowały i stworzyły Twój samochód, naprawdę znamy ją nawet
w najmniejszym jej detalu i komponencie. W autoryzowanych stacjach obsługowych Fiat Service
pracują technicy przeszkoleni bezpośrednio przez nas, którzy zapewniają jakość
i profesjonalizm we wszystkich interwencjach obsługowych.
Warsztaty Fiat są zawsze do Twojej dyspozycji czy to w zakresie przeglądu okresowego
czy w zakresie obsługi sezonowej jak i udzielania praktycznych rad ze strony naszych ekspertów.
Dzięki Oryginalnym Częściom Zamiennym marki Fiat możesz zachować bez zmian
parametry niezawodności, komfortu i osiągów, dla których wybrałeś Twój nowy samochód.
Pytaj zawsze o Oryginalne Części Zamienne dla komponentów, które stosujemy
do produkcji naszych samochodów, a które zawsze zalecamy, ponieważ stanowią one wynik naszego
stałego zaangażowania w badania i rozwój coraz bardziej zaawansowanych technologii.
Dlatego najlepiej zaufać Oryginalnym Częściom Zamiennym:
wyłącznym specjalnie zaprojektowanym przez Fiat dla Twojego samochodu.

BEZPIECZEŃSTWO: EKOLOGIA: FILTRY CZĄSTEK STAŁYCH, KOMFORT: OSIĄGI: ŚWIECE ZAPŁONOWE, LINEACCESSORI
UKŁAD HAMULCOWY KONSERWACJA UKŁADU KLIMATYZACJI ZAWIESZENIA I WYCIERACZKI WTRYSKIWACZE I AKUMULATORY DACHOWE, OBRĘCZE
001-008 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:18 Pagina 1

WYBÓR ORYGINALNYCH
CZĘŚCI ZAMIENNYCH
TO WYBÓR NAJROZSĄDNIEJSZY

OSIĄGI COMFORT BEZPIECZEŃSTWO ŚRODOWISKO AKCESORIA WARTOŚCI

ORYGINALNE CZĘŚCI ZAMIENNE ORYGINALNE CZĘŚCI ZAMIENNE ORYGINALNE CZĘŚCI ZAMIENNE ORYGINALNE CZĘŚCI ZAMIENNE ORYGINALNE CZĘŚCI ZAMIENNE ORYGINALNE CZĘŚCI ZAMIENNE
001-008 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:18 Pagina 2

JAK ROZPOZNAĆ ORYGINALNE


CZĘŚCI ZAMIENNE

Aby rozpoznać Oryginalną Część Zamienną, wystarczy sprawdzić, czy na komponencie znajduje się logo naszych marek,
które zawsze wyraźnie widoczne są na Oryginalnych Częściach Zamiennych, od układu hamulcowego po wycieraczki,
od amortyzatorów po filtr powietrza.
Wszystkie Oryginalne Części Zamienne poddawane są surowym kontrolom, zarówno w fazie projektowej jak i konstrukcyjnej.
Dokonują ich specjaliści, którzy poddają weryfikacjom zastosowane nowe materiały i badają je pod kątem ich niezawodności.
Ma to na celu późniejsze zagwarantowanie osiągów i bezpieczeństwa dla Ciebie i Twoich pasażerów.
Zawsze zwracaj się o Oryginalne Części Zamienne i sprawdzaj czy są one używane.

Oryginalne
Części Zamienne
Oryginalne
Części Zamienne Oryginalne
Części Zamienne

Filtr powietrza Amortyzator Klocki hamulcowe


001-008 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:18 Pagina 1

Szanowni Państwo,
Gratulujemy i dziękujemy za wybór samochodu Fiat SEDICI.
Opracowaliśmy tę instrukcję, aby pomóc poznać szczegółowo samochód, jego jakość i funkcjonowanie.
Przed wyruszeniem w pierwszą podróż zalecamy uważnie przeczytać wszystkie jej rozdziały.
Przedstawiono w niej informacje, zalecenia i ostrzeżenia, ważne dla eksploatacji samochodu, które pomogą w pełni wykorzystać za-
lety techniczne Waszego Fiata SEDICI.
Przypominamy ponadto, że Fiat stosuje „całkowity recykling” materiałów: jeżeli Wasz Fiat SEDICI będzie musiał być złomowany,
Fiat umożliwi poddanie zużytego samochodu prawidłowej obróbce ekologicznej i recyklingowi jego materiałów (zgodnie z obowią-
zującymi przepisami legislacyjnymi). Dla środowiska naturalnego korzyść jest podwójna: nic się nie traci i nie rozprasza, a jednocze-
śnie zmniejsza się zużycie surowców.
W załączonej Książce gwarancyjnej podane są ponadto usługi jakie Fiat oferuje swoim Klientom:
,
❒ Potwierdzenie wykonania przeglądów okresowych i wymian oleju.
❒ Zakres usług dodatkowych, przeznaczonych dla Klientów Fiata.
.
Życzymy miłej lektury i szczęśliwej podróży!

W tej Instrukcji obsługi opisane są wszystkie wersje Waszego Fiata SEDICI, dlatego należy wziąć pod uwagę
tylko informacje odnoszące się do wyposażenia, silnika i wersji przez Państwa nabytej.

1
001-008 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:18 Pagina 2

ORYGINALNE CZĘŚCI ZAMIENNE FIATA I ODNOWIONE CZĘŚCI


ZAMIENNE FIATA

ORYGINALNE CZĘŚCI Wybór oryginalnych części zamiennych ODNOWIONE CZĘŚCI


ZAMIENNE FIATA Fiata (odnowionych i nie odnowionych) za- ZAMIENNE FIATA
pewnia szybką i sprawną obsługę, którą
Oryginalne części zamienne zapewniają wykonają kompetentni mechanicy przy Są częściami zamiennymi/zespołami mecha-
pełną sprawność i jakość technologiczną użyciu odpowiednich narzędzi. nicznymi oryginalnymi już używanymi, ale
gwarantującą spokojną jazdę. Części te, odzyskanymi przez Fiata i przez niego cał-
wykonane tak samo jak komponenty mon- ASO Fiata używa oryginalnych części za- kowicie odnowionymi i posiadającymi te
towane w samochodzie, przechodzą pod- miennych i odnowionych części zamien- same parametry jakościowe i sprawnościo-
czas produkcji lub odnawiania szereg bar- nych Fiata. we co oryginalne nowe części zamienne.
dzo ostrych kontroli i testów, tak jak
części oryginalne, co gwarantuje w czasie Odnowione Części zamienne Fiata:
całej eksploatacji utrzymanie osiągów sa- ❒ umożliwiają Klientom Fiata nabycie ze-
mochodu na stałym poziomie. społów mechanicznych jako części za-
W celu wykonania prawidłowej obsługi lub miennych (silniki, skrzynie biegów itp.)
naprawy należy więc kupować oryginalne po bardzo korzystnych cenach;
Części Zamienne Fiata (odnowione i nie ❒ zapewniają ochronę środowisku natural-
odnowione), rozpoznawane poprzez cha- nemu poprzez zmniejszenie złomowania
rakterystycznie opakowanie dostępne wy- i umożliwienie odzysku materiałów.
łącznie w ASO Fiata.

2
001-008 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:18 Pagina 3

NA STACJI SERWISOWEJ

1. Paliwo (patrz rozdział 1)


2. Pokrywa komory silnika (patrz roz-
dział 4)
3. Narzędzia do wymiany kół (patrz roz-
dział 4)
9 (RHD)
4. Wskaźnik kontroli poziomu oleju silni-
kowego (żółty) (patrz rozdział 8)
7
2 (RHD)
5. Wskaźnik kontroli poziomu oleju w au-
tomatycznej skrzyni biegów (czerwony
lub pomarańczowy) (patrz rozdział 8) 4
3
2
10
6. Płyn chłodzący silnik (patrz rozdział 8) 6 5
7. Płyn do spryskiwaczy szyb (patrz roz- 8 2 (LHD)
dział 8)
8. Akumulator (patrz rozdział 8) 1
9 (LHD)
9. Ciśnienie w oponach (patrz tabliczka 6 (Wersje Diesel)
identyfikacyjna opon umieszczona na
słupku drzwi – po stronie kierowcy)
10. Koło zapasowe (patrz rozdział 8)

LHD: Wersje z kierownicą z lewej strony 79JF017

RHD: Wersje z kierownicą z prawej strony

3
001-008 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:18 Pagina 4

ZNACZENIE SYMBOLI PODANYCH NA TABLICZCE IDENTYFIKACYJNEJ AKUMULATORA

Nie palić, nie zbliżać się Przechowywać w miejscu nie- Postępować zgodnie z wyma-
z otwartym ogniem lub nie po- dostępnym dla dzieci ganą procedurą
wodować iskier

Kwas akumulatora
Chronić oczy Gaz eksplodujący

79JF016

4
001-008 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:18 Pagina 5

WSTĘP Dane zawarte w instrukcji obsługi odno- WAŻNE


szą się do produktów dostępnych w mo-
mencie jej publikacji. Ewentualne rozbież- Zalecamy przeczytać i postępować do-
Instrukcja obsługi jest integralną częścią sa- kładnie z instrukcjami zawartymi w tej in-
mochodu, należy ją zachować, a w przy- ności pomiędzy informacjami zawartymi
w tej instrukcji obsługi i Waszym samo- strukcji obsługi. Informacje znajdujące się
padku zmiany właściciela samochodu prze- w tekście, przy których należy zatrzymać
chodem mogą być spowodowane zmiana-
kazać nowemu właścicielowi. Przed
mi lub modyfikacjami. się dłużej oznaczone są symbolem " i sło-
rozpoczęciem jazdy nowym samochodem wami UWAGA/OSTRZEŻENIE/NOTA
Fiat zalecamy bardzo uważne jej przeczy- Fiat zastrzega prawo do dokonania w każ- przyjmują znaczenie szczególne. Te znacze-
tanie a później okresowe przeglądanie, po- dym momencie modyfikacji bez uprzedze- nia szczególne stosuje się tylko w przypad-
nieważ zawiera informacje, zalecenia nia i bez naruszenia jakiegokolwiek norm kach, w których dyspozycje w nich poda-
i ostrzeżenia ważne do używania, bezpie- prawnych oraz dokonanie tych samych ne wymagają aby te słowa przyjmowały
czeństwa i obsługi samochodu. modyfikacji lub modyfikacji podobnych znaczenie różne.
w samochodach obecnie produkowanych
lub sprzedanych poprzednio. Zalecamy zwrócenie szczególnej uwagi na
wskazania zawarte w tych słowach:
Samochód, który Państwo nabyli może nie
odpowiadać normom prawnym w innych
krajach. Zaleca się więc zapoznać z prze-
pisami i normami obowiązującymi w kra- UWAGA
jach, w których zamierza się używać samo- Oznacza potencjalne niebez-
chód przed rozpoczęciem procedury jego pieczeństwo, które może na-
rejestracji. razić na zranienia osób lub spowodo-
wać obrażenia śmier telne.

OSTRZEŻENIE Wskazuje na potencjal-


ne niebezpieczeństwo, które może spo-
wodować uszkodzenie samochodu.
NOTA Dostarcza wyjaśnień odnoszących
się do operacji obsługowych lub instrukcji.

5
001-008 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:18 Pagina 6

OSTRZEŻENIE DOTYCZĄCE MODYFIKACJI

OSTRZEŻENIE Instalacja telefonów ko-


UWAGA mórkowych lub aparatów radionadajników
Nie modyfikować samocho- (np. CB) może spowodować interferencję
du. Ewentualne modyfikacje z układem zapłonu samochodu i w kon-
mogą spowodować, oprócz utraty sekwencji nieprawidłowe funkcjonowanie.
osiągów, poważne problemy z bezpie- Zwrócić się do ASO Fiata, która doradzi
czeństwem i nie odpowiadać homolo- w tym temacie instalację odpowiednich
gacji samochodu. Ponadto ewentual- urządzeń.
75F080
ne modyfikacje mogą spowodować
uszkodzenia nie objęte gwarancją.
W prezentowanej instrukcji obsługi prze-
kreślony okrąg oznacza „Błędnie” lub
„Unikać”.

6
001-008 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:18 Pagina 7

SPIS TREŚCI ZANIM USIĄDZIECIE ZA KIEROWNICĄ 1


STEROWANIE NA KOLUMNIE KIEROWNICY 2
DESKA ROZDZIELCZA 3
INNE STEROWANIE I URZĄDZENIA 4
POZNANIE SAMOCHODU 5
ZALECENIA DOTYCZĄCE JAZDY 6
OBCIĄŻENIE I HOLOWANIE SAMOCHODU 7
KONTROLE I OBSŁUGA SAMOCHODU 8
W RAZIE AWARII 9
OBSŁUGA NADWOZIA 10
INFORMACJE OGÓLNE 11
DANE TECHNICZNE 12
ZAŁĄCZNIK 13
SPIS ALFABETYCZNY 14
001-008 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:18 Pagina 8

Strona celowo pozostawiona pusta.


009-056 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:19 Pagina 9

Z A N I M U S I Ą D Z I E C I E Z A K I E R OW N I C Ą 1
TANKOWANIE PALIWA ................................................... 10
KLUCZYKI ............................................................................ 11
OTWARCIE/ZAMKNIĘCIE DRZWI ............................... 12
PODNOŚNIKI SZYB ........................................................... 24
LUSTERKA WSTECZNE ................................................... 27
REGULACJA SIEDZEŃ ....................................................... 28
ZAGŁÓWKI .......................................................................... 30
PASY BEZPIECZEŃSTWA I SYSTEMY
CHRONIĄCE DZIECI ......................................................... 31
SYSTEMY CHRONIĄCE DZIECI
DLA KRAJÓW UE ................................................................ 40
60G404
SYSTEMY OCHRONNE DODATKOWE
(AIR BAG) (dla wersji/rynków, gdzie przewidziano) ..... 47

9
009-056 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:19 Pagina 10

TANKOWANIE Mieszanki o procentowej zawartości me-


tanolu równej lub mniejszej od 5% mogą
PALIWA być używane, jeżeli zawierają rozpuszczal-
niki i dodatki antykorozyjne.
SILNIKI BENZYNOWE UWAGA Jeżeli zatankujemy samochód
mieszanką benzyna/alkohol i nie jesteśmy
Jeżeli wlew paliwa w Waszym samocho- zadowoleni z prowadzenia i z zużycia pa-
dzie nie posiada ogranicznika przepływu liwa, należy użyć benzyny bez ołowiowej
paliwa możliwe jest zatankowanie samo- nie zmieszanej z alkoholem.
chodu zarówno benzyną bezołowiową jak
i benzyną ołowiową o liczbie oktanowej OSTRZEŻENIE Uważać, aby nie rozlać pa-
(LO) nie niższej niż 85. 68KMT0101
liwa zawierającego alkohol na karoserię
podczas tankowania Jeżeli paliwo zostanie
Uwaga: zalecamy używać benzyny bezoło- Mieszanki benzyny i alkoholu rozlane na karoserię, oczyścić ją natych-
wiowej. etylowego miast. W rzeczywistości alkohol znajdu-
Jeżeli natomiast wlew paliwa w Waszym jący się w paliwie może spowodować
Mieszanki benzyny i alkoholu etylowego uszkodzenia nie objęte gwarancją na no-
samochodzie jest wyposażony w ogranicz- (etanolu) są dostępne na niektórych ryn-
nik przepływu paliwa samochód musi być wy samochód na elementy lakierowane.
kach i mogą być używane w Waszym sa-
tankowany wyłącznie benzyną bezołowio- mochodzie tylko, gdy procentowa zawar-
wą o liczbie oktanowej (LO) nie mniejszej tość etanolu jest mniejsza od 10%. Liczba SILNIKI DIESEL
od 91 (lub o LO nie mniejszej od 95, je- oktanowa tych mieszanek nie może być
żeli jest to wyspecyfikowane na pokrywie Używać oleju napędowego o liczbie ceta-
jednak mniejsza od liczby oktanowej prze- nowej wyższej od 50 i zawierającego siar-
wlewu paliwa). W tych samochodach jest widzianej dla benzyny.
ponadto etykieta w pobliżu wlewu paliwa kę poniżej 50 ppm (części na milion). Sa-
zawierająca napis „SOLO CARBURANTE mochód musi być tankowany olejem
SENZA PIOMBO” – „TYLKO PALIWO Mieszanki benzyny i alkoholu napędowym zgodnym ze specyfikacją eu-
BEZOŁOWIOWE” lub „UNLEADED FU- metylowego ropejską EN590, kontroli emisji Euro V.
EL ONLY”, „NUR UNVERBLEITES BEN- Nie używać oleju napędowego do silni-
Mieszanki benzyny i alkoholu metylowego ków okrętowych, oleju do ogrzewania itp.
ZIN”, „ENDAST BLYFRI BENSIN”, „SO- (metanolu) dostępne są na niektórych ryn-
LO GASOLINA SIN PLOMO”. Użycie nie odpowiedniego oleju napędo-
kach. NIGDY nie tankować samochodu wego może spowodować poważne uszko-
Jeżeli jest etykieta „RON 95”, konieczne mieszankami o procentowej zawartości dzenia silnika.
jest używanie benzyny bezołowiowej metanolu większej od 5%. Za uszkodzenia
o liczbie oktanowej (RON) równej lub układu zasilania lub utratę osiągów samo-
wyższej od 95. chodu spowodowanych używaniem wyżej
wymienionych mieszanek Fiat nie odpo-
wiada i dlatego nie są objęte gwarancją
Waszego nowego samochodu.
10
009-056 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:19 Pagina 11

OSTRZEŻENIE W samochodach na olej KLUCZYKI


napędowy używać tylko oleju napędowe-
go autoryzowany odpowiadający specyfi- Pojazd dostarczany jest z dwoma kompletami
kacji europejskiej EN590. Użycie innych kluczyków, jeden z pilotem (1) i jeden służący
produktów lub mieszanek może uszkodzić wyłącznie do obsługi (2), każdy kluczyk
nieodwracalnie silnik z konsekwencją utra- steruje otwieraniem/zamykaniem wszystkich
ty gwarancji wynikłych z tych przyczyn. drzwi.
W razie przypadkowego zatankowania in-
nego typu paliwa nie uruchamiać silnika, Kod identyfikacyjny kluczyka podany jest
ale opróżnić całkowicie zbiornik paliwa. je- na kluczyku lub na tabliczce metalowej do-
(2)
żeli silnik został uruchomiony nawet na starczanej razem z kluczykami. Zaleca się
krótki okres czasu, konieczne jest opróż- przechowywać tabliczkę (dla wersji ryn- 81A182
nienie, poza zbiornikiem paliwa, całego ków, gdzie przewidziano) z kodem identy-
układu zasilania. fikacyjnym w bezpiecznym miejscu. W rze- Fiat CODE – System elektronicz-
czywistości w przypadku zgubienia, aby nej blokady silnika (Immobilizer)
OSTRZEŻENIE Zbiornik paliwa posiada uzyskać kluczyki dodatkowe konieczne bę-
odpowiednią przestrzeń, która umożliwie- (dla wersji rynków, gdzie przewidziano)
dzie posłużenie się tym kodem.
nia rozprężenia się paliwa przy wysokich Ten system, zaprojektowany dla ochrony
temperaturach zewnętrznych. Jeżeli zbior- OSTRZEŻENIE W przypadku zmiany wła- samochodu przed próbą kradzieży, działa
nik jest przepełniony i narażony zostanie na ściciela samochodu niezbędne jest, aby no- dezaktywując elektronicznie układ urucha-
wysoką temperaturę mogą wystąpić wy właściciel otrzymał wszystkie kluczyki miania silnika.
wycieki paliwa. Aby uniknąć zmniejszenia i tabliczkę metalową.
przestrzeni wewnętrznej zbiornika nie na- Silnik można uruchomić tylko oryginalnym
pełniać go powyżej zamknięcia automatycz- kluczykiem którego zapamiętany jest kod
nego pistoletu dystrybutora, lub jeżeli pa- identyfikacyjny. Po obróceniu kluczyka
liwo zacznie wypływać (w przypadku, gdy w pozycję „ON” kod identyfikacyjny zo-
zostaną użyte dystrybutory inne nie auto- staje przesłany do centralki samochodu.
matyczne). Kluczyki dodatkowe można zamawiać
w ASO Fiata, która wykona ich zapamię-
tanie z odpowiednim kodem identyfikacyj-
UWAGA nym. Nie można używać kluczyków pro-
dukowanych fabrycznie tradycyjnie.
Nie zbliżać się do wlewu
zbiornika paliwa z otwar -
tym ogniem lub zapalonym papiero-
sem: niebezpieczeństwo pożaru. Uni-
kać także zbliżania twarzy do wlewu (1)
paliwa, aby nie wdychać szkodliwych
par paliwa. 81A183

11
009-056 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:19 Pagina 12

❒ Silnik może nie uruchomić się, jeżeli zo- OTWARCIE/


staną połączone z kluczykiem przed-
mioty metalowe. ZAMKNIĘCIE DRZWI
OSTRZEŻENIE Kluczyk elektroniczny jest
(1) (2)
urządzeniem bardzo czułym, aby uniknąć DRZWI BOCZNE
jego uszkodzenia:
Aby zablokować drzwi przednie z ze-
❒ Unikać uderzeń, wilgoci i wysokich
62J127
wnątrz samochodu:
Jeżeli zaświeci się lampka sygnalizacyjna sys- temperatur. Nie wystawiać kluczyka na
bezpośrednie działanie promieni sło- ❒ włożyć kluczyk i obrócić w kierunku
temu immobilizer (1) dla silników benzyno- części tylnej samochodu, lub
wych lub lampka sygnalizacyjna SVS (Servi- necznych (np. pozostawiając go na de-
ce Vehicle Soon) (2) dla silników diesel przy sce rozdzielczej). ❒ obrócić do przodu uchwyt zamykania,
kluczyku w wyłączniku zapłonu w „ON”, sil- ❒ Nie zbliżać przedmiotów magnetycz- podnieść klamkę i zamknąć drzwi
nika nie będzie można uruchomić. nych do kluczyka elektronicznego. Aby otworzyć drzwi przednie z zewnątrz
UWAGA OSTRZEŻENIE Mocne uderzenia mogą samochodu, włożyć kluczyk i obrócić
uszkodzić elementy elektroniczne znajdu- w kierunku części przedniej samochodu.
Jeżeli zaświeci się lampka sygnalizacyjna,
ustawić kluczyk w „LOCK” i następnie po- jące się w kluczyku. Aby zablokować drzwi tylne z zewnątrz sa-
nownie w „ON”. Jeżeli lampka sygnaliza- Przedstawiony system blokowania silnika, mochodu, obrócić uchwyt zamykania do
cyjna miga przy kluczyku w „ON”, możli- modele 5WK49181 i 5WK49182 (dla przodu i zamknąć drzwi.
we jest że wystąpiło uszkodzenie kluczyka wersji benzynowych) lub modele
lub systemu immobilizer. Zwrócić się do Aby zablokować drzwi z wnętrza samo-
5WK49183 i 5 WK49184 (dla wersji die- chodu, obrócić uchwyt zamykania do
ASO Fiata, aby skontrolować system. sel) jest zgodny z głównymi normami i dys- przodu; aby ponownie otworzyć obrócić
UWAGI pozycjami Dyrektywy Europejskiej dźwignię w kierunku przeciwnym. Nie jest
1999/5/CE. konieczne przytrzymywanie pociągniętej
❒ W przypadku zgubienia kluczyka do wy- klamki gdy drzwi zamyka się.
łącznika zapłonu, zwrócić się jak naj-
szybciej do ASO Fiata, aby dezaktywo- Sygnalizator akustyczny kluczyka UWAGA Trzymać zawsze klamkę drzwi
wać zgubiony kluczyk i zamówić nowy. (dla wersji/rynków, gdzie przewidziano) podniesioną podczas zamykania drzwi
Jeżeli drzwi po stronie kierowcy są otwar- przednich, w przeciwnym razie drzwi nie
❒ W przypadku dostępu do innych samo- zablokują się.
chodów wyposażonych w kluczyki elek- te, sygnał akustyczny przerywany ostrze-
troniczne, trzymać te kluczyki z dala od że kierowcę o wyjęciu kluczyka z wyłącz-
wyłącznika zapłonu Waszego samocho- nika zapłonu.
du Fiat, ponieważ mogą spowodować
interferencję z systemem blokowania
silnika Fiat i uniemożliwić uruchomie-
nie silnika.
12
009-056 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 11:43 Pagina 13

ODBLOKOWANIE ZABLOKOWANIE
ZABLOKOWANIE

Tył Tył

ZAMKNIĘCIE
ODBLOKOWANIE OTWARCIE

Przód Przód

60B008 54G294 80JM009

ZAMEK CENTRALNY Ponadto możliwe jest zablokowanie lub


ZABLOKOWANIE
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano) odblokowanie równoczesne wszystkich
drzwi naciskając odpowiednio na część
Możliwe jest zablokowanie lub odbloko- przednią lub tylną przycisku jak pokazano
ODBLOKOWANIE wanie równoczesne wszystkich drzwi na rysunku.
(łącznie z pokrywą bagażnika) uruchamia-
jąc kluczykiem w zamku drzwi kierowcy. UWAGI
Aby zablokować wszystkie drzwi równo- ❒ Jeżeli samochód wyposażony jest w sys-
cześnie, włożyć kluczyk do zamka drzwi tem „Keyless Entry” (który umożliwia
kierowcy i obrócić go w kierunku części dostęp do samochodu bez użycia klu-
tylnej samochodu. czyka) możliwe jest zablokowanie i od-
blokowanie wszystkich drzwi pilotem.
79J021 Aby odblokować wszystkie drzwi równo- Patrz rozdział „System Keyless Entry”.
cześnie, włożyć kluczyk do zamka drzwi
kierowcy i obrócić w kierunku części ❒ Jeżeli samochód wyposażony jest w sys-
przedniej samochodu. tem „Keyless Start” (który umożliwia
uruchomienie silnika bez użycia kluczy-
Aby odblokować tylko drzwi po stronie ka) jest możliwe zablokowanie i odblo-
kierowcy, włożyć kluczyk do zamka drzwi kowanie wszystkich drzwi naciśnięciem
kierowcy i obrócić tylko jeden raz w kie- przycisku znajdującego się w klamce
runku części przedniej samochodu. drzwi. Patrz rozdział „System Keyless
Start”.

13
009-056 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:19 Pagina 14

DEAD LOCK
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano) UWAGA 2 razy
Po włączeniu urządzenia de-
Jest to system zabezpieczenia, który unie- ad lock nie jest możliwe
możliwia otwarcie drzwi. w żaden sposób otwarcie drzwi z wnę- Tył
System dead lock uaktywnia się po obró- trza samochodu, dlatego przed jego
ceniu kluczyka w zamku drzwi po stronie włączeniem upewnić się czy ktoś
kierowcy. w nim nie pozostał.
UWAGI
❒ Jeżeli samochód wyposażony jest w sys- Przód
tem „Keyless Entry” możliwe jest uak- UWAGI 83E107
tywnienie systemu dead lock pilotem.
Patrz rozdział „Keyless Entry”. ❒ Urządzenie dead lock nie włączy się, Włączenie urządzenia:
gdy jedne lub więcej drzwi nie są pra-
❒ Jeżeli samochód wyposażony jest w sys- widłowo zamknięte, dlatego sprawdzić Włożyć kluczyk do zamka drzwi po stro-
tem „Keyless Start” możliwe jest uak- dokładne zamknięcie wszystkich drzwi nie kierowcy i obrócić dwa razy kluczyk
tywnienie systemu dead lock naciśnię- przed włączeniem urządzenia dead lock. w kierunku części tylnej samochodu w cią-
ciem przycisku znajdującego się gu 3 sekund.
w klamce drzwi. Patrz rozdział „Keyless ❒ Urządzenie dead lock wyłącza się auto-
matycznie, umożliwiając otwarcie Gdy urządzenie jest włączone przyciski
Start”. otwierania drzwi są nieaktywne.
drzwi, po obróceniu kluczyka w wyłącz-
niku zapłonu w pozycję „ON”.

14
009-056 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:19 Pagina 15

SYSTEM KEYLESS START ❒ Pilot znajdujący się w pobliżu aparatów


(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano) elektrycznych/elektronicznych (np. kom-
puter osobisty)
Tył System Keyless Start umożliwia następu-
jące operacje: System Keyless Start z pilotem modelu
S62JI i kluczykiem modelu TS001 odpo-
❒ Otwarcie/zamknięcie drzwi naciskając wiada głównym normom i dyspozycjom
na przycisk znajdujący się w klamce Dyrektywy Europejskiej 1999/5/CE.
drzwi. Szczegółowy opis podany jest
w tym rozdziale. UWAGI
Przód ❒ Uruchomienie silnika bez użycia kluczy- ❒ W przypadku niewłaściwego funkcjono-
ka wyłącznika zapłonu. Patrz „Wyłącz- wania pilota nie będzie możliwe otwar-
83E105
nik zapłonu” w rozdziale „STEROWA- cie/zamknięcie drzwi i uruchomienie sil-
Wyłączenie urządzenia: NIE NA KOLUMNIE KIEROWNICY” nika, dlatego upewnić się zawsze czy
i „Uruchamianie silnika” w rozdziale kluczyk wyłącznika zapłonu znajduje się
Aby wyłączyć urządzenie włożyć kluczyk „POZNANIE SAMOCHODU”. wewnątrz pilota.
do zamka drzwi po stronie kierowcy i ob-
rócić dwa razy kluczyk w kierunku części ❒ Otwarcie/zamknięcie drzwi za pomocą ❒ Upewnić się zawsze, czy mamy przy so-
przedniej samochodu. przycisków LOCK/UNLOCK w pilocie. bie pilota.
Patrz rozdział „System Keyless Entry”.
Aby odblokować tylko drzwi po stronie ❒ W przypadku zgubienia pilota, zwrócić
kierowcy, włożyć kluczyk do zamka drzwi UWAGA System Keyless Start może się jak najszybciej do ASO Fiata, aby
kierowcy i obrócić tylko jeden raz w kie- przedstawiać problemy w funkcjonowaniu dezaktywować zgubionego pilota.
runku części przedniej samochodu. w następujących przypadkach:
❒ System może rozpoznać do czterech pi-
❒ Sygnały przesyłane przez aparaty tele- lotów/kluczyków. Odnośnie dalszych
wizyjne, centralki elektroniczne lub te- szczegółów zwrócić się do ASO Fiata.
lefony komórkowe znajdujące się w po-
bliżu. ❒ Baterie pilota posiadają trwałość około
dwóch lat. Trwałość jednak zmienia się
❒ Pilot stykający się z przedmiotami me- w zależności od warunków użytkowa-
talowymi. nia.
❒ Znajdujące się w pobliżu inne piloty
o częstotliwości radiowej.

15
009-056 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:19 Pagina 16

Po zablokowaniu drzwi kierunkowskazy


migną jeden raz. Dalsze miganie kierun-
kowskazów sygnalizuje aktywację urządze-
nia dead lock.

62J004
UWAGA
Aby włożyć kluczyk wyłącznika zapłonu do Po włączeniu urządzenia de-
pilota, wcisnąć go do wnętrza pilota aż (1) ad lock nie jest możliwe
usłyszymy zatrzask zablokowania. w żaden sposób otwarcie drzwi z wnę-
79J023 trza samochodu, dlatego przed jego
opuszczeniem sprawdzić, czy ktoś
w nim nie pozostał.
Otwieranie/zamykania drzwi za
pomoc „Keyless System”
Gdy pilot znajduje się w promieniu dzia-
łania możliwe jest otwarcie lub zamknię- Odblokowanie jednych drzwi lub wszyst-
cie drzwi naciśnięciem przycisku (1) znaj- kich drzwi:
dującego się w klamce drzwi kierowcy, ❒ Aby odblokować tylko jedne drzwi: na-
(A) drzwi pasażera przedniego lub w pokry- cisnąć jeden raz przycisk znajdujący się
62J005
wie bagażnika. Aby uniknąć niepożądane- w klamce drzwi.
go otwarcia drzwi/próby włamania możli-
Aby wyjąć kluczyk z pilota, nacisnąć przy- we jest uaktywnienie urządzenia dead lock. ❒ Aby odblokować wszystkie drzwi: naci-
cisk (A) w kierunku pokazanym strzałką snąć ponownie przycisk znajdujący się
Aby zablokować drzwi lub włączyć urzą- w klamce drzwi.
i wyjąć kluczyk z pilota jak pokazano na ry- dzenie dead lock, gdy drzwi są otwarte:
sunku.
❒ Aby zablokować wszystkie drzwi, naci-
snąć jeden raz przycisk znajdujący się
w jednej z klamek drzwi.
❒ Aby zablokować wszystkie drzwi włą-
czając urządzenie dead lock, naciskając
przycisk znajdujący się w jednej z kla-
mek drzwi dwa razy w ciągu 3 sekund.

16
009-056 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:19 Pagina 17

Po otwarciu jednych lub wszystkich drzwi: ❒ Przyciski blokowania/odblokowania


drzwi mogą nie funkcjonować prawidło-
❒ Kierunkowskazy migną dwa razy i (1) wo jeżeli w samochodzie znajduje się
❒ lampa sufitowa wewnętrzna zaświeci się inny pilot.
na około 15 sekund i następnie zgaśnie, ❒ W pilocie można uruchomić jeden
przy ustawionym wyłączniku lampy su- (1)
z przycisków blokowania/odblokowania
fitowej w pozycji środkowej. Po wło- drzwi tylko jeżeli znajduje się w jego za-
żeniu kluczyka do wyłącznika zapłonu sięgu odbioru. Na przykład, jeżeli pilot
lampa sufitowa zgaśnie natychmiast. znajduje się w promieniu odbioru przy-
(1)
Sprawdzić efektywność zablokowania cisku blokowania/odblokowania drzwi
drzwi po naciśnięciu przycisku. po stronie kierowcy, pilot może działać
1. 80 cm
80JM020 ale nie można uruchomić przycisku
UWAGI drzwi po stronie pasażera przedniego
❒ Zablokowanie drzwi za pomocą przyci- Jeżeli pilot znajduje się około 80 cm od kla- lub pokrywy bagażnika.
sku nie uruchomi się w następujących mek drzwi przednich lub pokrywy bagaż- OSTRZEŻENIE Pilot jest urządzeniem
przypadkach: nika możliwe jest zablokowanie lub odblo- elektronicznym bardzo czułym, aby unik-
kowanie drzwi za pomocą przycisku. nąć uszkodzenia:
– jeżeli jedne drzwi są otwarte lub nie
są dokładnie zamknięte; UWAGI ❒ Unikać uderzeń, wilgoci i wysokich
– jeżeli wyłącznik zapłonu nie znajduje ❒ Promień działania przycisku blokowa- temperatur. Nie wystawiać kluczyka na
się w pozycji LOCK; nia/odblokowania drzwi wynosi około bezpośrednie działanie promieni sło-
80 cm, dlatego jeżeli pilot znajduje się necznych (np. pozostawiając go na de-
– jeżeli kluczyk jest włożony do wyłącz- w odległości większej nie będzie moż- sce rozdzielczej).
nika zapłonu. liwe zablokowanie lub odblokowanie ❒ Nie zbliżać pilota do przedmiotów ma-
❒ Jeżeli w ciągu 30 sekund od odblokowa- drzwi za pomocą przycisku. gnetycznych (np. telewizora).
nia drzwi za pomocą przycisku żadne ❒ Promień działania pilota zmniejszy się
drzwi nie zostaną otwarte, drzwi zablo- lub pilot może działać nieprawidłowo,
kują się ponownie automatycznie. gdy bateria jest rozładowana lub jeżeli
występują zakłócenia radiowe.
❒ Pilot może nie funkcjonować jeżeli znaj-
duje się zbyt blisko szyby drzwi.

17
009-056 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:19 Pagina 18

Gdy pilot znajduje się w samochodzie,


drzwi po stronie kierowcy lub pasażera
przedniego zostaną odblokowane automa-
tycznie w następujących przypadkach:
❒ Drzwi po stronie kierowcy odblokują
się automatycznie, jeżeli zostaną otwar-
te, a następnie zamknięte przez obró-
cenie przycisku drzwi do przodu lub po (1)
naciśnięciu przycisku blokowania/odblo- (2)
kowania.
Typ 1
79JF001
❒ Drzwi po stronie pasażera przedniego 81A184
odblokują się automatycznie, jeżeli jed-
Funkcja ostrzegająca ne z drzwi (za wyjątkiem drzwi kierow- SYSTEM KEYLESS ENTRY
Gdy pilot nie znajduje się w samochodzie, cy) zostaną otwarte i następnie za- (dla wersji/rynków, gdzie przewidziano)
uaktywnia się ostrzeżenie akustyczne prze- mknięte w drzwiach pasażera
obróceniem uchwytu drzwi do przodu (1) przycisk LOCK (blokowanie)
rywane przez około dwie sekundy i lamp-
ka sygnalizacyjna systemu Keyless Start lub po naciśnięciu przycisku blokowa- (2) przycisk UNLOCK (odblokowanie)
(czerwona) w zestawie wskaźników miga nia/odblokowania.
Możliwe jest zablokowanie lub odbloko-
w następujących przypadkach: UWAGI wanie wszystkich drzwi samochodu rów-
❒ Prędkość samochodu przekroczy ❒ Funkcja ostrzegająca nie zostanie uak- nocześnie działając nadajnikiem kluczyka
10 km/h. tywniona, gdy pilot znajduje się na de- lub pilotem
❒ Jedne lub więcej drzwi zostaną otwar- sce rozdzielczej, w schowku, w kiesze-
te i następnie zamknięte przy wyłączni- ni drzwi, w daszku przeciwsłonecznym,
ku zapłonu nie w pozycji LOCK. na podłodze w samochodzie itp.

Po umieszczeniu pilota w samochodzie ❒ Upewnić się zawsze czy mamy przy so-
(z wyjątkiem strefy bagażnika), czerwona bie pilota.
lampka sygnalizacyjna zgaśnie w ciągu kilku ❒ Nie pozostawiać pilota w samochodzie
sekund. gdy opuszczamy samochód.

18
009-056 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:19 Pagina 19

Zamek centralny z urządzeniem Po zablokowaniu drzwi kierunkowskazy


dead lock migną jeden raz. Dalsze miganie kierun-
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano) kowskazów sygnalizuje aktywację urządze-
nia dead lock.
Aby zapobiec nieuprawnionemu otwarciu
drzwi/próby włamania, włączyć urządzenie Po otwarciu jednych lub wszystkich drzwi:
bezpieczeństwa dead lock, które gdy jest ❒ Kierunkowskazy migną dwa razy i
aktywne wstrzymuje działanie uchwytów
blokujących drzwi boczne. ❒ lampa sufitowa wewnętrzna zaświeci się
na około 15 sekund i następnie zgaśnie,
Włączenie urządzenia: przy ustawionym wyłączniku lampy su-
Typ 2
Aby zablokować wszystkie drzwi, nacisnąć fitowej w pozycji środkowej. Po wło-
189001
przycisk LOCK (1) dwa razy w ciągu 3 se- żeniu kluczyka do wyłącznika zapłonu
Zamek centralny kund. lampa sufitowa zgaśnie natychmiast.
❒ Aby zablokować wszystkie drzwi, naci- Wyłączenie urządzenia: Sprawdzić efektywność zablokowania
snąć przycisk LOCK (1) jeden raz. drzwi po naciśnięciu przycisku LOCK (1).
❒ Aby odblokować tylko drzwi po stro-
❒ Aby odblokować tylko drzwi po stro- nie kierowcy nacisnąć przycisk Jeżeli w ciągu 30 sekund od odblokowa-
nie kierowcy nacisnąć przycisk UNLOCK (2) jeden raz. nia drzwi za pomocą przycisku UNLOCK
UNLOCK (2) jeden raz. (2) żadne drzwi nie zostaną otwarte, drzwi
❒ Aby odblokować inne drzwi, nacisnąć zablokują się ponownie automatycznie.
❒ Aby odblokować inne drzwi nacisnąć ponownie przycisk UNLOCK (2).
ponownie przycisk UNLOCK (2).

UWAGA
Po włączeniu urządzenia de-
ad lock nie jest możliwe
w żaden sposób otwarcie drzwi z wnę-
trza samochodu, dlatego przed jego
opuszczeniem sprawdzić, czy ktoś
w nim nie pozostał.

19
009-056 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:19 Pagina 20

UWAGI Typ 1
❒ Maksymalny promień działania wynosi System Keyless Entry z nadajnikiem mo- (1)
5 metrów. Jednak ta odległość zmienia delu TS002 i odbiornikiem modelu R51K0
się w zależności od warunków otocze- jest zgodny z głównymi normami i dyspo- (2)
nia, przede wszystkim w pobliżu stacji zycjami Dyrektywy Europejskiej
radiowych lub aparatów CB. 1999/5/CE.
❒ Nie jest możliwe zablokowanie lub od-
blokowanie drzwi za pomocą nadajnika Typ 2
kluczyka/pilota w następujących przy- System Keyless Entry z pilotem zdalnego
padkach: sterowania modelu S62J1 i kluczykiem mo-
– gdy wyłącznik zapłonu nie jest w po- delu TS001 jest zgodny z głównymi nor- 81A185

zycji LOCK lub gdy kluczyk włożony mami i dyspozycjami 1999/5/CE.


Wymiana baterii
jest do wyłącznika zapłonu, lub OSTRZEŻENIE Nadajnik/pilot jest urzą-
dzeniem elektronicznym bardzo czułym, W przypadku barku funkcjonowania nadaj-
– gdy jedne z drzwi są otwarte lub nie- nika/pilota sprawdzić i ewentualnie wymie-
dokładnie zamknięte. aby uniknąć uszkodzenia:
nić baterię.
❒ Wprzypadku zgubienia nadajnika kluczy- ❒ Unikać uderzeń, wilgoci i wysokich
ka/pilota, zwrócić się jak najszybciej do temperatur. Nie wystawiać nadajnika/pi- Wymiana baterii w nadajniku
ASO Fiata, aby wymienić i dezaktywo- lota na bezpośrednie działanie promie-
wać zgubiony nadajnik kluczyka/pilota. ni słonecznych (np. pozostawiając go na ❒ Odkręcić śrubę (1) i otworzyć pokry-
desce rozdzielczej). wę nadajnika.
❒ Nie zbliżać nadajnika/pilota do przedmio- ❒ Wyjąć nadajnik (2).
tów magnetycznych (np. telewizora).

20
009-056 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:19 Pagina 21

(2)

(1)

(3)

80JM135 189002 80JM134

❒ Otworzyć nadajnik wsuwając w odpo- Wymiana baterii w pilocie


wiednią szczelinę (2) krawędź monety UWAGA
lub końcówkę śrubokręta z płaską koń- ❒ Otworzyć pilota wsuwając w odpo- Baterie litowe, jeżeli zostaną
cówką. wiednią szczelinę końcówkę śrubokrę- połknięte mogą stanowić po-
ta z płaską końcówką owiniętą miękką ważne zagrożenie dla zdrowia. Trzy-
❒ Wymienić baterię (3) (typu litowego, szmatką mać z dala od dzieci i od zwierząt do-
okrągłą CR1620 lub na podobną) prze- mowych. W przypadku połknięcia,
strzegając biegunowości. ❒ Wymienić baterię (1) (typu litowego,
okrągłą CR2032 lub na podobną) prze- skonsultować się natychmiast z leka-
❒ Zamknąć nadajnik i umieścić go ponow- strzegając biegunowości, jak pokazano rzem.
nie w odpowiednim miejscu. na rysunku.
❒ Zamknąć pokrywę nadajnika, następnie ❒ Zamknąć dokładnie pilota.
włożyć i wkręcić śrubę (1). OSTRZEŻENIE Nadajnik/pilot jest urzą-
❒ Upewnić się czy możliwe jest działanie dzeniem elektronicznym bardzo czułym.
❒ Upewnić się czy możliwe jest działanie drzwi za pomocą pilota. Aby zapobiec uszkodzeniu chronić przed
drzwi za pomocą nadajnika. kurzem, wilgocią lub naruszeniem kompo-
❒ Zużyte baterie muszą być gromadzone nentów wewnętrznych.
w odpowiednich pojemnikach zgodnie UWAGA Zużyte baterie muszą być gro-
z obowiązującymi przepisami. Nie wy- madzone w odpowiednich pojemnikach
rzucać baterii litowych do domowych zgodnie z obowiązującymi przepisami. Nie
pojemników na śmieci. wyrzucać baterii do domowych pojemni-
ków na śmieci.

21
009-056 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:19 Pagina 22

UWAGA
Blokować zawsze zamek
z zabezpieczeniem dzieci gdy
(2) dzieci są na siedzeniach tylnych.
(1)

(1)
UWAGA
Po włączeniu urządzenia
w obu drzwiach tylnych,
80JM133 79J025
sprawdzić jego skuteczność pociąga-
1. Symbol przekreślonego pojemnika na Zamek z zabezpieczeniem dzieci jąc za klamki wewnętrzne otwierania
śmieci (drzwi tylne) drzwi.
Symbol przekreślonego pojemnika na 1. ZABLOKOWANY
śmieci (1) oznacza, że baterie zużyte mu-
szą być utylizowane oddzielnie od odpa- 2. ODBLOKOWANY
dów domowych. W drzwiach tylnych jest zamek zabezpie-
Upewnić się, czy bateria zużyta została zu- czający dzieci jak pokazano na rysunku.
tylizowana lub poddana prawidłowemu Gdy dźwignia blokująca jest w pozycji (1),
procesowi recyklingu, aby zapobiec zanie- zamek zabezpieczający przed otwarciem
czyszczeniu środowiska i zagrożeniu zdro- przez dzieci jest zablokowany, natomiast
wia, które mogą zostać spowodowane nie- w pozycji (2) jest odblokowany. Gdy za-
prawidłową jej utylizacją. Proces recyklingu mek z zabezpieczeniem dzieci jest zablo-
materiału umożliwia ochronę zasobów na- kowany, drzwi tylnych nie będzie można
turalnych. Odnośnie szczegółowych infor- otworzyć z wnętrza samochodu nawet, je-
macji dotyczących utylizacji lub procesu re- żeli inne drzwi są odblokowane. Przy za-
cyklingu zużytych baterii, zwrócić się do blokowanym zamku z zabezpieczeniem
ASO Fiata. dzieci drzwi tylne można otworzyć tylko
z zewnątrz.

22
009-056 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:19 Pagina 23

UWAGA
Upewnić się zawsze, czy po-
krywa bagażnika jest dokład-
nie zamknięta. Podróżowanie z otwar-
tą pokrywą bagażnika lub niedokładnie
zamkniętą jest bardzo niebezpieczne,
(1) ponieważ w razie wypadku pasażero-
wie mogą łatwo wypaść z samochodu.
Dokładne zamknięcie pokrywy zapo-
biega ponadto przedostawaniu się spa- (2)
lin do wnętrza kabiny.
79J026 79J099

Pokrywa baga nika ❒ Otworzyć pokrywę uruchamiając dźwi-


gnię otwierania awaryjnego (2) za po-
1. Urządzenie otwierania pokrywy bagaż- UWAGA Jeżeli pokrywa bagażnika nie jest mocą śrubokręta z płaską końcówką lub
nika dokładnie zamknięta, należy: używając korbki podnośnika. Aby zablo-
kować ponownie pokrywę bagażnika
Pokrywę bagażnika można otworzyć/za- ❒ Nacisnąć urządzenie otwierania (1) wystarczy po prostu ją zamknąć.
mknąć działając kluczykiem w zamku drzwi i otworzyć lekko pokrywę bagażnika.
po stronie kierowcy. Gdy nie będzie możliwe odblokowanie
❒ Zamknąć pokrywę po kilku sekundach. pokrywy bagażnika, zwrócić się do ASO
Jeżeli Wasz samochód wyposażony jest
w pokrywę z zamkiem na kluczyk, pokry- ❒ Upewnić się, czy pokrywa jest za- Fiata.
wę można zablokować lub odblokować mknięta.
obracając kluczyk w zamku. Aby otworzyć Gdy nie jest możliwe uruchomienie urzą-
pokrywę włożyć kluczyk i obrócić w pra- dzenia otwierania pokrywy (1) z powodu
wo, aby odblokować zamek i podnieść po- uszkodzenia lub jeżeli rozładuje się akumu- UWAGA
krywę bagażnika. lator pokrywę bagażnika można otworzyć Nie uruchamiać dźwigni
Jeżeli Wasz samochód wyposażony jest zawsze z wnętrza samochodu. Procedura awaryjnej palcem, ryzyko
w pokrywę z wyłącznikiem otwierania (1), jest następująca: zranienia.
aby ją otworzyć nacisnąć i przytrzymać na- Upewnić się, czy nie znajdują się oso-
❒ Złożyć siedzenia tylne, aby ułatwić do- by w przestrzeni otwierania pokrywy
ciśnięty wyłącznik (1), pokrywa otworzy stęp do pokrywy jak opisano w rozdzia-
się. bagażnika jeżeli otwiera się ją z wnę-
le „Składanie siedzeń tylnych”. trza samochodu.

23
009-056 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:19 Pagina 24

PODNOŚNIKI SZYB

PODNOŚNIKI SZYB STEROWA- (1)

NE MANUALNIE
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano)
Aby podnieść lub opuścić szybę obracać (2)
korbką znajdującą się w panelu drzwi.

Po stronie kierowcy (typ A)


60G010 80JM010

PODNOŚNIKI SZYB
ELEKTRYCZNE
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano)
Funkcjonują tylko przy wyłączniku zapło-
nu w pozycji „ON”.

24
009-056 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:19 Pagina 25

ZAMYKANIE
(3)

(1)

(4)

(2)
OTWIERANIE
(5)

Po stronie kierowcy (typ B)


80JC095 79J029 81A009

Drzwi po stronie kierowcy Drzwi pasażera Aby otworzyć, nacisnąć część przednią
przycisku. Aby zamknąć, podnieść część
Drzwi po stronie kierowcy wyposażone są Drzwi po stronie pasażera wyposażone są przednią przycisku.
w następujące przyciski: przycisk (1) któ- w przycisk (3) który steruje szybą
ry steruje szybą po stronie kierowcy, przy- w drzwiach pasażera. Szyba po stronie kierowcy ponadto, wy-
cisk (2) który steruje szybą po stronie pa- posażona jest w funkcję działania automa-
sażera i przyciski (4) i (5) które sterują tycznego (użyteczną np. przy wjazdach na
odpowiednio szybą tylną lewą i prawą. autostrady, lub w restauracjach typu „dri-
ve in”, w których możliwy jest dostęp
i konsumpcja posiłku przy pozostaniu
w samochodzie), aby umożliwić otwarcie
szyby bez konieczności przytrzymywania
naciśniętego przycisku. Nacisnąć całkowi-
cie przycisk szyby po stronie kierowcy
i zwolnić go; aby zatrzymać opuszczanie
szyby przed osiągnięciem końca skoku, po-
nieść krótko przycisk.

25
009-056 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:19 Pagina 26

Przycisk blokowania szyb (typu A) Przycisk blokowania szyb (typu B)


80JM011 80JC097 79J207

Na uchwycie drzwi po stronie kierowcy UWAGA Szyby w drzwiach tylnych są tak


znajduje się także przycisk do blokowa- UWAGA zaprojektowane, aby otwierały się tylko do
nia szyb pasażerów. Uruchamiając ten Blokować zawsze szyby pa- 2/3 całkowitego skoku.
przycisk blokuje się otwieranie/zamykanie sażerów, gdy w samochodzie
szyb w drzwiach pasażerów za pomocą znajdują się dzieci. W rzeczywistości UWAGA Jeżeli jedziemy z otwartymi szy-
przycisków (2), (3), (4) lub (5). Nacisnąć dzieci narażone są bardziej na obra- bami tylnymi, może wystąpić szum spowo-
ponownie przycisk blokowania szyb pasa- żenia spowodowane przesuwaniem dowany wibracją powietrza. Aby zmniej-
żerów, aby przywrócić ich normalne funk- się szyb. szyć szum, otworzyć szybę po stronie
cjonowanie. Upewnić się, czy jakieś osoby w samo- kierowcy lub pasażera przedniego lub
chodzie nie są narażone na ryzyko ob- zmniejszyć otwarcie szyb tylnych.
rażeń (np. ręki lub głowy) spowodowa-
ne przesuwającą się szybą do góry.
Wyjąć zawsze kluczyk, gdy opuszcza
się samochód, nawet na krótki okres
czasu. Nie pozostawiać dzieci bez nad-
zoru w samochodzie, ponieważ mogą
uruchomić sterowanie i zostać przy-
gniecione przesuwającą się szybą.

26
009-056 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:19 Pagina 27

LUSTERKA WSTECZNE

LUSTERKO WSTECZNE
WEWNĘTRZNE
Lusterko wsteczne wewnętrzne jest regu-
lowane ręcznie w taki sposób, aby móc wi- 79J032

dzieć tylną część samochodu. Aby wyre-


gulować lusterko, przesunąć dźwignię (1)
w pozycję normalnej (jazda dzienna), na-
stępnie ustawić je ręcznie naciskając
w czterech kierunkach do osiągnięcia żą- 79J033
(1)
danej pozycji. Jazda dzienna LUSTERKA WSTECZNE
Jazda nocna
W przypadku jazdy nocnej, ustawić dźwi- ZEWNĘTRZNE
65D409
gnię w pozycji przeciwodblaskowej, aby Wyregulować pozycję lusterek wstecznych
zmniejszyć zakłócenia spowodowane re- zewnętrznych w taki sposób aby widzieć
flektorami samochodów jadących z tyłu. boki samochodu.
UWAGA
Używać pozycji przeciwod-
UWAGA blaskowej tylko, gdy jest to
konieczne, ponieważ przy lusterku
Podczas jazdy lusterko musi ustawionym w tej pozycji nie będzie UWAGA
być zawsze ustawione w po- możliwe uzyskanie tej samej precyzji Lusterko wsteczne zewnętrz-
zycji normalnej. dostrzegania przedmiotów jak przy ne jest zakrzywione, zmienia-
lusterku ustawionym w pozycji nor- jąc nieznacznie precyzję odległości
malnej. i wielkości przedmiotów, dlatego przed-
mioty i odległość mogą być widoczne
jako mniejsze niż są w rzeczywistości.

27
009-056 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:19 Pagina 28

REGULACJA SIEDZEŃ
(1)

UWAGA
(1) (1) Jakąkolwiek regulację moż-
(2)
na wykonać wyłącznie pod-
(3) (2) (3) czas postoju samochodu.
(4) (4)

79J034 79JM031
UWAGA
LUSTERKA WSTECZNE UWAGA Jeżeli samochód wyposażony jest Sprawdzić zawsze, czy sie-
REGULOWANE ELEKTRYCZNIE w lusterka wsteczne zewnętrzne ogrzewa- dzenie zablokowało się pra-
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano) ne, patrz „Wyłącznik ogrzewanej szyby tyl- widłowo w prowadnicach, przesuwa-
nej i lusterek wstecznych ogrzewanych” jąc je do przodu i do tyłu. Brak
Wyłącznik, który reguluje lusterka elek- w rozdziale „DESKA ROZDZIELCZA”.
tryczne znajduje się na panelu drzwi po zablokowania może spowodować nie-
stronie kierowcy. Regulacja elektryczna spodziewanie przesunięcie się siedze-
jest możliwa tylko przy wyłączniku zapło- Przełącznik składania nia podczas jazdy i utratę kontroli nad
nu w pozycji „ACC” lub „ON”. zewnętrznych lusterek wstecznych samochodem.
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano)
Aby wykonać regulację, należy:
Podczas parkowania pojazdu w warunkach
❒ Za pomocą wyłącznika wybrać luster- niedostatecznego miejsca możesz złożyć
ko (lewe lub prawe), które chcemy wy- lusterka. Aby złożyć i rozłożyć lusterka, UWAGA
regulować. naciśnij przełącznik składania (1). Nadmierne luzy pasów bez-
❒ Aby wyregulować lusterko nacisnąć Przed rozpoczęciem jazdy upewnij się, że pieczeństwa zmniejszają sku-
część zewnętrzną wyłącznika działając lusterka są całkowicie rozłożone. teczność akcji przytrzymywania, dla-
w czterech kierunkach. tego ewentualne regulacje siedzeń
powinny być wykonywane przed za-
❒ Po zakończeniu regulacji przywrócić pięciem pasów bezpieczeństwa.
przełącznik w pozycję środkową, aby UWAGA
uniknąć przypadkowych regulacji. Ruchome lusterka mogą
ścisnąć dłoń, raniąc ją.
Uważaj, żeby niczyja ręka nie znalazła
się przypadkowo w zasięgu lusterek
podczas ich składania i rozkładania.
28
009-056 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:19 Pagina 29

80JP040 80JM024 80JM025

REGULACJA WZDŁUŻNA Jeżeli siedzenie wyposażone jest w regula- REGULACJA OPARCIA


cję wysokości podnieść lub opuścić dźwi-
Dźwignia regulacji siedzeń przednich znaj- gnię regulacyjną znajdującą się na zewnątrz
duje się pod tymi siedzeniami. Aby wyko- siedzenia aż do uzyskania żądanej wysoko- UWAGA
nać regulację żądanego siedzenia podnieść ści.
dźwignię i przesunąć siedzenie do przo- Aby była maksymalna ochro-
du lub do tyłu. na pasami bezpieczeństwa,
podczas jazdy utrzymywać oparcia
Po wyregulowaniu sprawdzić, czy siedze- zawsze w pozycji podniesionej.
nie jest prawidłowo zablokowane próbu-
jąc przesunąć je do przodu i do tyłu.
Aby wykonać regulację pochylenia oparcia
siedzenia przedniego podnieść dźwignię
regulacyjną znajdującą się na zewnątrz sie-
dzenia aż do uzyskania żądanej pozycji. Na-
stępnie zwolnić dźwignię, aby zablokować
oparcie.

29
009-056 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:19 Pagina 30

ZAGŁÓWKI
Zagłówki są tak zaprojektowane, aby
zmniejszyć ryzyko obrażeń w razie wypad-
ku. Wyregulować zagłówek w taki sposób,
aby środek zagłówka znajdował się możli-
wie jak najbliżej głowy pasażera. Gdy oka-
że się to niemożliwe w przypadku pasa-
żerów bardzo wysokich, wyregulować
zagłówek w pozycję maksymalnie podnie-
sioną (całkowicie wysunięty).
80J001 80JS082

UWAGA Aby wysunąć całkowicie zagłó- Zagłówki przednie


wek może okazać się konieczne przechy-
lenie oparcia w celu uzyskania większej Aby wyregulować zagłówek przedni w kie-
UWAGA przestrzeni manewrowej. runku do góry, wysunąć aż do usłyszenia
zatrzasku zablokowania. Aby wyregulować
Zagłówki powinny być tak w kierunku do dołu, opuścić zagłówek na-
wyregulowane, aby opiera- ciskając równocześnie na dźwignię bloku-
ła się na nich głowa, a nie szyja. Tyl- jącą. Aby wyjąć zagłówek (np. przy umyciu,
ko w takim położeniu zapewniona jest wymianie, itp.) nacisnąć dźwignię bloku-
ochrona. jącą i wyjąć całkowicie zagłówek.
Jakąkolwiek regulację można wyko-
nać wyłącznie podczas postoju samo-
chodu.

30
009-056 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:19 Pagina 31

PASY BEZPIECZEŃSTWA
I SYSTEMY CHRONIĄCE
DZIECI

UWAGA
Pasy bezpieczeństwa powin-
ny być zawsze zapięte.

63J135 65D231S

Zagłówki tylne UWAGA


Aby wyregulować zagłówek tylny w kie- Poduszki powietrzne stano-
runku do góry, wysunąć aż do usłyszenia wią ochronę dodatkową
zatrzasku zablokowania. Aby wyregulować w stosunku do pasów bezpieczeństwa,
w kierunku do dołu, opuścić zagłówek na- które muszą być zawsze zapięte, bez
ciskając równocześnie na dźwignię bloku- względu na to, czy samochód jest wy- Nad miednicą
jącą. Aby wyjąć zagłówek (np. przy umyciu, posażony lub nie w poduszki po-
wymianie, itp.) nacisnąć dźwignię bloku- wietrzne, ponieważ oferują najlepszą
jącą i wyjąć całkowicie zagłówek. ochronę w razie wypadku, zmniejsza-
jąc ryzyko poważnych obrażeń, także
Podczas używania fotelików dla dzieci za- śmier telnych.
główki powinny zawsze znajdować się 65D606
w pozycji „całkowicie wysunięte”.

UWAGA
Pasażerowie powinni być
przewożeni wyłącznie na sie-
dzeniach z zapiętymi pasami bezpie-
Po przekątnej miednicy
czeństwa. Nie wolno przewozić pasa-
żerów w komorze bagażnika
samochodu gdyż ryzyko obrażeń w ra-
zie wypadku zwiększa się bardzo
znacznie.
65D201
31
009-056 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:19 Pagina 32

UWAGA UWAGA
Aby zapiąć prawidłowo pasy Każdy pas bezpieczeństwa
bezpieczeństwa wykonać co musi być używany wyłącznie
następuje: Taśma pasa bardzo nisko,
przez jedną osobę. Nie przewozić nie-
– część dolna pasa musi przylegać do po przekątnej miednicy mowląt lub dzieci na kolanach, stosu-
miednicy, a nie do brzucha pasażera. jąc jeden pas bezpieczeństwa dla
ochrony obojga. Takie użycie pasa bez-
– część górna pasa musi przechodzić pieczeństwa może spowodować po-
poprzez ramię pasażera, nie pod łok- ważne obrażenia w razie wypadku.
ciem.
Sprawdzać okresowo stan pasów bez-
– część górna pasa nie może przyle- pieczeństwa i wymieniać je, gdy wy-
gać do twarzy lub szyi pasażera i nie 65D199
kazują ślady zużycia lub przecięcia.
może ześlizgiwać się z ramienia. Po wypadku wymieniać zawsze kom-
– aby uzyskać maksymalną ochronę plet ny zespół pasa bezpieczeństwa,
przez pasy bezpieczeństwa, taśma pa- UWAGA nawet, jeżeli nie są widoczne ślady
sa nie może być poskręcana, ale za- Użycie pasa bezpieczeństwa uszkodzeń.
wsze wyprostowana i przylegająca do jest także konieczne dla ko- Dzieci poniżej 12 lat muszą być prze-
korpusu pasażera. Akcja przytrzymy- biet w ciąży, które jednak przede wożone na siedzeniach tylnych przy
wania luźnym pasem bezpieczeństwa wszystkim powinny stosować się do użyciu odpowiednich systemów
w rzeczywistości jest bardzo zmniej- specyficznych zaleceń przez personel ochronnych.
szona. medyczny. Kobiety w ciąży muszą za-
piąć pas ustawiając część dolną taśmy Niemowlęta i dzieci bardzo małe mo-
– upewnić się, czy zaczep każdego pa- gą być przewożone wyłącznie w od-
sa bezpieczeństwa jest włożony w od- pasa bardzo nisko, jak pokazano na
rysunku. powiednich systemach ochronnych,
powiednie gniazdo. Zaczepy pasów które można kupić lokalnie i które
bezpieczeństwa siedzeń tylnych mogą Nie nosić lub trzymać w kieszeni muszą być zawsze używane. Upewnić
być w rzeczywistości zamieniane. przedmiotów ostrych lub kruchych (np. się, czy zakupiony system ochronny
piór, okularów itp), które mogą spowo- jest zgodny z obowiązującymi przepi-
dować obrażenia w razie wypadku. sami bezpieczeństwa. Przeczytać do-
kładnie i przestrzegać skrupulatnie in-
strukcji montażu dostarczanej przez
producenta systemu ochronnego.

32
009-056 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:19 Pagina 33

UWAGA PASY BEZPIECZEŃSTWA Zapinać pas utrzymując


wyprostowaną klatkę piersiową
– Dotyczy dzieci: jeśli zakłada- i plecy dobrze przylegające do
ny na ramię pas bezpieczeń- Urządzenie zwijacza oparcia siedzenia

stwa uwiera w szyję lub twarz, przesuń z blokowaniem awaryjnym Taśma nisko,
dziecko bliżej środka pojazdu. (Emergency Locking Retactor – po przekątnej miednicy

– Unikaj zanieczyszczenia tkaniny pasa ELR)


bezpieczeństwa przez pasty, oleje, sub- Pas bezpieczeństwa wyposażony jest
stancje chemiczne, a w szczególności w urządzenie zwijacza z blokowaniem awa-
kwas z akumulatora. Czyszczenie moż- ryjnym (ELR), zaprojektowanym dla blo-
na bezpiecznie wykonywać, używając ła- kowania taśmy pasa w przypadku gwał-
godnego mydła i wody. townego hamowania lub zderzenia.
– Nie wkładaj żadnych przedmiotów, ty- Mechanizm zwijacza interweniuje także,
60A038

pu monety, zatrzaski itd., do klamer pa- gdy zostanie gwałtownie pociągnięty pas
sa bezpieczeństwa i uważaj, aby na te Taśma nisko,
bezpieczeństwa, w tym przypadku, gdy pas po przekątnej
części nie rozlać płynów. W przypadku zablokuje się, zwolnić go, aby zwinął się miednicy
dostania się do klamry bezpieczeństwa ponownie na krótkim odcinku i pociągnąć
obcych ciał pas bezpieczeństwa może nie unikając gwałtownych ruchów.
działać prawidłowo.
– Podczas jazdy wszystkie oparcia fo-
teli muszą się zawsze znajdować w po- Ogólne uwagi o używaniu pasów
zycji pionowej, aby nie dopuścić do bezpieczeństwa
zmniejszenia skuteczności pasa bez- Aby zminimalizować ryzyko wyślizgnięcia
pieczeństwa. Pasy bezpieczeństwa są się spod pasa bezpieczeństwa w razie wy-
zaprojektowane z myślą o zapewnieniu padku, ustawić część dolną taśmy pasa po
maksymalnej ochrony, gdy oparcia fo- przekątnej miednicy i dobrze przylegają-
60A040

teli znajdują się w pozycji pionowej. cą przesuwając część górną taśmy w za-
czepie. Część górna taśmy pasa dostosu-
je się automatycznie do korpusu pasażera,
UWAGA który zapina pas bezpieczeństwa umożli-
Absolut nie zabrania się de- wiając mu swobodę ruchu.
montować lub naprawiać
elementów pasów bezpieczeństwa
i napinaczy pasów. Jakakolwiek czyn-
ności mogą być wykonane wyłącznie
przez wykwalifikowanego i autoryzo-
wanego specjalistę. Zwracać się za-
wsze do ASO Fiata.
33
009-056 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:19 Pagina 34

60A036 80J2008 60A039

Aby zapiąć pas bezpieczeństwa, usiądź UWAGA Słowo „CENTER” jest umiesz- Aby odpiąć pas bezpieczeństwa, naciśnij
prosto w fotelu, opierając się plecami, płyt- czone na klamrze służącej dla tylnego przycisk na klamrze i powoli wycofuj pas,
kę zatrzaskową zamocowaną do pasa bez- środkowego pasa bezpieczeństwa. Klam- przytrzymując dłonią pas i/lub płytkę
pieczeństwa przeciągnij ruchem opasują- ry są zaprojektowane w taki sposób, aby zatrzaskową.
cym ciało w kierunku klamry i wciskaj w uniemożliwić wsunięcie płytki zatrzasko-
nią płytkę aż do usłyszenia charaktery- wej do niewłaściwej klamry.
stycznego kliknięcia.

34
009-056 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:19 Pagina 35

3) Po zakończeniu cyklu opisanego


w punkcie 2), lampka sygnalizacyjna sys- UWAGA
temu S. B. R będzie się świecić aż pas Zapinać powinni zawsze pa-
bezpieczeństwa na siedzeniu kierowcy sy bezpieczeństwa zarówno
nie zostanie zapięty. kierowca jak i pasażerowie. Podróżo-
wanie bez zapiętych pasów zwiększa
Jeżeli po zapięciu pasa bezpieczeństwa, kie- ryzyko obrażeń w razie wypadku.
rowca rozepnie go ponownie, system Przyzwyczaić się do zapinania pasów
S. B. R uaktywni się ponownie rozpoczy- bezpieczeństwa przed uruchomieniem
nając od cyklu 1) lub 2) w zależności od silnika.
prędkości samochodu. Jeżeli prędkość sa-
mochodu jest mniejsza od 15 km/h system
79JF002 S. B. R uaktywni się rozpoczynając od cy-
SYSTEM S. B. R. klu 1), jeżeli prędkość samochodu jest
wyższa od 15 km/h system S. B. R. uaktyw-
(SEAT BELT REMINDER) – ni się rozpoczynając od cyklu 2).
SIEDZENIE PO STRONIE
KIEROWCY System S. B. R dezaktywuje się automa-
tycznie po zapięciu pasa bezpieczeństwa
Samochód wyposażony jest w system S. B. lub po wyłączeniu silnika.
R (Seat Belt Reminder), składający się z sy-
gnalizatora akustycznego, który razem
z zaświeceniem się lampki sygnalizacyjnej
w zestawie wskaźników ostrzega kierow-
cę o braku zapięcia właściwego pasa bez-
pieczeństwa.
Jeżeli przy kluczyku w wyłączniku zapło-
nu w pozycji „ON” pas bezpieczeństwa
kierowcy nie jest zapięty:
1) Lampka sygnalizacyjna systemu S. B. R
zaświeci się.
2) Gdy prędkość samochodu przekroczy
15 km/h, lampka sygnalizacyjna systemu
S. B. R będzie migać i uaktywni się sy-
gnalizator akustyczny na około 95 se-
kund.

35
009-056 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:19 Pagina 36

UWAGA
Część górna taśmy pasa mu-
si przechodzić w około poło-
wie odległości pomiędzy końcem ra-
mienia i szyją osoby, który go zapina.
Nie może przylegać do twarzy lub
szyi, ani też nie może spadać z ramie-
nia. Nieprawidłowe wyregulowanie
pasa bezpieczeństwa może zmniejszyć
skuteczność w razie wypadku.
64J198 79J035

REGULACJA WYSOKOŚCI URZĄDZENIE MOCUJĄCE


URZĄDZENIA MOCUJĄCEGO (dla wersji/rynków, gdzie przewidziano)
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano) Upewnić się czy taśma pasa bezpieczeń-
Wyreguluj wysokość mocowania ramie- stwa jest zamocowana w odpowiednich
niowego tak, aby pas służący do zabezpie- urządzeniach w taki sposób, aby nie zaplą-
czenia ramienia przebiegał przez środek tała się w oparciu, w zawiasach lub pro-
wyeksponowanej strony barku. Aby prze- wadnicach siedzenia.
mieścić pas wyżej, przesuń mocowanie do
góry. Aby przemieścić pas niżej, przesuń
mocowanie w dół, pociągając na zewnątrz
pokrętło blokujące. Po dokonaniu regula-
cji, upewnij się, że mocowanie jest wła-
ściwie zablokowane.

36
009-056 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:19 Pagina 37

UWAGA
Wymienić pas w przypadku
nieprawidłowego funkcjono-
wania. Skontrolować wszystkie ele-
menty pasów bezpieczeństwa po wy-
padku. Po wypadku wymieniać
zawsze kompletny zespół pasa bezpie-
czeństwa, nawet jeżeli nie są widocz-
ne ślady uszkodzeń. Wymieniać pas
bezpieczeństwa w przypadku aktywa-
cji napinaczy (to jest w razie wypad-
65D209S
ku, który spowodował aktywację 60G332S

SPRAWDZENIE PASÓW przednich poduszek powietrznych). SYSTEMY CHRONIĄCE DZIECI


BEZPIECZEŃSTWA Fiat zaleca używanie odpowiednich syste-
Kontrolować okresowo stan pasów bez- mów ochronnych dla bezpiecznego prze-
pieczeństwa, aby zweryfikować perfekcyj- wożenia dzieci. Na rynku dostępne są ak-
ne funkcjonowanie. Kontrolować stan ta- UWAGA tualnie różne typy systemów chroniące
śmy pasa, gniazd zaczepów, zaczepów Absolut nie zabrania się de- dzieci; upewnić się czy kupiony system od-
mocowania, zwijaczy, urządzeń mocują- montować lub naprawiać powiada przepisom prawnym dotyczącym
cych i przelotek przesuwania taśmy. Wy- elementów pasów bezpieczeństwa bezpieczeństwa.
mieniać pas jeżeli jest uszkodzony lub funk- i napinaczy. Jakakolwiek czynności
mogą być wykonane wyłącznie przez Wszystkie systemy chroniące dzieci prze-
cjonuje nieprawidłowo. widziane są do mocowania na siedzeniach
wykwalifikowanego i autoryzowane-
go specjalistę. Zwracać się zawsze do w samochodzie zarówno za pomocą pa-
ASO Fiata. sów bezpieczeństwa tego samochodu jak
i za pomocą specjalnych uchwytów mocu-
jących wbudowanych w siedzenie. Fiat za-
leca przewożenie dzieci na siedzeniach tyl-
nych, ponieważ jak pokazują statystyki jest
to pozycja najbardziej bezpieczna w razie
zderzenia.

37
009-056 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:19 Pagina 38

Fotelik dla niemowląt – tylko dla siedzeń tylnych Fotelik dla młodzieży
79J221 79J223 65D607

(Kraje Unii europejskiej)


UWAGA
Aby zainstalować system chroniący dzie- Na rysunkach pokazany jest
ci patrz opis w rozdziale „Systemy chro- wyłącznie przykład montażu.
niące dzieci dla Krajów europejskich”. Montować fotelik zgodnie z instrukcją
Instalacja systemów chroniących dzieci: obowiązkowo do niego załączoną.
❒ Tradycyjne systemy chroniące dzieci
(mocowane pasem bezpieczeństwa)
przewidziane są tylko dla siedzenia tyl-
nego lewego. UWAGA
Fotelik dla dzieci Nie umieszczać fotelików dla
79J222 UWAGA Przestrzegać przepisów prawnych dzieci zwróconym przeciwnie
dotyczących systemów chroniących dzieci. do kierunku jazdy na siedzeniu przed-
W razie konieczności przewożenia dziecka
na siedzeniu przednim w foteliku zwróco- nim, jeżeli samochód wyposażony jest
nym do przodu wyregulować siedzenie pa- w poduszkę powietrzną dla pasażera
sażera w pozycję jak najbardziej cofniętą. siedzenia przedniego. Aktywacja po-
duszki powietrznej w przypadku zde-
rzenia może spowodować nawet
śmier telne obrażenia dziecka. Część
tylna fotelika w rzeczywistości znaj-
dowałaby się zbyt blisko strefy rozkła-
dania się poduszki powietrznej.

38
009-056 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:19 Pagina 39

UWAGA
Nie umieszczać fotelików dla
dzieci na siedzeniu przednim,
jeżeli samochód wyposażony jest
w boczne poduszki powietrzne. Akty-
wacja poduszki powietrznej w razie
zderzenia może spowodować poważ-
ne obrażenia dziecka.

65D608 65D609
UWAGA
UWAGA UWAGA Nie umieszczać fotelików dla
Gdy instaluje się fotelik dla Jeżeli system chroniący nie dzieci zwróconych przeciw-
dziecka na siedzeniu tylnym, jest dobrze zamocowany nie do kierunku jazdy na siedzeniu tyl-
wyregulować siedzenie przednie w po- w samochodzie, dziecko może doznać nym środkowym, ponieważ w razie
zycję przesuniętą jak najbardziej do obrażeń w razie wypadku. Przestrze- wypadku lub gwałtownego hamowa-
przodu, aby stopy dziecka nie dotyka- gać skrupulat nie zaleceń podanych nia, podłokietnik tylny (dla wersji/ryn-
ły oparcia siedzenia co w konsekwen- poniżej i instrukcji montażu dostar- ków gdzie przewidziano) może obni-
cji może spowodować obrażenia w ra- czanej przez producenta fotelika. żyć się przypadkowo powodując
zie wypadku. obrażenia dziecka.

39
009-056 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 11:43 Pagina 40

SYSTEMY CHRONIĄCE DZIECI DLA KRAJÓW UE

SYSTEMY CHRONIĄCE DZIECI


W tabeli poniżej podano dostosowanie siedzeń pasażerów do przewożenia i montażu fotelików dla dzieci. Dla przewożenia dzieci
poniżej 12 lat lub niższych od 1,50 m, używać urządzeń chroniących zgodnych z Regulaminem europejskim CEE-R44, który określa
montowalność fotelików dla dzieci, odnosząc się do poniżej tabeli.

Dostosowanie siedzeń przednich dla użycia tradycyjnych fotelików dla dzieci


(mocowanych za pomocą pasa bezpieczeństwa) – Tabela informacyjna

Zakres masy Siedzenie (lub inna pozycja)


Pasażer Tylne Tylne Pośrednie Pośrednie
przedni zewnętrzne środkowe zewnętrzne środkowe
grupa 0 do 10 kg X U (tylko lewe) X ND ND
grupa 0+ do 13 kg X U (tylko lewe) X ND ND
grupa 1 9-18 kg X U (tylko lewe)* X ND ND
grupa 2 15-25 kg X UF (tylko lewe) X ND ND
grupa 3 22-36 kg X UF (tylko lewe) X ND ND
OPIS
U = odpowiednie dla systemów ochronnych kategorii „Universale” dla podanych zakresów masowych.
UF = odpowiednie dla systemów ochronnych zwróconych w kierunku jazdy kategorii „Uniwersalna” dla podanych zakresów wa-
gowych.
X = nieodpowiednie dla dzieci w wskazanych zakresach masy.
ND = niedostępny.
* Systemy chroniące ISOFIX mogą być ustawiane zarówno z lewej jak i z prawej strony.
UWAGA „Universale” jest kategorią przewidzianą przez Regulamin europejski CEE-R44.

40
009-056 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:19 Pagina 41

Dostosowanie siedzeń pasażerów dla użycia fotelików ISOFIX dla dzieci – Tabela informacyjna
Pozycja fotelika ISOFIX
Klasa
Zakres wagi wzrostu Mocowanie Pasażer Tylne Tylne Pośrednie Pośrednie Inne
przedni zewnętrzne środkowe zewnętrzne środkowe siedzenia
F ISO/L1 ND X ND ND ND ND
niemowlęta
G ISO/L2 ND X ND ND ND ND
grupa 0 do 10 kg E ISO/R1 ND IL ND ND ND ND
grupa 0+ do 13 kg E ISO/R1 ND IL ND ND ND ND
D ISO/R2 ND IL ND ND ND ND
C ISO/R3 ND IL (1) ND ND ND ND
grupa 1 9-18 kg D ISO/R2 ND IL ND ND ND ND
C ISO/R3 ND IL (1) ND ND ND ND
B ISO/F2 ND IL, IUF ND ND ND ND
B1 ISO/F2X ND IL, IUF ND ND ND ND
A ISO/F3 ND IL, IUF ND ND ND ND
grupa 2 15-25 kg ND ND ND ND ND ND
grupa 3 22-36 kg ND ND ND ND ND ND

(1) Przedni fotel powinien być umieszczony pomiędzy skrajnym przednim położeniem a położeniem ustalonym przez 7 karbów w kierunku
wstecz od skrajnego położenia przedniego.
OPIS
IUF = odpowiednie dla systemów ISOFIX przedniego zagłówka dla dzieci, kategorii uniwersalnej, zatwierdzonych do stosowania w tej grupie
wagowej, Fiat zaleca RÖMER DUO plus, dostępne w Lineaccessori Fiat.
IL = odpowiednie dla szczególnych systemów zabezpieczeń ISOFIX należących do kategorii „specyficznej dla pojazdu”, „ograniczonej” lub
„półuniwersalnej”. System zabezpieczeń dla dzieci ISOFIX musi być zatwierdzony dla rozważanego typu pojazdu.
X = Pozycja ISOFIX nieodpowiednia dla systemów zabezpieczeń dla dzieci ISOFIX w tej grupie wagowej i/lub tej klasie rozmiarów.
ND = niedostępny.
UWAGA „Universale” jest kategorią przewidzianą przez Regulamin europejski CEE-R44.

41
009-056 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:19 Pagina 42

79J224 79J058 63J020

INSTALACJA Z PASEM INSTALACJA Z MOCOWANIAMI


UWAGA
BEZPIECZEŃSTWA ŚRUBA/ TYPU ISOFIX
RAMIĘ Przestrzegać instrukcji mon-
Siedzenia tylne boczne samochodu wypo- tażu fotelika ISOFIX dostar-
(Dostępna tylko dla ustawienia na sażone są w specjalne mocowania dolne czanej przez Producenta. Po zamon-
części lewej siedzenia tylnego) i drążki łączące dla montażu fotelika dla towaniu poruszać fotelikiem we
OSTRZEŻENIE Podnieść całkowicie za- dziecka typu ISOFIX. Mocowania umiesz- wszystkich kierunkach (przede wszyst-
główek przed umieszczeniem fotelika na czone są pomiędzy częścią dolną oparć kim w przód), aby sprawdzić, czy
siedzeniu tylnym. i poduszek siedzeń tylnych bocznych. drążki łączące są zablokowane do-
kładnie w mocowaniach.
Pas bezpieczeństwa typu ELR

UWAGA UWAGA Jeżeli samochód wyposażony jest w moco-


Zamontować fotelik prze- Fotelik typu ISOFIX musi być wania górne, postępować zgodnie z instruk-
strzegając skrupulat nie in- montowany wyłącznie na sie- cjami dostarczanymi przez Producenta fo-
strukcji dostarczonej przez Producen- dzeniach tylnych bocznych i nie może telika dotyczącymi użycia tych mocowań.
ta systemu chroniącego. być montowany na siedzeniu tylnym
środkowym.
Sprawdzić, czy pas bezpieczeństwa jest za-
pięty prawidłowo.
Poruszać fotelikiem we wszystkich kierun-
kach, aby sprawdzić czy jest zamocowany
prawidłowo.
42
009-056 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:19 Pagina 43

78F114 54G183 54G184

Generalnie procedura jest następująca: ❒ Aby ułatwić montaż przechylić siedze- ❒ Wyrównać ręcznie końcówki drążków
nie do tyłu (jeżeli jest to możliwe). mocujących jak pokazano na rysunku,
❒ Podnieść całkowicie zagłówek tylny. zwracając uwagę, aby nie przygnieść
❒ Ustawić fotelik na siedzeniu tylnym palców.
OSTRZEŻENIE Przed zamontowaniem wsuwając drążki łączące w mocowania
fotelików dla dzieci, wyregulować zagłó- pomiędzy oparciem i poduszką siedze- ❒ Wcisnąć fotelik w mocowania, tak aby
wek w pozycję maksymalnie podniesioną nia. zablokować końcówki drążków w mo-
(całkowicie wysunięty). cowaniach. Upewnić się, czy fotelik jest
zablokowany.

43
009-056 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:19 Pagina 44

❒ Połączyć pas przytrzymujący górny


z odpowiednim mocowaniem i zablo-
kować go zgodnie z instrukcjami dostar-
czanymi przez Producenta fotelika.
Sprawdzić czy pas jest prawidłowo po-
łączony z odpowiednim mocowaniem,
a nie z pierścieniami mocującymi bagaż
(dla wersji/rynków gdzie przewidziano).

UWAGA
54G185 79JF003
Upewnić się czy pas nie jest
❒ Chwycić część przednią fotelika i naci- MONTAŻ FOTELIKA ZA połączony z pierścieniami
snąć fotelik silnie w stronę oparcia n sie- POMOCĄ PASA mocującymi bagaż (dla wersji/rynków
dzenia, tak, aby połączyć go dokładnie PRZYTRZYMUJĄCEGO gdzie przewidziano). Błędne połącze-
z drążkami. Sprawdzić prawidłowe zamo- GÓRNEGO nie redukuje akcję przytrzymywania
cowanie próbując poruszać fotelikiem wywieraną przez pas.
we wszystkich kierunkach (przede Niektóre urządzenia chroniące dzieci wy-
wszystkim w przód). magają użycia pasa przytrzymującego gór-
nego. Mocowania pasa przytrzymującego
❒ Podnieść oparcie jeżeli zostało złożone górnego znajdują się w części tylnej opar-
poprzednio. cia i ich ilość zmienia sie w zależności od
❒ Zamocować pas przytrzymujący górny typu wyposażenia samochodu.
(dla wersji/rynków gdzie przewidziano) Aby zamontować fotelik wykonać nastę-
w sposób opisany w rozdziale następ- pującą procedurę:
nym „Montaż fotelika za pomocą pasa
przytrzymującego górnego” ❒ Wyjąć zasłonę bagażnika.
❒ Zamocować fotelik do siedzenia tylne-
go zgodnie z procedurą opisaną po-
przednio.

44
009-056 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:19 Pagina 45

Typ1 i/lub
Jeżeli Wasz samochód wyposażony jest
w pasy bezpieczeństwa z napinaczami,
w części dolnej przednich pasów bezpie-
czeństwa znajduje się tabliczka zawierają-
ca literę „P” i /lub „PRE”, jak pokazano
na rysunku. Używanie pasów bezpieczeń-
stwa z napinaczami jest identyczne jak uży-
wanie pasów bezpieczeństwa tradycyjnych.
Typ2 Zalecamy przeczytać ten rozdział i rozdział
etykieta następny „Systemy ochronne dodatkowe
(air bag)” dla pogłębienia znajomości sys-
63J269 temów ochronnych.
PASY BEZPIECZEŃSTWA Działanie pasów bezpieczeństwa z napina-
Z NAPINACZAMI czami jest połączone z SYSTEMAMI
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano) OCHRONNYMI DODATKOWYMI (Air
bag); czujniki i centralka elektroniczna kon-
troli „air bag” w rzeczywistości, steruje
86G032
także napinaczami. W konsekwencji na-
UWAGA
❒ Przesunąć pas przytrzymywania górny pinacze uaktywniają się, gdy zostaną uak-
jak pokazano na rysunku. (Patrz: punkt W tym rozdziale instrukcji tywnione poduszki powietrzne. Dla do-
„Zagłówki”, gdzie zamieszczono szcze- obsługi opisano PASY BEZ- datkowych informacji i wskazówek, łącznie
gółowe informacje dotyczące sposobu PIECZEŃSTWA Z NAPINACZAMI z obsługą pasów bezpieczeństwa z napina-
podnoszenia i opuszczania zagłówka). zainstalowane w Waszym samocho- czami, odnieść się do opisu w obecnym
dzie. Zalecamy przeczytać i przestrze- rozdziale i ostrzeżeń przedstawionych
❒ Upewnić się że żadne obciążenie nie in- gać uważnie wskazówek w nim poda- w rozdziale „Systemy ochronne dodatko-
terferuje z pasem. nych, aby maksymalnie zmniejszyć we (air bag)”.
ryzyko obrażeń, nawet śmier telnych.

45
009-056 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:19 Pagina 46

Napinacze, umieszczone są w zwijaczach Zauważ, że napinacze wraz z poduszkami Aby uniknąć uszkodzenia lub przypadko-
przednich pasów bezpieczeństwa, wywie- powietrznymi uruchamiają się w przypad- wego uaktywnienia napinaczy, sprawdzić,
rają na nie działanie w przypadku zderze- kach poważnych zderzeń czołowych, czy akumulator jest odłączony i czy wy-
nia czołowego, cofając o kilka centyme- w rzeczywistości nie są zaprojektowane łącznik zapłonu znajduje się w pozycji
trów taśmę pasa, gwarantując dokładne dla aktywacji w przypadku uderzeń z ty- „LOCK” przynajmniej 90 sekund przed
przyleganie taśmy pasa bezpieczeństwa do łu, zderzeń bocznych, wywrócenia się sa- wykonaniem jakiejkolwiek interwencji
osoby, która go zapięła. Uaktywnienie na- mochodu lub zderzeniach czołowych o ni- w instalacji elektrycznej samochodu.
pinacza powoduje zablokowanie odpo- skiej energii. Napinacz pasa bezpieczeń-
wiedniego urządzenia zwijacza. Podczas in- stwa jest jednorazowego użytku. Po uak- Przewody i konektory napinaczy posiada-
terwencji napinacza wydziela się niewielka tywnieniu się napinaczy (a więc po uaktyw- ją izolację koloru żółtego (taśma lub osło-
ilość dymu. Dym ten nie jest szkodliwy nieniu poduszek powietrznych) zwrócić się na); nie dotykać elementów lub przewo-
i nie oznacza pożaru w samochodzie. możliwie jak najszybciej do ASO Fiata, aby dów napinaczy. W przypadku złomowania
je wymienić. samochodu zwrócić się do ASO Fiata.
Wszystkie osoby w samochodzie (kierow-
ca i pasażerowie) zobowiązani są do zapi- Jeżeli po obróceniu wyłącznika zapłonu
nania zawsze pasów bezpieczeństwa, za- w pozycję „ON” lampka sygnalizacyjna
równo tych tradycyjnych jak „AIR BAG” w zestawie wskaźników nie
i wyposażonych w napinacze, aby zmniej- miga, zapali się na krótko lub pozostanie
szyć ryzyko poważnych obrażeń, nawet zapalona dłużej niż 10 sekund lub zapali się
śmiertelnych, w razie wypadku. podczas jazdy możliwe jest, że wystąpiło
uszkodzenie systemów ochronnych (napi-
Pasy powinny być zapięte przy oparciu sie- naczy lub poduszek powietrznych air bag).
dzenia w pozycji wyprostowanej i plecach Zwrócić się możliwie jak najszybciej do
dobrze przylegających do oparcia. Część ASO Fiata, aby sprawdzić systemy.
dolna pasa musi przylegać do miednicy,
a nie do tułowia. Nie przesuwać się do
przodu lub w bok. Odnieść się do rozdzia-
łów „Regulacja siedzeń” i „Pasy bezpie- UWAGA
czeństwa i systemy chroniące dzieci”. Inter wencje związane z ob-
sługą napinaczy, ich kompo-
nentów lub przewodów muszą być
wykonywane wyłącznie przez auto-
ryzowanego specjalistę w ASO Fiata.
Inter wencje wykonane nieodpowied-
nio lub błędnie mogą spowodować
przypadkowe uaktywnienie napina-
czy lub utratę ich skuteczności. Ryzy-
ko obrażeń.
46
009-056 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:19 Pagina 47

SYSTEMY OCHRONNE
DODATKOWE 4 4
(AIR BAG)
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano) 1

UWAGA 7 2

W tym rozdziale instrukcji ob- 3


sługi opisane są SYSTEMY
OCHRONNE DODATKOWE (AIR 3 6
BAG) zainstalowane w Waszym samo-
chodzie. Zalecamy przeczytać i prze- 5
strzegać uważnie wskazówek w nim po-
danych, aby maksymalnie zmniejszyć
ryzyko obrażeń, nawet śmier telnych. 5

79J115

Oprócz pasów bezpieczeństwa, samochód 3 Air bag boczny (dla wersji/rynków, 6 Centralka air bag
wyposażony jest w system ochronny do- gdzie przewidziano)
datkowy (air bag), składający się z nastę- 7 Czujnik rozpoznania zderzeń czoło-
pujących komponentów: 3 Air bag boczny typu „kurtyny po- wych
wietrznej” (zabezpieczenia głowy – dla
1 Air bag kierowcy wersji/rynków, gdzie przewidziano) 8 Czujnik rozpoznania zderzeń bocz-
nych (dla wersji/rynków, gdzie prze-
2 Air bag pasażera przedniego 5 Napinacze widziano)

47
009-056 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:19 Pagina 48

63J030

Jeżeli po obróceniu wyłącznika zapłonu


w pozycję „ON” lampka sygnalizacyjna
„AIR BAG” w zestawie wskaźników nie
miga, pozostanie zapalona lub zapali się 80JS026 80J2009
podczas jazdy możliwe jest, że wystąpiło
uszkodzenie systemów ochronnych (napi- AIR BAG PRZEDNIE Promień uaktywnienia przy zderzeniu
naczy lub air bag) (dla wersji/rynków, gdzie Poduszka powietrzna kierowcy umieszczo-
czołowym
przewidziano) Zwrócić się możliwie jak na jest w odpowiednim gnieździe w środ-
najszybciej do ASO Fiata, aby sprawdzić ku kierownicy, natomiast poduszka po-
systemy. wietrzna pasażera przedniego znajduje się
w desce rozdzielczej po stronie pasażera.
Umieszczenie obu poduszek powietrznych
identyfikowane jest napisem „SRS AIRBAG”
na pokrywach poduszek powietrznych.

UWAGA 60G032
Nie naklejać taśm samoprzy-
lepnych lub innych przedmio-
tów na kierownicę, na pokrywę po-
duszki powietrznej po stronie
pasażera lub na boczne poszycie da-
chu. Nie umieszczać przedmiotów na
desce rozdzielczej po stronie pasaże-
ra, gdyż mogą utrudnić prawidłowe
otwarcie poduszki powietrznej pasa-
żera (np. telefony komórkowe) i spo-
wodować poważne obrażenia pasaże-
rów w samochodzie.
48
009-056 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:19 Pagina 49

Przednie poduszki powietrzne nie uaktywniają się Przednie poduszki powietrzne mogą nie uaktywnić się
w następujących przypadkach w następujących przypadkach

65D236A 65D237A 65D607

Przednie poduszki powietrzne są zapro- Poduszki powietrzne NIE zastępują pasów


jektowane dla napełniania się podczas po- bezpieczeństwa. Aby być maksymalnie UWAGA
ważnych zderzeń czołowych, nie są jednak chronionym w przypadku kolizji ZAPI- Nie umieszczać fotelików dla
zaprojektowane dla uaktywnienia się NAĆ ZAWSZE PASY BEZPIECZEŃ- dzieci zwróconych przeciw-
w przypadku uderzeń z tyłu, zderzeń bocz- STWA, mając świadomość, że żadne urzą- nie do kierunku jazdy na siedzeniu
nych, wywróceniu się samochodu lub zde- dzenie bezpieczeństwa nie jest w stanie przednim, jeżeli samochód wyposażo-
rzeń czołowych o niskiej energii, ponieważ zapobiec wszystkim różnym możliwym ob- ny jest w przednią poduszkę powietrz-
nie oferują żadnej dodatkowej ochrony rażeniom w razie wypadku. ną pasażera. Aktywacja poduszki po-
w tego typu kolizjach. Pamiętać ponadto, wietrznej w przypadku zderzenia
że w razie wypadku poduszka powietrz- może spowodować nawet śmier telne
na uaktywni się tylko raz, dlatego należy obrażenia dziecka. Część tylna foteli-
mieć zawsze zapięte pasy bezpieczeństwa, UWAGA ka w rzeczywistości znajdowałaby się
które spełniają natomiast rolę ochronną Poduszki powietrzne nie za- zbyt blisko strefy rozkładania się po-
przy wszystkich innych ruchach samocho- stępują pasów bezpieczeń- duszki Air Bag.
du, które mogą wystąpić podczas tego wy- stwa, ale zwiększają ich skuteczność.
padku. Wszystkie osoby w samochodzie (kie-
rowca i pasażerowie) zobowiązani są
zapinać zawsze pasy bezpieczeństwa, Jeśli musisz użyć zabezpieczenia dziecka na
także jeżeli samochód wyposażony jest przednim fotelu pasażera w pozycji przo-
w poduszki powietrzne, aby zmniejszyć dem do kierunku jazdy, przesuń ten fotel
ryzyko poważnych obrażeń, nawet możliwie najdalej do tyłu. Aby znaleźć in-
śmier telnych, w razie wypadku. formacje szczegółowe dotyczące sposobu
zabezpieczenia dziecka, patrz: podpunkt
„Pasy bezpieczeństwa i systemy zabezpie-
czenia dzieci” w niniejszym punkcie.
49
009-056 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:19 Pagina 50

WARNING AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA WARNUNG
ATTENZIONE WAARSCHUWING
VIGYÁZAT
GB

I 63J115 77J052

NL
AIR BAG BOCZNE I AIR BAG
BOCZNE TYPU „KURTYNY”
H
(zabezpieczenia głowy)
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano)
57L20203
Air bag boczne (dla wersji/rynków, gdzie
Tabliczka Air bag przewidziano) umieszczone są w części ze-
Tabliczka umieszczona na daszku przeciw- wnętrznej oparcia, to jest od strony drzwi.
słonecznym. Położenie air bag bocznych identyfikowa-
ne jest poprzez napis „SRS AIRBAG” znaj-
dujący się na pokrywie air bag.

50
009-056 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:19 Pagina 51

Promień uaktywnienia przy zderzeniu bocznym Air bag boczne i air bag boczne typu „kurtyny”
nie uaktywniają się w następujących przypadkach

80JM146 80JM032 54G027

UWAGA UWAGA UWAGA


Nie umieszczać fotelików dla Nie opierać głowy, ramion Nie wystawiać nigdy głowy,
dzieci na siedzeniu przednim, lub łokci o drzwi, szyby ramion i łokci poza szyby.
jeżeli samochód wyposażony jest i w pobliżu przestrzeni rozkładania się
w boczne poduszki powietrzne. Akty- bocznych poduszek powietrznych
wacja poduszki powietrznej w razie chroniących głowę (Window bag), aby
zderzenia może spowodować poważ- uniknąć możliwych obrażeń podczas
ne obrażenia dziecka. fazy napełniania

Air bag boczne typu „kurtyny” (zabezpie-


czenie głowy – dla wersji/rynków gdzie
przewidziano) umieszczone są w poszyciu
dachu. Położenie air bag bocznych typu
„kurtyny” identyfikowane jest poprzez na-
pis „SRS AIRBAG” znajdujący się na po-
krywie air bag.

51
009-056 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:19 Pagina 52

Air bag boczne i air bag boczne typu „kurtyny” mogą Poduszki powietrzne NIE zastępują pasów
nie uaktywnić się w następujących przypadkach bezpieczeństwa. Aby być maksymalnie
chronionym w przypadku kolizji ZAPI-
NAĆ ZAWSZE PASY BEZPIECZEŃ-
STWA, mając świadomość, że żadne urzą-
dzenie bezpieczeństwa nie jest w stanie
zapobiec wszystkim różnym możliwym ob-
rażeniom w razie wypadku.

UWAGA
54G028 65D610
Poduszki powietrzne nie za-
Boczne poduszki powietrzne i boczne kur- stępują pasów bezpieczeń- FUNKCJONOWANIE SYSTEMU
tynowe poduszki powietrzne są zaprojek- stwa, ale zwiększają ich skuteczność. AIR BAG
towane tak, aby napełniały się w przypad- Wszystkie osoby w samochodzie (kie-
ku poważnych zderzeń bocznych, nie są rowca i pasażerowie) zobowiązani są W przypadku zderzenia czołowego, cen-
jednak zaprojektowane dla uaktywnienia zapinać zawsze pasy bezpieczeństwa, tralka elektroniczna przetwarza sygnały
się w przypadku uderzeń z tyłu, zderzeń także jeżeli samochód wyposażony jest gwałtownego zwolnienia przesyłane przez
bocznych, wywróceniu się samochodu lub w poduszki powietrzne, aby zmniejszyć czujniki rozpoznania i uaktywnia, gdy jest
zderzeń czołowych o niskiej energii, po- ryzyko poważnych obrażeń, nawet to konieczne, napełnianie poduszek po-
nieważ nie oferują żadnej dodatkowej śmier telnych, w razie wypadku. wietrznych. Jeżeli samochód wyposażony
ochrony w tego typu kolizjach. Pamiętać jest w boczne poduszki powietrzne i bocz-
ponadto, że w razie wypadku poduszka ne typu „kurtyny” w razie zderzenia bocz-
powietrzna uaktywni się tylko raz, dlate- nego centralka elektroniczna przetwarza
go należy mieć zawsze zapięte pasy bez- sygnały przesyłane przez czujniki i uaktyw-
pieczeństwa, które spełniają natomiast ro- nia, gdy jest to konieczne, napełnianie po-
lę ochronną przy wszystkich innych ru- duszek powietrznych. Gazem używanym
chach samochodu, które mogą wystąpić dla napełniania poduszek powietrznych jest
podczas tego wypadku. azot lub argon. Poduszka powietrzna na-
pełniając się chroni głowy (tylko poduszki
powietrzne przednie i poduszki powietrz-
ne boczne typu „kurtyny”) i części górną
tułowia. Aktywacja i dezaktywacja podu-
szek powietrznych jest natychmiastowa,
nie zasłania widoku i nie utrudnia łatwe-
go wyjścia z samochodu.

52
009-056 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:19 Pagina 53

Poduszki powietrzne uaktywniają się bar-


dzo szybko i z odpowiednią siłą, aby zre- UWAGA
dukować poważne obrażenia w razie wy- Kierowca nie może pochylać
padku. Aktywacja natychmiastowa się do przodu nad kierowni-
poduszek powietrznych może jednakże cą lub deską rozdzielczą, to samo do-
spowodować niewielkie problemy związa- tyczy pasażera miejsca przedniego,
ne z podrażnieniem skóry twarzy. Urucho- który nie może pochylać się do przo-
mienie poduszki powietrznej wywołuje du lub opierać się o deskę rozdzielczą.
dość silny hałas, niewielka emisję pyłu i dy- W samochodach wyposażonych
mu nie szkodliwych dla zdrowia, które nie w boczne poduszki powietrzne, pasa-
oznaczają pożaru samochodu. Warunki te żer miejsca przedniego nie może opie-
nie są niebezpieczne i nie oznaczają pożaru rać się lub drzemać opierając się od
w pojeździe. Pamiętaj jednak, że niektóre
54G582
drzwi. We wszystkich tych sytuacjach
podzespoły poduszek powietrznych przez Pas bezpieczeństwa pomaga w utrzymaniu rzeczywiście siedzący w samochodzie
krótką chwilę po napełnieniu mogą być prawidłowej pozycji podczas aktywacji po- znajdują się zbyt blisko strefy rozkła-
rozgrzane. duszki powietrznej. Wyregulować siedze- danie się poduszek powietrznych i mo-
nie w pozycję możliwie jak najbardziej cof- gą odnieść poważne obrażenia.
niętą, aby utrzymać kontrolę nad Nie naklejać taśm samo przylepnych
samochodem. Utrzymywać oparcie w po- lub innych przedmiotów na kierowni-
zycji wyprostowanej i dobrze oprzeć ple- cę, na deskę rozdzielczą po stronie pa-
cy. Nie pochylać się do przodu nad kierow- sażera, ponieważ mogą utrudnić pra-
nicą lub deską rozdzielczą, to samo widłowe otwarcie poduszek
dotyczy pasażera miejsca przedniego, któ- powietrznych lub być wyrzucone
ry nie może pochylać się do przodu lub w przypadku incydentu powodując
drzemać opierając się o drzwi. Szczegóły poważne obrażenia pasażerów.
dotyczące właściwej regulacji siedzeń i W samochodach wyposażonych
pasów bezpieczeństwa, patrz: podpunkt w boczne poduszki powietrzne, nie za-
„Regulacja siedzeń” oraz podpunkt „Pasy kładać na oparcia siedzeń przednich
bezpieczeństwa i systemy zabezpieczenia pokrowców, które mogłyby zreduko-
dzieci” w niniejszym punkcie. wać rozkładanie się poduszek po-
wietrznych powodując poważne obra-
żenia. Nie instalować uchwy tów na
kubki/butelki w drzwiach, które przy
aktywacji poduszek powietrznych mo-
głyby zostać wyrzucone powodując
poważne obrażenia pasażerów.

53
009-056 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:19 Pagina 54

Zderzenia o niskiej energii mogą spowo- Obsługa systemu air bag Interwencje obsługowe poduszek po-
dować uszkodzenia samochodu, ale nie wietrznych, ich komponentów lub prze-
powodują aktywacji przednich lub bocz- W przypadku aktywacji poduszek po- wodów muszą być wykonywane wyłącznie
nych poduszek powietrznych. Zaleca się wietrznych, zwrócić się jak najszybciej do przez autoryzowanego specjalistę w ASO
jednak sprawdzić prawidłowe funkcjono- ASO Fiata, aby wymienić poduszki po- Fiata. Interwencje wykonane nieodpo-
wanie systemu poduszek powietrznych wietrzne i odpowiednie komponenty. wiednio lub błędnie mogą spowodować
w ASO Fiata po wypadku, nawet, jeżeli Jeżeli samochód zostanie zalany wodą lub przypadkowe uaktywnienie poduszek po-
zderzenie nie spowodowało jego uaktyw- zatopiony (przede wszystkim w strefie wietrznych lub utratę ich skuteczności. Ry-
nienia. podłogi po stronie kierowcy) sprawdzić zyko obrażeń.
Samochód wyposażony jest w moduł dia- układ poduszek powietrznych w ASO Fia- Aby uniknąć uszkodzenia lub przypadko-
gnostyczny, który w razie wypadku z akty- ta, ponieważ centralka mogła zostać wego uaktywnienia poduszek powietrz-
wacją poduszek powietrznych, otrzymuje uszkodzona. nych air bag, sprawdzić, czy akumulator
dane odnoszące się do całego układu air bag, Obsługa lub wymiana poduszek powietrz- jest odłączony i czy wyłącznik zapłonu znaj-
łącznie z czujnikami. nych wymaga zastosowania procedur spe- duje się w pozycji „LOCK” przynajmniej
cyficznych, dlatego zwrócić się wyłącznie 90 sekund przed wykonaniem jakiejkol-
do ASO Fiata. Zgłaszać zawsze osobom wiek interwencji w instalacji elektrycznej
wykonującym interwencje obsługowe, że samochodu. Przewody i konektory podu-
Wasz samochód jest wyposażony w po- szek powietrznych posiadają izolację kolo-
duszki powietrzne. ru żółtego (taśma lub osłona), aby ułatwić
ich identyfikację. Nie dotykać elementów
lub przewodów systemu poduszek po-
wietrznych.
Złomowanie samochodu wyposażonego
w poduszki powietrzne, które nie eksplo-
dowały jest niebezpieczne, zwrócić się do
ASO Fiata.

54
009-056 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:19 Pagina 55

OSTRZEŻENIA OGÓLNE
UWAGA UWAGA
Jeżeli samochód został skra- Interwencja przednich podu-
dziony lub próbowano się do szek powietrznych przewi-
UWAGA niego włamać, jeżeli był narażony na dziana jest dla zderzeń o energii więk-
2
Nie podróżować z przedmio- próbę zniszczenia, zalany wodą lub szej niż dla napinaczy pasów
tami znajdującymi się na ko- zatopiony, sprawdzić system poduszek bezpieczeństwa. W przypadku zderze-
lanach, klatce piersiowej lub z fajka- powietrznych w ASO Fiata. nia o energii mieszczącej się w prze-
mi, ołówkami itp. w ustach. W razie dziale tych dwóch war tości progo-
zderzenia z inter wencją air bag mogą wych, uruchomią się tylko napinacze
spowodować poważne obrażenia. pasów bezpieczeństwa, co należy
uważać za normalne.
UWAGA
Nie myć siedzeń wodą lub
parą pod ciśnieniem (ręcz-
UWAGA nie lub w myjniach automatycznych
Przy kluczyku włożonym do siedzeń). UWAGA
wyłącznika zapłonu w pozy- Nie zaczepiać sztywnych
cji ON, nawet z wyłączonym silnikiem, przedmiotów o zaczepy i o
poduszki powietrzne mogą uaktywnić uchwyty podtrzymywania.
się także jeżeli samochód stoi, gdy zo-
stanie uderzony przez inny porusza-
jący się pojazd. Dlatego nawet w sa-
mochodzie zatrzymanym nie wolno
absolutnie umieszczać dzieci na sie-
dzeniu przednim. Z drugiej strony na-
leży również pamiętać, że gdy kluczyk
jest włożony do wyłącznika zapłonu
w pozycji LOCK żadne urządzenie bez-
pieczeństwa (poduszki powietrzne lub
napinacze pasów bezpieczeństwa) nie
uaktywni się w przypadku zderzenia;
brak ich aktywacji w tych przypad-
kach nie oznacza nieprawidłowego
funkcjonowania systemu.

55
009-056 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:19 Pagina 56

Strona celowo pozostawiona biała.


057-070 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:16 Pagina 57

S T E R OWA N I E N A KO L U M N I E K I E R OW N I C Y
WYŁĄCZNIK ZAPŁONU ................................................. 58 2
DŹWIGNIA WŁĄCZENIA ŚWIATEŁ ............................ 63
DŹWIGNIA WYCIERACZEK SZYBY PRZEDNIEJ/
SPRYSKIWACZY SZYBY PRZEDNIEJ ............................. 65
WYŁĄCZNIK WYCIERACZKI SZYBY TYLNEJ/
SPRYSKIWACZA SZYBY TYLNEJ
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano) .......................... 66
DŹWIGNIA REGULACJI KIEROWNICY
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano) .......................... 67
STEROWANIA RADIOODTWARZACZEM
W KIEROWNICY
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano) .......................... 68
60G405
SYGNAŁ DŹWIĘKOWY .................................................... 68
REGULATOR STAŁEJ PRĘDKOŚCI
(CRUISE CONTROL)
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano) .......................... 69

57
057-070 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:16 Pagina 58

WYŁĄCZNIK
ZAPŁONU

SAMOCHÓD BEZ SYSTEMU


„KEYLESS START”
(uruchamianie bez kluczyka)
Wyłącznik zapłonu posiada następujące
cztery pozycje:

65D367 LOCK 60B041A

UWAGA Jest normalną pozycją parkowania i jest je- Obrócić kluczyk w pozycję „LOCK”
dyną pozycją, w której możliwe jest wy-
Nie uruchamiać sterowań jęcie kluczyka.
wkładając ręką poprzez kie-
rownicę aby uniknąć obrażeń. W tej pozycji nie jest możliwe uruchomie-
nie silnika i obrócenie kierownicą po wy- Wcisnąć
jęciu kluczyka.

Wersje z manualną skrzynią


biegów
Wcisnąć kluczyk, aby obrócić go w pozy-
cję „LOCK”. Wyjmując kluczyk blokuje się Manualna skrzynia biegów 60G033A

uruchomienie silnika i kierownicę.


Aby wyłączyć blokadę kierownicy należy
Wersje z automatyczną skrzynią włożyć kluczyk i obrócić w prawo w jed-
biegów ną z innych pozycji. W przypadku, gdy nie
uda się obrócić kluczyka, aby wyłączyć blo-
Kluczyk można ustawić w pozycji „LOCK” kadę kierownicy, spróbować obracać lek-
tylko jeżeli dźwignia wybierania biegów ko kierownicą w prawo lub w lewo i rów-
znajduje się w pozycji „P” (Parkowanie). nocześnie obrócić kluczyk.
Wyjmując kluczyk blokuje się uruchomie-
nie silnika, kierownicę i dźwignię wybiera-
nia biegów.

58
057-070 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:16 Pagina 59

ACC
UWAGA UWAGA
Mogą działać urządzenia takie jak radio, ale W przypadku naruszenia wy- Nigdy nie wyjmować kluczy-
nie silnik. łącznika zapłonu (np. przy ka gdy samochód jedzie. Kie-
próbie kradzieży) przed rozpoczęciem rownica zablokuje się automatycznie
ON jazdy sprawdzić jego funkcjonowanie przy pierwszym skręcie. Wystąpi to
w ASO Fiata. zawsze także w przypadku holowania
Jest normalną pozycją funkcjonowania. samochodu.
Wszystkie układy elektryczne są włączone.

START
UWAGA
Jest pozycją w której uruchamia się silnik Opuszczając samochód wy- UWAGA
rozrusznikiem. Kluczyk należy zwolnić jak jąć zawsze kluczyk z wyłącz- Bezwzględnie zabrania się
silnik uruchomi się. nika zapłonu, aby zapobiec przypad- jakichkolwiek przeróbek po
kowemu uruchomieniu sterowań. zakupieniu samochodu obejmujących
Sygnalizacja kluczyka Pamiętać o zaciągnięciu hamulca kierownicę lub kolumnę kierownicy
w wyłączniku zapłonu ręcznego. Jeżeli samochód parkujemy (np. montaż urządzeń zabezpieczają-
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano) pod górę włączyć pierwszy bieg, na- cych przed kradzieżą), ponieważ mo-
tomiast jeżeli samochód stoi na spad- gą spowodować oprócz utraty osią-
Jeżeli drzwi po stronie kierowcy są otwar- ku drogi włączyć bieg wsteczny. Nigdy
te i kluczyk znajduje się jeszcze w wyłącz- gów systemu i gwarancji, poważne
nie pozostawiać dzieci w samochodzie problemy z bezpieczeństwem, a tak-
niku zapłonu, włącza się przerywana sygna- bez nadzoru.
lizacja akustyczna, aby przypomnieć że nie odpowiadać homologacji samo-
kierowcy o wyjęciu kluczyka. chodu.

59
057-070 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:16 Pagina 60

❒ Jeżeli zaświeci się wskaźnik czerwony


(3) systemu „Keyless Start”, pilot może nie
(2) (4)
znajdować się w samochodzie lub bate-
ria pilota może być rozładowana.
Wskaźnik czerwony zgaśnie po kilku se-
kundach po umieszczeniu pilota w sa-
mochodzie, za wyjątkiem gdy jest w ba-
(1) gażniku.
Gdy pilot znajduje się w samochodzie, za
wyjątkiem przypadku, gdy jest w bagażni-
ku, możliwe jest obrócenia wyłącznika za-
56KN076 79JF001 płonu bez użycia kluczyka.
SAMOCHÓD Z SYSTEMEM Jeżeli w zestawie wskaźników zaświeci się
„KEYLESS START” wskaźnik niebieski systemu „Keyless Start” UWAGI
możliwe jest obrócenie wyłącznika zapło-
Gdy pilot znajduje się wewnątrz samocho- nu. Jeżeli natomiast zaświeci się wskaźnik ❒ Jeżeli bateria w pilocie jest rozładowa-
du, za wyjątkiem komory bagażnika, moż- czerwony nie jest możliwe obrócenie wy- na lub są silne fale radiowe lub zakłó-
liwe jest uruchomienie wyłącznika zapło- łącznika zapłonu. cenia, promień funkcjonowania pilota
nu. Aby go uruchomić, najpierw konieczne może być mniejszy lub pilot może nie
jest wciśnięcie go. UWAGI działać.
❒ Możliwe jest obrócenie wyłącznika za- ❒ Jeżeli pilot znajduje się zbyt blisko szy-
Wersje z manualną skrzynią płonu w pozycję „ACC”, gdy zaświeci by, może nie funkcjonować.
biegów się wskaźnik niebieski systemu „Keyless
Start”. Wskaźnik niebieski będzie się ❒ Jeżeli pilot znajduje się na desce roz-
Wcisnąć wyłącznik zapłonu, aby obrócić go dzielczej, wewnątrz schowka, w kiesze-
z pozycji „LOCK” w pozycję „ACC”. Aby świecił przez kilka sekund i następnie
zgaśnie aby chronić system. W tym ni drzwi, w daszku przeciwsłonecznym
powrócić w pozycję „LOCK” z pozycji lub na podłodze samochodu może oka-
„ACC”, wcisnąć i obrócić wyłącznik zapło- przypadku konieczne jest zwolnienie
wyłącznika zapłonu i następnie ponow- zać się niemożliwe obrócenie wyłączni-
nu w lewo. ka zapłonu.
ne jego wciśnięcie.
Wersje z automatyczną skrzynią
biegów
Wcisnąć wyłącznik zapłonu, aby obrócić go.

60
057-070 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:16 Pagina 61

OSTRZEŻENIE Pilot jest czułym urządze- Wyłącznik zapłonu ma następujące czte- ACC (2)
niem elektronicznym. Aby uniknąć jego ry pozycje:
uszkodzenia: Mogą działać urządzenia jak radio, ale nie
silnik.
❒ Unikać uderzeń, wilgoci i wysokich LOCK (1)
temperatur, np. pozostawiając go na de- Jest normalną pozycją parkowania i jest je- ON (3)
sce rozdzielczej narażając na działanie dyną pozycją, w której możliwe jest wy-
promieni słonecznych. jęcie kluczyka. W tej pozycji nie jest moż- Jest normalną pozycją funkcjonowania.
liwe uruchomienie silnika i obrócenie Wszystkie układy elektryczne są włączone.
❒ Trzymać pilota z dala od urządzeń ma-
gnetycznych jak telewizor. kierownicą.
START (4)
Ponadto możliwe jest obrócenie wyłącz- Jeżeli samochód wyposażony jest w auto-
matyczną skrzynię biegów, kluczyk można Jest pozycją w której uruchamia się silnik
nika zapłonu po włożeniu kluczyka w od- rozrusznikiem. Kluczyk musi zostać zwol-
powiednią szczelinę. ustawić w „LOCK” tylko jeżeli dźwignia
wybierania biegów jest w pozycji „P” (Par- niony, gdy tylko silnik uruchomi się.
Jeżeli pozostawimy drzwi otwarte przy wy- king).
łączniku zapłonu w „ACC” przez pewien Sygnalizator wyłącznika zapłonu
okres czasu (bez włożonego kluczyka) sil- Aby wyłączyć blokadę kierownicy należy
nik może nie uruchomić się po obróceniu włożyć kluczyk i obrócić w prawo w jed- (Gdy używa się systemu „Keyless Start”)
kluczyka w „START”. W przypadku braku ną z innych pozycji. W przypadku, gdy nie
uda się obrócić kluczyka, aby wyłączyć blo- Po otwarciu drzwi kierowcy włącza się sy-
uruchomienia, zamknąć wszystkie drzwi lub gnał akustyczny przerywany aby przypo-
obrócić kluczyk w „LOCK”, następnie uru- kadę kierownicy, spróbować obracać lek-
ko kierownicą w prawo lub w lewo i rów- mnieć kierowcy o ustawieniu wyłącznika
chomić silnik. zapłonu w pozycji „LOCK”, jeżeli znajdu-
nocześnie obrócić kluczyk.
je się w pozycji „ACC”.
Wersje z manualną skrzynią
biegów
Wcisnąć wyłącznik zapłonu, aby obrócić go
z pozycji „LOCK” w pozycję „ACC”. Aby
powrócić w pozycję „LOCK” z pozycji
„ACC”, wcisnąć i obrócić wyłącznik zapło-
nu w lewo.

Wersje z automatyczną skrzynią


biegów
Wcisnąć wyłącznik zapłonu, aby obrócić go.

61
057-070 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:16 Pagina 62

OSTRZEŻENIA
❒ Nie używać rozrusznika dłużej niż 15 se-
kund za każdym razem. Jeżeli chodzi
o wersje Diesel nie używać rozrusznika
dłużej niż 30 sekund za każdym razem.
Jeżeli silnik nie uruchomi się, zaczekać 15
sekund przed kolejnym uruchomieniem.
Jeżeli silnika nadal nie uda się urucho-
mić po kilku próbach, sprawdzić poziom
(1) paliwa i układ zapłonu lub zwrócić się do
ASO Fiata.
80JM139 81A297S
❒ Jeżeli silnik jest wyłączony, nie pozosta-
Możliwe jest obrócenie wyłącznika zapło- wiać wyłącznika zapłonu w pozycji
nu po włożeniu kluczyka w szczelinę. UWAGA „ON”, aby uniknąć rozładowania aku-
Nie ustawiać nigdy wyłącz- mulatora.
Pokrywa (1) wyłącznika zapłonu została nika zapłonu w pozycji
przewidziana dla ułatwienia obrotu tego „LOCK” i nie wyjmować nigdy kluczy-
urządzenia. ka gdy samochód jest w ruchu. Kie-
Jeżeli używa się kluczyka do obrócenia wy- rownica zablokuje się uniemożliwia-
łącznikiem zapłonu, wyjąc pokrywę (1) na- jąc skręcanie.
ciskając ją z obu stron. Ustawić zawsze wyłącznik zapłonu
w pozycję „LOCK” i wyjąć zawsze klu-
Sygnalizator kluczyka wyłącznika czyk przed opuszczeniem samocho-
zapłonu du nawet na krótki okres czasu. Nie
pozostawiać nigdy dzieci bez nadzoru
(Gdy używa się kluczyka wyłącznika w zaparkowanym samochodzie, po-
zapłonu) nieważ mogą spowodować przypad-
Jeżeli drzwi po stronie kierowcy zostaną kowe ruszenie samochodu lub urucho-
otwarte i kluczyk znajduje się jeszcze mić elektryczne podnośniki szyb lub
w wyłączniku zapłonu, włącza się ostrze- dach otwierany. Ponadto mogą do-
żenie akustyczne przerywane, aby przypo- znać udaru cieplnego, które może być
mnieć kierowcy o wyjęciu kluczyka. ryzykowne dla zdrowia z konsekwen-
cją zagrożenia życia.

62
057-070 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:16 Pagina 63

DŹWIGNIA
WŁĄCZENIA ŚWIATEŁ (3)

FUNKCJONOWANIE ŚWIATEŁ
Aby zaświecić i zgasić światła obrócić po-
krętłem umieszczonym na końcu dźwigni. (2)
Są trzy pozycje: (1)
OFF (1) Wszystkie światła są zgaszone.
3 (2) Światła parkowania przednie, 78K068 78K069
światła pozycyjne tylne, podświetlenie ze-
stawu wskaźników i lampy oświetlenia ta- Sygnalizacja świecących się świateł Sterowanie światłami przy funkcjo-
blicy rejestracyjnej świecą się, ale reflek- (dla wersji/rynków, gdzie przewidziano) nowaniu podczas dnia
tory są zgaszone. Sygnalizacja akustyczna uaktywnia się, aby (dla wersji/rynków, gdzie przewidziano)
1 (3) Światła parkowania przednie, świa- przypomnieć o zgaszeniu świateł w przy- Po uruchomieniu silnika zaświecą się
tła pozycyjne tylne, podświetlenie zesta- padku gdy będą się świecić po wyjęciu wszystkie światła. Jednak to sterowanie
wu wskaźników, lampy oświetlenia tablicy kluczyka i otwarciu drzwi po stronie kie- można wyłączyć gdy dźwignia sterowania
rejestracyjnej i reflektory świecą się. rowcy. świateł zostanie obrócona w każdą inną
pozycję różną od „OFF”.
Gdy reflektory świecą się, przesunąć dźwi-
gnię do przodu aby zaświecić świata dro-
gowe lub pociągnąć dźwignię do tyłu (do
siebie), aby zaświecić światła mijania. Gdy
świecą się światła drogowe, zaświeci się
odpowiedni wskaźnik w zestawie wskaź-
ników. Aby uruchomić chwilowo światła
drogowe jako sygnalizację wyprzedzenia,
pociągnąć lekko dźwignię do siebie i zwol-
nić po zakończeniu sygnalizacji.

63
057-070 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:16 Pagina 64

78K070 78K071 78K072

WYŁĄCZNIK TYLNEGO FUNKCJONOWANIE Sygnalizacja zmiany pasa ruchu


ŚWIATŁA KIERUNKOWSKAZÓW Gdy zamierza się zmienić pas ruchu, dla
PRZECIWMGIELNEGO Gdy wyłącznik zapłonu znajduje się w po- którego wystarczy minimalny obrót kie-
Aby zaświecić tylne światło przeciwmgiel- zycji „ON” możliwe jest włączenie kierun- rownicą, możliwe jest mignięcie kierun-
ne obrócić pokrętło jak pokazano na ry- kowskazu prawego lub lewego przesuwa- kowskazem przesuwając częściowo odpo-
sunku przy świecących się reflektorach. Po jąc do góry lub dołu dźwignię. wiednią dźwignię i przytrzymując ją w tej
zaświeceniu tylnego światła przeciwmgiel- pozycji. Dźwignia powróci w pozycję nor-
nego zaświeci się wskaźnik w zestawie Normalna sygnalizacja skrętu malną po zwolnieniu.
wskaźników. Nie obracać wyłącznika tyl-
nego światła przeciwmgielnego, gdy reflek- Przesunąć dźwignię całkowicie do góry lub
tory nie świecą się. do dołu. Po wykonaniu skrętu kierunkow-
skaz wyłączy się i dźwignia powróci w po-
UWAGA Po ustawieniu wyłącznika reflek- zycję normalną.
torów w pozycji „OFF”, wyłącznik tylne-
go światła przeciwmgielnego automatycz-
nie wyłączy się.

64
057-070 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:16 Pagina 65

DŹWIGNIA MIST
WYCIERACZEK SZYBY
PRZEDNIEJ/ OFF

SPRYSKIWACZY SZYBY INT


PRZEDNIEJ
LO
PRACA WYCIERACZKI I
SPRYSKIWACZA HI
Gdy przełącznik zapłonu jest w pozycji 63J301 63J303
„ON”, możesz użyć dźwigni lub przełącz-
nika wycieraczki/spryskiwacza (dla wer- SPRYSKIWACZE SZYBY
sji/rynków, których dotyczą). PRZEDNIEJ
Aby uruchomić spryskiwacze szyby przed-
WYCIERACZKI SZYBY niej pociągnąć dźwignię do siebie. Wycie-
PRZEDNIEJ raczki szyby przedniej uaktywnią się auto-
Aby włączyć wycieraczki szyby przedniej matycznie z małą prędkością, jeżeli nie są
przesunąć dźwignię w dół w jedną z trzech już włączone i ustawiona jest pozycja „INT”.
pozycji funkcjonowania. W pozycji „INT”
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano) wy-
cieraczki szyby przedniej funkcjonują w try-
bie przerywanym. Ta pozycja jest szczegól- UWAGA
nie zalecana, gdy podróżuje się podczas
63J302
Aby zapobiec zamarznięciu
niewielkiego deszczu lub mgły. Pozycja „LO” ne, interweniuje układ zabezpieczenia sil- szyby przedniej podczas zi-
oznacza funkcjonowanie ciągłe wolne. Pozy- niczka, który blokuje ich funkcjonowanie mowych miesięcy, włączyć odmraża-
cja „HI” oznacza funkcjonowanie ciągłe szyb- nawet na kilka sekund. Jeżeli następnie funk- nie do ogrzania szyby przedniej przed
kie. Aby wyłączyć wycieraczki szyby przed- cjonowanie nie zostanie przywrócone (na- i podczas używania spryskiwaczy szy-
niej przesunąć dźwignię w pozycję „OFF”. wet po ponownym uruchomieniu silnika by przedniej.
kluczykiem), zwrócić się ASO Fiata. Nie wlewać niezamarzającego płynu
Przesunąć dźwignię i przytrzymać w pozy-
cji „MIST” aby aktywować funkcjonowanie chłodzącego silnik do zbiornika płynu
Jeżeli dźwignia wyposażona jest w sterowa- spryskiwaczy szyb. Może poważnie
ciągłe wolne wycieraczek szyby przedniej. nie „INT TIME”, obrócić pokrętło do przo- zmniejszyć widoczność, jeżeli zostanie
du lub do tyłu, aby wyregulować funkcjono- spryskana nim szyba przednia a tak-
OSTRZEŻENIE Nie używać wycieraczek, wanie przerywane wycieraczek szyby
aby oczyścić szybę przednią z zamarznięte- że uszkodzić lakier samochodu.
przedniej zgodnie z wymaganymi przerwami.
go śniegu lub szronu. W tych warunkach,
jeżeli wycieraczki zostaną bardzo obciążo- 65
057-070 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:16 Pagina 66

OSTRZEŻENIE Aby uniknąć uszkodzenia WYŁĄCZNIK Spryskiwacz szyby tylnej


komponentów układu wycieraczek/spry-
skiwaczy szyby przedniej, przestrzegać na- WYCIERACZKI SZYBY Wycieraczka szyby tylnej

stępujących ostrzeżeń: TYLNEJ/


❒ Nie kontynuować działania na dźwignię, SPRYSKIWACZA SZYBY
jeżeli zbiornik spryskiwaczy szyby
przedniej jest pusty, w przeciwnym ra- TYLNEJ
zie wystąpi ryzyko uszkodzenia silnika (dla wersji/rynków gdzie przewidziano)
Funkcjonowanie przerywane
pompy spryskiwaczy szyby przedniej.
Aby włączyć wycieraczkę szyby tylnej, ob-
❒ Nie czyścić suchej szyby przedniej uży- rócić odpowiedni wyłącznik znajdujący się
wając wycieraczek, w przeciwnym razie na końcu dźwigni do przodu w pozycję 63J304
istnieje ryzyko uszkodzenia szyby „ON”. Jeżeli w samochodzie przewidziana
przedniej lub piór wycieraczek szyby jest pozycja „INT” po obróceniu wyłącz- OSTRZEŻENIE Usunąć lód lub śnieg
przedniej. Uruchamiać zawsze spryski- nika do przodu w pozycję „INT” wycie- z szyby tylnej i z pióra wycieraczki szyby
wacze szyby przedniej przed włącze- raczka szyby tylnej funkcjonuje w trybie tylnej przed jej użyciem. Nagromadzony
niem wycieraczek na szybie suchej. przerywanym. Aby wyłączyć wycieraczkę śnieg lub lód może zablokować ruch pió-
szyby tylnej, przywrócić wyłącznik w po- ra wycieraczki szyby tylnej i spowodować
❒ Usunąć lód lub śnieg z piór wycieraczek zycję „OFF”. uszkodzenie silnika.
szyby przedniej przed ich użyciem.
Gdy wycieraczka szyby tylnej jest w pozy-
❒ Kontrolować poziom płynu spryskiwa- cji „OFF”, obrócić wyłącznik do tyłu i przy-
czy szyb regularnie, przede wszystkim trzymać go w tej pozycji, aby uruchomić na-
w razie niepogody. trysk płynu spryskiwacza szyby tylnej.
❒ Napełniać tylko w 3/4 zbiornik płynu Gdy wycieraczka szyby tylnej jest w po-
spryskiwaczy szyb w miesiącach zim- zycji „ON”, obrócić wyłącznik do przodu
nych, aby umożliwić dylatację płynu i przytrzymać go w tej pozycji, aby uru-
w przypadku, gdy temperatura spadnie chomić natrysk płynu spryskiwacza szyby
poniżej temperatury zamarzania mie- tylnej.
szaniny.

66
057-070 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:16 Pagina 67

DŹWIGNIA REGULACJI UWAGA


KIEROWNICY Bezwzględnie zabrania się
(dla wersji/rynków gdzie przewidziano) wykonywania jakichkolwiek
BLOKOWANIE
interwencji po zakupieniu samochodu
Dźwignia blokująca umieszczona jest pod obejmujących kierownicę lub kolumnę
kolumną kierownicy. Aby wyregulować ODBLOKOWANIE
kierownicy (np. montaż urządzeń za-
wysokość kierownicy: pobiegających przed kradzieżą), ponie-
❒ Pociągnąć dźwignię blokującą do góry, waż mogą spowodować oprócz utraty
aby odblokować kolumnę kierownicy. osiągów systemu i gwarancji, poważne
problemy bezpieczeństwa, a także
❒ Wyregulować żądaną wysokość kie- brak zgodności z homologacją samo-
rownicy i zablokować kolumnę kierow- 80JP043
chodu.
nicy przesuwając dźwignię blokującą
w dół
UWAGA
❒ Spróbować przesunąć kierownicę w gó-
rę lub w dół, aby upewnić się czy jest Regulację można przeprowa- UWAGA
efektywnie zablokowana. dzać tylko w samochodzie za-
trzymanym i przy wyłączonym silniku. Nie wykonywać nigdy regu-
lacji wysokości kierownicy,
gdy samochód jest w ruchu, aby nie
utracić kontroli nad samochodem.

67
057-070 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:16 Pagina 68

STEROWANIA SYGNAŁ DŹWIĘKOWY


RADIOODTWARZACZA Aby uaktywnić sygnał dźwiękowy, nacisnąć
W KIEROWNICY odpowiedni przycisk znajdujący się w kie-
(dla wersji/rynków gdzie przewidziano) rownicy. Sygnał dźwiękowy uaktywnia się
niezależnie od pozycji wyłącznika zapłonu.
Możliwe jest sterowanie bazowymi funk-
cjami radioodtwarzacza za pomocą stero-
wań znajdujących się na kierownicy.
Odnośnie dalszych szczegółów patrz „Ra-
dioodtwarzacz” w rozdziale „DESKA
ROZDZIELCZA”. 63J307

80JM014

68
057-070 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:16 Pagina 69

REGULATOR STAŁEJ UWAGA


PRĘDKOŚCI W razie przypadkowego
(CRUISE CONTROL) ustawienia prędkości tempo-
matu nie możesz zwolnić i możesz
(dla wersji/rynków gdzie przewidziano) utracić kontrolę nad pojazdem.
Tempomat pozwala utrzymać stałą Może to doprowadzić do wypadku
prędkość bez przytrzymywania stopą grożącego obrażeniami ciała lub
pedału gazu. Elementy sterujące śmiercią. Wyłącz tempomat i upewnij
tempomatem znajdują się na kierownicy. się, że nie świeci się lampka sygnali-
Możesz użyć tempomatu przy spełnieniu zacyjna „CRUISE”, gdy system ten nie
następujących warunków: 79JM005
jest w użyciu.
❒ Dla pojazdów z ręczną skrzynia biegów
typu transaxle musi to być bieg 4., 5. lub Lampka sygnalizacyjna „CRUISE”
6. (dla wersji/rynków, których dotyczy).
(1)
❒ Prędkość pojazdu musi wynosić około (4)
40 km/h (25 mph) lub więcej.
(2) (3)
UWAGA
52D113
Aby nie utracić kontroli nad
pojazdem, nie używaj tem- Po naciśnięciu przełącznika „CRUISE” włą-
pomatu podczas jazdy w warunkach cza się tempomat i na panelu przyrządów
intensywnego ruchu, na śliskich lub zaczyna się świecić lampka sygnalizacyjna
79JM006
krętych drogach lub na stromych zjaz- „CRUISE”.
dach. ci się lampka sygnalizacyjna „CRUISE”, Lampka sygnalizacyjna „SET”
możesz ustawić prędkość tempomatu.

1) Przełącznik „CRUISE” 2. Przyspieszaj lub zwalniaj do żądanej


(2) Przełącznik „CANCEL” prędkości.
(3) Przełącznik „SET/COAST” 3. Naciśnij przełącznik „SET/COAST” (3)
(4) Przełącznik „RES/ACC” i włącz lampkę sygnalizacyjną „SET”.
Zdejmij nogę z pedału przyspieszenia; 65D474
Aby ustawić prędkość tempomatu ustawiona prędkość będzie utrzymy-
wana. Gdy prędkość pojazdu jest kontrolowana
1. Włącz tempomat, naciskając przełącz- przez tempomat, wówczas na panelu przy-
nik „CRUISE” (1). Z chwilą gdy zaświe- rządów będzie świecić się lampka sygnali-
zacyjna „SET”. 69
057-070 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:16 Pagina 70

Aby tymczasowo zmienić Z wykorzystaniem pedału hamulca Wyłączanie tempomatu


prędkość Aby nastawić mniejszą prędkość tempo- Lampka sygnalizacyjna „SET” zgaśnie i tem-
Przy utrzymywaniu prędkości przez tem- matu, zwolnij do żądanej prędkości, uży- pomat zostanie tymczasowo wyłączony
pomat możesz tymczasowo przyspieszyć wając pedału hamulca i naciśnij przełącz- przy realizacji następujących procedur:
lub zwolnić. nik „SET/COAST” (3). Zacznie być utrzy-
mywana nowa prędkość. ❒ Naciśnięcie przełącznika „CANCEL” (2).
Aby przyspieszyć, wciśnij pedał przyspie- ❒ Wciśnięcie pedału hamulca.
szenia. Gdy zdejmiesz nogę z pedału, po- UWAGA W chwili naciśnięcia pedału ha-
jazd powróci do zadanej prędkości. Aby mulca zgaśnie i do momentu ponownego ❒ W przypadku ręcznej skrzyni biegów ty-
zwolnić, wciśnij pedał hamulca. Zadana ustawienia prędkości tempomatu nie bę- pu transaxle naciśnięcie pedału sprzęgła.
prędkość zostanie skasowana i zgaśnie dzie świecić się lampka sygnalizacyjna
lampka sygnalizacyjna „SET”. Aby powró- „SET”. ❒ Spadek prędkości pojazdu o więcej niż
cić do poprzednio zadanej prędkości, na- 20 km/h (12,5 mph) poniżej zadanej
ciśnij przełącznik „RES/ACC” (4) i włącz prędkości.
Używanie przełącznika
ponownie lampkę sygnalizacyjną „SET”, tempomatu ❒ Każdorazowo, gdy prędkość pojazdu
gdy prędkość pojazdu przekroczy 40 km/h spada poniżej 40 km/h (25 mph).
(25 mph). Pojazd przyspieszy i będzie Aby ustawić większą prędkość tempoma-
utrzymywał zadaną poprzednio prędkość. tu, naciskaj wielokrotnie lub przytrzymuj ❒ Gdy pojazd wpada w poślizg i zostaje
wciśnięty przełącznik „RES/ACC” (4). uruchomiony system ESP® (jeśli jest na
ABY ZMIENIĆ PRĘDKOŚĆ Prędkość pojazdu będzie stale wzrastać. wyposażeniu).
Po zwolnieniu tego przełącznika, będzie
TEMPOMATU utrzymywana nowa prędkość. Aby powrócić do poprzednio ustalonej
prędkości, naciśnij przełącznik „RES/ACC”
Z wykorzystaniem pedału Aby ustawić mniejszą prędkość tempo- (4) i włącz lampkę sygnalizacyjną „SET”. Po-
przyspieszenia matu, naciskaj wielokrotnie lub przytrzy- nadto prędkość pojazdu musi być większa
muj wciśnięty przełącznik „SET/COAST” niż 40 km/h (25 mph), gdy pojazd nie znaj-
Aby nastawić większą prędkość tempo- (3), aż pojazd zwolni do żądanej prędko- duje się w wyżej wymienionych warunkach.
matu, przyspiesz do żądanej prędkości, ści, po czym zwolnij przełącznik. Zacznie
używając pedału przyspieszenia i naciśnij być utrzymywana nowa prędkość. Aby wyłączyć tempomat, naciśnij prze-
przełącznik „SET/COAST” (3). Zacznie łącznik „CRUISE” (1) i upewnij się, że zga-
być utrzymywana nowa prędkość. UWAGA Możesz wyregulować zadaną sła lampka sygnalizacyjna „CRUISE”.
prędkość o około 1,6 km/h (1,0 mph), na-
ciskając szybko przełącznik tempomatu. Również jeśli na panelu przyrządu świeci
się lub migocze lampka sygnalizacyjna
usterki, tempomat zostanie wyłączony.
UWAGA W razie wyłączenia tempomatu
ustawiona poprzednio w pamięci prędkość
zostanie wymazana. Ponownie ustaw
żądaną prędkość tempomatu.
70
071-130 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:16 Pagina 71

D E S K A RO Z DZ I E L C Z A
GNIAZDKO DLA AKCESORIÓW
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano) ........................... 94
PRZYCISK ESP®
OFF 3
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano) ........................... 94
PRZEŁĄCZNIK 2WD/4WD
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano) ........................... 94
WYŁĄCZNIK OGRZEWANEJ SZYBY TYLNEJ
I LUSTEREK WSTECZNYCH ZEWNĘTRZNYCH
OGRZEWANYCH
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano) ........................... 95
PRZEŁĄCZNIK USTAWIENA ŚWIATEŁ
REFLEKTORÓW
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano) ........................... 96
60G406 SCHOWEK NA PRZEDMIOTY ........................................ 96
DESKA ROZDZIELCZA ...................................................... 72 ZAPALNICZKA I POPIELNICZKA
ZESTAW WSKAŹNIKÓW ................................................. 73 (dla wersji/rynków, gdzie przewidziano) ........................... 97
LAMPKI SYGNALIZACYJNE I WSKAŹNIKI LAMPKA SYGNALIZACYJNA ALARMU......................... 97
ŚWIETLNE.............................................................................. 74 GNIAZDKO UNIWERSALNEJ MAGISTRALI
PRĘDKOŚCIOMIERZ ........................................................... 83 SZEREGOWEJ (USB)
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano) ........................... 97
OBROTOMIERZ.................................................................... 84
UKŁAD OGRZEWANIA I KLIMATYZACJI.................... 98
WSKAŹNIK POZIOMU PALIWA..................................... 84
WSKAŹNIK TEMPERATURY/LAMPKA SYSTEM OGRZEWANIA
SYGNALIZACYJNA PRZEGRZANIA SILNIKA ............. 85 (dla wersji/rynków, gdzie przewidziano) ........................... 99
WYŚWIETLACZ ................................................................... 86 KLIMATYZACJA MANUALNA
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano) ........................... 102
PRZYCISK ŚWIATEŁ AWARYJNYCH .............................. 93
KLIMATYZACJA AUTOMATYCZNA
WYŁĄCZNIK PRZEDNICH ŚWIATEŁ (dla wersji/rynków, gdzie przewidziano) .......................... 106
PRZECIWMGIELNYCH
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano) ........................... 93 INSTALACJA RADIOODTWARZACZA......................... 112
71
071-130 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:16 Pagina 72

DESKA ROZDZIELCZA
Kierownica z prawej strony
1. Zestaw wskaźników
16 8 5 11 3 1 16 4
2. Wyłącznik zapłonu
3. Wyłącznik świateł/kierunkowskazów 13 13 12 12 13 13
i regulator świateł
4. Wyłącznik wycieraczek/spryskiwaczy
szyby przedniej i wyłącznik wycieracz-
ki/spryskiwacza szyby tylnej (dla wer-
sji/rynków, gdzie przewidziano)
5. Przycisk świateł awaryjnych
6. Inne wyłączniki (dla wersji/rynków,
gdzie przewidziano)
7. Sterowanie klimatyzacją 14 7 9 2 10 15 6
Kierownica z lewej strony
8. Radioodtwarzacz (dla wersji/rynków, 3 16 1 4 11 5 8 16
gdzie przewidziano)
13 13 12 12 13 13
9. Gniazdko dla akcesoriów/zapalniczki
10. Otwieranie pokrywy silnika
11. Kratka wylotu środkowa
12. Kratka wylotu boczna
13. Wylot odmrażania boczny
14. Schowek na przedmioty
15. Skrzynka bezpieczników
16. Air bag (dla wersji/rynków, gdzie prze-
6 15 10 2 7 9 14
widziano)

79JM021

72
071-130 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:16 Pagina 73

ZESTAW
WSKAŹNIKÓW
2 4 8 3 1
1. Prędkościomierz
2. Obrotomierz
3. Wskaźnik poziomu paliwa
4. Wskaźnik temperatury
5. Wyświetlacz
6. Pokrętło przełącznika okresowego
licznika kilometrów
7. Pokrętło przełącznika wyświetlania
8. Lampki sygnalizacyjne i wskaźniki
świetlne

8 6 5 7 8
* *

79J234

(*) Więcej informacji, patrz "Wyświetlacz" w rozdziale "DESKA ROZDZIELCZA".

73
071-130 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:16 Pagina 74

LAMPKI Lampka musi zgasnąć po uruchomieniu sil- – Zaholować samochód do najbliższej


nika i po całkowitym zwolnieniu hamulca ASO Fiata w celu dokonania naprawy.
SYGNALIZACYJNE postojowego gdy poziom płynu hamulco-
I WSKAŹNIKI wego w zbiorniku jest prawidłowy.
ŚWIETLNE Ponadto lampka zaświeci się razem z lamp- UWAGA
ką ABS w przypadku uszkodzenia funkcji Jeżeli wystąpi jeden z nastę-
kontroli siły hamulców tylnych systemu pujących przypadków, zwró-
ABS (funkcja zaworu proporcjonalnego). cić się natychmiast do ASO Ffiata di
Jeżeli lampka sygnalizacyjna układu hamul- aby sprawdzić układ hamulcowy.
cowego zaświeci się podczas jazdy ozna- Jeżeli lampka sygnalizacyjna układu
cza, że występują problemy w układzie ha- hamulcowego nie zgaśnie po urucho-
mulcowym samochodu. W tym przypadku mieniu silnika i zwolnieniu hamulca
65D477
należy: ręcznego.
LAMPKA SYGNALIZACYJNA ❒ Zwolnić i zatrzymać się ostrożnie. Jeżeli lampka sygnalizacyjna układu
hamulcowego nie zaświeci się po ob-
UKŁADU HAMULCOWEGO róceniu wyłącznika zapłonu w pozy-
Aby sprawdzić, czy ta lampka sygnalizacyj- cję „ON” lub „START”.
UWAGA
na funkcjonuje należy wykonać następu- Jeżeli lampka sygnalizacyjna układu
jące trzy różne operacje w zależności od Pamiętać, że droga hamowa- hamulcowego zaświeci się w jakimkol-
specyfikacji technicznej samochodu: nia zwiększy się, dlatego ko- wiek momencie funkcjonowania sa-
nieczne będzie naciśnięcie do oporu mochodu.
❒ Lampka sygnalizacyjna zaświeci się na pedału hamulca, nawet powyżej limi-
krótko, gdy wyłącznik zapłonu obróco- tów normalnych przed całkowitym za-
ny zostanie w pozycję „ON” i/lub trzymaniem samochodu.
„START”.
UWAGA Ponieważ układ hamulcowy tar-
❒ Lampka sygnalizacyjna zaświeci się, gdy czowy jest typu samoregulacyjnego, po-
zaciągnięty zostanie hamulec ręczny ❒ Sprawdzić funkcjonowanie hamulców ziom płynu hamulcowego obniża się
i wyłącznik zapłonu znajduje się w po- ruszając i hamując samochód ostrożnie w miarę zużywania klocków hamulcowych.
zycji „ON”. na poboczu rogi Dlatego uzupełnianie poziomu w zbiorni-
ku płynu hamulcowego należy uważać za
❒ Lampka sygnalizacyjna zaświeci się, gdy – Jeżeli można będzie podróżować bez- normalną operacje obsługi okresowej.
rozpoznany zostanie jeden lub oba po- piecznie, prowadzić samochód
wyższe przypadki. ostrożnie i skierować się natychmiast
Lampka sygnalizacyjna zaświeci się także, do najbliższej ASO Fiata aby dokonać
gdy płyn hamulcowy w zbiorniku spadnie naprawy; lub
poniżej ustalonego poziomu.
74
071-130 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:16 Pagina 75

LAMPKA AWARII SYSTEMU i lampka układu hamulcowego pozostaną Gdy wyłącznik zapłonu obrócony zostanie
ZAPOBIEGAJĄCEGO świecą się lub zaświecą się równocześnie w pozycję „ON”, lampka sygnalizacyjna za-
BLOKOWANIU KÓŁ (ABS) podczas jazdy samochodu oznacza że mo- świeci się na chwilę, aby umożliwić spraw-
gły wystąpić problemy zarówno funkcji dzenie prawidłowego stanu funkcjonowa-
kontroli siły hamowania hamulców tylnych nia. Jeżeli lampka sygnalizacyjna pozostanie
jak i funkcji zapobiegającej blokowaniu kół świecąca się lub zaświeci się podczas jaz-
ABS. Jeżeli rozpoznana zostanie jedna dy i będzie się świecić mogą wystąpić pro-
z tych sytuacji, zwrócić się do ASO Ffiata blemy w systemach ESP® (nie ABS). Skon-
aby skontrolować system. W razie uszko- trolować system w ASO FIATA.
dzenia ABS, system funkcjonuje jak trady-
cyjny układ hamulcowy bez ABS. Aby uzy- UWAGA Gdy odłączy się i połączy aku-
65d529 skać więcej szczegółów o systemie ABS, mulator funkcje systemów ESP® inne od
odnieść się do „ABS (system zapobiega- ABS zostaną dezaktywowane i lampka sy-
Gdy wyłącznik zapłonu obrócony zostanie gnalizacyjna wskaźnika poślizgu pulsuje
w pozycję „ON” ta lampka zaświeci się jący blokowaniu kół)” w rozdziale „PO-
ZNAWANIE SAMOCHODU”. z częstotliwością 1 raz na sekundę. W ce-
krótko, aby umożliwić sprawdzenie swoje lu uzyskania więcej szczegółów jak ponow-
prawidłowe funkcjonowanie. nie uaktywnić systemy ESP®, zapoznać się
LAMPKA SYGNALIZACYJNA z „Lampka sygnalizacyjna wskaźnika SLIP
Jeżeli lampka sygnalizacyjna pozostanie WSKAŹNIKA SLIP (POŚLIZGU) (poślizgu)” w rozdziale „POZNAWANIE
świecąca się lub zaświeci się podczas jaz- (dla wersji/rynków gdzie przewidziano) SAMOCHODU”.
dy samochodu oznacza, że występują pro-
blemy w ABS. W celu uzyskania więcej szczegółów o sys-
temach ESP®, zapoznać się z „ESP® (Elec-
W tym przypadku: tronic Stability Program, kontrola elektro-
❒ Zwolnić i zatrzymać się ostrożnie. niczna stabilności)” w rozdziale „POZNA-
WANIE SAMOCHODU”.
❒ Obrócić wyłącznik zapłonu w pozycję
„LOCK” i następnie uruchomić ponow-
nie silnik.
52KM133
Jeżeli lampka sygnalizacyjna zaświeci się
i natychmiast zgaśnie oznacza że system ESP jest znakiem handlowym zarejestro-
® UWAGA
funkcjonuje regularnie. Jeżeli natomiast wanym przez Daimler AG. Systemy ESP® nie eliminują
lampka sygnalizacyjna pozostanie świecą- Ta lampka miga z częstotliwością 5 razy na możliwości wypadków. Je-
cą się oznacza że są problemy. sekundę, gdy uaktywnia się jeden z syste- chać zawsze ostrożnie.
System ABS wyposażony jest w funkcję mów ESP® różnych od ABS. Jeżeli lampka
kontroli siły hamowania hamulców tylnych, sygnalizacyjna miga jechać ostrożnie.
dlatego gdy lampka sygnalizacyjna ABS

75
071-130 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:16 Pagina 76

LAMPA SYGNALIZACYJNA ESP® Gdy wyłącznik zapłonu obrócony zostanie Sprawdzić poziom oleju i uzupełnić, jeżeli
(Electronic Stability Program, w pozycję ON, lampka sygnalizacyjna za- to konieczne. Jeżeli poziom oleju jest wy-
kontrola elektroniczna stabilności) świeci się na chwilę, aby umożliwić spraw- starczający, sprawdzić układ smarowania
(dla wersji/rynków gdzie przewidziano) dzenie prawidłowego stanu funkcjonowa- w ASO Fiata przed dalszą jazdą.
nia. OSTRZEŻENIA
Gdy naciśnie się wybierak ESP® OFF aby dez- ❒ Pozostawiając funkcjonujący silnik, gdy
aktywować systemy ESP® (nie ABS), lampka ta lampka sygnalizacyjna świeci się jest
sygnalizacyjna ESP® OFF będzie się świecić. ryzykowne.
W celu uzyskania dalszych szczegółów ❒ Aby rozpoznać, kiedy konieczne jest
66J031 o systemach ESP®, patrz „ESP® (Electronic uzupełnienie oleju nie czekać na sygna-
Stability Program, kontrola elektroniczna lizację lampką niskiego ciśnienia oleju,
Gdy wyłącznik zapłonu obrócony zostanie stabilności)” w rozdziale „POZNAWANIE ale sprawdzać regularnie poziom oleju.
w pozycję ON, lampka sygnalizacyjna za- SAMOCHODU”.
świeci się na chwilę, aby umożliwić spraw- LAMPKA ŻĄDANIA WYMIANY
dzenie prawidłowego stanu funkcjonowa- LAMPKA SYGNALIZACYJNA NIE-
WYSTARCZAJĄCEGO CIŚNIENIA OLEJU
nia. Jeżeli lampka sygnalizacyjna pozostanie (dla wersji z silnikiem Diesel)
świecąca się lub zaświeci się podczas jaz- OLEJU SILNIKOWEGO
dy mogą wystąpić problemy w systemach
ESP® (nie ABS). Skontrolować system
w ASO FIATA.
W celu uzyskania więcej szczegółów o sys-
temach ESP®, zapoznać się z „ESP® (Electro-
nic Stability Program, kontrola elektronicz- 50G051A
na stabilności)” w rozdziale „POZNAWA- 79JM007
NIE SAMOCHODU”. Ta lampka zaświeci się, gdy wyłącznik za-
płonu obrócony zostanie w pozycję „ON” Samochód wyposażony jest w system kon-
LAMPKA SYGNALIZACYJNA i gaśnie po uruchomieniu silnika. Lampka troli zużycia oleju silnikowego, który roz-
WSKAŹNIKA ESP® OFF sygnalizacyjna zaświeci się i pozostaje świe- poznaje, kiedy konieczna jest wymiana ole-
cąca się jeżeli ciśnienie oleju jest niewy- ju silnikowego i filtra oleju.
(dla wersji/rynków gdzie przewidziano) starczające.
Aby umożliwić sprawdzenie funkcjonowa-
nia, ta lampka sygnalizacyjna zaświeci się
UWAGA na kilka sekund po obróceniu wyłącznika
Jeżeli lampka sygnalizacyjna zapłonu w pozycję „ON”.
v zaświeci się podczas
jazdy natychmiast wyłączyć silnik
66J032 i zwrócić się do ASO Fiata.
76
071-130 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:16 Pagina 77

Jeśli lampka ta zaświeca się podczas jaz- LAMPKA SYGNALIZACYJNA


dy, nie oznacza to usterki samochodu, lecz UWAGA
PASÓW BEZPIECZEŃSTWA
informuje jedynie o konieczności natych- W momencie zaświecenia się (S. B. R. – SEAT BELT REMINDER)
miastowej wymiany oleju silnikowego i fil- lampki sygnalizacyjnej, zuży- (dla wersji/rynków, gdzie przewidziano)
tra oleju, ponieważ system kontrolny roz- ty olej silnikowy powinien zostać moż-
poznał, że czas pozostały do wymiany oleju liwie jak najszybciej wymieniony, nie
silnikowego został ograniczony z powo- dopuszczając nigdy do przejechania
du pogorszenia, zwiększenia lub zmniej- powyżej 500 km od pierwszego za-
szenia ilości oleju. świecenia się lampki. Nieprzestrzega-
nie podanych zaleceń może spowodo-
Lampka sygnalizacyjna zgaśnie po wymianie wać poważne uszkodzenie silnika nie
oleju silnikowego i filtra oleju i po wyzero- objęte gwarancją. Należy pamiętać, że 60G049
waniu systemu kontroli zużycia oleju. zaświecenie się tej lampki nie jest zwią- Ta lampka zaświeci się gdy kierowca nie za-
Więcej informacji na temat wymiany ole- zane z ilością oleju w silniku, więc nie pnie pasa bezpieczeństwa. W celu uzyska-
ju silnikowego, patrz sekcja „Wymiana ole- należy wówczas absolutnie dolewać in- nia więcej szczegółów odnośnie systemu
ju silnikowego i filtra oleju” w rozdziale nego oleju. S. B. R. patrz „Pasy bezpieczeństwa i sys-
„KONTROLE I OBSŁUGA SAMOCHO- temy chroniące dzieci” w rozdziale
DU”. „PRZED ZAJĘCIEM MIEJSCA ZA KIE-
ROWNICĄ”.
Po wymianie oleju silnikowego, lampka sy- LAMPKA SYGNALIZACYJNA
gnalizacyjna musi być wyzerowana aby NIEWYSTARCZAJĄCEGO
umożliwić skalkulowanie następnej wymia- LAMPKA SYGNALIZACYJNA
DOŁADOWANIA AKUMULATORA AWARII „AIR BAG”
ny oleju. Aby wyzerować prawidłowo lamp-
kę sygnalizacyjną zwrócić się do ASO Fiata. (dla wersji/rynków, gdzie przewidziano)
Należy pamiętać, że olej ulega szybszemu
zużyciu w następujących warunkach:
– używania samochodu przeważnie w mie-
50G052A
ście, co sprawia, że proces regeneracji DPF
odbywa się częściej; Ta lampka zaświeci się, gdy wyłącznik zapło- 63J030
nu obrócony zostanie w pozycję „ON” i ga-
– jazdy na krótkich odcinkach uniemożli- śnie po uruchomieniu silnika. Lampka sy- Gdy wyłącznik zapłonu obrócony zostanie
wiających osiągnięcie przez silnik właściwej gnalizacyjna będzie się świecić jeżeli w pozycję „ON” ta lampka miga lub za-
temperatury; występują problemy w systemie doładowa- świeci się na kilka sekund aby umożliwić
– częstego przerywania procesu regenera- nia akumulatora. Jeżeli lampka sygnalizacyj- kontrolę swojego prawidłowego funkcjo-
cyjnego sygnalizowanego przez zaświecanie na zaświeci się podczas jazdy samochodu, nowania.
się lampki sygnalizacyjnej DPF. sprawdzić natychmiast system doładowania
akumulatora w ASO Fiata.
77
071-130 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:16 Pagina 78

Ta lampka sygnalizacyjna zaświeci się i po- Ta lampka sygnalizacyjna zaświeci się na kil- OSTRZEŻENIE Kontynuując jazdę samo-
zostanie święcąca się jeżeli rozpoznana zo- ka sekund po obróceniu wyłącznika zapło- chodem gdy lampka awarii świeci się lub
stanie uszkodzenie systemu air bag lub sys- nu w pozycję „ON” aby umożliwić spraw- miga, jest ryzykowne może spowodować
temu napinaczy pasów bezpieczeństwa dzenie funkcjonowania. Gdy lampka nieodwracalne uszkodzenie systemu kon-
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano). zaświeci się sygnalizuje problem w systemie troli emisji i następnie zwiększone zużycie
przeniesienia napędu. Skontrolować system paliwa wpływające na prowadzenie samo-
przeniesienia napędu w ASO Fiata. chodu.

UWAGA
LAMPKA SYGNALIZACYJNA LAMPKA SYGNALIZACYJNA SVS
Jeżeli lampka sygnalizacyjna
„AIR BAG” nie miga lub nie AWARII SYSTEMU KONTROLI (Service Vehicle Soon)
zaświeci się na kilka sekund po obróce- SILNIKA (dla wersji z silnikiem Diesel)
niu wyłącznika zapłonu w pozycję
„ON” lub będzie się świecić dłużej niż
10 sekund lub zaświeci się podczas jaz-
dy samochodu oznacza, że system air
bag lub system napinaczy pasów bez-
pieczeństwa (dla wersji/rynków, gdzie
przewidziano) może funkcjonować nie-
regularnie. Sprawdzić oba systemy 65D530 84E034
w ASO Fiata.
Wasz samochód wyposażony jest w sys- Po obróceniu kluczyka w wyłączniku zapło-
tem skomputeryzowanej diagnozy emisji nu w pozycję „ON” ta lampka sygnalizacyj-
zanieczyszczeń. Lampka awarii w zestawie na zaświeci się na kilka sekund, aby wska-
LAMPKA SYGNALIZACJI wskaźników sygnalizuje konieczność zać prawidłowe funkcjonowanie lampki. Jeżeli
PRZENIESIENIA NAPĘDU sprawdzenia systemu kontroli emisji. lampka miga przy kluczyku w „ON”, silnik
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano) Lampka sygnalizacyjna awarii systemu kon- nie uruchomi się.
troli silnika zaświeci się po obróceniu wy-
łącznika zapłonu w pozycję „ON”, aby UWAGA Jeżeli lampka miga, ustawić klu-
umożliwić sprawdzenie funkcjonowania czyk w „LOCK” następnie ustawić
i gaśnie po uruchomieniu silnika. w „ON”. Jeżeli lampka sygnalizacyjna mi-
ganie nadal przy kluczyku w „ON”, moż-
Jeżeli lampka sygnalizacyjna awarii świeci liwe jest wystąpienie uszkodzenia w syste-
się lub miga gdy silnik jest uruchomiony, mie immobilizer. Zwrócić się do ASO
koniecznie sprawdzić emisję spalin. Skie- Fiata, aby skontrolować system.
81A262 rować się natychmiast samochodem do
ASO Fiata.
78
071-130 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:16 Pagina 79

LAMPKA SYGNALIZACYJNA LAMPKA SYGNALIZACYJNA LAMPKA SYGNALIZACYJNA


FIAT CODE (IMMOBILIZER) NADMIERNEJTEMPERATURY OBECNOŚCI WODY
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano) PŁYNU CHŁODZĄCEGO SILNIK W FILTRZE OLEJU NAPĘDOWEGO
(dla wersji z silnikiem Diesel) (dla wersji z silnikiem Diesel)

65D239
54G345 60A541

Ta lampka zaświeci się gdy obrócimy wy- Ta lampka sygnalizacyjna zaświeci się na kil- Ta lampka sygnalizacyjna zaświeci się na kil-
łącznik zapłonu w pozycję „ON”, aby ka sekund po obróceniu wyłącznika zapło- ka sekund po obróceniu wyłącznika zapło-
umożliwić sprawdzenie prawidłowego nu w pozycję „ON” aby umożliwić spraw- nu w pozycję „ON” aby umożliwić spraw-
funkcjonowania. dzenie funkcjonowania. Lampka dzenie funkcjonowania. Lampka
Jeżeli lampka miga przy kluczyku w „ON”, sygnalizacyjna zaświeci się podczas jazdy sygnalizacyjna zaświeci się podczas jazdy
silnik nie uruchomi się. gdy silnik jest przegrzany. Patrz rozdział aby wskazać obecność wody w filtrze ole-
„Wskaźnik temperatury płynu chłodzące- ju napędowego. Zwrócić się jak najszyb-
go silnik/Lampka sygnalizacyjna nadmier- ciej do ASO Fiata, aby spuścić wodę. Patrz
UWAGA Jeżeli lampka miga, ustawić klu- „Filtr paliwa” w rozdziale „KONTROLE
czyk w „LOCK” następnie ustawić nej temperatury płynu chłodzącego silnik”.
I OBSŁUGA SAMOCHODU”.
w „ON”. Jeżeli lampka sygnalizacyjna mi- LAMPKA SYGNALIZACYJNA NA-
ganie nadal przy kluczyku w „ON”, moż- OSTRZEŻENIE Obecność wody w ukła-
liwe jest wystąpienie uszkodzenia w syste- GRZEWANIA ŚWIEC ŻAROWYCH dzie zasilania, może sprawić poważne
mie immobilizer. Zwrócić się do ASO (dla wersji z silnikiem Diesel) uszkodzenie systemu wtrysku i spowodo-
Fiata, aby skontrolować system. wać nieregularne funkcjonowanie silnika.
W przypadku zaświecenia się lampki zwró-
cić się możliwie jak najszybciej do ASO
Fiata, aby spuścić wodę. Jeżeli ta sygnaliza-
cja wystąpi zaraz po zatankowaniu, moż-
liwe jest że do zbiornika paliwa przedosta-
ła się woda: w tym przypadku wyłączyć
60A534 natychmiast silnik i skontaktować się
Po obróceniu kluczyka w wyłączniku zapło- z ASO Fiata.
nu lampka zaświeci się i zgaśnie, gdy świece
żarowe osiągną temperaturę prawidłową do
uruchomienia silnika. 79
071-130 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:16 Pagina 80

LAMPKA SYGNALIZACYJNA LAMPKA SYGNALIZACYJNA


UWAGA
ZATKANEGO FILTRA CZĄSTEK REZERWY PALIWA
STAŁYCH Kierowca powinien zawsze
dostosowywać sposób jazdy
(dla wersji z silnikiem Diesel) do warunków panujących na drodze,
widoczności, ruchu drogowego i obo-
wiązujących przepisów kodeksu dro-
gowego. Sygnalizuje sie również, że
możliwe jest wyłączenie silnika kiedy
lampka sygnalizacyjna DPF świeci się; 54G343
jednak powtarzające się przerywanie Ta lampka zaświeci się, gdy konieczne jest
procesu regeneracyjnego może spowo- natychmiastowe napełnienie zbiornika pali-
64J244 dować przedwczesne zużycie oleju sil- wem. Gdy ta lampka zaświeci się, sygnaliza-
nikowego. Z tego powodu zaleca się za- tor akustyczny przypomni o konieczności na-
Po przekręceniu kluczyka w położenie wsze poczekać na zgaszenie lampki pełnienia zbiornika paliwa. Do momentu
"ON" lampka sygnalizacyjna zaświeci się, ale przed wyłączeniem silnika, przestrze- napełnienia zbiornika paliwa, sygnalizator
powinna zgasnąć po kilku sekundach. Lamp- gając podanych powyżej zaleceń. Nie akustyczny uaktywni się przy każdym obró-
ka świeci się światłem stałym, aby zasygna- zaleca się kończenia procesu regenera- ceniu wyłącznika zapłonu w pozycję „ON”:
lizować klientowi, że system DPF wymaga
usunięcia zanieczyszczeń (cząstek stałych), cji DPF w samochodzie zatrzymanym. UWAGA Aktywacja tej lampki zmienia się w za-
za pośrednictwem procesu regeneracyjne- leżności od warunków drogowych (na przykład
go. Lampka sygnalizacyjna nie zaświeca się gdy jedziemy z góry lub jeżeli pokonujemy za-
LAMPKA SYGNALIZACYJNA kręty) i warunków jazdy spowodowanych po-
za każdym razem, kiedy DPF przeprowa- OTWARTYCH DRZWI
dza regenerację, ale jedynie, kiedy warun- ruszaniem się paliwa wewnątrz zbiornika.
ki jazdy wymagają zasygnalizowania tego
faktu klientowi. Aby lampka wyłączyła się, LAMPKA SYGNALIZACYJNA
konieczne jest utrzymanie jazdy samocho- AWARII UKŁADU
du aż do zakończenia regeneracji. WSPOMAGANIA KIEROWNICY
Proces regeneracyjny trwa zwykle średnio (dla wersji/rynków, gdzie przewidziano)
30 minut. Optymalne warunki dla zakoń-
czenia tego procesu uzyskiwane są, gdy 54G391
utrzymana jest prędkość jazdy samocho-
du 50 km/h lub wyższa, przy obrotach Ta lampka będzie się świecić aż wszystkie
przekraczających 2000 obr/min. Zaświe- drzwi (wraz z pokrywą bagażnika) nie zo-
cenie się tej lampki nie oznacza usterki sa- staną dokładnie zamknięte.
mochodu, dlatego też nie ma potrzeby po-
zostawiania samochodu w warsztacie. Jeżeli jedne z drzwi, wraz z pokrywą ba- 79J039

Więcej informacji, patrz sekcja "Filtr czą- gażnika, nie zostaną dokładnie zamknięte Ta lampka zaświeci się, gdy wyłącznik zapło-
stek stałych" w rozdziale "POZNAWANIE gdy samochód rozpocznie jazdę, uaktyw- nu obrócony zostanie w pozycję „ON” i ga-
SAMOCHODU". ni się sygnalizator akustyczny. śnie po uruchomieniu silnika.
80
071-130 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:16 Pagina 81

Jeżeli ta lampka sygnalizacyjna zaświecić się Lampka miga na czerwono, aby ostrzec kie- LAMPKI SYGNALIZACYJNE
podczas jazdy oznacza, że wspomaganie rowcę że pilot nie znajduje się w samocho- KIERUNKOWSKAZÓW
kierownicy może nie funkcjonować regu- dzie. Odnośnie dalszych szczegółów patrz
larnie, dlatego konieczne jest skontrolo- „System Keyless Start” w rozdziale „ZA-
wanie jego w ASO Fiata. NIM USIĄDZIESZ ZA KIEROWNICĄ”.
UWAGA Jeżeli wspomaganie kierownicy
nie funkcjonuje regularnie możliwe jest LAMPKA SYGNALIZACYJNA
skręcanie kierownicą, ale trzeba użyć ŚWIATEŁ
większej siły.
50G055

LAMPKA SYGNALIZACYJNA Po uaktywnieniu kierunkowskazu lewego


„KEYLESS START” lub prawego odpowiednia strzałka zielona
(uruchamianie silnika bez kluczyka) w zestawie wskaźników będzie migać wraz
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano) z wybranym kierunkowskazem. Po włącze-
64J045 niu świateł awaryjnych, obie strzałki mi-
gają wraz z wszystkimi kierunkowskazami.
Ta lampka sygnalizacyjna zaświeci się, gdy
włączone są światła pozycyjne, lampy
oświetlenia tablicy rejestracyjnej i/lub re- LAMPKA SYGNALIZACYJNA
flektory. ŚWIATEŁ DROGOWYCH

LAMPKA SYGNALIZACYJNA
80JM122 TYLNEGO ŚWIATŁA PRZECIW-
MGIELNEGO
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano)
Gdy naciśniemy wyłącznik zapłonu w sa-
mochodzie wyposażonym w system „Key-
less Start”, ta lampka zaświeci się na nie-
biesko lub czerwono. Jeżeli zaświeci się na 50G056
niebiesko możliwe jest obrócenie wyłącz-
nika zapłonu bez użycia kluczyka, jeżeli na- Ta lampka zaświeci się gdy zostaną włączo-
tomiast zaświeci się na czerwono nie jest ne światła drogowe.
możliwe obrócenie wyłącznika zapłonu bez
użycia kluczyka. W celu uzyskania więcej 54G491

szczegółów patrz „Wyłącznik zapłonu”


w rozdziale „STEROWANIE NA KOLUM- Ta lampka sygnalizacyjna zaświeci się, gdy
NIE KIEROWNICY”. włączone jest tylne światło przeciwmgielne.
81
071-130 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:16 Pagina 82

LAMPKA SYGNALIZACYJNA UWAGA Po ponownym uruchomieniu sil- UWAGI


4WD AUTO nika lampka sygnalizacyjna przerywa miga-
nie chwilowo. ❒ Po zwiększeniu prędkości samochodu
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano) przechodzi się automatycznie z trybu
UWAGA Po zwiększeniu prędkości samo- „4WD LOCK” w „4WD AUTO” i od-
chodu, przechodzi się automatycznie z try- powiednia lampka będzie się świecić.
bu „4WD LOCK” w „4WD AUTO” i od-
powiednia lampka będzie się świecić. ❒ Po obróceniu wyłącznika zapłonu w po-
zycję „OFF” wyłącza się tryb „4WD
LOCK”.
LAMPKA SYGNALIZACYJNA
4WD LOCK Odnośnie szczegółów dotyczących trybu
79J040
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano) „4WD LOCK” patrz „Przełącznik
2WD/4WD” w rozdziale „POZNAWA-
Gdy obrócimy wyłącznik zapłonu w pozy- NIE SAMOCHODU”.
cję „ON” ta lampka zaświeci się na krót-
ko aby umożliwić sprawdzenie swoje pra- OSTRZEŻENIE Nie używać trybu „4WD
widłowe funkcjonowanie. Gdy przełącznik LOCK” na nawierzchniach twardych i su-
2WD/4WD znajduje się w trybie „4WD chych”.
AUTO” przy wyłączniku zapłonu w pozy-
cji „ON”, ta lampka będzie się świecić.
79J100
Jeżeli ta lampka sygnalizacyjna i wskaźnik
„4WD LOCK” pozostaną świecące się lub Po obróceniu wyłącznika zapłonu w pozycję
zaświecą się równocześnie podczas jazy „ON” ta lampka sygnalizacyjna zaświeci się
samochodu, oznacza że mogło wystąpić na krótko, aby umożliwić sprawdzenie jej re-
uszkodzenie systemu 4x4 i dlatego należy gularne funkcjonowanie.
sprawdzić go w ASO Fiata.
Lampka sygnalizacyjna zaświeci się, gdy
Jeżeli temperatura oleju komponentów przełącznik 2WD/4WD przejdzie z try-
systemu 4x4 jest wysoka, ta lampka sygna- bu „4WD AUTO” w tryb „4WD LOCK”.
lizacyjna zacznie migać. Tryb „4WD AU-
TO” lub „4WD LOCK” przechodzi auto- Jeżeli ta lampka sygnalizacyjna i wskaźnik
matycznie w tryb „2WD – dwa koła „4WD LOCK” pozostaną świecące się lub
napędzane” aby uniknąć uszkodzenia kom- zaświecą się równocześnie podczas jazy
ponentów systemu 4x4. samochodu, oznacza że mogło wystąpić
uszkodzenie systemu 4x4 i konieczne jest
Odnośnie dalszych szczegółów patrz „Uży- sprawdzenie w ASO Fiata.
wanie przełącznika 2WD/4WD” w roz-
dziale „POZNAWANIE SAMOCHODU”.
82
071-130 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:16 Pagina 83

LAMPKI SYGNALIZACYJNE Lampka sygnalizacyjna PRĘDKOŚCIOMIERZ


REGULATORA STAŁEJ funkcjonowania Cruise Control
PRĘDKOŚCI Prędkościomierz wskazuje prędkość sa-
(CRUISE CONTROL) mochodu w km/h lub w mph.
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano)

Lampka sygnalizacyjna aktywnego


Cruise Control

FSUV1648

Gdy prędkość pojazdu sterowana jest


przez tempomat, lampka ta będzie się
świecić.

FSUV1649

Gdy włączony jest tempomat, lampka ta 79JM020

będzie się świecić.

83
071-130 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:16 Pagina 84

OBROTOMIERZ Dla modelu z silnikiem WSKAŹNIK POZIOMU


benzynowym
Obrotomierz wskazuje prędkość obroto-
PALIWA
Maksymalne obroty silnika są ograniczone
wą silnika w obrotach na minutę. na poziomie około 5000 obr./min przez Gdy wyłącznik zapłonu jest w pozycji
OSTRZEŻENIE Nie jechać nigdy z wska- układ sterowania odcinaniem paliwa w „ON” ten wskaźnik dostarcza wskazań
zówką obrotomierza w zakresie czerwo- chwili naciśnięcia pedału przyspieszenia, o przybliżonej ilości paliwa znajdującego
nym, może się uszkodzić poważnie silnik. gdy dźwignia zmiany biegów znajduje się w się w zbiorniku paliwa. „F” oznacza peł-
Także wtedy gdy redukuje się bieg spraw- pozycji „P” (Postój) lub „N” (Neutralna). ny, natomiast „E” oznacza pusty zbiornik.
dzić czy wskaźnik nie osiągnął zakresu
Dla modelu z silnikiem Gdy wskaźnik zbliża się do zakresu „E”
czerwonego. Odnieść się do “Maksymal- (nie do litery „E”), napełnić jak najszyb-
na dopuszczalna prędkość przy reduko- dieslowskim ciej zbiornik paliwa.
waniu biegów" w rozdziale “POZNAWA-
NIE SAMOCHODU”. Maksymalne obroty silnika są ograniczone
na poziomie około 4800 obr./min przez
układ sterowania wtryskiem paliwa w
chwili naciśnięcia pedału przyspieszenia, (2)
gdy dźwignia zmiany biegów znajduje się w
pozycji „N” (Neutralna).

(1)

80JM102

79JM001

84
071-130 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:16 Pagina 85

UWAGA Wskaźnik porusza się nieznacz- WSKAŹNIK Gdy kluczyk w wyłączniku zapłonu jest
nie w zależności od warunków drogowych w pozycji „ON” ten wskaźnik wskazuje
(np. na zjeździe lub na zakręcie) i stylu jaz- TEMPERATURY/LAMPKA temperaturę płynu chłodzącego silnik.
dy z powodu poruszania się paliwa SYGNALIZACYJNA W normalnych warunkach jazdy wskaźnik
w zbiorniku. powinien znajdować się w zakresie tem-
PRZEGRZANIA SILNIKA peratury normalnej i dopuszczalnej pomię-
Gdy lampka sygnalizacyjna rezerwy (1) za- dzy „H” i „C”. Gdy wskaźnik zbliży się do
świeci się, napełnić natychmiast zbiornik (dla wersji z silnikiem diesel)
„H” (lub zaświeci się lampka sygnalizacyj-
paliwa. na przegrzania silnika (1) (dla wersji/ryn-
Gdy lampka sygnalizacyjna rezerwy paliwa ków, gdzie przewidziano), oznacza że sil-
(1) zaświeci się, sygnalizator akustyczny za- nik jest przegrzany. Przestrzegać instrukcji
sygnalizuje jeden raz aby przypomnieć wskazanych w przypadku przegrzania sil-
o zatankowaniu. nika, podanych w rozdziale „W RAZIE
AWARII”.
Do momentu zatankowania, sygnalizator
akustyczny uaktywni się przy każdym ob- (1) OSTRZEŻENIE Kontynuowanie jazdy sa-
róceniu wyłącznika zapłonu w pozycję mochodem z przegrzanym silnikiem mo-
„ON”: że spowodować poważne uszkodzenie sil-
nika.
UWAGA Moment zaświecenia lampki sy-
gnalizacyjnej rezerwy paliwa (1) zmienia 79JF007

się w zależności od warunków drogowych


(np. na zjeździe lub na zakręcie) i stylu jaz-
dy z powodu poruszania się paliwa
w zbiorniku
Symbol (2) wskazuje, że pokrywa wlewu
zbiornika paliwa znajduje się po lewej stro-
nie samochodu.

85
071-130 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:16 Pagina 86

WYŚWIETLACZ UWAGA
❒ Gdy pojazd nie znajduje się w ruchu, na
Gdy wyłącznik zapłonu znajduje się w po- wyświetlaczu nie jest pokazany wykres
zycji „ON”, wyświetlacz dostarcza nastę- słupkowy.
pujących informacji: (A)
(B)
(C) ❒ Zależnie od specyfikacji pojazdu usta-
Wyświetlacz (A) (D) (E) wiane początkowo jednostki zużycia pa-
liwa są pokazane jako l/100 km, km/l lub
Chwilowe zużycie paliwa MPG.
(1) (3) (2) ❒ Dla ustawienia „l/100 km” lub „km/l”
Wyświetlacz (B) wskazana maksymalna wartość chwilo-
Licznik kilometrów okresowy/Średnie zu- 80JM104 wego zużycia paliwa wynosi 30. Na wy-
życie paliwa/Zasięg samochodu/Termo- świetlaczu nie zostanie wyświetlona
1. Pokrętło wyboru okresowego licznika większa wartość niż 30 nawet jeśli rze-
metr/Kontrola zużycia oleju silnikowego kilometrów
(dla wersji z silnikiem diesel) czywiste chwilowe zużycie paliwa bę-
2. Pokrętło wyboru wyświetlania dzie większe.
Wyświetlacz (C) 3. Wyświetlacz ❒ Dla ustawienia „MPG” wskazana mak-
Wskaźnik pozycji dźwigni wybierania bie- symalna wartość chwilowego zużycia
gów (dla wersji z automatyczną skrzynią Chwilowe zużycie paliwa paliwa wynosi 80. Na wyświetlaczu nie
biegów). zostanie wyświetlona większa wartość
Wyświetlacz (A) pokazuje chwilowe zuży- niż 80 nawet jeśli rzeczywiste chwilowe
cie paliwa graficznie słupkami, tylko w sa- zużycie paliwa będzie większe.
Wyświetlacz (D) mochodzie poruszającym się.
❒ Wskazanie na wyświetlaczu może być
Licznik kilometrów całkowity / Regulacja opóźnione, jeśli na zużycie paliwa mają
podświetlenia wpływ warunki jazdy.
Wyświetlacz (E) ❒ Na wyświetlaczu pokazane są warto-
ści szacunkowe. Wskazania mogą nie
Zegar (dla wersji/rynków, gdzie przewi- być identyczne z rzeczywistymi warto-
dziano) ściami.
80JM081
❒ Dla ustawienia „l/100 km” lub „km/l”
możesz zmienić jednostki, w jakich wy-
świetlana jest chwilowa wartość zuży-
cia paliwa. Patrz: „Średnie zużycie pali-
wa” w tym punkcie.

86
071-130 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:16 Pagina 87

UWAGA Licznik kilometrów okresowy/


Średnie zużycie paliwa
Nie zmieniać ustawień wy- Zasięg samochodu/
świetlacza podczas jazdy. Je-
żeli zmienia się ustawienia wyświetla- Termometr/Kontrola zużycia oleju
cza podczas jazdy, można utracić silnikowego (dla wersji z silnikiem
kontrolę nad samochodem. diesel)
80JM105
Gdy wyłącznik zapłonu znajduje się w po-
❒ Ustawić wyświetlacz (B) na zasięg sa- zycji „ON”, wyświetlacz (B) wyświetla
mochodu naciskając pokrętło przełącz- sześć następujących wskazań: licznik kilo-
nika wyświetlania (2). UWAGA Gdy podłącza się ponownie bie- metrów okresowy A, licznik kilometrów
gun ujemny (–) akumulatora, wskazanie okresowy B, średnie zużycie paliwa, zasięg
chwilowego zużycia paliwa musi być usta- samochodu, termometr lub kontrola zu-
wione ponownie w oparciu o preferencje. życia oleju silnikowego (dla wersji/rynków,
gdzie przewidziano).
Aby zmienić wskazanie wyświetlacza (B),
nacisnąć szybko pokrętło wyboru okreso-
wego licznika kilometrów (1) lub pokrę-
tło wyboru wyświetlania (2).

80JM106

❒ Przytrzymując naciśnięte pokrętło prze-


łącznika okresowego licznika kilome-
trów (1), obrócić pokrętło przełączni-
ka wyświetlania (2) aby dezaktywować
lub uaktywnić chwilowe zużycie paliwa.

87
071-130 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:16 Pagina 88

Nacisnąć pokrętło wyboru okresowego licz-


AS nika kilometrów (1). UWAGA
(a) Nie zmieniać ustawień wy-
QZ Nacisnąć pokrętło wyboru wyświetlania (2). świetlacza podczas jazdy. Je-
żeli zmienia się ustawienia wyświetla-
a. Okresowy licznik kilometrów A cza podczas jazdy, można utracić
(b) b. Okresowy licznik kilometrów B kontrolę nad samochodem.
c. Średnie zużycie paliwa
d. Zasięg samochodu
e. Termometr
f. Kontrola zużycia oleju silnikowego (dla UWAGA
(c) wersji z silnikiem diesel) ❒ Wskazania zmieniają się, gdy naciska się
lub zwalnia pokrętło.
❒ Wyświetlacz pokazuje wartości szacun-
(d) kowe. Wskazania mogą różnić się od
wartości rzeczywistych.

(e)

(f)

79JM009

88
071-130 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:16 Pagina 89

Okresowy licznik kilometrów Średnie zużycie paliwa


Okresowego licznika kilometrów można Gdy podczas ostatniej podróży ustawione
użyć do pomiaru przejechanych odległości było średnie zużycie paliwa, na wyświetla-
podczas krótkich podróży lub pomiędzy czu pojawi się ostatnia wartość średnie-
tankowaniami paliwa. go zużycia paliwa obliczona podczas po-
dróży poprzedniej, gdy wyłącznik zapłonu
Liczniki A i B mogą być używane niezależ- był w pozycji „ON”. Aż do następnego wy-
nie. zerowania wartości średniego zużycia pa-
Aby wyzerować okresowy licznik kilome- liwa, na wyświetlaczu pokazywana będzie
trów przytrzymać naciśnięte pokrętło wy- obliczona wartość przy uwzględnieniu po-
boru okresowego licznika kilometrów (1) dróży poprzedniej.
gdy na wyświetlaczu pokazywany jest Aby wyzerować średnie zużycia paliwa,
80JM1372

okresowy licznik kilometrów. przytrzymać naciśnięte pokrętło przełącz- UWAGA W zależności od charakterysty-
UWAGA Maksymalna wartością wskazy- nika wyświetlania (2) gdy na wyświetlaczu ki samochodu, początkowe ustawienie jed-
wana przez okresowy licznik kilometrów pokazywane jest średnie zużycia paliwa. nostki średniego zużycia paliwa może być
wynosi 9999.9. Po przekroczeniu wartości podane w km/L lub L/100km.
UWAGA Gdy wyzeruje się wartość śred-
maksymalnej wskazanie powraca do 0.0. niego zużycia paliwa lub połączy ponow- UWAGA
nie biegun ujemny (–) akumulatora, wska- ❒ Zmieniając jednostkę średniego zużycia
zanie średniego zużycia paliwa będzie paliwa zmienia się automatycznie tak-
wyświetlone po krótkim przebiegu. że jednostkę pomiaru chwilowego zu-
Aby zmienić jednostkę średniego zużycia życia paliwa.
paliwa obrócić pokrętło przełącznika wy- ❒ Po ponownym połączeniu bieguna
świetlania (2) przytrzymując naciśnięte po- ujemnego (–) akumulatora, jednostkę
krętło przełącznika okresowego licznika pomiaru chwilowego zużycia paliwa na-
kilometrów (1). leży ustawić ponownie. Zmienić po-
nownie jednostkę pomiaru na bazie pre-
ferencji.

89
071-130 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:16 Pagina 90

Zasięg samochodu
(g)
Jeżeli podczas ostatniej podróży ustawio-
ny był zasięg jazdy samochodu, na wyświe-
tlaczu pojawi się na kilka sekund „---„ i na-
stępnie ukaże się aktualny zasięg jazdy
samochodu, od momentu ustawienia wy-
łącznika zapłonu w pozycji „ON”. 79JM010

Zasięg jazdy samochodu pokazywany na


wyświetlaczu wskazuje przybliżoną odle- Termometr
głość, która można przejechać przed osią- Termometr wskazuje temperaturę ze-
gnięciem przez wskaźnik poziomu paliwa wnętrzną. 80JM093
sektora „E”, na bazie aktualnych warun-
ków jazdy. Jeżeli temperatura zewnętrzna zbliży się UWAGA Po ponownym połączeniu biegu-
do 0 °C, na wyświetlaczu pojawi się sym- na ujemnego (–) akumulatora, jednostkę
Gdy zapala się lampka ostrzegawcza ni- bol (g). pomiaru termometru należy ustawić po-
skiego poziomu paliwa, na wyświetlaczu nownie. Zmienić ponownie jednostkę po-
pojawia się symbol „---”. UWAGA Gdy jedzie się z małą prędkością miaru na bazie preferencji.
lub zatrzymuje się, wyświetlana wartość
Jeżeli zaświeci się lampka sygnalizacyjna re- temperatury zewnętrznej może nie odpo-
zerwy paliwa, natychmiast zatankować nie- wiadać temperaturze rzeczywistej. Kontrola zużycia oleju silnikowego
zależnie od wartości zasięgu pokazywanej (dla wersji z silnikiem diesel)
na wyświetlaczu. Jeżeli termometr rozpozna wartości nie-
prawidłowe lub natychmiast po obróceniu Informacja monitorująca okres eksploata-
Wartość zasięgu jazdy samochodu oblicza- wyłącznika zapłonu w pozycję „ON”, wy- cji oleju wskazuje na przebieg pozostały
na jest na bazie ostatnich warunków jazdy świetlacz może nie wskazywać tempera- do następnej wymiany oleju silnikowego i
i dlatego wartość po każdym napełnieniu tury zewnętrznej. filtra oleju. Gdy pozostały przebieg zbliża
zbiornika paliwa będzie inna. się do wartości 0 km, powinieneś natych-
Jeżeli temperatura zewnętrzna zbliży się miast wymienić olej silnikowy i filtr oleju.
UWAGA Jeżeli podczas tankowania wy- do 0 °C, symbol (g) pojawi się na wyświe-
łącznik zapłonu pozostanie w pozycji Może również zaświecić się znajdująca się
tlaczu, nawet wtedy gdy termometr nie na panelu przyrządów lampka sygnalizu-
„ON”, wskazania zasięgu jazdy samocho- jest wyświetlany.
du mogą być nieprawidłowe. jąca konieczność zmiany oleju, która in-
Aby zmienić jednostkę pomiaru termome- formuje o obowiązku natychmiastowej
Gdy połączy ponownie biegun ujemny (–) tru obrócić pokrętło przełącznika wyświe- wymiany oleju silnikowego i filtra oleju.
akumulatora, wskazanie zasięgu jazdy sa- tlania (2) przytrzymując naciśnięte pokrę- Szczegółowe informacje dotyczące sposo-
mochodu zostaną wyświetlone po przeje- tło przełącznika okresowego licznika bu wymiany oleju silnikowego i filtra ole-
chaniu odcinka drogi. kilometrów (1). ju zamieszczone są w podpunkcie „Wy-
miana oleju silnikowego i filtra” w punkcie
„KONTROLA I KONSERWACJA”.
90
071-130 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:16 Pagina 91

Za każdym razem, gdy wymienia się olej Wskaźnik pozycji dźwigni Licznik kilometrów całkowity/
silnikowy i filtr oleju, system kontroli zu- wybierania biegów Regulacja podświetlenia
życia oleju silnikowego musi zostać wyze- (dla wersji z automatyczną
rowany, aby prawidłowo obliczyć następ- Gdy wyłącznik zapłonu znajduje się w po-
skrzynią biegów) zycji „ON”, wyświetlacz (D) pokazuje cał-
ną wymianę. Aby wyzerować wskazanie
zwrócić się do ASO Fiata. kowity licznik kilometrów.
(h) Po obróceniu w lewo lub w prawo pokrę-
Z chwilą zresetowania komunikatu moni-
torującego okres eksploatacji oleju, za- tła przełącznika wyświetlania (2), na wy-
czyna on wskazywać przebieg pozostały świetlaczu pojawi się kontrola regulacji
do następnej wymiany oleju silnikowego i podświetlenia.
filtra oleju. Jeśli świeciła się lampka żąda-
nia wymiany oleju, lampka ta zgaśnie. 79JM011 Licznik kilometrów całkowity
OSTRZEŻENIE Wymienić natychmiast Gdy wyłącznik zapłonu jest w pozycji Licznik kilometrów wskazuje całkowity
olej silnikowy i filtr oleju gdy odległość „ON”, na wyświetlaczu (C) pokazywana przebieg samochodu.
wskazywana przez system kontroli zuży- jest pozycja (h) dźwigni zmiany biegów. OSTRZEŻENIE Kontrolować dane całko-
cia oleju silnikowego zbliża się do 0 km. Je- witego licznika kilometrów i i porówny-
żeli kontynuuje się używanie samochodu, W celu uzyskania informacji o używaniu
skrzyni biegów odnieść się do „Używanie wać regularnie z planem przeglądów okre-
gdy wyświetlane jest wskazanie 0 km, sowych. Brak wykonania interwencji
można uszkodzić poważnie silnik. skrzyni biegów” w rozdziale „POZNAWA-
NIE SAMOCHODU”. serwisowych w przewidzianych odstępach
UWAGA Jeżeli samochód używany jest kilometrów, może spowodować większe
wyłącznie e trudnych warunkach, olej sil- zużycie lub ewentualne uszkodzenie nie-
nikowy i filtr oleju muszą być wymieniane których elementów samochodu.
częściej, niezależnie od wskazań systemu
kontroli zużycia oleju silnikowego. Odnieść
się do „Obsługa zalecana w trudnych wa-
runkach eksploatacji samochodu w roz-
dziale „KONTROLE I OBSŁUGA SAMO-
CHODU”.

91
071-130 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:16 Pagina 92

Regulacja podświetlenia UWAGA


Gdy wyłącznik zapłonu jest w pozycji ❒ Jeżeli nie naciśnie się lub obróci pokrę-
“ON”, oświetlenie zestawu wskaźników tła przełącznika wyświetlania przez ko-
zaświeci się. lejne 5 sekund od momentu aktywacji
Samochód wyposażony jest w system, kontroli podświetlenia, kontrola ta zo-
który redukuje automatycznie podświe- stanie skasowana automatycznie i na
tlenie zestawu wskaźników po włączeniu wyświetlaczu (D) pojawi się całkowity
świateł pozycyjnych lub reflektorów. licznik kilometrów.
Możliwa jest zmiana podświetlenia zesta- ❒ Można zmienić podświetlenie przy włą-
wu wskaźników niezależnie od włączenia czonych światłach pozycyjnych lub re-
świateł pozycyjnych czy reflektorów. flektorach, także wtedy, gdy wyłącznik
zapłonu znajduje się w pozycji „ACC”
W celu zwiększenia intensywności pod- lub „LOCK”.
świetlenia wskaźników należy obrócić w
prawo pokrętło przełącznika wyświetlania ❒ Po ponownym połączeniu bieguna
(2). ujemnego (–) akumulatora, podświetle-
nie zestawu wskaźników należy ustawić
W celu zmniejszenia intensywności pod- ponownie. Wyregulować ponownie
świetlenia zestawu wskaźników należy ob- podświetlenie na bazie preferencji
rócić w lewo pokrętło przełącznika wy-
świetlania (2). UWAGA Jeżeli ustawiony jest maksymal-
Zmiana podświetlenia sygnalizowana jest ny poziom podświetlenia, podświetlenie
przez wyświetlenie symbolu (1) w zesta- 80JM039
zestawu wskaźników nie zmniejszy się po
wie wskaźników. włączeniu świateł pozycyjnych lub reflek-
torów.
UWAGA Zegar
Nie zmieniać ustawień wy- (dla wersji/rynków gdzie przewidziano)
(A) świetlacza podczas jazdy. Je- Gdy wyłącznik zapłonu znajduje się w po-
(C)
żeli zmienia się ustawienia wyświetla- zycji „ON”, wyświetlacz (E) pokazuje ze-
cza podczas jazdy, można utracić gar.
(E) kontrolę nad samochodem.
Aby wyregulować godzinę:
❒ Nacisnąć równocześnie pokrętło prze-
łącznika okresowego licznika kilome-
(1)
(2) trów (1) i pokrętło przełącznika wy-
81A181
świetlania (2).
92
071-130 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:16 Pagina 93

❒ Aby ustawić godzinę obrócić kilkakrot- PRZYCISK ŚWIATEŁ WYŁĄCZNIK


nie pokrętłem przełącznika wyświetla-
nia (2) w lewo lub w prawo gdy pulsu- AWARYJNYCH PRZEDNICH ŚWIATEŁ
ją godziny. Aby zmienić szybko PRZECIWMGIELNYCH
wskazywaną godzinę przytrzymać ob- Aby włączyć światła awaryjne nacisnąć od-
powiedni przycisk. Równocześnie rozpocz- (dla wersji/rynków, gdzie przewidziano)
rócone pokrętło przełącznika wyświe-
tlania (2). Aby ustawić wyświetlaną go- ną pulsować wszystkie cztery kierunkow- Przednie światła przeciwmgielne włącza się
dzinę nacisnąć pokrętło przełącznika skazy i odpowiednie lampki sygnalizacyjne. naciskając odpowiedni wyłącznika, gdy
wyświetlania (2) i rozpoczną pulsować Aby wyłączyć światła awaryjne nacisnąć dźwignia włączenia świateł zewnętrznych
minuty. ponownie przycisk. znajduje się w drugiej lub trzeciej pozycji.
Lampka sygnalizacyjna w wyłączniku świe-
❒ Aby ustawić minuty obrócić kilkakrot- Używać świateł awaryjnych, aby ostrzec ci się, gdy przednie światła przeciwmgiel-
nie pokrętłem przełącznika wyświetla- innych kierowców, gdy musi się zaparko- ne są włączone.
nia (2) w lewo lub w prawo gdy pulsu- wać samochód w sytuacji awaryjnej lub
ją minuty. Aby zmienić szybko gdy Wasz samochód może zagrozić bez- UWAGA W niektórych krajach funkcjo-
wskazywane minuty przytrzymać obró- pieczeństwu w ruchu drogowym. nowanie przednich świateł przeciwmgiel-
cone pokrętło przełącznika wyświetla- nych może być różne od wyżej opisanego
nia (2). Aby ustawić wyświetlane minu- i zależy od przepisów prawnych lokalnych.
ty nacisnąć pokrętło przełącznika
wyświetlania (2).

UWAGA
Nie zmieniać ustawień wy-
świetlacza podczas jazdy. Je-
żeli zmienia się ustawienia wyświetla-
cza podczas jazdy, można utracić
kontrolę nad samochodem.
80JM041

64J058
UWAGA Po ponownym podłączeniu bie-
guna ujemnego (–) akumulatora zegar zo-
stanie wyzerowany. Wyregulować ponow-
nie zegar.

93
071-130 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 11:43 Pagina 94

GNIAZDKO DLA PRZYCISK „ESP® OFF” PRZEŁĄCZNIK


AKCESORIÓW (dla wersji/rynków, gdzie przewidziano) 2WD/4WD
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano) ESP® jest znakiem handlowym zarejestrowa- (dla wersji/rynków, gdzie przewidziano)
nym przez Daimler AG. Przełącznik 2WD/4WD znajduje się na tu-
Gniazdko dla akcesoriów jest aktywne, gdy
przełącznik zapłonu znajduje się w pozy- Przycisk ESP® OFF znajduje się na tunelu nelu środkowym.
cji „ACC” lub „ON”. środkowym. Za pomocą tego przycisku Odnośnie szczegółów dotyczących używa-
można uaktywnić lub dezaktywować sys- nia tego wyłącznika patrz „Funkcjonowa-
Gniazdko to można wykorzystywać do za- tem ESP® (za wyjątkiem systemu ABS).
silania napięciem stałym 12 V/120 W ak- nie przełącznika 2WD/4WD” w rozdzia-
cesoriów elektrycznych. Aby dezaktywować system ESP® (za wyjąt- le „POZNAWANIE SAMOCHODU”.
kiem systemu ABS), przytrzymać naciśnię-
UWAGA Użycie nieodpowiednich akce- ty przycisk ESP® OFF dopóki nie zaświeci
soriów elektrycznych może spowodować się lampka sygnalizacyjna ESP® OFF.
uszkodzenie instalacji elektrycznej pojaz-
du. Upewnij się, że każde wykorzystywa- Aby uaktywnić ponownie wszystkie syste-
ne urządzenie elektryczne jest zaprojek- my ESP®, nacisnąć ponownie przycisk ESP®
towane do podłączenia do tego typu OFF. Lampka wskaźnika ESP® OFF zgaśnie.
gniazdka.
W celu uzyskania więcej szczegółów o sys-
temach ESP®, patrz „ESP® (Electronic Sta-
bility Program, kontrola elektroniczna sta-
bilności)” w rozdziale „POZNAWANIE
SAMOCHODU”.

79J180

94 79JF021 79J177
071-130 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:16 Pagina 95

WYŁĄCZNIK UWAGA
OGRZEWANEJ SZYBY ❒ Odmra anie funkcjonuje tylko przy uru-
TYLNEJ I LUSTEREK chomionym silniku.
WSTECZNYCH ❒ Odmra anie wył cza si automatycznie
po 15 minutach funkcjonowania, aby za-
ZEWNĘTRZNYCH pobiec rozładowaniu akumulatora.
OGRZEWANYCH
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano)
(1)
Aby odmrozić ogrzewaną szybę tylną na-
cisnąć wyłącznik (1), przy uruchomionym 80JM042
silniku.
Jeżeli na lusterku wstecznym po stronie
kierowcy znajduje się symbol (2), oznacza,
że lusterka wsteczne zewnętrzne są ogrze-
wane. Po naciśnięciu wyłącznika (1) uak-
tywniane zostają równocześnie zarówno
lusterka wsteczne zewnętrzne ogrzewane
jak i ogrzewana szyba tylna.
Gdy system odmrażania funkcjonuje świe-
ci się odpowiednia lampka sygnalizacyjna. (1)
System funkcjonuje wyłącznie przy urucho-
mionym silniku. 80JM043

Aby dezaktywować system odmrażania,


nacisnąć ponownie wyłącznik (1).
OSTRZEŻENIE Ogrzewana szyba tylna
i ogrzewane lusterka wsteczne zewnętrz- (2)
ne (dla wersji/rynków gdzie przewidziano)
absorbują duży prąd. Wyłączać je zaraz po
odmrożeniu.

80JC040 95
071-130 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:16 Pagina 96

PRZEŁĄCZNIK SCHOWEK
KOREKTORA ŚWIATEŁ NA PRZEDMIOTY
REFLEKTORÓW Aby otworzyć schowek pociągnąć za
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano) uchwyt. Aby go zamknąć, wcisnąć pokry-
Po obróceniu tego przeł cznika mo na re- wę aż się zamknie zatrzask.
gulowa ustawienie reflektorów w funkcji
warunków obci enia samochodu.
Na schemacie poni ej pokazano pozycje UWAGA
przeł cznika odpowiadaj ce ró nym warun- Nie jechać nigdy z otwar tą
kom obci enia samochodu. 51KM101
pokrywą schowka, ponieważ
można spowodować obrażenia w ra-
zie wypadku
Stan obciążenia Pozycja
samochodu przełącznika
Tylko kierowca 0
Kierowca + 1 pasażer
(na siedzeniu przednim) 0

Kierowca + 4 pasażerów,
bez obciążenia 1
80JP044
Kierowca + 4 pasażerów,
z obciążeniem 2

Kierowca 3
+ pełne obciążenie

96
071-130 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 11:43 Pagina 97

ZAPALNICZKA Popielniczka panelu


przedniego
LAMPKA
I POPIELNICZKA SYGNALIZACYJNA
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano) ALARMU
ZAPALNICZKA Ta lampka sygnalizacyjna miga, gdy wy-
łącznik zapłonu jest w pozycji „OFF” lub
Zapalniczka funkcjonuje przy wyłączniku „ACC”. Lampka sygnalizacyjna migając
zapłonu w pozycji „ACC” lub „ON”. spełnia funkcję ostrzegającą ewentual-
Aby użyć zapalniczki, wcisnąć ją całkowi- nych złodziei, aby utwierdzić ich w prze-
cie w gniazdo i zwolnić. Nagrzeje się au- konaniu, że samochód wyposażony jest
tomatycznie i powróci w pozycję oryginal- w system alarmowy.
ną będąc gotowa do użycia. 79J045

OSTRZEŻENIE Aby uniknąć uszkodzenia


GNIAZDKO
gniazda zapalniczki, nie używać jej dla za- UNIWERSALNEJ
silania innych akcesoriów. W rzeczywisto- MAGISTRALI
ści wtyczki niektórych akcesoriów mogą
uszkodzić mechanizm wewnętrzny gniaz- SZEREGOWEJ (USB)
da zapalniczki. (dla wersji/rynków, gdzie przewidziano)
POPIELNICZKA Podłącz do tego gniazdka swój przenośny
cyfrowy odtwarzacz muzyki, lub inne po-
(dla wersji/rynków gdzie przewidziano) dobne urządzenie, aby móc słuchać mu-
Możliwe jest włożenie popielniczki w jed- zyki z wykorzystaniem samochodowego
no z wgłębień na butelki na tunelu środ- systemu audio. Dalsze informacje, patrz:
kowym. 79J047 instrukcja obsługi odtwarzacza audio.

UWAGA
Upewnić się o całkowitym
zgaszeniu niedo pałków pa-
pierosów przed zamknięciem popiel-
niczki i nie pozostawiać nigdy w niej
odpadów papierowych, aby uniknąć
ryzyka pożaru.

80JM022 79JM032
97
071-130 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:16 Pagina 98

UKŁAD OGRZEWANIA
I KLIMATYZACJI
Występują trzy typy układu ogrzewania
i klimatyzacji:
❒ Układ ogrzewania
❒ Układ ogrzewania i klimatyzacji manu-
alny
❒ Układ ogrzewania i klimatyzacji automa-
tyczny

DYFUZORY POWIETRZA
1. Dyfuzor dla odparowania/odmrożenia
szyby przedniej
2. Wyloty do odparowania/odmrożenia
szyb bocznych
3. Wyloty boczne
4. Wylot środkowy
5. Wyloty dolne (dla wersji/rynków, gdzie
przewidziano) 80JM151

98
071-130 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:16 Pagina 99

SYSTEM OGRZEWANIA (4)


(dla wersji/rynków gdzie przewidziano)

OPIS STEROWAŃ

Przełącznik regulacji temperatury (1)


Po obróceniu tego przełącznika możliwe
jest ustawienie żądanej temperatury.
(1) (2) (3)
Przełącznik prędkości wentylatora (2)
63J193
Po obróceniu tego przełącznika możliwe
jest włączenie wentylatora i wybranie (c)
prędkości.

(b) (d)

(a) (e)

63J045 63J048

WYLOT BOCZNY Przełącznik wylotu powietrza (3)


Gdy jest „otwarty”, powietrze wypływa Zostaje użyty dla wybrania jednej z nastę-
niezależnie od pozycji dyfuzora. pujących funkcji.

99
071-130 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:16 Pagina 100

79J065 79J067 79J069

Wentylacja (a) Funkcja ogrzewania (c) Funkcja odmrażania/odparowania (e)


Powietrze o temperaturze kontrolowanej Powietrze o temperaturze kontrolowanej Powietrze o temperaturze kontrolowanej
wypływa z dyfuzorów środkowych i bocz- wypływa z dyfuzorów dolnych i bocznych, wypływa z dyfuzorów odmrażania/odpa-
nych. z dyfuzorów odmrażania/odparowania szy- rowania szyby przedniej i szyb bocznych
by przedniej i o mniejszym natężeniu tak- i z dyfuzorów bocznych.
że z dyfuzorów odmrażania/odparowania
szyb bocznych.

79J066
(f) (g)
Funkcja Bi-level (b)
63J047
Powietrze o temperaturze kontrolowanej 79J068
wypływa z dyfuzorów dolnych, natomiast Przełącznik natężenia wylotu po-
z dyfuzorów środkowych i bocznych wy- Funkcja ogrzewania i odmrażania (d) wietrza (4)
pływa powietrze bardziej świeże. Gdy Powietrze o temperaturze kontrolowanej
przełącznik regulacji temperatury (1) zo- Ten przełącznik używany jest dla wyboru
wypływa z dyfuzorów dolnych z dyfuzo- następujących trybów.
stanie obrócony całkowicie w pozycję rów bocznych i z dyfuzorów odmraża-
FREDDO – ZIMNO lub w pozycję CAL- nia/odparowania szyby przedniej i szyb
DO – CIEPŁO, powietrze nawiewane Powietrze świeże (f )
bocznych.
z dyfuzorów dolnych, środkowych i bocz- Po wybraniu tego trybu wskaźnik gaśnie
nych ma tą samą temperaturę. i doprowadzane jest powietrze ze-
wnętrzne.

100
071-130 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:16 Pagina 101

Recyrkulacja powietrza (g) Wentylacja wymuszona Ogrzewanie głowy/nóg


Po wybraniu tego trybu, wskaźnik zaświe- Ustawienia sterowań są takie same, jak Wybrać „BI-LEVEL” i „POWIETRZE
ci się, dopływ powietrza zewnętrznego zo- przewidziane dla wentylacji naturalnej, za ŚWIEŻE”, obracając przełącznik regulacji
staje zamknięty i powietrze wewnętrzne wyjątkiem przełącznika prędkości wenty- temperatury i przełącznik prędkości wen-
recyrkuluje. latora, który nie może znajdować się tylatora w żądaną pozycję. Jeżeli przełącz-
w pozycji „OFF”. nik regulacji temperatury nie będzie znaj-
Ten tryb zalecany jest, aby uniknąć wlotu dował się w pozycji ZIMNO lub CIEPŁO,
zewnętrznego powietrza zanieczyszczone- nawiewane powietrze z dyfuzorów środ-
go, na przykład podczas jazdy w tunelu lub Ogrzewanie normalne (przy uży-
ciu powietrza zewnętrznego) kowych i bocznych będzie bardziej świe-
na drogach zakurzonych, lub, gdy chcemy że, niż powietrze nawiewane z dyfuzorów
szybko odświeżyć wnętrze samochodu. Wybrać „OGRZEWANIE” i „POWIETRZE dolnych.
Tryb „POWIETRZE ŚWIEŻE” i „RECYR- ŚWIEŻE”, obracając przełącznik regulacji
KULACJA POWIETRZA” zostają wybie- temperatury i przełącznik prędkości wenty- Odmrażanie/Ogrzewanie nóg
rane alternatywnie za każdym razem, gdy latora w żądaną pozycję. Zwiększając pręd-
naciśnie się przełącznik natężenia wylotu kość wentylatora za pomocą odpowiednie- Wybrać „OGRZEWANIE I ODMRAŻA-
powietrza. go przełącznika, zwiększa się także NIE” i „POWIETRZE ŚWIEŻE”, obraca-
skuteczność ogrzewania. jąc przełącznik regulacji temperatury w żą-
UWAGA Unikać pozostawiania aktywnej daną pozycję i przełącznik prędkości
funkcji „RECYRKULACJI POWIETRZA” Ogrzewanie szybkie wentylatora na maksymalną prędkość. Gdy
przez dłuższy czas: powietrze wewnątrz szyba przednia odparuje się obrócić prze-
samochodu może się zanieczyścić. Dlate- (przy użyciu recyrkulacji powietrza)
łącznik prędkości wentylatora w żądaną
go zaleca się wybierać od czasu do czasu Ustawienia sterowań są takie same, jak pozycję.
tryb „POWIETRZE ŚWIEŻE”. przewidziane dla ogrzewania normalnego,
za wyjątkiem „RECYRKULACJI POWIE- Odmrażanie
INSTRUKCJE DLA FUNKCJONO- TRZA”, która musi być uaktywniona. Uży-
WANIA UKŁADU wając tego trybu ogrzewania przez dłuższy Wybrać „ODMRAŻANIE” i „POWIE-
czas, powietrze w samochodzie może się TRZE ŚWIEŻE”, obracając przełącznik re-
zanieczyścić i szyby mogą zaparować. Tak, gulacji temperatury w żądaną pozycję (im
Wentylacja naturalna wyższa jest ustawiona temperatura, tym
więc zaleca się używanie tego trybu tylko
Wybrać „WENTYLACJA” i „POWIETRZE dla szybkiego ogrzania wnętrza samocho- odmrożenie nastąpi szybciej) i przełącznik
ŚWIEŻE”, obracając przełącznikiem regu- du i następnie przejść do normalnego try- prędkości wentylatora na maksymalną
lacji temperatury w żądaną pozycję i prze- bu ogrzewania. prędkość. Gdy szyba przednia odparuje się
łącznik prędkości wentylatora w pozycję obrócić przełącznik prędkości wentylato-
„OFF”, aby umożliwić wlot powietrza ra w żądaną pozycję.
świeżego do samochodu podczas jazdy.

101
071-130 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:16 Pagina 102

KLIMATYZACJA (4)

MANUALNA
(dla wersji/rynków gdzie przewidziano)

OPIS STEROWAŃ

Przełącznik regulacji temperatury (1)


Po obróceniu tego przełącznika możliwe
jest ustawienie żądanej temperatury. (1) (5) (2) (3)
79J070 79J103

UWAGA Jeżeli chcemy maksymalnego od- Przełącznik prędkości wentylatora (2)


mrażania, oprócz tego co podano w Od- (c)
mrażaniu, obrócić przełącznik na maksymal- Po obróceniu tego przełącznika możliwe
na temperaturę i ustawić dyfuzory boczne jest włączenie wentylatora i wybranie
kierując powietrze na szyby boczne. prędkości.
(b) (d)

(a) (e)

63J048

Przełącznik wylotu powietrza (3)


Zostaje użyty dla wybrania jednej z nastę-
pujących funkcji.

102
071-130 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:16 Pagina 103

79J065 79J067 79J069

Wentylacja (a) Funkcja ogrzewania (c) Funkcja odmrażania/


Powietrze o temperaturze kontrolowanej Powietrze o temperaturze kontrolowanej odparowania (e)
wypływa z dyfuzorów środkowych i bocz- wypływa z dyfuzorów dolnych i bocznych Powietrze o temperaturze kontrolowanej
nych. i o mniejszym natężeniu także z dyfuzo- wypływa z dyfuzorów odmrażania/odpa-
rów odmrażania/odparowania szyby rowania szyby przedniej i szyb bocznych
przedniej i szyb bocznych. i z dyfuzorów bocznych.

79J066

(f) (g)
Funkcja Bi-level (b)
Powietrze o temperaturze kontrolowanej 79J068 63J047

wypływa z dyfuzorów dolnych, natomiast Przełącznik natężenia wylotu


z dyfuzorów środkowych i bocznych wy- Funkcja ogrzewania i odmrażania (d)
powietrza (4)
pływa powietrze bardziej świeże. Gdy Powietrze o temperaturze kontrolowanej
przełącznik regulacji temperatury (1) zo- wypływa z dyfuzorów dolnych z dyfuzo- Ten przełącznik używany jest dla wyboru
stanie obrócony całkowicie w pozycję rów bocznych i z dyfuzorów odmraża- następujących trybów.
FREDDO – ZIMNO lub w pozycję CAL- nia/odparowania szyby przedniej i szyb
DO – CIEPŁO, powietrze nawiewane bocznych. Powietrze świeże (f )
z dyfuzorów dolnych, środkowych i bocz-
nych ma tą samą temperaturę. Po wybraniu tego trybu wskaźnik gaśnie
i doprowadzane jest powietrze ze-
wnętrzne.

103
071-130 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:16 Pagina 104

Recyrkulacja powietrza (g) Wyłącznik powietrza Wentylacja wymuszona


Po wybraniu tego trybu, wskaźnik zaświe- klimatyzowanego (5) Ustawienia sterowań są takie same, jak
ci się, dopływ powietrza zewnętrznego zo- Aby włączyć układ klimatyzacji, ustaw przewidziane dla wentylacji naturalnej, za
staje zamknięty i powietrze wewnętrzne przełącznik obrotów dmuchawy w innej wyjątkiem przełącznika prędkości wenty-
recyrkuluje. pozycji niż „OFF” i naciśnij przełącznik latora, który nie może znajdować się
„A/C”. w pozycji „OFF”.
Ten tryb zalecany jest, aby uniknąć wlotu
zewnętrznego powietrza zanieczyszczone- Gdy system klimatyzacji jest aktywny za-
go, na przykład podczas jazdy w tunelu lub świeci się lampka sygnalizacyjna w przyci- Ogrzewanie normalne
na drogach zakurzonych, lub, gdy chcemy sku. (przy użyciu powietrza
szybko odświeżyć wnętrze samochodu. zewnętrznego)
Aby wyłączyć układ klimatyzacji nacisnąć
Tryb „POWIETRZE ŚWIEŻE” i „RECYR- ponownie przycisk „A/C”. Wybrać „OGRZEWANIE” i „POWIETRZE
KULACJA POWIETRZA” zostają wybie- ŚWIEŻE”, obracając przełącznik regulacji
rane alternatywnie za każdym razem, gdy Podczas funkcjonowania klimatyzacji moż- temperatury i przełącznik prędkości wenty-
naciśnie się przełącznik natężenia wylotu na rozpoznać lekką zmianę ilości obrotów latora w żądaną pozycję. Zwiększając pręd-
powietrza. silnika. Jest to normalne, w rzeczywistości kość wentylatora za pomocą odpowiednie-
układ jest zabezpieczony w taki sposób, że go przełącznika, zwiększa się także
UWAGA Unikać pozostawiania aktywnej sprężarka włącza i wyłącza się w celu skuteczność ogrzewania.
funkcji „RECYRKULACJI POWIETRZA” utrzymania żądanej temperatury. Ograni-
przez dłuższy czas: powietrze wewnątrz czone użycie klimatyzacji umożliwia więk-
samochodu może się zanieczyścić. Dlate- Ogrzewanie szybkie
szą oszczędność paliwa.
go zaleca się wybierać od czasu do czasu (przy użyciu recyrkulacji
tryb „POWIETRZE ŚWIEŻE”. powietrza)
INSTRUKCJE DLA
FUNKCJONOWANIA UKŁADU Ustawienia sterowań są takie same, jak
przewidziane dla ogrzewania normalnego,
Wentylacja naturalna za wyjątkiem „RECYRKULACJI POWIE-
TRZA”, która musi być uaktywniona. Uży-
Wybrać „WENTYLACJA” i „POWIETRZE wając tego trybu ogrzewania przez dłuższy
ŚWIEŻE”, obracając przełącznikiem regu- czas, powietrze w samochodzie może się
lacji temperatury w żądaną pozycję i prze- zanieczyścić i szyby mogą zaparować. Tak,
łącznik prędkości wentylatora w pozycję więc zaleca się używanie tego trybu tylko
„OFF”, aby umożliwić wlot powietrza dla szybkiego ogrzania wnętrza samocho-
świeżego do samochodu podczas jazdy. du i następnie przejść do normalnego try-
bu ogrzewania.

104
071-130 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:16 Pagina 105

Ogrzewanie głowy/nóg Chłodzenie szybkie


Wybrać „BI-LEVEL” i „POWIETRZE (przy użyciu recyrkulacji
ŚWIEŻE”, obracając przełącznik regulacji powietrza)
temperatury i przełącznik prędkości wen- Ustawienia sterowań są takie same, jak
tylatora w żądaną pozycję. Jeżeli przełącz- przewidziane dla chłodzenia normalnego,
nik regulacji temperatury nie będzie znaj- za wyjątkiem „RECYRKULACJI POWIE-
dował się w pozycji ZIMNO lub CIEPŁO, TRZA”, która musi być wybrana razem
nawiewane powietrze z dyfuzorów środ- z pozycją maksymalnej prędkości wenty-
kowych i bocznych będzie bardziej świe- latora.
że, niż powietrze nawiewane z dyfuzorów
dolnych. UWAGI
❒ Unikać pozostawiania aktywnej funkcji 79J070

Chłodzenie normalne „RECYRKULACJI POWIETRZA” przez UWAGA Klimatyzacja osusza powietrze;


Ustaw przełącznik przepływu powietrza w dłuższy czas: powietrze wewnątrz samo- przy jej używaniu możliwe jest utrzymanie
pozycji „VENTILATION”, przełącznik tem- chodu może się zanieczyścić. Dlatego szyb czystych, także przy wylocie
peratury w pozycji żądanej temperatury i zaleca się wybierać od czasu do czasu powietrza ciepłego w funkcji „ODMRA-
przełącznik obrotów dmuchawy w żądanej tryb „POWIETRZE ŚWIEŻE”. ŻANIE” lub „OGRZEWANIE I ODMRA-
pozycji, po czym włącz przełącznik „A/C”. ❒ Jeżeli Wasz samochód nagrzany będzie ŻANIE”.
Ustawienie przełącznika obrotów dmu- przez słońce przy szybach zamkniętych, UWAGA Jeżeli chcemy uzyskać maksymal-
chawy w pozycji wyższych obrotów po- ochłodzi się dużo szybciej po otwarciu ny poziom odmrażania:
woduje wzrost wydajności chłodzenia. szyb na krótki okres czasu i równocze-
snym włączeniu klimatyzacji z przełączni- ❒ wybrać „ODMRAŻANIE” i „POWIE-
Można ustawić przełącznik wylotu powie- TRZE ŚWIEŻE”,
trza zarówno w pozycji „POWIETRZE kiem nawiewu powietrza w pozycji „PO-
ŚWIEŻE” jak i w pozycji „RECYRKULA- WIETRZE ŚWIEŻE” i wentylatorem ❒ włączyć klimatyzację „A/C”,
CJA POWIETRZA” w zależności od wy- ustawionym na maksymalną prędkość.
❒ ustawić przełącznik wentylatora na
magań. Wybranie „RECYRKULACJA PO- maksymalną prędkość,
WIETRZA” zwiększa wydajność Osuszanie powietrza
chłodzenia. Ustaw przełącznik przepływu powietrza w ❒ ustawić przełącznik na maksymalną
żądanej pozycji, przełącznik temperatury temperaturę,
w pozycji żądanej temperatury oraz prze- ❒ wyregulować dyfuzory boczne, tak, aby
łącznik obrotów dmuchawy w pozycji żą- skierować powietrze bezpośrednio na
danych obrotów dmuchawy. Wybierz rów- szyby boczne.
nież „FRESH AIR” i włącz przełącznik
„A/C”.

105
071-130 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:16 Pagina 106

OBSŁUGA UWAGA W układzie stosowany jest czyn- KLIMATYZACJA


nik chłodzący HFC-134a, zwykle określa-
Gdy nie używa się klimatyzacji przez dłu- ny jako „R-134a”. Czynnik chłodzący R- AUTOMATYCZNA
gi okres czasu na przykład podczas miesię- -134a zastąpił typ R-12 stosowany (dla wersji/rynków gdzie przewidziano)
cy zimowych, istnieje ryzyko, że jego osią- w sektorze samochodowym w 1993. Do-
gi zmniejszą się po ponownym włączeniu. stępne są także inne czynniki chłodzące,
Aby utrzymać ją zawsze sprawną i zagwa- OPIS STEROWAŃ
łącznie z czynnikiem R-12 poddanym re-
rantować trwałość konieczne jest okreso- cyklingowi, ale w Waszym samochodzie 1. Przełącznik temperatury
we uaktywnianie klimatyzacji. Uruchamiać musi być stosowany tylko typ R-134a.
klimatyzację przynajmniej raz w miesiącu 2. Przełącznik prędkości wentylatora
na jedną minutę przy silniku pracującym na OSTRZEŻENIE Przy użyciu nieprawidło- 3. Przełącznik wylotu powietrza
biegu jałowym. W ten sposób uruchomi wego czynnika chłodzącego, istnieje ryzy-
się cyrkulacja czynnika chłodzącego i sma- ko uszkodzenia układu klimatyzacji. Uży- 4. Przełącznik rozdziału powietrza
rowanie chroniące komponenty we- wać tylko R-134a. Nie mieszać, ani nie 5. Przycisk odmrażania
wnętrzne. zamieniać czynnika chłodzącego R-134a na
inne typy czynników chłodzących. 6. Przycisk „OFF” (wyłączenie)
Układ klimatyzacji wyposażony jest w fil-
try powietrza. Czyścić lub wymieniać fil- 7. Przycisk powietrza klimatyzowanego
try jak podano w „Obsługa okresowa”
w rozdziale „KONTROLE I OBSŁUGA”. 8. Przycisk „AUTO”
Zaleca się wykonywanie tych operacji 9. Wyświetlacz
w ASO Fiata, ponieważ konieczne jest wy-
montowanie schowka dolnego.

106
071-130 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:16 Pagina 107

(1)

(1) (9) (2)

(7)
79JF013

Przełącznik temperatury (1)


Obrócić przełącznik (1) aby wyregulować
temperaturę.

Przycisk powietrza
klimatyzowanego (7)
Przycisk powietrza klimatyzowanego (7)
(7) (8) (6) (4) (5) (3) włącza i wyłącza system klimatyzacji po-
wietrza tylko gdy wentylator jest włączo-
ny.
79JF008
Aby włączyć system klimatyzacji powietrza
nacisnąć przycisk: napis „A/C ON” pojawi
się na wyświetlaczu. Aby wyłączyć system
klimatyzacji powietrza nacisnąć ponownie
przycisk: napis „A/C ON” na wyświetla-
czu zgaśnie.

107
071-130 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:16 Pagina 108

RECYRKULACJI POWIETRZA (a)


(2)
Po wybraniu tego trybu, zamknięty zosta-
nie wylot powietrza zewnętrznego i uru-
(3) chamia się recyrkulacja powietrza we-
wnętrznego. Ten tryb stosuje się dla
(a) uniknięcia wlotu powietrza zewnętrznego
zanieczyszczonego, na przykład podczas
(b)
jazdy w tunelu lub na drogach zakurzo-
nych, lub, gdy chcemy szybko ochłodzić
wnętrze samochodu.
80JM047 80J2145
POWIETRZE ŚWIEŻE (b)
Przełącznik prędkości wentylatora (2) Przełącznik wylotu powietrza (3) Po wybraniu tego trybu, do wnętrza samo-
Przełącznik prędkości wentylatora (2) włą- Nacisnąć przełącznik wylotu powietrza (3) chodu dopływa powietrze zewnętrzne.
cza wentylator i służy do wybrania pręd- aby wybrać jeden z następujących trybów. Za każdym razem, gdy naciśnięty zosta-
kości wentylatora. nie przełącznik wylotu powietrza przecho-
Jeżeli przycisk „AUTO” (8) jest naciśnię-
Jeżeli przycisk „AUTO” (8) jest naciśnię- ty, wylot powietrza zmienia się automa- dzi się alternatywnie z opcji „POWIETRZE
ty, prędkość wentylatora zmienia się auto- tycznie, aby umożliwić systemowi kontro- ŚWIEŻE” na „RECYRKULACJA POWIE-
matycznie, aby umożliwić systemowi kon- li klimatyzacji utrzymanie wybranej TRZA”.
troli klimatyzacji utrzymanie wybranej temperatury. UWAGA Po utrzymaniu wybranej opcji
temperatury. „RECYRKULACJA POWIETRZA” przez
przedłużony okres czasu, powietrze we-
wnątrz nadwozia może zanieczyścić się.
Dlatego wybierać od czasu do czasu opcję
„POWIETRZE ŚWIEŻE”.

108
071-130 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:16 Pagina 109

(c)

(d)

(4)
(e) 79J065 79J067

Wentylacja (c) Ogrzewanie (e)


( f) Powietrze o kontrolowanym poziomie Powietrze o kontrolowanym poziomie
80JP046
temperatury wypływa z dyfuzorów środ- temperatury wypływa z dy fuzorów na
kowych i bocznych. nogi i z dyfuzorów bocznych, natomiast nie-
Przełącznik rozdziału powietrza (4) wielka ilość powietrza wypływa z dyfuzo-
rów dla odmrażania szyby przedniej i z dy-
Nacisnąć przełącznik rozdziału powietrza fuzorów dla odmrożenia szyb bocznych.
(4) aby wybrać jedną z następujących funk-
cji. Wskazanie wybranej funkcji pojawi się
na wyświetlaczu.
Jeżeli przycisk „AUTO” (8) jest naciśnię-
ty, rozdział powietrza zmienia się automa-
tycznie, aby umożliwić systemowi kontro- 79J066
li klimatyzacji utrzymanie wybranej
temperatury. Bi-livel (d)
79J068
Powietrze o kontrolowanym poziomie
temperatury wypływa z dyfuzorów na no- Ogrzewanie i odmrażanie (f ):
gi, natomiast powietrze bardziej świeże
wypływa z dyfuzorów środkowych i bocz- Powietrze o kontrolowanym poziomie
nych. Jednak gdy przełącznik temperatu- temperatury wypływa z dyfuzorów na no-
ry (1) znajduje się całkowicie w pozycji gi, z dyfuzorów dla odmrażania szyby
COLD (ZIMNO) lub HOT (CIEPŁO), na- przedniej, z dyfuzorów dla odmrażania
wiewane powietrze z dyfuzorów na nogi szyb bocznych i z dyfuzorów bocznych.
i powietrze przesyłane z dyfuzorów środ-
kowych i bocznych będzie miało tą samą
temperaturę.

109
071-130 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:16 Pagina 110

(1) (8)

(5)
80JM051

INSTRUKCJE DZIAŁANIA
SYSTEMU
(7) (6)
80JM050 Funkcjonowanie automatyczne 80JM126

Przycisk odmrażania (5) Można ustawić układ klimatyzacji w trybie Aby utrzymać ustawioną temperaturę,
Nacisnąć przycisk (5) aby włączyć odmra- funkcjonowania automatycznym. Aby usta- prędkość wentylatora, wlot i rozdział po-
żanie. wić system w trybie działania całkowicie wietrza kontrolowane są automatycznie.
automatycznym, należy wykonać poniższą
procedurę: Można użyć przycisku klimatyzacji powie-
Odmrażanie trza (7) aby włączyć lub wyłączyć manu-
❒ Uruchomić silnik. alnie klimatyzacje powietrza na bazie swo-
Powietrze o kontrolowanym poziomie
temperatury wypływa z dyfuzorów dla od- ❒ Nacisnąć przycisk „AUTO” (8). ich preferencji. Po wyłączeniu klimatyzacji
mrażania szyby przedniej, z dyfuzorów dla powietrza, system kontroli klimatyzacji nie
odmrażania szyb bocznych i z dyfuzorów ❒ Ustawić żądaną temperaturę obracając może obniżyć temperatury wewnętrznej
bocznych. przełącznikiem temperatury (1). ustalając ja na poziomie niższym w stosun-
ku do temperatury zewnętrznej.
UWAGA Po naciśnięciu przycisku (5)
w celu włączenia odmrażania system kli- Aby wyłączyć system kontroli klimatyzacji
matyzacji powietrza włączy się i wybrany nacisnąć przycisk „OFF” (6).
zostanie automatycznie tryb „POWIE- UWAGA Jeżeli na wyświetlaczu miga na-
TRZE ŚWIEŻE”. Jednak, gdy temperatu- pis „AUTO”, oznacza to że występuje pro-
ra zewnętrzna jest szczególnie niska, sys- blem w systemie ogrzewania i/lub w sys-
tem klimatyzacji nie uaktywni się. temie klimatyzacji. Skontrolować system
w ASO Fiata.

110
071-130 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:16 Pagina 111

UWAGA
❒ Aby znaleźć temperaturę najbardziej
odpowiednią, rozpocząć od ustawienia
22°C (72°F). (11)
❒ Po obróceniu przełącznika temperatury
(1) do momentu, gdy na wyświetlaczu
pojawi się napis „HI” lub „LO”, system (10)
kontroli klimatyzacji ustawi maksymalne
ogrzewanie lub chłodzenie i wentylator
będzie funkcjonował z maksymalną pręd-
kością. 80JM127 79J070

❒ Aby uniknąć nawiewu powietrza zimne- Zwracać uwagę, aby nie zakrywać czujni- ❒ ustawić prędkość wentylatora na
go przy niskiej temperaturze lub powie- ka temperatury wewnętrznej (10) znajdu- „HIGH” (WYSOKA),
trza ciepłego, przy temperaturze wyso- jącego się pomiędzy kierownicą i zespo-
kiej, system opóźnia włączenie łem sterowań klimatyzacji lub czujnika ❒ obrócić przełącznik temperatury do
wentylatora, do momentu, aż stanie się momentu pojawienia się napisu „HI” na
promieniowania słonecznego (11) znajdu- wyświetlaczu,
dostępne powietrze ciepłe lub ochło- jącego się na końcu deski rozdzielczej po
dzone. stronie kierowcy. ❒ wyregulować kratki boczne tak, aby
❒ Jeżeli samochód został nagrzany przez skierować powietrze na szyby boczne.
Te czujniki używane są w systemie auto-
słonice z szybami zamkniętymi, ochłodzi matycznym dla regulacji temperatury.
się szybciej po otwarciu szyb na krótki OBSŁUGA
okres czasu. Gdy nie używa się klimatyzacji przez dłu-
Funkcjonowanie ręczne
❒ Także w trybie automatycznym możli- gi okres czasu na przykład podczas miesię-
we jest ustawienie ręczne niektórych Możliwa jest regulacja ręczna systemu kon- cy zimowych, istnieje ryzyko, że jego osią-
regulacji. Funkcje wybrane ręcznie zo- troli klimatyzacji. Ustawić przełączniki w żą- gi zmniejszą się po ponownym włączeniu.
staną utrzymane, natomiast wszystkie danej pozycji. Aby utrzymać ją zawsze sprawną i zagwa-
inne funkcje pozostaną kontrolowane UWAGA Jeżeli chcemy uzyskać maksymal- rantować trwałość konieczne jest okreso-
automatycznie. ne odmrażanie: we uaktywnianie klimatyzacji. Uruchamiać
klimatyzację przynajmniej raz w miesiącu
❒ Aby przywrócić działanie w trybie auto- ❒ nacisnąć przycisk (5) aby uaktywnić od- na jedną minutę przy silniku pracującym na
matycznym przełącznika prędkości wen- mrażanie (system klimatyzacji powietrza biegu jałowym. W ten sposób uruchomi
tylatora (2), przełącznika rozdziału powie- włączy się i tryb „POWIETRZE ŚWIE- się cyrkulacja czynnika chłodzącego i sma-
trza (3) i przełącznika wylotu powietrza ŻE” zostanie wybrany automatycznie), rowanie chroniące komponenty we-
(4) nacisnąć przycisk „AUTO” (8). wnętrzne.

111
071-130 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:16 Pagina 112

Układ klimatyzacji wyposażony jest w fil- INSTALACJI RADIOOD-


try powietrza. Czyścić lub wymieniać fil-
try jak podano w „Obsługa okresowa” TWARZACZA
w rozdziale „KONTROLE I OBSŁUGA”.
Zaleca się wykonywanie tych operacji
w ASO Fiata, ponieważ konieczne jest wy- UWAGA
montowanie schowka dolnego. Zbyt wysoko ustawiona gło-
UWAGA W układzie stosowany jest czyn- śność stanowi niebezpieczeń-
nik chłodzący HFC-134a, zwykle określa- stwo dla kierowcy i dla innych osób,
ny jako „R-134a”. Czynnik chłodzący R-134a znajdujących się w ruchu drogowym.
zastąpił typ R-12 stosowany w sektorze sa- Należy zatem wyregulować głośność
mochodowym w 1993. Dostępne są tak- na poziomie gwarantującym słyszal- 79J188

że inne czynniki chłodzące, łącznie z czyn- ność zewnętrznych sygnałów ostrze-


gawczych (np. karetek pogotowia, po- ❒ Gdy jedziemy po drogach o ekstremal-
nikiem R-12 poddanym recyklingowi, ale nie nierównej nawierzchni mogą wystą-
w Waszym samochodzie musi być stoso- licji i innych pojazdów).
pić wibracje powodujące przeskakiwa-
wany tylko typ R-134a. nie dźwięku.
OSTRZEŻENIE Przy użyciu nieprawidło- ❒ W radioodtwarzaczu zastosowano pre-
wego czynnika chłodzącego, istnieje ryzy- RADIO FM/MW/LW Z ODTWA-
RZACZEM CD I CD CHANGER cyzyjny mechanizm. Nawet, jeżeli wystą-
ko uszkodzenia układu klimatyzacji. Uży- pią problemy, nie otwierać nigdy lub de-
wać tylko R-134a. Nie mieszać, ani nie montować odtwarzacza i nie smarować
zamieniać czynnika chłodzącego R-134a na OSTRZEŻENIA elementów ruchomych. Zwrócić się z ra-
inne typy czynników chłodzących. dioodtwarzaczem do ASO Fiata.
❒ Gdy temperatura wewnątrz samocho-
du jest bardzo niska i użyjemy odtwa-
rzacz CD zaraz po włączeniu ogrzewa-
nia, może osiąść para wodna na płycie
CD i na elementach optycznych odtwa-
rzacza i następnie może pogorszyć się
odtwarzanie. Jeżeli para wodna osiądzie
na CD, oczyścić płytę miękką szmatką.
Jeżeli para wodna osiądzie na elemen-
tach optycznych odtwarzacza, nie uży-
wać go, przez co najmniej godzinę, aby
para wodna odparowała naturalnie.

112
071-130 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:16 Pagina 113

Wyjęcie płyty Sposób prawidłowego


trzymania płyty kompaktowej (B)
(C) (B)

(A)

52D274

OSTRZEŻENIA DLA OBSŁUGI


PŁYT CD
Radioodtwarzacz został zaprojektowany 52D275 52D277
specyficznie do odtwarzania płyt kompak-
towych, które posiadają znak (A). Aby wyjąć płytę z pudełka, nacisnąć Nowe płyty mogą posiadać chropowate
Żadna inna płyta kompaktowa nie może być w środku pudełka i podnieść płytę trzyma- krawędzie. Jeżeli używa się takich płyt, od-
odtwarzana. jąc ją ostrożnie za krawędzie. twarzacz może nie funkcjonować lub mo-
że zanikać dźwięk. Aby wyrównać chropo-
Trzymać płytę kompaktową zawsze za kra- watość (C) z krawędzi płyty użyć
wędzie. długopisu (B) przed włożeniem płyty do
Nie dotykać nigdy powierzchni płyty CD. odtwarzacza.

52D347 52D348

Aby usunąć ślady palców i kurzu używać Nie naklejać naklejek oraz nie pisać ołów-
miękkiej szmatki i przecierać powierzch- kiem lub długopisem na powierzchni płyty.
nię CD rozpoczynając od środka przesu-
wając się w kierunku obwodu.

113
071-130 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:16 Pagina 114

UWAGI
❒ Nie używać folii ochronnych z CD znaj-
dujących się w handlu lub płyt kompak-
towych wyposażonych w stabilizatory
itp., ponieważ mogą zablokować się
w wewnętrznym mechanizmie i uszko-
52D349 dzić płytę. 52D291

Nie używać absolutnie wybielaczy plam, ❒ Nie jest gwarantowane prawidłowe ❒ CD musi być włożone z etykietą zwró-
substancji antystatycznych lub rozpuszczal- funkcjonowanie, gdy użyte zostaną no- coną w górę.
ników dostępnych w handlu do czyszcze- śniki CD-R nieprawidłowo nagrane.
nia płyty kompaktowej. ❒ Gdy jest już włożona CD do odtwarza-
❒ Radioodtwarzacz nie jest przewidziany cza nie będzie możliwe włożenie innej.
do odtwarzania CD-RW. Nie próbować wkładać siłą CD
❒ Jeżeli zostanie włożona CD pusta (nie-
nagrana) zostanie wysunięta.
OSTRZEŻENIA
❒ wkładać nigdy palca lub ręki w gniazdo
(A)
52D350 wsuwania CD i w żadnym przypadku in-
nych przedmiotów.
Nie używać płyt kompaktowych mocno
porysowanych, zdeformowanych, itp. Uży- 52D274
❒ Nie wkładać nigdy CD, które posiadają
wanie takich płyt spowoduje nieprawidło- ślady kleju na etykiecie na CD lub ze śla-
we funkcjonowanie lub uszkodzenie od- SŁUCHANIE PŁYTY CD dami kleju, które pozwalają przypusz-
twarzacza. ❒ CD lub CD-ROM bez znaku (A) nie czać, że etykieta oryginalna została usu-
mogą być używane. nięta. Ślady kleju mogą zablokować
wysuwanie CD i spowodować niepra-
❒ Niektóre płyty poprzednio nagrane widłowe funkcjonowanie.
w formacie CD-R/CD-RW nie mogą
być używane.

52D351

Nie wystawiać płyt kompaktowych na bez-


pośrednie promieniowanie słoneczne lub
na działanie jakiegokolwiek źródła ciepła.
114
071-130 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:16 Pagina 115

INFORMACJE OGÓLNE
1. Przycisk on/off (włączenie/wyłączenie)
– pokrętło regulacji głośności (2)
(3)
2. Przycisk mute
(4)
3. Przycisk Audio (5)
4. Przycisk Up (wybór/przeszukiwanie
w górę)
5. Przycisk Down (wybór/przeszukiwa- (1)
nie w dół)
80G143 79J189

ANTENA RADIA Przycisk on/off UWAGI


(dla wersji/rynków gdzie przewidziano) Nacisnąć przycisk on/off (1) aby włączyć ❒ W trybie CD funkcja play zostaje chwi-
Antena radia umieszczona jest w części układ. lowo zawieszona (funkcja pauza), ale
przedniej dachu i może być składana i wyj- nie zostaje wyzerowana głośność (funk-
Nacisnąć ponownie przycisk on/off (1) aby cja mute).
mowana. Aby złożyć antenę, wcisnąć ją wyłączyć układ.
w dół. Aby wymontować antenę, obrócić ❒ Jeżeli zostanie wyłączony układ, lub na-
ją w kierunku przeciwnym do ruchu wska- ciśnięty zostanie jakikolwiek przycisk,
zówek zegara. Aby zamontować antenę Głośność Up/Down
funkcja mute zostaje automatycznie
obrócić ją w kierunku zgodnym z ruchem Obrócić pokrętłem regulacji głośności (1) wyłączona
wskazówek zegara. w kierunku zgodnym z ruchem wskazó-
OSTRZEŻENIE Aby uniknąć uszkodzenia wek zegara, aby zwiększyć głośność. Regulacja Audio
anteny: Obrócić pokrętłem regulacji głośności (1) Za pomocą tego sterowania możliwa jest
❒ Wymontować ją przed wjechaniem do w kierunku przeciwnym do ruchu wska- regulacja następujących funkcji: Bass (tony
myjni samochodowej. zówek zegara, aby zmniejszyć głośność. niskie), Treble (tony wysokie), Balance (ba-
lans kanałów prawy/lewy), Fader (balans
❒ Wymontować ją lub złożyć, gdy wystę- Mute on/off kanałów przód/tył).
puje ryzyko uderzenia, np. niski sufit Nacisnąć przycisk audio (3) aby wybrać żą-
w garażu lub nakrywanie samochodu Nacisnąć przycisk mute (2) aby wyzero- daną funkcję.
pokrowcem. wać chwilowo głośność.
Za każdym razem, gdy zostanie naciśnię-
Nacisnąć ponownie przycisk mute (2) aby ty przycisk audio (3) można zmieniać do-
przywrócić głośność. stępne funkcje w następujący sposób:

115
071-130 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:16 Pagina 116

BAS (Bass, basy) / TRE (Treble, tony wyso- RADIO


kie) / BAL (Balance, balans) / FAD (Fader,
rozproszenie dźwięku) / AVC (Auto Volu- 4. Przycisk Up (wybór/przeszukiwanie w
me Control, automatyczna kontrola gło- górę)
(8)
śności) (tylko wersje MP3) 5. Przycisk Down (wybór/przeszukiwa-
Po ponownym naciśnięciu przycisku audio nie w dół) (4)
(3) wyłączają się odpowiednie sterowania. 6. Przycisk FM/AM
(5)

Nacisnąć przycisk Up (4) lub Down (5) aby


wyregulować wybrane funkcje. 7. Przycisk programowania od [1] do [6]
❒ BAS (Basy) 8. Przycisk przeszukiwania automatycz- (6) (7)

(4): Aby zwiększyć tony basowe nego


79J190
(5): Aby zmniejszyć tony basowe
❒ BAS (Basy) Tryb radio Dostrajanie automatyczne
(4): Aby zwiększyć tony basowe Jeżeli naciśnięty zostanie przycisk FM/AM Jeżeli zwolni się przycisk Up (4) lub Down
(5): Aby zmniejszyć tony basowe (6) po tym, gdy układ został wyłączony lub (5) po naciśnięciu przez około 1 lub wię-
❒ BAL (Balans prawy/lewy) ustawiony zostanie tryb różny od radia, cej sekund dostrajanie rozpocznie auto-
(4): Aby zmniejszyć głośność głośnika włączona zostanie ostatnio słuchana do- matycznie szukanie pierwszej możliwej do
lewego strojona stacja. odbioru stacji.
(5): Aby zmniejszyć głośność głośnika (4): Częstotliwość wyższa
prawego Zakres fal
(5): Częstotliwość niższa
❒ FAD (Balans przód/tył) Za każdym razem, gdy wybrany zostanie
(4): Aby zmniejszyć głośność głośnika tryb radia za pomocą przycisku FM/AM UWAGA Jeżeli aktywna jest funkcja AF,
przedniego (6), zakres fal zmienia się w sposób nastę- dostrojone zostaną tylko wyszukane sta-
(5): Aby zmniejszyć głośność głośnika pujący: cje RDS
tylnego
FM1 /FM2/LW/MW1/MW2/(FM1)
❒ AVC (Auto Volume Control, automa-
tyczna kontrola głośności) (tylko wersje
MP3) (4): AVC OFF/AVC1/AVC2/AVC3 Dostrojenie ręczne
(5): AVC3 / AVC2 / AVC1 / AVC OFF Regulacja częstotliwości następuje za po-
UWAGA Funkcja automatycznej kontroli mocą przycisku Up (4) lub Down (5).
głośności AVC reguluje automatycznie (4): Częstotliwość wyższa
(zwiększa lub zmniejsza) głośność dźwięku
w zależności od prędkości samochodu. (5): Częstotliwość niższa

116
071-130 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:16 Pagina 117

Programowanie ręczne ❒ Stacje mogą być zaprogramowane od- RDS (Radio Data System)
powiednio w FM1, FM2, LW, MW1
Po naciśnięciu jednego z przycisków pro- i MW2. 1. Przycisk on/off – pokrętło regulacji
gramowania (7) ponumerowanych od [1] głośności
do [6] przez około 2 lub więcej sekund, ❒ Można zaprogramować do sześciu sta-
odebrana zostanie stacja zaprogramowa- cji. Jeżeli nie zostaną wyszukane stacje 4. Przycisk Up (wybór/przeszukiwanie
na pod tym przyciskiem. o najmocniejszym odbiorze, ilość sta- w
cji zaprogramowanych może być mniej- górę)
UWAGI sza od sześciu. 5. Przycisk Down (wybór/przeszukiwa-
❒ Stacje mogą być zaprogramowane od- ❒ Po zaprogramowaniu stacji, włączona nie w dół)
powiednio w FM1, FM2, LW, MW1 zostanie stacja odpowiadająca przyci-
i MW2. 9. Przycisk częstotliwości automatycz-
skowi oznaczonemu numerem [1]. Je- nej (AF)
❒ Gdy stacje zostaną przeprogramowa- żeli nie zostanie wyszukana żadna sta-
ne, nowe stacje zostaną nadpisane na cja, dostrojenie powróci do 10. Przyciski informacji o ruchu drogo-
starych. częstotliwości poprzedniej. wym (TA)
❒ Gdy stacje zostaną przeprogramowa- 11. Przycisk wyboru typu programu PTY
Programowanie automatyczne ne, nowe stacje zostaną nadpisane na
Po naciśnięciu przycisku przeszukiwania starych. Co to jest system RDS?
automatycznego (8) przez około 2 lub wię- ❒ Jeżeli aktywna jest funkcja AF, dostro- Niektóre stacje FM transmitują dodatko-
cej sekund, możliwe jest zaprogramowa- jone zostaną tylko wyszukane stacje we dane kompatybilne z systemem RDS.
nie automatyczne w zakresie fal aktualnie RDS. Ten system oferuje swoje funkcje dzięki
wybranym sześć stacji o najmocniejszym wykorzystaniu tych danych.
sygnale odbioru. Wybór stacji zaprogramowanych Dostępność serwisu RDS zmienia się
UWAGI Po naciśnięciu jednego z przycisków pro- w zależności od obszaru, dlatego ważne
❒ Programowanie automatyczne można gramowania (7) ponumerowanych od [1] jest, aby wziąć po uwagę, że następujące
wyłączyć po naciśnięciu przycisku prze- do [6] przez około 2 lub więcej sekund, funkcje mogą nie być dostępne w niektó-
szukiwania automatycznego (8) gdy odebrana zostanie stacja zaprogramowa- rych obszarach.
programowanie automatyczne jest na pod tym przyciskiem.
w toku. AF (Alternative Frequency –
UWAGA Po naciśnięciu przycisku, pod Częstotliwość Alternatywna)
którym nie jest zaprogramowana żadna
stacja na wyświetlaczu ukaże się „- - -”. Dostrajanie wyszukuje stację, która nada-
je ten sam program aktualnie słuchany
o najlepszym odbiorze i wybiera automa-
tycznie tą stację.

117
071-130 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:16 Pagina 118

TA (Traffic Announcement) TA On/off


Dostrajanie wyszuka stacje, które nadają Nacisnąć przycisk informacji o ruchu na
(9) programy o ruchu na drogach (TP) i do- drogach (10) aby uaktywnić funkcję TA
(11)
(10)
straja wybierając te stacje. Stacje nadające i nacisnąć przycisk ponownie, aby wyłączyć
programy o ruchu na drogach nazywane funkcję TA.
(4)
są stacjami TP.
(5) Gdy funkcja TA jest aktywna, zaświeci się
wskaźnik „TA”.
EON (Enhanced Other Network)
Wskaźnik „TP” będzie się świecił, gdy od-
(1)
Informacje RDS zostają uaktualniane w spo- bierane są dane TP.
sób ciągły, na bazie aktualnej pozycji.
79J191 UWAGI
Wskaźnik „EON” pozostaje świecący się,
REG (Region) gdy odbierane są informacje RDS. ❒ Po naciśnięciu przycisku Up (4) lub
Down (5) gdy aktywna jest funkcja TA,
Można ustawić strefę, w której używana dostrajanie przechodzi do szukania sta-
jest funkcja AF, aby wybrać stacje. Gdy ak- Odbiór komunikatów awaryjnych
cji TP (TP SEEK).
tywna jest funkcja REG, funkcja AF działa Komunikaty awaryjne zostają nadawane
tylko w strefie aktualnej. i wyświetlane automatycznie. ❒ Jeżeli nie zostaną odebrane dane w cią-
gu 20 sekund od uaktywnienia funkcji
PS (Program Service Name) TA, przeszukiwanie TP SEEK zostanie
AF/REG On/Off wykonane automatycznie tylko jeden
Zostaje wyświetlana nazwa stacji nadaw- Za każdym razem, gdy naciśniety zosta- raz.
czej w miejsce częstotliwości. nie przycisk częstotliwości automatycznej: ❒ Jeżeli nie zostanie odebrana żadna sta-
(9), AF/REG zmienia się w sposób nastę- cja TP, jednostka wyświetli napis „NO-
PTY (Program Type) pujący: THING” (nic).
Można wyszukać programy, na bazie ich ty- AF ON/REG OFF / AF ON/REG ON / AF
pu. OFF/REG OFF / AF ON/REG OFF) TA Standby
Wskaźnik „AF” zaświeci się, gdy AF jest Jeżeli odbiera się programy o ruchu na
w ON (aktywny). Także wskaźnik „REG” drogach (TP), gdy aktywna jest funkcja TA
zaświeci się, gdy REG jest w ON. w trybie CD lub CD changer, tryb radio
wybrany zostanie automatycznie, po czym
radioodtwarzacz powróci do trybu po-
przedniego nadającego programy o ruchu
na drogach.

118
071-130 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:16 Pagina 119

PTY Search (13) Wło enie/wyj cie CD


Można wyszukać programy, na bazie ich ty- Przed włożeniem CD upewnić się, czy ety-
pu. kieta zwrócona jest do góry.
(14)
❒ Nacisnąć przycisk wyboru typu pro- (15) Aby wysunąć płytę CD nacisnąć przycisk
gramu (11) aby wybrać tryb PTY. (4) (16)
eject (13).
❒ Obrócić pokrętło regulacji głośności (5) UWAGA Wskaźnik „CD IN” będzie się
(1) aby wybrać żądany typ programu. świecił, gdy CD jest w odtwarzaczu. Zwra-
cać uwagę, aby nie wkładać do odtwarza-
Po obróceniu pokrętła regulacji głośności cza innego CD, gdy świeci się wskaźnik
(1) w kierunku zgodnym z ruchem wska- (12)
„CD IN”.
zówek zegara, można przewijać pozycje 79J192
w następującej kolejności. (Po obróceniu Wybór nagrania
pokrętła w kierunku przeciwnym do ru- ODTWARZACZ CD
Można wybrać wymagane nagranie naci-
chu wskazówek zegara, procedura kolej- 4. Przycisk Up (wybór następny) skając przycisk Up (4) lub Down (5).
ności jest odwrotna). 5. Przycisk Down (wybór poprzedni)
(4): Nagranie następne
NO PTY / NEWS / AFFAIRS / INFO / 12. Przycisk CD
SPORTS / EDUCATE / DRAMA / CULTU- 13. Przycisk wysuwania CD (eject) (5): Nagranie poprzednie (nacisnąć dwu-
RE / SCIENCE / VARIED / POP / ROCK / krotnie)
EASY M / LIGHT M / CLASSICS / OTHER 14. Przycisk odtwarzania szybkiego (scan)
15. Przycisk powtarzania (repeat) Szybkie przewijanie do przo-
M / WEATHER / FINANCE / CHILDREN du/Szybkie przewijanie do tyłu
/ SOCIAL / RELIGION / PHONE IN / 16. Przycisk odtwarzania losowego
TRAVEL / LEISURE / JAZZ / COUNTRY / (random) Prędkość odtwarzania zwiększa się lub
NATION M / OLDIES / FOLK M / DO- zmniejsza przytrzymując naciśniety przy-
CUMENT / (NEWS) Tryb CD cisk Up (4) lub Down (5).
❒ Po naciśnięciu przycisku Up (4) lub Można wybrać tryb CD po naciśnięciu (4): Przewijanie szybkie do przodu
Down (5) podczas wyświetlania PTY przycisku CD (12) gdy radioodtwarzacz (5): Przewijanie szybkie do tyłu
uaktywnia się przeszukiwanie. jest wyłączony lub ustawiony jest inny tryb.
UWAGI
UWAGA Jeżeli nie zostanie odebrany wy- UWAGI
specyfikowany typ programu, jednostka ❒ Gdy wybrane nagranie w trybie REPE-
wyświetli napis „NOTHING” i następnie ❒ Tryb CD nie może być wybrany, jeżeli AT osiągnie koniec, zostanie odtworzo-
ponownie PTY. Po naciśnięciu przycisku płyta CD nie jest włożona do odtwarza- ne ponownie.
Up (4) lub Down (5) zostanie ponownie cza.
❒ Po przytrzymaniu przycisku przewijania
wyszukany ten sam typ programu. ❒ Aby przejść w tryb CD Changer, naci- szybkiego do przodu do końca płyty, po-
snąć ponownie przycisk CD (12). wraca się do pierwszego nagrania.
119
071-130 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:16 Pagina 120

SCAN Play CD CHANGER (Magazynek CD)


Aby odtworzyć szybko (zostaje odtwarza- CD Changer jest opcją. Skontaktować się
ne pierwsze 10 sekund każdego nagrania), z ASO Ffiata w celu uzyskania odpowied- (14)
nacisnąć odpowiedni przycisk (14). nich informacji. (15)

Aby wyłączyć odtwarzanie szybkie, naci- 4. Przycisk Up (wybór następny) (4) (16)
snąć ponownie przycisk (14). (5)
5. Przycisk Down (wybór poprzedni)
Wskaźnik „SCN” będzie się świecił pod-
czas odtwarzania szybkiego. 12. Przycisk CD
(12) (18) (17)
14. Przycisk odtwarzania szybkiego (scan)
REPEAT Play
15. Przycisk powtarzania (repeat) 79J193

Aby powtórzyć (to samo nagranie jest po-


wtarzane ciągle) nacisnąć odpowiedni 16. Przycisk odtwarzania losowego (ran- Wybór płyty następnej/poprzedniej
przycisk (15). dom) Można wybrać żądaną płytę po naciśnięciu
Aby wyłączyć powtarzanie, nacisnąć po- 17. Przycisk wyboru płyty następnej przycisku wyboru płyty następnej (17) lub
nownie przycisk (15). płyty poprzedniej (18).
18. Przycisk wyboru płyty poprzedniej
Wskaźnik „RPT” będzie się świecił pod- (17) Płyta następna
czas powtarzania. Tryb CD Changer (18) Płyta poprzednia
Można wybrać tryb CD Changer naciska-
RANDOM Play jąc przycisk CD (12) gdy radioodtwarzacz Wybór nagrania
Aby odtwarzać losowo nagrania (nagrania jest wyłączony lub ustawiony jest inny tryb. Można wybrać wymagane nagranie naci-
na CD zostaną odtworzone w kolejności UWAGI skając przycisk Up (4) lub Down (5).
losowej) nacisnąć odpowiedni przycisk
(16). ❒ Trybu CD Changer nie można wybrać, (4): Nagranie następne
jeżeli CD Changer nie jest połączony lub (5): Nagranie poprzednie (Nacisnąć dwu-
Aby wyłączyć odtwarzanie losowe, naci- nie jest włożony CD do odtwarzacza.
snąć ponownie przycisk (16). krotnie)
❒ Aby przejść w tryb CD, nacisnąć po-
Wskaźnik „RDM” będzie się świecił pod- nownie przycisk CD (12).
czas odtwarzania losowego.

120
071-130 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:16 Pagina 121

Szybkie przewijanie do ❒ DISC SCAN Play RANDOM Play


przodu/Szybkie przewijanie do tyłu Aby odtworzyć szybko CD (zostaje od- ❒ RANDOM Play
Prędkość odtwarzania zwiększa się lub twarzane pierwsze 10 sekund pierwszego
nagrania na każdej płycie), nacisnąć odpo- Aby odtwarzać losowo nagrania (nagrania
zmniejsza przytrzymując naciśniety przy- na CD zostaną odtworzone w kolejności
cisk Up (4) lub Down (5). wiedni przycisk (14) przez około 1 lub
więcej sekund. losowej) nacisnąć odpowiedni przycisk
(4): Przewijanie szybkie do przodu (16).
Aby wyłączyć odtwarzanie szybkie CD, na-
(5): Przewijanie szybkie do tyłu cisnąć ponownie przycisk (14). Aby wyłączyć odtwarzanie losowe, naci-
snąć ponownie przycisk (16).
UWAGI Wskaźnik „D. SCN” będzie się świecił
Wskaźnik „RDM” będzie się świecił pod-
❒ Gdy wybrane nagranie w trybie REPE- podczas odtwarzania szybkiego.
czas odtwarzania losowego.
AT osiągnie koniec, zostanie odtworzo-
ne ponownie. REPEAT Play ❒ DISC RANDOM Play
❒ Po przytrzymaniu przycisku przewijania ❒ REPEAT Play Aby odtworzyć losowo CD (nagrania na
szybkiego do przodu do końca płyty, po- wszystkich płytach zostaną odtworzone
wraca się do pierwszego nagrania. Aby powtórzyć (to samo nagranie jest po- w kolejności losowej) nacisnąć odpowied-
wtarzane ciągle) nacisnąć odpowiedni ni przycisk (16) przez około 1 lub więcej
przycisk (15). sekund.
SCAN Play
Aby wyłączyć powtarzanie, nacisnąć po- Aby wyłączyć odtwarzanie losowe CD, na-
❒ SCAN Play nownie przycisk (15). cisnąć ponownie przycisk (16).
Aby odtworzyć szybko (zostaje odtwarza- Wskaźnik „RPT” będzie się świecił pod-
ne pierwsze 10 sekund każdego nagrania), Wskaźnik „D. RDM” będzie się świecił
czas powtarzania. podczas odtwarzania losowego.
nacisnąć odpowiedni przycisk (14).
❒ DISC REPEAT Play
Aby wyłączyć odtwarzanie szybkie, naci-
snąć ponownie przycisk (14). Aby powtórnie odtworzyć płytę (ta sama
płyta jest odtwarzana ciągle) nacisnąć od-
Wskaźnik „SCN” będzie się świecił pod- powiedni przycisk (15) przez około 1 lub
czas odtwarzania szybkiego. więcej sekund.
Aby wyłączyć powtórne odtwarzanie pły-
ty, nacisnąć ponownie przycisk (15).
Wskaźnik „D. RPT” będzie się świecił pod-
czas powtórnego odtwarzania płyty.

121
071-130 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:16 Pagina 122

ODTWARZACZ MP3/WMA (13)


WMA
(dla wersji/rynków gdzie przewidziano)
❒ Zaleca się ustawić bit rate „64kbps lub
4. Przycisk pliku następnego wyższy” i „stały”.
5. Przycisk pliku poprzedniego (15) ❒ Aby umożliwić odtwarzanie plików
przez ta jednostkę, nie ustawiać funk-
12. Przycisk CD (4) (16)
cji zabezpieczenia przed kopiowaniem
(5)
13. Przycisk wysuwania plików WMA.
15. Przycisk powtarzania UWAGA Nie nadawać nigdy rozszerzenia
„ .mp3” lub „ .wma” plikom, które nie są
16. Przycisk odtwarzania losowego (12) (18) (17)(20)
w formacie MP3/WMA. Podczas odtwarza-
17. Przycisk katalogu następnego
79J194 nia mógłby wystąpić hałas, który jest w sta-
Uwagi o tworzeniu plików MP3/WMA nie spowodować uszkodzenie nie tylko gło-
18. Przycisk folderu poprzedniego śników, ale także Waszego słuchu.
20. Przycisk wyświetlania tekstu MP3 i WMA Nagrywanie plików MP3/WMA na
❒ Aby uzyskać wysoką jakość audio zale- płycie CD
Co to są formaty MP3 i WMA?
ca się używać wysokich bit rate i czę- ❒ Zaleca się unikać nagrywania płyt zawie-
MP3 (MPEG1/2 Audio Layer-II/III) i WMA stotliwości próbkowania. rających równocześnie pliki CD-DA
(Windows MediaTM Audio) są formatami ❒ Używanie VBR (Zmiennego Bit Rate) i pliki MP3/WMA.
skompresowanymi audio cyfrowego. nie jest zalecane ponieważ czas odtwa- ❒ Jeżeli na tej samej płycie znajdują się pli-
Pierwszy opracowany jest przez MPEG rzania nie jest wyświetlany prawidłowo ki CD-DA i pliki MP3 lub WMA, nagra-
(Motion Picture Experts Group), nato- i odtwarzanie może być przerywane. nia mogą nie zostać odtworzone w prze-
miast drugi opracowany jest przez Micro-
soft Corporation. Używając tych forma- ❒ Jakość odtwarzania dźwięku zmienia się widzianej kolejności, lub niektóre
w zależności od trybu kodowania. nagrania mogą zostać nie odtworzone.
tów kompresji można nagrać zawartość
około 10 CD muzycznych na jednym CD W celu uzyskania dalszych informacji od- ❒ Gdy zapamiętuje się dane MP3 i WMA
(Te cyfry odnoszą się do danych nagranych nieść się do instrukcji trybu kodowania na Waszej płycie, używać różnych kata-
na CD-R lub CD-RW o pojemności 650 Waszego software i nagrywania płyt. logów dla każdego typu danych.
MB i stałym bit rate 128 kbps i częstotli- ❒ Nie nagrywać plików innych niż MP3/
wości próbkowania 44,1 kHz). MP3 WMA i niepotrzebnych katalogów na
❒ Zaleca się ustawić bit rate „128 kbps płycie.
lub wyższy” i „stały”. ❒ Nazwy plików MP3/WMA muszą być
przyznawane na bazie wskazań poda-
nych w rozdziałach następnych, przy
przestrzeganiu reguł dla każdego syste-
mu plików.
122
071-130 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:16 Pagina 123

❒ Rozszerzenia „ .mp3” lub „ .wma” mu- WMA (Ver. 7, Ver. 8, Ver. 9*) Wkładanie i wyjmowanie
szą być przyznawane każdemu plikowi płyty
w zależności od odpowiadającego for- ❒ Bit rate 32 k – 192 kbps
matu. ❒ Częstotliwość próbkowania 44.1 k/48 Aby włożyć płytę, upewnić się czy strona
k/32 kHz z etykietą zwrócona jest do góry. Aby wy-
❒ Mogą wystąpić problemy przy odtwa- jąć płytę nacisnąć przycisk wysuwania (13).
rzaniu plików MP3/WMA lub podczas * WMA 9 Professional/LossLess/Voice nie
wyświetlania informacji odpowiadają- współdziałają UWAGA: Wskaźnik CD IN będzie się
cych plikom MP3/WMA nagranych świecił, gdy płyta znajduje się w odtwarza-
z określonymi typami software nagra- Współdziałające systemy plików czu. Nie wkładać płyty, gdy wskaźnik CD
nia lub nagranymi na CD. IN świeci się.
ISO 9660 Poziom 1/Poziom 2, Rozszerze-
❒ Ta jednostka nie dysponuje funkcją lista nie Apple a ISO 9660, Joliet, Romeo Plik następny i poprzedni
utworów – lista nagrań.
Maksymalna ilość plików/katalo- Można wybrać żądany plik naciskając przy-
❒ Jeżeli nagrywanie następuje w Multi-ses- cisk pliku następnego (4) lub przycisk pli-
sion, zaleca się używać trybu Disc-at- gów
ku poprzedniego (5).
-Once. ❒ Maksymalna ilość plików: 511 (pliki +
katalogi) (4): Plik następny
Formaty kompresji MP3 ❒ Maksymalna ilość plików w katalogu: (5): Plik poprzedni (nacisnąć dwukrotnie)
❒ Bit rate 255
❒ Maksymalna ilość podkatalogów: 8 Katalog następny i poprzedni
MPEG1 Audio Layer II: 64k – 320 kbps
❒ Maksymalna ilość katalogów: 255 (łącz- Można wybrać żądany katalog naciskając
MPEG1 Audio Layer III: 32k – 320 kbps nie z katalogiem Radice) przycisk katalogu następnego (17) lub przy-
MPEG2 Audio Layer II: 64k – 320 kbps cisk katalogu poprzedniego (18).
Tryb MP3/WMA (17): Katalog następny
MPEG2 Audio Layer III: 8k – 160 kbps
Aby wybrać tryb MP3/WMA nacisnąć (18): Katalog poprzedni
❒ Częstotliwość próbkowania przycisk CD (12) przy wyłączonym za-
silaniu lub w innym trybie.
MPEG1 Audio Layer II/III: 44.1 k/48 k/32
kHz UWAGA
❒ Tryb MP3/WMA nie zostanie wybra-
MPEG2 Audio Layer II/III: 22.05 k/24 k/16 ny, jeżeli żadna płyta MP3/WMA nie
kHz została włożona do odtwarzacza.
❒ Jeżeli ten tryb jest włączany z trybu
magazynka CD nacisnąć ponownie
przycisk CD (12).
123
071-130 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:16 Pagina 124

Szybkie przewijanie do przodu Odtwarzanie REPEAT


i do tyłu (powtarzanie)
Prędkość odtwarzania zwiększa się przy- Aby odtworzyć ponownie (odtwarzanie
(11)
trzymując naciśniety przycisk (4) lub (5). powtarzalne pliku aktualnego) nacisnąć
przycisk powtarzania (15).
(4): Przewijanie szybkie do przodu (4)
Aby przerwać ten tryb odtwarzania, naci-
(5): Przewijanie szybkie do tyłu snąć ponownie przycisk powtarzania (15).
UWAGA Wskaźnik RPT będzie się świecił podczas
❒ Gdy wybrany plik odtwarzany jest powtarzania odtwarzania. (1) (19)
w trybie REPEAT (powtarzanie), po
osiągnięciu końca odtwarzanie wraca Odtwarzanie RANDOM (losowe) 79J195

do trybu normalnego.
Aby odtworzyć losowo nagrania (odtwa- Radio wyposażone jest system zabezpiecza-
❒ Po przytrzymaniu przycisku szybkiego rzanie plików znajdujących się na płycie jący przed kradzieżą wymagający
przewijania do przodu do końca płyty, w kolejności losowej) nacisnąć przycisk wprowadzenia kodu identyfikacyjnego 4 cy-
powraca się do pierwszego pliku. odtwarzania losowego (16). frowego. Po wprowadzeniu kodu identyfi-
Aby przerwać ten tryb odtwarzania, na- kacyjnego, jeżeli zostanie odłączone zasila-
Wyświetlanie tekstu cisnąć ponownie przycisk odtwarzania lo- nie lub akumulator radioodtwarzacza nie
Za każdym razem, gdy zostanie naciśnię- sowego (16). będzie można użyć bez ponownego wpro-
ty przycisk wyświetlania tekstu (20) w try- wadzenia kodu identyfikacyjnego.
Wskaźnik RDM będzie się świecił podczas
bie MP3/WMA, wyświetlacz zmienia się odtwarzania losowego. UWAGI
w sposób opisany poniżej:
❒ Jeżeli zostanie wprowadzony błędny kod
Upływający czas odtwarzania / Nazwa ka- UKŁAD ZAPOBIEGAJĄCY identyfikacyjny 10 razy, na wyświetlaczu
talogu / Nazwa pliku (Upływający czas od- PRZED KRADZIEŻĄ (SEC) ukaże się „HELP” i nie będzie możliwe
twarzania) uaktywnienie radioodtwarzacza.
UWAGA: aby tekst nie przewijał się, przy- 1. Przycisk on/off – pokrętło regulacji
głośności ❒ Jeżeli zapomnicie Waszego kodu identy-
trzymać naciśnięty przycisk wyświetlania fikacyjnego zwrócić się do ASO Fiata.
tekstu (20) przez 2 lub więcej sekund. 4. Przycisk Up
11. Przycisk wyboru typu programu
19. Przyciski ponumerowane od [1] do [4]

124
071-130 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:16 Pagina 125

Ustawienie kodu identyfikacyjnego Wprowadzenie kodu Kasowanie kodu identyfikacyjnego


użytkownika identyfikacyjnego użytkownika Zapamiętany kod identyfikacyjny można
❒ Nacisnąć przycisk on/off (1) aby włączyć Po ustawieniu kodu identyfikacyjnego użyt- skasować. Po skasowaniu będzie możliwe
układ. kownika, na wyświetlaczu radioodtwarza- ustawienie nowego kodu identyfikacyjne-
cza ukaże się napis „SEC”, aby zaprosić do go. Dlatego możliwa jest zmiana Waszego
❒ Przytrzymując równocześnie naciśnię- wprowadzenia kodu identyfikacyjnego po kodu identyfikacyjnego, za każdym razem,
te przyciski (19) oznaczone numerami ponownym włączeniu układu lub w przy- gdy tego zażądacie.
[3] i [4], nacisnąć przycisk on/off (1) padku, gdy radioodtwarzacz zostanie wy-
przez 1 lub więcej sekund. ❒ Nacisnąć przycisk on/off (1) aby wyłą-
jęty lub odłączony zostanie akumulator. czyć układ.
Na wyświetlaczu radioodtwarzacza
ukaże się „SEC”. Nie będzie możliwe użycie radioodtwarza- ❒ Przytrzymując równocześnie naciśnię-
cza, jeżeli nie zostanie wprowadzony kod
❒ Przytrzymując naciśnięty przycisk Up identyfikacyjny w następującej kolejności.
te przyciski (19) oznaczone numerami
(4), nacisnąć przycisk (19) oznaczony [3] i [4], nacisnąć przycisk on/off (1)
numerem [1]. Na wyświetlaczu radio- UWAGA Na wyświetlaczu radioodtwarza- przez 1 lub więcej sekund.
odtwarzacza ukaże się „- - - -”. cza nie ukaże się napis „SEC”, jeżeli urzą- Na wyświetlaczu radioodtwarzacza
dzenie zostanie włączone w ciągu 20 se- ukaże się „SEC”.
❒ Nacisnąć przyciski (19) ponumerowa- kund od ostatniego użycia.
ne od [1] do [4] i wprowadzić kod iden- ❒ Przytrzymując naciśnięty przycisk Up
tyfikacyjny użytkownika. Każdemu przy- ❒ Przytrzymując naciśnięty przycisk Up (4), nacisnąć przycisk (19) oznaczony
ciskowi odpowiada jedna cyfra i numer (4) nacisnąć przycisk (19) oznaczony numerem [1].
zwiększa się po każdym naciśnięciu numerem [1]. Na wyświetlaczu radioodtwarzacza uka-
przycisku. Na wyświetlaczu radioodtwarzacza że się „- - - -”.
Na przykład, aby zwiększyć drugą cy- ukaże się „- - - -”. ❒ Nacisnąć przyciski (19) ponumerowa-
frę od lewej do 3, nacisnąć przycisk (19)
oznaczony numerem [2] cztery razy. ❒ Nacisnąć przyciski (19) ponumerowa- ne od [1] do [4] i wprowadzić kod iden-
ne od [1] do [4] i wprowadzić kod iden- tyfikacyjny użytkownika. Każdemu przy-
❒ Nacisnąć przycisk wyboru typu pro- tyfikacyjny użytkownika. Każdemu przy- ciskowi odpowiada jedna cyfra.
gramu (11) przez około 2 lub więcej ciskowi odpowiada jedna cyfra. Wprowadzić zapamiętany kod identy-
sekund, aby zapamiętać kod. Wprowadzić zapamiętany kod identyfi- fikacyjny użytkownika.
Układ wyłączy się po wyświetleniu na- kacyjny. ❒ Nacisnąć przycisk wyboru typu progra-
pisu „SEC”.
Po ustawieniu kodu identyfikacyjnego, ❒ Nacisnąć przycisk wyboru typu progra- mu (11) przez około 2 lub więcej se-
mu (11) przez około dwie lub więcej kund, aby zapamiętać kod.
będzie on żądany po włączeniu układu Układ wyłączy się na około 10 sekund
w przypadku, w którym zostanie wyję- sekund, aby wprowadzić kod identyfi-
kacyjny. po wyświetleniu „- - - -”.
ty radioodtwarzacz lub zostanie odłą-
czony akumulator. Układ zgaśnie.
Po ponownym włączeniu układu, znaj-
dzie się on w trybie radio.
125
071-130 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:16 Pagina 126

POSZUKIWANIE USTEREK
Jeżeli zostaną rozpoznane uszkodzenia w funkcjonowaniu wykonać następujące kontrole.
Jeżeli sugestie przedstawione poniżej nie są wystarczające dla rozwiązania usterki, zwrócić się do najbliższego ASO Fiata aby spraw-
dzić radioodtwarzacz.

Ogólne

Usterka Możliwa przyczyna Możliwe rozwiązanie


Silne zakłócenia Telefon komórkowy używany jest w pobliżu Jeżeli chcemy użyć telefonu komórkowego,
oddalić się od układu
Brak funkcjonowania Funkcja zabezpieczenia jest aktywna Jeżeli na wyświetlaczu radioodtwarzacza pojawi się
„SEC” wprowadzić kod identyfikacyjny użytkownika.
Jeżeli na wyświetlaczu radioodtwarzacza pojawi się
„HELP” zwrócić się do ASO Fiata.

Radio
Usterka Możliwa przyczyna Możliwe rozwiązanie
Silne zakłócenia Układ nie jest perfekcyjnie Dostroić dokładnie stację
dostrojony do stacji
Dostrajanie automatyczne Nie występują stacje Wybrać stację za pomocą dostrojenia ręcznego.
jest niemożliwe emitujące sygnały wystarczająco mocne. Dezaktywować funkcję AF.
Jeżeli aktywna jest funkcja AF, aparat
szuka wyłącznie stacji RDS.
Niemożliwe zaprogramowanie Jeżeli aktywna jest funkcja AF Dezaktywować funkcję AF.
stacji o sygnałach wystarczająco zaprogramowane zostaną tylko stacje
mocnych za pomocą RDS
programowania automatycznego

126
071-130 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:16 Pagina 127

CD
Usterka Możliwa przyczyna Możliwe rozwiązanie
Dźwięk przerywa się CD jest zabrudzona. Oczyścić CD miękką szmatką..
lub jest zakłócony CD jest uszkodzona lub zdeformowana. Wymienić CD na inną pozbawioną defektów.
Niemożliwe włożenie CD W radioodtwarzaczu znajduje się już CD Włożyć CD po wyjęciu tej, która jest już
włożona naciskając przycisk eject (13).

KOMUNIKATY O USTERKACH

CD
Wyświetlacz Możliwa przyczyna Możliwe rozwiązanie
ERROR 1 Niemożliwe odczytanie CD Włożyć CD z etykietą zwróconą do góry.
Sprawdzić, czy płyta CD nie jest uszkodzona lub
zdeformowana.
Jeżeli napis ERROR 1 nie zniknie nawet
po włożeniu CD normalnego, zwrócić się
ASO Ffiata.

ERROR 3 Odtwarzacz posiada usterkę, której Jeżeli płyta CD jest włożona do radioodtwarza-
przyczyna nie jest rozpoznana cza, nacisnąć przycisk eject (13) aby wyjąć CD.
Jeżeli nie jest możliwe wyjęcie CD, zwrócić się
do ASO Fiata.

127
071-130 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:16 Pagina 128

STEROWANIA Aby przewinąć stacje radia w stronę wyż-


RADIOODTWARZACZA szych częstotliwości, przytrzymać naciśnie-
NA KIEROWNICY ty przycisk (5).
(dla wersji/rynków gdzie przewidziano) Aby przewinąć stacje radia w stronę ni-
Możliwe jest sterowanie bazowymi funk- skich częstotliwości, przytrzymać naciśnie-
cjami układu radioodtwarzacza za pomo- ty przycisk (6).
cą przycisków na kierownicy. Użycie tych Aby przewinąć szybko nagrania na CD:
sterowań zmienia się, jeżeli zainstalowa-
ny jest system nawigacji. Aby przejść w przód do nagrania następ-
nego na CD, nacisnąć przycisk (5)
Dla samochodów bez nawigatora Aby wybrać nagranie poprzednie na CD,
Aby wyregulować głośność: nacisnąć przycisk (6)
Zwiększyć głośność naciskając przycisk (1).
Zmniejszyć głośność naciskając przycisk (2). (4)
Dla samochodów z nawigatorem
(3)
Dla funkcji mute nacisnąć przycisk (3). Zapoznać się z poniższymi schematami,
(1) (5)
aby użyć przycisków w kierownicy.
Aby wybrać tryb, nacisnąć przycisk (4). (2) (6)

Ponadto możliwe jest włączenie radiood-


twarzacza naciskając przycisk (4).

63J305

Aby zmienić stację radia:


Aby wybrać następną zaprogramowaną
stację nacisnąć krótko przycisk (5) (tylko
wersje MP3)
Aby wybrać poprzednią zaprogramowa-
ną stację, nacisnąć krótko przycisk (6) (tyl-
ko wersje MP3).

128
071-130 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:16 Pagina 129

Wyłą- Funkcjonowanie Tryb


cznik wyłącznik Dostrajanie CD CD (MP3, WMA)

Nacisnąć zwiększyć zwiększyć zwiększyć


krótko głośność głośność głośność
(1)
Nacisnąć zwiększyć głośność zwiększyć głośność zwiększyć głośność
długo szybko szybko szybko
Nacisnąć zmniejszyć zmniejszyć zmniejszyć
krótko głośność głośność głośność
(2)
Nacisnąć zmniejszyć głośność zmniejszyć głośność zmniejszyć głośność
długo szybko szybko szybko
Nacisnąć połączenie telefoniczne nadchodzące: odpowiedź na połączenie
krótko (jeżeli zainstalowane jest urządzenie głośnomówiące)
połączenie telefoniczne w toku: zakończenie połączenia telefonicznego
(3) (4) (jeżeli zainstalowane jest urządzenie głośnomówiące)
(3)
(1) (5)
Nacisnąć
(2) długo oddzwonić
(6)

Nacisnąć aktywować kontrolę głosową


(4) krótko (jeżeli zainstalowany jest mikrofon jako opcja)
Nacisnąć wyszukać stację przejście do nagrania przejście w przód do
krótko radiową zapamiętaną następnego nagrania następnego
79J233 o wyższej
częstotliwości
System nawigacji kompletny (5)
z mapami Nacisnąć wyszukać stację szybkie przejście przejście w przód do
długo radiową zapamiętaną o jedno nagranie katalogu następnego
o wyższej w przód
częstotliwości
Nacisnąć wyszukać stację powrót do nagrania powrót do nagrania
krótko radiową zapamiętaną poprzedniego poprzedniego
o niższej
częstotliwości
(6)
Nacisnąć wyszukać stację szybkie przejście powrót do katalogu
długo radiową o niższej o jedno nagranie w tył poprzedniego
częstotliwości
129
071-130 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:16 Pagina 130

Wyłą- Funkcjonowanie Tryb


cznik wyłącznik Odtwarzacz muzyczny Karta SD (MP3, WMA)

Nacisnąć zwiększyć głośność zwiększyć głośność


krótko
(1)
Nacisnąć zwiększyć głośność zwiększyć głośność
długo szybko szybko

Nacisnąć zmniejszyć głośność zmniejszyć głośność


krótko
(2)
Nacisnąć zmniejszyć głośność zmniejszyć głośność
długo szybko szybko

połączenie telefoniczne nadchodzące: odpowiedź na połączenie


(4) Nacisnąć (jeżeli zainstalowane jest urządzenie głośnomówiące)
(3) połączenie telefoniczne w toku: zakończenie połączenia telefonicznego
krótko
(1) (5)
(jeżeli zainstalowane jest urządzenie głośnomówiące)
(2) (6)
(3)
Nacisnąć
długo oddzwonić

Nacisnąć aktywować kontrolę głosową


(4) krótko (jeżeli zainstalowany jest mikrofon jako opcja)
79J233
Nacisnąć przejście w przód do nagrania przejście w przód do nagrania
System nawigacji kompletny z mapami krótko następnego następnego
(5)
Nacisnąć przejście w przód do katalogu przejście w przód do katalogu
długo następnego następnego

Nacisnąć powrót do nagrania powrót do nagrania


krótko poprzedniego poprzedniego
(6)
Nacisnąć powrót do katalogu powrót do katalogu
długo poprzedniego poprzedniego

130
131-150 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:20 Pagina 131

I N N E S T E R OWA N I A I U R Z Ą D Z E N I A
SIEDZENIA PRZEDNIE OGRZEWANE
(dla wersji/rynków gdzie przewidziano)............................ 141
UCHWYTY DLA PODTRZYMYWANIA
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano) ........................... 142
POKRYWA KOMORY SILNIKA ........................................ 142
MIEJSCE NA FILIŻANKĘ I PRZESTRZEŃ MAGAZYNOWA
(dla wersji/rynków gdzie przewidziano)............................ 144
HAKI HOLOWNICZE......................................................... 145
NARZĘDZIA DLA WYMIANY KOŁA............................. 146
KIESZEŃ W OPARCIU SIEDZENIA PRZEDNIEGO
(dla wersji/rynków gdzie przewidziano)............................ 147
60G407
ZACZEP DLA MOCOWANIA TECZKI.......................... 147
MATY PODŁOGOWE.........................................................
ZACZEPY DLA MOCOWANIA BAGAŻU
(dla wersji/rynków gdzie przewidziano)............................ 147
PÓŁKA TYLNA
DŹWIGNIA HAMULCA RĘCZNEGO............................ 132 (dla wersji/rynków gdzie przewidziano)............................ 148
PEDAŁY ................................................................................... 133 OŚWIETLENIE KOMORY BAGAŻNIKA ........................ 148
DŹWIGNIA ZMIANY BIEGÓW....................................... 134 ANTENA RADIA
KOREK WLEWU PALIWA ................................................. 134 (dla wersji/rynków, gdzie przewidziano).................................... 147
SIEDZENIA TYLNE SKŁADANE....................................... 136 INSTALACJA NADAJNIKÓW
DASZKI PRZECIWSŁONECZNE ..................................... 139 O CZĘSTOTLIWOŚCI RADIOWEJ ................................. 147
WYŁĄCZNIK LAMPY SUFITOWEJ ................................. 140 MOCOWANIA BAGAŻNIKA NA DACHU LUB
LAMPY PUNKTOWE RELINGÓW DACHOWYCH
(dla wersji/rynków gdzie przewidziano)............................ 140 (dla wersji/rynków gdzie przewidziano)............................ 147

131
131-150 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:20 Pagina 132

DŹWIGNIA HAMULCA UWAGA


RĘCZNEGO (1)
Przed zaparkowaniem, w sa-
mochodach wyposażonych
1. Aby zaciągnąć ją (2) w manualną skrzynię biegów, włączyć
pierwszy bieg lub bieg wsteczny („R”),
2. Aby odłączyć ją natomiast w samochodach wyposażo-
3. Aby zwolnić ją (3) nych w automatyczną skrzynię bie-
gów, ustawiać skrzynię biegów w po-
Dźwignia hamulca ręcznego znajduje się zycji „P” (Parkowanie). Pamiętać
między siedzeniami. Aby zaciągnąć hamu- zawsze, niezależnie od włączenia bie-
lec ręczny konieczne jest naciśnięcie pe- gu lub pozycji parkowania o zacią-
dału hamulca i pociągnięcie dźwigni hamul- 54G039
gnięciu do oporu hamulca ręcznego.
ca ręcznego w górę. Aby zwolnić hamulec W samochodach wyposażonych w auto-
ręczny, nacisnąć pedał hamulca, pociągnąć matyczną skrzynię biegów, zaciągnąć za-
lekko dźwignię hamulca ręcznego, nacisnąć wsze hamulec postojowy przed przesunię-
palcem przycisk znajdujący się na końcu ciem dźwigni wybierania biegów w pozycję UWAGA
dźwigni i obniżyć dźwignię, ustawiając ją „P” (PARKOWANIE). Jeżeli parkuje się sa- Przy parkowaniu samochodu
w normalnej pozycji. mochód na pochyłej drodze i przesunie sie w warunkach klimatycznych
dźwignię wybierania biegów w „P” przed szczególnie zimnych, pamiętać, aby
zaciągnięciem hamulca postojowego, ma- przestrzegać następującej procedury:
UWAGA sa samochodu może utrudnić przesunię- 1) Zaciągnąć hamulec ręczny.
cie dźwigni wybierania biegów z pozycji 2) Manualna skrzynia biegów: wyłą-
Nie jechać nigdy samocho- „P” gdy będziemy gotowi do ruszenia.
dem z zaciągniętym hamul- czyć silnik i włączyć pierwszy bieg
cem ręcznym, w przeciwnym razie lub bieg wsteczny.
wystąpi ryzyko przegrzania hamulców Automatyczna skrzynia biegów:
tylnych, utrata skuteczności hamowa- ustawić dźwignię wybierania bie-
nia, skrócenie trwałości lub trwałe ich gów w „P” (Parkowanie) i wyłączyć
UWAGA silnik.
uszkodzenie.
Zaciągać zawsze hamulec 3) Przy wyłączonym silniku, wyjść
Jeżeli hamulec ręczny nie jest w sta- ręczny do oporu przed opusz-
nie utrzymać zahamowanego samo- z samochodu i podłożyć kliny pod
czeniem samochodu, aby uniknąć koła.
chodu lub nie można go zwolnić cał- przypadkowego jego ruszenia powo-
kowicie, zwrócić się natychmiast do dującego obrażenia lub uszkodzenia. 4) Zwolnić hamulec ręczny.
ASO Fiata. Po powrocie do samochodu przed wy-
jęciem klinów pamiętać zawsze, aby
najpierw zaciągnąć hamulec ręczny.
132
131-150 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:20 Pagina 133

PEDAŁY UWAGA
Jeżeli piszczenie hamulców
Pedał sprzęgła (1) jest nadmierne i słychać je za
(dla manualnej skrzyni biegów) każdym razem, gdy hamulce są uży-
wane skontrolować je w ASO Fiata.
Pedał sprzęgła używany jest dla przerwa-
nia przenoszenia napędu na koła, gdy uru-
chamia sie silnik, gdy sie zatrzymuje lub gdy
przesuwa się dźwignię zmiany biegów. Na-
ciskając pedał rozłącza się sprzęgło. (1) (2) (3) UWAGA
OSTRZEŻENIE Nie jechać z nogą na pe- Nie „używać” hamulców cią-
dale sprzęgła. Może nastąpić nadmierne zu- Manualna skrzynia biegów 79J072 gle i nie opierać nogi o pedał
życie sprzęgła, jego uszkodzenie hamulca. Spowoduje to przegrzanie
lub niespodziewanie zmniejszy się spraw- hamulców, co może spowodować nie-
ność hamowania silnikiem. przewidywalne hamowanie, wydłuży
się droga hamowania zwiększy się lub
hamulce trwale uszkodzą się.
Pedał hamulca (2)
Wasz samochód wyposażony jest w hamul-
ce tarczowe przednie i tylne lub w hamul-
ce tarczowe przednie i hamulce bębnowe Pedał przyspieszenia (3)
tylne. Po naciśnięciu pedału hamulca włą- (2) (3)
Ten pedał kontroluje prędkość silnika. Po
czają się obie pary hamulców. naciśnięciu pedału przyspieszenia zwiększa
Czasami można usłyszeć piszczenie hamul- Automatyczna skrzynia biegów 79J154
się moc i prędkość samochodu.
ców podczas ich używania. Jest to normal-
ne i zależy od czynników środowiska jak
na przykład zimno, wilgoć, śnieg ecc...

133
131-150 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:20 Pagina 134

DŹWIGNIA ZMIANY KOREK WLEWU


BIEGÓW PALIWA
Samochód wyposażony jest w manualną Korek wlewu paliwa znajduje się po stro-
skrzynię biegów lub automatyczną skrzy- nie tylnej lewej samochodu. Pokrywę wle-
nię biegów. wu paliwa otwiera się po pociągnięciu
dźwigni znajdującej się obok siedzenia kie-
Dźwignia zmiany biegów dla każdego typu rowcy i zamyka się po prostu naciskając
skrzyni pokazana jest poniżej. Odnośnie pokrywę.
uzyskanie więcej szczegółów jak używać
skrzyni biegów odnieść się do rozdziału Manualna skrzynia biegów 5 biegowa 63J051
„Używanie skrzyni biegów” w rozdziale (dla silników benzynowych)
„POZNAWANIE SAMOCHODU”. UWAGA
Odkręcać wolno korek wle-
wu paliwa, ponieważ paliwo
może znajdować się pod ciśnieniem
UWAGA i wytrysnąć na zewnątrz z ryzykiem
obrażeń.
Manualna skrzynia biegów:
aby poprawnie zmienić bieg,
należy wcisnąć do oporu pedał sprzę-
gła. Dlatego upewnić się zawsze, czy
pod pedałami nie znajdują się jakieś UWAGA
przeszkody: sprawdzić również, czy dy- Benzyna jest bardzo łatwo -
Manualna skrzynia biegów 6 biegowa 80J2033
waniki są dobrze rozciągnięte i nie prze- (dla silników diesel) palna. Nie palić podczas tan-
szkadzają przy naciskaniu na pedały. kowania samochodu i upewnić się czy
samochód znajduje się z dala od
otwar tego ognia lub źródła iskier.
OSTRZEŻENIE Nie jechać z ręką opartą
na dźwigni zmiany biegów, ponieważ na-
cisk nawet lekki, przy długiej jeździe mo-
że spowodować zużycie wewnętrznych
elementów skrzyni biegów.

Automatyczna skrzynia biegów 77J021


134
131-150 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:20 Pagina 135

(1)

(2)

79J048 79K053 56KN078

Aby wyjąć korek wlewu paliwa:


UWAGA
❒ Otworzyć pokrywę wlewu paliwa. Jeżeli konieczna jest wymia-
❒ Wyjąć korek obracając go w kierunku na korka, użyć części zamien-
przeciwnym do ruchu wskazówek ze- nej oryginalnej Fiata lub równoważnej.
gara. Przy użyciu korka niewłaściwego moż-
na zmienić funkcjonowanie układu za-
UWAGA Podczas tankowania korek (2) silania paliwa lub systemu kontroli
można zamocować w zaczepie (1) na po- emisji lub może nastąpić wyciek pali-
krywie wlewu paliwa. wa w razie wypadku.
Aby zamknąć korek wlewu paliwa:
79J049
❒ Obrócić korek w kierunku zgodnym
z ruchem wskazówek zegara do mo-
mentu usłyszenia kilku dźwięków „clic”.
❒ Zamknąć pokrywę wlewu paliwa.

135
131-150 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:20 Pagina 136

SIEDZENIA TYLNE
SKŁADANE
Siedzenia tylne Waszego samochodu
można złożyć, aby zwiększyć przestrzeń
bagażową.
Aby złożyć siedzenia do przodu:
❒ Zamocować taśmę pasa bezpieczeń-
stwa w odpowiednich zaczepach.
OSTRZEŻENIE Podczas składania oparcia 79J121 79J123
upewnić się czy taśma pasa bezpieczeń-
stwa zamocowana jest w odpowiednich
zaczepach, aby zapobiec wplątaniu się ta-
śmy w oparcie siedzenia, zawias lub me-
chanizm blokowania i ich nie uszkodzić.
Zwracać uwagę, aby nie skręcić taśmy pa-
(1)
sa bezpieczeństwa.
❒ Umieścić zaczepy mocowania pasa sie-
dzenia środkowego i prawego w pozy-
cji pokazanej na rysunku.
OSTRZEŻENIE Podczas składania siedzeń
tylnych do przodu, najpierw zamocować 79J213 63J057
zaczepy mocowania pasów miejsca środ-
kowego i prawego za siedzeniem, aby unik- OSTRZEŻENIE Gdy zagłówek tylnego sie- ❒ Pociągnąć za pasek (1) z tyłu, aby od-
nąć jej zaplątania i uszkodzenia. dzenia sięga do przedniego oparcia, prze- blokować siedzenie.
❒ Całkowicie opuść zagłówek. suń do przodu przedni fotel.
❒ Pociągnąć dźwignię odblokowania znaj- OSTRZEŻENIE Podczas składania oparć
dującą się nad każdym oparciem i zło- tylnych do przodu, zawracać uwagę, aby UWAGA
żyć oparcia do przodu. nie wpadły w gniazda zaczepów ciała ob- Gdy odłączamy siedzenia tyl-
ce. Może spowodować to uszkodzenie ne zwracać uwagę, aby nie
mechanizmów blokowania i uniemożliwić zranić twarzy lub rąk podczas podno-
prawidłowe zamocowanie oparcia tylnego. szenia siedzeń.

136
131-150 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:20 Pagina 137

(2) (2)

79J124 79J125 63J059

❒ Złożyć całkowicie siedzenia do przodu. ❒ Odłączyć pasek (2) naciskając na zaczep


jak pokazano na rysunku. UWAGA
OSTRZEŻENIE Gdy tylny fotel sięga do Bagaże lub innego typu ładu-
przedniego oparcia, przesuń do przodu ❒ Zamocować pasek (2) do zagłówka nek powinny być zawsze
przedni fotel. przedniego jak pokazano na rysunku. umieszczone w komorze bagażowej,
OSTRZEŻENIE Gdy mocuje się siedzenia przy siedzeniach tylnych w pozycji wy-
złożone jednym paskiem, wyregulować je- prostowanej. Jeżeli konieczne jest prze-
go długość, aby uniknąć że siedzenia prze- wożenie bagażu, zajmującego także
suną się. przestrzeń w samochodzie przy siedze-
niach tylnych złożonych, upewnić się,
czy bagaż jest prawidłowo zamocowa-
ny, w przeciwnym przypadku może się
przesunąć raniąc pasażerów w samo-
chodzie. Bagaż nie może nigdy prze-
kraczać wysokości oparć.

137
131-150 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:20 Pagina 138

79J126 79J168 63J130

OSTRZEŻENIE Czerwona
❒ Gdy przywraca się siedzenia tylne
w pozycję normalną, upewnić się, czy
nic nie znajduje się wokół mechanizmu
mocowania. Jakiekolwiek ciało obce
może uniemożliwić trwałe zablokowa-
nie siedzeń. ZABLOKOWANE ODBLOKOWANE
❒ Gdy przywraca się siedzenia tylne w po-
79J129 zycję normalną upewnić się, czy nic nie 79J127

znajduje się pod nimi, co mogłoby spo-


Aby przywrócić siedzenia w pozycje nor- wodować ich uszkodzenie. ❒ Podnieść oparcia do momentu zabloko-
malną, procedura jest następująca. wania.
❒ Upewnić się czy siedzenia tylne są pra-
❒ Odłączyć pasek od zagłówka i zamo- widłowo zablokowane. W przeciwnym Po przywróceniu siedzeń w pozycję nor-
cować w części tylnej siedzenia. przypadku widoczna będzie czer wo- malną, poruszyć nimi, aby sprawdzić, czy
na strefa paska odłączania urządzenia są zablokowane prawidłowo.
❒ Obniżyć siedzenie, aż zablokuje się blokującego.
w pozycji oryginalnej OSTRZEŻENIE Po zamocowaniu siedzeń,
upewnić się czy są zablokowane trwale. Je-
żeli nie są, widoczny będzie czerwony pa-
UWAGA UWAGA sek na dźwigni odłączania.
Gdy umieszcza się siedzenia Nie wkładać ręki otwarcia
tylne w pozycji normalnej zaczepów siedzeń tylnych,
zwracać uwagę, aby nie włożyć pal- ponieważ palec Waszej ręki może zo-
ca pomiędzy mechanizm blokujący stać przytrzaśnięty i zraniony.
a podłogę.
138
131-150 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:20 Pagina 139

DASZKI
PRZECIWSŁONECZNE (1)

Daszki przeciwsłoneczne mogą być opusz-


czone w kierunku szyby przedniej, lub ob-
rócone w stronę szyby bocznej, aby zapo-
biec oślepieniu zbyt mocnym światłem.

(2) (3)

79JM027 79JM029

Kieszeń na dokumenty/karty Lusterko w daszku


magnetyczne przeciwsłonecznym
(dla wersji/rynków gdzie przewidziano) (dla wersji/rynków, gdzie przewidziano)
Z drugiej strony daszka przeciwsłonecz- Aby skorzystać z lusterka (3), umieszczo-
nego może znajdować się kieszeń na do- nego z drugiej strony daszka przeciwsło-
kumenty/karty magnetyczne (2) i lusterko necznego przesunąć odpowiednią zasłonę
(1). .

79J161
OSTRZEŻENIE Jeżeli samochód zostanie OSTRZEŻENIE
zaparkowany w nasłonecznionym miejscu
nie pozostawiać kart magnetycznych pla- ❒ Nie używać lusterka podczas jazdy:
OSTRZEŻENIE Gdy manewruje się dasz- można utracić kontrolę nad samocho-
kami przeciwsłonecznymi trzymać tylko za stikowych w kieszeni na dokumenty; cie-
pło może je zdeformować i mogą być nie- dem.
części z twardego tworzywa, aby uniknąć
uszkodzenia daszków. użyteczne. ❒ Podczas używania lusterka nie opierać
się w strefie przednich poduszek po-
wietrznych: poduszka napełniając się
gwałtownie może spowodować szereg
obrażeń.

139
131-150 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:20 Pagina 140

WYŁĄCZNIK LAMPY (3) (2) (1) LAMPY PUNKTOWE


SUFITOWEJ (dla wersji/rynków gdzie przewidziano)

Wyłącznik ma trzy pozycje, które uaktyw- Aby zapalić i zgasić lampę nacisnąć wy-
niają następujące funkcje: łącznik.
ON (1)
Lampa sufitowa zapala się światłem ciągłym
niezależnie od tego czy drzwi są otwarte
czy zamknięte.
DOOR (2) 64J104

Lampa sufitowa zapala się po otwarciu jed-


nych z drzwi.
OFF (3)
Lampa sufitowa pozostaje zgaszona tak-
że po otwarciu jednych z drzwi.
79J074
Po zamknięciu wszystkich drzwi lampa su-
fitowa pozostaje zapalona przez około 15
sekund i następnie gaśnie stopniowo. Po
włożeniu kluczyka do wyłącznika zapłonu
w tym zakresie czasu, lampa zacznie ga-
snąć natychmiast stopniowo. 79J075

Po wyjęciu kluczyka z wyłącznika zapło- UWAGA Ilość drzwi powiązanych z funk-


nu, lampa zaświeci się na około 15 sekund cjonowaniem lampy sufitowej zależy od
i następnie gaśnie stopniowo. specyfikacji technicznej samochodu. Jeże-
li jak pokazano na rysunku zainstalowany
jest wyłącznik (z występem z gumy)
w gnieździe drzwi, oznacza to, że drzwi są
powiązane z funkcjonowaniem lampy sufi-
towej.

140
131-150 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:20 Pagina 141

SIEDZENIA PRZEDNIE UWAGA


OGRZEWANE Nieprawidłowe użycie ogrze-
(dla wersji/rynków gdzie przewidziano) wania siedzenia może być
niebezpieczne. Pasażer siedzenia mo-
że doznać oparzeń, nawet przy tem-
Gdy wyłącznik zapłonu znajduje się w po- peraturze bardzo niskiej, jeżeli nosi
zycji „ON”, nacisnąć jeden lub oba wyłącz- lekkie spodnie, mini spódniczkę lub
niki, aby ogrzać odpowiednie siedzenie. krótkie spodnie i pozostawi ogrzewa-
Lampka sygnalizacyjna w wyłączniku zapali nie włączone przez długi czas.
się. Aby dezaktywować ogrzewanie siedze-
nia nacisnąć ponownie wyłącznik. Lampka Unikać używania ogrzewania, gdy pa-
sygnalizacyjna w wyłączniku zgaśnie. sażer ma następujące cechy: 86G064
– Osoby o zmniejszonej czułości czę-
ści dolnych ciała oraz osoby starsze OSTRZEŻENIE Unikać uszkodzenia kom-
lub niesprawne. ponentów urządzenia ogrzewania:
– Dzieci lub osoby o skórze szczegól- ❒ Nie narażać siedzeń przednich na moc-
nie czułej. ne uderzenia, jak na przykład skakanie
– Osoby lubiące drzemać lub pod dziecka na siedzeniu.
wpływem alkoholu lub innych środków ❒ Nie nakrywać siedzeń materiałami izo-
powodujących uczucie zmęczenia. lacyjnymi takimi jak koce lub poduszki.

79J076

141
131-150 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:20 Pagina 142

UCHWYTY DLA POKRYWA KOMORY


PODTRZYMYWANIA SILNIKA
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano)
Aby otworzyć pokrywę komory silnika:
Uchwyty są instalowane, aby zapewnić wy- ❒ Pociągnąć za uchwyt odłączający, znaj-
godę pasażerom. dujący się w części dolnej lewej de- 80J045
ski rozdzielczej po stronie kierowcy.
OSTRZEŻENIE Nie wieszać się na uchwy- W ten sposób pokrywa silnika otwo-
tach, aby uniknąć uszkodzenia uchwytów
i poszycia.
rzy się lekko. ❒ Nacisnąć palcem dźwignię odłączają-
cą znajdującą się pod pokrywą silnika,
jak pokazano na rysunku.. Podnieść
pokrywę silnika naciskając dźwignię.

54G249 79J077

142
131-150 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:20 Pagina 143

Aby zamknąć pokrywę komory silnika:


UWAGA
❒ Podnieść lekko pokrywę silnika i wyjąć Ze względów bezpieczeń-
podpórkę podtrzymującą z otworu. Za- stwa pokrywa silnika powin-
mocować podpórkę podtrzymującą na być zawsze dokładnie zamknięta
w zaczepie blokującym. podczas jazdy. Dlatego sprawdzić za-
❒ Obniżyć pokrywę komory silnika w po- wsze prawidłowe zamknięcie pokry-
bliże zderzaka, a następnie puścić ja wy silnika, upewniając się, czy mecha-
swobodnie. Po zamknięciu upewnić się nizm blokujący jest włączony. Jeżeli
czy pokrywa komory silnika jest prawi- podczas jazdy zauważymy, że urzą-
dłowo zablokowana. dzenie blokujące nie jest prawidłowo
włączone, zatrzymać się natychmiast
79JM022
i zamknąć pokrywę silnika w sposób
prawidłowy.
❒ Kontynuować podnoszenie pokrywy
i gdy jest wystarczająco podniesiona po-
deprzeć ją podpórką podtrzymującą.

UWAGA
Nieprawidłowe zamocowa-
nie podpórki może spowodo-
wać nagłe opadnięcie pokrywy komo-
ry silnika.

143
131-150 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:20 Pagina 144

MIEJSCE NA FILIŻANKĘ
I PRZESTRZEŃ
MAGAZYNOWA
(dla wersji/rynków gdzie przewidziano)

Wgłębienia na kubki/butelki znajdują się na


tunelu środkowym.

Do przodu

UWAGA 79JM033 80JM055

Nie używać wgłębień na


kubki/butelki jako pojemni-
ków dla napoi gorących lub przed-
miotów ostrych lub kruchych, ponie-
waż mogą wypaść podczas
gwałtownego hamowania i zranić pa-
sażerów w samochodzie.

Pociągnąć pokrywę, aby otworzyć. Do tyłu

79J052 80JM143

WGŁĘBIENIA NA BUTELKI
Do wgłębienia można włożyć butelkę
z korkiem.

144 80JM087
131-150 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:20 Pagina 145

HAKI HOLOWNICZE
Haki holownicze dostarczane są dla części
przedniej (1), tylnej (2) i bocznej (3) (dla
wersji/rynków gdzie przewidziano) samo-
chodu. Haki (1) i (2) przewidziane są dla
użycia w sytuacjach awaryjnych. Haki (3) (dla
wersji/rynków gdzie przewidziano) przewi-
dziane są do użycia w przypadku transpor-
tu samochodu na lawecie/ w pociągu. Do przodu Boczne (dla wersji/rynków
(1) (3) gdzie przewidziano)
Aby holować samochód na drodze postę-
79JF019 79J081
pować zgodnie z instrukcjami podanymi
w rozdziale „W RAZIE AWARII” w części
„OBCIĄŻENIE I HOLOWANIE SAMO-
CHODU”.

UWAGA
Nie używać haków holowni-
czych dla holowania innego (3)
samochodu lub dla normalnego holo-
wania samochodu na drodze lub au-
tostradzie.
(2) Do tyłu
Haki (1) i (2) są przewidziane dla uży-
cia wyłącznie w sy tuacjach awaryj- 79J080 79J132

nych, na przykład, gdy Wasz lub inny


samochód lub inny samochód wpad- Nie przyspieszaj nagle. OSTRZEŻENIE Aby nie uszkodzić samo-
nie w błoto lub w śnieg. UWAGA Gdy używasz haka zamocowa- chodu nie używać nigdy haków (1) i (2) dla
nego do ramy (2), unikaj jazdy powodują- transportu samochodu na lawecie/w po-
Haki (3) (jeżeli przewidziano) przewi- ciągu.
dziane są dla transpor tu samochodu cej oddziaływanie nadmiernych naprężeń
na lawecie/w pociągu. fizycznych na hak. Takie działanie może
spowodować uszkodzenie haka, nadwozia
pojazdu lub układu napędowego.
UWAGA Gdy używasz haka holownicze-
go (1), unikaj jazdy powodującej oddzia- ❒ Nie przyspieszaj nagle.
ływanie nadmiernych naprężeń fizycznych ❒ Nie holuj pojazdu cięższego niż Twój
na hak. Takie działanie może spowodować własny pojazd.
uszkodzenie haka lub nadwozia pojazdu. 145
131-150 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:20 Pagina 146

NARZĘDZIA DLA
WYMIANY KOŁA
Podnośnik, dźwignia podnośnika i klucz do
śrub umieszczone są w bagażniku.
Aby wyjąć koło zapasowe, odkręcić urządze-
nie środkowe (1) w kierunku przeciwnym do
ruchu wskazówek zegara i wyjąć koło.
Aby wyjąć podnośnik, obrócić złączkę w kie-
runku przeciwnym do ruchu wskazówek ze-
gara i wyjąć go z obejmy podtrzymującej.
79J085
Aby umieścić ponownie podnośnik 79JM014

w gnieździe, włożyć go do obejmy pod-


trzymującej i obrócić złączkę w kierunku
zgodnym z ruchem wskazówek zegara do
momentu zamocowania.

UWAGA
Podnośnik służy tylko do wy-
miany kół samochodu, na
którego wyposażeniu się znajduje lub
samochodów tego samego modelu.
Absolutnie zabrania się stosować pod-
nośnika do innych celów, jak na przy- 79J083 79J086
kład do podnoszenia samochodów in-
nych modeli. W żadnym przypadku
nie używać go do napraw pod samo- UWAGA
chodem. Nieprawidłowe ustawienie
podnośnika może spowodować opad- Po użyciu narzędzi dla wy-
nięcie podniesionego samochodu. Nie miany koła, umieścić je
używać podnośnika do podnoszenia w gniazdach ostrożnie, aby uniknąć,
obciążeń większych niż podane na ta- by w razie wypadku mogły spowodo-
bliczce znamionowej podnośnika. wać obrażenia.
Przed użyciem podnośnika przeczytać
uważnie instrukcje dotyczące podno- (1)
szenia podane w tej Instrukcji obsłu-
gi w rozdziale „W RAZIE AWARII”.
146 80J048
131-150 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:20 Pagina 147

KIESZEŃ W OPARCIU ZACZEP DLA MATY PODŁOGOWE


SIEDZENIA PRZEDNIEGO MOCOWANIA TECZKI Aby nie dopuścić do przesuwania się na-
(dla wersji/rynków gdzie przewidziano) (dla wersji/rynków gdzie przewidziano) przód maty podłogowej po stronie kie-
rowcy i do ewentualnego zakłócania pra-
Ta kieszeń służy do umieszczania w niej Na wieszaczku (w przedziale bagażowym) cy pedałów, zaleca się oryginalne maty
przedmiotów lekkich i miękkich jak ręka- możesz zawiesić torbę na zakupy lub inne, podłogowe firmy FIAT. Po każdorazowym
wiczki, gazety lub inne czasopisma. podobne rzeczy. ponownym umieszczeniu w pojeździe ma-
Ten zaczep nie może być używany dla ty podłogowej po stronie kierowcy, pa-
przedmiotów ciężkich lub dużych. miętaj o założeniu pierścienia lub pier-
OSTRZEŻENIE Aby uniknąć pęknięcia za- ścieni wzmacniających na uchwyt(y) i
czepu, nie mocować przedmiotów o ma- prawidłowym umieszczeniu maty podło-
sie większej od 2 kg. gowej na swoim miejscu.
Podczas wymiany mat podłogowych w po-
jeździe na inny typ, na przykład na maty
uniwersalne, usilnie zalecamy stosowanie
oryginalnych mat podłogowych firmy FIAT,
co umożliwi ich właściwe założenie.

60B119

UWAGA
Niezastosowanie się do wy-
UWAGA 80JM058 mienionych poniżej środków
Nie wkładać przedmiotów ostrożności może przyczynić się do
twardych lub ostrych do ocierania maty podłogowej po stronie
wnętrza kieszeni. W razie wypadku kierowcy o pedały i spowodowania
przedmioty takie jak butelki, szklan- utraty kontroli nad pojazdem, a w
ki itp mogą zranić pasażerów siedzeń konsekwencji wypadku.
tylnych. – Upewnij się, że pierścień(nie)
wzmacniający(e) jest(są) założony(e)
na uchwyt(y).
– Nigdy nie umieszczaj dodatkowych
mat na istniejących matach podłogo-
wych.
80J2014
147
131-150 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:20 Pagina 148

ZACZEPY DLA PÓLKA TYLNA OŚWIETLENIE


MOCOWANIA BAGAŻU (dla wersji/rynków, gdzie przewidziano) KOMORY BAGAŻNIKA
(dla wersji/rynków gdzie przewidziano)
Dzięki tej pokrywie zakrywa się przed wi- Po otwarciu tylnej pokrywy bagażnika,
dokiem obcych bagaż lub innego typu ob- przy lampie w komorze bagażnika w po-
W podłodze komory bagażnika znajdują zycji „ON” (1), będzie świecić się światłem
się cztery zaczepy dla mocowania bagażu. ciążenie umieszczone w komorze bagaż-
nika. ciągłym przez cały czas, gdy pokrywa po-
Można mocować do nich siatki elastyczne, zostanie otwarta.
dostępne na zamówienie, dla zablokowa-
nia bagażu przed przesuwaniem się pod- Gdy lampa w komorze bagażnika jest
czas jazdy. w pozycji „OFF” (2), pozostanie zgaszo-
UWAGA na niezależnie od otwarcia lub zamknię-
Nie umieszczać nic na półce cia tylnej pokrywy bagażnika.
tylnej, nawet przedmiotów
niewielkich lub lekkich, ponieważ mo- OSTRZEŻENIE Nie pozostawiać tylnej
gą zostać wyrzucone w razie wypad- pokrywy bagażnika otwartej długo, przy
ku, raniąc pasażerów samochodu lub lampie w komorze bagażnika w pozycji
zasłonić widok kierowcy. „ON”, w przeciwnym razie rozładuje się
akumulator.

79J087

(1) (2)

148 79J128 79J162 79J053


131-150 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:20 Pagina 149

ANTENA RADIA INSTALACJA MOCOWANIA DLA


(dla wersji/rynków gdzie przewidziano) NADAJNIKÓW BAGAŻNIKÓW
O CZĘSTOTLIWOŚCI DACHOWYCH LUB
Antena radia umieszczona jest w części RADIOWEJ RELINGÓW
przedniej dachu i może być składana i wyj-
mowana. Aby złożyć antenę, przesunąć ją Przed zainstalowaniem w Waszym samo-
DACHOWYCH
w dół Aby wymontować antenę, obrócić chodzie nadajnika fal radiowych zaleca się (dla wersji/rynków gdzie przewidziano)
ją w kierunku przeciwnym do ruchu wska- zapytać zawsze w ASO Fiata o zakres czę-
zówek zegara. Aby zamontować antenę stotliwości, maksymalna moc emisji, mak- Można użyć relingów dachowych dla zamo-
obrócić ją w kierunku zgodnym z ruchem symalną moc anteny w samochodzie cowania ewentualnie bagażników dacho-
wskazówek zegara. i o warunki, których należy przestrzegać wych dostępnych w ASO Fiata. Przy używa-
OSTRZEŻENIE Aby uniknąć uszkodzenia przy i instalacji i/lub użyciu. Te urządze- niu bagażników dachowych przestrzegać
anteny: nia, jeżeli nie są prawidłowo zainstalowa- instrukcji i ostrzeżeń podanych w tym roz-
ne lub nie są przewidziane dla tego typu dziale i instrukcji dostarczonych razem z ba-
❒ Wymontować ją przed wjechaniem do samochodu, mogą spowodować nieprawi- gażnikiem dachowym.
myjni samochodowej. dłowe funkcjonowanie systemów elektro- ❒ Upewnić się, czy bagażnik dachowy jest
❒ Wymontować ją lub złożyć, gdy wystę- nicznych kontroli. trwale zamocowany.
puje ryzyko uderzenia, np. niski sufit
w garażu lub nakrywanie samochodu ❒ Aby zamontować prawidłowo różne ty-
pokrowcem. py bagażu (narty, rowery, ecc...) użyć
odpowiednich akcesoriów dostępnych
w ASO Fiata. Instalować odpowiednio
te akcesoria zgodnie z instrukcjami do-
stawcy. Nie montować ich bezpośred-
nio na dachu, aby go nie uszkodzić.
❒ Masa przewożonego bagażu nie mo-
że przekraczać 50 kg. Ponadto całko-
wita masa samochodu (pełne obcią-
żenie obejmujące masę kierowcy,
pasażerów obciążenie bagażnika, ob-
ciążenie na dachu i masa haka holow-
niczego) nie może przekraczać mak-
symalnego dopuszczalnego obciążenia
podanego w rozdziale „DANE
80G143
TECHNICZNE”..
149
131-150 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:20 Pagina 150

Relingi dachowe ❒ Montować i mocować trwale bagaż na


relingach dachowych zgodnie z instruk- UWAGA
cjami dostawcy. Zapewnić, aby przed- Gwałtowne manewry lub
mioty ciężkie umieszczone były na do- brak zamocowania bagażu
le i rozmieszczać obciążenie w sposób może spowodować obrażenia innych
możliwie jak najbardziej równomierny. osób lub uszkodzić inne samochody
Mocować bagaż trwale i unikać gwał-
❒ Nie przewozić przedmiotów zbyt du- townych manewrów jak ruszanie „ze
żych, które wystają poza długość (zde- zrywem”, pokonywanie ostrych za-
rzaki) lub szerokość samochodu zasła- krętów oraz nieprzewidzianego przy-
niających widok drogi. spieszania i hamowania. Sprawdzać
79J088
❒ Mocować końce przednie i tylne przed- okresowo, czy bagaż jest zamocowa-
miotów długich jak na przykład panele ny trwale.
Mocowania bagażnika dachowego drewniane, deski surfingowe itp. do czę- Przedmioty o dużych wymiarach, sze-
ści przedniej lub tylnej samochodu. Za- rokie, długie lub płaskie mogą wpły-
bezpieczać części lakierowane samo- wać na aerodynamikę samochodu,
chodu, aby nie zostały porysowane lub mogą zostać porwane przez wiatr,
linkami mocującymi. zmniejszając kontrolę nad samocho-
❒ Kontrolować okresowo, czy relingi da- dem z ryzykiem spowodowania wy-
chowe są dobrze zamocowane i czy są padków. Jechać wolno i ostrożnie, gdy
w dobrym stanie. przewozi się tego typu bagaż.
❒ W samochodach wyposażonych w mo-
cowania na relingach dachowych zabez-
79J089 pieczyć je, gdy nie są używane.

150
151-170 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:15 Pagina 151

P O Z N AWA N I E S A M O C H O D U
OSTRZEŻENIE SPALINY ................................................... 152
SPRAWDZENIA CODZIENNE ........................................ 152
ZUŻYCIE OLEJU SILNIKOWEGO .................................. 153
URUCHOMIENIE SILNIKA ............................................... 154
UŻYWANIE SKRZYNI BIEGÓW .................................... 158
UŻYCIE PRZEŁĄCZNIKA 2WD/4WD
(dla wersji/rynków gdzie przewidziano) ........................... 161 5
UKŁAD HAMULCOWY .................................................... 163
ESP (ELECTRONIC STABILITY PROGRAM –
®

KONTROLA ELEKTRONICZNA STABILNOŚCI)


(dla wersji/rynków gdzie przewidziano) ........................... 166
60g408 DOCIERANIE ....................................................................... 169
KATALIZATOR
(dla wersji/rynków gdzie przewidziano) ........................... 169
OSZCZĘDNOŚĆ PALIWA ................................................ 170

151
151-170 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:15 Pagina 152

OSTRZEŻENIE SPRAWDZENIA
SPALINY CODZIENNE
PRZED ROZPOCZĘCIEM JAZDY
UWAGA ❒ Upewnić się, czy szyby, lusterka wstecz-
Unikać wdychania spalin, po- ne, lampy i szkła odblaskowe są czyste
nieważ zawierają tlenek wę- i pozbawione zanieczyszczeń.
gla, gaz bezwonny i bezbarwny poten- ❒ Sprawdzać wzrokowo następujące ele-
cjalnie trujący śmier telnie. Ponieważ menty:
tlenek węgla jest trudny do rozpozna-
nia, stosować się do następujących 52D334
– głębokość rowków bieżnika opon
ostrzeżeń, aby zapobiec penetrowaniu – zużycie nieregularne, pęknięcia lub
tego gazu do wnętrza samochodu. UWAGA uszkodzenia opon
Nie pozostawiać silnika uruchomione-
go wewnątrz garażu lub innych po- Aby umożliwić prawidłowe – poluzowanie śrub mocowania kół
mieszczeniach zamkniętych. funkcjonowanie systemu wen-
tylacji w samochodzie, czyścić kratkę – obecność ciał obcych w oponach jak
Nie parkować samochodu z silnikiem wentylacji znajdującą się przed szybą gwoździe, kamienie itp.
uruchomionym na długi okres czasu, przednią ze śniegu, liści lub innych za-
nawet, jeżeli znajduje się na otwar tej Patrz „Opony” w rozdziale „KONTRO-
nieczyszczeń. LE I OBSŁUGA” odnośnie dalszych szcze-
przestrzeni. Jeżeli wystąpi potrzeba
przebywania wewnątrz zatrzymanego Utrzymywać strefę wokół rury wyde- gółów.
chowej wolną od śniegu lub innych ma-
samochodu przy uruchomionym silni-
teriałów, aby uniknąć gromadzenia się ❒ Sprawdzać ewentualne wycieki płynów
ku przez krótki czas, ustawić przełącz- i oleju.
nik nawiewu powietrza w pozycję „PO- spalin pod samochodem. To ostrzeże-
WIETRZE ŚWIEŻE” i wentylator na nie jest szczególnie ważne, gdy parku- NOTA Zjawiskiem normalnym jest ślad
maksymalną prędkość. je się samochód w warunkach pogodo- wody wypływającej z układu klimatyzacji
wych niekorzystnych. po jego użyciu.
Unikać jazdy samochodu z otwar tą
pokrywą tylną lub pokrywą bagażni- Kontrolować okresowo układ wyde- ❒ Upewniać się czy pokrywa komory sil-
ka, upewnić się o zamknięciu wszyst- chowy, aby rozpoznać ewentualną nika jest zamknięta trwale.
kich szyb i dachu otwieranego (dla obecność uszkodzeń lub przedmuchów.
wersji/rynków gdzie przewidziano) Jeżeli zostaną rozpoznane, naprawić ❒ Sprawdzać, czy reflektory, kierunkow-
i ustawić przełącznik nawiewu powie- natychmiast. skazy, światła stopu i sygnały dźwięko-
trza w pozycję „POWIETRZE ŚWIE- we funkcjonują regularnie.
ŻE” i wentylator na maksymalną pręd- ❒ Wyregulować siedzenia i zagłówki (dla
kość. wersji/rynków gdzie przewidziano),

152 ❒ Wyreguluj fotel i zagłówek.


151-170 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:15 Pagina 153

❒ Poziom płynu układu wspomagania kie- ZUŻYCIE OLEJU


rownicy (dla wersji/rynków gdzie prze-
widziano) SILNIKOWEGO
❒ Poziom płynu do spryskiwaczy szyb To normalne, że silnik zużywa olej podczas
❒ Poziom elektrolitu akumulatora swojego funkcjonowania.
❒ Funkcjonowania zaczepu pokrywy ko- Ilość zużywanego oleju zależy od lepko-
mory silnika ści oleju, jakości oleju i warunków eksplo-
Pociągnąć uchwyt zaczepu w stronę atacji samochodu.
wnętrza samochodu. Upewnić się, czy Zużycie oleju zwiększa się, gdy jeździ się
nie jest możliwe otwarcie całkowite po- z wysokimi prędkościami, przyspiesza lub
60A187
krywy silnika, bez odłączenia zaczepu zwalnia często lub, gdy samochód służy do
❒ Wyregulować lusterka wsteczne. zabezpieczającego. Upewnić się o trwa- przewożenia dużych ciężarów.
łym zamknięciu pokrywy silnika po
❒ Upewniać się, czy wszyscy pasażerowie sprawdzeniu prawidłowego działania za- Ponadto silnik nowy zużywa więcej oleju,
mają zapięte pasy bezpieczeństwa. czepu. Patrz „Zaczepy, zawiasy i bloka- ponieważ jego tłoki, pierścienie sprężyste
dy” w opisie „PODWOZIE I KAROSE- i ścianki cylindrów nie są jeszcze dotarte.
❒ Sprawdzać, czy wszystkie lampki sygna-
lizacyjne zapalają się po obróceniu klu- RIA” w „Plan przeglądów okresowych” Silniki nowe osiągają poziom normalnego
czyka w pozycję „ON” lub „START”. w rozdziale „KONTROLE I OBSŁUGA” zużycia oleju dopiero po przejechaniu oko-
odnośnie programu smarowania. ło 5000 km.
❒ Kontrolować wszystkie wskaźniki.
❒ Kontrolować, czy LAMPKA SYGNALI- UWAGA
ZACYJNA UKŁADU HAMULCOWE-
GO gaśnie po zwolnieniu hamulca ręcz- Przed rozpoczęciem jazdy
nego. upewnić się, czy pokrywa sil-
nika jest prawidłowo zamknięta,
Raz na tydzień, lub za każdym razem, gdy w przeciwnym razie może podnieść się
tankujemy paliwo, sprawdzić w komorze sil- niespodziewanie podczas jazdy i zasło-
nika: nić widoczność drogi z ryzykiem spo-
❒ Poziom oleju silnikowego wodowania wypadku.

❒ Poziom czynnika chłodzącego


❒ Poziom płynu hamulcowego Raz na miesiąc, lub za każdym razem, gdy
tankujemy paliwo, sprawdzić ciśnienia
w oponach manometrem. Sprawdzić tak-
że ciśnienie w kole zapasowym

153
151-170 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:15 Pagina 154

Zużycie oleju: Max. 1,0 L na każde URUCHAMIANIE MT


1000 km
SILNIKA
Podczas kontroli zużywania się oleju pa-
miętać, że olej może być rozrzedzony,
a więc trudniej jest ocenić jego rzeczywi- PRZED URUCHOMIENIEM
sty poziom. SILNIKA
Na przykład, jeżeli używa się samochód UWAGA Dźwignie zmiany biegów poka-
często na krótkich i powtarzalnych trasach zane na rysunku są przykładem manualnej
i zużycie oleju jest normalne, wskaźnik po- skrzyni biegów 5 biegowej (dla wersji z sil-
ziomu oleju może nie pokazywać zmniej- nikami benzynowymi) i automatycznej
szania się poziomu oleju nawet po przeje- skrzyni biegów. 80JS008
chaniu 1000 km lub więcej. Jest to ❒ Upewnić się o całkowitym zaciągnięciu
spowodowane faktem, że olej miesza się hamulca ręcznego. UWAGA
stopniowo z paliwem lub parą wodną i mo-
że wydawać się, że poziom oleju pozosta- ❒ Manualna skrzynia biegów: ustawić Przed uruchomieniem silnika
je niezmieniony. dźwignię zmiany biegów w pozycji „N” upewnić się, czy hamulec
(luzu) i nacisnąć do oporu pedał sprzę- ręczny jest zaciągnięty i czy dźwignia
Należy także pamiętać, że składniki roz- gła. Przytrzymywać naciśnięty pedał zmiany biegów znajduje się w pozycji
puszczalne odparowują, gdy jeździ się podczas uruchamiania silnika. luzu (lub w pozycji „P” (Parkowanie)
z wysokimi prędkościami, na przykład na w samochodach z automatyczną skrzy-
autostradzie, wykazując nadmierne zuży- ❒ Automatyczna skrzynia biegów: przesu-
nąć dźwignię zmiany biegów w pozycję nia biegów).
cie oleju po przejechaniu trasy z wysoki- „P” (Parkowanie) (Jeżeli konieczne jest
mi prędkościami. ponowne uruchomienie silnika gdy sa-
mochód jest w ruchu, ustawić ją w „N”.)
OSTRZEŻENIE W początkowym okresie
UWAGA Samochody wyposażone w auto- eksploatacji samochodu zaleca się nie ob-
matyczna skrzynie biegów posiadają urzą-
dzenie zabezpieczające zaprojektowane dla ciążać go nadmiernie (np. gwałtownie przy-
zablokowania funkcjonowania rozrusznika spieszać, jechać z maksymalnymi obrota-
gdy skrzynia biegów znajduje sie w pozycji mi przez dłuższy czas, ostro hamować itp.).
innej od „P” (Parkowanie). OSTRZEŻENIE Gdy silnik jest wyłączony,
nie zostawiać kluczyka w wyłączniku za-
płonu, aby uniknąć niepotrzebnego pobo-
ru prądu i rozładowania akumulatora.

154
151-170 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:15 Pagina 155

URUCHOMIENIE ZIMNEGO zgaśnie. Uruchomić silnik obracając klu- URUCHOMIENIE SILNIKA


SILNIKA (dla wersji benzynowych) czyk w pozycję „START”. Zwolnić kluczyk DIESEL D20AA PO ZGAŚNIĘCIU
Bez naciskania pedału przyspieszenia, uru- zaraz po uruchomieniu silnika. Z POWODU BRAKU PALIWA
chomić silnik obracając kluczyk w pozy- OSTRZEŻENIA Silnik zgaśnie, gdy skończy sie paliwo. Aby
cję „START”. Zwolnić kluczyk zaraz po ❒ Nie obracać rozrusznikiem dłużej niż 30 uruchomić ponownie silnik, zatrzymać sa-
uruchomieniu silnika. sekund. Jeżeli silnik nie uruchomi się, za- mochód, przytrzymać kluczyk w pozycji
OSTRZEŻENIA czekać około 15 sekund, a następnie po- „ON” przez 5 – 10 sekund, aby zasilić sil-
❒ Przestać natychmiast obracania roz- wtórzyć próbę uruchomienia. Jeżeli silnik nik paliwem następnie wykonać procedu-
rusznikiem po uruchomieniu silnika, aby przy trzeciej próbie nadal nie uruchomi rę uruchomienia silnika opisaną poprzed-
uniknąć uszkodzenia układu zapłonu. się zwrócić się do ASO Fiata. nio.
❒ Nie wykonywać operacji uruchamiania ❒ Jeżeli samochód stał długo w temperatu-
silnika dłużej niż 15 sekund przy każ- rze bardzo niskiej (–20°C), zwolnić klu- FILTR CZĄSTEK STAŁYCH
dej próbie. Jeżeli silnik nie uruchomi się czyk w wyłączniku zapłonu z pozycji start
i przerwać uruchamianie po potwierdze- Filtr cząstek stałych diesel wyłapuje cząst-
za pierwszym razem, zaczekać około 15 ki sadzy znajdującej się w spalinach i dlate-
sekund przed kolejną próbą uruchomie- niu wzrostu obrotów silnika pomiędzy
800 i 1000 obr/min. go w zależności od warunków jazdy może
nia. zatkać się. Filtr cząstek stałych diesel czy-
Jeżeli silnik nie uruchomi się po odczekaniu ści się za pomocą procesu regeneracji,
15 sekund, zaczekać kolejne 15 sekund, na- URUCHAMIANIE CIEPŁEGO podczas którego cząstki sadzy spalane są
stępnie nacisnąć pedał przyspieszenia do SILNIKA w filtrze zwiększając temperaturę spalin
około 1/3 skoku i spróbować ponownie Uruchomić silnik obracając kluczyk w po- podczas jazdy lub na biegu jałowym.
uruchomić silnik. Zwolnić kluczyk i pedał zycję „START”. Zwolnić kluczyk zaraz po
przyspieszenia zaraz po uruchomieniu silni- Gdy w filtrze cząstek stałych diesel zaku-
uruchomieniu silnika. muluje się określona ilość cząstek sadzy,
ka.
filtr regeneruje się automatycznie, aby
Jeżeli silnik nadal nie uruchomi się, spró- ZALECENIA DLA WYŁĄCZENIA uniknąć zatkania.
bować z pedałem przyspieszenia wciśnię- SILNIKA Z TURBOSPRĘŻARKĄ
tym do oporu przez cały czas operacji uru- Gdy regeneracja filtra cząstek stałych die-
chamiania silnika. W ten sposób przywróci Przed zatrzymaniem silnika po jeździe pod sel rozpocznie sie podczas jazdy, kontynu-
się prawidłowe funkcjonowanie silnika, górę lub z wysoką prędkością, pozostawić owana jest podczas funkcjonowania silni-
gdyby został zalany. silnik pracujący na biegu jałowym przez mi- ka na biegu jałowym, prędkość obrotowa
nutę lub dłużej (jeżeli nie jest to zabronio- silnika zwiększy sie o około 100 obr/min.
URUCHOMIENIE ZIMNEGO ne), aby ochłodzić turbosprężarkę i olej i włączy się wentylator chłodnicy..
SILNIKA (dla wersji Diesel) silnikowy. Ta operacja służy do uniknięcia
nadmiernego obniżenia jakości oleju silni-
Obrócić kluczyk w wyłączniku zapłonu kowego, które może spowodować uszko-
w pozycję „ON” i zaczekać, aż lampka sy- dzenie łożysk turbosprężarki.
gnalizacyjna nagrzewania świec żarowych
155
151-170 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:15 Pagina 156

Dlatego możliwe jest słyszalne jest lekkie Lampka sygnalizacyjna filtra SAMOCHÓD Z SYSTEMEM
zwiększenie hałasu silnika (obejmujące tak- cząstek stałych diesel URUCHAMIANIA BEZ KLUCZYKA
że hałas wentylatora) i/lub temperatura
spalin może zwiększyć sie z powodu spa- Wyłącznik zapłonu można obrócić bez
lania cząstek sadzy. użycia kluczyka wyłącznika zapłonu, gdy pi-
lot znajduje się wewnątrz samochodu za
wyjątkiem tylnej komory bagażnika. Aby
obrócić wyłącznik zapłonu należy najpierw
UWAGA wcisnąć go.
Oddalić się od rury wydecho- 64J244

wej, gdy silnik funkcjonuje. Je- Jeżeli podczas jazdy zapali się lampka sygna-
żeli filtr cząstek stałych diesel regene- lizacyjna filtra cząstek stałych diesel, ozna-
ruje się, temperatura spalin może się cza to, że filtr rozpoczyna zatykać się. Gdy
zwiększyć. lampka sygnalizacyjna zapali się konieczne
jest zregenerowanie filtra cząstek stałych
diesel. Aby zregenerować filtr cząstek sta-
łych diesel należy kontynuować jazdę sa-
UWAGA Podczas jazdy samochodu lub mochodu do momentu zgaśnięcia lampki
podczas funkcjonowania silnika na biegu z prędkością około 50 km/h lub wyższą
jałowym, z rury wydechowej może wydo- przez pewien okres czasu (maksymalnie 30
bywać się biały dym, w funkcji typu uży- minut w funkcji prędkości samochodu).
wanego paliwa. Spowodowane jest to re-
generacją automatyczną filtra cząstek Pomimo wszystko koniecznie jechać
56KN082
stałych diesel i nie wpływa na zachowa- ostrożnie, przy zwróceniu uwagi na wa-
nie się samochodu podczas jazdy. runki ruchu drogowego.
Jeżeli samochód będzie kontynuował jaz-
dę do momentu zgaśnięcia lampki sygna-
lizacyjnej, regeneracja filtra cząstek stałych
diesel zakończy się.
OSTRZEŻENIE Zapewnić regenerację fil-
tra cząstek stałych diesel, gdy odpowied-
nia lampka sygnalizacyjna zapali się. Brak
wykonania regeneracji filtra cząstek stałych
diesel może być przyczyną nieprawidłowe-
go funkcjonowania samochodu z powodu 79JF001
zatkanego filtra.
156
151-170 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:15 Pagina 157

Wersje z manualną skrzynią UWAGA OSTRZEŻENIE Pilot jest czułym urządze-


biegów niem elektronicznym. Aby uniknąć jego
❒ Możliwe jest obrócenie wyłącznika za- uszkodzenia unikać uderzeń, wilgoci i wy-
Należy wcisnąć wyłącznik zapłonu, aby ob- płonu w pozycję „ACC”, gdy zapali się sokich temperatur (na przykład pozosta-
rócić go z pozycji „LOCK” w pozycję niebieska lampka sygnalizacyjna syste- wiając go na desce rozdzielczej poddając
„ACC”. Aby powrócić w pozycję „LOCK” mu uruchamiania silnika bez kluczyka. działaniu promieni słonecznych).
z pozycji „ACC”, wcisnąć i obrócić wyłącz- Niebieska lampka sygnalizacyjna pozo-
nik zapłonu w kierunku przeciwnym do ru- stanie zapalony przez kilka sekund, gdy Jeżeli pozostawi się drzwi otwarte przy
chu wskazówek zegara. naciśnie się wyłącznik zapłonu i następ- wyłączniku zapłonu w pozycji „ACC”
nie zgaśnie dla zabezpieczenia systemu. przez pewien okres czasu (i bez wciśnię-
Wersje z automatyczną skrzynią W tym przypadku, aby spowodować tego kluczyka) silnik może nie uruchomić
biegów ponowne zapalenie niebieskiej lampki się po obróceniu wyłącznika zapłonu w po-
sygnalizacyjnej, konieczne jest zwolnie- zycję „START”. Jeżeli silnik nie uruchomi
Wcisnąć wyłącznik zapłonu, aby obrócić go. nie wyłącznika zapłonu i następnie po- się, zamknąć dokładnie wszystkie drzwi lub
nowne jego wciśnięcie. przywrócić wyłącznik zapłonu w pozycję
Jeżeli w zestawie wskaźników zapali się „LOCK” i następnie uruchomić silnik.
niebieska lampka sygnalizacyjna systemu ❒ Jeżeli zapali się czerwona lampka sygna-
uruchamiania silnika bez kluczyka możliwe lizacyjna systemu uruchamiania silnika Ponadto możliwe jest obrócenie wyłączni-
jest obrócenie wyłącznika zapłonu. Jeżeli bez kluczyka, pilot może nie znajdować ka zapłonu po włożeniu kluczyka w odpo-
natomiast zapali się lampka sygnalizacyjna się wewnątrz samochodu lub bateria pi- wiednią szczelinę. Odnieść sie do „Wyłącz-
czerwona, nie jest możliwe obrócenie wy- lota może być rozładowana. nik zapłonu” w rozdziale „STEROWANIA
łącznika zapłonu. NA KOLUMNIE KIEROWNICY”.
UWAGA
❒ Jeżeli bateria w pilocie jest rozładowa-
na lub występują silne fale radiowe lub
zakłócenia, zakres działania pilota mo-
że być mniejszy lub pilot może nie dzia-
łać.
❒ Jeżeli pilot znajduje się zbyt blisko szyb
może nie funkcjonować.
❒ Wyłącznik zapłonu nie obróci się, gdy
pilot znajduje się na desce rozdzielczej,
wewnątrz schowka, w kieszeni na
przedmioty, w daszku przeciwsłonecz-
nym lub na podłodze.

157
151-170 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:15 Pagina 158

UŻYWANIE SKRZYNI N (Luz)


BIEGÓW W tej pozycji dźwigni można uruchomić
silnik jeśli samochód jest zatrzymany oraz
gdy konieczne jest ponowne uruchomie-
AUTOMATYCZNA SKRZYNIA nie silnika, gdy samochód jest w ruchu. Je-
BIEGÓW 4 BIEGOWA śli przestawi się dźwignię na pozycję luzu
przy silniku na obrotach biegu jałowego,
Dźwignia zmiany biegów koniecznym jest naciśnięcie pedału hamul-
ca dla utrzymania pojazdu zatrzymanego.
Dźwigni zmiany biegów nie można prze-
sunąć z pozycji „P” (Parkowanie) jeżeli wy- D (Jazda)
łącznik zapłonu nie znajduje się w pozycji Automatyczna skrzynia biegów 4 biegowa 77J021
„ON” i pedał hamulca nie jest naciśnięty. Jest pozycją dźwigni podczas jazdy normal-
nej. Gdy dźwignia zmiany biegów znajdu-
je się w „D”, biegi zmieniają się automa-
tycznie po naciśnięciu pedału
UWAGA przyspieszenia. Im większa jest prędkość
Nacisnąć zawsze pedał ha- samochodu, tym konieczne jest większe
mulca, jeżeli samochód jest naciśnięcie pedału przyspieszenia, aby
zatrzymany, przed przesunięciem zmieniać biegi.
dźwigni z pozycji „P” (Parkowanie) lub
„N” (Luz) w bieg do przodu lub bieg 3 (Bieg niski 3a)
wsteczny, aby uniknąć niespodziewa-
nego ruszenia samochodu, gdy zmie- Ta pozycja dźwigni zmiany biegów umoż-
nia się bieg. liwia jazdę na większych pochyłościach
drogi. W tej pozycji jest możliwe wykorzy-
Pozycje dźwigni automatycznej skrzyni biegów 77J028
stanie efektu hamowania silnikiem na
mniejszych pochyłościach. Zmiana biegów
Używać dźwigni zmiany biegów w sposób R (Bieg wsteczny) tylko do trzeciego.
opisany poniżej:
Przesuwać dźwignię w tą pozycję kiedy sa- 2 (Bieg niski 2)
P (Parkowanie) mochód jest zatrzymany, aby włączyć bieg
wsteczny. Ta pozycja dźwigni zmiany biegów umoż-
Ta pozycja dźwigni blokuje skrzynię bie- liwia uzyskanie większej mocy podczas jaz-
gów kiedy samochód jest zaparkowany lub Upewnić się czy samochód jest całkowicie dy pod górę lub większe hamowanie sil-
w fazie uruchamiania silnika. Przesuwać zatrzymany przed włączeniem biegu nikiem na zjazdach.
dźwignię w pozycję „P” kiedy samochód wstecznego.
jest całkowicie zatrzymany.
158
151-170 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:15 Pagina 159

L (Bieg niski 1) MANUALNA SKRZYNIA


Ta pozycja dźwigni zmiany biegów powo- BIEGÓW
duje dostarczenie maksymalnej mocy, gdy Ruszanie
pokonuje się duże wzniesienia lub jazdę po
głębokim śniegu lub błocie lub gwarantu- Aby ruszyć nacisnąć pedał sprzęgła i włą-
je maksymalne hamowanie silnikiem kiedy czyć pierwszy bieg. Po zwolnieniu hamul-
pokonuje się ostre zjazdy. ca ręcznego, zwalniać stopniowo sprzęgło.
UWAGA Po usłyszeniu zmiany w dźwięku silnika na-
cisnąć lekko pedał przyspieszenia konty-
Jeżeli wybiera się bieg jadąc z prędkością nuując stopniowe zwalnianie sprzęgła.
wyższą od maksymalnej dopuszczalnej dla
zmiany biegu, skrzynia biegów nie doko- Zmiana biegów 79j002
Manualna skrzynia biegów 5 biegowa
na zmiany biegu do momentu aż prędkość Wszystkie biegi do jazdy do przodu są (dla silników benzynowych)
samochodu nie spadnie poniżej maksymal- zsynchronizowane, aby umożliwić łatwą
nej dopuszczalnej dla wybranego biegu. i cichą zmianę biegów.. Wcisnąć zawsze pe-
OSTRZEŻENIE Przestrzegać poniższych dał sprzęgła do oporu przed zmianą biegu.
zaleceń, aby uniknąć uszkodzenia automa-
tycznej skrzyni biegów:
❒ Upewnić się, że samochód jest całkowi-
cie zatrzymany przed przejściem w po-
zycję „P” lub „R”.
❒ Nie przechodzić z pozycji „P” lub „N”
do „R”,”D”, „3”, „2” lub „L” gdy obro-
ty silnika są wyższe od obrotów biegu 80J2033
jałowego. Manualna skrzynia biegów 6 biegowa
(dla silników diesel)
❒ Nie przyspieszać silnika, gdy dźwignia
zmiany biegów znajduje się w jednej
z pozycji jazdy („R”, „D”, „3”, „2” lub
„L”) i samochód jest zatrzymany. fermo.
❒ Nie używać pedału przyspieszenia dla
utrzymania zatrzymanego samochodu
pod górę. Używać hamulców samo-
chodu.

159
151-170 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 11:44 Pagina 160

Prędkość maksymalna dopuszczalna Dla samochodów


podczas redukcji biegów z obrotomierzami
Dla wersji z silnikiem 1.6 L Ograniczać prędkość silnika, aby nie osiągać
strefy czerwonej obrotomierza.
Zmiana biegu Km/h (mph)
Z 2 na 1 50 (31) UWAGA
Z 3 na 2 90 (56) – Zmniejszyć prędkość i zredu-
kować bieg na niższy przed dłu-
Z 4 na 3 135 (84) gim zjazdem lub stromym. Przy niższym
Z 5 na 4 180 (113)* biegu możliwe będzie wykorzystanie ha-
Manualna skrzynia biegów 6 biegowa 79J217 mowania silnikiem.
(dla silników diesel) – Unikać używania hamulców, aby ich
Dla wersji z silnikiem diesel 2.0 L nie przegrzać z ryzykiem uszkodzenia.
Włączenie biegu wstecznego – Podczas jazdy na śliskiej drodze zwolnić
Zmiana biegu Km/h (mph) przed zredukowaniem biegu. Nadmierne
w wersjach z manualną skrzynia
biegów 6 biegową Z 2 na 1 40 (25) i/lub nieprzewidziane zmiany prędkości
(Dla wersji z silnikiem Diesel) obrotowej silnika mogą spowodować utra-
Z 3 na 2 70 (43) tę przyczepności i w konsekwencji utratę
Aby włączyć bieg wsteczny przy podnie- Z 4 na 3 120 (74) kontroli nad samochodem.
sionym pierścieniu przesunąć dźwignię Z 5 na 4 160 (99)
– Przed włączeniem biegu wstecznego
w prawo i następnie do tyłu. upewnić się, czy samochód jest całkowi-
Z 6 na 5 200 (124)* cie zatrzymany.

UWAGA (*) UWAGA Nie można przyspieszać do


prędkości maksymalnej osiągalnej z powo- OSTRZEŻENIE
Aby poprawnie zmienić bieg
wcisnąć do oporu pedał sprzę-
du warunków jazdy i lub stanu samochodu. ❒ Aby uniknąć uszkodzenia sprzęgła, nie
gła. Dlatego upewnić się zawsze, czy OSTRZEŻENIE Przy zmianie biegów używać pedału sprzęgła jako podpórki
pod pedałami nie znajdują się jakieś upewnić się, czy prędkość samochodu jest dla stopy podczas jazdy i nie używać
przeszkody: sprawdzić również czy dy- niższa od prędkości maksymalnej dopusz- sprzęgła dla utrzymania zatrzymanego sa-
waniki są dobrze rozciągnięte i nie prze- czalnej dla biegu, który chcemy włączyć, mochodu pod górę. Wciskać do oporu
szkadzają przy naciskaniu na pedały. aby nie uszkodzić poważnie silnika. pedał sprzęgła, gdy zmieniamy bieg.
❒ Nie przyspieszać silnikiem gdy zmienia się
lub redukuje bieg. Przyspieszanie silnikiem
podczas zmiany biegu lub redukcji może
zmniejszyć trwałość silnika i przeszkadza
zmianie biegów.
160
151-170 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:15 Pagina 161

UŻYWANIE 4WD LOCK


PRZEŁĄCZNIKA W tej pozycji, przekazywana jest moc na
koła przednie i tylne przy zredukowanej
2WD/4WD prędkości. Używać tej pozycji, gdy utrud-
(dla wersji/rynków gdzie przewidziano) niona jest jazda samochodu w trybie
„4WD AUTO” na terenach pokrytych pia-
System 4x4 umożliwia wybór trybu jazdy skiem błotem lub śniegiem.
na bazie warunków drogowych za pomo- UWAGI
cą przełącznika 2WD/4WD. Do dyspozy-
cji są trzy pozycje, „2WD” (tylko napęd ❒ Unikać używania samochodu w trybie
przedni), „4WD AUTO” i „4WD LOCK”, „4WD LOCK” na drodze mokrej, po-
które można włączyć za pomocą przełącz- 80J009
nieważ jest ryzyko uszkodzenia napędu.
nika 2WD/4WD także, gdy samochód jest Gdy wybrany jest tryb AUTO system 4x4
w ruchu, pod warunkiem, że koła przed- ❒ Gdy prędkość samochodu wzrasta,
ocenia warunki jazdy za pomocą sygnałów tryb „4WD LOCK” zostaje automa-
nie są ustawione na wprost. przesyłanych z czujników. tycznie wyłączony i przechodzi w tryb
Gdy zostanie rozpoznany poślizg kół „4WD AUTO”.
OPIS TRZECH TRYBÓW
SYSTEMU 4 X 4 przednich, połączenie elektroniczne opty- ❒ Gdy wyłącznik zapłonu zostanie obró-
malizuje napęd przekazywany na koła tyl- cony w pozycję „OFF” tryb „4WD
ne. Ta funkcja polepsza stabilność jazdy na LOCK” zostanie wyłączony.
2WD drogach nierównych, a także pokrytych
W tej pozycji przekazywana jest moc tyl- śniegiem lub podobnych.
ko na oś przednią. Używać tej pozycji, gdy Także w normalnych warunkach jazdy na
warunki jazdy są normalne (nawierzchnie drogach brukowanych, rozdział napędu na
suche i twarde). koła tylne jest zredukowany faworyzując
napęd przedni zmniejszając także zużycie
4WD AUTO paliwa.
W tej pozycji przekazywana jest moc za-
równo na oś przednią, jak i tylną przy
prędkości normalnej zwiększając napęd
w stosunku do napędu na dwa koła. Uży-
wać tej pozycji, gdy jedzie się po drogach
brukowanych lub nawierzchniach śliskich
(pokrytych lodem, śniegiem, błotem itp.).

161
151-170 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:15 Pagina 162

FUNKCJONOWANIE Z trybu 4WD AUTO na 4WD Z trybu 4WD AUTO lub 4WD
PRZEŁĄCZNIKA 2WD/4WD LOCK LOCK na 2WD
Używać przełącznika 2WD/4WD na bazie Nacisnąć wyłącznik „4WD LOCK” przez Po naciśnięciu wyłącznika „2WD” gaśnie
poniżej procedury: kilka sekund, aż zaświeci się wskaźnik wskaźnik „4WD AUTO” lub „4WD
„4WD LOCK”. LOCK”.
Jak uaktywnić przełącznik UWAGI
2WD/4WD
❒ Przełącznika 2WD/4WD można uży-
Przełącznik 2WD/4WD uaktywnia się, gdy wać zarówno podczas postoju jak i pod-
obrócimy kluczyk w wyłączniku zapłonu. czas jazdy.

Z trybu 2WD na 4WD AUTO ❒ Upewnić się, czy koła przednie ustawio-
ne są na wprost (zwrócone do przodu)
Po ustawieniu przełącznika 2WD/4WD 79j100 przed naciśnięciem przełącznika 2WD/
w pozycji neutralnej zapali się wskaźnik 4WD.
„4WD/AUTO”. Z trybu 4WD LOCK na 4WD ❒ W fazie pokonywania zakrętów lub
AUTO przyspieszania i zwalniania, użycie prze-
łącznika 2WD/4WD lub dezaktywacja
Po naciśnięciu wyłącznika „4WD LOCK” trybu „4WD AUTO” lub „4WD
zaświeci się wskaźnik „4WD AUTO”. LOCK” może powodować wstrząs,
którego nie można interpretować, jako
nieprawidłowe funkcjonowanie syste-
mu.
79j040
❒ Gdy jedzie się w trybie „4WD LOCK”
i prędkość samochodu zwiększa się,
przechodzi się automatycznie w tryb
„4WD AUTO”.
Jednak nawet po zredukowaniu pręd-
kości, tryb jazdy nie powraca automa-
tycznie w tryb „4WD LOCK”. Aby to
nastąpiło konieczne jest naciśnięcie wy-
łącznika „4WD LOCK” w zależności
od warunków jazdy.

162
151-170 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:15 Pagina 163

❒ Gdy jedzie się energicznie poza drogą ❒ Pamiętać, że samochody 4x4 nie mogą UKŁAD HAMULCOWY
po piasku lub wodzie lub gdy jedno ko- jeździć wszędzie. Przestrzegać następu-
ło jest poza drogą, następuje zwiększe- jących instrukcji jazdy: Droga konieczna dla całkowitego zatrzy-
nie różnicy obrotów pomiędzy kołami mania samochodu zwiększa się ze wzro-
przednimi i tylnymi (koła obracają się – Nie jechać w wodzie, na przykład nie
przejeżdżać rzek. stem prędkości samochodu. Na przykład
bez przyczepności). Jeżeli te warunki droga hamowania przy 60 km/h jest oko-
będą kontynuowane, nastąpi także – Nie jechać przez miejsca, gdzie koła ło 4 razy większa od drogi przy prędko-
zwiększenie temperatury oleju elemen- przednie obracają się ciągle bez przy- ści 30 km/h. Zaczynać hamowanie, gdy od-
tów przenoszenia napędu. czepności, jak na przykład po piasku ległość, która oddziela Wasz samochód od
W tym przypadku wskaźnik „„4WD lub po błocie. punktu hamowania jest duża i zwalniać
AUTO” zacznie migać i przechodzi się stopniowo.
automatycznie w tryb 2WD, aby zabez- – Gdy jedno z kół zawiesi się, na przy-
pieczyć elementy napędu: zaparkować kład poza drogą, unikać obracania się
samochód w miejscu bezpiecznym i po- tego koła bez przyczepności.
zostawić silnik pracujący na biegu jało- ❒ Gdy wskaźnik „4WD AUTO” lub
wym: po pewnym okresie czasu wskaź- „4WD LOCK” będzie się świecił, lub
nik „4WD AUTO” zaświeci się zaświeci się podczas jazdy, mogą wystą-
ponownie i przywrócony zostanie tryb pić problemy w systemie 4x 4. Zwrócić
„4WD AUTO”. się, aby sprawdzić do ASO Fiata.
OSTRZEŻENIA OSTRZEŻENIE Opony zużyte w sposób
❒ Nie używać nigdy trybu „4WD LOCK”, nieregularny mogą zakłócić prawidłowe
gdy jedzie się po drodze brukowanej. funkcjonowanie przełącznika 2WD/4WD.
Unikać używania trybu „4WD LOCK” Upewnić się, że opony odpowiadają warun-
na nawierzchni mokrej. Użycie trybu kom przewidzianym w „Planie przeglądów
„4WD LOCK” w wyżej wymienionych okresowych”. Patrz „Opony” i „Przeglądy 60G165A

warunkach spowoduje utwardzenie okresowe” w rozdziale „KONTROLE


przekazywania napędu z ryzykiem spo- I OBSŁUGA” dla prawidłowej procedury
wodowania uszkodzeń krytycznych. Po- ustawienia kół.
nadto opony zużywają się szybciej, po-
dobnie jak paliwa.

163
151-170 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:15 Pagina 164

ABS (SYSTEM ZAPOBIEGAJĄCY


UWAGA UWAGA
BLOKOWANIU KÓŁ)
Jeżeli woda przedostanie się Nawet bez rezer wy mocy (dla wersji/rynków gdzie przewidziano)
do bębna hamulcowego, sku- układu hamulcowego jest za-
teczność układu hamulcowego może wsze możliwe zatrzymanie samochodu ABS pomaga uniknięcia poślizgu kół, kon-
okazać się niewystarczająca i nieprze- przez naciśnięcie pedału hamulca, ale trolując elektronicznie ciśnienie hamowa-
widywalna. Po jeździe w wodzie lub po używając dużo większej siły niż nor- nia. Pomaga ponadto przy utrzymaniu kon-
umyciu elementów spodu nadwozia, malnie. Jednak droga hamowania bę- troli nad samochodem podczas skręcania
wykonać próbę hamowania, jadąc dzie znacznie dłuższa. przy hamowaniu na drogach śliskich, lub
z małą prędkością, aby sprawdzić pra- podczas hamowania gwałtownego.
widłowe funkcjonowanie. Jeżeli hamul- ABS funkcjonuje automatycznie, dlatego
ce okażą się mniej sprawne, niż zwy- nie potrzeba stosować szczególnej techni-
kle, osuszyć je po przez wykonanie System wspomagania hamowania ki hamowania. Wystarczy nacisnąć pedał
wolnej jazdy aż odzyskają normalną hamulca bez przerywania kontynuacji jego
skuteczność. W przypadku hamowania gwałtownego
system wspomagania rozpoznaje hamowa- naciskania. Funkcjonowanie ABS urucha-
nie awaryjne i utrzymuje intensywności ak- mia się za każdym razem, gdy rozpozna-
cji hamowania, także w przypadku, gdy kie- ne zostanie zablokowanie kół. Można wy-
rowca zredukuje przypadkowo nacisk na czuć lekkie pulsowanie pedału hamulca,
SERWOHAMULEC gdy ABS się włączy.
pedał hamulca.
Wasz samochód wyposażony jest w ser- UWAGA ABS nie funkcjonuje, gdy pręd-
wohamulec. Jeżeli wystąpi brak mocy z po- UWAGA Po naciśnięciu pedału hamulca
szybko i silnie, może nastąpić hałas prze- kość samochodu jest niższa od 6 km/h.
wodu uszkodzenia silnika lub z innych po-
wodów, system kontynuował będzie rywany dochodzący z pedału hamulca. Jest
operatywnie dzięki rezerwie mocy i bę- to normalne i sygnalizuje, ze system wspo-
dzie możliwe zatrzymanie całkowite samo- magania hamowania został uaktywniony
chodu naciśnięciem pedału hamulca tylko prawidłowo.
jeden raz i przytrzymaniu go w tej pozycji.
Rezerwa mocy zostaje użyta, gdy naciśnie
się pedał hamulca i zmniejsza się za każ-
dym razem, gdy naciśnięty zostanie ten pe-
dału. Dlatego działać na pedał hamulca
w sposób płynny i regularny, unikając na-
ciskania go w sposób ciągły.

164
151-170 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:15 Pagina 165

UWAGA UWAGA
Na szczególnych typach na- Jeżeli lampki sygnalizacyjne
wierzchni (żwir, nawierzchnie awarii ABS (1) lub (2) i lamp-
zaśnieżone, itp.) droga hamowania ko- (1) (2) ka sygnalizacyjna układu hamulcowe-
nieczna dla samochodu wyposażone- go (3) pozostaną zapalone lub zapalą
go w ABS może być niewiele większa, się równocześnie w desce rozdzielczej
w stosunku do wymaganej w samocho- podczas jazdy, oznacza, że funkcja za-
dach z układem hamulcowym trady- pobiegająca blokowaniu kół i funkcja
cyjnym. Przy normalnym układzie ha- kontroli siły hamulców tylnych (funk-
mulcowym, opony, które ślizgają się są (3) cjonowanie zaworu proporcjonalnego)
w stanie „zaorać” żwir lub warstwę mogą nie inter weniować. W tym przy-
65d451
śniegu skracając drogę hamowania, padku koła tylne mogą łatwo wpaść
natomiast ABS minimalizuje efekt tar- 1. Lampka sygnalizacyjna awarii ABS Typ 1 w poślizg i w najgorszym przypadku sa-
cia. Tak, więc droga hamowania będzie mochód może także obrócić się, jeżeli
trochę dłuższa, gdy znajdziecie się na 2. Lampka sygnalizacyjna awarii ABS Typ 2 zatrzymuje się go na terenie śliskim lub
tego typu drodze. 3. Lampka sygnalizacyjna awarii układu ha- hamuje się gwałtownie nawet na na-
Na drogach brukowanych niektórym mulcowego wierzchni suchej.
kierowcom może udać się niewielkie Zwrócić się natychmiast do ASO Fia-
zmniejszenie drogi hamowania przy ta aby skontrolować system ABS. Je-
konwencjonalnym układzie hamulco- chać ostrożnie i unikać w miarę moż-
wym w stosunku do przewidzianego UWAGA liwości hamowania gwałtownego.
w ABS. Jeżeli lampka sygnalizacyjna
W obu powyższych przypadkach ABS awarii ABS (1) lub (2) zaświe-
oferuje jednak korzyści utrzymania ci się w desce rozdzielczej podczas jaz-
kontroli nad kierunkiem jazdy samo- dy, oznacza, że mogły wystąpić proble-
chodu. Jednak należy pamiętać, że my w systemie ABS. Zwrócić się do
ABS nie może kompensować przypad- ASO Fiata aby skontrolować natych-
kowych warunków terenowych, wa- miast system. Jeżeli ABS nie będzie
runków atmosferycznych niekorzyst- funkcjonował, hamulce będą funkcjo-
nych lub błędnej oceny kierowcy. nować jak w normalnym układzie ha-
Używać go z wyczuciem i nie jechać mulcowym bez ABS.
z prędkością przekraczającą normalne
warunki bezpieczeństwa.

165
151-170 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:15 Pagina 166

JAK FUNKCJONUJE ABS ESP® (ELECTRONIC STABILITY PROGRAM –


Komputer monitoruje w sposób ciągły KONTROLA ELEKTRONICZNA STABILNOŚCI)
prędkość kół porównując zmiany prędko-
ści kół podczas hamowania. Jeżeli koła (dla wersji/rynków gdzie przewidziano)
ESP® posiada trzy następujące systemy:
zwalniają niespodziewanie, sygnalizując po-
ślizg komputer zmienia ciśnienia hamowa- ESP jest znakiem handlowym zarejestro-
®

wanym przez Daimler AG. SYSTEM KONTROLI


nia w różny sposób, aby zapobiec zabloko- STABILNOŚCI
waniu kół. Przy ruszaniu lub gdy ESP® (Electronic Stability Program, kontro- System kontroli stabilności samochodu
przyspiesza się po gwałtownym hamowa- la elektroniczna stabilności) pomaga przy oferuje zintegrowaną kontrolę systemów
niu można będzie usłyszeć chwilowe funk- utrzymaniu kontroli nad samochodem na takich jak hamulce z urządzeniem zapobie-
cjonowanie silnika ABS lub hałas hałas zakrętach zarówno przy podsterowności gającym blokowaniu kół, kontrolę napędu,
przerywany spowodowany resetowaniem jak i nadsterowności. Pomaga ponadto kontrolę silnika itp. System ten kontrolu-
i autokontrolą systemu ABS. przy utrzymaniu kontroli napędu podczas je automatycznie hamulce i silnik, aby unik-
przyspieszania na nierównych lub śliskich nąć poślizgu samochodu na zakręcie na
nawierzchniach dróg. W tym celu regulu- drodze śliskiej lub w przypadku gwałtow-
je moc silnika i działa selektywnie na ha- nego skrętu.
UWAGA mulce. Ponadto, ESP® pomaga uniknąć zja-
ABS może nie funkcjonować wiska poślizgu, kontrolując ciśnienie SYSTEM KONTROLI TRAKCJI
regularnie, gdy użyte zostaną hamowania. System kontroli trakcji pomaga automa-
opony lub koła inne od wyspecyfiko- tycznie zapobiec poślizgowi opon, gdy sa-
wanych w instrukcji obsługi. To zależy mochód rusza lub przyspiesza na drogach
od faktu, czy ABS inter weniuje w po- śliskich. System funkcjonuje wyłącznie wte-
łączeniu z porównaniem zmian pręd- UWAGA dy, gdy rozpozna, że jedno lub więcej kół
kości kół. Gdy wymienia się opony lub ESP® nie optymalizuje stabil- obraca się bez przyczepności lub rozpo-
koła upewnić sie o zastosowaniu wy- ności jazdy samochodu we czyna tracić napęd. Gdy to nastąpi, system
łącznie typu i wymiarów opon wyspe- wszystkich sytuacjach i nie kontroluje działa na hamulce przednie i tylne oraz re-
cyfikowanych w instrukcji obsługi. całego układu hamulcowego samocho- dukuje moc z silnika aby ograniczyć po-
du. ESP® nie wyklucza ewentualnych ślizg.
kolizji spowodowanych zarówno po - UWAGA Przy uruchamianiu silnika lub po
przez nadmierną prędkość na zakręcie ruszeniu pojazdem możesz usłyszeć od-
lub zjawisko aquaplaning. Tylko jazda głos stukania. Oznacza to, że powyższe
ostrożna i uważna może zapobiec systemy są w trybie autokontroli. Taki
uniknięciu wypadków. Funkcjonowa- dźwięk nie wskazuje na nieprawidłowe
nie oferowane w samochodach wypo- działanie.
sażonych w ESP® nie może nigdy zastą-
pić jazdy bezpiecznej.

166
151-170 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:15 Pagina 167

SYSTEM ABS Poniżej opisane są lampki sygnalizacyjne


UWAGA ESP®.
(ANTI-LOCK BRAKING SYSTEM,
SYSTEM ZAPOBIEGAJĄCY ESP® może nie funkcjonować
BLOKOWANIU KÓŁ) prawidłowo w przypadku LAMPKA SYGNALIZACYJNA
użycia opon różniących się od tych wy- WSKAŹNIKA SLIP (POŚLIZGU)
ABS pomaga uniknąć zjawiska poślizgu, szczególnionych w Instrukcji obsługi.
kontrolując elektronicznie ciśnienie hamo- Przy wymianie opon przestrzegać do-
wania. Pomaga ponadto przy utrzymaniu kładnie wymiarów i typów opon wy-
kontroli nad samochodem podczas skrę- szczególnionych w Instrukcji obsługi.
cania w przypadku gwałtownego hamowa- ESP® może nie funkcjonować prawidło-
nia lub na drogach śliskich. ABS interwe- wo w przypadku ciśnienia innych niż
niuje automatycznie, dlatego nie jest zalecanych dla opon. ESP® może nie
wymagana szczególna technika hamowa- funkcjonować prawidłowo w przypad-
nia. Nacisnąć pedał hamulca nie przerywa- ku użycia łańcuchów przeciwpoślizgo-
52KM133
jąc naciskania. ABS interweniuje, gdy roz- wych założonych na opony. ESP® może
poznane zostanie zablokowanie kół. Gdy nie funkcjonować prawidłowo w przy- Gdy uaktywni się jeden z systemów ESP®
ABS funkcjonuje, jest możliwe wyczuwal- padku opon nadmiernie zużytych. Wy- inny niż ABS, lampka sygnalizacyjna wskaź-
ne pulsowanie pedału hamulca. mieniać opony, gdy będą widoczne nika SLIP (poślizgu) w zestawie wskaźni-
wskaźniki zużycia w rowkach bieżnika. ków będzie migać z częstotliwością 5 ra-
(Więcej informacji na temat ABS, patrz: ESP® nie zastępuje opon zimowych zy na sekundę.
„Układ hamulcowy” w niniejszym punk- lub łańcuchów przeciwpoślizgowych
cie). w przypadku nawierzchni dróg pokry- OSTRZEŻENIE Jeżeli lampka sygnalizacyj-
tych śniegiem. na wskaźnika SLIP (poślizgu) zaświeci się
UWAGA Jeżeli system ABS uaktywni się, i będzie się świecić podczas jazdy, może
słyszalny jest lekki hałas i/lub wyczuwalne wystąpić nieprawidłowe funkcjonowanie
pulsowanie pedału hamulca. Jest to nor- systemów ESP® (nie ABS). Skontrolować
malne i oznacza, że ciśnienie płynu hamul- systemy w ASO FIATA.
cowego jest kontrolowane prawidłowo.
UWAGA UWAGA Gdy lampka sygnalizacyjna
ESP może nie funkcjonować
® wskaźnika SLIP (poślizgu) zaświeci się i bę-
prawidłowo w przypadku ele- dzie się świecić podczas jazdy, wskazuje na
mentów silnika (takich jak końcówka nieprawidłowe funkcjonowanie systemów
rury wydechowej) innych od elemen- ESP® (nie ABS), układ hamulcowy funkcjo-
tów standardowych lub elementów nuje jak tradycyjny z ABS bez dodatko-
nadmiernie zuży tych. Nie modyfiko- wych charakterystyk ESP®.
wać zawieszeń samochodu, ponieważ
może to spowodować nieprawidłowe
funkcjonowanie systemu ESP®.

167
151-170 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:15 Pagina 168

UWAGA OSTRZEŻENIE Jeżeli lampka sygnalizacyj- Przełącznik ESP® OFF


na wskaźnika ESP® zaświeci się i będzie się
Gdy odłączy się i połączy akumulator funk- świecić podczas jazdy oznacza, że zostało
cje systemów ESP® inne od ABS zostaną rozpoznane nieprawidłowe funkcjonowa-
dezaktywowane i lampka sygnalizacyjna nie systemów ESP® (nie ABS). Skontrolo-
wskaźnika poślizgu pulsuje z częstotliwo- wać systemy w ASO FIATA.
ścią 1 raz na sekundę. W tym przypadku
użyć następującej procedury, aby ponow- UWAGA Gdy lampka sygnalizacyjna
nie uaktywnić systemy ESP®: wskaźnika SLIP (poślizgu) zaświeci się i bę-
dzie się świecić podczas jazdy, wskazuje na
r jechać w linii prostej unikając poślizgu nieprawidłowe funkcjonowanie systemów
opon z prędkość większą od około 15 ESP® (nie ABS), układ hamulcowy funkcjo-
km/godz. przez klika sekund; nuje jak tradycyjny z ABS bez dodatko-
r lampka sygnalizacyjna wskaźnika SLIP wych charakterystyk ESP®.
(poślizgu) zgaśnie i systemy ESP® (nie 62J142

ABS) (nie ABS) uaktywnią się ponownie. Przełącznik ESP® OFF


Może okazać się konieczne odczekanie kil- Gdy naciśnięty zostanie przełącznik ESP®
ku sekund zanim lampka sygnalizacyjna OFF znajdujący się w środku deski rozdziel-
wskaźnika SLIP (poślizgu) zgaśnie, w zależ- czej aby dezaktywować systemy ESP® (nie
ności od nawierzchni drogi. ABS), w zestawie wskaźników zaświeci się
lampka sygnalizacyjna wskaźnika ESP® OFF.
Lampka sygnalizacyjna ESP® Po odłączeniu systemów ESP® (różnych od
ABS), upewnić się o ponownym ich uak-
66J032
tywnieniu przed rozpoczęciem normalnej
jazdy.
Podczas jazdy zaleca się uaktywnić ESP®, Gdy ponownie naciśnięty zostanie prze-
aby wykorzystać wszystkie systemy ESP®. łącznik ESP® OFF lampka sygnalizacyjna
Może okazać się konieczna dezaktywacja wskaźnika ESP® OFF zgaśnie i wszystkie
systemów ESP® (nie ABS) jeżeli samochód systemy ESP® uaktywnią się.
66J031 zablokuje się w piasku, w błocie lub w śnie-
gu, gdzie wymagany jest poślizg opon Lampka sygnalizacyjna ABS /
Gdy rozpoznane zostanie nieprawidłowe Lampka sygnalizacyjna układu
funkcjonowanie systemów ESP® (nie ABS), hamulcowego
zaświeci się lampka sygnalizacyjna ESP® Patrz: „Układ hamulcowy” w niniejszym
w zestawie wskaźników punkcie.

168
151-170 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:15 Pagina 169

DOCIERANIE KATALIZATOR
(dla wersji/rynków gdzie przewidziano)
OSTRZEŻENIE Osiągi i przyszła spraw-
ność silnika zależy od ostrożności i od Zadaniem katalizatora jest zredukowanie
ograniczeń stosowanych w początkowym ilości substancji zanieczyszczających zawar-
okresie eksploatacji samochodu. W szcze- tych w spalinach w samochodzie. Zabra-
gólności ważne jest, aby przestrzegać na- nia się używania paliwa ołowiowego w sa-
stępujących zaleceń podczas pierwszych mochodach wyposażonych w katalizator,
1.000 km przebiegu samochodu. ponieważ uszkodzone zostaną komponen-
❒ Po uruchomieniu silnika, rozgrzewać go ty katalizatora, które służą dla redukcji za-
stopniowo. nieczyszczeń.
68KM085

❒ Unikać wysokich obrotów silnika przy Katalizator jest tak zaprojektowany, aby
stałej prędkości przez długi okres cza- wytrzymał przez cały okres eksploatacji sa- OSTRZEŻENIE Aby uniknąć uszkodzenia
su. Części ruchome działają bardziej mochodu w warunkach normalnego uży- katalizatora lub innych komponentów sa-
sprawnie, jeżeli zmienia się prędkość. wania paliwa bezołowiowego i nie wyma- mochodu:
gał specjalnych interwencji obsługowych. ❒ Utrzymywać silnik zawsze sprawny.
❒ Po długim postoju, włączać się do ru- Jednak bardzo ważne jest, aby fazy silnika
chu ulicznego wolno. Unikać maksymal- były ustawione prawidłowo. W przypadku ❒ W przypadku nieprawidłowego funkcjo-
nych przyspieszeń. braku zapłonu, spowodowanego nieprawi- nowania silnika, w szczególności
❒ Unikać gwałtownego hamowania, dłowym ustawieniem faz silnika, kataliza- w przypadku braku zapłonu lub innych
przede wszystkim podczas pierwszych tor może się przegrzać. Może to spowo- ewidentnych spadków osiągów, wyko-
300 km przebiegu. dować jego nieodwracalne uszkodzenie nać natychmiast jego przegląd.
oraz uszkodzenie innych elementów sa- ❒ Nie wyłączać silnika lub przerywać ope-
❒ Nie jechać wolno, gdy włączony jest mochodu.
wysoki bieg. racji jego uruchamiania, gdy włączony
jest bieg i samochód jest w ruchu.
❒ Jechać samochodem z prędkością
umiarkowaną. ❒ Nie próbować uruchamiać silnika po-
przez pchanie lub holowanie lub na zjeź-
❒ Nie holować przyczep podczas pierw- dzie z wzniesienia drogi.
szych 1.000km km przebiegu samo-
chodu. ❒ Nie utrzymywać pracującego silnika na
biegu jałowym z odłączonymi lub wyję-
tymi przewodami do świec zapłono-
wych, podczas kontroli diagnostycznych.

169
151-170 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:15 Pagina 170

OSZCZĘDNOŚĆ PALIWA
Poniższe instrukcje pomogą Wam w osz-
czędzaniu paliwa.
Unikać utrzymywania silnika na
obrotach biegu jałowego przez
długi czas.
Jeżeli zamierzacie zaparkować uruchomio-
ny samochód dłużej niż jedną minutę, wy-
łączyć silnik i uruchomić go później. Gdy
54g584s
rozgrzewacie zimny silnik, utrzymać go na 60A183S

❒ Nie utrzymywać pracującego silnika na obrotach biegu jałowego aż wskazówka Utrzymywać filtr powietrza czysty
biegu jałowym przez długi okres czasu, wskaźnika temperatury osiągnie pozycję
jeżeli wydaje się, że funkcjonuje niepra- „C” (jeżeli nie jest zabronione utrzymywa- Filtr powietrza zanieczyszczony zwiększa
widłowo. nie silnika na biegu jałowym). W tej po- nadmiernie zasilanie paliwem silnik, w sto-
zycji silnik jest wystarczająco rozgrzany, sunku do ilości dostarczonego powietrza.
❒ Nie dopuszczać do obniżenia się pozio- aby włączyć się do ruchu. W konsekwencji marnuje się paliwo, po-
mu paliwa do osiągnięcia dna zbiorni- nieważ spalanie jest niekompletne.
ka paliwa. Unikać ruszania „szybkiego”
❒ Unikać prowadzenia samochodu zwięk- Ruszanie szybkie z pod świateł drogowych Utrzymywać minimalne
szając lub zmniejszając obroty silnika w lub z pod znaków stop powoduje niepo- obciążenie samochodu
pobliżu czerwonego zakresu obroto- trzebne zużywanie paliwa i skraca żywot-
mierza (dla wersji/rynków gdzie prze- ność silnika. Włączać się do ruchu wolno. Im samochód jest cięższy, tym więcej zu-
widziano). żywa paliwa. Wyjąć bagaże i inne obcią-
Unikać niepotrzebnych postojów żenia, gdy są niepotrzebne.
UWAGA
Zwracać uwagę gdy parkuje- Unikać niepotrzebnych zwolnień i zatrzy-
mań. Utrzymywać prędkość umiarkowaną Utrzymywać prawidłowe ciśnienia
my i jedziemy samochodem: w oponach
katalizator i inne komponenty układu i stałą, jeżeli jest to możliwe. Zwalnianie
wydechowego mogą osiągnąć bardzo i następnie przyspieszanie powoduje Opony z niskim ciśnieniem powietrza
wysoką temperaturę. Jak w każdym in- zwiększone zużycie paliwa. zwiększają zużycie paliwa z powodu nad-
nym samochodzie nie parkować lub po- miernego oporu, jaki wywierają na pod-
Utrzymywać prędkość średnią stałą łoże. Utrzymywać opony napompowane
zostawiać silnika pracującego na mate-
riałach łatwopalnych, jak sucha trawa Starać się utrzymywać stałą prędkość, gdy do prawidłowego ciśnienia podanego na
lub suche liście, które mogą zetknąć się tylko jest to możliwe w zależności od wa- etykiecie, która znajduje się na drzwiach
z gorącym układem wydechowym. runków drogowych i ruchu drogowego. po stronie kierowcy lub na słupku zamy-
kania drzwi kierowcy
170
171-174 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:18 Pagina 171

Z A L E C E N I A D L A J A Z DY
JAZDA Z DUŻĄ PRĘDKOŚCIĄ ....................................... 172
JAZDA POD GÓRĘ/NA ZJEŹDZIE ................................ 172
JAZDA PO ŚLISKIM TERENIE .......................................... 173

60g409

171
171-174 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:18 Pagina 172

JAZDA Z DUŻĄ JAZDA POD GÓRĘ/


PRĘDKOŚCIĄ NA ZJEŹDZIE
Podczas jazdy z wysoką prędkością prze- ❒ Podczas stromych podjazdów pojazd
strzegać następujących wskazówek: może zacząć zwalniać i wykazywać brak
mocy. W takim przypadku powinieneś
52d078 ❒ Droga hamowania zwiększa się progre- włączyć niższy bieg, aby umożliwić po-
sywnie ze wzrostem prędkości samo- nowną pracę silnika w normalnym za-
UWAGA chodu. Rozpoczynać hamowanie dużo kresie jego mocy. Szybko dokonaj zmia-
wcześniej przed osiągnięciem punktu za- ny biegów, aby pojazd nie utracił pędu.
Zapinać zawsze pasy bezpie- trzymania, aby mieć do dyspozycji do-
czeństwa. Nawet, jeżeli zain- datkowy zapas drogi hamowania w przy- ❒ Gdy zjeżdża się ze wzniesienia najlepiej
stalowane są poduszki powietrzne dla padku koniecznym. jest używać hamowania silnikiem redu-
miejsc przednich, kierowca i wszyscy kując biegi. (Możliwe w wersjach z au-
pasażerowie muszą być zawsze prawi- ❒ Podczas opadów deszczu może wystą- tomatyczną skrzynią biegów jak i z ma-
dłowo zabezpieczeni pasami bezpie- pić zjawisko określane jako „Aquapla- nualna skrzynią biegów).
czeństwa Zapoznać się z rozdziałem ning” powodujące utratę bezpośrednie-
„Pasy bezpieczeństwa i urządzenia go kontaktu pomiędzy powierzchnią
chroniące dzieci” odnośnie instrukcji drogi i oponami samochodu, z powodu
prawidłowego użycia pasów bezpie- utworzenia się pomiędzy nimi cienkiej
czeństwa. warstwy wody. Skręcanie lub hamowa- UWAGA
Nie jechać nigdy pod wpływem alkoho- nie samochodu, gdy wystąpi zjawisko Nie przy trzymywać pedału
lu lub środków odurzających, ponieważ Aguaplaning może być bardzo utrudnio- hamulca zbyt długo lub naci-
zmniejszy się poważnie zdolność bez- ne i może nastąpić utrata kontroli na sa- skać go za często, gdy zjeżdża się ze
piecznego prowadzenia samochodu mochodem. Zmniejszyć prędkość, gdy wzniesienia długiego i szybkiego, ponie-
przy zwiększeniu ryzyka spowodowania nawierzchnia drogi jest mokra. waż można przegrzać hamulce i spraw-
wypadku Waszego samochodu i innych. ność hamowania zostanie zmniejszona.
❒ Przy wysokich prędkościach samochód Jeżeli nie będzie się przestrzegać tego
Unikać także prowadzenia samochodu może być narażony na mocne powiewy
w warunkach zmęczenia, irytacji, znu- ostrzeżenia, ryzykuje się utratą kontro-
boczne wiatru. Zwolnić, gdy uderzenie li nad samochodem
dzenia lub stresu. wiatru może nastąpić niespodziewanie
przy wyjeździe samochodu z tunelu, gdy
pokonuje się zakręty lub, gdy wyprze-
dza się inne samochody.

172
171-174 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:18 Pagina 173

JAZDA PO ŚLISKIM
TERENIE
Gdy droga jest mokra jechać wolniej w po-
równaniu do jazy na nawierzchni suchej,
ponieważ koła mogą wpaść w poślizg pod-
czas hamowania. Podczas jazy na drogach
pokrytych lodem, śniegiem lub błotem zre-
dukować prędkość i unikać przyspieszania,
hamowania lub gwałtownego skręcania.
79j029 60g089S
MODELE 4X4
OSTRZEŻENIE Podczas zjazdu ze wznie- Montować łańcuchy na oponach przednich
sienia, nie obracać NIGDY wyłącznika za- Wasz 4x4 został zaprojektowany dla lep- zgodnie z instrukcjami dostarczonymi
płonu w pozycję „OFF”, ponieważ może szego przenoszenia napędu samochodu przez producenta łańcuchów. Naciągnąć
uszkodzić się system kontroli emisji zanie- w terenach śliskich w stosunku do napę- ponownie łańcuchy po przejechaniu oko-
czyszczeń. du prostego. Jednak Wasz 4x4 może nie ło 1 kilometra, jeżeli to konieczne. Jechać
gwarantować maksymalnego przenosze- wolno, gdy łańcuchy są zamontowane.
nia napędu, gdy śnieg, błoto lub piasek są
obfite, dlatego unikać jazdy Waszym 4x4 OSTRZEŻENIA
w tych przypadkach. Wersje 4x4 nie są sa-
mochodami sportowymi lub do pracy i nie ❒ Jeżeli usłyszymy, że łańcuchy ocierają
zostały zaprojektowane do użycia poza o nadwozie, zatrzymać się i naciągnąć je.
drogą. ❒ Jeżeli samochód wyposażony jest w koł-
paki kół, zdjąć je przed zamontowaniem
ŁAŃCUCHY łańcuchów, aby uniknąć ich uszkodzenia.
PRZECIWPOŚLIZGOWE
Łańcuchy przeciwpoślizgowe muszą być
używane, jeżeli konieczne jest zwiększenia
napędu samochodu lub ze względów na
obowiązujące przepisy. Zapewnić używa-
nie łańcuchów o wymiarach dostosowa-
nych do opon zamontowanych w Waszym
samochodzie. Sprawdzić ponadto, czy jest
wystarczający luz pomiędzy zderzakami
i łańcuchami zamontowanymi na oponach.
173
171-174 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:18 Pagina 174

JEŻELI WASZ SAMOCHÓD UWAGA


UGRZĘŹNIE
Nie używać opon innych od
Jeżeli Wasz samochód ugrzęźnie w śniegu, opon wyspecyfikowanych
w błocie lub w piasku przestrzegać nastę- przez Fiata. Nie używać nigdy opon in-
pujących zaleceń: nego typu i o innych wymiarach na ko-
❒ Przechodzić z pierwszego na bieg wstecz- łach przednich i na kołach tylnych. Od-
ny, aby spowodować kołysanie samocho- nośnie dalszych informacji dotyczących
du. Naciskać lekko pedał przyspieszenia, opon wyspecyfikowanych, patrz ety-
aby ograniczyć do minimum obracanie się kieta z informacjami o oponach, któ-
w próżni kół. Zwalniać pedał przyspiesze- ra znajduje się na słupku zamykania
nia podczas zmiany biegów. drzwi po stronie kierowcy.
54G638S
Nie dopuszczać do rozbiegania się sil- Nie używać nigdy opon o wymiarach
nika. Nadmierny obrót kół w próżni OSTRZEŻENIE Nie rozkołysać samocho- większych od wyspecyfikowanych lub
może spowodować głębsze ugrzęźnię- du dłużej niż minutę, ponieważ można prze- specjalnych amor tyzatorów i sprężyn
cie i utrudnić wyjechanie samochodu. grzać silnik i uszkodzić skrzynię biegów. dla podniesienia Waszego samochodu,
ponieważ mogą one zmienić charakte-
❒ Jeżeli Wasz samochód nie będzie mógł rystyki manewrowania samochodu.
wyjechać po spowodowaniu oscylacji Ponadto opony zbyt duże, mogą ocie-
kół, spróbować wyciągnąć go przez in- UWAGA rać o nadwozie i uszkodzić samochód
ny samochód. lub spowodować uszkodzenie się ich
Oprócz zaleceń jazdy przed-
stawionych w tym rozdziale, samych.
ważne jest, aby przestrzegać także na- Po jeździe w wodzie wykonać próbę
UWAGA stępujących ostrzeżeń. sprawności hamulców, jadąc z niską
Sprawdzać, czy opony są w dobrym prędkością, aby sprawdzić ich prawi-
Nie pozwolić, aby ktokolwiek dłowe funkcjonowanie. Jeżeli hamul-
znajdował się w pobliżu sa- stanie mają wymagane ciśnienie. Patrz
„Opony” w rozdziale „KONTROLE ce okażą się mniej sprawne niż zwykle,
mochodu, podczas rozkołysania samo- osuszyć je jadąc wolno i naciskając
chodu i nie przekraczać prędkości 40 I OBSŁUGA” odnośnie dalszych szcze-
gółów. wolno pedał hamulca w sposób ciągły
km/h wskazywanej na prędkościomie- do momentu odzyskania ich normalnej
rzu, ponieważ można spowodować ob- sprawności.
rażenia lub uszkodzenia kogokolwiek
i czegokolwiek

174
175-184 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:13 Pagina 175

O B C I Ą Ż E N I E I H O L OWA N I E S A M O C H O D U
OBCIĄŻENIE SAMOCHODU ......................................... 176
HOLOWANIE PRZYCZEPY .............................................. 176
HOLOWANIE SAMOCHODU
(HOLOWANIE PRZEZ INNY SAMOCHÓD) ............... 181

7
54G215

175
175-184 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:13 Pagina 176

OBCIĄŻENIE UWAGA HOLOWANIE


SAMOCHODU Unikać przeciążania samo- PRZYCZEPY
chodu. Masa brutto (masa sa-
Samochód jest tak zaprojektowany, aby mochodu plus pasażerowie, akcesoria Wasz samochód Fiat jest tak zaprojekto-
utrzymać specyficzne obciążenia. Nośność i obciążenia oraz hak holowniczy wany, aby przewozić osoby i zwykłe obcią-
samochodu oznacza masę brutto samo- w przypadku holowania) nie może ni- żenia, nie do holowania przyczepy. W rze-
chodu (GVWR) i nacisk brutto działający gdy przekroczyć masy brutto samocho- czywistości Fiat nie zaleca używanie
na osie (GAWR, przednią i tylną). War- du (GVWR). Unikać ponadto rozdzia- samochodu do holowania przyczepy z po-
tości GVWR i GAWR (oś przednia i tyl- łu obciążenia w taki sposób, aby wodu braku specyficznych dyspozycji lo-
na) podane są w rozdziale „DANE TECH- obciążenie osi przedniej lub tylnej kalnych o dopuszczalnym obciążeniu ho-
NICZNE”. przekraczało nacisk brutto działający lowanym. Holowanie przyczepy może
na osie (GAWR). utrudnić manewry samochodem, zmniej-
GVWR – Maksymalna masa całkowita szyć jego żywotność i zwiększyć zużycie
dopuszczalna samochodu w pełni obciążo- paliwa.
nego (obejmująca pasażerów, akcesoria i ob-
ciążenie, a także hak holowniczy w przypad- W niektórych krajach istnieją przepisy,
ku holowania). UWAGA które dopuszczają do holowania przycze-
py zgodnie z dopuszczalnymi limitami ma-
GAWR – (Oś przednia i tylna) Maksymal- Obciążenie musi być rozdzie- sy (masa maksymalna holowanej przycze-
ne dopuszczalne obciążenie pojedynczej lone w sposób jednolity. Aby py podana na tabliczce identyfikacyjnej lub
osi. zapobiec obrażeniom osób, lub uszko- ustalona przepisami, zgodna z wartościa-
dzeniom samochodu, bagaż musi być mi, które są jednak mniejsze). Samochody
Masa efektywna samochodu obciążonego zawsze zamocowany tak, aby nie prze-
i obciążenie osi przedniej i tylnej nie mo- sprzedawane w tych krajach mogą być uży-
sunął się w przypadku gwałtownych wane do holowania przyczep lekkich,
gą przekraczać ustalonego obciążenia do- manewrów. Przedmioty ciężkie muszą
puszczalnego samochodu. Te masy muszą w przypadkach, gdy masy tych ostatnich
być zawsze umieszczane na dole i moż- nie przekraczają wartości maksymalnych
być porównane z wartościami GVWR liwie jak najbliżej przodu komory ba-
i GAWR (oś przednia i tylna). Gdy masa podanych w odpowiednich przepisach.
gażowej. Nie umieszczać przedmiotów
brutto samochodu lub obciążenie każdej jednych na drugich w taki sposób, aby Specyfikacje i rekomendacje podane w tym
osi przekroczy ustalone wartości, należy przekroczyły wysokość oparć siedzeń rozdziale muszą być zawsze przestrzega-
zmniejszyć obciążenie, aby uzyskać warto- tylnych. ne, gdy Wasz samochód Fiat będzie ho-
ści zgodne z normą. lował przyczepę. W tym przypadku bar-
dzo ważne jest dobranie przyczepy
i odpowiedniego haka do holowania. Skon-
taktować się z ekspertem od holowania
przyczep.

176
175-184 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:13 Pagina 177

OSTRZEŻENIE Holowanie przyczepy po- ŁAŃCUCHY ZABEZPIECZAJĄCE OŚWIETLENIE PRZYCZEPY


woduje zwiększenie naprężeń silnika, prze-
noszenia napędu i hamulców. Absolutnie Samochód i przyczepa muszą być połączo- Sprawdzić, czy przyczepa wyposażona jest
unikać holowania przyczepy podczas ne pomiędzy sobą łańcuchami zabezpie- w światła zgodnie z wymaganiami lokal-
pierwszych 1000 km przebiegu Waszego czającymi. Łańcuchy muszą się krzyżować nych przepisów. Sprawdzać ponadto regu-
samochodu. pod urządzeniem do holowania, tak, aby larne funkcjonowanie wszystkich świateł
nie dopuścić do opadnięcia drąga na dro- przyczepy przed rozpoczęciem holowania.
gę w przypadku, gdy przyczepa odłączy się
DRĄGI HOLOWNICZE od draga. Przestrzegać zaleceń producen-
Używać wyłącznie drągów holowniczych ta, dla zamocowania łańcuchów asekura-
zaprojektowanych do mocowania w nad- cyjnych. Pozostawić wystarczający luz, aby UWAGA
woziu w samochodzie, a także odpowied- umożliwić manewr skręcania. Unikać ab- Nie łączyć świateł przyczepy
nich zaczepów do ich mocowania. solutnie zetknięcia się łańcuchów z na- bezpośrednio z instalacją elek-
wierzchnią drogi. tryczną samochodu, aby uniknąć uszko-
dzenia tej instalacji.
UWAGA
UWAGA
Absolutnie unikać mocowania
drągów holowniczych do osi Nie mocować łańcuchów ase- HAMULCE
lub zderzaków samochodu. kuracyjnych do zderzaków sa-
mochodu. Zapewnić połączenia w ta-
ki sposób, aby się nie poluzowały.
UWAGA
W przypadku, gdy są hamulce
w przyczepie, przestrzegać in-
strukcji dostarczonych przez producen-
ta. Nie łączyć z układem hamulcowym
samochodu, ani nie łączyć zasilania bez-
pośrednio z instalacją samochodu.

177
175-184 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:13 Pagina 178

OPONY LUSTERKA WSTECZNE Obciążenie musi być rozmieszczone


w przyczepie w taki sposób, aby masa
Sprawdzić, czy lusterka wsteczne zewnętrz- urządzenia równoważyła około 10% ma-
UWAGA ne w samochodzie są zgodne z lokalnymi sy brutto przyczepy i równocześnie nie
przepisami dotyczącymi używania lusterek przekraczała „maksymalnego obciążenia
Chcąc holować przyczepę, w samochodach holujących przyczepy.
niezmiernie ważne jest, aby pionowego na punkt mocowania przycze-
W przeciwnym przypadku, przed rozpo- py”. Zaleca się zmierzyć masę brutto przy-
opony w samochodzie i w przyczepie częciem holowania, zamontować przewi-
napompowane były zgodnie z war to- czepy i masę urządzenia przed holowa-
dziane lusterka wsteczne zewnętrzne. niem, aby sprawdzić, czy obciążenie jest
ściami ustalonymi: w szczególności,
opony w samochodzie muszą być na- rozmieszczone prawidłowo.
pompowane do wymaganego ciśnienia. OBCIĄŻENIE PRZYCZEPY/
W przypadku, gdy zostanie wskazane SAMOCHODU
ciśnienie w oponach przy pełnym ob- Aby obciążyć prawidłowo samochód
ciążeniu, opony muszą być napompo- i przyczepę, konieczne jest najpierw obli- UWAGA
wane do tych war tości. Napompowa- czenie masy brutto przyczepy i masy urzą-
nie opon przyczepy musi być wykonane Nieprawidłowe rozmieszcze-
dzenia holowniczego. nie masy w przyczepie, mo-
zgodnie ze specyfikacją dostarczoną
przez producenta przyczepy. Masa brutto przyczepy składa się z masy że spowodować niestabilność samo-
przyczepy plus obciążenie. Możliwy jest chodu i przechylenie przyczepy.
pomiar masy brutto przyczepy dysponu- Upewnić się, czy masa urządzenia rów-
jąc przyczepą (z całym jej obciążeniem) na noważy około 10% masy brutto przy-
wadze dla samochodów. czepy i równocześnie nie przekracza
„maksymalnego obciążenia pionowe-
Masa urządzenia holowania oznacza siłę go na punkt mocowania przyczepy”.
wywieraną w dół na drążek holowniczy ha- Sprawdzić ponadto, czy obciążenie jest
ka holowniczego, przy przyczepie w pełni zamocowane trwale. Brak przestrze-
obciążonej i haku w normalnej pozycji ho- gania tych dyspozycji może być przy-
lowania. Ta masa może być zmierzona przy czyną wypadków.
użyciu normalnej wagi domowej.
Masa przyczepy obciążonej (masa brutto
przyczepy) nie może nigdy przekraczać
„dopuszczalnej maksymalnej masy holo-
wanej”.

178
175-184 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:13 Pagina 179

UWAGA UWAGA UWAGA


Nie przeciążać przyczepy lub Samochód zachowuje się różnie – Jeżeli przyczepa posiada ha-
samochodu. Masa brutto podczas holowania przyczepy. mulce bezwładnościowe, hamo-
przyczepy nie może nigdy przekraczać Przestrzegać następujących zaleceń, aby wanie musi być wykonywane stopniowo,
„maksymalnej dopuszczalnej masy ho- zagwarantować bezpieczeństwo Wam aby uniknąć szarpnięć spowodowanych
lowania”. Masa brutto samochodu i innym: zablokowaniem kół przyczepy.
(masa samochodu plus pasażerowie – Przyzwyczaić się do skręcania, zatrzy- – Zwalniać w pobliżu zakrętów, utrzymu-
i akcesoria, łącznie z drążkiem holow- mując samochód i zmieniając kierunek jaz- jąc stałą prędkość pokonując je. Zwalnia-
niczym i hakiem do holowania) nie mo- dy przed włączeniem się do ruchu z holo- nia lub przyspieszania na zakręcie mogą
że nigdy przekroczyć war tości GVWR waną przyczepą. Nie holować przyczepy, spowodować utratę kontroli nad holowa-
podanej w rozdziale „DANE TECH- gdy nie jest się pewnym, że można to zro- ną przyczepą. Należy pamiętać, że mi-
NICZNE”. bić bez przeszkód i w pełni bezpiecznie. nimalny promień skrętu jest większy niż
– Nie przekraczać ograniczeń prędkości normalnie, ponieważ koła przyczepy znaj-
przewidzianych dla holowanych środków dują się bliżej wnętrza zakrętu w stosun-
lub 80 km/h (lub jechać z prędkością ku do kół samochodu.
DODATKOWE UWAGI mniejszą). – Unikać przyspieszeń i gwałtownego ha-
O HOLOWANIU PRZYCZEP – Nie jechać z prędkościami, które mo- mowania. Nie wykonywać manewrów
gą spowodować przechylanie lub zbacza- szybko, chyba, że w przypadku niezbęd-
nie przyczepy. Zwolnić, gdy tylko zauwa- nie koniecznym.
UWAGA
ży się oznaki przechylania lub zbaczania – Zwolnić w przypadku wiatrów bocznych
Połączyć światła przyczepy przyczepy. i brać pod uwagę ruchy powietrza wywo-
i zamocować łańcuchy zabez- – Zmniejszyć prędkość podczas deszczu, łane przejeżdżającymi w pobliżu samo-
pieczające za każdym razem, gdy ho- na drogach śliskich lub nierównych, aby chodami ciężkimi jadącymi z dużymi
lowana jest przyczepa. uniknąć utraty panowania nad przyczepą. prędkościami
– Przy pomocy drugiej osoby pomóc so- – Zwracać maksymalną uwagę podczas
bie podczas manewrów na biegu wstecz- wyprzedzania. Brać pod uwagę długość
nym. przyczepy podczas zmiany pasa ruchu, sy-
OSTRZEŻENIE Holowanie przyczepy po- Przestrzegać bezpiecznej odległości. Dro- gnalizując ten manewr z określonym wy-
woduje zwiększenie naprężeń w samocho- ga hamowania zwiększa się, gdy holuje przedzeniem.
dzie; dlatego z tego względu musi być po- się przyczepę. Aby zachować bezpieczeń- – Zwolnić i zmniejszyć bieg przed po-
dawany częściej przeglądom obsługowym. stwo, co każde 16 km/h prędkości dosto- konaniem długiego zjazdu z wzniesie-
Przestrzegać „Wykazu czynności przeglą- sować odległość minimalną równą pręd- nia. Niebezpieczne jest redukowanie
dów okresowych” przewidzianych dla uży- kości samochodu z przyczepą pomiędzy biegów podczas zjazdu.
cia samochodu w trudnych warunkach. Waszym samochodem i tym poprzedza-
jącym. Ta odległość musi być większa na
drogach śliskich.
179
175-184 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:13 Pagina 180

UWAGA UWAGA
– Unikać nadmiernego prze- W momencie ponownego ru-
ciążania hamulców, tak, aby szania po zaparkowaniu sa-
nie spowodować przegrzania i w kon- mochodu:
sekwencji, zmniejszyć skuteczność. – Nacisnąć pedał sprzęgła i uruchomić
Używać, gdy tylko to możliwe hamo- silnik.
wania silnikiem.
– Włączyć bieg, odblokować hamulec
– Holowanie przyczepy może spowo- ręczny, następnie poluzować wolno
dować, że silnik w samochodzie prze- kliny.
grzeje się podczas upalnych dni lub dłu-
giej jazdy pod górę. Zwracać uwagę, – Zatrzymywać samochód kompletnie
na wskaźnik temperatury silnika.
60a186 przytrzymując naciśnięte hamulce.
W przypadku przegrzania, zjechać sa- – Poprosić drugą osobę o wyjęcie kli-
UWAGA nów.
mochodem na pobocze, zatrzymując
się w miejscu bezpiecznym. Odnieść się Przestrzegać zawsze poniższej
do „Przegrzanie silnika” w rozdziale procedury, gdy parkujemy sa-
„W RAZIE AWARII”. mochód połączony z przyczepą:
– Hamować samochód bezpiecznie.
– Przy trzymując naciśnięte hamulce,
po prosić drugą osobę, aby podłożyła
odpowiednie kliny po koła samochodu
i przyczepy.
– Zwolnić wolno hamulce, aby kliny
podłożone pod koła przejęły obcią-
żenie.
– Zaciągnąć hamulec ręczny.
– Manualna skrzynia biegów: włączyć
bieg wsteczny lub pierwszy bieg, a na-
stępnie wyłączyć silnik.
– Automatyczna skrzynia biegów: usta-
wić dźwignię wybierania biegów w „P”
(Parkowanie) i wyłączyć silnik.

180
175-184 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:13 Pagina 181

HOLOWANIE OSTRZEŻENIE Holować samochód z au-


tomatyczną skrzynia biegów utrzymując
SAMOCHODU cztery koła nad ziemią, aby nie uszkodzić
(HOLOWANIE PRZEZ automatycznej skrzyni biegów.
INNY SAMOCHÓD)
“a”
Wasz samochód może być holowany UWAGA
przez inny samochód (np. camper) w przy-
padku, gdy zostanie użyty odpowiedni sys- Podczas holowania samocho-
tem holowania. System holowania, który du przestrzegać poniższych
musi zostać użyty zależy od charakterysty- zaleceń, aby uniknąć kolizji i uszkodze-
79J158
ki Waszego samochodu: czy ma 2 koła na- nia samochodu. Przestrzegać dyspozy-
pędzane, czy ma 4 koła napędzane. cji prawnych dotyczących oświetlenia
Obciążenie pionowe maksymalne samochodu oraz drążków i haków ho-
w punkcie połączenia Odnieść się do tabeli z zaleceniami dla ho- lowniczych.
z przyczepą (UE) lowania, aby wybrać odpowiednią metodę
50 kg (110 lbs) holowania samochodu, przestrzegać z uwa-
gą podane zalecenia. Używać odpowiednich
urządzeń do holowania zaprojektowanych
Maksymalne dopuszczalne wysta- na takie sytuacje. Prędkość podczas holo- UWAGA
wanie „a” wania nie może przekroczyć 90 km/h. Używać zawsze łańcucha za-
810 mm (31,9 cali) bezpieczającego podczas ho-
lowania samochodu.

181
175-184 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:13 Pagina 182

TABELA Z INSTRUKCJAMI
DLA HOLOWANIA METODA HOLOWANIA
W CZĘŚCI PRZEDNIEJ:
NAPĘD SKRZYNIA METODA KOŁA PRZEDNIE NA WÓZKU
I KOŁA TYLNE NA ZIEMI
BIEGÓW HOLOWANIA

2 KOŁA NAPĘDZANE A/T A

M/T AB

4 KOŁA NAPĘDZANE M/T B


zawierający tryb
2 KOŁA NAPĘDZANE

54G212

A: SAMOCHODY O 2 KOŁACH
NAPĘDZANYCH Z MANUALNĄ
LUB AUTOMATYCZNĄ
SKRZYNIĄ BIEGÓW
(Z WYJĄTKIEM TRYBU
54G641
2 KOŁA NAPĘDZANE
4 KOŁA NAPĘDZANE)
❒ Upewnić się czy koła przednie znaj-
dują się na wózku dla holowania,
przestrzegając instrukcji dostarcza-
nych przez konstruktora wózka.
❒ Zwolnić hamulec ręczny.
182
175-184 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:13 Pagina 183

B: SAMOCHODY O 2 KOŁACH
METODA HOLOWANIA B NAPĘDZANYCH Z MANUALNĄ
W CZĘŚCI PRZEDNIEJ:
SKRZYNIĄ BIEGÓW
4 KOŁA NA ZIEMI (Z WYJĄTKIEM TRYBU
2 KOŁA NAPĘDZANE
4 KOŁA NAPĘDZANE)
❒ Przesunąć dźwignię manualnej skrzyni
biegów w pozycje luzu.
❒ Obrócić wyłącznik zapłonu w pozycję
„ACC” aby odblokować kierownicę.
❒ Zwolnić hamulec ręczny.
OSTRZEŻENIE Kolumna kierownicy nie
jest odporna wytrzymałościowo na naprę-
żenia przekazywane z kół przednich pod-
czas holowania. Odblokować zawsze kie-
rownicę przed holowaniem.

79j130

183
175-184 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:13 Pagina 184

B: SAMOCHODY O 2 KOŁACH
NAPĘDZANYCH Z MANUALNĄ
SKRZYNIĄ BIEGÓW
(Z WYJĄTKIEM TRYBU
2 KOŁA NAPĘDZANE
4 KOŁA NAPĘDZANE)
OSTRZEŻENIE Nie holować samochodu
o 4 kołach napędzanych oddzielnie z koła-
mi przednimi lub tylnymi w styku z drogą
(i skrzynią biegów na luzie). W przeciwnym
przypadku skrzynia biegów uszkodzi sie 79J175
nieodwracalnie.
❒ Ustawić przełącznik 2WD/4WD
w trybie „2WD”.
❒ Ustawić dźwignię zmiany biegów na
luzie.
❒ Obrócić wyłącznik zapłonu w pozycję
„ACC” aby odblokować kierownicę.
❒ Zwolnić hamulec ręczny.
OSTRZEŻENIE Kolumna kierownicy nie
jest odporna wytrzymałościowo na naprę-
79J176
żenia przekazywane z kół przednich pod-
czas holowania. Odblokować zawsze kie-
rownicę przed holowaniem.

184
185-232 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:14 Pagina 185

KO N T R O L E I O B S Ł U G A S A M O C H O D U
PLAN PRZEGLĄDÓW OKRESOWYCH........................ 187
PLAN PRZEGLĄDÓW OKRESOWYCH –
WERSJE BENZYNOWE ...................................................... 188
PLAN PRZEGLĄDÓW OKRESOWYCH –
WERSJE DIESEL..................................................................... 190
ZALECANA OBSŁUGA W TRUDNYCH
WARUNKACH EKSPLOATACJI ........................................ 192
PASEK NAPĘDOWY............................................................ 193
OLEJ SILNIKOWY I FILTR................................................... 193
OLEJ PRZEKŁADNIOWY................................................... 197
OLEJ AUTOMATYCZNEJ SKRZYNI BIEGÓW (AT).... 198
PŁYN CHŁODZĄCY SILNIK ............................................. 200
60G410 PŁYN SPRYSKIWACZY SZYB............................................ 203
FILTR POWIETRZA.............................................................. 203
8
ŚWIECE ZAPŁONOWE (wersje benzynowe)................ 204
FILTR PALIWA (wersje Diesel)........................................... 206
HAMULCE .............................................................................. 207
UKŁAD KIEROWNICZY .................................................... 209
PEDAŁ SPRZĘGŁA................................................................ 210
OPONY................................................................................... 210
AKUMULATOR...................................................................... 215
BEZPIECZNIKI ...................................................................... 217
WYMIANA ŻARÓWEK...................................................... 223
PIÓRA WYCIERACZEK SZYBY PRZEDNIEJ/
WYCIERACZKI SZYBY TYLNEJ ....................................... 229
KLIMATYZACJA POWIETRZA ......................................... 232
185
185-232 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:14 Pagina 186

UWAGA UWAGA
– Nie zbliżać rąk, odzieży, na- – Zwracać uwagę, aby nie po-
rzędzi oraz innych przedmio- wodować przypadkowych
tów do wentylatora i paska napędowe- zwarć pomiędzy końcówką dodatnią
go, gdy silnik jest uruchomiony. i ujemną akumulatora.
W rzeczywistości wentylator może włą- – Przechowywać zużyte oleje, czynni-
60b128S czyć się nieprzewidzianie automatycz- ki chłodzące i inne płyny z dala od
nie nawet, gdy jest zatrzymany. dzieci i zwierząt. Zużyte płyny powin-
UWAGA – Gdy konieczne jest wykonanie obsłu- ny być utylizowane zgodnie z przewi-
Zwracać maksymalną uwagę gi serwisowych przy uruchomionym sil- dzianym trybem, unikać wylewania ich
podczas wykonywania obsłu- niku, sprawdzić, czy hamulec ręczny na ziemię, do kanalizacji, itp.
gi samochodu, aby uniknąć obrażeń. jest zaciągnięty i czy skrzynia biegów
Poniżej podano niektóre zalecenia, znajduje się na luzie (samochody z ma-
których należy przestrzegać z maksy- nualną skrzynią biegów).
malną ostrożnością: – Nie dotykać przewodów zapłonowych
– Aby uniknąć uszkodzeń układu po- lub innych elementów układu zapłonu
duszki powietrznej lub napinaczy pa- podczas uruchamiania silnika, lub gdy
sów bezpieczeństwa (lub ich przypad- silnik jest uruchomiony, aby uniknąć ry-
kowej aktywacji), sprawdzić, czy zyka porażenia elektrycznego.
akumulator został odłączony i czy wy- – Zwracać uwagę, aby nie dotykać go-
łącznik zapłonu znajduje się w pozycji rącego silnika, kolektora i rury wyde-
„LOCK” przynajmniej 90 sekund przed chowej, katalizatora, chłodnicy i prze-
wykonaniem jakiejkolwiek interwencji wodów płynu chłodzącego silnik.
w instalacji elektrycznej w Waszym sa-
mochodzie. Nie dotykać elementów – Nie palić, nie powodować iskrzenia
układu poduszki powietrznej, elemen- lub płomienia w obecności benzyny lub
tów napinaczy pasów bezpieczeństwa w pobliżu akumulatora, ponieważ wy-
lub przewodów. twarzają pary łatwopalne.
Przewody owinięte są taśmą lub chro- – Nie kłaść się pod samochodem, gdy
nione rurkami koloru żółtego; także podniesiony jest tylko podnośnikiem
złącza są żółte, aby je łatwo zidenty- z wyposażenia.
fikować.
– Nie pozostawiać uruchomionego sil-
nika w garażu lub w innych pomiesz-
czeniach zamkniętych.

186
185-232 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:14 Pagina 187

PLAN PRZEGLĄDÓW UWAGA UWAGA


OKRESOWYCH Obsługa samochodu musi być Amor tyzatory napełnione są
wykonana w ASO Fiata. Od- gazem pod wysokim ciśnie-
W poniższych tabelach przedstawiono nośnie prostych czynności i drobnej ob- niem. W żadnym przypadku nie de-
przewidywane okresy regularnej obsługi sługi i naprawy wykonanych samemu, montować amor tyzatorów i nie zbliżać
okresowej samochodu. Wskazania w ta- upewnić się zawsze, czy posiadamy od- ich do otwar tego ognia. Ponadto, uni-
belach (w milach, kilometrach i miesiącach) powiednie narzędzia, oryginalne czę- kać magazynowania ich w pobliżu
określają, kiedy wykonać kontrolę, regula- ści zamienne Fiata i wymagane płyny; grzejników lub źródeł ciepła. W trak-
cję, smarowanie lub inne interwencje. Te w każdym razie v nie wykonywać sa- cie złomowania amor tyzatorów, gaz
okresy muszą być zmniejszone w przypad- memu tych czynności, jeżeli nie mamy musi być rozładowany z zachowaniem
ku, gdy samochód eksploatowany jest żadnego doświadczenia. warunków bezpieczeństwa. Zwrócić się
w trudnych warunkach (odnieść się do do ASO Fiata aby zalecić usługę.
rozdziału „Zalecana obsługa samochodu
w trudnych warunkach eksploatacji).
OSTRZEŻENIE Obsługa okresowa prze-
widziana jest przez producenta. Brak jej
wykonania spowoduje utratę gwarancji na
samochód.
OSTRZEŻENIE Za każdym razem, gdy ko-
nieczna jest wymiana części lub kompo-
nentów samochodu, zaleca sie używać
oryginalnych części zamiennych Fiata.

187
185-232 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:14 Pagina 188

PLAN PRZEGLĄDÓW OKRESOWYCH – WERSJE BENZYNOWE


Przeglądy muszą być wykonywane co 15.000 km.
Tysiące km 15 30 45 60 75 90 105 120 135 150 165 180
Sprawdzić stan/zużycie opon i ewentualne wyregulować ciśnienie ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Sprawdzić funkcjonowanie instalacji elektrycznej (reflektorów, ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
kierunkowskazów, świateł awaryjnych, oświetlenia wnętrza, komory
bagażnika, lampek sygnalizacyjnych w zestawie wskaźników, itd.)
Sprawdzić funkcjonowanie układu wycieraczek szyb ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
i ewentualnie wyregulować dysze spryskiwaczy
Sprawdzić ustawienie/zużycie piór wycieraczek szyby ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
przedniej i szyby tylnej
Sprawdzić stan i zużycie klocków hamulców tarczowych przednich ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
i funkcjonowanie sygnalizatora zużycia klocków
Sprawdzić stan i zużycie klocków tylnych hamulców tarczowych ● ● ● ● ● ●
lub szczęk
Sprawdzić wzrokowo stan i integralność części zewnętrznej nadwozia, ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
zabezpieczenia spodu nadwozia, odcinki sztywne i elastyczne
przewodów (wydechowych-zasilania paliwem-hamulcowych),
elementów gumowych (osłony, tuleje itp.)
Sprawdzić i ewentualnie uzupełnić poziom płynów (hamulcowego/ ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
sprzęgła hydraulicznego, spryskiwaczy szyb, akumulatora,
chłodzenia silnika itp.)
Sprawdzić wzrokowo stan paska napędu akcesoriów ● ●
Sprawdzić i ewentualnie wyregulować skok dźwigni hamulca ręcznego ● ● ● ● ● ●
Sprawdzić i ewentualnie wyregulować luz popychaczy ● ● ● ● ● ●
Sprawdzić emisję z wydechu ● ● ● ● ● ●
Sprawdzić stan naładowania akumulatora i ewentualnie naładować ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
188
185-232 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:14 Pagina 189

Tysiące km 15 30 45 60 75 90 105 120 135 150 165 180


Sprawdzić stan czystości zamków pokrywy silnika i bagażnika, ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
czystość i nasmarowanie zespołu dźwigni
Wymienić świece zapłonowe (jeżeli świece zapłonowe ● ● ● ●
są irydowe co 105.000 km lub co 7 lat)
Wymienić olej silnikowy i filtr oleju silnikowego ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Sprawdzić stan filtra powietrza ● ● ● ● ● ● ● ●
Wymienić wkład filtra powietrza ● ● ● ●
Wymienić płyn chłodzący silnik ● ● ● ●
Wymienić pasek napędu akcesoriów ● ●
Sprawdzić wzrokowo stan zbiornika paliwa ● ● ● ●
Sprawdzić poziom oleju w manualnej skrzyni biegów ●
Sprawdzić poziom oleju w automatycznej skrzyni biegów ● ● ● ● ●
Wymienić olej w manualnej skrzyni biegów ● ● ● ●
Wymienić olej w automatycznej skrzyni biegów ●
Sprawdzić poziom oleju zespołu przekładni (wersje 4x4) ● ● ● ● ● ●
Sprawdzić poziom oleju tylnego mechanizmu różnicowego
(wersje 4x4) ● ● ● ● ●
Wymienić olej tylnego mechanizmu różnicowego (wersje 4x4) ●
(tylko jeden raz po 15.000 km)
Sprawdzić funkcjonowanie zawieszeń ● ● ● ● ● ●
Sprawdzić układ kierowniczy ● ● ● ● ● ●
Sprawdzić funkcjonowanie systemów kontroli silnika ● ● ● ● ● ●
(za pomocą gniazdka diagnostycznego)
Wymienić płyn hamulcowy i sprzęgła (lub zwykle co 2 lata) ● ● ● ● ● ●
Wymienić filtr przeciwpyłowy (lub zwykle co 2 lata) ● ● ● ● ● ●

189
185-232 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:14 Pagina 190

PLAN PRZEGLĄDÓW OKRESOWYCH – WERSJE DIESEL


Przeglądy muszą być wykonywane co 15.000 km.
Tysiące km 15 30 45 60 75 90 105 120 135 150 165 180
Sprawdzić stan/zużycie opon i ewentualne wyregulować ciśnienie ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Sprawdzić funkcjonowanie instalacji elektrycznej (reflektorów, ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
kierunkowskazów, świateł awaryjnych, oświetlenia wnętrza, komory
bagażnika, lampek sygnalizacyjnych w zestawie wskaźników, itd.)
Sprawdzić funkcjonowanie układu wycieraczek szyb i ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
ewentualnie wyregulować dysze spryskiwaczy
Sprawdzić ustawienie/zużycie piór wycieraczek szyby ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
przedniej i szyby tylnej
Sprawdzić stan i zużycie klocków hamulców tarczowych przednich ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
i funkcjonowanie sygnalizatora zużycia klocków
Sprawdzić stan i zużycie klocków tylnych hamulców tarczowych ● ● ● ● ● ●
lub szczęk
Sprawdzić wzrokowo stan i integralność części zewnętrznej ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
nadwozia, zabezpieczenia spodu nadwozia, odcinki sztywne
i elastyczne przewodów (wydechowych-zasilania paliwem
-hamulcowych), elementów gumowych (osłony, tuleje itp.)
Sprawdzić i ewentualnie uzupełnić poziom płynów (hamulcowego/ ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
sprzęgła hydraulicznego, spryskiwaczy szyb, akumulatora,
chłodzenia silnika itp.)
Sprawdzić wzrokowo stan paska napędu akcesoriów ● ●
Sprawdzić i ewentualnie wyregulować skok dźwigni hamulca ręcznego ● ● ● ● ● ●
Sprawdzić emisje/dymienie spalin ● ● ● ● ● ●
Sprawdzić stan naładowania akumulatora i ewentualnie naładować ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Sprawdzić stan czystości zamków, pokryw silnika i bagażnika, ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
wyczyścić i nasmarować zespoły dźwigni
190
185-232 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:14 Pagina 191

Tysiące km 15 30 45 60 75 90 105 120 135 150 165 180


Wymienić olej silnikowy i filtr oleju (wersje diesel – DPF) (**)
Sprawdzić stan filtra powietrza ● ● ● ● ● ● ● ●
Wymienić wkład filtra powietrza ● ● ● ●
Wymienić płyn chłodzący silnik ● ● ● ●
Wymienić pasek napędu akcesoriów ●
Wymienić pasek napędu rozrządu (*) ●
Wymienić filtra paliwa (lub co każde 4 lata) ● ● ●
Sprawdzić wzrokowo stan zbiornika paliwa ● ● ● ●
Sprawdzić poziom oleju w manualnej skrzyni biegów ●
Wymienić olej w manualnej skrzyni biegów ●
(lub zwykle co 10 lata) (wersje 2.0 Multijet)
Sprawdzić poziom oleju zespołu przekładni (wersje 4x4) ● ● ● ● ● ●
Sprawdzić poziom oleju tylnego mechanizmu różnicowego (wersje 4x4) ● ● ● ● ●
Wymienić olej tylnego mechanizmu różnicowego (wersje 4x4) ●
(tylko jeden raz po 15.000 km)
Sprawdzić funkcjonowanie zawieszeń ● ● ● ● ● ●
Sprawdzić układ kierowniczy ● ● ● ● ● ●
Sprawdzić funkcjonowanie systemów kontroli silnika ● ● ● ● ● ●
(za pomocą gniazdka diagnostycznego)
Wymienić płyn hamulcowy i sprzęgła (lub zwykle co 2 lata) ● ● ● ● ● ●
Wymienić filtr przeciwpyłowy (lub zwykle co 2 lata) ● ● ● ● ● ●
(*) Niezależnie od przebiegu w kilometrach pasek napędu rozrządu musi być wymieniany co 4 lata przy używaniu samochodu w trud-
nych warunkach (zimny klimat, używanie w mieście, długie postoje na biegu jałowym) lub co 5 lat.
(**) Olej silnikowy i filtr powinny być wymieniane w funkcji ich efektywnego zużycia, wyświetlanego poprzez zapalenie lampki sygnalizacyj-
nej/komunikatu na wyświetlaczu w zestawie wskaźników lub zwykle co 2 lata.
W przypadku samochodu używanego przeważnie do jazdy w mieście konieczna jest wymieniana oleju silnikowego i filtra co 12 mie-
sięcy.

191
185-232 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 11:44 Pagina 192

ZALECANA OBSŁUGA W WARUNKACH TRUDNEJ EKSPLOATACJI


Jeżeli samochód eksploatowany jest często w trudnych warunkach odpowiadających kodom przedstawionym w poniżej tabeli, zaleca
się wykonywać obsługę okresową w podanych okresach.
Kody warunków trudnych G ----
A Krótkie powtarzalne przebiegi H Holowanie przyczepy (jeśli jest dozwolone)
B Jazda po drogach nierównych i/lub zabłoconych
C Jazda po drogach zakurzonych Operacje obsługi
D Jazda temperaturach ekstremalnie niskich i/lub po drogach pokrytych solą I Przeglądnąć i skorygować lub wymienić jeśli to konieczne
E Przebiegi krótkie powtarzalne w temperaturach ekstremalnie niskich R Wymienić lub zamienić
F Użycie benzyny ołowiowej UWAGA 4WD: 4 koła napędzane

Kod Obsługa Obsługa Okresy obsługi


warunki trudne
BCD Pasek napędu akcesoriów (pasek V) I Co 15.000 km (9.000 mil) lub co 12 miesięcy
R Co 45.000 km (27.000 mil) lub co 36 miesięcy
AD Pasek rozrządu (wersje diesel) R Co 48 miesięcy
ACDEFH Olej silnikowy i filtr oleju silnikowego (wersje benzynowe) R Co 7.500 km (4.500 mil) lub co 6 miesięcy
ACDEH Olej silnikowy i filtr oleju silnikowego (wersje diesel) R Co 7.500 km (4.500 mil) lub co 6 miesięcy
ABCEFH Świece zapłonowe Świece zapłonowe irydowe R Co 30.000 km (18.000 mil) lub co 24 miesiące
(bardzo zalecane)
Świece zapłonowe niklowe R Co 10.000 km (6.000 mil) lub co 8 miesięcy
(typu standard)
C Wkład filtra powietrza I Co 2.500 km (1.500 mil)
(Sprawdzać lub wymieniać częściej jeśli to konieczne)
R Co 30.000 km (18.000 mil) lub co 24 miesiące
BEH Olej skrzyni biegów automatycznej R Co 30.000 km (18.000 mil) lub co 24 miesiące
BCDH Łożyska kół I Co 15.000 km (9.000 mil) lub co 12 miesięcy
BDEH Osłony półosi/Wałek napędowy (4x4) I Co 15.000 km (9.000 mil) lub co 12 miesięcy
BEH Olej przekładniowy (4WD) Tylko pierwszy raz:
Olej do mechanizmu różnicowego (4WD) po 15.000 km (9.000 mil) lub 12 miesięcy
R Drugi raz i następne:
Co 30.000 km (18.000 mil) lub co 24 miesiące
rozpoczynając od 0 km (0 mil) lub 0 miesiąca
Olej do ręcznej skrzyni biegów typu transaxle I Co 15.000 km (9.000 mil) lub co 12 miesięcy
R Co 75.000 km (45.000 mil) lub co 60 miesięcy
CD Wkład filtra klimatyzacji powietrza (jeżeli przewidziano) I Co 15.000 km (9.000 mil) lub co 12 miesięcy
(Czyścić częściej, gdy przepływ powietrza klimatyzowanego
zmniejszy się) R Co 45.000 km (27.000 mil) lub co 36 miesięcy
192
185-232 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:14 Pagina 193

PASEK NAPĘDOWY OLEJ SILNIKOWY


DEF: 4.5 – 5.5 mm I FILTR OLEJU
(0.18 – 0.22 in.)

UWAGA DEF: 3 – 5 mm SPECYFIKACJA OLEJU


(0.12 – 0.20 in.)
SILNIKÓW BENZYNOWYCH
Trzymać ręce, czapki, odzież,
narzędzia oraz przedmioty in- Sprawdzić czy używany olej silnikowy mie-
nego rodzaju z dala od wentylatora i pa- ści się w klasach jakości ACEA C3; produkt
ska napędowego, gdy silnik pracuje. zalecany SELENIA K P.E. SAE 5W-40 C.T.R.
F603.C07 kwalifikacja FIAT 9.55535-S2.

GE SPECYFIKACJA OLEJU
Dla wersji benzynowych AC SILNIKÓW DIESEL
Sprawdzić prawidłowe napięcie paska na- Sprawdzić czy używany olej silnikowy prze-
pędowego. Nadmierny luz paska może kracza specyfikację Fiat 9.55535-S1; produkt
spowodować niewystarczające doładowa- DEF: 7 – 8 mm zalecany SELENIA WR P.E. SAE 5W-30
(0.28 – 0.31 in.) C.T.R. F510.D07. W sytuacjach awaryjnych,
nie akumulatora, przegrzanie silnika, nie-
skuteczne działanie wspomagania kierow- w miejscu, w którym nie są dostępne pro-
nicy i klimatyzacji, a także nadmierne dukty oryginalne, akceptowalne są oleje sil-
zużycie paska. Nacisnąć pasek palcem → : naciśnięcie di 100 N (10 kg, 22 funty) nikowe o osiągach minimalnych ACEA C2;
GE: Alternator
w połowie długości pomiędzy kołami pa- DEF: Ugięcie
w tym przypadku nie są gwarantowane
sowymi, pasek powinien się ugiąć jak po- AC: Sprężarka klimatyzacji optymalne osiągi silnika i jeżeli wystąpią
kazano poniżej. 63j132
trudności w związku z możliwością wymia-
ny oleju, należy zwrócić się do ASO Fiata.
Ponadto paski muszą przeglądane, aby wy-
eliminować obecność uszkodzeń. Dla wersji Diesel
Gdy okaże się konieczna wymiana lub re- Napięcie paska regulowane jest automa-
gulacja paska, zwrócić się do ASO Fiata. tycznie.

193
185-232 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:14 Pagina 194

(3)

Otwarcie Zamknięcie

(2) (1)

Wersje benzynowe Wersje Diesel


80g064 79J170 81a147

KONTROLA POZIOMU OLEJU 1. MIN UZUPEŁNIENIE


Ważne jest, aby poziom oleju silnikowe- 2. MAX Odkręcić korek wlewu oleju, następnie
go utrzymywany był na wymaganym pozio- wlać wolno olej poprzez wlew, tak, aby
mie, ponieważ gwarantuje to skuteczne 3. Wskaźnik kontroli osiągnąć poziom na górnej granicy znajdu-
smarowanie silnika. Sprawdzenie poziomu OSTRZEŻENIE Brak okresowej kontroli jącej się na wskaźniku. Zwracać uwagę, aby
oleju musi być wykonywane w samocho- poziomu oleju może być przyczyną poważ- nie wlać nadmiernej ilości oleju. Ten przy-
dzie stojącym na płaskiej nawierzchni. W nego uszkodzenia silnika, spowodowane- padek w rzeczywistości jest podobnie
rzeczywistości wskazanie może być błęd- go brakiem oleju. szkodliwy jak brak oleju. Po uzupełnieniu
ne, jeżeli samochód znajduje się na tere- poziomu, uruchomić silnik, pozostawia-
nie pochyłym. Poziom musi być sprawdza- jąc go pracującym na biegu jałowym przez
ny przed uruchomieniem silnika lub minutę. Wyłączyć silnik i zaczekać około
przynajmniej 5 minut po jego wyłączeniu. 5 minut, a następnie sprawdzić ponownie
poziom.
Wskaźnik poziomu oleju jest koloru żół-
tego, aby lepiej sprawdzić poziom oleju.
Wyjąć wskaźnik, oczyścić go czystą szmat-
ką, następnie włożyć ponownie do oporu
do silnika i wyjąć ponownie. Poziom ole-
ju na wskaźniku powinien zawierać się po-
między odniesieniami górnym i dolnym,
znajdującymi się na wskaźniku. Jeżeli wska-
zanie jest w pobliżu dolnej granicy, uzupeł-
nić olej tak, aby osiągnął górną granicę.

194
185-232 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:14 Pagina 195

UWAGA
Otwórz Zamknij
Aby zmniejszyć do minimum
ekspozycję na oleje zuży te,
nosić ubrania o długich rękawach i rę-
kawice impregnowane przed wilgocią
(na przykład rękawice do mycia garn-
ków) podczas wymiany oleju. W razie
kontaktu oleju ze skórą, przemyć te
miejsca natychmiast wodą z mydłem.
Dostarczyć do pralni ubrania i rzeczy
zamoczone olejem.
54g091S 60g306
Zużyty olej i filtry muszą być poddane
WYMIANA OLEJU Moment dokręcenia korka spustu: recyklingowi lub utylizowane zgonie
SILNIKOWEGO I FILTRA OLEJU Wersje benzynowe: z procedurami ochrony środowiska.
Spuścić olej silnikowy, gdy nie jest jeszcze 35 Nm (3,5 kgm)
Wersje Diesel: 20Nm ❒ Zamontować korek spustu i uszczelkę.
ochłodzony. Dokręcić korek z wymaganym momen-
(2,0 kgm)
❒ Odkręcić korek wlewu oleju. tem używając klucza.
❒ Umieścić odpowiedni pojemnik pod UWAGA (Wersje Diesel)
korkiem spustu oleju. ❒ Przy każdorazowej wymianie oleju silniko-
UWAGA wego konieczne jest zresetowanie monito-
❒ Odkręcić korek spustu oleju używając rowania eksploatacji oleju w celu umożliwie-
odpowiedniego klucza, następnie spu- Olej silnikowy zarówno nowy
jak i zuży ty, jest substancją nia prawidłowego monitorowania do
ścić olej silnikowy. następnej wymiany oleju silnikowego, bez
szkodliwą i niebezpieczną; dlatego mu-
si być przechowywany, razem ze zuży- względu na to, czy lampka żądania wymiany
tymi filtrami oleju, tak aby nie był do- oleju zaświeci się, czy też nie i niezależnie od
stępny dla dzieci i zwierząt, aby wyświetlanego na ekranie informacyjnym po-
UWAGA zostałego przebiegu dla konkretnego okresu
uniknąć kontaktu lub przypadkowego
Olej silnikowy może mieć połknięcia. eksploatacji. Aby zresetować wskaźnik mo-
wysoką temperaturę i spo- nitorowania okresu eksploatacji oleju, skon-
wodować oparzenie palca lub ręki, Dłuższy i częsty kontakt ze zuży tym sultuj się ze swoim dealerem firmy FIAT.
gdy zostanie poluzowany korek spu- olejem silnikowym może spowodować ❒ Więcej informacji na temat lampki żądania
stu. Zaczekać, aż korek ochłodzi się nowotwory skóry. wymiany oleju i wskaźnika monitorowania
tak, że będzie go można dotknąć go- Kontakt przypadkowy z olejem może okresu eksploatacji oleju, patrz: „Lampka
łymi rękami. spowodować podrażnienia skóry. żądania wymiany oleju (dla modelu z silni-
kiem dieslowskim)” i „Ekran informacyjny”
w punkcie „PANEL PRZYRZĄDÓW”.
195
185-232 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:14 Pagina 196

Dokręcenie (widok od strony części górnej filtra)


(1)

(2)

54g092 79J142 54g093

WYMIANA FILTRA OLEJU 1. Poluzować 1. Filtr oleju


❒ Obrócić w kierunku przeciwnym do ru- 2. Dokręcić 2. 3/4 obrotu
chu wskazówek zegara filtr oleju, uży-
wając odpowiedniego klucza, a następ- OSTRZEŻENIE Aby zagwarantować pra-
widłowe dokręcenie filtra oleju, ważne jest Moment dokręcenia filtra oleju
nie wyjąć filtr.
zidentyfikowanie precyzyjne pozycji tej Wersje benzynowe: 3/4 obrotu,
❒ Oczyścić, za pomocą miękkiej szmat- uszczelki w filtrze dla pierwszego zetknię- lub 14 Nm (1,4 kgm)
ki, powierzchnię styku na silniku, gdzie cia się jej z powierzchnią montażową.
będzie montowany nowy filtr. Wersje Diesel: 28 Nm (2.8 kgm)
❒ Wkręcić za pomocą odpowiedniego
❒ Nasmarować olejem silnikowym dooko- klucza filtr (wykonać wyszczególnione OSTRZEŻENIE Aby uniknąć wycieku ole-
ła uszczelkę z tworzywa nowego filtra. obroty) od punktu styku z powierzch- ju, sprawdzić, czy filtr jest dokręcony
nią montażową (lub do wartości wyma- szczelnie, unikając równocześnie nadmier-
❒ Wkręcić ręcznie filtr do momentu, aż ganego momentu). nego jego dokręcenia.
uszczelka filtra zetknie się z powierzch-
nią montażową.

196
185-232 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 11:44 Pagina 197

Uzupełnienie oleju i sprawdzenie OLEJ PRZEKŁADNIOWY Usilnie zalecamy stosowanie:


wycieków Oleju do przekładni hipoidalnych
❒ Wlać olej poprzez wlew, następnie OLEJ MANUALNEJ SKRZYNI BIEGÓW/ TUTELA W90/M - DA, SAE 80W-90,
wkręcić korek. OLEJ ZESPOŁU PRZEKŁADNI API GL-5, dla układów przenoszenia na-
Odnośnie przybliżonej ilości oleju, od- (4WD)/OLEJ MECHANIZMU pędu i mechanizmu różnicowego osi tyl-
nieść się do „Pojemności” w rozdziale RÓŻNICOWEGO TYLNEGO (4WD) nej (wersje 4WD).
„DANE TECHNICZNE”.
Uzupełniając poziom oleju używać oleju Olej dla zespołów przekładni (4WD)
❒ Uruchomić silnik, sprawdzając z uwagą właściwego typu i lepkości, jak pokazano
ewentualne wycieki w pobliżu filtra ole- na poniższych rysunkach. Olej dla tylnych mechanizmów
ju i korka spustu. Utrzymywać pracu- różnicowych (4WD) (olej dla kół
jący silnik zmieniając obroty przez przy- Usilnie zalecamy stosowanie: zębatych hipoidalnych API GL-5)
najmniej 5 minut. TUTELA CAR XVI LD, SAE 75W-80, API
GL-4, FIAT 9.55550-MZ5, Contractual
❒ Wyłączyć silnik i zaczekać przynajmniej Technical Reference N° F921.B10. Olej
5 minut, następnie sprawdzić ponownie syntetyczny dla ręcznych skrzyń biegów ty- 80W-90
poziom i ewentualnie uzupełnić. Spraw- pu transaxle dla silników benzynowych i
dzić ponownie ewentualne wycieki. dieslowskich.
o
C -30 -20 -10 0 10 20 30 40
o
F -22 -4 14 32 50 68 86 104
OSTRZEŻENIA
Olej dla manualnych skrzyń biegów
❒ Przy wymianie oleju zaleca się używać 80J2147

filtra oryginalnego Fiata. Gdy zostanie w wersjach benzynowych (API GL-4)


kupiony filtr inny, sprawdzić czy jego ja- Sprawdzanie poziomu oleju
kość jest odpowiednia i przestrzegać in- przekładniowego
strukcji producenta. 75W-80, 75W-85, 75W-90
Ręczna skrzynia biegów typu
❒ Wycieki oleju w strefie obok filtra lub transaxle
korka spustu wskazują na nieprawidłowy o

o
C -30 -20 -10 0 10 20 30 40
F -22 -4 14 32 50 68 86 104
montaż lub uszkodzenie uszczelki. Gdy W celu sprawdzenia poziomu oleju prze-
zostaną rozpoznane wycieki i nie zosta- kładniowego użyj następującej procedu-
ną usunięte po prawidłowym dokręceniu 80J2087
ry:
filtra, zwrócić się do ASO Fiata.
❒ Zaparkuj pojazd na równej poziomej
powierzchni, z zaciągniętym hamulcem
postojowym. Następnie wyłącz silnik.
❒ Zdejmij korek wlewowy oleju ((1) lub
(2)).

197
185-232 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:14 Pagina 198

❒ Wyczuj dłonią wewnętrzną powierzch- Manualna skrzynia biegów OLEJ


nię otworu. Jeśli poziom oleju sięga dol-
nej części otworu na korek, oznacza to, AUTOMATYCZNEJ
że poziom oleju jest prawidłowy. W ta- SKRZYNI BIEGÓW (AT)
kim przypadku ponownie załóż korek.
❒ W przypadku niskiego poziomu oleju
dolej oleju przekładniowego przez SPECYFIKACJE OLEJU
(1)
otwór na korek wlewowy ((1) lub (2)), Skontaktować się z ASO Fiata, aby uzyskać
aż poziom oleju dosięgnie dolnej części informacje o prawidłowym typie oleju,
otworu na korek wlewowy, po czym (2) którego należy użyć.
ponownie załóż korek.
79J143
KONTROLA POZIOMU OLEJU
Moment dokręcenia korka wlewu
i kontroli poziomu (1) i (2) Tylny mechanizm różnicowy (4WD) OSTRZEŻENIE Jazda z nadmierna ilością
lub zużytym olejem może uszkodzić skrzy-
Manualna skrzynia biegów/Zespół nię biegów.
przekładni:
21 Nm (2,1 kgm) Kontrolować poziom oleju w automatycz-
Tylny mechanizm różnicowy: (2) nej skrzyni biegów w normalnej tempe-
23 Nm (2,3 kgm) raturze funkcjonowania.
UWAGA Aby sprawdzić olej zespołu prze- Aby sprawdzić poziom oleju:
kładni (4WD) zwrócić się do ASO Fiata, ❒ Aby rozgrzać olej skrzyni biegów, wy-
ponieważ konieczne jest użycie narzędzi, konać jazdę samochodem lub urucho-
materiałów i procedur specjalnych mić silnik i pozostawić na biegu jało-
79j005
wym, aż wskaźnik temperatury wskaże
OSTRZEŻENIE Dokręcając korek, nasma- normalną temperaturę funkcjonowania.
rować uszczelniaczem Loctite 510 lub in- ❒ Jechać jeszcze samochodem dalsze 10 mi-
UWAGA nym podobnym uszczelniaczem gwint kor- nut.
Po jeździe samochodu, olej ka, aby uniknąć wycieków oleju.
może mieć temperaturę tak OSTRZEŻENIE Aby uniknąć uszkodzeń
wysoką, że może spowodować oparze- Wymiana oleju w skrzyni biegów automatycznej skrzyni biegów samocho-
nia. Zaczekać, aż korek wlewu oleju du, nie używać nigdy innego oleju niż za-
ochłodzi się tak, aby można go dotknąć Ta operacja wymaga procedury, materia- lecany przez ASO Fiata.
gołą ręką, przed sprawdzeniem oleju łów i narzędzi specyficznych; dlatego zwró-
skrzyni biegów. cić się do ASO Fiata.

198
185-232 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:14 Pagina 199

(3)

(3) (1)

(2)
(1)
(2)

63J125 52KM144 54G317

UWAGA Nie sprawdzać poziomu oleju po 1. FULL HOT


przejechaniu długiego dystansu z wysoką UWAGA 2. LOW HOT
prędkością, po jeździe samochodu w ru- Podczas przesuwania dźwigni 3. Punkt dolny = poziom oleju
chu miejskim w wysokich temperaturach zmiany biegów, przy trzymy-
lub gdy samochód holował przyczepę. Za- wać naciśnięty pedał hamulca, aby ❒ Wlewać wymagany olej wyłącznie przez
czekać, aż olej się ochłodzi (około 30 mi- uniknąć przypadkowego ruszenia sa- otwór wskaźnika, aby uzupełnić olej
nut) w przeciwnym razie wskazanie pozio- mochodu. skrzyni biegów do poziomu prawidło-
mu oleju nie będzie prawidłowe. wego.
❒ Zaparkować samochód na płaskiej na- OSTRZEŻENIE Po sprawdzeniu lub uzu-
wierzchni. pełnieniu poziomu oleju, włożyć wskaźnik
❒ Uchwyt wskaźnika poziomu oleju sil-
❒ Zaciągnąć hamulec postojowy i następ- nikowego automatycznej skrzyni bie- do oporu.
nie uruchomić silnik przy dźwigni zmia- gów (A/T) jest koloru czerwonego lub
ny biegów w pozycji „P” (Parkowanie). pomarańczowego, aby łatwo go odszu- WYMIANA OLEJU
Pozostawić silnik pracujący na biegu ja- kać. Wyjąć wskaźnik, oczyścić go i wło-
łowym dwie minuty i utrzymać go na Aby wykonać tą operację, konieczne są
żyć ponownie do oporu w gniazdo. specjalne procedury, materiały i narzędzia,
biegu jałowym podczas sprawdzania po-
ziomu oleju. ❒ Sprawdzić obie strony wskaźnika i od- zaleca się zlecić ja do wykonania w ASO
czytać poziom dolny. Poziom oleju mu- Fiata.
❒ Przytrzymując naciśnięty nogą pedał ha- si być zawarty pomiędzy dwoma znaka-
mulca, przesunąć dźwignię zmiany bie- mi w sektorze „HOT” znajdującym się
gów we wszystkie pozycje zatrzymując na wskaźniku.
się na każdej przez trzy sekundy. Na-
stępnie przesunąć dźwignię w pozycję
„P” (Parkowanie).
199
185-232 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:14 Pagina 200

PŁYN CHŁODZĄCY Wersje benzynowe Wersje Diesel

SILNIK

WYBÓR PŁYNU
CHŁODZĄCEGO
Aby zagwarantować optymalne osiągi
i długą żywotność silnika, zaleca się uży- FULL

wać PARAFLUUP. LOW

Ten typ płynu chłodzącego jest idealny dla


układu chłodzenia samochodu, gdyż: 56KN090 79JM015

❒ Umożliwia utrzymanie odpowiedniej OSTRZEŻENIE Ewentualnemu uszkodze- ❒ Nie uzupełniać innymi dodatkami lub
temperatury silnika. niu układu chłodzenia można zapobiec płynami ochronnymi. Mogą nie być
przestrzegając następujących zaleceń: kompatybilne z układem chłodzenia.
❒ Zapewnia odpowiednie zabezpieczenie
przed zamarznięciem i odparowaniem. ❒ Używać zawsze płynu chłodzącego ❒ Nie mieszać różnych typów podstawo-
o prawidłowej jakości, nie silikonowe- wych płynów chłodzących. W przeciw-
❒ Zapewnia optymalne zabezpieczenie go na bazie glikoetylenu, rozpuszczone- nym przypadku ryzykuje się przedwcze-
przed korozją i rdzą. go w wodzie destylowanej i odpowied- snym zużyciem uszczelek i/lub poważnym
Użycie nieodpowiedniego płynu chłodzą- nim stężeniu. przegrzaniem i uszkodzeniem silnika.
Jednak dopuszczalne jest napełnianie do
cego może uszkodzić układ chłodzenia ❒ Sprawdzić, czy rozcieńczenie wynosi po 20% pojemności maksymalnej układu
w samochodzie. ASO Fiata może pomóc 50% płynu chłodzącego i wody destylo-
dobrać najbardziej odpowiedni płyn chło- PARAFLUUP o kolorze innym niż bar-
wanej, a w żadnym przypadku nie prze- wa podstawowego płynu chłodzącego.
dzący. kracza 70%. Stężenie wyższe od tej
wartości spowoduje problemy prze-
grzania. SPRAWDZENIE POZIOMU
PŁYNU CHŁODZĄCEGO
❒ Nie używać czystego płynu chłodzące-
go lub samej wody. Poziom płynu chłodzącego musi być spraw-
dzany w zbiorniku wyrównawczym, nie
w chłodnicy. Poziom płynu chłodzącego
w zimnym silniku musi zawierać się pomię-
dzy odniesieniami „FULL” e „LOW”.

200
185-232 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:14 Pagina 201

UZUPEŁNIANIE PŁYNY OSTRZEŻENIA


UWAGA
CHŁODZĄCEGO ❒ Używana mieszanina musi zawierać płyn Płyn chłodzący silnika jest
przeciw zamarzaniu do 50%. toksyczny i trujący w przy-
UWAGA ❒ Gdy przewiduje się, że minimalna tem- padku jego połknięcia lub wdychania.
peratura otoczenia w miejscu używania Nie połykać płynu przeciw zamarzaniu
Bardzo niebezpieczne jest od- lub płynu chłodzącego. W przypadku
kręcanie korka zbiornika wy- samochodu spadnie poniżej –35°C
(–31°F), stężenie płynu przeciw zama- połknięcia nie powodować wymiotów.
równawczego, gdy temperatura płynu Skontaktować się natychmiast z cen-
chłodzącego jest wysoka, ponieważ płyn rzaniu musi być wyższe (do 60%); zwra-
cać uwagę na instrukcje podane na opa- trum medycznym lub lekarzem. Uni-
i para płynu są pod ciśnieniem i mogą kać wdychania mgły lub par gorących;
spowodować obrażenia. Przed odkręce- kowaniu płynu przeciw zamarzaniu.
w tym przypadku, zainteresowany po-
niem korka zaczekać, aż temperatura ❒ Po zakręceniu korka na zbiorniku, winien wyjść na zewnątrz. W przypad-
płynu chłodzącego zmniejszy się. strzałka na korku powinna pokryć się ku kontaktu płynu chłodzącego z ocza-
ze strzałką na zbiorniku. Nie przestrze- mi, przemyć je dużą ilością wody
ganie tej procedury może spowodować i skontaktować się z lekarzem. Myć rę-
wyciek płynu chłodzącego. ce obficie wodą przy pracy z tymi pro-
Jeżeli poziom płynu chłodzącego znajduje duktami. Te roztwory mogą być tok-
się poniżej napisu „LOW”, należy go uzu- syczne także dla zwierząt. Z tego
pełnić. względu muszą być przechowywane
Zaczekać, aż silnik ochłodzi się, odkręcić szczelnie i nie dostępne dla dzieci
korek obracając go w kierunku przeciw- i zwierząt.
nym do ruchu wskazówek zegara wolno,
aby rozładować ciśnienie. Uzupełnić płyn
chłodzący do osiągnięcia napisu „FULL”.
Uważać, aby go nie przekroczyć.

201
185-232 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:14 Pagina 202

❒ Sprawdzić ponownie poziom płynu


chłodzącego w chłodnicy. Jeżeli poziom
jest niewystarczający, uzupełnić go pły-
nem chłodzącym.
OSTRZEŻENIE Płyn chłodzący musi być
wymieniony w samochodzie stojącym na
płaskiej powierzchni.

Dla wersji Diesel


Zaleca się wykonać wymianę płynu chło-
79j007 60a212 dzącego w ASO Fiata.
WYMIANA PŁYNU ❒ Podnieść zbiornik tak, aby go wyjąć, na-
CHŁODZĄCEGO stępnie opróżnić całkowicie.
❒ Poluzować korek spustu zamocowany
UWAGA w dolnej części chłodnicy, następnie
spuścić płyn chłodzący do odpowied-
Niebezpieczne jest odkręcanie niego pojemnika.
korka z chłodnicy, gdy tempe-
ratura płynu chłodzącego jest wysoka, ❒ Zamontować ponownie zbiornik, napeł-
ponieważ może wydostać się wrzący nić go płynem chłodzącym do osiągnię-
płyn i para pod ciśnieniem. Przed od- cia znaku odniesienia „FULL”.
kręceniem korka zaczekać, aż tempe-
ratura płynu chłodzącego obniży się. ❒ Dokręcić korek spustu na chłodnicy.
❒ Napełnić ponownie chłodnicę płynem
chłodzącym, następnie zakręcić korek
na chłodnicy.
Dla wersji benzynowych ❒ Po napełnieniu, pozostawić silnik pracu-
❒ Odkręcić, przy zimnym silniku, korek jący na biegu jałowym na około 2-3 mi-
chłodnicy obracając go wolno w lewo do nuty, tak, aby wyeliminować powietrze
momentu usłyszenia dźwięku „zatrza- z układu chłodzenia.
sku”. Nie naciskając w dół obrócić korek. ❒ Wyłączyć silnik.
Zaczekać na zmniejszenie się ciśnienia,
następnie nacisnąć korek w dół i konty-
nuować obracanie w kierunku przeciw-
nym do ruchu wskazówek zegara.
202
185-232 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:14 Pagina 203

PŁYN SPRYSKIWACZY Przednie i tylne FILTR POWIETRZA


SZYB
Filtr powietrza zatkany kurzem zwiększa
Sprawdzać, czy płyn spryskiwaczy szyb jest opór przy zasysaniu powietrza, zmniejsza-
w zbiorniku, uzupełniać okresowo płynem jąc osiągi silnika, zwiększając jednocześnie
TUTELA PROFESSIONAL SC35, ewentu- zużycia paliwa.
alnie rozpuszczonym z wodą.
Dla wersji benzynowych

UWAGA 79j091 (5)


Nie używać płynu niezama-
(4)
rzającego z chłodnicy do UWAGA (2) (3)
spryskiwaczy szyb. Może to poważnie Niektóre dodatki w handlu
(2)
zmniejszyć widoczność, jeżeli zostanie do spryskiwaczy szyb są ła-
spryskana nim szyba przednia a tak- twopalne. W komorze silnika znajdu-
że uszkodzić lakier samochodu. ją się gorące elementy, które w kontak-
cie z nim mogą spowodować pożar.
(1)

79JF020

UWAGA
OSTRZEŻENIE Silniczek pompy spryski- Aby wyjąć wkład filtra powietrza:
Nie podróżować z pustym waczy szyb przy braku płynu w zbiorniku
zbiornikiem płynu do spryski- szyb może się uszkodzić. ❒ Odłączyć tuleję wlotu (1) od filtra po-
waczy: działanie spryskiwaczy szyb jest wietrza.
bardzo ważne, ponieważ poprawia wi-
doczność. ❒ Odkręcić śruby (2), poluzować śrubę (3)
i podnieść bezpośrednio obudowę filtra
powietrza (4).
OSTRZEŻENIE Gdy podnosi się obudo-
wę filtra powietrza, zwracać uwagę, aby nie
uderzyć wskaźnika poziomu oleju silniko-
wego (5) i uszkodzić go.

203
185-232 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:14 Pagina 204

ŚWIECE ZAPŁONOWE
(wersje benzynowe)
Świece zapłonowe niklowe (tradycyjne): (1)
sprawdzać okresowo świece zapłonowe,
aby rozpoznać ewentualne osadzanie się na-
garu węgla. Akumulacja węgla na świecach
zapłonowych uniemożliwia wytwarzanie
mocnych iskier.
Eliminować nagar węgla za pomocą szczot-
80JM067 ki metalowej, następnie wyregulować od- 80JM125
ległość pomiędzy elektrodami.
❒ Odłączyć opaski boczne i wyjąć wkład
filtra z obudowy filtra powietrza. Jeżeli Aby uzyskać dostęp do świec zapłonowych:
Prawidłowo Błędnie
wkład filtra jest zabrudzony, wymienić ❒ Poluzować trzy śruby (1), następnie wy-
go na nowy. jąć zespół filtra powietrza.
❒ Ewentualnie odłączyć konektor (2) naci-
Dla wersji diesel skając równocześnie zaczep blokujący.
❒ Okręcić śruby kapturków świec zapło-
nowych.
❒ Wyjąć kapturki świec.
UWAGA Po zamontowaniu, sprawdzić, czy 78J179

przewody, złączki, uszczelka zespołu filtra


powietrza i podkładki zamontowane zosta-
ły prawidłowo.

79jM016

Poluzować śruby i wyjąć wkład filtra z obu-


dowy filtra powietrza. Jeśli wkład filtra jest
zabrudzony, wymienić go na nowy.
204
185-232 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:14 Pagina 205

OSTRZEŻENIA
Poluzować
❒ Po zamontowaniu, świece muszą być
wkręcone ręcznie, aby uniknąć uszko-
Dokręcić dzenia gwintu. Dokręcić kluczem dyna-
mometrycznym do 25 Nm (2.5 kgm).
Zapobiec, aby żadne obce ciała nie wpa-
dły do silnika poprzez otwory świec,
podczas ich wymontowywania.
❒ Unikać absolutnie stosowania świec
o nieprawidłowych wymiarach gwintów.
60g160S 54g106

OSTRZEŻENIA Odległość pomiędzy elektrodami „a”:


❒ Odłączając przewody od świec zapło- K16HPR-U11
nowych, trzymać za kapturki, a nie za SILFR6A11
przewody. W przeciwnym razie można 1,0 – 1,1 mm
uszkodzić przewody. OSTRZEŻENIE Wymieniając świece za-
❒ Podczas czynności obsługowych na płonowe, używać zawsze świec marki i ty-
świecach zapłonowych irydowo/platy- pu podanego dla tego samochodu. Jeżeli
nowych (świece o elektrodzie central- chodzi o typy świec, odnieść się do roz-
nej cienkiej), unikać dotykania elektro- działu „DANE TECHNICZNE”. Jeżeli za-
dy centralnej, ponieważ łatwo można ją mierza się użyć świecy zapłonowej innej
uszkodzić. marki niż zalecane, skontaktować się
z ASO Fiata.

205
185-232 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:14 Pagina 206

UWAGA Jeżeli silnik wyposażony jest FILTR PALIWA


w wiązkę przewodów zapłonowych typu
przewody wysokiego napięcia i występu- (wersje diesel)
ją problemy z zapłonem świec (np. utrud-
nione uruchomienie silnika, utrata osią- Filtr paliwa działa również jako separator
gów, itp.) przyczyny należy szukać nie tylko wody.
w świecach zapłonowych, ale także Gdy lampka sygnalizacyjna filtra paliwa za-
w uszkodzeniu przewodów zapłonowych pali się, spuścić wodę z filtra. Aby spuścić
(generalnie powyżej 80 000 km lub 5 lat wodę: (1)
używania). Gdy wymiana świec zapłono-
wych nie rozwiąże problemu, skontrolo- ❒ Umieścić pojemnik lub dużą szmatę pod
wać wiązkę przewodów zapłonowych i ca- dyszą spuszczania wody z filtra paliwa. 79J147
ły układ zapłonowy w ASO Fiata.
❒ Poluzować pokrętło spustu (1). Woda
zostanie spuszczona.
❒ Dokręcić pokrętło, gdy w miejsce wo-
dy zacznie wypływać olej napędowy.
❒ Dokręcić pokrętło spustu.

206
185-232 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:14 Pagina 207

HAMULCE UWAGA
Płyn hamulcowy jest toksycz-
PŁYN HAMULCOWY ny lub trujący w przypadku
połknięcia, a także niebezpieczny
Sprawdzić poziom płynu hamulcowego wi- w przypadku kontaktu ze skórą lub
zualnie na zbiorniku w komorze silnika. z oczami. W przypadku połknięcia nie
Sprawdzić, czy poziom płynu zawiera się powodować wymiotów. Skontaktować
pomiędzy znakami odniesienia „MAX” się natychmiast z centrum medycznym
i „MIN”. Jeżeli poziom jest w pobliżu zna- lub lekarzem. W przypadku kontaktu
ku odniesienia „MIN” uzupełnić płynem płynu z oczami, przemyć je dużą ilo-
hamulcowym TUTELA TOP 4 SAE J1704 ścią wody i skontaktować się z leka-
lub DOT4 do osiągnięcia poziomu „MAX”. 79j148
rzem. Myć ręce obficie wodą przy pra-
cy z tym produktem. Płyn hamulcowy
UWAGA może być toksyczny także dla zwie-
– Płyn hamulcowy może spo- rząt. Z tego względu musi być przecho-
UWAGA wodować obrażenia oczu wywany szczelnie i niedostępny dla
Nieprzestrzeganie poniższych i uszkodzenie powierzchni lakieru. dzieci i zwierząt.
instrukcji może spowodować Zwracać maksymalną uwagę podczas
obrażenia osób, lub poważne uszko- napełniania zbiornika.
dzenie układu hamulcowego. – Nie używać płynów hamulcowych in-
– Jeżeli płyn hamulcowy w zbiorniku nych niż płyny SAE J1704 lub DOT4. UWAGA W samochodach z hamulcami
spadnie poniżej określonego poziomu, Nie używać płynów odzyskanych lub tarczowymi, normalne jest, że poziom pły-
zaświeci się lampka sygnalizacyjna ha- płynów przechowywanych w pojemni- nu spada stopniowo w miarę zużywania się
mulców w zestawie wskaźników (przy kach starych lub nieszczelnych. Bardzo klocków hamulcowych.
silniku uruchomionym i hamulcu ręcz- ważne jest, aby ciała obce lub inne pły-
nym całkowicie zwolnionym). Jeżeli ny nie penetrowały do zbiornika płynu
lampka sygnalizacyjna zaświeci się, hamulcowego.
skontaktować się natychmiast z ASO
Fiata, aby sprawdzić układ hamulcowy.
– Szybki ubytek płynu oznacza wyciek
z układu hamulcowego. W tym przy-
padku, należy jak najszybciej skontro-
lować układ w ASO Fiata.

207
185-232 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:14 Pagina 208

Zmierzyć, przy uruchomionym silniku od-


ległość pomiędzy pedałem hamulca i pod-
łogą: naciskając pedał z siłą około 30 kg.
Wymagana odległość minimalna została
wyszczególniona. Ponieważ układ hamul-
cowy w samochodzie jest typu samoregu-
lacyjnego, nie jest przewidziana regulacja
pedału.
Jeżeli odległość pomiędzy pedałem hamul-
ca i podłogą jest mniejsza od wymaganej
odległości minimalnej, sprawdzić samo-
54g108 chód w ASO Fiata. 60g104S

PEDAŁ HAMULCA UWAGA Mierząc odległość pomiędzy pe- UWAGA


Sprawdzić, czy pedał hamulca zatrzymuje dałem hamulca i podłogą nie można brać
pod uwagę grubości dywanika. Gdy w układzie hamulcowym
się w punkcie przewidzianym i czy nie jest wystąpi jedna z usterek poda-
„miękki” w momencie, gdy zostanie naci- nych poniżej, sprawdzić natychmiast sa-
śnięty. W przeciwnym razie sprawdzić mochód w ASO Fiata.
układ hamulcowy w ASO Fiata. W razie
wątpliwości dotyczących skoku pedału ha- – Niewystarczająca sprawność hamul-
mulca, wykonać kontrolę w następujący ców
sposób: – Hamowanie nieregularne (hamulce nie
działają w sposób jednolity na wszystkie
Odległość minimalna pomiędzy koła).
pedałem i podłogą („a”): – Nadmierny skok pedału.
40 mm – Opór przy hamowaniu
– Nadmierny hałas
– Pulsacje pedału (podczas hamowania).

208
185-232 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:14 Pagina 209

UKŁAD KIEROWNICZY

Luz kierownicy („c”):


0 – 30 mm
Sprawdzić luz kierownicy obracając ją de- “c”
likatnie z lewej do prawej strony i zmie-
rzyć całkowite przesunięcie przed wyczu-
ciem lekkiego oporu. Luz musi zawierać
się pomiędzy podanymi wartościami.
54g109 Sprawdzić, czy kierownica obraca się łatwo 80JM008
bez zacięć całkowicie w prawo i w lewo
HAMULEC RĘCZNY i przejechać wolno na terenie otwartym.
W przypadku, gdy luz nie mieści się w po-
Ząb zatrzymania („b”): 4° – 9° danych wartościach lub wystąpi jakikolwiek
Siła wywierana na dźwignię (1): inny przypadek nieprawidłowości, spraw-
200 Nm (20 kgm) dzić układ kierowniczy w ASO Fiata.
Sprawdzić prawidłowe wyregulowanie ha-
mulca ręcznego licząc ilość skoków zębów
zatrzymywania pociągając wolno w górę
dźwignię hamulca ręcznego do momentu
zaciągnięcia maksymalnego. Dźwignia ha-
mulca musi zatrzymać się pomiędzy poda-
nymi ilościami zębów i koła tylne muszą
zablokować się. W przypadku nieprawidło-
wego wyregulowania hamulca ręcznego,
lub jeżeli hamulce stawiają opór po cał-
kowitym odblokowaniu dźwigni, sprawdzić
i/lub wyregulować hamulec ręczny w ASO
Fiata.

209
185-232 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:14 Pagina 210

PEDAŁ SPRZĘGŁA OPONY


Wymagane ciśnienia w oponach przednich
KONTROLA PEDAŁU I PŁYNU i tylnych w samochodzie podane są na od-
Sprawdzać od czasu do czasu prawidłowe powiedniej etykiecie. Ciśnienia pompowa-
funkcjonowanie pedału sprzęgła, a także nia w oponach przednich i tylnych muszą
poziom płynu sprzęgłowego w zbiorniku. odpowiadać wskazanym wartościom.
Gdy wyczujemy opór sprzęgła, przy naci- Podane wartości nie dotyczą dojazdowe-
skaniu na pedał sprzęgła do oporu, spraw- go koła zapasowego.
dzić sprzęgło w ASO Fiata. Jeżeli poziom
jest w pobliżu znaku odniesienia „MIN”
uzupełnić płynem hamulcowym TUTELA 79j148
KONTROLA CIŚNIENIA
TOP 4 SAE J1704 lub DOT4 do osiągnię- W OPONACH
cia poziomu „MAX”. Sprawdzać opony w samochodzie przynaj-
mniej raz na miesiąc w sposób opisany po-
niżej:
❒ Sprawdzać ciśnienie w oponach za po-
mocą odpowiedniego manometru, wy-
konując ewentualnie regulację. Spraw-
dzić także ciśnienie w kole zapasowym.

54g307

210
185-232 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:14 Pagina 211

UWAGA UWAGA
– Ciśnienie w oponach musi Uderzenia o brzegi krawężni-
być sprawdzane w oponach ków lub przypadkowe prze-
zimnych. W przeciwnym razie, istnie- szkody (kamienie lub głazy) mogą uszko-
je ryzyko uzyskania war tości niepraw- dzić oponę i zmienić ustawienie kół.
dziwych. Z tego powodu sprawdzać okresowo
– Sprawdzać od czasu do czasu ciśnie- opony i ustawienie kół w ASO Fiata.
nie w oponie, pompując stopniowo
oponę, do momentu uzyskania war to-
ści wymaganej.
– Nie pompować opon do war tości ci- 54g136
śnienia zbyt wysokiej lub zbyt niskiej.
Nieprawidłowe ciśnienie w oponie mo- 1. Wskaźnik zużycia bieżnika ❒ Sprawdzać, czy śruby kół nie są poluzo-
że być przyczyną nieregularnego za- wane.
2. Odniesienie wskaźnika
chowania się samochodu na drodze, ❒ Sprawdzać, czy w oponach nie znajdu-
lub spowodować przesunięcie się obrę- ❒ Sprawdzać, czy głębokość rowka bieżni- ją się wbite gwoździe, ostre kamienie
czy na krawędź opony, z konsekwen- ka nie jest mniejsza od 1,6 mm. W tym lub inne przedmioty.
cją ryzyka wypadku i uszkodzenia opo- celu opony wyposażone są w odpowied-
ny lub obręczy. nie wskaźniki zużycia bieżnika wewnątrz
Nadmierne ciśnienie może spowodo- rowków. Gdy wskaźnik pojawi się na po-
wać rozerwanie opony, z ryzykiem wy- wierzchni bieżnika, pozostała głębokość
padku i poważnych obrażeń osób. rowka bieżnika jest równa lub niższa od
Ponadto może być przyczyną nieregu- 1,6 mm i opona musi być wymieniona.
larnego zachowania się samochodu na ❒ Sprawdzić ewentualne istniejące zuży-
drodze, co pociąga za sobą ryzyko wy- cie, pęknięcia lub uszkodzenia innego
padków. typu. Opony, które wykazują pęknięcia
lub inne uszkodzenia muszą być wymie-
nione. Gdy opona wykazuje ślady nie-
prawidłowego zużycia, skontrolować ją
w ASO Fiata.

211
185-232 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:14 Pagina 212

OSTRZEŻENIE Wymiana opon oryginal- Przełożenie 4 opon


UWAGA nych na opony o wymiarach innych może
– W Waszym samochodzie za- spowodować nieprawidłowe odczyty
montowane są opony o tym prędkościomierza lub licznika kilometrów.
samym typie i wymiarach, w ten spo- Skontaktować się z ASO Fiata przed za-
sób gwarantuje się prawidłową akcję kupem opon o wymiarach innych niż ory-
skręcania i optymalną kontrolę prowa- ginalne.
dzenia samochodu. Nie montować
opon o różnych typach i wymiarach na OSTRZEŻENIE W modelach z napędem
koła w samochodzie. Typ i wymiary integralnym (4WD), wymiana opon na in-
opon muszą odpowiadać wyłącznie ne o różnych wymiarach lub użycie czte-
tym przepisanym przez Fiata, jakie są rech opon różnych marek, może spowo-
na wyposażeniu seryjnym lub opcjonal- dować uszkodzenie napędu. 54g114

nie w samochodzie. PRZEŁOŻENIE OPON


– Wymiana kół i opon w samochodzie Aby uniknąć nieregularnego zużywania się
na inne koła i opony dostępne na ryn- opon i przedłużyć ich żywotność, wyko-
ku może spowodować odczuwalną nać przełożenie kół jak pokazano na rysun-
zmianę charakterystyk skręcania ku. Takie przekładanie należy wykonywać,
i przyczepności do drogi samochodu. co 10.000 km (6.000) mil). Po wykonaniu
– Z tego względu, muszą być używane przełożenia, wyregulować ciśnienie w opo-
wyłącznie połączenia koła-opony apro- nach przednich i tylnych zgodnie z war-
bowane przez Fiata jako wyposażenie tościami podanymi na odpowiedniej ety-
seryjne lub opcjonalne samochodu. kiecie.

212
185-232 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:14 Pagina 213

UWAGA
Zapasowe koło dojazdowe
może być użyte tylko tymcza-
sowo w sytuacjach awaryjnych. Dłuż-
sze używanie może spowodować w rze-
czywistości pęknięcie opony i utratę
kontroli nad samochodem. Używając
samochód z zamontowanym dojazdo-
wym kołem zapasowym, dostosować
się do poniższych uwag:
– zachowanie samochodu na drodze
54g115 jest inne. F0B0510B
– Nie przekraczać prędkości 80 km/h
KOŁO ZAPASOWE (50 mph). OPONY RIM PROTECTOR
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano) – Wymienić jak najszybciej dojazdo-
we koło zapasowe na koło z oponą
1. Wskaźnik zużycia bieżnika o wymiarach standardowych. UWAGA
2. Odniesienie wskaźnika – Używanie dojazdowego koła zapasowego W przypadku użycia kołpaka
zmniejsza wysokość samochodu od ziemi. koła mocowanego (za pomo-
Wasz samochód wyposażony jest w do- – Zalecane ciśnienie w oponie zapasowego
jazdowe koło zapasowe, posiadające cą sprężyn) na obręczy stalowej oraz
koła dojazdowego wynosi 4,2 bar (60 psi). oponie nie montowanej fabrycznie –
zmniejszone wymiary, w celu powiększe- – Nie montować łańcuchów przeciw- dostępnej w handlu – wyposażonej w
nia przestrzeni bagażnika i zmniejszenia poślizgowych na dojazdowe koło zapa- ochraniacz obręczy, NIE montować
masy koła, aby ułatwić wymianę w przy- sowe. W przypadku absolut nie ko- kołpaka koła. Użycie opony i kołpaka
padku przebicia koła. Dojazdowe koło za- niecznym zamienić koła tak, aby koła nie odpowiedniego może spowo-
pasowe może być używane oczywiście tyl- dojazdowe koło zapasowe znajdowa- dować spadek ciśnienia w oponie.
ko w sytuacjach awaryjnych i na krótkich ło się w miejscu jednego z kół tylnych.
przejazdach. Ciśnienie w oponie dojazdo-
wego koła zapasowego musi być sprawdza- UWAGA
ne przynajmniej raz na miesiąc. Używać
dobrej jakości manometru przenośnego, – Trwałość bieżnika dojazdo-
wego koła zapasowego jest
ustawionego na 4,2 bar (60 psi). Sprawdzać dużo niższa w stosunku do opon stan-
ponadto czy dojazdowe koło zapasowe dardowych w samochodzie. Wymienić
jest trwale zamocowane w odpowiednim natychmiast oponę, gdy tylko pojawi
gnieździe. się wskaźnik zużycia bieżnika.
Niedopuszczalne jest użycie równoczesne – Przy wymianie opony dojazdowego ko-
dwóch dojazdowych kół zapasowych ła zapasowego, używać opon wyłącznie
w tym samym samochodzie tego samego wymiaru i struktury.
213
185-232 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:14 Pagina 214

(1)

79j196 79JM017 81a057

WYMIANA KÓŁ ❒ Założyć nowe koło na kołek centrujący. Moment dokręcenia śrub
Aby wymienić koło, należy: Wkręcić śruby w odpowiednie otwory mocujących koło: 85 Nm (8,5 kgm)
w piaście za wyjątkiem otworu kołka
❒ Wyjąć z samochodu podnośnik, narzę- centrującego końcówkami stożkowymi ❒ Obniżyć podnośnik, następnie dokręcić
dzia i zapasowe koło dojazdowe. zwróconymi w stronę koła. Wkręcić śru- do oporu kluczem śruby mocujące do
❒ Poluzować śruby mocujące koło nie by ręcznie do momentu, aż nowe koło wartości podanego momentu, w kolej-
wyjmując ich całkowicie. zostanie trwale zamocowane do piasty. ności na krzyż jak pokazano na rysunku.
❒ Podnieść samochód podnośnikiem ❒ Wyjąć kołek centrujący i wkręcić śru-
(zgodnie z odpowiednimi instrukcjami bę koła.
podanymi w rozdziale „W RAZIE
AWARII”). UWAGA
❒ Wyjąć śruby mocujące koło i koło. Używać oryginalnych śrub
UWAGA mocujących koła i dokręcać
❒ Przed zamontowaniem nowego koła – Gdy podnosi się samochód, je z podanym momentem zaraz po wy-
usunąć błoto lub brud z powierzchni upewnić się, czy w wersjach z mianie koła. Śruby kół nieodpowiednie
koła i piasty czystą szmatką. Zwracać automatyczną skrzynią biegów dźwignia lub śruby kół nie dokręcone prawidło-
uwagę podczas czyszczenia piasty, po- zamiany biegów znajduje się w pozycji wo mogą poluzować się lub odkręcić
nieważ może być rozgrzana z powodu “P” (Parkowanie), lub w wersjach z man- całkowicie i doprowadzić do wypadku.
jazdy. ualną skrzynią biegów dźwignia znajdu- Jeżeli nie posiadamy klucza dynamo-
❒ Wkręcić kołek centrujący koła (1) w je- je sie w pozycji “R” (Bieg wsteczny). metrycznego, sprawdzić moment do-
den z otworów śrub w piaście koła. – Nie podnosić nigdy samochodu przy kręcenia śrub kół w ASO Fiata.
dźwigni zmiany biegów w pozycji „N”
OSTRZEŻENIE Nie dokręcać nadmiernie (luzu) w przeciwnym przypadku, niesta-
kołka centrującego koła, aby go nie uszko- bilność podnośnika może spowodować
dzić. wypadek.
214
185-232 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:14 Pagina 215

AKUMULATOR

UWAGA
– Akumulatory wy twarzają
wodór łatwopalny; dlatego ich
obsługa lub przechowywanie musi być
chroniona przed płomieniem i iskrami,
aby zapobiec ryzyku eksplozji. Z tego
względu absolutnie zabronione jest pa-
lenie podczas inter wencji wykonywa-
60g309 52KM160
nych w pobliżu akumulatora.
– Odłączyć przewód ujemny z akumu- Samochód wyposażony jest w akumulator,
latora przed jego sprawdzeniem lub in- który nie wymaga obsługi. Dlatego nie jest
ter wencjami z nim związanych. Zwra- wymagane uzupełnianie elektrolitu wodą.
cać uwagę, aby nie powodować zwarć W każdym razie, zaleca się sprawdzać
poprzez równoczesne zetknięcie przed- okresowo akumulator, zaciski i obejmę
miotów metalowych i zacisków aku- mocującą, aby sprawdzić ewentualne wy-
mulatora oraz samochodu. stępowanie korozji. Ślady korozji można
54g117
– Gdy okaże się konieczne uruchomie- wyeliminować twardą szczotką i amonia-
nie samochodu przez pchanie, prze- kiem rozpuszczonym w wodzie lub dwu-
KOŁPAK KOŁA INTEGRALNY tlenkiem sodu rozpuszczonym w wodzie.
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano) strzegać instrukcji podanych w rozdzia-
le „W RAZIE AWARII”, aby uniknąć Po wyeliminowaniu śladów korozji prze-
1. lub 2. Narzędzie z końcówką płaską. obrażeń osób lub uszkodzenia samo- płukać te miejsca czystą wodą.
chodu lub akumulatora. Gdy samochód będzie stał miesiąc lub dłu-
Wasz samochód wyposażony jest w dwa
narzędzia (klucz nasadowy i korbkę pod- – Elektrolit w akumulatorze może spo- żej, odłączyć przewód od zacisku ujemne-
nośnika), z których jeden posiada końców- wodować poważne poparzenia i/lub go akumulatora, aby uniknąć jego rozłado-
kę płaską. ślepotę. Należy zawsze stosować oku- wania.
lary i rękawice ochronne, za każdym
Użyć narzędzia z końcówką płaską, aby razem kiedy wykonuje się jakiekolwiek
wyjąć integralny kołpak koła jak pokazano operacje dotyczące akumulatora. W
na rysunku. razie przypadkowego kontaktu prze-
Po zamontowaniu kołpaka koła, sprawdzić myć natychmiast daną część ciała sil-
czy jest ustawiony w taki sposób aby nie nym strumieniem wody i natychmiast
przykrywał lub nie uszkodził zaworu do zwrócić się lekarza. Przechowywać w
pompowania. miejscu niedostępnym dla dzieci.
215
185-232 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:14 Pagina 216

(1) (2)

(1)
(2)
(5)

(4)
(4)

(3)
Dla modeli z silnikami benzynowymi
(3)

Dla modeli z silnikami diesel Pb (6)

51KM039 51KM041 51KM042

WYMIANA UWAGA Po odłączeniu akumulatora nie- 5. Symbol kosza na śmieci przekreślony.


AKUMULATORA które funkcje zostaną zainicjowane i/lub
wyłączone. 6. Symbol chemiczny ołowiu „Pb”
Aby wymienić akumulator Symbol przedstawiony na rysunku (5)
Te funkcje musza zostać wyzerowane po
1. Odłączyć przewód ujemny (1). każdym odłączeniu akumulatora. (który znajduje się na etykiecie akumula-
tora) wskazuje że akumulatory nie mogą
2. Odłączyć przewód dodatni (1). być wyrzucane jako normalne odpady do-
3. Wymontować śrubę mocującą (3) mowe. Symbol chemiczny ołowiu „Pb” (6)
i wyjąć zaczep (4). UWAGA wskazuje, że akumulator zawiera ołów
Akumulatory zawierają sub- procentowo powyżej 0,004%.
4. Wyjąć akumulator. stancje szkodliwe, pomiędzy Upewnić się, że akumulatory zużyte zosta-
innymi kwas siarkowy i ołów. Stanowią ły złomowane lub poddane recyklingowi
one potencjalne niebezpieczeństwo dla w sposób prawidłowy, bez powodowania
Aby zainstalować akumulator środowiska i dla zdrowia. Akumulato- potencjalnych konsekwencji negatywnych
1. Zainstalować akumulator wykonując ry zuży te muszą być złomowane lub dla środowiska i zdrowia, które mogłyby
procedurę w kolejności odwrotnej do poddawane recyklingowi na bazie lo- nastąpić w przypadku nieprawidłowego
wymontowania. kalnych przepisów i nie mogą być wy- złomowania akumulatora. Proces recyklin-
rzucane jako normalne odpady domo- gu materiału umożliwia ochronę zasobów
2. Dokręcić trwale śrubę mocującą we. Zwracać uwagę, aby nie przechylać naturalnych. Odnośnie szczegółowych in-
i przewody akumulatora. akumulatora, gdy wyjmuje sie go z sa- formacji dotyczących utylizacji lub proce-
mochodu. W przeciwnym przypadku su recyklingu zużytych baterii, zwrócić się
może wypłynąć kwas siarkowy powo- do ASO Fiata.
dując obrażenia.

216
185-232 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:14 Pagina 217

BEZPIECZNIKI
Samochód wyposażony jest w trzy typy
bezpieczników, tak jak podano poniżej:

Bezpiecznik główny
Bezpiecznik główny zasilany jest bezpośred-
nio z akumulatora.

Bezpieczniki podrzędne
63J095 60g111
Te bezpieczniki znajdują się pomiędzy bez-
piecznikiem głównym i bezpiecznikami po- BEZPIECZNIKI W KOMORZE
jedynczymi i są używane dla zespołów elek- UWAGA
SILNIKA
trycznych. Jeżeli przepali się bezpiecznik
Bezpiecznik główny, bezpieczniki podrzęd- główny lub bezpiecznik pod-
Bezpieczniki pojedyncze ne i niektóre bezpieczniki pojedyncze znaj- rzędny, sprawdzić samochód w ASO
dują się w komorze silnika. Jeżeli przepali Fiata. W każdym przypadku używać
Te bezpieczniki przewidziane są dla po- się bezpiecznik główny, nie funkcjonuje żad- części zamiennych Fiata. Unikać abso-
szczególnych obwodów elektrycznych. ne urządzenie elektryczne. Jeżeli przepali lut nie stosowania rozwiązań zastęp-
się bezpiecznik podrzędny, nie funkcjonu- czych, na przykład drutu, ani nie na-
Aby wyjąć bezpiecznik, użyć uchwytu je żadne urządzenie elektryczne odpowied-
umieszczonego w skrzynce bezpieczników. prawiać prowizorycznie; w przeciwnym
niego zespołu elektrycznego. Przy wymia- razie jest ryzyko uszkodzeń elektrycz-
Wartość prądowa każdego bezpiecznika nie bezpiecznika głównego, bezpiecznika
podana jest na odwrotnej stronie skrzyn- nych i pożaru.
podrzędnego lub bezpiecznika pojedyncze-
ki bezpieczników. go zaleca się używać oryginalnych części za-
miennych Fiata.
UWAGA Upewnić się zawsze czy skrzyn-
UWAGA ka bezpieczników wyposażona jest w bez-
Jeżeli bezpiecznik główny sys- piecznik zapasowy.
temu bezpieczeństwa (syste-
mu air bag, układu hamulcowego),
układu zespołu napędowego (układ sil-
nika, skrzyni biegów) lub układu prze-
kładni kierowniczej interweniuje zwró-
cić się do ASO Fiata.

217
185-232 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:14 Pagina 218

BEZPIECZNIKI W KOMORZE SILNIKA

Dla wersji z silnikiem benzynowym


(2)
(3) Bezpiecznik główny / Bezpiecznik podrzędny
(4) (1)
(1) 80A Wszystkie obciążenia elektryczne
(5)
(2) 50A Podnośniki elektryczne, wycieraczki szyby przed-
niej rozrusznik

(3) 50A Światła tylne, ogrzewana szyba tylna, zamek


62j085
drzwi, sygnał dźwiękowy/awaryjny, lampa sufitowa

(4) 80A Nagrzewnica, sprężarka powietrza, wspomaganie


kierownicy
(6) (7) (8) (9) (10) (11)

(12) (13) (14) (15) (16) (17) (18) (19) (5) 80A Wentylator chłodnicy, przednie światła przeciwm-
gielne, reflektory
(20) (21) (22) (29)

(23) (24) (25) (26) (27) (6) 15A Bezpiecznik reflektora (prawego)

(28) (7) 15A Bezpiecznik reflektora (lewego)

(8) 20A Bezpiecznik światła przeciwmgielnego przedniego


79j092
(9) 60A Bezpiecznik modułu kontroli układu wspomagania
kierownicy

(11) 30A Bezpiecznik wentylatora chłodnicy

(13) 30A Bezpiecznik rozrusznika

(14) 50A Bezpiecznik wyłącznika zapłonu


(15) 30A Bezpiecznik wentylatora

218
185-232 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:14 Pagina 219

Bezpiecznik główny/Bezpiecznik podrzędny


(16) 20A Bezpiecznik sprężarki powietrza
(17) 15A Bezpiecznik silnika przepustnicy
(18) 15A Bezpiecznik automatycznej skrzyni biegów (dla wersji/rynków gdzie przewidziano)
(19) 15A Bezpiecznik wtrysku paliwa
(20) – Bezpiecznik automatycznej skrzyni biegów (dla wersji/rynków gdzie przewidziano)
(21) – Przekaźnik sprężarki powietrza
(22) – Przekaźnik pompy paliwa
(23) – Przekaźnik wentylatora kondensatora
(24) – Przekaźnik świateł przeciwmgielnych przednich
(25) – Przekaźnik silnika przepustnicy
(26) – FI GŁÓWNY
(27) – Przekaźnik rozrusznika
(28) – Przekaźnik wentylatora chłodnicy
(29) – Przekaźnik blokowania dźwigni zmiany biegów

219
185-232 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:14 Pagina 220

Dla wersji z silnikiem diesel

Bezpiecznik główny/Bezpiecznik podrzędny


(1) (2) (3) (4) (5) (1) 80A Świece żarowe
(2) 30A Urządzenie nagrzewnicy paliwa
(6) (7)
(3) 140A Wszystkie obciążenia elektryczne
(4) 50A Światła
79J172 (5) 30A Nagrzewnica
(6) 30A Nagrzewnica

(8) (9) (10) (11) (12) (13) (14) (7) 30A Nagrzewnica
(15) (16) (17) (18) (19) (20) (21) (22) (8) 15A Bezpiecznik reflektora (prawego)
(23) (24) (25) (31)
(9) 15A Bezpiecznik reflektora (lewego)
(26) (27) (28) (29) (30) (32)
(10) 20A Bezpiecznik światła przeciwmgielnego przedniego
(33)

(11) 50A Zapłon


79J149 (12) 60A Bezpiecznik modułu kontroli układu wspomaga-
nia kierownicy
(14) 30A Bezpiecznik wentylatora chłodnicy
(16) 30A Bezpiecznik rozrusznika
(36)
(17) 50A Zapłon
(34) (35) (37)
(38) (18) 30A Bezpiecznik wentylatora

220 79J173
185-232 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:14 Pagina 221

Bezpiecznik główny/Bezpiecznik podrzędny


(19) 10A Bezpiecznik sprężarki powietrza
(20) 20A Bezpiecznik pompy paliwa
(21) 30A Bezpiecznik wentylatora kondensatora
(22) 20A Bezpiecznik wtrysku paliwa
(23) – Przekaźnik 3 nagrzewnicy
(24) – Przekaźnik sprężarki powietrza
(25) – Przekaźnik pompy paliwa
(26) – Przekaźnik wentylatora kondensatora
(27) – Przekaźnik świateł przeciwmgielnych przednich
(28) – Przekaźnik 2 nagrzewnicy
(29) – Przekaźnik nagrzewnicy
(30) – Przekaźnik rozrusznika
(31) – Przekaźnik wentylatora chłodnicy
(32) – Przekaźnik wentylatora chłodnicy
(33) – Przekaźnik wentylatora chłodnicy
(34) – Urządzenie nagrzewnicy paliwa
(35) – Wtrysk paliwa główny
(36) 10A EPI
(37) 10A Wtrysk paliwa
(38) 15A INJ DVR
221
185-232 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:14 Pagina 222

BEZPIECZNIKI POD DESKA ROZDZIELCZĄ


Bezpiecznik główny/Bezpiecznik podrzędny
(1) 15A Wycieraczka szyby tylnej
(2) 15A Cewka zapłonowa
(3) 10A Światło cofania
(4) 10A Wskaźniki
(5) 15A Akcesoria
(6) 15A Akcesoria 2
79j093
(7) 30A Elektryczne podnośniki szyb
(8) 30A Wycieraczki szyby przedniej
(9) 10A IG1 SIG
(11) 10A System hamowania zapobiegający blokowaniu kół
ABS
(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7)
(12) 10A Tylne światła pozycyjne
(8) (9) (10) (11) (12) (13) (14) (15) (16)
(13) 10A Światła stopu
(17) (18) (19) (20) (21) (22) (23)
(14) 20A Blokowanie drzwi
(15) 15A Światła 4WD
79j011 (16) 10A ST SIG
(17) 15A Nagrzewnica siedzenia
(18) 10A IG 2 SIG
(19) 10A Tylne światło przeciwmgielne
(20) 15A Lampa sufitowa
(21) 30A Tylna szyba ogrzewana
(22) 15A Sygnał dźwiękowy/awaryjny
(23) 10A CODE Fiat (immobilizer)

222
185-232 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:14 Pagina 223

WYMIANA ŻARÓWEK

UWAGA
– Temperatura żarówki zaraz
po zgaszeniu może być wyso-
ka i spowodować poparzenie palców.
OK PRZEPALONY
Dotyczy to przede wszystkim żarówek
halogenowych reflektorów. Wymieniać
żarówki tylko po ich ochłodzeniu.
65d046 60g115
– Żarówki reflektorów zawierają gaz
Bezpieczniki znajdują się także po deską halogenowy pod ciśnieniem. W przy- LAMPA SUFITOWA
rozdzielczą, po stronie kierowcy. Wyjąć padku uderzenia, żarówka może pęk- (dla wersji/rynków gdzie przewidziano)
pokrywę skrzynki bezpieczników podno- nąć, powodując obrażenia osób; dla-
sząc ją. Wartość prądowa każdego bez- tego należy manewrować nimi bardzo Wyjąć klosz za pomocą płaskiego śrubo-
piecznika podana jest na części górnej po- ostrożnie. kręta zabezpieczonego miękką szmatką, jak
krywy skrzynki bezpieczników. pokazano na rysunku. Aby zamontować
klosz wystarczy wcisnąć go w gniazdo.
Żarówkę można wyjąć pociągając ją pro-
OSTRZEŻENIE Pot na palcach może spo- sto w kierunku zewnętrznym. Po wymia-
UWAGA nie, sprawdzić czy styki sprężynowe przy-
wodować przegrzanie i w konsekwencji
Przepalone bezpieczniki mu- wybuch żarówki halogenowej zaraz po za- legają trwale do żarówki.
szą być zawsze wymieniane paleniu świateł. Zaleca się, więc przytrzy-
na nowe posiadające tą samą war tość mywać nową żarówkę czystą szmatką.
prądową. Unikać absolutnie stosowa-
nia rozwiązań prowizorycznych, na OSTRZEŻENIE Częsta wymiana żarówki
przykład folii aluminiowej lub drutu, oznacza, że instalacja elektryczna wymaga
aby zastąpić przepalony bezpiecznik. przeglądu, który należy wykonać w ASO
Jeżeli po wymianie bezpiecznika na no- Fiata.
wy, przepali się po krótkim okresie cza-
su, prawdopodobnie jest problem elek-
tryczny bardziej poważny. W tym
przypadku, sprawdzić natychmiast sa-
mochód w ASO Fiata.

223
185-232 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:14 Pagina 224

(2)
(3) (2)
(1)

(4)
(1)

(3)

80JM113 79JM026

UWAGA Pozycję zaczepu mocującego Dla wersji z silnikiem diesel


(3)
można zobaczyć (3) poprzez otwór w re-
flektorze. Aby uzyskać dostęp do żarówki reflektora
od strony filtra powietrza:
❒ Poluzować śrubę (1).
❒ Podnieść filtr powietrza (2) i odłączyć
tuleję (4) filtra powietrza (2).
❒ Poluzować śruby (3) i wyjąć tuleję (4)
filtra powietrza.
80JM069

REFLEKTORY
Otwórz maskę silnika. Rozłączyć konek-
tor (1). Wyjąć osłonę gumową (2). Naci-
snąć do przodu zaczep mocujący (3)
i odłączyć go. Następnie wyjąć żarówkę.
Zamontować żarówkę nową, wykonując
operacje w kolejności odwrotnej jak przy
wymontowaniu.

224
185-232 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:14 Pagina 225

(2)

(1) (1)

(2) (3)
(1)
(4)
(2)
64j195 54g123 54g124

KIERUNKOWSKAZY BOCZNE INNE ŚWIATŁA Żarówki


(dla wersji/rynków gdzie przewidziano)
3. Wymontowanie
Ponieważ żarówka jest typu wbudowane- OPRAWY ŻARÓWEK
go, wymienić cały zespół. Wyjąć zespół kie- 4. Zamontowanie
1. Wymontowanie
runkowskazu, przesuwając palcem w gnieź- Występują dwa typy żarówek: żarówki ca-
dzie kierunkowskaz w lewo. 2. Zamontowanie łe ze szkła (1) i szklano/metalowe (2).
Aby wyjąć oprawę żarówki z odpowiednie- Aby wyjąć lub zamontować żarówkę całą
go gniazda, obrócić ją w kierunku przeciw- ze szkła (1), wystarczy wyjąć ją lub wcisnąć
nym do ruchu wskazówek zegara, a następ- do wnętrza.
nie wyjąć ją. Aby zamontować oprawę
żarówki, wcisnąć ją do wnętrza i obrócić Aby wyjąć żarówkę szklano/metalową
w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek z oprawy żarówki, wcisnąć żarówkę do
zegara. wnętrza i obrócić w kierunku przeciwnym
do ruchu wskazówek zegara. Aby zamon-
tować nową żarówkę, wcisnąć ją do wnę-
trza i obrócić w kierunku zgodnym z ru-
chem wskazówek zegara.
Możliwe jest uzyskanie dostępu do poje-
dynczej żarówki lub oprawy żarówki w na-
stępujący sposób.

225
185-232 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:14 Pagina 226

(1) (2) (1)

(2)

80JM123 80JM114 80JM071

Światło kierunkowskazu ❒ Wyjąć śruby (3).


przedniego (1) ❒ Otworzyć pokrywę w błotniku. Odłą-
Światło pozycyjne przednie (2) czyć konektor naciskając zaczep mocu-
jący.
❒ Obrócić oprawę żarówki w lewo i wy-
jąć ją.

(3)

79JM025

Przednie światła przeciwmgielne


(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano)
UWAGA Aby ułatwić wyjęcie żarówki, ob-
rócić kierownicę w stronę przeciwną niż
żarówka światła przeciwmgielnego do wy-
miany.
❒ Włożyć śrubokręt z końcówka płaska
w otwór (2) i wyjąc szybkozłaczki (1)
obracając śrubokrętem jak pokazano na
rysunku.
226
185-232 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:14 Pagina 227

80JM131 80JM068 75f087

Tylna lampa zespolona Lampa sufitowa Lampa oświetlania tablicy


(światło pozycyjne, stop, (dla wersji/rynków, gdzie przewidziano) rejestracyjnej
kierunkowskazu itp) Wyjąć klosz używając śrubokręta z koń-
cówką płaską zabezpieczoną miękką szmat-
ką, jak pokazano na rysunku. Aby zamon-
tować wcisnąć po prostu lampę sufitową
w gniazdo.

227
185-232 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:14 Pagina 228

(3) (4) (3)

(1)
79j015 63j106 80JM076

Oświetlenie bagażnika ❒ Nacisnąć w stronę wnętrza zaczepy mo-


cujące (3) i wyjąć oprawę żarówek (4).
❒ Wymienić żarówki.
❒ Aby zamontować zespół górnego świa-
tła stop odwrócić kolejność operacji wy-
konywanych dla wymontowania.

(2)

63j127

Światło stop górne


(dla wersji/rynków gdzie przewidziano)
Aby wyjąć zespół górnego światła stop:
❒ Otworzyć pokrywę bagażnika i od-
kręcić nakrętki (1) jak pokazano na ry-
sunku.
❒ Zamknąć pokrywę bagażnika. Wyjąć
zespół górnego światła stop (2) z po-
krywy bagażnika.

228
185-232 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:14 Pagina 229

PIÓRA WYCIERACZEK
SZYBY PRZEDNIEJ/
SZYBY TYLNEJ
Pióra wycieraczek szyby przedniej muszą
być wymienione, gdy wykazują kruche
pęknięcia lub uszkodzenia lub, gdy pozo-
stawiają smugi na szybie przedniej.
Aby zamontować nowe pióra procedura
jest następująca.
54g129

OSTRZEŻENIE Podczas wymiany piór, ra-


miona wycieraczek szyby przedniej nie
mogą poruszać się na szybie, aby nie po-
rysowały szyby lub nie uszkodziły się.
UWAGA Niektóre pióra wycieraczek mo-
gą być inne niż te opisane w tym rozdzia-
le, a zależności od danych technicznych
samochodu. W tym przypadku skontakto-
wać się z ASO Fiata, aby uzyskać więcej
szczegółów o prawidłowej wymianie.

70g119 54g130

UWAGA WYMIANA PIÓR WYCIERACZEK W przeciwnym przypadku pióra wyciera-


Jazda z zużytymi piórami wy- SZYBY PRZEDNIEJ czek szyby mogą interferować pomiędzy
sobą.
cieraczek stanowi poważne ❒ Odchylić ramię wycieraczki od szyby
ryzyko, ponieważ ogranicza widocz- przedniej. ❒ Nacisnąć zaczep (1) w kierunku ramie-
ność w przypadku złych warunków at- nia wycieraczki szyby przedniej (2), na-
mosferycznych. UWAGA Gdy konieczne jest podniesie- stępnie wyjąć wspornik wycieraczki szy-
nie obu piór wycieraczek szyby przedniej, by przedniej z ramienia, jak pokazano
podnieść najpierw pióro po stronie kie- na rysunku.
rowcy. Gdy przywraca się w pozycję pió-
ra wycieraczek szyby przedniej, obniżyć ❒ Odłączyć zaczep końcówki ramienia wy-
najpierw pióro po stronie pasażera. cieraczki szyby przedniej z ramienia wy-
sunąć pióro jak pokazano na rysunku.
229
185-232 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:14 Pagina 230

60A260 54g133 65D151

Typ C
UWAGA Dla pióra typu C, nie jest ko-
nieczne odłączanie wspornika od pióra.
W przeciwnym przypadku może pęknąć.

54g132 54g134

Typ A Typ B
(Wymontowani / Zamontowanie) (Wymontowani / Zamontowanie)
1. Mocowanie końcówki 1. Mocowanie końcówki

230
185-232 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:14 Pagina 231

54g135 65D151

1. Zaczep UWAGA Nie wysuwać końcówki z ramie-


niapióra wycieraczki dalej niż jest to ko-
❒ Jeżeli nowe pióro nie jest dostarczane nieczne. W przeciwnym przypadku może
z dwoma zaczepami metalowymi, wyjąć pęknąć.
je ze starego pióra i zamontować w no-
wym.
❒ Zamontować nowe pióro wykonując
operacje odwrotne do wymontowania,
z mocowaniem końcówki zwróconym
w stroną ramienia wycieraczki szyby
przedniej (za wyjątkiem typu C).
OSTRZEŻENIE Upewnić się, czy pióro 80g146

jest prawidłowo zamocowane wszystkimi


zaczepami. Zablokować końcówkę pióra WYMIANA PIÓRA
w gnieździe. WYCIERACZKI SZYBY TYLNEJ
❒ Zamontować wspornik pióra na ramie- ❒ Odchylić ramię wycieraczki szyby tylnej
niu wycieraczki szyby przedniej, upew- od szyby tylnej.
niając się, czy dźwignia blokująca jest
trwale połączona z ramieniem. ❒ Odłączyć wspornik pióra od ramienia,
jak pokazano na rysunku
❒ Odłączyć pióro jak pokazano.

231
185-232 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:14 Pagina 232

KLIMATYZACJA Uruchamiać klimatyzację przynajmniej raz


w miesiącu na minutę, przy silniku pracu-
POWIETRZA jącym na biegu jałowym. Umożliwi to re-
cyrkulację czynnika chłodzącego i oleju,
Gdy klimatyzacja nie jest używana przez chroniąc w ten sposób komponenty we-
dłuższy okres czasu na przykład w zimie wnętrzne.
możliwe jest, że jej osiągi po następnym
włączeniu nie będą optymalne. Aby zagwa-
rantować optymalną i długą żywotność kli-
matyzacji, konieczne jest, aby okresowo
funkcjonowała.
54G135

1. Zaczep
❒ Jeżeli nowe pióro nie jest dostarczane
z dwoma zaczepami metalowymi, wy-
jąć je ze starego pióra i zamontować
w nowym.
❒ Zamontować nowe pióro wykonując
operacje w kolejności odwrotnej do
wymontowania.
OSTRZEŻENIE Upewnić się, czy pióro
jest prawidłowo zamocowane wszystkimi
zaczepami.
❒ Zamontować wspornik pióra w ramie-
niu wycieraczki szyby tylnej wykonując
operacje w kolejności odwrotnej do
wymontowania.

232
233-240 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:20 Pagina 233

W R A Z I E AWA R I I
W sytuacjach awaryjnych zalecamy telefonować na nu-
mer zielony podany w Książce gwarancyjnej. Ponadto
można połączyć się ze stroną internetową www.fiat.com
aby wyszukać najbliższą ASO Fiata.

PODNOSZENIE SAMOCHODU .................................... 234


URUCHOMIENIE AWARYJNE ......................................... 235
HOLOWANIE ....................................................................... 237
ROZRUSZNIK NIE FUNKCJONUJE ............................... 238
SILNIK JEST ZALANY ........................................................ 238
SILNIK JEST PRZEGRZANY ............................................. 238
60G411 GDY NIE JEST MOŻLIWE PRZESUNIĘCIE DŹWIGNI
AUTOMATYCZNEJ SKRZYNI BIEGÓW
Z POZYCJI „P” (PARKOWANIE) ..................................... 240
9

233
233-240 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:20 Pagina 234

PODNOSZENIE
SAMOCHODU
❒ Ustawić samochód na powierzchni
twardej.
❒ Zaciągnąć do oporu hamulec ręczny, na-
stępnie włączyć bieg wsteczny („R”) (sa-
mochody z manualną skrzynią biegów).

79JM014 54g253

UWAGA ❒ Ustawić podnośnik pionowo, następnie


Przed podniesieniem samo- podnieść samochód obracając korbką
chodu upewnić się czy dźwi- w kierunku zgodnym z ruchem wskazó-
gnia zmiany biegów, znajduje się w po- wek zegara do momentu, aż górna
zycji „P” (Parkowanie) w samochodach część podnośnika wprowadzi się w od-
z automatyczną skrzynia biegów lub powiednią listwę w nadwoziu.
w „R” (Bieg wsteczny) w samochodach
z manualną skrzynia biegów. ❒ Kontynuować podnoszenie samochodu
wolno i równomiernie do momentu
– Nie podnosić nigdy podnośnikiem sa- podniesienia opony nad ziemię. Nie
mochodu przy skrzyni biegów w pozy- podnosić samochodu wyżej niż to ko-
cji „N” (Luzu) w przeciwnym razie, nieczne.
niestabilność podnośnika może spowo- 75f062
dować wypadek;
❒ Umieścić koło zapasowe w pobliżu ko-
ła podnoszonego, jak pokazano na ry-
sunku, gdyby ewentualnie podnośnik
wyślizgnął się ze swojej pozycji.
❒ Włączyć światła awaryjne, jeżeli samo-
chód znajduje się na drodze.
❒ Zablokować część przednią i tylną ko-
ła po przekątnej koła przeciwnego do
podnoszonego.

234
233-240 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:20 Pagina 235

UWAGA Koło przednie URUCHOMIENIE


– Podnośnik może być używa- AWARYJNE
ny tylko do wymiany koła. (za pomocą dodatkowego
– Nie podnosić samochodu na po-
wierzchni pochyłej. akumulatora)
– Nie podnosić samochodu podnośni-
kiem ustawionym w punktach innych UWAGA
niż pokazane znajdujące się obok wy-
mienianego koła. – Nie próbować uruchamiać
silnika, jeżeli akumulator jest
– Sprawdzić, czy podnośnik jest pod- zamarznięty. W przeciwnym razie aku-
niesiony przynajmniej 51 mm (2 cale) 79j017
mulator może eksplodować.
od styku z kołnierzem. Podnośnik mo-
że pęknąć, jeżeli zostanie uży ty, gdy Koło tylne – Połączyć przewody dla uruchomie-
znajduje się mniej niż 51 mm nia, utrzymując ręce i przewody z da-
(2 cale) od punktu maksymalnego po- la od kół pasowych, pasków lub wen-
wrotu. tylatora.
– Nie pochylać się ani nie kłaść się pod – Akumulatory wytwarzają wodór ła-
samochodem, gdy podniesiony jest two palny; dlatego przy obsługiwaniu
podnośnikiem. lub przechowywaniu muszą być chro-
nione przed płomieniem i iskrami, aby
– Nie uruchamiać silnika, gdy samo- zapobiec eksplozji. Z tego względu ab-
chód podniesiony jest podnośnikiem, solutnie zabronione jest palenie pod-
ani nie pozostawiać pasażerów w sa- czas czynności wykonywanych w pobli-
mochodzie. 79j018 żu akumulatora.
– Jeżeli akumulator dodatkowy używa-
ny do uruchomienia silnika zamonto-
wany jest w innym samochodzie,
sprawdzić, czy dwa samochody nie sty-
kają się pomiędzy sobą.
– Jeżeli akumulator w Waszym samo-
chodzie rozładowuje się często bez ja-
kiegokolwiek powodu, sprawdzić sa-
mochód w ASO Fiata

235
233-240 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:20 Pagina 236

UWAGA UWAGA
– Aby uniknąć obrażeń osób Unikać absolutnie łączenia
i uszkodzeń akumulatora lub przewodu bezpośrednio z koń-
samochodu przestrzegać instrukcji cówką (–) rozładowanego akumulato-
awaryjnego uruchomienia z maksy- ra, aby zapobiec eksplozji.
malną uwagą i w podanej kolejności.
W razie wątpliwości, zwrócić się do wy- (1)
kwalifikowanej pomocy drogowej. (3) ❒ Jeżeli akumulator dodatkowy, którego
się używa jest zamontowany w drugim
(2)
samochodzie, uruchomić silnik tego sa-
OSTRZEŻENIE Samochodu nie wolno 54g079 mochodu. Pozostawić silnik pracujący
uruchamiać przez pchanie ręczne lub ho- z umiarkowaną prędkością.
❒ Wykonać połączenia przewodów
lowanie. Te metody uruchamiania mogą w sposób następujący: ❒ Uruchomić silnik samochodu z rozłado-
w rzeczywistości spowodować nieodwra- wanym akumulatorem.
calne uszkodzenie katalizatora. Aby uru- – Połączyć końcówkę pierwszego prze-
chomić samochód z rozładowanym akumu- wodu z biegunem dodatnim (+) roz- ❒ Rozłączyć przewody wykonując opera-
latorem, użyć odpowiednich przewodów. ładowanego akumulatora (1). cje w kolejności odwrotnej do opera-
cji połączenia.
– Połączyć drugą końcówkę z biegunem
PROCEDURA URUCHAMIANIA dodatnim (+) akumulatora dodatko-
AWARYJNEGO wego (2).
❒ Dla uruchamiania awaryjnego, użyć wy- – Połączyć końcówkę drugiego prze-
łącznie akumulatora 12 V. Ustawić aku- wodu z biegunem ujemnym (–) aku-
mulator naładowany do 12 V w pobliżu mulatora dodatkowego (2).
samochodu, tak, aby przewody połączy-
ły oba akumulatory. Gdy używa się aku- – Wykonać połączenie końcowe z czę-
mulatora zamontowanego w innym sa- ścią metalową stałą nie z lakierowaną
mochodzie, ZAPOBIEGAĆ, ABY na przykład zaczep silnika (3) samocho-
SAMOCHODY ZETKNĘŁY SIĘ PO- du z rozładowanym akumulatorem (1).
MIĘDZY SOBĄ.. Zaciągnąć całkowicie
hamulce ręczne w obu samochodach.
❒ Wyłączyć wszystkie akcesoria w samo-
chodzie, za wyjątkiem koniecznych ze
względu bezpieczeństwa (np. reflekto-
ry lub światła awaryjne).

236
233-240 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:20 Pagina 237

HOLOWANIE SAMOCHODY Z DWOMA SAMOCHODY Z NAPĘDEM


KOŁAMI NAPĘDZANYMI (2WD) INTEGRALNYM (4WD)
Gdy samochód musi być holowany, zwró- Z MANUALNĄ SKRZYNIĄ Samochód musi być holowany w jeden
cić się do profesjonalnego operatora. ASO BIEGÓW z następujących sposobów:
Fiata może dostarczyć szczegółowych in-
strukcji odnośnie holowania. Samochody wyposażone w manualną ❒ Z wszystkimi czterema kołami na plat-
skrzynię biegów mogą być holowane za formie pomocy drogowej.
OSTRZEŻENIE Aby uniknąć uszkodzeń pomocą jednej z dwóch podanych poniżej
samochodu podczas holowania, należy metod. ❒ kołami przednimi lub tylnymi podniesio-
użyć narzędzi i odpowiednich procedur nymi i pozostałymi dwoma kołami
dotyczących holowania, ❒ Holowanie za część przednią z kołami umieszczonymi na wózku.
przednimi podniesionymi i kołami tyl-
nymi na ziemi. Przed rozpoczęciem ho- OSTRZEŻENIE Holowanie samochodu
SAMOCHODY Z DWOMA lowania sprawdzić, czy hamulec ręczny z kołami przednimi i/lub tylnymi na ziemi
KOŁAMI NAPĘDZANYMI (2WD) jest zwolniony. może spowodować uszkodzenie systemu
Z AUTOMATYCZNĄ SKRZYNIĄ napędu integralnego.
BIEGÓW ❒ Holowanie za część tylną, z kołami tyl-
nymi podniesionymi i kołami przedni-
Samochody wyposażone w automatycz- mi na ziemi, w przypadku, gdy układ kie-
ną skrzynię biegów mogą być holowane za rowniczy i przenoszenie napędu są
pomocą jednej z dwóch podanych poniżej aktywne. Przed rozpoczęciem holowa-
metod. nia sprawdzić, czy skrzynia biegów jest
na luzie i czy kierownica jest odbloko-
❒ Holowanie za część przednią z kołami wana (kluczyk w wyłączniku zapłonu
przednimi podniesionymi i kołami tyl- w pozycji „ACC”) i upewnić się, że
nymi na ziemi. Przed rozpoczęciem ho- urządzenie blokowania przystosowane
lowania sprawdzić, czy hamulec ręczny jest dla holowania.
jest zwolniony.
OSTRZEŻENIE Kolumna kierownicy nie
❒ Holowanie za część tylną z kołami tyl- jest odporna wytrzymałościowo na naprę-
nymi podniesionymi i kołami przedni- żenia przekazywane z kół przednich pod-
mi na ziemi. czas holowania. Odblokować zawsze kie-
OSTRZEŻENIE Holowanie samochodu rownicę przed holowaniem.
z przednimi kołami na ziemi może uszko-
dzić automatyczną skrzynię biegów.

237
233-240 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:20 Pagina 238

JEŻELI JEŻELI SILNIK JEŻELI SILNIK JEST


NIE FUNKCJONUJE JEST ZALANY PRZEGRZANY
ROZRUSZNIK Uruchomienie zalanego silnika może oka- Może się zdarzyć, że silnik przegrzeje się
❒ Spróbować ustawić wyłącznik zapłonu zać się bardzo trudne. Jeżeli jednak tak się w określonych trudnych warunkach używa-
w pozycji „START” przy zapalonych re- stanie, wcisnąć pedał przyspieszenia do nia.
flektorach, aby sprawdzić stan nałado- oporu, utrzymując go w tym położeniu do
momentu, aż silnik uruchomi się. Nie ob- Jeżeli wskaźnik temperatury płynu chło-
wania akumulatora. Jeżeli reflektory dzącego silnik wskaże przegrzanie podczas
zmniejszą intensywność świecenia lub racać rozrusznikiem dłużej niż 15 sekund.
jazdy, wykonać następujące operacje.
zgasną, oznacza to, że akumulator jest
rozładowany lub styk na odpowiednich ❒ Wyłączyć klimatyzację (gdzie przewi-
zaciskach akumulatora jest niewystar- dziano).
czający. doładować akumulator lub ❒ Zatrzymać samochód na ile to możliwe
ewentualnie sprawdzić styk zacisków. w bezpiecznym miejscu.
❒ Jeżeli reflektory świecą z intensywno- ❒ Pozostawić pracujący silnik na biegu ja-
ścią stałą, sprawdzić bezpieczniki. Gdy łowym przez kilka minut dopóki warto-
przyczyny braku funkcjonowania roz- ści nie spadną do normalnych (pomię-
rusznika nie zostały rozpoznane, praw- dzy „H” i „C”).
dopodobne jest, że wystąpił problem
elektryczny bardziej złożony. W tym
przypadku, sprawdzić samochód
w ASO Fiata. UWAGA
Je eli ulatnia si para, zatrzy-
ma samochód w miejscu
bezpiecznym i wył czy natychmiast
silnik, aby si ochłodził. Nie otwiera
pokrywy silnika, je eli ulatnia si pa-
ra. Tylko po zanikni ciu pary mo na
otworzy pokryw silnika, aby spraw-
dzi , czy płyn chłodz cy jeszcze wrze.
W tym przypadku zaczeka a wrzenie
ustanie przed ponownym rozpocz -
ciem jazdy.

238
233-240 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:20 Pagina 239

Jeżeli wskazanie temperatury nie spadnie UWAGA


do wartości normalnych, należy:
– Niebezpieczne jest odkręca-
❒ Wyłączyć silnik i sprawdzić, czy pasek nie korka chłodnicy (lub koł-
i koła zębate pompy płynu chłodzące- pak zbiornika odgazowującego dla sil-
go nie są uszkodzone lub poluzowane. nika dieslowskiego), gdy temperatura
Naprawić ewentualne rozpoznane płynu chłodzącego jest wysoka, ponie-
uszkodzenie. waż może ulotnić się para i wyciec wrzą-
❒ Sprawdzić poziom płynu chłodzącego cy płyn pod ciśnieniem. Korek można
w zbiorniku. Gdy znajduje się poniżej odkręcić wyłącznie, gdy temperatura
odniesienia „LOW”, zidentyfikować płynu chłodzącego spadnie.
ewentualne wycieki w pobliżu chłodni- 79j007
– Aby uniknąć obrażeń osób zaleca się
cy, pompy płynu chłodzącego oraz prze- trzymać ręce, narzędzia i odzież odda-
wodów elastycznych nagrzewnicy lub ❒ Gdy nie zostaną rozpoznane wycieki, lone od wentylatora układu chłodzące-
chłodnicy. Gdy zostaną zidentyfikowa- uzupełnić ostrożnie płyn chłodzący go silnik i od wentylatora klimatyzacji
ne wycieki, które mogły spowodować w zbiorniku i ewentualnie w chłodnicy. powietrza (dla wersji/rynków, gdzie
przegrzanie, nie uruchamiać silnika, aż Odnieść się do „Płyn chłodzący silnik” przewidziano). Te wentylatory elek-
te problemy zostaną rozwiązane. w rozdziale „KONTROLE I OBSŁUGA tryczne mogą uruchomić się automa-
SAMOCHODU”. tycznie niespodziewanie.

239
233-240 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:20 Pagina 240

GDY NIE JEST MOŻLIWE


PRZESUNIĘCIE DŹWIGNI (1) (1)

AUTOMATYCZNEJ SKRZYNI
BIEGÓW Z POZYCJI „P”
(PARKOWANIE)

SAMOCHODY Z KIEROWNICĄ
Z LEWEJ STRONY
Samochody z automatyczną skrzynią biegów 68KM037 68KM038

wyposażone są w funkcję blokowania dźwi- Ta procedura jest procedurą awaryjną. Je- ❒ Upewnić się, czy hamulec ręczny jest
gni zmiany biegów, gdy samochód jest zapar- żeli konieczne będzie powtórzenie proce- zaciągnięty do oporu..
kowany, uruchamianą elektrycznie. Jeżeli dury lub procedura nie funkcjonuje w spo-
akumulator samochodu jest rozładowany lub sób opisany powyżej zwrócić sie do ASO ❒ Wyłączyć silnik, jeżeli jest uruchomiony.
występuje inna usterka elektryczna, dźwigni
zmiany biegów automatycznej skrzyni bie-
Fiata w celu wykonania naprawy. ❒ Upewnić się, że wyłącznik zapłonu znaj-
gów nie można przesunąć w sposób normal- duje sie w pozycji „ON” lub „ACC”.
ny z pozycji „P” (Parkowanie). Uruchomie- SAMOCHODY Z KIEROWNICĄ ❒ Podczas naciskania przycisku (1), prze-
nie za pomocą dodatkowego akumulatora Z PRAWEJ STRONY sunąć dźwignię w żądaną pozycję.
może rozwiązać sytuację. W przeciwnym Samochody z automatyczną skrzynią bie-
przypadku wykonać procedurę podaną po- Ta procedura jest procedurą awaryjną. Je-
gów wyposażone są w funkcję blokowania żeli konieczne będzie powtórzenie proce-
niżej. Ta procedura umożliwia przesunięcie dźwigni zmiany biegów, gdy samochód jest
dźwigni zmiany biegów automatycznej skrzy- dury lub procedura nie funkcjonuje w spo-
zaparkowany, uruchamianą elektrycznie. sób opisany powyżej zwrócić sie do ASO
ni biegów z pozycji „P” (Parcheggio). Jeżeli akumulator samochodu jest rozłado- Fiata w celu wykonania naprawy.
❒ Upewnić się, czy hamulec ręczny jest wany lub występuje inna usterka elektrycz-
zaciągnięty do oporu. na, dźwigni zmiany biegów automatycznej
skrzyni biegów nie można przesunąć
❒ Wyłączyć silnik, jeżeli jest uruchomiony. w sposób normalny z pozycji „P” (Parko-
❒ Upewnić się, że wyłącznik zapłonu znaj- wanie). Uruchomienie za pomocą dodat-
duje sie w pozycji „ON” lub „ACC”. kowego akumulatora może rozwiązać sy-
tuację. W przeciwnym przypadku wykonać
❒ Zdjąć korek (1) z przycisku. procedurę podaną poniżej. Ta procedura
umożliwia przesunięcie dźwigni zmiany
❒ Podczas naciskania przycisku kluczykiem biegów automatycznej skrzyni biegów
lub śrubokrętem z płaską końcówka, z pozycji „P” (Parcheggio).
przesunąć dźwignię w żądaną pozycję.
240
241-246 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:14 Pagina 241

O B S Ł U G A N A DWO Z I A
ZALECENIA ZAPOBIEGAJĄCE
ZJAWISKU KOROZJI .......................................................... 242
CZYSZCZENIE I MYCIE SAMOCHODU ...................... 244

60G412

10

241
241-246 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:14 Pagina 242

ZALECENIA Warunki otoczenia, które ułatwiają JAK ZAPOBIEC POWSTAWANIU


tworzenie się zjawiska korozji KOROZJI
ZAPOBIEGAJĄCE
❒ Sól na drodze przeciwzamarzająca, za-
ZJAWISKU KOROZJI solenie i wilgotność powietrza morskie- Myć często samochód
go i zanieczyszczenia atmosferyczne uła- Mycie częste samochodu jest najlepszym
Prawidłowa i regularna obsługa samocho- twiają tworzenie się korozji na
du jest głównym sposobem dla zapobiega- sposobem, aby zachować dobry stan nad-
częściach metalowych. wozia i zapobiec tworzeniu się rdzy.
nia zjawisku korozji. Poniżej podane zosta-
ły zalecenia i wskazania dla ochrony ❒ Wysoka procentowa wilgotność uła- Umyć samochód przynajmniej raz podczas
samochodu przed korozją, które prosimy twia tworzenie się rdzy szczególnie, gdy zimy i na koniec sezonu letniego. Utrzy-
przeczytać i przestrzegać z uwagą. temperatura zewnętrzna jest w pobli- mywać samochód a przede wszystkim
żu zera. spód nadwozia, czysty i suchy.
INFORMACJE WAŻNE ❒ Dłuższa obecność wilgoci na niektórych Jeżeli jeździ się często po drogach posypa-
DOTYCZĄCE POWSTAWANIA częściach samochodu może ułatwiać nych solą przeciwzamarzającą należy myć
ZJAWISKA KOROZJI tworzenie się zjawiska korozji, nawet, samochód przynajmniej raz na miesiąc
jeżeli inne części są suche. w czasie zimy. Jeżeli samochód używany
Główne przyczyny powstawania ❒ Wysokie temperatury na niektórych jest w strefach nadmorskich, należy zawsze
korozji częściach samochodu nie wystarczają- myć samochód przynajmniej raz na mie-
co wentylowane, aby umożliwić odpa- siąc.
❒ Gromadzenie się lub obecność soli na
drodze przeciwzamarzającej, wilgoć lub rowanie wilgoci, mogą ułatwiać tworze- Dla dalszych zaleceń dotyczących mycia sa-
produkty chemiczne w miejscach trud- nie się rdzy. mochodu patrz „Mycie samochodu”
no dostępnych pod nadwoziem lub na Gdy tylko uwidoczni się rdza, ważne jest, w tym rozdziale.
nadwoziu. aby utrzymać samochód o ile możliwe czy-
❒ Otarcia, zarysowania lub jakiekolwiek sty i suchy (przede wszystkim spód nad-
uszkodzenia części lakierowanych spo- wozia). Ponadto zaleca się wykonywanie
wodowane lekką kolizją lub działaniem natychmiast koniecznych zaprawek lakier-
ściernym piasku lub kamieni. niczych.

242
241-246 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:14 Pagina 243

Usuwanie naniesionych Czyszczenie nadwozia i komory Umieszczenie samochodu


zanieczyszczeń bagażnika w pomieszczeniu zamkniętym,
Usuwać ewentualne naniesione substan- Sprawdzać okresowo, czy w strefach pod suchym i dobrze wietrzonym
cje takie jak: sól przeciwzamarzająca, dywanikami podłogi samochodu nie ma Nie umieszczać samochodu w pomiesz-
asfalt, smołę, żywicę roślinną, odchody przecieków wody, wilgoci lub błota, któ- czeniu wilgotnym i źle wietrzonym. Jeżeli
ptaków lub ślady zanieczyszczeń przemy- re mogą spowodować tworzenie się rdzy. nie jest dobrze wietrzony, garaż może oka-
słowych, ponieważ są szczególnie szkodli- zać się wilgotny przede wszystkim, jeżeli
we dla części lakierowanych nadwozia. Sprawdzać te strefy częściej, w przypad-
ku używania samochodu poza drogami lub samochód jest często myty lub, jeżeli par-
Używać ewentualnie detergentu specyficz- kowany samochód nie jest suchy. Wilgoć
nego dla czyszczenia powierzchni lakiero- w środowiskach atmosferycznych szcze-
gólnie wilgotnych. występująca w garażu, który nie jest do-
wanych, zwracając szczególną uwagę na in- brze wietrzony może spowodować lub
strukcję użycia. Przewozić ewentualne substancje korozyj- przyspieszyć rozpoczęcie procesów koro-
ne (np. produkty chemiczne, nawozy, de- zyjnych, nawet, jeżeli pomieszczenie jest
Poprawki lakiernicze tergenty itp.) w szczelnych pojemnikach. ogrzewane.
Usuwać i osuszać natychmiast ewentual-
Sprawdzić dokładnie nadwozie samochodu ne wycieki.
i jeżeli konieczne wykonać natychmiast po-
prawki lakiernicze, aby zapobiec powsta- UWAGA
niu procesu korozji. W przypadku otarć Nie nakładać dodatkowych
lub głębokich rys wykonać ewentualne po- produktów antykorozyjnych
prawki w wyspecjalizowanym warsztacie. w pobliżu lub na komponenty układu
wydechowego (np. katalizator, rury
wydechowe itp.). Wysokie temperatu-
ry wytwarzane przez te komponenty
mogą spowodować przegrzanie tych
produktów antykorozyjnych: ryzyko
pożaru.

243
241-246 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:14 Pagina 244

CZYSZCZENIE I MYCIE Wykładziny


SAMOCHODU Czyścić wykładziny używając odkurzacza.
Wytrzeć plamy czystą zwilżoną szmatką
i mydłem neutralnym, następnie opłukać
UWAGA zwilżoną szmatką i wodą. Powtarzać tą
operacje aż plama nie zostanie zlikwidowa-
NIE UŻYWAĆ NIGDY pro- na, w przeciwnym razie użyć produktu de-
duktów łatwopalnych takich tergentowego specyficznego dla czyszcze-
jak rozpuszczalniki, olej napędowy, nia wykładzin samochodu, zwracając
benzyna, wybielacze lub detergentów szczególną uwagę na instrukcję użycia.
szczególnie agresywnych dla czyszcze-
nia nadwozia lub części wewnętrznych
samochodu. Te produkty mogą spowo-
76G044A
MYCIE NADWOZIA
dować obrażenia osób lub uszkodzenie Elementy z tkaniny OSTRZEŻENIE Obsługa okresowa nad-
samochodu. Czyścić elementy z tkaniny używając od- wozia jest bardzo ważna dla utrzymania
kurzacza, dla usuwania plam używać my- połysku części lakierowanych samochodu
dła neutralnego i miękkiej wilgotnej szmat- i uniknięcia rozpoczęcia procesów koro-
ki. Aby wyeliminować ślady mydła wytrzeć zyjnych.
CZYSZCZENIE WNĘTRZA
strefę czyszczoną miękką szmatką zwilżo-
ną wodą. Powtarzać tą operację aż palma Dbałość o felgi aluminiowe
Elementy winylowe nie zostanie wyeliminowana, w przeciw-
nym razie użyć produktu detergentowego UWAGA
Czyścić elementy winylowe gąbką lub
miękką szmatką zwilżoną w roztworze cie- specyficznego dla czyszczenia elementów ❒ Do mycia felg aluminiowych nie używaj
płej wody i mydła lub detergentu neutral- z tkanin, zwracając szczególną uwagę na detergentu kwasowego lub zasadowe-
nego, pozostawiając naniesiony roztwór instrukcję użycia. go. Te typy detergentu spowodują po-
przez kilka minut. wstanie trwałych plam, odbarwienie i
Pasy bezpieczeństwa pęknięcia na wykończonych po-
Następnie wytrzeć powierzchnie miękką wierzchniach.
czystą szmatką, aby usunąć zabrudzenia Czyścić pasy bezpieczeństwa wodą i my-
i osuszyć je. Jeżeli konieczne powtórzyć dłem neutralnym. Nie używać dostępnych ❒ Nie używaj szczotki szczecinowej ani
operację. detergentów, wybielaczy lub past, które mydła zawierającego materiał ścierny.
mogą osłabić włókna pasa. Uszkodzą one wykończone powierzch-
nie.
Dywaniki podłogi z winylu
Czyścić dywaniki winylowe tylko wodą lub
wodą z mydłem neutralnym, przecierając
je szczotką, następnie opłukać obficie i po-
zostawić do wysuszenia w cieniu.
244
241-246 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:14 Pagina 245

Aby prawidłowo umyć samochód, należy ❒ Zamoczyć nawozie przecierając je wil-


zwrócić uwagę, aby nie narażać samocho- gotną gąbką. Nie używać szczotek lub
du na bezpośrednie działanie promieni sło- twardych gąbek, które mogą porysować
necznych: lakier lub części z tworzywa sztuczne-
go (pokrywy zabezpieczające i klosze
❒ Umyć spód nadwozia i nadkola obfitym reflektorów, często wykonane z two-
strumieniem wody. rzywa sztucznego).
OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE Elementy lakierowane lub
Podczas mycia samochodu: z tworzywa sztucznego muszą być myte ob-
fitym strumieniem wody: aby uniknąć
❒ Podczas mycia samochodu, nie kiero- uszkodzeń nie próbować czyścić bez wody.
60B212S wać strumienia pary lub wrzącej wody
o temperaturze 80°C (176°F) na ele- ❒ Umyć nadwozie używając roztworu de-
UWAGA menty plastikowe tergentu lekkiego używając gąbki lub
miękkiej szmatki. Wytrzeć gąbką lub
– Nie myć nigdy samochodu ❒ Aby uniknąć uszkodzenia elementów miękką szmatką roztwór detergentu.
przy uruchomionym silniku. silnika, nie używać nigdy wody pod ci-
– Spód nadwozia i błotniki posiadają śnieniem w komorze silnika. OSTRZEŻENIE Jeżeli używa się produktu
ostre krawędzie. Zakładać rękawice detergentowego specyficznego dla nadwo-
❒ Nie zamoczyć akumulatora i posuszyć zia, zwracać szczególną uwagę na instruk-
i koszule z długimi rękawami, aby za- z pozostałości wody. Jeżeli woda dosta-
bezpieczyć ręce i ramiona podczas cję użycia. Do czyszczenia nadwozia nie
nie sie do wnętrza akumulatora może używać nigdy detergentów stosowanych
czyszczenia tych części. spowodować wyciek elektrolitu. do użytku domowego, ponieważ są agre-
– Przed odjazdem, po umyciu samo- sywne.
chodu, sprawdzić hamulce, aby zwery-
fikować regularność funkcjonowania.

245
241-246 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:14 Pagina 246

❒ Spłukać obficie bieżącą wodą.


❒ Pozostawić do wysuszenia samochód
w cieniu, wycierając nadwozie irchą lub
miękką szmatką.
❒ Dokładnie sprawdź, czy nie są uszko-
dzone powierzchnie lakierowane. W
przypadku wystąpienia jakiegoś uszko-
dzenia „wyretuszuj” uszkodzenie zgod-
nie z poniższą procedurą:
– Umyć punkty uszkodzone i pozosta-
wić do wysuszenia. 60B211S

– Wstrząsnąć pojemnikiem z lakierem WOSKOWANIE


dla zaprawek, następnie nanieść go Aby zwiększyć ochronę i połysk nadwozia,
pędzlem. po umyciu zaleca się wykonać woskowa-
– Pozostawić lakier do całkowitego wy- nie i polerowanie.
suszenia. Używać wyłącznie wosku i preparatów do
OSTRZEŻENIE Jeżeli myje się samochód polerowania (polish) o optymalnej jakości.
w myjniach automatycznych, zwracać Przestrzegać skrupulatnie instrukcji poda-
szczególną uwagę na elementy wystające nych na opakowaniu wosku i używanego
(np. spojlery itp). W razie wątpliwości preparatu do polerowania.
skonsultować się z operatorem myjni au-
tomatycznej.

246
247-250 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:15 Pagina 247

I N F O R M AC J E O G Ó L N E
DANE IDENTYFIKACYJNE SAMOCHODU ................ 248
ZUŻYCIE PALIWA – EMISJE CO2 ................................... 249

11

247
247-250 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:15 Pagina 248

DANE
IDENTYFIKACYJNE
SAMOCHODU
(2)

OZNACZENIE NADWOZIA
Numery narastające fabryczne nadwozia (1)
i/lub silnika oprócz używania dla zareje-
strowania samochodu, służą także do je-
go identyfikacji. Zalecamy zapoznanie się
z danymi identyfikacyjnymi samochodu, 79J019 79J174

które znajdują się wytłoczone na odpo- 1. Wersje benzynowe


wiedniej tabliczce, gdy będzie potrzeba ich Tylko dla niektórych wersji
podania lub skonsultowania się z ASO Fia- 2. Wersje Diesel
ta w celu wykonania ewentualnych inter-
wencji obsługowych lub otrzymania infor- OZNACZENIE SILNIKA
macji w tej sprawie.
Wytłoczone jest na bloku cylindrów, jak
pokazano na rysunku.

60G152

248
247-250 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:15 Pagina 249

ZUŻYCIE PALIWA – EMISJE CO2


Zgodnie z obowiązującą Dyrektywą europejską M/T: Manualna skrzynia biegów
A/T: Automatyczna skrzynia biegów

1.6 16V 2.0 Multijet


1.6 L 2 koła 1.6 L 4 koła 2.0 L 2 koła 2.0 L 4 koła
napędzane napędzane napędzane napędzane

(L/100km) M/T 7,9 8,2 6,2 6,6


CO2 (g/km) M/T 181 188 162 168
W mieście
(L/100km) A/T 8,7 – – –
CO2 (g/km) A/T 201 – – –
(L/100km) M/T 5,1 5,5 4,2 4,7

Poza CO2 (g/km) M/T 118 126 110 123


miastem
(L/100km) A/T 5,6 – – –
CO2 (g/km) A/T 128 – – –
(L/100km) M/T 6,2 6,5 4,9 5,3
CO2 (g/km) M/T 141 149 129 139
Cykl mieszany
(L/100km) A/T 6,7 – – –
CO2 (g/km) A/T 155 – – –
UWAGA Dane przedstawione w tabeli zostały określone na podstawie warunków specyficznych, zużycie rzeczywiste paliwa w Wa-
szym samochodzie może się różnić od tych danych.
249
247-250 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:15 Pagina 250

Strona celowo pozostawiona biała.


251-256 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:18 Pagina 251

DA N E T E C H N I C Z N E
SILNIK ..................................................................................... 252
ZASILANIE – ZAPŁON ...................................................... 252
ELEMENTY ELEKTRYCZNE ............................................. 253
ŻARÓWKI ............................................................................. 253
PRZENIESIENIE NAPĘDU ................................................. 254
HAMULCE ............................................................................. 254
ZAWIESZENIA ..................................................................... 254
UKŁAD KIEROWNICZY ................................................... 254
KOŁA ...................................................................................... 255
WYMIARY .............................................................................. 255
MASY ...................................................................................... 256
OSIĄGI ................................................................................... 256
POJEMNOŚCI ....................................................................... 256

12

251
251-256 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:18 Pagina 252

DANE TECHNICZNE
UWAGA Dane techniczne mogą zostac zmodyfikowane M/T: Manualna skrzynia biegów 2WD: 2 koła napędzane
bez wcześniejszego powiadomienia A/T: Automatyczna skrzynia biegów 4WD: 4 koła napędzane
SILNIK 1.6 16V 2.0 Multijet
Kod – typ M16A (DOHC) – Euro 5 D20AA – Euro 5
Ilość i układ cylindrów 4 liniowy 4 liniowy
Średnica x skok tłoka 78,0 × 83,0 mm 83,0 × 90,4 mm
Pojemność całkowita 1.586 cm 3
1.956 cm3
Stopień sprężania 10,5: 1 16,5: 1
Moc maksymalna (CEE) kW 88 99,2
KM 120 135
przy prędkości obrotowej obr/min 6.000 3.500
Moment maksymalny (CEE) Nm 156 320
kgm 15,9 32,6
przy prędkości obrotowej obr/min 4.400 1.500
Paliwo Benzyna bezołowiowa 95 RON paliwo diesel dla silników
(Specyfikacja EN228) (Specyfikacja EN590)

ZASILANIE – ZAPŁON 1.6 16V 2.0 Multijet


Zasilanie paliwa Wtrysk elektroniczny MPI Wtrysk bezpośredni Multijet „Common Rail”
o kontroli elektronicznej
Zapłon Zapłon elektroniczny Single Spark Sprężanie

UWAGA
Zmiany lub naprawy układu zasilania wykonane niewłaściwie i bez uwzględnienia charakterystyk technicznych in-
stalacji, mogą spowodować uszkodzenia w funkcjonowaniu oraz niebezpieczeństwo pożaru.
252
251-256 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:18 Pagina 253

ELEMENTY ELEKTRYCZNE 1.6 16V 2.0 Multijet


Akumulator obszar wyższych temperatur: 12V 44 Ah 210 A (DIN) 12V 70Ah 450A
obszar niższych temperatur: 12V 60 Ah 370 A (DIN)
Świece zapłonowe Irydowe NGK SILFR6A11 –
Niklowe DENSO K16HPR-U11 –
Bezpieczniki Patrz rozdział „KONTROLE I OBSŁUGA SAMOCHODU”

ŻARÓWKI MOC TYP


Zmiana drogowe/mijania 12V – 60/55 W H4
Przednie światła przeciwmgielne 12V – 55 W H11
Kierunkowskazy przednie 12V – 21 W PY21W
Kierunkowskazy tylne 12V – 21 W P21W
Światła parkowania 12V – 5 W W5W
Światła stopu/światła tylne 12V – 21/5 W P21/5W
Lampy oświetlania tablicy rejestracyjnej 12V – 5 W W5W
Światła cofania 12V – 21 W P21W
Lampa sufitowa 12V – 10 W –
Lampa oświetlenie bagażnika 12V – 5 W –
Tylne światło przeciwmgielne 12V – 21 W P21W
Światła stop 12V – 8 W W5W (8W)
Trzecie światło stop (światło hamowania dodatkowe) 12V – 5 W W5W

253
251-256 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:18 Pagina 254

PRZENIESIENIE NAPĘDU
Napęd 4WD 4 × 4 z mechanizmem różnicowym samoblokującym o kontroli
elektronicznej
Sprzęgło Jednotarczowe suche ze sprężyną talerzową włączania
sterowane hydraulicznie
Skrzynia biegów 1.6 16V M/T 5 biegów + bieg wsteczny
1.6 16V A/T 4 biegi + bieg wsteczny
2.0 Multijet 6 biegów + bieg wsteczny

HAMULCE
Hamulce serwisowe Przednie Tarczowe (Ø 280 mm.)
Tylne Tarczowe (Ø 280 mm)
Hamulec ręczny Sterowany dźwignią hamulca ręcznego działający
na hamulce tylne
Serwohamulec 10”

ZAWIESZENIA
Przednie Niezależne zawieszenie kół typu Mc Pherson
Tylne O osi skrętnej

UKŁAD KIEROWNICZY
Typ Elektryczne wspomaganie kierownicy na zębniku
Średnica skrętu kół (pomiędzy krawężnikami) 11 m

254
251-256 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:18 Pagina 255

KOŁA
Opony 205/60 R16
Obręcze 16 × 6J
Ciśnienie w oponach Wartości ciśnienia pompowania w oponach podane są na etykiecie umieszczonej na słupku drzwi
po stronie kierowcy.
Gdy przewozi się do 4 osób, ciśnienia podane poniżej dla opon Eco Tire są zalecane, aby uzyskać
niższe zużycie paliwa.
Przód 280 kPa (2,80 kg/cm2, 40 psi) – Tył 260 kPa (2,60 kg/cm2, 38 psi)
UWAGA Jeżeli przewozi się więcej niż 4 osoby, przestrzegać ciśnień podanych na Etykiecie Infor-
macyjnej Opon.
Zalecane łańcuchy 10 mm
przeciwpoślizgowe Grubość promieniowa/osiowa
Zalecane opony zimowe 205/60 R16
Ustawienie kół Zbieżność przednia 1 ± 1 mm
Pochylenie kół przednich 2 koła napędzane − 0° 23˝ ± 1°
4 koła napędzane − 0° 10˝ ± 1°
Kąt wyprzedzenia zwrotnicy 2 koła napędzane 3° 40˝ ± 2°
kół przednich 4 koła napędzane 3° 32˝ ± 2°

WYMIARY 1.6 16V 2.0 Multijet


mm
2 koła napędzane 4 koła napędzane 2 koła napędzane 4 koła napędzane
Długość całkowita 4.115 4.115 4.115 4.115
Szerokość całkowita 1.755 1.755 1.755 1.755
Wysokość całkowita 1.620 1.620 1.620 1.620
Rozstaw osi 2.500 2,500 2.500 2.500
Rozstaw kół Przednie 1.495 1.495 1.495 1.495
Tylne 1.495 1.495 1.495 1.495
Wysokość od ziemi (Standard A) 190 190 190 190
Pojemność bagażnika dm3 270/670 270/670 270/670 270/670
255
251-256 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:18 Pagina 256

MASY Kg 1.6 16V 2.0 MULTIJET


Masa samochodu gotowego do jazdy (z pali-, 2WD 1.190 1.335
wem koło zapasowe, narzędzia i akcesoria) 4WD 1.250 1.370

OSIĄGI 1.6 16V 2.0 MULTIJET


Maksymalna prędkość dopuszczalna 2WD 185 km/h 190 km/h
po pierwszym okresie używania samochodu
4WD 175 km/h 180 km/h

POJEMNOŚCI (wartości przykładowe) 1.6 16V 2.0 Multijet


Płyn chłodzący M/T 6,6 litra 6,5 litra
(razem ze zbiornikiem wyrównawczym) 6,5 litra –
A/T
Zbiornik paliwa 50 litrów 50 litrów
Olej silnikowy 3,9 litra 4,4 litra
(wymiana z filtrem oleju) (wymiana z filtrem oleju)
Olej skrzyni biegów 2WD (M/T) 2,5 litra 2,0 litra
2WD (A/T) 5,8 litra –
(dla przeglądu)
4WD (M/T) 2,5 litra 2,0 litra
Olej rozdzielacza 4WD 0,6 litra 0,6 litra
Olej mechanizmu różnicowego tylnego 4WD 0,8 litra 0,8 litra
256
257-264 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:20 Pagina 257

ZAŁĄCZNIK
DEKLARACJA ZGODNOŚCI ........................................... 262

13

257
257-264 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:20 Pagina 258

258
257-264 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:20 Pagina 259

259
257-264 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:20 Pagina 260

260
257-264 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:20 Pagina 261

261
257-264 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:20 Pagina 262

DEKLARACJA ZGODNOŚCI

Calsonic Kansei Corp. obecnym oświadczeniem potwierdza pod odpowiednią i obowiązującą odpowiedzialnością, że po-
niższy produkt jest zgodny z Głównymi wymaganiami Dyrektywy 1995/5/CE po wykonaniu prób zgodnie z wymaganiami od-
powiednich standardów, jak wymieniono poniżej.
Produkt:urządzenie kontroli Systemu Kluczyka Inteligentnego (System uruchamiania bez kluczyka)
Numer Model/typ: S62J1
Rok znaku CE: 2004

DEKLARACJA ZGODNOŚCI

Calsonic Kansei Corp. obecnym oświadczeniem potwierdza pod odpowiednią i obowiązującą odpowiedzialnością, że po-
niższy produkt jest zgodny z Głównymi wymaganiami Dyrektywy 1995/5/CE po wykonaniu próbzgodnie z wymaganiami od-
powiednich standardów, jak wymieniono poniżej.
Produkt:urządzenie kontroli Systemu Kluczyka Inteligentnego (System uruchamiania bez kluczyka)
Numer Model/typ: TS001
Rok znaku CE: 2004

262
257-264 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:20 Pagina 263

DEKLARACJA ZGODNOŚCI

Calsonic Kansei Corp. obecnym oświadczeniem potwierdza pod odpowiednią i obowiązującą odpowiedzialnością, że po-
niższy produkt jest zgodny z Głównymi wymaganiami Dyrektywy 1995/5/CE po wykonaniu prób zgodnie z wymaganiami od-
powiednich standardów, jak wymieniono poniżej.
Produkt: nadajnik Systemu Dostępu bez Kluczyka
Numer Model/typ: TS002
Rok znaku CE: 2004

DEKLARACJA ZGODNOŚCI

Calsonic Kansei Corp. pod adresem podanym poniżej, obecnym oświadczeniem potwierdza pod odpowiednią i obowiązują-
cą odpowiedzialnością, że poniższy produkt jest zgodny z Głównymi wymaganiami Dyrektywy 1995/5/CE po wykonaniu prób
zgodnie z wymaganiami odpowiednich standardów, jak wymieniono poniżej.
Produkt: nadajnik Systemu Dostępu bez Kluczyka
Numer Model/typ: R51K0
Rok znaku CE: 2007

263
257-264 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:20 Pagina 264

Strona celowo pozostawiona pusta.


265-274 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:13 Pagina 261

S P I S A L FA B E T YC Z N Y
ABS ............................................................. 164 Deska rozdzielcza ................................... 71-72 Filtr paliwa ................................................... 206
Air bag ........................................................... 47 Docieranie ................................................... 169 Filtr powietrza ............................................ 203
– Boczne .................................................... 50 Dodatek ....................................................... 257 Fotelik Isofix dla dzieci ..............................41-42
– Boczne typu kurtyny............................ 50 Dojazdowe koło zapasowe ................ 146-213
– Funkcjonowanie systemu .................... 52 Drzwi Gniazdko dla akcesoriów......................... 94
– Obsługa................................................... 54 – Otwarcie/zamknięcie ........................... 12 Gniazdko uniwersalnej magistrali
– Przednie.................................................. 48 – Zamek centralny...................................13-19 szeregowej (USB)..................................... 97
– Uwagi ogólne......................................... 55 – Dead Lock.............................................. 14
– Keyless Start.......................................... 15 Hak holowania przyczepy ...................... 176
Akumulator ........................................... 215-253
– Zabezpieczenie dzieci Hamulce
– Wymiana .......................................... 216
(urządzenie) ........................................... 22 – Dźwignia hamulca ręcznego ......... 132-209
Alarm (lampka sygnalizacyjna) .................. 97
Dzieci – Pedał hamulca........................................ 208
Alkohol etylowy/metylowy
– Mocowanie za pomocą pasów – Płyn hamulcowy .................................... 207
(mieszanina)............................................... 10
bezpieczeństwa..................................... 42 – Serwohamulec....................................... 164
Antena radia........................................... 115-149
– Urządzenie zabezpieczające dzieci.... 22 – Układ hamulcowy ................................ 254
Bagażnik – Montaż fotelika typu Isofix ................. 42 Holowanie samochodu ................. 181-237
– Pojemność ............................................. 255 – System przytrzymywania .................... 37 – Haki holownicze ...................... 145
– Pokrywa bagażnika (otwarcie) .......... 23 Dźwignia hamulca ręcznego .................... 132 – Instrukcje...................................182-183-184
– Powiększanie (składanie siedzeń) ..... 136 Dźwignia zapalania świateł ....................... 63
– Półka tylna ............................................. 148 Dźwignia zmiany biegów .......................... 134 Identyfikacja samochodu ......................... 248
– Zaczepy mocowania w bagażniku .... 147 Immobilizer ................................................. 11
Bezpieczniki ................................................. 217 Emisje CO 2 ................................................ 249 Informacje ogólne ...................................... 247
ESP (Electronic Stability Program, kontrola Inne sterowania i urządzenia ................... 131
Cruise Control elektroniczna stabilności)
(regulator stałej prędkości) ................... 69 – Przycisk sterujący ........................... 94-166 Jazda
– Na podjeździe/zjeździe........................ 172
Dane identyfikacyjne samochodu ......... 248 Fiat CODE (system elektroniczny blokady – Na terenach nierównych..................... 173
Dane techniczne ........................................ 251 silnika)......................................................... 11 – Z wysoką prędkością........................... 172
Daszki przeciwsłoneczne ......................... 139 Filtr cząstek stałych diese ......................... 155
Dead lock .................................................... 14 Filtr oleju silnikowego (wymiana) ........... 196 Katalizator ................................................. 169 14
261
265-274 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:13 Pagina 262

Kierownica – Wewnętrzne.......................................... 27 Olej silnikowy


– Dźwignia regulacyjna............................ 67 – Zewnętrzne ........................................... 27 – Charakterystyka ................................... 193
– Sterowania radia ................................... 68 – Zużycie oleju ......................................... 153
Kierunkowskazy .......................................... 64 Łańcuchy przeciwpoślizgowe ................. 173 – Kontrola poziomu ................................ 194
– Wymiana żarówek................................ 225 – Kontrola zużycia oleju silnikowego ... 91
Masy ........................................................... 256 – Uzupełnienie .......................................... 194
Kieszeń w oparciu siedzenia Maty podłogowe.......................................... 147 – Wymiana ................................................ 195
przedniego ................................................ 147
Miejsce na filiżankę i przestrzeń Olej przekładniowy
Klimatyzacja automatyczna ...................... 104 magazynowa ............................................ 144 – Charakterystyka ................................... 197
Klimatyzacja powietrza (obsługa) ........... 232 Modyfikacje (uwaga) .................................. 6 – Kontrola poziomu ................................ 197
Kluczyki......................................................... 11 – Wymiana ................................................ 198
– Keyless Entry......................................... 18 Nadajniki o częstotliwości radiowej Opony
– Wymiana baterii.................................... 20 (instalacja) ................................................. 149 – Charakterystyka ................................... 255
Koła Nadwozie (oznaczenie) ............................ 247 – Kontrola.................................................. 210
– Charakterystyka ................................... 255 Napinacze pasów bezpieczeństwa .......... 45 – Przełożenie............................................. 212
– Wymiana ................................................ 146 Narzędzia na wyposażeniu ....................... 146 – Dojazdowe koło zapasowe................. 212
Kontrole dzienne ....................................... 152 Osiągi............................................................. 256
Kontrole i obsługa samochodu ............... 185 Obciążenie i holowanie samochodu .... 175 Oryginalne/
Korek wlewu paliwa .................................. 134 Obręcze kół (charakterystyka) ............... 254 regenerowane części zamienne ............ 2
Obrotomierz ............................................... 84 Oświetlenie komory bagażnika ............... 148
Lampa punktowa (sterowanie) .............. 140 Obsługa Oświetlenie wnętrza ................................. 140
Lampa sufitowa – Plan przeglądów okresowych............. 187
– Wymiana żarówki................................. 223 – Użycie samochodu w trudnych
Paliwo
– Filtr paliwa ............................................ 206
Lampa sufitowa (wyłącznik) ..................... 140 warunkach .............................................. 192
– Korek zbiornika ................................... 134
Lampka sygnalizacyjna alarmu .................. 97 Obsługa nadwozia ...................................... 241 – Oszczędność paliwa ............................ 170
Lampki sygnalizacyjne Odmrażanie szyby przedniej ......100-103-109 – Pojemności....................................... 10-256
i wskaźniki optyczne ............................... 74 Odtwarzacz MP3/WMA ........................... 122 – Średnie zużycie paliwa ......................... 89
Licznik kilometrów całkowity .................. 91 Ogrzewana szyba tylna ............................. 95 – Wskaźnik poziomu............................... 84
Licznik kilometrów okresowy ................. 89 Olej automatycznej skrzyni biegów – Zasięg samochodu................................ 90
Lusterka wsteczne ...................................... – Charakterystyka ................................... 198 – Zużycie paliwa....................................... 249
– Odmrażanie ........................................... 95 – Kontrola poziomu ................................ 198 – Zużycie chwilowe (wskaźnik)............. 85
– Regulowane elektrycznie .................... 28 – Wymiana ................................................ 199 Pasek napędowy (obsługa) ....................... 193

262
265-274 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:13 Pagina 263

Pedały ........................................................... 133 – Sprawdzenie........................................... 37 Silnik


Pióra wycieraczek – Stosowanie............................................. 33 – Uruchomienie ...................................... 154
szyby przedniej/tylnej ............................. 229 – Uwagi ...................................................... 31 – Uruchomienie awaryjne ..................... 235
– Wymiana ......................................... 229-231 – Świece zapłonowe ............................... 204
Płyn chłodzący silnik
Radioodtwarzacz – Dane techniczne .................................. 252
– Alarm ............................................... 124 – Filtr powietrza ...................................... 203
– Charakterystyka ................................... 200
– Antena .............................................. 115-149 – Płyn chłodzący ...................................... 200
– Kontrola poziomu ................................ 200
– Informacje ogólne ................................ 115 – Oznaczenie ........................................... 248
– Uzupełnienie .......................................... 201
– Wymiana ................................................ 202 – Odtwarzacz CD .................................. 119 – Jeżeli rozrusznik nie funkcjonuje ....... 238
– Odtwarzacz CD Changer .................. 120 – Jeżeli silnik jest zalany .......................... 238
Płyn hamulcowy .......................................... 207
– Odtwarzacz MP3/WMA .................... 122 – Jeżeli silnik jest przegrzany ................. 238
Płyn spryskiwaczy szyb ............................. 203
– Komunikaty usterek ............................ 127 – Olej silnikowy i filtr .............................. 195
Podnoszenie samochodu .......................... 234 – Tryb radio ............................................. 116 – Wskaźnik płynu chłodzącego ............. 84
Podnośnik .................................................... 146 – Ostrzeżenia i uwagi ............................ 113 Skrzynia biegów
Podświetlenie (regulacja) .......................... 92 – RDS (Radio Data System) ................. 117 – Automatyczna ................................. 158
Pojemności ............................................ 10-256 – Sterowania w kierownicy ................... 128 – Kontrola poziomu oleju ................ 197-198
Pokrywa bagażnika .................................... 23 – Układ ...................................................... 112 – Dźwignia................................................. 134
Pokrywa komory silnika ........................... 142 – Poszukiwanie usterek ......................... 126
– Manualna................................................. 158
Popielniczka ................................................. 97 Recyrkulacja powietrza ....................... 102-106
– Wymiana oleju ................................ 198-199
Poznawanie samochodu ........................... 151 Reflektory
– Gdy nie jest możliwe przesunięcie
Półka tylna ................................................... 148 – Przełącznik ustawiania reflektorów.... 96
dźwigni zautoamtycznej skrzyni biegów
– Wymiana żarówek................................ 223
Prędkościomierz (wskaźnik prędkości) ... 83 „P” (Parkowanie) ................................. 240
Regulator stałej prędkości
Przed zajęciem miejsca za kierownicą ... 9 – Użycie .................................................... 158
(Cruise Control) ..................................... 71
Przednie światła przeciwmgielne ............ 93 Spaliny (uwaga) ........................................... 152
Regulator ustawiania reflektorów .......... 96
Przednie światła przeciwmgielne ............ 93 Spryskiwacz szyby tylnej
Relingi dachowe (mocowania) ................. 149
Przełącznik 2WD/4WD ..................... 94-161 – Sterowanie ............................................ 66
Przełącznik ustawiania reflektorów ........ 96 Schowek ..................................................... 96 Spryskiwacze szyby przedniej
Przenoszenie napędu ................................ 254 Siedzenia – Sterowanie ............................................. 65
Pasy bezpieczeństwa – Przednie (regulacja).............................. 29 – Mycie nadwozia..................................... 244
– Hak holowniczy .................................... 36 – Przednie ogrzewane............................. 141 – Płyn spryskiwaczy szyb ........................ 203
– Napinacze............................................... 45 – Tylne składane ....................................... 136 Sprzęgło ................................................. 133-210
– Regulacja wysokości ............................. 36 – Kieszeń w oparciu siedzenia .............. 147 Stacja serwisowa ........................................ 3

263
265-274 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:13 Pagina 264

Sterowania w kolumnie kierownicy ....... 57 Uruchamianie (urządzenie) ...................... 58 Zestaw wskaźników ................................... 73
Sygnał dźwiękowy ...................................... 68 Uruchamianie awaryjne (za pomocą – Podświetlenie
Symbole na tabliczce akumulatora ......... 4 akumulatora dodatkowego) .................. 235 (regulacja intensywności) .................... 92
System Keyless Entry ................................ 18 Uruchomienie silnika ................................. 154 Zagłówki........................................................ 30
System Keyless Start ................................. 15 Uruchomienie silnika ................................. 154 Żarówki
System ogrzewania .................................... 99 Ustawienie reflektorów – Wymiana ................................................ 223
System przytrzymywania dzieci ............... 37 (przełącznik) ............................................. 96 – Typy......................................................... 253
Systemy przytrzymywania dodatkowe
(air bag) ..................................................... 47 W razie awarii ......................................... 233
Szyby .............................................................. Woskowanie nadwozia ............................. 246
– Zużycie paliwa....................................... 249 Wskaźnik poziomu paliwa ........................ 84
– Manualne podnośniki szyb .................. 24 Wskaźnik przegrzania silnika ................... 85
Wskaźnik temperatury silnika ................. 84
Światła awaryjne ....................................... 93
Wycieraczka szyby tylnej
Światła drogowe .......................................... 63
– Wymiana żarówek................................ 224 – Sterowanie ............................................. 66
– Wymiana piór........................................ 231
Światła mijania.............................................. 63
– Wymiana żarówek................................ 224 Wycieraczki szyby przedniej
Światła zewnętrzne .................................... 63 – Sterowanie ............................................. 65
Świece zapłonowe ............................... 204-253 – Wymiana piór........................................ 229
Wyłącznik zapłonu ..................................... 58
Termometr Wymiary ...................................................... 255
temperatury zewnętrznej ...................... 90 Wyświetlacz ................................................ 86
Tylne światło przeciwmgielne
(światła) ..................................................... 64 Zabezpieczenie dzieci (urządzenie) ...... 22
Zaczep mocowania teczki ........................ 147
Uchwyty podtrzymywania ..................... 142
Zaczepy holowania .................................... 145
Układ hamulcowy ....................................... 163
Zaczepy mocowania w bagażniku ........... 147
Układ kierowniczy ............................... 209-254
Zalecenia jazdy ........................................... 171
Układ ogrzewania i klimatyzacji................ 98
– Klimatyzacja automatyczna................. 106 Zamek centralny ........................................ 13
– Klimatyzacja manualna......................... 102 Zapalniczka .................................................. 97
– System ogrzewania ............................... 99 Zawieszenia ................................................. 254

264
265-274 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:13 Pagina 265

ROZPORZĄDZENIA DOTYCZĄCE TRAKTOWANIA POJAZDU PO OKRESIE


EKSPLOATACJI
Od wielu lat Fiat rozwija globalne zaangażowanie w ochronę i poszanowanie środowiska poprzez stałą poprawę procesów produk-
cyjnych i tworzenie produktów coraz bardziej ekologicznych Aby zapewnić swoim Klientom jak najlepsze usługi, w poszanowaniu
zasad ochrony środowiska, i w odpowiedzi na zobowiązania wynikające z Europejskiego rozporządzenia 2000/53/EC na temat po-
jazdów, które zostały wycofane z eksploatacji, Fiat oferuje swoim klientom możliwość oddania swojego samochodu* po okresie
eksploatacji bez żadnych dodatkowych kosztów.
Rozporządzenie europejskie zakłada, że oddanie pojazdu będzie następowało w taki sposób aby ostatni posiadacz lub właściciel po-
jazdu nie ponosił żadnych kosztów, ze względu na zerową lub ujemną wartość rynkową. Prawie we wszystkich krajach Unii euro-
pejskiej do stycznia 2007 odbiór po koszcie zerowym odbywa się tylko dla samochodów zarejestrowanych od lipca 2002 roku, na-
tomiast od 2007 roku, odbiór będzie następował po koszcie zerowym, niezależnie od roku rejestracji pod warunkiem, że samochód
będzie posiadał swoje podstawowe elementy (przede wszystkim silnik i nadwozie) i nie będzie w nim dodatkowych odpadów.
Aby oddać swój samochód wycofany z eksploatacji bez dodatkowych opłat zwrócić się albo do naszych Dealerów lub do jednej ze
Stacji demontażu posiadającej autoryzację Fiat. Stacje te zostały uważnie dobrane, tak aby świadczone przez nich usługi spełniały stan-
dardy jakościowe związane ze zbiórką, obróbką i recyklingiem pojazdów, w poszanowaniu środowiska.
Informacje o Stacjach demontażu i odbierania dostępne są w sieci Dealerów Fiat i Fiat Samochody dostawcze lub pod zielonym nu-
merem 00800 3428 0000 lub na stronie internetowej Fiata.

* Samochód do przewożenia osób z maksymalnie dziewięcioma miejscami siedzącymi, o dopuszczalnej masie całkowitej równej 3,5 t
265-274 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:13 Pagina 266

In the heart of your engine.

Always ask your mechanic for

Pagine_
Pagine_ITA.indd 1 18-05-2005 11:53:40
265-274 SEDICI LUM PL 1ED 3-11-2011 8:13 Pagina 267

Oil change? The experts recommend Selenia

The engine of your car is factory filled with Selenia.


This is an engine oil range which satisfies the most advanced
international specifications. Its superior technical characteristics
allow Selenia to guarantee the highest performance
and protection of your engine.

The Selenia range includes a number of technologically advanced products:


SELENIA K PURE ENERGY SELENIA MULTIPOWER
Synthetic lubricant designed for latest generation, low Particularly ideal for the protection of new generation petrol
emission, petrol engines. Its specific formulation warrants engines, very effective even in the most severe weather
the utmost protection also for high performance conditions. It guarantees a reduction in fuel consumption
turbocharged engines with high thermal stress. (Energy conserving) and it is also ideal for alternative
Its low ash content helps to maintain the total cleanliness engines.
of modern catalysts.
SELENIA SPORT
SELENIA WR PURE ENERGY Fully synthetic lubricant capable of meeting the needs of
Fully synthetic lubricant that can meet the requirements of high performance engines.
the latest diesel engines. Low ash content to protect the Studied to protect the engine also in high thermal stress
particulate filter from the residual products of combustion. conditions, it prevents deposits on the turbine to achieve
High Fuel Economy System that allows the utmost performance in total safety.
considerable fuel saving.
It reduces the danger of dirtying the turbine to ensure the The range also includes Selenia StAR Pure Energy, Selenia
protection of increasingly high performance diesel Racing, Selenia K, Selenia WR, Selenia 20K, Selenia 20K AR.
engines For further information on Selenia products visit the web site
www.selenia.com.

Pagine_ITA.indd 4 18-05-2005 11:54:19


11:53:40
265-274 SEDICI LUM PL 1ED 19-12-2011 16:45 Pagina 268

Fiat Group Automobiles S.p.A. - Parts&Services - Technical Services - Service Engineering


Largo Senatore G. Agnelli, 3 - 10040 Volvera - Torino (Italia)
Druk nr. 603.99.080PL – 10/2011 – 1 Edycja
SEDICI UM PL:SEDICI UM ITA 19-12-2011 15:09 Pagina 1

F I A T S E D I C I
POLSKA

Dane zawarte w tej publikacji podane sà jedynie w celu informacyjnym.


Fiat zastrzega sobie w ka˝dym momencie prawo do modyfikacji modeli opisanych w tej publikacji ze wzgl´dów technicznych lub handlowych.
W celu uzyskania dalszych informacji zapraszamy do stacji ASO Fiat.
Druk na papierze ekologicznym bez chloru. I N S T R U K C J A O B S ¸ U G I

You might also like