Professional Documents
Culture Documents
(الخلق والطوفان)
جبور
د .باسم ميخائيل ّ
المحتوى
6 قائمة المختصرات.
7 الرموز المستخدمة في قراءة وترجمة النص.
( 8ـ )31 المقدمة.
( 31ـ )18 الفصل األول :مدخل إلى أسطورة أترخسيس البابلية:
31ـ 41 ـ بابل تاريخاً وحضارة.
41ـ 47 ـ أسطورة أترخسيس واضطراب التسمية.
47ـ 42 ـ النسخ المختلفة.
42ـ 14 النساخ وتاريخ التدوين.
ـ ّ
14ـ 11 ـ جهود الباحثين الغربيين والعرب.
11ـ 18 ـ موضوع األسطورة.
1
النسخة البابلية القديمة _ اللوح ()A .
الرقيم األول
71.83 العمود الخامس
84.86 العمود السادس
21 .87 العمود السابع
26 .21 العمود الثامن
()343 .27 .النسخة البابلية القديمة _ اللوح ()B
الرقيم الثاني
344 .27 العمود األول
341 .343 العمود الثاني اللوح ( )Dاللوح ()B
341.347 العمود الثالث اللوح ()D
333 .348 ()D العمود الرابع اللوح
331 .334 العمود الخامس اللوح ()D
337 .331 العمود السادس اللوح ()D
344 .338 العمود السابع اللوح ()D
343 العمود الثامن اللوح ()D
()346 .344 .النسخة البابلية القديمة _ اللوح ()C1
الرقيم الثالث
344.346 العمود األول ()C1
()311 .347 .النسخة البابلية القديـمة ـ اللوح )(C2
347.313 ()C2 العمود الثاني
314.317 العمود الثالث ()C2
313 .318 ()C2 العمود الرابع
311 .314 العمود الخامس ()C2
318 .311 العمود السادس ()C2
2
313 .312 العمود السابع ()C1
()314 .الكسرة اآلشورية ()R
.النسخة البابلية القديمة _ اللوح ((C1
الرقيم الثالث
311 .311 العمود الثامن
()316 .311 .كسرة بابلية من أوجاريت
()368 .317 .النسخة اآلشورية الحديثة _ اللوح ()S
364 .317 العمود األول
366 .361 العمود الثاني
368 .367 العمود الثالث
()374 .362 .كسرة آشورية حديثة ()W
()378 .373 .النسخة البابلية المتأخرة _ اللوح ()X
371 .373 العمود األول
378 .371 العمود الثاني
()417 .372 الفصل الثالث:
()446 .384 الدراسة وتشمل:
()387 .384 أوالً .اللغة واألسلوب
384 .384 -3اإلمالء
381 .384 -4القواعد
386 .381 -1الصورة الفنية
387 .386 -1الوزن والقافية
()417 .388 ثانياً .المضمون الفكري
()446 .388 . 3شخصيات األسطورة
3
( )444 .388 أ -اآللهة:
382 .388 آنو
324 .382 انليل
321 .324 إنكي /إيا
321 .321 ننتو/ماما /مامي /بيليت إيلي
321 .321 أدد
321 نمتار/نمتا ار
326 األنونكو /األنونكي
326 اإلجيجو /األجيجي
327 ّإنوجي
328 .327 ننورتا
328 نوسكو
322 نيسابا
322 نرجال
444 سن
444 إركال
444 خانيش
444 شالت
443 إشخا ار
443 زو
444 جر
ّا
444 كلكل
444 وى_ إيال
441 .444 إشتار
4
446 .441 أترخسيس /أترم خسيس
447 .446 الزعماء /الشيوخ
447 المنادون
()417 .447 4ـ أحداث األسطورة:
448ـ 442 الصراع اإللهي. أـ
434ـ 436 ب ـ التكوين البشري.
436ـ 437 ج ـ التكاثر البشري.
437ـ 438 د ـ العقوبات اإللهية.
438ـ 443 هـ ـ الطاعون.
443ـ 441 و ـ السنوات العجاف.
441ـ 411 ز ـ الطوفان.
411ـ 417 ح ـ الق اررات التنظيمية.
5
قائمة المختصرات
6
الرموز المستخدمة
في قراءة وترجمة النص
7
المقدمة
نشأت في بالد الرافدين منذ آالف السنين حضارات مزدهرة متميزة بإبداعاتها التي شملت
جميع مناحي الحياة ،ثم تحولت إلى أوابد صامتة أخفاها باطن األرض طويالً إلى أن
أيقظتها معاول المنقبين األثريين في العصر الحديث ،فأماطت اللثام عن أسرارها الدفينة،
وكشفت النقاب عن كنوزها المطمورة ،وأظهرت حقيقتها التي دلّلت على عراقة ماضيها
وأصالة تاريخها وأمجاد أهلها.
ِ
القرن السابعَ درة من درر األدب البابلي القديم ،يعود زمن كتابتها إلى
وأسطورة أترخسيس ّ
عشر قبل الميالد إبان حكم الملك البابلي أمي صدوقا (3616ـ 3646ق.م) وقد أعيدت َ
صياغتها في فترات الحقة يعود آخرها إلى القرن الرابع ق.م.
بدأ اكتشاف نسخ األسطورة في منتصف القرن التاسع عشر ،وبذل اللغويون الغربيون جهداً
واضحاً في ترجمتها طيلة قرن ونصف من الزمن حتى اكتشاف آخر جزء منها.
8
لم ُي ْبِد الباحثون العرب اهتماماً ذا شأن بدراسة أسطورتنا على الرغم من أنها ذات قيمة كبيرة
عددها ألفاً ومئتين وخمسة وأربعين
من حيث اللغةُ والمضمون الفكري ،فهي بأسطرها البال ِغ ُ
نص أدبي رافدي بعد ملحمة جلجامش التي القت شهرة كبيرة ،وشهدت
سط اًر ثاني أطول ٍّ
ترجمات عربية متعددة.
بنيت البحث على ثالثة فصول غير متجانسة في عدد صفحاتها لما اقتضته طبيعة البحث
ُ
التي تستوجب أن يطول فص ٌل على حساب أخيه.
يقع أول هذه الفصول في سبع وعشرين صفحة أسميته مدخالً إلى أسطورة أترخسيس .بدأته
بتعريف شامل ومختصر لمدينة بابل ،فتناولتها من حيث التسميةُ والتاريخ السياسي
والحضاري ،ثم ركزت على التاريخ البابلي القديم ( 3821ـ 3121ق.م) وهي الفترة التي
فوضحت الخالف القائم
ّ انتقلت إلى الحديث عن األسطورة المدروسةاُنتج فيها هذا النص ،و ُ
ت القول في نسخها المختلفة وعدد
وفصْل ُ
ّ بين أوساط العلماء حول تصنيفها أدبياً وعنونتها،
أسطرها وكتّابها وتاريخ تدوينها ،ثم أفردت جانباً للحديث عن جهود الباحثين الغربيين
والعرب ،فاستقصيت ما أمكن من الترجمات الجزئية أو الكاملة لألسطورة ،وأشرت إلى نقاط
وخلصت في نهاية الفصل األول إلى تلخيص شامل لموضوع
ُ الضعف والهنات الكامنة بها،
يتسنى للقارئ الولوج إلى عالمها قبل أن ينعم النظر في ترجمتها
األسطورة المدروسة كي ّ
الكاملة التي قد يستعصي فهمها لوجود بعض الثغرات الناتجة عن تشوهات األلواح من جهة،
ولقربها من الترجمة الحرفية المأخوذة عن النص األصلي من جهة أخرى.
لب البحث والقسم األكبر منه ،إذ يبلغ حوالي مئة وأربعين صفحة ،وفيه
يعد الفصل الثاني ّ
ّ
الترجمة والدراسة التطبيقية .فقد عرضت في طياته قراءة النص عن األصل األكادي
المسماري والترجمة الكاملة ،وأفردت الهوامش للتعليقات والشروح اللغوية والفكرية للمفردات
بدأت
ُ والمسميات الواردة ولتحقيق األسطر من النسخ المختلفة في حال اختالف القراءات.
بقراءة وترجمة النسخة البابلية األقدم ،ثم تابعت مع ِ
الكسر البابلية الوسيطة واآلشورية الحديثة
والبابلية المتأخرة.
9
ٍ
أفعال وأسماء اتّبعت منهجاً مطّرداً في تحليل األلفاظ األكادية (البابلية واآلشورية) بأقسامها
وحروف ،ففي تحليل األفعال كنت أذكر الوزن فالزمن فاللواحق إن وجدت ثم الجذر
فالمصدر فاإلحالة إلى أحد المعجمين األكاديين األلماني ) (AHwأو األميركي )،(CAD
وكان االعتماد األكبر على األول نظ اًر لوجوده في مكتبتي الخاصة ،ولم أنس التنويه
بالمشترك السامي والمقارنة بالعربية واإلحالة على معجم لسان العرب البن منظور بهدف
إثبات الوشائج القوية التي تربط اللغتين الشقيقتين األكادية والعربية.
وفي دراسة الحروف اكتفيت بذكر نوع الحرف واإلحالة إلى المعجم والمقارنة .وأنا هنا ال
أنكر أنني استنعنت بقراءات اللغويين األجانب بعد أن تحققت من قراءتها من النص
األصلي ،غير أنني اختلفت معهم أحياناً في الترجمة الناتجة أصالً عن اختالف القراءة،
حذفت بعض التقديرات غير المبررة.
ُ رت قر ٍ
اءات غابت عن أذهانهم ،أو قد ُ
فكثي اًر ما ّ
إنني ال أدعي لنفسي الصواب ،وحسبي أنني اجتهدت دون المساس أو العبث بحرمة النص،
لذلك أعرضت في كثير من األحايين عن القراءة المأخوذة من النصوص األجنبية المترجمة،
والتي أثبتها بعض المترجمين العرب ـ على قلتهم ـ حين تناولوا بعض مقاطع أسطورة
أترخسيس معتمدين على الترجمات األجنبية.
اعتمدت في دراسة هذا الفصل على أربعة كتب رئيسة ،هي :معجم العالمات المسمارية
البابلية اآلشورية ) (Abzلأللماني بورجر ) ،(Borgerوالمعجم األكادي األلماني )،(AHw
وكتاب األساس في القواعد األكادية ) (GAGلمؤلفهما شيخ اللغات السامية األستاذ فون
زودن ) ،(Von Sodenأما المرجع الرابع فهو كتاب المقدمة التمهيدية للغة األكادية لألستاذ
دور كبير
ريتشارد كابلس من ترجمة الدكتور عبد الرحمن دركزللي .كان للكتابين األخيرين ٌ
اعتمدت عليها في التحليل والشرح والتعليقات
ُ في تعمقي في قواعد اللغة األكادية التي
اللغوية.
11
ُعني الفصل الثالث بدراسة النص التي أتت على منحيين أساسيين ،أولهما من حيث الشكل
أي اللغة واألسلوب ،والثاني من حيث المضمون الفكري .تناول الدرس اللغوي واألسلوبي
نقاطاً أربعاً هي :اإلمالء والقواعد والصورة الفنية ثم الوزن والقافية .وقد قصدت باإلمالء
رصد االضطراب الحاصل في قراءة وكتابة بعض المقاطع الصوتية في الكلمة الواحدة علىَ
رصدت بعض األساليبُ صعيد النسخة الواحدة أو النسخ المختلفة .وفي مجال القواعد
نوهت إلى كثرة استعمال بعض الظواهر اللغوية المعروفة
اللغوية الشاذة وغير المطّردة ،كما ّ
في األكادية والتي بدت بوضوح في النص.
ثم انتقلت للكالم عن الصورة الفنية التي كانت محدودة في النسخ جميعها ،فاستخرجت شواهد
من الصور البيانية (تشبيهات ،استعارات ،كنايات) ،وأشرت إلى اعتماد الكاتب القديم في
بعض عباراته على لون بديعي هو الطباق .وأنهيت هذه الدراسة الشكلية بالوقوف على الوزن
والقافية انطالقاً من فرضية استقاللية السطر الواحد بصفته وحدة أساسية في النص.
كان المنحى الثاني هو الدراسة الفكرية ،وهي دراسة مقارنة مع نصوص رافدية قديمة تشترك
في مضامينها ومغازيها مع نص أترخسيس ،وقد جاءت على ثالثة مستويات وهي
قسمت األشخاص إلى قسمين هما اآللهة والبشر األشخاص واألحداث واإليحاءات الفكريةّ .
كل شخصية على حدة متناوالً وظائفها في النص الذين يشكلون شخصيات النص ،فدرست ّ
وفي نصوص رافدية أخرى ،وعرضت لدورها في سيرورة الحدث.
أتت وفق منهج تصاعدي ،إذ يأتي كل حدث المستوى الثاني كان دراسة أحداث النص التي ْ
فتناولت الصراع اإللهي ثم الخلق فالتكاثر البشري ثم العقوبات اإللهية
ُ نتيجة عن سابقه،
المتمثلة بالطاعون والسنوات العجاف والطوفان وأخي اًر الق اررات التنظيمية التي وضعتها اآللهة
أكتف بتناول هذه األحداث من خالل النص المدروس ،بل ِ للحد من نمو الجنس البشري .ولم
عقدت مقارنة في كثير من المواضع مع نصوص رافدية أدبية قديمة ومتأخرة ،منها ما جاء
في العهد القديم حول فكرتي الخلق والطوفان بغية إثبات نظرية استم اررية الفكر اإلنساني
على اختالف األزمنة واألعراق في تناوله للمواضيع الدنيوية.
11
وختمت هذا الفصل بمغامرة فكرية هدفها اإلبحار في عوالم النص التأملية ،فاعتمدت على
جملة من الثنائيات المتنافرة (الخير والشر ،الثواب والعقاب ،الحياة والموت) إيماناً مني بأنها
المحرك األساسي لبناء النص.
وقد ألحقت بالبحث فهارس توضيحية جامعة لأللفاظ المدروسة وأسماء األعالم واألمكنة
واآللهة .وكلي أمل أن يكون جهدي المتواضع هذا لبنة تساهم في بناء صرح الدراسات
السامية القديمة.
12
الفصل األول
مدخل إلى أسطورة أترخسيس
البابلية
13
بابل تاريخاً وحضارة:
تعد حضارات بالد الرافدين من أكثر الحضارات تأثي اًر في تاريخ البشرية عامةً ،والشرق
ّ
أمر
خاصة ،فدراسة هذه البقعة الجغرافية الممتدة بين دجلة والفرات عبر تاريخها الطويل ٌ
على غاية األهمية ،إذ إن بالد ما بين النهرين طالما كانت موئالً للحضارات المختلفة،
ومنبعاً للثقافات البشرية ،ومنا اًر لإلبداعات اإلنسانية.
فر عظيم من أسفار كتاب الحضارات الرافدية ،وقد أنشئت هذه الحضارة ِ
والحضارة البابلية س ٌ
العريقة مع بداية األلف الثاني قبل الميالد عندما استوطنها األموريون القادمون من البادية
()3
وأسسوا فيها مملكة قوية مرهوبة الجانب على امتداد ثالثة قرون. السورية
ُعرفت مدينة بابل الواقعة على بعد تسعين كيلو مت اًر جنوب بغداد على ضفاف نهر الفرات
منذ األلف الثالث قبل الميالد ،فسماها السومريون األوائل (كا ـ دينغر ـ را) أي بوابة اإلله ،ثم
أطلق عليها األكاديون اسم باب ـ إيليم أي باب اإلله ،وقد ذكرها الملك األكادي شاركالي
شاري بن نارام سن ( 4441ـ 4328ق.م) عندما بنى فيها معبداً لإللهة عشتار ( .)4لكن
التسمية السومرية للمدينة لم ِ
تنته مع تالشي نفوذ السومريين أمام المد األموري الالحق مع
وعبِّر عنها بصيغ متنوعة هي (:)1
بداية األلف الثاني ،بل استمرت في الكتابات الحديثةُ ،
KA-Dingir : Bābilu
ki
KA-Dingir-RAki: Bābilu
KA-Diški: Bābilu
األموريون :قبائل بدوية موطنها األم البادية السورية وال سيما جبل بشري قرب تدمر ،توافدت إلى بالد ()3
14
إن جميع الصيغ السابقة تعني بالسومرية :بوابة اإلله ،أو بوابة اآللهة جميعاً .كما عرفت
بابل في المصادر السومرية والبابلية باألسماء التالية:
()1
NUN-ki: Eridu , Bābilu
()2
šu-an-naki: Bābilu
()3
Eki: Bābilu
()1
tin-tirki: Bābilu
وقد كتبت في الفترات المتأخرة في األلف األول كتابة مقطعية .كما يظهر في السطر
إر العائدة إلى القرن الثامن ق.م:
السادس من الرقيم الرابع من ملحمة ّا
ba-bi-liki:
ال يقتصر ذكر بابل على المصادر المسمارية السومرية والبابلية ،فقد ذكرها ُكتّاب العهد
القديم باسم بابل ،والمؤرخون اإلغريق باسم بابيلون بدءاً من منتصف القرن السادس ق.م.
وفُ ّسر االسم في التوراة بشكل مختلف عن معنى االسم القديم (باب اإلله) ،وذلك أن الرب
اإلله بلبل لغة األرض كلها حتى ال يفهم الناس لغة بعضهم البعض (.)1
يبدأ تاريخ بابل السياسي عام 3821ق.م حين استطاع سومو آبوم األموري الزاحف من
الغرب أن يبني أساساً لحكم جماعته في مدينة بابل ،فحكم حوالي أربع عشرة سنة استطاع
خاللها أن يضم مدناً مجاورة لمملكته البابلية الناشئة ،فاعترفت بسيادته مدينة سيبار (أبو
العهد القديم ،سفر التكوين ،األصحاح الحادي عشر ( 3ـ .)2 ()1
15
()3
حبة حالياً) .ثم خلّف كرسي حكمه ألموري آخر ال تربطه به صلة قربى هو سوموال إل
الذي اعتلى العرش لمدة ستة وثالثين عاماً بدءاً من
3884ق.م فأكمل سياسة سلفه التوسعية ،واحتل مدينة كيش (تل األحيمر) ووصلت قواته
إلى إيسن (إيشان البحريات) ونيبور (نفّر) .وينسب للملك سوموالإل بناء سور مدينة بابل
العظيم ،وتشييد األبنية الدينية المختلفة.
وفي عام 3811ق.م انتقلت الخالفة إلى سابيئوم ،فحكم ثالثة عشر عاماً ،وكان من أهم
أعماله بناء معبد بابل الذائع الصيت (إساجيال) تمجيداً إلله البابليين الرئيس "مردوك" ثم
أكمل إبيل سن أعمال والده العمرانية الدينية فأقام معبداً آخر في بابل لإللهة عشتار ،وعمل
على تحصين عاصمته والمدن األخرى التابعة ،فقام بتحصين مدينة سيبار بسور جديد.
أما خامس ملوك بابل فكان سن مبلط الذي دخل في صراع مع مدينة الرسا (السنكرة) في
الجنوب ،واستطاع أن يحد من نفوذ ملكها ريم سن.
عرفت بابل عصرها الذهبي إبان حكم ملكها القوي حمورابي ( 3724ـ 3714ق.م) فوصلت
إلى أوج قوتها ومجدها عسكرياً واجتماعياً وحضارياً.
كان الجو السياسي الرافدي في أوائل القرن الثامن عشر ق.م مشحوناً بالنزاعات وزاخ ًار
بالقوى ،فالجنوب الرافدي بأكمله يرزح تحت حكم ريم سن ملك الرسا ،والشمال الرافدي تحت
سلطة اآلشوريين األوائل بقيادة ملكهم شمشي أدد األول الذي وصل إلى مدينة ماري (تل
فعين ابنه يسمخ أدد والياً عليها.
الحريري) ّ
سني حكمه األولى بين فكي قوتين عظيمتين ،لذلك بقي مهادناً
ّ وهكذا كان حمورابي في
مسالماً يترقب فرصة سانحة لتوطيد ملكه وتوسيع مملكته .ولعل وفاة شمشي أدد األول عام
غيرت كثي اًر من مجرى األحداث في المنطقة ،إذ عادت مملكة ماري إلى يد
( 3784ق.م) ّ
األسرة الحاكمة سابقاً متمثلة بالملك زمري ليم الذي لم ينس صراع آبائه مع شمشي أدد
(ُ )3يجمع الباحثون على أنه ال وجود لصلة قرابة بين الملكين (سومو آبوم ،سوموالإل) ،ومرد ذلك أن الملك
حمورابي يذكر سموال إل ويغفل ذكر سومو آبوم عند عرضه آلبائه وأجداده في مقدمته التشريعية.
16
األول ،فما لبث أن خلع يسمخ أدد واعتلى سدة الحكم ،وأقام معاهدة مشتركة مع حمورابي
باالتفاق مع ملك يمخد (حلب) يريم ليم حليف زمري ليم القديم وحميه ،ومضمون هذه
بالدي أشنونا (تل أسمر) وعيالم
ّ المعاهدة الدفاع العسكري المشترك للوقوف في وجه تحالف
(جنوب إيران) .أما آشور (قلعة الشرقاط) فأصبحت تحت زعامة إشمي دجن بن شمشي أدد
األول الذي لم يكن كأبيه شدة ،فتخلّى عن بعض مناطق آشور المجاورة لبابل لمصلحة
حمورابي .ومن وجهة أخرى فقد هدأت عالقة بابل والرسا في الجنوب مؤقتاً.
ظل حمورابي ينتظر الوقت المناسب لتحقيق طموحه التوسعي ،وكان له ذلك بدءاً من السنة
التاسعة عشرة من حكمه حين هاجم أشنونا وعيالم وآشور عام 3761ق.م واستولى عليها.
وفي العام التالي غ از الرسا وهزمها وأجبر ملكها ريم سن على الفرار خارج حدود مملكته ،ثم
عاد فثبت دعائم حكمه في أشنونا وآشور المتمردتين .وبعد أن أجهز على جيرانه التفت إلى
وضمها إلى
ّ زمري ليم حليفه القديم الذي لم ينج من قبضته الحديدية حين هاجم مملكة ماري
إمبراطوريته عام 3712ق.م.
وهكذا استطاع حمورابي أن يبسط نفوذه على رقعة كبيرة جمعت كل بالد الرافدين وعيالم
تحت لوائه ،فنال ألقاباً متعددة "ملك الجهات األربع ،ملك بابل وملك سومر وأكاد ،ملك بالد
يغتر بنفسه على الرغم من إنجازاته العظيمة ،فلم يؤله نفسه كما
األموريين كلّها" ،غير ّأنه لم ّ
فعل بعض سابقيه أمثال نارام سن األكادي (.)3
بعد أن انتهى حمورابي من فتوحاته وأعماله الحربية انصرف إلى شؤون مملكته الداخلية،
فحسنها اقتصادياً وحضارياً ،وأصدر في عام حكمه الرابع والثالثين تشريعاته الشهيرة التي
استوحاها من اإلله شمش إله العدالة ،وهي عبارة عن مقدمة ،ومئتين واثنتين وثمانين مادة
أحمد هبو ،تاريخ الشرق القديم ( )4ـ بالد ما بين النهرين ،ص .364 ()3
17
قانونية تعالج قضايا اقتصادية واجتماعية متعلقة بالمجتمع البابلي ،وخاتمة .يحكمها مبدأ:
(العين بالعين والسن بالسن) (.)3
دامت والية حمورابي اثنتين وأربعين سنة ،تمكن خاللها أن يصنع ما أخفق به كثير من
الملوك الرافدين السابقين والالحقين.
خلفه على العرش ابنه سمسو إلونا ( 3712ـ 3734ق.م) وكان عليه أن يناضل للحفاظ
على ورثة أبيه ،فتصدى ألخطار كثيرة أحدقت بالمملكة أهمها تسرب الشعوب الكاشية
(الهندو أوربية) من الشمال الشرقي ،فبنى قلعة حصينة سماها (دور سمسوالونا) عند مصب
ليصد ويحد من تدفقهم إلى المنطقة ( .)4تابع أبي اشوخ خليفة سمسو إلونا
ّ الديالي في دجلة
كفاحه ضد الكاشيين ،فاصطدم معهم وانتصر عليهم ،ثم زحف بجيشه نحو الجنوب لمالقاة
مملكة البحر ،لكنه لم يفلح في التغلب عليها .استمرت سياسة الدفاع عن المملكة البابلية
قائمة في عهد الملك أمي ديتانا ثالث خلفاء حمورابي ،حيث استطاع في أواخر حكمه أن
يسقط مدينة إيسن ويهدم أسوارها.
في منتصف القرن السابع عشر ق.م مرت بابل بظروف سيئة نتيجة لتدهور الوضع
االقتصادي وضعف الوضع السياسي ،مما دعا الملك أمي صدوقا ( 3616ـ 3646ق.م)
أن يصدر في سنة حكمه األولى مرسوماً تشريعياً يقضي بإلغاء الديون والضرائب المتبقية
على الموظفين غير الميسورين مادياً.
يعد هذا اإلجراء القانوني وثيقة تاريخية مهمة في أواخر العصر البابلي القديم ،وقد علّله ّ
()1
حاول هذا الملك من ُم َشِّرُعه أمي صدوقا بعبارة" :ألن الملك خلق للبالد نظاماً عادالً"
خالل قانونه حماية الفئات الفقيرة التي تشكل الشريحة الكبرى في المجتمع البابلي حتى ال
لالطالع على الترجمة الكاملة لقانون حمورابي راجع :عيد مرعي ،قوانين بالد ما بين النهرين ،دار ()3
18
تتراكم الثروات في أيدي الفئة القليلة التي استغلت الظروف السياسية السيئة التي مرت بها
البالد.
تعمر بابل بعد أمي صدوقا طويالً ،فسرعان ما سقطت في بداية القرن السادس عشر لم ّ
تحت حوافر خيول الحثيين الهندو أوربيين القادمين من آسية الصغرى لبسط نفوذهم على
المنطقة كاملة ،فبدؤوا بالشمال السوري ،ثم تابعوا طريقهم إلى الجنوب الشرقي فاحتلوا بابل
بقيادة زعيمهم مورشيلي األول عام 3121ق.م.
لم ُيبد موشيلي اهتماماً بالغاً بعاصمة البابليين ،فخلّفها نهباً للشعوب الكاشية األجنبية التي
طالما حلمت أن تبني دولتها في هذه الرقعة ،وكان لها ذلك لمدة طويلة دامت زهاء أربعة
فدمروها ونهبوا
قرون ،حتى منتصف القرن الثاني عشر ق.م حين دخل إليها العيالميون ّ
خيراتها وكنوزها وتماثيل آلهتها ،وعلى األخص تمثال "مردوك" ونقلوها إلى عاصمتهم سوزة،
وحاول قائدهم شوترك ناخونتي أن يطمس تاريخها عندما عبث بمسلة حمورابي التشريعية
بغية نسبها لنفسه.
دخلت بابل في عصر من الظلمة مع بداية األلف األول ق.م ،واختفى دورها السياسي البارز
لكنها عادت لتنهض من جديد في عصر اآلراميين الكلدانيين
أمام تعاظم دور آشور ونينوىّ ،
في القرنين السابع والسادس ،فشهدت إنجازات حضارية متميزة ،إلى أن سقطت أخي اًر بيد
قورش الثاني ملك الفارسيين عام 112ق.م.
وبهذا التاريخ دخلت المنطقة في عصر جديد بعد أن ُد ّمرت آخر الحضارات السامية القديمة.
لقد شهدت بابل تطو اًر كبي اًر في كافة العلوم واآلداب ،وعلى األخص خالل المئات الثالث
األولى من عهد البابليين األوائل مع سيادة اللغة األكادية على حساب السومرية ،إذ كتبت
مئات من النصوص األدبية واالقتصادية واإلدارية باللغة األكادية ،وظهرت معاجم ثنائية
اللغة (أكادية ـ سومرية) لعدد من أسماء الحيوانات والنباتات
واآللهة .كما تقدمت العلوم الرياضية البابلية تقدماً ملحوظاً ،وقد عثر على مصنفات رياضية
كجداول الضرب وبعض المسائل والقواعد الحسابية والنظريات الهندسية وتصنيفات الكسور،
19
ويعزى للبابليين ابتكار النظام الستيني القائم على األعداد األساسية،644 ،64 ،34 ،3 :
وقد اعتمدوا هذا النظام للتعبير عن األوزان البابلية المبتكرة :شيقل 8.11 :غ ،والمينا144 :
غ ،والتالنت 14 :كغ (.)3
أهم شاهد على استمرار االهتمام بالرياضيات في بابل ،وقد وصل إلى درجة
ويعد علم الفلك ّ
انتشرت فيها مراقبة الكواكب بدقة أكثر من السابق ،مما دعا إلى تمييز عدد ضخم من
أشكال النجوم ،وقد ِّ
وزعت ستة وثالثون كوكباً على مجموعات خاصة باآللهة الرئيسة (آن،
محددة صلة النجوم
مصنفة في عمودين تُظهر بطريقة غير ّ
ّ إنليل ،إيا) .وثمة فهارس بالنجوم
الثابتة والكواكب السيارة مع بعضها (.)4
الهامة عن
ّ الطب ،فوصلوا إلى كثير من المعلومات ّ واستطاع البابليون أن يرتقوا بعلم
األمراض وتشخيصها ،وتحضير العقاقير الطبية النافعة ،وان كان العالج مرتبطاً بالسحر،
العتقادهم أن األمراض تسببها أرواح وشياطين شريرة ،وقد ُع َّد اإلله "إيا" إله المياه العذبة هو
إله الطب نظ اًر الستخدام المياه في كثير من العالجات (.)1
وعلى الصعيد الديني فقد احتفظ الثالوث الكوني السومري (آن ،إنليل ،إنكي) بصفته الدينية
المقدسة ،كما حافظت اإللهة األم بأسمائها المختلفة على مكانتها الرفيعة الموروثة عن
وتحول اسم أوتو إله الشمس السومري إلى "شمش" وارتفعت منزلته بشكل كبير، ّ السومريين،
إذ أضحى إلهاً للحق والعدالة في العصر البابلي القديم ،ووصل تقديسه إلى كل أرجاء البالد.
حول طريقة كتابة األعداد واألوزان راجع :ريتشارد كابليس ،المقدمة التمهيدية للغة األكادية ،ترجمة ()3
الدكتور عبد الرحمن دركزللي ،دار شمأل ،3221 ،ص 314ـ .313
فون زودن ،مدخل إلى حضارات الشرق القديم ،ترجمة الدكتور فاروق إسماعيل ،مراجعة الدكتور أحمد ()4
21
واستمرت عبادة اإلله "أدد" إله الطقس واألضاحي
والقرابين .وشهدت عبادة اإلله "مردوك" الذي لم يكن ذا شأن متميز من قبل انتشا اًر وبرو اًز
خاصاً به ( )3وقد ُكتِب في مديحه النص البابلي الشهير إنوما إيليش (( )4عندما في األعالي)
حيث ُمنح ألواح القدر ،وأعطي األسماء الخمسين الفخرية.
إن إعالء منزلة مردوك كان مرتبطاً بسمو دور بابل سياسياً وحضارياً ،وكثي اًر ما كانت ّ
النصوص البابلية تذكره سيداً للعالم جميعاً ،فقد ذكره حمورابي في مقدمة قانونه بأنه أخذ حكم
العالم عن اإللهين السومريين إنليل وانكي ،وفي الوقت نفسه تصادفنا نصوص دينية أدبية
تأت على ذكر مردوك كأسطورة أترخسيس التي عظّمتتعود إلى الفترة البابلية القديمة لم ِ
دور إنليل وجعلته المحرك األساسي للمجمع اإللهي ،وسبب ذلك في رأينا أن النص المذكور
مقتبس من الموروث السومري األقدم.
حظي األدب البابلي باهتمام بالغ ،وانتشار واسع في معظم أرجاء الشرق
القديم ولفترة زمنية طويلة ،وكثي اًر ما تخطت النصوص األدبية البابلية األصل
فدونها الحثيون والحوريون الهندو أوروبيون والعبرانيون في فترات
لغتها الحقيقيةّ ،
الحقة ،ومرد ذلك هو استم اررية اللغة البابلية التي بقيت زاهرة ألكثر من ألف عام
في بالد الرافدين كلها.
إن كثي اًر من النصوص األدبية البابلية ما هي إال استمرار للنصوص السومرية السابقة ،غير
ّ
منحى خاصاً مازها عن سابقتها ،فهي لم تنقل الموضوعات السابقة حرفياً ،بل
ً أنها أخذت
وطورت ،فأضافت حيناً ،واختصرت حيناً آخر ،فمثالً نجد أن النص البابلي لنزول
غيرت ّ ّ
عشتار إلى العالم السفلي أقصر من نصف النص السومري األقدم عهداً.
فون زودن ،مدخل إلى حضارات الشرق القديم ،ص .321 ()3
لالطالع على الترجمة الكاملة ألسطورة الخليقة البابلية Inūma elišراجع: ()4
طه باقر وبشير فرنسيس ،نصوص من األدب العراقي القديم (الخليقة وأصل الوجود) ،مجلة سومر ،المجلد
الخامس.3212 ،
21
ولعل أهم نماذج األدب البابلي المأخوذ أصالً عن األدب السومري نصا جلجامش وأترخسيس
اللذان ُد ّونا سابقاً باللغة السومرية،ومن ثم انتقال إلى األدب البابلي بحلّة جديدة وأساليب
مبتكرة .فملحمة جلجامش ( )3العائدة إلى القرن الثامن عشر ق.م هي إعادة لصوغ أربعة
حكايات سومرية قديمة عن مآثر ملك أوروك ومغامراته مع صديقه
إنكيدو ،وقصة الطوفان السومري ،ثم إخفاق البطل جلجامش في الحصول على الخلود .أما
أسطورة أترخسيس فهي حكاية مطولة عن أصل سومري أقدم يتناول مواضيع الخلق
والطوفان وتنظيم الكون.
وتعد أسطورة الخليقة البابلية إنوما إيليش أهم شاهد على النصوص األدبية المبتكرة من قبل
ّ
البابليين ،وهي سبعة ألواح طينية تروي صراعاً بين اإللهين "مردوك وتيامة" وانتصار النظام
على الفوضى ،وخلق السماء واإلنسان ،وسيادة "مردوك" على العالم بأكمله.
ثمة نصوص أخرى تدل على سمو منزلة األدب البابلي ،وتنوع أغراضه ،وعمق مضمونه،
كأسطورتي أدبا واتانا ( .)4يروي النص األول حكاية أدبا الذي كسر جناح ريح الجنوب ألنها
منعته من الصيد ،مما أثار غضب كبير اآللهة "آن" فاستدعاه للمثول أمام محكمته ،غير أن
اإلله "إيا" خالق أدبا يسديه النصائح كي يمتنع عن الطعام والشراب اللذين سيقدمان إليه في
تفوت عليه فرصة الخلود ،إذ إن
مجلس "آن" ،وهكذا فإن طاعة العبد العمياء لسيده وخالقه ّ
كبير اآللهة أُعجب بشخص أدبا فأراد أن يمنحه الحياة األبدية.
أما النص الثاني فهو قصة إتانا ملك كيش الذي يجهد طويالً لينال ذرية تخلفه دون جدوى،
فيرفع شكواه إلى إله العدالة شمش ،فيرشده لطريقة تكفل له الصعود إلى السماء للحصول
* طه باقر ،ملحمة كلكامش ،و ازرة اإلرشاد العراقية ،سلسلة الثقافة الشعبية ،بغداد ،بال.
* فراس السواح ،ملحمة جلجامش ،دار الكلمة ،بيروت ،ط.3284 ،3
* سامي سعيد األحمد ،ملحمة كلكامش ،دار الجيل ،ط.3281 ،3
حول ترجمة أسطورتي أدبا واتانا راجع: ()4
ستيفاني دالي ،أساطير من بالد ما بين النهرين ،ترجمة د .نجوى نصر ،دار بيسان ،بيروت ،ط.3227 ،3
22
على نبتة الوالدة ،وذلك بعد أن يعالج جراح نسر قابع في حفرة أوقعته بها إحدى األفاعي إثر
صراع طويل بينهما بدأه النسر بأكل فراخ جارته األفعى .وبعد أن يعتني إتانا بجراح ذلك
النسر يصعد على ظهره تنفيذاً لنصيحة "شمش" فيصل الملك وطائره إلى السماء الثانية،
لكنهما سرعان ما يسقطان معاً بعد أن نال التعب منهما.
إن أهم ما يميز العصر البابلي القديم هم استمرار التقاليد األدبية السومرية ،ونشوء أدب
بابلي متميز في جوانب كثيرة ،وظهور تأثير تصورات جديدة في مجال العلوم .لكن بالمقابل
تراجع الفن البابلي القديم عن مستواه اإلبداعي في العصر األكادي ،وأضحى متواضعاً
بسيطاً (.)3
إال أن تعريفاتهم ال تساعد على التمييز بين كل من هذه المصطلحات بدقة ووضوح ،لذلك
نرى اضطراباً واضحاً في تسمية النصوص األدبية بين صفوف الباحثين الغربيين والعرب،
نفر آخر أن يلحق به صفة
طابع الملحمة على نص ما ،في حين يرى ٌ
َ يق
حيث يسبغُ فر ٌ
األسطورة.
فون زودن ،مدخل إلى حضارات الشرق القديم ،ص .63 ()3
23
تقول الباحثة مرسيا إلياد في تعريفها لألسطورة (:)3
» تروي األسطورة تاريخاً مقدساً ،وتخبر عن حدث وقع في الزمن األول ،زمن البدايات
حدث ما إلى حيز الوجود بفضل أعمال باهرة قامت بها كائنات
ٌ العجيب ،تذكر كيف خرج
كلياً مثل الكون أم جانباً منه ،كأن يكون جزيرة أقام بها
خارقة عظيمة ،سواء أكان ذلك الواقع ّ
الناس أو نوعاً من النبات أو سلوكاً إنسانياً أو مؤسسة اجتماعية «.
ثم تتابع شارحة » :بهذا االعتبار تتحدث األساطير عن عملية خلق ،وتقول كيف ظهرت
األشياء ،أما شخصياتها فهي كائنات خارقة «.
()4
فيرى أن » األسطورة حكاية مقدسة ذات مضمون عميق أما الباحث األستاذ فراس السواح
يشف عن ٍ
معان ذات صلة بالكون والوجود وحياة اإلنسان «.
» الملحمة هي القصيدة الطويلة التي تحكي أعمال البطولة التي تصدر في العادة عن بطل
رئيسي واحد ،والتي كثي اًر ما يكون لها مغزى قومي واضح «.
مرسيا إلياد ،مالمح من األسطورة ،ترجمة حسيب كاسوحة ،ص .34 ،33 ()3
أحمد أبو زيد ،المالحم كتاريخ وثقافة ،مجلة عالم الفكر ،المجلد السادس عشر ،العدد األول،3281 ، ()1
ص .1
24
()3
عن الملحمة فيوجزها في أنها » تأليف شعري عالي كما يتحدث األستاذ فراس السواح
المستوى ،يقص سلسلة من أعمال ومنجزات أحد األبطال ،تجري معالجتها بإطالة على شكل
نص مضطرد «.
وقد الحظ الدكتور فاروق إسماعيل تبايناً واضحاً في تصنيف النص األدبي البابلي "إ ار وملك
كل الديار" من قبل عدد من المستشرقين الذين انقسموا إلى فريقين ،أقرها األول كأسطورة،
وعدها الثاني ملحمة .لذلك أفرد تعريفاً توضيحياً لكال التسميتين محاوالً أن يضع حدوداً
ّ
()4
فاصلة تميز كالً منهما ،يقول :
» األسطورة سرد ألحداث فريدة حصلت في عهد موغل في القدم ،غير محدد ،وهي منسوبة
إلى اآللهة ،وتدور غالباً حول تصورات ذهنية تتعلق بخلق الطبيعة واآللهة والكائنات الحية
وتنظيم ظواهرها وطبائعها وحياتها ،إضافة إلى صراع القوى الكونية وعالقات اآللهة،
وتتصف باألسلوب الوصفي التحليلي واإلنشائي التقريري «.
أما » الملحمة فتصور أحداثاً تاريخية أو ذات أساس تاريخي وتركز على وصف البطولة
والمآثر البطولية لشخصيات بشرية فانية ،أو مركبة إلهية ،وقد تشارك فيها آلهة وتبحث عن
موضوعات ذات صلة بالبشر ،وتتصف باألسلوب الوصفي اإلخباري «.
في الواقع يصعب علينا أن نضع تعريفاً جامعاً مانعاً لكل من هذين الجنسين األدبيين ،إذ
إنهما يشتركان في العديد من النقاط على صعيدي الشكل والمضمون ،فكثي اًر ما تصادفنا
نصوص أدبية تروي مآثر أبطال تاريخيين ،وتتحدث في الوقت ذاته عن مسائل كونية عميقة
كالحياة والموت والصراع اإللهي البشري ،كنص جلجامش الملحمي األسطوري في آن معاً
تبعاً للتعريفات السابقة.
ونحن نميل مع من ذهب إلى إطالق الصفة األسطورية وتغليبها على الطابع الملحمي لنصنا
"أترخسيس" ،إذ إنه مثال واضح عن الحكاية الدينية المقدسة التي تلخص تصورات مبدعها
25
حول جملة من القضايا الكونية الكبرى المعقدة الفهم ،ونسبها لمجموعة كبيرة من اآللهة
األبطال الذين تحكموا بسيرورة األحداث ،وهو الركن األهم من أركان العمل األسطوري.
لم يكن تحديد جنس األعمال األدبية القديمة هو الخالف الوحيد بين جمهرة الباحثين
والدارسين ،بل تعداه إلى االختالف في عنونتها أيضاً ،وال سيما أن النصوص األدبية القديمة
كانت تصنف في المكتبات الكبرى كمكتبة آشور بانيبال اعتماداً على سطرها األول ،مثل
نص الخليقة البابلي :Inūma elišعندما في األعالي .وكذلك األمر بالنسبة لنص
المسمى أيضاً :الذي رأى األعماق ša naqba imuru
ّ جلجامش
شا نقبا إمورو ،ولذلك نرى أن نصنا يحمل عنوانين أساسيين ،أولهما" :أترخسيس" نسبة إلى
بشر:
البطل الشخصي الرئيس في القصة ،والثاني :عندما اآللهة ٌ
inūma ilū awīluإنوما إيلو أويلوم تقيداً بسطرها االفتتاحي.
وقد آثرنا كغالبية المحدثين أن نعنونه "أترخسيس" ألن هذه التسمية أصبحت األكثر رواجاً
بين أوساط العلماء والمختصين.
النسخ المختلفة:
تم العثور على أربع نسخ ألسطورة أترخسيس في مواضع حضارية مختلفة تعود إلى تواريخّ
متباينة كما يلي:
عثر عليها في مدينة سيبار ،تتألف من ثالثة ألواح كبيرة ) ،(A, B, Cاللوحان األوالن (A,
) Bموجودان في المتحف البريطاني في لندن ،أما اللوح الثالث ) (Cفينشأ عن توحيد
قطعتين إحداهما موجودة في متحف الفن والتاريخ في جنيف ) ،(C2والثانية موجودة في
المتحف البريطاني ).(C1
26
وقد قسم كل لوح من الثالثة إلى ثمانية أعمدة ،يحوي كل منها خمسة وخمسين سط اًر تقريباً،
وهي مرقمة من األعلى إلى األسفل ،إذ يشير الناسخ بعد كل عشرة أسطر بالعالمة
) الدالة على الرقم عشرة .يبلغ عدد أسطر األلواح الثالثة /3411/سط اًر، المسمارية (
موزعة كما يلي:
لم تكن األلواح الثالثة السابقة هي الوحيدة المنتمية إلى الحقبة البابلية القديمة ،إذ عثر في
سيبار على استنساخ آخر للرقيم الثاني رمزه ) ،(Dوهو موجود حالياً في متحف استانبول،
سنقوم بالمقاطعة بينه وبين الرقيم ) .(Bكما عثر في مدينة سيبار على ثالث كسر بابلية
قديمة ) (G, F, Eتقترب كثي اًر من النسخة األساسية مع بعض االختالفات اإلمالئية.
تتضمن هذه النسخة أربع عشرة قطعة آشورية كشف عنها في مكتبة العاهل اآلشوري آشور
بانيبال في مدينة نينوى (تل قونجيق) ،وهي في المتحف البريطاني حالياً ،ونستطيع تقسيمها
إلى ثالث مجموعات كما يلي:
27
المجموعة الثانية قطعتان ) (W, Vوهي غير مرتبطة بالنسخة األساسية ،غير أنها اعتمدت
إلى حد ما على القطعتين البابليتين الوسيطتين.
المجموعة الثالثة ) (U, T, Sتشترك في غالبية مواضعها مع النسخة األساسية البابلية .إن
االختالف األميز بين القطع اآلشورية وسابقاتها هو اختالف في بعض األساليب اإلمالئية
واللغوية التي ابتدعها اآلشوريون مع المحافظة على المضمون العام لألحداث.
عبارة عن قطعتين ) (Y, Xصغيرتي الحجم ،لذلك يصعب مقارنتهما مع األلواح والقطع
األقدم ،وقد عثر عليهما في سيبار وهما موجودتان في المتحف البريطاني حالياً.
ئيس ألسطورة أترخسيس ،إذ إنها األكبر حجماً ،واألوضح تعد النسخة األقدم المرجعَ الر َ
تسلسالً لألحداث ،لذلك كان اعتمادنا األساسي عليها ،فبدأنا بقراءتها وترجمتها دون أن نغفل
تحقيق السطور المتشابهة والمختلفة جزئياً في بقية النسخ ،ثم أفردنا ترجمة لكسرة أوجاريت
البابلية الوسيطة ،وأعقبناها بترجمة كاملة للقطع اآلشورية ،وانتهينا بترجمة الكسرة البابلية
المتأخرة ) (Xفراعينا بذلك الترتيب الزمني للنسخ المختلفة ،كما أرفقنا الترجمة باالستنساخات
المسمارية الكاملة كي يتسنى للدارس أن يقابل النص المسماري مع قراءته وترجمته العربية
وفق تسلسل زمني سليم.
28
صنفون في مراتب حسب مهاراتهم فيهو المرتبة وليس العمر،وقد كان النساخ القدماء ُي ّ
الخط واالستنساخ ،وقد عرف السومريون ثالث مراتب رئيسة للناسخين وهي:
كبير النساخ GAL-DUB-SAR
الناسخ الكبير DUB-SAR-MA
صغير النساخ DUB-SAR-TUR
أيا ،أو Ellit-dAyaإيليت أيا ،وفي مراجع أخرى Kasap-dAya :كسب أيا ،ألن الرمز
المسماري السومري Kùبمعنى (صاف ،صرف) له قراءتان أخريان هما :elluمقدس /
ص ِّح َحت قراءة االسم مؤخ اًر وأضحى من الثابت أن االسم
طاهر ،و :kasapفضة .وقد ُ
هو :نور أيا ( ،NUR-Aya )3ومعناه :نور اإللهة أيا (قرينة شمش إله الشمس).
يؤرخ نور أيا زمن انتهائه من كتابة كل لوح من ألواحه بدقة كما يلي:
()4
في اليوم الحادي والعشرين من شهر نيسان اللوح األول:
السنة التي ـ أمي صدوقا ـ الملك
()1
أقام تمثاالً لنفسه منتص اًر
إحدى طرق التأريخ الرافدي نسبة إلى حادثة معينة صنعها الملك. ()1
29
حصن أمي صدوقا
عند مدخل مدينة سيبار
أنشأ
إذاً فإن اللوح األول تم إنجازه في اليوم الحادي والعشرين من الشهر األول من السنة الثانية
عشرة لحكم الملك أمي صدوقا عام 3611ق.م ،ألن تلك السنة هي نفسها التي نصب فيها
الملك تمثاله مخلداً انتصاراته.
واللوح الثاني انتهت كتابته في الثامن والعشرين من الشهر الحادي عشر للسنة السابقة
3611ق.م ،وهو العام الذي بنى فيه الملك القلعة عند مدخل مدينة سيبار.
أما اللوح الثالث فتاريخه في العاشر من الشهر الثاني في السنة الثانية عشر 3611ق.م،
أي أن الناسخ بدأ بكتابة اللوح الثاني أوالً ،ومن ثم اللوح األول،
فالثالث ،وانتهى من ألواحه جميعاً خالل أربعة أشهر .وهذا يؤكد أن الكاتب كان يعيد تالوة
اع ترتيب أحداث القصة ،فاستهل عمله بكتابة اللوح الثاني،
قصة تقليدية قديمة ،لذلك لم ير ِ
وعاد إلى األول ،ومن ثم إلى الثالث.
كما تصرح القطعة البابلية الوسيطة المكشوف عنها في أوجاريت باسم كاتبها ،الذي يذيل
اسمه في نهاية الوجه الخلفي ،فيكتب:
لكنه ال يؤرخ زمن كتابته لها بدقة ،ونرجح أنها تعود إلى القرن الرابع عشر قبل الميالد
عصر أوجاريت الذهبي.
ال تثبت النسخة اآلشورية اسم ناسخها ،ومن المؤكد أنها تعود إلى القرن السابع ق.م زمن
31
حكم آشور بانيبال ( 662ـ 614ق.م) الذي أوصى بجمع التراث السومري والبابلي القديم
وحفظه في مدينة نينوى.
وال توجد أية إشارة تدل على كاتب أي من القطعتين البابليتين المتأخرتين أو زمن نسخهما،
إال أن الباحثين يعتقدون أنهما تعودان للقرنين الخامس والرابع ق.م زمن حكم الفرس.
توالت جهود اللغويين الستكمال عمل سميث ،وال سيما بعد العثور على كسر جديدة تنتمي
إلى العمل نفسه ،ففي عام 3828نشر الفرنسي شيل V. Scheilجزءاً جديداً من قصة
طوفان أترخسيس .وفي السنة نفسها قام بنشز T. G. Pinchesباستنساخ ستة أجزاء
مسمارية موجودة في المتحف البريطاني جميعها تتحدث عن عملية التكوين البشري.
تسمرن H. Zimmernبحثاً تضمن ترجمة لقطعتين ّ وفي عام 3822كتب هنري
آشوريتين ،وكان له الفضل الرئيس في تصحيح اسم بطل األسطورة ،فجعله "أترخسيس" .في
العام التالي 3244نشر بيتر ينسن P. Jensenمقالة تحدث فيها عن األساطير
والميثولوجيا البابلية ،وأفرد حي اًز مهماً ألترخسيس ،ورأى أن اختيار األوجه واأللواح وترتيبها
يعدل شيئاً.
مشكوك بأمره ،لكنه لم يستطع أن ّ
ثم نشرت بعض القطع اآلشورية الصغيرة ،لكنها لم تغير حالة االضطراب التي سادت
الترجمة الكاملة .وهكذا بقيت الترجمة مختلة ،غير منتظمة ،وقاصرة أكثر من نصف قرن.
لسو J. Lessoeترتيب الكسر واأللواح ترتيباً
وفي عام 3216استطاع الدنمركي يورغن ّ
31
صحيحاً منتظماً ،وبذلك ظهرت أول ترجمة منسقة منسجمة عن أسطورة أترخسيس.
عام 3264كتب إدمون سولبرجر E. Sollbergerكتاباً صغي اًر حول األساطير البابلية
التي تناولت حادثة الطوفان ،فتناولت دراسته ترجمة اللوح الثالث من النسخة البابلية القديمة.
وفي سنة 3261نشر العالمان اإلنكليزيان المبرت وميلرد A. R. Millaardـ W. G.
Lambertاستنساخات األسطورة المسمارية الموجودة في المتحف البريطاني ،ثم قاما عام
3262بنشر الترجمة الكاملة للنسخة القديمة والنسخ الالحقة باللغة اإلنكليزية.
عام 3274نشر موران Moranمقالة في تسع صفحات تناولت عملية الخلق في أسطورة
أترخسيس من خالل السطور /324/حتى /418/من الرقيم األول .وفي العام نفسه وضع
الفرنسي رينيه البات R. Labatكتاباً عن المعتقدات الدينية في بالد الرافدين ،فتناول بعض
مقاطع من أسطورة أترخسيس.
وقد ظهرت في العام نفسه دراسة للعالم األلماني فون زودن V. Sodenعارض فيها
العالمين المبرت وميلرد في أكثر من موضع العتراضه على قراءتهما وتفسيرهما ،وال سيما
للسطر األول .ثم أصدر فون زودن عام 3278ترجمة ألمانية كاملة للرقيم األول من
النسخة البابلية القديمة.
استمرت الجهود اللغوية حتى العقد األخير من القرن العشرين ،فظهرت ثالث ترجمات
إنكليزية لبعض سطور األسطورة :األولى عام 3223حين نشرت ستيفاني دالي S. Dalley
أستاذة اللغة اآلشورية في معهد العلوم الشرقية في أكسفورد كتاباً عن أساطير بالد الرافدين،
فأفردت قسماً منه ألسطورة أترخسيس .وفي العام نفسه عاد المبرت فنشر ثالث قطع جديدة
تنتمي للرقيم األول من األسطورة حول صراع اآللهة والخلق .وفي عام 3221ظهر كتاب
عن أدب بالد الرافدين للباحث بنيامين فوستر
B. R. Fosterتضمن أحد فصوله ترجمة للنسخة البابلية القديمة كاملةً.
لم تحظ أسطورتنا بدراسة عربية جامعة تلم أشتاتها المبعثرة ،وتجمع نسخها المختلفة،
وسطورها المتفرقة ،باستثناء ما جاء به بعض الباحثين العرب من ترجمات جزئية لبعض
32
مقاطع األسطورة في نسخها المختلفة.
أشهر هذه الترجمات مقالة بعنوان (من أدب العراق القديم) نشرها األستاذ فيصل الوائلي عام
3261في المجلد التاسع عشر من مجلة سومر ،وقد أثبت فيها بعض سطور النص غير
المنتظمة.
وفي عام 3271أصدر الدكتور فاضل عبد الواحد علي مقالة في المجلد الحادي والثالثين
من مجلة سومر تحت عنوان (ثم جاء الطوفان) وقد استطاع الدكتور علي أن يشرح النص
كامالً وفق تسلسل صحيح ،كما امتاز عن سابقه بالتعليقات والشروحات التي تضمنتها
دراسته.
وفي عام 3276أصدرالباحث األستاذ فراس السواح كتابه (مغامرة العقل األولى) عن اتحاد
الكتاب العرب تناول فيه ترجمة لبعض سطور األسطورة حول فكرتي الخلق والطوفان.
وفي عام 3286قام الدكتور فاضل عبد الواحد علي بنشر كتاب بعنوان (من ألواح سومر
()3
صادر عن دار الشؤون الثقافية العامة في بغداد ،فذكر في بعض فصوله إلى التوراة)
حول الخلق والطوفان وغضب اآللهة مقاطع من أسطورة أترخسيس.
وفي سنة 3288ترجم الباحثان ألبير أبونا والدكتور وليد الجادر كتاب رينيه البات
(المعتقدات الدينية في بالد الرافدين).
وفي عام 3224صدر كتاب (اإلسالم وملحمة الخلق واألسطورة) عن المركز العربي
ببيروت للباحث تركي علي الربيعو الذي تناول بعض سطور من أترخسيس بالدراسة
والمقارنة.
تمت ترجمة كتاب الباحثة اإلنكليزية ستيفاني دالي إلى العربية عام 3227من قبل
وأخي اًر ّ
الدكتورة نجوى نصر عن دار بيسان في بيروت.
ظهرت طبعة ثانية من هذا الكتاب عام 3226صادرة عن دار سينا للنشر في جمهورية مصر العربية ()3
33
على الرغم من اعترافنا بجهود األساتذة والباحثين العرب ،الرائدين منهم والمحدثين ،إال أننا
نرى أن فائدة ترجماتهم تبقى محدودة بسيطة ،إذ إنها غير كاملة ومتسلسلة بشكل سليم ،وهي
في ال غالب ترجمة حرفية عن النصوص األجنبية دون الولوج إلى عوالم اللغة األصلية .لذلك
تعن بإثبات النص األصلي وقراءته
فإنها ال تساعد الدارس العربي المختص ،كونها لم َ
تسد رمق المثقف العربي الظامئ
ودراسة مفرداته وجمله وأساليب تعبيره ،كما أنها ال ّ
لالطالع على الروابط التي تجمع لغته مع لغة النص البابلية القديمة.
موضوع األسطورة:
في البداية كانت اآللهة وحيدة في هذا العالم ،وهي مجموعتان (األنونكي ،اإلجيجي) وحدث
وزعت األنونكي المناصب العليا فيما بينها ،ثم فرضت مشقة العمل والخدمة على طائفة
أن ّ
اإلجيجي التي حفرت األنهار وشقت القنوات وأقامت الجبال وباركت نهري دجلة والفرات
الستمرار حياة اآللهة.
بعد مرور أربعين سنة من الشقاء والكدح ،تذمرت اإلجيجي واشتكت بم اررة وحزن ،وأجمعت
فأحرقت أدوات عملها ،وحملت النار قاصدة باب معبد اإلله "إنليل"
ْ على التمرد والثورة،
مستشار األنونكي ،وهو معبد إيكور Ekurفي مدينة نيبور ،وتوجه المتمردون إلى معبد
إنليل وقد أجمعوا الرأي على إعالن المعركة.
لما شاهد اإللهان "كلكل" حارس المعبد و"نوسكو" خادم المعبد ذلك العصيان ارتعدا خيفة،
وسارعا إلى سيدهما "إنليل" الذي أصدر أوامره إلى مساعده نوسكو كي يخرج إلى الثائرين
ليفاوضهم سلمياً.
حظيت مشكلة اإلجيجي باهتمام بالغ من قبل مجمع اآللهة العليا األنونكي ،فتعاطفت كل
اآللهة معهم ،حتى إن "إنليل" نفسه ،المستهدف من قبلهم ،ذرف دموع األسى والحزن على ما
يكابدون من هم وشقاء ،وبذلك أتى الحل البديل الذي يقضي بوجوب خلق الجنس البشري
ليحمل نير العمل ،ويتولى أمور الخدمة في األرض بدالً من آلهة اإلجيجي.
ولتحقيق هذا الغرض استُدعيت إلهة الوالدة "ننتو" وطُلب منها االشتراك مع اإلله "إنكي"
34
لتهيئة الطين البشري وخلقه.
وخلط دمه
وهكذا نفذت عملية الخلق ببراعة فائقة بعد أن ذبح أحد اآللهة واسمه "وي إيال"ُ ،
ولحمه مع الطين لتشكيل النموذج البشري ،ثم قسم الطين إلى أربع عشرة قطعة ،سبع قطع
ذكو اًر ،وسبع قطع إناثاً ،لتتزاوج فيما بينها وتتكاثر على األرض.
بعد ألف ومئتي عام تزايد الجنس البشري ،فعال صخبه ،وكثرت ضوضاؤه في األرض،
األمر الذي أقض مضجع "إنليل" ،فهو لم يعد ينعم بالراحة التامة ،أو السكون الهانئ ،فراح
يفكر بالخالص من البشر بعد أن ندم على خلقهم.
يقرر إنليل باالتفاق مع "نمتار" إله الطاعون واألوبئة أن يرسال طاعوناً فتاكاً يبيد الناس
ويحصدهم،إال أن إنكي الذي اشترك سابقاً في خلق اإلنسان تزعجه الفكرة ،ويغلبه تعاطفه مع
كونهم ،فيوعز إلى حكيمهم أترخسيس أن يجمع زعماء البالد جميعاً وينادي بهم
أبنائه الذين ّ
نداء الناصح الراشد كي يبنوا معبداً "لنمتار" ويقدموا له األضاحي والقرابين عساه يكف بالءه،
فيحول دون إصابة البشر بالطاعون.
بعد أن ينفذ الحكيم تعاليم سيده ،يستطيع أن ينجو مع أبناء جنسه من كارثة رهيبة كادت أن
تودي بهم إلى التهلكة.
بعد ألف ومئتي سنة أخرى يتضاعف الجنس اإلنساني ،فتتعاظم ضجته ثانية ،مما دعا إنليل
إلى االلتفات إلى اإلله "أدد" إله األمطار للتعاون معه عن طريق حبس مياه األمطار ليحل
القحط والجدب ،فيقضى على الناس جميعاً بالهالك جوعاً.
لعل جسامة الخطب دفعت إنكي مجدداً للتدخل لمصلحة بنيه البشر ،فاتصل بعبده المطيع
أترخسيس ،وأعاد عليه ما أوصاه به سابقاً من ضرورة بناء معبد خاص ألدد هذه المرة،
35
وتقديم القرابين له كي يطلق أمواهه السماوية التي من شأنها القضاء على هذه المصيبة.
وبالفعل كان النجاح إلنكي بعد أن نفّذ حكيمه ما أ ِ
ُمر به .وهكذا فإن إنكي أبا البشر استطاع
يجنب أوالده ش اًر مهلكاً آخر.
أن ّ
ال شك أن نجاة النسل اإلنساني لمرتين متتاليتين من جهة ،وزيادتهم بشكل ملحوظ من جهة
ثانية ،أدخل السخط إلى قلب إنليل ،فما كان منه إال أن دعا إخوانه األنونكي إلى اجتماع
سريع للبحث في أمور البشر وامكانية تقليص أعدادهم .لذلك طلب إنليل من جميع اآللهة أن
يقسموا يميناً يمنع ّأياً منهم إفشاء ما سيقرر به المجمع ،ويضطر إنكي أن يحلف كرفاقه
على عدم تدخله لمصلحة البشر.
إن إجراء القسم الذي اتخذه إنليل لم يمنع إنكي من إنذار البشر للمرة الثالثة ،فقد وجد هذا
األخير طريقة مناسبة إلخبار أترخسيس بشكل غير مباشر ،حين كلّم حائط القصب في
منزل عبده وح ّذره من خطورة الرزء القادم.
لقد أفرد الكاتب البابلي القديم معظم سطور الرقيم الثالث للحديث عن الطوفان وتفاصيله،
وجهها إنكي إلى عبده عن طريق جدار القصب ،ومرو اًر بوقوع بدءاً من التحذيرات التي ّ
الطوفان ،وصوالً إلى ما آلت إليه حال البشرية بعد حلوله.
أ ـ تحديد موعد قدوم الطوفان ،وهو سبعة أيام من رسالة إنكي لعبده.
ب ـ تحديد مدة استمرار الطوفان ،وهي سبعة أيام وسبع ليال.
ج ـ وجوب عدم إخبار زعماء البالد بقدوم الطوفان ،وحيلته للهروب من المدينة.
د ـ ضرورة تجهيز السفينة ،وكيفية صناعتها ،ومقاييسها كما أمر إنكي.
هـ ـ إبالغ أترخسيس بضرورة اصطحاب أسرته وأصدقائه وعماله المهرة والحيوانات الكبيرة
36
والصغيرة وذوات الجناح والماشية إلى الفلك.
و ـ تصوير الحالة السيئة التي ألمت بالبشر بسبب تلك الفاجعة.
وأخي اًر ينحسر الطوفان ،ويستطيع كبير الحكماء أترخسيس النجاة بالكائنات الحية جميعها.
ك يرسلوهنا يصور لنا النص الخصام الشديد بين اإللهين إنليل عدو البشر الذي ما انف ّ
العقوبات تباعاً لسحق النسل اإلنساني ،وانكي نصير الناس وحصنهم األمين الذي لم تسنح
فرصة إلنقاذ مخلوقاته إال واستغلها بنجاح ،فاستطاع حماية البشرية من اإلبادة الشاملة.
لكن هذا الخصام ال يلبث أن يزول بعد جلوس اإللهين المتنازعين ،واتفاقهما على ضرورة
تحديد النسل البشري سلمياً ،من غير اللجوء إلى األساليب التدميرية .لذلك تم اتخاذ ق اررات
تنظيمية من شأنها الحد من التزايد السكاني العشوائي لبناء نظام اجتماعي جديد ،وذلك بـ:
37
الفصل الثاني
الترجمة والتحقيق
38
النسخة البابلية القديمة ـ اللوح ):(A
الرقيم األول ـ العمود األولI-i :
i-nu-ma i-lu a-wi-lum
ub-lu du-ul-la iz-bi-lu šu-up-ši-[i]k-ka
šu-up-ši-ik i-li ra-bi-[m]a
du-ul-lu-um ki-bi-it ma-a-ad ša-ap-ša-qum
)3حينما ( ِ
كانت) اآللهةُ بش اًر
العمل ،عانوا المشقةَ.
َ )4حملوا
عظيم ِ
اآللهة تعب
ٌ ُ )1
شديد.
الشقاء ٌ
ُ )1العم ُل ثقي ٌل،
يرى المبرت أن الالحقة ) (umفي كلمة ] [awīlumهي أداة تشبيه تعادل الكاف أو بمعنى مثل ()3
وتصبح الترجمة الحرفية للسطر "عندما اآللهة كاإلنسان" .(Lambert, Millard: 30) ،أما فون زودن
أشخاص"
ٌ فيرى أن االسم awīlumجاء بصيغة الجمع ،والميم الالحقة شاذة ،والترجمة" :عندما اآللهة
راجع.(Von Soden: 311) :
:inūmaظرفية زمانية تلزم حالة النصب دائماً ،راجع inūmaعندما/حينما ).(AHw: 383
:ublūمجرد ،ماض ،واو الجماعة ،جذره ،wlbراجع wabāluحم ٌل ).(AHw: 1240 ()4
:mâdصفة فعلية خالية من عالمة اإلعراب جذرها ͗ m dراجع mâduكثرة/زيادةٌ ) .(AHw: 573في
العربية المادة :الزيادة المتصلة( .لسان العرب .)126 :1
39
5) ra-bu-tum dA-nun-na-ku si-bi-it-tam
]6) du-ul-lam u-ša-az-ba-lu dI-[gi-gi
7)A-nu a-bu-šu-nu ša[r-r]u
8) [m]a-li-ik-šu-nu qu-ra-d[u] dEn-lil
9) [gu5-u]z-za-lu-šu- n[u] d[Ni]n-urta
10) [ù] gal-lu-šu-nu d[En]-nu-gi
:dAnunnakuآلهةُ السماء واألرض عند السومريين ،وآلهة السماء عند األكاديين ،عددها 644إله. ()1
راجع( :قاموس اآللهة واألساطير ،إدزارد وآخرون ،تر :محمد وحيد خياطة ،ص .) 73
األنونكي ،وعددها 644إله أيضاً .راجع( :المرجع السابق :ص
ّ :dIgigiمجموعة من اآللهة نقيض ()6
.)48
:dAnuاإلله الرئيس في مجمع اآللهة السومرية واألكادية( .المرجع السابق :ص .)11 ،14 ()7
:dEnlilإله العواصف في المجمع اإللهي ،تصفه النصوص السومرية واألكادية بعدائيته للبشر. ()8
الحرفي :الذي يحمل الكرسي خلف سيده.(CAD: G, 146) ،(AHw, 300) .
:dNinurtaإله سومري تسرب إلى الديانة األ ّكادية ،يجسد الخصوبة .راجع( :قاموس اآللهة واألساطير:
ص 312ـ .)314
:gallūšunuاسم سومري األصل ،اتصل به ضمير الغائبين .راجع :gallû :كبير /عظيم (AHw, ()34
).275
: Ennugiإله سومري يظهر في لوائح أور الثالثة ،ويظهر في النصوص البابلية كابن إلنليل وحارس
d
41
11) [q]a-tam i-ḫu-zu qa-ti-ša
12) is-qu-am id-du-u i-lu iz-zu-zu
13) A-nu i-te-li š[a-me]- e-ša
14) [..............] er-ṣe-tam ba-u-la-tu-uš-šu
15) [ši-gu-ra n]a-aḫ-ba-lu ti -a-am-tim
16) [it-ta-a]d-nu a-na dEn-ki na-aš-ši-ki
17) [iš-tu A-nu-u]m i-luu ša-me-e-ša
اليد ِ
باليد. )33شبكوا َ
وقسمو(ها).
الحصص ّ
َ َّ )34
حد َد اآللهةُ
" )31آنو" إلى السماء اعتلى.
أتباعه.
األرض ُ
َ ( )31أخذ)
تاج] ،مزالج البحر،
[ )31الر َ
[ )36أعطوا] لألمير "إنكي".
صعد ["آنو"] إلى السماء
َ [ )37بعد أن]
:iddûمجرد ،ماض ،واو الجماعة ،من الجذر ،ndn :أصله .indû :راجع :nadû :وضع /رمي. ()34
).(AHw, 705
:izzuzūمجرد ،ماض تام .أصله ،iztuzū :واو الجماعة ،من الجذر .zaz :راجع :zâzu :تقسيم
).(AHw, 1517
:šamêšaمؤلفة من االسم :šamê :السماء ša +الالحقة البابلية التي تعادل حرف الجر (إلى). ()31
).(AHw, 117
:ittadnūمجرد ،ماض تام ،أصله ،intadnū :واو الجماعة ،من الجذر .ndn :راجع:nadānu : ()36
41
18) [ù dEn-ki a-na a]p-si-[i] [i]-ta-ar-du
19) [.............] u x [š]a-ma-i
20) [.............] x [e]-lu dI-gi-gi
21) [.............] i-ḫe-er-ru-nim
22) [...........n]a-pi-iš-ti ma-tim
23) [............i]-ḫe-er-ru-nim
24) [..........na-p]i-iš-ti ma-tim
25) [..........fdidi]glat na-ra-am
26) [.............] x-tam
)38ونزل ["إنكي" إلى] اآلبسي.
ِ
السماء، ( )32استقرت "األنونكي" في)
اء العمل) فوق اإلجيجي.
( )44وألقت أعب َ
( )43القنو ِ
ات) حفروا
ِ
األرض. ( )44الستمرِار) حياة
األنهار) حفروا
َ ( )41
( )41الستمرار) حياة األرض.
نهر دجلةَ،
( )41حفروا) َ
( )46ثم حفروا الفرات).
:apsîاسم مجرور ،يطلق على المياه العذبة التي يديرها اإلله إنكي ،راجع :apsû :المياه العذبة. ()38
).(AHw, 61
:ittarduمجرد ،ماض تام ،من الجذر (u) ،wdr :تابع ،ألن الفعل متعلق بظرف .راجع:warādu :
ورود.(AHw, 1462) .
نزو ٌل ٌ /
حفر(AHw, .
:iḫerrūnimمجرد ،ماض ،واو الجماعة ،ven ،من الجذر .ḫri :راجعٌ :ḫûde :
()43
).341
( :napišti )44اسم مجرور جذره npšفي العربيةَ :نفَ َس .راجع :napištu :حياة ).(AHw, 736
بلد.(AHw, 633) .أرض ٌ /
:mātimاسم مجرور ،جذره .mat :راجعٌ :mātu :
نهر(AHw, .
نهر ،راجعٌ :nāru :
:nāramاسم منصوب مفعول به ،جذره ،nhr :في العربيةٌ :
()41
).749
42
27) [...........n]a-aq-bi
28) [............iš-t]a-ak-nu
29) [...............a]p-sa-a
30) [.................]-at ma-tim
31) [.................]-a qi-ri-ib-šu
32) [...........ul-l]u-u re-ši-šu
33) [...............k]a-la ša-di-i
34) [šanātim im-nu-u] ša šu-up-ši-ik-ki
35) [.................] ṣ-ṣi-a ra-bi-a
36) [šanātim im]-nu-u ša šu-up-ši-ik-ki
فجروا الينابيع من) العم ِ
ق. ّ ( )47
الينابيع) أقاموا.
َ ( )48
( )42أخرجوا) األبسا
( )14الستمرار حياة) البالد.
.............)13داخله
الجبل) رفعوا قمته.
َ ( )14
ِ
الجبال. ( )11رفعوا) َّ
كل
ِ
التعب. [ )11أحصوا سنو ِ
ات]
األرض) مستنقعاً عظيماً. ِ ( )11
باتت
ُ
)16أحصوا [سنوات] التعب
:naqbīاسم مجرور ،جذره .nqb :راجع :naqābu :عمق.(AHw, 743) . ()47
:ištaknūمجرد ،ماض تام ،واو الجماعة ،من الجذر .škn :راجع :šakānu :وضع /تنصيب. ()48
).(AHw, 1134
:apsāالمياه الجوفية العذبة ،جاءت بحالة النصب ،راجع السطر .38 ()42
:qiribšuظرف مكان اتصل به ضمير الغائب ،من الجذر .qrbراجع :qerbu :داخل(AHw, . ()13
).914
:šadīاسم مجرور ،جذره .šdi :راجع :šadû :جب ٌل.(AHw, 1124) . ()11
:ṣūṣiaاسم منصوب ،جذره .ṣuṣ :راجع :ṣūṣe :مستنقع.(AHw, 1115) . ()11
43
37) [.................] x 40 šanātim mu-ḫi-a at-ra-am
38) [............ du]-ul-lam iz-bi-lu mu-ši ù ur-ri
39) [i-da-bu]-bu-ma i-ik-ka-lu ka-ra-ṣi
40) [ut-ta-az]-za-mu i-na ka-la-ak-ki
[ )41 ] x-ni guzzalâ i ni-im-ḫu-ur-ma
42) [ka-a]b-tam du-ul-la-ni li-ša-si-ik el-ni
43) [x x m]a-li-ik i-li qu-ra-dam
عبر
الرقم (ُ )14كتب بأربع إشارات مسمارية تدل الواحدة على الرقم ( )34في حين أن الكاتب القديم ّ
()17
/نميمة ) (AHw, 146في العربية الديبوب :النمام راجع (لسان العرب .)171 :3
:ikkalūkarṣiتعبير اصطالحي يستخدم للداللة على الشكوى والتذمر ،وله شواهد في النصوص البابلية.
راجع .(CAD: A1, 256) ،(AHw, 450) :وله شواهد في اآلرامية التوراتية .نحو:אכלו קרציהון سفر
دانيال (.)8 :1
:uttazzamūمزيد بالشين ،ماض تام ،أصله ،uštanzamū :واو الجماعة ،من الجذر.nzm : ()14
44
44) [al-k]a-nim i ni-iš-ši-a i-na šu-ub-ti-šu
45) [dEn-lil m]a-li-ik i-li qu-ra-dam
46) [al-k]a-nim i ni-iš-ši-a i-na šu-ub-ti-šu
47) dx x pi-a-šu i-pu-ša-am-ma
48) [is-sà-qa]r a-na i-li aḫ-ḫi-šu
49)............] x [gu.za.la la-bi]-ru-tim
50) [................................] x
)11هلموا ِ
نناده من بيته ّ
البطل.
َ ِ
اآللهة "[ )11إنليل"] مستشار
هلموا نناده من بيته
ّ )16
)17اإلله [ ].....فتح فمه
ِ
لآللهة إخوانه [ )18وقال]
ِ [ )12
لنناد] حاجب الزمن القديم.
]................[ )14
:iniššiaأسلوب حض خاص بالمتكلمين يرى المبرت أنها من الجذر :šašû ،šši :بمعنى القلق / ()11
االضطراب ،وهذا المصدر ال وجود له في المعجم األ ّكدي .AHwأرّجح أن يكون جذره ،šsi :ومصدره:
ِ
لنستدعه). :šasûنداء /استدعاء ) .(AHw, 1195لذلك فإن الترجمة تكونِ ( :
لنناده أو
الدالة ال ندري اسم اإلله الذي قاد التمرد بسبب التشوه الكامل لبداية السطر بعد اإلشارة المسمارية ()17
على اإلله.
:piāšuاسم منصوب لحق به ضمير الغائب ،ثنائي الجذر .pī :مشترك مشترك سامي ،في العربية :فو.
فم.(AHw, 872) .
راجعٌ :pû :
:ipušammaمجرد ،ماض ma ،ven ،العاطفة ،جذره ،͗ pšراجع epēšu :فع ٌل/صنعٌ )(AHw, 223
( :issaqar )18مجرد ،ماض تام ،أصله ،istaqar :من الجذر sqr :أو ،zkrفي العربيةَ :ذ َك َر .راجع:
:saqāruقو ٌل.(AHw, 1503) .
:aḫḫišuاسم مجرور لحق به ضمير الغائب ،من الجذر . ͗ ḫ :مشترك في أغلب اللغات السامية .راجع:
أخ.(AHw, 20) .ٌ :aḫu
عتيق.(AHw, 525) .
ٌ قديم /
:labirūtimاسم مجرور ،جذره .lbr :راجعٌ :labirūtu :
()12
45
]51) [................................
52) [................................] x-ni
]................[ )11
]................[ )12
مشوهة وبها ينتهي العمود األول .وثمة كسرة آشورية تغطي التشويه
هناك أربعة أسطر ّ
المذكور وهي:
الكسرة اآلشورية ):(J
]1)............]-a i ni- na-ra -a[š-šu
2).............] x i ni-iš-bi-ir ni-ra
3) [d........pâ-šu] i-pu-ša-am-ma
4) [is-sa-aq-qa-r]a a-na i-lu aḫ-ḫe-e-šu
5)...............] x guzalê la-bi-ru-tim
6)................] i-ša-ak-ka-na dEn-lil
7).............ša]-né-e i-ša-ka-an
8)..............] x x iq-qu-u x x x x
)3ليتنا نقتله....
النير
نكسر َ
ُ )4ليتنا
[ )1اإلله] فتح [فمه]
[ )1وقال] لآللهة إخوانه:
)1حاجب الزمن القديم.........
ب......
نص ُ
" )6إنليل" ُي ّ
ب.............
نص ُ
)7ثانيةً ُي ّ
..................................)8
:iniأسلوب حض خاص بالجماعة المتكلمين اتصل به ضمير الغائب ،من الجذر،nar : naraššu ()3
ذبح ) .(AHw, 749في العربيةَ :ن َح َره نح اًر :أي أصاب نحره ،وهو أعلى الصدر،
راجع :nâru :قت ٌل ٌ /
أي قتله .راجع( :لسان العرب .)321 :1
نير/عبودية (AHw, 793) ،في العربية النير:
:nīraاسم منصوب من الجذر ،nir :راجع ٌ :nīru
()4
46
النسخة البابلية القديمة ـ اللوح )(A
الرقيم األول ـ العمود الثانيI-ii :
57) ma-li-[ik] i-[li] qu-ra-dam
58) al-k[a]-<nim> i ni-iš-ši-a i-na šu-ub-ti-šu
59) dEn-lil [ma-li-i]k i-li qu-ra-dam
60) al-[ka]-<nim> i ni-iš-ši-a i-na šu-ub-ti-šu
61) a-nu-um-ma ti-si-a tu-qu-um-tam
62) ta-ḫa-za i ni-ib-lu-la qa-ab-la-am
البطل
َ ِ
اآللهة مستشار )17
َ
هلموا ِ
نناده من بيته. )18
ّ
مستشار] اآللهة البطل
َ "إنليل" [ )12
هلموا ِ
نناده من بيته. )64
ّ
الحرب.
َ اآلن أعلنوا
َ )63
ِ
بالمعركة. الحقد
َ لنمزِج )64
:mālikاسم مضاف ٍ
خال من اإلعراب ،صيغ على وزن اسم الفاعل من المجرد ،جذره .mlk :راجع: ()17
).1301
:iniblulaأسلوب حض خاص بالمتكلمين ،ven ،من الجذر ،bll :راجع :balālu :خلطٌ /مزج (AHw,
).97
:qablamاسم منصوب مفعول به ،من الجذر ،qbl :راجع :qablu :خصومة /معركة.(AHw, 888) .
47
64) i-ša-tam ne-pi-ši-šu-nu id-du-u-ma
65) ma-ar-ri-šu-nu i-ša-ta-am
66) šu-up-ši-ik-ki-šu-nu dGirra
67) it-ta-ak-šu
68) i-ta-aḫ-zu-nim i-il-la-ku-nim
كالمه
)61اآللهة سمعوا َ
النار على أدواتهم. َّ )61
فصبوا َ
النار (على) رفوشهم
)61و َ
غر"
)66ساللَهم (إلى) " ّا
)67رمو(ها).
يمضون
َ )68أخذو(ها) وراحوا
( :išmû )61مجرد ،ماض ،واو الجماعة ،من الجذر ،šmi :في العربية :سمع ،راجع :šamû :سمعٌ.
).(AHw, 1211
نار.(AHw, 392) . :išātamاسم منصوب مفعول به ،ثنائي الجذر ،eš :راجعٌ :išātu :
()61
:nēpišišunuجمع منصوب لحق به ضمير الغائبين ،جذره ،npš :راجع :nēpišu :أداة(AHw, .
).778
فش /مجرفةٌ.
:marrišunuجمع منصوب لحق به ضمير الغائبين ،جذره ،mrr :راجع :marru :ر ٌ
()61
).(AHw, 612
حنا عبود ،ص
: Girraإله نيران السماء واألرض ونار األضاحي ،راجع :معجم األساطير ،ترّ :
d ()66
:itaḫzūnimمجرد ،ماض تام ،واو الجماعة ،ven ،من الجذر ،͗ zḫ :مشترك سامي ،راجع:aḫāzu :
أخ ٌذ ).(CAD: AI, 173) ،(AHw, 18
ذهاب
ٌ :illakūnimمجرد ،مضارع ،واو الجماعة ،ven ،من الجذر ،hbl :مشترك سامي ،راجع:alāku :
).(AHw, 31
d
69) ba-bi-ša-at-ma-ni qu-ra-di En-lil
48
70) mi-ši-il ma-aṣ-ṣa-ar-ti mu-šum -i-ba-aš-ši
71) bītu la-wi i-lu ul i-di
72) mi-ši-il ma-aṣ-ṣa-ar-ti mu-šum i-ba-aš-ši
73) E-kur la-wi dEn-lil u-ul i-di
:bābišنحو باب :atmāni ،اسم مجرور ،جذره ،mtn :راجع :atmānu :مقام /مزار ).(AHw, 1471
:maṣṣartiاسم مجرور أصله ،manṣarti :جذره ،nṣr :في العربية نجد الجذر :نصر ،راجع: ()74
:maṣṣartuحراسةٌ ) .(CAD: NII, 33) ،(AHw, 620في العربية نصر أو نظر وناظور الزرع:
حافظه وحارسه( .لسان العرب .)438 :1
:ibaššiمجرد ،مضارع ،من الجذر ،baš :راجع :bāšu :وجود /كينونة ).(AHw, 112
[bi-t]i في النسخة اآلشورية اللوح ) (Kيق أر كما يليu[l : ()73
:bītuلم تكتب كتابة مقطعية صوتية إنما كتبت بالسومرية كما يلي È :راجع.(ABZ, 132) :
حصار
ٌ حاصر ،من الجذر ،lwi :راجع:lawû :
:lawiصيغة stativeدلت على اسم المفعول بمعنىُ :م َ
).(AHw, 540
:idiمجرد ،ماض ،من الجذر ،͗ d ͗ :مشترك في أغلب اللغات السامية ،راجع :edû :معرفة /علم
).(CAD: E, 34) ،(AHw, 187
في النسخة اآلشورية اللوح ).[bi]-ti :(K ()71
:Ekurمعبد اإلله إنليل ومقره في مدينة نيبور حالياً (نفّر) ومعنى االسم باللغة السومرية :بيت الجبل.
49
]76) dKal-kal id-de-ki d[Nusku
]77) ri-ig-ma i-še-em-mu-u š[a........
]78) dNusku id-de-ki be-[el-šu
]79) i-na ma-ia-li u-še-et-[bi-šu
تبك
األمر) وار َ
)71اإلله "كلكل" الحظَ ( َ
تاج مراقباً.
لج الر َ
)71ز َ
" )76كلكل" أيقظ "نوسكو"
)77سمعا الضجةَ (خارجاً)
سيده
" )78نوسكو" أيقظ َ
)72أخرجه من الفراش (قائالً):
مضعف ،ماض تام ،من الجذر ،wqi :راجع :waqû :مالحظةٌ /انتباه )(AHw, 1461 ّ :uteqqi
:dKalkalأحد مساعدي اإلله إنليل وحارس بوابة إيكور .راجع.(Lambert, Millard: 105) :
ك /اضطراب ).(AHw, 259
:utešiمجرد ماض تام ،من الجذر ،ašu :راجع :ešû :ارتبا ٌ
في النسخة اآلشورية اللوح )[š]i-ik-ku-r[a... :(K ()71
).166
:dNuskuاإلله نوسكو وزير إنليل ومساعده ،ال يرد اسمه مكتوباً بالمقاطع الصوتية ،إنما يكتب بالسومرية
كما يلي dnusku :أو dnušuhراجع.(ABZ, 122) :
:maiāliاسم مجرور ،جذره ،m ͗ l :راجع :maiālu :سرير /فراش ).(AHw, 587 ()72
إنهاض (AHw,
ٌ :ušetbišuمزيد بالشين ،ماض اتصل به ضمير الغائب ،من الجذر ،tb ͗ :راجع:tebû :
).1342
51
83) qa-ab-l[um i-ru]-ṣa a-na [b]a-bi-ka
84) dEn-lil x x x u-ša-ar-di a-na šu-ub-ti-šu
85) [d]En-lil pa-a-šu i-pu-ša-am-ma
86) a-na šukkalli dNusku is-sà-qar
87) dNusku e-di-il ba-ab-ka
محاصر.
ٌ بيتك
)84يا سيدي َ
بابك].
صارت إلى [ َ
ْ )83المعركةُ
محاصر.
ٌ بيتك
)84يا "إنلي ُل" َ
بابك.
صارت] إلى َ
ْ )81المعركةُ [
نزل إلى منزله
" )81إنليل" (البطل) َ
فمه،
فتح َ
" )81إنليل" َ
وقال للوز ِ
ير "نوسكو": َ )86
أغلق بابك.
ْ )87يا "نوسكو"
ورود.
:ušardiمزيد بالشين ،ماض ،من الجذر ،wdr :راجع :warādu :نزو ٌل ٌ /
()81
).(AHw, 1462
:šukkalliاسم سومري األصل يعني الوزير ،يرد صفة لإلله نوسكو وزير إنليل .راجع(AHw, : ()86
51
d
90) ka-ak-ki-šu il-qi it-ta-zi-iz ma-ḫar En-lil
91) dNusku pi-a-šu i-pu-ša-am-ma
92) is-sà-qar a-na qu-ra-di dEn-lil
93) be-li bi-nu bu-nu-ka
قف أمامي.
أسلحتكْ ،
َ ُ )88خ ْذ
بابه.
أغلق َ
َ " )82نوسكو"
)24أخ َذ أسلحته ووقف أمام "إنليل".
فتح فمه
" )23نوسكو" َ
)24وقال للبطل "إنليل":
األبناء أبناؤك.
ُ )21يا سيدي
سالح
ٌ ( :kakkika )88اسم منصوب لحق به ضمير المخاطب ،جذره kk :ثنائي الجذر ،راجع:kakku :
).(AHw, 422
:liqiمجرد ،أمر ،من الجذر ،lq ͗ :سيرد في السطر ( )24في الزمن الماضي ،راجع :leqû :أخ ٌذ
).(AHw, 544
:izizمجرد ،أمر ،من الجذر ،zuz :سيرد في السطر ( )24في الزمن الماضي التام ،راجع:uzuzzu :
وقوف ).(AHw, 1448 ٌ
( )21يترجم بورجر هذا السطر كما يلي" :يا سيدي أث ٌل وجهُك" راجع (HKL2, 158) :معتمداً على أن
:bīnuاسم مرفوع بمعنى شجر األثل .راجع.(AHw, 127) :
:būnukaاسم مرفوع اتصل به ضمير المخاطب بمعنى وجهك .راجع .(AHw, 138) :نوافق المبرت
األبناء أبناؤك" ألن االسمين būnū ،binūيدالن على معنى كلمة
ُ أثبتُّهُ "
وميلرد في أن تكون بالمعنى الذي َ
(ابن) وقد وردا بصيغة الجمع .راجع.(AHw, 127, 138) :
94) ma-ru ra-ma-ni-ka mi-in-šu ta-du-ur
95) dEn-lil bi-nu bu-nu-ka
96) ma-ru ra-ma-ni-ka mi-in-šu ta-du-ur
97) šu-pu-ur A-na[m] li-še-ri-du-[nim-m]a
52
98) dEn-ki li-ib-bi-ku-nim a-na m[a-aḫ-ri-k]a
99) iš-pu-ur A-nam u-še-ri-[du-ni-i]š-šu
100) dEn-ki ib-bi-ku-nim a-na ma-a[ḫ-ri]-šu
53
106) is-sà-qar a-n[a i-li ra-b]u-tim
جالس. ِ
السماء ك
" )343آنو" مل ُ
ٌ
ك األبسي [أ ِ
ُحضر]. " )344إنكي" مل ُ
)341آلهة "األنونكي" العظماء جالسون.
)341إنليل نهض..........
فتح فمه
" )341إنليل" َ
)346قال لآللهة العظماء:
:wašibصيغة stativeدلت على اسم الفاعل ،جذرها ،wšb :راجع :wašābu :إجالس /تنصيب ()343
) .(AHw, 1480الوثوب في لغة حمير :القعود (لسان العرب .)724 :3
:šarriاسم مضاف انتهى بصامتين متماثليين ،أضيفت إليه الياء لكسر الثقل ،جذره ،šrr :راجع:šarru :
ك ).(AHw, 1188
مل ٌ
:imerekkiمزيد بالنون ،مضارع ،أصله ،inmerekki :من الجذر nmrk :رباعي الجذر ،راجع: ()344
:namarkûإحضار ) .(AHw, 725تدل هذه الصيغة على الشروع ،راجع :المقدمة التمهيدية للغة
األكادية ،ص .331
ša-[šumثم يرجح المبرت أن تكون ثمة إشارتان مسماريتان مفقودتان ويقدرهماuš]-ki-nu : ()341
يترجم المعنى كما يلي" :سجدوا له" ويصبح السطر كامالً" :إنليل نهض فسجدوا له" راجع(Lambert, :
).Millard: 151
] ،ša-[du-uوبناء على هذا التقدير يصبح معنىšadû : قدر اإلشارتين كما يليki-nu : أما بورجر فقد ّ
: kīnuالريح الجبلية القوية ،أي" :إنليل نهض كريح جبلية قوية" .ويدعم كالمه بأن هذه الصفة أي الريح
الجبلية هي إحدى صفات اإلله إنليل .راجع.(HKL2, 158) :
برأيي أنه من الصعب تقدير هاتين اإلشارتين ألنهما مشوهتان تماماً ،وهذا ما دعاني إلى اإلعراض عن
التقدير وبالتالي عن الترجمة.
.ana i[li ma š
] النسخة اآلشورية اللوح )aḫ-[ḫe-e-šu] :(L ()346
54
d
112) is-sà-qar a-na qu-ra-di En-lil
علي.
إليَّ ، :iâšimmaضمير المفعولية غير المباشرة الخاص بالمتكلم ma ،العاطفة بمعنىَّ :
:itteneppušمزيد بالنون تانوني ،مضارع ،أصله ،inteneppuš :يفيد هذا الوزن التكرار واالستم اررية.
راجع epēšu :السطر (.)17
النسخة اآلشورية اللوح ).] x x x u ti[.... :(L ()348
قول "اإلجيجي"
( )331تذ ّك ْر) َ
55
بيتك.
)331لقد حاصروا َ
( :ilmû )331مجرد ،ماض ،أصله ilwû :قلبت الواو ميماً ،وهذا القلب شائعٌ في البابلية واآلشورية .راجع:
lawûالسطر (.)73
56
النسخة البابلية القديمة ـ اللوح )(A
الرقيم األول ـ العمود الثالث I-iii
115) li-ṣi-ma dNusku x[…….
116) te-er-ta x [………….
117) a-na ma-[ri-ka-……….
]118) dEn-lil pi-a-šu i-[pu-ša-am-ma
]119) is-sà-qar a-na [šukkali dNusku
]120) dNusku pi-te [ba-ab-ka
121) ka-ak-ki-ka l[i-qi…….
:liṣimaأسلوب ٍ
تمن إيجابي دخل على الماضي المجرد :ma ،العاطفة ،من الجذر ،wṣ ͗ :مشترك ()331
57
]122) i-na pu-uḫ-ri [ka-la i-li-ma
مع بداية السطر ( )341نعتمد في القراءة على اللوحين البابليين )(E) ،(A
123) ki-mi-is i-zi-i[z………]ni
124) iš-pu-ra-an-ni [a-bu-ku-nu] A-nu
125) ma-li-ik-ku-nu [pu-ra-du dEn-l]il
126) gu5-uz-za-lu-ku-[nu dNin]-urta
127) ù gal-lu-ku-n[u dEn]-nu-gi
128) ma-an-nu-um-mi [……..qa]-ab-lim
129) ma-an-nu-um-[mi………..ta-ḫ]a-zi
130) ma-an-nu-u[m-mi ig-ra-am t]u-qu-um-tam
ِ
اآللهة] اجتماع [ ِّ
كل ِ )344في
رد ْد كلماتنا)
قفّ ( ، ِ )341
انحنْ ،
[ )341أبوكم] "آنو" أرسلني
)341ناصحكم [البطل "إنليل"]
)346حاجبكم "ننورتا".
)347كبيركم " ّإنوجي".
ِ
المعركة ؟ ض على) يحر ُ
( ّ َ )348من
ات ؟(يثير) العداو ِ َ )342من
ُ
الحرب ؟
َ أشعل]
[ َ َ )314م ْن
58
131) [qa-ab-lam………….] x x x
132) [i-na…………..] x x
133) [ib-ba………..] x x x x dEn-lil
134) [il-il-ik dNusku a-na pu-uḫ-ri k]a-la i-li-ma
135) ………….] x x x ip-šu-ur
136) [iš-pu-ra-an-ni a-]bu-ku-nu A-nu
137) [ma-li-ik-ku-nu qu-ra]-du dEn-[li]l
138) [gu5-uz-za-lu-ku-nu- dN]in-urta
139) ù [gal-lu-ku-nu dE]n-nu-gi
140) ma-[an-nu-um-mi …..qa]-ab-lim
141) ma-[an-nu-um-mi …..ta-ḫa]-zi
142) ma-[an-nu-um-mi ig-ra-am tu-qu-u]m-tam
143) qa-a[b-lam…………..] x x
(AHw, تفسير
ٌ / شرٌح:pašāru : راجع،pšr : في العربية نجد الجذر، فسر، ماض، مجرد:ipšur )311(
.842)
59
144) i-na […………] x
145) ib-ba[………….dEn-l]il
146) ku-ul-la-a[t ka-la i-li-ma ni-ig-ra-am tu-qu-um-ta]m
مع نهاية هذا السطر ينقطع اللوح البابلي ) (Eوسيكون اعتمادنا في قراءة األسطر الالحقة
على اللوح ).(A
]……………147) ni-iš-ku-u[n
]148) i-na k[a-la-ak-ki
]149) šu-up-ši-ik-[ku at-ru id-du-uk-ni-a-ti
]150) ka-bi-it du-[ul-la-ni-ma ma-a-ad ša-ap-ša-qum
]151) ù ku-ul-l[a-at ka-la i-li-ma
]152) ub-la pi-i-in [na………am it-ti dEn-lil
)311في ……………
"..……………… )311إنليل"
الحرب].
َ )316جميعنا [كل اآللهة أعلنا
)317جلسنا (طويالً)
)318في [الحف ِرة].
الشديد قَتَلنا].
ُ العناء [
ُ )312
عظيم كرُبنا].
ٌ شاق [عملُنا،
ٌ )314
الكل [ك ّل اآللهة]. )313و ُّ
ّ )314أيدنا [………مع "إنليل"]
:kullatاسم خال من عالمة اإلعراب ،جذره kl :في العربية :كل ،راجع :kullatu :كل /جميع ()316
).(AHw, 501
:kalâاسم منصوب ،جذره ،kl :مشترك في أغلب اللغات السامية ،راجع :kalû :كل.(AHw, 427).
:kalakkiاسم مجرور ،من الجذر ،klkراجع :kalakku :حفرةٌ.(AHw, 423) . ()318
:iddukniātiمجرد ،ماض تام أصله ،idtuk :اتصل به ضمير المفعولية الدال على المتكلمين ()312
61
153) dNusku il-q[i ka-ak-ki-šu]
154) il-li-ik u-x [………
155) be-li a-n[a……… ta-aš-pu-ra]-an-ni
156) al-l[i-ik …………..] ti
157) ap-šu-u[r…….] ra-bi-tam
158) na-ab-[………….] zi
159) k[u-ul-la-at ka-la i-l]i-ma-mi
160) ni-ig-ra-am tu-qu-um-ta-am
161) n[i-iš-ku-un] x-ni i-na ka-la-ak-ki
162) š[u-up-ši-ik-ku] at-ru id-du-uk-ni-a-ti
163) [ka-bi-it du-u]l-la-ni-ma ma-a-ad ša-ap-ša-qum
164) [ù ku-ul-l]a-at ka-la i-li-ma
165) u[b-la] pi-i-ni ma-x x-am it-ti dEn-lil
]) "نوسكو" أخ َذ [أسلحتَه311
:)") ذهب و(قال "إلنليل311
.]) يا سيدي إلى ("اإلجيجي") [أرسلتني311
.)ذهبت (إليهم
ُ )316
.َشرحت (أحاديثكم) العظيمة
ُ )317
:)) (أجابوني318
ُّ [ )312
،الكل ك ّل] اآللهة
.الحرب
َ أعلنا
ّ )364
.) [جلسنا] (كلنا) في الحف ِرة363
.الشديد] قتلَنا
ُ ) [العمل364
عظيم كرُبنا،) [ثقي ٌل ذ]لُّنا361
ُّ ) [و361
.الكل] ك ّل اآللهة
" مع "إنليل..… ]) [أيدنا361
61
166) iš-[me] a-wa-tam šu-a-ti
167) dEn-lil [i]l-la-ka di-ma-šu
168) dEn-lil i-x-ar a-wa-as-su
169) is-sà-q[ar a-na q]u-ra-di A-nim
170) e-te-el-li iš-ti-ka a-na ša-ma-i
الكالم
َ سمع هذا
َ )366
ينهمر دمعهُ.
ُ " )367إنلي ُل"
كالمه.
أكمل) َ" )368إنليل" ( َ
)362قال [لـ] ِ
ـلبطل "آنو"
معك (خذنا). ِ
السماء َ ِ
النبيل .إلى )374
:dīmašuاسم لحق به ضمير الغائب ،جذره ،dm͗ :في العربية :دمع ،راجع :dīmtu :دمعةٌ (AHw,
).171
.is-sà-aq-qar ana a-ḫi-šu d
النسخة اآلشورية اللوح )A-nu :(M ()368
:awāssuأصلها awātšu :تحولت tšإلى ssراجع :المقدمة التمهيدية للغة اآلكادية ،ص .341
.i]s-[sà]-aq-qar ana a-ḫi-šu- d
النسخة اآلشورية اللوح )A-nu :(M ()362
في هذا السطر يوصف اإلله آنو بالبطل ) (qurāduللمرة الوحيدة في النص وهذه الصفة تلحق بإنليل دائماً
في بقية السطور.
( )374النسخة اآلشورية اللوح ).e-tel-li :(K
:etelliاسم مجرور جاء صفة آلنو الذي ورد اسمه مجرو اًر في السطر السابق ،جذره ، ͗ tl :راجع:
:etelluسلطان /نبي ٌل.(AHw, 260) .
62
العمود الرابع من النسخة البابلية في اللوحين ) (E) ،(Aمشوه في بدايته تشويهاً كامالً لذلك
سنعتمد على أربع ِكسر آشورية مكملة لبعضها ) (K, L, M, Nوهي تضيف لنا حوالي
ابتداء من السطر (.)373
ً عشرة سطور
كسر آشورية:(K, L, M, N) :
171) par-ṣa-am ta-ba-al-ma li-qi id-ka
172) aš-bu dA-nun-na-ki ma-ḫar-ka
173) i-lu iš-te-en ši-si-m[a l]i-id-du-š tam-ta
]174) dA-nu pa-a-šu i-pu-ša-[am-ma
175) [is-sà]-aq-qar a-na i-li aḫ-ḫi-š
176) mi-nam kar-ṣi-šu-nu n[i-ik]-ka-al
177) ka-bit dul-la-š-un m[a-a-a]d ša-ap-šaq-šu-nu
178) [u4-mi-šam-m]a ir-[ṣi-x…….] x-na-a-ṭi
حملت السلطةَُ ،خ ْذ قوتك
َ )373
أمامك
َ األنونكي" جالسون
ّ " )374
ِ
اآللهة ِّ )371
ضح بأحد
فتح فمه
"آنو" َ )371
قال لآللهة إخوانه: )371
لِ َم نلومهم ؟ )376
وعظيم شقاؤهم
ٌ كبير] ذلّهم
[ ٌ )377
يوم] ……….. [ك ّل ٍ )378
:idkaاسم اتصل به ضمير المخاطب ،جذره ed :ثنائي الجذر ،في العربية :يد ،راجع:idu :
يد /قوة.(AHw, 365) . ٌ
:ištēnكلمة تدل على الرقم ( ،)3راجع :ištēn :واحد ).(AHw, 400 ()371
:tāmtaاسم منصوب ،جذره ، mat :نجد في العربية الجذر :موت ،حصل قلب مكاني ،راجع:tāmtu :
ك". احد استد ِع ِ
ولتلقه الهال َ هالك /موت ) .(AHw, 1353المعنى الحرفي للسطر" :إلهٌ و ٌ
( ابتداء من اآلشورية لم يعد يكتب مقطعياً a-naبل ُعّبر عنه باإلشارة
ً ( :ana )371حرف جر (إلى)،
)
63
179) [tuk-ku ka-b]i-i[t ni-še-e]m-me ri-ig-ma
180) ……………] x e-pe-ši
181) …………iš-k]a-ra-a-t
اح ).(AHw, 1367 :tukkuاسم مرفوع ،من الجذر ،tkk :راجع :tukku :عوي ٌل /نو ٌ
()372
( :iškarâtu )383جمع مؤنث مرفوع ،مفرده ،iškaru :من الجذر :ʾ škr :رباعي ،راجع :iškaru :مهمةٌ
).(AHw, 395
64
ثمة ثالث ِكسر إحداها بابلية ) ،(Gوكسرتان آشوريتان ) (V) ،(Sجميعها تنتمي إلى الرقيم
األول ـ العمود الثالث وتغطي النقص الحاصل في اللوحين البابليين ):(A) ،(E
الكسرة البابلية ):(G
]1) E-a pa-a-šu i-[pu-ša-am-ma
d
:Eaاالسم األكادي لإلله إنكي إله الحكمة والماء العذب ،ومعنى االسم :بيت الماء. ()3
:šassūruاسم مرفوع يرد صفة لإللهة ننتو ربة الوالدة ،راجع :šassūru :الربة المولدة(AHw, . ()8
).1194
:libnimaأسلوب تمن إيجابي دخل على الماضي المجرد ma ،العاطفة ،جذره ،bni :في العربية: ()2
65
10) ab-ša-nam li-bi-i[l
11) [ab-š]a-n[am l]i-bi-i[l
]12) [šu-up-ši]-ku i-li [a-wi-lum li-iš-ši
النير.
يحمل ََ )34كي
النير].
[ )33ليته يحم ُل َ
ِ
اآللهة. عناء] ِ
ليحمل الرج ُل [ )34
َ
بقية أسطر هذه الكسرة ) (Gمشوهة تماماً.
الكسرة اآلشورية ):(V
d
]1) aš-bat Be-le-et- i-li sa-as-[su-ru
]2) sa-as-su-ru lu-u-l[u-a li-ib-ni-ma
]3) tu-up-ši-ik-ku i-li a-[me-lu liš-ši
]4) li-ib-ni-ma lu-u-[lu-a a-me-lu
5) ab-ša-a-nam li-bi-i[l…….
……6) [ab-ša-a-n]am li-bi-i[l
)3رّبةُ الوالدة ،سيدة اآللهة جالسةٌ.
)4ليتها [تخلق اللوال]
ِ
اآللهة. عناء اإلنسان] ِ
ليحمل [
َ ُ
ق [اإلنسان] )1لتخل ِ
النير] ِ
)1ليحمل [ َ
النير] ِ
)6ليحمل [ َ
( :sassūru )3صيغة آشورية أخرى لـ ) :(šassūruربة الوالدة بإبدال الشين سيناً.
تاء .وقد أتى االسم
:tupšikkuصيغة آشورية ثانية لـ ) :(šupšikkuعمل /تعب بإبدال الشين ً
()1
مرفوعاً على الشذوذ ألنه اسم مضاف ،وقاعدته أن يخلو من عالمة اإلعراب.
:amēluصيغة آشورية أخرى للكلمة البابلية ) :(awīluرج ٌل/إنسان بإبدال الواو ميماً .راجع.(AHw, 90):
تمن إيجابي دخل على الماضي المجرد ،من الجذر ،nš ͗ :أصلها ،linšī :راجع :našû :حم ٌل. ٍ :liššī
).(AHw, 762
66
الكسرة اآلشورية ):(S
1) [………..
………[ 2) lu-x
3) at-t[a………….
4) li-q[i…..
]5) aš-bu-ma [dA-nun-na-ki ma-ḫar-ka
]6) aš-bat dBe-let-i-[līmeš šà-as-su-ur
]7) ištēn ši-si-ma i-d[i-šu tam-ta
8) dA-nu pa-šu īpuša i-qab-bi izzakar
9) dNusku pi-te bāb-ka geškakkīmeš-ka [li-qi…..
أنت …..
َ )1
ُ )1خ ْذ…….
أمامك] جالسون.
َ األنونكي"
ّ "[ )1
[ )6ربة الو ِ
الدة] سيدة اآللهة جالسةٌ. ّ
استدع إلهاً [وارِمه للهالك]
ِ )7
يتحدث قائالً:
ُ " )8آنو" فتح فمه
بابك[ ،خذ] أسلحتك.
)2يا "نوسكو" افتح َ
.ku:راجع.(ABZ,186) :
67
…10) i-na puḫri ša ilānimeš rabûtimeš ki-m[is
11) qi-ba-šu-nu-ti […………..
]12) iš-pu-ra-an-ni dA-[num a-bi-ku-un
]13) ma-lik-ku-nu q[u-ra-du dEn-lil
ِ
العظام. ِ )34
انحن في اجتماع اآللهة
)33أخبرهم (بما يلي):
[ )34أبوكم "آنو"] أرسلني.
)31ناصحكم [البط ُل "إنليل"].
سننتقل إلى اللوح البابلي ) (Eالذي يبدأ به العمود الرابع بعد تشوه حوالي ثمانية عشر سط اًر
من بدايته أي مع السطر (.)382
189) wa-aš-ba-at dB[e-le-et i-li šà-as-s]u-ru
190) [š]à-as-su-ru li-gim-ma-a li-ib-ni-ma
191) šu-up-ši-ik ilim a-wi-lum li-iš-ši
192) il-ta-am is-su-u i-ša-lu
[ )382رّبة الوالدة ،سيدة اآللهة جالسةٌ].
النسل.
َ لتخلق ربةُ الو ِ
الدة ْ )324
عناء اآللهة. اإلنسان
ُ ِ
ليحمل )323
َ
)324نادوا اإللهة وسألو[ها].
( :puḫri )34لم تكتب مقطعياً ،إنما ُعّبر عن االسم (اجتماع) بالعالمة المسمارية
.راجع.(ABZ, 65) : :ukkin
راجع ُ :ilānimešعّبر عن لفظ (اآللهة جميعاً) بالعالمتين المسماريتين :Dingir. meš
).(ABZ, 60
:iltamاسم مؤنث منصوب ،مذكره ،ilu :ثنائي الجذر ،il :مشترك سامي ،راجع :iltu :إلهةٌ. ()324
).(AHw, 373
:išalūمجرد ،ماض ،واو الجماعة ،من الجذر ،š ͗ lفي العربية :سأل ،راجع :šâlu :سؤال(AHw, .
).1151
68
193) tab-su-ut ilimeš e-ri-iš-tam dMa-mi
194) at-ti-i-ma šà-as-su-ru ba-ni-a- at a-wi-lu-ti
195) bi-ni-ma lu-ul-la-a li-bi-il5 ab-ša-nam
196) ab-ša-nam li-bi-il ši-pi-ir dEn-lil
197) šu-up-ši-ik ilim a-wi-lum li-iš-ši
198) dNin-tu pi-a-ša te-pu-[š]a-am-ma
199) is-sà-qar a-na ilīmeš ra-bu-ti
200) it-ti-ia-ma la na-ṭ-ép-na û-a ši
201) it-ti dEn-ki-ma i-ba-aš-ši ši-ip-ru
يا مولدة اآللهة ،الحكيمة مامي. )321
ِ
أنت رّبة الوالدة ،خالقة البشر. )321
النير. ِ
اخلقي "لولال" ليحمل َ )321
النير (الذي هو) مهمة "إنليل" ِ
ليحمل َ )326
عناء اآللهة
َ اإلنسان
ُ ليحمل )327
فتحت فمها.
ْ " )328ننتو"
ِ
العظيمة: قالت لآللهة
ْ )322
)444ال أستطيعُ العمل بمفردي.
تكون مع "إنكي"
)443المهمةُ ُ
()321
:erištamاسم مؤنث منصوب ،مذكره ،eršu :من الجذر ،͗ rš :في العربية :حرص ،راجع:eršu :
حكيم.(AHw, 246) .
ٌ
: Mamiأحد ألقاب اإللهة ننتو ) (Nintuسيدة اآللهة وخالقة الجنس البشري ،راجع معجم األساطير ،تر:.
d
الوالدة ،أصبحت في األكادية Mamiأو Beletilīأي :سيدة اآللهة .راجع :ميثولوجيا وأساطير الشعوب
القديمة ،تأليف :حسن نعمة ،ص .484
عني
:naṭûاسم مرفوع ،nṭi ،راجع :naṭû :تناسب /تالؤم .(AHw, 768) .معنى السطر حرفياًّ " :
()444
69
202) šu-u-ma nb-u-la-[a]l ka-la-ma
203) ṭi-iṭ-ṭa-am li-id-di-nam-ma a-na-ku lu-pu-uš
204) dEn-ki pi-a-šu i-pu-ša-am-ma
205) is-sà-qar a-na ilīmeš ra-bu-ti
206) i-na ar-ḫi se-bu-ti ù ša-pa-at-ti
207) te-li-il-tam lu-ša-aš-ki-in ri-im-ka
208) ilam iš-te -en li-iṭ-bu-ḫu-ma
)444الذي سيطهُّر كل شيء
الطين وأنا ليتني أصنعه.
َ ليمنحني
ْ )441
فمه،" )441إنكي" فتح َ
ِ
العظيمة: )441قال لآللهة
السابع والخامس عشر من الشهر
ِ )446في اليوم
أقيم غسيالً وطهارةً.
)447عسى أن َ
)448ليذبحوا إلهاً واحداً.
تمن خاص بالمتكلم بداللة السابقة luراجع :epēšuعم ٌل .السطر (.)17
:lupušأسلوب ٍ
( :arḫi )446اسم مجرور ،من الجذر ،͗ rḫ :في العربيةّ :أرخ ،الجذر مشترك في اللغات السامية ،راجع:
قمر.(AHw, 1466) .شهر ٌ /
ٌ :warḫu
:sebūtiاسم مجرور ،من الجذر ،sb͗ :في العربية لدينا الجذر :سبع ،راجع :sebūtu :اليوم السابع من
الشهر .(AHw, 1034) .تحيلنا هذه الصيغة للمقارنة مع لفظ (سبت) اليوم السابع من األسبوع في العربية
والعبرية.
:šapattiاسم مجرور ،من الجذر ،špt :راجع :šapattu :اليوم الخامس عشر من الشهر(AHw, .
).1172
:tēliltamاسم منصوب ،من الجذر ،tll :راجع :tēliltu :نظافة/طهور ).(AHw, 1344 ()447
71
209) li-te-el-li-lu ilūmeš i-na ṭi-i-bi
مع بداية السطر ( )434نعود لالعتماد على اللوح البابلي ) (Aفي القراءة:
لحم (AHw,
:šīrišuاسم مجرور اتصل به ضمير الغائب ،من الجذر ،šr ͗ :راجع :šīru :جسد ٌ /
()434
).1248
:damišuاسم مجرور اتصل به ضمير الغائب ،ثنائي الجذر ،dm :مشترك في أغلب اللغات السامية:
دم.(AHw, 158) . دم .راجع ٌ :damu
( )433النسخة البابلية ،اللوح ).li-ba-li-il :(E
النسخة البابلية ،اللوح ) .ilum-ma :(Eلم تكتب ilumكتابة مقطعية كما في اللوح ) (Aوانما ُعبر ()434
71
216) ba-al-ṭa it-ta-šu li-še-di-šu-ma
217) aš-šu la mu-uš-ši-i e-ṭe-em-mu li-ib-ši
218) i-na pu-uḫ-ri i-pu-lu a-an-na
219) ra-bu-tum dA-nun-na
220) pa-qi-du ša-ma-ti
221) i-na ar-ḫi se-bu-ti ù ša-pa-at-ti
222) te-li-il-tam u-ša-aš-ki-in ri-im-ka
رمزه.
أضحت) َ
ْ )436ولتُعلّ ْمه أن الحياةَ (
ِ
ولتكن الروح البشريةُ خالدةً. )437
االجتماع أجابوا :نعم
ِ )438في
اآلنونكي العظيمةُ
ّ )432آلهةُ
مقررو المصاير. ّ )444
)443في اليوم السابع والخامس عشر من الشهر
الطهور.
َ الغسيل و
َ )444أقاموا
:balṭaاسم منصوب ،من الجذر ،blṭ :راجع :balṭu :حياةٌ ).(AHw, 100 ()436
:ittašuاسم منصوب لحق به ضمير الغائب ،ثنائي الجذر ،͗ m :راجع :ittu :رمز /عالمة (AHw,
).406
النسخة البابلية اللوح ).pi-ṭe-em-mu l[ib-ši :(E ()437
).824
مصير
ٌ قدر /
:šimātiاسم مجرور بصيغة الجمع ،مفرده ،šīmtu :من الجذر ،šmt :راجع ٌ šimtu
).(AHw, 1238
72
223) dwe-e-i-la ša i-šu-u ṭe4-e-me
224) i-na pu-uḫ-ri-šu-nu iṭ-ṭa-ab-ḫu
225) i-na ši-ri-šu ù da-mi-šu
226) dNin-tu u-ba-li-il ṭi-iṭ-ṭa
227) aḫ-ri-a-t[i-iš u4-mi up-pa iš-mu]-u
ِ
الشخصية )441اإلله "وي ـ إيال" ذو
ِ
اجتماعهم. )441ذبحوه في
)441من جسده ِ
ودمه،
الطين ِ
خلطت " )446ننتو"
َ
)447آلخر [ ِ
األيام سمعوا الطبل]
:dwê-ilaاسم اإلله المذبوح ،لكن معنى االسم غير واضح ،ويرى فوستر في الصفحة ( )366من ()441
73
النسخة البابلية القديمة ـ اللوح ):(A
الرقيم األول ـ العمود الخامسI-v :
]228) i-na ši-i-ir i-li e-ṭe-[em-mu ib-ši
]229) ba-al-ṭa it-ta-šu u-še-di-š[u-ma
]230) aš-šu la mu-uš-ši-i e-ṭe-em-mu [ib-ši
231) iš-tu-ma ib-lu-la ṭi-ṭa ša- ti
232) is-si dA-nun-na i-li ra-bu- ti
233) dI-gi-gu i-lu ra-ba-tum
234) ru-u͗-tam id-du-u e-lu ṭi-iṭ-ṭi
235) d[M]a-mi pi-a-ša te-pu-ša-am-ma
236) [is-s]à-qar a-na i-li ra-bu-tim
جدت] الرو ُح البشريةُ من جسد اإلله. [ )448و ِ
ُ
أضحت) رمزه.
ْ )442وعلّمتْه َّ
أن الحياةَ (
وجدت] الروح البشرية إلى ِ
األبد. ِ [ )414
الطين ّإياه. ِ
خلطت أن
َ )413بعد ْ
نادت آلهة "األنونكي" العظماء. ْ )414
ظام. ِ
" )411اإلجيجي" اآللهةُ الع ُ
البصاق على الطين.َ )411ألقوا
" )411مامي" فتحت فمها
)416قالت لآللهة العظيمة:
:ru ͗ tamاسم منصوب ،من الجذر ،r ͗ t :راجع :ru ͗ tu :لعاب /بصاق ) ،(AHw, 997وفي ()411
74
237) [ši-i]p-ra ta-aq-bi-a-ni-im-ma
238) u-ša-ak-li-il
239) i-lam ta-aṭ-bu-ḫa qa-du ṭe4-mi-šu
-ikي240) ka-ab-tam du-ul-la-ku-nu u-šaa-a-s
241) šu-up-ši-ik-ka-ku-nu a-wi-[l]am e-mi-id
242) ta-aš-ta-͗ i-ṭa ri-ig-ma a-na a-wi-lu-ti
)417أمرتموني مهمةً
ت.
فتم ْ
ّ )418
)412ذبحتم إلهاً مع شخصيته
أبعدت (عنكم)
ُ َّ
الشاق )414عملَكم
البشر عناءكم
َ لت
حم ُ
ّ )413
ِ
ألجل البشر النداء )414رفعتم
َ
:taqbianimmaمجرد ،ماض ،ياء المتكلم ma ،ven ،العاطفة ،من الجذر ،qbi :راجع:qabû : ()417
75
244) iš-mu-ma an-ni-a-am qa-ba-ša
245) id-da-ar-ru-ma u-na-aš-ši-qu še-pi-ša
246) pa-na-mi dMa-mi ni-ša-si-ki
247) i-na-an-na be-el-[et] ka-la i-li
248) lu-u š[u-um]-ki
أقمت الحريةَ.
ُ النير،
أزحت َ
ُ ( )411وها إنني)
)411سمعوا كالمها هذا.
وقبلوا قدميها (قائلين):
)411تراكضوا ّ
كنا ندعوك "مامي" )416سابقاً ّ
)417اآلن سيدةَ ِّ
كل اآللهة
اسم ِك
ليكونن ُ
ّ )418
:iddarrūmaمزيد بالنون ،مضارع أصله ،indarrū :واو الجماعة ma ،العاطفة ،جذره،drr : ()411
:pānamiظرف زمان يدل على الزمن الماضي ،راجع :pāna :سابقاً ).(AHw, 817
اآلن ).(AHw, 381
:inannaظرف زمان يدل على الزمن الحاضر ،راجعَ :inanna :
()417
:lūأداة توكيد تسبق الفعل بمعنى :حقاً ،راجع :lū :حقاً.(AHw, 558) .
249) i-te-er-bu a-na bīt ši-im-ti
76
250) ni-iš-š[i-ku dE-a e-riš-tu dMa-mi
251) š[à-a]s-su-ra-a-tum pu-uḫ-ḫu-ra-ma
عند هذا السطر ينقطع اللوح البابلي ) (Aحوالي ثالثين سط اًر ،لكن بإمكاننا المتابعة من
اللوح اآلشوري ):(P
252) [ṭi-i]ṭ-ṭa i-kab-ba-sa-am ma-aḫ-ri-ša
253) [ši]- i ši-ip-ta it-ta-na-an-di
254) u-šam-na-ši dE-a a-ši-ib ma-aḫ-ri-ša
:itērbūمزيد بالنون ،ماض تام أصله ،:itterbu :أي ،interbuواو الجماعة ،جذره ͗ dl :مشترك ()412
أمير
:niššīkuاسم مرفوع وهو لقب من ألقاب "إيا" بمعنى النبيل/األمير من الجذر nšk :راجعٌ niššīku :
) .(AHw, 796وقد ورد بصيغة مختلفة في السطر ( )36من النسخة البابلية القديمة ).(naššīki
وطء (AHw,
دوس ٌ /
:ikabbasamمجرد ،مضارع ،ven ،من الجذر ،kbs :راجعٌ :kabāsu :
()414
).(CAD: K, 7) 415
( :šipta )411اسم منصوب ،من الجذر ،špt :راجع :šiptu :تعويذةٌ /رقية ).(AHw, 1247
:ittanandiمجرد تانوني ،ماض تام ،يفيد التكرار واالستم اررية ،من الجذر ،ndn :ورد هذا الجذر في
الوزن المجرد والزمن الماضي في السطر الثاني عشر من النسخة البابلية القديمة .راجع :إلقاء (AHw,
) .705المعنى المجازي :رمى وألقى أي تال.
:ušamnašiمزيد بالشين ،مضارع لحق به ضمير الغائبة ،جذره munوقد ورد هذا الجذر في ()411
الوزن المجرد والزمن الماضي في السطر الرابع والثالثين من النسخة البابلية القديمة .راجع :manûتلقين /
عد ).(AHw, 604
77
]255) iš-tu-ma ig-mu-ru ši-pa-as-s[a
]256) [k]i-ir-ṣi 14 uk-ta-ar-ri-i[ṣ
257) 7 ki-ir-ṣi a-na i-mi-it-ti
]258) 7 ki-ir-ṣi a-na šu-me-li iš-k[um
]259) [i-na b]i-ri-šu-un it-ta-di li-bit-t[i
260) ………..] x x a-bu-un-na-ti u[š] x x
أتمت تعويذتها
ْ )411بعدما
بع عشرةَ قطعةً.
أت أر َ
جز ْ
ّ )416
قطع إلى اليمين، سبع ٍَ )417
وضعت.
ْ قطع إلى اليسار وسبع ٍ
َ )418
أقامت بينهم لَبَِنةً.
ْ )412
قطعت) الحبل السري. ِ ( )464ثم
:igmuruمجرد ،ماض :u ،تابع وصلي بعد الظرف ،من الجذر ،gmr :راجع gamāru :إكمال / ()411
:7الرقم ( )7ال يظهر في النص بشكل واضح ،إال ّأنه يكتب كما يلي: ()417
:šumēlīاسم مجرور ،جذره ،šml :راجع :šumēlû :الجهة اليسرى ).(AHw, 1271 ()418
:birišunظرف مكان لحق به ضمير الغائبين ،راجع :biri :بين /وسط ).(AHw, 128 ()412
:libittiاسم مجرور شذوذاً وجب نصبه كونه مفعوالً به ،من الجذر ،lbn :أصلها ،libinti :راجع:
:libittuلَبَِنةٌ ّ /
آجرةٌ ).(AHw, 551
:abunnatiاسم مجرور ،من الجذر ،lnn :راجع :abunnatu :الجبل السري )(AHw, 9 ()464
78
بعد تشوه يستمر أحد عشر سط اًر نستطيع القراءة من اللوح البابلي ) (Eالذي يعود مع
السطر (.)474
نهد
صدر ٌ /
ٌ ( :irtīša )474اسم مثنى منصوب لحق به ضمير الغائبة ،ثنائي الجذر ،dt :راجع:irtu :
).(AHw, 386
ذقن
:ziqnuاسم مرفوع ،من الجذر ،zqn :مشترك في أغلب اللغات السامية ،راجعٌ :ziqnu :
()471
).(AHw, 1530
خد /وجنةٌ (AHw,
:lītاسم مضاف خال من العالمة اإلعرابية ،من الجذر ،l ͗ t :راجعٌ :lītu :
()471
).546
شاب ).(AHw, 265
:eṭliاسم مجرور كونه مضافاً إليه ،من الجذر ،͗ ṭl :راجعٌ :eṭlu :
( :ibrati )471اسم مجرور ،جذره ،ldt :راجع :ibratu :محراب /مقام ).(AHw, 363
:šulīاسم مجرور ،جذره ،šli :راجع :šalû :شارعٌ ).(AHw, 1270
:aššatumاسم مؤنث مرفوع ،من الجذر ،nšt :أصلها ،anšatu :في العربية :أنثى ،راجع :aššatu ()476
d
278) [wa-aš-ba]-at Nin-tu
79
279) [i-ma]-an-nu ar-ḫi
280) [si-ma-nu] ši-ma-ti is-su-u eš-ra arḫa
:simānūجمع مرفوع مفرده ،simānu :من الجذر ،atnراجع :simānuلحظة /موعد (AHw, ()484
).1044
التي تدل :arḫaلم تُكتب مقطعياً كما في السطر الذي سبقها ،بل ُعّبر عنها بالعالمة المسمارية
على الشهر .راجع.(ABZ, 66) :
81
النسخة البابلية القديمة ـ اللوح )(A
الرقيم األول ـ العمود السادس I-vi
281) eš-ru arḫi il-li-ka-am-ma
282) [ḫ]a-lu-up pa-le-e si-li-tam ip-te
283) [n]a-am-ru-ma ḫa-du-u pa-nu-ša
284) u ͗-pu-ur ka-aq-qa-as-sà
285) ša-ab-su-ta-am i-pu-uš
:ḫalupاسم مضاف خال من العالمة اإلعرابية ،من الجذر ،ḫlp :في العربية :خلف .راجع :ḫalup ()484
:šabsūtamاسم منصوب ،من الجذر ،šbs :راجع :šabsūtu :مولدة ِ /قبالة /توليد.
).(AHw, 1120
81
287) i-ka-ar-ab
288) i-ṣi-ir qé-ma ù li-bi-it-ta id-di
289) a-na-ku-mi ab-ni i-pu-ša qa-ta-ia
290) ša-[ab]-su-tum i-na bi-it qa-di-iš-ti li-iḫ-du
291) a-li a-li-it-tum u-ul-la-du-ma
قت خصرها طو ّْ )486
معلنةً المباركةَ. )487
مت العجين ،و ِ
ألقت اللبنةَ (قائلة): صم ِ )488
َ ّ
يداي الصانعتان.
أنا الخالقةَُ ، )482
ِ
المومس. لتبتهج القابلةُ في ِ
بيت ِ )424
تلد الحام ُل.
حيث ُ
ُ )423
:qablišaاسم لحق به ضمير الغائبة ،من الجذر ،qbl :راجع :qablu :وسط /خصر (AHw, ()486
).888
تطويق ).(AHw, 269
ٌ :iteziḫمجرد ،ماض تام ،من الجذر ،͗ zḫ :راجع:ezēḫu :
ك).
السطر حرفياً( :تبار ُ
()487
:ikarrabمجرد ،مضارع ،من الجذر ،krb :راجع :karābu :مباركة /صالة ).(AHw, 445
تصميم ).(CAD: E, 348) (AHw, 252
ٌ ( :iṣir )488مجرد ،ماض ،من الجذر ،͗ ṣr :راجع:eṣēru :
قمح راجع :qēmuعجين/دقيق )(AHw, 913
:qēmaاسم منصوب من الجذر ͗ qmفي العربيةٌ :
النسخة اآلشورية اللوح ).qa-ta-a-a :(P ()482
:qadištiاسم مؤنث مجرور ،جذره :qdš :راجع :qadištu :عاهرةٌ /مومس ) .(AHw, 891ومدلولها
غير واضح.
النسخة اآلشورية اللوح ).]-la-du-u-m[a] :(P ()423
:aliظرف زمان غير معرب يلزم هذه الصيغة ،راجع :ali :حيث ).(AHw, 35
:ābimmntاسم مؤنث مرفوع جذره : wld :في العربية :ولد ،راجع :ālittu :حام ٌل ).(AHw, 36
مضعف ،مضارع u ،تابع وصلي بعد الظرف ma ،العاطفة ،جذره ،wbr :راجع :walādu ّ :ulladuma
والدةٌ ).(AHw, 1458
82
292) um-mi še-er-ri
293) u-ḫ[a-ar]-ru-u ra-ma-an-ša
294) 9 u4-[mi l]i-in-na-di li-bi-it-tum
295) i tu-uk-t[a-b]i-it dNim-tu sa-as-su-ru
296) dMa-m[i] x x su-nu i-ta-ab-bi
297) i-t[a-ad s]a-as-su-ra
:ummiاسم مضعف ،من الجذر ،͗ t :في العربية :أم ،ثنائي الجذر ،مشترك سامي ،راجع: ()424
:itabbiمجرد ،ماض تام أصله ،itanbi :من الجذر ،nb ͗ :في العربية نجد الجذر :نبأ ،راجع:nabû :
تسمية /إعالن ).(AHw, 699
:itâdمجرد ،ماض تام ،أصله :itan d͗ :جذره ،n d͗ :راجع :nâdu :تمجيد ()427
).(AHw, 705
83
299) i-na [………..] na-de-e e-er-ši
300) li- i ͗ -ti [lu aš-ša]-tum ù mu-sà
301) i-nu-ma aš-š[u-ti] ù mu-tu-ti
302) i-na bi-it [e-mi ra-bé]- e i-ta-͗ i-du Iš-tar
303) 9 u4-mi [li-iš-š]a-ki-in ḫi-du-tum
دت "كيش".مج ْ
ّ )428
)422في (……) السرير الممهِّد
وزوجها.
ُ )144فْلتَستل ِ
ق الزوجةُ
)143عندما لألنوثة والرجولة.
)144في ِ
بيت العم العظيم انتبهوا إلى "عشتار".
ليخيِم السرور تسعةَ ٍ
أيام ّ )141
ُ
:kêšaاسم المدينة التي يقوم فيها منزل ربة الوالدة "ننتو" ،واسمها الحالي :تل األحيمر ،تقع إلى الجنوب
من بغداد.
:eršiاسم مجرور ،جذره ، ͗ rš :في العربية :عرش ،راجع :eršu :سر ٌير )(AHw, 246 ()422
ٍ :lītilū
تمن إليجابي دخل على الماضي المجرد ،واو الجماعة ،من الجذر ،nal :راجع :itūlu :اضطجاع
/استلقاء ).(AHw, 407
حم ).(AHw, 215حم ،راجعٌ :emu : :emiاسم مجرور ،ثنائي الجذر ،͗ t :في العربية :عمٌ ،
()144
:ita͗ idūمجرد ،ماض تام أصله :itan ͗ idu :واو الجماعة ،جذره ،n ͗ d :راجع :na ͗ ādu :انتباه
).(AHw, 693
الحب ،اسمها السومري ،Inanaلعبت دو اًر كبي اًر في الديانة البابلية ،راجع :قاموس
:Ištarإلهة الحرب و ّ
اآللهة واألساطير ،ص 11ـ .11
النسخة اآلشورية اللوح ).liš-šu-[ :(P ()141
84
306) [……………t]a-ab-bi……..
]……………[ 307) […………….] ir
يوجد انقطاع في اللوح البابلي ) (Aوبقية األلواح ال تغطي هذه األسطر القادمة حوالي واحد
وعشرين سط اًر .يعود اللوح ) (Aمع السطر ).)148
……[ 328) a-wi-lum
329) zu-uk-ki mu-ša-[ab…….
……330) ma-ru a-na a-bi-[šu
331) x gi-iš x[……..
332) it-ta-aš-bu-ma n[i……..
333) šu-u na-ši x……..
)148الرج ُل ……
)142طهّ ْر مسكن……
)114الولد إلى أبيه ……
………… )113
)114سكنوا ……
)111هو حام ٌل
85
النسخة البابلية القديمة ـ اللوح )(A
الرقيم األول ـ العمود السابع I-vii
334) i-mi-ur-ma […………..
335) dEn-lil x x x -ar i-[……..
336) i-ta-aṣ-ṣ-la qa-ti-[šu-nu…..
337) al-li ma-ar-ri ib-nu-u eš-[re]-ti
]338) i-ki ib-nu-u ra-bu-t[im
]339) bu-bu-ti-iš ni-ši ti-i-it-iš [i-li
:ītaṣṣluمجرد تانوني ،ماض ،ven ،من الجذر ،͗ bṣفي العربية :عضل ،راجع eṣēlu :صالبةٌ ()116
).(AHw, 251
:allīجمع مجرور ،ثنائي الجذر ،͗ b :راجعِ :allu :معو ٌل /مجرفة ).(AHw, 37 ()117
:ešretīجمع مؤنث ،من الجذر ،͗ šr :راجع :ešertu :مقام /مزار ).(AHw, 253
:ikīجمع منصوب مفعول به مقدم ،ثنائي الجذر ،͗ l :راجع :iku :قناةٌ.(AHw, 370) . ()118
:bubūtišاسم لحقت به أداة الظرفية išالتي تفيد معنى حرف الجر :إلى ِ /لـ ،ana :من الجذر: ()112
86
]340) […………………] li [……………….
341) a-[……………..
342) […………………..] pa
343) […………………..] šu-x[t]im
344) [………………] šu-x un
345) [………………………….] li x x
346) [………………………..] ši
347) […………………..k]i-il
348) [……………………..] li [………………..] am-na
349) [………………] ka-an [……………] ša
350) [………………] na-an-na
351) [……………………….š]e-er-ra
352) [u-ul il-li-ik-ma 600].600 mu-ḫi-a
353) [ma-tum ir-ta-pi-iš] ni-šu im-ti-da
354) m[a-tum ki-ma li]-i i-ša-ab-bu
:išabbuمجرد ،مضارع ،جذره ،šbi :راجع :šabû :صراخ /صخب ).(AHw, 1120
87
356) [dEn-lil iš-te-me] ri-gi-im-ši-in
357) [is-sà-qar a]-na i-li ra-bu-tim
358) [ik-ta-ab-ta] ri-gi-im a-wi-lu-ti
359) [i-na ḫu-bu-ri-ši]-na u-za-am-ma ši-it-ta
360) […………šu-r]u-up-pu-u li-ib-iš
361) […………………………..] ši-n[a] x x x
هن)
:ḫuburišinaاسم مجرور لحق به ضمير الغائبين šina :الذي يدل أساساً على الغائباتّ ( :
()111
لكنه يرد في كثير من النصوص البابلية للتعبير عن جمع الغائبين ،(šunu) :وقد وردت الكلمة ذاتها مع
كل الديار،
إر وملك ّ
إر الرقيم األول السطر ( .)13راجعّ :ا
الضمير šina :الدال على الغائبين في ملحمة ّا
ص ،416جذرها ،ḫbr :راجع :ḫubūru :ضجةٌ /صخب ).(AHw, 352
اب )(AHw, 709
:itta͗ darمزيد بالنون ،ماض تام ،من الجذر ،nrd :راجع :na͗ duru :اضطر ٌ
( :rigimšin )116اسم لحق به ضمير الغائبين ،جذره ،rgmراجع :rigmu :ضجة /ضوضاء (AHw,
).982
مضعف ماض ،جذره ،zmi :راجع :zummû :افتقار/افتقاد ).(AHw, 1536 ّ (:uzamma )112
:šittaاسم منصوب أصله ،šintaمن الجذر ،wšn :في العربية لدينا الجذر :وسن ،راجعِ šittu :سنةٌ /
نوم ) .(AHw, 1252في العربيةِ :
السنة :نعاس يبدأ بالرأس فإذا صار إلى القلب فهو نوم (لسان العرب ٌ
.)112 :31
طاعون ).(AHw, 1288
ٌ وباء
:šuruppûاسم مرفوع ،جذره ،šrp :راجعٌ :šuruppû :
()164
]……………………………[ )362
88
]363) li-[…………………..
]364) ù šu-[u At-ra-am-ḫa-si-is
]365) il-šu dEn-ki u-ba[as-sa-ar
]366) i-ta-mu i[t-ti i-li-šu
]367) ù šu-u il-šu it-t[i-šu i-ta-mu
]368) At-ra-am-ḫa-si-is pi-a-[šu i-pu-ša-am-ma
]369) is-sà-qar a-na be-[li-šu
………… )164
………… )161
)161وهذا هو ["أترم خسيس"]
)161يخبِّر إلهه "إنكي"
ث [مع إلهه].
تحد َ
ّ )166
ث] معه.
تحد َ
)167والهه هذا [ ّ
" )168أترم خسيس" [فتح فمه]
)162قال ِ
لسيده:
الكثير
ُ ( :Atramḫasīs )161اسم العلم الوحيد في األسطورة ،يرد ألول مرة في هذا السطر ،معناه اللغوي:
الحس الكبير :atram ،كثير :ḫasīs +حكيم.
ِّ حكمةً ،أو صاحب
:atramمن الجذر ، wtr :راجع :watru :زائد /ممتاز ).(AHw, 1492
حس ،راجع :ḫasīsu :ذو الحس /حكيم ).(AHw, 330
:ḫasīsمن الجذر ،ḫss :في العربيةَّ :
مضعف ،مضارع ،من الجذر :bussuru ،bsrإبالغٌ /إخبار ).(AHw, 142 ّ :ubassar ()161
:itamuمجرد ،ماض تام ،أصله ،itawu :أبدلت الواو ميماً ،من الجذر ،͗ wu :راجع :atwû :تكليم ()166
89
]371) mu-ur-ṣa i-im-mi-du-ni-a-ti a-[na da-ri
]372) dEn-ki pi-a-šu i-pu-ša-a[m-ma
373) is-sà-qar a-na ar-di-šu
374) š[i]-bu-ti si-x-ni-i
]375) u-x ni-a qi-ri-ib bi-ti mil-k[a
376) [qi-b]a-ma-mi li-i[s-s]u-u na-gi-ru
377) ri-[ig]-ma li-[še]-eb-bu-u i-na ma-tim
)174حتى ………
)173فرضوا علينا المرض [إلى ِ
األبد].
فتح فمه
" )174إنكي" َ
)171قال لعبده:
)171الزعماء ………
( )171امنحهم) المشورة داخل ِ
البيت.
ِ
وليناد المنادون. األمر، ِ
أصدر )176
َ
ِ
األرض )177ليرفعوا الضجةَ في
:adimaظرف زمان ma ،العاطفة ،راجع :adi :حتى /إلى أن ).(AHw, 12 ()174
مرض
ٌ ( :murṣa )173اسم منصوب ،من الجذر ،mrṣ :في العربية نجد الجذر :مرض ،راجع:murṣu :
).(AHw, 676
:dāriاسم مجرور ،جذره ،dri :راجع.(AHw, 164) ،dāru :
خادم (AHw,
عبد ٌ /
:ardišuاسم مجرور اتصل به ضمير الغائب ،جذره ،wrdراجعٌ :wardu :
()171
).1464
:šībutiجمع مفرده ،šību :من الجذر ،š ͗ b :راجع :šību :زعيم /شيخ )(AHw, 1228 ()171
:qiribظرف مكان خال من عالمة اإلعراب ألنه اسم مضاف ،من الجذر ،qrb :راجع:qerbu : ()171
).711
378) e t[a]-ap-la-ḫa i-li-ku-un
91
379) e tu-[sa]-al-li-a [i]š-ta-ar-ku-un
380) Nam-ta-r[a] ši-a ba-ab-šu
381) bi-la e-pi-ta a-na qu-ud-mi-šu
]382) li-il-li-ik-šu ma-aṣ-ḫa-tum ni-q[u-u
ٍ :etaplaḫa
تمن سلبي خاص بالجماعة الغائبين دخل على المجرد ،جذره ،plḫ :راجعpalāḫu : ()178
91
384) li-ša-aq-qi-il qa-as-su
385) At-ra-am-ḫa-si-is il-qi-a te-er-tam
386) ši-bu-ti u-pa-aḫ-ḫi-ir a-na ba-bi-šu
]387) At-ra-am-ḫa-si-is pi-a-šu [i]-p[u-ša-am-ma
388) [is]-sà-qar a-na ši-bu-ti
389) ši-bu-ti si-x-ni-i
)181ليته يخجل من ِ
الهبة.
يده. )181عساه ُّ
يكف َ
األمر.
" )181أترم خسيس" تلقّى َ
عماء عند بابه.
جم َع الز َ
َّ )186
" )187أترم خسيس" [فتح] بابه.
ث إلى الز ِ
عماء تحد َ
ّ )188
)182الزعماء ………
).(AHw, 1178
مضعف ،ماض ،من الجذر ،pḫr :راجع :paḫāru :تجميعٌ ).(AHw, 810
ّ :upaḫḫir ()186
92
النسخة البابلية القديمة ـ اللوح )(A
الرقيم األول ـ العمود الثامن I-viii
93
401) [N]am-ta-ra i-na a-[li……
402) i]b-nu-u bi-[is-su]
403) [iq]-bu-ma is-su-u [na-gi-ru]
404) [ri-i]g-ma u-še-eb-b[u-u i-na ma-tim]
405) [u-ul] ip-la-ḫu i-[li-šu-un]
406) [u-ul] u-se-el-lu-u [iš-tar-šu-un]
407) [Nam-ta]-ra i-ši- u [ba-ab-šu]
408) [ub-lu] e-pi-tam a-na qu-ud-m[i-šu]
409) [i-il-li-i]k-šu ma-aṣ-ḫa-tum ni-[qu-u]
410) [i-ba-aš-m]a i-na ka-at-r[e-e]
411) [u-ša-aq-q]i-il qa-as-su
ِ
المدينة ) "نمتا ار" في143
) بنوا بيتَه144
]األمر فنادى [المنادون
َ ) أصدروا141
ِ
]األرض الصوت [في
َ ) رفعوا141
]) [لم] يحترموا [آلهتهم141
]) [لم] يصلّوا [لعشتارهم146
]) (وحده) "نمتا اًر التمسوا [بابه147
أمامه
َ بان َ ) [أحضروا] القر148
ِ تقديم القر
بان ُ أسعده
َ )142
ِ ) [خجل] من134
الهبة
يده َّ )133
َ كف
94
412) [šu-ru-up-pu-u i-te-z]i-ib-ši-na-ti
413) […………….]-na it-tu-ru
414) […………….] x ru x ……..
]415) x am ku [………..] x [……..
]416) [u]-ul il-<li>-ik-[ma] 600.600 m[u-ḫi-a
الطاعون]
ُ )134فغادرهم [
.……… )131عادوا
…………… )131
…………… )131
ألف ومئتا عام. ِ
يمض ٌ )136لم
َّ
إياهن ،والمقصود :itezibšinatiمجرد ،ماض تام ،ضمير النصب العائد على الغائبات :šinati ()134
ب عني
جمع الغائبين( :إياهم) ،من الجذر ،͗ zl :راجع :ezēbu :مغادرةٌ ) .(AHw, 267في العربية َع َز َ
وب ُع َد (لسان العرب .)127 :3
فالن :غاب َ
ٌ
95
النسخة البابلية القديـمة ـ اللوح )(B
الرقيم الثاني ـ العمود األولII-i :
1) u-ul il-li-ki-m[a] 600.600 mu-ḫi-a
2) ma- tum ir-ta-pi-iš ni-š[u im]-ti-du
3) [m]a-tum ki-ma li-i i-ša-ab-bu
4) [i-n]a ḫu-bu-ri-ši-na i-lu it-ta-aī-da-ar
5) [dEn-l]il iš-te-me ri-gi-im-ši-in
6) is-sà-qar a-na i-li ra-bu-tim
7) ik-ta-ab-ta ri-gi-im a-wi-lu-ti
8) i-na ḫu-bu-ri-ši-na u-za-am-ma ši-it-ta
9) [p]u-ur-sa a-na ni-ši te-i-ta
ألف ومئتا عام ِ
يمض ٌ )3لم
الناس ِ
األرضَ ،كثُر ُ
ُ توسعت )4
ي. تخور ٍ
كثور بر ِّ )1األرض ُ
ِ
تذمرت اآللهةُ من ضجتهم. )1
" )1إنليل" سمع ضوضاءهم،
)6فقال لآللهة العظيمة:
علي ِ
اإلنسان ثقيلةٌ َّ )7ضجةُ
أفتقر السِّنةَ.
)8من ضجتهم ُ
ِ
الناس )2اقطعوا المؤونةَ عن
( :pursā )2مجرد ،أمر ،جذره ،prs :راجع :parāsu :قطعٌ ).(AHw, 830
طعام /مؤونة ).(AHw, 1363
ٌ :teītaاسم منصوب مفعول به ،جذره ،t ͗ t :راجع:te ͗ ūtu :
96
10) [a-n]a bu-ti-ši-na li-wi-ṣ ša-am-mu
11) zu-un-ni-šu dAdad li-ša-aq-qi-il
12) ša-ap-li-iš a-i -͗ il-li-ka
13) mi-lu i-na na-aq-bi
14) li-il-li-ik ša-ru
15) ka-aq-qa-ra li-e-er-ri
)34لجوعهم َّ
فليقل الزرعُ.
مطره.
"أدد" َ َّ
ليكف ُ )33
ِ
األسفل )34عسى أال يأتي من
فيضان من العمق.
ٌ )31
ياح، ِ
)31لتعصف الر ُ
األرض. ِ
ولتجفف )31
َ
ٍ :liwiṣū
تمن إيجابي دخل على الماضي المجرد ،واو الجماعة ،من الجذر ،w ͗ ṣ :راجع :nīṣ :قلةٌ / ()34
).1537
:Adadإله الطقس والعواصف عند السومريين والبابلين ،أصبح اسمه حدد عند األوجاريتين واآلراميين.
راجع قاموس اآللهة واألساطير ،ص .11
فيضان.
ٌ طوفان /
ٌ ( :mīlu )31اسم مرفوع كونه فاعالً ،من الجذر ،ml ͗ :راجع:mīlu :
).(AHw, 652
يح ).(AHw, 1192 :šāruاسم مرفوع ،من الجذر ،šar :راجع :šāru :ر ٌ
()31
:kaqqaraاسم منصوب ،من الجذر ،qqr :يرد بالصيغتين مبدوءاً بالكاف أو القاف ،راجع: ()31
97
16) er-pé-e-tum li-iḫ-ta-an-ni-ba
17) ti-ku a-i ͗-it-tu-uk
18) li-iš-šu-ur eqlu iš-pi-ki-šu
19) li-te-ed-di-li ir-ta-ša dNisaba
]20) a-i ͗ -ib-ši-na-ši ri-iš-t[um
( :erpētum )36جمع مؤنث مرفوع ،من الجذر ،͗ dé :راجع :erpetu :غيمةٌ ).(AHw, 243
ٍ :liḫtanniba
تمن إيجابي دخل على الماضي التانوني المجرد ،ven ،من الجذر ،ḫnl :راجع:ḫanābu :
نمو ).(AHw, 319 ٌ
مطر ).(AHw, 1357 :tīkuاسم مرفوع ،من الجذر :ntkحذفت النون ،راجعٌ :tīku :
()37
إمطار.
ٌ ٍ :aīttuk
تمن سلبي دخل على الماضي المجرد ،من الجذر ،ntkراجع:natāku :
).(AHw, 765
ٍ :liššur
تمن إيجابي دخل عى الماضي المجرد ،من الجذر ،nšr :راجع :našāru :تقليل /تخفيض ()38
).(AHw, 759
:والتي تعني باألكادية :eqlu :eqluاسم مرفوع وردت كتابته بالعالمتين المسماريتين a-šàأي
حق ٌل .راجع.(ABZ, 199) :
:išpikišuاسم لحقت به هاء الغائب ،جذره ،špkراجع :išpikūمحصو ٌل /غلّةٌ ).(AHw, 397
:Nisabaإلهة سومرية األصل ،عرفت كونها إلهة للحبوب ،وقد كتب اسمها على شكل سنبلة قمح، ()32
قاموس اآللهة واألساطير ،ص .316لم تكتب مقطعياً بل ُعّبر عنها بالعالمة السومرية ) (NAGAأي:
راجع.(ABZ, 102) :
:rīštumاسم مرفوع كونه فاعالً ،من الجذر ،r ͗ šراجع :rīštuتهلي ٌل /فرٌح ).(AHw, 989 ()44
98
]21) lu-u-qu-ut-tu-ur ma-[tam
……… ͗ 22) a-i
[األرض].
َ ب
أخر ُ
)43يا ليتني ّ
:luqutturصيغة ٍ
تمن خاصة بالمتكلم المفرد ،من الجذر :qutturu ،qtr :تأتي عادة حيث وجود ()43
الدخان ،لكنها أتت هنا بمعنى الدمار والخراب أو النهاية ،ألن الدخان نهاية الخراب .راجع:
).(Lambert, Millard: 156
"األرض" كونها مفعوالً به ،بينما
َ جمت الكلمة
:mātamالعالمة المسمارية ] [tamمن تقديري ،لذلك تر ُ
أغفل كل من المبرت وفوستر تقدير اإلشارة ،وبالتالي لم يعطيا ترجمة دقيقة للسطر.
99
قمنا بالمقاطعة مابين الرقيم ( )Dو الرقيم ). (B
النسخة البابلية القديـمة ،اللوح ) ،(Dاللوح )(B
الرقيم الثاني ـ العمود الثانيII-ii :
مشوهة تماماً
األسطر السبعة األولى ّ
8) ri-[ig-ma li-še-eb-bu-u] in ma-ti
9) e ta-ap-l[a-ḫa] e-li-ku-un
10) e tu-sa-al-li-[a iš-ta]r-ku-un
11) dAdad š[i-a ba-ab]-šu
12) bi-la e-pi-ta [a-na qu-ud-mi-š]u
]13) li-il-li-ik-šu [ma-aṣ-ḫa-tum ni-qu-u
14) li-ba-aš-ma [i-na ka-a]t-re-e
15) li-ša-aq-qi-[il] qa-as-su
16) i-na še-re-ti ib-ba-ra li-ša-az-ni-in
ِ
األرض. [ )8ليرفعوا الضجة] في
)2ال تخشوا آلهتكم
)34ال تصلّوا لعشتاركم
بابه
( )33وحده) "أدد" التمسوا َ
الخبز [أمامه]
َ )34أحضروا
)31عسى أن يسعده [قربان الدقيق]
)31ليته يخج ُل [من] الهبة
يده )31عسى أن َّ
يكف َ
يمطر ضباباً في الصبا ِح
َ )36عسى أن
الس َحر،
صباح .(AHw, 1219) .في العربيةَ :
ٌ ( :šēreti )36اسم مجرور ،من الجذر ،š ͗ r :راجع :šēru
راجع :السحر :الصباح (لسان العرب .)114 :1
ضباب
ٌ :ibbaraاسم منصوب ،من الجذر ،tld :أصلها ،imbara :راجع:imbaru :
).(AHw, 375
إمطار (AHw,
ٌ ٍ :lišazinin
تمن إيجابي دخل على الماضي الشيني ،من الجذر ،znn :راجع:zanānu :
).1509
111
17) li-iš-ta-ar-ri-iq i-na mu-ši-im-ma
18) li-ša-az-ni-in na-al-ša
19) eqlu ki-ma ša-ar-ra-qi-tu šu-a li-iš-ši
20) ša dAdad i-na a-li ib-nu-u bi-is-su
21) iq-bu-ma is-su-u na-gi-ru
22) ri-ig-ma u-še-eb-bu-u i-na ma-tim
23) u-ul ip-la-ḫu i-li-šu-un
24) [u-ul] uûb-aû--lu-u iš-tar-šu-un
25) [dAdad i-š]i-u ba-ab-šu
26) [ub-lu] e-pi-ta a-na qu-ud-mi-šu
27) [i-il-li-i]k-šu ma-aṣ-ḫa-tum ni-qu-u
28) [i-ba]-aš- ma i-na ka-at-re-e
111
29) [u-š]a-aq-qi-il qa-as-su
30) [i-n]a še-re-ti ib-ba-ra u-ša-az-ni-in
31) iš-ta-ar-ri-iq i-na mu-ši-im-ma
32) u [-š]a-a[z-ni-i]n na-al-ša
33) [eqlu ki-ma ša-ar-r]a-qi-tu šu-a iš-ši
34) …………… i-t]e-zi-ib-ši-na-ti
35) ……………]-ši-na it-tu-ru
36) ……………] x u ri x x x
ِ
،الهدية ) خجل من48
.يده َّ )42
ّ فكف
.ًأمطر ضبابا
َ ) في الصباح14
ِ
،المساء ) خلسةً في13
.) أمطر الندى14
َّ الح
.ب َ ]حمل [الحقل
َ ]ً) [خلسة11
.) (القحط) غادرهم11
.) (إلى أعمالهم) عادوا11
……………… )16
112
النسخة البابلية القديـمة ـ اللوح )(D
الرقيم الثاني ـ العمود الثالثII-iii :
1) [……………………] i-ki………..
2) [……………………] i-li-šu
3) [i-na] x-li še-ep-šu iš-ku-un
4) [u4]-mi-ša-am-ma ib-ta-na-ak-ki
5) [m]u-uš-ša-ak-ki i-za-ab-bi-il
6) [i-n]a še-re-ti
7) x x a i-li ta-mi-ma
8) [uz-na] i-ša-ak-ka-na i-na šu-na-a-ti
……………… )3
………… )4إلهه.
وضع قدمه ………َ )1
َّ )1
كل يوم كان يبكي.
يحضر األضاحي.
ّ )1
الصباح
ِ [ )6في]
(أقسم) يميناً.
َ )7إلهي
يعير [االنتباه] لألحالم.
ُ )8
بكاء.
ٌ :ibtanakkiمجرد تانوني ،مضارع ،من الجذر ،bki :في العربية :بكى ،راجع:bakû : ()1
).(AHw, 97
بان /أضحية.
:muššakkīجمع منصوب ،من الجذر ،mšk :راجع :muššakku :قر ٌ
()1
).(AHw, 684
يمين.
قسم ٌ / :tamīmaاسم مجرور :ma ،العاطفة ،من الجذر ،tmiراجعٌ :tamû :
()7
).(AHw, 1317
ِ
لألحالم). [األذن] ( )8السطر حرفياً( :يعطي
َ
ُذن.
:uznaاسم منصوب مفعول به ،من الجذر ،͗ zn :مشترك سامي في العربية :أُذن ،راجع :uznuأ ٌ
).(AHw, 1447
113
9) […………………] dEn-ki ta-mi-ma
10) [uz-na i-š]a-ak-ka-na i-na šu-na-a-ti
11) [………………] bi-it i-li-šu
12) [……………..u]š-ša-ab ib-ta-ak-ki
13) [………………] x x id-di
14) [……………uš-š]a-ab ib-ta-ak-ki
15) i-[………………] x ša-ḫu-ur-ra-at
16) i-na […………………] x-a-šu iq-te
17) ši-i[d………………] x a-am-ru
18) is-sà-q[ar a-na……] na-ri
19) li-il-q[i…………..li-b]i-il na-ru
20) li-il-l[i-…………]-ul-ti
:šuḫarruru : راجع، رباعي الجذرšḫrr : من الجذر، مسندة إلى الغائبةstative صيغة:šaḫurrat )31(
114
21) a-na ma-aḫ-[……………] x-ia
22) li-mu-u[r…………………] x
23) li-iḫ-[…………………….] x
24) a-na-ku i-na mu-š[i
25) iš-tu-ma i[š................
26) pu-ti-iš na-ri [……………..
…………[ 27) i-na ki-ib-ri x
…………[28) a-na ap-si-i u-
]29) iš-me-e-ma dEn-k[i a-wa-as-su
……………[30) a-na la-aḫ-mi u-
31) a-wi-lum ša x[……….
32) an-nu-u-ma li-id-[………..
)43إلى ………
)44ليته يرى ………
)41ليته ………
ِ
المساء ……… )41أنا في
)41من ُذ …………
أمام ِ
النهر ……… َ )46
ِ
الحافة …… )47من
)48إلى األبسي
كالمه
سمع َ" )42إنكي" َ
)14لل ِ
وحش المائي ………
)13الرجل الذي ………
)14هذا ………
:pūtišظرف مكان لحقت به išالالحقة الظرفية ،راجع :pūtu :جانب أمامي ).(AHw, 884 ()46
:kibriاسم مجرور ،من الجذر ،kbrراجع :kibru :شاطئ /حافة.(AHw, 471) . ()47
:laḫmiاسم مجرور ،من الجذر ،lḫm :راجع :laḫmu :عفريت مائي ).(AHw, 528 ()14
115
33) al-ka-ma te-er-t[a………
34) ša-la x […..
35) x x […………..
……… األمر
َ ،اذهب
ْ )11
……… سل ْ )11
………… )11
116
النسخة البابلية القديـمة ـ اللوح )(D
الرقيم الثاني ـ العمود الرابع II-iv :
1) e-le-nu-um mi-[……….
]2) ša-ap-li-iš u-ul i[l-li-ka
]3) mi-lu i-na na-aq-b[i
]4) u-ul ul-da er-ṣe-tum re-e[m-ša
]…………[5) ša-am-mu u-ul u-ṣi-a
]6) ni-šu u-ul am-ra-[a-ma
]7) ṣa-al-mu-tum ip-ṣ-u u-g[a-ru
:elênumظرف مكان ،من الجذر ،͗ ba :في العربية :عال ،راجع :elênu :أعلى /فوق(AHw, . ()3
).198
:šaplišظرف مكان اتصلت به išالالحقة الظرفية ،من الجذر ،špl :في العربية :سفل ،راجع ()4
بياض
ٌ قلب مكاني ،راجع:peṣû :
ض حدث ٌ :ipṣûمجرد ،ماض ،من الجذر ،pṣi :في العربيةَ :بَي َ
).(AHw, 857
:ugārūجمع مرفوع ،من الجذر ،͗ rd :راجع :egāru :حق ٌل ).(AHw, 1402
يشكل هذا السطر تركيباً لغوياً غريباً كما نرى ،حيث جاءت الصفة أوالً ،ثم الفعل ،ثم الموصوف.
117
]8) ṣe-ru pa-ar-ku ma-li id-r[a-na
]9) iš-ti-ta ša-at-tam i-ku-la la-a[r-da
]10) ša-ni-ta ša-at-tam u-na-ak-ki-ma na-ak-ka-am-t[a
]11) ša-lu-uš-tum ša-at-tum il-li-k[a-am-ma
]12) i-na bu-bu-tim zi-mu-ši-na [it-ta-ak-ru
]13) ki-ma bu-uq-li ka-at-[mu pa-nu-ši-in
لئت ملحاً.
)8األرض الواسعةُ ُم ْ
العشب،
َ )2سنة واحدةً أكلوا
)34سنة ثانيةً عانوا الح ّكةَ،
مضت سنةٌ ثالثةٌ،
ْ )33
رت] هيئاتُهم من الجوع.[تغي ْ
ّ )34
ِ
األصفر [ )31وجوههم] مكسوةٌ كالشعير
).(AHw, 538
:unakkimaمضعف ،ماض ،من الجذر ،nkm :راجع :nakāmu :حكةٌ ).(AHw, 717 ()34
:nakkamtaاسم منصوب على سبيل المفعول المطلق ،من نفس جذر الفعل السابق ،راجع.nakāmu :
معنى السطر حرفياً" :ح ّكوا حكةً سنةً ثانيةً".
:zīmūšinaجمع لحق به ضمير الغائبات الدال على الغائبين ،من الجذر ، zim :راجع:zīmu : ()34
118
]15) ar-qu-tum am-ru pa-n[u-ši-in
]16) qa-ad-di-iš i-il-la-ka i-[na su-qi
]17) ra-ap-šu-tum bu-da-ši-na [is-si-qa
]18) ar-ku-tum ma-az-za-zu-ši-na [ik-ru-ni
ِ
عذاب. عاشوا [الحياةَ] في )31
وجوههم
ُ بدت
اء ْ خضر َ )31
يمشون [في الشارِع] ٍ
بانحناء )36
َ
[ضاقت].
ْ أكتافهم العريضةُ )37
رت].
ص ْ )38أرجلهم الطويلةُ [قَ ُ
:arqutumاسم مؤنث مرفوع ،من الجذر ،wdr :راجع :warqu :أخضر ) .(AHw, 1471في ()31
كتف
:būdašinaجمع لحق به ضمير الغائبات الدال على الغائبين ،من الجذر ،bud :راجعٌ :būdu :
).(AHw, 136
:arkūtumجمع مؤنث مرفوع ،من الجذر ،͗ dl :راجع :arku :طوي ٌل )(AHw, 69 ()38
119
21) iz-za-az-zu-ma pa x an [………
22) te-re-et x x [………
23) [q]u-ud-mi-i[š………
24) x at x …………
25) x x x […………
…… ) [تلقّوا] األمر32
……… ) أمام44
…… ) وقفوا43
……… ) أ َْم ُر44
……… ) أمام41
………… )41
………… )41
111
النسخة البابلية القديـمة ـ اللوح )(D
الرقيم الثاني ـ العمود الخامس II-v :
1) x za x [.............
2) iq-bu-u x [.............
3) ed-lu-tum u-ša-[............
4) u-x x x x x [..............
5) i-na 5 x x x x
6) x x x x x x [..........
7) ed-lu-[t]i[m] i-za-x[..........
8) sa-a[b.........] x [............
9) ed-l[u............
10) i-ba-a-ar
11) x-la-te u-[............
...................)3
)4أمروا............
تاج.............
)1الر ُ
................)1
)1في خمسة............
.................)6
تاج.................
)7الر ِ
..........................)8
)2الرتاج...............
أمسك...............
َ )34
................)33
ك ).(AHw, 108
:ibârمجرد ،ماض ،من الجذر ،b r͗ :راجع :bâru :إمسا ٌ
()34
111
12) ar-ma-na i-te-x [......
]13) li-ib-ba-ti ma-l[i ša dI-gi-gi
]14) ra-bu-tum-mi dA-n[un-na ka-lu-ni
]15) ub-la pi-i-ni iš-ti-[ni-iš ur-tam
]16) iṣ-ṣ-ur A-nu d[Adad e-le-e-nu
]17) a-na-ku aṣ-ṣ-ur er-ṣ[e-tam ša-ap-li-tam
]18) a-ša-ar dEn-ki [il-li-ku-ma
]19) ip-ṭ-ur ul-l[a an-du-ra-ra iš-ku-un
]20) u-[m]a-aš-š[e-er a-na ni-ši mi-še-er-tam
]21) iš-[k]u-un x[x-tam i-na aš-qu-la-lu ša-am-ši
..............)34
مملوء بالغضب [على "اإلجيجي"].
ٌ )31
[جميعنا]، ظام ِ
ُ "[ )31األنونكي"] الع ُ
)31قررنا مجتمعين [ق ار اًر].
" )36آنو" [و"أدد"] حرسا [األعالي]،
حرست [األراضي السفليةَ].
ُ )37أنا
[ذهب] "إنكي"،
َ حيث
ُ )38
[أقام الحريةَ].
النيرَ ،
فأطلق َ
َ )32
ِ
الناس] ِ
ألجل حرر [الكثيرين
َّ )44
ِ
الشمس] )43وضع [ .........في وهج
:armanāاسم منصوب ال يمكننا تحديد معناها بدقة ،إال أنها ترد في المعجم األكادي بمعنى ()34
"مشمش" ،وال ندري مدى عالقتها بالسياق نظ اًر للتشوه الواضح في األسطر السابقة .راجع :armanû
ٌ
مشمش ).(AHw, 69
غضب ).(AHw, 548ٌ :libbātiاسم مجرور ،من الجذر ،lbb :راجع:libbātu : ()31
:iṣṣurمجرد ،ماض ،أصلها ،inṣur :من الجذر ،nṣr :راجع :naṣāru :حراسة /حماية (AHw, ()36
).755
حيث ).(AHw, 78
:ašarظرف زمان ،من الجذر ، ͗ šr :راجعُ :ašar :
()38
112
22) dEn-lil pi-a-šu i-[pu-ša-am-ma]
23) a-na šukkalli dNusku [is-sà-qar]
24) še-na x [ma-r]i li-ib-[bi-ku-nim]
25) li-[še-ri-b]u-ni a-na ma-aḫ-r[i-ia]
26) še-na x ma-ri ib-bi-ku-n[i-iš-šu]
27) is-sà-qar-šu-nu-ši qu-ra-du d[En-lil]
28) ra-bu-tum-mi dA-nun-na k[a-lu-ni]
29) ub-la pi-i-ni iš-ti-ni-iš ur-[ta-am]
30) iṣ-ṣ-ur A-nu dAdad e-le-[e-nu]
31) a-na-ku aṣ-ṣ-ur er-ṣe-tam ša-a[p-li-tam]
32) a-ša-ar a[t]-ta ta-a[l-li-ku-ma]
فمه
َ ]) "إنليل" [فتح44
ِ ) [قال] للوز41
:"ير "نوسكو
إلي
َّ ليحضروا............)41
) ليدخلوا أمامي41
حضروا إليه..........)46
:) ["إنليل"] البطل قال لهم47
]) "األنونكي" العظيمةُ [كلُّنا48
) قررنا جميعاً ق ار ًار42
،) "آنو" و"أدد" حرسا األعالي14
]َاألرض [السفلية
َ حرست
ُ ) أنا13
)"أنت (يا "إنكي
َ ][ذهبت
َ حيث
ُ )14
) وتقيم الحرية،(فإنك تطلق النير
113
(D) النسخة البابلية القديـمة ـ اللوح
II-vi :الرقيم الثاني ـ العمود السادس
1)..................] ti-a-am-tim
2)..................] x ši a-na un-x
3)..................] x šu-nu-ti
4)..................] x ir x x
5)..................] ur-ri x x x šu-nu-ti
6)..................] x mu x x x ur-tu
7)..................] x pa ru x x x-r[i]
8)..................] uš x x x am-ma
9)..................] x i x x x x ra
10) [u-ša-az-ni-i]n dAdad zu-un-ni-šu
11)................] im-lu-u u-ga-ra
12) [u er-p]é-tum u-ka-la-la x x x
13) [la tu-ša]-ka-la-nim te-ni-še-šu
ِ
البحر ..............)3
......... إلى................)4
إليهم.................)1
........................)1
إليهم.....................)1
األمر..................)6
......................)7
......................)8
........................)2
مطره
َ ][أنزل
َ ") "أدد34
مأل الحقول............)33
.)(السماء
َ الغيوم
ُ ) وغطّ ِت34
) [لم] تطعم ناسه31
114
14) [ù la t]e-ep-pi-ra-nim nu-uḫ-uš ni-ši dNisaba
15) [i-lu]-ma i-ta-šu-uš a-ša-ba-am
16) [i-n]a pu-uḫ-ri ša i-li ṣi-iḫ-tum i-ku-ul-šu
17) [dEn-ki] i-ta-šu-uš a-ša-ba-am
18) [i-na pu-u]ḫ-ri ša i-li ṣi-iḫ-tum i-ku-ul-šu
19).................] te-qi-ta i-na qa-ti-šu
20).................] x-mi-a x-ti-šu
21).................] ša i-li x x ud
22).................] x dEn-ki ù dEn-lil
]23) [ra-bu-tum dA-num-n]a [ka-lu-ni
توفير
ٌ ( :teppiranim )31مجرد ،مضارع ،ven ،من الجذر ،͗ éd :في العربية :وفر ،راجع :epēru
).(AHw, 223
:nuḫušاسم مضاف ٍ
خال من عالمة اإلعراب ،من الجذر ،nḫš :راجع :nuḫāšu :رخاء /ازدهار
).(AHw, 800
( :ītašuš)31مجرد ،ماض تام ،من الجذر ،͗ šš :راجع :ašāšu :غم /أسى ).(AHw, 79
ك ).(AHw, 1100
:ṣīḫtumاسم مرفوع ،من الجذر ،ṣḫt :راجع :ṣīḫtu :ضح ٌ
()36
ك".
معنى السطر حرفياً" :في اجتماع اآللهة أكله الضح ُ
:tēqītaاسم منصوب ،الجذر ،tqt :راجع :tēqītu :مرهم /بلسم العين ).(AHw, 1348 ()32
115
24) [ub-la] pi-i-ni iš-ti-[ni-iš ur-ta-am]
25) [iṣ-ṣ]u-ur A-nu dAdad e-le-é-nu
26) [a-n]a-ku aṣ-ṣ-ur er-ṣe-tam ša-ap-li-tam
27) [a-ša]r at-ta ta-al-li-ku-ma
28) [ta-a]p-ṭ-ur ul-la a-na ni-ši mi-še-er-tam
30) [ta-aš-ku-un] x x-tam i-na aš-qu-la-lu ša-am-ši
31)...................] i še x x x
32).................q]u-ra-[du] dEn-lil
116
النسخة البابلية القديـمة ـ اللوح )(D
الرقيم الثاني ـ العمود السابعII-vii :
مشوهة تماماً:
األسطر الثالثون األولى من بداية هذا العمود ّ
]31) [šu-up-ši-i]k-ka-ku-nu [a-wi-lam e-mi-id
]32) [ta-aš-t]a- ͗i-ṭa ri-ig-m[a a-na a-wi-lu-ti
]33) [ilam t]a-aṭ-bu-ḫa qa-d[u ṭe4-mi-šu
34) [ta-at-t]a-aš-ba-ma ta-ar-x[..........
35) x x ši-i-ma u-ub-ba-a[l..............
36) [ub-l]a-ma li-ib-ba-ku-nu u[r-ta...........
37) ši-[i] li-tu-ur a-na up-............
38) i n[u-t]a-am-mu-ni ma-aš-x[...............
]39) dEn-ki ni-iš-š[i-ka
]40) dEn-ki pi-a-šu i-pu-[ša-am-ma
]41) is-sà-qar a-na i-[li aḫ-ḫi-šu
]42) a-na mi-nim tu-ta-am-ma-n[i..............
]43) u-ub-ba-al qa-ti a-na n[i-ši-ia-ma
الرجل] عناءكم
َ [ )13حم ِ
لت ّ
)14رفعتم الصوت [للجنس البشري]
)11ذبحتم [إلهاً] مع شخصيته
)11جلستم و......
يحضر
ُ ...........)11
)16قررتم [ق ار اًر]
يتغير ِلـ........
)17يا ليته ُ
لنقسم يميناً........ْ )18
األمير........
َ " )12إنكي"
" )14إنكي" فتح فمه:
)13قال لـ[ـآللهة إخوانه]:
أقسم ؟
َ )14لم تريدونني أن َ
يدي على [ناسي] ؟
)11أأضعُ َّ
117
]44) a-bu-bu ša ta-qa-ab-b[a-ni-in-ni
]45) ma-an-nu šu-u a-na-ku [u-ul i-di
]46) a-na-ku u-ul-la-da [a-bu-ba
]47) ši-pi-ir i-ba-aš-ši it-[ti dEn-lil
48) li-ib-te-ru šu-u [.............
]49) dšu-ul-la-at ù d[ḫa-ni-iš
]50) li-il-li-ku i-na [ma-aḫ-ri
العباب:
طوفان ) .(AHw, 8في العربيةُ :
ٌ ( :abūbu )11اسم مرفوع ،من الجذر ،͗ ll :راجع:abūbu :
كثرة الماء أو المطر الكثير .راجع( :لسان العرب .)171 :3
ٍ :libterū
تمن إيجابي دخل على الماضي التام المجرد ،واو الجماعة ،من الجذر ،b r͗ :راجع:bêru : ()18
118
]51) ta-ar-ku-ul-li dEr-[ra-kal li-na-si-iḫ
]52) li-il-li-i[k dNin-urta
]53) li-ir-[di mi-iḫ-ra
54) x [..................
:tarkullīجمع منصوب ،واالسم سومري األصل ،من الجذر trkl :رباعي الجذر ،راجع:tarkullu : ()13
119
النسخة البابلية القديـمة ـ اللوح )(D
الرقيم الثاني ـ العمود الثامنII-viii :
مشوهة تماماً
السطور الثالثون األولى ّ
31) x x x [..............
32) pu-uḫ-ra x x [...........
33) e ta-aš-mi-a a-na ši-ku-x [.........
]34) i-lu iq-bu-u ga-me-er-t[am
35) ši-ip-ra le-em-na a-na ni-ši i-pu-uš d
]E[n-lil
36) At-ra-am-ḫa-si-is pi-a-šu i-pu-ša-ma
37) is-sà-qar a-na be-li-šu
............)13
االجتماع.........
َ )14
)11ليتك ال تصغي لِـ.......
أقروا الدمار الكلّي.
)11اآللهة ّ
ألحق بالناس عمالً سيئاً.
َ "[ )11إنليل"]
فمه
" )16أترم خسيس" فتح َ
قال لسيده:
َ )17
كلي (AHw,
دمار ّ
:gamertamاسم منصوب مفعول به ،من الجذر ،gmr :راجعٌ :gamertu :
()11
).278
سيء /فاسد
:lemnaاسم منصوب جاء صفة لمفعول به ،من الجذر ،lmn :راجعّ :lemnu :
()11
).(AHw, 543
121
النسخة البابلية القديـمة ـ اللوح )(C1
الرقيم الثالث ـ العمود األولIII-i :
مشوهة تماماً
السطور العشرة األولى ّ
11) [at-ra-am-ḫa-si-is] pi-a-šu i-pu-ša-am-ma
12) [is-sà-qar] a-na be-li-šu
13) [ša šu-ut-ti w]u-ud-di-a qi-ri-ib-ša
14) [x x x ]x -di lu-uš-te-e si-ib-ba-as-sà
15) [dEn-ki p]i-a-šu i-pu-ša-am-ma
16) [is]-sà-qar a-na ar-di-šu
17) [m]a-šu-um-ma lu-uš-te-i ta-qa-ab-bi
18) ši-ip-ra ša a-qa-ab-bu-ku
19) šu-uṣ-ṣi-ir at-ta
20) i-ga-ru ši-ta-ma-mi-a-an-ni
فتح فمه
"[ )33أترم خسيس"] َ
[ )34قال] لسيده:
ِ
الرؤية] )31أعلمني معنى [هذه
ألتمس نتيجتها.
ُ ............)31ليتني
"[ )31إنكي"] فتح فمه
)36قال لعبده:
أقصد ؟
ُ )37أتتساء ُل ما
ك
)38الرسالةُ التي سأبلغ َ
اقبها
)32ر ْ
إلي
اصغ َّ
ِ )44يا حائطُ
:sibbassaاسم مضاف إلى ضمير الغائبة ،أصلها ،sinbatša :من الجذر znb :أو ،snb :أبدلت ()31
).366
121
22) u-bu-ut bi-ta bi-ni e-le-ep-pa
23) ma-ak-ku-ra zé-e-er-ma
24) na-pi-iš-ta bu-ul-li-iṭ
]25) [e]-le-ep-pu ša ta-ba-an-nu-u-[ši
]26).............................] mi-it-ḫ[u-ra-at
نتابع من النسخة البابلية المتممة اللوح )(C1
[ 28)..........................] x ur-pa ti x x
29) [k]i-ma ap-si-i šu-a-ti ṣ-ul-li-il-ši
30) a-i-i-mu-ur dŠamaš qi-ri-ib-ša
31) lu-ṣ ṣ-ul-lu-la-at e-li-iš ù ša-ap-li-iš
اقب َّ
كل كلماتي ِ
القصب ر ْ جدار
)43يا َ
البيتِ ،
ابن فلكاً َ ِ )44
اهدم
)41اهجر الملكيةَ
)41و ِ
أنقذ الحياةَ
)41الفلك الذي ستبنيه
.............)46مواجهاً
( ..........)48السفينةَ)
)42اسق ْفها مثل اآلبسي إياه
الشمس داخلها
ُ )14لكيال ترى
حم من األعلى واألسفل ِ
)13لتُ َ
:kikišuاسم مرفوع ،من الجذر ،kkš :راجع :kikišu :جدار القصب.(AHw, 475) . ()43
مضعف ،أمر ،ضمير الغائبة ،šiمن الجذر ،ṣbb :راجع :ṣnlūnb :حماية /تغطية.
ّ (:ṣullilši )42
).(CAD: Ṣ, 238) (AHw, 1111
122
32) lu-u du-un-nu-na u-ni-a-tum
33) ku-up-ru lu-u da-a-an e-mu-qa šu-ur-ši
34) a-na-ku ul-li-iš u-ša-az-na-na-ak-ku
35) ḫi-iṣ-bi iṣ-ṣ-ri bu-du-ri nu-ni
36) ip-te ma-al-ta-ak-ta šu-a-ti u-ma-al-li
͗ 37) ba-a-a a-bu-bi 7 mu-ši-šu iq-bi-šu
ِ )14
ليكن الشراعُ قوياً
ِ
ولتملك (السفينةُ) قوةً صلباً،
القار ُ
)11ليكن ُ
عليك عما قر ٍ
يب سأمطر )11
َ ّ ُ
)11طيو اًر كثيرةً ،أسماكاً وفيرةً
فتح الساعة المائية ومألها َ )16
الطوفان سبع ٍ
ليال ِ )17أبلغه َّ
أن مدةَ
ُ
) .(AHw, 596ينفرد نص أترخسيس عن غيره من نصوص الطوفان بذكره للساعة المائية.
( :bâ ͗ )17اسم مضاف ٍ
خال من عالمة اإلعراب من الجذر ،bu ͗ :راجع :bâ u͗ :مدةٌ )(AHw, 116
123
38) At-ra-am-ḫa-si-is il-qi-a te-er-tam
39) ši-bu-ti u-pa-aḫ-ḫi-ir a-na ba-bi-šu
40) At-ra-am-ḫa-si-is pi-a-šu i-pu-ša-am-ma
]41) [i]s-sà-qar a-na ši-bu-[ti
]42) [i]t-ti i-li-ku-nu i-li u [ul ma-gi-ir
]43) [i]-te-te-zi-zu dEn-ki ù [dEn-lil
]44) [iṭ]-ṭa-ar-du-ni-in-ni i-na [x x x
]45) [iš]-tu-ma ap-ta-an-a[l-la-ḫu dEn-ki
]46) [a-w]a-tam an-ni-[tam iq-bi
47) [u-ul] u-uš-ša-ab i-na š[a..............
خصام (AHw,
ٌ :itetezizūمجرد تائي ،ماض تام ،واو الجماعة ،من الجذر ،͗ zz :راجع:ezēzu : ()11
).269
:iṭṭardūninnīمجرد ،ماض تام ،واو الجماعة ،ضمير عائد على المتكلم ،من الجذر ،ṭdr :راجع: ()11
:ṭarāduإرسا ٌل ) ،(AHw, 1380في العربية :الطرد :اإلبعاد (لسان العرب .)467 :1
124
49) [it]-ti i-li u-x [..............
50) [an-ni-ta]m iq-bi-a-a[m...................
قدمي]
َّ [أضع
َ )18في أرض "إنليل" لن
ِ
اآللهة...... )12مع
ذلك ما أخبرني به
َ )14
125
النسخة البابلية القديـمة ـ اللوح )(C2
الرقيم الثالث ـ العمود الثانيIII-ii :
مشوهة:
األسطر الثمانية األولى ّ
9) i[k
10) ši-bu-[tum.......
]11) na-ga-[ru na-ši pa-as-su
]12) at-ku-up-[pu na-ši a-ba-an-šu
]13) ku-up-ra [it-ta-ši še-er-ru
]14) la-ap-nu [ḫi-šiḫ-ta ub-la
15) u-x [.................
16) ut-ta-a[k
...............)2
عماء..............
)34الز ُ
فأسه]
النجار [حام ٌل َ
ُ )33
حجره]
)34عام ُل القصب [حام ٌل َ
القار
الصغير] َ
ُ [ )31حمل
ازم]
[أحضر اللو َ
َ الفقير
ُ )31
.................)31
.................)36
نجار.
:nagāruاسم مرفوع ،من الجذر ،ngr :مشترك في أغلب اللغات السامية ،راجعٌ :nagāru :
()33
).(AHw, 710
:pāssuاسم لحق به ضمير الغائب ،أصلها ،pāššu :من الجذر ،p ͗ š :مشترك في أغلب اللغات
فأس.(AHw, 846) . السامية ،راجعٌ :pāšu :
ِ
القصب. ( :atkuppu )34اسم مرفوع ،رباعي الجذر ،mlép :راجع :atkuppu :عامل
).(AHw, 87
حجر.(AHw, 6) .
:abanšuاسم مضاف إلى ضمير الغائب ،من الجذر ،͗ ln :راجعٌ :abnu :
فقير :(AHw, 537). ḫišiḫta .اسم
:lapnuاسم مرفوع ،من الجذر ،lpn :راجعٌ :lapnu :
()31
126
17) bu-[.............
18) At-r[a-am-ḫa-si-is...........
19) u-li-x [.....................
20) i-[...........................
21) ru-[..................
عند هذا السطر ينقطع اللوح ) (C2ونستطيع المتابعة من اللوح ) (C1عند السطر ()48
28) x-[...............
29) u-ub-b[a-al..................
30) mi-im-ma i-[šu-u..........
31) mi-im-ma i-š[u-u............
32) el-lu-ti it-[...............
33) ka-ab-ru-ti [..................] ri
34) i-bi-ir-[ma uš-te-r]i-ib
.................)37
"[ )38أترم خسيس"]............
..................)32
..................)44
..................)43
..................)48
)42يحم ُل (ممتلكاته)
[امتلك] (نقله إلى السفينة)
َ )14ك ّل ما
[امتلك] (نقله إلى السفينة)
َ )13ك ّل ما
( )14الحيو ِ
انات) الصافيةَ،
( )11الحيو ِ
انات) الكبيرةَ،
)11أمسكها [وأدخلها] (إلى ِ
الفلك)
ٍ
صاف /طاهر ).(AHw, 205 :ellūtiجمع منصوب ،من الجذر ،͗ bb :راجع:ellu : ()14
127
37) na-[am-aš-še-e.................] x ṣe-ri
38) x [.......................uš]-te-ri-ib
39) [.....................ib-ba-b]i-il ar-ḫu
40) [.........................] ni-iš-šu iq-ri
41) [........................] a-na qé-re-ti
ِ
السماء، [عصفور] الجناح،
ِ )11ذا
َ
)16ماشيةَ (البراري)..........
[ )17الحيوانات المفترسة] (في) الصحر ِ
اء
.................)18أدخلها
القمر
[ ...............)12توارى] ُ
ناسه
.................)14دعا َ
ِ
الوليمة ( )13دعاهم) إلى
:mupparšaاسم فاعل من المزيد بالنون جاء منصوباً كونه مفعوالً به ،جذره ،prš :راجع: ()11
:qerētiاسم مجرور ،من الجذر ،qr ͗ :راجع :qerītu :وليمةٌ.(AHw, 917) . ()13
128
47) ḫe-pi-i-ma li-ib-ba-šu i-ma-a ͗ ma-ar-ta-am
48) u4-mu iš-nu-u pa-nu-u-šu
49) iš-ta-ga-na dAdad i-na er-pé-ti
أدخل أسرتَه
َ ...........)14
( )11فأخ َذ) [آك ٌل] يأك ُل،
يشرب.
ُ رب
)11وشا ٌ
اح) يدخ ُل ويخرُج
( )11ر َ
يجلس ،لم ِ
ينحن ْ )16لم
كسير ،تقيأ الم اررةَ.
قلبه ٌ )17ألن َ
مالمحه
ُ رت
تغي ْ
الطقس ُّ )18
ِ
الغيوم " )12أدد" أرعد في
:kimtašuاسم منصوب لحق به ضمير الغائب ،ثنائي الجذر ،km :راجع: ()14
).(AHw, 340
تقيؤ.(AHw, 637) .͗ :imāمجرد ،ماض ،من الجذر ،ma ͗ :راجعٌ :mā ͗u :
:martamاسم مؤنث منصوب ،من الجذر ،mrr :في العربية :مر ،راجع :martu :م اررةٌ (AHw,
).614
:išnûمجرد ،ماض ،من الجذر ،šni :مشترك في أغلب اللغات السامية ،راجع :šanû :تغيير. ()18
).(AHw, 1165
:ištagnaمجرد ،ماض تام ،ven ،من الجذر šgm :أبدلت الميم نوناً ،وسترد في السطر ()11 ()12
129
͗ 55) ip-ru-u ma-ar-ka-sa e-le-ep-pa ip-ṭ-ur
:ilaيرى المبرت أنها ظرف زمان بمعنى (حاالً) كما أنها تفيد العطف مستبعداً أن تكون بمعنى اإللهَ
()14
بالنصب ألنها واجبة الرفع أي المفروض أن تكون .iluراجع .(Lambert, Millard: 160) :على الرغم
من أن هذه الداللة ال ترد في معجمي اللغة األكادية .ونرى أن االسم (اإلله) أتى منصوباً ألنه مفعول به
مقدم.
:babilصفة فعلية خالية من عالمة اإلعراب ،من الجذر .bbl :راجع :babālu :إحضار(AHw, . ()13
).94
:ipeḫḫīمجرد ،مضارع ،من الجذر ،pḫi :راجع :peḫû :إقفا ٌل /سد.(AHw, 852) .
غضب.(AHw, 269) .
ٌ مضعف ،ماض ،واو الجماعة ،من الجذر ،͗ zz :راجع:ezēzu :
ّ :uzzuzu ()11
͗ :iprûمجرد ،ماض ،جذره ،pri :راجع :parû :قطعٌ.(AHw, 837) . ()11
:markasaاسم منصوب ،من الجذر ،rks :ارجع :markasu :حب ٌل.(AHw, 612) .
131
النسخة البابلية القديـمة ـ اللوح )(C1
الرقيم الثالث ـ العمود الثالثIII-iii :
مشوهان
السطران األول والثاني ّ
3).................] x x x [..........
4).................] pu-ra-i
5).................] x-en me-ḫu-u
6)................i]ṣ-ṣa-am-du
7) [dZu-u i-na ṣ]u-up-ri-šu
8) [u-ša-ar-ri-iṭ] ša-ma-i
9)................m]a-ta-am
10) [ki-ma ka-ar-pa-ti r]i-gi-im-ša iḫ-pi
..............)1
.............)1
.......)1العاصفةُ
( )6الحيو ِ
انات) ربطوا
[ )7اإلله "زو"] بمخالبه
[ )8راح ُّ
يشق] السموات
األرض
َ َّ )2
(هز)
ٍ
[كإناء] حطّ َم ضجتها )34
:meḫûاسم مرفوع ،من الجذر ،mḫi :راجع :meḫû :عاصفةٌ.(AHw, 642) . ()1
:iṣṣamdūمجرد ماض تام ،واو الجماعة ،من الجذر ،ṣtrراجع :ṣamādu :ربطٌ(AHw, . ()6
).1080
يصور بشكل نسر ورأس أسد ،راجع :قاموس اآللهة واألساطير،
ّ ( :dZû )7اإلله زو طير العاصفة الخرافي
ص .341
:ṣuprišuاسم مجرور لحق به ضمير الغائب ،من الجذر ،ṣéd:مشترك في أكثر اللغات السامية ،في
مخلب ).(AHw, 1113
ٌ ظفر /
ظفر ،راجعٌ :ṣnédn :
العربيةٌ :
( :ušarriṭ )8مضعف ،ماض ،من الجذر ،rṭš :مشترك في أغلب اللغات السامية ،šarāṭu ،راجع
يق.(AHw, 1186) .
:šarāṭuتمز ٌ
در.(AHw, 449) . ِ
إناء /ق ٌ
:karpatiاسم مجرور ،من الجذر ،krp :راجعٌ :karpatu :
()34
131
11)........ it-ta-ṣa-a] a-bu-bu
12) [ki-ma qa-ab-l]i e-li ni-ši i-ba-a ͗ ka-šu-šu
13) [u-ul] i-mu-ur a-ḫu a-ḫa-šu
14) [u-ul] u-te-ed-du-u i-na ka-ra-ši
15) [a-bu-b]u ki-ma li-i i-ša-ab-bu
16) [ki-ma p]a-ri-i na-e-ri
17) [x x x -ni]m ša-ru
18) [ša-pa-at e]-ṭ-tu dŠamaš la-aš-šu
19)...............] x-šu ki-ma su-ub-bi
الطوفان
ُ [انطلق]
َ .........)33
ٍ
[كمعركة] فوق رؤوس الناس كانت قوتُه )34
األخ أخاه
[ )31لم] َير ُ
يميزوا بعضهم من الكارثة
[ )31لم] ّ
ِ
كالثور يصخب
ُ [الطوفان]
ُ )31
ٍ
حمار وحشي اخ
)36كصر ِ
ياح ِ
( )37هدرت) الر ُ
الشمس خافيةٌ
)38الظلمةُ [عظيمةٌ] و ُ
ِ
الذباب ..........)32مثل
:karāšiاسم مجرور ،جذره ،krš :راجع :karāšu :مصيبة /كارثة .(AHw, 448) .في العربية: ()31
132
20).................i]m a-bu-bi
21)...............] x x -ḫu-zu
22)...............] -bu
23)...............] ri-gi-im a-[bu-b]i
24)...............] -bi i-li uš-ta-ka-an
25) [dEn-ki i]š-ta-ni ṭe4-e-em-šu
26) [x] ma-ru-šu ub-buku
27) [a-n]a ma-aḫ-ri-šu
28) [dNi]n-tu be-el-tum ra-bi-tum
29) [pu-u]l-ḫi-ta u-ka-la-la ša-ap-ta-ša
30) [d]A-nun-na i-lu ra-bu-tum
31) [wa-aš]-b[u] i-na ṣ-mi ù bu-bu-ti
ِ
الطوفان ........)44
.................)43
.................)44
ِ
الطوفان ُ(علت) ضجة
ْ )41
.)ً) (طوفان) اآللهة دام (طويال41
رت مالمحه
ْ تغي
ّ ]") ["إنكي41
) أوالده سقطوا46
أمامه
َ )47
ُ) "ننتو" السيدةُ العظيمة48
ت شفتاها بالحمى ْ ّ) تغط42
ُ) "األنونكي" اآللهةُ العظيمة14
) جالسون في ظمأ وجوع13
.(AHw, 438) . ثابت/ دائم:kânu : راجع:kun : من الجذر، ماض تام، مزيد بالشين:uštakān )41(
(AHw, .عطش
ٌ / ظمأ:ṣūmu : راجع، ظمأ: في العربية:ṣt͗ : من الجذر، اسم مجرور:ṣūmi )13(
.1112)
32) i-mu-ur-ma il-tum i-ba-ak-k[i]
133
]33) ta-ab-su-ut i-li e ri-iš-ta dMa-m[i
]34) u4-mu-um li-id-da-i-[im
]35) li-tu-ur li-ki-[il
]36) a-na-ku i-na pu-uḫ-ri ša i-[li
]37) ki-i aq-[bi
]38) it-ti-šu-nu ga-me-er-ta-a[m
]39) dEn-lil id-pi-ra u-ša-aq-bi bi-i-[ša
احت تبكي
)14رأتهم اإللهةُ فر ْ
)11مولدة اآللهة الحكيمة "مامي"
ملعون هذا اليوم.
ٌ ( )11قالت):
ليعود مظلماً (أبداً).
َ )11
ِ
اآللهة )16أنا في اجتماع
قررت
ُ كيف
َ )17
اب ؟
)18معهم الخر َ
شر.
أقر ّاً
أشبع رغبته و َّ
َ " )12إنليل"
اليوم". َّ
مظلم /أسود .(AHw, 146) .معنى السطر حرفياً" :ليسود هذا ُ
ٌ :da ͗āmu
قلب.
تمن إيجابي دخل على الماضي المجرد ،من الجذر ، tur :راجع :târu :عودةٌ ٌ /(ٍ :litur )11
).(AHw, 1332
مظلم.
ٌ ٍ :likil
تمن إيجابي دخل على الماضي المجرد ،من الجذر ،͗ lb :راجع:ekēlu :
).(AHw, 193
اكتفاء.(AHw, 162) .
ٌ ( :idpira )12مجرد ،ماض ،ven ،من الجذر ،dpr :راجع :dapāru :إشباعٌ /
سوء /شر
:bīšaاسم منصوب ،من الجذر ،baš :مشترك في أغلب اللغات السامية ،راجعٌ :bīšu :
) ،(AHw, 131في العربية بئس :فعل جامع ألنواع الذم (لسان العرب .)44 :6
134
43) i-na ṣe-ri-ia-ma ri-gi-im-ši-na eš-me
44) e-le-nu-ia ki-ma zu-ub-bi
45) i-wu-u li-il-li-du
46) ù a-na-ku ki-i a-ša-bi
47) i-na bi-it di-im-ma-ti ša-ḫu-ur-ru ri-ig-mi
48) e-te-el-li-i-ma a-na ša-ma-i
:pagriaاسم معطوف بعد واو العطف لحق به ضمير المتكلم ،من الجذر ،pgr :راجع:pagru : ()14
جسد .(AHw, 809) .في العربية األبجر :العظيم البطن (لسان العرب .)14 :1 جسم ٌ /
ٌ
شدةٌ.
ّ : ṣ ēru :اجع
ر ، d ͗ ṣ : الجذر من ، العاطفة ma ، المتكلم ضمير به لحق مجرور اسم : ṣ ûdiata ()11
سمعت ضجتهم".
ُ ) .(AHw, 1094السطر حرفياً" :من شدتي
:iwûمجرد ،ماض ،من الجذر ، ͗ wi :راجع :ewû :صيرورةٌ /كون.(AHw, 266) . ()11
135
52) i-lu ma-ru-šu iš-mu-u si-qi-ir-šu
]53) ša la im-ta-al-ku-ma iš-ku-nu a-[bu-ba
]54) ni-ši ik-mi-su a-na ka-[ra-ši
كنز.
:nakmatiاسم مؤنث مجرور ،من الجذر ،nkm :راجعٌ :nakkamtu :
()14
).(AHw, 721
أين.
:ešâاسم استفهام يلزم حالة النصب دائماً ،يفيد الظرفية المكانية ،راجعَ :ešâ :
()13
).(AHw, 253
:ikmisuمجرد ،ماض u ،التابع الوصلي ،من الجذر ،kms :راجع :kamāsu :إرسا ٌل(AHw, . ()11
).431
136
النسخة البابلية القديـمة ـ اللوح )(C1
الرقيم الثالث ـ العمود الرابعIII-iv :
مشوهة
السطور الثالثة األولى ّ
4) u-na-ab-ba dN[in-tu...............
]5) a-bu-ma-an ul-da [.............
6) ti-a-am-ta ki-ma ku-li-li
7) im-la-a-nim na-ra-am
]8) ki-ma a-mi-im i-mi-da a-na s[a-pa]n-[ni
9) ki-ma a-mi-im i-na ṣe-ri i-mi-da a-na ki-ib-ri
10) a-mu-ur-ma e-li-ši-na ab-ki
11) u-qa-at-ti di-im-ma-ti i-na ṣe-ri-ši-in
احت تبكي (قائلةً):
"[ )1ننتو"] ر ْ
........)1أأولدنا.........؟
)6بح اًر كما اليعاسيب
النهر
)7لقد ملؤوا َ
ِ
الحافة قرب ٍ
تمددوا ً
طاف ّ )8كقارب
قرب الشاطئ ِ ٍ
تمددوا َ
المدينة ّ كقارب في )2
وبكيت عليهم
ُ نظرت
ُ )34
انتهت دمعاتي على بالدهم
ْ )33
:abumanيرى المبرت أنها اسم استفهام بمعنى (ماذا) ،وقد أعرضنا عن ترجمتها إذ ال وجود لهذه ()1
الكلمة في المعجم األكادي .AHwغير أننا نجد كلمة aba :كاسم استفهام بمعنى :ماذا(CAD: A1, .
).2
:kulīliاسم مجرور ،من الجذر ،kll :راجع :kulīlu :اليعسوب/ذكر النحل ).(AHw, 501 ()6
الظرف šin + ṣēriالضمير الدال على الغائبين ،وأرجح أن يكون المعنى مؤلفاً من:
"نفذت دمعاتي على بالدهم".
ْ ṣēriمدينة /بالد šin +هم فيصبح المعنى:
137
12) ib-ki-i-ma li-ib-ba-ša u-na-ap-pi-iš
13) u-na-ab-ba dNin-tu
14) la-la-ša iṣ-ru-up
15) i-lu it-ti-ša ib-ku-u a-na ma-tim
16) iš-bi ni-is-sà-tam
17) ṣa-mi-a-at ši-ik-ri-iš
18) ši-i a-šar uš-bu i-na bi-ki-ti
19) uš-bu-ma ki-ma im-me-ri
أت مشاعرها. ثم َّ
هد ْ بكت َّ
ْ )34
تندب.
ُ احت
" )31ننتو" ر ْ
عرها.
استنفذت مشا َ
ْ )31
ِ
ألجل األرض. )31اآللهة بكوا معها
)36أُتخمت ألماً.
للس َكر.
)37ظامئةٌ َّ
ِ
للبكاء، جلست
ْ حيث
ُ )38
)32جلسوا كالخر ِ
اف.
مضعف ،ماض ،من الجذر ،npš :راجع :napāšu :تهدئةٌ /إراحةٌ.ّ (:unappiš )34
).(AHw, 736في العربية َّ
النفَس :الفرج من الكرب (لسان العرب .)416 :6
شعور /عاطفةٌ.
ٌ ( :lalaša )31اسم منصوب لحق به ضمير الغائبة ،من الجذر ،lli :راجع:lalû :
).(AHw, 530
ك.
صرف ،راجع :ṣarāén :استنفاذ /استهال ٌ
َ :iṣrupمجرد ،ماض ،من الجذر ،ṣdé :في العربية:
).(AHw, 1083
شبع ،راجع:
:išbīمجرد ،ماض ،من الجذر ،šb ͗ :مشترك في أغلب اللغات السامية ،في العربيةَ :
()36
138
20) im-lu-nim ra-ṭa-am
21) ṣa-mi-a ša-ap-ta-šu-nu pu-ul-ḫi-ta
22) i-na bu-bu-ti
23) i-ta-na-ar-ra-ar-ru
]24) 7 u4-mi 7 mu-š[i-a-tim
]25) il-li-ik ra-du me-ḫu-u [a-bu-bu
26) a-šar is-r[i........
27) sa-ki-i[p.........
28) ṣa-x [............
عند هذا السطر ينقطع النص حوالي أحد عشر سط اًر ثم يعود جزئياً لكن دون أن ُيفهم منه
شيء.
ٌ
)44ملؤوا المجرى
)43شفاههم ظامئةٌ رهبةً
)44من الجوِع
)41يرتعشون
أيام وسبع ٍ
ليال )41سبعةُ ٍ
ُ
[الطوفان]
ُ المطر الغز ُير ،العاصفةُ،
ُ )41بقي
حيث............ُ )46
)47مطروٌح.............
...............)48
:rāṭamاسم منصوب ،من الجذر raṭ :أو ،r ͗ ṭمشترك في أغلب اللغات السامية ،راجع:rāṭu : ()44
).65
انهمار.(AHw, 941) .
ٌ مطر غز ٌير /
:rāduاسم مرفوع ،من الجذر ،r d͗ :راجعٌ :rādu :
()41
إلقاء.
:sakipصيغة stativeدلت على اسم المفعول ،من الجذر ،skp :راجع :sakāpu :رمي ٌ /
()47
َّ
صب (لسان العرب .)162 :3 سكب:
َ ) .(AHw, 1011في العربية
139
39) i[p.....
40) is-x [............
41) bi-x...............
42) a[b.............
43) x............
44) u-[..........
45) i-n[a................
46) id-x [...........
47) iš-[............
.................)12
..............)14
..................)13
...................)14
..................)11
............)11
..............)11
...............)16
.............)17
141
النسخة البابلية القديـمة ـ اللوح )(C1
الرقيم الثالث ـ العمود الخامسIII-v :
مشوهة تماماً:
السطور السبعة والعشرون األولى ّ
28) x [.........
29) i-x [...........
30) a-na ša-a-r[i........
31) i[t]-ta-di [..............
32) i-za-an-nu-un
33)....................] x x
34) [i-ṣi-nu i-l]u e-re-ša
35) [ki-ma zu-ub-b]i e-lu ni-qi-i pa-aḫ-ru
36) [iš-tu-m]a i-ku-lu ni-qi-a-am
37) [dNin]-tu it-bé-e-ma
38) na-ap-ḫa-ar-šu-nu ut-ta-az-za-am
............)48
...........)42
ياح............
)14للر ِ
وضع...........
َ )13
يمو ُن..........
ّ )14
..............)11
[اشتم اآللهة] الرائحةَ
َّ )11
ِ
[كالذباب] مجتمعون فوق الضحايا )11
[ )16بعدها] أكلوا األضحيةَ
نهضت
ْ " )17ننتو"
صرخت في وجوههم (قائلةً):
ْ )18
تموين.
ٌ :izannunمجرد ،مضارع ،من الجذر ،znn :راجع :zanānu :إمداد / ()14
).(AHw, 1110
( : īṣīnu)11مجرد ،ماض ،واو الجماعة ،من الجذر ،͗ ṣn :راجع :eṣēnu :شم.
اغيث".
) .(AHw, 252ومعنى السطر حرفياً (اشتموا اآللهةُ الرائحة) على لغة "أكلوني البر ُ
141
39) e-ša-a A-nu il-li-ka-am
40) be-el ṭe4-e-mi
41) dEn-lil iṭ-ḫi-a a-na qu-ut-re-ni
42) ša la im-ta-al-ku-u-ma iš-ku-nu a-bu-ba
43) ni-ši ik-mi-su a-na ka-ra-ši
44) ub-la pi-i-ku-nu ga-me-er-tam
45) el-lu-tu[m] z[i]-mu-ši-na i ͗-a-ad-ru
46) ù ši-i iṭ-ḫe-e-ma a-na su-bé-e ra-bu-ti
]47) ša A-nu i-<pu>-šu-ma i-pa-an-qa-a[l
]48) ia-a-at-tum ni-is-sà-s[u
]49) lu-u ši-im-ti i-ba-[a
ذهب "آنو"
أين َ
َ )12
)14ذو الشخصية الر ِ
فيعة ؟
اقترب "إنليل" لتقديم البخور ؟
َ هل
ْ )13
فأحدث طوفاناً
َ ينتصح
ْ هو الذي لم )14
ِ
للهالك. الناس
أسلم َ
َ )11
الشامل.
َ الدمار
َ قررتم )11
ت.اسود ْ
النقية ّ
وجوههم ّ )11
ِ
العظيم. ِ
الذباب هي تقدمت إلى )16
وفرقه.
)17الذي صنعه "آنو"ّ ،
الحزن فوقي
ُ ( )18قالت):
حدد قدري
)12لقد ّ
:qutrēniاسم مجرور ،من الجذر ،qtr :راجع :qutrēnu :تقديم البخور.(AHw, 930) .
:ipanqalمزيد بالنون ،ماض ،من الجذر ،pql :راجع paqālu :أو :pakāluتقسيم(AHw, . ()17
142
50) li-še-ṣa-an-ni-ma i-na né-el-m[e-ni]
51) pa-ni-ia li-ip-t[e]
52) lu-u...........
ِ
الحزن ) يا ليته يخرجني من14
يبتهج وجهي
َ ) كي13
.............ً) حقا14
143
النسخةالبابلية القديـمة ـ اللوح )(C1
الرقيم الثالث ـ العمود السادسIII-vi :
1) i-na ma-x [...............
]2) zu-ub-bu-u a[n-nu-tum
]3) lu-u uq-ni ki-ša-di-i[a-a-ma
4) lu-uḫ-u-us-su u-mi4
]5) ma-qu-ra i-ta-ma-ar q[u-ra-du dEn-lil
]6) li-ib-ba-ti ma-li ša dI-g[i-gi
]7) ra-bu-tum dA-nun-na ka-lu-n[i
8) ub-la pi-i-ni iš-ti-ni-iš ma-mi-tam
9) a-ia-a-nu u-ṣi na-pi-iš-tum
10) ki-i ib-lu-uṭ a-wi-lum i-na ka-[r]a-ši
)3في........
الذباب
ُ [ )4هذا]
عقد الزوردي (حول) رقبتي
)1ليته ٌ
)1ليتني أتذكره إلى ِ
األبد
القارب
َ "[ )1إنليل" البط ُل] رأى
مملوء (قلبه) بالغضب على "اإلجيجي"
ٌ )6
)7جميعنا "األنونكي" ِ
العظام،
)8أقسمنا مع بعضنا يميناً
ِ
خرجت الحياةُ ؟ أين
َ )2
كيف نجا اإلنسان من الكار ِ
ثة ؟ َ )34
ُ
يم. (AHw, 1426) .حجر كر ٌ
الزورد ٌ /
ٌ ( :uqni )1اسم مجرور ،من الجذر ،͗ rn :راجع:uqnu :
:kišādiâmaاسم لحق به ضمير المتكلم ma ،العاطفة المؤكدة ،من الجذر ،kšd :راجع :kišādu :رقبةٌ.
).(AHw, 490
مركب(AHw, .
ٌ قارب /
ٌ ( :maqūra )1اسم منصوب ،من الجذر mqr :أو ،mkrراجع:makūru :
).591
يمين ).(AHw, 599
:māmītamاسم منصوب ،من الجذر ، ʾ m ʾ :راجع :māmītu :قَ َس ٌم ٌ /
()8
144
12) is-sà-qar a-na qu-ra-di dEn-lil
13) ma-an-nu a-ni-tam
14) ša la dEn-ki i-ip-pu-uš
15) x x ul u-ša-ap-ta si-iq-r[a]
16) [dEn-ki] pi-a-šu i-pu-ša-am-[ma]
17) [is-sà-qar] a-na i-li ra-bu-ti
18) [lu-u e]-pu-uš i-na pa-ni-ku-u[n]
19) [u-uš-t]a-ṣi-ra na-pi-i[š-tam] x x x
20).....................] x i-l[i...................] x bi
21)............................. a-b]u-ba
22)................................] x-ku-un
23).............................l]i-ib-ba-ka
24)............................] ù ru-um-mi
فتح فمه
َ ") "آنو33
ِ
:"للبطل "إنليل ) قال34
َم ْن هذا )31
الذي فعلَها غير "إنكي" ؟ )31
ِ لم أ
.ُصد ْر أم اًر )31
،فتح فمهَ ""إنكي )36
ِ
:العظيمة [قال] لآللهة )37
) [حقاً] لقد فعلتُها من ورائكم38
َحميت الحياة
ُ ) لقد32
.....................)44
الطوفان
َ ......................)43
..........................)44
قلبك..........)41
واسترِخ....................)41
145
26) [ù] a-iu-u ša u-ša-a[s]-sà-ku a-wa-at-ka
27)........................]-nu pu-uḫ-ra[..................
مشو َهة.
هناك عشرة سطور ّ
38)..................] x ši-a-ti
39)....................] iš-ku-nu
40) [u-na-ap-p]i-iš li-ib-bi
41) [dEn-lil p]i-a-šu i-pu-ša-am-ma
42) [is-sà]qar a-na dEn-ki ni-iš-ši-ki
43) [ga-na sa-a]s-su-ra dNin-tu ši-si-ma
44) [at-t]a ù ši-i mi-it-li-ka i-na pu-uḫ-ri
ِ
[المجرم] افرض عقوبتك على
ْ )41
امرك
)46من الذي يعصي أو َ
االجتماع..........
َ ............)47
..................)18لها
...............)12وضعوا
ِّ )14
[يهدئ] قلبي
"[ )13إنليل"] فتح فمه،
)14قال لألمير "إنكي":
استدع "ننتو" ربة الو ِ
الدة [هلم] و ِ
َّ )11
ّ
[أنت] وهي تبادال المشورة في االجتما ِع
َ )11
:arnimاسم مجرور ،من الجذر ،͗ dn :راجع :arnu :جريمةٌ /ذنب.(AHw, 70) . ()41
:šēretkaاسم مؤنث لحق به ضمير المخاطب ،من الجذر ،š ͗r :راجع :šēru :سخط /عقوبة(AHw, .
عقوبتك صاحب الجريمة".
َ حم ْل
) .1219والمعنى الحرفيّ " :
(هلم /
:ganaصيغة اسمية تلزم حالة النصب ،وتدل على األمر ،وهذا ما دعاني إلى ترجمتها بكلمةّ :
()11
تعال) وكأنها اسم فعل أمر يلزم الفتح دائماً .راجع :gana :تعال /تقدم.(AHw, 280) .
146
46) [is-sà-qar] a-na dNin-tu sa-as-su-ri
47) [at-ti sa-a]s-su-ru ba-ni-a-at ši-ma-ti
48)........................] a-na ni-ši
49).....................l]i-li
50).....................l]i-ib-ši
51)........................] x
فمه
َ فتح
َ ]") ["إنكي11
ِ ) [قال] لربةالو16
:"الدة "ننتو ّ
ِ
المصاير ِ )17
خالقة،[أنت] إلهةُ الوالدة
ِ
للناس ......................)18
..................)12
ليكن
ْ .......................)14
......................)13
147
النسخة البابلية القديـمة ـ اللوح )(C
الرقيم الثالث ـ العمود السابعIII-vii :
1) [a]p-pu-na ša-lu-uš-tum li-i[b]-ši i-na ni-ši
2) i-na ni-ši a-li-it-tum-ma la a-li-it-tum
3) li-ib-ši-ma i-na ni-ši pa-ši-it-tu
4) li-iṣ-ba-at še-er-ra
5) i-na bi-ir-ku a-li-it-ti
6) šu-uk-ni u-uk-ba-ak-ka-ti E-ne-ti
( :appūna )3اسم يلزم حالة النصب ،من الجذر ،pén :راجع :appūna ::فضالً عن /عالوةً(AHw, .
).60
:ābimmnttaاسم مؤنث مرفوع ma ،العاطفة ،جذره ،wbr :األصل ābirmnt :أدغمت الدال بالتاء، ()4
اللغات السامية ،في العربية :ركب قلب مكاني ،معنى االسم في األصل :ركبةٌ ،ونستطيع مجازياً أن نقول
أن الركبة عند الجلوس هي الحضن ،راجع :birku :ركبةٌ.(AHw, 129) .
يعبر عنها في اآلشورية باللفظ
:ukbakkātiاسم مؤنث يدل على جماعة أخرى من اإلناث الراهبات ـ ّ
()6
148
7) ù E-gi-ṣi-a-ti
8) lu-u ik-ki-bu ši-na-ma
9) a-la-da-am pu-ur-si
10) [.....................] ni ṣ[i] x x x x x x tam
11) [................] ù [na-pi]-iš-tam
12) [.................] ra-ma x x x na
13) [..............] bi li [.........]-ši-in
14) [.................] x [..............] x-mi-šu
15) [...................] tum [...........] x
16) x [...............] x
)7و"اإلجيصيتو"
اج)
عليهن (الزو ُ
ّ )8ليكن محظو اًر
)2اقطعي الحياةَ
...................)34
...............)33والحياةَ
.................)34
................)31
................)31
...............)31
................)36
َّ
أنفسهن لآللهة ،راجع:Igiṣtiu : :Egiṣiatiاسم مؤنث داللة على فئة ثالثة من الكاهنات اللواتي ينذرن ()7
149
17) eṭ-[..............
18) li-[...............
19) x x [................
20) a-š[i.................
21) dEn-li[l..................
22) x x [...................
23) x [....................
24) ma-x [....................
25) me-ḫu-x [.................
26) ma-ta [...............
27) x [.....................
مشوهة كلياً
حوالي تسعة أسطر ّ
36) x [................
37) ḫu-x [.................
38) ma-[....................
39) i-[................
40) ur-[...............
41) š[a.............
ال يمكننا ترجمة أي كلمة باستثناء السطر ()43
" )43إنليل"...........
151
هناك كسرة آشورية حديثة تنتمي إلى العمود السابع من الرقيم الثالث
ال ِكسرة اآلشورية ):(R
1)..................] x x [...............
2).................] x ra a x [............
3) x x i ba li a x [...............
4) ša-am-ni
5) u-ṣ-ra-at ni-ši x [............
6) zi-ka-ru [................
7) a-na ar-da-ti
8) ar-da-tum [..............
9) eṭ-lu a-na ar-d[a-ti..............
10) li-il-qi a[r-da-tum..........
........................)3
.....................)4
.....................)1
)1زيت.................
ِ
الناس.............. تنظيم )1
ُ
)6الذ َك ُر..............
ِ
للشابة................ )7
)8الشابةُ...............
الشاب والشابةُ...............
ُ )2
ِ
لتأخذ [الشابةُ]............. )34
َّمن ،راجع:
šamniاسم مجرور ،من الجذر ،šmn :مشترك في أغلب اللغات السامية ،في العربية :الس ْ
()1
151
النسخة البابلية القديمة ـ اللوح )(C1
الرقيم الثالث ـ العمود الثامنIII-viii :
السطور الخمسة األولى مشوهة بشكل كامل
6) x x [.....................]-da
]7) x ma ši x [...................
]8) [ib]-ba-x [.................
9) ki-ma ni-iš-ku-[nu a-bu-b]a
]10) a-wi-lum ib-lu-ṭ[u i-na ka-ra-ši
]11) at-ta ma-li-ik i-[li ra-bu-ti
]12) te-re-ti-iš-[ka
]13) u-ša-ab-ši qa-a[b-la
]14) ša-ni-it-ti-iš-[ka
]15) an-ni-a-am za-ma-[ra
................)6
....................)7
..................)8
[الطوفان]
َ بعد أن أحدثنا
َ )2
)34نجا اإلنسان [من الكار ِ
ثة] ُ
ِ
العظيمة أنت يا مستشار اآللهة
َ )33
ارك،
)34ألجل قر َ
أوجدت المعركةَ
ُ )31
لمديحك،
َ )31
(أنشدت) هذه األغنيةَ
ُ )31
:šanittiškaاسم لحقت به išالجارة التي تعادل حرف الجر :anaإلى ،ولحق به ضمير المخاطب، ()31
أصل االسم tanittuبالتاء ،لكنه جاء هنا بالشين ،وقد ورد هذا اإلبدال في أكثر من موضع في السطور
اء.(AHw, 1319) .
مديح /إطر ٌ
السابقة ،راجعٌ :tanittu :
( :zamāra )31اسم منصوب ،من الجذر ،zmr :مشترك في أغلب اللغات السامية ،راجع:zamāru :
غنى في القصب (لسان العرب .)147 :1مرّ :غناء .(AHw, 1508) .في العربية َز َ
ٌ
سيرد الجذر نفسه في السطر ( )32بصيغة فعلية في الوزن المضعف الزمن الماضي.
152
]16) li-iš-mu-ma dI-gi-g[u
17) li-iṣ-ṣi-ru na-ar-bi-ka
18) a-bu-ba a-na ku-ul-la-at ni-ši
19) u-za-am-me-er ši-me-a
لتسمع "اإلجيجي"
ِ )36
كوليمجدوا عظمت َ
ّ )37
ِ
الناس الطوفان ِّ
لكل َ )38
مت فاسمعوا
)32رّن ُ
ٍ :liṣṣirū
تمن إيجابي دخل على الماضي المجرد ،واو الجماعة ،من الجذر ،ṣrr :راجع:ṣnddn : ()37
153
كسرة بابلية وسيطة من أوجاريت:
أ ـ الوجه األمامي:
1) e-nu-ma ilānumeš im-taš-ku mil-ku
2) i-na mātātimeš a-bu-ba iš-ku-nu
3) i-na ki-ib-ra-ti
]4) x x x x i-še[m]-me [....................
]5) i-x x x [....................]-bit-ti dE-a i-na libbi-š[u
]6) At-ra-am-ḫa-si-sum-me a-na-ku-[ma
]7) i-na bīt dE-a bēli-ia aš-ba[ku
8) u-x x-ma i-x x
9) i-de4 mil-ka ša ilānimeš ra-ab-bu-ti
10) i-de4 ma-me-et-šu-nu ù u-ul
11) i-pa-at-tu-u a-na ia-a-ši
154
]12) am-te-šu-mu a-na ki-ik-ki-[ši
]13) i-ša-an-[ni
14) [i]-ga-ru-ma ši-m[e....................
15) [*] ki ma I-....................
155
)(S النسخة اآلشورية ـ اللوح
العمود األولI :
1) [ul-il-li-ka 1200 šanātu]meš
]mātu ir-ta-pi[š ni-šu im-ta-da
2) [i-na] rig-me-ši-na it-ta-͗ -dar
]3) [i-na] ḫu-bu-ri-ši-na la i-ṣa-ba-su [ši-tu
]4) [dE]n-lil il-ta-kam pu-ḫur-š[u
5) [iz-z]a-ka-ra a-na ilānimeš mārēmeš-šu
6) [ik]-tab-ta-m[a r]i-gi-im a-me-lu-te
7) [i-na r]ig-me-[ši-n]a at-ta-a-dar
8) [i-na ḫ]u-[ub]-ri-ši-na la i-ṣa-ba-ta-ni ši-tu
9) [qi-b]a-ma šu-ru-pu-u lib-ši
10) [li-š]ak-li-ṣi ri-gim-ši-na Nam-tar
:iṣabassuمجرد ،مضارع ،من الجذر ،ṣlm :أصلها ،iṣabatšu :مشترك في أغلب اللغات السامية، ()1
156
11) [ki-m]a me-ḫe-e li-zi-qa-ši-na-ti-ma
12) [mur]-ṣu di-͗ u šu-ru-pu-u a-sa-ku
13) [iq-b]u-ma šu-ru-pu-u ib-ši
14) [u]-riš i-ṣi ri-gim-ši-na Nam-tar
15) [ki-m]a me-ḫe-e i-zi-qa-ši-na-ti-ma
16) [mur]-ṣu di-͗ u šu-ru-pu-u a-sa-ku
17) [bēl t]a-ši-im-ti A-tar-ḫasīs amēlu
18) [a-na bēli]-šu dE-a uzun-šu pi-ta-at
19) [i-t]a-mu it-ti ili-šu
20) [ù š]u dE-a it-ti-š i-ta-mu
ِ
كاإلعصار لتعصف فوقهم
ْ )33
الطاعون ،األسكو
ُ اض ،العل ُل،
)34األمر ُ
الطاعون
ُ فكان
)31أمروا َ
أنقص ضجتهم
َ " )31نمتارا"
ِ
كاإلعصار لتعصف فوقهم
ْ )31
الطاعون ،األسكو
ُ )36األمراض ،العل ُل،
الف ِ
طنة "أترخسيس" الرج ُل [ )37ذو] ِ
)38سمع [إللهه] "إيا"
ث مع إلههتحد َ
ّ )32
ث معهتحد َ
)44و"إيا" ّ
ٍ :liziqašinatima
تمن إيجابي دخل على الماضي المجرد ،ضمير النصب العائد على الغائبينma ، ()33
).(AHw, 1338
أذنه لسيده اإلله إيا".
المعنى الحرفي للسطر" :فتح َ
()38
157
21) A-tar-ḫasīs pâ-š īpuša i-qab-bi
22) [izzakar] a-na dE-a bēli-šu
23) [ma] bēl ut-ta-za-ma ta-ni-še-ti
24) [mur-ṣ]i-ku-nu-ma e-kal māta
25) d[E]-a bēl ut-ta-za-ma ta-ni-še-ti
26) [mur-ṣu] ša ilānimeš-ma e-kal māta
27) [iš-t]u-ma te-eb-nu-na-ši-ma
28) [ta-pa-ra]-sa mur-ṣa di-͗ a šu-ru-pu-u a-sa-ku
29) [dE-a pâ-šu īpuša i]-qab-bi
a-na A-tar-ḫasīs izzakar
30) [qi-ba-ma li-is-su-u nāg]iru
rigma lu-ša-bu-u i-na māti
31) [e-ta-ap-la-ḫa ilānimeš-ku-un]
etu-sa-ap-a dIštar-ku-un
32)..................] x x ka-i-la par-ṣi-šu
) "أترخسيس" فتح فمه ليتكلم43
") [قال] لسيده "إيا44
سيد الناس يتأوهون
ُ ) يا41
علتك تأك ُل األرض
َ )41
) "إيا" سيدي الناس يتأوهون41
.األرض
َ ) علة اآللهة تأك ُل46
أن خلقتنا
ْ ) منذ47
األسكو، والطاعون،َالمرض والعلة
َ أستزي ُل )48
"["إيا" فتح فمه] ليتكلم وقال "ألترخسيس )42
ِ وليقووا الضجة في األ
رض ِ
ّ ] وليناد المنادون،[م ْرُ )14
ال تصلّوا لعشتاركم،][ال تحترموا آلهتكم )13
سلطته...............)14
ٍ etusapā )13(
.ٌ صالة:suppû : راجع،spi : من الجذر،تمن سلبي خاص بالمتكلمين
.(AHw, 1060)
158
)33 maṣ-ḫ]a-tu niqû
34)................... a-n]a qud-me-ša
35)........................] x kat-ra-ba-ma
36)....................] x-nu ka-at-r[e-e il-t]a-kan qat-su
37) [dEn-lil] il-ta-kan pu-ḫur-šu izzakar a-na mārēmeš-šu
38) x-ra-me e ta-aš-ku-na-ši-na-ti
39) [ni-š]u la im-ṭa-a a-na ša pa-na i-ta-at-ra
40) [i-na] rig-me-ši-na at-a-dar
41) [i-na ḫ]u-bu-ri-ṣi-na la i-ṣa-ba-ta-ni ši-tu
42) p[ur]-sa-ms a-na ni-še-e ti-ta
43) i-na kar-ši-ši-na li-me-ṣu šam-mu
44) e-liš dAdad zu-un-na-šu lu-ša-qir
................)11قربان السمسم
..................)11أمامها
..................)11مباركةً
أعطت يده
ْ ...........)16هبةً
" )17إنليل" أعلن اجتماعه وقال لآللهة أبنائه
(األرض)
َ )18ليتكم ما أسكنتموهم
الناس ال يتناقصون بل هم يتكاثرون
ُ )12
بت من ضجتهم )14اضطر ُ
النوم
يزرني ُ [ )13من] ضجيجهم لم ْ
ِ
الناس الطعام عن )14اقطعوا
َ
الغذاء في أجوافهم
ُ )11لِ َي ِق َّل
ليحبس "أدد" مطره في األعلى
ْ )11
:imṭāمجرد ،ماض ،من الجذر ،mṭi :راجع :maṭû :إنقاص /نقصان.(AHw, 636) . ()12
جوف(AHw, .
ٌ ( :karšišina )11اسم مجرور ،ضمير الغائبين ،من الجذر ،krš :راجع :karšu :معدةٌ /
) .450في العربية :الكرش :المعدة .راجع (لسان العرب .)112 :6
:lušaqirتمن إيجابي دخل على الماضي المجرد ،من الجذر wrd :راجع :waqāru :ندرة / ()11
قلة.(AHw, 1460).
159
45) li-sa-kir šap-liš ia iš-ša-a me-lu i-na na-aq-bi
46) li-šur eqlu iš-pi-ke-e-šu
47) li-né-͗ irta-ša dNisaba
ṣalmūtimeš lip-ṣu-u ugāru
48) ṣēru pal-ku-u lu-li-id id-ra-nu
49) li-bal-kat erṣetu re-em-ša
šam-mu ia u-ṣa-a šu-u ia-i-im-ru
50) l[iš]-ša-kin-ma a-na nišēmeš a-sa-ku
51) rēmu lu ku-ṣur-ma ia u-še-šèr-ra šèr-ra
الطوفان من العم ِ
ق. ُ من ِع
ولي َ
(الماء) في األسفل ُ
ُ ِ )11ل ِ
ينقطع
الحق ُل غلته. ُ )16لي ِ
نقص َ
ِ
ولتيبس الحقو ُل السود. )17لِ َّ
تسد "نيسابا" صدرها
لتنتج األراضي الواسعة ملحاً
ِ )18
حبوب
ٌ ينبت زرعٌ وال تَُرى
حم األرض فال ُليعص ر ُ
ُ )12
ِ
الناس الطاعون على
ُ )14ليخيم
الرحم فال ينجب أطفاالً
ُ ُ )13لي َس َّد
ٍ :lisakir
تمن إيجابي دخل على الماضي المجرد ،من الجذر ،skr :مشترك في أغلب اللغات السامية، ()11
ٍ :libalkat
تمن إيجابي دخل على الماضي المجرد ،رباعي الجذر ،blkt :راجع nabalkutu :ثورة / ()12
161
54) e-liš dAdad zu-un-na-šu u-ša-qir
55) is-sa-kir šap-liš ul iš-ša-a
mi-lu ina na-aq-bi
56) iš-šur eqlu iš-pi-ke-š
57) i-né- ͗ irta-ša dNisaba
ṣalmūtimeš ip-ṣu-u ugāru
58) ṣēru pal-ku-u u-li-id id-ra-na
ib-bal-kat erṣetu re-em-ša
59) šam-mu ul u-ṣa-a šu-u ul- I -͗ ru
60) iš-ša-kin-ma a-na nešēmeš a-sa-ku
61) rēmu ku-ṣur-ma ul u-še-šèr šèr-ra
ِ
الناس )14قطعوا المؤونةَ عن
الغذاء في أجوافهم َّ )11
قل
ُ
أوقف "أدد" مطره
َ )11في األعلى
الطوفان من األسفل
ُ ومنِع ِ
ُ )11حبس (الماء) في األسفل ُ
أنقص الحق ُل غلته
َ )16
ت صدرها " )17نيسابا" َّ
سد ْ
ت
ابيض ْ
ّ السود
ُ والحقول
انتحبت ملحاً
ْ )18األراضي الواسعة
ِ
األرض حم
عصى ر ُ
ينم الزرعُ ولم تَُر الحبوب
)12لم ُ
خي َم الطاعون فوق الناس ّ )64
ينجب أطفاالً
ْ )63قُبِ َ
ض الرحم ولم
:emeṣuمجرد ،ماض ،من الجذر ،͗ wṣ :أبدلت الواو ميماً ،أصلها ،eweṣu :راجع: ()11
161
النسخة اآلشورية الحديثة ـ اللوح )(S
العمود الثاني II :
]1) ši-g[a-ra na-aḫ-bal tam-tim
]2) iṣ-ṣur [dE-a qa-du šam-me-šu
]3) e-liš d[Adad zu-un-na-šu u-ša-qir
]4) is-sa-kir šap-[liš ul iš-ša-a mi-lu i-na na-aq-bi
]5) iš-šur eql[u iš-pi-ke-š
6) [i-né- ͗ irta-ša] dNisaba
][ṣalmūtimeš ip-ṣu-u ugāru
]7) [ṣēru pal-ku-u u]-li-id id-[ra-na
[ib-bal-kat erṣetu re-em-ša
]8) [šam-mu ul u-ṣa]-a šu-u [ul i ͗-ru
تاج البحر]
الج ،ر َ
[ )3المز َ
)4حرسه ["إيا" مع نباتاته]
مطره]
)1في األعلى ["أدد" أوقف َ
ُحجز (الماء) في األسفل [لم يخرج الطوفان من العمق] )1
أنقص الحق ُل [غلته] )1
السود
ُ فابيض ِت الحقو ُل
ّ ت صدرها] "نيسابا" َّ
[سد ْ )6
أنتجت ملحاً
ْ [األرض الواسعةُ] )7
حم األرض] [عصى ر ُ
الحبوب]
ُ ينم الزرعُ ،لم تَُر
[ )8لم ُ
).1230
:naḫbalاسم مضاف ٍ
خال من عالمة اإلعراب ،من الجذر ،ḫlb :راجع :naḫbalu :رتاج /مزالج.
) .(AHw, 714وقد وردت هذه الصيغة نفسها في السطر الخامس عشر من الرقيم األول في النسخة
البابلية القديمة ،ونالحظ أن االسم المضاف naḫbalأتى مرفوعاً على الشذوذ في السطر المذكور ،ووجوبه
الخلو من عالمة اإلعراب.
162
]9) [iš-ša-kin-ma a-na nišēmeš a-sa-ku
][rēmu ku-ṣur-ma ul u-š]e-[šèr šèr-ra
]10) [.................................
]11) [...............................
]12) [2 šattu i-na ka-ša-di
][u-na-ak-ki-ma] na-kam-t[a
13) [3 šattu i-na] ka-ša-di
14) [ni-šu i-na bu-bu-te zi-mu-ši-na] it-tak-ru
]15) [4 šattu i-na ka-ša-di
[ar-ku-tu ma-za-z]i-šu-nu ik-ru-ni
16) [rap-ša-tu bu-da-ši-na] is-si-qa
17) [qa-da-niš it-ta-na-la-ka ni-š]u i-na su-qi
18) [5 šattu i-na ka-ša-di] [e-rab] ummi mārtu i-da-gal
19) [ummu a-na mārte ul i-p]a-te bāb-ša
خيم الطاعون على الناس،
ّ )2
المنقبض صغا اًر بانتظام.
ُ الرحم
ُ أنجب
َ ما
.....................)34
......................)33
[ )34مع وصول السنة الثانية عانوا] الحكة
)31حلَّ ِت [السنة الثالثة]
تغيرت [هيئات الناس من الجوِع] ّ )31
[ )31حلّ ِت السنةُ الرابعةُ
قصرت
ْ أرجلهم الطويلةُ]
ضاقت
ْ [ )36أكتافهم العريضةُ]
ٍ
بانحناء] في الشارِع. [ )37الناس يمشون
[دخول] أمها
َ البنت
ُ [ )38قدمت السنة الخامسة] ر ِ
اقبت
ِ
[لالبنة] [ )32لم تفتح األم] بابها
:ušēšerمزيد بالشين ،ماض ،جذره ،͗ šr :راجع :ešēru :الجلب بانتظام ).(AHw, 254 ()2
:idagalمجرد ،مضارع ،أصلها ،idggal :من الجذر ،dgl :راجع :dagālu :انتباه /مراقبة. ()38
).(AHw, 149
163
20) [zi-ba-ni-it ummi mārt]u i-na-ṭal
21) [zi-ba-ni-it mārte] i-na-ṭal ummu
]22) [6 šattu i-na ka-ša-di
[il-tàk-nu] a-na nap-ta-ni mārta
23) [a-na kurummate bu-na] il-tàk-nu
]24) [im-la-ni-x..............
bītu i]l-ta-nu šanû i-re-ḫa-ma
25) [ki-i buqli me-te pa-nu-š]i-na kat-mu
26) [ni-šu i-na šu-par-k]e-e napišti bal-ṭa-at
27) [bēl ta-ši-im-t]i A-tar-ḫasīs amēlu
)44ر ِ
اقبت [االبنةُ موازين ِ
األم]
ِ
االبنة] األم [موازين ِ
)43راقبت ُ
[ )44حلّت السنة السادسة]
ِ
لألكل [حضروا] االبنةَ
ّ
ِ
للطعام] [الولد
َ حضروا
ّ )41
استهلك اآلخر
َ [ )41مألت[ ]....منزٌل]
)41مكسوةٌ [وجوههم كالشعير المصفّ ِر]
ٍ
افتقار] يعيشون الحياةَ [ )46الناس في
الف ِ
طنة] الرج ُل "أترخسيس" [ )47ذو ِ
ان
:zibānītاسم مضاف خال من عالمة اإلعراب ،من الجذر ،zbn :راجع :zibānītu :ميز ٌ
()44
).(AHw, 1523
نظر /مراقبة.(AHw, 766) .
:inaṭalمجرد ،ماض ،من الجذر ،nṭl :راجعٌ :naṭālu :
طعام /أك ٌل.(AHw, 513) .
ٌ ( :kurmmate )41اسم مجرور ،من الجذر ،krm :راجع:kurummatu :
:ireḫamaمجرد ،ماض ma ،ven ،العاطفة ،من الجذر ،d͗ ḫ :راجع :arāḫu :استهالك /إبادة. ()41
).(AHw, 63
:šuparkêاسم مجرور ،رباعي الجذر ،nprk :راجع :naparkû :انقطاع /توقف(AHw, . ()46
).734
164
28) [a-na bēli-šu dE]-a uzun-šu pi-ta-at
29) [i-ta-m]u it-ti ili-šu
30) [ù šu dE]-a it-ti-šu i-ta-mu
31) [i-še] bāb ili-šu
32) [i-n]a pu-ut nāri il-ta-kan ma-a-a-al-šu
33) ù me-ed-ra-tu šu-ḫu-rat
:medratuاسم مرفوع ،من الجذر ،mdr :راجع :midirtu :قناة نهرية /مجرى.(AHw, 650) . ()11
165
(S) النسخة اآلشورية الحديثة ـ اللوح
III :العمود الثالث
1) [2] šattu [i-na ka-ša-di u-na-ak-ki-ma na-kلm-ta]
2) 3 šattu [ina ka-ša-di]
3) ni-šu i-na [bu-bu-te zi-m]u-ši-na it-tak-ru
4) 4 šattu i-na k[a-ša-di]
[ar-ku-t]u ma-za-zi-šu-nu ik-ru-ni
5) rap-ša-tu [bu-da]-ši-na is-si-qa
6) qa-da-niš i[t-ta-n]a-la-ka ni-šu i-na su-qi
7) 5 šattu i-na ka-ša-[di]
e-reb ummi mārtu i-da-gal
8) ummu a-na mārte ul i-pa-te bāb-š[a]
9) zi-ba-ni-it ummi mārtu i-n[a-ṭal]
10) zi-ba-ni-it mārte i-na-ṭal [ummu]
11) 6 šattu i-na ka-ša-di
it-tàk-nu ana nap-t[a-ni mārta]
12) a-na kurummate bu-na il-tàk-nu im-la-ni ma x [........
166
13) bītu il-ta-nu šanû i-[re-ḫa-ma]
14) ki-i buqli me-te pa-nu-ši-n[a kat-mu]
15) ni-šu i-na šu-par-ke-e [napišti bal-ṭa-at]
16) šipru il-qu-[u..........
17) e-tar-bu-ma [...................
18) te-er-ti A-tar-ḫ[a-si-is..............
19) ma bēl mātu [................
20) [it]-ta ia-a[...............
21) x ma x [..............
22) x x ma [..............
23) x x [................
استهلك اآلخر
َ منزٌل )31
[مكسوةٌ] وجوههم كالشعير المصفّ ِر )31
]َ[يعيشون الحياة ِ
الموت الناس على حافة )31
َ
........تلقوا األمر )36
...........) دخلوا و37
") رسالة "أترخسيس38
.........األرض
ُ ،سيد
ُ ) يا32
...........ً) عالمة44
................)43
..............)44
...............)41
167
كسرة آشورية حديثة ):(W
[ )1 [ ] x lu-u x
[ )2 ] x ki-ma kip-pa-ti [..........
]3) [ku-up-ru] lu da-an e-liš u š[ap-liš
]4) [x x] x e pi-ḫi giš[eleppa
]5) [u-ṣur] a-dan-na ša a-šap-pa-rak-[ka
]6) [gišeleppa] e-ru-um-ma bāb gišeleppi tir-[ra
]7) [šu-li ana] lib-bi-ša uṭṭat-ka bušâ-ka u makkūr-[ka
]8) [aššat-k]a ki-mat-ka sa-lat-ka umārīmeš um-m[a-ni
..........)3
........)4مثل الدائرة
[األسفلت] قوياً من األعلى واألسفل
ُ )1ليكن
[القارب]
َ َّ ..........)1
ليسد
سأخبرك به
َ المحدد الذي
َ الوقت
َ [ )1ر ِ
اقب]
أغلق باب السفينة
ْ الفلك] ثم ِ
[ادخل َ )6
تك
شعير َك ،بضائعك ،ملكيا َ
َ َصعد] إلى داخلها
[ )7أ ْ
العمال المهرةَ،
[زوجك]،أصدقاءك ،أنسباءك ،و َ
َ )8
kippatiاسم مجرور ،جذره ،kpp :راجع :kippatu :دائرة.(AHw, 482) . ()4
šulīمزيد بالشين ،أمر ،من الجذر ، ͗ li :مشترك في أغلب اللغات السامية ،راجع elû :إصعاد / ()7
).1014
:ummânīجمع منصوب ،من الجذر ،m ͗ n :راجع :ummânu :عام ٌل.(AHw, 1413) .
168
9) [bu-ul] ṣēri u-ma-am ṣēri ma-la urqētu me-er-[͗i-sun]
10) [a-šap]-pa-rak-kum-ma i-na-aṣ-ṣa-ru bāb-k[a]
11) [At-r]a-ḫa-sis pa-a-š īpuš-ma iqabbi
12) [i-zak]-kar ana dE-a be-li-[š]
13) [ma-t]i-ma-a gišeleppa ul e-pu-uš x x
14) [ina qaq]-qa-ri e-ṣir u-[ṣur-tْ]
15) [u-ṣur]-tu lu-mur-ma gišeleppa [lu-pu-uš]
16) [dE]-a ina qaq-qa-ri e-[ṣir u-ṣur-tu]
17) [x x x b]e-li ša taq-ba- a [............
169
النسخة البابلية المتأخرة ـ اللوح )(X
العمود األولI :
]1) [dEn-lil pa-a-š i-pu-uš-ma i-qab-bi
iz-z[a-kar a-na..........
]2) ik-t[ab-ta ri-gim a-me-lu-ti
]3) ina ḫu-bu-[r]i-šin u-[za-am-ma šit-tu
]4) qi-ba-ma li-iṣ-ṣu-ru [dA-num u dAdad e-le-nu
]5) dSin u dNergal li-iṣ-[ṣu-ru er-ṣe-tim qab-li-tim
]6) ši-ga-ru na-aḫ-ba-l[u ta-am-ti
]7) dE-a li-iṣ-ṣur qa-d[u šam-mi-šu
]8) iq-bi-ma iṣ-ṣu-ru dA-num u d[Adad e-le-nu
]9) dsim u dNergal iṣ-ṣu-ru er-ṣe-tim q[ab-li-tim
]10) ši-ga-ru na-aḫ-ba-lu ta-am-[ti
]11) dE-a iṣ-ṣur qa-da šam-m[i-šu
12) ù šu-u At-ra-ḫa-si-i[s..........
"[ )3إنليل" فتح فمه وقال] معلناً لِـ.......
ِ
البشر] [ )4ثقيلةٌ ضجةُ
النوم]
)1من ضجتهم [فارقني ُ
األمر[ ،ليحرس "آنو" و"أدد" األعالي] َ َصِدروا
)1أ ْ
" )1سن" و"نرجال" [ليحرسا األراضي السفلية]
ِ
[البحر] الج
تاج ومز ُ )6الر ُ
)7سيحميهما "إيا" مع [مزروعاته]
أمر "آنو" و["أدد"] فحرسا [األعالي] )8لقد َ
" )2سن" و"نرجال حرسا األراضي [السفلية]
ِ
البحر تاج ومزالج )34الر ُ
)33حرسهما "إيا مع مزروعاته
)34وهاهو ذا "أترخسيس".......
:dSinإله القمر عند البابليين ،في السومرية اسمه نانا ،غالباً يعبر عنه بالرقم ( )14العالمة المسمارية ()1
ويتفق هذا العدد مع أيام الشهر القمري (راجع قاموس اآللهة واألساطير ،ص .)17
:dNirgalإله سومري دخل إلى الديانة األكادية ،مكانه في العالم السفلي ،يعرف أيضاً باسم إركال ( .Errakalراجع
قاموس اآللهة واألساطير ،ص .)311
171
13) u4-mi-šam-ma ib-ta-a[k-ki...........
14) maš-šak-ka i-zab-bi-x x [.............
15) e-nu-ma mid-ra-tum x [................
16) mu-šu i-zu-uz-ma [..........
17) š[i] x x x[..............
18) iz-zak-kar a-na [............
19) lil-qé-e-ma x [.............
20) liš-ša-kin šu-pu-ul [..........
21) li-mur dE-a x
22) a-na-ku ina mu-ši x [............
23) iš-tu-m[a..........
24) i-na pu-ut n[āri............
25) i-na pu-ut [.................
26) a-na apsî [............
ٍ ) كل31
.........يوم يبكي
............) يجهز األضاحي31
)ً) عندما (كان) مجرى النهر (هادئا31
ً) واللي ُل ساكنا36
.......)37
.......) قال لِـ38
......) ليأخ ْذ32
............َّت أسفل
ْ ) ُليثب44
..........") لِ َير "إيا43
.........) أنا في الليل44
............بعد
َ )41
ِ ) مقابل41
.............النهر
..........) في مواجهة41
.........) لألبسي46
171
27) iš-[m]é-e-ma d[E-a..........
28) i-bi-ik l[àḫ-mi
29) amēlu ša na x x [............
30) an-nu-u...........[
31) ga-na ḫu x [............
32) ši x ab [...............
33) i-x [.............
34) i-x [..............
35) x [...............
36) li-x [.............
37) at-ta x x [...............
38) a-na apsî x [............
39) iš-mé-ma d[E-a...........
..........سمع
َ ") "إيا47
) وأحضر عفاريت الماء48
.............) الرج ُل الذي42
..........) هذا14
...........هلم
َّ )13
...................)14
..................)11
......................)11
...................)11
.................)16
...............أنت
َ )17
) لألبسي18
) ["إيا"] سمع12
172
40) ù an-na-a x [............
41) x x x AN x [....................
42) mi-nam i-na x [............
43) ul x x x [...............
44) a-na x x [.............
...........) وهذا14
...................)13
............) ماذا في14
..............)11
...............) ِلـ11
173
(X) النسخة البابلية المتأخرة ـ اللوح
II :العمود الثاني
1).................] x AN x x x x [ ]
2) [aq-bi-ma ] A-nu u Adad i-na-aṣ-ṣa-ru e-[le-nu]
d d
..............)3
][أمرت] "آنو" و"أدد" ليحرسا [األعالي
ُ )4
) ["سن" و"نرجال"] ليحرسا األراضي الوسطى1
ومزالج البحر،]) [الرتاج1
ك
َ [أنت] مع مزروعات
َ ) تحرسهما1
ِ
الناس رت] الكثير ألجل
َ [حر
ّ )) (لكنك6
ُالبحر الواسع
ُ ..........)7
"كرر [الرسالة] "إليا
َّ ") "إنليل8
[أمرت] "آنو" و"أدد" ليحرسا األعالي
ُ )2
) ["سن" و"نرجال"] ليحرسا المناطق الوسطى34
مزالج البحر،]) [الرتاج33
[أنت] تحرسهما مع مزروعاتك
َ )34
رت الكثير ألجل الناس
َ حر
ّ )(لكنك
َ )31
174
14) [dE-a pa-a]-š īpuš-ma i-qab-bi
15) [iz-za-kzr] ana mār šip-ri
16) [ ] x taq-bi-ma [dA-nu u] dAdad iṣ-ṣur e-le-nu
17) [dSin u dNergal] aṣ-ṣur erṣetu qab-li-tum
18) [ši-ga-ru n]a-aḫ-ba-lu tam-tu
19) [a-na-ku aṣ]-ṣur qa-du šam-me-ia
20) [..........] ki-i u-ṣa-an-ni
21) [...........k]u6meš 1 šar nūnīmeš 1 šarta.àm id ḫu x
22) [.............k]u6meš u-gap-pi-šam-ma iḫ-liq-ma
23) [ša ši-ga-r]u iš-bi-ru mi-šil-šu
24) [............a]d-du-ku ma-aṣ-ṣa-ru tam-ti
.(AHw, 1206)
175
25) [x x x aš]-kun-šu-nu-ti-ma e-[te]nin-šu-nu-ti
26) [iš-tu-ma] e-ni-nu-šu-nu-ti
27) [u-tir-ram]-ma šèr-ta e-mi-id
28) [x x x] il-qu-u ter-ta
29) [..............] ta-ma-tu ra-pa-aš-tu
30) [il-li-k]u-ma u-ša-an-nu-u
31) [ter-ti dE]-a a-na qu-ra-di dEn-lil
32) [............] x taq-bi-ma dA-nu u dAdad iṣ-ṣu-ru e-le-nu
33) [dSin u dN]ergal iṣ-ṣu-ru er-ṣe-tu qab-[l]i-tu
34) [ši-ga-ru n]a-aḫ-ba-lu ti-am-ti
35) [a-na]-a-ku aṣ-ṣu-ra qa-du šam-mi-ia
36) [...........] ki-i u-ṣa-an-ni
37) [...............] ku6meš 1 šar nūnimeš 1 šarta.àm id-pi x
: راجع،͗ nn : من الجذر، ضمير المفعولية العائد على الغابين، ماض تام، مجرد:ēteninšunuti )41(
176
38) [.............] ku6meš u-gap-pi-šam-ma iḫ-liq-ma
39) [ša ši-ga]-ru iš-bi-ru mi-šil-šu
40) [............] ad-du-ka ma-aṣ-ṣa-ru tam-ti
41) [x x] x sš-kun-šu-nu-ti-[m]a e-te-nin-šu-nu-ti
42) [iš]-tu-ma e-ni-nu-šu-[nu]-ti
43) [u]-tir-ram-ma šèr-ta e-mi-id
44) [dEn]-lil pa-a-š i-pu-uš-ma i-qab-bi
45) [a]-na pu-ḫur ka-la ilīmeš iz-za-kar
46) [a]l-ka-ni ka-la-ni a-na ma-mi-tu a-bu-bi
47) dA-nam i-na pa-ni ta-mu-ni
48) dEn-lil it-ta-mi mārēmeš-š it-ti-š ta-mu-ni
اختفت
ْ حصلت عليها جميعاً و
ُ ]............[ )18
]نصف الرتاج
َ ) [هم الذين] كسروا12
قتلت حراس النهر
ُ ]...........[ )14
كنت فوقهم وعاقبتهم
ُ ]..........[ )13
) بعد أن عاقبتهم14
ًوفرضت عقوبة
ُ رت
ُ كر
ّ )11
) "إنليل" فتح فمه ليتكلم11
:ث في اجتماع جميع اآللهة َ تحد
ّ )11
نجلب) الطوفان
َ لنقسم (يميناً أن
َ ) تعالوا جميعنا16
ًأقسم أوال
َ ") "آنو17
) أقسم "إنليل" ثم أقسم أوالده معه18
177
الفصل الثالث
الــدراســـــــــة
أولا :اللغة واألسلوب
ثانيا ا :المضمون الفكري
178
أولا :اللغة واألسلوب:
يعد نص أترخسيس ذا قيمة لغوية كبيرة ،ألنه من أقدم وأطول النصوص ّ
البابلية ،لذلك فإنه مادة خصبة لدراسة اإلمالء والقواعد .وقد اعتُمد عليه كثي اًر في األعمال
البابلية الالحقة ،ألن كاتبه كان على دراية و ٍ
اسعة بصيغ الكالم األكادية األقدم والمعاصرة ّ
له.
وقد صرفنا اهتمامنا في دراستنا هذه إلى بعض المسائل اإلمالئية والقواعدية المميزة ،وال
سيما في نسخة نور أيا األساسية غير المتناغمة في مسألتي اإلمالء والقواعد ،دون إغفال
بقية األلواح والكسر الالحقة كما وقفنا على بعض الظواهر اللغوية الخاصة باللغة األكادية
دون غيرها من أخواتها ،وأفردنا جانباً آخر للحديث عن الصورة الفنية ،فحاولنا التقاط بعض
الصور البيانية من تشبيهات واستعارات وكنايات على سبيل المثال ال الحصر .ولم نغفل
دراسة الوزن والقافية انطالقاً من مبدأ استقاللية السطر الواحد الذي يشكل الوحدة األساسية
للنص.
1ـ اإلمالء:
ونقصد باإلمالء تتبع االختالفات الكتابية في الكلمة الواحدة الناجمة أصالً عن تبدالت
صوتية ( ،)3ألن اختالف المقاطع الصوتية يؤدي بالضرورة إلى تباين الكتابة اإلمالئية،
ونستطيع رصد أهم المالحظات اإلمالئية فيما يلي:
ثمة أمثلة كثيرة على اختالف كتابة الكلمة الواحدة في النسخة الواحدة.
فكلمة :ša-ma-i :السماء )(I, 19
ترد :ša-ma-iaالسماء ).(IIIii, 35
()3
حول التبدالت الصوتية وقواعد تدوينها راجع.(GAG: 10-35) :
179
وكلمة :ti-i-ti-iš :مؤونة ).(I, 339
ترد :te-i-taمؤونة ).(IIi,9
ولفظة األمير الدالة على صفة اإلله "إنكي" وردت بشكلين مختلفين:
ِ
األمير ).(I, 16 :na-aš-ši-ki
األمير ).(I, 250
ُ :ni-iš-ši-ku
الكد.
* الجذران :pšk ،pšqيحمالن معنى واحداً :التعب ّ /
:šupšikتعب ،جذرها.(I, 3) pšk :
:šapšaqumتعب ،جذرها .(I, 4) pšq
181
* الجذران :zkr ،sqr :يتضمنان معنى القول /الحديث ِ /
الذكر.
:issaqarقال ).(I, 48
:izzakarقال (اللوح اآلشوري .)Si, 5
د ـ إبدال حرف الشين ) (šالناشئ عن الضمير المتصل ،والمسبوق بأحد الحروف السنية
التاء والطاء والدال ) (t, ṭ, dأو أحد الحروف الصفيرية السين أو الصاد أوالشين أوالزاي (s,
) ṣ, š, zبالحرفين المكررين ):)3( (ss
2ـ القواعد:
أهم ما يميز اللغة في نص أترخسيس:
أ ـ ظهور عدة استخدامات غير دقيقة إعرابياً لحاالت األسماء المنصوبة على خالف السياق
التي وردت فيه:
ب ـ استخدام أساليب غير مطّردة في القواعد األكادية ،ومثال ذلك تعبير الكاتب القديم نور
أيا في الرقيم األول السطر 421عن أسلوب التمني اإليجابي الخاص بالمؤنثة الغائبة
باستخدام السابقة ) (tعلى الشذوذ :ituktabitيا ليتها تتشرف ) .(I, 295ونحن نعلم أن
السابقة ) (tهي عالمة المخاطبة ال الغائبة.
:naḫbalu ومن األمثلة القواعدية الشاذة إلحاق حركة الضم باالسم المضافtāmtim :
مزالج البحر ).(I, 15
()3
المقدمة التمهيدية للغة األكادية ،ص .341 ،341
181
naḫbal ص ِّح َحت العبارة في النسخة اآلشورية الحديثة فسقطت الحركةtāmtim :
وقد ُ
(اللوح اآلشوري .)Sii, 1
ج ـ استعمال ضمير الغائبات للداللة على الغائبين واختصاره أحياناً :nlndḫšina :ضجتهم،
وصوابها .(I, 355) nlndšunuḫ :ويتم اختصارها أحياناً مثل :rigimšin :ضجتهم (I,
).356
د ـ االستغناء عن حرف الجر باستخدام الالحقتين ) (šu, šaاللتين تفيدان معنى الظرفية
المكانية أو الزمانية:
ترد أحياناً على النحو التالي :فاعل ،مفعول به ،فعل مؤخر
()3
حول ترتيب الجملة الفعلية راجع.(GAG: 196 - 200) :
182
وترد في مرات أخرى :فعل ،فاعل ،مفعول
اغيث):
ح ـ ظاهرة وجود فاعلين لفعل واحد التي تعرف بالعربية بظاهرة (أكلوني البر ُ
ط ـ كثرة استعمال أسلوب التمني اإليجابي الخاص بصيغ الغائب باستخدام السابقة ) ،(liوقد
جاوز عدد أمثلة التمني اإليجابي في النسخة البابلية القديمة الخمسين مثاالً:
الرقيم األول :السطور ،433 ،442 ،448 ،441 ،326 ،321 ،324 ،331 ،28 ،14
،181 ،177 ،164 ،141 ،141 ،144 ،421 ،424 ،437 ،436 ،431 ،434
.122 ،124 ،181
183
ي ـ غلبة استعمال صيغة التوكيد ) (ventiveالتي ترد كما يلي :فعل +ضمير المفعول
()3
وقد اختصرناها في تعليقاتنا في الهوامش بـ غير المباشر المفرد المتكلم )(nim, m, am
) ،(venوهي ترد كثي اًر في النص .راجع على سبيل المثال:
الرقيم األول :السطور .414 ،417 ،314 ،28 ،27 ،83 ،68 ،17 ،43
ك ـ غلبة االعتماد على الزمن الماضي أكثر من الحاضر ،فنجد في النص ما يزيد على مئة
صيغة فعلية في الزمن الماضي ،على حين تبقى صيغ المضارع واألمر محدودة نسبياً.
ل ـ استخدام أسلوبين للعطف ،األول من طريق الواو ) (uلعطف األسماء ،والثاني باستعمال
الالحقة ) (maلعطف األفعال والجمل:
م ـ التناوب في استخدام أسلوبي الخبر واإلنشاء في تركيب الجمل ،ومن المالحظ أن الجمل
اإلنشائية اعتمدت ،في الغالب ،علىأسلوب التمني كما ذكرنا.
()3
عن ظاهرة ventiveراجع :المقدمة التمهيدية للغة األكادية ،ص .18وراجعGAG: :
.107
184
3ـ الصورة الفنية:
غلب على النص ـ عموماً ـ الطابع السردي والخطاب المباشر التقريري ،كما كان لالتكاء
تأثير واضح في التقليل من بالغة
الكبير على تكرار بعض العبارات والتراكيب واأللفاظ ٌ
النص.
على أن التكرار سمةٌ أساسيةٌ في األعمال الرافدية األدبية عامةً ،وقد كررت عبارة (فتح فمه
وقال لِـ )...عشرات المرات في النص مع اختالف الشخص الذي قام بعملية فتح الفم والقول.
ولع ّل ذلك راجع إلى أن أغلب النصوص الرافدية القديمة كانت تتلى غناء من ِقبل فر ٍ
قة ً ّ
غنائية في االحتفاالت الدينية ،وهو فن مارسه األقدمون في طقوسهم واحتفاالتهم .غير أن
هذا ال يعني أن نصنا ٍ
خال كلياً من األساليب اإليحائية والصور البيانية الجميلة التي
استخدمها المؤلف القديم لالرتقاء بنصه واجتذاب انتباه القارئ ،وال سيما عند األحداث
األساسية في النص (الصراع اإللهي ،الخلق ،الطاعون ،الطوفان .)...ونذكر على سبيل
المثال:
عندما كانت اآللهة بش اًر ).(I, 1 أ ـ التشبيهات:
األرض تخور ٍ
كثور هائج ).(I, 354
الطوفان يصخب ٍ
كثور ).(IIIii, 15
ياح )(IIIii, 16, 17 ِ
ي عوت الر ُ كنهيق حمار بر ّ
185
إن نصنا شعري ،ولكن ينقصه الوزن والقافية .على أن الوحدة األساسية فيه هي السطر
الواحد الذي يشكل وحدة الشعور واإلحساس.
يتألف السطر في النسخة البابلية القديمة من (1ـ )1كلمات مع استثناءات قليلة توجد فيها
كلمة واحدة أو كلمتان .أما األلواح و ِ
الكسر اآلشورية الالحقة والمؤسسة أصالً على نسخة
نور أيا البابلية فإنها تختلف مع الوحدة العضوية التي تحدثنا عنها ،إذ إننا نجد أن البيت
الشعري الواحد يمتد أحياناً على مدى سطرين من النص بخالف النسخة األساسية التي
حافظت على استقاللية السطر الناتج عن ضيق األعمدة في األلواح البابلية على حين
سمحت األعمدة اآلشورية المتباعدة لناسخها أن يعتمد على ثنائيات سطرية إلتمام المعنى
والستخدامها وحدة أساسية في النص.
وعلى سبيل المثال نق أر في الرقيم األول في السطرين 177 ،176من النسخة البابلية القديمة
في خطاب إنكي لعبده أترخسيس:
ِ
وليناد المنادون ألمر، ِ
أصدر ا َ )176
)177ليرفعوا الضجة في األرض.
بينما نرى في النسخة اآلشورية أن اللوح ) (Sفي عموده األول يجمع بين السطرين السابقين
في سطر واحد وهو السطر الثالثون:
إن اختالل الوزن بين سطور النص ال يعني بالضرورة انعدام الموسيقا الشعرية القائمة على
ّ
أن اآللهة رّنمت
فإن نور إيا ناسخ النص الرئيس يؤكد في ختام نصه ّ المد والقصر .لذلك ّ
ّ
هذا النص ترنيماً ليسمعه البشر واآللهة.
مقدس.
وأغلب الظن أن هذا النص برمته كان يرتل بالمعابد ،ألنه نص ديني ّ
186
ثانيا ا :المضمون الفكري:
تتناول هذه الدراسةُ جانبين أساسيين من جوانب األسطورة المدروسة:
غاية األول الوقوف على شخصيات النص (اآللهة والبشر) ،ودراستها بشكل مفصل ،وتتبع
وظائفها في نصنا وفي نصوص أخرى ،وتوضيح عالقاتها فيما بينها ،واظهار دورها في
سيرورة الحدث.
وينفرد الجانب الثاني بدراسة أحداث النص دراسةً تحليليةً مقارنةً مع بعض النصوص األدبية
والدينية الرافدية القديمة والدينية العبرانية أي "العهد القديم" لما تحويه هذه النصوص من نقاط
مشتركة مع نصنا .وقد ُختِ َم هذا الجانب بمغامرة فكرية بأملية تلقي الضوء على جملة من
الثنائيات المتنافرة (الخير والشر ،الثواب والعقاب ،الحياة والموت) بوصفها أساساً في بناء
النص.
يعد "آنو" رئيس مجمع اآللهة السومرية ـ البابلية ،ومكان عبادته في مدينة (أوروك) القديمة
ٍ
عصر مبكر من فجر الحضارة ـ حوالي الوركاء حالياً في الجنوب العراقي ،وقد ُبني له في
1444ق.م .ـ معبد يعرف اليوم باسم المعبد األبيض نسبة إلى طالء الجص األبيض على
جدرانه ،وما زالت بقاياه قائمة على مصطبة طينية كبيرة وصل ارتفاعها حوالي عشرة أمتار
للداللة على علو شأنه وسمو مكانته.
أما مقر إقامته فكانت السماءُ ،عرف عند السومريين باسم ( ،ANآن) ،وعند األكاديين باسم
( ،Anuآنو) أي :السماء ،وقد أصبح في البابلية يكتب مقطعياً ويعامل معاملة االسم
المعرب فيرفع وينصب ويجر بحسب موقعه من الكالم ،أي(Anim, Anam, Anum) :
راجع :الرقيم األول ،السطور (.)362 ،27 ،37
187
الدالّة على ِ
السماء مصدر األلوهية الخالصة كان وحده المستثنى من العالقة ّ ولما كان إله
أسماء اآللهة والتي استخدمها السومريون وورثها األكاديون
ولع ّل تلك المنزلة الرفيعة التي كان يحتلها "آنو" بوصفه ملكاً لآللهة جميعاً جعلته مع مرور
الزمن بعيداً عن القضايا المصيرية واألمور الحاسمة في مجمع اآللهة فأصبح ذا منصب
فخري فحسب.
يرد اسمه في أسطورة التكوين البابلية ) (inūma elišلكونه ابناً لإللهين "أنشار وكيشار"
دور سلبياً ومخيباً لآلمال،
وأباً لكثير من اآللهة وبخاصة "إنليل" ،وقد أعطته هذه األسطورة اً
إذ إنه يخفق في أداء مهمته ِ
قتل اإللهة "تيامة".
تُقدمه أسطورة أترخسيس في السطر السابع من الرقيم األول كأب لآللهة جميعاً ،وموطنه
ك في قرار الخلق ،ثم يتضامن مع "إنليل" إلنزال السماء ،وكونه رئيساً لآللهة فإنه يشار ُ
ُ
السماء باالتفاق مع "أدد" إله األمطار
َ الكوارث الكبرى على البشر ،وهذا ما جعله يحرس
لحبس المياه السماوية العليا وتحقيق المجاعة.
بأن هذا
يصفه السطر ( )362من الرقيم األول بأنه البطل المغوار ) ،(qurāduمع العلم ّ
الوصف يلحق دائماً في أسطورتنا وأغلب األساطير القديمة باإلله "إنليل".
ِ
النص ،لكنه كثي اًر ما كان يشرف على اجتماع دور رئيس في مجرى أحداث
لم يكن "آلنو" ٌ
اآللهة فيتبادل معها المشورة والرأي لوضع الخطط وتوزيع المسؤوليات من غير تدخل فاعل
لتغيير األحداث.
* إنليل ):(Enlil
188
عرفه النصوص السومرية بأنه ابن إلله السماء "آن" ( ،)3لكنه ما لبث أن فاق أباه مكانة.
تُ ّ
رب العواصف ومعنى اسمه في السومرية :الهواء والريح انطالقاً من وظيفته اإللهية ،فهو ُّ
والرياح،ويرمز له بالثور البري أو الصاعقة .أما مركز عبادته فكان في مدينة نيبور القديمة،
وقد بني له معبد خاص به اسمه ) (EKURوقد ورد في السطر ( )71من الرقيم األول من
أسطورتنا ،ومعنى االسم في السومرية (بيت الجبل).
يصوره الرافديون القدماء بأنه إله عنيف شديد االنتقام من خصومه ،وقد حفظت لنا المآثر
السومرية على ذلك عدداً من األمثلة ،فإليه ُينسب ـ من الوجهة النظرية ـ تدمير االمبراطورية
دنس معبده إيكور،األكادية انتقاماً من ملكهم الرابع (نارام سن) 4464ـ 4441ق.م،.ألنه ّ
نص أدبي سومري سجل هذه الواقعة عنوانه (لعنة أكاد) إذ يعزو هذا السجل سقوط وهناك ٌ
أكاد ودخول الغوتيين واحتاللهم للمنطقة إلى "إنليل" .كما ُينسب "إلنليل" أيضاً إسقاط ساللة
أور الثالثة 4333ـ 4441ق.م .ففي زمن الملك (أبي سن) آخر الملوك األوريين 4447ـ
4441أرسل "إنليل" جحافل العيالميين واألموريين انتقاماً من أهل أور الذين لم يقدموا له
فروض الطاعة ولم يعتنوا بمعبده إيكور.
تعده النصوص األكادية إلهاً معادياً للبشر ،فهو الذي الحق جلجامش وانكيدو بالنكبات
المتتالية ألنهما قتال (خواوا) حارس الغابة في مناطق األرز وقد جاء ذلك في اللوح السابع
من ملحمة جلجامش ،كما كان المسبب الرئيس للطوفان العظيم الذي ابتلي به الجنس
البشري في الملحمة نفسها.
عمر
ومن جهة أخرى فاسم "إنليل" مرتبط بالنظام والبناء ال بالدمار والخراب ،فهو الذي ّ
الخليقة وأخرج العالم من العماء إلى النور .وثمة ترتيلة تتلى لتمجيد اسمه وتعظيمه باعتباره
أساس الكون (:)4
()3
قاموس اآللهة واألساطير ،ص .68
()4
فراس السواح ،مغامرة العقل األولى ،ط ،3282 ،8ص .378
189
العظيم
ُ لوال "إنليل" الجبل
لما ُبنيت المدن وال أقيمت المواطن
ولما ُشّيدت الزرائب والحظائر
ك ،وال ولد الكاهن األعظم
ولما أقيم مل ٌ
جلبت مياهها الفيض واإلرواء
ْ واألنهار لواله ما
السحب العابرة
ُ وفي السماء لواله ما جاءت بمائها
األعشاب التي يزهو بها السهل
ُ النباتات و
ُ ولواله ما نمت
وفي الحقل والمرعى لما ازدهرت الغلة الوافرة
ولما انتجت األشجار في الغابات أثمارها
يظهر "إنليل" في اسطورة أترخسيس في السطر الثامن من الرقيم األول كإله رئيس في
المجمع اإللهي ،ويترافق اسمه دائماً مع لفظتي :المستشار البطل
).(mālik, qurādu
يدخل في بداية أحداث األسطورة في معركة طاحنة مع آلهة "اإلجيجي" Igigiالذين ثاروا
عليه وتجمعوا عند باب مسكنه في معبد Ekurلذلك فإنه يدعو إخوانه اآللهة ويطالبهم ٍّ
بحل
يقرر ،باالتفاق معهم ،وجوب خلق الجنس البشري ليحمل أعباء
عاجل لمشكلته ،وأخي اًر ّ
العمل في األرض.
تتجلى عدائيته الكبيرة للبشر في نهاية الرقيم األول وما يليه من سطور النص ،إذ إنه ال
يدبر الخطط ويبتكر الحيل بهدف إهالك النسل اإلنساني متذرعاً في ذلك أن الناس قد
ينفك ّ
يقض مضجعه فيحرمه من الراحة والهدوء ،ويمنعهتكاثروا إلى حد كبير ،وأضحى صخبهم ّ
التمتع بالنوم والسكينة كما كان من قبل .لذلك نراه يقنع اآللهة بضرورة إنزال الكوارث إلبادة
البشر أجمعين فيبدأ محاوالته التخريبية بإحداث الطاعون وتفشي عدواه بين صفوف األنام،
ثم يعمد فيما بعد إلى إحالل المجاعة والقحط ،وأخي اًر يقرر جلب الطوفان العظيم لينال من
ساكني األرض قاطبة ويحقق مناه في القضاء عليهم .إال أنه يخيب في تحقيق مراده في
المرات الثالث المتوالية بسبب تدخل إله الحكمة "إنكي" لمصلحة أبناء الجنس البشري.
191
مع نهاية أحداث األسطورة نرى أن غالبية اآللهة وقفت ضد "إنليل" بعد أن ندمت على
بحق اإلنسانية كافة ،ثم
مشاركتها في ق اررات معاقبة البشر ،فأحست بجسامة ذنبها المقترف ّ
راحت تلقي بلومها وتقريعها على ما اقترفت يدا "إنليل" الذي دفعها بطيشه وتهوره إلى ارتكاب
الحماقات واآلثام بحق الناس األبرياء.
كما تتضح عظمة مرتبة "إنليل" في السطور العشرة الختامية ألسطورتنا حين يؤكد كاتب
أن سطور هذه القصة برمتها إنما كتبت لتمجيد ذكره وتخليد أعماله.
النص القديم ّ
* إنكي /إيا ):(Enki / Ea
"إنكي" اال سم السومري إلله الحكمة والمياه العذبة السفلية التي سماها السومريون )(apsu
واسمه يعني سيد األرض في السومرية ( .)3سماه األكاديون "إيا" أي :بيت الماء نسبة إلى
وظيفته في سيادة المياه األرضية والتحكم بها.
يأتي اسمه ثالثاً في ترتيب قوائم اآللهة بعد "آن" و"إنليل" ومكان عبادته في مدينة إريدو
القديمة التي تعرف حالياً باسم أبو شهرين بمحاذاة الخليج العربي في أقصى الجنوب
العراقي ،ويرمز له عادة بعنزة لها رأس سمكة.
صوره األقدمون إلهاً محباً لفعل الخير ولتقديم يد العون والمساعدة لسائله .كان "إنكي" ـ
ّ
علىالدوام ـ مالذاً للبشر واآللهة على ٍّ
حد سواء إلنقاذها من أزماتها ،ويدين له أبناء البشر
بحياتهم ،إذ إنه هو الذي أفشى سر الطوفان لزيوسد ار في نص الطوفان السومري،
وألوتنابشتم في ملحمة جلجامش.
تسربت عبادته إلى الحثيين إبان ازدهار دولتهم في النصف الثاني من األلف الثاني فاحتل
عندهم مكانة متميزة فوصفوه في نصوصهم بالملك الحكيم ألنه وقف إلى جانبهم للقضاء
على الطاعون الذي ألم بهم (.)3
()3
قاموس اآللهة واألساطير ،ص .61
()3
راجع :ليانا جاكوب روست ،صلوات وحكايات وأساطير حثية ،تعريب :قاسم طوير ،ص
.16
191
تنبع محبته وصداقته لإلنسان البشري من كونه قد شارك في عملية الخلق مع إلهة التوليد
كما ورد في الرقيم األول من أسطورة أترخسيس وفي الرقيم السابع من قصة التكوين البابلية
تعالت أصوات اآللهة مطالبة إيجاد نسل بشري يحمل العمل ويكد من أجل إعمار ْ عندما
األرض ،فما كان من "إنكي" إال أن توصل بحكمته المعهودة إلى خلق الذرية اإلنسانية من
الطين الممزوج بدم ولحم أحد اآللهة .وقد كان مساعداً ناجحاً لإللهة "ننتو" ربة الوالدة التي
اعتمدت عليه كثي اًر إلنجاز العمل.
يرد اسمه في أسطورتنا أول مرة في السطر السادس عشر من الرقيم األول عندما تعطيه
اآللهة منصبه كسيد للمياه السفلية ومياه البحار.
لقد مارس "إنكي" دو اًر أساسياً في أحداث أسطورتنا ،فهو صاحب الفضل الرئيس في نجاة
البشرية لثالث مرات متتالية عندما أوعز إلى بطل القصة أترخسيس بقدوم األخطار القاتلة
وأرشده بتعاليم كفيلة للمحافظة على سالمته وسالمة بني جنسه ،وبذلك استطاع أن يحافظ
دبرها "إنليل" ،ليدخل
ويفشل كل التدبيرات والمخططات التي ّ
على استم اررية العرق اإلنساني ُ
الطرفان في نهاية النص في خالف كبير بعد أن يعترف "إنكي" بأنه سبب نجاة الحياة
واستمرار الكائن البشري.
إن خالف اإللهين ال يدوم طويالً ،فسرعان ما يجتمع "إنكي" و"ننتو" قطبا الوالدة األصلية
ليتخذا ق اررات جديدة من شأنها أن تقلص من عدد السكان البشريين من غير لجوء إلى
الدمار والخراب إلراحة الناس المتعبين من جهة ،وإلرضاء "إنليل" من جهة أخرى.
"ننتو" االسم السومري لربة الوالدة ،وتعني السيدة ،وهي سيدةالنسل البشري وخالقة الذرية ،لها
تعرفها النصوص
أسماء أخرى ،مثل :ماما ،مامي ،بيليت إيلي أي سيدة اآللهة جميعاًّ .
192
تعد واحدة من أبرز المسائل
الرافدية بأنها اإللهة األم كونها قامت بإنجاز عملية الوالدة التي ّ
التي ُعنِ َي بها المفكرون األقدمون.
يخبرنا الرقيم السابع من أسطورة الخليقة البابلية أن ننتو هي التي جبلت الطين وصنعت منه
بش اًر حياً ،وفي أسطورة أترخسيس تظهر ننتو في منتصف الرقيم األول حين يطلب منها
مجمع اآللهة أن تصنع اإلنسان ليحمل أعباء العمل ،فتستجيب لنداء إخوانها فتبصق على
الب
الطين الممزوج بدم اإلله ،وتقطع أربع عشرة قطعة ،ثم تخلق منها بسحر كلماتها سبعة قو َ
من الذكور وسبعة قوالب من اإلناث.
لم يقتصر دور "ننتو" في أحداث أسطورتنا على عملية الوالدة بل تعداه إلى أكثر من ذلك،
حيث يفرد العمودان الثالث والرابع من الرقيم الثالث حديثاُ مطوالً تتفوه "ننتو" به تعبي اًر عن
أساها وحزنها لما آلت إليه الحياة البشرية من جراء الطوفان ،وتصور فيه بكاءها إذ ُب ّح
تقرع "إنليل" على فعلته النكراء ،ثم علقت عقداً الزوردياً في
صوتها من شدة النواح فراحت ّ
رقبتها لتذ ّكر اآللهة بأوالدها الموتى الذي يطفون على سطح الماء كالذباب ،ولعل هذا يفسر
وجود القالدات الحقيقية لعقد الذباب حول التماثيل القديمة.
ثم يظهرها العمود السادس من الرقيم الثالث تتبادل المشورة مع "إنكي" لضرورة تحديد التكاثر
الكف من تزايده وتتوصل معه إلى حلول من شأنها الحد من التوالد والتنامي
السكاني و ّ
البشري.
* أدد ):(Adad
إله الطقس واألمطار السماوية ،كان ُيصور على شكل ثور وحشي جامح كالصاعقة في
التصور السومري ،ثم ع از إليه األكاديون الدمار وخراب المحاصيل وافساد األراضي
الزراعية ،لذلك فإن خصوبة األرض وجفافها يرتبطان مباشرة برضى "أدد" أو سخطه (.)3
()3
قاموس اآللهة واألساطير ،ص .11 ،11
193
أقره "إنليل" ـ حين حبس
تصوره أسطورة أترخسيس بأنه السبب الرئيس في الجفاف ـ الذي ّ
مطره في األعالي وترك األرض تعاني القحط والجدب ،لكنه ال يلبث أن يكف أذاه بعد أن
تقدم له األضاحي والقرابين ويبنى له معبد يليق بمكانته المقدسة.
يخبرنا الرقيم الحادي عشر من ملحمة جلجامش والرقيم الثالث من أسطورة أترخسيس بأن
اإلله "أدد" شارك في اإلعداد للطوفان وأسهم إلى حد كبير في إحداثه حين أرعد وأبرق
وأرسل وابل مطره سبعة أيام على األرض.
حدين يستطيع كل منهما محاربة البشر والقضاء عليهم،إذاً فاآللهة منحت "أدد" سالحاً ذا ّ
السالح األكثر خطورة مياه األمطار التي يتحكم بها ويرسلها ويديرها كما تقتضي
ُ كان ذلك
ضن بها مرة فجلب مصيبة وكارثة نالت من الناس وهي المجاعة والجفاف،
الظروف ،فقد ّ
ثم أكثر منها مرة أخرى فأحدث خراباً أكبر من ذي قبل عندما حصد الناس من جراء
الطوفان الرهيب.
االسم السومري لهذه اآللهة هو Anunnaويعني( :بذور الحياة األميرية) ( ،)3وهي آلهة
العالم ،ترد في بعض النصوص على أنها آلهة السماء ،وفي بعضها اآلخر كآلهة للعالم
()4
المرجع السابق ،ص .311
194
صوبوا نظراتهم القاتلة إلى
السفلي .يظهرهم نص (نزول إنانا إلى العالم السفلي) أنهم الذين ّ
اإللهة "إنانا" وأحالوها جثة هامدة.
وفي أسطورة الخليقة البابلية هي مجموعة من اآللهة عددها ستمئة إله يقسمها "مردوك" إلى
مجموعتين :سماوية وأرضية ،كل منها ثالثمئة إله.
في مطلع الرقيم األول من أسطورة أترخسيس نرى أنها سبعةُ آلهة عظام قسمت المناصب
ألقت أعباء العمل والكد على عاتق آلهة "اإلجيجي" .كما أنها في الرقيم
الكونية فيما بينها ثم ْ
الثالث من األسطورة نفسها تجتمع لتتفق على قسم يمنع الجميع من الجنس البشري بقدوم
الطوفان.
آلهة السماء في المعتقدات البابلية ،أما مصدر الكلمة فغير معروف بدقة وهي نقيض آلهة
"األنونكي".
تقدمها أسطورتنا في السطر السادس من الرقيم األول من خالل تحملها عناء المشقة في
األرض بأمر من آلهة "األنونكي" .وما إن يمضي أربعون عاماً على شقائها وتعبها حتى
تثور وتتمرد معلنة ثورة الهبة ،فتحرق أدوات عملها وتتوجه قاصدة باب مسكن "إنليل" منفّذ
"األنونكي" على األرض.
يتجلى دورها البارز في أحداث األسطورة في كونها السبب المباشر لعملية خلق الجنس
البشري ،ألن ثورتها تلك أرغمت اآللهة العظيمة على إعادة النظر في أمور تنظيم الخليقة
وبالتالي وجوب إيجاد جنس آخر غير إلهي يتحمل مشقة العمل إلراحة اآللهة جميعاً.
* إنّوجي ):(Ennugi
إله سومري يظهر في ألواح ساللة أور الثالثة وتعرفه النصوص البابلية القديمة كابن لإلله
"إنوجي" فهو القائم على
"إنليل"،وفي أسطورة "نزول عشتار إلى العالم السفلي" تتضح وظيفة ّ
()3
قاموس اآللهة واألساطير ،ص .73
195
حراسة البوابة السفلية السابعة واألخيرة من بوابات العالم السفلي التابع لإللهة "إريشكيجال"
(.)3
أما في نصنا فيقدمه السطر العاشر من الرقيم األول كواحد من اآللهة السبعة العظام ،ويلقب
بالكبير ،أي عظيم اآللهة.
وفي الرقيم الحادي عشر من ملحمة جلجامش يظهر هذا اإلله بوظيفته كحاجب لآللهة
الكبرى وهي المهمة التي قام بها "ننورتا" في أسطورتنا ،في حين يحتل "ننورتا" مرتبة الوزير
الكبير في ملحمة جلجامش .أي أن اإللهين (إنوجي ،ننورتا) تبادال الوظائف في نصي
(أترخسيس ،جلجامش).
إن الشواهد المتوافرة عن هذا اإلله علىالعموم قليلة جداً ،منها شاهد من أسطورة "إنليل وننليل"
يرد فيه أن اإلله "إنليل" يجامع اإللهة "ننليل" فتلد له "إنوجي" (.)4
* ننورتا ):(Ninurta
سيد األرض ،تسرب إلى الديانة األكادية فيما بعد .يجسد عند السومريين
إله سومري يعني َ
واألكاديين الخصوبة والرخاء الزراعي ،فهو إله الخصب وجني المحاصيل ،واسمه مرتبط
بزيادة المواسم الزراعية أو ندرتها.
()3
W. G. Lambert, Millard: p.
147.
()4
Th. Jacabson: The Treasures of Darkneos, A History of Mespotamia Religion,
p. 103 - 104.
196
* نوسكو ):(Nusku
إله سومري األصل دخل إلى الديانة األكادية باالسم نفسه ،يعرف كونه وزي اًر "إلنليل"،
حران،
ارتفعت مرتبته في العصر اآلشوري الحديث بشكل واضح وعلى األخص في مدينة ّ
يمجد في الصلوات كإله كبير بعد أن كان غير ذي شأن (.)3
فأصبح ّ
ورد في أسطورة أترخسيس في السطر السادس والسبعين من الرقيم األول أن "نوسكو" علم
بعصيان آلهة "اإلجيجي" ضد "إنليل" سيده ،فسارع إلخباره بعد أن أوصد باب معبد .Ekur
تنبعث أهمية دور اإلله "نوسكو" في أحداث أترخسيس حين يخرج إلى المتمردين الثائرين
"األنونكي" ،ثم يتوصل معهم إلى حل سلمي .ال ريب أن المهمة التي
ّ ليفاوضهم بأمر آلهة
أوكلتها اآللهة "لنوسكو" تدلّل على سمو مكانته وارتفاع شأنه وثقة اآللهة بحكمته.
* نيسابا ):(Nisaba
إلهة الحبوب في الديانة السومرية القديمة ،كان اسمها يكتب بالرمز المسماري على شكل
سنبلة القمح ،ثم أصبحت فيما بعد إلهة الكتابة والحساب والعمران والفلك حين تقترن باإلله
ابتداء من األلف األول ( .)3يذكرها نصنا أول مرة في العمود األول
ً "نابو" Nabuإله الكتابة
من الرقيم الثاني حين يأمرها "إنليل" أن تحبس محصولها كي يموت بنو البشر جوعاً
األم أبناءها الحياة من ثدييها َّ
فتتناقص أعدادهم بقوله" :لتسد نيسابا صدرها" إذاً فكما تمنح ُ
أيضاً فإن "نيسابا" تمنح البشر االستم اررية من خالل إطالق ثدييها ،ألن الحياة مرتبطة
بشكل مباشر بزيادة محاصيل القمح أو موتها وهي وظيفة "نسيابا".
* نرجال ):(Nirgal
()3
قاموس اآللهة واألساطير ،ص .311
()3
قاموس اآللهة واألساطير ،ص .316
197
إله سومري دخل إلى الديانة األكادية ،مكانه في العالم السفلي مع زوجته "إريشكيجال"،
تنسب إليه أعمال الدمار والخراب فهو الذي يسبب حرائق المحاصيل الزراعية والحمى
حد سواء (.)4
واألوبئة التي تصيب البشر والحيوان على ّ
ينفرد اللوح ) (Xمن النسخة البابلية المتأخرة العائدة إلى القرن الرابع ق.م .من أسطورة
أترخسيس بذكر اإلله "نرجال" إذ يقوم مع اإلله "سن" إله القمر بحراسة األراضي السفلية
سنها مجمع اآللهة
بتكليف من "إنليل" ،وذلك كي يضمن اإللهان عدم خرق القوانين التي ّ
تنص على مراقبة األرض كيال تنعم بقطرة ماء ليستمر الجفاف والقحط.
والتي ّ
* سن ):(Sin
ومن الجدير بالذكر أن النسخة البابلية القديمة في العمود الخامس من الرقيم الثاني تثبت أن
مهمة حراسة األراضي السفلية ومراقبتها تمت من قبل "إنليل" نفسه ،بينما في النسخة البابلية
المتأخرة فإن "إنليل" يكلّف إلهين لهذه المهمة هما "نرجال" و"سن".
* إ ّركال ):(Errakal
مر
تسمية أخرى لإلله "نرجال" إله العالم السفلي ،تصفه النصوص شري اًر كما ّ
بنا ،يظهر في العمود السابع من الرقيم الثاني في أسطورة أترخسيس حين يأمره "إنليل"
باقتالع الدعائم والسدود تمهيداً لحدوث الطوفان.
* خانيش ):(ḫaniš
()4
المرجع السابق ،ص .311
()3
قاموس اآللهة واألساطير ،ص .17
198
من آلهة العواصف و ِ
الدمار ،إحدى معاني االسم (الطاعة ،اإلذعان) .غالباً ما يترافق اسمه
مع اإللهة "شالت" šullatقرينته .يكتب اسمه في المصادر المتأخرة بالرمز السومري
LUGALأي الملك تتطابق صفاته مع "أدد" إله العواصف واألمطار (.)4
أما في أسطورتنا فيرد ذكره في العمود السابع من الرقيم الثاني حينما يطلب منه اإلله "إنليل"
أن يسير مع زوجه "شالت" إنذا اًر بقدوم الطوفان العظيم.
شالّت ):(Šullat
()1
قرينة خانيش ،يعني اسمها (النهب /السلب) ،ترد في النص مترافقة مع ذكر زوجها ـ في
السطر نفسه ـ وهما يتقدمان اآللهة الجالبة للطوفان.
* إشخارا ):(Išḫara
ال يمكن الجزم في مظاهرها اإللهية ،ومعنى اسمها (سيدة العدالة والكهانة) أو (األم الرحوم
للناس) .تشبه في بعض مظاهرها اإللهة "إشتار" ،إال أنها ذات صلة بالعالم السفلي (.)3
ورد ذكرها في ملحمة جلجامش في العمود الخامس من الرقيم الثاني السطر الثامن والعشرين
عندما وصل إنكيدو إلى أوروك يوم العرس المقدس وهو طقس يقوم بموجبه ملك سومر
بمضاجعة "عشتار" ممثلة في إحدى كاهناتها في غرفة مخصصة لذلك في المعبد لضمان
خصب األرض ،فعندما كان جلجامش يستعد لدخول المعبد في ذلك اليوم وسط احتفال حاشد
تقدم منه إنكيدو.
ّ
تظهر في نصنا مرة واحدة في السطر ( )141من الرقيم األول حين ُيستبدل اسم "إشتار"
Ištarباسم .Išḫara
* زو ):(Zu
()4
J. J. M. Roberts: p. 29, 30.
()1
المرجع السابق.p. 30 ،
()3
المرجع السابق.p. 37 ،
199
طير العاصفة الخرافي في المصادر األكادية ،يصور على شكل نسر برأس
ُ
أسد ،تنسب إليه أسطورة عرفت باسمه (أسطورة زو األكادية) ،ومضمونها أنه استغل انشغال
"إنليل" فتسلل إلى بيته وسرق ألواح القدر وتمكن بوساطتها من الوصول إلى ُسدة العرش
اإللهي الرئيس في مجمع اآللهة (.)4
يرد ذكره في ملحمة جلجامش على لسان إنكيدو صديق جلجامش في الحوار الذي دار
بينهما حين أخبر إنكيدو صديقه برؤيته في الحلم مخلوقاً عجيباً وجهه ومخالبه مثل "زو"
طير الصاعقة .كما يرد في أسطورتنا مرة واحدة فقط في السطر السابع من العمود الثالث
من الرقيم الثالث وهو يشق السموات بمخالبه تعبي اًر عن أصوات الرعد التي رافقت حدوث
الطوفان.
* ج ّرا ):(Girra
إله النار ،يد ّل اسمه على النار والحرق ،يرد اسمه في عدة نصوص قديمة كإله مدمر يحرق
المحاصيل ويحمل الخراب والدمار .يذكره نصنا في السطر السادس والستين من الرقيم األول
عندما يرمي إليه آلهة اإلجيجي الثائرون أدوات عملهم إلضرام النار فيها واعالن الحرب.
* كلكل ):(Kalkal
أحد مساعدي "إنليل" يقوم بحراسة بوابة معبد ،Ekurيرد ذكره في سطور أسطورتنا مرتين
فقط في السطر الرابع والسبعين والسادس والسبعين من الرقيم األول ،فهو أول من رأى تقدم
المتمردين العاصين نحو بوابة إيكور فأوصد بوابته بإحكام وسارع لالستنجاد باإلله "نوسكو"
المساعد الرئيس "إلنليل".
* وي ـ إيال ):(Wê-ila
()4
قاموس اآللهة واألساطير ،ص .341
211
إله غير معروف في النصوص الرافدية باستثناء ما جاء في أسطورة أترخسيس التي تذكره
ضحى به من قبل اآللهة بهدف تكوين
مرة واحدة في السطر 441من الرقيم األول كإله ُم َ
النموذج البشري من لحمه ودمه.
معنى االسم غير واضح تماماً ،لكننا نذهب إلى أن هناك رابطاً بين اسمه والكلمة األكادية
) (awīluالتي تعني اإلنسان والمأخوذة من اللفظ السومري ) (lullûاإلنسان األول .ولو
أنعمنا النظر في أسطورة الخليقة البابلية لوجدنا أن اإلله الذبيح لغرض خلق اإلنسان هو
نفسه اإلله الذي قاد غمار المعركة ضد مردوك واسمه ) .(Kinguإذاً فلنا الحق أن َّ
نعد
” “Wê-ilaفي أسطورتنا نظي اًر لكنغو في أسطورة الخليقة البابلية وال سيما أن اسم اإلله
الذي ترأس الثورة ضد "إنليل" غير واضح بسبب التشوه الكامل الذي لحق ببداية السطر
السابع واألربعين من الرقيم األول.
* إشتار ):(Ištar
إلهة سومرية األصل ،اسمها "إنانا" ،وقد عرفت في األكادية باسم إشتار Ištarتأخذ صو اًر
عدة وصفات كثيرة ومتباينة .عرفت كونها إلهة للحرب والحب ،إال أن اسمها يعني ببساطة
إلهة.
ورد اسمها في الرقيم األول بصورتين مختلفتين أولهما :للداللة على اإللهة "إشتار" بعينها
حين أراد البشر الحديثو العهد بالوالدة تغيير اسمها واالعراض عنها والتحول إلى "اشخارا" في
السطر ،141أما الصيغة الثانية التي ورد بها اسم "إشتار" كان للداللة على طلب "إنكي"
من أترخسيس أن يخبر شعبه بأال يصلّوا إللهتهم الكبرى ،بل يلتفتوا إلى إله الطاعون مسبب
الكارثة البشرية األولى.
ب ـ البشر:
* أترخسيس ،أترم خسيس ):(Atraḫasīs / atramḫasīs
الشخصية البشرية البارزة في أحداث أسطورتنا ،يرد اسمه بالصيغتين "أترخسيس" و "أترم
خسيس" بالتمييم ،ومعنى االسم (الكثير حكمة أو كبير الحكماء) ،وهو الشخص الذي
211
اصطفاه إله الحكمة "إنكي" كي يكون منقذاً للبشرية من المحاوالت التدميرية التي قررها اإلله
"إنليل".
إن لفظ "أترخسيس" استخدم في أعمال أدبية متعددة كوصف لناس حكماء تتعامل مع اآللهة،
فقد ورد في ملحمة جلجامش الرقيم الحادي عشر السطر 387كوصف لبطل الطوفان
"أوتنابشتم" كما ورد في أسطورتي أدبا واتانا.
أما في أسطورتنا فإن اسم "أترخسيس" يظهر كشخصية مستقلة تحمل سمات الذكاء وبعد
النظر ويعول عليها إلنقاذ الحياة من التهلكة والفناء.
يقدمه النص للمرة األولى في السطر 161من الرقيم األول في حوار مع إلهه "إنكي" الذي
يعطيه التعليمات الكفيلة بدرء الكارثة األولى (الطاعون) ـ التي كادت أن تحصد أبناء الجنس
البشري ـ حين يأمره بجمع زعماء المدينة وضرورة لفت انتباههم إلى إله الطاعون "نمتار"
واإلعراض عن بقية اآللهة كي يرضى عن قرابينهم فيزيل أوبئته.
بدءاً من السطر 161وما بعده يصبح "أترخسيس" المحور األساسي الذي يشارك اآللهة
بسيرورة األحداث فيستطيع في الرقيم الثاني أن ينجي أبناء جنسه من كارثة ثانية خطط لها
"إنليل" وهي المجاعة عندما يجمع الزعماء ويوجههم كالمرة السابقة .ثم يظهر مرة ثالثة في
الرقيم الثالث كمنقذ للساللة البشرية ،عندما تقرر اآللهة إحداث الطوفان ،فيتلقى بط ُل قصتنا
التعليمات الراشدة عبر جدار القصب في بيته.
وال يفوتنا هنا أن ننوه إلى أن شخصية صاحب الطوفان في أسطورتنا لها نظائر متعددة في
النصوص القديمة كشخصية "أوتنابشتم" في ملحمة جلجامش ،و"زيوسدرا" في قصة الطوفان
السومرية ،و"نوح" عليه السالم في الكتب المقدسة ،و"دويكاليون" في قصة الطوفان
اإلغريقية ،و"مانو" في التراث الهندي القديم.
إن هذه الشخوص جميعها تلقت تعليمات آلهتها بوجوب بناء سفينة تكفل لهم وألبناء جنسهم
نص من النصوص التي
وحيواناتهم النجاة من هذه الكارثة مع اختالف التفاصيل في كل ٍّ
ذكرناها.
212
ولعل النصوص الرافدية الثالثة األولى (أترخسيس ،جلجامش ،زيوسدرا) تتقاطع في كثير من
النقاط ،وتشترك في العديد من التفصيالت الصغيرة ،مع المحافظة على وظائف اآللهة
المتدخلة في أحداث الطوفان" ،فإنليل" هو اإلله المسبب للطوفان في النصوص الثالثة،
و"إنكي" /إيا" اإلله المتدخل لمصلحة البشر في النسخ جميعها.
وفي الرقيم الثالث من أسطورة "أترخسيس" تفاصيل عديدة عن سبب حدوث الطوفان ونتائجه،
وعن براعة بطله في إنقاذ البشرية ،مثله في ذلك مثل زيوسد ار وأوتنابشتم .غير أن بطل
أسطورتنا كان شخصاً ذا تأثير أكبر من صنويه ألن نجاته من الطوفان كانت نقطة أساسية
في حياة الجنس البشري ـ كما رأينا ـ فهو آخر ممثل لعصر مضى ،وكذلك هو أول شخص
يبشر ببدء مرحلة جديدة في حياة البشرية.
()3
برعوشا :مؤرخ بابلي عاش في القرن الثالث ق.م يسميه األغريق بيروسوس ،ألّف كتاباً
في ثالثة أجزاء بعنوان "تاريخ بابل" تحدث فيه عن تاريخ بالد الرافدين منذ بدء الخليقة وحتى
وفاة اإلسكندر الكبير.
213
أما روايتا (جلجامش والطوفان السومرية) فقد جعلتا من بطلي الطوفان خالدين بعد أن تخليا
عن حالتيهما اإلنسانية وعاشا إلى األبد على هامش البشرية ،فاكتفيا بهذه الميزة التي
خصتهما بها اآللهة.
()3
أن أترخسيس لم يرى بعض المختصين وعلى رأسهم العالمان اإلنكليزيان المبرت وميلرد
يكن شخصاً عادياً بل كان ملكاً ويدعمون رأيهم هذا بشواهد من أسطورتنا عندما يجمع
أترخسيس الزعماء والشيوخ عند بابه في الرقيم األول ،ويكرر هذه العملية في الرقيم الثاني،
حيث أن تجمع الناس وعلى األخص كبار الشخصيات عند باب أحدهم دليل أكيد على علو
شأن ذلك الرجل وسمو مكانته.
إضافة إلى ذلك يؤكد الدارسون أن أترخسيس حكم 1644عاماً ،لذلك نرى أن النص يرصد
ثالث حقب زمنية يتكاثر بها بنو البشر وتزداد أعدادهم ومدة كل فترة 3444عاماً ،وقد كان
"أترخسيس" الحكيم ينجح كل مرة بإنقاذ أبناء نسله من الكوارث الثالث وذلك بمساعدة إلهه
"إنكي".
كان لهم دور بارز في أحداث األسطورة ،وذلك بعد ظهور أترخسيس الذي كان يملي عليهم
تعاليمه وارشاداته للوقاية من األخطار العظيمة المحدقة
بهم .يرد ذكرهم للمرة األولى في السطر 171من الرقيم األول حين يطلب اإلله "إنكي" من
"أترخسيس" أن يجمع الزعماء عند بابه ويوجههم بأن يكلفوا المنادين بمهمة تنبيه العامة بأن
طاعوناً عظيماً فتاكاً سيصيبهم ،ولذلك فعليهم أن يبنوا معبداً لإلله "نمتار" ويقدموا القرابين
واألضاحي ويعرضوا عن بقية اآللهة بهدف درء هذه الكارثة.
ثم يتكرر ذكرهم في الرقيم نفسه بعد أن نفذوا وصايا مصطفاهم "أترخسيس" وأفلحوا في
الحيلولة دون تفشي ذلك الوباء.
()3
W. G. Lambert, Millard, p. 16.
214
مع بداية الرقيم الثاني يأتي النص على ذكر الشيوخ الزعماء مرة أخرى عندما انتصروا على
المجاعة والجدب باتباعهم الخطوات السابقة نفسها أي تقديم األضاحي والقرابين وبناء معبد
عم أرجاء األرض.
لإلله "أدد" المسؤول عن الجفاف الذي َّ
يظهر الزعماء على مسرح األحداث في الرقيم الثالث عند اقتراب حدوث الطوفان حين
يدعوهم كبير الحكماء "أترخسيس" ليخبرهم أن إلهه "إنكي" والههم "إنليل" متخاصمان ،إذاً
فعليه أن يترك األرض مْل َك "إنليل ويلتحق بم ِ
لك سيده "إنكي" في المياه دون أن يبين لهم بأن ُ ُ
طوفاناً عظيماً سيغمر أرضهم تنفيذاً منه ألوامر سيده الذي قطع عهداً يحول دون إبالغ
البشر بجسامة الهول القادم.
* المنادون ):(Nāgirū
فئة من الناس مهمتها إبالغ العوام عن طريق أصواتها العالية التي تصل إلى أقاصي البالد
بغية تحذيرهم من الخطوب القادمة وتنبيههم لما يجب فعله لحجب األخطار.
يرد ذكرهم للمرة األولى في النص في السطر 176من الرقيم األول حين يأمرهم الزعماء
بضرورة رفع أصواتهم عالياً ،والنداء بين صفوف البشر طالبين منهم االعراض عن آلهتهم
جميعاً ،واالهتمام "بنمتار" إله الطاعون فحسب ليشعر بتميزه ،فيسحب علته التي كادت تودي
بحياة األكثرين.
215
تمضي أحداث أسطورة أترخسيس تصاعدياً إذ يأتي كل حدث نتيجة عن الحدث الذي سبقه
كما يلي:
الق اررات التنظيمية
إحداث الطوفان وفشله
إحداث الطاعون واخفاقه
التكاثر البشري
الخلق
الصراع اإللهي
أ ـ الصراع اإللهي:
يتجلى الصراع اإللهي في أحداث أسطورتنا في محورين أساسيين:
أولهما :صراعٌ جماعي متمثل بخالف "األنونكي" مع "اإلجيجي" حول مشقة العمل في
األرض .والثاني :فردي بين قطبي الخير والشر في األسطورة أي "إنكي" و "إنليل".
يبدو الصراع األول جلياً ابتداء من سطور األسطورة األولى ولغاية السطر 383من الرقيم
األول حين يقرر مجمع اآللهة خلق الجنس البشري.
بداية النزاع بين الفريقين اإللهيين كانت بعد أربعين عاماً من خلق الكون عندما تذمرت
"اإلجيجي" ،وأطلقت صيحتها رافضة التعب والجهد المبذولين من قبلها إلعمار األرض ،فهي
التي أقامت الجبال ،وفتحت األنهار ،ونظمت الطبيعة في حين كانت "األنونكي" تقبع في
سكينة وراحة دائمة ،لذلك قررت اآللهة المظلومة أن تحرق أدوات عملها متوجهة إلى بيت
مستشار "األنونكي" اإلله "إنليل" إلعالن الثورة.
216
هذا الصراع الثنائي ال يستمر طويالً ،ألن "إنليل" ال يلبث أن يح ّل األمور سلمياً بعد أن
تأخذه الشفقة والرحمة على ما تعاني طائفة "اإلجيجي" فيجهش بالبكاء شعو اًر منه بالذنب
ويدعو الجتماع مع "األنونكي" للحيلولة دون سفك دماء اآللهة المتصارعة ،فيتم اتخاذ إقرار
والدة الجنس اإلنساني الذي سيتولى خدمة اآللهة جميعاً.
ثمة أمر يقلق "األنونكي" وال سيما "إنليل" وهو معرفة المسبب الرئيس لعصيان "اإلجيجي"
الذين أخفوا اسم قائدهم زعيم حركة االنقالب التي خاضوها وادعوا بأن كالً منهم قد ساهم
بالثورة وخطط لها.
ولعل اإلله "وي ـ إيال" الذبيح الذي خلط دمه ولحمه مع الطين لتشكيل النموذج اإلنساني هو
اإلله المحرض ـ كما ذكرنا سابقاً ـ وما ذبحه إال نتيجة لتماديه وتطاوله على أسياده
"األنونكي" الذين أرادوا بدورهم معاقبته والتخلص منه ليتجنبوا ش اًر قد يهددهم فيما بعد .مثل
هذا الصراع نجده في أسطورة الخليقة البابلية ،حين قرر "مردوك" ومعاونوه ذبح اإلله "كنغو"
الذي تج أر على محاربة أسياده ،فصنع من جسده ودمه أنموذجاً لإلنسان العاقل كي يعبد
اآللهة ويقوم بخدمتها.
أما الصراع اإللهي الثاني فهو صراع فردي ـ كما ذكرنا ـ بين إلهين أساسيين في مجمع
اآللهة البابلي هما "إنليل" و "إنكي" اللذان يجسدان تعارك قوى الشر والخير .تتضح معالم
هذا التنازع مع بداية محاولة "إنليل" إيذاء البشر عندما ف ّكر بضرورة إفنائهم عن طريق
الطاعون المميت .ولذلك كان ال بد "إلنكي" خالق البشر وأبيهم الروحي أن يتدخل بقوة
لصالح أبنائه ويقف بإصرار لمواجهة "إنليل" ،فبدا الصراع على أشده بين الطرفين
المتناحرين .يتفاقم ذلك الصراع مع إعادة "إنليل" لمحاوالته التدميرية الهادفة لهالك األرض
ومن عليها وذلك في الرقيمين الثاني والثالث عند إحالل المجاعة وجلب الطوفان ،فطالما
كان "إنليل" يشحذ أسلحته قاصداً إبادة الكائنات الحية عامة واآلدميين خاصة ،مستخدماً
طرائق تخريبية شتى إلنجاح مخططاته التي باءت بفشل ذريع وخيبة أمل مريرة بفضل
"إنكي" الذي لم يسمح له أن ينال مأربه ويحقق مبتغاه.
217
يظهر مثل هذا الصراع في كثير من األعمال األدبية الرافدية أيضاً حيث تنقسم اآللهة إلى
خيٌر متعاطف مع البشر ال
فريقين :األول شرير مؤذ يستهدف القضاء على البشر ،والثاني ّ
ينفك ينقذهم ويدافع عن حياتهم.
وفي ملحمة جلجامش مثال واضح على مثل هذه الثنائية في الرقيم الحادي عشر حين قرر
قرع
اآللهة وعلى رأسهم "إنليل" إرسال الطوفان فواجهوا صداً عنيفاً من قبل "إنكي" الذي ّ
ويتروى فيعاقب المذنب
ّ "إنليل" على تسرعه وتهوره في إلحاق الدمار ،وطلب منه أن يتمهل
المسيء فقط ويسامح البريء كما هو الحال في الرقيم الثالث من أسطورة أترخسيس حين
تحدث "إنكي" إلى "إنليل" قائالً:
ب ـ التكوين البشري:
كانت فكرة خلق البشر لتحرير اآللهة من العمل الصعب ولتزويدهم بالطعام والشراب فكرة
مشتركة بين السومريين والبابليين ،وهكذا فإن كاتب أترخسيس كان يتبع عادة شائعة.
هذه النتيجة ما هي إال محاولة بشرية عقلية لتفسير عملية الخلق ،فقد جاء في الرقيم األول
األسطر ( 382ـ :)321
218
عسى أن تخلق رّبةالوالدة النسل
ليحمل اإلنسان تعب اآللهة
استدعوا اإللهة وسألوها (قائلين):
يا مولدة اآللهة الحكيمة "مامي"
ِ
أنت ربة الوالدة خالقة الجنس البشري
اخلقي اإلنسان ليحمل النير
وفي أسطورة الخليقة البابلية كانت والدة اإلنسان األول نتيجة طبيعية لتذمر اآللهة المتعبة
من العمل األرضي .يروي اللوح الرابع من األسطورة أن اإلله "مردوك" دخل في صراع مع
اإللهة "تيامة" ولما انتصر عليها شطرها إلى نصفين فصنع من العلوي سماء وأهبط السفلي
أرضاً ثم فرض على اآللهة المتحالفة معها أن تخدم في األرض .لكن هذه اآللهة ما لبثت أن
ناءت بأحمال األرض فعادت إلى "مردوك" طالبة الرحمة والرفق بحالها فقرر خلق البشر
لتحمل مشقات العمل.
وهنا ال بد أن نشير إلى مالحظة هامة وهي أن الطرفين اللذين ف ّك ار بعملية الخلق "إنليل،
مردوك" واجها المشكلة ذاتها وهي إيجاد حل بديل لعمل اآللهة وتعبها إنما بطريقتين
مختلفتين ،فاألول "إنليل" واجه ثورة الهبة أرغمته على التفكير الجدي لحل األزمة ،بينما لم
يواجه الثاني "مردوك" مشكلة حقيقية تقلقه ألنه قابل وفداً إلهياً مفاوضاً بطريق سلمي أتاه
جاء إلزاحة النير عن كاهله وذلك في اللوح السادس السطور ( 3ـ :)2
يتضرع رحمةً ور ً
219
وكذلك سأنظم مسالك اآللهة تنظيماً جميالً
أما في التوراة فإن خلق اإلنسان هو غاية في حد ذاته ،وليس نتيجة لصراع إلهي فقد جاء
في سفر التكوين (تك :)46 ،3
"وقال اهلل نعمل اإلنسان على صورتنا كشبهنا فيتسلطون على سمك البحر وعلى طير السماء
وعلى البهائم وعلى كل األرض وعلى جميع الدبابات التي تدب على األرض"
ثم ال يلبث النص التوراتي أن يفرض العمل على آدم ألنه خالف تعاليم ربه وذلك في
األصحاح الثالث من سفر التكوين (تك 37 ،1ـ :)32
"ألنك سمعت قول امرأتك وأكلت من الشجرة التي أوصيتك قائالً ال تأكل منها ملعونة األرض
بسببك ،بالتعب تأكل منها كل أيام حياتك ،بعرق وجهك تأكل خب اًز حتى تعود إلى األرض
التي أخذت منها ،ألنك من التراب والى التراب تعود"
إن عملية الخلق البشري في التوراة كانت آخر الخطوات التي قام بها اهلل بعد أن أوجد
السماء واألرض والنور واألجرام السماوية ثم انتهى إلى خلق اإلنسان البشري في ستة أيام
واستراح في اليوم السابع.
وكذلك الحال في أسطورة الخليقة البابلية التي تروي أن "مردوك" أبدع النور والسماء واألرض
ثم قام بخلق اإلنسان العاقل.
أما أسطورة أترخسيس فإنها ال تعطي أهمية كبيرة لكيفية خلق السماء واألرض ،لكنها تُرّكز
وتفصل كثي اًر في الطقوس التي اتبعتها اآللهة إلتمام
ّ بشكل واضح على كيفية خلق اإلنسان،
عملية الوالدة ،وأهمها تشكيل العنصر البشري من الطين الممزوج بدم أحد اآللهة .جاء في
الرقيم األول السطور ( 433ـ :)431
الطين
َ لتجبل ننتو"
ليمزج اإلنسان واإلله
معاً في الطين
211
المدمى أمر مشترك في كثير من نصوص ّ ال ريب أن خلق الكائن البشري من الطين
التكوين الرافدية واليهوية التوراتية ،ففي أسطورة التكوين البابلية يشترك "إيا" في إعداد الخلق
بعد أن يذبح اإلله "كنغو" فيمزج دمه ولحمه بالطين.
وفي المصدر اليهوي الرواية الثانية للخلق يجبل يهوه التراب األرضي لتكوين اإلنسان:
اإلنسان تراباً من األرض ونفخ في أنفه نسمة حياة فصار اإلنسان نفساً
َ "وجبل ُّ
الرب اإلله َ
حية"
ولو نظرنا إلى الداللة اللغوية السم "آدم" اإلنسان األول لعرفنا أنه تعبير عن اللون األحمر
مأخوذ من التراب المجبول بالدم ،وهو في أغلب اللغات السامية يعني األرض أو اللون
()3
أن الناحية العلمية تثبت
األحمر مع مراعاة الصلة اللغوية بين (آدم ،دم) .هذا وال يخفى ّ
وجود اشتراك كبير بين التراب وجسم اإلنسان للتماثل الكلي الموجود في العناصر المكونة
ٍّ
لكل منهما.
إن فكرة خلق اإلنسان األول من التراب الممزوج بدم إله فكرة قديمة غرضها أن يكتسب ّ
المخلوق القادم صفات إلهية ترفعه عن باقي الكائنات الحية ،ولها ما يشبهها في التوراة التي
جعلت من اإلنسان صورة مصغرة عن خالقه (تك :)47 ،3
"فخلق اهلل اإلنسان على صورته على صورة اهلل خلقه ذك اًر وأنثى"
()3
راجع :ابن منظور ،لسان العرب .2 :34وربحي كمال ،المعجم الحديث :$!.:أحمر،
ص .11
211
الرب اإلله سباتاً على آدم فنام ،فأخذ واحدة من أضالعه ومأل مكانها
"فأوقع ّ
الرب اإلله الضلع التي أخذها من آدم امرأة وأحضرها إلى آدم"
لحماً ،وبنى ّ
ثمة طقس آخر رافق عملية الخلق هو الغسيل أو الطهور الذي قام به "إنكي" حينما طلبت
منه "ننتو" أن يطهّر ك ّل شيء في السطر 444في الرقيم األول ،وتنفيذاً ألوامرها فإنه في
اليومين السابع والخامس عشر أقام غسيالً شامالً وطهو اًر عظيماً فطهّر اآللهة جميعاً في
الطيب ،ثم دعا إلى سماع الطبول إلى األبد في السطر 431من الرقيم نفسه.
إن ديمومة قرع الطبول كانت جزءاً مالزماً لعملية الوالدة البشرية ،وا ْن كان مدلولها غير
ّ
()3
واضح على حد تعبير الدكتور فاضل عبد الواحد علي ،إال أنني أعتقد أننا نستطيع
تأويلها وتفسيرها لكونها تعبي اًر عن الفرح والسعادة اللذين شعر بهما اآللهة عند إنجاز التكوين
البشري ،كما هي الحال في أيامنا هذه فإن قرع الطبول واستمرارها لوقت طويل دليل على
الفرح واالبتهاج يستخدمه الناس في أفراحهم وأعراسهم كعنصر رئيس وشعيرة أساسية للداللة
على البهجة التي تغمر قلوبها .وبعد أن خلطت اإللهة المولدة الطين وقام شريكها "إنكي"
بالطهور والغسيل وسمعا قرع الطبول نادت "ننتو" اإللهة العظيمة كي يبصقوا على الطين
قبل تجزئته في السطور 413إلى 411وعن عادة البصاق القديمة يورد الدكتور فاضل عبد
الواحد علي رأياً توضيحياً إذ يقول (:)4
» مازال هناك اعتقاد سائد حتى يومنا هذا بوجود قوى خفية تكمن في بصاق اإلنسان وأنه
بإمكان تلك القوى أن تؤثر في إنسان آخر .فمثالً نسمع عن درويش معين أنه يستطيع تعليم
ق في فم الراغب في ممارستها أو أنه يشفي المرض بالبصق في أو على "الطريقة" بالبص ِ
العضو المصاب .ولذلك فإن الغرض من بصق إلهة النسل في الطين الممزوج بدم ولحم
اإلله أن تبعث فيه قوة لعلها الروح على األرجح «.
()3
فاضل عبد الواحد علي ،ثم جاء الطوفان ،ص .43
()4
المرجع السابق ،ص .31
212
ولعل التفسير اآلنف الذكر يعد مقبوالً من وجهة نظرنا ،ألننا نفتقر إلى الشواهد التي تحدثت
عن عادة البصاق في النصوص الرافدية عامة وفي نصوص الخلق خاصة.
أما الخطوة الالحقة التي قامت بها اإللهة "ننتو" إلتمام الوالدة ،فكانت التعويذة التي تلقنتها
من قبل "إنكي" ،وراحت تكررها م ار اًر قبل تقطيع الطين في السطر 411من الرقيم األول وما
بعده.
إن لهذه التعويذة دو اًر كبي اًر في إتمام مسألة الوالدة البشرية ،ألنها بمنزلة الصالة الروحية التي
من شأنها إنجاح ما تصبو إليه "ننتو" الخالقة .وال يزال هذا العرف (تالوة التعاويذ والرقيات
عدة مرات) مستخدماً حتى يومنا هذا عند السحرة والمشعوذين ومدعي العلم بالغيب لتحقيق
كثير من الخوارق المستعصية على عامة الناس.
وما إن انتهت األم المولدة من ترديد التعويذة حتى قطّعت الطين المجبول إلى أربع عشرة
قطعة سبع إلى اليمين وسبع إلى اليسار وفصلت المجموعتين بقرميدة ليتسنى لها تشكيل
فريقين من جنسين مختلفين هما الذكور واإلناث اللذان سيتزاوجان فيما بينهما ليكونا الجنس
البشري الحقاً.
وهنا ال بد أن نشير إلى أن الرقم سبعة ( )7رقم مميز وله دالالته في الميثيولوجية القديمة
واألديان السماوية عامة على الرغم من الغموض الذي يكتنف مغزاه ،فهو يتردد كثي اًر في
أسطورتنا وفي العديد من األساطير القديمة وفي التوراة والكتب المقدسة األخرى (.)3
بعد تقطيع الطين وتمييز الذكور عن اإلناث انتظرت إلهة الوالدة تسعة أشهر كي ينضج
الطين ويتشكل النموذج البشري ،وهي الفترة ذاتها التي يحتاجها الجنين في رحم أمه قبل
الوالدة ،ومع انتهاء المدة المحددة تستعد "ننتو" إلنجاز عملية القبالة وعالئم الفرح وأمارات
السرور تتملكها لعظمة ما ابتدعته.
()3
حول رمزية الرقم ( )7راجع :فيليب سيريخ ،الرموز ـ الفن ـ األديان ـ الحياة ،ترجمة :عبد
الهادي عباس ،ص .121و أنيس فريحة ،أسماء األشهر والعدد واأليام ،ص .344
213
تصور لنا السطور 483ـ 482من الرقيم األول مدى غبطة "ننتو" وسعادتها بعد أن غطّت
رأسها وطوقت خصرها مباركة ثمرة عملها.
أما تغطية الرأس وتطويق الخصر فهما عادتان قديمتان كانت تقوم بهما القابلة حين انتهائها
من عملية التوليد تيمناً بالربة المولدة "ننتو".
ومن نافلة القول :أن "األنونكي" استطاعت أن تجد مخرجاً لألزمة التي وقعت بها من جراء
صراعها مع "اإلجيجي" فاجتهدت كثي اًر وعملت طويالً واعتمدت على اإللهين "ننتو" و "إنكي"
البتكار (اللولو) اإلنسان األول.
وأخي اًر ال يفوتنا أن ننوه إلى أن صيغة (اللولو) هذه التي تعني حرفياً :اإلنسان المغرق في
القدم صيغة سومرية األصل يرادفها في األكادية كلمة awīlumاإلنسان أو الرجل .وقد
وردت هذه الكلمة في الكثير من قصص الخلق الرافدية القديمة ،فجاءت في ملحمة جلجامش
للداللة على "إنكيدو" صديق جلجامش عندما كان في طوره البدائي وذلك في العمود الرابع
من الرقيم األول في السطور ( )32 ،31 ،6كما وردت الصيغة نفسها في أسطورة الخليقة
ٍ
كاسم مالزم ألول المخلوقات البابلية (إنوما إيليش) في السطر السادس من الرقيم السادس
البشرية.
ج ـ التكاثر البشري:
الجدي
كان التزايد السكاني وما نتج عنه من إزعاج لراحة اآللهة سبباً مباش اًر لبدء التفكير ّ
بالتخلص من الجنس البشري .لذلك كان قرار "إنليل" بتدمير البشرية نتيجة للتكاثر العشوائي
الكبير الذي ولّده بنو البشر وخلّفه هذاالتكاثر من فوضى وضجيج.
ابتداء من السطر 114من الرقيم األول يصف النص حالة األرض الصاخبة التي أضحت ً
جراء األصوات المتعالية الصادرة عن أبناء البشر بعد مرور ألف ومئتي
كثور بري هائج من ّ
عام على والدتهم ،فكانت المحاولة األولى للقضاء على هذا التزايد.
214
نجاحاً ثانياً في التخفيف من ضوضائهم في الرقيم الثاني .ولما كان الطين البشري مجبوالً
من الخطيئة أصالً فإن الناس تناسوا ما أصابهم من عذاب وألم إثر العقوبتين الماضيتين
فراحوا يتوالدون مجدداً ،وأخذت ضجتهم بعد ألف ومئتي عام تثير غيظ "إنليل" ففاجأهم
بكارثة أشد قساوة من ذي قبل عندما سلّط عليهم طوفاناً عظيماً.
لكن حظ "إنليل" هذه المرة لم يكن أحسن حاالً من حظه في المرتين السابقتين ،ألنه لم ينجح
ّ
في محق الجنس البشري كافة ،بل استطاع التقليل منه .وهكذا بقيت مشكلة التكاثر السكاني
سنوا قوانين كفيلة بتقليص األعداد البشرية
المتفجر تقلق راحة اآللهة ،فما كان منهم إال أن ّ
المتنامية باستمرار ،فأوجدوا العقم وابتدعوا الكهنوت وخلقوا شياطين لقتل الصغار.
وهنا ال بد لنا أن نشير إلى نص بابلي أحدث من "أترخسيس" يعود إلى القرن الثامن قبل
الميالد وهو "ملحمة ّإرا" ،تتحدث فكرته األساسية عن تكاثر الجنس البشري وازعاجهم اآللهة،
إر إله الحرب والدمار البابلي إال أن أعلن الثورة ضد البشر لتقليل أعدادهم
فما كان من ّا
فنحى اإلله الكبير "مردوك" ،ثم شحذ أسلحته وبدأ المعركة.
وتخفيف ضجتهمّ ،
د ـ العقوبات اإللهية:
()3
أن أحداث أسطورة أترخسيس الالحقة لعملية يرى األستاذان طه باقر وبشير فرنسيس
عبر عنه "إيا" في الرقيم التاسع السطور 377ـ 381
الخلق (استمدت فكرتها من الرأي الذي ّ
وود لو أنه بدالً من إرسال الطوفان على األرض
من ملحمة جلجامش ،إذ أنه عذل "إنليل" ّ
سلّط علىالبشر األوبئة وما شابهها من اآلفات ليعاقبهم على ما ارتكبوا آثام،وليعيدهم إلى
جادة الصواب .ولذلك يحتمل أن بعض واضعي األساطير ،من بعد ذلك ،اقتبسوا فكرة "إيا"
هذه وبدلّوا فيها وخلقوا منها هذه الملحمة).
()3
طه باقر /بشير فرنسيس ،ملحمة جلجامش والطوفان ،ص .373
215
عنذئذ فغر "إيا" فاه وقال مخاطباً "إنليل" البطل:
أيها البطل أنت حكيم اآللهة
تتروى ؟
كيف أحدثت الطوفان من غير أن ّ
حمل صاحب الخطيئة وزر خطيئته ّ
حمل المعتدي إثم عدوانه
ّ
ولكن كن رحيماً في العقاب لئال يهلك وال تمهله فيمعن في الشر
لو أرسلت بدل الطوفان أسوداً ألنقصت عدد البشر
لو أرسلت بدل الطوفان ذئاباً لقللت عددهم
لو أرسلت بدل الطوفان المجاعة ألهلكت البالد
"إرا" لحصد الناس
لو أرسلت بدل الطوفان ّ
أما أنا فلم أفش سر اآللهة العظام
ّ
سر اآللهة
يت "أترخسيس" حلماً فأدرك ّ
لكنني أر ُ
وقد ذكرنا سابقاً أن اسم "أترخسيس ورد في هذا الموضع من ملحمة جلجامش كصفة
لصاحب الطوفان "أوتنابشتم" ال كشخصية مستقلة.
وجهه "إيا"
إذاً ففكرة التدرج في العقوبات جاءت من ملحمة جلجامش من خالل الحديث الذي ّ
"إلنليل" .وهكذا أصبح هذه األخير يمعن التفكير قبل إرسال العقوبة ضد البشر نزوالً عند
أقر المجاعة وانتهى األمر إلى إرسال الطوفان المدمر.
رغبة أخيه "إيا" بإرسال الطاعون ثم ّ
يرد لفظ الوباء أول مرة في السطر 164من الرقيم األول وهو في البابلية šuruppûثم
يعود ليتكرر في السطر 134من الرقيم نفسه.
216
أن النسخة البابلية القديمة وقفت على ذكر نوع واحد من األوبئة التي لحقت
والمثير لالهتمام ّ
بالناس وهو ،šuruppûبينما تحدثت النسخة اآلشورية األحدث عهداً عن عدد كبير من
ألمت باألرض ،فوصفت كارثة الطاعون وما حمله من
األمراض والعلل واألوبئة التي ّ
وميزت بين ( :murṣuالمرض u ͗ di ،العلة:asakku ،
األمراض بكثير من التفصيلّ ،
الوباء) اللفظان األوالن أكاديان ،أما الثالث فمستعار من السومرية،أصله (a-zag) :وهو نوع
من الشياطين أو األرواح الخبيثة ،وقد استخدم اللفظ نفسه للداللة على المرض الذي يسببه
هذا النوع من الشياطين.
ولعل اهتمام الكاتب اآلشوري بالعقوبة األولى أكثر من الناسخ البابلي عائد إلى ما حفظه
اآلشوريون في ذاكرتهم للمصائب المتتالية التي أوقعها مرض الطاعون وما نتج عنه من
تدمير لكثير من الحضارات وانقراض لعديد من األعراق على امتداد الزمن.
وهذا اللوح اآلشوري ) (Sيستعرض عدداً من األدواء والعلل التي رافقت حدوث الطاعون،
ويذكر آثارها السلبية في حياة الناس عامة:
"أترخسيس" فغر فاه ليتكلم
قال لسيده "إيا":
الناس يتأوهون
سيدُ ،
يا ُ
وباؤك يمحق (أهل) األرض
يا سيدي "إيا" الناس يتأوهون
وباء اآللهة يستهلك األرض
منذ أن خلقتنا
عسى أن تزيل األمراض والعلل والطاعون واألوبئة
احتلت مشكلة الطاعون مكاناً كبي اًر في النصوص الرافدية القديمة السامية وغير السامية،
ففي النصوص الحثية ثمة نص أدبي يعود إلى القرن الرابع عشر ق.م .بعنوان (من أساطير
()3
يتحدث فيه اإلله "إيا" الملك الحكيم مستفس اًر عن سبب إرسال الطاعون من قبل كوماربي)
()3
كوماربي :رب األرباب لدى الحوريين من اآللهة القدامى ،وثالث سيد للكون ،ابن آنو
ووالد إله الطقس.
217
اآللهة ،ويصرح عالنية بأنه متعاطف مع الجنس البشري وغير ر ٍ
اض عن القرار اإللهي
الجائر ،ويحذر مجمع اآللهة من مغبة القيام بإفناء البشر ،ألنه بعد ذلك عليهم أن يتحملوا
العمل عوضاً عنهم ،يقول النص (:)4
أن "إيا" في التراث الحثي أيضاً كان صديقاً للبشر يدافع عن يتضح من النص السابق ّ
حقوقهم في الحياة ويحذر اآللهة من خطورة مواقفهم العدائية وال سيما "كوماربي" نظير "إنليل"
في التراثين السومري والبابلي،وفي نهاية النص يؤكد "إيا" محبته المتبادلة للبشر حين يقول:
()4
صلوات وحكايات وأساطير حثية ،ص .17 ،16
218
إذاً فإن عقوبة الطاعون بقيت تُستخدم من قبل اآللهة لالقتصاص من البشر ،وبتعبير آخر
فإنه كلما حل وباء الطاعون فإن األقدمين سومريين ،بابليين ،حثيين وغيرهم كانوا يعزونه
إلى إله شرير يريد معاقبة البشر ،ويصنعون في الوقت نفسه إلهاً في صف الناس يدافع
عنهم ويحميهم من الفناء.
وهناك ترنيمة دينية حثية تعود لمورشيلي الثاني ملك الحثيين ( 3111ـ 3131ق.م ).يصلي
فيها لألرباب العظماء إلزاحة الطاعون الذي امتد عشرين عاماً فيتضرع ويبتهل لكل اآللهة
الحثية العظيمة وعلى رأسهم إله الطاعون أن ينقذ أمته من ضراوة هذا الشر المهلك ،يقول
(:)3
و ـ السنوات العجاف:
لم يكن استسالم "إنليل" كلياً مع إخفاق محاولته التخريبية األولى ،إذ إنه سلّم باألمر على
مضض ،فما إن مضت ألف ومئتا سنة أخرى وبدأ البشر باالزدياد والتكاثر حتى ثارت ثائرته
إذ إنه ما عاد ينعم بنوم هانئ أو بسكون مريح ،فباشر بوضع خطط جديدة تضمن له هالك
مضايقيه عندما اتفق مع "أدد" إله األمطار والعواصف لجلب كارثة أشد من سابقتها ،وذلك
بأن يحبس "أدد" مياهه السماوية فيعم القحط والجدب على سطح المسكونة ويتساقط الناس
أمواتاً من الجوع.
()3
صلوات وأساطير حثية ،ص .78 ،77
219
الناس من مرض الحكة آلفة عظيمة لحقت بهم ،والثالثة عندما تغيرت وجوه الناس واعتراها
اصفرار واضح من شدة الجوع والظمأ.
أما النص الثاني اآلشوري فإنه يحدثنا عن ست سنوات قاسى منها بنو البشر الجوع والعذاب
قبل تدخل المنقذ "أترخسيس".
كانت أعوام المجاعة الثالثة األولى متشابهة مع ما جاء في النسخة البابلية أما السنوات
الثالث األخرى فقد أضافها الناسخ اآلشوري تأكيداً منه لقساوة هذه العقوبة .ففي السنة الرابعة
وتقوست ظهورهم ،وغدوا يمشون بانحناء لِعظم قصرت أرجل الناس ،وضاقت أكتافهمّ ،
كربهم.
()3
يرى الدكتور فيصل الوائلي أن المقصود بعبارتي :راقبت األم ميزان االبنة ،وراقبت االبنة
ميزان األم :هو أنه لم يعد أحد يثق باآلخر .راجع :فيصل الوائلي ،من أدب العراق القديم،
ص .16
221
وراقبت األم موازين ابنتها
فحضرت األم ابنتها لألكل
ّ حلّت السنة السادسة
أعد األهل أوالدهم للطعام
و ّ
لقد كانت هذه السنوات القاحلة في حقيقة األمر حوادث واقعة أصابت بالد الرافدين م ار اًر نظ اًر
لجفاف في المياه وندرة في األمطار .ونحن هنا نرى أن الكاتب القديم لم يكن مؤرخاً لحوادث
ٍ
متقن في سيرورة عمله سخر الوقائع الحقيقية واستغلها بشكل
جرت فحسب ،بل إنه ّ
القصصي األدبي.
221
وزرعت علفاً يكفي الماشية
فنزول الثور السماوي إلى األرض لمالقاة جلجامش إذاً يكلف البشر أعواماً سبعة من الجفاف
والقحط والمجاعة ،وما هذا التفسير إال برهان على ما ذهبنا إليه من أن كاتب مثل هذه
وطوعها لخدمةاألعمال األدبية القديمة استفاد من الحوادث التاريخية التي ألمت بأرضه ّ
سياق عمله األدبي كما فعل كثير من الكتاب في قصة الطوفان التي سنقف عندها الحقاً.
رت بشكل كبير في األحداث في كال النصين وفي أحداث أسطورتنا فإن السنوات العجاف أثّ ْ
البابلي واآلشوري ،ويكاد يكون الرقيم الثاني من النسخةالبابلية بكامله قد أفرد للحديث عن
الحالة المزرية التي وصل إليها بنو الجنس البشري وبالتالي للحديث عن الطريقة التي انتقاها
"إنكي" للدفاع عن الحياة اإلنسانية عندما اتصل بعبده "أترخسيس" ونصحه باالقتراب من
ليكف يده وينزل أمطاره خلسة دون إثارة انتباه "إنليل" أو ٍ
أحد ّ اإلله "أدد" وتقديم القرابين له
من مجمع اآللهة الذين قاموا على حراسة الماء للتأكد من عدم وصوله إلى األرض
المسكونة.
كما يفرد اللوح اآلشوري ) (Sسطو اًر كثيرة للتفصيل في المشكلة العظيمة الناتجة عن الجفاف
والقحط ،فيضاعف عدد السنوات التي أوردها اللوح البابلي إيماناً منه بأن هذه الكارثة لم تأخذ
حقها من التفصيل عند البابليين.
تعد
مع فشل محاولة "إنليل" الثانية الهادفة إلبادة البشر جاءت الفكرة التدميرية الثالثة والتي ّ
بحق الحدث األكبر في النص لقسوتها تجاه الجنس اإلنساني من جهة ،ولما نالته في
222
النصوص الرافدية وغير الرافدية من اهتمام بال ٍغ من جهة أخرى أال وهي فكرة إحداث
الطوفان.
ز ـ الطوفان:(abūbu) :
يقول عالم الطبيعة بوفون( :يجب النظر إلى الطوفان كوسيلة فوق طبيعية استخدمتها القدرة
اإللهية لمعاقبة البشر ،وليس كظاهرة طبيعية جرى ك ّل شيء فيها وفق قوانين الفيزياء) (.)3
عم المعمورة بق ارر
فقد تناولت عشرات النصوص القديمة األدبية والدينية حادثة الطوفان الذي ّ
إلهي لمحق الجنس البشري ،فتعددت أسبابه ،وتنوعت أسماء أبطاله ،وكثرت وسائله،
واختلفت الطرق الوقائية للخالص منه في أغلب هذه النصوص.
ونحن هنا لن نستفيض في الدراسة المقارنة بين هذه النصوص جميعها ،بل سنكتفي بدراسة
وصفية مقارنة بين طوفان أترخسيس ونصين آخرين هما ما جاء في الرقيم الحادي عشر من
ملحمة جلجامش وما جاء في سفر التكوين من العهد القديم لكون هذه النصوص الثالثة
المذكورة تتقاطع فيما بينها في كثير من األحداث وتشترك في أغلب تفاصيلها.
لقد بدأ الحديث عن الطوفان في التراث السومري وكثي اًر ما سطّر السومريون في مدوناتهم
هذه الحادثة العظيمة التي باتت نقطة تاريخية فاصلة تميز ملوك المنطقة وحكامها وتقسمهم
إلى فريقين :ملوك ما قبل الطوفان ،وملوك ما بعد الطوفان.
()3
أ .كوندراتوف ،الطوفان العظيم بين الواقع واألساطير ،ترجمة :عدنان عاكف حمودي،
ص .11
223
()3
لم يعد يقتصر على ارتفاع الماء فقط بل لكن المدلول اللغوي لهذه الكلمة األكادية
أضحى مرادفاً لمعاني الدمار والخراب والموت .ثم أصبح بعد ذلك يدل على معنى كلمة
شيطان أو عفريت لما ش ّكله هذا الحادث في شدته من آالم وكوارث بقيت في ذاكرة اإلنسان.
ولعل األمر نفسه يندرج علىالعربية أيضاً ،فكلمة الطوفان كما يشرحها ابن منظور في لسانه
هي (:)4
(الطوفان هو الماء الذي يغشى كل مكان وهو المطر الذي يغرق من كثرته وقيل الطوفان
هو الموت العظيم ،وفي الحديث عن عائشة رضي اهلل عنها قالت :قال رسول اهلل :
الطوفان الموت .وقيل الطوفان من كل شيء ما كان كثي اًر محيطاً بالجماعة كلها كالغرق
الذي يشمل على المدن الكثيرة .والقتل الذريع والموت الجارف يقال له طوفان ،ومنه قوله
تعالى{ :فأخذهم الطوفان وهم ظالمون} .وفي حديث عمرو بن العاصُ :ذكر الطاعون
أن المعنيين العربي واألكادي يشتركان في إسباغ صفة الدمار والموت المحتم
وهكذا نرى ّ
على كال المرادفتين( :الطوفان ،)abūbu ،حيث انتقلت
المفردة نفسها في ك ّل من اللغتين من الخصوص ،أي طغيان الماء ،إلى العموم أي الكارثة
الرهيبة.
()3
حول معاني الكلمة األكادية abūbuراجع.(CAD, 1:77) (AHw, 8) :
()4
راجع :ابن منظور ،لسان العرب .447 :2
224
ُّ
يعد الرقيم الثالث من النسخة البابلية القديمة في أسطورة أترخسيس خير مثال على حدث
الطوفان ،فهو يقدم لنا السبب الحقيقي إلحداث هذه العقوبة وهو المسلك األخير الذي لجأ
إليه اإلله "إنليل" ِّ
للحد من الصخب البشري بعد المحاولتين المخفقتين اللتين أمر بحدوثهما.
يبدأ التخطيط إلطالق الطوفان عندما تجتمع اآللهة برئاسة "إنليل" الذي يطلب من إخوانه أن
يقسموا يميناً يمنع أياً منهم إخبار الناس بما سيقع على رؤوسهم ،ألنه قد أحس أن أحد
اآللهة يتعاطف مع البشر ويسرب لهم الق اررات التي يعدها المجمع اإللهي .ومن هنا كان
على "إنكي" أن ينعم النظر ،ويفكر في خطة مجدية تحفظ له قَ َسمه من جهة وتضمن له
تحذير عبده المحبب أترخسيس من جهة ثانية.
وسرعان ما وجد هذااإلله الموسوم بالحكمة وثقوب النظر طريقة ناجعة تحقق له ُمنيته حين
كلّم حائط القصب الموجود في منزل أترخسيس ،وأوصاه باتخاذ التدابير الوقائية الالزمة
للنجاة من الهالك القادم.
طلع عبده ـ عن طريقوكيال ينكث "إنكي" بالعهد الذي أقسمه أمام اآللهة ،كان ضرورياً أن ُي َ
الجدار ـ على وجوب حفظ هذا السر أي قدوم الطوفان وعدم إخبار أهل المدينة بما ينتظرهم،
لذلك اختلق أترخسيس حيلة أقنع بها سكان مدينته أن خصاماً شديداً وقع بين إلهه "إنكي"
ومعبودهم "إنليل" وعليه أن يقطن في مسكن إلهه في الماء ،وهكذا استطاع أن يمهّد لخروجه
من اليابسة إلى الماء.
ال تعطينا سطور أسطورتنا أي معلومات عن قياسات السفينة المنقذة وعن عدد طوابقها،
وذلك للتشوه الكبير الالحق بسطور وصف السفينة ،إال أننا نعلم أنها مصنوعة من القصب
المأخوذ من بيت "أترخسيس" أصالً بعد هدمه والموجود بكثرة في أراضي جنوب العراق إلى
اآلن ،كما تخبرنا السطور السليمة أن السفينة كانت كبيرة وقوية مطلية بالقار ومحكمة
اإلغالق لدرجة أن أشعةالشمس تعجز عن الولوج إلى داخلها.
لقد ُنفذ بناء السفينة تبعاً لتصميم سابق ابتكره "إنكي" فهو من رسمها على األرض تنفيذاً
لرغبة "أترخسيس" الذي لم يسبق له أن رأى سفينة من قبل.
225
يروي العمود الثاني من الرقيم الثالث أن أترخسيس دفع بالعمال المهرة لإلسراع في إنجاز
مهمة بناء الفلك ،ألن المدة المحددة لبدء الطوفان كانت قصيرة نسبياً حوالي سبعة أيام ،وما
إن انتهى من عمله حتى اصطحب كثي اًر من الحيوانات المتوحشة واألليفة والطيور الكاسرة
والصغيرة للحفاظ على أجناس الكائنات الحية وأصعد عدداً من أقاربه وأصدقائه المقربين ثم
صنع لهم وليمة عظيمة على ظهر الفلك وهي أشبه بالوليمة الوداعية األخيرة،وألنه يحمل
س اًر ثقيالً في قلبه لم يتمكن من مشاركة أقاربه وأسرته المأدبة ،بل راح يدخل ويخرج من باب
السفينة والحزن يمأل فؤاده على ما ستؤول إليه البشرية بعد ذلك.
بدأ الطوفان العظيم ورافقته عواصف ورياح عاتية وفيضانات نهرية .وهنا علينا التمييز بين
مصطلح الطوفان الناتج عن استمرار هطول األمطار لمدة طويلة وما يرافقه من ارتفاع في
مياه األنهار والذي ينتج عنه كارثة بشرية خطيرة ،وبين مصطلح الفيضان الناتج عن اندفاع
ماء النهر وتحطيم السدود ،وقد ميز نصنا بين اللفظتين اللغويتين فعبر عن األولى بكلمة
) ،(abūbuوعن الثانية بكلمة ).(mīlu
مع انتهاء الحديث عن تفاصيل الطوفان ونتائجه يفرد العمودان الثالث والرابع من الرقيم
الثالث سطو اًر عدة تصف حالة اإللهة األم الحزينة على ما حل بأبنائها من عذاب وألم،
فتبكي نادبة حظها ،ساخطة على ما اقترفت يدا "إنليل" من هالك شامل ،نادمة على
مشاركتها في القرار اإللهي القاضي بإبادة البشر ،لكنها ما تلبث أن تهدأ بعد أن ترى الفلك
الناجي فينتقل النص للحديث عن الحوار الثنائي بين "إنكي" و"إنليل" بعدها يسلم هذا األخير
بنجاة البشرية للمرة الثالثة ،ويوافق على انطالق جديد للنسل البشري مع "أترخسيس" لكن
بعدالتركيز على بعض الضوابط التي تحدد توالد الجنس اإلنساني.
226
وأخي اًر إذا نظرنا إلى الطوفان في أسطورة أترخسيس نظرة موضوعية شاملة نجد أن ذلك
الحادث يشرح بدايات البشرية جاعالً من الشخص الناجي نقطة انطالق البشرية الجديدة
المتوازنة سكانياً والمنضبطة أخالقياً.
أما عن الطوفان في ملحمة جلجامش ،فهو يرد في اللوح الحادي عشر بعد رحلة "جلجامش"
الطويلة ووصوله إلى صاحب الطوفان "أوتنابشتم" بهدف طلب المساعدة والحصول
علىالخلود.
لقد كتبت رواية الطوفان هذه بطريقة مختلفة عن سابقتها ،فسادت صيغة المتكلم الذي
يتحدث عن نفسه وهو "أوتنابشتم" الذي حاور "جلجامش" وأعلمه أنه الوحيد الذي بقي خالداً
ونجا من كابوس الطوفان المدمر ،ثم شرح له الظروف التي تلقى خاللها هذه النعمة من
اإلله "إنليل".
ولعل األمر األغرب في هذا الحوار هو أن صاحب الطوفان لم يشرح لضيفه سبب حدوث
هذه الكارثة ،ومن الواضح أنه قرار من اآللهة اقترحه "إنليل" لكن دون معرفة السبب الحقيقي
الذي ّأدى التخاذ مثل هذا اإلجراء.
تبدأ الرواية بالتحذير الذي أطلقه "إيا" لمواله "أوتنابشتم" ليحذره من هول وقوع كارثة قريبة مع
العلم بأن اإلله كان قد أقسم بأن ال يبلغ أحداً عن قرار اآللهة،وكما في أسطورة "أترخسيس"
يضطر "إيا" إلى اللجوء إلى جدار القصب إلرسال الوحي من خالله .ثم يبلغه بضرورة
التذرع بحجة الخالف القائم بين "إيا" و"إنليل" لالنطالق إلى المياه وبناء السفينة.
كانت سفينة "أوتنابشتم" واضحة المعالم والقياسات ،مؤلفة من سبع طبقات ومقسمة إلى تسعة
()3
ويبلغ ارتفاع كل جدار أقسام من الغرف ،ولها باب وكوة ،تصل مساحتها إلى إيكو واحد
()4
وطول كل جانب من سطحها مئة وعشرين ذراعاً ،وبذلك يكون فيها مئة وعشرين ذراعاً
()4
الذراع البابلي يعادل نصف متر.
227
شكلها مكعباً منتظماً طوله ستون مت اًر وارتفاعه ستون مت اًر وسطحه ثالثة آالف وستمئة متر
مربع.
بعد أن أتم "أوتنابشتم" بناء فلكه حمل ممتلكاته كلها وبذرة كل مخلوق حي وجميع أهله
وأقاربه وحيوانات البرية والطيور والصناع المهرة كما فعل "أترخسيس" .استمر الطوفان ستة
أيام وست ليال ،ثم هدأ في اليوم السابع حين رست السفينة عند جبل
نصير ،الذي اختلف الدارسون واألثريون في تحديد موقعه ،ويرجح أن يكون في منطقة
كردستان .وقد رافق حدوث الطوفان عواصف رعدية مرعبة وانفجار مائي في
األرض ،وبعد أن هدأت قوته قام أوتنابشتم بإطالق الحمامة التي عادت إليه ألنها لم تجد
مستق اًر لها ،فكرر محاولته وأطلق السنونو الذي كان حاله كحال سابقته الحمامة،وأخي اًر أرسل
غراباً فطار بعيداً ولم يعد وعندها عرف َمن بالسفينة أن الماء قد تراجع وانحسر عن سطح
األرض.
بعد وصول السفينة إلى بر األمان ،قام قائدها بتقديم النذور واألضاحي لآللهة التي حبته
ثم يصور لنا النص ـ كما في أترخسيس ـ حزن اآللهة المولدة على مصير نعمة الحياةّ ،
أبنائها ،فتتوجه بالكالم إلى "إنليل" بلهجة ملؤها الذم والتقريع .ويختتم "أوتنابشتم" حواره مع
البطل "جلجامش" عندما يخبره بأن اإلله المدمر "إنليل" نفسه هو من أعطاه الحياة األبدية
وأسكنه مع زوجته عند ضفاف األنهار.
إن قصة الطوفان بمجملها في ملحمة جلجامش تصور لنا كارثة بشرية رهيبة ،ليس لها سبب
واضح ،وتدعنا نقف أمام ب ٍ
طل نجا من هذه الكارثة فأصبح خالداً كاآللهة ،لكنه لم يسهم في
اطالق جديد للبشرية فاكتفى بحياته األبدية الهامشية.
وفي العهد القديم تروي األصحاحات السادس والسابع والثامن من سفر التكوين قصة
الطوفان ،فتبدأ بالحديث عن شرور الناس على األرض بعد
الخلق ،وبالتالي ندم الرب على خلقهم وعزمه على محوهم وابادتهم عن طريق طوفان جارف.
حول مقاييس األطوال والمساحة راجع :المقدمة التمهيدية للغة األكادية ،ص .311 ،314
228
ولما كان نوح عليه السالم رجالً صالحاً في عيني ربه ،قرر الرب اإلله أن ينذره ويوصيه أن
يصنع سفينة خشبية كي يحمل عليها زوجه وأوالده الثالثة وزوجاتهم .وهكذا يحدد الرب لعبده
نوح مقاسات السفينة (الطول والعرض واالرتفاع) فيكون طولها مئة ذراع ،وعرضها خمسين
ذراع ،وارتفاعها ثالثين ذراع ،مقسمة إلى طوابق ثالثة ولها باب وكوة للنور.
أما ركاب سفينة نوح فهم زوجه وأوالده الثالثة ونسوتهم ومن كل حي اثنان ذكر وأنثى ،ومن
البهائم الطاهرة والطيور سبعة ذكور وسبع إناث ومن دبابات األرض بجميع أصنافها اثنان،
وقد حمل نوح ما يكفيه ويكفي ركاب فلكه من المؤونة والطعام.
لم يكتف اإلله بإخبار نوح عن الطوفان ،وكيفية صناعة السفينة ،بل تعدى ذلك إلى إعالمه
بتاريخ بدء الطوفان ومدة استم ارره وانحساره ،فأخبره أن انطالق الطوفان سيكون بعد سبعة
أيام من وحيه ،وهو اليوم السابع عشر من الشهر الثاني من السنة ستمئة من عمر نوح،
وعن مدة الطوفان أبلغ الرب نوحاً أن الطوفان سيستمر أربعين يوماً وأربعين ليلة ،تتعاظم بها
األمطار وتكثر الفيضانات وتغطي المياه سطح األرض برمتها( .تك 34 ،7ـ :)31
(وبعد سبعة أيام كانت مياه الطوفان علىاألرض ،وفي السنة الستمئة من عمر نوح ،في
الشهر الثاني من اليوم السابع عشر منه ،في ذلك اليوم تفجرت عيون الغمر العظيم،
وتفتحت كوى السماء ،وكان المطر علىاألرض أربعين يوماً وأربعين ليلة وفي ذلك اليوم نفسه
دخل نوح السفينة هو وسام وحام ويافث بنوه ،وامرأة نوح وثالث نسوة بنيه معهم،هو وجميع
الوحوش بأصنافها وجميع الطيور بأصنافها من كل طائر وكل ذي جناح).
بعد أن دخل نوح إلى السفينة وأغلق بابها تعاظمت المياه وارتفعت خمسة عشر ذراعاً عن
األرض فغمرت اليابسة وأهلكت جميع األحياء وعلى األخص عندما استمر تفاقم كارثة المياه
مئة وخمسين يوماً أي أكثر من المدة التي حددها الرب لنوح الذي بقي في سفينته مع ركابه
ينتظر انحسار الماء ،فبعد أربعين يوماً من انطالق الطوفان أرسل نوح غراباً الستطالع حال
اليابسة ،ثم أتبعه بحمامة وبدأ ينتظرها ،ولما لم تجد الحمامة مستق اًر لرجلها رجعت إلى
الفلك .أعاد نوح محاولته بإرسال الحمامة بعد سبعةأيام لكنها عادت إليه وفي فمها ورقة
زيتون خضراء ،فعلم نوح أن الماء تراجع عن سطح اليابسة.
229
وبعد سبعة أيام أُخر أطلق صاحب الفلك الحمامة مرة ثالثة فلم ترجع مطلقاً ،مما دعاه لرفع
جف كما ذكرنا سابقاً والسفينة راسية عند جبل أ اررات،
غطاء السفينة ،واذا وجه األرض قد ّ
فأنزل نوح زوجه وأوالده ونساءهم ،ثم الحيوانات والطيور التي كانت برفقته ،وصنع مذبحاً
للرب ،وقدم له األضاحي والقرابين عربون شكر وامتنان على نجاته وأسرته وركاب سفينته.
تنسم اإلله رائحة الرضى ،عاهد نفسه أال يعود إلى سابق فعلته في هالك األرض وافناء
ولما ّ
البشرية.
وصفوة القول أن رواية العهد القديم المتعلقة بالطوفان والواردة في األصحاحات السادس
والسابع والثامن شديدة الصلة وعميقة الشبه بما ورد في الرقيم الثالث من أسطورة أترخسيس
والرقيم الحادي عشر من ملحمة جلجامش مع بعض االختالفات الطفيفة الناتجة عن
تفاصيل كل منها ،ويمكننا توضيح ذلك فيما يلي:
أولا :إن سبب الطوفان في أسطورة أترخسيس هو تكاثر الجنس البشري وما ألحقه هذا النمو
السكاني من صخب وضجة أقلقتا راحة اآللهة ،أما في ملحمة جلجامش فالسبب غير واضح
تماماً ،لكن ثمة تلميحاً لسبب غير أخالقي نستنتجه في خطاب إنكي إلنليل( :عاقب المجرم
ِ
تقض على جميع البشر) وفي التوراة جاء الطوفان نتجية الزدياد شرور على فعلته وال
الناس وفسادهم في األرض.
يترو فأحدث
ثاني اُ :مسبِّب الطوفان في نصي جلجامش وأترخسيس هو اإلله "إنليل" الذي لم َ
خراباً عظيماً ،أما حامي الجنس البشري من االنقراض فهو اإلله "إنكي /إيا" في كال النصين
قرر الطوفان ،ثم أفشى
أيضاً ،وفي التوراة كان "الرب" المسبب والمدافع في آن معاً إذ إنه ّ
سره إلى خير الناس "نوح".ّ
ثالثا :رجل الطوفان شخصية صالحة تختارها اآللهة إلخبارها بقدوم الخطر وتوصيها ببناء
سفينة تكفل لها الخالص ،وقد تنوعت أسماء أبطال الطوفان في النصوص الثالثة فهي
أترخسيس وأوتنابشتم ونوح.
231
وهنا علينا أن نشير إلى أن نص التوراة يتميز عن النصين السابقين بأنه جعل من أوالد نوح
الثالثة سام وحام ويافث مع زوجاتهم وامرأته هم الناجين وحدهم في العالم ،أي أن هؤالء
األشخاص الثمانية كانوا منطلقاً جديداً للبشرية على حين يتحدث النصان اآلخران عن عدد
كبير من الناجين (أقرباء ،أصدقاء ،عمال مهرة).
رابع ا :مقاييس السفينة المنقذة محددة في نصي العهد القديم وجلجامش ،لكنها مبهمة في
أسطورة أترخسيس وربما كان التشوه الالحق بالسطور سبب جهلنا بها.
خامس ا :مدة الطوفان واحدة في أترخسيس وجلجامش وهي سبعة أيام بلياليها ،أما في النص
التوراتي فهي أربعون يوماً وأربعون ليلة.
سادسا :ركاب السفينة غير اآلدميين هم في النصوص الثالثة من الحيوانات الكبيرة المفترسة
والصغيرة األليفة ومن ذوات الجناح ،وهي جميعها من الذكور واإلناث لضمان االستم اررية.
سابع ا :طيور االستطالع مذكورة في التوراة وجلجامش وغائبة في أترخسيس ،فأوتنابشتم
يرسل حمامة ثم طائر السنونو ثم غراباً ،في حين يخبرنا العهد القديم بأن نوحاً قد أطلق
غراباً ثم حمامة ب ّشرته بانتهاء الطوفان ،وفي نص أترخسيس ال وجود لذكر أي طائر مرسل
من قبل صاحب السفينة.
ثامنا :مكان استقرار السفينة غير محدد في نص أترخسيس ،بينما نعلم أنه جبل نصير في
رواية أوتنابشتم ،وجبل أ اررات في الرواية التوراتية.
إر البابلية
وقبل أن نسدل الستار عن حادثة الطوفان نود الوقوف عند تلميح ورد في ملحمة ّا
عن طوفان قديم أحدثه اإلله "مردوك" الذي يتحدث بلسانه مخاطباً "إرا" في الرقيم األول
السطور 314وحتى 318بأنه أحدث طوفاناً ،فيروي بعض التفاصيل المختلفة عن طوفان
"إنليل" المعروف يقول (:)3
(لقد غضبت حقاً قبل زمن بعيد ،ونهضت عن عرشي وأحدثت الطوفان)
كما يرد في الملحمة نفسها في السطر الخمسين من الرقيم الرابع ذكر للطوفان ينسب إلى
سيد البلدان "إنليل" ،على خالف ما جاء في الرقيم األول من أن "مردوك" هو الذي صنع
()3
فاروق إسماعيل ،إ ار وملك كل الديار ،ص .74
231
الطوفان ،ولعل ذلك يعود ـ كما يرى الدكتور فاروق إسماعيل ()4ـ لمحاولة إبراز دور "مردوك"
السامي وتجاهل دور "إنليل" السومري.
ح ـ القرارات التنظيمية:
كان لإلخفاق الذي ُمني به "إنليل" لثالث مرات على التوالي أثر كبير في جعله يسلم بحتمية
استم اررية الجنس البشري ،لذلك أصبح ضرورياً إيجاد حل يعالج المشكلة الرئيسة التي بنيت
عليها أغلب أحداث النص وهي الصخب والصراخ البشري الناتج عن تكاثر البشر وازدياد
تعدادهم ،ولما كانت الحلول التدميرية الهادفة إلفناء سكان األرض لم ِ
تجد نفعاً اضطر اآللهة
إلى وضع ق اررات تنظيمية حادة من ذلك التكاثر بعيداً عن الخراب والفناء.
في الواقع لقد عرف السكان الرافديون األقدمون هذا النظام االجتماعي وفهموه بأنه كان
معتمداً في األصل نتيجة إلخفاق "إنليل" في محاوالته وخالفه مع "إنكي" .يحدثنا العمود
السابع من الرقيم الثالث في النسخة البابلية القديمة ألسطورة أترخسيس عن تلك الحدود التي
وضعها اآللهة إليقاف التفجر السكاني العشوائي.
كان القرار األول أن سلط مجمع اآللهة مرض العقم على بعض النساء اللواتي ُحكم عليهن
بعدم اإلنجاب ،مما يساعد على تخفيف النسل.
لم يكن نص أترخسيس الوحيد الذي تناول مشكلة العقم ،فقد تعددت النصوص الرافدية التي
عالجت هذه الظاهرة ،وتعتبر أسطورة "إتانا" ـ السابقة الذكر ـ مثاالً خصباً على ما القته هذه
بالغ في الفكر الشرقي القديم ،الذي تعامل مع قضية اإلنجاب تعامله مع
القضية من اهتمام ٍ
قضية الخلود ،فاإلنسان يعيش نوعاً من أنواع الخلود مع استمرار نسله ،ويفنى دون ذكر أو
شأن إن فارقته نعمة اإلنجاب.
وفي التراث اآلشوري المتأخر تخبرنا النصوص قصة الحكيم أحيقار مستشار الملكين
اآلشوريين سنحاريب وابنه أسر حدون في القرن السابع قبل الميالد .تروي القصة حكاية
()4
المرجع السابق ،ص .347
232
"أحيقار" الذي لم يرزق بولد يحمل اسمه ويحتل مكانته الرفيعة عند الملك على الرغم من
زواجه ألكثر من ستين امرأة ،فتبنى ابن أخته نادان الذي أساء إليه في نهاية المطاف فسجنه
وأخذ مرتبته عند الملك.
ال غرابة إن احتلت فكرة العقم ،بوصفها ظاهرة بشرية خطيرة ،جانباً كبي اًر في التراث الشرقي
القديم ،حيث ساد االعتقاد أن اآللهة إذا أرادت معاقبة إنسان ما قضت عليه بالعقم.
ثاني القرارت اإللهية جاء في السطر الثالث من العمود السابع من الرقيم الثالث حين أقر
مجمع اآللهة خلق نوع من العفاريت أو الشياطين مهمتها خطف األطفال الصغار من
أحضان أمهاتهم للحفاظ على التوازن السكاني ،وقد أطلق النص على هذه المخلوقات
الشيطانية اسم ) (pāšittuوهي قليالً ما ترد في النصوص الدينية والرافدية القديمة.
ولعل الحديث عن ظاهرة العفاريت ما هو إال تفسير لموت الصبية الصغار ،وبالنتيجة فإنه
محاولة اجتهد اإلنسان الرافدي لتعليلها على ضوء نص ديني.
أما القرار الثالث الذي أقرته اآللهة هو ابتداع الكهنوت وفرضه على طائفة من النساء بحيث
يتوجب عليهن عدم الزواج ،فينذرن أنفسهن لآللهة ،وبالتالي ال يستطعن اإلنجاب ،كمحاولة
ثالثة لتقليص أعداد البشر.
يعرفنا النص على ثالثة أنواع من الراهبات خلقتها اإللهة "ننتو" وذلك في السطرين السادس
والسابع من العمود السابع من الرقيم الثالث .تتميز كل فئة كهنوتية عن األخرى ،وتتوزع في
مراتب هي :اإلنتو واإلجيصتو واألكبا ّكتو.
تعد اإلنتو Entuأعلى هذه المراتب وأسماها مكانة ،وقد وردت في عديد من النصوص
الرافدية القديمة أهمها النص الذي يتحدث عن السيرة الذاتية لملك أكاد العظيم "شروكين"
األكادي مؤسس االمبراطورية 4111ـ 4484ق.م .يقول شروكين إن أمه كانت كاهنة
عظيمة من مرتبة اإلنتو ،لكنها حملت به وأنجبته س اًر ثم وضعته في سلة من القصب وألقت
233
وكن ينسبن أنفسهن إلى آلهة
به في النهر .كان لكاهنات اإلنتو جناح خاص ضمن المعبدّ ،
معينة كما كان جماعهن محرماً إال على اآللهة (.)3
عرفت كاهنة اإلنتو في التراث السومري باسم Nin - Dingirأي (السيدة اإللهية) وقد
أوجب عليها القانون السومري التعفف ،ومنعها من التردد إلى األماكن المشبوهة ،وعند عدم
عرض إلى عقوبة الحرق .ومن جهة ثانية فقد فرض التشريع عقوبة الجلد وحلق التزامها تُ ّ
نصف شعر الرأس على كل من يأتي بتهمة باطلة ضد هذه الكاهنة (.)3
المرتبة الثانية كانت تحتلها كاهنات اإلجيصتو Igiṣītuوهو االسم األكادي المعدل عن
األصل السومري السم هذا النوع من الراهبات Egi-ziومعناه في
السومرية :أمير الروح (.)4
عبر عن هذا
أما األكبا ّكتو ukbakkatuفهي أدنى مراتب الكهنوت الخاص بالنساء ،وقد ّ
النوع من الراهبات في اآلشورية باألغبابتو .)1( ugbabtu
في الواقع تشترك الفئات الثالث في كثير من وظائفها لدرجة يصعب التمييز
بينها ،ولكن أهم ما يجمعها على اإلطالق عدولها جميعاً عن الزواج وعن مجامعة البشر.
وتجدر اإلشارة إلى أن كاهنات بالد الرافدين العظيمات كان يجري اختيارهن من األميرات
بنات الملوك ،وثمة قائمة تحتوي على اسم اثنتي عشرة كاهنة ممن كرسن أنفسهن للخدمة في
معبد اإلله "سن" في مدينة "أور" تل المقير حالياً في الجنوب العراقي ،أوالهن األميرة
()3
راجع.AHw, 220 :
()3
فاضل عبد الواحد علي ،من سومر إلىالتوراة ،ص .416
()4
.AHw, 367
()1
.AHw, 1403
234
إنخيدونا ابنة الملك األكادي شروكين الذي أراد لها أن تحترف الكهانة على
ّ Enḫeduanna
غرار جدتها (.)1
وال يزال هذا النظام الكهنوتي سارياً إلى يومنا هذا عند الطوائف المسيحية وللجنسين الذكور
واإلناث على ٍّ
حد سواء ولكل منهما مراتب تصنيفية ،فمثالً عند الذكور نستطيع أن نميز بين
عدة مراتب كهنوتية :أشمندريت مطران بطريرك
وبالطبع يشترك الرهبان والراهبات المسيحيون بالصفة التي ذكرناها آنفاً فيعزفون عن الحياة
الدنيوية ،وينذرون أنفسهم لخدمة اهلل وتعليم الدين.
وهكذا تنتهي أحداث أسطورة أترخسيس مع نهاية إقرار هذه القوانين الصارمة ،ويستطيع
مجمع اآللهة تشكيل هيكلية جديدة للمجتمع الرافدي قوامها التوازن السكاني المنضبط للحفاظ
على النظام والهدوء من جهة ،ولتحقيق االكتفاء الغذائي من جهة ثانية.
يتجلى مفهوم الحياة والموت بشكل ّبين في النص ابتداء من قرار الخلق البشري ،ومرو اًر
بمحاوالت اإلماتة الجماعية ،وانتهاء بخلق الشياطين التي تقتل األطفال .وكثي اًر ما تخبرنا
السطور عن تعلق اإلنسان بحبال الحياة ،وهربه المتتالي من شبح الموت المتربص به .وقد
هم األهالي
توضحت معالم هذا الصراع الثنائي في كثير من المواضع ،وكانت ذروته عندما ّ
بأكل لحوم أوالدهم للمحافظة على البقاء إثر المجاعة العظيمة التي فرضت عليهم .ولعل
()1
علي ،فاضل عبد الواحد ،من سومر إلى التوراة ،دار ابن سينا ،ط ،3266 ،4ص
.416
235
القضية األكثر عمقاً في الحديث عن هذه الثنائية أن أسطورتنا زاوجت بين فكرتي الحياة
والموت ،فجعلت كالً منهما ناتجاً عن اآلخر ،فكان الموت منطلقاً للحياة المؤقتة والمتبوعة
بالموت ،فالقوالب البشرية ما كانت لتخرج إلى النور لوال ذبح اإلله ومزج لحمه ودمه مع
التراب لتشكيل البشر .إذاً ففناء اإلله كان العامل المباشر في انطالقة البشرية أصالً.
كما أظهر الكاتب براعته في إبراز ثنائية الخير والشر ،فعلى الرغم من وضوحه بخلق نزاع
حمل كل شخصياته
بين قوى الشر المتمثلة "بإنليل" وقوى الخير المتمثلة "بإنكي" إال أنه ّ
وخيرة في آن معاً .وبكاء "إنليل" على معاناة آلهة األرض واسهامه فيصفات شريرة ّ
تخليصهم من ألمهم دليل أكيد على بعض سجاياه الطيبة وصفاته الحسنة.
وكذلك "إنكي" إله الخير المطلق اشترك في عمل شرير حين ّأيد قرار الطوفان المدمر ،حاله
كحال أغلب اآللهة (ننتو ،نمتار ،أدد ،وغيرها) التي تداخلت في تكوين شخصياتها سمتا
الخير والشر ،فهي طالما ضايقت البشر وأرسلت شرو اًر متعددة ثم تراجعت نادمة فصححت
أخطاءها وقومت مواقفها وأبدت بِش اًر وطيباً تجاه الناس.
وقد القت فكرتا الثواب والعقاب قد اًر كبي اًر من اهتمام الكاتب البابلي الذي أورد شواهد عن
هذه الثنائية غير مرة ،أولها عندما عوقب اإلله "وي إيال" بذبحه ،على حين كوفئت بقية
تمت معاقبة الناس
طائفة "اإلجيجي" فاستراحت من تعبها عند خلق اإلنسان ،وثانيها حين ّ
ثالث مرات على التوالي لمغاالتها في إحداث الضجيج فكان الطاعون والسنوات العجاف
والطوفان عقوبات صارمة تحملتها البشرية ،بينما كوفئ أترخسيس العبد الصالح ،فنجا مع
أسرته وحيواناته من الهالك.
سنها مجمع اآللهة لتنظيم البشر هي نوع من أنواع القصاص وال شك أن الق اررات التي ّ
الممارس على اإلنسان ،فإحداث العقم عند فئة من الناس ،وخلق العفاريت القاتلة لألطفال
عقوبتان رادعتان موجهتان ضد الوجود اإلنساني .وفرض الكهنوت قرار حكيم إليقاف التوالد،
وتقليص التكاثر ،الذي ُي ُّ
عد عامالً أساسياً في كتابة النص.
236
الخــاتـمـــة
أن ولوج باب اللغات السامية القديمة ،وال سيما األكادية المندثرة والمقتصرة في
ال جرم ّ
مصادرها على األلواح الصماء ،عم ٌل بالغ الصعوبة والتعقيد ،فاإلحاطة بقواعدها النحوية
وجلَداً
والصرفية يتطلب معرفة لغوية دقيقة ،وقراءة عالماتها المسمارية يحتاج مراساً كبي اًرَ ،
عظيماً.
وما يزيد مهمة الباحث العربي صعوبة ضعفه في اللغات األجنبية ،وعلى األخص األلمانية
واإلنكليزية اللتان صدر عنهما أغلب مراجع األكادية بفرعيها البابلي واآلشوري.
يعرها الباحثون
ـ صوغ ترجمة عربية جامعة لواحد من أهم النصوص البابلية القديمة التي لم ْ
العرب عناية تستحق الذكر ،وقد استفاد البحث من القراءات والترجمات األجنبية السابقة بعد
أن تحقق من القراءة في النص األصلي بنسخه المختلفة .بيد أن ترجمتنا لم تلتزم بالترجمات
الغربية في كثير من المواضع ،فأضافت حيناً ،وحذفت
حيناً ،ومن أهم الشواهد التي تضاربت ترجمتها مع ترجمة كبار علماء الغرب:
237
الرقيم الثاني ـ العمود األول ـ السطر.43 :
الرقيم الثالث ـ العمود الثاني ـ السطر.14 :
الرقيم الثالث ـ العمود الرابع ـ السطر.33 :
ـ إلقاء الضوء على حوالي أربعمئة وسبعين كلمة أكادية وسومرية ،وتناولها بالتحليل والدراسة،
واحالتها إلى أحد معجمي اللغة األكادية ،ومقارنتها مع اللغة العربية في حال وجود االشتراك
بغية توضيح الصالت المشتركة بين اللغتين.
ـ الوقوف على دراسة النص لغوياً وأسلوبياً من حيث اإلمالء والقواعد والصورة الفنية والقافية،
وقد كانت علوم العربية في النحو والبالغة والعروض مجاالً رحباً لالستفادة في تطبيقها على
نص من األلف الثاني قبل الميالد.
ـ دراسة النص فكرياً ،وهي دراسة تحليلية مقارنة مع نصوص رافدية أدبية ومع ما جاء في
العهد القديم ،أوضحت هذه الدراسة تقاطع الفكر اإلنساني في معالجة العديد من المواضيع
الحياتية :كصراع اآللهة ،والخلق ،والعقاب اإللهي ،والطوفان ،وتنظيم األرض ،وثنائية الخير
والشر ،والحياة والموت ،والثواب والعقاب.
ـ إثبات مسارد لأللفاظ المدروسة،وألسماء األعالم واآللهة والمواقع ،وهي ذات فائدة كبيرة
لدارس األكادية حص اًر ،إذ يستطيع أن يحصل على معجم أكادي عربي دون اللجوء إلى لغة
وسيطة ،تأكيداً على أن اللسان العربي هو الحفيد النزيه والشرعي للسان أسالفنا األكاديين.
238
مسرد الكلمات المدروسة
)(A apāru تغطية /إكساء
abāku إحضار appūna فضالً عن
abātu هدم /تدمير
ٌ
apsû المياه العذبة
aban َح َجٌر arāḫu إبادة /استهالك
abšānu نير
ٌ
arāru رعشة
abūbu طوفان ardatu شابةٌ /فتاة
abunnatu الحبل السري arḫu قمر /شهر
adāru خوف Arku طويل
adi حتى armanu مشمش
aḫāzu أخ ٌذ arnu ذنب /جريمة
aḫrīatiš إلى األبد asakku وباء /طاعون
aḫu أخ
ٌ Ašar حيث
ُ
alāku ذهاب ašāšu غم /ضجر
ali حيث aššatu زوجة /أنثى
ābimmn مولدة /حامل atkuppu عامل القصب
allu معول atmānu مقام /مزار
ābn مدينة atwû تكليم ،إبالغ
amāru رؤبة awātu كالم /حديث
ٌ
amu قارب )(B
andurāru حرية abiūlatu
تابعٌ
annu نعم bâiu مدةٌ /عمل
anumma اآلن babālu إحضار
apālu إجابة bakû بكاء
239
balālu مزج /خلط dāmu دم
ٌ
balṭu حياةٌ danānu قوةٌ
banû بناء
خلق ٌ /ٌ dapāru إشباع
bâru إمساك darāru تحرر /حرية
bāšû وجود /كينونة Dāru أبد
ٌ
bâšu ي
ج ٌل /خز ٌ
dekû نهوض /قيام
bēlu سيد Di ͗ u مرض /علة
bêru اختيار dimmatu اح
عوي ٌل /نو ٌ
binu ابن dimtu دمعة
biri بين dullu عم ٌل /كدح
birku ركبةٌ )(E
bišu شر edēlu إغالق
bubbulu اختفاء Edû معرفة
bubūtu جوع ekēlu مظلم
budduru وفرة /غ ازرة elēlu طهارة
budu كتف elênu أعلى
būlu ماشية eleppu سفينة /قارب
būnu ابن Ellu ٍ
صاف
buqlu شعير Elû علو /صعود
ٌ
bussuru إبالغ emēdu فرض
)(D emūqu قوة
da ͗ āmu أسود Emu حم
عم ٌ /
dabābu كالم
ٌ
enēnu معاقبة
dagālu انتبه /مراقبة entu كاهنة
dâku قت ٌل epēru توفير
241
عم ٌل /صنعٌ تجميعٌ
epēšu gapāšu
epītu خبز
ٌ Gerû إشعال /إثارة
erēbu دخو ٌل gazalû حاجب
ٌ
erpetu غيمةٌ )(Ḫ
eršu حكيم
ٌ
ḫarû إبهاج
eršu سرير /عرش ḫabūén انقضاء
erû جفاف /عراء ḫanābu نمو
ٌ
eṣēlu صالبة ḫade فلج
شق ٌ /
eṣēnu شم /استنشاقق ḫaaīa حكيم
eṣēru رسم /تصميم
ٌ
ḫnṭâ حذر /حيطة
ešâ أين ḫûée كسر
ٌ
ešertu مقام /مزار erûḫ حفر
ٌ
ešû ارتباك ḫiṣln كثرة /وفرة
etellu نبيل /سلطان ḫišiḫtu لوازم
eṭemmu ن ْف ٌس ḫnūdn ضجة
etūṭu ظالم
ٌ )(I
ewû صيرورةٌ /كون ibratu محراب
ezēbu مغادرة idrānu ملح
ezēḫu تطويق Idu يد
قوة ٌ /
ezēzu خصام /غضب igāru حائط /جدار
)(G igiṣitu كاهنة
gallû كبير ikkibu ممنوع /محظور
gamāru إكمال Iku قناة
gamertu دمار كلي Iltu إلهة
gana هلم
تعال َّ /
َ imbaru ضباب
241
imittu جهة يمنى kamāsu إرسال
immeru خروف Kânu خالد/ ثابت
ٌ
inanna اآلن kaqadu رأس
īnn عين
ٌ
karābu مباركة/ صالة
irtu نهد
ٌ / صدرٌ
karāṣu تقطيع/ تقسيم
iṣṣūru عصفور karāšu مصيبة/ كارثة
īṣe ندرة/ قلة karaptu قدر/ إناء
išatu نار
ٌ
karšu جوف/ معدة
مهمة صٌر ِ
َ ق
iškaru Karû
išpiku محصول kaṣāru تقييد/ ٌربط
išten واحد kašūšu قوة
ištu بعد
ُ
katāmu إكساء
išû ك
ٌ ُمْل kerṣu قطعة
ittu عالمة/ رمز
ٌ kibrātu جهات
itūlu اضطجاع/ استلقاء kibru شاطئ
(K) kikkišu جدار القصب
kabāsu وطء/ دوس
ٌ
kimtu أسرة
kabātu ثِق ٌل kippatu دائرة
kabru كبير kišādu رقبة
katrû هبة/ هدية kulīlu يعسوب
kakku سالح kullatu كل
kalakku حفرة kullulu إتمام/ إكمال
kalāṣu تقليص kupru قار/ أسلفت
kalû كل kurummatu أكل/ طعام
kamāsu انحناء
242
)(L māliku مستشار /ناصح
labirūtu قديم maltaktu ساعة مائية
laḫmu عفريت māmītu قَ َسم /يمين
lalû شعور /عاطفة mannummê َم ْن
lapātu إمساك manû عد
إحصاء ّ /
lapnu فقير markasu حبل
lardu عشب marru رفش
lawû حصار martu م اررة
lemnu شيء māru ابن
leqû أخذ maṣḫatu طحين /دقيق
lētu خد
وجنة ّ /
maṣṣartu حراسة /حماية
libbātu غضب mātu أرض /بالد
libittu لَبَِنةٌ /قرميدة maṭû نقصان
ligimmû ذرية /نسل mazzāzu ِرجل /قدم
lullû اإلنسان األول meḫû عاصفة
lû ثور midirtu قناة /مجرى
lu حقاً miḫru حاجز /سد
)(M milku مشورة /نصيحة
mā ͗ u تقيؤ mīlu طوفان
mâdu زيادة minšu لِ َم
magāru اتفاق /موافقة mīnu لماذا
maḫāru مواجهة mupparšu جانح /ذو جناح
maiālu سرير /فراش murṣu مرض
ٌ
makkūru بضاعة /ملكية muššakku قربان
makūru قارب muššu نسيان
243
mutu زوٌج narbû ٌعظمة
(N) nāru نهر
ٌ
na͗ ādu انتباه nâru نحر/ قت ٌل
na͗ duru اضطراب nasāḫu اقتالع
na ͗ û منع/ صد nasāku تخليص/ تحرير
nabalkutu ثورة naṣāru حماية
nabû تسمية našāqu تقبي ٌل
nadānu عطاء našāru تقليل
244
(P) (Q)
pagr جسم
ٌ
qablu معركة
paḫāru تجميع qablu خصر/ وسط
palāḫu تبجيل qabû قول
palkû فسيح/ واسع qaddiš انحناء
palû زمن qadištu مومس/ عاهرة
pāna ًسابقا qadu مع
pānu وجه qaqqaru أرض
paqādu تدبير Qātu يد
paqālu تجزئة/ تقسيم Qatû إنهاء
parāsu قطع qēmu قمح
parku واسع qerbu داخل
parṣu سلطة qerītu وليمة
parû قطع Qerû دعوة
par3 حمار الوحش qurādu بطل
pašāru تفسير qutrēnu تقديم
pāšittu عفريت Qutturu دخان
pāšu فأس (R)
paṭāru تقسيم Rādu انهمار المطر
peḫû إقفال Ramānu َن ْف ٌس
peṣû بياض Rapāšu توسيع
petê فتح râṣu تحريك
pû فو/ فم
ٌ
Rašû ك
ٌ ُمل
puḫru اجتماع rāṭu حوض/ مجرى
pūtu جانب Redû غمر
ٌ
245
rēmu رحم ṣiḫmn ضحك
rigmu ضجة /صراخ ṣnbūbn سقف
rimku غسيل ṣūtn ظمأ /عطش
rīštu تهليل /فرح ṣndén ِظفر /مخلب
ru ͗ tu لعاب /ريق ṣnddn تمجيد
)(S ṣrṣû مستنقع
sakāpu إلقاء /رمي )(Š
salātu أنسباء /أقرباء Šabsutu مولدة
sapannu حافة النهر /جرف Šabsūtu توليد
saqāru قول Šabû صراخ
sâqu ضيق Šadû جبل
sebūtu سابع Šagāmu زئير /رعد
sekēru إغالق /سد šaḫû فتنة
silītu رحم Šakāku عذاب
simānu لحظة Šakānu إجالس /تنصيب
sūqu شارع Šâlu سؤال
sullû صالةٌ Šammu زرع
suppû صالةٌ Šamnu زيت
)(Ṣ Šanû تبديل /تغيير
ṣalāmn إمساك /ضبط Šapāru إرسال
ṣabtn أسود Šapattu خامس عشر
ṣatārn ربطٌ šapliš أسفل
ṣadāén ص ْرف
استنفاذ َ /
šapû كثيف /عظيم
ṣēru أرض /صحراء šarāqu سرقة
ṣēru شدة /زيادة šarāṭu تمزيق
246
šarru َملِ ٌ
ك Šulû شارع
šāru ريح šumalu جهة يسرى
šassūru ربةالوالدة šupšuqu تعب
ٌ
šasû نداء šuqulu منعٌ /صد
šatû شرب
ٌ
šuruppu طاعون
šâṭu حم ٌل /جر )(T
še ͗ û التماس /طلب tāḫazu حرب /عداوة
šebēru كسر
ٌ
tāmtu خراب
šebû شبعٌ /تخمة tamu قسم /يمين
247
ṭēmu شخصية waṣû خروج
ṭiln ك
ٌ مس/ طيب wašābu تجليس/ تنصيب
ṭiṭṭn طين watru كثير/ زائد
(U) (Z)
ubla pīni ّأيدنا zabālu حمل
ugāru حقل zakû تنظيف/ تطهير
كاهة ناء ِ
ٌ غ
ugbabtu zamāru
ullu عبودية/ نِير zanānu تموين
ummânu عامل zanānu إمطار
ummu والدة/ ٌأم zâqu ف
ٌصْ َع
unâtu شراع zâzu تقسيم
uppu طبل Zêru هجر/ كره
uqnu الزورد zibānītu ميزان
uṭṭatu حنطة zibbatu ذنب/ ذيل
uznu أ ُذ ٌن zikaru رجل/ ذكر
uzuzzu وقوف zīmu هيئة/ شكل
(W) ziqnu ذقن
wabālu حم ٌل zubbu ذباب
walādu والدة zummu افتقار
waqāru قلة/ ندرة zunnu مطر
waqû مالحظة
warādu نزول
wardu عبد
warḫu قمر/ شهر
ٌ
warqu أخضر
248
مسرد اآللهة واألعالم واألماكن الواردة في النص
السم المعنى الرقيم ص
والسطر
إله الطقس والمطر 21
d
Adad )(IIi,11
إله السماء الرئيس 16
d
Anu )(I,7
آلهة السماء واألرض 16
d
Anunnku )(I,5
Atra-ḫasīs اسم بطل النص (الكثير الحكمة) )(I,364 81
سيدة اآللهة 61
d
Bēletilī )(I,189
إله الحكمة والمياه العذبة 17
d
Ea / Enki )(I,16
Ekur معبد اإلله إنليل في نيبور )(I,73 11
إله العواصف والرياح 16
d
Enlil )(I,8
حارس البوابة السابعة من العالم السفلي 16
d
Ennugi )(I,10
إله العالم السفلي 331
d
Errakal )(IIvii,51
إله النار 11
d
Girra )(I,66
ḫaniš من آلهة الدمار 331
d
)(IIvii,49
idglat نهر دجلة )(I, 25 18
اآللهة العاملة في األرض 16
d
Igigi )(I,6
سيدة العدالة والكهانة 83
d
Išḫara )(I,304
إلهة الحب والحرب 84
d
Ištar )(I,302
حارس بوابة معبد إيكور 16
d
Kalkal )(I,74
Keš ) (I,298مدينة في الجنوب الرافدي اسمها الحالي تل األحيمر 84
الرّبة المولّدة 61
d
Mama / Mami )(I,193
سفير إله الموت 87
d
Namtar )(I,380
249
) (Xi,5االسم اآلخر لإلله "إركال" إله العالم السفلي 366
d
Nergal
ّأم اآللهة 61
d
Nintu )(I, 198
إله الخصوبة 16
d
Ninurta )(I,9
إلهة الحبوب 24
d
Nisaba )(IIi,19
وزير إنليل 16
d
Nusku )(I,76
إله القمر 366
d
Sin )(Xi,5
Šamaš إله الشمس 338
d
)(IIIi,30
Šullat إلهة تنذر بقدوم الطوفان 331
d
)(IIvii,49
االسم اآلخر لإللهة "إشتار" 313
d
tiruru )(IIIiii,40
) (I,223اإلله الذبيح الذي ُش ِّكل منه النموذج البشري 62
d
We-ila
طير العاصفة الخرافي 347
d
Zû )(IIIiii,7
251
ثبت المصادر والمراجع
1ـ العربية:
ـ الكتاب المقدس.
ـ أبو زيد ،أحمد ( :)3281المالحم كتاريخ وثقافة ،مجلة عالم الفكر ،المجلد السادس عشر،
العدد األول.
ـ ادزارد /بوب /رولينغ ( :)3287قاموس اآللهة واألساطير ،تعريب :محمد وحيد خياطة،
دار مكتبة سومر ،حلب ،ط.3
ـ باقر ،طه (بال) :ملحمة كلكامش ،و ازرة اإلرشاد العراقية ،سلسلة الثقافة الشعبية ،بغداد.
ـ باقر ،طه /فرنسيس ،بشير ( :)3212نصوص من األدب العراقي القديم (الخليقة وأصل
الوجود) ،مجلة سومر ،المجلد الخامس.
ـ باقر ،طه ،فرنسيس ،بشير ( :)3214ملحمة جلجامش والطوفان ،مجلة سومر ،المجلد
السادس ،الجزء الثاني.
251
ـ دالي ،ستيفاني ( :)3227أساطير من بالد ما بين النهرين ،ترجمة :د .نجوى
نصر ،دار بيسان ،بيروت ،ط.3
ـ روست ،ليانا جاكوب ( :)3286صلوات وحكايات وأساطير حثية من األلف الثاني ق.م،
تعريب :قاسم طوير ،دمشق.
ـ زودن ،فون (قيد النشر) :مدخل إلى حضارات الشرق القديم ،ترجمة :د .فاروق إسماعيل،
مراجعة :د .أحمد ارحيم هبو ،دار جدل ،حلب.
ـ سيريخ ،فيليب ( :)3224الرموز ،الفن ،األديان ،الحيان ،ترجمة :عبد الهادي عباس ،دار
دمشق ،ط.3
ـ عصفور ،محمد أبو المحاسن ( :)3287معالم من حضارات الشرق القديم ،دار النهضة
العربية ،بيروت ،ط.3
ـ علي ،فاضل عبد الواحد ( :)3271ثم جاء الطوفان ،مجلة سومر ،المجلد الحادي
والثالثون ،الجزء األول.
ـ علي ،فاضل عبد الواحد ( )3226من سومر إلى التوراة ،دار سينا ،القاهرة ،ط.4
ـ فريحة ،أنيس ( :)3288أسماء األشهر والعدد واأليام وتفسير معانيها ،دار جروس برس،
طرابلس ،ط.3
252
ـ كابليس ،ريتشارد ( :)3221المقدمة التمهيدية للغة األكادية ،ترجمة :د .عبد الرحمن
دركزللي ،دار شمأل ،دمشق.
ـ كمال ،ربحي ( :)3271المعجم الحديث (عبري ـ عربي) ،دار العلم للماليين ،بيروت،
ط.3
ـ كوندراتوف ،أ ( :)3286الطوفان العظيم بين الواقع واألساطير ،ترجمة :عدنان عاكف
حمودي ،دار وهران ،دمشق ،ط.3
ـ مرعي ،عيد ( :)3223تاريخ بالد الرافدين منذ أقدم العصور حتى 935ق.م ،دار
األبجدية ،دمشق ،ط.3
ـ مرعي ،عيد ( :)3221قوانين بالد ما بين النهرين ،دار الينابيع ،دمشق ،ط.3
ـ نعمة ،حسن ( :)3221ميثولوجيا وأساطير الشعوب القديمة ،دار الفكر اللبناني ،بيروت،
ط.3
ـ هبو ،أحمد ارحيم ( :)3226تاريخ الشرق القديم ( )2بالد ما بين النهرين (العراق) ،دار
الحكمة اليمانية ،صنعاء ،ط.3
ـ الوائلي ،فيصل ( :)3261من أدب العراق القديم ،مجلة سومر ،المجلد التاسع عشر.
253
: ـ األجنبية2
- Borger, R (1967): Handbuch der Keilschrfit Literatur, Berlin
[HKL].
254
- Roberts, J. J. M (1972): The Earliest Semitic Pantheon, A Story of
the Semitic Deities Attested in Mesopotamia before
Ur III, Baltimore and London.
255