Professional Documents
Culture Documents
وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ
ﺣﻤﻞ 1389
ﻓﺼﻞ ﺳﻮم )ﻣﻔﺎد ﻳﺎ زﻳﺎن از درﮎ ﻓﺮوش ،ﺗﺒﺎدﻟﻪ و ﻳﺎ اﻧﺘﻘﺎل داراﺋﯽ( 90 .................................................
ﻣﺎدﻩ ﺑﻴﺴﺖ وﻳﮑﻢ )ﻣﻔﺎد ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮ ﻋﺎﻳﺪات( 91 ............................................................................
ﻣﺎدﻩ ﺑﻴﺴﺖ و دوم )ﻣﻔﺎد ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺳﺎل ﻣﺎﻟﯽ( 92 ..............................................................................
ﻣﺎدﻩ ﺑﻴﺴﺖ و ﺳﻮم )ﻣﺎﻟﻴﻪ از اﻧﺘﻘﺎل ﻣﻠﮑﻴﺖ( 92 .................................................................................
ﻣﺎدﻩ ﺑﻴﺴﺖ و ﭼﻬﺎرم )وﺿﻊ ﻣﺼﺎرف از ﻋﻮاﻳﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ( 94 .............................................................
ﻣﺎدﻩ ﺑﻴﺴﺖ و ﭘﻨﺠﻢ )ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺑﻪ ﻗﻴﻤﺖ روز( 95 ............................................................................
ﻣﺎدﻩ ﺑﻴﺴﺖ و ﺷﺸﻢ )ﻋﺪم ﺗﺄﺛﻴﺮ ﻧﻮع اﻧﺘﻘﺎل داراﺋﯽ ﺑﺮ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﯽ( 96 .......................................................
ﻣﺎدﻩ ﺑﻴﺴﺖ و هﻔﺘﻢ )وﺿﻊ زﻳﺎن ﻧﺎﺷﯽ از ﻋﻮاﻳﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ( 97 ..............................................................
ﻣﺎدﻩ ﺑﻴﺴﺖ و هﺸﺘﻢ )ﻋﺪم وﺿﻊ اﺿﺎﻓﯽ زﻳﺎن از ﻋﻮاﻳﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ( 98 .....................................................
ﻣﺎدﻩ ﺑﻴﺴﺖ و ﻧﻬﻢ )ﺳﻨﺠﺶ ﻣﺎﻟﻴﻪ از ﺗﺰﺋﻴﺪ ارزش داراﺋﯽ( 101 ..............................................................
ﻣﺎدﻩ ﺳﯽ ام )ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮ ﻓﺮوش اﻣﻮال ﻣﻨﻘﻮل و ﻏﻴﺮ ﻣﻨﻘﻮل( 102 ...........................................................
ﻓﺼﻞ ﺷﺸﻢ )اﺣﮑﺎم ﺧﺎص در ﻣﻮرد ﺷﺮﮐﺖ هﺎﯼ ﺳﻬﺎﻣﯽ و ﻣﺤﺪوداﻟﻤﺴﺆﻟﻴﺖ(130 .....................................
ﻣﺎدﻩ ﭼﻬﻞ و دوم )ﻣﺠﺮاﺋﯽ زﻳﺎن ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﯽ( 131 ................................................................................
ﻣﺎدﻩ ﭼﻬﻞ و ﺳﻮم )ﺗﻮزﻳﻊ داراﺋﯽ هﺎﯼ ﺷﺮﮐﺖ ﺑﻪ ﺳﻬﻤﺪاران( 134 .........................................................
ﻣﺎدﻩ ﭼﻬﻞ و ﭼﻬﺎرم )ﺗﻮزﻳﻊ داراﺋﯽ هﺎ ﺣﻴﻦ اﻧﺤﻼل ﺷﺮﮐﺖ( 135 ...........................................................
ﻣﺎدﻩ ﭼﻬﻞ و ﭘﻨﺠﻢ )ﺗﻮزﻳﻊ ﭘﻮل ﻳﺎ ﺳﺎﻳﺮ داراﺋﯽ هﺎ(136 .......................................................................
ﻣﺎدﻩ ﭼﻬﻞ و ﺷﺸﻢ )وﺿﻊ ﻧﻤﻮدن ﻣﺎﻟﻴﻪ( 138 ....................................................................................
ﻣﺎدﻩ ﭼﻬﻞ و هﻔﺘﻢ )ﻣﺠﺮاﺋﯽ اﺳﺘﻬﻼﮎ و زﻳﺎن( 142 ...........................................................................
ﻓﺼﻞ هﺸﺘﻢ )ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺑﺎﻧﮏ هﺎ ،ﺷﺮﮐﺖ هﺎﯼ ﺳﻬﺎﻣﯽ ،ﻗﺮﺿﻪ و ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﮔﺬارﯼ(160 ....................................
ﻣﺎدﻩ ﭘﻨﺠﺎﻩ و ﭼﻬﺎرم )ﻣﻔﺎد ﺗﺎﺑﻊ ﭘﺮداﺧﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎت( 161 .........................................................................
ﻣﺎدﻩ ﭘﻨﺠﺎﻩ و ﭘﻨﺠﻢ )ﻣﺠﺮاﺋﯽ ﻣﺼﺎرف ﺿﺮورﯼ( 162 ........................................................................
ﻣﺎدﻩ ﭘﻨﺠﺎﻩ وﺷﺸﻢ )اﻓﺰودﯼ ﺑﻪ ذﺧﻴﺮﻩ(164 ......................................................................................
ﻣﺎدﻩ ﭘﻨﺠﺎﻩ و هﻔﺘﻢ )ﺗﺰﺋﻴﺪ ﻳﺎ ﺗﻨﻘﻴﺺ در ارزش( 166 ...........................................................................
ﻓﺼﻞ دوازدهﻢ )ﻣﻘﺮرات ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﺟﻬﺖ وﺿﻊ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺎﻻﯼ دارﻧﺪﻩ ﺟﻮاز ﻣﻌﺪن ،ﺻﻼﺣﻴﺖ ﻧﺎﻣﻪ ﻣﻌﺪن وﻳﺎ ﻗﺮارداد هﺎﻳﺪروﮐﺎرﺑﻦ( 222
ﻣﺎدﻩ هﻔﺘﺎد و هﻔﺘﻢ )ﺗﻌﺮﻳﻔﺎت ( 223 ...............................................................................................
ﻣﺎدﻩ هﻔﺘﺎد و هﺸﺘﻢ )اوﻟﻮﻳﺖ ﻓﺼﻞ دوازدهﻢ ( 225 .............................................................................
ﻣﺎدﻩ هﻔﺘﺎد و ﻧﻬﻢ )ﻣﮑﻠﻔﻴﺖ هﺎﯼ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ دارﻧﺪﻩ ﺎن ﺟﻮاز ﻣﻌﺪن( 226 .....................................................
ﻣﺎدﻩ هﺸﺘﺎدم )ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻌﺎﻣﻼت اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ ( 228 ....................................................................................
ﻣﺎدﻩ هﺸﺘﺎدم ﻳﮑﻢ )وﺿﻊ اﺳﺘﻬﻼﮎ (230 ........................................................................................
ﻣﺎدﻩ هﺸﺘﺎد و دوم )ﻣﺼﺎرف اﻋﻤﺎر ﺳﺮﮐﻬﺎ ( 234 .............................................................................
ﻣﺎدﻩ هﺸﺘﺎد و ﺳﻮم )ﻣﺼﺎرف ﻗﺒﻞ از ﺗﻮﻟﻴﺪ ( 236 ..............................................................................
ﻣﺎدﻩ هﺸﺘﺎد و ﭼﻬﺎرم )وﺿﻊ ﮐﺴﺮات ﺟﻬﺖ اﻋﺎﻧﻪ ﺑﻪ ﻳﮏ ﺻﻨﺪوق ﭘﻮﻟﯽ ﺑﺮاﯼ ﺗﻤﻮﻳﻞ ﺑﻮدﺟﻪ ﻣﮑﻠﻔﻴﺖ هﺎﯼ ﻣﺤﻴﻄﯽ و اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ(241
ﻣﺎدﻩ هﺸﺘﺎد و ﭘﻨﺠﻢ )اﻧﺘﻘﺎل زﻳﺎن و دوام ﻣﻮاﻓﻘﺘﻨﺎﻣﻪ هﺎ (243 ................................................................
ﻓﺼﻞ ﺳﻴﺰدهﻢ )ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﺎﻟﻴﻪ ،اراﺋﻪ اﻇﻬﺎر ﻧﺎﻣﻪ هﺎ ،اﻋﺘﺮاﺿﺎت و ﺗﺎدﻳﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎت(246 ...................................
ﻣﺎدﻩ هﺸﺘﺎد وﺷﺸﻢ )ﻧﻤﺒﺮ ﺗﺸﺨﻴﺼﻴﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ( 247 .........................................................................
ﻣﺎدﻩ هﺸﺘﺎد و هﻔﺘﻢ )ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﺎﻟﻴﻪ و ﺗﻌﺪﻳﻞ ﺁن ( 249 ............................................................................
ﻣﺎدﻩ هﺸﺘﺎد وهﺸﺘﻢ )ﻣﻴﻌﺎد اراﺋﻪ اﻇﻬﺎر ﻧﺎﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ و ﺗﺎدﻳﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎت ( 254 ................................................
ﻣﺎدﻩ هﺸﺘﺎد و ﻧﻬﻢ )اﻋﺘﺮاﺿﺎت و ﻋﺮاﻳﺾ ( 257 ..............................................................................
ﻣﺎدﻩ ﻧﻮدم )ﭘﺲ ﭘﺮداﺧﺖ ( 250 ....................................................................................................
ﻣﺎدﻩ ﻧﻮد و ﻳﮑﻢ )ﺗﺤﺼﻴﻞ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ( 261 ......................................................................................
ﺧـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــﺘﻢ
ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺗﻨﺎﻣﻪ ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﺑﻨﺎ ﺑﻪ ﺻﻼﺣﻴﺖ وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ ﮐﻪ ﺑﻪ اﺳﺎس ﻓﻘﺮﻩ ) (2ﻣﺎدﻩ 108ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﺳﺎل
1388ﺑﻪ اﻳﻦ وزارت ﺗﻔﻮﻳﺾ ﮔﺮدﻳﺪﻩ ،اﻳﺠﺎد ﺷﺪﻩ اﺳﺖ .هﺪف از اﻳﺠﺎد ﭼﻨﻴﻦ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺗﻨﺎﻣﻪ ﺗﻬﻴﻪ رهﻨﻤﺎﺋﯽ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺮاﯼ رﻳﺎﺳﺖ
ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪ و ﺳﺎﻳﺮﻳﻦ ﭘﻴﺮاﻣﻮن ﺗﻔﺴﻴﺮو ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﺳﺎل 1388ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ .درﺟﺎﺋﻴﮑﻪ ﻣﺸﺨﺼًﺎ از رﻳﺎﺳﺖ
ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪ ﻧﺎﻣﺒﺮدﻩ ﻣﻴﺸﻮد ،در ﺑﺮﮔﻴﺮﻧﺪﻩ ﺗﻤﺎم دﻓﺎﺗﺮ ﻋﻮاﻳﺪ ﻣﺴﺘﻮﻓﻴﺖ هﺎ ﻣﻴﮕﺮدد.
درﺟﺮﻳﺎن ﻣﺮور ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺗﻨﺎﻣﻪ ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ،ﺧﻮاﻧﻨﺪﻩ ﺎن ﺑﺎﻳﺪ درﻳﺎﺑﺪ ﮐﻪ ﺗﻤﺎم اﺷﺨﺎص اﻋﻢ از ﺣﮑﻤﯽ و ﺣﻘﻴﻘﯽ ﻣﻨﺤﻴﺚ
ﻣﻘﻴﻢ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ ﻣﻴﺸﻮﻧﺪ ﻣﮕﺮاﻳﻨﮑﻪ ﻃﻮرﯼ دﻳﮕﺮﯼ درﻗﺎﻧﻮن ﺁﻣﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ .ﻋﻼوﺗﺎً ،اﺻﻄﻼﺣﺎت ﻣﺤﺎﺳﺒﻮﯼ ﺷﺎﻣﻞ )اﻣﺎ ﺑﺪون
ﻣﺤﺪودﻳﺖ ﺑﻪ ﺁن( "ﻋﻮاﻳﺪ"" ،ﻣﻔﺎد ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ"" ،ﻣﺼﺎرف ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﯽ" و "ﻣﻔﺎد ﺧﺎﻟﺺ" ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻣﻔﺎهﻴﻢ ﭘﺬﻳﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﻣﺤﺎﺳﺒﻮﯼ ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ
ﺷﺪﻩ اﻧﺪ ﻣﮕﺮ اﻳﻨﮑﻪ اﺣﮑﺎم اﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮن ﻏﻴﺮ از اﻳﻦ ﺣﮑﻢ ﮐﻨﺪ .ﻣﻔﺎهﻴﻢ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ذرﻳﻌﻪ هﻴﺌﺖ ﻣﻌﻴﺎرهﺎﯼ ﺑﻴﻦ اﻟﻤﻠﻠﯽ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﺗﺸﺮﻳﺢ و
ﺗﻌﺮﻳﻒ ﮔﺮدﻳﺪﻩ اﻧﺪ .رﻳﺎﺳﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪ وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺑﺎﻳﺪ اﺻﻄﻼﺣﺎت راﮐﻪ ذرﻳﻌﻪ ادارﻩ ﻣﻌﻴﺎرهﺎﯼ ﺑﻴﻦ اﻟﻤﻠﻠﯽ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﺗﻌﻴﻴﻦ
ﮔﺮدﻳﺪﻩ اﺳﺖ اﻟﯽ ﻃﺮح و اﻳﺠﺎد ﻣﻌﻴﺎرهﺎﯼ ﻣﺤﺎﺳﺒﻮﯼ اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ،ﭘﺬﻳﺮﻓﺘﻪ و ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎدﻩ ﻗﺮاردهﺪ.
در ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺗﻨﺎﻣﻪ هﺬا ،هﺮﻳﮏ از ﻣﻮاد ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﺑﺼﻮرت ﺟﺪاﮔﺎﻧﻪ ﮔﻨﺠﺎﻧﻴﺪﻩ ﺷﺪﻩ و ﺗﻮﺁم ﺑﺎ ﻣﻘﺮرات ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﻪ هﻤﺎن
ﻣﺎدﻩ ﺗﻌﻘﻴﺐ ﮔﺮدﻳﺪﻩ اﺳﺖ ..اﺣﮑﺎم ﻗﺎﻧﻮن در ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺗﻨﺎﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﮔﻨﺠﺎﻧﻴﺪﻩ ﺷﺪﻩ و ﻳﮏ ﻗﺴﻤﺖ ﻣﻘﺮرات را ﺗﺸﮑﻴﻞ ﻣﻴﺪهﺪ.
هﺮﻳﮏ از ﺗﺸﺮﻳﺤﺎت ذرﻳﻌﻪ ﺷﻤﺎرﻩ ﻣﺸﺨﺺ ﮔﺮدﻳﺪﻩ اﺳﺖ ﮐﻪ رﻗﻢ اول ﺷﻤﺎرﻩ را ﺷﻤﺎرﻩ ﻣﺎدﻩ ﻗﺎﻧﻮن ﮐﻪ ﺗﻮﺳﻂ ﻣﻘﺮرﻩ ﺗﺸﺮﻳﺢ ﺷﺪﻩ
اﺳﺖ ،ﺗﺸﮑﻴﻞ ﻣﻴﺪهﺪ .رﻗﻢ دوم ﺷﻤﺎرﻩ هﺮﻳﮏ از ﺗﺸﺮﻳﺤﺎت ﺟﺪاﮔﺎﻧﮥ ﻣﺎدﻩ را ﺗﺸﮑﻴﻞ ﻣﻴﺪهﺪ.
ﺗﺸﺮﻳﺤﺎت ﻣﻨﺪرج ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺗﻨﺎﻣﻪ هﺬا ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺼﻮرت دﻗﻴﻖ اﻟﯽ اﺧﻴﺮ ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﮔﺮدد ﺗﺎ ﻗﺎﻧﻮن ﺑﮕﻮﻧﻪ ﻣﻨﺎﺳﺐ ،و ﻣﻨﻈﻢ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﮔﺮدد.
ﻣﻘﺮرات و ﻣﺎﻟﻴﺎت ﻃﻮرﻳﮑﻪ ﺗﺸﺮﻳﺢ ﺷﺪﻩ اﻧﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻄﺒﻴﻖ وﺗﺤﺼﻴﻞ ﮔﺮدد ..هﻴﭽﮕﻮﻧﻪ ﺗﻐﻴﺮ در ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻣﻘﺮرات ﻣﻄﺮوﺣﻪ ﻗﺎﺑﻞ ﻗﺒﻮل
ﻧﻤﯽ ﺑﺎﺷﺪ ﻣﮕﺮاﻳﻨﮑﻪ ﺻﻼﺣﻴﺖ ﭼﻨﻴﻦ اﻣﺮﯼ ﺗﻮﺳﻂ وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺗﻔﻮﻳﺾ ﮔﺮدد .هﺪاﻳﺎت ،رهﻨﻤﻮدهﺎ و ﻓﻮرﻣﻪ هﺎ ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻳﮏ ﺑﺨﺶ
از ﻣﻘﺮرات ﻣﻨﺪرﺟﻪ ﺑﺸﻤﺎر ﻣﻴﺮوﻧﺪ.
ﻳﮏ ﺟﻤﻠﻪ ،ﻣﻘﺮرﻩ و ﻳﺎ ﻃﺮزاﻟﻌﻤﻞ ﺗﻤﺎم ﻗﺎﻧﻮن را ﺑﻴﺎن ﻧﻤﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ .ﺑﻤﻨﻈﻮر ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻗﺎﻧﻮن درهﺮﻧﻮع ﺷﺮاﻳﻂ ﻣﺸﺨﺺ ﺁن ،ﻣﻘﺮرﻩ ﺑﺎﻳﺪ
ﺗﻤﺎﻣًﺎ ﻣﻮرد ﻣﻼﺣﻈﻪ ﻗﺮار ﮔﻴﺮد .ﺑﻤﻨﻈﻮر ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺳﺎﺧﺘﺎر و ﺗﻌﺒﻴﺮ ﻗﺎﻧﻮن ،ﺗﻤﺎم ﻣﻘﺮرات و ﻃﺮزاﻟﻌﻤﻞ هﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺼﻮرت دﺳﺘﻪ ﺟﻤﻌﯽ
ﻣﻮرد ﻣﻼﺣﻈﻪ ﻗﺮارﮔﻴﺮﻧﺪ .ﺧﻮاﻧﻨﺪﻩ ﮔﺎن ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺗﻨﺎﻣﻪ اﻳﻨﺮا ﻧﻴﺰ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺪاﻧﻨﺪ ﮐﻪ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺗﻨﺎﻣﻪ ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﻳﮑﯽ از ﭼﻨﺪﻳﻦ
ﻣﻨﺎﺑﻊ رهﻨﻤﻮدهﺎ ﻳﺎ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﺿﺎﻓﯽ ﺑﺸﻤﺎر ﻣﻴﺮود .رهﻨﻤﺎ ﺋﯽ هﺎﯼ ﻣﻔﺼﻞ ﺗﺮ ﭘﻴﺮاﻣﻮن ﻣﻮاد ﻣﺸﺨﺺ ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات در
ﭘﺮوﺳﻴﺠﺮهﺎ ،رهﻨﻤﻮدهﺎ ،اﺳﻨﺎد ﭘﺎﻟﻴﺴﯽ و ﻃﺮزاﻟﻌﻤﻞ هﺎ ﻧﻴﺰ ﻗﺎﺑﻞ دﺳﺘﺮس ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ .ازﺧﻮاﻧﻨﺪﻩ ﮔﺎن ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت ﻧﺎﻣﻪ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﻣﻴﮕﺮدد
ﺗﺎ ﺑﻪ ﺻﻔﺤﻪ اﻧﺘﺮﻧﺘﯽ وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ Www.mof.gov.afﺟﻬﺖ ﮐﺴﺐ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﺑﻴﺸﺘﺮ ﭘﻴﺮاﻣﻮن ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات در
اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﻣﺮاﺟﻌﻪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ.
اﺣــﮑﺎم ﻋﻤﻮﻣﯽ
ﻣﺎدۀ اول:
) (1اﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮن ﺑﻪ ﺗﺄﺳﯽ ازﺣﮑﻢ ﻣﺎدۀ ﭼﻬﻞ ودوم ﻗﺎﻧﻮن اﺳﺎﺳﯽ اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﺑﻤﻨﻈﻮر ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﺎﻟﻴﻪ و ﻃﺮزﺗﺎدﻳﮥ ﺁن وﺿﻊ ﮔﺮدﻳﺪﻩ اﺳﺖ.
) (2ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺗﺎدﻳﮥ اﻟﺰاﻣﯽ اﺳﺖ ،ﮐﻪ ﺑﻤﻨﻈﻮرﺗﻘﻮﻳﮥ ﺑﻨﻴﻪ ﻣﺎﻟﯽ دوﻟﺖ ورﻓﺎﻩ ﻋﺎﻣﻪ ﺑﺪون اﻧﺠﺎم ﺧﺪﻣﺖ ﻣﺘﻘﺎﺑﻞ ﻳﺎ اراﻳﮥ ﺟﻨﺲ ازاﺷﺨﺎص
ﺣﻘﻴﻘﯽ وﺣﮑﻤﯽ ﻃﺒﻖ اﺣﮑﺎم اﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮن اﺧﺬ ﻣﻴﮕﺮدد.
) (3هﺮﻧﻮع ﻣﺎﻟﻴﻪ ﮐﻪ ﺗﻮﺳﻂ ادارات دوﻟﺘﯽ وﻳﺎ ﻏﻴﺮدوﻟﺘﯽ ﻣﻄﺎﺑﻖ اﺣﮑﺎم اﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮن وﺿﻊ ﻳﺎﺗﺤﺼﻴﻞ ﻣﻴﮕﺮدد ،ﺑﺤﺴﺎب ﻣﻌﻴﻨﻪ دوﻟﺖ
) ،وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ( ﺗﺤﻮﻳﻞ ﺑﺎﻧﮏ ﮔﺮدد.
1.1ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﺑﻪ اﺳﺎس ﺣﮑﻢ ﻣﺎدﻩ ) (42ﻗﺎﻧﻮن اﺳﺎﺳﯽ ﮐﺸﻮر ﺑﻤﻨﻈﻮرﺗﻨﻈﻴﻢ وﺟﻤﻊ ﺁورﯼ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺎدرﻧﻈﺮداﺷﺖ
ﺣﺎﻻت اﻗﺘﺼﺎدﯼ ،اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ ﺑﺎرﻋﺎﻳﺖ اﺻﻞ ﻋﺪاﻟﺖ اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ وﺿﻊ ﮔﺮدﻳﺪﻩ اﺳﺖ
هﺮاﻓﻐﺎن ﻣﮑﻠﻒ اﺳﺖ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﻪ اﺣﮑﺎم ﻗﺎﻧﻮن ﺑﻪ دوﻟﺖ ﻣﺎﻟﻴﻪ و ﻣﺤﺼﻮل ﺗﺎ دﻳﻪ ﮐﻨﺪ.
هﻴﭻ ﻧﻮع ﻣﺎﻟﻴﻪ و ﻣﺤﺼﻮل ،ﺑﺪون ﺣﮑﻢ ﻗﺎﻧﻮن ،وﺿﻊ ﻧﻤﯽ ﺷﻮد.
اﻧﺪازﻩ ﻣﺎﻟﻴﻪ و ﻣﺤﺼﻮل وﻃﺮزﺗﺎدﻳﻪ ﺁن ،ﺑﺎ رﻋﺎﻳﺖ ﻋﺪاﻟﺖ اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ ،ﺗﻮﺳﻂ ﻗﺎﻧﻮن ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﯽ ﮔﺮدد.
هﺮﻧﻮع ﻣﺎﻟﻴﻪ ،ﻣﺤﺼﻮل وﻋﻮاﻳﺪ ﺗﺎدﻳﻪ ﺷﺪﻩ ،ﺑﻪ ﺣﺴﺎب واﺣﺪ دوﻟﺘﯽ ﺗﺤﻮﻳﻞ دادﻩ ﻣﯽ ﺷﻮد.
اﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮن ﺗﻮﺳﻂ ﺷﻮراﯼ ﻣﻠﯽ ﺗﺼﻮﻳﺐ و ﻣﺘﻌﺎﻗﺒًﺎ ﺗﻮﺳﻂ رﺋﻴﺲ ﺟﻤﻬﻮرﯼ اﺳﻼﻣﯽ اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﺗﻮﺷﻴﺢ ﮔﺮدﻳﺪ .ﻗﺎﻧﻮن هﺬا از
ﺗﺎرﻳﺦ ﻓﺮﻣﺎن رﻳﺎﺳﺖ ﺟﻤﻬﻮرﯼ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ.
2.1ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت ﻧﺎﻣﻪ ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات هﺬا ﺑﻪ اﺳﺎس ﺣﮑﻢ ﻓﻘﺮﻩ ) (2ﻣﺎدﻩ ) (108ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﮐﻪ درزﻣﻴﻨﻪ ﺑﻪ
وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺑﺮاﯼ ﺗﻬﻴﻪ ﺁن ﺻﻼﺣﻴﺖ ﻣﻴﺪهﺪ ،ﺑﻤﻨﻈﻮراراﺋﻪ رهﻨﻤﻮد ﺑﻪ وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ و ﻣﺸﺨﺼًﺎ رﻳﺎﺳﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪ و ﺳﺎﻳﺮ
ادارات درراﺑﻄﻪ ﺑﺎ ﺗﻔﺴﻴﺮ وﻃﺮز ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻣﻮاد ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﺗﻬﻴﻪ ﮔﺮدﻳﺪﻩ اﺳﺖ وﺗﻄﺒﻴﻖ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺗﻨﺎﻣﻪ ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت
ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﺑﺎﻻﯼ ﺗﻤﺎم ادارات ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ اﻟﺰاﻣﯽ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ.
3.1ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﻪ ﺣﮑﻢ ﻣﺎدﻩ ) (42ﻗﺎﻧﻮن اﺳﺎﺳﯽ اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن وﻣﺎدﻩ اول ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﭘﺮداﺧﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﻳﮏ ﻣﮑﻠﻔﻴﺖ ﺑﻮدﻩ
وﺗﻤﺎم اﺷﺨﺎص ﮐﻪ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﻪ اﺣﮑﺎم اﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮن ﻣﮑﻠﻒ ﺑﻪ ﭘﺮداﺧﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ ،ﺗﻄﺒﻴﻖ اﺣﮑﺎم اﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮن ﺑﺎﻻﻳﺸﺎن اﻟﺰاﻣﯽ
ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .هﺪف ازوﺿﻊ و ﺗﺤﺼﻴﻞ ﻣﺎﻟﻴﺎت درواﻗﻊ ﺗﻤﻮﻳﻞ ﻣﺼﺎرف ﺑﻮدﺟﻪ ﻣﻠﯽ ﺑﻤﻨﻈﻮر ﺗﺎﻣﻴﻦ رﻓﺎﻩ ﻋﺎﻣﻪ ،ﺣﺮاﺳﺖ ازﺗﻤﺎﻣﻴﺖ
ارﺿﯽ ،وﺗﻤﻮﻳﻞ ﺳﺎﻳﺮﻣﺼﺎرف دوﻟﺖ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ ﮐﻪ ﺗﻮﺳﻂ دوﻟﺖ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﻪ اﺣﮑﺎم اﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮن وﺿﻊ وﺟﻤﻊ ﺁورﯼ ﻣﻴﮕﺮدد.
4.1ازﺁﻧﺠﺎﺋﻴﮑﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﻤﻨﻈﻮرﺗﻤﻮﻳﻞ ﺑﻮدﺟﻪ ﻣﻠﯽ ﮐﺸﻮر ﺟﻤﻊ ﺁورﯼ ﻣﻴﮕﺮدد وﻧﻴﺰﺑﻮدﺟﻪ ازﻃﺮﻳﻖ ﺣﺴﺎب واﺣﺪ ﺧﺰاﻳﻦ ﺑﻪ اﺳﺎس
ﺗﺨﺼﻴﺼﺎت ﺑﻮدﺟﻮﯼ ﺑﻪ ﻣﺼﺮف ﻣﻴﺮﺳﺪ ،ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻤﺎم ﻣﺎﻟﻴﺎت ﮐﻪ ﺗﻮﺳﻂ ادارات دوﻟﺘﯽ وﻏﻴﺮدوﻟﺘﯽ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﻪ اﺣﮑﺎم اﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮن از
ﻣﻨﺎﺑﻊ داﺧﻠﯽ و ﺧﺎرﺟﯽ ﻗﻠﻤﺮوﮐﺸﻮروﻳﺎﺧﺎرج ازﻣﺮزهﺎﯼ ﮐﺸﻮر وﺿﻊ وﺗﺤﺼﻴﻞ ﻣﻴﮕﺮدد درﻳﮏ ﺣﺴﺎب واﺣﺪ ﻣﻌﻴﻨﻪ ﮐﻪ ازﻃﺮف
دوﻟﺖ )وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ( ﻣﻌﺮﻓﯽ ﻣﻴﮕﺮدد ﺗﺤﻮﻳﻞ ﺑﺎﻧﮏ ﮔﺮدد .وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ )رﻳﺎﺳﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪ( و ﻣﺴﺘﻮﻓﻴﺘﻬﺎ ﻣﺴﺌﻮل ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ
ﺗﻄﺒﻴﻖ اﺣﮑﺎم ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات وﻣﺴﺌﻮل ﮐﻨﺘﺮل ،ﺗﻄﺒﻴﻖ و ﺗﺤﺼﻴﻞ ﻣﺎﻟﻴﺎت وﺿﻊ ﺷﺪﻩ ﺑﻪ اﺳﺎس ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺬﮐﻮر ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ.
1.2ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺗﻨﺎﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات هﺬا ،ﺗﻌﺎرﻳﻒ ذﻳﻞ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻄﺒﻴﻖ داﻧﺴﺘﻪ ﻣﻴﺸﻮد:
.1ﺁﻳﺎ ﺷﺨﺺ ﺣﻘﻴﻘﯽ دراﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﻣﺎﻟﮏ ﺧﺎﻧﻪ اﺳﺖ و ﻳﺎ اﻳﻨﮑﻪ ﺧﺎﻧﻪ را ﺑﻪ ﮐﺮاﻳﻪ ﮔﺮﻓﺘﻪ اﺳﺖ
.2ﺁﻳﺎ ﺷﺨﺺ ﺣﻘﻴﻘﯽ درﺧﺎرج از اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﻣﺎﻟﮏ ﮐﺪام ﺧﺎﻧﻪ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ وﻳﺎ ﺧﺎﻧﮥ را ﺑﻪ ﮐﺮاﻳﻪ ﮔﺮﻓﺘﻪ اﺳﺖ
.5ﻣﺪت زﻣﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﺷﺨﺺ ﺣﻘﻴﻘﯽ دراﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن و درﻳﮏ وﻳﺎ ﺑﻴﺸﺘﺮ ازﻳﮏ ﮐﺸﻮرﺧﺎرﺟﯽ ﻳﮏ ﺑﺎب ﻣﻨﺰل را در ﻣﻠﮑﻴﺖ داﺷﺘﻪ
اﺳﺖ.
ﺁﻗﺎﯼ ﻋﺰﻳﺰﯼ در وﻻﻳﺖ ﺑﺎﻣﻴﺎن ﻳﮏ ﺑﺎب ﻣﻨﺰل دارد .ﻣﻮﺻﻮف ﻳﮏ اﭘﺎرﺗﻤﺎن را در ﮐﺸﻮر ازﺑﮑﺴﺘﺎن ﻧﻴﺰﺑﻪ ﮐﺮاﻳﻪ ﻣﺜﺎل : 1
ﮔﺮﻓﺘﻪ اﺳﺖ .ﺁﻗﺎﯼ ﻋﺰﻳﺰﯼ ﻧﺼﻒ ﺳﺎل را در ﺑﺎﻣﻴﺎن و ﻧﺼﻒ دﻳﮕﺮ ﺳﺎل را در ﮐﺸﻮر ازﺑﮑﺴﺘﺎن ﺳﭙﺮﯼ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ.
ازاﻳﻦ ﺣﻘﻴﻘﻴﺖ ﮐﻪ ﻣﻮﺻﻮف ﻳﮏ ﺑﺎب ﻣﻨﺰل را در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﺧﺮﻳﺪارﯼ ﻧﻤﻮدﻩ و ﻳﮏ ﺑﺎب ﻣﻨﺰل دﻳﮕﺮﯼ را در ﺧﺎرج
از ﮐﺸﻮر ﺑﻪ ﮐﺮاﻳﻪ ﮔﺮﻓﺘﻪ اﺳﺖ ،ﭼﻨﻴﻦ ﺑﺮﻣﯽ ﺁﻳﺪ ﮐﻪ "اﻗﺎﻣﺘﮕﺎﻩ اﺻﻠﯽ" ﺁﻗﺎﯼ ﻋﺰﻳﺰﯼ در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ.
ﺁﻗﺎﯼ ﻋﺰﻳﺰﯼ در ﺷﻬﺮﮐﺎﺑﻞ ﻳﮏ ﺑﺎب ﻣﻨﺰل دارد .وﯼ ﻣﺎﻟﮏ ﻳﮏ ﺑﺎب ﻣﻨﺰل در ﮐﺸﻮر ﺗﺎﺟﮑﺴﺘﺎن ﻧﻴﺰ ﺑﻮدﻩ وﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﺜﺎل :2
ﮐﺎﺑﻞ زﻣﺎن ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻋﻤﺮﺧﻮﻳﺶ را درﮐﺸﻮرﺗﺎﺟﮑﺴﺘﺎن ﺳﭙﺮﯼ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ .ﺑﻨًﺎ اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﻣﻨﺤﻴﺚ اﻗﺎﻣﺖ ﮔﺎﻩ اﺻﻠﯽ ﻋﺰﻳﺰﯼ ﺑﻪ
ﺷﻤﺎر ﻧﻤﻴﺮود.
ﺁﻗﺎﯼ ﻋﺰﻳﺰﯼ ازﺳﻪ ﺳﺎل ﺑﺪﻳﻨﺴﻮ ﻣﺎﻟﮏ ﻳﮏ ﺑﺎب ﻣﻨﺰل در وﻻﻳﺖ ﺑﺎﻣﻴﺎن ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .دراﻳﻦ اواﺧﺮ ﻋﺰﻳﺰﯼ ﻣﻨﺰﻟﯽ را در ﻣﺜﺎل :3
ازﺑﮑﺴﺘﺎن ﺧﺮﻳﺪارﯼ ﻧﻤﻮدﻩ و ﻣﺪت ﻣﺴﺎوﻳﺎﻧﻪ را در ﺧﺎﻧﻪ ﺧﻮﻳﺶ در وﻻﻳﺖ ﺑﺎﻣﻴﺎن و ﺧﺎﻧﻪ دﻳﮕﺮش در ازﺑﮑﺴﺘﺎن ﺳﭙﺮﯼ
ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ .ﭼﻮﻧﮑﻪ ﻋﺰﻳﺰﯼ ﻣﻨﺰل ﺧﻮﻳﺶ را در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن از ﻗﺒﻞ درﻣﺎﻟﮑﻴﺖ ﺧﻮد داﺷﺘﻪ و ﺳﺎﻳﺮﻋﻮاﻣﻞ ﺣﺎﻳﺰ اهﻤﻴﺖ
ﻧﻤﯽ ﺑﺎﺷﻨﺪ ،ﺑﻨًﺎ اﻗﺎﻣﺘﮕﺎﻩ اﺻﻠﯽ وﯼ در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ .هﺮﮔﺎﻩ درﺳﺎل ﺑﻌﺪﯼ ﻋﺰﻳﺰﯼ ﻣﺪت ﺑﻴﺸﺘﺮ را در ازﺑﮑﺴﺘﺎن و
ﻣﺪت ﮐﻤﺘﺮرا در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﺳﭙﺮﯼ ﻧﻤﺎﻳﺪ ،در ﺁﻧﺼﻮرت اﻗﺎﻣﺘﮕﺎﻩ اﺻﻠﯽ وﯼ در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﻧﺨﻮاهﺪ ﺑﻮد.
ﻣﺜﺎل :4ﺁﻗﺎﯼ ﻋﺰﻳﺰﯼ ﻳﮏ ﺑﺎب اﭘﺎرﺗﻤﺎن را درﺷﻬﺮﮐﺎﺑﻞ ﺑﻪ ﮐﺮاﻳﻪ ﮔﺮﻓﺘﻪ و هﻤﭽﻨﺎن ﻳﮏ ﺑﺎب اﭘﺎرﺗﻤﺎن را در ﺗﺎﺟﮑﺴﺘﺎن و ﻳﮏ
ﺑﺎب اﭘﺎرﺗﻤﺎن را درﭘﺎﮐﺴﺘﺎن ﺑﻪ ﮐﺮاﻳﻪ ﮔﺮﻓﺘﻪ اﺳﺖ .هﺮﮔﺎﻩ ﻋﺰﻳﺰﯼ ﻣﺪت 150روز را در ﮐﺎﺑﻞ 107 ،روز را
درﺗﺎﺟﮑﺴﺘﺎن و 108روز را در ﭘﺎﮐﺴﺘﺎن دراﭘﺎرﺗﻤﺎن هﺎﯼ ﺧﻮﻳﺶ ﺳﭙﺮﯼ ﻧﻤﺎﻳﺪ ،ﺑﻨًﺎ اﻗﺎﻣﺘﮕﺎﻩ اﺻﻠﯽ وﯼ در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن
اﺳﺖ.
ﻳﮏ ﻧﻬﺎد ﺣﮑﻤﯽ درﺻﻮرﺗﯽ ﻣﻘﻴﻢ اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ ﻣﻴﺸﻮد ﮐﻪ ﺗﺤﺖ ﻗﻮاﻧﻴﻦ ﺟﻤﻬﻮرﯼ اﺳﻼﻣﯽ اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن اﻳﺠﺎد ﺷﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ. 3.2
ﺷﺮﮐﺖ اﻟﻒ ﻳﮏ ﻧﻬﺎد اﺳﺖ ﮐﻪ ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ ﺗﺤﺖ ﻗﺎﻧﻮن ﺗﺠﺎرﺗﯽ ﺟﻤﻬﻮرﯼ اﺳﻼﻣﯽ اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﺛﺒﺖ و ﻣﺜﺎل:
راﺟﺴﺘﺮ ﺷﺪﻩ اﺳﺖ .هﻴﺌﺖ ﻣﺪﻳﺮﻩ ﺷﺮﮐﺖ اﻟﻒ ﺗﻤﺎم ﺟﻠﺴﺎت ﺧﻮد را درﺧﺎرج از اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﺑﺮﮔﺬار ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ .رﺋﻴﺲ
ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ درﺧﺎرج از اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن زﻧﺪﮔﯽ و ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ .ﺷﺮﮐﺖ اﻟﻒ "ﻣﻘﻴﻢ" اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ ﻣﻴﺸﻮد.
ﻳﮏ ﻧﻬﺎد ﺣﮑﻤﯽ در ﺻﻮرﺗﯽ ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻣﻘﻴﻢ اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ ﻣﻴﺸﻮد ﮐﻪ دﻓﺘﺮﻣﺮﮐﺰﯼ ﺁن درداﺧﻞ اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﺑﺎﺷﺪ .اﻳﻨﮑﻪ 4.2
ﺁﻳﺎ دﻓﺘﺮ ﻣﺮﮐﺰﯼ ﻳﮏ ﻧﻬﺎد ﺣﮑﻤﯽ در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن داﺷﺘﻪ اﺳﺖ ﻳﺎﺧﻴﺮ ،ﺑﻪ اﺳﺎس ﺑﺮرﺳﯽ ﺣﻘﺎﻳﻖ و ﺷﺮاﻳﻂ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﻴﮕﺮدد .ﻣﻮارد ذﻳﻞ
ﺑﺎﻳﺪ در ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﻮﺿﻮع ﻓﻮق اﻟﺬﮐﺮ ﻣﺪﻧﻈﺮﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﻮﻧﺪ:
.1ﺁﻳﺎ ﻣﺴﺆﻟﻴﻦ ﻧﻬﺎد ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﺣﻴﻦ اﺧﺬ ﺗﺼﺎﻣﻴﻢ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﮔﯽ ازﻧﻬﺎد ﺣﮑﻤﯽ در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﺷﺨﺼًﺎ ﺣﻀﻮردارﻧﺪ ﻳﺎﺧﻴﺮ؟
.2ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﺗﻌﺪاد ﺗﺼﺎﻣﻴﻢ اﺧﺬ ﺷﺪﻩ ذرﻳﻌﻪ ﻣﺴﺆﻟﻴﻦ ﻧﻬﺎد زﻣﺎﻧﻴﮑﻪ ﺷﺨﺼًﺎ دراﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﺣﺎﺿﺮﺑﻮدﻩ اﻧﺪ ﺑﺎ ﺗﺼﺎﻣﻴﻤﯽ ﮐﻪ
ﺑﺎﺣﻀﻮرداﺷﺖ اﻳﺸﺎن در ﺧﺎرج از ﮐﺸﻮر اﺧﺬﮔﺮدﻳﺪﻩ اﻧﺪ.
.3ﺁﻳﺎ ﻣﺴﺆﻟﻴﻦ ﻧﻬﺎد ﻣﻘﻴﻢ اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن اﻧﺪ ﻳﺎﺧﻴﺮ؟
ﻣﺜﺎل :1ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ درﮐﺸﻮرﺗﺎﺟﮑﺴﺘﺎن اﻳﺠﺎد ﮔﺮدﻳﺪﻩ و ﺑﻪ ﺗﻌﺪاد ﺳﻪ ﺗﻦ ﺁﻣﺮﻳﻦ دارد ﮐﻪ ﻳﮏ ﺗﻦ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻘﻴﻢ اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن و
دوﺗﻦ دﻳﮕﺮﺁﻧﻬﺎ ﻣﻘﻴﻢ ﺗﺎﺟﮑﺴﺘﺎن ﻣﯽ ﺑﺎﺷﻨﺪ .ﺁﻣﺮﻳﻦ ﻣﺬﮐﻮر ﭼﻬﺎر ﺟﻠﺴﻪ را درهﺮﺳﺎل ﺑﺮﮔﺬار ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ﮐﻪ ازﺟﻤﻠﻪ ﻳﮏ
ﺟﻠﺴﻪ در ﮐﺎﺑﻞ و ﺑﺎﻗﯽ ﺳﻪ ﺟﻠﺴﻪ دﻳﮕﺮ در ﺗﺎﺟﮑﺴﺘﺎن ﺑﺮﮔﺬار ﻣﻴﮕﺮدد .دراﻳﻨﺼﻮرت دﻓﺘﺮﻣﺮﮐﺰﯼ ﺷﺮﮐﺖ
ﻣﺬﮐﻮردراﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﻧﺪارد.
ﻣﺜﺎل :2ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ درﮐﺸﻮرﺗﺎﺟﮑﺴﺘﺎن ﺗﺸﮑﻴﻞ ﮔﺮدﻳﺪﻩ و داراﯼ ﺳﻪ ﺁﻣﺮ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ .دوﺗﻦ از ﺁﻣﺮﻳﻦ ﻣﻘﻴﻢ اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﺑﻮدﻩ
و ﺁﻣﺮﺳﻮﻣﯽ ﺁن ﻣﻘﻴﻢ ﺗﺎﺟﮑﺴﺘﺎن ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ .ﺁﻣﺮﻳﻦ ﺳﺎﻻﻧﻪ ﭼﻬﺎر ﺟﻠﺴﻪ را ﺑﺮﮔﺬار ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ﮐﻪ ازﺁن ﺟﻤﻠﻪ دوﺟﻠﺴﻪ در ﺷﻬﺮﮐﺎﺑﻞ
و دوﺟﻠﺴﻪ دﻳﮕﺮ در ﺗﺎﺟﮑﺴﺘﺎن ﺑﺮﮔﺬار ﻣﯽ ﮔﺮدد .ﺑﻨﺎ ًء دﻓﺘﺮﻣﺮﮐﺰﯼ ﺁن در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ.
) (4وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺻﻼﺣﻴﺖ دارد ﺗﺠﻮﻳﺰ ﻣﻨﺪرج ﻓﻘﺮﻩ ) (3اﻳﻦ ﻣﺎدﻩ را ﺣﺴﺐ اﻟﻠﺰوم ﻟﻐﻮ ﻧﻤﺎﻳﺪ.
1.3ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﺑﺎﻻﯼ ﻋﺎﻳﺪات ﺣﺎﺻﻠﻪ در ﺟﺮﻳﺎن ﺳﺎل هﺠﺮﯼ ﺷﻤﺴﯽ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻣﻴﮕﺮدد .ﺑﻪ اﺳﺘﺜﺎﯼ ﺣﮑﻢ ﻣﻨﺪرج ﻓﻘﺮﻩ )(2
ﻣﺎدﻩ ) (3ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ،ﺳﺎل ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ ازاول ﺣﻤﻞ ﺁﻏﺎز و در روز اﺧﻴﺮ ﺑﺮج ﺣﻮت هﻤﺎن ﺳﺎل ﺧﺎﺗﻤﻪ ﻣﯽ ﻳﺎﺑﺪ.
ﭼﻮﻧﮑﻪ درﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات از اﺻﻄﻼح ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﺳﺎﻻﻧﻪ اﺳﺘﻔﺎدﻩ ﺑﻌﻤﻞ ﻣﯽ ﺁﻳﺪ ،ﺑﻨﺎ ًء اﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮع ﻣﻄﺮح ﻧﻴﺴﺖ ﮐﻪ 2.3
ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ درﻃﻮل ﺳﺎل درﭼﻪ زﻣﺎﻧﯽ ﻋﻮاﻳﺪ را ﺗﺤﺼﻴﻞ ﻧﻤﻮدﻩ اﺳﺖ .ﻟﻬﺬا ﺷﺨﺺ ﺣﮑﻤﯽ اﻳﮑﻪ 12000اﻓﻐﺎﻧﯽ در ﻳﮏ ﻣﺎﻩ ﻋﺎﻳﺪ
ﻧﻤﻮدﻩ و درﺟﺮﻳﺎن 11ﻣﺎﻩ ﺳﺎل ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻧﺪاﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻣﮑﻠﻒ ﺑﻪ ﺗﺎدﻳﻪ ﻋﻴﻦ ﻣﺎﻟﻴﻪ اﺳﺖ ﮐﻪ ﻳﮏ ﺷﺨﺺ ﺣﮑﻤﯽ دﻳﮕﺮ ﺑﺎ
داﺷﺘﻦ ﻋﺎﻳﺪ 1000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻋﺎﻳﺪ درهﺮﻣﺎﻩ ﺑﺮاﯼ 12ﻣﺎﻩ ﻣﮑﻠﻔﻴﺖ ﺑﻪ ﺗﺎدﻳﻪ ﺁن ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ.
دراواﺧﺮ 3.3ﻋﺎﻳﺪﻳﮑﻪ ﺑﻪ ﻳﮏ ﺳﺎل ﻣﺎﻟﯽ ﺗﻌﻠﻖ ﮔﻴﺮد در ﻋﺎﻳﺪ ﺳﺎل ﻣﺎﻟﯽ دﻳﮕﺮ ﺷﺎﻣﻞ ﺷﺪﻩ ﻧﻤﯽ ﺗﻮاﻧﺪ .هﺮﮔﺎﻩ ﻳﮏ ﺷﺨﺺ
ﺳﺎل ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺁﻏﺎزﻧﻤﻮدﻩ واﻟﯽ ﺳﺎل ﻣﺎﺑﻌﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺑﻪ ﺁن اداﻣﻪ دهﺪ ،ﺣﺘﯽ اﮔﺮ ﺑﺮاﯼ 12ﻣﺎﻩ ،ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻳﺎ ﮐﻤﺘﺮ
ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻧﻤﻮدﻩ ﺑﺎﺷﺪ ،درزﻣﺎن ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺷﺨﺺ ﻣﺬﮐﻮر،ﻋﻮاﻳﺪ هﺮدوﺳﺎل وﯼ ﺑﺎهﻢ ﻳﮑﺠﺎ ﻧﻤﯽ ﮔﺮدد.
ﻣﯽ ﻳﮏ ﺷﺮآﺖ در رﺑﻊ اﺧﻴﺮ ﺳﺎل 1384ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺁﻏﺎزﻧﻤﻮدﻩ و ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺁن ﺑﻪ 9ﻣﺎﻩ دﻳﮕﺮ در ﺳﺎل 1385اداﻣﻪ ﻣﺜﺎل:
ﻳﺎﺑﺪ .درﺳﻪ ﻣﺎﻩ اﺧﻴﺮﺳﺎل 1385وﯼ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻧﺪاﺷﺘﻪ و هﻤﭽﻨﺎن درﺟﺮﻳﺎن ﺳﺎل 1384و 1385ﻋﺎﻳﺪ دﻳﮕﺮﯼ ﻧﺪاﺷﺘﻪ
اﺳﺖ .ﺑﺎوﺟﻮداﻳﻨﮑﻪ ﻣﺠﻤﻮع ﻣﺎﻩ هﺎﯼ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺷﺮآﺖ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ 12ﻣﺎﻩ ﺑﻮدﻩ اﻣﺎ ﻋﻮاﻳﺪ ﺧﻮدرا در دوﺳﺎل ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺑﺪﺳﺖ
ﺁوردﻩ اﺳﺖ .ﺑﻨﺎ ًء ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺷﺮآﺖ ﻣﺘﺬآﺮﻩ ﺑﺮاﯼ هﺮﻳﮏ از دوﺳﺎل ﺟﺪاﮔﺎﻧﻪ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﻣﻴﮕﺮدد .ازاﻳﻨﺮو ﻋﻮاﻳﺪ 3ﻣﺎﻩ اﺧﻴﺮﺳﺎل
1384وﯼ ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻋﻮاﻳﺪ ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺳﺎل 1384وﻋﻮاﻳﺪ 9ﻣﺎﻩ ﺳﺎل 1385ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻋﻮاﻳﺪ ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺳﺎل 1385ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ
ﻣﻴﺸﻮد.
وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ درﺧﻮاﺳﺘﯽ ﭘﻴﺮاﻣﻮن ﺳﺎل ﻣﺎﻟﯽ ﻣﺘﻔﺎوت را درﺻﻮرﺗﯽ ﻣﻨﺤﻴﺚ درﺧﻮاﺳﺖ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻴﻪ ﻣﯽ ﭘﻨﺪارد ﮐﻪ: 5.3
) (1ﻳﮏ ﺷﺨﺺ ﺣﮑﻤﯽ دراﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﮔﯽ ﻏﻴﺮﻣﺴﺘﻘﻞ ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﻳﺎ ﻣﺆﺳﺴﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﮐﻪ اﺻﻞ ﺁن ﻣﺆﺳﺴﻪ در
ﺧﺎرج از اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن درﻳﮏ ﮐﺸﻮرﻳﮑﻪ ﺳﺎل ﻣﺎﻟﯽ ﻣﺘﻔﺎوت را اﺳﺘﻔﺎدﻩ ﻧﻤﺎﻳﺪ.
) (2درﺻﻮرﺗﻴﮑﻪ دﻓﺘﺮاﺻﻠﯽ ﻣﺆﺳﺴﻪ اﺳﻨﺎد ﻣﺤﺎﺳﺒﺎت ﺗﻮﺣﻴﺪﯼ را ﺑﻤﻨﻈﻮر ﺗﻄﺒﻴﻖ اهﺪاف ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ درهﻤﺎن ﮐﺸﻮر
ﺧﺎرﺟﯽ ﺗﻬﻴﻪ ﻧﻤﺎﻳﺪ
) (3درﺻﻮرﺗﻴﮑﻪ ﺷﺨﺺ ﺣﮑﻤﯽ ﻣﮑﻠﻒ ﺑﻪ ﺗﻬﻴﻪ اﺳﻨﺎد ﻣﺎﻟﯽ ﺑﻪ اﺳﺎس ﺳﺎل ﻣﺎﻟﯽ دراﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﮔﺮدﻳﺪﻩ و اﻳﻦ اﻣﺮﺑﺎﻋﺚ
ﺗﻌﻤﻴﻞ ﻣﺼﺎرف ﺑﻴﺸﺘﺮ اﻃﺎﻋﺖ ﭘﺬﻳﺮﯼ ﺑﺮاﯼ ﺷﺨﺺ ﺣﮑﻤﯽ ﻓﻮق اﻟﺬﮐﺮﮔﺮدد
6.3وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ درﺧﻮاﺳﺖ ﭘﻴﺮاﻣﻮن ﺳﺎل ﻣﺘﻔﺎوت ﻣﺎﻟﯽ ذرﻳﻌﻪ ﺷﺨﺺ ﺣﮑﻤﯽ را درﺻﻮرﺗﻴﮑﻪ ﻳﮕﺎﻧﻪ دﻟﻴﻞ ﺁن ﺗﺎدﻳﻪ ﻣﻌﺎش ﮐﻪ
ﺑﻪ ﮐﺎرﻣﻨﺪان ﺷﺨﺺ ﺣﮑﻤﯽ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ درﻣﻴﻌﺎد ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺳﺎل ﻣﺎﻟﯽ ﺑﺎﺷﺪ ،ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻴﻪ ﻧﻤﯽ داﻧﺪ .ﻣﺼﺎرف اﺿﺎﻓﯽ اﻃﺎﻋﺖ
ﭘﺬﻳﺮﯼ ﮐﻪ اﺳﺘﺨﺪام ﮐﻨﻨﺪﮔﺎن درﭼﻨﻴﻦ ﺷﺮاﻳﻂ ﺑﺎ ﺁن ﻣﻮاﺟﻪ ﻣﻴﺸﻮﻧﺪ ﻣﻮﺿﻮع ﺑﺴﻴﺎر ﻣﻬﻢ ﻧﻴﺴﺖ ﺗﺎ ﺑﺎﻋﺚ ﮔﺮدد ﮐﻪ وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ اﺟﺒﺎرًا
ﺳﺎل ﻣﺘﻔﺎوت ﻣﺎﻟﯽ را ﺑﺮاﯼ اﺳﺘﺨﺪام ﮐﻨﻨﺪﻩ )ﻳﺎ ﻣﺎﻣﻮرﻳﻦ وﯼ( ﻣﻮرد ﻧﻈﺮ ﺗﺸﺨﻴﺺ ﻳﺎ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻧﻤﺎﻳﺪ.
درهﺮ ﺣﺎﻟﺖ اﻳﮑﻪ درﺧﻮاﺳﺘﯽ ﭘﻴﺮاﻣﻮن ﺗﻌﻮﻳﺾ ﺳﺎل ﻣﺎﻟﯽ ذرﻳﻌﻪ وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻨﺤﻴﺚ درﺧﻮاﺳﺖ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻴﻪ ﻣﻼﺣﻈﻪ 7.3
ﮔﺮدد ،درﺁﻧﺼﻮرت وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺷﺨﺺ ﺣﮑﻤﯽ را ﮐﺘﺒًﺎ ) ﺑﻪ اﺳﺎس ﻓﻘﺮﻩ ) (3ﻣﺎدﻩ 3ﻗﺎﻧﻮن( ﺁﮔﺎﻩ ﻧﻤﻮدﻩ و ﺗﺎرﻳﺦ ﺁﻏﺎز ﺗﻐﻴﺮ و
زﻣﺎﻧﻬﺎﯼ ﻣﺘﻮﻗﻌﻪ ﺗﺎدﻳﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎت را ﮐﻪ ذرﻳﻌﻪ وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺧﻮاهﺪ ﮔﺮدﻳﺪ ،اﻃﻼع ﻣﻴﺪهﺪ ﺗﺎ اﻃﻤﻴﻨﺎن ﺣﺎﺻﻞ ﮔﺮدد ﮐﻪ ﻧﻪ
ﺷﺨﺺ ﺣﮑﻤﯽ و ﻧﻪ هﻢ دوﻟﺖ اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن وﺿﻌﻴﺖ ﻧﺎﻣﻨﺎﺳﺐ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ را ﺑﺎ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﺗﺎدﻳﺎت ﺳﺎﻳﺮ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ﮔﺎن اﺧﺘﻴﺎر ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ.
ﺗﺒﺼﺮﻩ :ﭼﮕﻮﻧﮕﯽ درﺧﻮاﺳﺖ ،ﻃﯽ ﻣﺮاﺣﻞ وﻣﻨﻈﻮرﯼ ﺳﺎل ﻣﺎﻟﯽ دﻳﮕﺮ ﺑﻌﻮض ﺳﺎل ﻣﺎﻟﯽ ﺷﻤﺴﯽ ﻃﯽ رهﻨﻤﺎﯼ ﺟﺪا ﮔﺎﻧﻪ ﺗﻮﺿﻴﺢ
ﻣﻴﮕﺮدد.
ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮ ﻋﺎﻳﺪات اﺷﺨﺎص ﺣﮑﻤﯽ ،ﺑﻴﺴﺖ ﻓﻴﺼﺪ ﻋﻮاﻳﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺁن در ﺳﺎل ﻣﺎﻟﻲ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ. )(1
ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮ ﻋﺎﻳﺪات ﻋﻮاﻳﺪ اﺳﻌﺎرﯼ ﺑﻪ ﭘﻮل اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺳﻨﺠﺶ و ﺗﺴﻌﻴﺮ ﻣﻴﮕﺮدد .ﻧﺮخ ﺗﺴﻌﻴﺮ ،اوﺳﻂ ﻧﺮخ ﺁزاد داﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﺑﺎﻧﮏ )(2
ﺑﻪ اﺳﺎس ﺧﺮﻳﺪ در اﺧﻴﺮ هﺮ ﻣﺎﻩ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ.
ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮ ﻋﺎﻳﺪات اﺷﺨﺎص ﺣﻘﻴﻘﯽ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺟﺪول ذﻳﻞ ﺳﻨﺠﺶ ﻣﯽ ﮔﺮدد. )(3
ﻣﻘﺪﺍﺭ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻋﻮﺍﻳﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ
ﺍﺯ ﻣﺒﻠﻎ ﭘﻨﺞ ﻫﺰﺍﺭ ﻭﯾﮏ ﺍﻟﯽ ﺩﻭﺍﺯﺩﻩ ﻫﺰﺍﺭ ﻭﭘﻨﺠﺼﺪ ﺍﻓﻐﺎﻧﯽ
ﺩﻭﻓﻴﺼﺪ
ﺑــــﺮﻋﻼﻭﻩ ﻣﺒﻠــــﻎ ﺛﺎﺑــــﺖ ) (150ﺍﻓﻐــــﺎﻧﯽ ، ﺍﺯ ﻣﺒﻠﻎ ﺩﻭﺍﺯﺩﻩ ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ﭘﻨﺠﺼﺪ ﻭ ﯾﮏ ﺍﻟﯽ ﯾﮑﺼﺪ ﻫﺰﺍﺭ ﺍﻓﻐﺎﻧﯽ
) (10ﻓﯿﺼﺪ
ﺑﺮﻋﻼﻭﻩ ﻣﺒﻠﻎ ﺛﺎﺑﺖ )(20) (8900ﻓﯿﺼﺪ ﺍﺯ ﻣﺒﻠﻎ ﯾﮑﺼﺪﻫﺰﺍﺭ ﻭﯾﮏ ﺍﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﻪ ﺑﺎﻻ
ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﻪ ﻓﻘﺮﻩ اول ﻣﺎدﻩ ﭼﻬﺎرم ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ازﻋﻮاﻳﺪ ﺧﺎﻟﺺ ﺗﻤﺎﻣﯽ اﺷﺨﺎص ﺣﮑﻤﯽ )ﺷﺮﮐﺖ هﺎ( ﺑﻴﺴﺖ 1.4
ﻓﻴﺼﺪﻣﺎﻟﻴﻪ اﺧﺬ ﻣﻴﮕﺮدد ،ﻋﻮاﻳﺪ ﺧﺎﻟﺺ ﻋﺒﺎرت ازﻋﻮاﻳﺪﺳﺖ ﮐﻪ ﺑﻌﺪازوﺿﻊ ﻣﺼﺎرف ﻗﺎﻧﻮﻧﯽ ﺑﺎﻗﯽ ﻣﻴﻤﺎﻧﺪ.
ﺷﺮﮐﺖ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﯽ ﭘﻴﺮوزﺑﺎم درﻳﮏ ﺳﺎل ﻣﺎﻟﯽ ﻣﺒﻠﻎ 5,500,000/اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻋﻮاﻳﺪ ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ ﺑﺪﺳﺖ ﺁوردﻩ وﺟﻬﺖ ﺑﺪﺳﺖ ﻣﺜﺎل :
ﺁوردن ﻋﺎﻳﺪﻓﻮق ﻣﺒﻠﻎ 2,500,000/اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﺼﺮف ﻧﻤﻮدﻩ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮ ﻋﺎﻳﺪات ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺬﮐﻮر ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺣﮑﻢ ﻓﻘﺮﻩ اول ﻣﺎدﻩ ﭼﻬﺎرم
ﻼ ﺳﻨﺠﺶ ﻣﻴﮕﺮدد.
ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﺑﻌﺪازوﺿﻊ ﮐﺴﺮات ذﻳ ً
2.4ﻋﻮاﻳﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ اﺷﺨﺎص ﺣﻘﻴﻘﯽ ازﻗﺮارﺟﺪول ﻣﻨﺪرج ﻓﻘﺮﻩ 3ﻣﺎدﻩ 4ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﻣﻴﮕﺮدد .هﺮﮔﺎﻩ ﻣﺠﻤﻮع ﻋﻮاﻳﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ
درﻳﮏ ﻣﺎﻩ ﻣﺒﻠﻎ 5,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻳﺎﮐﻤﺘﺮازﺁن ﺑﺎﺷﺪ هﻴﭻ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﺎدﻳﻪ ﻧﻤﯽ ﺑﺎﺷﺪ .هﺮﮔﺎﻩ ﻣﺠﻤﻮع ﻋﻮاﻳﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ درﻳﮏ ﻣﺎﻩ
ﺑﻴﺸﺘﺮازﻣﺒﻠﻎ 5,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﺎﺷﺪ ،ﺻﺮف ﻣﺒﻠﻎ ﺑﺎﻻﺗﺮاز 5,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻗﺮارﻣﻴﮕﻴﺮد.
ﺑﮕﻮﻧﻪ ﻣﺜﺎل :ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺑﺎﺑﺖ ﻣﺒﻠﻎ 1,500,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻋﺎﻳﺪ ﺳﺎﻻﻧﻪ ﺷﺨﺺ ﺣﻘﻴﻘﯽ ﺑﺸﮑﻞ ذﻳﻞ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﻣﻴﮕﺮدد:
ﺗﺒﺼﺮﻩ :ﻧﻮرم ﻣﺎﻟﻴﺎت ﻣﻨﺪرج ﺟﺪول ﺑﺎﻻﯼ اﺷﺨﺎص ﺣﻘﻴﻘﯽ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻣﻴﮕﺮدد .اﻳﻨﮑﻪ ﻋﻮاﻳﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ ازﻣﻌﺎش ﻳﺎ دﺳﺖ ﻣﺰد وﻳﺎ
ازﻓﻌﺎﻟﻴﺖ هﺎﯼ ﺗﺠﺎرﺗﯽ ﺑﺪﺳﺖ ﺁﻣﺪﻩ اﺳﺖ ﻣﻄﺮح ﻧﻴﺴﺖ
" 3.4ﻋﻮاﻳﺪ ﺑﻪ ﭘﻮل ﺧﺎرﺟﯽ" ﺑﻪ ﻣﻔﻬﻮم ﻋﻮاﻳﺪ ﺣﺎﺻﻠﻪ ﺑﻪ اﺳﻌﺎرﺧﺎرﺟﯽ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .ﺣﺘﯽ اﮔﺮ ﻋﻮاﻳﺪ ﺑﻪ اﺳﻌﺎرﺧﺎرﺟﯽ ﺣﺼﻮل ﺷﺪﻩ
ﺑﺎﺷﺪ ،ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ وﺟﺎﻳﺐ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ اش را ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎدﻩ از ﭘﻮل اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﻧﻤﺎﻳﺪ.
ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﻪ ﺷﺮاﻳﻂ ﻳﮏ ﻗﺮارداد ،ﻳﮏ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩء اﻧﻔﺮادﯼ ﻣﻌﺎش ﻣﺎهﻮار 500داﻟﺮ اﻣﺮﻳﮑﺎﺋﯽ را ﺑﺪﺳﺖ ﻣﻴﺂورد .ﻧﺮخ ﻣﺜﺎل:
اوﺳﻂ ﺁزاد داﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﺑﺎﻧﮏ ﺗﺒﺎدﻟﻪ اﺳﻌﺎر در ﻣﺎﻩ اول ) 1:50ﻳﮏ داﻟﺮ ﻣﻌﺎدل ﺑﻪ 50اﻓﻐﺎﻧﯽ( و در ﻣﺎﻩ دوم ) 1:52ﻳﮏ داﻟﺮﻣﻌﺎدل
52اﻓﻐﺎﻧﯽ ( ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .ﻋﻮاﻳﺪ ﺷﺨﺺ ﻣﺬﮐﻮر ﻃﯽ ﻣﺎﻩ اول و دوم ﻗﺮار ذﻳﻞ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ:
ﺗﺒﺼﺮﻩ :درﺻﻮرﺗﻴﮑﻪ درﺧﻼل ﻳﮏ ﻣﺎﻩ ﺿﺮورت ﺑﻪ ﻧﺮخ وﺳﻄﯽ ﮐﻤﺘﺮازﻳﮏ ﻣﺎﻩ اﺣﺴﺎس ﺷﻮد ﺁن وﻗﺖ ﻧﺮخ وﺳﻄﯽ روزهﺎﯼ
ﻣﻮردﻧﻈﺮ داﺧﻞ ﻳﮏ ﻣﺎﻩ ﺗﺜﺒﻴﺖ وﺑﺎ ﻧﺮخ روزﺣﺼﻮل ﻣﺒﻠﻎ ﺗﻮﺳﻂ ﻣﺆدﯼ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﮔﺮدد ،هﺮﮐﺪام دﺳﺖ ﺑﻠﻨﺪ ﻣﺎﻟﻴﻪ راﺑﺪهﺪ درﺳﻨﺠﺶ
ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻮرداﺳﺘﻔﺎدﻩ ﻗﺮارﺑﮕﻴﺮد.
ﻋﻮاﻳﺪ اﺳﻌﺎرﺧﺎرﺟﯽ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﭘﻮل اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﮔﺮدد .درﺗﺒﺎدﻟﻪ اﺳﻌﺎرﺧﺎرﺟﯽ ﻧﺮخ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷﺪﻩ ﺋﯽ ﮐﻪ د اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﺑﺎﻧﮏ ﺑﻪ ﺁن 4.4
اﺳﻌﺎر راﺧﺮﻳﺪارﯼ ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ ) ﻧﺮخ ﺧﺮﻳﺪ اﺳﻌﺎر( ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎدﻩ ﻗﺮارﻣﻴﮕﻴﺮد .درﺻﻮرﺗﻴﮑﻪ د اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎ ن ﺑﺎﻧﮏ ﻧﺮخ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷﺪﻩ ﺟﻬﺖ
ﺗﺒﺎدﻟﻪ اﺳﻌﺎرﺧﺎرﺟﯽ ﻧﺪاﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ،ﻋﻮاﻳﺪ ﺧﺎرﺟﯽ ﺑﻪ ﻃﺮﻳﻘﻪ هﺎﯼ ذﻳﻞ ﺑﻪ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻣﻴﮕﺮدد:
ﺑﻪ اﺳﺎس ﻧﺮخ ﺗﺒﺎدﻟﻪ اﺳﻌﺎرﺧﺎرﺟﯽ درﮐﺸﻮروزﻣﺎﻧﻴﮑﻪ ﭘﻮل درﺁن ﺑﺪﺳﺖ ﺁﻣﺪﻩ اﺳﺖ ،ﻋﻮاﻳﺪ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﺑﻪ داﻟﺮ ﺁﻣﺮﻳﮑﺎﺋﯽ وﻳﺎ أ.
ﺳﺎﻳﺮاﺳﻌﺎر ﻳﮑﻪ د اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﺑﺎﻧﮏ ﺑﻪ ﺁن ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ.
ﻣﺒﻠﻎ ﺣﺎﺻﻠﻪ ﺑﻪ داﻟﺮاﻣﺮﻳﮑﺎﺋﯽ وﻳﺎ ﺳﺎﻳﺮ اﺳﻌﺎردﻳﮕﺮ ﺑﻌﺪًا ﺑﻪ ﭘﻮل اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺗﺴﻌﻴﺮ ﻣﻴﮕﺮدد. ب.
ﻳﮏ ﻣﻘﻴﻢ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﮐﻪ درﮐﺸﻮر ﮐﺎﻧﺎدا ﺳﮑﻮﻧﺖ دارد ﻣﺒﻠﻎ 30,000داﻟﺮﮐﺎﻧﺎداﺋﯽ را ﻃﯽ ﺳﺎل ﻣﺎﻟﯽ ﺑﺪﺳﺖ ﻣﯽ ﺁورد ﻣﮕﺮ د ﻣﺜﺎل:
اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﺑﺎﻧﮏ ﻧﻮرم ﺟﺪاﮔﺎﻧﻪ را ﺑﺮاﯼ ﺗﺒﺎدﻟﻪ داﻟﺮﮐﺎﻧﺎداﺋﯽ ﻧﺪارد .درزﻣﺎن درﻳﺎﻓﺖ ﻋﻮاﻳﺪ ،ﻳﮏ داﻟﺮ اﻣﺮﻳﮑﺎﺋﯽ درهﻤﺎن
ﮐﺸﻮر ﻣﻌﺎدل 1.14داﻟﺮﮐﺎﻧﺎداﺋﯽ ﺑﻮدﻩ و ﻗﻴﻤﺖ داﻟﺮاﻣﺮﻳﮑﺎﺋﯽ در د اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﺑﺎﻧﮏ درهﻤﺎن وﻗﺖ 50اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﻮد .ﻋﻮاﻳﺪ
ﺷﺨﺺ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﺑﻪ ﭘﻮل اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻃﻮرذﻳﻞ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﻣﻴﮕﺮدد.
ﻣﺎدۀ ﭘﻨﺠﻢ:
) (1ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮ ﻋﺎﻳﺪات اﺷﺨﺎص ﺣﻘﻴﻘﯽ ﻣﻘﻴﻢ اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﻗﺮار ذﻳﻞ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﻣﻴﮕﺮدد:
.1ﺑﻪ اﺳﺎس ﻋﻮاﻳﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺑﻪ ﺷﻤﻮل ﻋﻮاﻳﺪﻳﮑﻪ از ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺧﺎرﺟﯽ ﺣﺼﻮل ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ.
.2ﺑﻪ اﺳﺎس ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮ ﻋﺎﻳﺪات از ﻣﻔﺎد ﺣﺎﺻﻞ ﺷﺪﻩ ﮐﻪ ﺑﻪ ﮐﺸﻮر دﻳﮕﺮ ﺗﺄدﻳﻪ ﻣﻴﮕﺮدد .در اﻳﻨﺼﻮرت ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺁن
ﺑﺨﺶ از ﻋﻮاﻳﺪ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺠﺮاﺋﯽ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ ﮐﻪ ﺑﻪ ﻋﻮاﻳﺪ ﺧﺎرﺟﯽ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ﻣﺮﺑﻮط ﺑﺎﺷﺪ.
.3در ﺻﻮرﺗﻴﮑﻪ اﺷﺨﺎص ﺣﻘﻴﻘﯽ ﻣﻘﻴﻢ اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن از ﭼﻨﺪﻳﻦ ﮐﺸﻮر ﺧﺎرﺟﯽ ﻋﻮاﻳﺪ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ ،ﺑﺎ ﻧﻈﺮ داﺷﺖ
ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺗﻨﺎﻣﻪ ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮ ﻋﺎﻳﺪات ،ﻣﺠﺮاﺋﯽ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﺘﻨﺎﺳﺐ ﺑﻪ ﻋﻮاﻳﺪﻳﮑﻪ از ﮐﺸﻮر هﺎﯼ ﺟﺪاﮔﺎﻧﻪ ﺣﺎﺻﻞ
ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﻨﺪ ،ﺻﻮرت ﻣﯽ ﮔﻴﺮد.
) (2اﺷﺨﺎص ﺣﮑﻤﯽ ﻣﻘﻴﻢ اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﺑﻪ اﺳﺎس ﻋﺎﻳﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﮐﻪ از ﻣﻨﺎﺑﻊ داﺧﻠﯽ و ﺧﺎرﺟﯽ ﺣﺎﺻﻞ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ،ﺑﺎ
ﻧﻈﺮ داﺷﺖ اﺣﮑﺎم ﻣﻨﺪرج ﻓﻘﺮﻩ ) (1اﻳﻦ ﻣﺎدﻩ ﺗﺎﺑﻊ ﭘﺮداﺧﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﻣﯽ ﮔﺮدﻧﺪ.
ﻣﻘﻴﻢ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﻣﻨﺪرج ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ ﺣﺘﯽ اﮔﺮ ﻋﻮاﻳﺪ ﺑﺎﺑﺖ ﻋﺮﺿﻪ ﺧﺪﻣﺎت در ﺧﺎرج از 1.5
اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﺣﺼﻮل ﺷﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ.
ﻳﮏ ﻣﻘﻴﻢ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻳﮏ ﺳﻠﺴﻠﻪ ﻣﻘﺎﻻت را ﺑﺮاﯼ ﻣﺠﻼت و ﺟﺮاﻳﺪ ،زﻣﺎﻧﯽ ﮐﻪ در ﺧﺎرج ازاﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن اﻗﺎﻣﺖ داﺷﺘﻪ ﻣﺜﺎل:
ﻧﻮﺷﺘﻪ اﺳﺖ .ﺑﺎ وﺟﻮد اﻳﻨﮑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ هﺎﯼ اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ ﺷﺨﺺ ﻣﺬﮐﻮر ﺧﺎرج ازاﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن اﺟﺮا ﮔﺮدﻳﺪﻩ اﺳﺖ ،ﺑﺎﺁﻧﻬﻢ
ﻋﻮاﻳﺪ ﺷﺨﺺ ﻣﺬﮐﻮر ﺑﺎﺑﺖ ﺗﺤﺮﻳﺮ ﻣﻘﺎﻻت ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ.
ﻳﮏ ﺷﺨﺺ ﻣﻘﻴﻢ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﻴﺘﻮاﻧﺪ ﻣﺠﺮاﺋﯽ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺧﺎرﺟﯽ را ﮐﻪ ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺤﺪودﻳﺖ ﻣﻨﺪرج ﺟﺰ ) (3ﻣﻘﺮرﻩ 5ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺗﻨﺎﻣﻪ هﺬا 2.5
ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ ﻣﻄﺎﻟﺒﻪ ﻧﻤﺎ ﻳﺪ.
ﻣﺠﺮاﺋﯽ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺧﺎرﺟﯽ ﮐﻪ در ﻓﻘﺮﻩ) (2ﻣﺎدﻩ 5ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺗﻨﺎﻣﻪ هﺬا ﺑﻪ ﺁن اﺷﺎرﻩ ﺷﺪﻩ اﺳﺖ ،ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺤﺪودﻳﺖ ﻣﺸﺨﺺ ﻧﻈﺮ ﺑﻪ 3.5
هﺮ ﮐﺸﻮر ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .ﻣﺤﺪودﻳﺖ ﻣﺬﮐﻮر ﺑﺮاﯼ هﺮ ﮐﺸﻮر ﻗﺮار ذﻳﻞ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﻣﻴﮕﺮدد:
ﻋﻮاﻳﺪ ﻣﺠﻤﻮﻋﯽ )ﺳﺮﺟﻤﻊ ﻋﻮاﻳﺪ ﻣﻨﻔﯽ ﻣﺼﺎرف ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺠﺮاﺋﯽ( ﮐﻪ ﺗﻮﺳﻂ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ درﮐﺸﻮرﻳﮑﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎت اﻟﻒ.
وﺿﻊ ﺷﺪﻩ اﺳﺖ ﺣﺼﻮل ﮔﺮدﻳﺪﻩ ،ﺗﻌﻴﻦ ﮔﺮدد .اﻳﻦ رﻗﻢ ﻣﺴﻤﯽ ﺑﻪ "ﻋﻮاﻳﺪ از ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺧﺎرﺟﯽ" ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ.
ﻣﺠﻤﻮع ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺎﺑﺖ ﻋﻮاﻳﺪ دراﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ذرﻳﻌﻪ ﺿﺮب ﺁن ﺑﺎ ﮐﺴﺮﯼ ﮐﻪ ﺻﻮرت ﺁن ﻋﻮاﻳﺪ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ از ﻣﻨﺎﺑﻊ ج.
ﺧﺎرﺟﯽ ﺑﻮدﻩ و ﻣﺨﺮج ﺁﻧﺮا ﻋﻮاﻳﺪ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ از ﺗﻤﺎﻣﯽ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺳﺮﺗﺎﺳﺮﯼ ﺗﺸﮑﻴﻞ ﻣﻴﺪهﺪ ،ﺗﻌﻴﻦ ﻣﻴﮕﺮدد.
ﻳﮏ ﺷﺨﺺ اﻧﻔﺮادﯼ ﻣﻘﻴﻢ در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﻣﺒﻠﻎ 2,000,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻋﺎﻳﺪ در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن داﺷﺘﻪ و ﻣﺒﻠﻎ 500,000 ﻣﺜﺎل:
اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻋﺎﻳﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ )ﺑﻌﺪ از ﺗﺒﺎدﻟﻪ اﺳﻌﺎر( از ﮐﺸﻮر ﺧﺎرﺟﯽ دارد .ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮ ﻋﺎﻳﺪات ﺷﺮﮐﺖ در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن
ﺑﻪ ﻧﺴﺒﺖ ﻋﻮاﻳﺪ ﻣﺠﻤﻮﻋﯽ ﺷﺨﺺ از ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺳﺮﺗﺎﺳﺮﯼ ﻳﻌﻨﯽ 2,500,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﺒﻠﻎ 365,000اﻓﻐﺎﻧﯽ
ﻣﻴﮕﺮدد .ﻣﮑﻠﻔﻴﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﺗﺎدﻳﻪ ﺷﺪۀ وﯼ در ﮐﺸﻮر اﻟﻒ ﻣﺒﻠﻎ 100,000ﻣﻴﮕﺮدد.
500,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻋﻮاﻳﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﮐﺸﻮر اﻟﻒ ﻣﺠﻤﻮع ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮ ﻋﺎﻳﺪات در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن
365,000اﻓﻐﺎﻧﯽ
X
2,500,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﺠﻤﻮع ﻋﻮاﻳﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺳﺮﺗﺎﺳﺮﯼ
.2ﻓﺮض ﮔﺮدد ﮐﻪ ﻋﻮاﻳﺪ از ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺧﺎرج اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﻣﺒﻠﻎ 300,000اﻓﻐﺎﻧﯽ از ﮐﺸﻮر ب ﺑﺎ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻋﻮاﻳﺪ ﺗﺎدﻳﻪ ﺷﺪۀ 60,000
اﻓﻐﺎﻧﯽ و ﻣﺒﻠﻎ 200,000اﻓﻐﺎﻧﯽ از ﮐﺸﻮر ج ﺑﺎ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺗﺎدﻳﻪ ﺷﺪﻩ 25,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .ﺣﺪ اﻋﻈﻤﯽ ﻣﺠﺮاﺋﯽ ﻣﺠﺎز
ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮ ﻋﺎﻳﺪات ﺑﻪ هﺮ ﮐﺸﻮر ﻃﻮر ذﻳﻞ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﻣﻴﮕﺮدد.
ﺗﺒﺼﺮﻩ :ﻣﺠﺮاﺋﯽ ﻣﺒﻠﻎ اﺿﺎﻓﯽ 16,200ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮ ﻋﺎﻳﺪات ﺗﺎدﻳﻪ ﺷﺪﻩ ﺑﻪ ﮐﺸﻮر ب ﻗﺎﺑﻞ اﻧﺘﻘﺎل وﻣﺠﺮاﺋﯽ ﻧﺒﻮدﻩ ﺑﺎﻋﺚ ﮐﺎهﺶ در
ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮ ﻋﺎﻳﺪات ﻗﺎﺑﻞ ﺗﺎدﻳﻪ ﺑﺎﻻﯼ ﻋﻮاﻳﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﮐﺸﻮر ﺧﺎرﺟﯽ ﻃﯽ ﺳﺎل هﺎﯼ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻳﺎ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻧﻤﻴﺒﺎﺷﺪ.
200,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻋﻮاﻳﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﮐﺸﻮر ج ب .ﺣﺪ اﻋﻈﻤﯽ ﻣﺠﺮاﺋﯽ ﺑﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﮐﺸﻮر ج
2,500,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﺠﻤﻮع ﻋﻮاﻳﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺳﺮﺗﺎﺳﺮﯼ X ﻣﺠﻤﻮع ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮ ﻋﺎﻳﺪات در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن
365,000اﻓﻐﺎﻧﯽ
Version: 2010-08-001-001-D 19
= 29,200اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺣﺪ اﻋﻈﻤﯽ ﻣﺠﺮاﺋﯽ ﻣﺠﺎز ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮ ﻋﺎﻳﺪات ﮐﺸﻮر ج
ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮ ﻋﺎﻳﺪات ﺗﺎدﻳﻪ ﺷﺪﻩ ﺑﻪ ﮐﺸﻮر ج ﻣﺒﻠﻎ 25,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .ﭼﻨﺎ ﻧﻴﮑﻪ اﻳﻦ ﻣﺒﻠﻎ از ﻣﺒﻠﻎ ﺣﺪ اﻋﻈﻤﯽ ﻣﺠﺮاﺋﯽ ﺑﻴﺸﺘﺮ
ﻧﻴﺴﺖ ،ﻣﺒﻠﻎ 25,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮ ﻋﺎﻳﺪات ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺠﺮاﺋﯽ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ.
ﺗﺒﺼﺮﻩ :هﻴﭻ ﺑﺨﺸﯽ از ﻣﺒﻠﻎ اﺿﺎﻓﯽ 16,200ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺗﺎدﻳﻪ ﺷﺪﻩ ﺑﻪ ﮐﺸﻮر ب ﺑﺎﻻﯼ ﻣﺠﺮاﺋﯽ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺗﺎدﻳﻪ ﺷﺪﻩ ﺑﻪ ﮐﺸﻮر ج ﻋﻼوﻩ
ﻧﻤﻴﮕﺮدد.
ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺗﺎدﻳﻪ ﺷﺪﻩ ﺧﺎرج از اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﺻﺮف در ﺻﻮرﺗﯽ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺠﺮاﺋﯽ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ ﮐﻪ: 4.5
.1ﻳﮏ ﻧﻘﻞ اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات و رﺳﻴﺪ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﮐﺸﻮرﻳﮑﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎت را وﺿﻊ ﻧﻤﻮدﻩ ﺿﻢ اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ
اﻓﻐﺎﻧﯽ اراﺋﻪ ﮔﺮدد.
.2ﺗﻤﺎﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪ از هﻤﻪء ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺷﺎﻣﻞ اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﮔﺮدد.
.3هﻴﭻ ﻧﻮع ﮐﺴﺮاﺗﯽ ﺑﺎﺑﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات از ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺧﺎرﺟﯽ ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻣﺠﺮاﺋﯽ ﺗﻔﺮﻳﻖ ﻧﺸﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ.
.4ﻣﺎﻟﻴﺎت ﮐﺸﻮر دوﻣﯽ از ﻧﻮع ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﺑﺎﺷﺪ ﮐﻪ ﺑﺎﻻﯼ ﻋﻮاﻳﺪ ﺧﺎﻟﺺ وﺿﻊ ﻣﻴﮕﺮدد ،ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ در ﻓﻘﺮﻩ ) (5ﻣﺎدﻩ 5
ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺗﻨﺎﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات هﺬا ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻳﺎﻓﺘﻪ اﺳﺖ.
ﻣﺠﺮاﺋﯽ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺧﺎرﺟﯽ ﺗﺎدﻳﻪ ﺷﺪﻩ ﺻﺮف در ﻣﻮرد ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻣﻴﮕﺮدد .ﻣﺠﺮاﺋﯽ ﻣﺬﮐﻮر ﺑﺎﺑﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﮐﻪ 5.5
ﺑﺎﻻﯼ ﻋﻮاﻳﺪ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻧﻤﻴﮕﺮدد ،ﻣﺠﺎز ﻧﻴﺴﺖ .اﻳﻨﮑﻪ ﺁﻳﺎ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺎﻻﯼ ﻋﻮاﻳﺪ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ ﻳﺎ ﺧﻴﺮ ﺑﺎ ﺑﺮرﺳﯽ ﺣﻘﺎﻳﻖ و
ﺣﺎﻻت ﺗﻌﻴﻦ ﻣﻴﮕﺮدد .در اﻳﻦ ﻧﻮع ﺗﺸﺨﻴﺺ ،رﻳﺎﺳﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪ وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺟﻤﻬﻮرﯼ اﺳﻼﻣﯽ اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن اﻳﻦ
ﻣﻮﺿﻮع را ﮐﻪ ﺁﻳﺎ ﮐﺸﻮرﺧﺎرﺟﯽ ﺑﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ﮔﺎن ﺟﻬﺖ ﻣﻄﺎﻟﺒﻪ ﻣﺠﺮاﺋﯽ ﻣﺒﻠﻎ ﻣﻨﺎﺳﺐ از ﻋﻮاﻳﺪ اﻳﺸﺎن راﻣﺠﺎزﻣﻴﺪاﻧﺪ،
ﻳﺎﺧﻴﺮ ،ﻣﻮرد ﺑﺮرﺳﯽ و ﻣﻼﺣﻈﻪ ﻗﺮار ﻣﻴﺪهﺪ.
ﻣﺜﺎل :1ﻳﮏ ﺗﺒﻌﻪ اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﮐﻪ ﻣﺼﺮوف ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ هﺎﯼ ﺗﺠﺎرﺗﯽ در ﺧﺎرج از ﮐﺸﻮر ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ ﻣﺤﺼﻮﻻت ﮔﻤﺮﮐﯽ اﺟﻨﺎس ﺗﻮرﻳﺪﯼ
را ﮐﻪ ﺑﺮاﯼ ﻓﺮوش ﺑﮑﺎر ﻣﻴﺒﺮد ﻣﻴﭙﺮدازد .هﻤﭽﻮ ﻣﺤﺼﻮﻻت ﺑﺨﺸﯽ از ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎم ﺷﺪ اﺟﻨﺎس ﻓﺮوﺧﺘﻪ را ﺗﺸﮑﻴﻞ ﻣﻴﺪهﺪ،
اﻣﺎ ﻣﺤﺼﻮﻻت ﮔﻤﺮﮐﯽ از ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﻗﺎﺑﻞ ﺗﺎدﻳﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ﻣﺠﺮاﺋﯽ دادﻩ ﻧﻤﯽ ﺷﻮد.
ﻣﺜﺎل :2ﻳﮏ ﺗﺒﻌﻪ اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﻣﺼﺮوف ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ هﺎﯼ ﺗﺠﺎرﺗﯽ در ﺧﺎرج ﮐﺸﻮر ﺑﻮدﻩ و ﻣﺎﻟﻴﻪء را از ﻗﺮار %4ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ دوراﻧﯽ
ﺧﻮد درﮐﺸﻮر ﺧﺎرﺟﯽ ﻣﻴﭙﺮدازد ﮐﻪ ﻣﻌﺎدل ﺑﻪ 22,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻃﯽ ﺳﺎل ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻴﮕﺮدد .ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﺧﺎﻟﺺ
ﺷﺨﺺ ﻣﺬﮐﻮر ﮐﻪ در هﻤﺎن ﮐﺸﻮر ﺧﺎرﺟﯽ ﻃﯽ ﻋﻴﻦ ﺳﺎل ﻣﺎﻟﯽ ﺗﺎدﻳﻪ ﺷﺪﻩ ﻣﻌﺎدل ﺑﻪ 1600اﻓﻐﺎﻧﯽ اﺳﺖ .ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺑﺮ
ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ دوراﻧﯽ 22،000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﻤﮑﻦ ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻳﮏ ﻗﻠﻢ ﻣﺼﺮف ﻣﺠﺮاﺋﯽ دادﻩ ﺷﻮد ،اﻣﺎ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﺬﮐﻮر را ﻧﻤﻴﺘﻮان ﻣﻨﺤﻴﺚ
ﻣﺠﺮاﺋﯽ از ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﻗﺎﺑﻞ ﺗﺎدﻳﻪ دراﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﻣﻄﺎﻟﺒﻪ ﻧﻤﺎﻳﺪ .ﺻﺮف ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺗﺎدﻳﻪ ﺷﺪﻩ درﺧﺎرج ﺑﺎﺑﺖ ﻋﻮاﻳﺪ
ﻣﺜﺎل :3ﺷﺮﮐﺖ )اﻟﻒ( ﮐﻪ ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ اﻓﻐﺎﻧﻴﺴﺖ در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن و ﭘﺎﮐﺴﺘﺎن ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ دارد .ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺬﮐﻮرﻣﺼﺮوف ﺗﻮﻟﻴﺪ و ﻓﺮوش
ﻣﻮﺑﻞ و ﻓﺮﻧﻴﭽﺮ ﺑﻮدﻩ و ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻴﺎت در ﮐﺸﻮر ﭘﺎﮐﺴﺘﺎن ﻧﻴﺰ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .ﻓﺮض ﮔﺮدد ﮐﻪ ﭘﺎﮐﺴﺘﺎن ﻣﺎﻟﻴﺎت را از ﻗﺮار %2
ﺑﺎﻻﯼ ﻋﻮاﻳﺪ ﺷﺮﮐﺖ )اﻟﻒ( ﻣﻨﻔﯽ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎم ﺷﺪ اﺟﻨﺎس ﻓﺮوﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻧﻤﺎﻳﺪ .ﺑﺎوﺟﻮداﻳﻨﮑﻪ ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﭘﺎﮐﺴﺘﺎن ﺑﻪ
ﺷﺮﮐﺖ اﻟﻒ اﺟﺎزﻩ ﻣﯽ دهﺪ ﺗﺎ ﺑﺮاﯼ ﻗﻴﻤﺖ اﺟﻨﺎس ﻓﺮوﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﻃﻠﺐ ﻣﺠﺮاﺋﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ ،ﻣﺎﻟﻴﺎت ﭘﺎﮐﺴﺘﺎﻧﯽ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات
ﺑﺸﻤﺎرﻧﻤﯽ رود زﻳﺮا ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﮐﺸﻮر ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﺑﻪ ﺷﺮﮐﺖ اﻟﻒ اﺟﺎزﻩ ﻣﺠﺮاﺋﯽ ﻣﺼﺎرف ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﯽ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻣﺼﺎرف
ﻣﻌﺎﺷﺎت واﺳﺘﻬﻼﮎ ،راﻧﻤﯽ دهﺪ.
ﺗﺒﺼﺮﻩ :ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﮐﻪ ﺑﺎﻻﯼ ﻋﻮاﻳﺪ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻧﻤﻴﮕﺮدد ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻣﺼﺎرف ﮐﺎرﯼ ﻗﺎﺑﻞ وﺿﻊ ﻣﺤﺴﻮب ﺷﺪﻩ ﻣﻴﺘﻮاﻧﻨﺪ ،اﻣﺎ ﻣﺎﻟﻴﺎت
ﻣﺬﮐﻮﻣﻨﺤﻴﺚ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺗﺎدﻳﻪ ﺷﺪﻩ ﻣﺠﺮاﺋﯽ دادﻩ ﻧﻤﻴﺸﻮد.
ﻣﺎدۀ ﺷﺸﻢ:
اﺷﺨﺎص ﻏﻴﺮﻣﻘﻴﻢ در ﺻﻮرﺗﯽ از ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ ﭘﺮداﺧﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎ ت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﻣﻨﺪرج ﻓﻘﺮﻩ ) (3ﻣﺎدﻩ ﭼﻬﺎرم اﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺴﺘﺘﻔﻴﺪ
ﻣﻴﮕﺮدﻧﺪ ﮐﻪ اﻳﻦ ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ هﺎ از ﻃﺮف دوﻟﺖ ﻣﺘﺒﻮع ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺼﻮرت ﺑﺎﻟﻤﺜﻞ ﺑﺮاﯼ اﺷﺨﺎص اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻏﻴﺮﻣﻘﻴﻢ ﺁن ﮐﺸﻮر ﭘﻴﺸﺒﻴﻨﯽ
ﮔﺮدﻳﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ .
ﭘﻴﻠﻮت ﻳﺎ ﺳﺎﻳﺮ اﺷﺨﺎص ﮐﻪ ﻣﺼﺮوف ﻋﺮﺿﻪ ﺧﺪﻣﺎت هﻮاﺋﯽ در ﺣﺮﻳﻢ ﻓﻀﺎﺋﯽ اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن هﺴﺘﻨﺪ در ﺻﻮرﺗﯽ از ﻣﺎﻟﻴﺎت ﻣﺜﺎل:
ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﻣﻌﺎف ﺷﻤﺮدﻩ ﻣﻴﺸﻮﻧﺪ ﮐﻪ واﺟﺪ ﺷﺮاﻳﻂ ذﻳﻞ ﺑﺎﺷﻨﺪ:
ﻣﺎدۀ هﻔﺘﻢ:
) (1اﺷﺨﺼﺎص ﺣﻘﻴﻘﯽ وﺣﮑﻤﯽ ﻏﻴﺮ ﻣﻘﻴﻢ ﮐﻪ ﻣﺼﺮوف ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ هﺎﯼ اﻗﺘﺼﺎدﯼ و ﺗﺠﺎرﺗﯽ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﺗﺎﺑﻊ ﭘﺮداﺧﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات
اﻧﻮاع ﻋﻮاﻳﺪ دﻳﮕﺮ ﺑﻪ اﺳﺎس ﻋﻮاﻳﺪ ﺣﺎﺻﻠﻪ از ﻣﻨﺎﺑﻊ داﺧﻠﯽ اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن از ﻣﺪرﮎ ﺗﮑﺘﺎﻧﻪ ،ﻣﻔﺎد ﺳﻬﻢ ،ﮐﺮاﻳﻪ ،ﺣﻖ اﻻﻣﺘﻴﺎز ،و
ﻣﻄﺎﺑﻖ اﺣﮑﺎم اﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮن ﻣﯽ ﺑﺎﺷﻨﺪ.
) (2ﮐﺴﺮات ﻣﺠﺎز ﻣﻨﺪرج اﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮن از ﻋﻮاﻳﺪ ﻏﻴﺮ ﺗﮑﺘﺎﻧﻪ ،ﻣﻔﺎد ﺳﻬﻢ ،ﮐﺮاﻳﻪ و ﺣﻖ اﻻﻣﺘﻴﺎز اﺷﺨﺎص ﺣﮑﻤﯽ ﻏﻴﺮ ﻣﻘﻴﻢ در
ﺻﻮرﺗﯽ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻄﺒﻴﻖ داﻧﺴﺘﻪ ﻣﻴﺸﻮد ﮐﻪ اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﺣﻘﻴﻘﯽ و ﺻﺤﻴﺢ ﻣﺤﺘﻮﯼ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻣﻨﺪرج اﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮن و ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺗﻨﺎﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮ
ﻋﺎﻳﺪات را ﺑﻪ ﺷﻌﺒﺎت ﻣﺮﺑﻮط اراﺋﻪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ.
ﻣﺒﺎﻟﻎ ﻣﺸﺨﺼﯽ ﮐﻪ ﺗﻮﺳﻂ ﻏﻴﺮ ﻣﻘﻴﻢ ﺑﺪﺳﺖ ﻣﻴﺂﻳﺪ ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﻣﻮﺿﻮﻋﯽ ﻣﻨﺪرج ﻣﺎدﻩ 46ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات 1.7
ﻣﻴﺒﺎﺷﻨﺪ ،اﻣﺎ وﺿﻊ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﻣﺬﮐﻮر ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﻣﻨﺪرج ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات را ﺑﺎﻻﯼ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ﺛﺎﺑﺖ ﻧﻤﻴﺴﺎزد.
هﺮﮔﺎﻩ ﻋﻮاﻳﺪ ﺣﺎﺻﻠﻪ ﺗﮑﺘﺎﻧﻪ ،ﻣﻔﺎد ﺳﻬﻢ ،ﮐﺮاﻳﻪ ،ﻳﺎ ﺣﻖ اﻻﻣﺘﻴﺎزﻣﺤﺴﻮب ﻧﮕﺮدد ،ﻳﮏ ﺷﺨﺺ ﺣﻘﻴﻘﯽ وﻳﺎ ﺣﮑﻤﯽ ﻏﻴﺮ ﻣﻘﻴﻢ 2.7
ﻣﻴﺘﻮاﻧﺪ ﮐﺴﺮ ﻋﻮاﻳﺪ ﻣﺬﮐﻮر را ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﺗﻘﻠﻴﻞ ﻋﻮاﻳﺪ ﺣﺎﺻﻠﻪ ازﻣﻨﺎﺑﻊ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﻄﺎﻟﺒﻪ ﻧﻤﺎﻳﺪ .اﻣﺎ در ﺻﻮرﺗﻴﮑﻪ ﺷﺨﺺ
ﺣﻘﻴﻘﯽ ﻳﺎ ﺣﮑﻤﯽ ﻏﻴﺮﻣﻘﻴﻢ اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ را اراﺋﻪ ﻧﮑﻨﺪ ،رﻳﺎﺳﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪ ﻣﺎﻟﻴﻪ را ﺑﺎﻻﯼ ﺳﺮﺟﻤﻊ وﯼ وﺿﻊ
ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ.
ﻣﺜﺎل :1ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﺗﺮﮐﯽ ﻳﮏ رﺳﺘﻮراﻧﺘﯽ را ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﯽ ﻏﻴﺮﻣﺴﺘﻘﻞ درﮐﺎﺑﻞ ﻓﻌﺎل ﻧﻤﻮدﻩ و ﺗﺼﻤﻴﻤﯽ ﻧﺪارد ﺗﺎ
ﺟﻬﺖ ﭘﻴﺶ ﺑﺮد رﺳﺘﻮراﻧﺖ ﻣﺬﮐﻮر ﮐﺪام ﺷﺮﮐﺖ را در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن اﻳﺠﺎد ﻧﻤﺎﻳﺪ .ﻃﯽ ﺳﺎل اول ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ رﺳﺘﻮراﻧﺖ
ﻣﺬﮐﻮر ﻣﺒﻠﻎ 10,000,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻋﻮاﻳﺪ ﺑﺪﺳﺖ ﺁوردﻩ و در ﻣﻘﺎﺑﻞ ﻣﺒﻠﻎ 7,000,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﺼﺎرف ﻗﺎﺑﻞ
ﻣﺠﺮاﺋﯽ را ﻣﺘﻘﺒﻞ ﻣﻴﮕﺮدد .ﺷﺮﮐﺖ ﺗﺮﮐﯽ ﻣﺬﮐﻮر اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ اش را اراﺋﻪ ﻧﮑﺮدﻩ اﺳﺖ و وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ
ﺻﻼﺣﻴﺖ دارد ﺗﺎ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺬﮐﻮر را )ﮐﻪ ﺑﺎﻟﻎ ﺑﻪ 2,000,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻳﺎ 10,000,000 × %20اﻓﻐﺎﻧﯽ
ﻣﻴﮕﺮدد( از ﺳﺮﺟﻤﻊ ﻋﻮاﻳﺪ ﺁن وﺿﻊ ﻧﻤﺎﻳﺪ.
ﻣﺜﺎل :2ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﺗﺮﮐﯽ رﺳﺘﻮراﻧﺘﯽ را ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﯽ ﻏﻴﺮﻣﺴﺘﻘﻞ درﮐﺎﺑﻞ ﻓﻌﺎل ﻧﻤﻮدﻩ و ﺗﺼﻤﻴﻤﯽ ﻧﺪارد ﺗﺎ ﺟﻬﺖ
ﭘﻴﺶ ﺑﺮد رﺳﺘﻮراﻧﺖ ﻣﺬﮐﻮر ﮐﺪام ﺷﺮﮐﺖ را در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن اﻳﺠﺎد ﻧﻤﺎﻳﺪ .ﻃﯽ ﺳﺎل اول ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ رﺳﺘﻮراﻧﺖ
ﻣﺬﮐﻮر ﻣﺒﻠﻎ 10,000,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻋﻮاﻳﺪ ﺑﺪﺳﺖ ﺁوردﻩ و در ﻣﻘﺎﺑﻞ ﻣﺒﻠﻎ 11,000,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﺼﺎرف ﻗﺎﺑﻞ
ﻣﺠﺮاﺋﯽ را ﻣﺘﻘﺒﻞ ﻣﻴﮕﺮدد .ﺷﺮﮐﺖ ﺗﺮﮐﯽ ﻣﺬﮐﻮر اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ اش را اراﺋﻪ ﻧﮑﺮدﻩ اﺳﺖ و وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ
ﺻﻼﺣﻴﺖ دارد ﺗﺎ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺬﮐﻮر را ﮐﻪ ﺑﺎﻟﻎ ﺑﻪ 2,000,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﻴﮕﺮدد از ﺳﺮﺟﻤﻊ ﻋﻮاﻳﺪ ﺁن
وﺿﻊ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﺑﺎوﺟﻮدﻳﮑﻪ رﺳﺘﻮراﻧﺖ ﻣﺬﮐﻮرﻃﯽ ﺳﺎل ﻣﻔﺎد ﺑﺪﺳﺖ ﻧﻴﺎوردﻩ اﺳﺖ.
ﻣﺜﺎل :3ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﺗﺮﮐﯽ رﺳﺘﻮراﻧﺘﯽ را ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﯽ ﻏﻴﺮﻣﺴﺘﻘﻞ در ﮐﺎﺑﻞ ﻓﻌﺎل ﻧﻤﻮدﻩ اﺳﺖ .ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺬﮐﻮر
ﻧﺨﻮاﺳﺘﻪ ﺗﺎ ﺑﺸﮑﻞ ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﺛﺒﺖ ﺷﺪﻩ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻧﻤﺎﻳﺪ.
ﻃﯽ ﺳﺎل اول ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ،رﺳﺘﻮراﻧﺖ ﻣﺬﮐﻮر ﺑﻪ ﻣﺒﻠﻎ 10,000,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻋﻮاﻳﺪ ﺑﺪﺳﺖ ﺁوردﻩ و در )اﻟﻒ(
ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺑﻪ ﻣﺒﻠﻎ 13,000,000ﻣﺼﺎرف ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺠﺮاﺋﯽ را ﻣﺘﻘﺒﻞ ﻣﻴﮕﺮدد .ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺬﮐﻮر اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ را
اراﺋﻪ ﻧﻤﻴﺪارد .رﻳﺎﺳﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪ وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻴﺘﻮاﻧﺪ ﻣﺒﻠﻎ 2,000,000اﻓﻐﺎﻧﯽ را ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺳﺎل
)ب( در ﺳﺎل دوم ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ رﺳﺘﻮراﻧﺖ ﻣﺬﮐﻮر ﺑﻪ ﻣﺒﻠﻎ 11,000,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻋﻮاﻳﺪ ﺑﺪﺳﺖ ﺁوردﻩ و ﺑﻪ ﻣﺒﻠﻎ
8,000,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﺼﺎرف ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺠﺮاﺋﯽ را ﻧﻴﺰ ﻣﺘﻘﺒﻞ ﻣﻴﮕﺮدد .در ﺳﺎل دوم ﺷﺮﮐﺖ ﺗﺮﮐﯽ ﻣﺬﮐﻮر
اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﺧﻮد را اراﺋﻪ ﻣﻴﺪارد ﮐﻪ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﺪان ﻣﺒﻠﻎ 3,000,000ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻣﻔﺎد ﻧﺸﺎن دادﻩ ﺷﺪﻩ و
ﻣﺒﻠﻎ 3,000,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﻨﺤﻴﺚ زﻳﺎﻧﻌﻤﻠﻴﺎﺗﯽ ﺳﺎل اول از ﻣﻔﺎد ﻣﺬﮐﻮر ﺗﻔﺮﻳﻖ ﮔﺮدﻳﺪﻩ اﺳﺖ .اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ
ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ اراﺋﻪ ﺷﺪﻩ ﻧﺎدرﺳﺖ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .ﭼﻮن ﺷﺮﮐﺖ ﺗﺮﮐﯽ ﻣﺬﮐﻮر در ﺳﺎل اول ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺧﻮد اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ
ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ را اراﺋﻪ ﻧﮑﺮدﻩ وزﻳﺎن ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﯽ ﺁن ﺑﻤﻨﻈﻮر ﺟﺒﺮان ازﻋﻮاﻳﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ در ﺳﺎل ﺑﻌﺪﯼ ﻗﺎﺑﻞ اﻧﺘﻘﺎل
ﻧﻤﻴﺒﺎﺷﺪ.
ﻣﺎدۀ هﺸﺘﻢ:
) (1اﺷﺨﺎص ﺣﻘﻴﻘﯽ وﺣﮑﻤﯽ ﻏﻴﺮ ﻣﻘﻴﻢ ﮐﻪ در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﻣﺼﺮوف ﻓﻌﺎﻟﻴﺘﻬﺎﯼ اﻗﺘﺼﺎدﯼ ،ﺗﺠﺎرﺗﯽ و ﺧﺪﻣﺎﺗﯽ ﻣﻴﺒﺎﺷﻨﺪ،
ﻣﮑﻠﻒ اﻧﺪ ،ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺧﻮﻳﺶ را ﺑﻪ اﺳﺎس ﻋﻮاﻳﺪﻳﮑﻪ از ﻣﻨﺎﺑﻊ داﺧﻞ ﮐﺸﻮر ﺣﺼﻮل ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﻨﺪ ،ﺑﭙﺮدازﻧﺪ.
) (2ﮐﺴﺮات ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات در ﺻﻮرﺗﯽ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺠﺮاﺋﯽ و ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ ﻣﻴﺸﻮد ﮐﻪ ﺑﻪ ﻋﻮاﻳﺪ ﺣﺎﺻﻠﻪ از ﻣﻨﺎﺑﻊ داﺧﻞ
ﮐﺸﻮر ﻣﺮﺑﻮط ﺑﺎﺷﺪ.
) (3ﻣﺎﻟﻴﻪ از ﻋﻮاﻳﺪ ﻃﻴﺎرات و ﮐﺎرﮐﻨﺎن ﺁن ﮐﻪ ﺗﺤﺖ ﺑﻴﺮق دوﻟﺖ ﺧﺎرﺟﯽ در ﻗﻠﻤﺮو اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ،ﺑﻪ ﺷﺮﻃﯽ
ﻣﻌﺎف ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ ﻣﻴﺸﻮﻧﺪ ﮐﻪ دوﻟﺖ ﺧﺎرﺟﯽ ﺑﻪ ﻃﻴﺎرات ﺗﺤﺖ ﺑﻴﺮق اﻓﻐﺎﻧﯽ و ﮐﺎرﮐﻨﺎن ﻣﺮﺑﻮط ﺁن در ﺁن ﮐﺸﻮر ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ ﻣﺸﺎﺑﻪ
ﺑﺪهﺪ.
) (4ﺗﻮزﻳﻊ ﻣﺼﺎرف ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﻋﻮاﻳﺪ در داﺧﻞ ﮐﺸﻮر ﺑﺮﺣﺴﺐ اﺣﮑﺎم اﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮن و ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺗﻨﺎﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﺻﻮرت
ﻣﻴﮕﻴﺮد.
) (5هﺮﮔﺎﻩ ﺷﺨﺺ ﻏﻴﺮ ﻣﻘﻴﻢ در اﻓﻐﺎﺳﺘﺎن از ﻃﺮﻳﻖ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﯽ ﻏﻴﺮ ﻣﺴﺘﻘﻞ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻧﻤﺎﻳﺪ ،ﻋﻮاﻳﺪﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﯽ ﻣﺬﮐﻮر
ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻋﻮاﻳﺪ ﻳﮏ ﺷﺨﺼﻴﺖ ﺣﮑﻤﯽ ﺟﺪاﮔﺎﻧﻪ و ﻣﺴﺘﻘﻞ ﺗﻌﻴﻦ و ﻃﻮر ذﻳﻞ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﻣﻴﮕﺮدد:
.1ﺗﺎدﻳﺎت ﻳﺎ ﻣﺒﺎﻟﻐﯽ ﮐﻪ ﺑﻪ ﺳﺎﻳﺮ ﺑﺨﺶ هﺎﯼ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺷﺨﺺ ﻏﻴﺮﻣﻘﻴﻢ ﺗﻌﻠﻖ ﻣﻴﮕﻴﺮد ،ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺣﮑﻢ ﻣﻨﺪرج
ﻓﻘﺮﻩ ) (3ﻣﺎدﻩ ﺳﻴﺰدهﻢ اﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮن ﻣﻔﺎد ﺳﻬﻢ ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ ﻣﻴﺸﻮد.
.2ﻣﺠﺮاﺋﯽ ﺗﺎدﻳﺎت ﻳﺎ ﻣﺒﺎﻟﻐﯽ ﮐﻪ ﺑﻪ ﺳﺎﻳﺮ ﺗﺎدﻳﺎت ﺷﺨﺺ ﻏﻴﺮﻣﻘﻴﻢ ﺗﻌﻠﻖ دارد ،ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺣﮑﻢ ﻣﻨﺪرج ﻓﻘﺮﻩ)(2
ﻣﺎدﻩ هﺠﺪهﻢ اﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺠﺎز ﻧﻤﯽ ﺑﺎﺷﺪ.
.3ﻣﺼﺎرف ﮐﻪ از ﻃﺮف ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﯽ ﻏﻴﺮ ﻣﺴﺘﻘﻞ ﻳﺎ ﺑﺨﺶ دﻳﮕﺮ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺷﺨﺺ ﻏﻴﺮﻣﻘﻴﻢ ﮐﻪ ﻣﺴﺘﻘﻴﻤًﺎ ﺑﻪ
درﻳﺎﻓﺖ ﻋﻮاﻳﺪ ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﯽ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎﺷﺪ ،ﺻﻮرت ﻣﻴﮕﻴﺮد ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻣﺼﺎرف ﺷﺨﺼﻴﺖ
ﺣﻘﻮﻗﯽ ﻣﺴﺘﻘﻞ ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ ﻣﻴﺸﻮد.
ﺣﻘﻴﻘﯽ ﻳﺎ ﺣﮑﻤﯽ ﻏﻴﺮﻣﻘﻴﻢ ﺑﺎﺑﺖ ﻋﺎﻳﺪات ﺑﺪﺳﺖ ﺁﻣﺪﻩ ﺧﻮد از ﻣﻨﺎﺑﻊ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ. 1.8
ﻣﺜﺎل :1ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﮔﯽ ﻣﺴﺘﻘﻞ ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﺧﺎرﺟﯽ از ﺷﺮﮐﺖ اﺻﻠﯽ ﺧﺎرﺟﯽ اﺟﻨﺎس را ﺧﺮﻳﺪارﯼ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ .ﺑﻤﻨﻈﻮر ﻓﺮاهﻢ ﺁورﯼ
وﺟﻮﻩ ﻣﻮرد ﺿﺮورت ﺑﺮاﯼ ﺧﺮﻳﺪارﯼ ﺑﺰرگ اﺳﺘﺜﻨﺎﺋﯽ ﻓﻮق اﻟﺬﮐﺮ ،ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﮔﯽ ﻣﺬﮐﻮر ﻣﺒﻠﻎ 100,000داﻟﺮاﻣﺮﻳﮑﺎﺋﯽ
را از ﺷﺮﮐﺖ اﺻﻠﯽ ﺧﻮﻳﺶ ﺑﺎ ﺗﮑﺘﺎﻧﻪ %6ﺑﻪ ﻃﻮر ﻗﺮﺿﻪ اﺧﺬ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ .ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﮔﯽ ﻣﺬﮐﻮر ﻣﺼﺮف ﺗﮑﺘﺎﻧﻪ را ﺑﻪ
ﻣﻨﻈﻮر ﺗﻌﻴﻦ ﻋﻮاﻳﺪ ﺧﺎﻟﺺ ﺧﻮﻳﺶ ﻣﺠﺮاﺋﯽ ﻣﻴﮕﻴﺮد و ﻣﺼﺎرف ﻣﺬﮐﻮر ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻋﻮاﻳﺪ ﺷﺮﮐﺖ ﺧﺎرﺟﯽ از ﻣﻨﺎﺑﻊ اﻓﻐﺎﻧﯽ
Version: 2010-08-001-001-D 25
ﻣﺤﺴﻮب ﺷﺪﻩ و ﺗﺎﺑﻊ % 20ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .ﺷﺨﺺ ﺗﺎدﻳﻪ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﻣﮑﻠﻒ اﺳﺖ ﺗﺎ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﺬﮐﻮر را ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﻪ ﺣﮑﻢ ﻣﺎدﻩ 46
وﺿﻊ ﻧﻤﺎﻳﺪ.
ﻣﺜﺎل :2ﺷﺨﺺ اﻧﻔﺮادﯼ ﮐﻪ ﻣﻘﻴﻢ اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﻧﻤﯽ ﺑﺎﺷﺪ ﻣﺎﻟﮏ ﺗﻤﺎﻣﯽ اﺳﻬﺎم ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﮔﯽ ﻣﺴﺘﻘﻞ ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ دراﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ.
ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﯽ ﻣﺬﮐﻮر ﺑﺎ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ 100,000اﻓﻐﺎﻧﯽ اﻳﺠﺎد و ﻃﯽ ﺳﺎل اول ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺧﻮد ﻣﺒﻠﻎ 1,000,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﻔﺎد ﺑﺪﺳﺖ
ﺁوردﻩ اﺳﺖ .ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺬﮐﻮر ﻣﺒﻠﻎ 1,050,000اﻓﻐﺎﻧﯽ را ﺑﺮاﯼ ﻳﮕﺎﻧﻪ ﺳﻬﻢ دار ﺧﻮد ﻃﯽ ﺳﺎل ﺗﻮزﻳﻊ ﻧﻤﻮدﻩ ﮐﻪ از ﺟﻤﻠﻪ
ﻣﺒﻠﻎ 1,000,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺁن ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﻪ ﺣﮑﻢ ﻣﺎدﻩ 45ﻣﻔﺎد ﺳﻬﻢ ﻣﺤﺴﻮب ﻣﻴﮕﺮدد .ﻣﺒﻠﻎ ﻣﺬﮐﻮر ﺗﺎﺑﻊ وﺿﻊ ﻣﺒﻠﻎ
200,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻮﺿﻮﻋﯽ ﻣﻔﺎد ﺳﻬﻢ ﺑﻮدﻩ ﮐﻪ ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺬﮐﻮرﻣﻄﺎﺑﻖ ﺣﮑﻢ ﻣﺎدﻩ 46ﻣﮑﻠﻒ ﺑﻪ وﺿﻊ ﺁن
ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .ﻣﺒﻠﻎ 50,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﺎﻗﻴﻤﺎﻧﺪﻩ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺑﮑﺎرﺑﺮدﻩ ﺷﺪﻩ ﻣﺤﺴﻮب ﮔﺮدﻳﺪﻩ و ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻴﻪ در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﻧﻤﻴﺒﺎﺷﺪ.
ﻣﺜﺎل :3ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﻓﺮاﻧﺴﻮﯼ ﺟﻮاز ﺣﻘﻮق واﻣﺘﻴﺎزات ﻣﺸﺨﺼﯽ را ﺟﻬﺖ ﺑﮑﺎرﺑﺮد ﺗﮑﻨﺎﻟﻮژﯼ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺗﯽ ﺑﻪ ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ اﻓﻐﺎﻧﯽ
در ﺑﺪل ﺣﻖ اﻻﻣﺘﻴﺎز ﺳﺎﻻﻧﻪ ﻣﻴﺪهﺪ .ﺷﺮﮐﺖ ﻓﺮاﻧﺴﻮﯼ وﺷﺮﮐﺖ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﻪ هﻤﺪﻳﮕﺮ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ .ﺣﻖ اﻻﻣﺘﻴﺎز ﻣﺬﮐﻮر از
ﻗﺮار % 5ﻓﺮوﺷﺎت ﺧﺎﻟﺺ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﺎﻻﻧﻪ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﻣﻴﮕﺮدد .ﻓﺮوﺷﺎت ﺧﺎﻟﺺ در ﺳﺎل اول 1,000,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﻮدﻩ و
5ﻓﻴﺼﺪ ﻣﺒﻠﻎ ﻣﺬﮐﻮر 50,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .ﺑﻨًﺎ ﺣﻖ اﻻﻣﺘﻴﺎز ﻣﺬﮐﻮر ﺗﺎﺑﻊ %20ﻣﺎﻟﻴﻪ ازﻣﺒﻠﻎ 50,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﺑﻪ
ﺑﺎﻟﻎ ﻣﯽ ﮔﺮدد ،ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .ﺟﻮازﮔﻴﺮﻧﺪﻩ ﻣﮑﻠﻔﻴﺖ دارد ﺗﺎ ﻣﺎﻟﻴﻪ را ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﻪ ﺣﮑﻢ ﻣﺎدﻩ 46وﺿﻊ ﻧﻤﺎﻳﺪ. 10,000اﻓﻐﺎﻧﯽ
ﺗﺎدﻳﻪ ﻋﻮاﻳﺪ ﺣﺎﺻﻠﻪ از ﻣﻨﺎﺑﻊ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﻪ ﻳﮏ ﺷﺮاﮐﺖ ﻣﻨﺤﻴﺚ ﺗﺎدﻳﻪ ﺑﻪ ﺷﺮﮐﺎﯼ ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺬﮐﻮر ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ ﻣﻴﺸﻮد. 2.8
ﻣﺜﺎل :1وﺣﻴﺪ ﻣﻘﻴﻢ اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن و ﺟﮏ ﺗﺒﻌﻪ ﮐﺸﻮر ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻴﺎ ﻣﻴﺒﺎﺷﻨﺪ .وﺣﻴﺪ و ﺟﮏ ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﺗﻀﺎﻣﻨﯽ اﻓﻐﺎﻧﯽ را ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر
ﭘﻴﺸﺒﺮد ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ هﺎﯼ اﻗﺘﺼﺎدﯼ در ﺷﻬﺮﮐﺎﺑﻞ اﻳﺠﺎد ﻣﻴﮑﻨﻨﺪ .وﺣﻴﺪ %20و ﺟﮏ %80در ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺬﮐﻮر ﺳﻬﻢ دارﻧﺪ .ﻃﯽ
ﻣﺪت ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ،ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺬﮐﻮر ﺑﻪ ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﻏﻴﺮ ﻣﺮﺗﺒﻂ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻗﺮﺿﻪ ﻣﻴﺪهﺪ .ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺬﮐﻮر ﻣﺒﻠﻎ 800,000اﻓﻐﺎﻧﯽ
ﺑﺎﺑﺖ ﺗﮑﺘﺎﻧﻪ ﻗﺮﺿﻪ در ﺳﺎل اول ﺑﺪﺳﺖ ﻣﻴﺂورد .ازاﻳﻨﮑﻪ ﺗﮑﺘﺎﻧﻪ ﺗﻮﺳﻂ ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﭘﺮداﺧﺘﻪ ﻣﻴﺸﻮد ،ﻋﻮاﻳﺪ
ﻣﺬﮐﻮرﻣﻨﺤﻴﺚ ﻋﻮاﻳﺪ از ﻣﻨﺎﺑﻊ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﺤﺴﻮب ﻣﻴﮕﺮدد .ﺷﺮﮐﺖ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻗﺮﺿﻪ ﮔﻴﺮﻧﺪﻩ ﻣﮑﻠﻒ اﺳﺖ ﺗﺎ ﻣﺎﻟﻴﻪ را از ﻗﺮار
%20از ﻣﺒﻠﻎ ﺗﮑﺘﺎﻧﻪ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﺎدﻳﻪ ) 160,000اﻓﻐﺎﻧﯽ( وﺿﻊ ﻧﻤﺎﻳﺪ .ازﺟﻤﻠﻪ %80ﻳﺎ ﻣﺒﻠﻎ 128,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺗﻮﺳﻂ ﺟﮏ
ﮐﻪ ﺗﺒﻌﻪ ﮐﺸﻮر ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻴﺎ اﺳﺖ ﺗﺎدﻳﻪ ﺷﺪﻩ و ﺑﺎﻗﯽ ﻣﺒﻠﻎ ﺗﻮﺳﻂ وﺣﻴﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﺎدﻳﻪ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ.
ﻣﺜﺎل :2ﺣﻘﺎﻳﻖ ﻣﻨﺪرج ﻣﺜﺎل هﺬا ﺑﺎ ﻣﻨﺪرﺟﺎت ﻣﺜﺎل اول ﻣﺸﺎﺑﻬﺖ دارد ﺑﻪ اﺳﺘﺜﻨﺎﯼ اﻳﻦ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﮐﻪ وﺣﻴﺪ و ﺟﮏ ﻣﺎﻟﮑﻴﻦ ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ
ﻣﺤﺪوداﻟﻤﺴﺆﻟﻴﺖ ﺑﺮﺗﺎﻧﻴﻮﯼ ﺑﻮدﻩ ﻧﻪ ﻣﺎﻟﮑﻴﻦ ﺷﺮﮐﺖ ﺗﻀﺎﻣﻨﯽ اﻓﻐﺎﻧﯽ .ﻧﺘﺎﻳﺞ هﺮدوﻣﺜﺎل ﻣﺸﺎﺑﻪ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ.
ﻋﻮاﻳﺪ ﺣﺎﺻﻠﻪ ﺷﺮﮐﺖ هﺎﯼ هﻮاﺋﯽ ﺧﺎرﺟﯽ از درﮎ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ هﺎﯼ ﺷﺎن در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﻪ ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮ ﻋﺎﻳﺪات 3.8
ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻗﺮار ﻣﻴﮕﻴﺮد ،ﻣﮕﺮ اﻳﻨﮑﻪ دوﻟﺖ ﮐﺸﻮر ﮐﻪ ﺗﺤﺖ ﺑﻴﺮق ﺁن ﺷﺮﮐﺖ هﺎﯼ هﻮاﺋﯽ ﺧﺎرﺟﯽ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﻋﻴﻦ ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ
ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ را ﺑﻪ اﺗﺒﺎع ﻳﺎ ﺷﺮﮐﺖ هﺎﯼ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﺪهﺪ.
ﻳﮏ ﺗﺎﺟﺮ ﺛﺒﺖ و راﺟﺴﺘﺮ ﺷﺪﻩ ﻣﻤﮑﻦ درﻋﻤﻞ ﻳﮏ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﮔﯽ ﻏﻴﺮ ﻣﺴﺘﻘﻞ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ ﻳﺎ ﻣﺤﺪود اﻟﻤﺴﻮﻟﻴﺖ ﺧﺎرﺟﯽ 5.8
در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﺑﺎﺷﺪ .وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺤﻘﻴﻘﺎت را ﺑﺎ در ﻧﻈﺮداﺷﺖ ﺷﺮاﻳﻂ وﺣﻘﺎﻳﻖ ﻧﻪ ﺣﺎﻻت ﻇﺎهﺮﯼ اﻧﺠﺎم دهﺪ .اﮔﺮ ﺷﺮﮐﺖ
ﺧﺎرﺟﯽ در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﮔﯽ ﻏﻴﺮ ﻣﺴﺘﻘﻞ داﺷﺘﻪ و در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻧﻤﺎﻳﺪ ،ﭘﺲ ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻧﻤﻮدﻩ
و ﻣﻔﺎد ﺣﺎﺻﻠﻪ از درﮎ ﻓﺮوﺷﺎت ﺁن ﺷﺮﮐﺖ در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ،ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻗﺮار ﻣﻴﮕﻴﺮد .ﻣﻌﻴﺎر هﺎﯼ ﺗﻔﮑﻴﮏ ﻳﮏ ﺗﺎﺟﺮ ﻣﺴﺘﻘﻞ از
ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﮔﯽ ﻏﻴﺮ ﻣﺴﺘﻘﻞ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ ﻳﺎ ﻣﺤﺪود اﻟﻤﺴﻮﻟﻴﺖ ﻗﺮار ذﻳﻞ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ.
ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﮔﯽ ﻏﻴﺮ ﻣﺴﺘﻘﻞ ﺷﺮﮐﺖ ﺗﺎﺟﺮ ﻣﺴﺘﻘﻞ:
از ﮐﺪام ﺷﺮﮐﺖ ﻣﻌﺎش درﻳﺎﻓﺖ ﻧﻤﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ و ﮐﺎرﻣﻨﺪان ﺷﺮﮐﺖ ﻣﻌﺎش ﻳﺎ ﮐﻤﻴﺸﻦ ﺧﻮﻳﺶ را از أ.
ﺷﺮﮐﺖ درﻳﺎﻓﺖ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ. واﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﻣﻔﺎد ﻋﻮاﻳﺪ ﺧﻮد ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ.
ب .ﺷﺮﮐﺖ در ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺗﺎﺟﺮ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﻧﺪارد.
ﺗﻤﺎم وﺳﺎﻳﻞ و ﻣﺤﻞ دﻓﺘﺮ ﺑﻪ ﺷﺮﮐﺖ ﺗﻌﻠﻖ ﻣﯽ ﮔﻴﺮد.
ج .ﺷﺮﮐﺖ ﺑﺮﻓﻌﺎﻟﻴﺖ هﺎﯼ ﺗﺎﺟﺮ ﮐﻨﺘﺮول ﻧﺪارد
اﻣﺎ ﻗﺮارداد هﺎ ﻳﺎ ﻋﻀﻮﻳﺖ درﻣﻮاﻓﻘﺘﻨﺎﻣﻪ
ﺷﺮﮐﺖ ﻣﻴﺘﻮاﻧﺪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﮔﺎن ﻳﺎ ﮐﺎرﻣﻨﺪان ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﮔﯽ
ﻣﻤﮑﻦ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ هﺎﯼ ﺗﺎﺟﺮ را ﮐﻨﺘﺮول ﻧﻤﺎﻳﺪ.
ﻏﻴﺮ ﻣﺴﺘﻘﻞ را ﺑﺮﮐﻨﺎر ﻳﺎ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﮔﯽ ﻏﻴﺮ ﻣﺴﺘﻘﻞ را
د .از ﺷﺮﮐﺖ هﺎﯼ ﺧﺎرﺟﯽ اﺟﻨﺎس را ﺧﺮﻳﺪارﯼ
ﻣﺴﺪود ﻧﻤﺎﻳﺪ.
ﻧﻤﻮدﻩ وﺑﻪ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎن ﺧﻮﻳﺶ ﺑﻪ ﻓﺮوش
اﺟﻨﺎس را از ﺷﺮﮐﺖ ﺧﺮﻳﺪارﯼ ﻧﮑﺮدﻩ اﻣﺎ از ﻣﺸﺘﺮﻳﺎن ﻣﻴﺮﺳﺎﻧﺪ.
ﻩ .ﻗﺒﻞ از ﺁﻧﮑﻪ اﺟﻨﺎس را ﺑﻪ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎن ﺧﻮﻳﺶ ﺑﻪ ﻓﺮﻣﺎﻳﺶ ﻣﻴﮕﻴﺮد ﺗﺎ ﺷﺮﮐﺖ ﺁﻧﺮا ﺗﻬﻴﻪ ﻧﻤﺎﻳﺪ.
ﻻ واردات ﺑﻪ وﯼ ﺗﻌﻠﻖ
ﻓﺮوش ﺑﺮﺳﺎﻧﺪ ،ﻣﻌﻤﻮ ً
واردات ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﺷﺮﮐﺖ ﻳﺎ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎن ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ.
ﻣﯽ ﮔﻴﺮد.
و .از ﺗﺎﺟﺮ ﻣﺴﺘﻘﻞ ﺗﻮﺳﻂ ﺷﺮﮐﺖ ﺧﺎرﺟﯽ
ﺑﻪ ﺗﻀﻤﻴﻦ ﺿﺮورت ﻧﺪارد زﻳﺮا دادن ﺗﻀﻤﻴﻦ ﻣﺮﺑﻮط
ﺗﻀﻤﻴﻦ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻣﻴﺸﻮد
ﺑﻪ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎن اﺳﺖ.
ﻻ ﺗﻮﻟﻴﺪات ﺷﺮﮐﺖ هﺎﯼ ﻣﺨﺘﻠﻒ را
ز .ﻣﻌﻤﻮ ً
ﻻ ﺻﺮف ﺗﻮﻟﻴﺪات دﻓﺘﺮ ﺧﻮﻳﺶ را ﺑﻪ ﻓﺮوش
ﻣﻌﻤﻮ ً ﺧﺮﻳﺪ و ﻓﺮوش ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ.
ﻣﻴﺮﺳﺎﻧﻨﺪ.
ﻗﺒﻞ از ﺁﻧﮑﻪ ﻣﺎهﻴﺖ ﮐﺎرﯼ ﺷﺮﮐﺖ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﮔﺮدد ،ﻣﺮور دﻗﻴﻖ ﺷﻴﻮﻩ هﺎﯼ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ و ارﺗﺒﺎﻃﺎت ﺗﺠﺎرﺗﯽ ﺑﺎ ﺷﺮﮐﺖ ﺿﺮورﯼ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ.
ﻣﻌﻴﺎر هﺎﯼ ﻓﻮق اﻟﺬﮐﺮ ﻓﻘﻂ ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻣﻌﺮﻓﯽ ﺁﻧﻬﺎ ذﮐﺮ ﮔﺮدﻳﺪﻩ اﻣﺎ ﻗﻄﻌﯽ ﻳﺎ ﻧﻬﺎﺋﯽ ﻧﻤﻴﺒﺎﺷﻨﺪ .ﺑﺮرﺳﯽ ﺳﺎﻳﺮ ﺟﻮاﻧﺐ ﻣﻮﺿﻮع ﻣﻤﮑﻦ ﺑﻪ
Version: 2010-08-001-001-D 27
اﻳﻦ ﺳﻮال ﭘﺎﺳﺦ اراﺋﻪ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﮐﻪ ﺁﻳﺎ ﻧﻬﺎد ﻣﺬﮐﻮر ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻳﮏ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﯽ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ ﻳﺎ ﻣﺤﺪوداﻟﻤﺴﻮﻟﻴﺖ ﺧﺎرﺟﯽ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ داﺷﺘﻪ و
ﺑﺪﻳﻦ اﺳﺎس ﺷﺮﮐﺖ هﺎﯼ ﺳﻬﺎﻣﯽ ﻳﺎ ﻣﺤﺪوداﻟﻤﺴﻮﻟﻴﺖ ﻣﺬﮐﻮر ﺗﺎﺑﻊ اﺣﮑﺎم ﻣﺎدﻩ 8ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮ ﻋﺎﻳﺪات ﻗﺮار ﻣﻴﮕﻴﺮد ﻳﺎ ﺧﻴﺮ.
ﺑﻪ ﻣﺜﺎل :1ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﭘﺎﮐﺴﺘﺎﻧﯽ ﺁب ﻣﻌﺪﻧﯽ را ﺗﻮﻟﻴﺪ و از ﻃﺮﻳﻖ ﻳﮏ ﻣﻘﻴﻢ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﺁن ﺷﺮﮐﺖ در ﺷﻬﺮ ﮐﺎﺑﻞ
ﻓﺮوش ﻣﻴﺮﺳﺎﻧﺪ .ﻣﻘﻴﻢ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﻨﺤﻴﺚ ﮐﺎرﻣﻨﺪ ﺷﺮﮐﺖ ﭘﺎﮐﺴﺘﺎﻧﯽ ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ ﻧﻤﯽ ﺷﻮد .ﺷﺮﮐﺖ ﭘﺎﮐﺴﺘﺎﻧﯽ ﻗﻴﻤﺖ ﻓﺮوش هﺮ
ﺑﻮﺗﻞ ﺁب را ﺑﻪ ﻣﻘﻴﻢ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺗﻌﻴﻴﻦ وهﻤﭽﻨﺎن ﻣﺤﻠﯽ را ﮐﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺁب در ﺁﻧﺠﺎ ﻓﺮوﺧﺘﻪ ﺷﻮد ﻣﺸﺨﺺ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ .ﻣﻘﻴﻢ
اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﻪ اﺳﺎس ﺗﻌﺪاد ﺑﻮﺗﻞ هﺎﯼ ﺁب ﮐﻪ ﺑﻪ ﻓﺮوش ﻣﻴﺮﺳﺎﻧﺪ ،ﮐﻤﻴﺸﻦ اﺧﺬ ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ .ﻣﻘﻴﻢ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﻴﺘﻮاﻧﺪ ﺁب ﻣﻌﺪﻧﯽ ﺷﺪﻩ
ﺳﺎﻳﺮ ﺷﺮﮐﺖ هﺎ را ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﻓﺮوش ﺑﺮﺳﺎﻧﺪ .ﭘﺲ ﻣﻘﻴﻢ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻳﮏ ﺗﺎﺟﺮ ﻣﺴﺘﻘﻞ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .ﺑﻨًﺄ ﺷﺮﮐﺖ ﭘﺎﮐﺴﺘﺎﻧﯽ در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن
ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﮔﯽ ﻏﻴﺮ ﻣﺴﺘﻘﻞ ﻧﺪاﺷﺘﻪ زﻳﺮا ﻣﻘﻴﻢ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﻌﺎش ﺛﺎﺑﺖ درﻳﺎﻓﺖ ﻧﻤﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ و ﻣﺤﺪودﻳﺖ ﻓﺮوش ﻳﮏ ﻧﻮع ﺁب ﻣﻌﺪﻧﯽ
ﺑﺎﻻﻳﺶ وﺿﻊ ﻧﮕﺮدﻳﺪﻩ اﺳﺖ.
ﻣﺜﺎل :2ﺣﻘﺎﻳﻖ ﻣﺜﺎل هﺬا ﺑﺎﺣﻘﺎﻳﻖ ﻣﺜﺎل 1ﻣﺸﺎﺑﻬﺖ دارد اﻣﺎ در اﻳﻦ ﻣﺜﺎل ﻣﻘﻴﻢ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻗﺮارداد از ﻓﺮوش ﺁب ﻣﻌﺪﻧﯽ ﺗﻮﻟﻴﺪﯼ
ﺳﺎﻳﺮ رﻗﺒﺎﯼ ﺷﺮﮐﺖ ﭘﺎﮐﺴﺘﺎﻧﯽ ﻣﻤﻨﻮع ﮔﺮدﻳﺪﻩ اﺳﺖ .ﭘﺲ ﻣﻘﻴﻢ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻳﮏ ﺗﺎﺟﺮ ﻣﺴﺘﻘﻞ ﻧﺒﻮدﻩ و ﺷﺮﮐﺖ ﭘﺎﮐﺴﺘﺎﻧﯽ ﻣﻨﺤﻴﺚ
دارﻧﺪۀ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﮔﯽ ﻏﻴﺮ ﻣﺴﺘﻘﻞ در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ ﻣﻴﺸﻮد.
ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ ﻳﺎ ﻣﺤﺪوداﻟﻤﺴﻮﻟﻴﺖ ﺧﺎرﺟﯽ ﮐﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪات ﺧﻮد را از ﻃﺮﻳﻖ ﮐﺎرﻣﻨﺪان ﺧﻮﻳﺶ در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﺑﻪ ﻓﺮوش 6.8
ﻣﻴﺮﺳﺎﻧﺪ از ﻣﻔﺎد ﺣﺎﺻﻠﮥ ﺑﺎﺑﺖ ﻓﺮوﺷﺎت در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻗﺮار ﻣﻴﮕﻴﺮد.
ﺷﺮﮐﺖ ﭘﺎﮐﺴﺘﺎﻧﯽ ﻳﮑﯽ از ﮐﺎرﻣﻨﺪان ﺧﻮﻳﺶ را ﺑﻤﻨﻈﻮر ﻓﺮوش اﺟﻨﺎس ﺗﻮﻟﻴﺪﯼ ﺧﻮد ﺑﻪ اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ارﺳﺎل ﻣﺜﺎل:
ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ .در ﺣﻘﻴﻘﺖ ﮐﺎرﻣﻨﺪان ﻣﺬﮐﻮر درﺣﺎﻟﻴﮑﻪ در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن اﻗﺎﻣﺖ دارﻧﺪ ﺑﺮاﯼ ﻓﺮوﺷﺎت ﺑﺎزارﻳﺎﺑﯽ ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ.
هﺮﮔﺎﻩ ﮐﺎرﻣﻨﺪان ﻣﺬﮐﻮر ﺟﻨﺲ را ﺑﻪ ﻓﺮوش ﻣﻴﺮﺳﺎﻧﺪ ،ﺷﺮﮐﺖ ﭘﺎﮐﺴﺘﺎﻧﯽ ﺟﻨﺲ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ را ﻣﺴﺘﻘﻴﻤًﺎ از ﭘﺎﮐﺴﺘﺎن
ﺑﻪ ﻣﺸﺘﺮﯼ اﻓﻐﺎﻧﯽ ارﺳﺎل ﻣﻴﺪارد .ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﮐﺎرﻣﻨﺪ ﭘﺎﮐﺴﺘﺎﻧﯽ ﻧﻤﺎﻳﺎﻧﮕﺮ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ وﯼ ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﮔﯽ ﻏﻴﺮ ﻣﺴﺘﻘﻞ
ﺷﺮﮐﺖ ﭘﺎﮐﺴﺘﺎﻧﯽ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .ﻣﻔﺎد ﻣﺘﻌﻠﻘﻪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﮔﯽ ﻏﻴﺮ ﻣﺴﺘﻘﻞ ﻣﺬﮐﻮر ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻴﻪ در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﻗﺮار ﻣﻴﮕﻴﺮد.
هﺮﮔﺎﻩ دﻓﺎﺗﺮ ﺷﺮﮐﺖ ﺧﺎرﺟﯽ ﮐﻪ در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﻣﺼﺮوف ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ اﺳﺖ ﺑﻪ ﺷﮑﻠﯽ ﺣﻔﻆ ﻧﮕﺮدﻳﺪﻩ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﮐﻪ ﻧﺸﺎﻧﺪهﻨﺪۀ ﻋﻮاﻳﺪ 7.8
ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ از ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ هﺎ در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﻣﺠﺰا از ﻋﻮاﻳﺪ ﺷﺮﮐﺖ در ﺳﺎﻳﺮ ﮐﺸﻮر هﺎ ﺑﺎﺷﺪ ،در اﻳﻨﺼﻮرت وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺑﺨﺶ از
ﻋﻮاﻳﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺷﺮﮐﺖ را از درﮎ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ هﺎﯼ ﺳﺮﺗﺎﺳﺮﯼ ﺷﺮﮐﺖ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ هﺎﯼ وﯼ در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﺗﺨﺼﻴﺺ ﻣﻴﺪهﺪ .ﻋﻮاﻳﺪ
ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ از ﺑﺎﺑﺖ ﻋﻮاﻳﺪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ هﺎﯼ وﯼ در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن از ﻗﺮار ذﻳﻞ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﻣﻴﮕﺮدد:
ﻋﻮاﻳﺪ ﻧﺎ ﺧﺎﻟﺺ ﺷﺮﮐﺖ از درﮎ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ هﺎﯼ ﺳﺮﺗﺎﺳﺮﯼ ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﻃﯽ ﺁﺧﺮﻳﻦ راﭘﻮر ﻳﺎ ﺻﻮرت ﺣﺴﺎب ﻣﺎﻟﯽ ﻣﺮﺣﻠﮥ :1
وﯼ ﻧﺸﺎن دادﻩ ﺷﺪﻩ اﺳﺖ ،ﺗﻌﻴﻴﻦ ﮔﺮدد.
ﻣﺮﺣﻠﮥ :3ﻣﻘﺪارﻋﻮاﻳﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ )ﮐﻪ در ﻣﺮﺣﻠﮥ 2ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﮔﺮدﻳﺪ( ﺗﻘﺴﻴﻢ ﻋﻮاﻳﺪ ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ )ﮐﻪ در ﻣﺮﺣﻠﮥ 1ﺗﺜﺒﻴﺖ ﺷﺪﻩ اﺳﺖ(
ﮔﺮدﻳﺪﻩ ﺧﺎرج ﻗﺴﻤﺖ ﺣﺎﺻﻠﻪ ﻋﺒﺎرت از ﻓﻴﺼﺪﯼ ﻣﻔﺎد ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ هﺎﯼ ﺳﺮﺗﺎﺳﺮﯼ ﺷﺮﮐﺖ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ.
ﻣﺮﺟﻠﮥ :4ﻣﺠﻤﻮع ﻋﻮاﻳﺪ ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ از درﮎ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ هﺎﯼ ﺷﺮﮐﺖ در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﺿﺮب در ﻓﻴﺼﺪﯼ ﻣﻔﺎد )ﻣﺒﻠﻎ ﺣﺎﺻﻠﻪ ﻣﺮﺣﻠﮥ
(3ﮔﺮدﻳﺪﻩ و ﺣﺎﺻﻞ ﺿﺮب ﺑﺪﺳﺖ ﺁﻣﺪﻩ ﻋﺒﺎرت از ﻋﻮاﻳﺪ ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ ﺷﺮﮐﺖ ﻗﺒﻞ از ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺑﺎﺑﺖ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ هﺎﯼ وﯼ در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن
ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ.
ﺷﺮﮐﺖ ﺧﺎرﺟﯽ داراﻧﺪۀ وﺳﺎﻳﻞ ﺛﻘﻴﻠﮥ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﯽ ﻣﺼﺮوف ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ در ﭼﻨﺪﻳﻦ ﮐﺸﻮر ﺟﻬﺎن ﺑﻮدﻩ و وﺳﺎﻳﻞ ﺧﻮﻳﺶ را ﺑﻪ ﻣﺜﺎل:
اﺟﺎرﻩ اﺷﺨﺎص و ﺳﺎﻳﺮ ﺷﺮﮐﺖ هﺎ ﻣﻴﺪهﺪ .ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺬﮐﻮرﻗﺮاردادﯼ را اﻣﻀﺎ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﮐﻪ ﻃﯽ ﺁن ﺑﻌﻀﯽ از ﻣﺎﺷﻴﻦ ﺁﻻت
ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﯽ ﺧﻮﻳﺶ را ﺑﻪ اﺷﺨﺎص و ﺳﺎﻳﺮ ﺷﺮﮐﺖ هﺎﯼ ﻣﻘﻴﻢ اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن در ﺑﺪل ﻣﺒﻠﻎ 6,000,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﻪ اﺟﺎرﻩ ﻣﻴﺪهﺪ.
دﻓﺎﺗﺮ ﺷﺮﮐﺖ ﺧﺎرﺟﯽ ﻣﺼﺎرف ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﯽ وﯼ را در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﻧﺸﺎن ﻧﺪادﻩ اﻣﺎ در ﻋﻮض دﻓﺎﺗﺮ ﻣﺬﮐﻮر ﻣﺼﺎرف اﻓﻐﺎﻧﯽ
ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺬﮐﻮر را ﻳﮑﺠﺎ ﺑﺎ ﻣﺼﺎرف وﯼ در ﺳﺎﻳﺮ ﮐﺸﻮر هﺎﯼ ﺟﻬﺎن ﻧﺸﺎن ﻣﻴﺪهﺪ .ﭘﺲ ﻋﻮاﻳﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ
ﻗﺮار ذﻳﻞ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﻣﻴﮕﺮدد.
ﻣﺮﺣﻠﮥ :1ﻋﻮاﻳﺪ ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ ﺷﺮﮐﺖ از درﮎ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ هﺎﯼ ﺳﺮﺗﺎﺳﺮﯼ وﯼ از ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺻﻮرت ﺣﺴﺎب ﻧﻔﻊ ﻳﺎ زﻳﺎن ﺷﺮﮐﺖ
ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﻴﮕﺮدد .ﻣﺒﻠﻎ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ 25,000,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻓﺮض ﻣﻴﮕﺮدد.
ﻣﺮﺣﻠﮥ :2ﻋﻮاﻳﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ )ﻋﻮاﻳﺪ ﺧﺎﻟﺺ ﻗﺒﻞ از وﺿﻊ ﻣﺎﻟﻴﻪ( از درﮎ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ هﺎﯼ ﺳﺮﺗﺎﺳﺮﯼ ﺷﺮﮐﺖ ﺑﺎ ﻧﻈﺮداﺷﺖ
ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ هﺎ و ﻣﺠﺮاﺋﯽ هﺎﯼ ﻣﻨﺪرج ﻓﺼﻞ 2ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮ ﻋﺎﻳﺪات ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﻣﻴﮕﺮدد .ﻓﺮﺿًﺎ ﻣﺒﻠﻎ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ 2,500,000
اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ.
ﻣﺮﺣﻠﮥ :3ﻋﻮاﻳﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ از درﮎ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ هﺎﯼ ﺳﺮﺗﺎﺳﺮﯼ ﻳﻌﻨﯽ ﻣﺒﻠﻎ ﻓﺮﺿﯽ 2,500,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺗﻘﺴﻴﻢ ﺑﺮ ﻋﻮاﻳﺪ
ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ از درﮎ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ هﺎﯼ ﺳﺮﺗﺎﺳﺮﯼ ﻳﻌﻨﯽ ﻣﺒﻠﻎ ﻓﺮﺿﯽ 25,000,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﮔﺮدﻳﺪﻩ ﺧﺎرج ﻗﺴﻤﺖ ﺣﺎﺻﻠﻪ ﻋﺒﺎرت
از ﻓﻴﺼﺪﯼ ﻣﻔﺎد از درﮎ ﻋﻮاﻳﺪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ هﺎﯼ ﺳﺮﺗﺎﺳﺮﯼ ﺷﺮﮐﺖ ﻗﺮار ذﻳﻞ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ.
ﻣﺮﺣﻠﮥ :4ﻣﺠﻤﻮع ﻋﻮاﻳﺪ ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ ﺷﺮﮐﺖ از درﮎ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ هﺎﯼ وﯼ در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﻳﻌﻨﯽ ﻣﺒﻠﻎ 6,000,000اﻓﻐﺎﻧﯽ
ﺿﺮب 10ﻓﻴﺼﺪ ﻳﻌﻨﯽ ﻓﻴﺼﺪﯼ ﻣﻔﺎد ﺣﺎﺻﻠﮥ ﺷﺮﮐﺖ از درﮎ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ هﺎﯼ ﺳﺮﺗﺎﺳﺮﯼ وﯼ ﮔﺮدﻳﺪﻩ ﺣﺎﺻﻞ ﺿﺮب ﺑﺪﺳﺖ
ﺁﻣﺪﻩ ﻋﺒﺎرت از ﻣﺒﻠﻐﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻋﻮاﻳﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺷﺮﮐﺖ ﺑﺎﺑﺖ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ هﺎﯼ وﯼ در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﺑﺪﺳﺖ ﺁﻣﺪﻩ اﺳﺖ.
ﻣﺮﺣﻠﮥ :5ﻋﻮاﻳﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ از درﮎ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ هﺎ در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﻳﻌﻨﯽ 600,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺿﺮب در 20ﻓﻴﺼﺪ )ﻧﻮرم ﻣﺎﻟﻴﻪ
ﺷﺮﮐﺖ هﺎ( ﻣﻴﮕﺮدد .ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﺎدﻳﻪ ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﻣﺒﻠﻎ ذﻳﻞ اﺳﺖ:
ﺑﻌﻨﻮان اﺻﻞ ﻣﻌﻤﻮل ،ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ ﻳﺎ ﻣﺤﺪوداﻟﻤﺴﻮﻟﻴﺖ ﺧﺎرﺟﯽ ﮐﻪ در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﻣﺤﻞ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺗﺠﺎرﺗﯽ 8.8
ﻳﺎ ﻣﻘﺮ داﻳﻤﯽ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ،ﻃﻮرﯼ ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ ﻣﻴﺸﻮد ﮐﻪ در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ .هﺮﮔﺎﻩ ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﺧﺎرﺟﯽ ﮐﻪ اﺟﻨﺎس
ﺧﻮدرا ﺑﻪ ﮐﻤﻴﺸﻦ ﮐﺎر ،ﺗﺎﺟﺮ ﻣﺴﺘﻘﻞ ،ﻳﺎ ادارﻩ دوﻟﺘﯽ وﻏﻴﺮﻩ ﺑﻔﺮوش رﺳﺎﻧﻴﺪﻩ و ﻳﺎ ﻣﻘﺮ داﻳﻤﯽ در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﻧﺪاﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ،
ﻃﻮرﯼ ﭘﻨﺪاﺷﻪ ﻣﻴﺸﻮد ﮐﻪ ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺗﺠﺎرﺗﯽ ﻧﺪارد.
9.8هﺮﮔﺎﻩ ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ ﻳﺎ ﻣﺤﺪوداﻟﻤﺴﻮﻟﻴﺖ ﺧﺎرﺟﯽ در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ هﺎﯼ ﺗﺠﺎرﺗﯽ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ،ﻋﻮاﻳﺪ ﺣﺎﺻﻠﮥ
از ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ هﺎﯼ وﯼ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ .هﺮﮔﺎﻩ در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺗﺠﺎرﺗﯽ ﻧﺪاﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ،ﻋﻮاﻳﺪ ﺣﺎﺻﻠﮥ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ وﯼ در
اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻧﻤﯽ ﺑﺎﺷﺪ.
ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر وﺿﻊ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺑﺎﻻﯼ ﻋﻮاﻳﺪ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮ ﻋﺎﻳﺪات:
ب .هﺮ ﻳﮑﯽ ازﻣﺤﻼت ذﻳﻞ ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻣﻘﺮ داﻳﻤﯽ ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ ﻣﻴﺸﻮد:
.1ﻣﺤﻞ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ
.2ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﮔﯽ ﻏﻴﺮ ﻣﺴﺘﻘﻞ
.3ﻓﺎﺑﺮﻳﮑﻪ
.4دﻓﺘﺮ
.5ورﮐﺸﺎپ
.6ﮔﺪام
.7ﻣﺤﻞ اﺳﺘﺨﺮاج ﻣﻌﺪن ،ﺳﻨﮓ ﮐﻨﻪ ،ﻳﺎ ﺳﺎﻳﺮﻋﻤﻞ هﺎﯼ اﺳﺘﺨﺮاﺟﯽ ﻣﻮاد ﻃﺒﻴﻌﯽ
.8ﭘﺮوژﻩ هﺎﯼ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﯽ ،ﻧﺼﺐ ،ﻳﺎ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻨﺪﯼ
.9ﻧﻤﺎﻳﺸﺎت داﻳﻤﯽ ﻓﺮوﺷﺎت
Version: 2010-08-001-001-D 30
ﻼ در ﻣﻠﮑﻴﺖ ﺑﺎﺷﺪ ،ﺑﺸﺮﻃﻴﮑﻪ ﮐﻪ ﺷﺮﮐﺖ ﻓﺮﻋﯽ ﭼﻨﺎن ﺗﺸﺒﺜﯽ در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن
ﺷﺮﮐﺖ ﻓﺮﻋﯽ ﮐﻪ ﻗﺴﻤًﺎ ﻳﺎ ﮐ ً 10.8
ﺑﺎﺷﺪ ﮐﻪ ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﺧﺎرﺟﯽ ﺑﻄﻮر ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ و ﻳﺎ ﻏﻴﺮ ﻣﺴﻘﻴﻢ در ادارﻩ ،ﮐﻨﺘﺮول و ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺁن ﺳﻬﻴﻢ ﺑﻮدﻩ و ﻳﺎ ﻋﻴﻦ
اﺷﺨﺎص ﺑﻄﻮر ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ و ﻳﺎ ﻏﻴﺮ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ در ادارﻩ ،ﮐﻨﺘﺮول و ﻳﺎ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ اﻳﻦ ﺗﺸﺒﺚ و ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﺧﺎرﺟﯽ ﺳﻬﻴﻢ
ﺑﺎﺷﻨﺪ ،و در هﺮ ﺻﻮرت ﭼﻨﺎن ﺷﺮاﻳﻄﯽ ﺑﻴﻦ دو ﺟﺎﻧﺐ راﺟﻊ ﺑﻪ ارﺗﺒﺎط ﺗﺠﺎرﺗﯽ و ﻣﺎﻟﯽ ﺷﺎن ﺑﺮﻗﺮار ﺑﺎﺷﺪ ﮐﻪ از
ارﺗﺒﺎط ﺑﻴﻦ دو ﺟﺎﻧﺐ ﻣﺴﺘﻘﻞ ﻓﺮق داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ.
ج .ﺷﺨﺼﯽ ﮐﻪ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﮔﯽ از ﺷﺮﮐﺖ ﺧﺎرﺟﯽ در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ در ﺻﻮرﺗﻴﮑﻪ واﺟﺪ ﻳﮑﯽ از ﺷﺮاﻳﻂ ذﻳﻞ
ﺑﺎﺷﺪ ،ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻣﻘﺮ داﻳﻤﯽ ﺷﺮﮐﺖ در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ ﻣﻴﺸﻮد:
ﻻ داراﯼ ﺻﻼﺣﻴﺖ ﻋﻘﺪ ﻗﺮارداد ﺑﻪ ﻧﺎم ﺷﺮﮐﺖ ﺧﺎرﺟﯽ در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﺑﺎﺷﺪ.
.1وﯼ ﻣﻌﻤﻮ ً
ﻻ در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﺣﻔﻆ و ﻧﮕﻬﺪارﯼ ﮔﺪام اﺟﻨﺎس ﻳﺎ اﻣﻮال ﺗﺠﺎرﺗﯽ را ﺑﻪ ﻋﻬﺪﻩ داﺷﺘﻪ ﮐﻪ از ﺁن ﻃﺮﻳﻖ
.2وﯼ ﻣﻌﻤﻮ ً
اﺟﻨﺎس و ﻣﺎل اﻟﺘﺠﺎرﻩ ﺑﺮاﯼ ﻳﺎ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﮔﯽ از ﺷﺮﮐﺖ ﺧﺎرﺟﯽ اﻧﺘﻘﺎل ﻣﻴﺪهﺪ.
ﻻ ﻓﺮﻣﺎﻳﺸﺎت را در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﺧﺎص ﺑﺮاﯼ ﺷﺮﮐﺖ ﺧﺎرﺟﯽ ﻳﺎ ﺳﺎﻳﺮ ﺷﺮﮐﺖ هﺎﯼ ﺗﺤﺖ ادارۀ هﻤﺎن
.3وﯼ ﻣﻌﻤﻮ ً
ﺷﺮﮐﺖ ﺧﺎرﺟﯽ ،ﻳﺎ ﺷﺮﮐﺖ هﺎﯼ ﮐﻪ در ﺁن ﻣﻔﺎد ﻗﺎﺑﻞ ﻣﻼﺣﻈﻪ را دارا ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ ،ﺗﺄﻣﻴﻦ ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ .اﻳﻦ ﺣﮑﻢ ﺑﺪون
درﻧﻈﺮداﺷﺖ اﻳﻨﮑﻪ ﭼﻨﻴﻦ ﻓﺮﻣﺎﻳﺶ ﺑﻨﺎم ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﻳﺎ ﻣﺴﺘﻘﻴﻤًﺎ ﺑﻨﺎم ﮐﻤﻴﺸﻦ ﮐﺎر ﻳﺎ ﺑﺎﻻﺧﺮﻩ ﺑﻨﺎم ﺧﺮﻳﺪار ﺑﺎﺷﺪ ،ﺗﻄﺒﻴﻖ
ﻣﻴﮕﺮدد.
ﻣﺜﺎل :1ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﺟﺎﭘﺎﻧﯽ ﭘﺮزﻩ ﺟﺎت ﻣﻮﺗﺮ را ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ .ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ از ﻣﻘﻴﻢ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﺗﺎ ﺑﺮاﯼ ﭘﺮزﻩ
ﺟﺎت ﺷﺮﮐﺖ از ﻣﻴﺨﺎﻧﻴﮏ هﺎ و ورﮐﺸﺎپ هﺎ دراﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﻓﺮﻣﺎﻳﺶ هﺎﯼ را اﺧﺬ ﻧﻤﺎﻳﺪ .ﻣﻘﻴﻢ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﻪ ﺗﻤﺎم
ﻣﺤﻼت اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﺳﻔﺮ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ .زﻣﺎﻧﻴﮑﻪ وﯼ ﻣﻴﺨﺎﻧﻴﮏ ﻳﺎ ورﮐﺸﺎپ را ﮐﻪ ﺑﻪ ﺧﺮﻳﺪ ﭘﺮزﻩ ﺟﺎت ﻣﻮﺗﺮ ﻋﻼﻗﻪ ﻣﻨﺪ اﺳﺖ،
درﻣﻴﺎﺑﺪ و ﺑﺎ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻤﻨﻈﻮرﺗﻬﻴﻪ ﭘﺮزﻩ ﺟﺎت ﺁﻣﺎدﻩ ﮔﯽ ﻋﻘﺪ ﻗﺮارداد را ﻣﻴﮕﻴﺮد .ﻣﻘﻴﻢ اﻓﻐﺎﻧﯽ و ﻣﻴﺨﺎﻧﻴﮏ ﻣﺬﮐﻮر ﺑﺎﻻﯼ ﻗﻴﻤﺖ
و ﺷﺮاﻳﻂ ﻗﺮارداد ﺑﺎ هﻢ ﻣﺬاﮐﺮﻩ ﻧﻤﻮدﻩ و ﻗﺮارداد را ﻋﻘﺪ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ .ﭘﺲ ﺷﺮﮐﺖ ﺟﺎﭘﺎﻧﯽ ﺑﺎﺑﺖ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ هﺎﯼ ﻣﻘﻴﻢ اﻓﻐﺎﻧﯽ
ﻣﻨﺤﻴﺚ دارﻧﺪۀ ﻣﻘﺮ داﻳﻤﯽ در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ ﻣﻴﺸﻮد.
ﻣﺜﺎل :2ﺷﺮﮐﺖ ﺟﺎﭘﺎﻧﯽ ﭘﺮزﻩ ﺟﺎت ﻣﻮﺗﺮ را ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ .ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ از ﻣﻘﻴﻢ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﺗﺎ ﺑﺮاﯼ ﭘﺮزﻩ ﺟﺎت
ﺷﺮﮐﺖ از ﻣﻴﺨﺎﻧﻴﮏ هﺎ و ورﮐﺸﺎپ هﺎ دراﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﻓﺮﻣﺎﻳﺶ هﺎﯼ را اﺧﺬ ﻧﻤﺎﻳﺪ .ﻣﻘﻴﻢ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﻪ ﺗﻤﺎم ﻣﺤﻼت اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن
ﺁﻧﻬﺎ از ﺳﻔﺮ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ .زﻣﺎﻧﻴﮑﻪ وﯼ ﻣﻴﺨﺎﻧﻴﮏ ﻳﺎ ورﮐﺸﺎپ را ﮐﻪ ﻋﻼﻗﻤﻨﺪ ﺧﺮﻳﺪ ﭘﺮزﻩ ﺟﺎت ﻣﻮﺗﺮ اﺳﺖ درﻣﻴﺎﺑﺪ
ﻣﻴﭙﺮﺳﺪ ﮐﻪ ﺁﻳﺎ ﻣﻴﺨﻮاهﻨﺪ ﻗﺮارداد ﺗﻬﻴﻪ ﭘﺮزﻩ ﺟﺎت را ﻋﻘﺪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ .ﻣﻘﻴﻢ اﻓﻐﺎﻧﯽ و ﻣﻴﺨﺎﻧﻴﮏ ﻣﺬﮐﻮر ﺑﺎﻻﯼ ﻗﻴﻤﺖ و ﺷﺮاﻳﻂ
ﻗﺮارداد ﺑﺎ هﻢ ﻣﺬاﮐﺮﻩ ﻧﻤﻮدﻩ ﺑﻌﺪًا ﻣﻘﻴﻢ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻗﺮارداد را ﺑﻤﻨﻈﻮر ﻣﺮور و ﻣﻨﻈﻮرﯼ ﺑﻪ ﺷﺮﮐﺖ ﺟﺎﭘﺎﻧﯽ ارﺳﺎل ﻣﻴﺪارد.
هﺮﮔﺎﻩ ﺷﺮﮐﺖ ﺟﺎﭘﺎﻧﯽ ﻗﺮارداد را ﻣﻨﻈﻮر ﻧﻤﺎﻳﺪ ،ﻳﮑﯽ از ﮐﺎرﻣﻨﺪان ﺁﻧﻬﺎ )ﮐﻪ ﻣﻘﻴﻢ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻧﺒﺎﺷﺪ( ﻗﺮارداد را اﻣﻀﺎ
ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ .ﺑﻨًﺄ ﺷﺮﮐﺖ ﺟﺎﭘﺎﻧﯽ ﻧﺒﺎﻳﺪ از ﺑﺎﺑﺖ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ هﺎﯼ ﻣﻘﻴﻢ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﻨﺤﻴﺚ دارﻧﺪۀ ﻣﻘﺮداﻳﻤﯽ دراﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ ﺷﻮد.
ﻣﺎدۀ ﻧﻬﻢ:
ﻣﮑﻠﻔﻴﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ دول ﺧﺎرﺟﯽ ،ﻣﺆﺳﺴﺎت ﺑﻴﻦ اﻟﻤﻠﻠﯽ و ﺳﺎﻳﺮ ﮐﺎرﮐﻨﺎن ﻏﻴﺮ ﻣﻘﻴﻢ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺮ اﺳﺎس ﻋﻮاﻳﺪﻳﮑﻪ از ﻣﻨﺎﺑﻊ داﺧﻠﯽ ﺣﺎﺻﻞ ﻣﯽ
ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ،ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻣﻮاﻓﻘﺘﻨﺎﻣﻪ هﺎ ،ﻗﺮاردادهﺎ و ﭘﺮوﺗﻮﮐﻮل هﺎﺋﻴﮑﻪ در زﻣﻴﻨﻪ ﺑﺎ دوﻟﺖ اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﻋﻘﺪ ﮔﺮدﻳﺪﻩ ،ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻣﻴﮕﺮدد.
ﻣﻌﺎش و دﻣﺰد ﻣﻘﻴﻢ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﺪون در ﻧﻈﺮداﺷﺖ هﻮﻳﺖ اﺳﺘﺨﺪام ﮐﻨﻨﺪﻩ ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﻗﺮار ﻣﻴﮕﻴﺮد. 1.9
ﻣﺜﺎل :1ﻣﻌﺎش ﻳﺎ د ﻣﺰد ﻣﻘﻴﻢ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﺗﻮﺳﻂ ﺳﻔﺎرت ﺧﺎﻧﻪ هﺎﯼ ﺧﺎرﺟﯽ در ﮐﺎﺑﻞ اﺳﺘﺨﺪام ﻣﻴﮕﺮدد ،دراﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ
ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ.
ﻳﮏ ﻣﻘﻴﻢ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﮐﻪ در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﺗﻮﺳﻂ ﻳﮏ ﻣﺆﺳﺴﻪ ﺧﺎرﺟﯽ ﮐﻪ ﻃﯽ ﻣﻌﺎهﺪﻩ ﻳﺎ ﻗﺮارداد از ﻣﺎﻟﻴﺎت در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﻣﺜﺎل :2
ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ ﺣﺎﺻﻞ ﻧﻤﻮدﻩ ،اﺳﺘﺨﺪام ﻣﻴﮕﺮدد ،ﺑﺎوﺟﻮدﻳﮑﻪ ﺑﺮاﯼ ﮐﺎرﻣﻨﺪان ﺧﺎرﺟﯽ ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ درﻣﻌﺎهﺪﻩ ﻳﺎ ﻗﺮارداد ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ در
ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ ،ﻣﻌﺎش و ﻣﺰد ﻣﻘﻴﻢ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﺬﮐﻮر ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻗﺮار ﻣﻴﮕﻴﺮد. ﻧﻈﺮ
ﻣﻌﺎش ﻳﺎ ﻣﺰد اﺗﺒﺎع ﺧﺎرﺟﯽ ﮐﻪ ﺗﻮﺳﻂ دوﻟﺖ ﻣﺘﺒﻮع ﺁﻧﻬﺎ در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن اﺳﺘﺨﺪام ﻣﻴﮕﺮدﻧﺪ ،در ﺻﻮرت ﻣﻮﺟﻮدﻳﺖ 2.9
ﻳﮑﯽ از ﺷﺮاﻳﻂ ذﻳﻞ از ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻌﺎف ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ:
اﻟﻒ -ﻣﻌﺎهﺪۀ ﮐﻪ ﻣﻴﺎن ﮐﺸﻮر ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ و اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ را در ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ.
ﻋﻮاﻳﺪ اﺷﺨﺎص ﺧﺎرﺟﯽ از درﮎ اﺟﺮاﯼ وﻇﻴﻔﮥ ﺁﻧﻬﺎ در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻣﻘﺎﻣﺎت هﻴﺌﺖ دﻳﭙﻠﻮﻣﺎﺗﻴﮏ اﻋﺰاﻣﯽ ﮐﺸﻮر ﻣﺜﺎل:
ﻣﺘﺒﻮع ﺧﻮد ،ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻗﺮار ﻧﻤﻴﮕﻴﺮد.
) -(1اﻋﺎﻧﻪ هﺎﯼ ﺣﺎﺻﻠﻪ و ﻋﻮاﻳﺪ ازﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻻزﻣﯽ ﻣﻮﺳﺴﺎﺗﻴﮑﻪ داراﯼ ﺷﺮاﻳﻂ ذﻳﻞ ﺑﺎﺷﻨﺪ ،از ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻌﺎف اﻧﺪ:
- 2ﻣﺆﺳﺴﻪ ﻏﻴﺮ اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ ﮐﻪ ﺻﺮف ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر اﻣﻮر ﺗﻌﻠﻴﻤﯽ ،ﮐﻠﺘﻮرﯼ ،ادﺑﯽ و ﻋﻠﻤﯽ ﻳﺎ ﺧﻴﺮﻳﻪ اﻳﺠﺎد و ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻧﻤﺎﻳﺪ.
- 3ﺗﻤﻮﻳﻞ ﮐﻨﻨﺪﮔﺎن ،ﺳﻬﻤﺪاران ،اﻋﻀﺎ ﻳﺎ ﮐﺎرﮐﻨﺎن ﻣﺮﺑﻮط از ﻣﻔﺎد ﻣﻮﺳﺴﮥ ﻣﻨﺪرج اﺟﺰاﯼ ) 1و (2اﻳﻦ ﻓﻘﺮﻩ ﺣﻴﻦ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻳﺎ
اﻧﺤﻼل اﺳﺘﻔﺎدﻩ ﻧﻪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ.
) (2ﻃﺮز ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ هﺎﯼ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﻣﺆﺳﺴﺎت ﻣﻨﺪرج ﻓﻘﺮﻩ ) (1اﻳﻦ ﻣﺎدﻩ در ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺗﻨﺎﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮ ﻋﺎﻳﺪات ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻣﯽ ﮔﺮدد.
ﻣﺆﺳﺴﻪ اﻳﮑﻪ واﺟﺪ ﺷﺮاﻳﻂ ﻣﻨﺪرج ﻣﺎدﻩ 10ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮ ﻋﺎﻳﺪات ﺑﺎﺷﺪ از ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﻣﻌﺎف اﺳﺖ .اﻣﺎ ﺧﻮد 1.10
ﻣﺆﺳﺴﻪ ﻧﻤﻴﺘﻮاﻧﺪ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﮐﻪ ﻣﻮﺳﺴﻪ از ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻌﺎف ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ .ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﺗﻮﺳﻂ رﻳﺎﺳﺖ ﻋﻮاﻳﺪ وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺑﺮوﻳﺖ
ﺣﻘﺎﻳﻖ ﻣﻨﺪرج درﺧﻮاﺳﺘﯽ ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ و ﺳﺎﻳﺮ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت دﺳﺖ داﺷﺘﻪ ،ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﻴﮕﺮدد .در ﺻﻮرﺗﻴﮑﻪ وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻃﺮزاﻟﻌﻤﻞ
ﻧﺎﻣﻄﻠﻮب ﺻﺎدر ﻧﻤﺎﻳﺪ ،ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ﻣﻴﺘﻮاﻧﺪ ﺑﻪ ﻣﺤﮑﻤﻪ ﻣﺮاﺟﻌﻪ ﻧﻤﺎﻳﺪ و ﻣﺤﮑﻤﻪ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺧﻮاهﺪ ﻧﻤﻮد ﮐﻪ ﺁﻳﺎ ﺷﺮاﻳﻂ ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ
ﻗﺎﺑﻞ ﻗﺒﻮل ﺑﻮدﻩ اﺳﺖ ﻳﺎ ﺧﻴﺮ
2.10اﻋﺎﻧﻪ هﺎ وﻋﻮاﻳﺪ ﺣﺎﺻﻠﻪ از ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ هﺎﯼ ﻻزﻣﯽ ﻣﻮﺳﺴﺎﺗﻴﮑﻪ داراﯼ ﺷﺮاﻳﻂ ذﻳﻞ ﺑﺎﺷﻨﺪ ،ازﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻌﺎف اﻧﺪ
) (1ﻣﻮﺳﺴﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻗﻮاﻧﻴﻦ ﻧﺎﻓﺬﻩ اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن اﻳﺠﺎد ﺷﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ .ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ ﻋﺒﺎرت اﺳﺖ از ﻗﺎﻧﻮن ﻣﻮﺳﺴﺎت ﻏﻴﺮ دوﻟﺘﯽ ﮐﻪ
در ﺟﺮﻳﺪﻩ رﺳﻤﯽ ﺷﻤﺎرﻩ 857ﻣﻮرخ 15ﺳﺮﻃﺎن ﻧﺸﺮ ﮔﺮدﻳﺪﻩ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﻣﻮﺳﺴﺎﺗﯽ ﮐﻪ ﺷﺮاﻳﻂ و ﻃﺮزاﻟﻌﻤﻞ ﻣﻨﺪرج
اﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮن را دارا ﺑﺎﺷﻨﺪ ،ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻣﻮﺳﺴﺎت ﻏﻴﺮ دوﻟﺘﯽ ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ ﻣﯽ ﺷﻮﻧﺪ.
اﻟﻒ( ﻣﻮﺳﺴﻪ :ﺳﺎزﻣﺎن ﻏﻴﺮدوﻟﺘﯽ ،ﻏﻴﺮ ﺳﻴﺎﺳﯽ و ﻏﻴﺮ اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ ﺑﻮدﻩ ﻩ ﺷﺎﻣﻞ ﻣﻮﺳﺴﺎت داﺧﻠﯽ و ﺧﺎرﺟﯽ ﻣﻴﮕﺮدد
ب( ﻣﻮﺳﺴﻪ داﺧﻠﯽ :ﻋﺒﺎرت از ﻣﻮﺳﺴﻪ ﻏﻴﺮدوﻟﺘﯽ داﺧﻠﯽ ﺑﻮدﻩ ﮐﻪ ﺑﻤﻨﻈﻮر ﭘﻴﺸﺒﺮد هﺪف ﻳﺎ اهﺪاف ﻣﻌﻴﻦ ﺗﺸﮑﻴﻞ ﻣﻴﮕﺮدد ﻧﻪ
ج( ﻣﻮﺳﺴﻪ ﺧﺎرﺟﯽ :ﻋﺒﺎرت از ﺗﺸﮑﻴﻞ ﻏﻴﺮ دوﻟﺘﯽ ﺑﻮد ﻩ ﻩ درﺧﺎرج اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻗﺎون دول ﺧﺎرﺟﯽ ﺗﺎﺳﻴﺲ ﮔﺮدﻳﺪﻩ و
ﺷﺮاﻳﻂ ﻗﺎﻧﻮن اﻧﺠﻮ هﺎ را ﺑﭙﺬﻳﺮد
.1ﻣﻮﺳﺴﻪ ﻧﻤﻴﺘﻮاﻧﺪ داراﺋﯽ ،ﻋﺎﻳﺪات و ﻣﻨﺎﻓﻊ ﺣﺎﺻﻠﻪ را ﺑﻪ ﺟﺰ اهﺪاف ﮐﺎرﯼ ﻣﻮﺳﺴﻪ ﺑﻪ هﻴﭻ ﺷﺨﺼﯽ ﺗﻮزﻳﻊ ﻧﻤﺎﻳﺪ
. 2ﻣﻮﺳﺴﻪ ﻧﻤﻴﺘﻮاﻧﺪ از داراﺋﯽ ،ﻋﺎﻳﺪات و ﻣﻨﺎﻓﻊ ﺣﺎﺻﻠﻪ ﺑﻪ ﻣﻘﺎﺻﺪ و ﻣﻨﺎﻓﻊ ﺷﺨﺼﯽ ﻣﻮﺳﺴﻴﻦ ،اﻋﻀﺎء هﻴﺌﺖ ﻣﺪﻳﺮﻩ ،ﻣﺴﻮوﻟﻴﻦ،
ﮐﺎرﮐﻨﺎن ،ﮐﻤﮏ دهﻨﺪﻩ ﮔﺎن ﻳﺎ اﻗﺎرب ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﺷﮑﻞ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﻳﺎ ﻏﻴﺮ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ اﺳﺘﻔﺎدﻩ ﻧﻤﺎﻳﺪ.
و( ﭼﺘﺮ ﻣﻮﺳﺴﺎت :ﻣﻮﺳﺴﺎت ﻣﻴﺘﻮاﻧﻨﺪ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﺗﻮﺳﻌﻪ ،ﺑﻬﺒﻮد و ﺗﺤﻘﻖ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ هﺎ و اﮐﻤﺎل ﮐﺎرﭘﺮوژﻩ ﺗﺸﮑﻴﻞ ﮐﺎرﯼ)ﭼﺘﺮ( اﻳﺠﺎد
ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ .ﻣﻮﺳﺴﺎت ﻣﻴﺘﻮاﻧﻨﺪ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر هﻤﺎهﻨﮕﯽ و اﻧﺴﺠﺎم ﺑﻬﺘﺮ ﮐﺎر ،ﺑﺎ ادارات ذﻳﺮﺑﻂ دوﻟﺘﯽ ،ﺳﺎزﻣﺎن هﻢ ﺁهﻨﮓ ﮐﺎر را ﻣﻨﺤﻴﺚ
ﻳﮏ ﻣﻮﺳﺴﻪ ﻏﻴﺮ دوﻟﺘﯽ ﮐﻪ ﺗﻌﺪاد ﺁن از ﺳﻪ ﻣﻮﺳﺴﻪ ﮐﻤﺘﺮ ﻧﺒﺎﺷﺪ ،ﻣﻄﺎﺑﻖ اﺣﮑﺎم اﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮن اﻳﺠﺎد ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ .اﻳﻦ ﺗﺸﮑﻴﻞ ﺑﻌﺪ از
ﻣﻨﻈﻮرﯼ ﮐﻤﻴﺴﻴﻮن ﻋﺎﻟﯽ ارزﻳﺎﺑﯽ ﻣﺪاراﻋﺘﺒﺎر ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ.
ﺗﻤﺎم ﻣﻮﺳﺴﺎت ﻓﻮق ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﺳﻂ وزارت اﻗﺘﺼﺎد ﻃﺒﻖ ﻗﺎﻧﻮن ﻣﻮﺳﺴﺎت ﻏﻴﺮ دوﻟﺘﯽ ﺛﺒﺖ ،ﺗﺎﻳﻴﺪ و ﻧﻈﺎرت ﮔﺮدﻧﺪ ﺑﺎ ﺁﻧﻬﻢ ﻃﺒﻖ ﻣﺎدﻩ
10ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ،راﺟﺴﺘﺮ ﺑﻮدن ﺗﺤﺖ ﻗﺎﻧﻮن ﻣﻮﺳﺴﺎت ﻏﻴﺮ دوﻟﺘﯽ اﻟﺰاﻣًﺎ ﺑﻪ ﻳﮏ ﺳﺎزﻣﺎن ﺣﻖ ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ از ﻣﺎﻟﻴﻪ را
اﻋﻄﺎ ﻧﻤﻴﮑﻨﺪ.
) (2ﭼﻨﻴﻦ ﻣﻮﺳﺴﻪ اﯼ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﻤﻨﻈﻮرﭘﻴﺸﺒﺮد اهﺪاف ﺗﻌﻠﻴﻤﯽ ،ﻓﺮهﻨﮕﯽ ،ادﺑﯽ ،ﻋﻠﻤﯽ ﻳﺎ ﺧﻴﺮﻳﻪ اﻳﺠﺎد و ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻧﻤﺎﻳﺪ .ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﻪ
ﻓﻘﺮﻩ 3ﻣﺎدﻩ 13ﻗﺎﻧﻮن ﻣﻮﺳﺴﺎت ﻏﻴﺮ دوﻟﺘﯽ ﻓﻮرﻣﻪ درﺧﻮاﺳﺖ ﺗﺎﺳﻴﺲ ﻣﻮﺳﺴﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺣﺎوﯼ اهﺪاف و ﻧﻮع ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻮﺳﺴﻪ ﺑﺎﺷﺪ.
ﺑﺎﺁﻧﻬﻢ ﻃﺒﻖ ﺟﺰء ،2ﻓﻘﺮﻩ 1ﻣﺎدﻩ 10ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات اﻳﻦ اهﺪاف ﻣﻤﮑﻦ ﺑﺎﺷﺮط دوم ﺑﺮاﯼ ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ ﻣﻮﺳﺴﻪ هﻤﺴﻮ ﻧﺒﺎﺷﺪ .ﺑﻨ ًﺎ
ﺗﻤﺎم ﻣﻮﺳﺴﺎت ﻏﻴﺮ دوﻟﺘﯽ ﻣﻤﮑﻦ واﺟﺪ ﺷﺮاﻳﻂ ﺑﺮاﯼ ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ ﻧﺒﺎﺷﻨﺪ.
) (2اﻳﻨﮑﻪ ﮐﻤﮏ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﮔﺎن ،ﺳﻬﻢ داران ،اﻋﻀﺎء ﻳﺎ ﮐﺎرﻣﻨﺪان ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻧﻔﻌﯽ از ﻣﻮﺳﺴﻪ ﭼﻪ در زﻣﺎن ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ و ﭼﻪ در وﻗﺖ اﻧﺤﻼل
ﻣﻮﺳﺴﻪ ﺑﺒﺮﻧﺪ ،ﻃﺒﻖ ﻗﺎﻧﻮن ﻣﻮﺳﺴﺎت ﻏﻴﺮ دوﻟﺘﯽ اﻳﻦ وﻳﮋﮔﯽ ﻣﺨﺘﺺ ﻣﻮﺳﺴﻪ ﻏﻴﺮ اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ ﺟﻬﺖ ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ از ﻣﺎﻟﻴﺎت اﻳﻦ
ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺁوردﻩ ﮔﺮدﻧﺪ
3.10ﻣﻮﺳﺴﻪ اﻳﮑﻪ در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﻃﺒﻖ ﻗﺎﻧﻮن ﻣﻮﺳﺴﺎت ﻏﻴﺮ دوﻟﺘﯽ اﻳﺠﺎد ﺷﺪﻩ و ﻃﺒﻖ ﻣﺎدﻩ 10ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮ ﻋﺎﻳﺪات •
ﺑﺮاﯼ ﺗﺼﺪﻳﻖ ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﺧﻮﻳﺶ درﺧﻮاﺳﺖ ﻧﻤﻮدﻩ ،ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻬﻤﺮاﻩ ﻓﻮرﻣﻪ وﻃﺒﻖ روش ﻣﻨﺪرج رهﻨﻤﻮد ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ ﮐﻪ ﺑﻪ
هﻤﻴﻦ ﻣﻨﻈﻮر ﺗﺮﺗﻴﺐ ﮔﺮدﻳﺪﻩ ،ﺑﻪ رﻳﺎﺳﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪ ﻣﺮاﺟﻌﻪ ﮐﻨﺪ .ﻓﻮرﻣﻪ درﺧﻮاﺳﺖ و رهﻨﻤﻮد درﺻﻔﺤﻪ اﻳﻨﺘﺮﻧﺘﯽ
وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻗﺎﺑﻞ درﻳﺎﻓﺖ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .ﻓﻮرﻣﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ هﻤﺮاﻩ اﺳﻨﺎد دﻳﮕﺮ هﻤﭽﻮن ﻳﮏ ﻧﻘﻞ از اﺳﺎﺳﻨﺎﻣﻪ و ﻣﻘﺮرات ﻣﻮﺳﺴﻪ و
Version: 2010-08-001-001-D 34
درﺻﻮرت ﻧﻴﺎز ،ﮐﺎﭘﯽ هﺎﯼ ﺑﻴﻼﻧﺲ و ﺣﺴﺎﺑﺎت ﺷﺶ ﻣﺎهﻪ ﮐﻪ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﺎ ﻣﻌﻴﺎرهﺎﯼ ﺣﺴﺎﺑﺮﺳﯽ ﺑﻴﻦ اﻟﻤﻠﻠﯽ ﺗﻬﻴﻪ ﺷﺪﻩ ،ﺑﻪ
هﻤﺮاﻩ ﻳﮏ ﻧﻘﻞ از ارزﻳﺎﺑﯽ ﮐﻪ ﮐﻤﻴﺘﻪ ﻋﺎﻟﯽ ارزﻳﺎﺑﯽ ﺁن را ﺗﻬﻴﻪ ﮐﺮدﻩ ﮐﻪ از ﺿﺮورﻳﺎت ﺑﺮاﯼ درﺧﻮاﺳﺘﯽ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ
وزارت اﻗﺘﺼﺎد ﺗﺴﻠﻴﻢ ﻧﻤﺎﻳﺪ .ﺑﻌﺪ از ﺗﻌﻴﻴﻦ وﺿﻌﻴﺖ درﺧﻮاﺳﺘﯽ ،رﻳﺎﺳﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪ ﻳﮏ ﻃﺮزاﻟﻌﻤﻞ ﺧﺼﻮﺻﯽ را ﺑﻪ
درﺧﻮاﺳﺖ ﮐﻨﻨﺪﻩ ،درراﺑﻄﻪ ﺑﺎ وﺿﻌﻴﺖ ﺁن ﻣﻨﺤﻴﺚ" ﻣﻮﺳﺴﻪ ﻣﻌﺎف از ﻣﺎﻟﻴﻪ" ﺑﺮاﯼ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻋﻮاﻳﺪ ﻣﺸﺨﺺ ﮐﻪ در ﺁن
ذﮐﺮ ﺷﺪﻩ ،ﺻﺎدر ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ.
اﻳﻨﮑﻪ ﻳﮏ ﺗﺼﺪﯼ دوﻟﺘﯽ از ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮ ﻋﺎﻳﺪات ﺑﺮﺧﻮردار ﻧﻤﯽ ﺑﺎﺷﺪ ،ﻳﮏ ﺗﺼﺪﯼ اﻳﺠﺎد ﺷﺪۀ ﺗﺠﺎرﺗﯽ ﮐﻪ در 4.10
ﻣﺎﻟﮑﻴﺖ ﻳﮏ ﻣﺆﺳﺴﻪ واﺟﺪ ﺷﺮاﻳﻂ ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ ﻗﺮاردارد ،ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﻪ ﻣﺎدﻩ 10ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات از ﻣﺎﻟﻴﺎت ﻣﻌﺎف ﻧﻤﻴﺒﺎﺷﺪ.
ﻳﮏ ﻣﺆﺳﺴﻪ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﻤﻨﻈﻮر ادارۀ ﻣﮑﺘﺐ ﮐﻪ ﺻﺮف ﺑﻪ هﺪف ﺗﻌﻠﻴﻤﯽ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ ،اﻳﺠﺎد ﮔﺮدﻳﺪ .ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﻣﺜﺎل :1
اﻋﺎﻧﻪ هﺎﯼ ﻣﺎﻟﯽ درﻳﺎﻓﺖ ﻧﻤﻮدﻩ و ﺧﺪﻣﺎت ﺗﻌﻠﻴﻤﯽ را ﺑﻪ ﻣﮑﺘﺐ اﺑﺘﺪاﻳﻪ در ﺑﺪل هﻴﭻ ﻧﻮع اﻣﺘﻴﺎزﯼ ﻳﺎ ﺑﻪ ﻧﻮرم اﺳﺎﺳًﺎ ﭘﺎﺋﻴﻦ
ﺗﺮ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﻴﺪارد .ﻣﮑﺘﺐ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ اﺗﻔﺎﻗًﺎ ﻳﮏ ﮐﺘﺎب ﻓﺮوﺷﯽ دارد ﮐﻪ ﺑﻪ ﺷﺎﮔﺮدان و ﺳﺎﻳﺮ ﻣﺮدم ﮐﺘﺎب ﻣﻴﻔﺮوﺷﺪ .ﮐﺘﺎب
ﻓﺮوﺷﯽ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﺑﺎ ﺳﺎﻳﺮ ﮐﺘﺎب ﻓﺮوﺷﯽ هﺎﯼ ﻣﺤﻞ در رﻗﺎﺑﺖ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .ﺁﻣﺮ ﮐﺘﺎب ﻓﺮوﺷﯽ ﻣﺬﮐﻮر ﻣﻴﺨﻮاهﺪ ﺗﺎ ﮐﺘﺎب
ﻓﺮوﺷﯽ را ﺑﻪ ﻣﻔﺎد ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﻪ ﭘﻴﺶ ﺑﺮد .ﺑﺎ وﺟﻮد ﮐﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﮑﺘﺐ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ از ﻣﺎﻟﻴﺎت ﻣﻌﺎف ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ ،ﮐﺘﺎب ﻓﺮوﺷﯽ
ﻣﺬﮐﻮر از ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﺧﻮردارﻧﻤﻴﺒﺎﺷﺪ.
ﻳﮏ ﻧﻬﺎد ﺧﻴﺮﻳﻪ )داراﯼ ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﻃﺒﻖ ﻣﺎدﻩ 10ﻗﺎﻧﻮن( داراﯼ اﮐﺜﺮ اﺳﻬﺎم ﻓﺮﺧﺘﻪ ﺷﺪۀ ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﺻﻨﻌﺘﯽ ﻣﺜﺎل :2
ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .ﮔﺮﭼﻪ ﺷﺮﮐﺖ ﺻﻨﻌﺘﯽ ﻣﺬﮐﻮر ﮐﻪ ﺗﻮﺳﻂ ﻧﻬﺎد ﺧﻴﺮﻳﻪ ﮐﻨﺘﺮول ﻣﻴﮕﺮدد ،داراﯼ ﻋﻮاﻳﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .اﻣﺎ ﻣﻔﺎد
ﺳﻬﻢ ﺣﺎﺻﻠﻪ ﺗﻮﺳﻂ ﻧﻬﺎد ﺧﻴﺮﻳﻪ ﻋﺒﺎرت ازﻋﻮاﻳﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺑﻪ ﺣﺴﺎب ﻣﻴﺮود.
ﺗﺒﺼﺮﻩ :ﺷﺮﮐﺖ ﺻﻨﻌﺘﯽ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﺠﺮاﺋﯽ ﺑﺎﺑﺖ ﻣﻔﺎد ﺳﻬﻢ ﺧﻮد را ﮐﻪ ﺑﻪ ﻧﻬﺎد ﺧﻴﺮﻳﻪ ﺗﺎدﻳﻪ ﻧﻤﻮدﻩ اﺧﺬ ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﺪ ﻣﺸﺮوط ﺑﺮاﻳﻨﮑﻪ
ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻮﺿﻮﻋﯽ ﺑﺮﻣﻔﺎد ﺳﻬﻢ ﻣﺬﮐﻮر ﺗﺎدﻳﻪ ﺷﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ.
ﻣﺎدۀ ﻳﺎزدهﻢ:
ﻋﻮاﻳﺪ ادارات دوﻟﺘﯽ و ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﯽ هﺎﯼ ﺁن ﺑﺸﻤﻮل ﺷﺎرواﻟﯽ هﺎ ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮ ﻋﺎﻳﺪات ﻧﻤﯽ ﺑﺎﺷﻨﺪ .ﺗﺼﺪﻳﻬﺎﯼ دوﻟﺘﯽ از اﻳﻦ ﺣﮑﻢ
ﻣﺴﺘﺜﻨﯽ اﻧﺪ.
ﻳﮏ ادارﻩ دوﻟﺘﯽ ﻣﺎﻟﮑﻴﺖ ﻳﮏ هﻮﺗﻞ را ﺑﻪ ﻋﻬﺪﻩ داﺷﺘﻪ و ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺁﻧﺮا ادارﻩ ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ ﮐﻪ ﻃﯽ ﺳﺎل 1384ﻋﻮاﻳﺪ ﻣﺠﻤﻮﻋﯽ ﻣﺜﺎل:
1,925,000اﻓﻐﺎﻧﯽ را از درﮎ ﮐﺮاﻳﻪ اﻃﺎق ،ﻓﺮوش ﻏﺬا ،ﻋﺮﺿﻪ ﺧﺪﻣﺎت ،ﺗﺤﺎﻳﻒ ﻳﺎدﮔﺎرﯼ ،ﭘﺴﺖ ﮐﺎرت هﺎ و ﻏﻴﺮﻩ
درﻳﺎﻓﺖ ﻧﻤﻮدﻩ اﺳﺖ .از ﻣﺠﻤﻮع ﻣﺒﻠﻎ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ 1,522,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺁن از درﮎ ﮐﺮاﻳﻪ اﻃﺎق ،و 403,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺁن از
درﮎ ﻓﺮوش اﺟﻨﺎس دﮐﺎن ﺗﺤﺎﻳﻒ ﺑﺪﺳﺖ ﺁﻣﺪﻩ اﺳﺖ .ﻣﺼﺎرف ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﯽ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺠﺮاﺋﯽ هﻮﺗﻞ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ در ﻋﻴﻦ ﺳﺎل ﻣﺠﻤﻮﻋ ًﺎ
ﺑﻪ 1,590,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﻴﺮﺳﺪ .ادارﻩ دوﻟﺘﯽ ﺑﺎﻳﺪ از درﮎ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ هﺎﯼ هﻮﺗﻞ ﺧﻮﻳﺶ ﻣﺎﻟﻴﺎت ذﻳﻞ را ﺗﺎدﻳﻪ ﻧﻤﺎﻳﺪ:
152,200 %10از درﮎ ﻋﻮاﻳﺪ ﮐﺮاﻳﻪ اﻃﺎق وﻓﺮوﺷﺎت ﻏﺬا وﻋﺮﺿﻪ ﺧﺪﻣﺎت )(1,522,000 أ.
8,060 )(403,000 ب %2 .از درﮎ ﻓﺮوﺷﺎت اﺟﻨﺎس دﮐﺎن ﺗﺤﺎﻳﻒ ﻳﺎدﮔﺎرﯼ
ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮ ﻋﺎﻳﺪات:
ﻣﺎدﻩ دوازدهﻢ:
ﻋﻮاﻳﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ :ﻣﺒﻠﻐﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ از ﻋﻮاﻳﺪ ﺷﺨﺺ ،ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ ،ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺤﺪود اﻟﻤﺴﺆﻟﻴﺖ ﻳﺎ ﺳﺎﻳﺮ ﺷﺨﺼﻴﺖ هﺎﯼ ﺣﮑﻤﯽ ﺑﻌﺪ
از ﻣﺠﺮاﺋﯽ ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ هﺎ و وﺿﻊ ﮐﺴﺮات ﻣﻨﺪرج اﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮن ﺑﺎﻗﯽ ﻣﻴﻤﺎﻧﺪ.
ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ :ﻣﺠﺮاﺋﯽ ازﻋﻮاﻳﺪ ﻣﺎﻟﻴﻪ دﻩ اﺳﺖ ﮐﻪ ﻣﻄﺎﺑﻖ اﺣﮑﺎم اﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮن ﺑﻪ وﯼ دادﻩ ﻣﻴﺸﻮد.
ﮐﺴﺮات :ﻣﺼﺎرف ﺗﻮﻟﻴﺪ وﻣﺼﺎرف ﺑﺪﺳﺖ ﺁوردن و ﻣﺤﺎﻓﻈﻪ ﻋﺎﻳﺪات اﺳﺖ ﮐﻪ وﺿﻊ ﻧﻤﻮدن ﺁن ازﻋﺎﻳﺪات ﻃﺒﻖ اﺣﮑﺎم اﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮن
ﻣﺠﺎز ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ.
ﻣﺼﺎرف وﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎم ﺷﺪ ﻳﮑﻪ ﻣﺸﺨﺼًﺎ ﺑﺤﻴﺚ ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ ﻳﺎ ﮐﺴﺮات ذﮐﺮ ﻧﺸﺪﻩ ﺑﺎﺷﻨﺪ ،ﻗﺎﺑﻞ وﺿﻊ ﻧﻴﺴﺖ.
زﻳﺎن ﺧﺎﻟﺺ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﯽ :ﻣﺒﻠﻐﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ ﺑﻌﺪ ازﻣﺠﺮاﺋﯽ هﺎﯼ ﻣﻨﺪرج اﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮن از ﻋﺎﻳﺪات ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ.
ﺑﻪ اﺳﺘﺜﻨﺎﯼ ﺁﻧﭽﻪ در ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ذﮐﺮﮔﺮدﻳﺪﻩ اﺳﺖ ،هﻴﭽﮕﻮﻧﻪ ﻣﺼﺎرف ازﺧﻮد ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﺗﻔﺮﻳﻖ ﻧﻤﯽ 1.12
ﮔﺮدد .ﻣﺎدﻩ 5ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮ ﻋﺎﻳﺪات ﭘﻴﺮاﻣﻮن ﻣﺠﺮاﺋﯽ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮ ﻋﺎﻳﺪات ﮐﻪ ﺑﺎﺑﺖ ﻋﻮاﻳﺪ ﺧﺎرﺟﯽ ازدرﮎ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺑﺮﻋﻮاﻳﺪ
ﺧﺎرﺟﯽ ﺑﺎﺷﺪ و ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﺗﺎدﻳﻪ ﻧﻤﻮدﻩ ﺑﺎﺷﺪ ﺣﮑﻢ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ.
ﺑﻪ اﺳﺘﺜﻨﺎﯼ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺧﺎرﺟﯽ ﮐﻪ از ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺠﺮاﺋﯽ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ ،ﺳﺎﻳﺮ ﻣﺼﺎرف ازﻋﻮاﻳﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺠﺮاﺋﯽ ﺑﻮدﻩ ﻧﻪ ازﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات
اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﻣﮕﺮاﻳﻨﮑﻪ ﻃﻮرﯼ دﻳﮕﺮﯼ ﻣﺤﺴﻮب ﮔﺮدد.
ﺣﻴﻦ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﻋﻮاﻳﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ ،ﻣﺼﺎرف ﺷﺨﺼﯽ وﻏﻴﺮﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﻪ ﮐﺎر ﻣﺠﺮاﺋﯽ دادﻩ ﻧﻤﻴﺸﻮد. 2.12
ﻳﮏ ﻣﻘﻴﻢ اﻓﻐﺎﻧﯽ ادارﻩ ﻳﮏ رﺳﺘﻮراﻧﺖ را در ﺷﻬﺮ ﮐﺎﺑﻞ ﺑﻪ ﻋﻬﺪﻩ دارد .ﺷﺨﺺ ﻣﺬﮐﻮر ﻧﻤﻴﺨﻮاهﺪ ﺑﻤﻨﻈﻮر ﻣﺜﺎل :1
ﻣﺎﻟﮑﻴﺖ رﺳﺘﻮراﻧﺖ ،ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ ﻳﺎ ﻣﺤﺪوداﻟﻤﺴﻮﻟﻴﺖ را اﻳﺠﺎد ﻧﻤﺎﻳﺪ .ﻣﻘﻴﻢ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻳﮏ ﮔﺎرﺳﻮن را ﺑﻪ اﺳﻢ ﻋﺰﻳﺰ
و ﺁﺷﭙﺰﯼ را ﺑﻪ اﺳﻢ اﺳﺪ اﺳﺘﺨﺪام ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ .ﺷﺨﺺ ﻣﺬﮐﻮر ﺁﺷﭙﺰ و ﮔﺎرﺳﻮن ﺧﻮﻳﺶ را روزاﻧﻪ ﻣﺒﻠﻎ 100اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﺰد
ﻣﻴﺪهﺪ .وﯼ هﻤﭽﻨﺎن ﺑﻪ ﭘﺴﺮ ﺧﻮد ،ﻓﺮﺷﻴﺪ روزاﻧﻪ ﻣﺒﻠﻎ 80اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺗﺎدﻳﻪ ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ .ﻓﺮﺷﻴﺪ ﺑﺪون اﻧﺠﺎم ﮐﺪام ﺧﺪﻣﺖ وﻃﺒﻎ
ﻏﺬا ﮔﺎهﮕﺎهﯽ از رﺳﺘﻮراﻧﺖ دﻳﺪن ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ .ﻣﻘﻴﻢ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺻﺮف ﻣﺴﺘﺤﻖ ﻣﺠﺮاﺋﯽ ﻣﺼﺎرف 200اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻓﯽ روز
ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .ﻣﺒﻠﻎ 80اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺗﺎدﻳﻪ ﺷﺪﻩ ﺑﻪ ﻓﺮﺷﻴﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺠﺮاﺋﯽ ﻧﻤﯽ ﺑﺎﺷﺪ زﻳﺮا درﺣﻘﻴﻘﺖ ﻓﺮﺷﻴﺪ در رﺳﺘﻮراﻧﺖ ﮐﺎرﯼ را
اﻧﺠﺎم ﻧﺪادﻩ و ﻣﺒﻠﻎ ﺗﺎدﻳﻪ ﺷﺪﻩ ﺑﻪ وﯼ ﻣﺼﺎرف ﺷﺨﺼﯽ ﺑﻮدﻩ و ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺠﺮاﺋﯽ ﻧﻤﯽ ﺑﺎﺷﺪ.
ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻌﺎﻣﻼت اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ ،ﻣﺤﺼﻮل ﮔﻤﺮﮐﯽ و ﺳﺎﻳﺮ اﻧﻮاع ﻣﺎﻟﻴﺎت )ﺑﻪ اﺳﺘﺜﻨﺎﯼ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮ ﻋﺎﻳﺪات ( ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت 3.12
ﺑﺮ ﻋﺎﻳﺪات( ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺠﺮاﺋﯽ ﺑﻮدﻩ ﻳﺎ ﺑﺮ ارزش داراﺋﯽ اﻓﺰود ﻣﻴﮕﺮدد.
ﻳﮏ ﻣﺎﻟﻴﻪ زﻣﺎﻧﯽ ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻣﺼﺎرف ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﯽ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺠﺮاﺋﯽ از ﻋﻮاﻳﺪ ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ ﻣﻴﺸﻮد ﮐﻪ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﭘﻴﺸﺒﺮد أ.
ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ هﺎﯼ ﺗﺸﺒﺚ ﻣﺘﻘﺒﻞ ﮔﺮدﻳﺪﻩ و ﺑﻪ درﻳﺎﻓﺖ ﻳﮏ داراﺋﯽ ﻣﻌﻴﻦ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﻧﺒﺎﺷﺪ.
ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ اﻓﻐﺎﻧﯽ ادارﻩ رﺳﺘﻮراﻧﺖ را ﺑﻪ ﻋﻬﺪﻩ دارد ﮐﻪ از ﻃﺮﻳﻖ ﺁن ﻏﺬا و ﻧﻮﺷﺎﺑﻪ هﺎﯼ ﺳﺮﻳﻊ اﻟﺼﺮف را ﻣﺜﺎل :1
در رﺳﺘﻮراﻧﺖ ،ﻋﺮﺿﻪ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ .ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺬﮐﻮر در ﺳﺎل اول ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺧﻮﻳﺶ ﻣﺒﻠﻎ 1,300,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻋﺎﻳﺪ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ.
ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺬﮐﻮر ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻌﺎﻣﻼت اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ ﻣﻨﺪرج ﻓﻘﺮﻩ ) (1ﻣﺎدﻩ 64ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮ ﻋﺎﻳﺪات ﻗﺮار ﻣﻴﮕﻴﺮد .ﻧﻮرم ﻗﺎﺑﻞ
ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻌﺎﻣﻼت اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ ﺑﺎﻻﯼ ﻋﺮﺿﻪ ﺧﺪﻣﺎت ،ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﻪ ﻓﻘﺮﻩ ) (5ﻣﺎدﻩ 65ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮ ﻋﺎﻳﺪات%10 ،
ﺗﻌﻴﻴﻦ ﮔﺮدﻳﺪﻩ اﺳﺖ .رﺳﺘﻮراﻧﺖ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﻃﯽ ﺳﺎل اول ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺧﻮﻳﺶ ﻣﺘﺤﻤﻞ ﻣﺼﺎرف ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﯽ ﻣﺒﻠﻎ 700,000اﻓﻐﺎﻧﯽ
ﮔﺮدﻳﺪﻩ اﺳﺖ .روﯼ اﻳﻦ اﺻﻞ ،ﻋﻮاﻳﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺷﺨﺺ ﻣﺬﮐﻮر ﻃﻮر ذﻳﻞ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﻣﻴﮕﺮدد:
ﻋﺰﻳﺰ ﻳﮏ ﻣﻘﻴﻢ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺗﻤﺎم اﺳﻬﺎم ﻓﺮوﺧﺘﻪ ﺷﺪۀ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ اﻓﻐﺎﻧﯽ را در اﺧﺘﻴﺎر دارد .ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﻮاد ﻣﺜﺎل :2
ﺧﺎم از ﻗﺒﻴﻞ ﭘﻴﭽﮑﺶ ،ﺑﻮﻟﺖ ،ﺳﺮش ،و ﺗﮑﻪ ﺑﺎب را ﺑﻤﻨﻈﻮر ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻮﺑﻞ وارد ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ .واردات ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ
Version: 2010-08-001-001-D 39
ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺤﺼﻮل واردات ﻣﻴﮕﺮدد .ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﺴﺘﺤﻖ ﻣﺠﺮاﺋﯽ ﻣﺤﺼﻮﻻت ﮔﻤﺮﮐﯽ ﺑﻮدﻩ زﻳﺮا ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ
ﻣﺼﺎرف ﻣﺬﮐﻮر را ﻃﯽ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ هﺎﻳﺶ ﺑﻤﻨﻈﻮر ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻮﺑﻞ ﻣﺘﻘﺒﻞ ﮔﺮدﻳﺪﻩ اﺳﺖ.
ﻋﺰﻳﺰ اﻧﻮاع ﮐﺴﺖ هﺎﯼ دﯼ وﯼ دﯼ) (DVDوﺳﯽ دﯼ ) (CDرا از ﮐﺸﻮر هﺎﯼ ﭘﺎﮐﺴﺘﺎن و هﻨﺪوﺳﺘﺎن ﺑﺮاﯼ اﺳﺘﻔﺎدۀ ﻣﺜﺎل :3
ﺷﺨﺼﯽ ﺧﻮﻳﺶ وارد ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ و از درﮎ واردات اﺟﻨﺎس ﻓﻮق اﻟﺬﮐﺮ ﻣﺤﺼﻮل ﮔﻤﺮﮐﯽ ﺗﺎدﻳﻪ ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ .ﺣﻴﻦ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ
ﻣﮑﻠﻔﻴﺖ هﺎﯼ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﻋﺰﻳﺰ ﻣﺤﺼﻮﻻت ﮔﻤﺮﮐﯽ ﺗﺎدﻳﻪ ﺷﺪﻩ ،از ﻋﻮاﻳﺪ ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ وﯼ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺠﺮاﺋﯽ ﻧﻤﻴﺒﺎﺷﻨﺪ.
در ﺻﻮرﺗﻴﮑﻪ ﻣﺼﺎرف ﺑﻤﻨﻈﻮر ﺑﺪﺳﺖ ﺁوردن داراﺋﯽ ﮐﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ﺑﻪ ﻣﻄﺎﻟﺒﻪ ﻣﺠﺮاﺋﯽ ﭼﻨﻴﻦ ﻣﺼﺎرف ب.
اﺟﺎزﻩ ﻧﺪارد ،ﻣﺘﻘﺒﻞ ﮔﺮدد ،ﻣﺼﺎرف ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎﻻﯼ ارزش داراﺋﯽ ﺑﺪﺳﺖ ﺁﻣﺪﻩ اﻓﺰود ﮔﺮدد.
ﺷﺮﮐﺖ اﻟﻒ ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﻮدﻩ ﮐﻪ ﻣﻮﺗﺮ هﺎﯼ ﻻرﯼ را ﺑﻤﻨﻈﻮر اﺳﺘﻔﺎدﻩ ﺗﺮاﻧﺴﭙﻮرﺗﯽ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ هﺎﯼ ﺧﻮﻳﺶ ﻣﺜﺎل :4
در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن وارد ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ .ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ از درﮎ واردات ﻻرﯼ هﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺤﺼﻮل واردات ﺗﺎدﻳﻪ ﻧﻤﺎﻳﺪ .ﻣﺤﺼﻮل
واردات ﺗﺎدﻳﻪ ﺷﺪﻩ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎﻻﯼ ارزش ﻻرﯼ هﺎ اﻓﺰود ﮔﺮدد .ﻣﺤﺼﻮﻻت واردات ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺠﺮاﺋﯽ
ﻧﻤﯽ ﺑﺎﺷﺪ) .ﻗﺎﺑﻞ ذﮐﺮ اﺳﺖ ﮐﻪ ﻣﺠﺮاﺋﯽ ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎدﻩ از روش اﺳﺘﻬﻼﮎ ﺳﺮﻳﻊ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺟﺰ 7ﻓﻘﺮﻩ ) (1ﻣﺎدﻩ 18ﻣﺠﺎز
ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ(.
ﻣﺎدﻩ ﺳﻴﺰدهﻢ:
– 2ﻣﺠﻤﻮع ﻋﻮاﻳﺪ از ﻣﻌﺎﻣﻼت ﺗﺠﺎرﺗﯽ ،ﺻﻨﻌﺘﯽ ،ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﯽ وﺳﺎﻳﺮﻓﻌﺎﻟﻴﺖ هﺎﯼ اﻗﺘﺼﺎدﯼ .
- 4ﺗﮑﺖ ﭘﻮﻟﯽ ،ﻣﻔﺎد ﺳﻬﻢ ،ﮐﺮاﻳﻪ ،ﺣﻖ اﻻﻣﺘﻴﺎز ،ﺟﻮاﺋﺰ ،ﻣﮑﺎﻓﺎت ،ﻋﻮاﻳﺪ از درﮎ ﻗﺮﻋﻪ و ﺑﺨﺸﺸﯽ هﺎ.
) (2ﻣﻔﺎد ﺳﻬﻢ :هﺮﻧﻮع ﺗﻮزﻳﻊ ﻋﻮاﻳﺪﯼ اﺳﺖ ﮐﻪ از ﻃﺮف ﺷﺮﮐﺖ ﺑﻪ ﺷﮑﻞ ﭘﻮل ،داراﺋﯽ ﻳﺎ هﺮﻧﻮع ﻣﻔﺎد ﻣﺘﻨﺎﺳﺐ ﺑﻪ ﺳﻬﻢ ﺷﺎن ﺑﻪ
ﺳﻬﻤﺪاران ﺻﻮرت ﮔﺮﻓﺘﻪ و ﺷﺎﻣﻞ ﻣﻮارد ذﻳﻞ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ:
- 2ﺳﻬﻢ درﺷﺮﮐﺖ.
- 4ﻗﺮﺿﻪ ﺑﻪ ﺳﻬﻤﺪاران.
) (3هﺮﮔﺎﻩ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﮔﯽ ﻏﻴﺮﻣﺴﺘﻘﻞ ﺷﺨﺺ ﻏﻴﺮﻣﻘﻴﻢ دراﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﻣﻨﺪرج ﻣﺎدﻩ هﺸﺘﻢ اﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮن ﺑﻪ ﺷﺨﺺ ﻏﻴﺮﻣﻘﻴﻢ ﻳﺎ هﺮﺷﺨﺺ دﻳﮕﺮﯼ
ﮐﻪ ﺑﺎ ﺁن ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎﺷﺪ ،ﻣﺒﻠﻐﯽ را ﺑﭙﺮدازد ﻳﺎ ﭘﺮداﺧﺖ ﺁﻧﺮا ﻣﺘﻘﺒﻞ ﮔﺮدد ،ﻣﺒﻠﻎ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻣﻔﺎد ﺳﻬﻢ ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ ﻣﻴﺸﻮد.
Version: 2010-08-001-001-D 41
ﻋﻮاﻳﺪ ﺑﺪﻳﻦ ﻣﻌﻨﯽ ﻧﻴﺴﺖ ﮐﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺤﺾ ﺑﻪ ﺷﮑﻞ اﺳﻌﺎرﯼ ،ﺳﮑﻪ وﻳﺎ ﭘﻮل ﺑﺪﺳﺖ ﺁﻣﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ ﺗﺎ ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﻗﺮار ﮔﻴﺮد .اﻣﺎ 1.13
ارزش داراﺋﯽ ﺑﻪ اﺳﺎس ارزش ﺁن در ﺑﺎزار ﺑﻪ هﺮ ﺷﮑﻞ و ﻧﻮع ﮐﻪ ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻣﺠﺮاﺋﯽ درﻳﺎﻓﺖ ﮔﺮدد ،ﻋﻮاﻳﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ درﻳﺎﻓﺖ ﮐﻨﻨﺪﻩ
ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ ﻣﻴﺸﻮد.
ﻳﮏ ﻣﻘﻴﻢ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻳﮏ ﻓﺮوﺷﮕﺎﻩ ﺗﻬﻴﻪ وﺳﺎﻳﻞ ﺑﺮﻗﯽ را در ﺷﻬﺮ ﮐﺎﺑﻞ درﻣﻠﮑﻴﺖ ﺧﻮد داﺷﺘﻪ ﮐﻪ ﺟﻨﺮاﺗﻮر ،ﺳﺎﮐﺖ و ﻣﺜﺎل :1
ﻻ ﻓﺮوﺷﺎت ﻧﻘﺪﯼ را ﺗﺮﺟﻴﺢ ﻣﻴﺪهﺪ .اﻣﺎ وﯼ ﻳﮑﺒﺎر
اﺳﺒﺎب ﻣﻮرد ﺿﺮورت را ﺑﻪ ﻓﺮوش ﻣﻴﺮﺳﺎﻧﺪ .ﺷﺨﺺ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﻣﻌﻤﻮ ً
ﺟﻨﺮاﺗﻮر ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﺮق ﺧﻮﻳﺶ را در ﺑﺪل ﻣﻮﺗﺮ دﺳﺖ دوم ﺑﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﻓﺮﺿﯽ 60,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﻪ ﻓﺮوش رﺳﺎﻧﻴﺪ .ﺑﺎوﺟﻮداﻳﻨﮑﻪ
ﻣﻘﻴﻢ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﭘﻮل ﻧﻘﺪ را درﻳﺎﻓﺖ ﻧﻨﻤﻮدﻩ اﺳﺖ ،ﻃﻮرﯼ ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ ﻣﻴﺸﻮد ﮐﻪ وﯼ ﻣﻌﺎدل 60,000اﻓﻐﺎﻧﯽ را ﺑﺪﺳﺖ ﺁوردﻩ
اﺳﺖ.
ﻳﮏ ﻣﻘﻴﻢ اﻓﻐﺎﻧﯽ ادارۀ ﻳﮏ ﻓﺮوﺷﮕﺎﻩ ﮐﻮﭼﮏ ﻗﺎﻟﻴﻦ را در ﺷﻬﺮ ﮐﺎﺑﻞ ﺑﻪ ﻋﻬﺪﻩ دارد .ﻓﺮوﺷﮕﺎﻩ ﻣﺬﮐﻮر اﻧﻮاع ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻣﺜﺎل :2
ﻗﺎﻟﻴﻦ هﺎﯼ ﺗﻮﻟﻴﺪ اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن را ﺑﻪ ﻓﺮوش ﻣﻴﺮﺳﺎﻧﺪ .ﻣﻘﻴﻢ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﻪ ﺗﻌﺪاد 10ﻧﻔﺮ را اﺳﺘﺨﺪام ﻧﻤﻮدﻩ اﺳﺖ .ﻳﮑﯽ از اﻳﻦ
ﮐﺎرﻣﻨﺪان ﺑﻪ ﻧﺎم ﻋﺰﻳﺰ ﻃﯽ ﻳﮏ ﺳﺎل ﻓﺮوﺷﺎت ﺧﻮﺑﯽ ﻧﻤﻮدﻩ و ﺑﻪ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎن ﺧﺪﻣﺎت ﺷﺎﻳﺎﻧﯽ را ﻋﺮﺿﻪ ﻧﻤﻮدﻩ اﺳﺖ .ﻣﻘﻴﻢ
اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻣﻴﮕﻴﺮد ﺗﺎ ﻣﺒﻠﻎ 10,000اﻓﻐﺎﻧﯽ را ﻣﻨﺤﻴﺚ اﻣﺘﻴﺎز اﺿﺎﻓﯽ ﺑﺮ ﻋﻼوﻩ ﻣﻌﺎش در ﺑﺪل ﺗﻼش هﺎﯼ ﻋﺰﻳﺰ ﺑﻪ
وﯼ ﺗﺎدﻳﻪ ﻧﻤﺎﻳﺪ .ﺑﺎ وﺟﻮدﻳﮑﻪ ﻣﺒﻠﻎ 10,000اﻓﻐﺎﻧﯽ اﻣﺘﻴﺎز ﺑﺨﺸﺸﯽ ﺑﻪ ﻋﺰﻳﺰ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ ،وﯼ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺒﻠﻎ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ را در ﻋﻮاﻳﺪ
ﺳﺎﻻﻧﮥ ﺧﻮﻳﺶ ﺷﺎﻣﻞ ﻧﻤﺎﻳﺪ.
ﻳﮏ ﻣﻘﻴﻢ اﻓﻐﺎﻧﯽ ادارۀ رﺳﺘﻮراﻧﺘﯽ را در ﺷﻬﺮ ﮐﺎﺑﻞ ﺑﻪ ﻋﻬﺪﻩ دارد ﮐﻪ ﺑﻪ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎن ﺧﻮﻳﺶ ﻏﺬاﯼ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺗﻬﻴﻪ ﻣﺜﺎل :3
ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ .ﻳﮑﯽ از ﮔﺎرﺳﻮن هﺎﯼ رﺳﺘﻮراﻧﺖ ﺷﺨﺼﯽ ﺑﻨﺎم وﺣﻴﺪ اﺳﺖ ﮐﻪ از درﮎ ﮐﺎر در رﺳﺘﻮراﻧﺖ روزاﻧﻪ ﻣﺒﻠﻎ
100اﻓﻐﺎﻧﯽ درﻳﺎﻓﺖ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ .ﻋﻼوﺗًﺎ ﺑﺨﺸﺸﯽ هﺎﯼ را ﻧﻴﺰ از ﻣﺸﺘﺮﻳﺎن ﮐﻪ ﻏﺬا ﺻﺮف ﻣﻴﮑﻨﻨﺪ ،درﻳﺎﻓﺖ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ.
ﺑﺎوﺟﻮدﻳﮑﻪ ﻣﺒﻠﻎ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﺑﻠﻨﺪ ﺗﺮ از ﻣﻌﺎش ﻋﺎدﯼ وﺣﻴﺪ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ وﯼ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺨﺸﺸﯽ هﺎﯼ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ را ﺷﺎﻣﻞ ﻋﻮاﻳﺪ ﺳﺎﻻﻧﻪ
ﺧﻮﻳﺶ ﻧﻤﺎﻳﺪ.
هﺮﮔﺎﻩ ﻣﻘﻴﻢ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺳﻨﺪ ﻳﺎ ﻳﺎدداﺷﺖ ﻗﺮﺿﻪ را در ﺑﺪل ﺧﺪﻣﺎت ﻳﺎ داراﺋﯽ ﺧﻮﻳﺶ ﺑﺪﺳﺖ ﺁورد ،ارزش اﺻﻠﯽ ﺳﻨﺪ ﻳﺎ 2.13
ﻳﺎدداﺷﺖ ﻗﺮﺿﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺴﺎوﯼ ﺑﻪ ارزش ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻧﻮرم ﻣﺎرﮐﻴﺖ ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ ﺷﻮد .ﺣﮑﻢ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺑﺎﻻﯼ ﻣﻌﺎﻣﻼت ﻣﺎﻟﯽ اﺟﺎرﻩ ﮐﻪ درﺁن
ﻣﺎﻟﮏ ﻳﮏ ﺳﻨﺪ ﻳﺎ ﻳﺎدداﺷﺖ ﻗﺮﺿﻪ را در ﺑﺪل دراﺧﺘﻴﺎر ﻗﺮاردادن داراﺋﯽ ﻣﻮرد اﺟﺎرﻩ ﺑﻪ ﻣﺴﺘﺎﺟﺮ ،درﻳﺎﻓﺖ ﻣﻴﮑﻨﺪ ،ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻄﺒﻴﻖ
ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ.هﺮﮔﺎﻩ ﻧﻮرم ﺗﮑﺘﺎﻧﻪ ﺑﺎﺑﺖ ﺳﻨﺪ ﻗﺮﺿﻪ از ﻗﻴﻤﺖ ﺑﺎزار ﺑﻄﻮر ﮐﺎﻣﻞ ﺑﻠﻨﺪ و ﻳﺎ ﭘﺎﺋﻴﻦ ﺑﺎﺷﺪ ،در ﺁﻧﺼﻮرت ﻗﻴﻤﺖ ﻣﻨﺎﺳﺐ ارزش
ﺳﻨﺪ ﻗﺮﺿﻪ ،اﮔﺮ ﻧﻮرم ﺗﮑﺘﺎﻧﻪ ﺑﮑﺎر رﻓﺘﻪ ﺑﻪ اﺳﺎس ﺗﻤﺎم ﺣﻘﺎﻳﻖ و ﺷﺮاﻳﻂ ﻣﺮﺑﻮط اﺳﺘﻮار ﺑﺎﺷﺪ ،ﺑﺎ ﺑﺮرﺳﯽ اﻳﻨﮑﻪ ﮐﺪام ﻧﻮرم ﺗﮑﺘﺎﻧﻪ
ﺑﺎﻳﺪ در ﺳﻨﺪ ﻗﺮﺿﻪ ﻣﯽ ﺑﻮد ،ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﻴﮕﺮدد .ازاﺣﮑﺎم ﻣﻨﺪرج ﻣﺎدﻩ 97و 98ﺟﻬﺖ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻧﻮرم ﺗﮑﺘﺎﻧﻪ در ﺑﺎزار اﺳﺘﻔﺎدﻩ ﺻﻮرت
ﻣﻴﮕﻴﺮد.
ﻣﻮﺗﺮ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﺑﻪ ﻓﺮوﺷﻨﺪۀ ﺑﻪ ﻗﻴﻤﺖ اﺻﻠﯽ ﻣﺒﻠﻎ 800,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺗﻤﺎم ﺷﺪﻩ ﺑﻮد .ﻓﺮوﺷﻨﺪﻩ در ﺳﺎل اول ﻣﺒﻠﻎ 200,000
اﻓﻐﺎﻧﯽ را ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻣﻔﺎد از درﮎ ﻣﻮﺗﺮ درج اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﺧﻮد ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ .وﯼ هﻤﭽﻨﺎن ﺑﺎﻳﺪ ﺗﮑﺘﺎﻧﻪ ﻣﻨﺪرج ﺟﺪول ﻓﻮق را ﺗﺼﺪﻳﻖ
ﻧﻤﺎﻳﺪ ﮐﻪ ﮔﻮﻳﺎ ﺗﺎدﻳﺎت ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻳﺎدداﺷﺖ ﻗﺮﺿﻪ در هﺮ ﺳﺎل ﺑﺪون ﻣﻌﻄﻠﯽ ﺻﻮرت ﮔﺮﻓﺘﻪ اﺳﺖ.
ﺑﻌﺪ از ﺑﺎزرﺳﯽ و ﻣﺮور ﺣﻘﺎﻳﻖ و ﺷﺮاﻳﻂ ،رﻳﺎﺳﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪ ﻧﻮرم ﻣﺎرﮐﻴﺖ ﻳﺎدداﺷﺖ ﻳﺎ ﺳﻨﺪ ﻗﺮﺿﻪ را ﻓﻘﻂ %2ﺗﻌﻴﻴﻦ
ﻧﻤﻮدﻩ اﺳﺖ .ﭼﻮن ﻧﻮرم واﻗﻌﯽ ﺗﮑﺘﺎﻧﻪ در ﻣﺎرﮐﻴﺖ ﭘﺎﺋﻴﻦ ﺗﺮ از %5ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ ،ارزش واﻗﻌﯽ ﻳﺎدداﺷﺖ ﺑﻠﻨﺪ ﺗﺮ از ﻗﻴﻤﺖ اﺻﻠﯽ
Version: 2010-08-001-001-D 43
ﺁن ﮐﻪ 1,000,000اﻓﻐﺎﻧﯽ اﺳﺖ ،ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .ﭘﺲ ارزش واﻗﻌﯽ ﻳﺎدداﺷﺖ ﻳﺎ ﺳﻨﺪ ﻗﺮﺿﻪ ﻣﺒﻠﻎ 1,088,690اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﻮدﻩ و
ﻳﺎدداﺷﺖ ﻗﺮﺿﻪ از ﻗﺮار ذﻳﻞ ﭘﺮداﺧﺖ ﻣﻴﮕﺮدد:
در ﻧﺘﻴﺠﮥ ﺑﺎزرﺳﯽ ،ﻓﺮوﺷﻨﺪۀ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻔﺎد 288,690اﻓﻐﺎﻧﯽ را ﺑﺎ اﻓﺰاﻳﺶ ﻣﺒﻠﻎ 88,690اﻓﻐﺎﻧﯽ از ﻣﺒﻠﻎ ﮐﻪ در
اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﺧﻮﻳﺶ اراﻳﻪ ﻧﻤﻮدﻩ ﺑﻮد ،ﻧﺸﺎن دهﺪ .اﻳﻦ اﻓﺰاﻳﺶ ﻣﻨﻌﮑﺲ ﮐﻨﻨﺪﻩ اﻳﻦ ﺣﻘﻴﻘﺖ اﺳﺖ ﮐﻪ ﻳﺎدداﺷﺖ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ داراﯼ
ارزش ﺑﻴﺸﺘﺮ از ﺁﻧﭽﻪ ﻓﺮوﺷﻨﺪﻩ راﭘﻮر دادﻩ اﺳﺖ ،ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .ﻓﺮوﺷﻨﺪﻩ ﺑﺎﻳﺪ ﻋﻮاﻳﺪ ﺑﺎﺑﺖ ﺗﮑﺘﺎﻧﻪ ﻣﻨﺪرج ﺟﺪول ﻓﻮق اﻟﺬﮐﺮرا ﺑﺎ
درﮎ اﻳﻨﮑﻪ ﺗﺎدﻳﺎت در هﺮ ﺳﺎل ﺑﺪون ﻣﻌﻄﻠﯽ ﭘﺮداﺧﺖ ﮔﺮدﻳﺪﻩ اﺳﺖ ،ﺗﺼﺪﻳﻖ ﻧﻤﺎﻳﺪ.
ﺷﺮﮐﺎﯼ ﻳﮏ ﺷﺮ ﮐﺖ ﺗﻀﺎﻣﻨﯽ ﺑﺎﻳﺪ ﻋﻮاﻳﺪ و زﻳﺎن ﺷﺮﮐﺖ را ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻋﻮاﻳﺪ ﻳﺎ زﻳﺎن ﻣﺘﻘﺒﻠﻪ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻃﺮﻳﻘﻪ ﻣﺤﺎﺳﺒﮥ ﺷﺮﮐﺖ، 3.13
ﺗﺎﺋﻴﺪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ.
ﻋﺰﻳﺰ و وﺣﻴﺪ دو ﺗﻦ از ﻣﻘﻴﻤﺎن اﻓﻐﺎﻧﯽ اﻧﺪ ﮐﻪ در ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﺗﻀﺎﻣﻨﯽ ﺷﺮﻳﮏ اﻧﺪ .ﻋﺰﻳﺰ %60و وﺣﻴﺪ %40ﺷﺮاﮐﺖ ﻣﺜﺎل:
را در اﺧﺘﻴﺎر دارﻧﺪ .ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺬﮐﻮر در ﺳﺎل اول ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺧﻮد ﻣﺒﻠﻎ 1,000,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻋﺎﻳﺪ ﺑﺪﺳﺖ ﻣﻴﺎورد .ﺑﻨًﺄ ﻋﺰﻳﺰ ﺑﺎﻳﺪ
ﻣﺒﻠﻎ 600,000اﻓﻐﺎﻧﯽ و وﺣﻴﺪ ﻣﺒﻠﻎ 400,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻋﺎﻳﺪ را در اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ هﺎﯼ ﺧﻮﻳﺶ ﻧﺸﺎن دهﻨﺪ.
ﺗﺒﺼﺮﻩ :ﺷﺮاﮐﺖ هﺎ ﺗﻀﺎﻣﻨﯽ ﺑﺮﺧﻼف ﺷﺮﮐﺖ هﺎﯼ ﺳﻬﺎﻣﯽ و ﻣﺤﺪوداﻟﻤﺴﻮﻟﻴﺖ ،ﻣﮑﻠﻒ ﺑﻪ اﺳﺘﻔﺎدﻩ از ﻃﺮﻳﻘﻪ ﺑﻌﺪﯼ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ
ﻧﻤﻴﺒﺎﺷﻨﺪ .ﺑﻪ ارﺗﺒﺎط ﻣﻮﺿﻮع ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﻣﻴﺘﻮان ﺑﻪ ﻣﺎدﻩ 37ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮ ﻋﺎﻳﺪات و رهﻨﻤﻮد ﮐﻪ ﺑﻪ اﺳﺎس ﺁن ﺻﺎدر ﺷﺪﻩ اﺳﺖ،
ﻣﺮاﺟﻌﻪ ﻧﻤﻮد .ﺑﺎﺁﻧﻬﻢ اﮔﺮ ﺷﺮاﮐﺖ ﺧﻮاهﺎن اﺳﺘﻔﺎدﻩ از ﻃﺮﻳﻘﻪ ﺑﻌﺪﯼ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﮔﺮدد ،ﺷﺮﮐﺎ ﻣﮑﻠﻒ ﺧﻮاهﻨﺪ ﺑﻮد ﺗﺎ ﻋﻮاﻳﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮزﻳﻊ
اﺳﻨﺎد ﺳﻬﻢ ﺷﺮاﮐﺖ را ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎدﻩ از ﻃﺮﻳﻘﮥ ﺑﻌﺪﯼ ﻧﺸﺎن دهﻨﺪ.
Version: 2010-08-001-001-D 44
ﻋﻮاﻳﺪ ﺣﺎﺻﻠﮥ ﻧﻘﺪﯼ ﻳﺎ ﺟﻨﺴﯽ ﻳﮏ ﻧﻬﺎد ﺣﮑﻤﯽ در ﺑﺪل دادن اﺳﻨﺎد ﺳﻬﻢ هﻤﺎن ﻧﻬﺎد ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻋﻮاﻳﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺁن ﻧﻬﺎد 4.13
ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ ﻧﻤﻴﺸﻮد.
اﮔﺮ ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ ،ﻣﺤﺪوداﻟﻤﺴﻮﻟﻴﺖ ﻳﺎ ﺷﺮاﮐﺖ ﺑﻪ ﻳﮏ ﺷﺨﺺ در ﺑﺪل داراﺋﯽ وﯼ ،اﺳﻨﺎد ﺳﻬﻢ ﻳﺎ أ(
ﺷﺮاﮐﺖ را اراﺋﻪ ﻧﻤﺎﻳﺪ ،واﮔﺬارﯼ اﺳﻨﺎد ﺳﻬﻢ ﻳﺎ ﺷﺮاﮐﺖ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﺑﻪ ﺷﺮﮐﺖ هﺎﯼ ﺳﻬﺎﻣﯽ ،ﻣﺤﺪوداﻟﻤﺴﻮﻟﻴﺖ و ﺷﺮاﮐﺖ هﺎﯼ
ﮐﻪ ﺁﻧﺮا واﮔﺬار ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﻨﺪ ،ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻨﺼﻔﺎﻧﻪ ﺑﺎﺷﺪ .اﻣﺎ ﺷﺨﺼﯽ ﮐﻪ داراﺋﯽ را اﻧﺘﻘﺎل ﻣﻴﺪهﺪ ،ﻣﮑﻠﻒ ﺧﻮاهﺪ ﺑﻮد ﮐﻪ ﻣﻔﺎد ﻳﺎ زﻳﺎن
را ﻧﺸﺎن دهﺪ ﻣﮕﺮ اﻳﻨﮑﻪ ﻣﻔﺎد اﻧﺘﻘﺎل دهﻨﺪﻩ ازﺷﺮاﻳﻂ ﻣﻨﺪرج ﻣﺎدﻩ 14ﻣﺠﺰا ﺑﺎﺷﺪ.
هﺮﮔﺎﻩ ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ ﻳﺎ ﻣﺤﺪوداﻟﻤﺴﻮﻟﻴﺖ اﺳﻨﺎد ﺳﻬﻢ را ﺑﻪ ﺳﻬﻤﺪار ﻳﺎ ﺷﺮﻳﮏ ﻣﻮﺟﻮد ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻣﻔﺎد ﺳﻬﻢ ب(
ﺑﺪهﺪ ،ﻣﻔﺎد ﺳﻬﻢ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ ﻳﺎ ﻣﺤﺪوداﻟﻤﺴﻮﻟﻴﺖ ﮐﻪ ﺁﻧﺮا واﮔﺬار ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ ،ﺑﯽ اﺛﺮ ﺑﺎﺷﺪ .درﻳﺎﻓﺖ ﮐﻨﻨﺪﻩ از
درﮎ اﺧﺬ ﻣﻔﺎدﺳﻬﻢ ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻧﺨﻮاهﺪ ﺑﻮد اﻣﺎ اﺳﻨﺎد ﺳﻬﻢ ﻳﺎ ﻣﻔﺎد ﺣﺎﺻﻠﮥ وﯼ داراﯼ ارزش اﺻﻠﯽ ﺻﻔﺮ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .ﺑﻤﻨﻈﻮر
ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ اوﺳﻂ ارزش اﺳﻨﺎد ﺳﻬﻢ ﺳﻬﻤﺪار ﻳﺎ ﺷﺮﻳﮏ ﻣﻮﺟﻮد در ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ ،ارزش اﺻﻠﯽ ﻣﻔﺎد ﺳﻬﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ اﻧﺪازۀ
اﺳﻨﺎد ﺳﻬﻢ ﻣﻮﺟﻮدۀ وﯼ ﺟﻤﻊ ﮔﺮدد.
دو ﻣﻘﻴﻢ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﻨﺎم هﺎﯼ ﻋﺰﻳﺰو وﺣﻴﺪ ﺗﻤﺎم اﺳﻬﺎم ﻓﺮوﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ اﻓﻐﺎﻧﯽ را ﺑﻄﻮر ﻣﺴﺎوﻳﺎﻧﻪ در ﻣﺜﺎل :1
اﺧﺘﻴﺎر دارﻧﺪ .ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﻃﯽ ﺳﺎل اول ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﺒﻠﻎ 100,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﻔﺎد ﻧﻤﻮدﻩ اﺳﺖ .ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﻣﺒﻠﻎ
50,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﻪ ﻋﺰﻳﺰ و 10ﺳﻨﺪ ﺳﻬﻢ اﺿﺎﻓﯽ ﺑﻪ وﺣﻴﺪ در ﻋﻮض ﭘﻮل ﻧﻘﺪ ﺗﺎدﻳﻪ ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ 50,000 .اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺣﺎﺻﻠﻪ
ﻋﺰﻳﺰ ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻣﻔﺎد ﺳﻬﻢ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ 10 .ﺳﻨﺪ ﺳﻬﻢ اﺿﺎﻓﯽ ﮐﻪ وﺣﻴﺪ درﻳﺎﻓﺖ ﻧﻤﻮدﻩ ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻧﺒﻮدﻩ اﻣﺎ وﯼ اﺳﻨﺎد
ﺳﻬﻢ اﺿﺎﻓﯽ را ﺑﺎ ارزش اﺻﻠﯽ -0-درﻳﺎﻓﺖ ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ .ﻋﺎﻳﺪ ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺬﮐﻮر ﺑﻪ اﻧﺪازﻩ 50,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﮐﺎهﺶ ﻣﻴﺎﺑﺪ وﻟﯽ
ﺑﺎﻻﺛﺮ از دﺳﺖ دادن 10ﺳﻨﺪ ﺳﻬﻢ اﺿﺎﻓﯽ ،ﺑﺎﻻﯼ ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺬﮐﻮر ﺗﺎﺛﻴﺮﯼ وارد ﻧﻤﻴﮕﺮدد.
ﻳﮏ ﺷﺨﺺ اﻧﻔﺮادﯼ ﻃﯽ ﺳﺎل 1384ﺑﻪ ﺗﻌﺪاد 100ﻗﻄﻌﻪ ﺳﻨﺪ ﺳﻬﻢ را ازﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ ﺑﻪ ﻣﺒﻠﻎ ﻣﺜﺎل :2
ﻣﺠﻤﻮﻋﯽ 3,600اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺧﺮﻳﺪارﯼ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ .در ﺳﺎل 1385ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ در ﺑﺪل ﻣﻔﺎد ﺳﻬﻢ ،اﺳﻨﺎد ﺳﻬﻢ ﺗﺎدﻳﻪ ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ
و ﺷﺨﺺ اﻧﻔﺮادﯼ ﻣﺬﮐﻮر 20ﻗﻄﻌﻪ ﺳﻨﺪ ﺳﻬﻢ اﺿﺎﻓﯽ را ﮐﻪ ﺣﺪ اوﺳﻂ ﻓﯽ ﻗﻄﻌﻪ ﺳﻨﺪ ﺳﻬﻢ ﺑﻪ ارزش 30اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺗﺨﻤﻴﻦ
ﺷﺪﻩ اﺳﺖ ،ﻧﻴﺰ ﺑﺪﺳﺖ ﻣﻴﺎورد .اﮔﺮ ﺷﺨﺺ ﻣﺬﮐﻮر اﺳﻨﺎد ﺳﻬﻢ ﺣﺎﺻﻠﮥ ﺧﻮﻳﺶ را ﺑﻪ ﻓﺮوش ﻧﺮﺳﺎﻧﺪ ،ﭼﻨﻴﻦ اﺳﻨﺎد ﺳﻬﻢ
ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻋﻮاﻳﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﮥ وﯼ در ﺳﺎل 1385ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ ﻧﻤﻴﺸﻮد .در ﺻﻮرﺗﻴﮑﻪ ﺷﺨﺺ ﻣﺬﮐﻮر ﺗﻤﺎم اﺳﻨﺎد ﺳﻬﻢ ﺟﺪﻳﺪ و ﻗﺒﻠﯽ
ﺧﻮﻳﺶ را در ﺳﺎل 1385ﺣﻔﻆ ﻧﻤﺎﻳﺪ و در ﺳﺎل 1386ﺗﻌﺪادﯼ ﻳﺎ ﺗﻤﺎﻣﯽ اﺳﻨﺎد ﺳﻬﻢ ﺟﺪﻳﺪ ﺧﻮد را ﺑﻪ ﻓﺮوش ﺑﺮﺳﺎﻧﺪ ،ﻣﻔﺎد
ﺣﺎﺻﻠﻪ از درﮎ ﻓﺮوش اﺳﻬﺎم ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻋﻮاﻳﺪ ﺳﺎل 1386اﻇﻬﺎر ﮔﺮدد .در ﺻﻮرﺗﻴﮑﻪ وﯼ 50ﻗﻄﻌﻪ ﺳﻨﺪ ﺳﻬﻢ را ﺑﻪ
ﻗﻴﻤﺖ 40اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻓﯽ ﻗﻄﻌﻪ ﺳﻬﻢ ﺑﻪ ﻓﺮوش ﺑﺮﺳﺎﻧﺪ و ﻣﺒﻠﻎ 2,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﺪﺳﺖ ﺁورد ،ﻣﻔﺎد وﯼ ﻣﺒﻠﻎ 500اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﻮدﻩ و
ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻋﻮاﻳﺪ ﺑﺎﻳﺪ درج اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﮔﺮدد.
3,600اﻓﻐﺎﻧﯽ 100 1384ﻗﻄﻌﻪ ﺳﻨﺪ ﺳﻬﻢ )ﻓﯽ ﻗﻄﻌﻪ ﺑﻪ ﻣﺒﻠﻎ 36اﻓﻐﺎﻧﯽ( ﺧﺮﻳﺪ
0اﻓﻐﺎﻧﯽ 20ﻗﻄﻌﻪ ﺳﻨﺪ ﺳﻬﻢ )ﻓﯽ ﻗﻄﻌﻪ ﺑﻪ ﻣﺒﻠﻎ 0اﻓﻐﺎﻧﯽ( 1385 اﺳﻨﺎد ﺳﻬﻢ در ﺑﺪل ﻣﻔﺎد ﺳﻬﻢ
3,600اﻓﻐﺎﻧﯽ 120ﻗﻄﻌﻪ ﺳﻨﺪ ﺳﻬﻢ )ﺑﻪ ارزش اوﺳﻂ ﻓﯽ ﻗﻄﻌﻪ ﻣﺒﻠﻎ 30اﻓﻐﺎﻧﯽ
1,500اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻓﺮوش 50ﻗﻄﻌﻪ ﺳﻨﺪ ﺳﻬﻢ در ﺳﺎل 1386ﻓﯽ ﻗﻄﻌﻪ ﻣﺒﻠﻎ 30اﻓﻐﺎﻧﯽ
2,100اﻓﻐﺎﻧﯽ 70ﻗﻄﻌﻪ ﺳﻨﺪ ﺳﻬﻢ ﺑﺎﻗﯽ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺑﻪ ارزش ﻓﯽ ﻗﻄﻌﻪ ﻣﺒﻠﻎ 30اﻓﻐﺎﻧﯽ
2,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺗﻌﺪاد 50ﻗﻄﻌﻪ ﺳﻨﺪ ﺳﻬﻢ )ﻓﯽ ﻗﻄﻌﻪ ﺑﻪ ﻣﺒﻠﻎ 40اﻓﻐﺎﻧﯽ( 1386 ﻓﺮوش
1,500 -اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺗﻌﺪاد 50ﻗﻄﻌﻪ ﺳﻨﺪ ﺳﻬﻢ )ﻓﯽ ﻗﻄﻌﻪ ﺑﻪ ﻣﺒﻠﻎ 30اﻓﻐﺎﻧﯽ( ﻗﻴﻤﺖ اﺻﻠﯽ
هﺮﮔﺎﻩ ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ ﻳﺎ ﻣﺤﺪوداﻟﻤﺴﻮﻟﻴﺖ ﺑﻪ ﻳﮏ ﮐﺎرﻣﻨﺪ ﺧﻮﻳﺶ ﺳﻨﺪ ﺳﻬﻢ ﻳﺎ ﺷﺮاﮐﺖ را ﺑﺎﻻﺛﺮ ﺟﺒﺮان ج(
ﺧﺪﻣﺎت ﺑﻪ وﯼ ﺗﺎدﻳﻪ ﻧﻤﺎﻳﺪ ،ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ ﻳﺎ ﻣﺤﺪوداﻟﻤﺴﻮﻟﻴﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺴﺘﺤﻖ ﻣﺠﺮاﺋﯽ ﻣﺴﺎوﯼ ﺑﻪ ارزش ﺳﻨﺪ ﺳﻬﻢ دادﻩ ﺷﺪﻩ
در هﻤﺎن ﺳﺎل ﮐﻪ ﮐﺎرﻣﻨﺪ ﻗﻴﻤﺖ اﺳﻨﺎد ﺳﻬﻢ را درﻳﺎﻓﺖ ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ ،ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﺷﻮد .ﮐﺎرﻣﻨﺪ ﻣﺬﮐﻮر ﻗﻴﻤﺖ ﺳﻨﺪ ﺳﻬﻢ ﻳﺎ ﺷﺮاﮐﺖ را
زﻣﺎﻧﯽ ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻋﺎﻳﺪ ﺧﻮﻳﺶ ﻧﺸﺎن ﻣﻴﺪهﺪ ﮐﻪ ﻃﯽ ﺁن ﺳﺎل ﺳﻨﺪ ﺳﻬﻢ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﺗﺎﺑﻊ ﺧﻄﺮ ﺟﺮﻳﻤﻪ ﻗﺮار ﻧﺪاﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ .ﻳﮏ ﺳﻨﺪ
ﺳﻬﻢ در ﺻﻮرﺗﯽ ﺗﺎﺑﻊ ﺧﻄﺮ ﺟﺮﻳﻤﻪ ﻧﻤﻴﮕﺮدد ﮐﻪ ﺑﺎﺑﺖ ﻓﺮوش ﻳﺎ اﻧﺘﻘﺎل اﺳﻨﺎد ﺳﻬﻢ ﺑﺎﻻﯼ دارﻧﺪﻩ ﺁن ﻣﺤﺪودﻳﺖ واﻗﻌﯽ
وﺿﻊ ﺷﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ.
دو ﻣﻘﻴﻢ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﻨﺎم هﺎﯼ ﻋﺰﻳﺰ و وﺣﻴﺪ ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ را ﺑﻤﻨﻈﻮر ادارۀ ﻳﮏ ﻓﺎرم اﻳﺠﺎد ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ .ﻋﺰﻳﺰ و وﺣﻴﺪ ﻣﺜﺎل :1
هﺮ ﻳﮏ %50ﺳﻬﻢ ﺷﺮﮐﺖ را در اﺧﺘﻴﺎر دارﻧﺪ .اﻳﺸﺎن ﺷﺨﺺ را ﺑﻨﺎم ادﻳﺐ ﺑﻤﻨﻈﻮر ادارﻩ ﻓﺎرم اﺳﺘﺨﺪام ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ.
ﺑﺮاﯼ ﺟﺒﺮان ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ هﺎﯼ ادﻳﺐ ،ﺷﺮﮐﺖ روزاﻧﻪ ﻣﺒﻠﻎ 100اﻓﻐﺎﻧﯽ را ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻣﺰد ﮐﺎر و اﺳﻨﺎد 10ﻗﻄﻌﻪ ﺳﻬﻢ را در
اﺧﻴﺮ ﺑﺮداﺷﺖ ﻣﺤﺼﻮﻻت ﺑﻪ وﯼ واﮔﺬار ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ .اﺳﻨﺎد 10ﻗﻄﻌﻪ ﺳﻬﻢ ﺣﺎﺻﻠﻪ ﺗﺤﺖ ﻣﺤﺪودﻳﺖ ﻧﻤﻴﺒﺎﺷﻨﺪ ﺑﻨًﺄ ادﻳﺐ اﺳﻨﺎد
Version: 2010-08-001-001-D 46
ﺳﻬﻢ راﺑﻪ هﺮ ﺷﺨﺼﯽ ﮐﻪ ﺑﺨﻮاهﺪ ﻓﺮوﺧﺘﻪ ﻣﻴﺘﻮاﻧﺪ .اﺳﻨﺎد ﺳﻬﻢ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ داراﯼ ارزش 10,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .ادﻳﺐ ﺑﺎﻳﺪ
ﻋﻮاﻳﺪ ﺧﻮﻳﺶ را در اﺧﻴﺮ ﺳﺎل از ﻗﺮار روزاﻧﻪ ﻣﺒﻠﻎ 100اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺟﻤﻊ ارزش اﺳﻨﺎد ﺳﻬﻢ ﮐﻪ وﯼ درﻳﺎﻓﺖ ﻧﻤﻮدﻩ اﺳﺖ
) (10,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺗﺸﺨﻴﺺ و راﭘﻮر دهﺪ .ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ از درﮎ ﺗﺎدﻳﻪ روزاﻧﻪ ﻣﺒﻠﻎ 100اﻓﻐﺎﻧﯽ و ارزش اﺳﻨﺎد
ﺳﻬﻢ) 10,000اﻓﻐﺎﻧﯽ( ﮐﻪ ﺑﻪ ادﻳﺐ ﭘﺮداﺧﺘﻪ اﺳﺖ ،ﻣﺴﺘﺤﻖ وﺿﻊ ﮐﺴﺮات ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ.
وﺿﻌﻴﺖ ﻣﻨﺪرج ﻣﺜﺎل هﺬا ﻣﺸﺎﺑﻪ وﺿﻌﻴﺖ ﻣﺜﺎل اول ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ اﻣﺎ در اﻳﻦ ﻣﺜﺎل اﺳﻨﺎد ﺳﻬﻢ را ﮐﻪ ادﻳﺐ درﻳﺎﻓﺖ ﻣﺜﺎل :2
ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ ،ﺗﺎﺑﻊ ﻳﮏ ﺳﻠﺴﻠﻪ ﻣﺤﺪودﻳﺖ هﺎ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .ﺑﺨﺼﻮص ﮐﻪ ادﻳﺐ ﻧﻤﻴﺘﻮاﻧﺪ اﺳﻨﺎد ﺳﻬﻢ ﺣﺎﺻﻠﻪ را ﺑﺮاﯼ ﻣﺪت ﺳﻪ ﺳﺎل ﺑﻪ
ﻓﺮوش ﺑﺮﺳﺎﻧﺪ .ﻋﻼوﺗًﺎ اﮔﺮ ادﻳﺐ در ﻳﮑﯽ از از ﺳﺎﻟﻬﺎﯼ ﺳﻪ ﺳﺎل ﺑﻌﺪﯼ ﮐﺎر ﺧﻮد را در ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ )ﺑﺪﻟﻴﻞ اﺧﺮاج از
وﻇﻴﻔﻪ ﻳﺎ ﺗﺮﮎ وﻇﻴﻔﻪ( ﻣﺘﻮﻗﻒ ﻧﻤﺎﻳﺪ ،اﺳﻨﺎد ﺳﻬﻢ ﺿﺒﻂ ﮔﺮدﻳﺪﻩ و دوﺑﺎرﻩ ﺑﻪ ﺷﺮﮐﺖ ﺗﻌﻠﻖ ﻣﻴﮕﻴﺮد .در اﻳﻦ ﺻﻮرت ادﻳﺐ
ﻧﺒﺎﻳﺪ ارزش اﺳﻨﺎد ﺳﻬﻢ را در ﺳﺎﻟﯽ ﮐﻪ ﺁﻧﺮا درﻳﺎﻓﺖ ﻧﻤﻮدﻩ اﺳﺖ ،ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻋﻮاﻳﺪ ﻧﺸﺎن دهﺪ .ﺑﻪ هﻤﻴﻦ اﺳﺎس ﺷﺮﮐﺖ
ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﻧﻤﻴﺘﻮاﻧﺪ ارزش اﺳﻨﺎد ﺳﻬﻢ را ﮐﻪ واﮔﺬار ﻧﻤﻮدﻩ اﺳﺖ ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻣﺠﺮاﺋﯽ ادﻋﺎ ﻧﻤﺎﻳﺪ .ﺑﻌﺪ از ﺳﻪ ﺳﺎل اﮔﺮ ادﻳﺐ ﺑﺎز
هﻢ ﻣﻨﺤﻴﺚ ﮐﺎرﻣﻨﺪ ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﺑﺎﻗﯽ ﺑﻤﺎﻧﺪ و ﻣﺤﺪودﻳﺖ وﺿﻊ ﺷﺪﻩ ﺑﺎﻻﯼ ﺷﺮﮐﺖ رﻓﻊ ﮔﺮدد ،ادﻳﺐ ﺑﺎﻳﺪ ارزش اﺳﻨﺎد
ﺳﻬﻢ را در ﺁن وﻗﺖ در اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﻧﺸﺎن دهﺪ .ﺑﻪ هﻤﻴﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ اﮔﺮ اﺳﻨﺎد ﺳﻬﻢ در ﺳﺎل ﺳﻮم داراﯼ ارزش 12,000
اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﺎﺷﺪ ،ادﻳﺐ ﺑﺎﻳﺪ 12,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻋﻮاﻳﺪ را در اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﻧﺸﺎن دهﺪ .و ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ درهﻤﺎن ﺳﺎل ﻣﺴﺘﺤﻖ
12,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﺠﺮاﺋﯽ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ.
ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺎﻻﯼ اﻣﺘﻴﺎز ﺧﺮﻳﺪ ﻳﺎ ﻓﺮوش اﺳﻨﺎد ﺳﻬﻢ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ ﺑﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﻌﻴﻦ ﺑﺎ در ﻧﻈﺮداﺷﺖ اﻳﻨﮑﻪ ﺁﻳﺎ اﻣﺘﻴﺎز ﺧﺮﻳﺪ ﻳﺎ 5.13
ﻓﺮوش اﺳﻨﺎد ﺳﻬﻢ ﺑﺎﻻﺛﺮ ﺧﺪﻣﺎت ﻳﺎ داراﺋﯽ ﺗﺎدﻳﻪ ﺷﺪﻩ اﺳﺖ ،ﻣﺘﻔﺎوت ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ.
ﻳﮑﯽ از ﺁﻣﺮﻳﻦ ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﻪ ﺷﺮاﻳﻂ اﺳﺘﺨﺪام ،از اﻣﺘﻴﺎز ﺧﺮﻳﺪ ﻳﺎ ﻓﺮوش اﺳﻨﺎد ﺳﻬﻢ ﮐﻪ ﺑﺮوﻳﺖ ﺁن ﻣﺜﺎل:
ﻣﻴﺘﻮاﻧﺪ هﺮ ﺳﺎل ﺗﻌﺪاد ﻣﻌﻴﻦ اﺳﻨﺎد ﺳﻬﻢ ﺷﺮﮐﺖ را ﺑﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺧﺮﻳﺪارﯼ ﻧﻤﺎﻳﺪ ،اﺳﺘﻔﺎدﻩ ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ .ﺗﻔﺎوت ﻣﻴﺎن ارزش
اﺳﻨﺎد ﺳﻬﻢ ﺑﻪ اﺳﺎس ﻗﻴﻤﺖ ﻣﺎرﮐﻴﺖ در ﺗﺎرﻳﺦ ﮐﻪ وﯼ ﺁﻧﺮا ﺑﺪﺳﺖ ﺁوردﻩ اﺳﺖ و ﻣﺒﻠﻎ ﮐﻪ وﯼ در ﺑﺪل ﺁن ﺗﺎدﻳﻪ ﻧﻤﻮدﻩ اﺳﺖ
ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻋﻮاﻳﺪ درج اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﮔﺮدد .ازاﻳﻨﺮو اﮔﺮ وﯼ 10ﻗﻄﻌﻪ ﺳﻨﺪ ﺳﻬﻢ را ﻓﯽ ﻗﻄﻌﻪ ﻣﺒﻠﻎ 5,00اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺧﺮﻳﺪارﯼ
ﻧﻤﻮدﻩ ﺑﺎﺷﺪ ،در ﺣﺎﻟﻴﮑﻪ ﻗﻴﻤﺖ اﺳﻨﺎد ﺳﻬﻢ ﺑﻪ اﺳﺎس ﻧﺮخ ﻣﺎرﮐﻴﺖ ﻓﯽ ﻗﻄﻌﻪ ﻣﺒﻠﻎ 7,50اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﺎﺷﺪ وﯼ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻔﺎوت
) 2,500اﻓﻐﺎﻧﯽ = 5,000اﻓﻐﺎﻧﯽ – 7,500اﻓﻐﺎﻧﯽ ( را ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻋﻮاﻳﺪ در ﺳﺎل ﮐﻪ اﺳﻨﺎد ﺳﻬﻢ را ﺧﺮﻳﺪارﯼ ﻧﻤﻮدﻩ
اﺳﺖ ،در اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﻧﺸﺎن دهﺪ .ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺬﮐﻮر در هﻤﺎن ﺳﺎل ﻣﺴﺘﺤﻖ ﻣﺠﺮاﺋﯽ 2,500اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ.
ﻣﺜﺎل 1:ﻋﺰﻳﺰ ﻣﻘﻴﻢ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻳﮏ ﻣﻮﺗﺮ را ﺳﻪ ﺳﺎل ﻗﺒﻞ ﺑﻪ ﻗﻴﻤﺖ 100,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺧﺮﻳﺪارﯼ ﻧﻤﻮدﻩ وﻟﯽ ﺣﺎﻻ ﺗﺼﻤﻴﻢ دارد ﺁﻧﺮا ﺑﻪ
ﻓﺮوش رﺳﺎﻧﺪ .وﺣﻴﺪ ﻣﻮﺗﺮﻣﺘﺬﮐﺮﻩ را ﺧﻮش دارد و ﻣﻴﺨﻮاهﺪ ﺁﻧﺮا ﺑﺨﺮد اﻣﺎ در ﺣﺎل ﺣﺎﺿﺮ ﭘﻮل ﮐﺎﻓﯽ ﻧﺪارد ﺗﺎ ﻣﻮﺗﺮ
راﺧﺮﻳﺪارﯼ ﻧﻤﺎﻳﺪ .ﻋﺰﻳﺰ ﺑﻪ وﺣﻴﺪ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎد ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ ﮐﻪ وﯼ ﻣﻴﺘﻮاﻧﺪ ﻣﻮﺗﺮ را درﻳﮑﯽ از 12ﻣﺎﻩ ﺳﺎل ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﻪ ﻗﻴﻤﺖ
80,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺧﺮﻳﺪارﯼ ﻧﻤﺎﻳﺪ .وﺣﻴﺪ در ﺑﺪل ﭘﻴﺸﻨﻬﺎد ﻋﺰﻳﺰ ﺑﻪ وﯼ ﻣﺒﻠﻎ 10,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺗﺎدﻳﻪ ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ .ﺷﺶ ﻣﺎﻩ ﺑﻌﺪ،
وﺣﻴﺪ اﻳﻦ ﺑﻴﻌﺎﻧﻪ ﻋﻤﻠﯽ ﻧﻤﻮدﻩ و 80,000اﻓﻐﺎﻧﯽ را ﺑﻪ ﻋﺰﻳﺰ ﺗﺎدﻳﻪ وﻣﻮﺗﺮ را در ﺑﺪل ﻗﻴﻤﺖ اﺻﻠﯽ 90,000اﻓﻐﺎﻧﯽ
ﺑﺪﺳﺖ ﻣﻴﺎورد .ﻋﺰﻳﺰ ﻋﺎﻳﺪ 90,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ) 10,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﻴﻌﺎﻧﻪ 80,000 +اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻗﻴﻤﺖ اﺻﻠﯽ( را ﺑﺪﺳﺖ
ﻣﻴﺎورد .ﺑﻨًﺄ ﻋﺰﻳﺰ از درﮎ ﻓﺮوش ﻣﻮﺗﺮ ﺧﻮﻳﺶ ﻣﺒﻠﻎ 10,000اﻓﻐﺎﻧﯽ زﻳﺎن ﻧﻤﻮدﻩ اﺳﺖ.
ﻣﺜﺎل :2ﺣﻘﺎﻳﻖ ﻣﻨﺪرج ﻣﺜﺎل هﺬا ﻣﺸﺎﺑﻪ ﻣﺜﺎل اول ﺑﻮدﻩ اﻣﺎ در اﻳﻦ ﻣﺜﺎل وﺣﻴﺪ ﺑﻴﻌﺎﻧﻪ را ﻋﻤﻠﯽ ﻧﻤﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ .ﺑﺎ اﻧﻘﻀﺎﯼ ﺷﺮاﻳﻂ ﺑﻴﻌﺎﻧﻪ
ﺧﺮﻳﺪ و ﻓﺮوش اﺳﻨﺎد ﺳﻬﻢ ،وﺣﻴﺪ ﻣﺘﻘﺒﻞ 10,000اﻓﻐﺎﻧﯽ زﻳﺎن ﮔﺮدﻳﺪﻩ اﺳﺖ .در ﺻﻮرﺗﻴﮑﻪ زﻳﺎن ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﻧﺸﺎن دهﻨﺪﻩ
ﻣﺼﺮف ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﯽ ﻧﺒﺎﺷﺪ ،وﺣﻴﺪ ﻧﻤﻴﺘﻮاﻧﺪ ﺁﻧﺮا ﻣﺠﺮاﺋﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ .ﺑﻤﻨﻈﻮر وﺿﺎﺣﺖ ﻣﻮﺿﻮع ﻓﻮق ﺑﻪ ﻣﻮاد 13و 19ﻣﺮاﺟﻌﻪ
ﮔﺮدد .ﺑﺎ اﻧﻘﻀﺎﯼ ﺷﺮاﻳﻂ اﻣﺘﻴﺎز ﺧﺮﻳﺪ و ﻓﺮوش اﺳﻨﺎد ﺳﻬﻢ ،ﻋﺰﻳﺰ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺒﻠﻎ 10,000اﻓﻐﺎﻧﯽ را ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻋﺎﻳﺪ ﺧﻮﻳﺶ
ﻧﺸﺎن دهﺪ زﻳﺮا زﻣﺎﻧﻴﮑﻪ ﺷﺮاﻳﻂ اﻣﺘﻴﺎز ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎن ﻣﻴﺮﺳﺪ ،وﯼ ﻣﺒﻠﻎ 10,000اﻓﻐﺎﻧﯽ را ﺑﺪون ﺁﻧﮑﻪ در ﺑﺪل ﺁن ﭘﻮل ﻧﻘﺪ ﻳﺎ
داراﺋﯽ اﻧﺘﻘﺎل دهﺪ ،ﺑﺪﺳﺖ ﺁوردﻩ اﺳﺖ.
ﻣﻔﺎد ﺳﻬﻢ ﺑﺮاﯼ ﺳﻬﻤﺪاران ﺑﺎ وﺟﻮد ﺁﻧﮑﻪ رﺳﻤًﺎ اﻇﻬﺎر ﻧﮕﺮدﻳﺪﻩ اﺳﺖ ،ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .ﻣﻔﺎد ﺳﻬﻢ ﺷﺎﻣﻞ هﺮ ﻧﻮع ﻣﻔﺎد 6.13
ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ ﮐﻪ ﺷﺮﮐﺖ ﺑﻪ ﺳﻬﻤﺪار ﺑﺎ درﻧﻈﺮداﺷﺖ ﻋﺎﻳﺪ ﮐﺎﻓﯽ ﺷﺮﮐﺖ اﻋﻄﺎ ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ.
ﻣﺜﺎل :1ﻧﺠﻴﺐ اﷲ ﺗﻤﺎم اﺳﻬﺎم ﻓﺮوﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ اﻓﻐﺎﻧﯽ را در اﺧﺘﻴﺎر دارد .ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﻣﺒﻠﻎ 10,000,000
اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻋﺎﻳﺪ ﻧﻤﻮدﻩ اﺳﺖ .ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ادارﻩ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ دو ﻣﺮﮐﺰ ﮐﺮاﻳﻪ دهﯽ ﻣﻮﺗﺮ را ﺑﻪ ﻋﻬﺪﻩ دارد .ﻳﮑﯽ از اﻳﻦ ﻣﺮاﮐﺰ
در ﺷﻬﺮ ﮐﺎﺑﻞ و دﻳﮕﺮ ﺁن در ﺷﻬﺮ ﻣﺰارﺷﺮﻳﻒ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ دارد .ﻣﺮﮐﺰ ﮐﻪ در ﺷﻬﺮﻣﺰارﺷﺮﻳﻒ واﻗﻊ اﺳﺖ ﺑﻪ ﻋﺰﻳﺰ ﭘﺴﺮ
ﻧﺠﻴﺐ اﺟﺎزﻩ ﻣﻴﺪهﺪ ﺗﺎ از ﻣﻮﺗﺮ هﺎﯼ ﮐﺮاﺋﯽ ﺑﺪون ﭘﺮداﺧﺖ ﮐﺮاﻳﻪ در هﺮ زﻣﺎﻧﯽ اﺳﺘﻔﺎدﻩ ﻧﻤﺎﻳﺪ .ﺁﻣﺮ ﻣﺮﮐﺰ ﻣﺰارﺷﺮﻳﻒ
ﺗﺨﻤﻴﻦ ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ ﮐﻪ ﮐﺮاﻳﻪ از دﺳﺖ رﻓﺘﻪ ﻃﯽ ﻳﮏ ﺳﺎل ﺑﺎﻟﻎ ﺑﺮ 100,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﻴﺮﺳﺪ .اﻳﻨﻄﻮر ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ ﻣﻴﺸﻮد ﮐﻪ ﻧﺠﻴﺐ
اﷲ ﻣﻔﺎد ﺳﻬﻢ ﻓﺮﺿﯽ را ﺑﻪ ﻣﺒﻠﻎ 100,000اﻓﻐﺎﻧﯽ از ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ اﻓﻐﺎﻧﯽ درﻳﺎﻓﺖ ﻧﻤﻮدﻩ اﺳﺖ.
ﻣﺜﺎل :2ﻧﺠﻴﺐ اﷲ ﺗﻤﺎم اﺳﻬﺎم ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ اﻓﻐﺎﻧﯽ را در اﺧﺘﻴﺎر دارد .ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ از ﮐﺸﻮر هﺎﯼ ﺧﺎرﺟﯽ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮن ﺧﺮﻳﺪارﯼ
ﻻ ﺑﻪ ﻗﻴﻤﺖ 10,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﻪ ﻓﺮوش
ﻧﻤﻮدﻩ و ﺑﻪ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎن در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﺑﻪ ﻓﺮوش ﻣﻴﺮﺳﺎﻧﺪ .هﺮ ﭘﺎﻳﻪ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮن ﻣﻌﻤﻮ ً
Version: 2010-08-001-001-D 48
ﻣﻴﺮﺳﺪ و ﮔﺎهﮕﺎهﯽ هﻢ ﻧﺠﻴﺐ ﻳﮏ ﭘﺎﻳﻪ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮن را از ﻓﺮوﺷﮕﺎﻩ ﺧﻮد ﺑﻪ ﻗﻴﻤﺖ 8,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺧﺮﻳﺪارﯼ ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ .هﺮ
ﻣﺮﺗﺒﮥ ﮐﻪ ﻧﺠﻴﺐ از ﻓﺮوﺷﮕﺎﻩ ﺧﻮد ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮن ﺧﺮﻳﺪارﯼ ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ ،وﯼ ﻃﻮرﯼ ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ ﻣﻴﺸﻮد ﮐﻪ ﺗﺨﻔﻴﻒ را ﺑﻪ ارزش ﻣﺒﻠﻎ
2,000اﻓﻐﺎﻧﯽ درﻳﺎﻓﺖ ﻧﻤﻮدﻩ اﺳﺖ .در ﺻﻮرﺗﻴﮑﻪ ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺬﮐﻮر ﻋﺎﻳﺪ ﮐﺎﻓﯽ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ،ﺗﺨﻔﻴﻒ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻣﻔﺎد
ﺳﻬﻢ ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ ﻣﻴﺸﻮد .در ﻏﻴﺮ ﺁن ﺗﺨﻔﻴﻒ ﻣﺬﮐﻮر ﻣﻨﺤﻴﺚ ﺑﺎزﮔﺸﺖ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﻏﻴﺮ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻳﺎ ﺗﻨﻘﻴﺺ درارزش ﻋﻮاﻳﺪ
ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ ﻣﻴﺸﻮد.
هﺮ ﻧﻮع ﺗﻮزﻳﻊ ﮐﻪ ﺗﻮﺳﻂ ﺷﺮﮐﺖ ﺑﻪ ﺳﻬﻤﺪاران ﺧﻮاﻩ ﺑﻪ ﭘﻮل ﻧﻘﺪ ﻳﺎ داراﺋﯽ ﻳﺎ ﺳﺎﻳﺮ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﺻﻮرت ﮔﻴﺮد ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻣﻔﺎد ﺳﻬﻢ 7.13
ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ ﻣﻴﺸﻮد .ﺗﻮزﻳﻊ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﺳﻂ ﺳﻬﻤﺪار از ﻣﻮﻗﻒ ﺳﻬﻤﺪار درﻳﺎﻓﺖ ﮔﺮدد .هﺮﮔﺎﻩ ﺗﻮزﻳﻊ ﺑﻪ دﻟﻴﻠﯽ دﻳﮕﺮ ﻏﻴﺮ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﻪ ﻣﻮﻗﻒ
ﺳﻬﻤﺪار ﻓﺮاهﻢ ﮔﺮدد ،در اﻳﻦ ﺻﻮرت ﺗﻮزﻳﻊ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻣﻔﺎد ﺳﻬﻢ ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ ﻧﻤﻴﺸﻮد.
ﻣﺜﺎل :1ﻋﻈﻴﻢ ﻳﮏ ﺳﻬﻤﺪار ﺷﺮﮐﺖ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﯽ ﮐﺎﺑﻞ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .ﺑﻼﮎ ﮐﻪ ﻋﻈﻴﻢ و ﺳﺎﻳﺮ اﺷﺨﺎص ﻏﻴﺮ ﻣﺮﺗﺒﻂ در ﺁن زﻳﺴﺖ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ
ﺑﺎﻻﺛﺮ ﻳﮏ زﻟﺰﻟﻪ ﺗﺨﺮﻳﺐ ﻣﻴﮕﺮدد .ﺷﺮﮐﺖ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﯽ ﮐﺎﺑﻞ ﻣﻮاﻓﻘﺖ ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ ﻣﻨﺤﻴﺚ ﮐﻤﮏ ﺧﻴﺮﻳﻪ ﺑﻼﮎ ﻣﺬﮐﻮر را در ﺑﺪل
هﻴﭻ ﻣﺼﺮﻓﯽ ﺗﺮﻣﻴﻢ ﻧﻤﺎﻳﺪ .ﺑﺎ وﺟﻮدﻳﮑﻪ ﻋﻈﻴﻢ ﻣﻔﺎدﯼ را از درﮎ ﺗﺮﻣﻴﻢ ﺳﮑﻮﻧﺖ ﺧﻮد ﺗﻮﺳﻂ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﯽ ﮐﺎﺑﻞ
درﻳﺎﻓﺖ ﻧﻤﻮدﻩ اﺳﺖ ،وﻟﯽ وﯼ ﻣﻔﺎد را ﺑﺨﺎﻃﺮﻳﮑﻪ ﺳﻬﻤﺪار ﺷﺮﮐﺖ ﺑﻮدﻩ اﺳﺖ درﻳﺎﻓﺖ ﻧﻨﻤﻮدﻩ ﺑﻠﮑﻪ ﻣﻔﺎد را ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻳﮑﯽ
از ﺳﺎﮐﻨﻴﻦ اﭘﺎرﺗﻤﺎن ﻣﺬﮐﻮر درﻳﺎﻓﺖ ﮐﺮدﻩ اﺳﺖ .ارزش ﻣﺼﺎرف اﭘﺎرﺗﻤﺎن ﻣﺤﻞ ﺳﮑﻮﻧﺖ ﻋﻈﻴﻢ ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻣﻔﺎد ﺳﻬﻢ ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ
ﻧﻤﻴﺸﻮد.
هﺮﮔﺎﻩ ﻣﻔﺎد ﺑﻪ ﺳﻬﻤﺪار ﺑﻪ ﭘﻮل ﻧﻘﺪ ﻧﻪ ﺑﻠﮑﻪ در ﻗﺎﻟﺐ ﺟﻨﺲ ﻓﺮاهﻢ ﮔﺮدد ،ﻣﻔﺎد ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﺗﺎ ﺣﺪﯼ ﮐﻪ ﺳﻬﻤﺪار ﻣﻔﺎد را ﮐﻤﺘﺮ از ارزش
ﺑﺎزارﯼ ﺟﻨﺲ ﺑﺪﺳﺖ ﺑﻴﺎورد ،ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻣﻔﺎد ﺳﻬﻢ ﭘﻨﺪاﺷﻪ ﻣﻴﺸﻮد.
ﻣﺜﺎل :2ﺑﺸﻴﺮ ﻳﮏ ﺳﻬﻤﺪار ﺷﺮﮐﺖ اﻟﮑﺘﺮوﻧﻴﮑﯽ )اﻳﺴﯽ( ﺑﻮدﻩ ﮐﻪ اﺟﻨﺎس ﺑﺮﻗﯽ را ﺑﻪ ﻣﺮدم ﺑﻪ ﻓﺮوش ﻣﻴﺮﺳﺎﻧﺪ .ﺳﻬﻤﺪاران ﻣﻴﺘﻮاﻧﻨﺪ
از ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ اﺟﻨﺎس را ﺑﻪ ﻗﻴﻤﺖ %25ارزش ﺟﻨﺲ در ﺑﺎزار ﺑﺪﺳﺖ ﺑﻴﺎورﻧﺪ ﮐﻪ از ﻗﻴﻤﺖ اﺻﻠﯽ ﺟﻨﺲ ﮐﻤﺘﺮ ﻣﯽ
ﺑﺎﺷﺪ .در ﺳﺎل 1385ﺑﺸﻴﺮ اﺟﻨﺎس را ﺑﻪ ﻗﻴﻤﺖ 10,000اﻓﻐﺎﻧﯽ از ﺷﺮﮐﺖ ﻓﻮق اﻟﺬﮐﺮ ﺑﺪﺳﺖ ﺁوردﻩ و ﻣﺒﻠﻎ 2,500ﺗﺎدﻳﻪ
ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ .ﭼﻮن ﺑﺸﻴﺮ ﺳﻬﻤﺪار ﺷﺮﮐﺖ اﺳﺖ داراﺋﯽ ﻣﻠﻤﻮس را ﭘﺎﺋﻴﻦ ﺗﺮ از ارزش ﺑﺎزارﯼ ﺁن ﺑﺪﺳﺖ ﺁورد .ازاﻳﻨﺮو ﺑﺸﻴﺮ
از ﺷﺮﮐﺖ ﻣﻔﺎد ﺳﻬﻢ ﺑﺪﺳﺖ ﺁوردﻩ اﺳﺖ .ﻣﺒﻠﻎ ﻣﻔﺎد ﺳﻬﻢ ﻋﺒﺎرت از ﻗﻴﻤﺖ ﺟﻨﺲ در ﺑﺎزار ﻣﻨﻔﯽ ﻣﺒﻠﻎ ﮐﻪ وﯼ ﺗﺎدﻳﻪ ﻧﻤﻮدﻩ
اﺳﺖ ،ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .ﺑﻨًﺄ در ﺳﺎل 1385ﺑﺸﻴﺮ ﻣﺒﻠﻎ 7,500اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﻔﺎد ﺳﻬﻢ ﺑﺪﺳﺖ ﺁوردﻩ اﺳﺖ.
اﻳﻦ اﺻﻞ ﺑﻪ ﺗﻤﺎم اﻧﻮاع ﻣﻔﺎد ﺣﺎﺻﻠﮥ ﺳﻬﻤﺪاران ازﻣﻮﻗﻒ ﻳﮏ ﺳﻬﻤﺪار ﮐﻪ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﺮدم ﻧﺎزل ﺗﺮ از ارزش ﺑﺎزار ﺁن را درﻳﺎﻓﺖ
ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﻨﺪ ،ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻣﻴﮕﺮدد .هﺮ ﻧﻮع داراﺋﯽ ﻣﻠﻤﻮس ﻳﺎ ﻏﻴﺮ ﻣﻠﻤﻮس ﻳﺎ ﺳﻬﻢ اراﺋﻪ ﺷﺪﻩ ﺑﻪ ﺳﻤﻬﺪار ﻣﺸﺮوط ﺑﺮ اﻳﻨﮑﻪ ﺳﻬﻤﺪار اﻧﺪازﻩ
ﻗﻴﻤﺖ ﺑﺎزار را ﺑﻪ ﺁن ﺗﺎدﻳﻪ ﻧﻨﻤﺎﻳﺪ ،ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻣﻔﺎد ﺳﻬﻢ ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ ﻣﻴﺸﻮد .ﻗﺮﺿﻪ هﺎﯼ اراﺋﻪ ﺷﺪﻩ ﺗﻮﺳﻂ ﺷﺮﮐﺖ ﺑﻪ ﺳﻬﻤﺪار ﻣﺸﺮوط ﺑﺮ
Version: 2010-08-001-001-D 49
اﻳﻨﮑﻪ ﺳﻤﻬﺪار از ﺷﺮاﻳﻂ ﺳﻬﻞ ﺗﺮ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻗﺮﺿﻪ هﺎﯼ ﮐﻪ ﺑﺎﻧﮏ هﺎﯼ ﺗﺠﺎرﺗﯽ ﺑﻪ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎن دادﻩ ﻣﻴﺸﻮد ،ﻣﻨﻔﻌﺖ ﺑﺒﺮد ،ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻣﻔﺎد
ﺳﻬﻢ ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ ﻣﻴﺸﻮد.
ﻣﺜﺎل :3ﻓﻴﺎض ﻳﮑﯽ از ﺳﻬﻤﺪاران هﻮﺗﻞ )ﺳﺎﻓﺮﻳﻨﯽ( ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .ﭼﻮن وﯼ ﺳﻬﻤﺪار هﻮﺗﻞ ﺑﻮدﻩ ﻣﺒﻠﻎ 200,000اﻓﻐﺎﻧﯽ را ﻗﺮﺿﻪ
ﻣﻴﮕﻴﺮد .ﻓﻴﺎض ﻣﮑﻠﻒ اﺳﺖ ﻣﺒﻠﻎ 202,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻳﻌﻨﯽ ﻣﺒﻠﻎ ﻗﺮﺿﻪ ﺟﻤﻊ %1ﺗﮑﺘﺎﻧﻪ را ﺑﻌﺪ از ﻳﮑﺴﺎل ﺑﺎزﭘﺮداﺧﺖ
ﻧﻤﺎﻳﺪ .اﮔﺮ ﻓﻴﺎض ﭘﻮل را از ﻳﮏ ﺑﺎﻧﮏ ﺗﺠﺎرﺗﯽ ﻗﺮﺿﻪ ﻣﻴﮕﺮﻓﺖ ﻣﺒﻠﻎ ﻗﺎﺑﻞ ﺑﺎزﭘﺮدﺧﺖ ﺑﻌﺪ از ﻳﮑﺴﺎل 210,000اﻓﻐﺎﻧﯽ
ﻳﻌﻨﯽ ﻣﺒﻠﻎ ﻗﺮﺿﻪ ﺟﻤﻊ %5ﺗﮑﺘﺎﻧﻪ ﻣﻴﺒﻮد .ﺑﻨًﺄ ﻓﻴﺎض ﻣﻨﻔﻌﺖ را ﺑﻪ اﻧﺪازۀ ﻣﻔﺎد ﮐﻤﺘﺮ از ارزش ﺑﺎزار ﺑﺪﺳﺖ ﺁوردﻩ اﺳﺖ.
ﭘﺲ ﻣﻔﺎد ﺣﺎﺻﻠﻪ ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻣﻔﺎد ﺳﻬﻢ ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ ﻣﻴﺸﻮد .ﻣﻔﺎد ﺳﻬﻢ ﻋﺒﺎرت از ﻣﺒﻠﻐﯽ اﺿﺎﻓﯽ از ﻧﻮرم ﺗﮑﺘﺎﻧﻪ ﻗﺮﺿﻪ اﺳﺖ ﮐﻪ
ﺗﻮﺳﻂ ﺷﺮﮐﺖ ﻓﺮاهﻢ ﮔﺮدﻳﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ .ﻣﺒﻠﻎ ﮐﻪ ﻣﻨﺤﻴﺚ ﺗﮑﺘﺎﻧﻪ ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ ﻣﻴﺸﻮد ﻋﺒﺎرت از ﺗﻔﺎوت ﻣﻴﺎن ﺗﮑﺘﺎﻧﻪ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﺎدﻳﻪ )اﮔﺮ
ﻗﺮﺿﻪ از ﻳﮏ ﺑﺎﻧﮏ ﺗﺠﺎرﺗﯽ اﺧﺬ ﻣﻴﮕﺮدﻳﺪ( و ﺗﮑﺘﺎﻧﻪ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﺎدﻳﻪ ﺑﻪ ﺷﺮﮐﺖ ﻳﻌﻨﯽ 8,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ.
هﺮﮔﺎﻩ ﻳﮏ ﺳﻬﻤﺪار ﻃﻮرﯼ ﻣﺴﺘﺤﻖ ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﺷﻮد ﮐﻪ ﻣﻴﺘﻮاﻧﺪ از داراﺋﯽ ﺷﺮﮐﺖ ﺑﺎ ﺷﺮاﻳﻂ ﺳﻬﻠﺘﺮ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﺮدم ﻋﺎدﯼ ﻳﻌﻨﯽ ﻋﺎرﯼ
از هﺮ ﻧﻮع ﻣﺤﺼﻮل ﻳﺎ ﻳﮏ اﻧﺪازﻩ ﺗﺨﻔﻴﻒ اﺳﺘﻔﺎدﻩ ﻧﻤﺎﻳﺪ ،در اﻳﻦ ﺻﻮرت اﺳﺘﻔﺎدﻩ از داراﺋﯽ ﺷﺮﮐﺖ ﺗﺎ ﺣﺪ ﺑﺮﺧﻮرد ﻣﻨﺼﻔﺎﻧﻪ،
ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻣﻔﺎد ﺳﻬﻢ ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ ﻣﻴﺸﻮد.
ﻣﺜﺎل :4ﻋﺎرف در ﺷﺮﮐﺖ )اوﻳﺪ( ﮐﻪ ﻣﻮﺗﺮ هﺎ را ﺑﻪ ﮐﺮاﻳﻪ ﻣﻴﺪهﺪ ،داراﯼ ﺳﻬﻢ ﺑﻮدﻩ ﮐﻪ ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺬﮐﻮر ﻣﺸﻐﻮل ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﮐﺮاﻳﻪ
دهﯽ ﻣﻮﺗﺮ ﺑﻪ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎن ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .ﮐﺮاﻳﻪ ﻣﻮﺗﺮ هﺎ ﺑﻪ ﻧﻮرم 2,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻓﯽ روز اﺳﺖ .ﻋﺎرف ﻳﮏ ﻣﻮﺗﺮ را ﺑﻤﻨﻈﻮر
رﻓﺖ ﺁﻣﺪ از ﮐﺎﺑﻞ ﺑﻪ ﺟﻼل ﺁﺑﺎد ﺟﻬﺖ ﺑﺎزدﻳﺪ ﻓﺎﻣﻴﻞ ﺧﻮﻳﺶ ﺑﺮاﯼ ﻣﺪت 5روز ﺑﻪ ﮐﺮاﻳﻪ ﻣﻴﮕﻴﺮد .ﭼﻮن ﻋﺎرف ﺳﻬﻤﺪار
ﺷﺮﮐﺖ اﺳﺖ از ﻗﺮار هﺮروز ﻣﺒﻠﻎ 1,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﮐﺮاﻳﻪ ﺗﺎدﻳﻪ ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ .ﻋﺎرف ﺑﺪﻟﻴﻞ داﺷﺘﻦ ﺳﻬﻢ در ﺷﺮﮐﺖ ﻣﻔﺎد ﺑﺪﺳﺖ
ﺁوردﻩ ﮐﻪ ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻣﻔﺎد ﺳﻬﻢ ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ ﻣﻴﺸﻮد .ارزش ﻣﻔﺎد ﺳﻬﻢ ﻋﺒﺎرت از ﺗﻔﺎوت ﻣﻴﺎن ارزش ﺑﺎزار و ﻣﺒﻠﻎ ﺗﺎدﻳﻪ ﺷﺪﻩ
ﻋﺎرف ﻳﻌﻨﯽ 2,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﻨﻔﯽ 1,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﺴﺎوﯼ ﺑﻪ 1,000ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .ارزش ﻣﻔﺎد ﻃﯽ ﻣﺪت 5روز ﻣﺴﺎوﯼ ﺑﻪ
5,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﻴﮕﺮدد.
هﺮﮔﺎﻩ ﻳﮏ ﻏﻴﺮ ﻣﻘﻴﻢ اﻓﻐﺎﻧﯽ در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﯽ ﻏﻴﺮ ﻣﺴﺘﻘﻞ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ و ﺁن ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﯽ ﻳﮏ ﻣﺒﻠﻎ را ﺑﻪ ﺷﺨﺺ ﻏﻴﺮ 8.13
ﻣﻘﻴﻢ اﻓﻐﺎﻧﯽ ،ﻳﺎ ﺷﺨﺼﯽ ﮐﻪ ﺑﻪ ﻏﻴﺮ ﻣﻘﻴﻢ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎﺷﺪ )ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻣﺎدﻩ 97ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮ ﻋﺎﻳﺪات( ﺗﺎدﻳﻪ ﻧﻤﺎﻳﺪ ،ﺗﺎدﻳﻪ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ
ﻣﻨﺤﻴﺚ ﺳﻬﻢ دادﻩ ﺷﺪﻩ ﺗﻮﺳﻂ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﯽ ﻏﻴﺮ ﻣﺴﺘﻘﻞ ﺑﻪ ﻏﻴﺮ ﻣﻘﻴﻢ ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ ﻣﻴﺸﻮد .ﺑﻤﻨﻈﻮر ﺗﻌﻴﻴﻦ اﻳﻨﮑﻪ ﺁﻳﺎ ﺗﺎدﻳﻪ ﺻﻮرت ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻳﺎ
ﺧﻴﺮ ،دﻓﺎﺗﺮ و اﺳﻨﺎد ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﯽ ﻏﻴﺮ ﻣﺴﺘﻘﻞ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻼﺣﻈﻪ ﮔﺮدد .در ﺻﻮرﺗﻴﮑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ هﺎﯼ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﯽ ﻏﻴﺮ ﻣﺴﺘﻘﻞ ﻃﯽ ﺳﺎل ﻣﻔﺎد ﻧﻤﺎﻳﺪ
و ﻣﻔﺎد ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻋﺎﻳﺪ در ﺑﻴﻼﻧﺲ اﺧﻴﺮ ﺳﺎل ﻣﺎﻟﯽ اﻧﻌﮑﺎس دادﻩ ﻧﺸﻮد ،ﭼﻨﻴﻦ ﻓﺮض ﻣﻴﮕﺮدد ﮐﻪ ﻣﻔﺎد ﺳﻬﻢ ﺗﻮزﻳﻊ ﮔﺮدﻳﺪﻩ اﺳﺖ.
ﭼﻨﻴﻦ ﻣﻔﺎد ﺳﻬﻢ ﻓﺮﺿﯽ ﺗﺎﺑﻊ ﺗﻤﺎم ﻣﺎﻟﻴﺎت ﻣﻮﺿﻮﻋﯽ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ.
دﻳﻮن داراﺋﯽ
18,040,000 ﻋﺎﻳﺪ
در ﺟﺮﻳﺎن ﺳﺎل ،ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ هﻴﭻ در ﺁﻣﺪﯼ ﻧﺪارد .ﺑﻨًﺄ ﺑﻴﻼﻧﺲ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﯽ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ در اﺧﻴﺮ ﺳﺎل ﻗﺮار ذﻳﻞ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ:
دﻳﻮن داراﺋﯽ
18,040,000 ﻋﺎﻳﺪ
ﺑﺎ ﻧﻈﺮداﺷﺖ ﺣﻘﺎﻳﻖ ﻓﻮق ،در ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﯽ ﻏﻴﺮ ﻣﺴﺘﻘﻞ هﻴﭻ ﻣﻔﺎد ﺳﻬﻢ ﻓﺮﺿﯽ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﺸﺨﻴﺺ ﻧﻤﻴﺒﺎﺷﺪ .وﻟﯽ دﻓﺎﺗﺮ و اﺳﻨﺎد ﻓﻘﻂ
1,000,000اﻓﻐﺎﻧﯽ را ﮐﻪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﯽ ﻣﺴﺘﻘﻞ از درﮎ ﻗﺮﺿﻪ هﺎﯼ ﻗﺎﺑﻞ درﻳﺎﻓﺖ ﺧﻮﻳﺶ ﺗﺤﺼﻴﻞ ﻧﻤﻮدﻩ اﺳﺖ ،ﻧﺸﺎن ﻣﻴﺪهﺪ .ﺗﻤﺎم ﭘﻮل
ﻧﻘﺪ هﻨﻮز هﻢ در دﻓﺎﺗﺮ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﯽ ﻏﻴﺮ ﻣﺴﺘﻘﻞ ﻣﻮﺟﻮد ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ اﻣﺎ هﺮ ﻧﻮع ﺗﮑﺘﺎﻧﻪ ﻣﺒﺎﻟﻎ ﻧﻘﺪﯼ ﻣﺬﮐﻮر در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ اﺳﺖ .
ﺑﻨًﺎ هﻴﭽﮕﻮﻧﻪ ﻣﻔﺎدﺳﻬﻢ ﺗﻮزﻳﻊ ﻧﮕﺮدﻳﺪﻩ اﺳﺖ.
Version: 2010-08-001-001-D 51
ﻣﺜﺎل :2ﮐﺎﺷﻒ ﻳﮏ ﺷﺨﺺ اﻧﻔﺮادﯼ ﻣﻘﻴﻢ ﭘﺎﮐﺴﺘﺎﻧﯽ ﺑﻮدﻩ ﮐﻪ ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﺻﺎدراﺗﯽ و وارداﺗﯽ را در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ادارﻩ ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ.
ﮐﺎﺷﻒ ﻣﻴﺨﻮاهﺪ ﮐﻪ ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻳﮏ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﯽ ﻏﻴﺮ ﻣﺴﺘﻘﻞ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﻧﻪ ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ .ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺑﻴﻼﻧﺲ
ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﯽ ﻏﻴﺮ ﻣﺴﺘﻘﻞ درﺷﺮوع از اﻳﻦ ﻗﺮار ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ:
دﻳﻮن داراﺋﯽ
18,040,000 ﻋﺎﻳﺪ
در ﺟﺮﻳﺎن ﺳﺎل ،ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﻣﺒﻠﻎ 1,000,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻋﺎﻳﺪ راﺑﺪﺳﺖ ﻣﻴﺎورد .ﺑﻨًﺄ ﺑﻴﻼﻧﺲ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﯽ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ در اﺧﻴﺮ ﺳﺎل ﻗﺮار
ذﻳﻞ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ:
دﻳﻮن داراﺋﯽ
19,040,000 ﻋﺎﻳﺪ
ﺑﺎ ﻧﻈﺮداﺷﺖ ﺣﻘﺎﻳﻖ ﻓﻮق درﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﯽ ﻏﻴﺮ ﻣﺴﺘﻘﻞ ﻣﺬﮐﻮر هﻴﭻ ﺗﻮزﻳﻊ ﻣﻔﺎد ﺳﻬﻢ ﻓﺮﺿﯽ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﺸﺨﻴﺺ ﻧﻤﻴﺒﺎﺷﺪ .ﮔﺮﭼﻪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﯽ
ﻏﻴﺮ ﻣﺴﺘﻘﻞ در ﺟﺮﻳﺎن ﺳﺎل ﻣﺒﻠﻎ اﺿﺎﻓﯽ 1,000,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻋﺎﻳﺪ ﻧﻤﻮدﻩ اﺳﺖ ،در ﺁﻣﺪ ﻣﺬﮐﻮر ﺑﺎﻳﺪ در ﺑﻴﻼﻧﺲ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﯽ اﻧﻌﮑﺎس
ﻣﺜﺎل :3ﮐﺎﺷﻒ ﻳﮏ ﺷﺨﺺ اﻧﻔﺮادﯼ ﻣﻘﻴﻢ ﭘﺎﮐﺴﺘﺎﻧﯽ ﺑﻮدﻩ ﮐﻪ ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﺻﺎدراﺗﯽ و وارداﺗﯽ را در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ادارﻩ ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ.
ﮐﺎﺷﻒ ﻣﻴﺨﻮاهﺪ ﮐﻪ ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻳﮏ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﯽ ﻏﻴﺮ ﻣﺴﺘﻘﻞ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﻧﻪ ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ .ﺑﻴﻼﻧﺲ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﯽ
ﻏﻴﺮ ﻣﺴﺘﻘﻞ درﺷﺮوع از اﻳﻦ ﻗﺮار ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ:
دﻳﻮن داراﺋﯽ
18,040,000 ﻋﺎﻳﺪ
در ﺟﺮﻳﺎن ﺳﺎل ،ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﻣﺒﻠﻎ 1,000,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻋﺎﻳﺪ ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ .ﺑﻨًﺄ ﺑﻴﻼﻧﺲ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﯽ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ در اﺧﻴﺮ ﺳﺎل ﻗﺮار ذﻳﻞ
ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ:
دﻳﻮن داراﺋﯽ
18,040,000 ﻋﺎﻳﺪ
ﺑﺎ ﻧﻈﺮداﺷﺖ ﺣﻘﺎﻳﻖ ﻓﻮق ،در ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﯽ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﺗﻮزﻳﻊ ﻣﻔﺎد ﺳﻬﻢ ﻓﺮﺿﯽ ﻣﺒﻠﻎ 1,000,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﺸﺨﻴﺺ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .ﻳﻌﻨﯽ
ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﯽ در ﺟﺮﻳﺎن ﺳﺎل ﻣﺒﻠﻎ 1,000,000اﻓﻐﺎﻧﯽ اﺿﺎﻓﯽ ﻋﺎﻳﺪ ﻧﻤﻮدﻩ اﺳﺖ .ﻣﺒﻠﻎ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ در ﺑﺨﺶ ﻧﻘﺪﯼ ﺑﻴﻼﻧﺲ ﻣﻨﺤﻴﺚ اﻓﺰاﻳﺶ
Version: 2010-08-001-001-D 53
اﻧﻌﮑﺎس دادﻩ ﺷﺪﻩ اﺳﺖ .اﻣﺎ ﺑﺨﺶ ﻗﺮﺿﻪ هﺎﯼ ﻗﺎﺑﻞ درﻳﺎﻓﺖ ﺑﻪ ﻋﻴﻦ اﻧﺪازﻩ ﮐﺎهﺶ ﻧﻤﻮدﻩ اﺳﺖ .و در اﺧﻴﺮ هﻴﭻ ﻣﺒﻠﻐﯽ ﺑﺮ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ
اﺻﻠﯽ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﯽ اﻓﺰود ﻧﮕﺮدﻳﺪﻩ اﺳﺖ .ﺑﺎوﺟﻮدﻳﮑﻪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﮔﯽ ﻏﻴﺮﻣﺴﺘﻘﻞ ﻣﺒﻠﻎ 1,000,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻋﺎﻳﺪ راﺑﺪﺳﺖ ﺁوردﻩ اﺳﺖ اﻣﺎ
اﻓﺰاﻳﺸﯽ 1,000,000اﻓﻐﺎﻧﯽ در ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﯽ اﻧﻌﮑﺎس دادﻩ ﻧﺸﺪﻩ اﺳﺖ .ازاﻳﻨﺮو ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﯽ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﻃﻮرﯼ ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ ﻣﻴﺸﻮد ﮐﻪ
ﻣﺒﻠﻎ 1,000,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﻔﺎد ﺳﻬﻢ را ﺑﻪ ﮐﺎﺷﻒ ﺗﻮزﻳﻊ ﻧﻤﻮدﻩ اﺳﺖ .ﭘﺲ ﻣﻔﺎد ﺳﻬﻢ ﺗﺎﺑﻊ %20ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮ ﻋﺎﻳﺪات ﻗﺮار ﻣﻴﮕﻴﺮد.
ﺗﺒﺼﺮﻩ :ﭼﻮن هﺪف از ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮ ﻣﻔﺎد ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﯽ هﺎﯼ ﻏﻴﺮ ﻣﺴﺘﻘﻞ ﻋﺒﺎرت از ﺗﻌﺎدل در ﺑﺮﺧﻮرد ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﻣﻴﺎن ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﯽ هﺎ و
ﺷﺮﮐﺖ هﺎﯼ ﺳﻬﺎﻣﯽ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ ،ﻣﻔﺎد ﺳﻬﻢ ﻓﺮﺿﯽ ﺗﺎدﻳﻪ ﺷﺪﻩ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﯽ ﺣﻴﻦ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﻋﻮاﻳﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﮥ ﺁن ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺠﺮاﺋﯽ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ.
"ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮ ﻣﻔﺎد ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﯽ ﻏﻴﺮ ﻣﺴﺘﻘﻞ" ﺑﺎﻻﯼ ﻏﻴﺮ ﻣﻘﻴﻤﺎن ﮐﻪ در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن از ﻃﺮﻳﻖ ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﮔﺬارﯼ ﻧﻤﻮدﻩ 9.13
اﻧﺪ ،ﺑﺪون درﻧﻈﺮداﺷﺖ اﻳﻨﮑﻪ ﺁﻳﺎ ﺷﺮﮐﺖ داﺧﻠﯽ اﺳﺖ ﻳﺎ ﺧﺎرﺟﯽ ،ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻨﺼﻔﺎﻧﻪ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﮔﺮدد.
ﻳﻮﺳﮑﻮ ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ اﻣﺮﻳﮑﺎﺋﯽ و ﮐﺎﻧﮑﻮ ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ ﮐﺎﻧﺎداﺋﯽ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .ﻳﻮﺳﮑﻮ و ﮐﺎﻧﮑﻮ در ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺜﺎل:
اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺷﺮﻳﮏ هﻤﺪﻳﮕﺮ ﻣﻴﺒﺎﺷﻨﺪ .ﻳﻮﺳﮑﻮ %60و ﮐﺎﻧﮑﻮ %40ﺳﻬﻢ درﺷﺮﮐﺖ دارﻧﺪ .ﺑﻴﻼﻧﺲ اﺑﺘﺪاﺋﯽ ﺷﺮﮐﺖ اﻳﺸﺎن در
اول ﺳﺎل از ﻗﺮار ذﻳﻞ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ:
دﻳﻮن داراﺋﯽ
18,040,000 ﻋﺎﻳﺪ
در ﺟﺮﻳﺎن ﺳﺎل ،ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﻣﺒﻠﻎ 1,000,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻋﺎﻳﺪ راﺑﺪﺳﺖ ﻣﻴﺎورد .ﺑﻨًﺄ ﺑﻴﻼﻧﺲ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﯽ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ در اﺧﻴﺮ ﺳﺎل ﻗﺮار
ذﻳﻞ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ:
دﻳﻮن داراﺋﯽ
18,040,000 ﻋﺎﻳﺪ
ﻣﺒﻠﻎ اﺿﺎﻓﯽ 1,000,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﻣﻔﺎد ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎﻋﺚ اﻓﺰاﻳﺶ 1,000,000اﻓﻐﺎﻧﯽ در ﻋﺎﻳﺪ ﺷﺮﮐﺖ ﮔﺮدد .از ﺣﻘﺎﻳﻖ ﭼﻨﺎن
ﺑﺮﻣﻴﺎﻳﺪ ﮐﻪ اﻓﺰاﻳﺶ 1,000,000اﻓﻐﺎﻧﯽ درﻋﻮاﻳﺪ ﺷﺮﮐﺖ اﻧﻌﮑﺎس دادﻩ ﻧﺸﺪﻩ اﺳﺖ ،از اﻳﻨﺮو ﺗﻮزﻳﻊ ﻓﺮﺿﯽ 1,000,000اﻓﻐﺎﻧﯽ
اﻣﮑﺎن ﭘﺬﻳﺮ اﺳﺖ .ﭼﻨﻴﻦ ﻓﺮض ﻣﻴﮕﺮدد ﮐﻪ ﻳﻮﺳﮑﻮ ﻣﺒﻠﻎ 600,000اﻓﻐﺎﻧﯽ و ﮐﺎﻧﮑﻮ ﻣﺒﻠﻎ 400,000اﻓﻐﺎﻧﯽ از درﮎ ﺗﻮزﻳﻊ ﻣﻔﺎد
ﺳﻬﻢ ﺑﺪﺳﺖ ﺁوردﻩ اﻧﺪ .ﺁﻧﻬﺎ در ﺻﻮرﺗﯽ ﻣﻴﺘﻮاﻧﻨﺪ ﻓﺮﺿﻴﻪ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ را رد ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ﮐﻪ ﺛﺎﺑﺖ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﮐﻪ ﺗﻮزﻳﻊ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﺑﻪ ﻧﺴﺒﺖ هﺎﯼ
ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺗﻘﺴﻴﻢ ﮔﺮدﻳﺪﻩ اﺳﺖ.
10.13ﻋﻮاﻳﺪ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ﮐﻪ ﻣﺤﺎﺳﺒﺎت ﺁن ﺑﻪ اﺳﺎس ﻃﺮﻳﻘﻪ ﺑﻌﺪﯼ )ﺑﻤﻨﻈﻮر وﺿﺎﺣﺖ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﻪ ﻓﺼﻞ 5ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮ ﻋﺎﻳﺪات
ﻣﺮاﺟﻌﻪ ﮔﺮدد( ﺻﻮرت ﻣﻴﮕﻴﺮد ،هﻤﭽﻨﺎن ﺑﻪ ﻣﻌﻨﯽ ﻓﺮوﺷﺎت ﺗﺤﻘﻖ ﻳﺎﻓﺘﻪ ،ﻋﻮاﻳﺪ ﺗﺤﻘﻖ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺗﮑﺘﺎﻧﻪ ،ﻋﻮاﻳﺪ ﺗﺤﻘﻖ ﻳﺎﻓﺘﻪ
ﮐﺮاﻳﻪ و ﻏﻴﺮﻩ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ.
ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺤﺪوداﻟﻤﺴﺆﻟﻴﺖ در ﺳﺎل 1384ﻓﺮوﺷﺎت ﻧﻘﺪﯼ ﺑﺎﻟﻎ ﺑﺮ 8,700,000اﻓﻐﺎﻧﯽ دارد .هﺮﮔﺎﻩ ﻣﺒﻠﻎ 300,000 ﻣﺜﺎل:
اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻓﺮوﺷﺎت ﮐﻪ در ﻣﺎﻩ ﺁﺧﻴﺮ ﺳﺎل 1384ﺑﺪﺳﺖ ﺁﻣﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ و اﻟﯽ ﻣﺎﻩ اول ﺳﺎل 1385ﺗﺎدﻳﻪ ﻧﮕﺮدﻳﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ ،در اﻳﻨﺼﻮرت
ﻓﺮوﺷﺎت 300,000اﻓﻐﺎﻧﯽ در ﺟﻤﻊ ﻓﺮوﺷﺎت ﺗﺤﻘﻖ ﻳﺎﻓﺘﮥ ﺳﺎل 1384ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﻣﻴﮕﺮدد .ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﻪ ﻃﺮﻳﻘﮥ ﺑﻌﺪﯼ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ،ﻓﺮوﺷﺎت
ﺣﻴﻦ اﺟﺮاﯼ ﺁن ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻋﻮاﻳﺪ ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ ﻣﯽ ﺷﻮد ﻧﻪ در وﻗﺖ درﻳﺎﻓﺖ ﭘﻮل .ازاﻳﻨﺮوﻋﻮاﻳﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ اﻳﻦ ﺷﺮﮐﺖ ﮐﻪ ﻣﮑﻠﻒ ﺑﻪ اﺳﺘﻔﺎدﻩ
ازﻃﺮﻳﻘﮥ ﺑﻌﺪﯼ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ اﺳﺖ ،ﻃﯽ ﺳﺎل ﻣﺎﻟﯽ ﻣﺒﻠﻎ 9,000,000اﻓﻐﺎﻧﯽ)ﻣﺠﻤﻮع ﻓﺮوﺷﺎت( ﺑﻮدﻩ ﻧﻪ ﻣﺒﻠﻎ 8,700,000اﻓﻐﺎﻧﯽ
)ﻣﺒﻠﻎ ﮐﻪ واﻗﻌًﺎ ﺗﺼﻴﻞ ﮔﺮدﻳﺪﻩ اﺳﺖ(.
ﻣﺎدﻩ ﭼﻬﺎردهﻢ:
ﻣﺒﺎﻟﻎ ﺣﺎﺻﻠﻪ ذﻳﻞ ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮ ﻋﺎﻳﺪات ﻧﺒﻮدﻩ ،ﺷﺎﻣﻞ اﻇﻬﺎر ﻧﺎﻣﻪ اﺷﺨﺎص ﺣﻘﻴﻘﯽ و ﺣﮑﻤﯽ ﻧﻤﯽ ﮔﺮدد:
- 2ﺑﺨﺸﺸﯽ هﺎ ،ﺗﺤﺎﻳﻒ ،اﻧﻌﺎﻣﺎت ،ﺟﻮاﻳﺰ و ﻣﮑﺎﻓﺎﺗﻴﮑﻪ از ﻃﺮف دول ﺧﺎرﺟﯽ ،ﻣﻮﺳﺴﺎت ﺑﻴﻦ اﻟﻤﻠﻠﯽ ﻳﺎ ﻣﻮﺳﺴﺎت ﻏﻴﺮ اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ
اﻳﮑﻪ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﺗﻘﺪﻳﺮاز ﻓﻌﺎﻟﻴﺘﻬﺎﯼ ﻋﻠﻤﯽ ،هﻨﺮﯼ ،ادﺑﯽ ،ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ و ﺗﻔﺎهﻢ ﺑﻴﻦ اﻟﻤﻠﻠﯽ ،اﻋﻄﺎ ﻣﻴﮕﺮدد.
- 7اﺳﺘﻘﺮاض.
- 9ﺣﺼﻮل داراﺋﯽ از ﻃﺮﻳﻖ اﻟﺤﺎق ﺷﺮﮐﺘﻬﺎﯼ ﺳﻬﺎﻣﯽ داﺧﻠﯽ و ﺳﺎﺋﺮ ﺷﺨﺼﻴﺘﻬﺎﯼ ﺣﮑﻤﯽ.
- 10ﺣﺼﻮل داراﺋﯽ ﻣﻨﻘﻮل و ﻏﻴﺮ ﻣﻨﻘﻮل از ﻃﺮﻳﻖ ﺳﻠﺐ ﺣﻘﻮق ﻣﻠﮑﻴﺖ ﻣﺪﻳﻮن ﺗﻮﺳﻂ داﻳﻦ.
ﻣﺎدﻩ 14ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮ ﻋﺎﻳﺪات در ﻣﻮرد ﻋﺎﻳﺪاﺗﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ ازﻋﻮاﻳﺪ ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ ﻣﺠﺰا ﻗﺮاردادﻩ ﺷﺪﻩ اﻧﺪ .در ﺻﻮرﺗﻴﮑﻪ 1.14
ﻋﺎﻳﺪات ﻣﺸﺨﺼًﺎ ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻋﻮاﻳﺪ ﻣﺴﺘﺜﻨﯽ ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﻧﺸﺪﻩ ﺑﺎﺷﻨﺪ ،ﺷﺎﻣﻞ ﻋﻮاﻳﺪ ﻋﺎدﯼ ﻣﻴﮕﺮدﻧﺪ.
"ﮐﻤﮏ هﺎ ،ﺗﺤﺎﻳﻒ ،ﺟﻮاﻳﺰ اﻋﻄﺎ ﺷﺪﻩ از ﻃﺮف دوﻟﺖ" ﺷﺎﻣﻞ ﺗﺎدﻳﺎت ﮐﻪ در ﺑﺪل ﺧﺪﻣﺎت ﺣﻴﻦ اﺟﺮاﯼ وﻇﻴﻔﻪ ﺑﻪ ﮐﺎرﻣﻨﺪان 2.14
ﺗﺎدﻳﻪ ﻣﻴﮕﺮدد ،ﻧﻤﻴﺒﺎﺷﺪ .ﮐﻤﮏ هﺎ ،ﺗﺤﺎﻳﻒ ،و ﺟﻮاﻳﺰ در ﺣﺎﻻت ﺧﺎص ،ﻳﺎ ﺑﻤﻨﻈﻮر ﺗﻘﺪﻳﺮ از اﺟﺮاات ﻋﺎﻟﯽ ﻳﺎ ﺧﺪﻣﺎت ﻏﻴﺮ ﻣﻌﻤﻮل
ﻳﺎ دﺳﺖ ﺁورد هﺎ دادﻩ ﻣﻴﺸﻮد .اﻗﻼم ﻓﻮق ﺑﺎ ﮐﺎر ﭘﺮﻣﺸﻘﺖ ﻳﺎ ﺗﻘﺪﻳﺮ از دﺳﺖ ﺁورد ﮐﺎرﻣﻨﺪ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .ﭘﺮداﺧﺖ هﺎﯼ اﺿﺎﻓﯽ
ﺳﺎﻻﻧﻪ ،اﺿﺎﻓﻪ ﮐﺎرﯼ ،ﭘﺲ ﭘﺮداﺧﺖ ،و ﺳﺎﻳﺮ ﻣﻨﻔﻌﺖ هﺎ ﮐﻪ ﺑﻪ ﺷﮑﻞ ﻋﻤﻮﻣﯽ دادﻩ ﻣﻴﺸﻮد ،ﺟﺰ ﻋﻮاﻳﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺷﻤﺮدﻩ ﻣﻴﺸﻮﻧﺪ.
ﻣﺜﺎل :1ﻳﮏ ﻓﺎﻣﻴﻞ ﺑﺎﻻﺛﺮ ﻳﮏ ﺣﺎدﺛﻪ ﺧﺴﺎرﻩ ﻣﻨﺪ ﮔﺮدﻳﺪﻩ و از ﻃﺮف دوﻟﺖ ﻣﺒﻠﻎ 5,000اﻓﻐﺎﻧﯽ را ﻣﻨﺤﻴﺚ ﮐﻤﮏ درﻳﺎﻓﺖ ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ.
ﻣﺒﻠﻎ 5,000اﻓﻐﺎﻧﯽ در ﻋﻮاﻳﺪ هﻴﭻ ﻳﮏ از اﻋﻀﺎﯼ ﻓﺎﻣﻴﻞ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺷﻤﺮدﻩ ﻧﻤﻴﺸﻮد.
ﻣﺜﺎل :2ﻳﮏ داﮐﺘﺮ ﻃﺐ زﻧﺪﮔﯽ ﺧﻮﻳﺶ را وﻗﻒ اﻋﻤﺎر ﮐﻠﻴﻨﻴﮏ هﺎﯼ ﻃﺒﯽ ،ﻓﺮاهﻢ ﺁورﯼ ﺳﻬﻮﻟﺖ و وﺳﺎﻳﻞ ﻣﻮرد ﺿﺮورت ﺑﻪ
ﮐﻠﻴﻨﻴﮏ هﺎ در ﺳﺎﺣﺎت ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ .ﺣﮑﻮﻣﺖ ﺧﺪﻣﺎت وﯼ را از ﻃﺮﻳﻖ ﻣﮑﺎﻓﺎت ﻣﺎدﯼ و ﻣﻌﻨﻮﯼ ارج ﮔﺬارﯼ
ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ .ﻣﮑﺎﻓﺎت ﻣﺎدﯼ دادﻩ ﺷﺪﻩ ﺑﻪ داﮐﺘﺮ ﻣﺬﮐﻮر ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻧﻤﻴﺒﺎﺷﺪ.
ﻣﺜﺎل :3ﻋﺎﻳﺪ ﺣﺎﺻﻠﻪ از درﮎ ﺟﺎﻳﺰﻩ ﻧﻮﺑﻞ ﺑﻴﻦ اﻟﻤﻠﻠﯽ ﮐﻪ از ﺟﺎﻧﺐ ﻳﮏ ﻧﻬﺎد ﻏﻴﺮ اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ دادﻩ ﻣﻴﺸﻮد ،از ﻣﺎﻟﻴﺎت ﻣﻌﺎف ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ.
ﺗﻤﺎم ﻣﺒﺎﻟﻎ ﺣﺎﺻﻠﻪ از درﮎ ﺳﮑﺎﻟﺮﺷﻴﭗ ،ﻓﻴﻠﻮﺷﻴﭗ ﻳﺎ اﻋﺎﻧﻪ هﺎ ﺑﻤﻨﻈﻮر ﺁﻣﻮزش هﺎﯼ ﻣﺴﻠﮑﯽ و ﻓﻨﯽ ﻣﻌﺎف ﻣﻴﺒﺎﺷﻨﺪ. 3.14
ﭼﻨﻴﻦ ﻣﺒﺎﻟﻎ ﺷﺎﻣﻞ وﺟﻮﻩ ﺳﻔﺮو ﻣﺼﺎرف ﺑﻮدﺑﺎش در ﻣﺤﻞ و هﻤﭽﻨﺎن ﺑﺎزﭘﺮداﺧﺖ ﺣﻖ اﻟﺘﺪرﻳﺲ ،ﻓﻴﺲ ،ﻣﺼﺎرف ﮐﺘﺐ و ﺗﺪارﮐﺎت
و ﺳﺎﻳﺮ ﻣﺼﺎرف ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ.
ﻳﮏ ﺷﺎﮔﺮد ﺳﮑﺎﻟﺮﺷﻴﭗ را ﺣﺎﺻﻞ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﮐﻪ ﺗﻤﺎم ﻣﺼﺎرف ﺳﻔﺮ ،ﺑﻞ هﻮﺗﻞ ،ﺑﻮدوﺑﺎش ،ﺣﻖ اﻟﺘﺪرﻳﺲ ،ﻓﻴﺲ ،ﮐﺘﺐ، ﻣﺜﺎل:
ﻣﺼﺎرف ﻃﺒﯽ و ﻏﻴﺮﻩ را در ﺑﺮ دارد ،ﻋﻼوﺗ ًﺎ ﻳﮏ ﻣﺪد ﻣﻌﺎش ﻣﺎهﺎﻧﻪ 5,000اﻓﻐﺎﻧﯽ هﻢ ﺑﻤﻨﻈﻮر ﺗﻬﻴﻪ ﻟﺒﺎس ،ﻏﺬا ،و
ﻣﺼﺎرف ﺷﺨﺼﯽ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ وﯼ ﺗﺎدﻳﻪ ﻣﻴﮕﺮدد .درﻳﺎﻓﺖ ﺗﻤﺎﻣﯽ اﻗﻼم ﻓﻮق از ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻌﺎف ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ.
در ﺻﻮرﺗﻴﮑﻪ ﺷﺎﮔﺮد ﻣﺬﮐﻮر ﺿﻤﺎﻳﻢ اﺿﺎﻓﯽ را ﻧﻴﺰ از ﻃﺮف دوﻟﺖ در ﻳﺎﻓﺖ ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ ﺁﻧﻬﻢ از ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻌﺎف ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .اﻣﺎ
ﻼ ﻳﺎ ﻗﺴﻤًﺎ از دوﻟﺖ اﺧﺬ ﻧﻤﺎﻳﺪ ،ﻣﻌﺎش وﯼ ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻗﺮار ﻣﻴﮕﻴﺮد.
اﮔﺮ ﻣﻨﺤﻴﺚ ﮐﺎرﻣﻨﺪ دوﻟﺖ ﻣﻌﺎش ﺧﻮد را ﮐ ً
ﻣﺒﺎﻟﻎ را ﮐﻪ ﺷﺨﺺ از ﺷﺮﮐﺖ هﺎﯼ ﺑﻴﻤﻪ ﺑﺎﻻﺛﺮ ﺧﺴﺎرات ،ﻣﺼﻴﺒﺖ ،ﻣﺮﻳﻀﯽ و ﻏﻴﺮﻩ در ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺑﻴﻤﻪ ﺧﻮﻳﺶ درﻳﺎﻓﺖ 4.14
ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ ،ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻧﻤﻴﺒﺎﺷﺪ.
ﻣﺜﺎل :1ﻳﮏ ﺷﺨﺺ اﻧﻔﺮادﯼ ﺧﻮد را درﻣﻘﺎﺑﻞ ﻣﺮﻳﻀﯽ و ﺟﺮاﺣﺖ در ﻳﮑﯽ از ﺷﺮﮐﺖ هﺎﯼ ﺑﻴﻤﻪ ﮐﻪ وﯼ ﺑﻪ ﺁن ﺣﻖ اﻟﺒﻴﻤﻪ ﻣﺎهﺎﻧﻪ
ﺗﺎدﻳﻪ ﻣﻴﻨﻤﻮد ،ﺑﻴﻤﻪ ﻧﻤﻮدﻩ اﺳﺖ .ﺷﺨﺺ ﻣﺬﮐﻮر در ﻳﮏ ﺗﺼﺎدم ﺟﺮاﺣﺖ ﺑﺮداﺷﺘﻪ ﮐﻪ ﻣﻨﺘﺞ ﺑﻪ ﻣﺘﻘﺒﻞ ﺷﺪﻩ ﺧﺴﺎرﻩ ﻋﻮاﻳﺪ،
ﻣﺼﺎرف ﺻﺤﯽ و ﻣﻌﻴﻮﺑﻴﺖ وﯼ ﮔﺮدﻳﺪ ،ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﻪ ﺷﺮاﻳﻂ ﭘﺎﻟﻴﺴﯽ ﺑﻴﻤﻪ ،ﺑﻪ ﺷﺨﺺ ﻣﺬﮐﻮر ﻣﺒﻠﻎ 10,000,000اﻓﻐﺎﻧﯽ
در ﺑﺪل ادﻋﺎﯼ وﯼ ﭘﺮداﺧﺘﻪ ﻣﻴﺸﻮد .ﭼﻨﻴﻦ ﻣﺒﻠﻎ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻧﻤﻴﺒﺎﺷﺪ.
ﻣﺜﺎل 2:ﻳﮏ ﺷﺨﺺ اﻧﻔﺮادﯼ ﺣﻴﻦ اﺟﺮاﯼ وﻇﻴﻔﻪ ﻣﺠﺮوح ﻣﻴﮕﺮدد .ﮐﺎرﻓﺮﻣﺎ ﭘﺎﻟﻴﺴﯽ ﺑﻴﻤﮥ را دارد ﮐﻪ ﺗﻤﺎم ﮐﺎرﻣﻨﺪان وﯼ ﺗﺤﺖ
ﭘﻮﺷﺶ ﺁن ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ ،ﺷﺮﮐﺖ ﺑﻴﻤﻪ ﺑﻪ ﮐﺎرﻣﻨﺪ ﻣﺬﮐﻮر در ﻣﻘﺎﺑﻞ ادﻋﺎﯼ وﯼ ﻣﺒﻠﻎ 10,000,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺗﺎدﻳﻪ ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ.
ﭼﻨﻴﻦ درﻳﺎﻓﺖ ﺑﺎ وﺟﻮدﻳﮑﻪ ﮐﺎرﻣﻨﺪ ﻣﺠﺮوح هﻴﭻ ﺣﻖ اﻟﺒﻴﻤﮥ را ﺑﻤﻨﻈﻮر ﺑﻴﻤﮥ ﺧﻮﻳﺶ ﻧﭙﺮداﺧﺘﻪ اﺳﺖ ،از ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻌﺎف
ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ.
ﺗﺒﺼﺮﻩ :ﺑﺪون درﻧﻈﺮداﺷﺖ اﻳﻨﮑﻪ ﮐﺪام ﺷﺨﺺ ذﻳﻨﻔﻊ ﺑﻮدﻩ ﻳﺎ ﺑﻪ ﮐﺪام ﺷﻴﻮﻩ ﻣﻔﺎد ﺑﻴﻤﻪ ﺗﺎدﻳﻪ ﻣﻴﮕﺮدد ،ﭘﻮل ﺗﺎدﻳﻪ ﺷﺪﻩ ﺗﻮﺳﻂ ﺷﺮﮐﺖ
ﺑﻴﻤﻪ ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮ ﻋﺎﻳﺪات ﻗﺮار ﻧﻤﻴﮕﻴﺮد.
ﻣﺜﺎل :2ﻳﮏ ﺷﺨﺺ اﻧﻔﺮادﯼ ﺣﻴﻦ اﺟﺮاﯼ وﻇﻴﻔﻪ ﺑﻼﺛﺮ ﻳﮏ ﺗﺼﺎدم ﺟﺎن ﺧﻮد را ازدﺳﺖ ﻣﻴﺪهﺪ .ﮐﺎرﻓﺮﻣﺎﯼ وﯼ ﻃﻮرﯼ ﭘﺎﻟﻴﺴﯽ
ﺑﻴﻤﻪ دارد ﮐﻪ ﺗﻤﺎم ﮐﺎرﻣﻨﺪان وﯼ را ﺗﺤﺖ ﭘﻮﺷﺶ ﻗﺮار دارد .ﺷﺮﮐﺖ ﺑﻴﻤﻪ ﻣﺒﻠﻎ ﺑﻴﻤﻪ ﺣﻴﺎت را ﮐﻪ در ﭘﺎﻟﻴﺴﯽ ﺑﻴﻤﻪ
ﻣﺸﺨﺺ ﮔﺮدﻳﺪﻩ اﺳﺖ ﺑﻪ ﺷﺨﺺ ذﻳﻨﻔﻎ ﻣﺘﻮﻓﺎ ﺗﺎدﻳﻪ ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ .ﭼﻨﻴﻦ درﻳﺎﻓﺖ ﺑﺎ وﺟﻮدﻳﮑﻪ ﺷﺨﺺ ﻣﺘﻮﻓﺎ هﻴﭻ ﺣﻖ اﻟﺒﻴﻤﻪ را
ﺑﻤﻨﻈﻮر ﺑﻴﻤﻪ ﺧﻮﻳﺶ ﺗﺎدﻳﻪ ﻧﻨﻤﻮدﻩ ﺑﻮد ،از ﻣﺎﻟﻴﺎت ﻣﻌﺎف ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ.
ﺟﺒﺮان ﮐﻪ در ﺑﺪل ﺟﺮاﺣﺎت ﺷﺨﺼﯽ ،ﻣﺮﻳﻀﯽ ﻳﺎ ﺳﺎﻳﺮ ﺻﺪﻣﺎت ﺑﻪ ﺷﺨﺺ ﺗﺎدﻳﻪ ﻣﻴﮕﺮدد ،ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻧﻤﯽ ﺑﺎﺷﺪ. 6.14
ﻣﺜﺎل :1ﻳﮏ ﺷﺨﺺ ﺑﺎﻻﺛﺮ ﺗﺼﺎدم ﺑﺎ ﻣﻮﺗﺮ ﻣﺠﺮوح ﮔﺮدﻳﺪﻩ و ﻣﺒﻠﻎ 10,000اﻓﻐﺎﻧﯽ را ﻣﻨﺤﻴﺚ ﺟﺒﺮان ﺟﺮاﺣﺖ درﻳﺎﻓﺖ ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ.
ﭼﻨﻴﻦ درﻳﺎﻓﺖ وﯼ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻧﻤﻴﺒﺎﺷﺪ.
ﻣﺜﺎل :2ﻳﮏ ﺷﺨﺺ ﺑﺎﻻﺛﺮ ﮐﺎر در ﺷﺮﮐﺖ ﮐﻪ وﯼ در ﺗﻤﺎس ﺑﺎ ﻣﻮاد ﮐﻴﻤﻴﺎوﯼ ﻣﻀﺮ ﻗﺮار دارد ،ﺑﻪ ﻣﺮض ﻣﻌﻴﻮﺑﻴﺖ ﻣﺒﺘﻼ
ﻣﻴﮕﺮدد .ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﻪ ﺣﮑﻢ ﻣﺤﮑﻤﻪ ،ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺬﮐﻮر ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺎهﺎﻧﻪ ﻣﺒﻠﻎ 2,000اﻓﻐﺎﻧﯽ را ﻃﯽ ﻣﺪت ﻣﻌﻮﺑﻴﺖ وﯼ ﺑﻪ وﯼ ﺗﺎدﻳﻪ
ﻧﻤﺎﻳﺪ .ﭼﻨﻴﻦ ﻋﺎﻳﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻧﻤﻴﺒﺎﺷﺪ.
ﻳﮏ ﺷﺨﺺ اﻧﻔﺮادﯼ ﻣﺒﻠﻎ 25,000اﻓﻐﺎﻧﯽ را از ﺑﺎﻧﮏ در ﺑﺪل ﺳﻨﺪ ﻗﺮﺿﻪ درﻳﺎﻓﺖ ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ .ﭼﻨﻴﻦ درﻳﺎﻓﺖ ﻋﺎﻳﺪ ﻧﺒﻮدﻩ و ﻣﺜﺎل:
ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻧﻤﻴﺒﺎﺷﺪ.
ﻋﻮاﻳﺪ ﺑﺎﻻﺛﺮ ﺻﺪور اﺳﻨﺎد ﺳﻬﻢ ﻳﺎ ﻓﺮوش ﺳﻨﺪ ﻗﺮﺿﻪ ﺗﻮﺳﻂ ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ،ﻋﻮاﻳﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺷﻤﺮدﻩ ﻧﻤﻴﺸﻮد. 8.14
ﻣﺜﺎل :1ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﺑﺎ ﺻﺪور اﺳﻨﺎد ﺳﻬﻢ ﻓﯽ ﻗﻄﻌﻪ ﺳﻨﺪ ﺑﻪ ارزش 1,000اﻓﻌﺎﻧﯽ در ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺧﻮﻳﺶ ازدﻳﺎد ﻣﻴﺒﺨﺸﺪ .ﺷﺮﮐﺖ
ﻣﺬﮐﻮر 10,000ﻗﻄﻌﻪ ﺳﻬﻢ را ﻓﯽ ﻗﻄﻌﻪ ﺑﻪ ارزش 1,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﻪ ﻓﺮوش ﻣﻴﺮﺳﺎﻧﺪ .ﻣﺒﻠﻎ ﺣﺎﺻﻠﮥ 10,000,000
اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻧﻤﻴﺒﺎﺷﺪ.
ﻣﺜﺎل :2ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ اﺳﻨﺎد ﻗﺮﺿﻪ را ﮐﻪ ﺑﻌﺪ از ﻣﺪت 10ﺳﺎل ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺠﺪدًا ﺧﺮﻳﺪارﯼ ﮔﺮدد ،ﻓﯽ ﻗﻄﻌﻪ ﺑﻪ ﻣﺒﻠﻎ 5,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﺎ
ﺗﮑﺘﺎﻧﻪ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﺎدﻳﻪ ﺳﺎﻻﻧﻪ %5ﺑﻪ ﻓﺮوش ﻣﻴﺮﺳﺎﻧﺪ .ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺬﮐﻮر ﺑﻪ ﺗﻌﺪاد 1,000ﻗﻄﻌﻪ ﺳﻨﺪ ﻗﺮﺿﻪ را ﻓﯽ ﻗﻄﻌﻪ ﻣﺒﻠﻎ
5,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﻪ ﻓﺮوش ﻣﻴﺮﺳﺎﻧﺪ .ﻣﺒﻠﻎ ﺣﺎﺻﻠﻪ 5,000,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻧﻤﻴﺒﺎﺷﺪ.
Version: 2010-08-001-001-D 58
ﺗﺒﺼﺮﻩ :در ﺻﻮرﺗﻴﮑﻪ در ﺑﺪل ﺳﻨﺪ ﻗﺮﺿﻪ ﭘﻮل ﺑﻴﺸﺘﺮ از ارزش ﺁن ﺑﺪﺳﺖ ﺁﻳﺪ ،ﻣﺒﻠﻎ اﺿﺎﻓﯽ ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻗﺮار ﻣﻴﮕﻴﺮد .از ﻃﺮف
دﻳﮕﺮ اﮔﺮ اﺳﻨﺎد ﻗﺮﺿﻪ ﻧﺎزل ﺗﺮ از ارزش ﺑﺎزﺧﺮﻳﺪ ﺁن ﺑﻪ ﻓﺮوش ﺑﺮﺳﺪ ،ﮐﺎهﺶ در ارزش ﺁن ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻣﺼﺎرف ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺠﺮاﺋﯽ
ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .ﻣﺒﻠﻎ اﺿﺎﻓﯽ ﮐﻪ ﻣﻴﺘﻮان ﺁﻧﺮا ﻗﻴﻤﺖ اﺿﺎﻓﯽ هﻢ ﮔﻔﺖ ،ﺑﺎﻋﺚ ﮐﺎهﺶ در ﺗﮑﺘﺎﻧﻪ ﻃﯽ ﻣﻴﻌﺎد اﺳﻨﺎد ﻗﺮﺿﻪ ﮔﺮدﻳﺪﻩ در ﺣﺎﻟﻴﮑﻪ
ﮐﺎهﺶ ﺑﺎﻋﺚ ﺗﮑﺘﺎﻧﻪ اﺿﺎﻓﯽ ﻃﯽ ﻣﻴﻌﺎد اﺳﻨﺎد ﻗﺮﺿﻪ ﻣﻴﮕﺮدد .اﻓﺰاﻳﺶ و ﮐﺎهﺶ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎﻻﯼ ﻣﻴﻌﺎد )ﻣﺪت زﻣﺎن ﻣﻮﻋﻮد ﺷﺮوع از
ﺗﺎرﻳﺦ ﺻﺪور ﺳﻨﺪ ﻗﺮﺿﻪ اﻟﯽ ﺗﺎرﻳﺦ ﺑﺎزﺧﺮﻳﺪ( ﺳﻨﺪ ﻗﺮﺿﻪ ﺗﺨﺼﻴﺺ دادﻩ ﺷﻮد.
داراﺋﯽ ﺣﺎﺻﻠﻪ ﺑﺎﻻﺛﺮ ادﻏﺎم در ﺳﻄﺢ ﺷﺮاﮐﺖ و ﺳﻬﻤﺪاران ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻧﻤﻴﺒﺎﺷﺪ در ﺻﻮرﺗﻴﮑﻪ ﺑﺎ ﻳﮑﯽ از ﺷﺮاﻳﻂ ذﻳﻞ 9.14
ﺳﺎزﮔﺎرﯼ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ:
ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﻓﻮق اﻟﺬﮐﺮ زﻣﺎﻧﯽ ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ادﻏﺎم ﺷﺪﻩ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻗﺎﻧﻮن ﺗﺠﺎرت ﺳﺎل 1334وﻳﺎ هﺮﻗﺎﻧﻮن ﺑﻌﺪﯼ )أ(.
ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ ﻣﯽ ﺷﻮد ﮐﻪ ﺳﻬﻤﺪاران اﺳﻬﺎم ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺪﻏﻢ ﺷﺪﻩ را ﺑﻪ ﺷﺮﮐﺖ ﺟﺪﻳﺪاﻟﺘﺄ ﺳﻴﺲ اﻧﺘﻘﺎل دهﻨﺪ.
ﻣﺜﺎل :1ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ اﻟﻒ ﺑﻤﻨﻈﻮراﻳﺠﺎد ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﺎ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ ب ادﻏﺎم ﮔﺮدﻳﺪﻩ و ﻃﯽ ﭘﺮوﺳﮥ ادﻏﺎم،
ﺷﺮﮐﺖ ﺟﺪﻳﺪاﻟﺘﺎﺳﻴﺲ داراﺋﯽ ﻧﻘﺪﯼ و ﺳﺎﻳﺮ داراﺋﯽ هﺎ را ﺑﻪ ﺷﻤﻮل دﻳﻮن ﺷﺮﮐﺖ هﺎﯼ اﻟﻒ و ب ﺑﺪﺳﺖ ﻣﻴﺎورد .ﺳﻬﺎم
ﺷﺮﮐﺖ هﺎﯼ ﺳﻬﺎﻣﯽ اﻟﻒ و ب در ﺑﺪل اﺳﻨﺎد ﺳﻬﻢ ﺧﻮﻳﺶ در ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ ﺟﺪﻳﺪ اﺳﻨﺎد ﺳﻬﻢ ﺑﺪﺳﺖ ﻣﻴﺎورﻧﺪ .ﻃﯽ اﻳﻦ
ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﺷﺮﮐﺖ اﻟﻒ و ﺷﺮﮐﺖ ب هﻴﭻ ﻋﺎﻳﺪﯼ ﺑﺪﺳﺖ ﻧﻤﯽ ﺁورﻧﺪ .ﭼﻮن ﺷﺮﮐﺖ هﺎﯼ ﺳﻬﺎﻣﯽ اﻟﻒ و ب اﺳﻨﺎد ﺳﻬﻢ ﺧﻮﻳﺶ
را ﺑﺎ اﺳﻨﺎد ﺳﻬﻢ ﺷﺮﮐﺖ ﺟﺪﻳﺪاﻟﺘﺎﺳﻴﺲ ﺗﺒﺎدﻟﻪ ﻧﻤﻮدﻩ اﻧﺪ ،از اﻳﻨﺮو ﻣﮑﻠﻒ ﺑﻪ ﻧﺸﺎن دادن ﻋﻮاﻳﺪ ﻧﻤﯽ ﺑﺎﺷﺪ.
ﻣﺜﺎل :2ﻧﻘﻴﺐ اﷲ ﺗﻤﺎم اﺳﻬﺎم ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ اﻟﻒ را در اﺧﺘﻴﺎر دارد .اﺳﻨﺎد ﺳﻬﻢ وﯼ از ارزش اﺑﺘﺪاﺋﯽ 10,000اﻓﻐﺎﻧﯽ
ﻼ اﺳﻨﺎد ﺳﻬﻢ ﻧﻘﻴﺐ اﷲ داراﯼ ارزش 500,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .وﺣﻴﺪ ﺗﻤﺎم اﺳﻬﺎم ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ ب
ﺑﺮﺧﻮردار اﺳﺖ .ﻓﻌ ً
ﻼ اﺳﻨﺎد ﺳﻬﻢ وﺣﻴﺪ ﻧﻴﺰ داراﯼ
را در اﺧﺘﻴﺎر دارد .اﺳﻨﺎد ﺳﻬﻢ وﯼ از ارزش اﺑﺘﺪاﺋﯽ 20,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﺮﺧﻮرداراﺳﺖ .ﻓﻌ ً
ارزش 500,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .ﻧﻘﻴﺐ اﷲ و وﺣﻴﺪ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻣﻴﮕﻴﺮﻧﺪ ﺗﺎ دو ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ را ﻣﺪﻏﻢ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ .ﺑﺎﻻﺛﺮ ادﻏﺎم
ﻧﺠﻴﺐ 50ﻗﻄﻌﻪ ﺳﻨﺪ ﺳﻬﻢ ﺑﺪﺳﺖ ﻣﻴﺎورد و وﺣﻴﺪ ﺑﻪ ﺗﻌﺪاد 45ﻗﻄﻌﻪ ﺳﻨﺪ ﺳﻬﻢ در ﺷﺮﮐﺖ ﺟﺪﻳﺪاﻟﺘﺎﺳﻴﺲ و ﻣﺒﻠﻎ 50,000
اﻓﻐﺎﻧﯽ ﭘﻮل ﻧﻘﺪ درﻳﺎﻓﺖ ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ .ﺑﻪ اﻧﺪازﻩ اﻳﮑﻪ ﻧﻘﻴﺐ اﷲ از اﺳﻨﺎد ﺳﻬﻢ را ﮐﻪ در ﻧﺘﻴﺠﮥ ادﻏﺎم ﺑﺪﺳﺖ ﻣﻴﺎورد ،ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ
ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻗﺮار ﻧﻤﻴﮕﻴﺮد ،از اﻳﻨﺮو ﻧﻘﻴﺐ اﷲ 50ﻗﻄﻌﻪ ﺳﻨﺪ ﺳﻬﻢ را ﺑﻪ ﻗﻴﻤﺖ اﻧﺘﻘﺎﻟﯽ 10,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﺪﺳﺖ
ﻣﻴﺎورد .دﺳﺖ ﺁورد وﺣﻴﺪ ﺷﺎﻣﻞ %90ﺳﻬﻢ و %10ﭘﻮل ﻧﻘﺪ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .اﺳﻨﺎد ﺳﻬﻢ را ﮐﻪ وﺣﻴﺪ ﺑﺪﺳﺖ ﻣﻴﺎورد ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻴﻪ
ﻗﺮار ﻧﻤﻴﮕﻴﺮد .اﺳﻨﺎد ﺳﻬﻢ ﮐﻪ وﺣﻴﺪ ﺣﺎﺻﻞ ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ ﺑﻪ ارزش اﻧﺘﻘﺎﻟﯽ 18,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .ﻣﺒﻠﻎ ﺣﺎﺻﻠﮥ ﻧﻘﺪﯼ وﺣﻴﺪ
ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻗﺮار ﻣﻴﮕﻴﺮد .وﺣﻴﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻔﺎد 30,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ) 50000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﻨﻔﯽ 20000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﻋﺒﺎرت از %10
ﻗﻴﻤﺖ اﺻﻠﯽ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ( را ﻧﺸﺎن دهﺪ .ﻃﯽ اﻳﻦ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﺷﺮﮐﺖ هﺎﯼ ﺳﻬﺎﻣﯽ اﻟﻒ و ب ﻣﻔﺎد ﻳﺎ زﻳﺎﻧﯽ را ﻣﺘﻘﺒﻞ ﻧﻤﻴﮕﺮدﻧﺪ.
ﻣﺜﺎل :1ﻧﻘﻴﺐ اﷲ و وﺣﻴﺪ ﻣﻘﻴﻤﺎن اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﻴﺨﻮاهﻨﺪ ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ را ﺑﻤﻨﻈﻮر ادارﻩ ﻳﮏ ﻓﺮوﺷﮕﺎﻩ ﻟﺒﺎس در ﺷﻬﺮ ﮐﺎﺑﻞ اﻳﺠﺎد
ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﻨﺪ .ﻧﻘﻴﺐ اﷲ ﺑﻪ اﻧﺪازﻩ 500,000اﻓﻐﺎﻧﯽ در ﺷﺮﮐﺖ در ﺑﺪل %50ﺳﻬﻢ ﺷﺮﻳﮏ ﻣﻴﺸﻮد .وﺣﻴﺪ درﺑﺪل درﻳﺎﻓﺖ
50%ﺳﻬﻢ درﺷﺮﮐﺖ ﮐﺎﻻﯼ ﺣﺎﺻﻠﻪ ﺧﻮﻳﺶ را ﺑﻪ ﺷﺮﮐﺖ ﺗﺴﻠﻴﻢ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ .وﺣﻴﺪ از درﮎ ﮐﺎﻻﯼ ﻓﻮق اﻟﺬﮐﺮ ﺧﻮد ﺑﻪ
ارزش اﺑﺘﺪاﺋﯽ ﻣﺒﻠﻎ 200,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ دارد .ﻧﻘﻴﺐ اﷲ ﺑﺎﻻﺛﺮ اﻧﺘﻘﺎل اﺳﻌﺎر اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﻪ ﺷﺮﮐﺖ ﻧﻤﻴﺘﻮاﻧﺪ ﻣﻔﺎد ﻳﺎ
زﻳﺎن را ﻧﺸﺎن دهﺪ .ﭼﻮن وﺣﻴﺪ در ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﻢ ﺑﻴﺸﺘﺮ از 5 %ﻓﻴﺼﺪ را دارا ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ ،اﻧﺘﻘﺎل ﭘﻮل ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ
ﻧﻤﻴﺸﻮد .وﺣﻴﺪ اﺳﻨﺎد ﺳﻬﻢ ﺷﺮﮐﺖ را در ﺑﺪل ارزش اﺑﺘﺪاﺋﯽ 200,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﺪﺳﺖ ﻣﻴﺎورد و ﺷﺮﮐﺖ ﻧﻴﺰ ﮐﺎﻻ را ﺑﻪ
ﻗﻴﻤﺖ اﺑﺘﺪاﺋﯽ 200,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺣﺎﺻﻞ ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ.
ﻣﺜﺎل :2ﻧﻘﻴﺐ اﷲ و وﺣﻴﺪ ﻣﻘﻴﻤﺎن اﻓﻐﺎﻧﯽ اﻧﺪ ﮐﻪ ﻣﺘﺤﺪًا ﺗﻤﺎم اﺳﻬﺎم ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺤﺪوداﻟﻤﺴﻮﻟﻴﺖ را در اﺧﺘﻴﺎر دارﻧﺪ .ﭘﺴﺮ ﮐﺎﮐﺎﯼ
ﻧﻘﻴﺐ اﷲ ﺑﻪ اﺳﻢ ادﻳﺐ ﻳﮏ اﻧﺪازﻩ وﺳﺎﻳﻞ ﻗﺎﺑﻞ اﺳﺘﻔﺎدﻩ دارد ﮐﻪ ﻣﻴﺨﻮاهﺪ در ﺑﺪل ﻣﺎﻟﮑﻴﺖ اﺳﻨﺎد ﺳﻬﻢ ﺷﺮﮐﺖ ﺑﻪ ﺷﺮﮐﺖ
ﻋﺮﺿﻪ ﻧﻤﺎﻳﺪ .ادﻳﺐ وﺳﺎﻳﻞ را ﺑﻪ ارزش اﺑﺘﺪاﺋﯽ 100,000اﻓﻐﺎﻧﯽ اراﺋﻪ ﻧﻤﻮدﻩ اﺳﺖ .ﻧﻘﻴﺐ اﷲ و وﺣﻴﺪ ﻣﻮاﻓﻘﺖ ﻣﻴﻨﻤﺎﻧﺪ
ﺗﺎ ﺑﻪ ادﻳﺐ در ﺑﺪل اﺳﻬﺎم ﺑﻪ وﯼ اﺳﻨﺎد ﺳﻬﻢ ﺻﺎدر ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ .اﺳﻨﺎد ﺳﻬﻢ ﮐﻪ ﺑﻪ ادﻳﺐ دادﻩ ﻣﯽ ﺷﻮد ﻣﻌﺎدل %7ارزش ﺗﻤﺎم
ﺷﺮﮐﺖ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ اﻣﺎ از ارزش ﺻﻼﺣﻴﺖ راﯼ دهﯽ ﺑﺮﺧﻮردار ﻧﻤﻴﺒﺎﺷﺪ .اﺳﻨﺎد ﺳﻬﻢ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﺗﺨﻤﻴﻨًﺎ ﺑﻪ ارزش 175,000
اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .ﭼﻮن ادﻳﺐ ﺑﺎﻻﺛﺮ اﻧﺘﻘﺎل داراﺋﯽ ،دارﻧﺪۀ ﺻﻼﺣﻴﺖ راﯼ دهﯽ در ﺷﺮﮐﺖ ﻧﻤﻴﺒﺎﺷﺪ ،اﻧﺘﻘﺎل ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﺑﻪ ادﻳﺐ
ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .از اﻳﻨﺮو ادﻳﺐ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻔﺎد 7,5000اﻓﻐﺎﻧﯽ را ﺗﺸﺨﻴﺺ ﻧﻤﺎﻳﺪ .ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺬﮐﻮر اﺳﻬﺎم را ﺑﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﻨﺎﺳﺐ
ﻣﺎرﮐﻴﺖ ﻳﻌﻨﯽ ارزش اﺑﺘﺪاﺋﯽ ﻣﺒﻠﻎ 17,5000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﺪﺳﺖ ﺁوردﻩ اﺳﺖ.
ﻣﺜﺎل :3ﻧﻘﻴﺐ اﷲ و وﺣﻴﺪ ﻣﻘﻴﻤﺎن اﻓﻐﺎﻧﯽ اﻧﺪ ﮐﻪ ﻣﺘﺤﺪًا ﺗﻤﺎم اﺳﻬﺎم ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺤﺪوداﻟﻤﺴﻮﻟﻴﺖ را در اﺧﺘﻴﺎر دارﻧﺪ .ﻧﻘﻴﺐ اﷲ و
ﻼ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷﺪﻩ را ﺑﻪ ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺤﺪوداﻟﻤﺴﻮﻟﻴﺖ
وﺣﻴﺪ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻣﻴﮕﻴﺮﻧﺪ ﺗﺎ ﻧﻘﻴﺐ اﷲ ﺑﺎﻳﺪ ﻳﮏ اﻧﺪازﻩ زﻣﻴﻦ داراﯼ ارزش ﻗﺒ ً
اﻧﺘﻘﺎل دهﺪ .هﺮ دو ﺳﻬﺎم ﻣﻮاﻓﻘﺖ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ﺗﺎ ﻧﻘﻴﺐ اﷲ در ﺑﺪل اﻋﺎﻧﻪ زﻣﻴﻦ ﻣﺴﺘﺤﻖ ﺑﻪ درﻳﺎﻓﺖ %2ﻣﻔﺎد در ﺻﻼﺣﻴﺖ
راﯼ دهﯽ و ارزش ﺷﺮﮐﺖ ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﺷﻮد .ﺑﻪ اﻳﻦ اﺳﺎس ﻧﻘﻴﺐ اﷲ زﻣﻴﻦ را ﺑﻪ ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺤﺪوداﻟﻤﺴﻮﻟﻴﺖ اﻧﺘﻘﺎل ﻣﻴﺪهﺪ .ﺑﻌﺪ
از اﻧﺘﻘﺎل ﻧﻘﻴﺐ اﷲ ﺑﻪ اﻧﺪازﻩ %52ﺳﻬﻢ و وﺣﻴﺪ %48ﺁﻧﺮا در اﺧﺘﻴﺎر دارﻧﺪ .ﺑﺎ وﺟﻮدﻳﮑﻪ ﻧﻘﻴﺐ اﷲ %5ﻳﺎ ﺑﻴﺸﺘﺮ از ﺁن
ﺗﮑﺘﺎﻧﻪ در ﺑﺪل زﻣﻴﻦ ﺧﻮد از ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺤﺪوداﻟﻤﺴﻮﻟﻴﺖ )ﻗﺮارﻳﮑﻪ از ﻧﮕﺎﻩ ﺻﻼﺣﻴﺖ راﯼ دهﯽ و ارزش ﺗﻌﻴﻴﻦ ﮔﺮدﻳﺪﻩ
اﺳﺖ( درﻳﺎﻓﺖ ﻧﻤﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ ،اﻧﺘﻘﺎل ﻣﺬﮐﻮر ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ ﻧﻤﻴﺸﻮد ،زﻳﺮا ﻧﻘﻴﺐ اﷲ ﺑﻌﺪ از اﻧﺘﻘﺎل زﻣﻴﻦ ﻣﻌﺎدل %5ﻳﺎ
ﺑﻴﺸﺘﺮ از ﺁن ﺻﻼﺣﻴﺖ راﯼ دهﯽ و ارزش ﻧﻬﺎد را دارا ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ.
11.14ﺗﮑﺘﺎﻧﻪ ﺑﺎﻻﯼ اﺳﻨﺎد ﻗﺮﺿﻪ ﮐﻪ ازﻃﺮف ﺣﮑﻮﻣﺖ ﻳﺎ ﺷﺎرواﻟﯽ هﺎ در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن دادﻩ ﻣﻴﺸﻮد ،ﺑﺪون درﻧﻈﺮداﺷﺖ اﻳﻨﮑﻪ
ﺗﻮﺳﻂ ﺷﺨﺺ اﻧﻔﺮادﯼ )اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻳﺎ ﺧﺎرﺟﯽ( ،ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ ﻳﺎ ﻣﺤﺪوداﻟﻤﺴﻮﻟﻴﺖ )داﺧﻠﯽ ﻳﺎ ﺧﺎرﺟﯽ( درﻳﺎﻓﺖ ﻣﻴﮕﺮدد ،از ﻣﺎﻟﻴﻪ
ﻣﻌﺎف ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ.
ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺤﺪوداﻟﻤﺴﻮﻟﻴﺖ ﻳﮏ ﺳﻨﺪ ﻗﺮﺿﻪ دوﻟﺖ را ﺑﻪ ارزش ﻣﺠﻤﻮﻋﯽ 500,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺧﺮﻳﺪارﯼ ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ .هﺮ ﻣﺜﺎل:
ﺳﺎل رﻳﺎﺳﺖ ﺧﺰاﻳﻦ وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﺑﻪ ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﺗﮑﺘﺎﻧﻪ ﻣﻴﭙﺮدازد .ﭼﻮن ﻋﻮاﻳﺪ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ از درﮎ ﺗﮑﺘﺎﻧﻪ
ﺑﺎﻻﯼ ﺳﻨﺪ ﻗﺮﺿﻪ دوﻟﺘﯽ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ ،ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮ ﻋﺎﻳﺪات ﻗﺮار ﻧﮕﺮﻓﺘﻪ و ﺷﺮﮐﺖ ﺁﻧﺮا در اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮ ﻋﺎﻳﺪات
ﺧﻮﻳﺶ راﭘﻮر ﻧﻤﻴﺪهﺪ.
12 .14ﺑﻤﻨﻈﻮر ﺗﻄﺒﻴﻖ اﺣﮑﺎم ﻓﻘﺮﻩ ) (12ﻣﺎدﻩ ،14ﺗﮑﺘﺎﻧﻪ ﺣﺎﺻﻠﻪ ﺗﻮﺳﻂ ﺷﺮﮐﺖ هﺎ ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻋﻮاﻳﺪ ﺣﺎﺻﻠﻪ ﺷﺮﮐﺎﯼ ﺷﺮﮐﺖ،
ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ ﻣﻴﺸﻮد.
13.14ارزش داراﺋﯽ ﺑﺪﺳﺖ ﺁﻣﺪﻩ ازﻃﺮﻳﻖ ﺗﺤﻔﻪ ،ﺗﺮﮐﻪ ،وﺻﻴﺖ ،و ﻣﻴﺮاث ﺷﺎﻣﻞ ﻋﻮاﻳﺪ ﻧﺒﻮدﻩ اﻣﺎ ﻋﻮاﻳﺪ از درﮎ ﭼﻨﻴﻦ داراﺋﯽ
ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ.
ﻣﺎدﻩ ﭘﺎﻧﺰدهﻢ:
ﻋﻮاﻳﺪ از درﮎ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﻮاد ﻏﺬاﺋﯽ ،ﻣﻮاد اﺣﺘﺮاﻗﯽ و اﺟﻨﺎﺳﻴﮑﻪ ﺷﺨﺺ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﻳﺎ اﻋﻀﺎﯼ ﻓﺎﻣﻴﻞ وﯼ ﺁﻧﺮا ﺑﻤﺼﺮف رﺳﺎﻧﻴﺪﻩ و
ﻳﺎ ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎدﻩ ﻗﺮار دادﻩ اﺳﺖ ،از ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮ ﻋﺎﻳﺪات ﻣﻌﺎف ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ.
"ﺗﻮﻟﻴﺪ ﮐﻨﻨﺪﻩ" ﻋﺒﺎرت از ﺷﺨﺼﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ اﺟﻨﺎس و اﻗﻼم را ﺑﻤﻨﻈﻮر اﺳﺘﻔﺎدﻩ ﺧﻮد و واﺑﺴﺘﻪ ﮔﺎن ﺧﻮد ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ. 1.15
ﻳﮏ ﺻﻨﻌﺘﮕﺮ داراﯼ ﻳﮏ دﮐﺎن ﻧﺠﺎرﯼ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻮﺑﻞ و ﻓﺮﻧﻴﭽﺮ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .وﯼ در ﺟﺮﻳﺎن ﺳﺎل ﻳﮏ ﭘﺎﻳﻪ ﻣﻴﺰ و ﺷﺶ ﭘﺎﻳﻪ ﻣﺜﺎل:
ﭼﻮﮐﯽ را ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ ﮐﻪ از ﺁﻧﻬﺎ در ﺧﺎﻧﻪ ﺧﻮد اﺳﺘﻔﺎدﻩ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ .وﯼ ﻣﮑﻠﻒ ﺑﻪ اراﺋﻪ اﻗﻼم ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ در اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﺧﻮد
ﻧﻤﯽ ﺑﺎﺷﺪ.
ﺗﺒﺼﺮﻩ :در اﮐﺜﺮ ﻣﻮارد ،ﺗﻮﻟﻴﺪ ﮐﻨﻨﺪﻩ ،ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺛﺎﺑﺖ ﻣﻨﺪرج ﻓﺼﻞ 11ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮ ﻋﺎﻳﺪات ﮐﻪ ﺑﻪ ﻋﻮض ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮ ﻋﺎﻳﺪات
ﻻ ﺗﻮﺳﻂ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ و واﺑﺴﺘﻪ ﮔﺎن وﯼ
ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ ،ﺗﺎدﻳﻪ ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ .ﺑﻤﻨﻈﻮر ﺗﻄﺒﻴﻖ اﺣﮑﺎم ﻣﻨﺪرج ﻓﺼﻞ 11ﺑﻪ هﺮ ارزش ﺟﻨﺲ ﮐﻪ ﻣﻌﻤﻮ ً
ﺑﻪ ﻣﺼﺮف رﺳﻴﺪﻩ اﺳﺖ ،در ﻋﻮاﻳﺪ ﺧﺎﻟﺺ ﮐﻪ ﺑﺎﻻﺛﺮ اﻳﺠﺎد ﻧﻬﺎد وﯼ ﺑﺪﺳﺖ ﻣﻴﺎﻳﺪ ،ﻣﻮرد ﻣﻼﺣﻈﻪ ﻗﺮار ﻣﻴﮕﻴﺮد.
ﻣﺎدﻩ ﺷﺎﻧﺰدهﻢ:
ﻋﻮاﻳﺪ از درﮎ ﮐﺮاﻳﻪ ﻳﺎ اﺟﺎرﻩ اﻣﻮال ﻏﻴﺮ ﻣﻨﻘﻮل ﮐﻪ اﺳﺎﺳًﺎ ﺑﻤﻨﻈﻮر ﺗﺠﺎرت ﻳﺎ ﺻﻨﻌﺖ و ﺳﺎﻳﺮ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ هﺎﯼ اﻗﺘﺼﺎدﯼ ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎدﻩ
ﻗﺮار ﻣﻴﮕﻴﺮد ،ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮ ﻋﺎﻳﺪات ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ ،ﻣﺎﻟﻴﻪ اراﺿﯽ زراﻋﺘﯽ ،ﺑﺎﻏﯽ و ﻣﻮاﺷﯽ ﺗﺎﺑﻊ ﻗﺎﻧﻮن ﺧﺎص اﺳﺖ.
اﺧﺬ ﻣﺎﻟﻴﺎت از ﻣﺤﺼﻮﻻت زراﻋﺘﯽ و ﻓﺎرم دارﯼ ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﻧﻤﻴﺒﺎﺷﺪ .ﻋﻮاﻳﺪ دهﺎﻗﻴﻦ ،ﺻﺎﺣﺒﺎن زﻣﻴﻦ ،ﮔﻠﻪ 1.16
داران ﻳﺎ ﺻﺎﺣﺒﺎن ﻣﻮاﺷﯽ ﮐﻪ از درﮎ ﻣﺤﺼﻮﻻت زراﻋﺘﯽ و ﻓﺎرﻣﺪارﯼ ﺑﺪﺳﺖ ﺁﻣﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ ،ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﻧﻤﻴﺒﺎﺷﺪ.
اﻟﻒ .ﻣﺜﺎل هﺎﯼ ذﻳﻞ ﻧﺸﺎن دهﻨﺪﻩ اﻧﻮاع ﻋﺎﻳﺪات اﺳﺖ ﮐﻪ از ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﻪ ﻣﺎدﻩ 16ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات
ﻣﺴﺘﺜﻨﯽ ﻣﻴﺒﺎﺷﻨﺪ:
ﭘﻮل ﺣﺎﺻﻠﻪ از ﻓﺮوش ﻏﻠﻪ ﺟﺎت ﺗﻮﺳﻂ ﺷﺨﺼﯽ ﮐﻪ ﺁﻧﺮا ﺗﻮﻟﻴﺪ وﻳﺎ در زﻣﻴﻦ وﯼ زرع ﺷﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ، .1
ﭘﻮل ﮐﺮاﻳﻪ زﻣﻴﻦ ﮐﻪ ﺑﺮاﯼ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻏﻠﻪ ﺟﺎت ،ﻣﻴﻮﻩ ﺟﺎت ،ﭼﺎرﺗﺮاش ،وﻳﺎ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﭼﺮاﮔﺎﻩ ﻣﻮاﺷﯽ .2
اﺳﺘﻔﺎدﻩ ﻗﺮار ﮔﻴﺮد، ﻣﻮرد
ﭘﻮل ﺣﺎﺻﻠﻪ ﺑﺎﺑﺖ ﻓﺮوش ﭘﺸﻢ ،ﭘﻮﺳﺖ ،ﻟﺒﻨﻴﺎت ،ﮔﻮﺷﺖ ،ﻣﻮاﺷﯽ زﻧﺪﻩ ،و ﺳﺎﻳﺮ ﻣﺤﺼﻮﻻت ﻓﺎرﻣﺪارﯼ .3
،ﺗﻮﺳﻂ ﻣﺎﻟﮏ ﻳﺎ ﺷﺨﺼﯽ ﮐﻪ از ﻣﻮاﺷﯽ ﻣﻮاﻇﺒﺖ ﻣﻴﮑﻨﺪ.
ﭘﻮل ﺣﺎﺻﻠﻪ ﺗﻮﺳﻂ ﻣﺎﻟﮏ ﻣﻮاﺷﯽ ﻣﻨﺤﻴﺚ ﺳﻬﻢ وﯼ از ﻋﻮاﻳﺪ ﻣﻮاﺷﯽ. .4
ب .ﻣﺜﺎل هﺎﯼ ذﻳﻞ در ﻣﻮرد اﻧﻮاع ﻋﻮاﻳﺪﯼ اﺳﺖ ﮐﻪ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﻪ ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮ ﻋﺎﻳﺪات از ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﻣﻌﺎف
ﻧﻤﯽ ﺑﺎﺷﻨﺪ:
ﻋﻮاﻳﺪ ﺑﺎﺑﺖ ﮐﺮاﻳﻪ زﻣﻴﻦ ﮐﻪ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ هﺎﯼ زراﻋﺘﯽ اﺳﺘﻔﺎدﻩ ﻧﻤﻴﮕﺮدد .3
ﻋﻮاﻳﺪ ﺣﺎﺻﻠﻪ ﺑﺎﺑﺖ ﻓﺮوش ﻣﻮاد ،ﮐﻮدﮐﻴﻤﻴﺎوﯼ ،وﺳﺎﻳﻞ ،ادوﻳﻪ ﺟﺎت ﮐﻴﻤﻴﺎوﯼ و ﻏﻴﺮﻩ ﺑﺎﻻﯼ زﻣﻴﻨﺪاران، .4
دهﺎﻗﻴﻦ ،ﺻﺎﺣﺒﺎن ﻣﻮاﺷﯽ ﺑﺎوﺟﻮدﻳﮑﻪ اﻗﻼم ﻣﺬﮐﻮر در ﺗﻮﻟﻴﺪات زراﻋﺘﯽ و ﻓﺎرﻣﺪارﯼ ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎدﻩ ﻗﺮارﮔﻴﺮد.
ﻣﺜﺎل :1ﻧﻘﻴﺐ اﷲ ﻣﺎﻟﮏ ﻳﮏ ﻓﺎرم ﺑﻮدﻩ ﮐﻪ در ﺁن ﺧﻮد ﺑﻪ ﮐﺸﺖ ﮔﻨﺪم ﻣﻴﭙﺮدازد .ﺷﺨﺺ ﻣﺬﮐﻮر ﮔﻨﺪم ﺧﻮد را ﺑﺎﻻﯼ ﻋﺰﻳﺰ ﮐﻪ
ﻣﺼﺮوف ﮐﺎر ﺧﺮﻳﺪارﯼ ﮔﻨﺪم از دهﺎﻗﻴﻦ و ﻓﺮوش ﺁن ﺑﺎﻻﯼ ﺁﺳﻴﺎب ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ ﺑﻪ ﻓﺮوش ﻣﻴﺮﺳﺎﻧﺪ .ﻋﺰﻳﺰ ﮔﻨﺪم را ﮐﻪ
ازﻧﻘﻴﺐ ﺧﺮﻳﺪارﯼ ﻧﻤﻮدﻩ ﺑﺎﻻﯼ ﺁﺳﻴﺎﺑﺒﺎﻧﯽ ﺑﻨﺎم وﺣﻴﺪ در ﺷﻬﺮ ﮐﺎﺑﻞ ﺑﻔﺮوش ﻣﻴﺮﺳﺎﻧﺪ .وﯼ ﺑﻌﺪ از ﺁرد ﻧﻤﻮدن ﮔﻨﺪم،ﺁرد رًا
Version: 2010-08-001-001-D 63
ﺑﺎﻻﯼ ﻋﻼﻓﺎن در ﺷﻬﺮ ﮐﺎﺑﻞ ﺑﻔﺮوش ﻣﻴﺮﺳﺎﻧﺪ .ﻧﻘﻴﺐ اﷲ ﻧﺎم ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﻧﻤﻴﺒﺎﺷﺪ ،در ﺣﺎﻟﻴﮑﻪ ﻋﺰﻳﺰ ،وﺣﻴﺪ ،و
ﻋﻼﻓﺎن ﮐﻪ ﺁرد را ﺑﻔﺮوش ﻣﻴﺮﺳﺎﻧﻨﺪ هﻤﻪ ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﻣﯽ ﺑﺎﺷﻨﺪ.
ﻣﺜﺎل :2ادﻳﺐ ﻣﺎﻟﮏ ﻳﮏ ﻓﺎرم ﺑﻮدﻩ و در ﻓﺎرم ﺧﻮد از ﺗﺮاﮐﺘﻮر اﺳﺘﻔﺎدﻩ ﻣﻴﮑﻨﺪ .وﯼ هﻤﭽﻨﺎن ﺗﺮاﮐﺘﻮر ﺧﻮد را هﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﺧﻮدش
از ﺁن ﮐﺎرﻧﻤﻴﮕﻴﺮد ﺑﻪ ﺳﺎﻳﺮ دهﺎﻗﻴﻦ ﺑﻪ ﮐﺮاﻳﻪ ﻣﻴﺪهﺪ .ﺑﺎوﺟﻮدﻳﮑﻪ وﯼ ﺗﺮاﮐﺘﻮر را ﺑﻪ ﺳﺎﻳﺮ دهﺎﻗﻴﻦ ﺑﻪ ﮐﺮاﻳﻪ ﻣﻴﺪهﺪ ،ﻋﻮاﻳﺪ
ﺣﺎﺻﻠﻪ ﺑﺎﺑﺖ ﮐﺮاﻳﻪ ﺗﺮاﮐﺘﻮر ﺗﻮﺳﻂ ادﻳﺐ ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ.
ﻣﺎﻟﮑﻴﻦ داراﺋﯽ هﺎﯼ ﻣﻠﻤﻮس ﮐﻪ داراﺋﯽ هﺎﯼ ﻣﺬﮐﻮر را ﻋﻤﺪﺗًﺎ ﺟﻬﺖ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ هﺎﯼ ﺗﺠﺎرﺗﯽ ،ﺻﻨﻌﺘﯽ وﻳﺎ ﺳﺎﻳﺮ ﻣﻘﺎﺻﺪ 2.16
اﻗﺘﺼﺎدﯼ ﺑﮑﺎر ﻣﻴﺒﺮﻧﺪ ،ﺑﺎﺑﺖ ﮐﺮاﻳﻪ و اﺳﺘﺠﺎرﻩ هﻤﭽﻮ داراﺋﯽ هﺎ ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﻣﻴﺒﺎﺷﻨﺪ.
ﻣﺜﺎل :1ﺻﺎﺣﺒﺎن دﮐﺎﮐﻴﻦ و ﺳﺮاﯼ هﺎ ﺗﺠﺎرﺗﯽ ﺑﺎﺑﺖ ﮐﺮاﻳﻪ ﻳﺎ اﺳﺘﺠﺎرﻩ هﻤﭽﻮ داراﺋﯽ هﺎ ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﻣﻴﺒﺎﺷﻨﺪ.
ﻣﺜﺎل :2ﺻﺎﺣﺒﺎن ﻓﺎﺑﺮﻳﮑﺎت و ﻣﺤﻼت ﮐﻪ ﺑﻪ ﻣﻘﺎﺻﺪ ﺻﻨﻌﺘﯽ ﺑﮑﺎرﺑﺮدﻩ ﻣﻴﺸﻮﻧﺪ ﺑﺎﺑﺖ ﮐﺮاﻳﻪ ﻳﺎ اﺳﺘﺠﺎرﻩ هﻤﭽﻮ داراﺋﯽ هﺎ ﺗﺎﺑﻊ
ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﻣﻴﺒﺎﺷﻨﺪ.
ﻣﺜﺎل :3ادﻳﺐ ﻣﺎﻟﮏ ﻳﮏ ﻓﺎرم ﺑﻮدﻩ و در ﻓﺎرم ﺧﻮد ازﻳﮏ ﻋﺮادﻩ ﺗﺮاﮐﺘﻮر اﺳﺘﻔﺎدﻩ ﻣﻴﮑﻨﺪ .ﺷﺨﺺ ﻣﺬﮐﻮر ﺗﺮاﮐﺘﻮر ﺧﻮد را
هﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﺧﻮد از ﺁن ﮐﺎرﻧﻤﻴﮕﻴﺮد ﺑﻪ ﻗﺮارادﻳﺎن ﺑﻪ ﮐﺮاﻳﻪ ﻣﻴﺪهﺪ ﮐﻪ از ﺁن ﺟﻬﺖ اﻧﺘﻘﺎل ﺧﺸﺖ و ﺳﻤﻨﺖ در ﻣﺤﻼت
ﻧﺰدﻳﮏ ﺷﺎن اﺳﺘﻔﺎدﻩ ﻣﻴﮑﻨﻨﺪ .ﺑﺎوﺟﻮدﻳﮑﻪ وﯼ ﺗﺮاﮐﺘﻮر را در ﺑﺨﺸﯽ از ﺳﺎل ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﭘﻴﺸﺒﺮدﻓﻌﺎﻟﻴﺖ هﺎﯼ زراﻋﺘﯽ ﻧﻴﺰ
ﺑﮑﺎر ﻣﻴﺒﺮد ﻋﻮاﻳﺪ ﺣﺎﺻﻠﻪ ادﻳﺐ ﺑﺎﺑﺖ ﮐﺮاﻳﻪ ﺗﺮاﮐﺘﻮر درﻋﻮاﻳﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺷﺎﻣﻞ ﻣﻴﮕﺮدد.
ﻣﺎدﻩ هﻔﺪهﻢ:
وزارت هﺎ ،ادارات وﺳﺎﻳﺮ ﻣﺆﺳﺴﺎت دوﻟﺘﯽ ،ﺗﺼﺪﯼ هﺎ ،ﺷﺮﮐﺖ هﺎ و ﻣﺆﺳﺴﺎت ﺧﻴﺮﻳﻪ ﻣﮑﻠﻒ اﻧﺪ ،ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮ ﻣﻌﺎﺷﺎت و )(1
دﺳﺘﻤﺰد هﺎ را ﺣﻴﻦ اﺟﺮاﯼ ﺁن وﺿﻊ و ﺑﻪ ﺣﺴﺎب دوﻟﺖ اﻧﺘﻘﺎل دهﻨﺪ.
) (2ﺣﻘﻮق ﺗﻘﺎﻋﺪ ﮐﺎرﮐﻨﺎن دوﻟﺘﯽ ﺗﺎﺑﻊ ﭘﺮداﺧﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮ ﻋﺎﻳﺪات ﻧﻤﯽ ﺑﺎﺷﺪ.
ﭘﺮوﺳﻪ و ﻣﺮاﺣﻞ ﺗﻄﺒﻴﻖ اﺣﮑﺎم ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻮﺿﻮﻋﯽ ﻣﻌﺎﺷﺎت در رهﻨﻤﻮد ﺷﻤﺎرﻩ 5و ﻃﺮزاﻟﻌﻤﻞ ﺷﻤﺎرﻩ 1384 /6ﺑﻴﺎن 1.17
ﮔﺮدﻳﺪﻩ اﺳﺖ .هﺮدو ﻣﻨﺒﻊ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت روﯼ ﺻﻔﺤﻪ اﻧﺘﺮﻧﺘﯽ وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ ) (www.mof.gov.afﻗﺎﺑﻞ دﺳﺘﺮس ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ.
ﺻﺮف ﺗﺎدﻳﺎت ﺑﻪ "ﮐﺎرﻣﻨﺪان" ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻮﺿﻮﻋﯽ ﻣﻴﺒﺎﺷﻨﺪ .ﺗﺎدﻳﺎت ﺑﻪ اﺷﺨﺎص ﺣﻘﻴﻘﯽ ﮐﻪ "ﻗﺮاردادﻳﺎن ﻣﺴﺘﻘﻞ" هﺴﺘﻨﺪ، 2.17
ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﻣﺬﮐﻮرﻧﻤﯽ ﺑﺎﺷﻨﺪ .در ﻋﻮض ﻗﺮاردادﻳﺎن ﻣﺴﺘﻘﻞ ﻣﮑﻠﻒ ﺑﻪ ﺗﺎدﻳﻪ ﺳﺎﻻﻧﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ.
Version: 2010-08-001-001-D 64
ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﻪ ﻣﻮاد 17و 46ﻋﻮاﻣﻞ ذﻳﻞ در ﺗﻌﻴﻦ اﻳﻨﮑﻪ ﺁﻳﺎ ﻳﮏ ﺷﺨﺺ "ﮐﺎرﻣﻨﺪ" وﻳﺎ ﻳﮏ "ﻗﺮاردادﯼ ﻣﺴﺘﻘﻞ" ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ، 3.17
ﻣﻼﺣﻈﻪ ﻣﻴﮕﺮدد .ﺑﺪﻳﻦ ﻣﻨﻈﻮر ،ﺷﺨﺼﯽ ﮐﻪ ﺑﺮاﯼ او ﺧﺪﻣﺎت اﺟﺮا ﻣﻴﮕﺮدد ﻣﻨﺤﻴﺚ "ﮐﺎرﻓﺮﻣﺎ" و ﺷﺨﺼﯽ ﮐﻪ در ﺑﺪل ﺗﺎدﻳﺎت
ﺧﺪﻣﺎت را ﻋﺮﺿﻪ ﻣﻴﺪارد ﺑﻨﺎم "ﻋﺮﺿﻪ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﺧﺪﻣﺎت" ﻳﺎد ﻣﻴﮕﺮدد.
)اﻟﻒ( .دراﻳﻦ راﺑﻄﻪ ،اﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﮐﻪ ﺁﻳﺎ ﮐﺎرﻓﺮﻣﺎ ﺳﺎﻋﺖ ﮐﺎرﯼ و ﻧﺤﻮﻩ اﺟﺮاﯼ ﮐﺎر ﻋﺮﺿﻪ ﮐﻨﻨﺪﻩ را ﮐﻨﺘﺮول ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ،
ﻣﻮردﻣﻼﺣﻈﻪ ﻗﺮارﮔﻴﺮد.
ﺗﺒﺼﺮﻩ :ﻋﺎﻣﻞ ﻓﻮق اﻟﺬﮐﺮ در ﺗﻌﻴﻦ هﻮﻳﺖ ﻳﮏ ﺷﺨﺺ ﮐﻪ ﺁﻳﺎ وﯼ ﮐﺎرﻣﻨﺪ وﻳﺎ ﻗﺮاردادﯼ ﻣﺴﺘﻘﻞ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ از اهﻤﻴﺖ ﺑﺴﺰاﯼ
ﺑﺮﺧﻮردار اﺳﺖ.
اﻧﺪازﻩ ﺗﻬﻴﻪ اﺑﺰار ﺑﺮاﯼ ﻋﺮﺿﻪ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﺧﺪﻣﺎت ﺟﻬﺖ ﭘﻴﺸﺒﺮد وﻇﺎﻳﻒ ﺗﻮﺳﻂ ﮐﺎرﻓﺮﻣﺎ. )ب(.
ﻧﺤﻮﻩ ﺗﺎدﻳﻪ )ﺗﺎدﻳﻪ ﺳﺎﻋﺘﻮار در ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺑﺎ ﺗﺎدﻳﻪ ﺑﻌﺪ از ﺗﮑﻤﻴﻞ ﮐﺎر( )د(.
ﭼﮕﻮﻧﮕﯽ ﺑﺮﺧﻮرد ﮐﺎرﻓﺮﻣﺎ ﺑﺎ ﻋﺮﺿﻪ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﺧﺪﻣﺎت اﻳﻨﮑﻪ ﮐﺎرﻓﺮﻣﺎ ﻋﺮﺿﻪ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﺧﺪﻣﺎت را ﻣﻨﺤﻴﺚ ﮐﺎرﻣﻨﺪ )ز(.
ﻣﻨﺴﻮب ﻧﻤﻮدﻩ اﻧﺪ ﻳﺎ ﺧﻴﺮ ﻣﻮرد ﻏﻮر ﻗﺮار ﮔﻴﺮد.
ﻣﺜﺎل :1وزارت ﻣﺨﺎﺑﺮات ﺑﺘﻌﺪاد 5ﻧﻔﺮ را ﮔﻤﺎﺷﺘﻪ ﺗﺎ ﺑﺮج هﺎﯼ ﻓﺮﺳﺘﻨﺪﻩ اﻣﻮاج را ﻧﺼﺐ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ .اﺷﺨﺎص ﻣﺬﮐﻮر ﻣﺎهﻮار ﻣﺒﻠﻎ
20,500اﻓﻐﺎﻧﯽ اﺟﺮت ﺛﺎﺑﺖ را ﺑﺪﺳﺖ ﻣﻴﺂورﻧﺪ .وزارت ﻣﺨﺎﺑﺮات اﺷﺨﺎص ﻣﺬﮐﻮر را درﻣﻮرد زﻣﺎن ﻧﺼﺐ ﻓﺮﺳﺘﻨﺪﻩ هﺎ
هﺪاﻳﺖ ﻣﻴﺪهﺪ .ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﺣﻔﺎﻇﺖ و اﻣﻨﻴﺖ ﮐﺎر وزارت ﻣﺨﺎﺑﺮات ﻗﻮاﻧﻴﻦ و ﻣﻘﺮرات ﻣﺸﺨﺼﯽ را ﺟﻬﺖ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﺗﻮﺳﻂ
اﺷﺨﺎص ﻣﺬﮐﻮر ﭘﻴﺸﮑﺶ ﻣﻴﮑﻨﺪ .هﻤﭽﻨﺎن اﺑﺰار ﮐﺎر و وﺳﺎﻳﻂ ﻧﻘﻠﻴﻪ ﺗﻮﺳﻂ وزارت ﻣﺬﮐﻮرﺗﻬﻴﻪ ﺷﺪﻩ و اﺷﺨﺎص ﮔﻤﺎﺷﺘﻪ
ﺷﺪﻩ ﺿﺮورت ﺑﻪ ﺧﺮﻳﺪ اﺑﺰار ﮐﺎر ﻧﻤﯽ ﺑﺎﺷﻨﺪ ،اﻣﺎ ﺁﻧﺎن ﻳﻮﻧﻴﻔﻮرم ﮐﺎرﯼ ﺷﺎﻧﺮا ﺧﻮد ﺧﺮﻳﺪارﯼ ﻣﻴﻨﻤﺎ ﻳﻨﺪ .ﺑﺎ ﻣﻼﺣﻈﻪ
ﺣﻘﺎﻳﻖ ﻓﻮق ،وزارت ﻣﺨﺎﺑﺮات ﻣﻨﺤﻴﺚ ﮐﺎرﻓﺮﻣﺎ و ﭘﻨﺞ ﺗﻦ اﺳﺘﺨﺪام ﺷﺪﻩ ﮔﺎن ﮐﺎرﻣﻨﺪان ﺁن وزارت ﻣﺤﺴﻮب ﻣﻴﮕﺮدﻧﺪ.
وزارت ﻣﺬﮐﻮر ﻣﮑﻠﻒ اﺳﺖ ﺗﺎ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻮﺿﻮﻋﯽ 950اﻓﻐﺎﻧﯽ را هﺮ ﻣﺎﻩ از ﻣﻌﺎش ﮐﺎرﻣﻨﺪان وﺿﻊ ﻧﻤﺎﻳﺪ ) 20500اﻓﻐﺎﻧﯽ
ﻣﺎﻟﻴﻪ در ﻧﻮرم ﻣﻨﺪرج ﻓﻘﺮﻩ 2ﻣﺎدﻩ 4وﺿﻊ ﻣﻴﮕﺮدد (.
ﻣﺎدﻩ هﺠﺪهﻢ:
) (1ﮐﺴﺮ و وﺿﻊ ﻣﺼﺎرف ﻋﺎدﯼ و ﺿﺮورﯼ ﺗﻮﻟﻴﺪ ،ﺑﺪﺳﺖ ﺁوردن و ﻣﺤﺎﻓﻈﻪ ﻋﻮاﻳﺪ اﺷﺨﺎص ﺣﻘﻴﻘﯽ وﺣﮑﻤﯽ ﻗﺮار ذﻳﻞ ﻣﺠﺎز
ﺑﻮدﻩ ،ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺠﺮاﺋﯽ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ ،ﻣﺸﺮوط ﺑﺮ اﻳﻨﮑﻪ در ﺧﻼل ﺳﺎل ﻣﺎﻟﯽ ﺻﻮرت ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻳﺎ ﻃﺒﻖ اﺣﮑﺎم اﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮن ﺑﻴﮑﯽ از ﺳﻪ ﺳﺎل
ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻣﺎﻟﯽ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﺷﺪ:
- 1ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎم ﺷﺪ اﺷﻴﺎﯼ ﺗﻮﻟﻴﺪﯼ ﻳﺎ ﻣﺼﺎرف ﻓﺮوش و ﺗﺠﺎرت ﺷﺎﻣﻞ ﻣﺼﺮف ﺑﻴﻤﻪ ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ و اﻣﺜﺎل ﺁن.
- 2ﻗﻴﻤﺖ ﺳﺎﻣﺎن و ﻟﻮازم ،ﻣﻮاد اﺣﺘﺮاﻗﻴﻪ ،ﺑﺮق ،ﺁب و ﺳﺎﻳﺮ ﺧﺪﻣﺎت ﺿﺮورﯼ ﮐﻪ ﺟﻬﺖ ﺑﺪﺳﺖ ﺁوردن ﻋﺎﻳﺪات ﻳﺎ در ﮐﺎر و
ﺗﺠﺎرت ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎدﻩ ﻗﺮار ﻣﻴﮕﻴﺮد.
- 3ﻣﺰد ،ﻣﻌﺎش ،ﮐﻤﻴﺸﻦ و ﻓﻴﺲ اﻳﮑﻪ در ﺑﺮاﺑﺮ ﺧﺪﻣﺎت ﮐﺎرﮐﻨﺎن و ﻣﺴﺘﺨﺪﻣﻴﻦ ﺗﺎدﻳﻪ ﻣﻴﺸﻮد.
- 5ﮐﺮاﻳﮥ ﺗﺎدﻳﻪ ﺷﺪﻩ از درﮎ اﻣﻮال و ﻣﻠﮑﻴﺘﯽ ﮐﻪ در ﮐﺎرﻳﺎ ﺗﺠﺎرت ﺿﺮورﯼ ﺑﻮدﻩ و ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎدﻩ ﻗﺮار ﻣﻴﮕﻴﺮد.
- 6ﻣﺼﺎرف ﺗﺮﻣﻴﻢ و ﺣﻔﻆ و ﻣﺮاﻗﺒﺖ اﻣﻮال و ﻣﻠﮑﻴﺘﯽ ﮐﻪ درﮐﺎر ﻳﺎ ﺗﺠﺎرت ﺿﺮورﯼ ﺑﻮدﻩ و ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎدﻩ ﻗﺮار ﻣﻴﮕﻴﺮد.
- 7اﻣﻮال ﻣﻨﻘﻮل وﻏﻴﺮ ﻣﻨﻘﻮل ) ﺑﺎﺳﺘﺜﻨﺎﯼ زﻣﻴﻦ زراﻋﺘﯽ ( ﮐﻪ در ﮐﺎر و ﺗﺠﺎرت ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎدﻩ ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺘﻪ و ﻳﺎ ﺑﻤﻨﻈﻮر ﺗﻮﻟﻴﺪ
ﻋﺎﻳﺪات در اﺧﺘﻴﺎر ﻣﺆﻟﺪ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ ،اﺳﺘﻬﻼﮎ ﺁن ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺗﻨﺎﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮ ﻋﺎﻳﺪات ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺠﺮاﺋﯽ اﺳﺖ ،ﻣﺠﻤﻮع ﮐﺴﺮات
اﺳﺘﻬﻼﮎ ﻣﺎل ﻳﺎ ﻣﻠﮑﻴﺖ ﺑﻴﺸﺘﺮازﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎم ﺷﺪ ﺁن ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺠﺮاﺋﯽ ﺑﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ دﻩ ﻧﻤﻴﺒﺎﺷﺪ ،هﺮﮔﺎﻩ ﺷﺨﺺ ﺣﻘﻴﻘﯽ ﻳﺎ ﺣﮑﻤﯽ ازﺗﺎدﻳﺎت
درﺑﺪل ﺣﺼﻮل داراﺋﯽ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺣﮑﻢ ﻣﻨﺪرج ﻣﺎدﻩ هﻔﺘﺎدودوم اﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﻪ راوﺿﻊ ﻧﻨﻤﺎﻳﺪ ﻣﺴﺘﺤﻖ ﻣﺠﺮاﺋﯽ اﺳﺘﻬﻼﮎ ﺁن ﺑﺨﺶ
ازﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎم ﺷﺪ داراﺋﯽ ﮐﻪ ازﺁن ﻣﺎﻟﻴﻪ وﺿﻊ ﻧﺸﺪﻩ اﺳﺖ ﻧﻤﻴﮕﺮدد.
- 8ﻣﺎﻟﻴﻪ و ﻣﺤﺼﻮﻟﯽ ﮐﻪ ﺑﺬات ﺧﻮد ﻣﺼﺮف ﻻزﻣﯽ ﺟﻬﺖ ﮐﺎر و ﺗﺠﺎرت ﻳﺎ ﻣﺼﺮف ﻻزﻣﯽ ﺑﺮاﯼ داﺷﺘﻦ ﻣﺎل و ﻣﻠﮑﻴﺖ ﺑﻤﻨﻈﻮر
ﻋﺎﻳﺪات وﻳﺎ ﻣﺼﺮف ﻻزﻣﯽ ﺑﺮاﯼ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻋﺎﻳﺪات ﺑﺎﺷﺪ ﻣﺸﺮوط ﺑﺮاﻳﻨﮑﻪ ﻣﺎﻟﻴﮥ ﺁن در ﻇﺮف ﺳﺎل ﻣﺎﻟﯽ ﺗﺎدﻳﻪ ﺷﺪﻩ وﻳﺎ ﺗﺠﻤﻊ ﻧﻤﻮدﻩ
ﺑﺎﺷﺪ .ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻴﮑﻪ ﻃﺒﻖ اﺣﮑﺎم اﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮن وﺿﻊ ﮔﺮدﻳﺪﻩ و ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻴﮑﻪ از ﺟﻤﻠﻪ ﻣﺼﺎرف ﻻزﻣﯽ ﮐﺎر و ﺗﺠﺎرت ﺑﺤﺴﺎب ﻧﺮود ،ﻗﺎﺑﻞ
ﻣﺠﺮاﺋﯽ ﻧﻴﺴﺖ ،ﻣﮕﺮ اﻳﻨﮑﻪ دراﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮن ﻃﻮرﯼ دﻳﮕﺮﯼ ﭘﻴﺸﺒﻴﻨﯽ ﮔﺮدﻳﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ.
- 9ﺧﺴﺎرات واردﻩ ﻧﺎﺷﯽ از ﺣﺮﻳﻖ ،زﻟﺰﻟﻪ ،و ﺳﺎﻳﺮ ﺣﻮادث ﻏﻴﺮ ﻣﺘﺮﻗﺒﻪ ﺑﻪ اﻣﻮال ﻣﻨﻘﻮل و ﻏﻴﺮ ﻣﻨﻘﻮل در ﺧﻼل ﺳﻪ ﺳﺎل،
ﻣﺸﺮوط ﺑﺮاﻳﻨﮑﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﺁن ﺗﺜﺒﻴﺖ ﺑﻮدﻩ و ﺳﻨﺪ ﻣﺜﺒﺘﻪ را در اﻳﻦ ﻣﻮرد اراﺋﻪ و از ﻃﺮف ﻣﺆﺳﺴﺎت ﺑﻴﻤﻪ ﺟﺒﺮان ﻧﮕﺮدﻳﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ.
- 11ﻣﻔﺎد ﺳﻬﻢ ﺗﺎدﻳﻪ ﺷﺪﻩ ﺑﻪ ﭘﻮل ﺗﻮﺳﻂ ﺷﺨﺼﻴﺖ ﺣﮑﻤﯽ اﻳﮑﻪ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻗﻮاﻧﻴﻦ ﻧﺎﻓﺬﻩ ﮐﺸﻮر ﺗﺎﺳﻴﺲ ﮔﺮدﻳﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ.
- 12ﺳﺎﺋﺮ ﻣﺼﺎرف ﮐﺎر ﻳﺎ ﺗﺠﺎرت و ﻣﺼﺎرف در اﺧﺘﻴﺎر داﺷﺘﻦ اﻣﻮال ﻣﻨﻘﻮل و ﻏﻴﺮ ﻣﻨﻘﻮل ﺑﻤﻨﻈﻮر ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻋﺎﻳﺪات و ﻣﺼﺎرف
ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻋﺎﻳﺪات ﻣﻨﺪرج اﺳﻨﺎد ﺗﻘﻨﻴﻨﯽ ﻣﺮﺑﻮط.
) (2ﮐﺴﺮ و وﺿﻊ ﻣﺼﺎرف در ﻣﻮارد ﺁﺗﯽ ﻏﻴﺮ ﻣﺠﺎز ﺑﻮدﻩ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺠﺮاﺋﯽ ﻧﻤﻴﺒﺎﺷﺪ:
- 2اﺷﺨﺎص ﺣﻘﻴﻘﯽ وﺣﮑﻤﯽ ﮐﻪ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﻪ اﺣﮑﺎم اﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮن ﻣﮑﻠﻒ ﺑﻪ وﺿﻊ ﻣﺎﻟﻴﺎت از ﻣﻔﺎد ﺳﻬﻢ ،ﺗﮑﺘﺎﻧﻪ ،ﺣﻖ اﻻﻣﺘﻴﺎز ،ﮐﺮاﻳﻪ،
ﮐﻤﻴﺸﻦ ،دﺳﺘﻤﺰد ،ﻣﻌﺎ ﺷﺎت ،ﻣﻌﺎﻣﻼت ﻣﻨﺪرج ﻣﺎدﻩ ) (72اﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮن وﺳﺎﻳﺮﻋﻮاﻳﺪ ﻣﺸﺎﺑﻪ داﺷﺘﻪ اﻣﺎ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺁﻧﺮاوﺿﻊ وﺗﺎدﻳﻪ ﻧﻨﻤﻮدﻩ
ﺑﺎﺷﺪ .
- 3ﺑﺎﻻﯼ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﯽ ﻏﻴﺮﻣﺴﺘﻘﻞ ﻳﮏ ﺷﺨﺺ ﻏﻴﺮﻣﻘﻴﻢ دراﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ،هﺮﮔﻮﻧﻪ ﻣﺨﺎرج ﮐﻪ ﺑﻪ ﺷﺨﺺ ﻏﻴﺮﻣﻘﻴﻢ ﻳﺎﮐﺪام ﺷﺨﺺ ﻣﺮﺗﺒﻂ
ﺑﺎﺁن ﺗﺎدﻳﻪ وﻳﺎ ﻣﺘﻘﺒﻞ ﮔﺮدد.
ﻣﺼﺎرف ﺑﺎﺑﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻋﻮاﻳﺪ ازﻋﻮاﻳﺪهﻤﺎن ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮرﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﺒﻠﻎ ﻋﻮاﻳﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ،وﺿﻊ ﻣﻴﮕﺮدد. 1.18
ﻣﺎدﻩ 18ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﻟﺴﺖ ﻣﺼﺎرف ﻋﺎدﯼ و ﺿﺮورﯼ ﻗﻴﻤﺖ اﺟﻨﺎس ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺠﺮاﺋﯽ از ﺳﺮﺟﻤﻊ
ﻋﻮاﻳﺪ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﺗﻌﻴﻦ ﻋﻮاﻳﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﺑﺎﺑﺖ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ هﺎﯼ اﻗﺘﺼﺎدﯼ اﺷﺨﺎص ﺣﻘﻴﻘﯽ و ﺣﻘﻮﻗﯽ را اراﺋﻪ ﻣﻴﺪارد .ﻣﺒﺎﻟﻎ
ﺗﺎدﻳﻪ ﺷﺪﻩ ﺑﺎﺑﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺠﺮاﺋﯽ ﻧﻤﯽ ﺑﺎﺷﻨﺪ .ﺑﻨًﺎ ﻣﻔﺎد ﻳﺎ ﻋﻮاﻳﺪ ﺧﺎﻟﺺ ﻳﮏ ﻧﻬﺎد ﺑﻪ اﺳﺎس اﺳﻨﺎد ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﻪ ﻣﺘﺸﺒﺚ ﮐﻪ
ازﻃﺮف ﺧﻮد ﻣﺘﺸﺒﺚ ﺗﺜﻴﺖ ﻣﻴﮕﺮد از ﺁن ﻋﻮاﻳﺪ ﺧﺎﻟﺺ ﮐﻪ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﻪ اﺣﮑﺎم ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﺗﻮﺳﻂ ادارﻩ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ
ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻣﻴﮕﺮدد ،ﻣﺘﻔﺎوت ﺧﻮاهﺪ ﺑﻮد.
ﺗﺤﺎﻳﻒ أ.
ﻣﺼﺎرف ﻏﻴﺮ ﻗﺎﻧﻮﻧﯽ ب.
هﺮﻧﻮع ﻣﺒﺎﻟﻎ اﺿﺎﻓﯽ ﺑﻪ ذﺧﺎﻳﺮ ﻣﺠﻮز ﻗﺎﻧﻮﻧﯽ ﻳﺎ ذﺧﺎﻳﺮﻳﮑﻪ از روﯼ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻴﻪ ﻧﻤﻴﺒﺎﺷﺪ)ﺑﻪ و.
ﺟﺰ 2ﻓﻘﺮﻩ 2ﻣﺎدۀ 19و ﻣﺎدﻩ 56ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﻣﺮاﺟﻌﻪ ﮔﺮدد(
ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎم ﺷﺪ اﺟﻨﺎس ﺧﺮﻳﺪارﯼ ﺷﺪﻩ ﮐﻪ ﺗﻮﺳﻂ ﻣﺎﻟﮑﻴﻦ ﻳﺎ ﮐﺎرﻣﻨﺪان ﺑﻪ ﻣﻘﺎﺻﺪ ﺷﺨﺼﯽ ﻳﺎ ﻓﺎﻣﻴﻠﯽ ﺷﺎن ز.
ﺑﮑﺎر ﺑﺮدﻩ و ﺑﻪ ﻓﺮوش ﻧﺮﺳﻴﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ.
ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎم ﺷﺪ اﺟﻨﺎس ﮐﻪ ﺧﺮﻳﺪارﯼ ﺷﺪﻩ اﻣﺎ دوﺑﺎرﻩ ﺑﻪ ﻓﺮوﺷﻨﺪﻩ ﻳﺎ ﻣﺆﻟﺪ ﻣﺴﺘﺮد ﺷﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ ح.
ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎم ﺷﺪ ﻋﺮﺿﻪ اﻣﻮال وﺧﺪﻣﺎت ﻣﻨﻔﻌﺖ ﺑﺮاﯼ ﻣﺎﻟﮑﻴﻦ ،ﮐﺎرﻣﻨﺪان ،و ﺳﻄﺢ رهﺒﺮﯼ ﮐﻪ ﺟﻬﺖ ط.
ﭘﻴﺸﺒﺮد ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺿﺮورﯼ ﻧﻴﺴﺖ.
ﻣﺜﺎل :1ﻳﮏ ﺷﺨﺺ اﻧﻔﺮادﯼ ﻣﺎﻟﮏ ﻳﮏ ﻓﺎﺑﺮﻳﮑﻪ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .از ﺟﻤﻠﻪ ﻋﻮاﻳﺪ ﺣﺎﺻﻠﻪ ﻓﺎﺑﺮﻳﮑﻪ ﻣﺬﮐﻮر واﺳﻄﻪ ﻧﻘﻠﻴﻪء را ﺑﺮاﯼ اﺳﺘﻔﺎدﻩ
ﻓﺎﻣﻴﻠﯽ ﺷﺨﺺ ﻣﺬﮐﻮر ﺧﺮﻳﺪارﯼ ﻣﻴﺸﻮد .هﻤﭽﻮ ﻣﺼﺎرف هﻨﮕﺎم ﺗﻌﻴﻦ ﻋﻮاﻳﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺷﺨﺺ ﻣﺬﮐﻮر ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺠﺮاﺋﯽ
ﻧﻤﻴﺒﺎﺷﺪ.
ﻣﺜﺎل :2ﻳﮏ ﻓﺮوﺷﻨﺪﻩ وﺳﺎﻳﻂ ﻧﻘﻠﻴﻪ 10ﻋﺮادﻩ ﻣﻮﺗﺮ را ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﻓﺮوش دوﺑﺎرﻩ ﺁن ﺑﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﻓﯽ ﻋﺮادﻩ 160,000اﻓﻐﺎﻧﯽ
ﺧﺮﻳﺪارﯼ ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ .ﺷﺨﺺ ﻣﺬﮐﻮر دوﻋﺮادﻩ ﺁن را ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر اﺳﺘﻔﺎدﻩ ﻓﺎﻣﻴﻠﯽ اش ﻧﮕﻬﺪاﺷﺘﻪ و هﺸﺖ ﻋﺮادﻩ دﻳﮕﺮ را ﺑﻪ
ﻗﻴﻤﺖ اوﺳﻂ 200,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻓﯽ ﻋﺮادﻩ ﺑﻔﺮوش ﻣﻴﺮﺳﺎﻧﺪ .هﺮﮔﺎﻩ ﺗﻤﺎم اﺟﻨﺎس ﺧﺮﻳﺪارﯼ ﺷﺪﻩ ﻣﺠﺮاﺋﯽ ﮔﺮدد ﻣﻔﺎد اﺻﻠﯽ
ﺗﻘﻠﻴﻞ ﻣﻴﺂﺑﺪ ﮐﻪ ﻏﻴﺮ ﻗﺎﻧﻮﻧﯽ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ:
ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎم ﺷﺪ اﺟﻨﺎس ﻣﻨﻔﯽ ﻗﻴﻤﺖ دو ﻣﻮﺗﺮ ﺑﺮاﯼ اﺳﺘﻔﺎدﻩ ﺷﺨﺼﯽ ب.
ﺗﮑﺘﺎﻧﻪ ﮐﻪ ﺑﺎﺑﺖ دﻳﻮن ﮐﺎرﯼ و ﺗﮑﺘﺎﻧﻪ اﺟﺎرﻩ ﮐﻪ ﻣﺴﺘﺎﺟﺮ ﭘﺮداﺧﺖ ﻣﻴﮑﻨﺪ،ﻣﺼﺮف ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺠﺮاﺋﯽ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ اﻣﺎ ﺗﮑﺘﺎﻧﻪ ﭘﺮداﺧﺘﻪ 2.18
ﺷﺪﻩ ﺑﺎﺑﺖ دﻳﻮن ﺷﺨﺼﯽ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺠﺮاﺋﯽ ﻧﻴﺴﺖ .دﻳﻦ ﺷﺨﺼﯽ ﻋﺒﺎرت از دﻳﻦ اﺳﺖ ﮐﻪ ﺟﻬﺖ ﺧﺮﻳﺪارﯼ اﺟﻨﺎس ،ﺧﺪﻣﺎت ﻳﺎ داراﺋﯽ هﺎ
ﺑﻪ ﻣﻘﺼﺪ اﺳﺘﻔﺎدﻩ ﺷﺨﺼﯽ اﺧﺬ ﺷﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ .از ﺳﻮﯼ دﻳﮕﺮ ،دﻳﻮن ﮐﺎرﯼ ﺟﻬﺖ ﺧﺮﻳﺪارﯼ زﻣﻴﻦ ،ﺗﻌﻤﻴﺮ ،وﺳﺎﻳﻞ ،و اﺟﻨﺎس ﺑﻪ ﻣﻘﺼﺪ
اﺳﺘﺠﺎرﻩ ،ﻓﺮوش دوﺑﺎرﻩ ،ﺑﺎﺑﺖ اﺟﺎرﻩ ﻳﺎ ﻃﺒﻖ ﺗﺮﺗﻴﺒﺎت اﺟﺎرﻩ ﻣﺎﻟﯽ ،ﺗﻮﻟﻴﺪ اﺟﻨﺎس و ﺧﺪﻣﺎت و ﺳﺎﻳﺮ اهﺪاف ﮐﺎرﯼ ﺣﺎﺻﻞ ﻣﻴﮕﺮدد.
ﻋﺰﻳﺰ از ﺑﺮادر ﺧﻮد وﺣﻴﺪ ،ﭘﻮل ﻧﻘﺪ را ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﺧﺮﻳﺪارﯼ ﻳﮏ ﭘﺎﻳﻪ ﮐﻤﻴﻴﻮﺗﺮ ﺑﻪ ﻗﺮض ﻣﻴﮕﻴﺮد .وﺣﻴﺪ ﺗﮑﺘﺎﻧﻪ ﻗﺮﺿﻪ ﻣﺜﺎل:
ﻣﺬﮐﻮر را از ﻗﺮار %2در ﺳﺎل ﻣﻄﺎﻟﺒﻪ ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ .ﻋﺰﻳﺰ ﺗﮑﺘﺎﻧﻪ ﻣﺬﮐﻮر را ﮐﻪ ﺑﻪ وﺣﻴﺪ ﻣﻴﺪهﺪ ﻣﺠﺮاﺋﯽ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻧﻤﻴﺘﻮاﻧﺪ.
در ﺻﻮرﺗﻴﮑﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ﻣﺼﺎرف اﺳﺘﻬﻼﮎ ﻳﺎ ﺟﺒﺮان ﺧﺴﺎرﻩ ﺑﺎﺑﺖ ﻳﮏ داراﺋﯽ را ﺑﻪ وﺿﺎﺣﺖ ﺗﻌﻴﻦ ﻧﮑﺮدﻩ ﺑﺎﺷﺪ اﺻﻞ 3.18
ﻣﺼﺎرف اﺳﺘﻬﻼﮎ وﺟﺒﺮان ﺧﺴﺎرات ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺠﺮاﺋﯽ ﻧﻤﻴﺒﺎﺷﺪ .هﺮﻗﻴﻤﺖ ﮐﻪ ﺑﻤﻨﻈﻮراﺧﺬ ﻣﺼﺎرف اﺳﺘﻬﻼﮎ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﮔﺮدد ،ﺑﺎﻻﯼ ﻣﺎﻟﻴﻪ
دهﻨﺪﻩ ﺑﻤﻨﻈﻮرﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﻔﺎد ازدرﮎ ﻓﺮوش ﻋﻴﻦ ﺟﺎﻳﺪاد اﻟﺰام ﺁورﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ.
ﻣﺜﺎل :1ادﻳﺐ ﻣﻮﺗﺮﺳﺎﻳﮑﻠﯽ را ﺟﻬﺖ اﺳﺘﻔﺎدﻩ ﮐﺎرﯼ ﺳﻪ ﺳﺎل ﻗﺒﻞ ﺧﺮﻳﺪارﯼ ﻧﻤﻮد .وﯼ رﺳﻴﺪ ﺧﺮﻳﺪ را ﺣﻔﻆ ﻧﮑﺮدﻩ اﺳﺖ .اﮐﻨﻮن
ﺷﺨﺺ ﻣﺬﮐﻮر ﻣﻮﺗﺮﺳﺎﻳﮑﻞ ﺧﻮد را ﺑﻪ ﻗﻴﻤﺖ 30,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﻪ ﻓﺮوش ﻣﻴﺮﺳﺎﻧﺪ .اﻣﺎ اﺳﻨﺎدﯼ را ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﺗﻌﻴﻦ ﻗﻴﻤﺖ
ﻣﻮﺗﺮﺳﺎﻳﮑﻞ اراﺋﻪ ﻧﻤﻴﮑﻨﺪ .ﻣﻔﺎد ﺣﺎﺻﻠﻪ ﺑﺎﺑﺖ ﻓﺮوش ﺟﻨﺲ ﻣﺬﮐﻮر 30,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ.
ﻣﺜﺎل :2ادﻳﺐ ﻣﻮﺗﺮﺳﺎﻳﮑﻠﯽ را ﺟﻬﺖ اﺳﺘﻔﺎدﻩ ﮐﺎرﯼ ﺳﻪ ﺳﺎل ﻗﺒﻞ ﺧﺮﻳﺪارﯼ ﻧﻤﻮد .وﯼ رﺳﻴﺪ ﺧﺮﻳﺪ را ﺣﻔﻆ ﻧﮑﺮدﻩ اﺳﺖ .اﮐﻨﻮن
ﺷﺨﺺ ﻣﺬﮐﻮر ﻣﻮﺗﺮﺳﺎﻳﮑﻞ ﺧﻮد را ﺑﻪ ﻗﻴﻤﺖ 30,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﻪ ﻓﺮوش ﻣﻴﺮﺳﺎﻧﺪ .ادﻳﺐ ﻣﻴﺘﻮان ﺛﺎﺑﺖ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﮐﻪ اﻳﻦ ﻧﻮع
ﻻ ﺑﻪ ﻗﻴﻤﺖ 50,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﻔﺮوش ﻣﻴﺮﺳﺪ .اﻳﻦ ﺣﻘﻴﻘﺖ را ﺷﺨﺼﯽ ﮐﻪ ﻣﻮﺗﺮﺳﺎﻳﮑﻞ را ﺑﺎﻻﯼ ادﻳﺐ
ﻣﻮﺗﺮ ﺳﺎﻳﮑﻞ هﺎ ﻣﻌﻤﻮ ً
ﺑﻔﺮوش رﺳﺎﻧﻴﺪﻩ ﻧﻴﺰ ﺗﺼﺪﻳﻖ ﻣﻴﮑﻨﺪ .ﺑﻨًﺎ ادﻳﺐ ﻣﻴﺘﻮاﻧﺪ ﻣﺒﻠﻎ 20,000اﻓﻐﺎﻧﯽ را ﻣﺠﺮاﺋﯽ ﺑﮕﻴﺮد.
هﺮﮔﺎﻩ ﻣﺎﻟﮏ ﻳﮏ ﺗﻌﻤﻴﺮ ﻗﺎدر ﺑﻪ ﺗﻌﻴﻦ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎم ﺷﺪ و اﺳﺘﻬﻼﮎ ﺧﻮد ﻧﺒﺎﺷﺪ ،وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ ﮐﺪام ﻣﺒﻠﻎ را ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺠﺮاﺋﯽ 4.18
ﻧﻤﯽ داﻧﺪ .درﺻﻮرﺗﻴﮑﻪ راﺟﻊ ﺑﻪ اﺳﺘﻬﻼﮐﺎت و ﺗﺮﻣﻴﻤﺎت اﺳﻨﺎد ﻗﺎﺑﻞ ﻗﺒﻮل اراﺋﻪ ﻧﻤﺎﻳﺪ درﺁﻧﺼﻮرت ﻣﺠﺮاﺋﯽ ﻣﺼﺎرف ﻣﺬﮐﻮر
درﻧﻈﺮﮔﺮﻓﺘﻪ ﺧﻮاهﺪ ﺷﺪ.
5.18اﻟﻒ ( ﻳﮏ ﺗﻮاﻓﻖ اﺟﺎرﻩ ﮐﻪ اﺳﺘﻨﺎد ﺁن ﻣﺴﺘﺎﺟﺮ ﺣﻖ ﻣﺎﻟﮑﻴﺖ و اﺳﺘﻔﺎدﻩ از داراﺋﯽ را ﺑﺮاﯼ ﻳﮏ ﻣﺪت ﻣﻌﻴﻦ درﺑﺪل
ﭘﺮداﺧﺖ ﻣﻘﺪارﯼ ﭘﻮل وﺑﺮﺁوردﻩ ﮐﺮدن ﺷﺮاﻳﻂ ذﻳﻞ ﺑﺪﺳﺖ ﻣﻴﺂورد ،ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻳﮏ اﺟﺎرﻩ ﻣﺎﻟﯽ دﺳﺘﻪ ﺑﻨﺪﯼ ﻣﻴﮕﺮدد.
.3وﻗﻮع ﺧﺴﺎرات واردﻩ و ﻣﻨﻔﻌﺖ هﺎﯼ ﺣﺎﺻﻠﻪ از داراﺋﯽ ﺑﻪ ﻣﺴﺘﺎﺟﺮ اﻧﺘﻘﺎل ﻣﯽ ﻳﺎﺑﺪ درﺣﺎﻟﻴﮑﻪ ﻣﻠﮑﻴﺖ داراﺋﯽ ﻣﻮرد اﺟﺎرﻩ در
ﺧﺘﻢ ﻣﺪت اﺟﺎرﻩ ﺑﻪ ﻣﺴﺘﺎﺟﺮ اﻧﺘﻘﺎل ﭘﻴﺪا ﻣﻴﮑﻨﺪ.
.4ﺗﻮاﻓﻖ اﺟﺎرﻩ ﺣﻘﯽ را ﺑﺮاﯼ ﻣﺴﺘﺎﺟﺮ ﺑﻤﻨﻈﻮر ﺧﺮﻳﺪ داراﺋﯽ ﻗﺒﻞ ﻳﺎ در ﺧﺘﻢ ﻣﺪت اﺟﺎرﻩ ﺑﻪ ﻗﻴﻤﺖ از ﻗﺒﻞ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷﺪﻩ ﻗﺎﻳﻞ ﺷﺪﻩ اﺳﺖ
.6ارزش ﻓﻌﻠﯽ ﺗﺎدﻳﺎت ﻣﺘﻮﻗﻊ ﻗﺮارداد اﺳﺘﺠﺎرﻩ ﮐﻪ ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎدﻩ از ﻳﮏ ﻧﺮخ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺗﺨﻔﻴﻒ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷﺪﻩ اﺳﺖ از %90ارزش داراﺋﯽ
ﺑﺘﺎرﻳﺦ ﻋﻘﺪ ﻗﺮارداد اﺳﺘﺠﺎرﻩ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ.
.7ﻗﻴﻤﺖ ﺑﺎﻗﻴﻤﺎﻧﺪﻩ داراﺋﯽ ﻣﻮرد اﺟﺎرﻩ ﺑﻪ روﺷﻨﯽ ذﮐﺮ ﺷﺪﻩ و ﺟﺎﯼ هﻴﭻ اﺑﻬﺎﻣﯽ را درراﺑﻄﻪ ﺑﺎ ﻣﺒﻠﻎ ﮐﻪ در زﻣﺎن ﺧﺘﻢ ﻣﺪت اﺟﺎرﻩ
ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻣﺎﻟﮏ ﺑﺮاﯼ ﺧﺮﻳﺪ داراﺋﯽ ﭘﺮداﺧﺖ ﺷﻮد ﻧﮕﺬاﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ.
ب( ارزش ﻣﻨﺼﻔﺎﻧﻪ داراﺋﯽ ﮐﻪ ﺷﺎﻣﻞ ﻗﻴﻤﺖ ﺑﻌﻼوﻩ ﻣﻔﺎد اﺿﺎﻓﻪ ﺷﺪﻩ ﺑﺮاﯼ ﻣﺎﻟﮏ اﺳﺖ ،در ﺗﻮاﻓﻘﻨﺎﻣﻪ اﺟﺎرﻩ ذﮐﺮﻣﻴﮕﺮدد و داراﺋﯽ
هﺎ و ﻣﮑﻠﻔﻴﺖ هﺎ در ﺑﻴﻼﻧﺲ ﻣﺴﺘﺎﺟﺮ
ج( اﺻﻼﺣﺎت ﺑﮑﺎر رﻓﺘﻪ در ﺗﻌﺮﻳﻒ اﺟﺎرﻩ ﻣﺎﻟﯽ ﻓﻮق ﭼﻨﻴﻦ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻣﻴﺸﻮد
.1ﻣﺪت اﺟﺎرﻩ :ﻋﺒﺎرت اﺳﺖ از دورﻩ اﯼ ﮐﻪ داراﺋﯽ ﻣﻮرد اﺟﺎرﻩ ﺗﺤﺖ ﻣﻠﮑﻴﺖ و اﺳﺘﻔﺎدﻩ ﻣﺴﺘﺎﺟﺮ ﻗﺮار دارد
.2ﺣﻴﺎت ﻣﺜﻤﺮ :در زﻣﻴﻨﻪ اﺟﺎرﻩ ﻣﺎﻟﯽ ﺑﻤﻌﻨﺎﯼ ﺣﻴﺎت ﻣﻮﺛﺮ داراﺋﯽ هﻤﺎﻧﻄﻮرﯼ ﮐﻪ در ﻧﻮرم هﺎﯼ اﺳﺘﻬﻼﮎ در ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺗﻨﺎﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎت
ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ذﮐﺮ ﺷﺪﻩ اﺳﺖ
.3ارزش ﺑﺎﻗﻴﻤﺎﻧﺪﻩ :درزﻣﻴﻨﻪ اﺟﺎرﻩ ﻣﺎﻟﯽ ﺑﻌﻤﻨﺎﯼ ارزش ﺧﺎﻟﺺ دﻓﺘﺮﯼ داراﺋﯽ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﺎ ﻧﻮرم اﺳﺘﻬﻼﮎ ﻣﻨﺪرج ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت
ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﻳﺎ ارزش ﺑﺎﻗﻴﻤﺎﻧﺪﻩ ﮐﻪ در ﺗﻮاﻓﻖ اﺟﺎرﻩ ذﮐﺮ ﺷﺪﻩ اﺳﺖ
د( درﻳﮏ اﺟﺎرﻩ ﻣﺎﻟﯽ ﻣﺴﺘﺎﺟﺮ ﻣﻴﺘﻮاﻧﺪ ارزش اﺳﺘﻬﻼﮎ داراﺋﯽ ﻣﻮرد اﺟﺎرﻩ را ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﺎ اﺻﻮل ﻣﻨﺪرج ﻓﻘﺮﻩ 2ﻣﺎدﻩ 13ﮐﺴﺮ ﮐﻨﺪ.
ﻣﺴﺘﺎﺟﺮ ﻣﮑﻠﻒ اﺳﺖ ﺗﺎﺗﻤﺎم ﺗﺎدﻳﺎت را ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﻗﻴﻤﺖ اﺻﻠﯽ) ﮐﻪ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺠﺮاﺋﯽ ﻧﻤﯽ ﺑﺎﺷﺪ( و ﺑﺨﺶ ﺗﮑﺘﺎﻧﻪ ﺁن)ﮐﻪ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺠﺮاﺋﯽ ﻣﯽ
ﺑﺎﺷﺪ(ﻣﺠﺰاء ﻧﻤﺎﻳﺪ
ﻃﺒﻖ ﻳﮏ ﺗﻮاﻓﻖ اﺟﺎرﻩ وﺣﻴﺪ وﺳﺎﻳﻠﯽ را ﺑﻪ ﻋﺰﻳﺰ ﺑﻪ ﮐﺮاﻳﻪ ﻣﻴﺪهﺪ .درﺟﺮﻳﺎن ﻣﺪت اﺟﺎرﻩ ﻋﺰﻳﺰ 5ﺳﺎل ﮐﻪ هﺮﺳﺎل ﻣﺒﻠﻎ ﻣﺜﺎل:
20,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﻮدﻩ و هﺮ ﻣﺒﻠﻎ را ﺳﺎﻻﻧﻪ در اول ﻣﺎﻩ ﺣﻤﻞ ﻳﻌﻨﯽ اوﻟﻴﻦ روز اﺟﺎرﻩ)ﻧﻮرم ﻗﺮﺿﻪ ﺗﺼﺎﻋﺪﯼ 10ﻓﻴﺼﺪ
در ﻣﺮﺣﻠﻪ اول ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﻴﮕﺮدد ﮐﻪ ﺁﻳﺎ اﻳﻦ ﺗﻮاﻓﻖ اﺟﺎرﻩ ﻳﮏ اﺟﺎرﻩ ﻣﻌﻤﻮﻟﯽ ﺑﻮدﻩ و ﻳﺎ ﻳﮏ اﺟﺎرﻩ ﻣﺎﻟﯽ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ .ﺗﻮاﻓﻖ اﺟﺎرﻩ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ
ﺷﺮاﻳﻂ ذﻳﻞ ﻳﮏ اﺟﺎرﻩ ﻣﺎﻟﯽ را دارا ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ
اﻟﻒ ـ ﺣﻖ ﻗﺎﻧﻮﻧﯽ ﻣﺎﻟﮑﻴﺖ وﺳﺎﻳﻞ ﺗﺤﺖ اﺟﺎرﻩ در ﺟﺮﻳﺎن اﺟﺎرﻩ ﻣﺎﻟﯽ و ﺧﺘﻢ ﺁن
ب ـ ﻣﺎل اﻻﺟﺎرﻩ هﺎﯼ ﻣﺎﻟﯽ درﺧﺘﻢ ﻗﺮارداد اﺟﺎرﻩ ﺑﻪ ﻋﺰﻳﺰ )ﻣﺴﺘﺎﺟﺮ( اﻧﺘﻘﺎل ﻳﺎﻓﺖ
د( ارزش ﻓﻌﻠﯽ ﺗﺎدﻳﺎت ﻣﺘﻮﻗﻊ ﻗﺮارداد اﺟﺎرﻩ ﮐﻪ در واﻗﻊ 100ﻓﻴﺼﺪ ﺑﺎﺷﺪ ،ﺑﻴﺸﺘﺮ از %90ارزش وﺳﺎﺋﻞ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﺑﺘﺎرﻳﺦ ﻋﻘﺪ
ﻗﺮارداد اﺳﺘﺠﺎرﻩ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ.
.ﺑﻪ هﻤﻴﻦ دﻟﻴﻞ وﺣﻴﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ را ﻣﻨﺤﻴﺚ ﺑﺪهﯽ ﺗﺸﺒﺚ درﻧﻈﺮ ﺑﮕﻴﺮد و ﺗﮑﺘﺎﻧﻪ را ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻋﻮاﻳﺪ ﺛﺒﺖ ﻧﻤﺎﻳﺪ .ﺑﻤﻨﻈﻮر
ﺗﺸﺨﻴﺺ ﻋﻮاﻳﺪ ﺣﺎﺻﻠﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻓﻘﺮﻩ 3ﻣﺎدﻩ 13ﺗﺎدﻳﺎت ﻣﺬﮐﻮر ﺑﻪ ﺷﮑﻞ ذﻳﻞ ﮐﺴﺮ ﻣﻴﮕﻴﺮدد.
از ﻃﺮف دﻳﮕﺮ ﻋﺰﻳﺰ داراﺋﯽ را دردﻓﺎﺗﺮ ﺣﺴﺎﺑﺎت ﺧﻮد ﺛﺒﺖ و ﺁن را ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﺎ ﭘﺎﻟﻴﺴﯽ اﺳﺘﻬﻼﮎ ﻣﺎﻟﮑﻴﺖ ﻗﺎﻧﻮﻧﯽ داراﺋﯽ ﮐﺴﺮﻣﯽ
ﮐﻨﺪ
.
زﻣﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﻗﻴﻤﺖ داراﺋﯽ ﻗﺎﺑﻞ اﺳﺘﻬﻼﮎ ﮐﺎرﯼ از روﯼ اﺳﻨﺎد ﺛﺎﺑﺖ ﮔﺮدد ،ﻣﺼﺮف اﺳﺘﻬﻼﮎ ﮐﻪ ﻣﻤﮑﻦ هﺮ ﺳﺎل ﻗﺎﺑﻞ 6.18
ﻣﺠﺮاﺋﯽ ﺑﺎﺷﺪ ﺗﺎﺑﻊ اﺣﮑﺎم ذﻳﻞ اﺳﺖ:
ﺗﻤﺎم ﻧﻬﺎد هﺎ و ادارات ﻣﮑﻠﻒ اﻧﺪ ﺗﺎ ﻓﻴﺼﺪﯼ و ﻣﻌﻴﺎر هﺎﯼ ذﻳﻞ را در ﺧﺼﻮص اﺳﺘﻬﻼﮎ ﺗﻌﻤﻴﺮات ،ﻣﺎﺷﻴﻦ اﻟﻒ.
ﺁﻻت و ﺳﺎﻳﺮ وﺳﺎﻳﻞ ﺷﺎن ﻣﺪﻧﻈﺮ ﮔﻴﺮﻧﺪ.
ﻓﻴﺼﺪﯼ و ﻣﻌﻴﺎرهﺎ ﮐﻪ در ذﻳﻞ ذﮐﺮ ﻧﮕﺮدﻳﺪﻩ اﻧﺪ در زﻣﺎن ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺗﻮﺳﻂ وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ درﻣﺸﻮرت ﺑﺎ وزارت ج.
ﻣﻌﺎدن وﺻﻨﺎﻳﻊ ﺗﻌﻴﻴﻦ و ﺑﻪ اﻃﻼع ﻧﻬﺎد هﺎ و ادارات ﮔﺬاﺷﺘﻪ ﻣﻴﺸﻮد.
اﺳﺘﻬﻼﮎ ﺳﺎﻻﻧﻪ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺠﺮاﺋﯽ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .هﺮﮔﺎﻩ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩء ﻧﺘﻮاﻧﺪ ﻣﺒﻠﻎ ﻣﻌﻴﻦ اﺳﺘﻬﻼﮎ را وﺿﻊ وﻳﺎ ﻣﺒﻠﻎ ﮐﻤﺘﺮ د.
را وﺿﻊ ﻧﻤﺎﻳﺪ ،ﺷﺨﺺ ﻣﺬﮐﻮر ﻧﻤﻴﺘﻮاﻧﺪ ﻣﺒﻠﻎ از ﻗﻠﻢ اﻓﺘﻴﺪﻩ ﻳﺎ اﻇﻬﺎرﻧﺎﺷﺪﻩ را در ﺳﺎل دﻳﮕﺮ وﺿﻊ ﻧﻤﺎﻳﺪ.
ﻓﻴﺼﺪﯼ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺠﺮاﺋﯽ درهﺮ ﺣﻴﺎت ﻣﺜﻤﺮ داراﺋﯽ ﻧﻮع داراﺋﯽ ﺷﻤﺎرﻩ
ﺳﺎل )ﺑﻪ ﺳﺎل(
7.18اﺳﺘﻬﻼﮎ ﺑﺎﺑﺖ ﻗﻴﻤﺖ داراﻳﯽ ﺑﻪ ﻣﻘﺪارﻳﮑﻪ ﺗﺎدﻳﺎت ﺑﺮاﯼ داراﺋﯽ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻮﺿﻮﻋﯽ ﻣﻨﺪرج اﺣﮑﺎم ﻣﺎدﻩ 72ﻧﺒﻮدﻩ
و ﺑﻪ ﺣﺴﺎب دوﻟﺖ ﺗﺎدﻳﻪ ﻧﺸﺪﻩ ،ﻣﺠﺎز ﻧﻤﯽ ﺑﺎﺷﺪ
ﻣﺜﺎل :ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺨﺎﺑﺮاﺗﯽ ﻋﺎدل ﻗﺮاردادﯼ را ﺑﺎ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﯽ ﺑﻬﺎن ﺑﻤﻨﻈﻮر اﻋﻤﺎر ﺑﺮج ﻣﺨﺎﺑﺮاﺗﯽ ﺑﻪ ﻗﻴﻤﺖ 1,000,000ﮐﻪ
در دوﻗﺴﻂ 500,000هﺰار اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻗﺎﺑﻞ ﺑﺮداﺧﺖ ﺑﻮدﻩ ،ﻣﻨﻌﻘﺪ ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ .زﻣﺎﻧﯽ ﮐﻪ اﻋﻤﺎر ﺑﺮج ﺗﮑﻤﻴﻞ ﮔﺮدد ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺨﺎﺑﺮاﺗﯽ ﺣﻖ
دارد ادﻋﺎﯼ اﺳﺘﻬﻼﮎ از ﻗﻴﻤﺖ ﺑﺮج ﻣﻨﺤﻴﺚ داراﺋﯽ ﮐﻪ در ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ هﺎﻳﺶ ﻣﻮرداﺳﺘﻔﺎدﻩ ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺘﻪ ،ﻣﻄﺮح ﻧﻤﺎﻳﺪ.
زﻣﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺨﺎﺑﺮاﺗﯽ ﻋﺎدل 500,000اﻓﻐﺎﻧﯽ اول را ﭘﺮداﺧﺖ ﻣﻴﮑﻨﺪ ﺷﺮﮐﺖ ﺑﻬﺎن از ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺨﺎﺑﺮاﺗﯽ ﻋﺎدل درﺧﻮاﺳﺖ
ﻣﻴﮑﻨﺪ ﮐﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ را از ﺁن وﺿﻊ ﻧﮑﻨﺪ زﻳﺮا ﺷﺮﮐﺖ ﺑﻬﺎن ﻣﻴﮕﻮﻳﺪ ﮐﻪ ﭼﻨﻴﻦ ﻣﺎﻟﻴﻪ را در هﺰﻳﻨﻪ هﺎﯼ ﺧﻮد ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﻧﻨﻤﻮدﻩ ﺑﻮد .ﺷﺮﮐﺖ
ﻣﺨﺎﺑﺮاﺗﯽ ﻣﺒﻠﻎ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ را ﭘﺮداﺧﺖ ﻣﻴﮑﻨﺪ و هﻴﭻ ﻣﺎﻟﻴﻪ اﯼ ازﺁن وﺿﻊ ﻧﻤﻴﮑﻨﺪ زﻣﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺨﺎﺑﺮاﺗﯽ ﻋﺎدل 500,000دوم را
ﭘﺮداﺧﺖ ﻣﻴﮑﻨﺪو ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﻪ ﻣﺎدﻩ 10,000 72اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﺎﻟﻴﻪ ازﺁن وﺿﻊ وﺑﻪ ﺣﺴﺎب دوﻟﺖ اﻧﺘﻘﺎل ﻣﻴﺪهﺪ
ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺨﺎﺑﺮاﺗﯽ ﻋﺎدل ﻣﺴﺘﺤﻖ ادﻋﺎﯼ اﺳﺘﻬﻼﮎ ﺑﺮج ﻣﺨﺎﺑﺮاﺗﯽ ﺻﺮف ﺑﻪ اﺳﺎس ﻗﻴﻤﺖ 500,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ.
"دﺳﺘﻤﺰدهﺎ" و "ﻣﻌﺎﺷﺎت" در ﺑﺮﮔﻴﺮﻧﺪﻩ اﻗﻼﻣﯽ هﻤﭽﻮ ﺗﺎدﻳﺎت داﻳﻤﯽ ،ﺑﺨﺸﺸﯽ هﺎ ،اﺿﺎﻓﻪ ﮐﺎرﯼ ،اﻓﺰودﯼ در ﻣﻌﺎﺷﺎت 8.18
ﻗﺒﻠﯽ ،دﻳﮕﺮ اﻣﺘﻴﺎزات ﮐﻪ ﺗﻮﺳﻂ ﮐﺎرﻓﺮﻣﺎ ﻧﻘﺪًا ﻳﺎ ﺑﻪ ﺳﺎﻳﺮ اﺷﮑﺎل ﭘﺮداﺧﺘﻪ ﻣﻴﺸﻮد ،ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ.
ﮐﺎرﻣﻨﺪ ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺎهﻮار ﻣﺒﻠﻎ 20,000اﻓﻐﺎﻧﯽ را ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻣﻌﺎش ﺑﺪﺳﺖ ﻣﻴﺂورد .در ﻣﺎﻩ ﻗﻮس ﺷﺨﺺ ﻣﺬﮐﻮر ﺗﺮﻓﻴﻊ ﻣﺜﺎل:
ﻧﻤﻮدﻩ و ﻣﻌﺎش وﯼ ﺑﻪ 24,000اﻓﻐﺎﻧﯽ اﻓﺰاﻳﺶ ﻧﻤﻮد .ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﺬﮐﻮر از اول ﻣﻴﺰان ﻗﺎﺑﻞ اﺟﺮا ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .درﺧﺘﻢ ﺳﺎل،
ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺬﮐﻮر ﺑﺮاﯼ هﺮ ﮐﺎرﻣﻨﺪ ﺧﻮد ﺑﻪ اﻧﺪازﻩ 5ﻓﻴﺼﺪ ﻣﻌﺎش ﺑﺨﺸﺸﯽ ﻧﻴﺰ ﺗﺎدﻳﻪ ﻣﻴﮑﻨﺪ .هﻨﮕﺎم راﭘﻮر دهﯽ در ﻣﻮرد
ﻣﻌﺎﺷﺎت ﮐﺎرﻣﻨﺪان ،ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺬﮐﻮر ﻣﮑﻠﻒ اﺳﺖ ﺗﺎ ﺗﻤﺎم ﻣﺒﺎﻟﻎ ﺗﺎدﻳﻪ ﺷﺪﻩ را اﻧﻌﮑﺎس دادﻩ و ﮐﺎرﻣﻨﺪ هﻢ ﻣﮑﻠﻔﻴﺖ دارد ﮐﻪ
ﻋﻮاﻳﺪ ﻣﺬﮐﻮر را در اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﺧﻮﻳﺶ ﻗﺮار ذﻳﻞ ﻧﺸﺎن دهﺪ:
ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﻣﺴﺘﺤﻖ ادﻋﺎﯼ ﻣﺠﺮاﺋﯽ از ﺑﺎﺑﺖ ﻣﻘﺪار ﻣﻌﺎش ﭘﺮداﺧﺖ ﺷﺪﻩ ،ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ
ﺗﺎدﻳﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﺷﺨﺼﯽ ﻳﮏ ﮐﺎرﻣﻨﺪ ﺗﻮﺳﻂ ﮐﺎرﻓﺮﻣﺎﯼ او ﻣﻨﺤﻴﺚ اﻓﺰودﯼ ﻣﻌﺎش ﻳﺎ دﺳﺘﻤﺰد ﺑﻪ ﮐﺎرﻣﻨﺪ 9.18
ﻣﺤﺴﻮب ﺷﺪﻩ و ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ.
10.18ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺷﺎرواﻟﯽ )ﺗﮑﺲ اﻣﺎﮐﻦ( ﺑﺎﻻﯼ ﺟﺎﻳﺪاد ﮐﺮاﻳﻪ دادﻩ ﺷﺪﻩ از ﻋﻮاﻳﺪ ﺑﺎﺑﺖ ﮐﺮاﻳﻪ ﺟﺎﻳﺪاد ﻣﺮﺑﻮط ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺠﺮاﺋﯽ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ.
20,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺷﺎرواﻟﯽ ﺑﺎﺑﺖ ﺟﺎﻳﺪاد ﺗﺠﺎرﺗﯽ اﺟﺎرﻩ ﺷﺪﻩ ﺗﻮﺳﻂ ﻳﮏ ﻣﺴﺘﺄﺟﺮ ﮐﻪ ﺟﺎﻳﺪاد ﻣﺬﮐﻮر را در ﻣﺜﺎل:
ﺑﺪل 240,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺳﺎﻻﻧﻪ ﺑﻪ ﮐﺮاﻳﻪ ﮔﺮﻓﺘﻪ ،ﭘﺮداﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ اﺳﺖ .ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﺬﮐﻮر از ﻋﻮاﻳﺪ ﮐﺮاﻳﻪ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺠﺮاﺋﯽ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ.
هﺮﮔﺎﻩ ﻣﺼﺎرف اﺳﺘﻬﻼﮎ 20,000واز ﺗﺮﻣﻴﻤﺎت ﻣﺒﻠﻎ 4,000ﺑﺎﺷﺪ ،وﻣﺼﺎرف ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺠﺮاﺋﯽ دﻳﮕﺮ ﻣﺘﻘﺒﻞ ﻧﮕﺮدﻳﺪﻩ
ﺑﺎﺷﺪ ،ﻋﻮاﻳﺪ ﺧﺎﻟﺺ ازﺟﺎﻳﺪاد ﻣﺬﮐﻮر ﻗﺮار ذﻳﻞ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﻣﻴﮕﺮدد:
هﻨﮕﺎم ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﻋﻮاﻳﺪ ﺧﺎﻟﺺ ،ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮ ﻋﺎﻳﺪات ﺧﺎﻟﺺ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺠﺮاﺋﯽ ﻧﻤﻴﺒﺎﺷﺪ. 11.18
ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ ﻃﯽ ﺳﺎل ﻣﺎﻟﯽ ﻣﺒﻠﻎ 800,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻋﻮاﻳﺪ ﺧﺎﻟﺺ دارد .در اﻳﻦ ﻣﺪت ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺬﮐﻮر ﺑﻪ ﻣﺒﻠﻎ ﻣﺜﺎل:
120,000اﻓﻐﺎﻧﯽ را ﺑﺎﺑﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﺳﺎل ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺗﺎدﻳﻪ ﻧﻤﻮدﻩ اﺳﺖ .ﻣﺒﻠﻎ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ و ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﺳﺎل ﺟﺎرﯼ
ازﻣﺒﻠﻎ ﻋﻮاﻳﺪ ﻓﻮق ﮐﻪ ﺑﺎﻟﻎ ﺑﻪ) (16000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﻴﺸﻮد ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺠﺮاﺋﯽ ﻧﻤﻴﺒﺎﺷﺪ.
12.18ﻳﮏ ﮐﺎرﻓﺮﻣﺎ ﻣﻴﺘﻮاﻧﺪ ﻗﻴﻤﺖ اﻣﺘﻴﺎزاﺗﯽ ﻏﻴﺮ ﻧﻘﺪﯼ را ﮐﻪ ﺑﺮاﯼ ﮐﺎرﻣﻨﺪان اش ﻓﺮاهﻢ ﻣﻴﺂورد ﺑﻪ ﺷﺮﻃﻴﮑﻪ ﻓﺮاهﻢ ﺁورﯼ
هﻤﭽﻮ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﻣﺴﺘﻘﻴﻤًﺎ ﺑﻪ ﮐﺎر ﮐﺎرﻓﺮﻣﺎ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎﺷﺪ ﻣﺠﺮاﺋﯽ دادﻩ ﻣﻴﺸﻮد .
ﺗﺒﺼﺮﻩ :هﺮﮔﺎﻩ ﺑﻌﻀﯽ از ﮐﺎرﻣﻨﺪان ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎدﻩ از ﻣﻮﺗﺮ هﺎﯼ ﺷﺨﺼﯽ ﺷﺎن ﺑﻪ ﻣﺤﻞ ﮐﺎررﻓﺖ وﺁﻣﺪ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ ،اﺷﺨﺎص ﻣﺬﮐﻮر
ﻧﻤﻴﺘﻮاﻧﺪ ﻣﺼﺮف رﻓﺖ و ﺁﻣﺪ ﺑﻪ ﻣﺤﻞ ﮐﺎررا از ﺳﺮﺟﻤﻊ ﻋﻮاﻳﺪ ﺷﺎن هﻨﮕﺎم ﺧﺎﻧﻪ ﭘﺮﯼ واراﺋﻪ اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ هﺎﯼ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﺷﺎن ﻣﺠﺮاﺋﯽ
ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ.
13.18زﻳﺎن ﻧﺎﺷﯽ از ﺣﺮﻳﻖ ،ﻃﻮﻓﺎن ،زﻟﺰﻟﻪ ،ﺧﺴﺎرات ،ﻳﺎ هﺮ ﻧﻮع ﺳﺎﻧﺤﺎت دﻳﮕﺮ در داراﺋﯽ ﮐﻪ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﺗﻮﻟﻴﺪ ،ﺗﺤﺼﻴﻞ ،و
ﺣﻔﺎﻇﻪ ﻋﻮاﻳﺪ ﺑﮑﺎر ﻣﻴﺮود ﻣﻤﮑﻦ ﺗﺎ ﺣﺪﯼ ﮐﻪ زﻳﺎن ﻣﺬﮐﻮر ﺗﻮﺳﻂ ﺑﻴﻤﻪ ﺟﺒﺮان ﻧﺸﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ ،ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺠﺮاﺋﯽ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ .ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﻣﻄﺎﻟﺒﻪ
هﻤﭽﻮ ﻣﺠﺮاﺋﯽ ﻣﺎﻟﮏ ﺁن ﺑﺎﻳﺪ اﺳﻨﺎدﯼ را در دﺳﺖ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﮐﻪ ﻧﺸﺎن دهﻨﺪﻩ ارزش ﻳﺎ ﻗﻴﻤﺖ داراﺋﯽ ﻣﻨﺤﺪم ﺷﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ .ﺛﻠﺚ زﻳﺎن
در ﺳﺎل ﺟﺎرﯼ و ﺑﺎﻗﯽ در دو ﺳﺎل ﺑﻌﺪﯼ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺠﺮاﺋﯽ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .ﻣﺘﺸﺒﺜﻴﻦ ﮐﻪ ازﻧﺎﺣﻴﻪ وﻗﻮع ﺣﻮادث ﻣﺘﺰﻳﺎﻧﺸﺪﻩ ﻣﮑﻠﻒ اﺳﺖ
ﺑﻤﻨﻈﻮرﺛﺒﻮت اﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮع ﺗﺼﺪﻳﻖ ﻣﺮاﺟﻊ رﺳﻤﯽ رااراﺋﻴﻪ ﻧﻤﺎﻳﺪ.
14.18ﺣﻖ ﺧﺮﻳﺪ ﺑﻴﻤﻪ داراﺋﯽ ﮐﻪ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﺗﻮﻟﻴﺪ ،ﺗﺤﺼﻴﻞ وﻳﺎ ﻣﺤﺎﻓﻈﻪ ﻋﻮاﻳﺪ ،ﻣﺼﺮف ﻗﺎﻧﻮﻧﯽ ﺟﻬﺖ ﭘﻴﺸﺒﺮد ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺑﻮدﻩ و
ﻼ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺠﺮاﺋﯽ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .هﺮﮔﺎﻩ ﻣﺒﻠﻎ ﺑﺎزﭘﺮداﺧﺖ ﺷﺪﻩ از ﻗﻴﻤﺖ ﻳﺎ ارزش اﺳﺘﻬﻼﮐﯽ داراﺋﯽ ﻣﻨﺤﺪم ﺷﺪﻩ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻧﺒﺎﺷﺪ ،ﻣﺒﺎﻟﻎ
ﮐﺎﻣ ً
ﺣﺎﺻﻠﻪ از ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﺑﻴﻤﻪ ﺑﺎﺑﺖ ﺟﺒﺮان ﺧﺴﺎرات ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻧﻤﻴﺒﺎﺷﺪ .در ﺻﻮرﺗﻴﮑﻪ ﻣﺒﺎﻟﻎ ﺑﺎزﭘﺮداﺧﺖ ﺷﺪﻩ از ارزش اﺳﺘﻬﻼﮐﯽ
داراﺋﯽ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ ﻣﻘﺪار اﺿﺎﻓﯽ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻋﻮاﻳﺪ ﻣﺎﻟﮏ راﭘﻮر دادﻩ ﺷﻮد.
ﻳﮏ ﺷﺨﺺ اﻧﻔﺮادﯼ ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻳﮏ ﮐﻤﻴﺸﻦ ﮐﺎر ﻣﻮﺗﺮ در ﺷﻬﺮ ﮐﺎﺑﻞ ﮐﺎر ﻣﻴﮑﻨﺪ .ﺑﻨﺎﺑﺮ ﻃﻮﻓﺎن ﺷﺪﻳﺪ دو ﻋﺮادﻩ ﻣﻮﺗﺮ ﻣﺜﺎل:
ﺷﺨﺺ ﻣﺬﮐﻮر در ﭘﺎرﮔﻨﮓ ﺧﺴﺎرﻩ ﻣﻨﺪ ﻣﻴﮕﺮدد .ﻳﮑﯽ از اﻳﻦ ﻣﻮﺗﺮ هﺎ ﺗﻮﻳﻮﺗﺎ و دﻳﮕﺮ ﺁن ﺑﻨﺰ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .ﺗﻤﺎم ﻣﻮﺗﺮهﺎ ﺑﻴﻤﻪ
ﺷﺪﻩ اﻧﺪ .ﺷﺨﺺ ﻣﺬﮐﻮر ﻣﻮﺗﺮ ﺑﻨﺰ را ﺑﻪ ﻗﻴﻤﺖ 1,000,000اﻓﻐﺎﻧﯽ و ﻣﻮﺗﺮ ﺗﻮﻳﻮﺗﺎ را ﺑﻪ ﻗﻴﻤﺖ 800,000اﻓﻐﺎﻧﯽ
ﺧﺮﻳﺪارﯼ ﻧﻤﻮدﻩ اﺳﺖ .ﺑﻌﺪ از ﻣﻄﺎﻟﺒﻪ ﺟﺒﺮان ﺧﺴﺎرﻩ ﺑﻪ ﺷﺮﮐﺖ ﺑﻴﻤﻪ ،ﺷﺨﺺ ﻣﺬﮐﻮر ﻣﺒﻠﻎ 700,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺟﺒﺮان
ﺧﺴﺎرﻩ ﻣﻮﺗﺮ ﺑﻨﺰ و ﻣﺒﻠﻎ 850,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺟﺒﺮان ﺧﺴﺎرﻩ ﻣﻮﺗﺮ ﺗﻮﻳﻮﺗﺎ را ﺑﺪﺳﺖ ﻣﻴﺂورد .ﺷﺨﺺ ﻣﺬﮐﻮر ﻣﺴﺘﺤﻖ
اﻧﻌﮑﺎس ﻣﺒﻠﻎ 300,000اﻓﻐﺎﻧﯽ زﻳﺎن ﺑﺎﺑﺖ ﻣﻮﺗﺮ ﺑﻨﺰ و ﻣﺒﻠﻎ 50,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﻔﺎد ﺑﺎﺑﺖ ﻣﻮﺗﺮ ﺗﻮﻳﻮﺗﺎ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ300,000 .
اﻓﻐﺎﻧﯽ زﻳﺎن ﻃﯽ ﻣﺪت ﺳﻪ ﺳﺎل ﻗﺎﺑﻞ ﺟﺒﺮان ﺑﻮدﻩ ﮐﻪ از ﺁﻧﺠﻤﻠﻪ ﻣﺒﻠﻎ 100,000ﺁن در ﺳﺎل ﺟﺎرﯼ ﻣﺠﺮاﺋﯽ دادﻩ ﻣﻴﺸﻮد.
ﻣﺒﻠﻎ 200,000ﺑﺎﻗﻴﻤﺎﻧﺪﻩ ﻃﯽ دوﺳﺎل ﺁﻳﻨﺪﻩ هﺮ ﺳﺎل 100,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺠﺮاﺋﯽ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ.
15.18ﻳﮏ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ﺑﺎﺑﺖ ﻗﺮﺿﻪ هﺎﯼ ﻻ ﺣﺼﻮل درﺻﻮرت ﺑﺮﺁوردﻩ ﺳﺎﺧﺘﻦ ﺷﺮاﻳﻂ ذﻳﻞ ﻣﺴﺘﺤﻖ ﻣﺠﺮاﺋﯽ درﻳﮏ ﺳﺎل ﻣﺎﻟﯽ
ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ:
اﻳﻦ ﺷﺮاﻳﻂ ﺑﺎﻻﯼ ﺑﺎﻧﮏ ﮐﻪ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﻪ ﻣﺎدﻩ 56ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﻣﺴﺘﺤﻖ ﻣﺠﺮاﺋﯽ ﺑﺎﺑﺖ اﻓﺰودﯼ ﺑﻪ ذﺧﺎﻳﺮ درﻣﻘﺎﺑﻞ زﻳﺎﻧﻤﯽ
ﺑﺎﺷﺪ ،ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻧﻤﯽ ﮔﺮدد.
ﺷﺮﮐﺖ اﻋﻼﻧﺎت اﺣﻤﺪ ﺧﺪﻣﺎت اﻋﻼﻧﺎت را ﺑﻪ روزﻧﺎﻣﻪ هﺎ ورادﻳﻮهﺎ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ .ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﺑﻨﺎ ﺑﺮﺗﺮﺗﻴﺐ ﮐﻪ ﻣﺜﺎل:
ﺑﺎ ﺷﻴﺮازرﺳﺘﻮراﻧﺖ دارد درهﺮﻣﺎﻩ اﻋﻼﻧﺎت رﺳﺘﻮراﻧﺖ را درروزﻧﺎﻣﻪ هﺎ ورادﻳﻮ ﺑﻪ ﻧﺸﺮﻣﯽ رﺳﺎﻧﺪ و ﺑﻌﺪًا ﺻﻮرت
ﺣﺴﺎب را ﺑﻪ ﺷﻴﺮازرﺳﺘﻮراﻧﺖ ﺟﻬﺖ ﺗﺎدﻳﻪ 5,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ارﺳﺎل ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ .درﻳﮏ ﻣﺎﻩ رﺳﺘﻮراﻧﺖ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﭘﻮل را ﺗﺎدﻳﻪ
ﻧﻤﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ .ﺷﺮﮐﺖ اﻋﻼﻧﺎت اﺣﻤﺪ ﺗﺮﺗﻴﺒﺎت را ﻟﻐﻮ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ .ﺷﺮﮐﺖ اﻋﻼﻧﺎت اﺣﻤﺪ درﺣﺎﻟﻴﮑﻪ ﺑﻤﻨﻈﻮرﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﻋﻮاﻳﺪ
ﻼ ﻋﺮﺿﻪ ﻧﻤﻮدﻩ اﺳﺖ ،ﻋﻮاﻳﺪ ﻣﺒﻠﻎ
ﺧﻮﻳﺶ ﻣﮑﻠﻒ ﺑﻪ اﺳﺘﻔﺎدﻩ ازﻃﺮﻳﻘﻪ ﺑﻌﺪﯼ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﺑﻮدﻩ و ﺧﺪﻣﺎت اﻋﻼﻧﺎت را ﻗﺒ ٌ
ﻼ ﺷﺎﻣﻞ ﻋﻮاﻳﺪ ﺧﻮﻳﺶ ﻧﻤﻮدﻩ اﺳﺖ .ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﺑﺨﺎﻃﺮﺗﺤﺼﻴﻞ ﭘﻮل ﮐﻮﺷﺶ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ و ﺑﻪ
5,000اﻓﻐﺎﻧﯽ را ﻗﺒ ً
رﺳﺘﻮراﻧﺖ ﺷﻴﺮاز ﺗﻴﻠﻴﻔﻮن ﻧﻤﻮدﻩ و ﻧﺎﻣﻪ ارﺳﺎل ﻣﯽ دارد ﻣﮕﺮ هﻴﭻ ﭘﻮل را ﺑﺪﺳﺖ ﻧﻤﯽ ﺁورد .ﺑﻪ ﺗﺪرﻳﺞ رﺳﺘﻮراﻧﺖ ﺑﻪ
ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ هﺎﻳﺶ ﺧﺎﺗﻤﻪ ﻣﯽ دهﺪ.
ﺷﺮﮐﺖ اﻋﻼﻧﺎت اﺣﻤﺪ دﻻﻳﻞ ﻣﻌﻘﻮل دارد ﮐﻪ ﻗﺮﺿﻪ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﺣﺎﺻﻞ ﺷﺪﻩ ﻧﻤﯽ ﺗﻮاﻧﺪ و ﻣﺒﻠﻎ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ را ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻗﺮﺿﻪ
ﻻﺣﺼﻮل ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ و ﻃﺎﻟﺐ ﻣﺠﺮاﺋﯽ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﺑﺎﺑﺖ ﻣﺒﻠﻎ ﮐﻪ ﺑﺪﺳﺖ ﻧﻴﺎﻣﺪﻩ اﺳﺖ ،ﻣﯽ ﺷﻮد.
ﺗﺒﺼﺮﻩ :هﺮﮔﺎﻩ ﻳﮏ ﻣﺒﻠﻎ ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻗﺮﺿﻪ ﻻﺣﺼﻮل ﺣﺬف ﮔﺮدد ،ﻣﮕﺮ ﻣﺘﻌﺎﻗﺒًﺎ ﻣﺪﻳﻮن ﻳﮏ ﺣﺼﻪ ﻳﺎ ﺗﻤﺎم ﻣﺒﻠﻎ ﺧﺬف ﺷﺪﻩ را ﻣﯽ
16.18هﻴﭻ ﮔﻮﻧﻪ ﻣﺠﺮاﻳﯽ ﺑﺮاﯼ ﺗﺎدﻳﺎﺗﯽ ﮐﻪ ﻃﺒﻖ ﻗﺎﻧﻮن ﺗﺎﺑﻊ وﺿﻊ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻧﺒﻮدﻩ ،ﻣﺠﺎز ﻧﻤﯽ ﺑﺎﺷﺪ .ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺎدﻳﺎت ﻣﻔﺎد ﺳﻬﻢ،
ﺗﮑﺘﺎﻧﻪ ،ﺣﻖ اﻟﻤﺘﻴﺎز ،اﺟﺎرﻩ ،ﮐﻤﻴﺸﻦ ،ﺣﻖ اﻟﺰﺣﻤﻪ ،و ﻣﻌﺎﺷﺎت و ﻋﻮاﻳﺪ ﻣﺸﺎﺑﻪ وﺿﻊ ﮔﺮدد .ﻣﺎﻟﻴﻪ هﻤﭽﻨﺎن ﺑﺎﻳﺪ از ﺗﺎدﻳﺎﺗﯽ ﮐﻪ ﻃﺒﻖ
ﻣﺎدﻩ 72ﺑﻪ ﻗﺮاردادﯼ هﺎﯼ ﺻﻮرت ﻣﻴﮕﻴﺮد ،وﺿﻊ ﮔﺮدد .درﺻﻮرﺗﻴﮑﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ از ﺗﺎدﻳﺎﺗﯽ ﮐﻪ ﺑﻪ ﻳﮏ ﻗﺮاردادﯼ ﺻﻮرت ﮔﺮﻓﺘﻪ،
وﺿﻊ ﻧﮕﺮدد ،ﺷﺨﺺ ﺗﺎدﻳﻪ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﻣﺸﻤﻮل ﮐﺴﺮ ﻣﺎﻟﻴﻪ ازﺑﺎﺑﺖ ﻣﺒﻠﻎ ﭘﺮداﺧﺖ ﺷﺪﻩ ﻗﺮار ﻧﻤﻴﮕﻴﺮد.
ﻣﺜﺎل :ﺷﺮﮐﺖ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﯽ و ﺳﺮﮎ ﺳﺎزﯼ ﻓﻴﺮوزﮐﻮﻩ ﺑﻤﻨﻈﻮر ﺧﺮﻳﺪ اﺳﻔﺎﻟﺖ و ﺳﻴﻤﻨﺖ از ﺷﺮﮐﺖ ﺗﺠﺎرﯼ هﻨﺪوﮐﺶ ﻗﺮاردادﯼ راﺑﺎ
اﻳﻦ ﺷﺮﮐﺖ ﺑﺎ ارزش 5,000,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﻨﻌﻘﺪ ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ .ﻃﺒﻖ ﻗﺮارداد ﻣﺒﻠﻎ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﺑﺎﻳﺪ در دو ﻗﺴﻂ 2,500,000اﻓﻐﺎﻧﯽ
ﭘﺮداﺧﺖ ﺷﻮد .ﺷﺮﮐﺖ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﯽ ﻓﻴﺮوزﮐﻮﻩ اوﻟﻴﻦ ﻗﺴﻂ را ﺑﻪ ﺷﺮﮐﺖ ﺗﺠﺎرﯼ هﻨﺪوﮐﺶ ﭘﺮداﺧﺖ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ و از ﺁﻧﺠﺎﻳﻴﮑﻪ ﺷﺮﮐﺖ
هﻨﺪوﮐﺶ داراﯼ ﺟﻮاز ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺑﻮدﻩ ،ﺷﺮﮐﺖ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﯽ و ﺳﺮﮎ ﺳﺎزﯼ ﻓﻴﺮوزﮐﻮﻩ 50,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﺎﻟﻴﻪ از ﻣﺒﻠﻎ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ وﺿﻊ ﻣﯽ
ﻧﻤﺎﻳﺪ .ﻣﺎﻟﻴﻪ وﺿﻊ ﺷﺪﻩ ﺑﻪ ﺣﺴﺎب دوﻟﺖ اﻧﺘﻘﺎل ﻣﯽ ﻳﺎﺑﺪ زﻣﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﯽ و ﺳﺮﮎ ﺳﺎزﯼ ﻓﻴﺮوزﮐﻮﻩ ﻗﺴﻂ دوم را ﻣﯽ
ﻣﺎدﻩ ﻧﺰدهﻢ:
) (1ﮐﺴﺮ و وﺿﻊ ﻣﺼﺎرف ﺷﺨﺼﯽ ﺑﺸﻤﻮل اﻗﻼم ذﻳﻞ ﻏﻴﺮ ﻣﺠﺎز ﺑﻮدﻩ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺠﺮاﺋﯽ ﻧﻤﻴﺒﺎﺷﺪ:
- 1ﺗﺎدﻳﺎﺗﻴﮑﻪ ﺑﻪ اﺷﺨﺎص ﻏﺮض ﻣﻨﻔﻌﺖ و ﺧﻮﺷﯽ ﻣﺎﻟﻴﻪ دﻩ وﻳﺎ ﻓﺎﻣﻴﻠﺶ ﺻﻮرت ﻣﯽ ﮔﻴﺮد.
- 2ﻣﺼﺎرف ﺣﻔﻆ و ﻣﺮاﻗﺒﺖ ،ﺗﺮﻣﻴﻢ ،ﺗﻌﻤﻴﺮ ،اﺻﻼح ﻣﻔﺮوﺷﺎت و ﺳﺎﺋﺮ ﻣﺼﺎرف ﺣﻮﻳﻠﯽ وﻳﺎ ﻣﺤﻞ رهﺎﻳﺶ ﻣﺎﻟﻴﻪ دﻩ ﻳﺎ ﻓﺎﻣﻴﻠﺶ وﻳﺎ
هﺮ ﻣﺎل و ﻣﻠﮑﻴﺘﯽ ﮐﻪ ﻣﺨﺘﺺ ﺑﺎﺳﺘﻔﺎدﻩ ﻣﺎﻟﻴﻪ دﻩ وﻳﺎ ﻓﺎﻣﻴﻠﺶ ﺑﺎﺷﺪ.
- 4ﻣﺼﺎرف رﻓﺖ و ﺁﻣﺪ ﺑﻪ ﻣﺤﻞ ﮐﺎر و ﻣﺼﺎرف ﺳﻔﺮ ﺑﺮاﯼ ﻣﻘﺎﺻﺪ ﺷﺨﺼﯽ .
- 5ﻣﺼﺮف ﺑﻴﻤﻪ ﺣﻴﺎت ،ﺗﺼﺎدم و ﺻﺤﺖ و ﺑﻴﻤﻪ ﻋﻠﻴﻪ ادﻋﺎﯼ دﻳﮕﺮان ﺑﻤﻨﻈﻮر ﻣﺼﺌﻮﻧﻴﺖ ﻣﺎﻟﻴﻪ دﻩ و ﻓﺎﻣﻴﻠﺶ.
- 6ﻣﺼﺎرف هﺮ ﻧﻮع ﺑﻴﻤﻪ ﻏﺮض ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ اﻣﻮال و ﻣﻠﮑﻴﺖ ﮐﻪ ﺑﻪ ﻣﻘﺎﺻﺪ ﺷﺨﺼﯽ ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎدﻩ ﻗﺮار ﻣﻴﮕﻴﺮد.
) (2ﮐﺴﺮ و وﺿﻊ ﻣﺼﺎرف درﻣﻮارد ﺁﺗﯽ ﻧﻴﺰ ﻏﻴﺮ ﻣﺠﺎز ﺑﻮدﻩ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺠﺮاﺋﯽ ﻧﻤﻴﺒﺎﺷﺪ:
- 1ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎم ﺷﺪ زﻣﻴﻦ ،ﺗﻌﻤﻴﺮات و اﺷﻴﺎﯼ دواﻣﺪار )ﻣﺎﺷﻴﻦ ،ﺗﺠﻬﻴﺰات ،اﺛﺎﺛﻴﻪ ﺛﺎﺑﺖ ،ﻣﻔﺮوﺷﺎت و ﻣﺼﺎرف ﺗﻤﺎم ﺷﺪ اﻟﺤﺎﻗﻴﻪ ﻳﺎ
اﺻﻼﺣﺎت در ﺁﻧﻬﺎ( ﻣﺼﺎرف اﺳﺘﻬﻼﮎ ﻣﻨﺪرج ﺟﺰ) (7ﻓﻘﺮﻩ ) (1ﻣﺎدﻩ هﺠﺪهﻢ و اﺣﮑﺎم ﻣﻨﺪرج ﻓﺼﻞ ﺳﻮم اﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮن از اﻳﻦ اﻣﺮ
ﻣﺴﺘﺜﻨﯽ اﺳﺖ.
- 2اﻓﺰودﯼ ﺑﻪ ذﺧﻴﺮﻩ اﺣﺘﻴﺎﻃﯽ ،ذﺧﻴﺮﻩ ﺑﻤﻘﺼﺪ ﻗﺮوض ﻏﻴﺮ ﻗﺎﺑﻞ ﺣﺼﻮل و اﻣﺜﺎل ﺁن.
- 3ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺗﺄدﻳﻪ ﺷﺪﻩ ﺑﻪ دول ﺧﺎرﺟﯽ از ﻃﺮف اﺷﺨﺎص ﻏﻴﺮ ﻣﻘﻴﻢ ﮐﻪ از ﻣﻨﺎﺑﻊ داﺧﻞ اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﻋﻮاﻳﺪ ﺣﺎﺻﻞ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ،ﻣﮕﺮ
اﻳﻨﮑﻪ ﻣﻌﺎهﺪﻩ ﺋﯽ در ﻣﻮرد ﻣﻮﺟﻮد ﺑﺎﺷﺪ.
ﻣﺼﺎرف ﻣﻨﺪرج ﻓﻘﺮﻩ ) (1ﻣﺎدﻩ 19ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات از ﺟﻤﻠﻪ ﻣﺼﺎرف ﻣﺨﺘﺺ ﺑﻪ ﻣﻌﻴﺸﺖ ﻳﮏ ﺷﺨﺺ و ﻓﺎﻣﻴﻞ 1.19
اش ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر رﻓﻊ ﺷﺒﻬﻪ اﺣﺘﻤﺎﻟﯽ ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻣﺼﺎرف ﻏﻴﺮ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺠﺮاﺋﯽ ﻟﺴﺖ ﺷﺪﻩ اﻧﺪ .هﻴﭻ ﻧﻮع ﻣﺼﺎرف ﺷﺨﺺ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺠﺮاﺋﯽ
ﻧﻤﻴﺒﺎﺷﻨﺪ .ﻣﺜﺎل هﺎﯼ ﻣﺼﺎرف ﺷﺨﺼﯽ ﻗﺮار ذﻳﻞ اﻧﺪ:
ﻗﻴﻤﺖ ﻏﺬا ،ﻣﻮاد ،اﻟﺒﺴﻪ ،ﻣﺴﮑﻦ ﺟﻬﺖ اﺳﺘﻔﺎدﻩ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ و واﺑﺴﺘﻪ ﮔﺎن وﯼ. اﻟﻒ.
Version: 2010-08-001-001-D 79
ﻣﺼﺎرف دﻋﻮت هﺎ ،ﺳﺮﮔﺮﻣﯽ هﺎ ،ﮐﺘﺐ ،و ﺗﺤﺼﻴﻼت ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ و واﺑﺴﺘﻪ ﮔﺎن وﯼ. ب.
ﻣﺼﺎرف ﺗﺮﻣﻴﻢ و ﺣﻔﻆ وﺳﺎﻳﻂ ﻧﻘﻠﻴﻪ ﮐﻪ ﺑﻪ ﻣﻘﺼﺪ اﺳﺘﻔﺎدﻩ ﺷﺨﺼﯽ ﻳﺎ ﻓﺎﻣﻴﻠﯽ ﺑﮑﺎر ﻣﻴﺮود. هـ.
ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﺤﻞ رهﺎﻳﺸﯽ ﺗﺤﺖ ﺗﺼﺮف ﻣﺎﻟﮏ ،ﻳﺎ هﺮ ﻧﻮع ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺑﻪ اﺳﺘﺜﻨﺄ ﻣﺼﺎرف ﮐﺎرﯼ ﻳﮑﻪ ﻋﻮاﻳﺪ ﺁن ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ ز.
ﺑﺎﺷﺪ.
ﺟﺮﻳﻤﻪ هﺎ ﺑﺎﺑﺖ ﺗﺨﻄﯽ از ﻗﺎﻧﻮن ﺗﻮﺳﻂ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ و اﻋﻀﺄﯼ ﻓﺎﻣﻴﻞ وﯼ. ح.
ﺧﺴﺎرات )ﺑﺎﺳﺘﺜﻨﺄ ﺟﺰ 9ﻓﻘﺮﻩ 1ﻣﺎدﻩ 18ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات( در داراﺋﯽ ﺑﻨﺎﺑﺮ ﺳﺎﻧﺤﻪ ،ﺳﺮﻗﺖ ،ﺑﯽ ط.
ﺗﻮﺟﻬﯽ و ﻏﻴﺮﻩ
ﺳﺎﻳﺮ ﻗﻴﻤﺖ و ﻣﺼﺎرف ﮐﻪ ﺟﻬﺖ ﭘﻴﺸﺒﺮد ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ،ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻋﻮاﻳﺪ و ﻏﻴﺮﻩ ﺑﮑﺎر ﻧﺮﻓﺘﻪ اﺳﺖ. ي.
زﻣﻴﻦ ﻳﮏ داراﺋﯽ ﺛﺎﺑﺖ ﺑﻮدﻩ و هﻨﮕﺎم ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﻗﺎﺑﻞ اﺳﺘﻬﻼﮎ ﻧﻤﯽ ﺑﺎﺷﺪ .هﺮﮔﺎﻩ زﻣﻴﻦ ﺑﻨﺎﺑﺮ ﺣﺎدﺛﺎﺗﯽ هﻤﭽﻮ ﺳﻴﻞ 2.19
ﺁب ،ﻟﻐﺰش زﻣﻴﻦ وﻏﻴﺮﻩ ﺗﺨﺮﻳﺐ ﮔﺮدد ،ارزش و ﺳﻮدﻣﻨﺪﯼ ﺧﻮﻳﺸﺮا از دﺳﺖ ﻧﻤﻴﺪهﺪ .ﺑﻨًﺎ ﻗﻴﻤﺖ زﻣﻴﻦ در زﻣﺎن ﺧﺮﻳﺪ ﺁن وﻳﺎ
هﻨﮕﺎم اﺳﺘﻔﺎدﻩ از ﺁن ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺠﺮاﺋﯽ ﻧﻤﻴﺒﺎﺷﺪ .ﻗﻴﻤﺖ زﻣﻴﻦ از ﻗﻴﻤﺖ ﻳﺎ ارزش ﺣﺎﺻﻠﻪ ﺻﺮف هﻨﮕﺎم ﻓﺮوش و اﻧﺘﻘﺎل ﺁن )ﺑﺎﺳﺘﺜﻨﺄ ﺑﻪ
ارث ﺑﺮدن( وﺿﻊ ﻣﻴﮕﺮدد.
ﻣﺜﺎل :1ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ ﻳﮏ ﻗﻄﻌﻪ زﻣﻴﻦ را ﺟﻬﺖ اﻋﻤﺎر ﻓﺎﺑﺮﻳﮑﻪ ﺟﺪﻳﺪ ﺧﺮﻳﺪارﯼ ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ .ﻗﻴﻤﺖ زﻣﻴﻦ از ﻋﻮاﻳﺪ ﻗﺎﺑﻞ
ﻣﺠﺮاﺋﯽ ﻧﺒﻮدﻩ و ﻣﺼﺮف اﺳﺘﻬﻼﮎ ﺁن هﻨﮕﺎم ﺧﺮﻳﺪارﯼ زﻣﻴﻦ ﻣﺬﮐﻮر ﻣﻄﺎﻟﺒﻪ ﺷﺪﻩ ﻧﻤﻴﺘﻮاﻧﺪ .ﻗﻴﻤﺖ ﺧﺮﻳﺪ ﺗﺎدﻳﻪ ﺷﺪﻩ
ﻼ ﺑﻔﺮوش ﻣﻴﺮﺳﺪ ،ﺑﺪون ﺗﻐﻴﺮ ﺑﺎﻗﯽ ﻣﻴﻤﺎﻧﺪ.
روﯼ ﺳﻨﺪ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ ﺗﺎ زﻣﺎﻧﯽ ﮐﻪ زﻣﻴﻦ ﻣﺬﮐﻮر ﻗﺴﻤًﺎ ﻳﺎ ﮐ ً
ﻣﺜﺎل :2ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ ﻗﻄﻌﻪ زﻣﻴﻨﯽ را ﻣﻌﻪ ﺗﻌﻤﻴﺮ ﺑﺮاﯼ دﻓﺎﺗﺮ ﺧﺮﻳﺪارﯼ ﻣﻴﮑﻨﺪ .ﻗﻴﻤﺖ ﺗﺎدﻳﻪ ﺷﺪﻩ در ﺑﺪل ﺗﻤﺎم ﺟﺎﻳﺪاد
ﻣﺬﮐﻮر 30,000,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﻮدﻩ ﺑﺨﺸﯽ از اﻳﻦ ﻣﺒﻠﻎ روﯼ دﻓﺎﺗﺮ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻗﻴﻤﺖ زﻣﻴﻦ و ﺑﺨﺶ دﻳﮕﺮﺁن
ﺑﻪ ﺷﮑﻞ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﺼﺎرف ﺑﺎزﺳﺎزﯼ زﻣﻴﻦ )وﺗﻌﻤﻴﺮ( ﻣﺬﮐﻮر ﺛﺒﺖ ﮔﺮدﻳﺪﻩ اﺳﺖ .ﻗﻴﻤﺖ زﻣﻴﻦ ﻗﺎﺑﻞ اﺳﺘﻬﻼﮎ ﻧﺒﻮدﻩ اﻣﺎ ﻗﻴﻤﺖ
ﻣﺼﺎرف ﺑﺎزﺳﺎزﯼ ﺑﻪ ﺷﮑﻞ اﺳﺘﻬﻼﮎ ﺳﺎﻻﻧﻪ ﻃﯽ ﺣﻴﺎت ﻣﺜﻤﺮ ﺑﺎزﺳﺎزﯼ هﺎﯼ ﻣﺬﮐﻮر ﻣﺠﺮاﺋﯽ دادﻩ ﻣﻴﺸﻮد.
ﻣﺜﺎل :1هﺮﮔﺎﻩ ﻳﮏ ﺑﺎﻧﮏ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﻪ ﻗﺎﻧﻮن ﻣﮑﻠﻔﻴﺖ ﺣﻔﻆ ذﺧﻴﺮﻩ ﺟﻬﺖ ﺟﺒﺮان ﺧﺴﺎرات ﻧﺎﺷﯽ ازﻗﺮوض ﺑﺎﻟﻎ ﺑﻪ % 25ﻗﺮوض
دادﻩ ﺷﺪﻩ را داﺷﺘﻪ و ذﺧﻴﺮﻩ ﻣﻮﺟﻮد ﮐﻤﺘﺮ از ﺁن ﺑﺎﺷﺪ ،هﺮ ﻣﺒﻠﻐﯽ اﺿﺎﻓﯽ ﮐﻪ ذﺧﻴﺮﻩ ﻣﺬﮐﻮررا ﺑﻪ % 25ﻗﺮوض دادﻩ
ﺷﺪﻩ ﺑﺮﺳﺎﻧﺪ وﻟﯽ از ﺁن اﺿﺎﻓﻪ ﻧﮕﺮدد ،ﺑﻪ ذﺧﻴﺮﻩ اﻓﺰود ﺷﺪﻩ و ﺳﺮﺟﻤﻊ ﻋﻮاﻳﺪ ﻗﺒﻞ از ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﻣﺠﺮاﺋﯽ
وﺿﻊ ﻣﻴﮕﺮدد.
ﺑﺪﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ ،هﺮﮔﺎﻩ ﻗﺮوض دادﻩ ﺷﺪﻩ ﺑﺎﻟﻎ ﺑﻪ 2,000,000,000اﻓﻐﺎﻧﯽ درﺧﺘﻢ ﺳﺎل ﺑﺎﺷﺪ و ذﺧﻴﺮﻩ ﺟﺒﺮان ﺧﺴﺎرات
ﻧﺎﺷﯽ از ﻗﺮوض 475,000,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﺎﺷﺪ ،ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﻣﺒﻠﻎ ﮐﻪ ﻣﻤﮑﻦ ﺑﺎﻻﯼ ذﺧﻴﺮﻩ ﻣﺬﮐﻮر اﺿﺎﻓﻪ ﮔﺮدد ،ﺑﺮﻋﻼوﻩ
ﻣﺒﻠﻎ 475,000,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻗﺮار ذﻳﻞ ﺑﺪﺳﺖ ﻣﻴﺂﻳﺪ:
ﺑﻨًﺎ ذﺧﻴﺮﻩ ﻣﻮﺟﻮدﻩ ﻣﺬﮐﻮر ﺑﻪ اﻧﺪازﻩ 25,000,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﮐﻤﺘﺮ از ﻣﺒﻠﻐﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ در ﻗﺎﻧﻮن ﺗﺼﺮﻳﺢ ﮔﺮدﻳﺪﻩ اﺳﺖ.
ﺑﺪﻳﻦ ﻣﻠﺤﻮظ ﻣﺒﻠﻎ اﻟﯽ 25,000,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺣﻔﻆ و از ﺳﺮﺟﻤﻊ ﻋﻮاﻳﺪ ﻗﺒﻞ از ﺗﺜﺒﻴﺖ هﺮ ﻧﻮع ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﻣﺠﺮاﺋﯽ
وﺿﻊ ﻣﻴﮕﺮدد .هﺮﮔﺎﻩ ﻋﻮاﻳﺪ ﺧﺎﻟﺺ 25,000,000اﻓﻐﺎﻧﯽ وﻳﺎ ﮐﻤﺘﺮازﺁن ﺑﺎﺷﺪ ،ﺗﻤﺎم ﻋﻮاﻳﺪ ﺣﻔﻆ ﺑﻮدﻩ وهﻴﭻ ﻧﻮع ﻋﻮاﻳﺪ
ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺑﺎﻗﯽ ﻧﻤﯽ ﻣﺎﻧﺪ.
ﻣﺜﺎل :2هﺮﮔﺎﻩ ﺑﺎﻧﮏ ﻣﺬﮐﻮر ذﺧﻴﺮﻩء ﺑﺎﻟﻎ ﺑﻪ 500,000,000اﻓﻐﺎﻧﯽ داﺷﺘﻪ و ﻣﺠﻤﻮع ﻗﺮوض ﺑﺎﻧﮏ ﻣﺬﮐﻮر در ﺧﺘﻢ ﺳﺎل ﺑﻪ
ﻼ ﻣﺴﺎوﯼ ﺑﻪ % 25
2,000,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﺮﺳﺪ اﻓﺰودﯼ ﺑﻪ اﻳﻦ ذﺧﻴﺮﻩ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺠﺮاﺋﯽ ﻧﻤﻴﺒﺎﺷﺪ زﻳﺮا ذﺧﻴﺮﻩ ﺑﺎﻧﮏ ﻗﺒ ً
ﻗﺮوض دادﻩ ﺷﺪﻩ ﺑﻮد .ﺑﻨًﺎ هﺮﮔﺎﻩ ﻋﻮاﻳﺪ ﺧﺎﻟﺺ 100,000,000اﻓﻐﺎﻧﯽ و از ﺁن ﺟﻤﻠﻪ ﻣﺒﻠﻎ 25,000,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﻪ
ذﺧﻴﺮﻩ اﻓﺰود ﮔﺮدد ،ذﺧﻴﺮﻩ ﺑﻪ 525,000,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺗﺰﺋﻴﺪ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ ،اﻣﺎ ﻋﻮاﻳﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ ) 100,000,000اﻓﻐﺎﻧﯽ(
ﻼ ﻣﺴﺎوﯼ ﺑﻪ ﻣﺒﻠﻐﯽ ﺑﻮد
ﮐﺎهﺶ ﻧﻤﯽ ﻳﺎﺑﺪ .ﻣﺒﻠﻎ اﻓﺰودﯼ ﺑﻪ ذﺧﻴﺮﻩ از ﻋﻮاﻳﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺠﺮاﺋﯽ ﻧﻤﯽ ﺑﺎﺷﺪ زﻳﺮا ﻣﻘﺪار ذﺧﻴﺮﻩ ﻗﺒ ً
ﮐﻪ در ﻗﺎﻧﻮن ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺑﻮد 2,000,000,000 × 0.25) .اﻓﻐﺎﻧﯽ = 500,000,000اﻓﻐﺎﻧﯽ(.
ﻣﺼﺎرف ﮐﻪ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺠﺮاﺋﯽ ﻧﺒﻮدﻩ ﻧﺒﺎﻳﺪ از ذﺧﻴﺮﻩ اﻳﮑﻪ ازﻋﻮاﻳﺪ ﻣﺴﺘﺜﻨﯽ از ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺑﻮﺟﻮد ﺁﻣﺪﻩ ،ﭘﺮداﺧﺘﻪ ﺷﻮد. 4.19
ﭼﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات از ﻋﻮاﻳﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺠﺮاﺋﯽ ﻧﻤﻴﺒﺎﺷﺪ ،وﺿﻊ ﺁن از ذﺧﺎﻳﺮ ﻣﺴﺘﺜﻨﯽ از ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﻋﻴﻨًﺎ ﻣﺜﺎل:
ﺑﻪ ﻣﻌﻨﯽ وﺿﻊ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات از ﻋﻮاﻳﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .از ﺳﻮﯼ دﻳﮕﺮ هﺮﮔﺎﻩ ذﺧﺎﻳﺮ اﺣﺘﻴﺎﻃﯽ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﻪ ﻗﺎﻧﻮن
ﻣﺠﺎز ﻧﺒﺎﺷﺪ ،اﻣﺎ ﻋﻠﯽ رﻏﻢ ﺁن ذﺧﺎﻳﺮ ﻣﺬﮐﻮر از ﻋﻮاﻳﺪ ﺑﻌﺪ از وﺿﻊ ﻣﺎﻟﻴﻪ اﻳﺠﺎد ﮔﺮدﻧﺪ ،ذﺧﺎﻳﺮ ﻣﺬﮐﻮر ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻴﺎت
ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﻣﻴﺸﻮﻧﺪ.
ﺗﺎدﻳﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺗﻮﺳﻂ اﺷﺨﺎص ﺧﺎرﺟﯽ در ﮐﺸﻮر هﺎﯼ ﺧﺎرﺟﯽ ﺑﺎﻻﯼ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﻗﺎﺑﻞ ﺗﺎدﻳﻪ ﺑﻪ دوﻟﺖ از ﻣﻨﺎﺑﻊ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺗﺄﺛﻴﺮ 5.19
ﻧﺪارد.
ﺣﺎﺻﻠﻪ از ﻳﮏ ﺷﺨﺺ ﻏﻴﺮﻣﻘﻴﻢ ﻣﻤﮑﻦ ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات از ﻣﻨﺎﺑﻊ اﻓﻐﺎﻧﯽ در ﮐﺸﻮر ﺧﻮدش ﮔﺮدد .ﻋﻮاﻳﺪ ﻣﺜﺎل:
ﻣﻨﺎﺑﻊ اﻓﻐﺎﻧﯽ در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻴﺒﺎﺷﻨﺪ .ﮐﺸﻮر اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن داراﯼ اوﻟﻮﻳﺖ در اﺧﺬ ﻣﺎﻟﻴﺎت از ﻋﻮاﻳﺪ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ و
ﻧﻤﻴﮕﺬارد ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺗﺎدﻳﻪ ﺷﺪﻩ ﺗﻮﺳﻂ اﺗﺒﺎع ﻏﻴﺮﻣﻘﻴﻢ در ﮐﺸﻮرﺧﻮد ﺷﺎن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﻗﺎﺑﻞ ﺗﺎدﻳﻪ در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن را ﻣﺘﺄﺛﺮ ﺳﺎزد .ﺑﻨًﺎ ﺗﺎدﻳﻪ
هﻤﭽﻮ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﮐﻪ در ﮐﺸﻮر ﺧﺎرﺟﯽ ﭘﺮداﺧﺘﻪ ﻣﯽ ﺷﻮد ،هﻨﮕﺎم ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﻗﺎﺑﻞ ﺗﺎدﻳﻪ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﻪ ﻗﺎﻧﻮن از ﻋﻮاﻳﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ
وﺿﻊ ﻧﺸﺪﻩ و ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺗﺎدﻳﻪ ﺷﺪﻩ ﻧﻴﺰ ﻣﺠﺮاﺋﯽ دادﻩ ﻧﻤﻴﺸﻮد .ﺑﺪﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ هﺮﮔﺎﻩ ﺗﺒﻌﻪ ﺧﺎرﺟﯽ ﺑﺎﺑﺖ ﻋﺮﺿﻪ ﺧﺪﻣﺎت اش در
اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن و ﮐﺸﻮر ﺧﻮدش ﻣﺒﻠﻎ 500,000اﻓﻐﺎﻧﯽ را ﺣﺎﺻﻞ ﻧﻤﺎﻳﺪ ،ﺑﺪون در ﻧﻈﺮداﺷﺖ ﭼﮕﻮﻧﮕﯽ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﻗﺎﺑﻞ ﺗﺎدﻳﻪ در
ﮐﺸﻮر اش ،ﻣﺎﻟﻴﺎت در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﺑﻪ ﺣﺎل ﺧﻮد ﺑﺎﻗﯽ ﻣﻴﻤﺎﻧﺪ.
ﻣﺎدﻩ ﺑﻴﺴﺘﻢ:
-11ﻋﻮاﻳﺪ ﺳﺎﻳﺮ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻋﺎﻳﺪاﺗﯽ در داﺧﻞ ﮐﺸﻮر ﮐﻪ ﻣﻄﺎﺑﻖ اﺣﮑﺎم اﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮن ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﻗﺮار ﻣﯽ ﮔﻴﺮد.
) (2ﺑﻤﻨﻈﻮر ﺗﻄﺒﻴﻖ اهﺪاف اﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮن ﺑﻪ اﺳﺘﺜﻨﺎﯼ ﻣﻮاد ﺑﻴﺴﺖ و ﻧﻬﻢ و ﺳﯽ ام ،اﺻﻄﻼح )داراﺋﯽ ﻏﻴﺮﻣﻨﻘﻮل( ﻣﻨﺪرج ﺟﺰ )( 5
ﻓﻘﺮﻩ ) (1اﻳﻦ ﻣﺎدﻩ درﺑﺮﮔﻴﺮﻧﺪﻩ هﺮﻧﻮع ﻣﻔﺎد درﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﻳﺎ ﻧﻬﺎد دﻳﮕﺮﻳﮑﻪ ارزش داراﺋﯽ ﺁن اﺳﺎﺳًﺎ درﻧﺘﻴﺠﻪ ﻣﺎﻟﮑﻴﺖ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ و
ﻳﺎﻏﻴﺮﻣﺴﺘﻘﻴﻢ اﺷﺨﺎص درﻳﺎﻓﺖ ﻣﻴﮕﺮدد ،ﻗﺮارذﻳﻞ اﺳﺖ:
- 2ﻣﻔﺎد داراﺋﯽ ﻏﻴﺮﻣﻨﻘﻮل در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﺑﺸﻤﻮل ﻗﺮاردادهﺎﯼ هﺎﻳﺪروﮐﺎرﺑﻦ ،ﺟﻮاز ﻣﻌﺎدن و ﺻﻼﺣﻴﺖ ﻧﺎﻣﻪ ﻣﻌﺎدن ﻃﻮرﻳﮑﻪ در
ﻓﺼﻞ دوازدهﻢ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﮔﺮدﻳﺪﻩ اﺳﺖ.
) (3ﺑﻤﻨﻈﻮر ﺗﻄﺒﻴﻖ اهﺪاف اﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮن ﺑﻪ اﺳﺘﺜﻨﺎﯼ ﻣﻮاد ﺑﻴﺴﺖ و ﻧﻬﻢ و ﺳﯽ ام ،ﻋﻮاﻳﺪ ﻧﺎﺷﯽ از اﺳﺘﺨﺮاج ﻣﻌﺎدن ﮐﻪ در ﺟﺰء )(10
ﻓﻘﺮﻩ ) (1اﻳﻦ ﻣﺎدﻩ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﮔﺮدﻳﺪﻩ اﺳﺖ درﺑﺮﮔﻴﺮﻧﺪﻩ هﺮﻧﻮع ﻓﺮوش و ﺳﺎﻳﺮﻣﻌﺎﻣﻼت ﻣﻔﺎدﯼ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ.
ﺗﮑﺘﺎﻧﻪ ﻗﺮوض اﺷﺨﺎص اﻧﻔﺮادﯼ ،ﺷﺮﮐﺖ هﺎ ،ﻧﻬﺎد هﺎﯼ داﻳﻤﯽ و ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﮔﯽ هﺎﯼ ﻣﺴﺘﻘﻞ ب.
دراﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن.
ﻣﻔﺎد ﺳﻬﻢ ﮐﻪ ﺗﻮﺳﻂ ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ ،ﻣﺤﺪود اﻟﻤﺴﺌﻮﻟﻴﺖ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﭘﺮداﺧﺘﻪ ﻣﻴﺸﻮد ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻋﻮاﻳﺪ ازﻣﻨﺎﺑﻊ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺷﻤﺮدﻩ 2.20
ﺷﺪﻩ و ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﻣﻮﺿﻮﻋﯽ در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ.
ﻳﮏ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﮔﺬار ﺧﺎرﺟﯽ ﻣﺎﻟﮏ ﺗﻤﺎم اﺳﻬﺎم ﻓﺮوﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .ﺷﺮﮐﺖ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﺬﮐﻮر ﻣﺒﻠﻎ ﻣﺜﺎل:
1,000,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻋﻮاﻳﺪ ﺣﺎﺻﻞ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ .ﺣﺎﻻ ﺷﺮﮐﺖ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﺒﻠﻎ 1,200,000اﻓﻐﺎﻧﯽ را ﺑﻪ ﺳﻬﻢ دار ﺧﻮﻳﺶ
ﻣﻴﺪهﺪ .از ﺟﻤﻠﻪ ﻣﺒﻠﻎ ﻣﺬﮐﻮر ﺻﺮف 1,000,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺁن ﻣﻔﺎد ﺳﻬﻢ از ﻣﻨﺎﺑﻊ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﻪ ﺣﺴﺎب ﻣﻴﺮود .ﻣﺒﻠﻎ ﺑﺎﻗﯽ ﻣﺎﻧﺪﻩ
ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻣﻔﺎد ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ وﻳﺎ ﻧﻮع ﻣﻔﺎد دﻳﮕﺮ ﻧﻈﺮ ﺑﻪ ﺳﻬﻢ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﮔﺬار ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ ﻣﻴﺸﻮد .ﻣﻔﺎد ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ و ﻣﻔﺎد ﺑﺎﺑﺖ اﺳﻬﺎم
ﻋﻮاﻳﺪ از ﻣﻨﺎﺑﻊ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﺤﺴﻮب ﻧﻤﻴﮕﺮدﻧﺪ.
ﻣﻌﺎﺷﺎت ،دﺳﺘﻤﺰد هﺎ و ﻋﻮاﻳﺪ ﺑﺎﺑﺖ ﻣﺸﺎﻏﻞ ﺁزاد و ﻏﻴﺮﻩ در ﺑﺪل ﻋﺮﺿﻪ ﺧﺪﻣﺎت در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻋﻮاﻳﺪ از ﻣﻨﺎﺑﻊ 3.20
اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﻪ ﺣﺴﺎب ﻣﻴﺮوﻧﺪ.
ﻳﮏ ﺷﺨﺺ اﻧﻔﺮادﯼ ﻏﻴﺮ ﻣﻘﻴﻢ ﺗﻮﺳﻂ ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻮﯼ ﺑﻤﻨﻈﻮر اﻧﺠﺎم وﻇﺎﻳﻒ در داﺧﻞ و ﺧﺎرج از اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﻣﺜﺎل:
اﺳﺘﺨﺪام ﮔﺮدﻳﺪﻩ اﺳﺖ .ﺷﺨﺺ ﻏﻴﺮ ﻣﻘﻴﻢ ﻣﺬﮐﻮر درﺣﺪود %80وﻗﺖ ﺧﻮﻳﺶ را ﻃﯽ ﺳﺎل در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﺳﭙﺮﯼ ﻣﻴﮑﻨﺪ .ﺑﻨًﺎ
%80ﻣﻌﺎش ﺷﺨﺺ ﻣﺬﮐﻮر ﻃﯽ ﺳﺎل از ﻣﻨﺎﺑﻊ اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﻣﺤﺴﻮب ﻣﻴﮕﺮدد .ﻋﻮاﻳﺪ ﻣﺬﮐﻮر ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات در
اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ ﻣﮕﺮ اﻳﻨﮑﻪ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻗﺮارداد ﻳﺎ ﺗﻮاﻓﻘﻨﺎﻣﻪء ﺑﺎ دوﻟﺖ ﻣﻌﺎف ﮔﺮدد.
ﮐﺮاﻳﻪ و ﺣﻖ اﻻﻣﺘﻴﺎز ﺑﺎﺑﺖ هﺮ ﻧﻮع داراﺋﯽ )ﻣﻨﻘﻮل و ﻏﻴﺮ ﻣﻨﻘﻮل( ﮐﻪ در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن اﺳﺘﻔﺎدﻩ ﻣﻴﮕﺮدد ،ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻋﻮاﻳﺪ از 4.20
ﻣﻨﺎﺑﻊ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﺤﺴﻮب ﻣﻴﮕﺮدد.
ﻣﺜﺎل :1ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﭼﻴﻨﺎﺋﯽ ﻣﻮﺗﺮ هﺎﯼ ﺑﺎرﺑﺮﯼ را ﺑﺮاﯼ ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﻪ ﮐﺮاﻳﻪ ﻣﻴﺪهﺪ .ﺷﺮﮐﺖ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر اﻧﺘﻘﺎﻻت
در ﺳﺮاﺳﺮ اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن از ﻣﻮﺗﺮ هﺎﯼ ﻣﺬﮐﻮر اﺳﺘﻔﺎدﻩ ﻣﻴﮑﻨﺪ .ﭘﺮداﺧﺖ ﮐﺮاﻳﻪ ازﺟﺎﻧﺐ ﺷﺮﮐﺖ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﻪ ﺷﺮﮐﺖ ﭼﻴﻨﺎﺋﯽ
ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻋﻮاﻳﺪ از ﻣﻨﺎﺑﻊ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺷﺮﮐﺖ ﭼﻴﻨﺎﺋﯽ ﺷﻤﺮدﻩ ﻣﻴﺸﻮد.
ﻣﺜﺎل :2ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﭼﻴﻨﺎﺋﯽ ﻣﻮﺗﺮ هﺎﯼ ﺑﺎرﺑﺮﯼ را ﺑﺮاﯼ ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﻪ ﮐﺮاﻳﻪ ﻣﻴﺪهﺪ .ﺷﺮﮐﺖ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر اﻧﺘﻘﺎﻻت
در ﺳﺮاﺳﺮ اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن و ﭘﺎﮐﺴﺘﺎن از ﻣﻮﺗﺮ هﺎﯼ ﻣﺬﮐﻮر اﺳﺘﻔﺎدﻩ ﻣﻴﮑﻨﺪ .ﭘﺮداﺧﺖ ﮐﺮاﻳﻪ از ﺟﺎﻧﺐ ﺷﺮﮐﺖ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﻪ ﺷﺮﮐﺖ
ﭼﻴﻨﺎﺋﯽ ﺗﺎ ﺣﺪﯼ ﮐﻪ ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ اﺳﺘﻔﺎدﻩ ﻣﻮﺗﺮ هﺎ در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﻣﻴﮕﺮدد ﻋﻮاﻳﺪ از ﻣﻨﺎﺑﻊ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﺤﺴﻮب ﻣﻴﺸﻮد .ﺑﻨًﺎ ﺗﺎدﻳﻪ
Version: 2010-08-001-001-D 84
ﮐﺮاﻳﻪ ازﺟﺎﻧﺐ ﺷﺮﮐﺖ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﻪ ﺷﺮﮐﺖ ﭼﻴﻨﺎﺋﯽ در ﺑﺪل اﺳﺘﻔﺎدﻩ از ﻣﻮﺗﺮ هﺎﯼ ﺑﺎﺑﺮﯼ در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن و اﺳﺘﻔﺎدﻩ ﻣﻮﺗﺮهﺎﯼ
ﻣﺬﮐﻮر در ﮐﺸﻮر ﭘﺎﮐﺴﺘﺎن ﺑﻪ اﺳﺎس ﻳﮏ ﻣﻌﻴﺎر ﻳﺎ ﻣﻘﻴﺎس ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻘﺴﻴﻢ ﮔﺮدد .ﻣﺜﺎل ﻣﻘﻴﺎس ﻳﺎ ﻣﻌﻴﺎر ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺗﻌﺪاد
ﮐﻴﻠﻮﻣﺘﺮ هﺎﯼ ﻃﯽ ﺷﺪﻩ در ﻗﻠﻤﺮو هﺮ ﮐﺸﻮر وﻳﺎ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﻋﻮاﻳﺪ ﺑﺎﺑﺖ اﻧﺘﻘﺎﻻت در هﺮ ﮐﺸﻮر ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ.
ﻣﻔﺎد از ﻓﺮوش داراﺋﯽ ﻣﻨﻘﻮل و ﻏﻴﺮ ﻣﻨﻘﻮل ﮐﻪ ﺑﻪ ﺷﮑﻞ ﻓﺰﻳﮑﯽ در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ دارﻧﺪ ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻋﻮاﻳﺪ از ﻣﻨﺎﺑﻊ 5.20
اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﺤﺴﻮب ﻣﻴﮕﺮدﻧﺪ .هﻤﭽﻮ ﻣﻔﺎد ﻗﺮارذﻳﻞ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ:
ﻋﻮاﻳﺪ ﺑﺎﺑﺖ ﻣﺎﻟﮑﻴﺖ ﻳﺎ ﺳﻬﻢ در هﺮ داراﺋﯽ ﻏﻴﺮ ﻣﻨﻘﻮل ،ذﺧﺎﻳﺮ ﻣﻌﺪﻧﯽ ،و ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻃﺒﻴﻌﯽ در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن. اﻟﻒ.
ﻋﻮاﻳﺪ ﺑﺎﺑﺖ ﻣﺎﻟﮑﻴﺖ ﻳﺎ ﺳﻬﻢ در هﺮ اﻣﺘﻴﺎز اﺟﺮاﯼ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ هﺎﯼ اﻗﺘﺼﺎدﯼ در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن. ب.
ﻋﻮاﻳﺪ از ﻓﺮوش ﺳﻬﻢ در ﻳﮏ ﺷﺮاﮐﺖ داﺧﻠﯽ ﻳﺎ ﺧﺎرﺟﯽ ،ﺗﺎ ﺣﺪ ﮐﻪ ﺷﺮاﮐﺖ ﻣﺬﮐﻮر در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ج.
داراﺋﯽ دارد.
ﻣﺜﺎل :1ﻳﮏ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﮔﺬار ﺧﺎرﺟﯽ % 10ﺳﻬﻢ در ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ و ﻣﻔﺎد ﻳﮏ ﺷﺮاﮐﺖ اﻓﻐﺎﻧﯽ دارد .ﺷﺮاﮐﺖ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﺬﮐﻮر ﻣﺎﻟﮏ
داراﺋﯽ ﻏﻴﺮ ﻣﻨﻘﻮل در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .هﺮﮔﺎﻩ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﮔﺬار ﻣﺬﮐﻮر %10ﺳﻬﻢ ﺧﻮد را در ﺷﺮاﮐﺖ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﻔﺮوش
رﺳﺎﻧﺪ ،ﻋﻮاﻳﺪ ﺣﺎﺻﻠﻪ) در ﺻﻮرت ﻣﻮﺟﻮدﻳﺖ ﻣﻔﺎد( ﻋﻮاﻳﺪ از ﻣﻨﺎﺑﻊ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﺤﺴﻮب ﻣﻴﮕﺮدد .ﻓﺮوش ﺳﻬﻢ ﺷﺮاﮐﺖ
داراﯼ ﻋﻴﻦ ﻣﻨﺒﻊ ﮐﻪ ﻓﺮوش داراﺋﯽ ﻣﺮﺑﻮط دارد ﺧﻮاهﺪ ﺑﻮد.
ﻣﺜﺎل :2ﻳﮏ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﮔﺬار ﺧﺎرﺟﯽ %10ﺳﻬﻢ در ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ و ﻣﻔﺎد ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺤﺪوداﻟﻤﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻮﯼ دارد .ﺷﺮاﮐﺖ ﻣﺬﮐﻮر
ﻣﺎﻟﮏ داراﺋﯽ هﺎﯼ ﻣﻌﺎدن در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .هﺮﮔﺎﻩ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﮔﺬار ﻣﺬﮐﻮر ﺳﻬﻢ ﺧﻮد را در ﺷﺮاﮐﺖ ﻓﻮق اﻟﺬﮐﺮ
ﺑﻔﺮوش رﺳﺎﻧﺪ ،ﻋﻮاﻳﺪ ﺣﺎﺻﻠﻪ)در ﺻﻮرت ﻣﻮﺟﻮدﻳﺖ ﻣﻔﺎد( ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻋﻮاﻳﺪ از ﻣﻨﺎﺑﻊ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﺤﺴﻮب ﻣﻴﮕﺮدد.
ﻣﺜﺎل :3ﻳﮏ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﮔﺬار ﺧﺎرﺟﯽ در ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ و ﻣﻔﺎد ﻳﮏ ﺷﺮاﮐﺖ اﻓﻐﺎﻧﯽ %10ﺳﻬﻢ دارد .ﺷﺮاﮐﺖ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﺎﻟﮏ داراﺋﯽ ﻏﻴﺮ
ﻣﻨﻘﻮل در هﻨﺪ ﺑﻮدﻩ و ﮐﺪام داراﺋﯽ در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﻧﺪارد .هﺮﮔﺎﻩ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﮔﺬار ﻣﺬﮐﻮر %10ﺳﻬﻢ ﺧﻮﻳﺸﺮا در ﺷﺮاﮐﺖ ﺑﻪ
ﻓﺮوش رﺳﺎﻧﺪ ،ﻋﻮاﻳﺪ ﺣﺎﺻﻠﻪ)در ﺻﻮرت ﻣﻮﺟﻮدﻳﺖ ﻣﻔﺎد( ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻋﻮاﻳﺪ از ﻣﻨﺎﺑﻊ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﺤﺴﻮب ﻣﻴﮕﺮدد.
ﻋﻮاﻳﺪ ﺑﺎﺑﺖ ﻓﺮوش اﺳﻬﺎم در ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻳﺎ ﻣﺤﺪود اﻟﻤﺴﺌﻮﻟﻴﺖ در ﺻﻮرﺗﻴﮑﻪ ﻗﻴﻤﺖ د.
داراﺋﯽ هﺎﯼ ﺷﺮﮐﺖ ﻋﻤﺪﺗًﺎ ﺑﺎﺑﺖ ﻣﺎﻟﮑﻴﺖ )اﻟﻒ( داراﺋﯽ ﻏﻴﺮ ﻣﻨﻘﻮل در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن وﻳﺎ )ب( ﺳﻬﻢ در داراﺋﯽ ﻏﻴﺮ
ﻣﻨﻘﻮل در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﺑﻪ ﺷﻤﻮل ﻗﺮارداد هﺎﻳﺪروﮐﺎرﺑﻦ و ﺟﻮاز و ﺻﻼﺣﻴﺖ ﻧﺎﻣﻪ هﺎﯼ ﻣﻌﺎدن ﻃﻮرﻳﮑﻪ در ﻓﺼﻞ
دوازدهﻢ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﮔﺮدﻳﺪﻩ ﺑﻄﻮر ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﻳﺎ ﻏﻴﺮ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ذرﻳﻌﻪ ﺳﺎﻳﺮ اﺷﺨﺎص ﺣﺎﺻﻞ ﺷﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ.
ﺗﺒﺼﺮﻩ :ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ ﻳﺎ ﻣﺤﺪود اﻟﻤﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﻗﺴﻤﯽ ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ ﻣﻴﺸﻮد ﮐﻪ ﻃﻮر ﻏﻴﺮ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﻣﺎﻟﮏ داراﺋﯽ هﺎﯼ ﻧﻬﺎد هﺎﯼ ردﻳﻒ
ﭘﺎﺋﻴﻦ ﻧﻈﺮ ﺑﻪ ارزش ﺳﻬﻢ ﻧﻬﺎد ﻳﺎ ﻧﻬﺎد هﺎﯼ ردﻳﻒ ﺑﺎﻻ در ﻧﻬﺎد هﺎﯼ ردﻳﻒ ﭘﺎﺋﻴﻦ ﺑﺎﺷﺪ.
ﻣﺜﺎل :1ﻳﮏ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﮔﺬار ﺧﺎرﺟﯽ دراﺳﻬﺎم ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺗﮑﺘﺎﻧﻪ دارد .ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﻌﻀﯽ از داراﺋﯽ
هﺎﯼ ﻏﻴﺮ ﻣﻨﻘﻮل را ﺑﻪ ﮐﺮاﻳﻪ ﮔﺮﻓﺘﻪ و ﻣﺎﻟﮏ ﺗﺠﻬﻴﺰات در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .ﺷﺮﮐﺖ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﺬﮐﻮر ﻗﺮارداد اﺳﺘﺠﺎرﻩ
داراﺋﯽ را ﺳﻪ ﺳﺎل ﻗﺒﻞ ﻋﻘﺪ ﻧﻤﻮدﻩ ﺑﻮد ﮐﻪ ﻧﺮخ ﮐﺮاﻳﻪ اﮐﻨﻮن ﮐﻤﺘﺮ از ﻧﺮخ ﺑﺎزار ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .ﺑﻨًﺎ ارزش ﮐﺮاﻳﻮﯼ داراﺋﯽ ﮐﻪ
ﻧﺰد ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺬﮐﻮر ﺑﻪ ﮐﺮاﻳﻪ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ 300,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﻮدﻩ و ﺗﺠﻬﻴﺰات ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺬﮐﻮر ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ 1,000,000اﻓﻐﺎﻧﯽ
ارزش دارد .هﺮﮔﺎﻩ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﮔﺬار ﺧﺎرﺟﯽ اﺳﻬﺎم ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ اﻓﻐﺎﻧﯽ را ﺑﺎ ﻣﻔﺎد ﺑﻔﺮوش رﺳﺎﻧﺪ ﻋﻮاﻳﺪ ﺣﺎﺻﻠﻪ ﻣﻨﺤﻴﺚ
ﻋﻮاﻳﺪ از ﻣﻨﺎﺑﻊ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺷﻤﺮدﻩ ﻧﻤﻴﺸﻮد.
ﻣﺜﺎل :2ﻳﮏ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﮔﺬار ﺧﺎرﺟﯽ ﻳﮏ ﺷﺮﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ اﻓﻐﺎﻧﯽ )اﻟﻒ( ﺑﻮدﻩ و ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ )اﻟﻒ( ﺗﻤﺎم اﺳﻬﺎم ﻓﺮوﺧﺘﻪ
ﺷﺪﻩ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ اﻓﻐﺎﻧﯽ )ب( را ﺧﺮﻳﺪارﯼ ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ .ﻳﮕﺎﻧﻪ داراﺋﯽ ﺷﺮﮐﺖ )اﻟﻒ( اﺳﻬﺎم ﺷﺮﮐﺖ )ب( ﺑﻮدﻩ و ﻳﮕﺎﻧﻪ
داراﺋﯽ ﺷﺮﮐﺖ )ب( ﺟﺎﻳﺪاد ﻏﻴﺮ ﻣﻨﻘﻮل واﻗﻊ وﻻﻳﺖ ﺑﺎﻣﻴﺎن ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .هﺮﮔﺎﻩ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﮔﺬار ﺧﺎرﺟﯽ اﺳﻬﺎم ﺷﺮﮐﺖ )اﻟﻒ( را
ﺑﻔﺮوش رﺳﺎﻧﺪ ﻋﻮاﻳﺪ ﺣﺎﺻﻠﻪ ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻋﻮاﻳﺪ از ﻣﻨﺎﺑﻊ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﺤﺴﻮب ﻣﻴﮕﺮدد زﻳﺮا داراﺋﯽ ﺷﺮﮐﺖ )اﻟﻒ( ﻋﻤﺪﺗًﺎ ﻣﺘﺸﮑﻞ
از داراﺋﯽ ﻏﻴﺮﻣﻨﻘﻮل در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ )ﮐﻪ ﻃﻮر ﻏﻴﺮ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ داراﺋﯽ ﺷﺮﮐﺖ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ(.
ﻣﺜﺎل :3ﻳﮏ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﮔﺬار ﺧﺎرﺟﯽ ﺗﻤﺎم اﺳﻬﺎم ﻓﺮوﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ اﻓﻐﺎﻧﯽ )اﻟﻒ( را دراﺧﺘﻴﺎر دارد .ﺷﺮﮐﺖ )اﻟﻒ(
% 70اﺳﻬﺎم ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ اﻓﻐﺎﻧﯽ )ب( را ﺧﺮﻳﺪارﯼ ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ .ﺷﺮﮐﺖ )اﻟﻒ( ﻣﺒﻠﻎ 1,000,000اﻓﻐﺎﻧﯽ داﺷﺘﻪ ﮐﻪ ﺑﻪ ﻳﮏ ﺣﺴﺎب
در د اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﺑﺎﻧﮏ ﺣﻔﻆ ﻣﻴﮕﺮدد .ﺷﺮﮐﺖ )ب( ﻣﺎﻟﮏ ﺟﺎﻳﺪاد ﻏﻴﺮ ﻣﻨﻘﻮل واﻗﻊ در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﺑﻪ ارزش 2,000,000اﻓﻐﺎﻧﯽ
ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .ﻗﻴﻤﺖ داراﺋﯽ ﺷﺮﮐﺖ )اﻟﻒ( ﻋﻤﺪﺗًﺎ در ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺣﻖ ﻣﺎﻟﮑﻴﺖ ﺟﺎﻳﺪاد ﻏﻴﺮ ﻣﻨﻘﻮل در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﺑﻮﺟﻮد ﻣﻴﺂﻳﺪ زﻳﺮا داراﺋﯽ
ﺷﺮﮐﺖ )اﻟﻒ( ﻣﺘﺸﮑﻞ از 1,000,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﭘﻮل ﻧﻘﺪ و 1,400,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺟﺎﻳﺪاد ﻏﻴﺮ ﻣﻨﻘﻮل ) 2,000,000 × %70اﻓﻐﺎﻧﯽ(
ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .ﺑﻨًﺎ هﺮﮔﺎﻩ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﮔﺬار ﺧﺎرﺟﯽ اﺳﻬﺎم ﺷﺮﮐﺖ )اﻟﻒ( را ﺑﻔﺮوش ﺑﺮﺳﺎﻧﺪد ،ﻋﻮاﻳﺪ ﺣﺎﺻﻠﻪ ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻋﻮاﻳﺪ از ﻣﻨﺎﺑﻊ اﻓﻐﺎﻧﯽ
ﻣﺤﺴﻮب ﻣﻴﮕﺮدد.
ﺷﺮﮐﺖ
ﺷﺮﮐﺖ ﺧﺎرﺟﯽ
ﻣﺠﺰأﻏﻴﺮ
ﻣﺮﺗﺒﻂ
%100
%49 ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﯽ
ﻣﺴﺘﻘﻞ اﻓﻐﺎﻧﯽ
داراﺋﯽ ﻏﻴﺮ
ﻣﻨﻘﻮل
در ﻣﺜﺎل ﻓﻮق ﭼﻨﺎن ﻓﺮض ﮔﺮدﻳﺪﻩ اﺳﺖ ﮐﻪ ﻳﮕﺎﻧﻪ داراﺋﯽ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﯽ ﻣﺴﺘﻘﻞ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻋﺒﺎرت از اﺳﻬﺎﻣﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ در ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﯽ ﻣﺬﮐﻮر
در ردﻳﻒ ﭘﺎﺋﻴﻦ ﺗﺮ ﻗﺮار دارد ،و ﻳﮕﺎﻧﻪ داراﺋﯽ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﯽ ردﻳﻒ ﭘﺎﺋﻴﻦ ﺗﺮ ﻋﺒﺎرت از اﺳﻬﺎم اﺳﺖ ﮐﻪ درﺷﺮﮐﺖ دارﻧﺪﻩ زﻣﻴﻦ دارد
وﻳﮕﺎﻧﻪ داراﺋﯽ ﺷﺮﮐﺖ دارﻧﺪﻩ زﻣﻴﻦ ﻋﺒﺎرت از داراﺋﯽ ﻏﻴﺮ ﻣﻨﻘﻮل ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺟﻮاز ﻣﻌﺪن درﻳﮑﯽ از ﺳﺎﺣﺎت اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ.
هﺮﮔﺎﻩ ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﺧﺎرﺟﯽ اﺳﻬﺎم ﺧﻮﻳﺶ را ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﯽ ﻣﺴﺘﻘﻞ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﻪ ﻓﺮوش ﺑﺮﺳﺎﻧﺪ ،ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺬﮐﻮرﻃﻮرﯼ ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ ﻣﯽ ﺷﻮد
ﮐﻪ داراﺋﯽ ﻏﻴﺮﻣﻨﻘﻮل را دراﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﺑﻔﺮوش رﺳﺎﻧﻴﺪﻩ و ﻣﻔﺎد ﺣﺎﺻﻠﻪ ﺑﺎﺑﺖ ﻓﺮوش اﺳﻬﺎم ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﯽ ﻣﺴﺘﻘﻞ اﻓﻐﺎﻧﯽ ،ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻴﺎت
ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﻗﺮارﻣﻴﮕﻴﺮد .اﻳﻦ ﺑﻪ دﻟﻴﻠﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ ارزش %100ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﯽ ﻣﺴﺘﻘﻞ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﺘﻨﺎﺳﺐ ﺑﻪ ارزش ﻧﺎزل ﺗﺮ داراﺋﯽ ﻏﻴﺮ
ﻣﻨﻘﻮل اﺳﺖ.
در ﺻﻮرﺗﻴﮑﻪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﯽ ﻣﺴﺘﻘﻞ اﻓﻐﺎﻧﯽ در ردﻳﻒ ﭘﺎﺋﻴﻦ ﺗﺮ %49 ،ﺳﻬﻢ ﺷﺮﮐﺖ دارﻧﺪﻩ زﻣﻴﻦ و ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺠﺰأ ﻏﻴﺮ ﻣﺮﺗﺒﻂ %51
ﺳﻬﻢ ﺷﺮﮐﺖ دارﻧﺪﻩ زﻣﻴﻦ را در اﺧﺘﻴﺎر داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ ،ﻋﻴﻦ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺑﺪﺳﺖ ﺧﻮاهﺪ ﺁﻣﺪ .در ﺣﺎﻟﻴﮑﻪ ﺷﺮﮐﺖ ﺧﺎرﺟﯽ ﺳﻬﻢ ﻏﻴﺮ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ
ﮐﻤﺘﺮ از %50را در داراﺋﯽ ﻏﻴﺮ ﻣﻨﻘﻮل در اﺧﺘﻴﺎر دارد ،ﻣﻮﺿﻮع هﻨﻮز هﻢ هﻤﻴﻦ اﺳﺖ ﮐﻪ %100ارزش ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﯽ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ
ﺗﺒﺼﺮﻩ :ﻣﻴﮑﺎﻧﻴﺰم ﭘﻴﮕﻴﺮﯼ ذرﻳﻌﮥ ﻧﻬﺎد هﺎﯼ دوﻣﯽ ﺑﻪ ﻋﻴﻦ ﺷﮑﻞ ،ﺑﺎﻻﯼ داراﺋﯽ ﻏﻴﺮ ﻣﻨﻘﻮل ﻳﺎ ﻣﻨﺎﻓﻊ از درﮎ داراﺋﯽ ﻏﻴﺮ ﻣﻨﻘﻮل
در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﺑﻪ ﺷﻤﻮل ﻗﺮارداد هﺎﯼ هﺎﻳﺪروﮐﺎرﺑﻦ ،ﺟﻮاز هﺎﯼ ﻣﻌﺪن و ﺻﻼﺣﻴﺖ ﻧﺎﻣﻪ هﺎﯼ ﻣﻌﺪن ﻣﻨﺪرج ﻓﺼﻞ 12ﺗﻄﺒﻴﻖ
ﻣﻴﮕﺮدد.
هﺮ ﻧﻮع ﮐﻤﻴﺸﻦ ﻓﺮوﺷﺎت ﺑﻪ ﺷﻤﻮل ﺑﻴﻤﻪ ﺗﺎ ﺣﺪﻳﮑﻪ ﻓﺮوﺷﺎت دراﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن اﺟﺮا ﺷﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻋﻮاﻳﺪ از ﻣﻨﺎﺑﻊ اﻓﻐﺎﻧﯽ 6.20
ﻣﺤﺴﻮب ﻣﻴﮕﺮدد .ﺑﺪﻳﻦ ﻣﻨﻈﻮر ،ﺗﻤﺎﻣﯽ ﺣﻘﺎﻳﻖ و ﺣﺎﻻت ﻣﻮرد ﻏﻮر ﻗﺮار ﻣﻴﮕﻴﺮد .درﺣﺎﻟﻴﮑﻪ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﻓﺰﻳﮑﯽ ﻣﺤﻞ اﻣﻀﺄ ﻗﺮارداد
ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻋﺎﻣﻞ ﻣﺘﻘﺎﻋﺪ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﻣﺤﺴﻮب ﺷﺪﻩ ﻣﻴﺘﻮاﻧﺪ اﻣﺎ دﻟﻴﻞ ﻣﻘﻨﻊ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﻓﺮوﺷﺎت ﺷﺪﻩ ﺑﻮدﻩ ﻧﻤﻴﺘﻮاﻧﺪ.
ﻳﮏ ﻓﺮوﺷﻨﺪﻩ ﺷﺮﮐﺖ ﺑﻴﻤﻪ از ﻳﮏ ﮐﺸﻮر ﺧﺎرﺟﯽ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﻓﺮوش ﺑﻴﻤﻪ ﺑﻪ ﺧﺎرﺟﯽ هﺎﯼ ﻣﻘﻴﻢ اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﮐﻪ ﺑﻌﻀﯽ ﺁن ﻣﺜﺎل:
ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ اﺷﺨﺎص ﮐﻮر دﻳﭙﻠﻮﻣﺎﺗﻴﮏ ﺧﺎرﺟﯽ ﻣﻴﮕﺮدد ﻣﺪت 30روز را ﺳﭙﺮﯼ ﻣﻴﮑﻨﺪ .ﺗﻤﺎم ﮐﻤﻴﺸﻦ ﺣﺎﺻﻠﻪ ﺗﻮﺳﻂ
ﺷﺨﺺ ﻣﺬﮐﻮر ﺑﺎﺑﺖ ﻓﺮوش ﺑﻴﻤﻪ دراﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﺑﺎﻻﯼ اﺷﺨﺎص ﺧﺎرﺟﯽ ﺑﻪ ﺷﻤﻮل ﮐﻤﻴﺸﻦ ﮐﻪ ﺑﺎﺑﺖ ﻓﺮوش ﺑﻴﻤﻪ ﺑﻪ اﺷﺨﺎص
ﺧﺎرﺟﯽ ﮐﻪ از ﻣﺎﻟﻴﺎت در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﻣﻌﺎف اﻧﺪ ،ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .ﺁﻧﭽﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺷﺪ ﺣﺘﯽ در ﺻﻮرﺗﻴﮑﻪ ﻗﺮارداد
ﺧﺎرج از اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن )درﺻﻮرت ﻣﻮﺟﻮدﻳﺖ ﻗﺮارداد( ﺑﻪ اﻣﻀﺄ رﺳﻴﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ ،ﻧﻴﺰ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻣﻴﮕﺮدد .اﻳﻨﮑﻪ ﺑﺎزارﻳﺎﺑﯽ و
ﻣﺬاﮐﺮات ﺟﻬﺖ ﻓﺮوش در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﺑﻪ وﻗﻮع ﭘﻴﻮﺳﺘﻪ ،ﮐﺎﻓﻴﺴﺖ ﺗﺎ ﮐﻤﻴﺸﻦ ﺣﺎﺻﻠﻪ ﺗﻮﺳﻂ ﺷﺨﺺ ﻣﺬﮐﻮر را ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻴﺎت
ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات دراﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﺳﺎزد.
ﻋﻮاﻳﺪ ﺑﺎﺑﺖ ﻓﺮوش ﻳﺎ اﻧﺘﻘﺎل هﺮﻧﻮع داراﺋﯽ ﻣﻨﻘﻮل ﮐﻪ در ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ هﺎﯼ ﺗﺠﺎرﺗﯽ ﻳﺎ اﺳﺘﺨﺪام در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﺑﮑﺎر ﻣﻴﺮود 7.20
ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻋﻮاﻳﺪ از ﻣﻨﺎﺑﻊ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺷﻤﺮدﻩ ﻣﻴﺸﻮد .اﻳﻨﮑﻪ داراﺋﯽ ﻣﺬﮐﻮر در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﺑﮑﺎر ﺑﺮدﻩ ﺷﺪﻩ ﻳﺎ ﺧﻴﺮ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﻪ ارزﻳﺎﺑﯽ ﺣﻘﺎﻳﻖ
و ﺣﺎﻻت ﺑﺎ در ﻧﻈﺮ داﺷﺖ ﻣﺪت زﻣﺎﻧﯽ ﮐﻪ داراﺋﯽ در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﺑﮑﺎر ﺑﺮدﻩ ﺷﺪﻩ در ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﺑﺎ ﻣﺪت زﻣﺎن اﺳﺘﻔﺎدﻩ داراﺋﯽ ﻣﺬﮐﻮر
در ﺟﺎﯼ دﻳﮕﺮ ﻃﯽ ﻣﺪﺗﯽ ﮐﻪ ﻣﺎﻟﮏ داراﺋﯽ را ﺑﮑﺎر ﺑﺮدﻩ ،ﺗﻌﻴﻦ ﻣﻴﮕﺮدد.
ﻣﺜﺎل :1ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﭘﺎﮐﺴﺘﺎﻧﯽ داراﯼ ﻳﮏ ﺗﻌﺪاد ﻣﻮﺗﺮ هﺎﯼ ﺑﺎرﺑﺮﯼ ﮐﻪ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر اﻧﺘﻘﺎل اﺟﻨﺎس در ﺳﺮاﺳﺮ اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن اﺳﺘﻔﺎدﻩ
ﻣﻴﮕﺮدد ،ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .ﺷﺮﮐﺖ ﭘﺎﮐﺴﺘﺎﻧﯽ ﻣﺬﮐﻮر را ﻳﮏ ﻋﺮادﻩ از ﻣﻮﺗﺮهﺎﯼ ﻣﺬﮐﻮر ﺑﺮاﯼ ﺳﻪ ﺳﺎل در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﺑﮑﺎر ﺑﺮدﻩ
اﺳﺖ .در ﺷﺮوع ﺳﺎل ﭼﻬﺎرم ،ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ ﭘﺎﮐﺴﺘﺎﻧﯽ ﻣﻮﺗﺮ ﺑﺎرﺑﺮﯼ ﻣﺬﮐﻮر ﺑﻪ ﺷﺨﺺ ﺛﺎﻟﺚ ﺑﻪ ﻣﻔﺎد ﺑﻔﺮوش ﻣﻴﺮﺳﺎﻧﺪ.
ﻣﻔﺎد ﻣﺬﮐﻮر ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻋﻮاﻳﺪ از ﻣﻨﺎﺑﻊ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﺪون در ﻧﻈﺮداﺷﺖ اﻳﻨﮑﻪ ﻓﺮوش ﻣﺬﮐﻮر در داﺧﻞ اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﺻﻮرت ﮔﺮﻓﺘﻪ
ﻳﺎ ﺧﻴﺮ ،ﻣﺤﺴﻮب ﻣﻴﮕﺮدد.
ﻣﺜﺎل :2ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ ﭘﺎﮐﺴﺘﺎﻧﯽ داراﯼ ﻳﮏ ﺗﻌﺪاد ﻣﻮﺗﺮ هﺎﯼ ﺑﺎرﺑﺮﯼ ﮐﻪ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر اﻧﺘﻘﺎل اﺟﻨﺎس ﻣﻴﺎن ﭘﺎﮐﺴﺘﺎن و
اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن اﺳﺘﻔﺎدﻩ ﻣﻴﮕﺮدد ،ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .ﺷﺮﮐﺖ ﭘﺎﮐﺴﺘﺎﻧﯽ ﻣﺬﮐﻮر ﻳﮏ ﻋﺮادﻩ از ﻣﻮﺗﺮهﺎﯼ ﻣﺬﮐﻮررا ﺑﺮاﯼ ﺳﻪ ﺳﺎل ﺑﮑﺎر ﺑﺮدﻩ
اﺳﺖ .ﺑﻴﺸﺘﺮ از ﻧﺼﻒ زﻣﺎﻧﯽ را ﻣﻮﺗﺮ ﻧﺰد ﺷﺮﮐﺖ ﺑﻮدﻩ ﺑﻪ ﻃﻮر ﻓﺰﻳﮑﯽ در ﭘﺎﮐﺴﺘﺎن ﺑﮑﺎر رﻓﺘﻪ اﺳﺖ )ﻧﻪ در
Version: 2010-08-001-001-D 88
اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن( .در ﺷﺮوع ﺳﺎل ﭼﻬﺎرم ،ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ ﭘﺎﮐﺴﺘﺎﻧﯽ ﻣﻮﺗﺮ ﺑﺎرﺑﺮﯼ ﻣﺬﮐﻮر ﺑﻪ ﺷﺨﺺ ﺛﺎﻟﺚ ﺑﻪ ﻣﻔﺎد ﺑﻔﺮوش
ﻣﻴﺮﺳﺎﻧﺪ .ﻣﻔﺎد ﺣﺎﺻﻠﻪ ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻋﻮاﻳﺪ ﻣﻨﺎﺑﻊ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﺤﺴﻮب ﻧﻤﻴﮕﺮدد زﻳﺮا ﻣﻮﺗﺮ ﻣﺬﮐﻮر ﻋﻤﺪﺗًﺎ ﺧﺎرج از اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﺑﮑﺎر
رﻓﺘﻪ اﺳﺖ.
اﺟﺮت ادارﯼ ،اﻣﺘﻴﺎزات ﺳﺎﻻﻧﻪ ،ﻳﺎ ﮐﻤﻴﺸﻦ ﮐﻪ ﺗﻮﺳﻂ ﻳﮏ ﻣﻘﻴﻢ اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﺗﺎدﻳﻪ ﻣﻴﮕﺮدد ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻋﻮاﻳﺪ از ﻣﻨﺎﺑﻊ اﻓﻐﺎﻧﯽ 8.20
ﻣﺤﺴﻮب ﻣﻴﮕﺮدد.
ﻣﺜﺎل :1ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻴﻮﯼ ﺗﻤﺎم اﺳﻬﺎم ﻓﺮوﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ اﻓﻐﺎﻧﯽ رادراﺧﺘﻴﺎر دارد .ﺑﻌﻀﯽ از
ﮐﺎرﻣﻨﺪان ﺑﻠﻨﺪرﺗﺒﻪ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻴﻮﯼ ﻣﺸﺎورت هﺎﯼ ادارﯼ ﻣﺪاوم را ﺑﺮاﯼ ﺷﺮﮐﺖ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻓﺮاهﻢ ﻣﻴﺴﺎزد .در ﺑﺪل
ﺧﺪﻣﺎت ﻓﻮق ،ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﻪ ﺷﺮﮐﺖ ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻴﻮﯼ ﻣﺒﻠﻎ را ﺑﻪ ﻋﻨﻮان اﺟﺮت ادارﯼ ﻣﻴﭙﺮدازد .اﺟﺮت ﻣﺬﮐﻮر
ﺑﺪون در ﻧﻈﺮداﺷﺖ اﻳﻨﮑﻪ ﺁﻳﺎ ﺧﺪﻣﺎت ﻣﺸﻮرﺗﯽ در داﺧﻞ وﻳﺎ ﺧﺎرج از اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن اراﺋﻪ ﻣﻴﮕﺮدد ،ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻋﻮاﻳﺪ از ﻣﻨﺎﺑﻊ
اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﺤﺴﻮب ﻣﻴﮕﺮدد.
ﻋﻮاﻳﺪ ازﺑﻬﺮﻩ ﺑﺮدارﯼ ﺑﺎﺑﺖ ﺳﻬﻢ در ﺣﻘﻮق ﺗﻔﺤﺺ ﻳﺎ ﺑﻬﺮﻩ ﺑﺮدارﯼ از ﻣﻌﺎدن ،ﻧﻔﺖ ،ﻳﺎ ﺳﺎﻳﺮ اﻧﻮاع ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﻮﺟﻮد در 9.20
اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻋﻮاﻳﺪ از ﻣﻨﺎﺑﻊ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﺤﺴﻮب ﻣﻴﮕﺮدد .ﺗﺎ ﺣﺪﻳﮑﻪ هﺮ ﺷﺨﺺ ﺣﻘﻴﻘﯽ ﻳﺎ ﺣﮑﻤﯽ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ هﺮ ﻧﻮع
ﻋﻮاﻳﺪ )ﺑﻪ ﺷﻤﻮل ﺑﻬﺮﻩ ﺑﺮدارﯼ ،اﺳﺘﺨﺮاج ،وﻳﺎ ﺗﺼﻔﻴﻪ( ﺑﺎﺑﺖ ﺑﻬﺮﻩ ﺑﺮدارﯼ از ﻣﻌﺎدن ،ﻧﻔﺖ و ﺳﺎﻳﺮ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻃﺒﻴﻌﯽ در
اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﻣﺒﺎدرت ﻣﻴﻮرزد ﻋﻮاﻳﺪ ﺣﺎﺻﻠﻪ ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻋﻮاﻳﺪ از ﻣﻨﺎﺑﻊ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﻪ ﺣﺴﺎب ﻣﯽ رود.
ﻣﻔﺎد از درﮎ ﻓﺮوش وﻳﺎ ﺗﺒﺎدﻟﻪ داراﺋﻴﻬﺎﯼ ﺛﺎﺑﺖ ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻋﻮاﻳﺪ ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ ﺷﺪﻩ و ﺗﻔﺎوت ﻣﻴﺎن ﻣﺒﻠﻎ ﺣﺎﺻﻠﻪ و ﻣﺼﺎرف ) وﻳﺎ 1.21
ﻣﺼﺮف ﺑﻌﺪاز اﺳﺘﻬﻼﮎ و ﻣﺼﺎرف ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎﺑﺖ ﻓﺮوش ( داراﺋﯽ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ﻋﻮاﻳﺪ ﺑﺸﻤﺎر ﻣﻴﺮود ﮐﻪ ذرﻳﻌﻪ ﺗﻤﺎم اﺷﺨﺎص،
ﺷﺮﮐﺖ هﺎﯼ ﺳﻬﺎﻣﯽ ،ﺷﺮﮐﺖ هﺎﯼ ﻣﺤﺪوداﻟﻤﺴﺆﻟﻴﺖ و ﺳﺎﻳﺮ ﻧﻬﺎد هﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﮔﺰارش دادﻩ ﺷﻮﻧﺪ.
ﻣﺜﺎل :1دﻩ ﺳﻬﻢ ﮐﻪ ﺑﺮاﯼ ﻣﺎﻟﮏ ﺁن 10000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺗﻤﺎم ﮔﺮدﻳﺪﻩ ﮔﺮدﻳﺪﻩ اﺳﺖ ﺑﻌﺪاز ﭘﻨﺞ ﺳﺎل او اﺳﻬﺎم ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ راﺑﻪ ﻗﻴﻤﺖ
10000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﻔﺮوش ﻣﻴﺮﺳﺎﻧﺪ .دراﻳﻨﺼﻮرت هﻴﭽﮕﻮﻧﻪ ﻣﻔﺎد وﻳﺎ ﻋﺎﻳﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ از ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﺑﺪﺳﺖ ﻧﻴﺎﻣﺪﻩ اﺳﺖ.
ﻣﺜﺎل : 2دﻩ ﺳﻬﻢ ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ ﺑﻪ ﻳﮏ ﻣﻘﻴﻢ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺗﺤﻔﻪ دادﻩ ﺷﺪﻩ ﺷﺪﻩ اﺳﺖ .درﻣﻘﺎﺑﻞ ﺗﺤﺎﻳﻒ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﻣﻘﻴﻢ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﺼﺮف
ﺑﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﺻﻔﺮ ﻣﺘﻘﺒﻞ ﻣﻴﺸﻮد .هﺮﮔﺎﻩ ﻣﻘﻴﻢ اﻓﻐﺎﻧﯽ اﺳﻬﺎم ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ را ﺑﻪ 50000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﻪ ﻓﺮوش رﺳﺎﻧﺪ ﻣﺒﻠﻎ 5000اﻓﻐﺎﻧﯽ
را ﺟﻬﺖ ﻓﺮوش اﺳﻬﺎم ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻓﻴﺲ ﺗﺎدﻳﻪ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ ،درﺁﻧﺼﻮرت ﻣﻘﻴﻢ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﺒﻠﻎ 45000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﻔﺎد را ﺣﺎﺻﻞ ﻧﻤﻮدﻩ
اﺳﺖ.
ﻣﺜﺎل :3ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ ﺗﻌﻤﻴﺮ دﻓﺘﺮ ﺧﻮدرا ﺑﺘﺎرﻳﺦ 29ﺣﻮت 1386ﺑﻪ ﻗﻴﻤﺖ 13000000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﻔﺮوش ﻣﻴﺮﺳﺎﻧﺪ.
ﺗﻌﻤﻴﺮﻣﺘﺬﮐﺮﻩ دراول ﺣﻤﻞ 1382ﺑﻪ ﻗﻴﻤﺖ 10000000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺧﺮﻳﺪارﯼ ﺷﺪﻩ ﺑﻮد .اﺳﺘﻬﻼﮎ ﺳﺎﻻﻧﻪ ﺗﻌﻤﻴﺮﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﻣﺒﻠﻎ
200000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻓﯽ ﺳﺎل وﺿﻊ ﮔﺮدﻳﺪﻩ و ﻣﺠﻤﻮع اﺳﺘﻬﻼﮎ ﭘﻨﺠﺴﺎﻟﻪ وﺿﻊ ﺷﺪﻩ ﺁن ﺑﻪ 1,000,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﻴﺮﺳﺪ.
ﻣﺼﺎرف ﻓﺮوش ﺗﻌﻤﻴﺮ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ 50000ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ وﻣﻔﺎد ﺣﺎﺻﻠﻪ ﺑﺎﺑﺖ ﭼﻨﻴﻦ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﻗﺮار ذﻳﻞ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﻣﻴﮕﺮدد:
13000000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻗﻴﻤﺖ ﻓﺮوش
10000000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻗﻴﻤﺖ اﺻﻠﯽ
9000000 1000000 ﻣﻨﻔﯽ اﺳﺘﻬﻼﮎ
4000000
50000 ﻣﻨﻔﯽ ﻣﺼﺮف ﻓﺮوش
3950000 ﻣﻔﺎد ﺣﺎﺻﻠﻪ ازدرﮎ ﻓﺮوش
ﺑﻤﻨﻈﻮر ﺗﻄﺒﻴﻖ اﺣﮑﺎم ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ،اﺻﻄﻼح " داراﺋﯽ ﺛﺎﺑﺖ" ﺑﻪ ﻣﻔﻬﻮم داراﺋﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ ذرﻳﻌﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ﺑﺪون 2.21
درﻧﻈﺮداﺷﺖ اﻳﻨﮑﻪ ﺁﻳﺎ ﺑﻪ ﺗﺠﺎرت و ﻳﺎ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ وﯼ ارﺗﺒﺎط دارد ﻳﺎ ﺧﻴﺮ ،ﻧﮕﻬﺪارﯼ ﺷﺪﻩ ، ،اﻣﺎ درﺑﺮﮔﻴﺮﻧﺪﻩ اﺳﻬﺎم ﮐﻪ درﻓﻌﺎﻟﻴﺖ
ﺗﺠﺎرﺗﯽ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ وﻳﺎ داراﺋﯽ هﻤﺎﻧﻨﺪ ﺁن ﮐﻪ در ﻣﻮﺟﻮدﯼ داراﺋﯽ دراﺧﻴﺮ ﺳﺎل ﺷﺎﻣﻞ ﻣﻴﮕﺮدد ،وﻳﺎ داراﺋﯽ اﻳﮑﻪ ذرﻳﻌﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ
دهﻨﺪﻩ ﺑﺮاﯼ ﻓﺮوش ﺑﻪ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎن در روﻧﺪ ﻣﻌﻤﻮﻟﯽ ﺗﺠﺎرت و ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻧﮕﻬﺪارﯼ ﮔﺮدد ،ﻧﻤﯽ ﺑﺎﺷﺪ.
ﻣﻔﺎد ﺣﺎﺻﻠﻪ از درﮎ هﺮاﻧﺘﻘﺎل هﺮﻧﻮع داراﺋﯽ ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ وﻳﺎ ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺤﺪوداﻟﻤﺴﺆﻟﻴﺖ ﻋﺎﻳﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﯽ 1.22
ﺑﺎﺷﺪ.
در ﻳﮏ اﺟﺎرﻩ ﻣﺎﻟﯽ)ﻣﻨﺪرج در ﻓﻘﺮﻩ 5ﻣﺎدﻩ ،(18اﻧﺘﻘﺎل داراﺋﯽ اﺟﺎرﻩ دادﻩ ﺷﺪﻩ از ﻣﺎﻟﮏ ﺑﻪ ﻣﺴﺘﺎﺟﺮ ﮐﻪ در ﺧﺘﻢ ﻣﺪت 2.22
اﺟﺎرﻩ اﻧﺠﺎم ﻣﻴﺸﻮد ﻣﻨﺤﻴﺚ ﺧﺘﻢ ﻓﺮوش اﺻﻠﯽ ﮐﻪ در ﺁﻏﺎز اﺟﺎرﻩ ﻣﺎﻟﯽ اﻧﺠﺎم ﻣﻴﺸﻮد ،ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ ﺧﻮاهﺪ ﺷﺪ .ﺑﻨٌﺎ هﻴﭻ ﻣﻔﺎد درزﻣﺎن
اﻧﺘﻘﺎل واﻗﻌﯽ ﻣﺎﻟﮑﻴﺖ داراﻳﯽ ﺑﻪ ﻣﺴﺘﺎﺟﺮ ﺑﻪ ﻣﺎﻟﮏ ﺗﻌﻠﻖ ﻧﺨﻮاهﺪ ﮔﺮﻓﺖ
ﻣﻔﺎد ﺣﺎﺻﻠﻪ ﺣﻴﻦ ﻓﺮوش داراﺋﯽ درﺳﺎل ﻓﺮوش ﺁن ﻋﺎﻳﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺑﻮدﻩ ﺣﺘﯽ اﮔﺮ ارزش ﻣﻔﺎد ﺗﺪرﻳﺠًﺎ درﻃﻮل ﭼﻨﺪ ﺳﺎل 3.22
ﺗﺤﺼﻴﻞ ﮔﺮدد.
ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺤﺪوداﻟﻤﺴﺆﻟﻴﺖ ﻳﮏ ﺑﺎب اﭘﺎرﺗﻤﺎن را ﺑﺮاﯼ دﻩ ﺳﺎل درﻣﻠﮑﻴﺖ داﺷﺘﻪ ﮐﻪ درﺟﺮﻳﺎن ﺁن دﻩ ﺳﺎل ارزش ﺟﺎﻳﺪاد ﻣﺜﺎل:
رو ﺑﻪ اﻓﺰاﻳﺶ ﺑﻮد .درﺳﺎل 1385ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﺟﺎﻳﺪاد را ﺑﻔﺮوش ﻣﻴﺮﺳﺎﻧﺪ و ﻣﺒﻠﻎ 1000000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﻔﺎد ﺣﺎﺻﻞ ﻣﯽ
ﻧﻤﺎﻳﺪ .ﻣﻔﺎد ﺣﺎﺻﻠﻪ ﻣﺠﻤﻮع اﻓﺰاﻳﺶ ارزش ﺟﺎﻳﺪاد را در ﻃﻮل دﻩ ﺳﺎل ﻣﻨﻌﮑﺲ ﻣﯽ ﺳﺎزد .ﺑﺎﺁﻧﻬﻢ 1000000 ،اﻓﻐﺎﻧﯽ
ﻣﻔﺎد ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻣﻔﺎد ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺑﺮاﯼ ﺳﺎل ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ 1385ﻳﻌﻨﯽ درﺳﺎل ﮐﻪ ﺁﭘﺎرﺗﻤﺎن ﺑﻪ ﻓﺮوش رﺳﻴﺪﻩ ،ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ ﻣﻴﺸﻮد.
ﻣﻔﺎد ﺣﺎﺻﻠﻪ ازدرﮎ ﻓﺮوش داراﻳﯽ هﺎﯼ اﺷﺨﺎص ﺣﮑﻤﯽ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻣﺎدﻩ 22ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮ ﻋﺎﻳﺪات ﻋﻮاﻳﺪ ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻴﻪ 1.23
اﺷﺨﺎص ﺣﮑﻤﯽ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ .ﻣﺎدﻩ 23ﻋﻤﺪﺗًﺎ ﺑﺎﻻﯼ اﺷﺨﺎص ﻣﺎﻧﻨﺪ اﺷﺨﺎص اﻧﻔﺮادﯼ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻣﻴﮕﺮدد.ﺣﮑﻢ ﻣﺴﺘﺜﻨﯽ ﺳﺎﺧﺘﻦ داراﺋﯽ
درﺳﺎل ،1385ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﻳﮏ ﻋﺮادﻩ ﻣﻮﺗﺮﻣﻠﮑﻴﺖ ﺧﻮد را ﺑﻪ ﻣﺒﻠﻎ 350000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﻔﺮوش ﻣﻴﺮﺳﺎﻧﺪ .ﻣﻮﺗﺮ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﻣﺜﺎل:
درﺳﺎل 1382ﺑﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﺠﻤﻮﻋﯽ 420000ﺧﺮﻳﺪارﯼ ﺷﺪﻩ و ﻗﺒﻞ از ﻓﺮوش ﺁن ،ﭼﻬﺎر ﺣﻠﻘﻪ ﺗﺎﻳﺮ ﺁن ﺑﻪ ﻗﻴﻤﺖ 60000
اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﮔﺮدﻳﺪﻩ اﺳﺖ .هﺮﮔﺎﻩ ﺷﺮﮐﺖ اﻳﮑﻪ ﻣﻮﺗﺮ را ﺑﻔﺮوش ﻣﻴﺮﺳﺎﻧﺪ اﺳﺘﻬﻼﮎ ﻣﺼﺮﻓﯽ را ﺑﻪ ﻧﻮرم 25ﻓﻴﺼﺪ
ﺑﺮاﯼ ﺳﺎﻟﻬﺎﯼ 1383 ،1382و 1384ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﻧﻤﺎﻳﺪ و ﻣﺼﺮف ﻓﺮوش و اﻧﺘﻘﺎل ﻣﺒﻠﻎ 600اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﻮدﻩ ﺑﺎﺷﺪ ،ﻣﻔﺎد ﻗﺎﺑﻞ
ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻗﺮارذﻳﻞ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﻣﻴﮕﺮدد:
420000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻗﻴﻤﺖ ﺧﺮﻳﺪ اﻟﻒ.
315000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﺠﻤﻮع اﺳﺘﻬﻼﮎ ﺳﻪ ﺳﺎﻟﻪ ) 3ﺿﺮب (105000 ب.
105000اﻓﻐﺎﻧﯽ ارزش ﻣﻮﺗﺮﺑﻌﺪ ازوﺿﻊ اﺳﺘﻬﻼﮎ ج.
60000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺟﻤﻊ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﺎﻳﺮهﺎ د.
600اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺟﻤﻊ ﻣﺼﺮف ﻓﺮوش هـ.
165600اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎم ﺷﺪ ﺣﻴﻦ ﻓﺮوش و.
350000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻗﻴﻤﺖ ﻓﺮوش ز.
-165600اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﻨﻔﯽ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎم ﺷﺪﺣﻴﻦ ﻓﺮوش ح.
184400اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﻔﺎد ﺣﺎﺻﻠﻪ ط.
ﺗﺒﺎدﻟﻪ اﻳﮑﻪ ﺑﻤﻨﻈﻮر ﺗﺠﺎرت ﺑﺎﻻﯼ داراﺋﯽ ﺑﻪ ارزش ﺁن ﺻﻮرت ﻣﯽ ﮔﻴﺮد و ﻳﺎ درﺗﺒﺎدﻟﻪ ﮐﻪ ﭘﻮل ﻳﮏ ﻗﺴﻤﺖ از ﺗﺎدﻳﺎت 1.25
اﺧﺬ ﺷﺪﻩ را ﺗﺸﮑﻴﻞ دهﺪ ،ﻣﻨﺘﺞ ﺑﻪ ﺗﺤﺼﻴﻞ ﻣﻔﺎد ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻴﮕﺮدد .ﭼﻨﻴﻦ ﻣﻔﺎد ﺑﺎ ﻣﻨﻔﯽ ﻧﻤﻮدن ﻗﻴﻤﺖ اﺳﺘﻬﻼﮎ داراﺋﯽ ﺗﺒﺎدﻟﻪ ﺷﺪﻩ و
ﻣﺼﺎرف اﻧﺘﻘﺎل از ﻗﻴﻤﺖ روز اﻗﻼم اﺧﺬ ﺷﺪﻩ درﺗﺒﺎدﻟﻪ ﺁﻧﻬﺎ ،ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﻴﮕﺮدد.
ﻳﮏ ﺷﺨﺺ اﻧﻔﺮادﯼ 1000ﺳﻬﻢ درﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ را درﻣﻘﺎﺑﻞ ﻳﮏ ﺧﺎﻧﻪ ﮐﻪ ﻣﺎﻟﮏ ﺁن ﻧﻴﺰ ﻳﮏ ﺷﺨﺺ اﻧﻔﺮادﯼ اﺳﺖ، ﻣﺜﺎل:
ﺗﺒﺎدﻟﻪ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ .ﺑﺎوﺟﻮد اﻳﻨﮑﻪ ﻣﻔﺎد ﺳﻬﻢ ﺑﺎﺑﺖ ﺗﺒﺎدﻟﻪ ﻓﻮق اﻟﺬﮐﺮ ﺑﺼﻮرت ﻣﻌﻴﻦ ﺗﺎدﻳﻪ ﻣﻴﮕﺮدد ،هﻴﭽﮕﻮﻧﻪ ﺗﺠﺎرت ﻣﻌﻴﻦ
درﭼﻨﻴﻦ ﺳﻬﺎم وﺟﻮد ﻧﺪاﺷﺘﻪ و هﻴﭻ ﻧﺮخ روز درﻣﻮرد وﺟﻮد ﻧﺪارد .ﺳﻬﻢ هﺎﯼ ﻓﻮق اﻟﺬﮐﺮ 10ﺳﺎل ﻗﺒﻞ ﺑﻪ ﻗﻴﻤﺖ 200
اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻓﯽ ﺳﻬﻢ ﺧﺮﻳﺪارﯼ ﺷﺪﻩ ﺑﻮد .هﺮﮔﺎﻩ ﺟﺎﻳﺪاد رهﺎﻳﺸﯽ اﺿﺎﻓﻪ ﺗﺮ از 200000اﻓﻐﺎﻧﯽ ارزش داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ،ﭘﺲ
واﺿﺢ اﺳﺖ ﮐﻪ هﺮﻳﮏ از اﺳﻬﺎم درزﻣﺎن ﺗﺒﺎدﻟﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻴﺸﺘﺮ از 200اﻓﻐﺎﻧﯽ ارزش دارد .درﺻﻮرﺗﻴﮑﻪ ارزﻳﺎﺑﯽ ذرﻳﻌﻪ
وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻧﺸﺎن دهﺪ ﮐﻪ ﺟﺎﻳﺪاد ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ 1000000اﻓﻐﺎﻧﯽ ارزش دارد و ﺑﻪ ﻋﻴﻦ ارزش ﻓﺮوﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ و ﻣﺼﺎرف
اﻧﺘﻘﺎل اﺳﻬﺎم 2000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ در ﺁﻧﺼﻮرت ﻣﻔﺎد ﺣﺎﺻﻠﻪ ذرﻳﻌﻪ ﻣﺎﻟﮏ اﺳﻬﺎم ﺑﻪ ﺷﮑﻞ ذﻳﻞ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺧﻮاهﺪ ﮔﺮدﻳﺪ:
1000000اﻓﻐﺎﻧﯽ اﻟﻒ .ارزش ﺟﺎﻳﺪاد)ﺧﺎﻧﻪ( ﺑﻪ اﺳﺎس ﻧﺮخ روز
200000اﻓﻐﺎﻧﯽ ب .ﻣﻨﻔﯽ ﻗﻴﻤﺖ ﺳﻬﺎم اﻧﺘﻘﺎل ﺷﺪﻩ ) 1000ﺿﺮب 200اﻓﻐﺎﻧﯽ(
-800000اﻓﻐﺎﻧﯽ ج .ﻣﻔﺎد ﺣﺎﺻﻠﻪ از درﮎ اﻧﺘﻘﺎل اﺳﻬﺎم
2000اﻓﻐﺎﻧﯽ د ﻣﻨﻔﯽ ﻣﺼﺎرف اﻧﺘﻘﺎل اﺳﻬﺎم
- 798000اﻓﻐﺎﻧﯽ هـ .ﻣﻔﺎد ﺧﺎﻟﺺ از درﮎ ﺗﺒﺎدﻟﻪ ﺳﻬﺎم
ﺑﻨﺎ ًء ﻣﺒﻠﻎ 798000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﻔﺎد ﺧﺎﻟﺺ از درﮎ ﺗﺒﺎدﻟﻪ اﺳﻬﺎم ﺣﺎﺻﻠﻪ ذرﻳﻌﻪ ﺷﺨﺼﻴﮑﻪ ﺟﺎﻳﺪاد رهﺎﻳﺸﯽ را ﺑﺪﺳﺖ ﻣﯽ
ﺁورد )ﻣﺎﻟﮏ ﻗﺒﻠﯽ اﺳﻬﺎم( ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ و وﯼ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات را ﺑﺎﺑﺖ ﭼﻨﻴﻦ ﻣﻔﺎد ﺗﺎدﻳﻪ ﻧﻤﺎﻳﺪ.
ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺷﺮاﻳﻂ ﻣﻌﻴﻦ ،ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ﻳﮏ ﺣﺼﻪ زﻳﺎن ﺧﻮد را ازﻓﺮوﺷﺎت وﻳﺎ اﻧﺘﻘﺎل داراﺋﯽ ﺛﺎﺑﺖ در ﺗﺠﺎرت وﻳﺎ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ 1.27
رﻓﻊ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ .ﺑﻤﻨﻈﻮر اﺟﺮاﯼ ﭼﻨﻴﻦ ﮐﺎر ،ﺷﺨﺺ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﺑﺎﻳﺪ درﺳﺎل اﻳﮑﻪ زﻳﺎن ﺑﻪ او وارد ﮔﺮدﻳﺪﻩ ،داراﯼ ﻋﻮاﻳﺪ ﺑﺎﺷﺪ ﮐﻪ ﻣﻄﺎﺑﻖ
ﻣﺎدﻩ 4ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻗﺮار ﮔﻴﺮد .هﺮﮔﺎﻩ وﯼ ﭼﻨﻴﻦ ﻋﻮاﻳﺪ را داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ،او ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺒﻠﻎ زﻳﺎن ﺷﺪﻩ را هﻤﺮاﻩ ﺑﺎ
ﺳﺎﻳﺮ ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ هﺎﯼ ﻣﺠﺎز و ﮐﺴﺮات درزﻣﺎن ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﻋﻮاﻳﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ اش ،ﻣﺠﺮاﺋﯽ ﺑﮕﻴﺮد .درﺻﻮرﺗﻴﮑﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ
هﻴﭽﮕﻮﻧﻪ ﻋﺎﻳﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻣﺎدﻩ 4درﺳﺎل ﮐﻪ زﻳﺎن ﺑﻪ او وارد ﮔﺮدﻳﺪﻩ ،ﻧﺪاﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ،درﺁﻧﺼﻮرت وﯼ ﻧﻤﯽ ﺗﻮاﻧﺪ از زﻳﺎن
واردﻩ ﻣﺠﺮاﺋﯽ ﺑﮕﻴﺮد.
ﺗﺒﺼﺮﻩ :ﻳﮏ ﺻﻨﻌﺘﮕﺮ اﻳﮑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺗﺠﺎرﺗﯽ وﯼ ﺑﻪ اﺳﺎس ﻓﺼﻞ ﻳﺎزدهﻢ ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﺗﺤﺖ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻗﺮارﻣﻴﮕﻴﺮد و
ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺛﺎﺑﺖ ﺧﻮد را ﺑﺎ اﻃﺎﻋﺖ ﭘﺬﻳﺮﯼ از ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﺑﭙﺮدازد ،ﻧﻤﯽ ﺗﻮاﻧﺪ زﻳﺎن واردﻩ را ﺑﺎ ﻓﺮوش وﻳﺎ اﻧﺘﻘﺎل داراﺋﯽ
اﻳﮑﻪ او درﻓﻌﺎﻟﻴﺖ هﺎﯼ ﺗﺠﺎرﺗﯽ ﺧﻮﻳﺶ از ﺁن اﺳﺘﻔﺎدﻩ ﻧﻤﻮدﻩ ،ﻣﺠﺮاﺋﯽ ﺟﺒﺮان ﻧﻤﺎﻳﺪ.
هﺮﮔﺎﻩ ﻳﮏ ﺷﺨﺺ اﻧﻔﺮادﯼ از درﮎ ﻓﺮوش ﺟﺎﻳﺪاد ﻏﻴﺮﻣﻨﻘﻮل ﮐﻪ درﺗﺠﺎرت وﻳﺎ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ وﯼ ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎدﻩ ﻧﮕﺮﻓﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ، 2.27
ﺑﺎ زﻳﺎن ﻣﻮاﺟﻪ ﮔﺮدد ،ﺑﺎوﺟﻮد اﻳﻨﮑﻪ ﺷﺨﺺ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ داراﯼ ﻋﻮاﻳﺪﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ درهﻤﺎن ﺳﺎل ﮐﻪ ﻓﺮوش ﺻﻮرت ﮔﺮﻓﺘﻪ ،ﺑﺎﺷﺪ ،ﻧﻤﯽ ﺗﻮاﻧﺪ
اﻳﻦ زﻳﺎن را وﺿﻊ ﻧﻤﺎﻳﺪ.
ﻳﮏ ﺷﺨﺺ اﻧﻔﺮادﯼ از درﮎ ﻓﺮوش اﺳﻬﺎم ﺑﻪ ﻗﻴﻤﺖ 200000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻋﻮاﻳﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ را درﺳﺎل 1385ﺑﺪﺳﺖ ﻣﺜﺎل:
ﻣﻴﺎورد .ﺷﺨﺺ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﻧﻴﺰدرهﻤﺎن ﺳﺎل از درﮎ ﻣﻔﺎد ﺳﻬﻢ ،ﻣﻌﺎﺷﺎت و ﻏﻴﺮﻩ ﻋﻮاﻳﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺑﺪﺳﺖ ﻣﻴﺎورد.
درﺳﺎل ،1385ﺷﺨﺺ ﻓﻮق اﻟﺬﮐﺮ ﻳﮏ ﺟﺎﻳﺪاد رهﺎﻳﺸﯽ را ﺑﺎ زﻳﺎن 100000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﻔﺮوش ﻣﻴﺮﺳﺎﻧﺪ .او ﻧﻤﯽ ﺗﻮاﻧﺪ ﮐﻪ
اﻳﻦ زﻳﺎن را از ﺳﺎﻳﺮ ﻋﻮاﻳﺪ وﺿﻊ ﻧﻤﺎﻳﺪ زﻳﺮا ﮐﻪ ﻣﻔﺎد ﺣﺎﺻﻠﻪ از درﮎ ﻓﺮوش ﺟﺎﻳﺪاد ﻓﻮق اﻟﺬﮐﺮ ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات
ﻗﺮار ﻧﻤﯽ ﮔﻴﺮد .درﻋﻮض ،ﻓﺮوش ﺟﺎﻳﺪاد ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺛﺎﺑﺖ ﻣﻨﺪرج اﺣﮑﺎم ﻣﺎدﻩ 30ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﻗﺮار
ﻣﻴﮕﻴﺮد.
زﻳﺎن اﻳﮑﻪ دراﻳﻦ ﻣﺎدﻩ ﺑﻪ ﺁن اﺷﺎرﻩ ﺷﺪﻩ اﺳﺖ از زﻳﺎﻧﺎﻳﮑﻪ در ﺟﺰء ) (9ﻓﻘﺮﻩ ) (1ﻣﺎدﻩ 18ﺑﻪ ﺁن اﺷﺎرﻩ ﺷﺪﻩ ﻣﺠﺰا و 3.27
ﻣﺘﻔﺎوت ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ .ادﻋﺎ ﯼ زﻳﺎن واردﻩ از درﮎ ﻓﺮوش وﻳﺎ ﺗﺒﺎدﻟﻪ ﺟﺎﻳﺪاد درهﻤﺎن ﺳﺎل اﻳﮑﻪ ﺻﻮرت ﮔﺮﻓﺘﻪ اﺳﺖ ،ﻃﻠﺐ
ﺷﺪﻩ ﻣﻴﺘﻮاﻧﺪ .ادﻋﺎﯼ زﻳﺎﻧﻬﺎﺋﻴﮑﻪ در ﺟﺰء ) (9ﻓﻘﺮﻩ ) (1ﻣﺎدﻩ 18وارد ﮔﺮدﻳﺪﻩ اﺳﺖ ﺑﺎﻳﺪ درﻃﻮل ﺳﻪ ﺳﺎل ﺻﻮرت ﮔﻴﺮد.
هﺮﮔﺎﻩ ﻳﮏ ﺷﺨﺺ از درﮎ ﻓﺮوش وﻳﺎ ﺗﺒﺎدﻟﻪ اﺳﻨﺎد ﺳﻬﻢ ﻣﺘﻘﺒﻞ زﻳﺎﻧﮕﺮدد ،ﻧﻤﯽ ﺗﻮاﻧﺪ ﭼﻨﻴﻦ زﻳﺎن را از ﻋﻮاﻳﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ 1.28
ﺧﻮد وﺿﻊ ﻧﻤﺎﻳﺪ ،ﺑﻪ اﺳﺘﺜﻨﺎﯼ هﻤﺎن اﻧﺪازﻩ ﺳﻬﺎم )درﺻﻮرﺗﻴﮑﻪ وﺟﻮد داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ( ﮐﻪ از درﮎ ﻓﺮوش وﻳﺎ ﺗﺒﺎدﻟﻪ اﺳﻨﺎد ﺳﻬﺎم
درﻋﻴﻦ ﺳﺎل ﻣﻔﺎد ﺣﺎﺻﻞ ﮔﺮدد.
ﻣﺜﺎل :1ﻳﮏ ﺷﺨﺺ اﻧﻔﺮادﯼ 100ﺳﻬﻢ را ﺑﻪ ﻗﻴﻤﺖ 1600اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻓﯽ ﺳﻬﻢ ﺑﻔﺮوش ﻣﻴﺮﺳﺎﻧﺪ .دوﺳﺎل ﻗﺒﻞ هﺮﺳﻬﻢ را ﺑﻪ ﻣﺒﻠﻎ
2000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺧﺮﻳﺪارﯼ ﻧﻤﻮدﻩ ﺑﻮد .زﻳﺎن واردﻩ ﺑﻪ ﺷﺨﺺ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ از درﮎ ﻓﺮوش ﺳﻬﺎم 40000اﻓﻐﺎﻧﯽ ) 100ﺿﺮب
) 2000ﻣﻨﻔﯽ ((1600ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ .هﺮﮔﺎﻩ ﺷﺨﺺ ﻣﺬﮐﻮر دراﻳﻦ ﺳﺎل ﻣﺎﻟﯽ ﺻﺮف هﻤﻴﻦ ﻓﺮوش وﻳﺎ اﻧﺘﻘﺎل را اﺟﺮا ﻧﻤﻮدﻩ
ﺑﺎﺷﺪ ،درﺁﻧﺼﻮرت او ﻧﻤﯽ ﺗﻮاﻧﺪ زﻳﺎن هﺎﯼ واردﻩ از اﺛﺮ ﭼﻨﻴﻦ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ را از ﺳﺎﻳﺮ ﻣﻔﺎد ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺧﻮد وﺿﻊ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﺣﺘﯽ
اﮔﺮ ﺷﺨﺺ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﺳﺎﻳﺮ ﻋﻮاﻳﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ را ﺑﺎﺑﺖ ﻣﻌﺎش ،ﻣﻔﺎدﺳﻬﻢ و ﻏﻴﺮﻩ ﺑﺪﺳﺖ ﺁوردﻩ ﺑﺎﺷﺪ.
ﻣﺜﺎل :2ﻳﮏ ﺷﺨﺺ اﻧﻔﺮادﯼ 10ﺳﻬﻢ را ﮐﻪ هﺮﻳﮏ 2000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﺮاﻳﺶ ﺗﻤﺎم ﺷﺪﻩ اﺳﺖ ،ﺑﺎ زﻳﺎن 500اﻓﻐﺎﻧﯽ درﻓﯽ ﺳﻬﻢ ،ﺁﻧﻬﺎ
را ﺑﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﺠﻤﻮﻋﯽ 5000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﻔﺮوش ﻣﻴﺮﺳﺎﻧﺪ .درﻋﻴﻦ ﺳﺎل ﺷﺨﺺ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ 20ﺳﻬﻢ را ﺑﺎ ﻣﻔﺎد 400اﻓﻐﺎﻧﯽ
درﻓﯽ ﺳﻬﻢ ،ﺑﻪ ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﻳﺎ ﻧﻬﺎد دﻳﮕﺮ ﺑﺎ ﻣﺠﻤﻮع ﻣﻔﺎد 8000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﻔﺮوش ﻣﻴﺮﺳﺎﻧﺪ .او ﻣﻴﺘﻮاﻧﺪ ﮐﻪ از ﻣﻔﺎد ﺣﺎﺻﻠﻪ
8000اﻓﻐﺎﻧﯽ ،ﻣﺒﻠﻎ 5000اﻓﻐﺎﻧﯽ زﻳﺎن واردﻩ ﻧﺎﺷﯽ از ﻓﺮوش ﺳﻬﺎم ﻓﻮق اﻟﺬﮐﺮ راوﺿﻊ ﻧﻤﺎﻳﺪ زﻳﺮا زﻳﺎن و ﻣﻔﺎد وﯼ
درﻋﻴﻦ ﺳﺎل ﺻﻮرت ﮔﺮﻓﺘﻪ اﺳﺖ .ﻣﺒﻠﻎ 3000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﺎﻗﻴﻤﺎﻧﺪﻩ ﺑﺎﺑﺖ ﻣﻔﺎد ﺣﺎﺻﻠﻪ از ﻓﺮوش ﺳﻬﺎم ﻋﺎﻳﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﯽ
ﺑﺎﺷﺪ.
ﻣﺜﺎل :3هﺮﮔﺎﻩ ﺷﺨﺺ اﻧﻔﺮادﯼ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ درﻣﺜﺎل 2ﺻﺮف 4000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﻔﺎد ﻧﻤﺎﻳﺪ ،او ﺻﺮف ﻣﺠﺎز ﺑﻪ وﺿﻊ 4000اﻓﻐﺎﻧﯽ
زﻳﺎن از ﻣﺠﻤﻮع 5000اﻓﻐﺎﻧﯽ زﻳﺎن ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .دراﻳﻨﺼﻮرت ﻃﻮرﯼ ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ ﻣﯽ ﺷﻮد ﮐﻪ هﻴﭽﮕﻮﻧﻪ ﻋﻮاﻳﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ و
وﺿﻊ ﺑﻴﺸﺘﺮ زﻳﺎن وﯼ ﺑﺎﻗﯽ ﻧﻪ ﻣﺎﻧﺪﻩ اﺳﺖ زﻳﺮا اﻳﻦ زﻳﺎن ﺗﺎﺑﻊ ﺣﮑﻢ ﺧﺎص ﻣﻨﺪرج ﻣﺎدﻩ 28ﺑﻮدﻩ و ﻧﻤﯽ ﺗﻮان ﺁﻧﺮا ﺗﺤﺖ
اﺣﮑﺎم ﻣﻨﺪرج ﻣﺎدﻩ 42ﻗﺮارداد.
ﻣﺜﺎل :4هﺮﮔﺎﻩ زﻳﺎن ذﮐﺮ ﺷﺪﻩ در ﻣﺜﺎل 2ﻓﻮق درﻳﮏ ﺳﺎل ﻣﺎﻟﯽ واردﮔﺮدد و ﻣﻔﺎد 8000اﻓﻐﺎﻧﯽ را در ﺳﺎل ﻣﺘﻔﺎوت ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ
ﺣﺎﺻﻞ ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ ،درﺁﻧﺼﻮرت هﻴﭽﻴﮏ از زﻳﺎﻧﻬﺎ ﻗﺎﺑﻞ وﺿﻊ ﻧﺒﻮدﻩ و ﺗﻤﺎم ﻣﻔﺎد ﺣﺎﺻﻠﻪ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ.
ﻣﻔﺎد وﻳﺎ زﻳﺎن از درﮎ ﻓﺮوش وﻳﺎ ﺗﺒﺎدﻟﻪ اﺳﻨﺎد ﺳﻬﻢ ﻗﺮار ذﻳﻞ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﻴﮕﺮدد: 2.28
ﻣﺒﻠﻎ اﻳﮑﻪ ﺳﻬﻢ درﺁن ﺑﻔﺮوش رﺳﻴﺪﻩ ،وﻳﺎ ارزش ﺣﺎﺻﻠﻪ داراﺋﯽ ﮐﻪ دراﺛﺮﺗﺒﺎدﻟﻪ ﺳﻬﺎم درﻳﺎﻓﺖ ﺷﺪﻩ ،وﻳﺎ اﻟﻒ.
ارزش ﺳﻬﻢ ﺑﻪ اﺳﺎس ﻧﺮخ روز درﺗﺎرﻳﺦ اﻧﺘﻘﺎل ﺁن ،ﺛﺒﺖ ﺷﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ.
ﻣﺼﺎرف ﻣﺎﻟﮏ ﺳﻬﻢ ﺑﺎﻣﺼﺎرف اﻧﺘﻘﺎل ﺟﻤﻊ ﺷﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ ب.
Version: 2010-08-001-001-D 98
ﻣﺒﻠﻎ ﺣﺎﺻﻠﻪ ﺟﺰء ب ازﻣﺒﻠﻎ ﺣﺎﺻﻠﻪ ﺟﺰء اﻟﻒ ﻣﻨﻔﯽ ﻣﻴﮕﺮدد .ﺗﻔﺎوت ﺣﺎﺻﻠﻪ ﻣﻔﺎد وﻳﺎ زﻳﺎن واردﻩ را ﺑﺎﺑﺖ ج.
ﻓﺮوش وﻳﺎ ﺗﺒﺎدﻟﻪ ﺳﻬﺎم ﻧﺸﺎن ﻣﻴﺪهﺪ.
هﺮﮔﺎﻩ ﻣﺒﻠﻎ ﻣﻨﺪرج ﺟﺰء ب از ﻣﺒﻠﻎ ﺟﺰء اﻟﻒ ﮐﻤﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ ،ﺗﻔﺎوت ﺑﻤﻴﺎن ﺁﻣﺪﻩ ﻣﻔﺎد ﺣﺎﺻﻠﻪ را ﻧﺸﺎن ﻣﻴﺪهﺪ .هﺮﮔﺎﻩ ﻣﺒﻠﻎ
ﺟﺰء ب ﺑﻴﺸﺘﺮ از ﻣﺒﻠﻎ ﺟﺰء اﻟﻒ ﺑﺎﺷﺪ ،درﺁﻧﺼﻮرت زﻳﺎن ﻧﺎﺷﯽ از ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﻧﺸﺎن دادﻩ ﻣﻴﺸﻮد.
.1اوﺳﻂ ﻗﻴﻤﺖ ﻓﯽ ﺳﻬﻢ ﻋﺒﺎرت از ﻣﺒﻠﻎ ﻣﺠﻤﻮﻋﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ ﺑﺎﺑﺖ ﺗﻤﺎم اﺳﻬﺎم ﺗﺎدﻳﻪ ﺷﺪﻩ و ﺗﻘﺴﻴﻢ ﺗﺒﺼﺮﻩ:
ﺗﻌﺪاد ﭼﻨﺎن اﺳﻬﺎم ﮐﻪ دروﻗﺖ اﻧﺘﻘﺎل درﻣﮑﻠﻴﺖ ﻗﺮارداﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ،ﻣﻴﮕﺮدد.
.2اوﺳﻂ ﻗﻴﻤﺖ ﻓﯽ ﺳﻬﻢ درﺗﻌﺪاد اﺳﻬﺎﻣﻴﮑﻪ اﻧﺘﻘﺎل ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺿﺮب ﮔﺮدﻳﺪﻩ و ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎم ﺷﺪ
اﺳﻬﺎم
ﻣﺎﻟﮏ ﻣﺤﺴﻮب ﻣﯽ ﮔﺮدد.
ﻣﺜﺎل :1ﻳﮏ ﺷﺨﺺ اﻧﻔﺮادﯼ درﺳﺎل 1385ﺗﻌﺪاد 100ﻗﻄﻌﻪ ﺳﻨﺪ ﺳﻬﻢ ﺧﻮد را در ﺷﺮﮐﺖ ﻣﻌﺪن ﻟﻮﮔﺮ ﺑﻪ ﻗﻴﻤﺖ 900اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻓﯽ
ﺳﻬﻢ ﮐﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﺠﻤﻮﻋﯽ ﺁن 90000اﻓﻐﺎﻧﯽ اﺳﺖ ﺑﺎ ﻣﻔﺎد 40000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﻔﺮوش رﺳﺎﻧﻴﺪﻩ ﮐﻪ ﻣﺼﺎرف را درﻗﺒﺎل ﻧﺪاﺷﺖ.
اﻳﻦ اﺳﻬﺎم ﺗﻤﺎﻣًﺎ ﻋﺎدﯼ ﺑﻮدﻩ و ارزش ﻳﮑﯽ ﺁن ﻋﻴﻨًﺎ ﻣﺴﺎوﯼ ارزش هﺮﺳﻬﻢ دﻳﮕﺮ درهﻤﺎن ﺷﺮﮐﺖ ﺑﻮدﻩ و ﺗﻤﺎﻣًﺎ داراﯼ ﻋﻴﻦ
راﯼ و ﺣﻘﻮق ﻋﻮاﻳﺪ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ .اﻣﺎ ﻣﺎﻟﮏ اﺳﻬﺎم ﺁﻧﺮا دراوﻗﺎت ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﺪﺳﺖ ﺁوردﻩ و ﺑﻌﺪ ازﻓﺮوش 100ﺳﻨﺪ ﺳﻬﻢ هﻨﻮز هﻢ
20ﺳﻨﺪ ﺳﻬﻢ ﺑﺮاﻳﺶ ﺑﺎﻗﯽ ﻣﺎﻧﺪﻩ اﺳﺖ.
20,000 ﺧﺮﻳﺪاﺳﻬﺎم
20 – 1379ﻗﻄﻌﻪ ﺳﻨﺪﺳﻬﻢ
ﻓﯽ ﻗﻄﻌﻪ 1000اﻓﻐﺎﻧﯽ
40 -1381ﻗﻄﻌﻪ ﺳﻨﺪ ﺳﻬﻢ
40,000 ﻓﯽ ﻗﻄﻌﻪ 1000اﻓﻐﺎﻧﯽ
60 -1383ﻗﻄﻌﻪ ﺳﻨﺪ ﺳﻬﻢ
0 درﻋﻮض ﻣﻔﺎد ﺳﻬﻢ
120ﺳﻨﺪ ﺳﻬﻢ
ﻓﯽ ﻗﻄﻌﻪ 500اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﻪ
60,000 اﺳﺎس ﻧﺮخ اوﺳﻂ ﻓﯽ ﺳﻬﻢ
ﻓﺮوش
100 – 1385ﺳﻨﺪ ﺳﻬﻢ
Version: 2010-08-001-001-D 99
40,000 90,000 -50,000 ﻓﯽ ﻗﻄﻌﻪ 900اﻓﻐﺎﻧﯽ
40,000
ﺑﺎﻗﯽ ﻣﺎﻧﺪﻩ
20ﺳﻨﺪ ﺳﻬﻢ ﻗﻴﻤﺖ اوﺳﻂ
10,000 ﻓﯽ ﺳﻬﻢ 500اﻓﻐﺎﻧﯽ
ﻣﺜﺎل : 2درﺳﺎل 1386هﻤﺎن ﺷﺨﺺ 50ﺳﻨﺪ ﺳﻬﻢ اﺿﺎﻓﯽ را از هﻤﺎن ﺷﺮﮐﺖ )اﻟﻒ( ﺑﻪ ﻗﻴﻤﺖ 800اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺧﺮﻳﺪارﯼ ﻣﯽ
ﻧﻤﺎﻳﺪ .ﺣﺎﻻ ﺷﺨﺺ ﻣﻮﺻﻮف ﺑﺎ اﻳﻦ ﺧﺮﻳﺪ و 20ﺳﻬﻤﻴﮑﻪ ﺑﻌﺪاز ﺳﺎل 1385ﺑﺮاﻳﺶ ﺑﺎﻗﻴﻤﺎﻧﺪﻩ اﺳﺖ ،درﺷﺮﮐﺖ ﻣﻌﺪن
ﻟﻮﮔﺮ داراﯼ 70ﺳﻬﻢ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ.هﺮﮔﺎﻩ در ﺳﺎل 1387ﺗﻌﺪاد 75ﺳﻨﺪ ﺳﻬﻢ را ﺑﻪ ﻗﻴﻤﺖ 1000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻓﯽ ﺳﻬﻢ ﺑﻔﺮوش
ﺑﺮﺳﺎﻧﺪ وﻣﺼﺎرف ﻓﺮوش ﺁن 3000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﺎﺷﺪ ،ﻣﻔﺎد ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ وﯼ از 24000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻗﺮارذﻳﻞ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﻣﻴﮕﺮدد:
ﻓﺮوﺷﺎت
40 – 1387ﺳﻨﺪ ﺳﻬﻢ
8,440 3,000 11,440 40,000 28,560 ﻓﯽ ﻗﻄﻌﻪ 1000اﻓﻐﺎﻧﯽ
ﻣﺠﻤﻮع ﺑﺎﻗﯽ ﻣﺎﻧﺪﻩ
21,440 30ﺳﻨﺪ ﺳﻬﻢ ﻓﯽ ﻗﻄﻌﻪ 714اﻓﻐﺎﻧﯽ
هﺪف ﻣﺎدﻩ 29ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﻋﺒﺎرت از ﺗﺤﺼﻴﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺑﺸﮑﻞ ﻋﺎدﻻﻧﻪ از ﻋﻮاﻳﺪ ﭼﻨﺎن ﻳﮏ ﺷﺨﺺ اﺳﺖ ﮐﻪ 1.29
ﻋﻮاﻳﺪ ﺧﻮدرا ﺑﺎﺑﺖ ﻓﺮوش و ﻳﺎ ﺗﺒﺎدﻟﻪ داراﺋﯽ درﻇﺮف ﭼﻨﺪﻳﻦ ﺳﺎل ﺣﺎﺻﻞ ﻧﻤﻮدﻩ اﻣﺎ درﻳﮏ ﺳﺎل ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻗﺮار ﻣﻴﮕﻴﺮد .هﺮﮔﺎﻩ
اﺣﮑﺎم ﻣﺎدﻩ 29وﺟﻮد ﻧﻤﯽ داﺷﺖ ،ﻋﻮاﻳﺪ ﺣﺎﺻﻠﻪ ﺗﺎﺑﻊ ﻧﻮرم ﺑﻠﻨﺪﺗﺮ )درﺗﺤﺖ ﺟﺪول ﻣﻨﺪرج ﻣﺎدﻩ 4ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات( ﻣﺎﻟﻴﻪ
ﻼ ﻣﻤﮑﻦ ﻧﻴﺴﺖ( ،ﭘﺲ ﺗﻤﺎم ﻣﻔﺎد درﻳﮏ ﺳﺎل ﺗﺤﺖ
ﻗﺮار ﻣﻴﮕﺮﻓﺖ .ﭼﻮن ﻋﻮاﻳﺪ ﺣﺎﺻﻠﻪ ﺳﺎل ﺑﻪ ﺳﺎل ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻗﺮار ﻧﮕﺮﻓﺘﻪ )ﮐﻪ ﻋﻤ ً
ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻗﺮار ﻣﻴﮕﻴﺮد و اﻳﻨﮑﻪ ﻣﺒﻠﻎ ﻋﻮاﻳﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮﺑﻮدﻩ ،ﻧﻮرم ﺑﻠﻨﺪﺗﺮﻣﺎﻟﻴﻪ درزﻣﻴﻨﻪ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻣﻴﮕﺮدد .ﺗﺤﺖ ﻣﺎدﻩ ، 29ﻣﻔﺎد
ﻣﺠﻤﻮﻋﯽ ﺣﺎﺻﻞ ﺷﺪﻩ ﺑﺮﺗﻌﺪاد ﺳﺎﻟﻬﺎﯼ ﮐﻪ درﻇﺮف ﺁن ﻋﻮاﻳﺪ ﺗﺠﻤﻊ ﻧﻤﻮدﻩ اﺳﺖ ،ﺗﻘﺴﻴﻢ ﻣﻴﮕﺮدد .اوﺳﻂ اﻳﮑﻪ ﺑﻪ اﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺑﺪﺳﺖ
ﻣﯽ ﺁﻳﺪ درﺗﻌﻴﻴﻦ ﻧﻮرم ﻣﺎﻟﻴﻪ ﮐﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻣﺠﻤﻮع ﻋﻮاﻳﺪ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﮔﺮدد ،ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎدﻩ ﻗﺮار ﻣﻴﮕﻴﺮد.
ﻃﺮﻳﻘﻪ ﺗﻌﻴﻴﻦ و ﺳﻨﺠﺶ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺑﺮﻣﻔﺎد ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ
ﻣﻔﺎد ﺣﺎﺻﻞ از ﻓﺮوش اﺳﻬﺎم ذرﻳﻌﻪ ﻳﮏ ﺷﺨﺺ درﺳﺎل 1388ﺑﻪ 1000000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﻴﺮﺳﺪ .اﻳﻦ اﺳﻬﺎم ﺑﻄﻮر اوﺳﻂ 4 ﻣﺜﺎل:
ﺳﺎل درﻣﻠﮑﻴﺖ ﻓﺮوﺷﻨﺪﻩ ﺑﻮدﻩ ﺑﻨًﺎ اوﺳﻂ ﻣﻔﺎد ﻓﯽ ﺳﺎل ﻋﺒﺎرت از 1,000,000ﺗﻘﺴﻴﻢ 4ﻣﺴﺎوﯼ ﺑﻪ 250,000اﻓﻐﺎﻧﯽ
ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ.
ﺷﺨﺺ ﻓﺮوﺷﻨﺪﻩ اﻳﻦ اﺳﻬﺎم ﻣﺒﻠﻎ 1,300,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻋﻮاﻳﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ)ﺑﻌﺪازوﺿﻊ ﮐﺴﺮات( ازﺳﺎﻳﺮﻣﻨﺎﺑﻊ ﺑﺪﺳﺖ ﺁوردﻩ
و ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺳﺎل 1388وﯼ ﻗﺮار ذﻳﻞ ﺳﻨﺠﺶ ﻣﻴﮕﺮدد:
1,300,000اﻓﻐﺎﻧﯽ اﻟﻒ .ﺳﺎﺋﺮ ﻋﻮاﻳﺪ ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺳﺎل 1388
250,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ب .اوﺳﻂ ﻣﻔﺎد هﺮ ﺳﺎل درﻇﺮف ﻣﺪﺗﯽ ﮐﻪ اﺳﻬﺎم درﻣﻠﮑﻴﺖ ﺑﻮد
Version: 2010-08-001-001-D 101
1,550,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ج .ﻣﺠﻤﻮع
176,800اﻓﻐﺎﻧﯽ د .ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﺆﻗﺘﯽ ﺑﺮﺣﺴﺐ ﻣﺎدﻩ ) (4ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات
%11.40 هـ .ﻧﻮرم ﻣﺨﺼﻮﺻﯽ = 176,800
1,550,000
30.1ﻣﺎﻟﻴﻪ ﭘﻴﺸﺒﻴﻨﯽ ﺷﺪﻩ در ﻓﻘﺮﻩ) (1ﻣﺎدﻩ 30ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﺑﺮ ﻓﺮوش وﻳﺎ اﻧﺘﻘﺎل هﺮ داراﺋﯽ ﻣﻨﻘﻮل وﻏﻴﺮﻣﻨﻘﻮل ﻣﺎﻧﻨﺪ
ﻋﺮادﻩ ﺟﺎت و زﻣﻴﻨﯽ ﮐﻪ ﻣﻠﮑﻴﺖ ﻳﮏ ﺷﺨﺺ اﻧﻔﺮادﯼ ،اﺷﺨﺎص اﻧﻔﺮادﯼ درﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﻋﺎدﯼ ﺗﻀﺎﻣﻨﯽ ،وﻳﺎ ﻓﺎﻣﻴﻞ هﺎ ﺑﺎﺷﺪ،
ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻣﻴﮕﺮدد .اﺟﺎرﻩ ﮐﻪ از ﻳﮑﺴﺎل ﺑﺴﺎل دﻳﮕﺮ وﻳﺎ ﺑﺮاﯼ ﻣﺪت دﻩ ﺳﺎل وﻳﺎ ﮐﻤﺘﺮازﺁن اداﻣﻪ ﭘﻴﺪا ﻣﻴﮑﻨﺪ ،ﺑﻤﻨﻈﻮرﺗﻄﺒﻴﻖ اﻳﻦ ﻣﺎﻟﻴﻪ
ﻣﻨﺤﻴﺚ اﻧﺘﻘﺎل ﺣﻘﻮق و اﻣﺘﻴﺎزات زﻣﻴﻦ ﻣﺤﺴﻮب ﻧﻤﻴﮕﺮدد .اﺟﺎرﻩ اﻳﮑﻪ ﺑﺮاﯼ ﻣﺪت ﺑﻴﺸﺘﺮ از دﻩ ﺳﺎل ﺑﺎﺷﺪ ،ﻣﻨﺤﻴﺚ اﻧﺘﻘﺎل ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ
ﺷﺪﻩ و ﺗﺎﺑﻊ اﻳﻦ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻗﺮار ﻣﻴﮕﻴﺮد.
ﻣﺜﺎل :2ﻳﮏ ﺷﺨﺺ داراﯼ ﻗﻄﻌﻪ زﻣﻴﻦ در ﻳﮏ ﺷﻬﺮاﺳﺖ ﮐﻪ زﻣﻴﻦ ﺧﻮد را ﺑﺮاﯼ ﻣﺪت 99ﺳﺎل ﺑﻪ ﺷﮑﻞ اﺟﺎرﻩ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﺠﺪﻳﺪ ﺑﻪ
ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﺑﻪ اﺟﺎرﻩ دادﻩ اﺳﺖ .ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺬﮐﻮر ﻣﻴﺨﻮاهﺪ روﯼ زﻣﻴﻦ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﻳﮏ ﻓﺎﺑﺮﻳﮑﻪ ﺻﻨﻌﺘﯽ را اﻋﻤﺎرﻧﻤﺎﻳﺪ .ﭼﻨﺎن
اﻧﺘﻘﺎل ﺣﻘﻮق زﻣﻴﻦ ﺗﺎﺑﻊ ﭘﺮداﺧﺖ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺑﻮدﻩ و ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺁن ﻳﮏ ﻓﻴﺼﺪ ارزش ﺑﺎزارﯼ زﻣﻴﻦ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ.
ﻣﺜﺎل : 3ﻓﻴﺮوز ﻳﮏ ﻋﺮادﻩ ﻣﻮﺗﺮ را دراﺧﺘﻴﺎردارد و ﻣﻮﺗﺮﻣﺘﺬﮐﺮﻩ را دوﺳﺎل ﻗﺒﻞ ﺑﻪ ﻗﻴﻤﺖ 130,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺧﺮﻳﺪﻩ اﺳﺖ .ﻓﻴﺮوز
ﻃﻮرﯼ ﻣﻮاﻓﻘﻪ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﮐﻪ ﻣﻮﺗﺮﺧﻮدرا ﺑﺎﻻﯼ ﻧﺠﻴﺐ ﺑﻪ ﻣﺒﻠﻎ 150,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﻪ ﻓﺮوش ﺑﺮﺳﺎﻧﺪ .ﺣﻴﻦ ﻓﺮوش ﻣﻮﺗﺮ،
ﻓﻴﺮوز ﻣﮑﻠﻒ ﺑﻪ ﺗﺎدﻳﻪ %1ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺛﺎﺑﺖ ﻣﺒﻠﻎ 150,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻳﻌﻨﯽ 1500اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ.
ﺗﺒﺼﺮﻩ :ﭼﻮﻧﮑﻪ ﻓﻴﺮوز ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻳﮏ ﺷﺨﺺ ﺣﻘﻴﻘﯽ )ﻳﻌﻨﯽ ﻳﮏ ﺷﺨﺺ اﻧﻔﺮادﯼ(و ﻧﻪ ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻳﮏ ﺷﺨﺺ ﺣﮑﻤﯽ )ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺷﺮﮐﺖ ﻳﺎ
ﺳﺎﻳﺮ اﺷﮑﺎل ادارات( داراﻳﯽ را ﺑﻔﺮوش ﻣﻴﺮﺳﺎﻧﺪ ،وﯼ ﻣﮑﻠﻒ ﺑﻪ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﻓﺮوش ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ در اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﺳﺎﻻﻧﻪ
ﺧﻮﻳﺶ ﻧﻤﯽ ﺑﺎﺷﺪ 1 .ﻓﻴﺼﺪ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺛﺎﺑﺖ ﮐﻪ از ﻣﺒﻠﻎ ﻓﺮوش در زﻣﺎن ﻓﺮوش ﭘﺮداﺧﺖ ﻣﻴﺸﻮد ،ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻧﻬﺎﻳﯽ ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ ﻣﻴﺸﻮد
و در ﻋﻮض ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻋﻮاﻳﺪ ﺳﺎﻻﻧﻪ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻣﻴﮕﺮدد..
: 30.2هﺮﮔﺎﻩ دوﺷﺨﺺ ﺟﺎﻳﺪادهﺎﯼ را ﺗﺒﺎدﻟﻪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ،هﺮﻳﮏ از ﺟﺎﻳﺪاد هﺎ ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻣﻌﺎﻣﻼت ﺟﺪاﮔﺎﻧﻪ ﺗﺤﺖ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻗﺮار ﻣﻴﮕﻴﺮﻧﺪ.
ﻋﺰﻳﺰ داراﯼ ﻳﮏ ﻗﻄﻌﻪ زﻣﻴﻦ در ﮐﺎﺑﻞ اﺳﺖ ﮐﻪ ازﺁن ﺑﻤﻨﻈﻮرﭘﻴﺶ ﺑﺮد ﺗﺠﺎرت و ﻳﺎ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ هﺎﻳﺶ اﺳﺘﻔﺎدﻩ ﻧﻤﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ. ﻣﺜﺎل:
وﺣﻴﺪ ﻳﮏ ﻗﻄﻌﻪ زﻣﻴﻦ در وﻻﻳﺖ هﺮات دارد ﮐﻪ او هﻢ از زﻣﻴﻦ ﺧﻮد ﺑﻤﻨﻈﻮرﭘﻴﺶ ﺑﺮد ﺗﺠﺎرت وﻳﺎ اﺟﺮاﯼ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ هﺎﻳﺶ
اﺳﺘﻔﺎدﻩ ﻧﻤﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ .ﻋﺰﻳﺰ و وﺣﻴﺪ روﯼ ﺗﺒﺎدﻟﻪ ﻗﻄﻌﻪ هﺎﯼ زﻣﻴﻦ ﺷﺎن ﻣﻮاﻓﻘﺖ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ .ﻋﺰﻳﺰ و وﺣﻴﺪ هﺮﻳﮏ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺎﻟﻴﻪ
ﻣﺴﺎوﯼ ﺑﻪ ﻳﮏ ﻓﻴﺼﺪ ﻣﺘﻨﺎﺳﺐ ارزش زﻣﻴﻦ ﺑﻪ ﻧﺮخ ﺑﺎزار اﻧﺘﻘﺎل ﺷﺪﻩ ﺧﻮﻳﺶ را ﺑﭙﺮدازﻧﺪ.
30.3اﻧﺘﻘﺎل ﺳﻬﻢ ﺷﺮاﮐﺖ ﺗﻀﺎﻣﻨﯽ ﻣﻨﺤﻴﺚ اﻧﺘﻘﺎل داراﺋﯽ اﺻﻠﯽ ﮐﻪ در ﻣﻠﮑﻴﺖ ﺷﺮاﮐﺖ ﺗﻀﺎﻣﻨﯽ اﺳﺖ ،ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ ﺷﺪﻩ واﻳﻦ اﻧﺘﻘﺎل
ﻧﻴﺰﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﻣﻨﺪرج ﻓﻘﺮﻩ اول ﻣﺎ دﻩ ) (30ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .
ﻋﺰﻳﺰ ﻳﮏ ﻣﻘﻴﻢ اﻓﻐﺎﻧﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ درﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﺗﻀﺎﻣﻨﯽ اﻓﻐﺎﻧﯽ 10ﻓﻴﺼﺪ ﺳﻬﻢ دارد 90 .ﻓﻴﺼﺪ ﺑﺎﻗﻴﻤﺎﻧﺪﻩ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﻢ ﻣﺜﺎل:
وﺣﻴﺪ )ﺑﺮادرﻋﺰﻳﺰ( ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ .وﺣﻴﺪ ﻧﻴﺰ ﻳﮏ ﻣﻘﻴﻢ اﻓﻐﺎﻧﯽ اﺳﺖ .ﺷﺮﮐﺖ ﺗﻀﺎﻣﻨﯽ اﻓﻐﺎﻧﯽ داراﯼ ﺟﺎﻳﺪاد ﺣﻘﻴﻘﯽ دروﻻﻳﺖ
ﮐﻨﺪهﺎر اﺳﺖ ﮐﻪ ازاﻳﻦ ﺟﺎﻳﺪاد ﺑﻤﻨﻈﻮر ﭘﻴﺶ ﺑﺮد ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ هﺎﯼ ﺗﺠﺎرﺗﯽ اﺳﺘﻔﺎدﻩ ﻧﻤﯽ ﮐﻨﺪ .هﺮﮔﺎﻩ ﻋﺰﻳﺰ 10ﻓﻴﺼﺪ ﺳﻬﻢ ﺧﻮد
را ﺑﻔﺮوش ﺑﺮﺳﺎﻧﺪ ،ﭼﻨﻴﻦ ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ ﻣﻴﺸﻮد ﮐﻪ او داراﺋﯽ اﺻﻠﯽ ﺷﺮﮐﺖ را ﺑﻔﺮوش رﺳﺎﻧﻴﺪﻩ اﺳﺖ .ﺑﻪ هﻤﻴﻦ دﻟﻴﻞ ﻋﺰﻳﺰ ﺗﺎﺑﻊ
ﻳﮏ ﻓﻴﺼﺪ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺑﺎﺑﺖ اﻧﺘﻘﺎل داراﺋﯽ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻓﻘﺮﻩ ) (1ﻣﺎدﻩ 30ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﻗﺮار ﻣﻴﮕﻴﺮد.
30.4ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﻪ ﺣﮑﻢ ﻓﻘﺮﻩ دوم ﻣﺎدﻩ ) (30ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات اﺷﺨﺎص ﺣﮑﻤﯽ ﺑﺎرﻋﺎﻳﺖ ﻣﺎدﻩ ﺑﻴﺴﺖ وﺳﻮم ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت
ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﻣﮑﻠﻒ اﺳﺖ ازﻓﺮوش وﻳﺎ اﻧﺘﻘﺎل اﻣﻮال ﻣﻨﻘﻮل وﻏﻴﺮﻣﻨﻘﻮل ﺧﻮﻳﺶ ) (%1ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﭙﺮدازد .ﻣﺎﻟﻴﺎت ﭘﺮداﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ
ﺗﺒﺼﺮﻩ :ﻓﺮوش وﻳﺎ اﻧﺘﻘﺎل اﻣﻮال ﻣﻨﻘﻮل وﻏﻴﺮﻣﻨﻘﻮل ﺗﻮﺳﻂ اﺷﺨﺎص ﺣﮑﻤﯽ ﺑﺮﻋﻼوﻩ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﻣﻨﺪرج ﻓﻘﺮﻩ دوم ﻣﺎدﻩ ) (30ﻗﺎﻧﻮن
ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ،ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﻧﻴﺰﺑﻮدﻩ وﻋﻮاﻳﺪ ﭼﻨﻴﻦ ﻓﺮوﺷﺎت درﺟﻤﻊ ﺳﺎﻳﺮﻋﻮاﻳﺪ اﺷﺨﺎص ﺣﮑﻤﯽ
دراﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ درج وﻏﺮض ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺳﺎﻻﻧﻪ اراﺋﻴﻪ ﻣﻴﮕﺮدد .اﻟﺒﺘﻪ ﻓﺮوش اﻣﻮال ﺗﺠﺎرﺗﯽ ﺗﻮﺳﻂ اﺷﺨﺎص ﺣﮑﻤﯽ
ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﻣﻮﺿﻮﻋﯽ ﻣﻨﺪرج ﻣﺎدﻩ ) (30ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﻗﺮارﻧﻤﻴﮕﻴﺮد.
ﺷﺮﮐﺖ هﺎ
ﻣﺎدۀ ﺳﯽ وﻳﮑﻢ.
ﺷﺮاﮐﺖ :اﺗﺤﺎد دو ﻳﺎ ﺑﻴﺸﺘﺮ از دو ﺷﺨﺺ اﺳﺖ ﮐﻪ ﻣﻄﺎﺑﻖ اﺳﺎﺳﻨﺎﻣﻪ ﻣﺮﺑﻮط ﻣﺸﺘﺮﮐًﺎ ﮐﺎر ﻳﺎ ﺗﺠﺎرت ﻧﻤﻮدﻩ و )(1
ﻧﻔﻊ ﻳﺎ زﻳﺎن ﺁﻧﺮا ﺗﻘﺴﻴﻢ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ.
ﺷﺮﻳﮏ :ﺷﺨﺼﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ درﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﻢ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ. )(2
اﺳﺎﺳﻨﺎﻣﻪ ﺷﺮاﮐﺖ :ﻣﺠﻤﻮع ﻗﻮاﻋﺪﻳﺴﺖ ﮐﻪ ﺷﺮﮐﺎ ﺁﻧﺮا ﻗﺒﻮل ﻧﻤﻮدﻩ و ﺑﻪ اﺳﺎس ﺁن ﺷﺮﮐﺖ را ادارﻩ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ. )(3
ﺷﺮﮐﺖ ﺗﻀﺎﻣﻨﯽ :ﺷﺮﮐﺘﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ هﺮﻳﮏ از ﺷﺮﮐﺎ ﻃﻮر اﻧﻔﺮادﯼ ﻳﺎ دﺳﺘﻪ ﺟﻤﻌﯽ ﻣﮑﻠﻒ ﺑﻪ ﺗﺎدﻳﻪ ﺗﻤﺎم ﻗﺮوض )(4
و دﻳﻮن ﺷﺮﮐﺖ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﻨﺪ.
ﺷﺮﮐﺖ ﺗﻀﺎﻣﻨﯽ ﻣﺨﺘﻠﻂ :ﺷﺮﮐﺘﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ درﺁن ﻳﮏ ﻳﺎ ﭼﻨﺪ ﺷﺮﻳﮏ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻘﺮوض و دﻳﻮن ﺷﺮﮐﺖ داراﯼ )(5
ﻣﺴﺆﻟﻴﺖ ﺗﻀﺎﻣﻨﯽ و ﻏﻴﺮﻣﺤﺪود ﺑﻮدﻩ و ﻣﺘﺒﺎﻗﯽ ﺷﺮﮐﺎ داراﯼ ﻣﺴﺆﻟﻴﺖ ﻣﺤﺪود ﺑﺎﻧﺪازﻩ ﺳﻬﻢ ﺷﺎن درﺷﺮﮐﺖ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﻨﺪ.
ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺤﺪوداﻟﻤﺴﺆﻟﻴﺖ :ﺷﺮﮐﺘﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ درﺁن ﺷﺮﮐﺎ ﻣﻨﻔﺮدًا ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻗﺮوض و دﻳﻮن ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺴﺆل ﻧﺒﻮدﻩ و )(6
ﻣﺴﺆﻟﻴﺖ هﺮ ﺷﺮﻳﮏ ﻣﺤﺪود ﺑﺎﻧﺪازﻩ ﺳﻬﻢ وﯼ درﺷﺮﮐﺖ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ.
ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ :ﺷﺮﮐﺘﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺁن ﻣﻌﻴﻦ و ﻣﻨﻘﺴﻢ ﺑﻪ اﺳﻬﺎم ﺑﻮدﻩ و اﻧﺪازﻩ ﻣﺴﺆﻟﻴﺖ هﺮ ﺷﺮﻳﮏ ﺑﻪ )(7
اﻧﺪازﻩ ﺳﻬﻢ ﺁن ﻣﺤﺪود ﺑﺎﺷﺪ.
اﺳﻬﺎم ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ ﻗﺎﺑﻞ اﻧﺘﻘﺎل ﺑﻮدﻩ و ﻣﺎﻟﮏ ﺁن ﻣﻴﺘﻮاﻧﺪ اﺳﻬﺎم را ﺑﺪون اﻃﻼع ﻳﺎ اﺧﺬ اﺟﺎزﻩ از ﺳﺎﻳﺮ ﺳﻬﻤﺪاران 1.31
ﺑﻔﺮوش ﺑﺮﺳﺎﻧﺪ .ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺤﺪوداﻟﻤﺴﺆﻟﻴﺖ ﻣﺘﻔﺎوت ﺑﻮدﻩ و اﺳﻬﺎم ﺷﺮﮐﺎ )ﺳﻬﻤﺪاران( درﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺤﺪوداﻟﻤﺴﺆﻟﻴﺖ ﻗﺎﺑﻞ اﻧﺘﻘﺎل
ﻧﻤﯽ ﺑﺎﺷﺪ .اﻳﻨﮑﻪ ﺁﻳﺎ ﻳﮏ ﺷﺮﻳﮏ )ﺳﻬﻤﺪار( اﺳﻬﺎم ﺧﻮد را ﺑﻔﺮوش رﺳﺎﻧﻴﺪﻩ ﻣﻴﺘﻮاﻧﺪ ﻳﺎ ﺧﻴﺮ وﺁﻧﺮا ﺑﻪ ﮐﺪام ﺷﺨﺺ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻔﺮوﺷﺪ،
ذرﻳﻌﻪ ﺷﺮﮐﺖ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﻴﮕﺮدد .ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺤﺪوداﻟﻤﺴﺆﻟﻴﺖ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ ﺗﺤﺖ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻗﺮار ﻣﻴﮕﻴﺮد .ﺑﻪ ﻣﺎدﻩ 32ﻗﺎﻧﻮن
ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات و ﻃﺮزاﻟﻌﻤﻞ هﺎﺋﻴﮑﻪ ﺑﻪ اﺳﺎس ﻣﺎدﻩ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ درراﺑﻄﻪ ﺑﻪ ﺗﺤﺖ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻗﺮاردادن ﺷﺮﮐﺖ هﺎﯼ ﻣﺤﺪود اﻟﻤﺴﺆﻟﻴﺖ
ﺻﺎدرﮔﺮدﻳﺪﻩ اﻧﺪ ،ﻣﺮاﺟﻌﻪ ﮔﺮدد.
ﺑﻤﻨﻈﻮر اﻳﺠﺎد ﺷﺮاﮐﺖ ،دوﻧﻔﺮ ﻳﺎ ﺑﻴﺸﺘﺮ ازﺁن ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺤﺖ ﻳﮏ ﺗﻮاﻓﻘﻨﺎﻣﻪ ﺟﻬﺖ ﭘﻴﺶ ﺑﺮد ﺗﺠﺎرت ﻳﮑﺠﺎ ﮔﺮدﻳﺪﻩ و ﻣﻔﺎد 2.31
ﺣﺎﺻﻠﻪ را ﺑﻪ اﺳﺎس ﺳﻬﻢ هﺮﻳﮏ ﺗﻘﺴﻴﻢ ﻧﻤﺎﻳﺪ.
)اﻟﻒ( ﺟﻮاﻧﺐ ذﻳﺪﺧﻞ ﻣﮑﻠﻒ ﺑﻪ اﻳﻦ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ ﮐﻪ ﺗﻮاﻓﻖ ﺧﻮد را ﮐﺘﺒًﺎ رﺳﻤﯽ ﺳﺎزﻧﺪ" .ﺗﻮاﻓﻘﻨﺎﻣﻪ" ﺷﺮاﮐﺖ درﺟﺮﻳﺎن ﮐﺎر ﺟﻮاﻧﺐ
ذﻳﺪﺧﻞ اﻳﺠﺎد ﺷﺪﻩ ﻣﻴﺘﻮاﻧﺪ.
ادﻳﺐ و وﺣﻴﺪ ﻣﺼﺮوف ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻴﻮﻩ ﻓﺮوﺷﯽ درﺷﻬﺮ ﮐﺎﺑﻞ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﻨﺪ .ﺁﻧﻬﺎ هﻴﭽﮕﺎهﯽ ﺗﻮاﻓﻖ ﺧﻮدرا ﮐﺘﺒًﺎ رﺳﻤﯽ ﻧﻨﻤﻮدﻩ ﻣﺜﺎل:
اﻧﺪ .ﺑﺎﺁﻧﻬﻢ ،ادﻳﺐ هﺮ روز ﮐﺮاﭼﯽ ﻣﻴﻮﻩ ﻓﺮوﺷﯽ را ﺟﻬﺖ ﻧﺸﺎن دادن ﻣﻴﻮﻩ هﺎ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﻧﻤﻮدﻩ و ﺧﺪﻣﺎت را ﺑﺮاﯼ ﻓﺮوﺷﻨﺪﻩ
ﮔﺎن ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻓﺮاهﻢ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ .وﺣﻴﺪ ﻣﻴﻮﻩ ﺟﺎت را ﺑﺮاﯼ ﻓﺮوﺷﻨﺪﻩ ﮔﺎن ﻓﺮاهﻢ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ .ادﻳﺐ 60ﻓﻴﺼﺪ و وﺣﻴﺪ 40ﻓﻴﺼﺪ
Version: 2010-08-001-001-D 106
ﻣﻔﺎد )ﺑﻌﺪاز ﻣﺼﺎرف( را از ﺗﺠﺎرت ﺧﻮﻳﺶ ﺑﺪﺳﺖ ﻣﻴﺎ ورﻧﺪ .ادﻳﺐ و وﺣﻴﺪ ﺑﺎوﺟﻮد اﻳﻨﮑﻪ ﺗﻮاﻓﻘﻨﺎﻣﻪ ﮐﺘﺒﯽ رﺳﻤﯽ ﻧﺪارﻧﺪ،
درﻳﮏ ﺷﺮاﮐﺖ ﺑﺎهﻢ ﺷﺮﻳﮏ ﮔﺮدﻳﺪﻩ اﻧﺪ.
)ب( ﻣﺤﺾ ﺷﺮاﮐﺖ در ﻣﺎﻟﮑﻴﺖ داراﺋﯽ ﺟﻬﺖ اﻳﺠﺎد ﺷﺮاﮐﺖ ﮐﺎﻓﯽ ﻧﻤﯽ ﺑﺎﺷﺪ و درﻋﻮض ،ﺗﺴﻬﻴﻢ ﻣﻔﺎد و زﻳﺎن ﻧﻴﺰ ﺑﺎﻳﺪ وﺟﻮد داﺷﺘﻪ
ﺑﺎﺷﺪ.
ادﻳﺐ و وﺣﻴﺪ ﺑﺮادران هﺴﺘﻨﺪ .ﺁﻧﻬﺎ ﻳﮏ ﻗﻄﻌﻪ زﻣﻴﻦ را دروﻻﻳﺖ زاﺑﻞ از ﭘﺪر ﺧﻮد ﺑﻪ ارث ﺑﺮدﻩ اﻧﺪ .ادﻳﺐ و وﺣﻴﺪ ﻣﺜﺎل:
ﻣﺸﺘﺮﮐًﺎ ﻣﺎﻟﮏ ﺟﺎﻳﺪاد اﻧﺪ اﻣﺎ ﺟﺎﻳﺪاد ﺁﻧﻬﺎ ﺻﺮف زﻣﻴﻦ ﺑﺎﻳﺮاﺳﺖ .ادﻳﺐ و وﺣﻴﺪ ﻗﺼﺪ ﻧﺪارﻧﺪ ﺗﺎ اززﻣﻴﻦ ﻣﺬﮐﻮر اﺳﺘﻔﺎدﻩ
ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ .درﻋﻮض ،ﺁﻧﻬﺎ ﻗﺼﺪ دارﻧﺪ ﺗﺎ زﻣﻴﻦ را ﺑﺮاﯼ ﻳﮏ ﻣﺪت زﻣﺎن ﻧﮕﻬﺪارﻧﺪ و ﺑﺎﻻﺧﺮﻩ ﺁﻧﺮا ﺑﻔﺮوش ﺑﺮﺳﺎﻧﻨﺪ .ﺷﺎﻳﺪ
زﻣﻴﻦ را ﺑﺼﻮرت ﺟﺪاﮔﺎﻧﻪ وﻳﺎ هﻢ ﻳﮑﺠﺎ ﺑﻔﺮوش ﺑﺮﺳﺎﻧﻨﺪ .ﺑﺎ در ﻧﻈﺮداﺷﺖ اﻳﻦ وﺿﻌﻴﺖ ،ﻃﻮرﯼ ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ ﻣﯽ ﺷﻮد ﮐﻪ
ادﻳﺐ و وﺣﻴﺪ درﻳﮏ ﺷﺮاﮐﺖ ﺑﺎهﻢ ﻳﮑﺠﺎ ﻧﮕﺮدﻳﺪﻩ اﻧﺪ.
3.31ﺷﺮﮐﺎﯼ اﻧﻔﺮادﯼ ﺑﺎﻳﺪ ﻋﻮاﻳﺪ ﻳﺎ زﻳﺎن ﺷﺮﮐﺖ ﺗﻀﺎﻣﻨﯽ را دراﺧﻴﺮ ﺳﺎل ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺑﺪون درﻧﻈﺮداﺷﺖ اﻳﻨﮑﻪ ﺁﻳﺎ ﻋﻮاﻳﺪ
ﺗﻮزﻳﻊ ﮔﺮدﻳﺪﻩ اﻧﺪ ﻳﺎ ﺧﻴﺮ ،ﮔﺰارش دهﻨﺪ .هﺮﻳﮏ از ﺷﺮﮐﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺳﻬﻢ ﺗﻮزﻳﻌﯽ ﻋﻮاﻳﺪ وﻳﺎ زﻳﺎن ﺷﺮﮐﺖ ﺧﻮد را ﺗﺸﺨﻴﺺ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ.
ﻣﺜﺎل :1ادﻳﺐ ﻳﮏ ﻣﻘﻴﻢ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﻮدﻩ و درﻳﮏ ﺷﺮاﮐﺖ اﻓﻐﺎﻧﯽ %15ﺳﻬﻢ دارد .وﺣﻴﺪ ﻧﻴﺰ ﻳﮏ ﻣﻘﻴﻢ اﻓﻐﺎﻧﯽ اﺳﺖ و در ﻳﮏ
ﺷﺮاﮐﺖ اﻓﻐﺎﻧﯽ %85ﺳﻬﻢ دارد .ﺷﺮﮐﺖ ﺁﻧﻬﺎ در ﻃﻮل ﺳﺎل ﻣﺒﻠﻎ 1000000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﻔﺎد ﻧﻤﻮدﻩ و ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻔﺎد ﺧﻮدرا
درﻃﯽ ﺳﺎل ﺗﻮزﻳﻊ ﻧﻨﻤﻮدﻩ اﻧﺪ .ادﻳﺐ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺒﻠﻎ 150000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﻔﺎد و وﺣﻴﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺒﻠﻎ 850000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﻔﺎد را
دراﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﺧﻮﻳﺶ اراﺋﻪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ.
ﻣﺜﺎل :2ادﻳﺐ ﻳﮏ ﻣﻘﻴﻢ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﻮدﻩ و درﻳﮏ ﺷﺮاﮐﺖ اﻓﻐﺎﻧﯽ %15ﺳﻬﻢ دارد .وﺣﻴﺪ ﻧﻴﺰ ﻳﮏ ﻣﻘﻴﻢ اﻓﻐﺎﻧﯽ اﺳﺖ و در ﻳﮏ
ﺷﺮاﮐﺖ اﻓﻐﺎﻧﯽ %15ﺳﻬﻢ دارد .ﺷﺮﮐﺖ ﺁﻧﻬﺎ در ﻃﻮل ﺳﺎل ﻣﺒﻠﻎ 1000000اﻓﻐﺎﻧﯽ زﻳﺎن ﻧﻤﻮدﻩ و ﺁﻧﻬﺎ زﻳﺎن ﺧﻮدرا
درﻃﯽ ﺳﺎل ﺗﻮزﻳﻊ ﻧﻨﻤﻮدﻩ اﻧﺪ .ادﻳﺐ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺒﻠﻎ 150000اﻓﻐﺎﻧﯽ زﻳﺎﻧﻮ وﺣﻴﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺒﻠﻎ 850000اﻓﻐﺎﻧﯽ زﻳﺎﻧﺮا
دراﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﺧﻮﻳﺶ اراﺋﻪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ.
ﻣﺎدۀ ﺳﯽ ودوم.
ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺤﺪواﻟﻤﺴﺆﻟﻴﺖ ﺗﺎﺑﻊ اﺣﮑﺎم ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻄﺒﻴﻖ اﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮن درﻣﻮرد ﺷﺮﮐﺘﻬﺎﯼ ﺳﻬﺎﻣﯽ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ .ﺑﻤﻨﻈﻮر اﻳﻦ )(1
ﻗﺎﻧﻮن ،ﺷﺮﮐﺎﯼ هﻤﭽﻮ ﺷﺮﮐﺖ ،ﺳﻬﻤﺪاران و ﺗﻮزﻳﻊ ﻣﻔﺎد ﺁن ،ﻣﻔﺎد ﺳﻬﻢ ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ ﻣﻴﺸﻮد.
ﺷﺮﮐﺖ ﺗﻀﺎﻣﻨﯽ ﻣﺨﺘﻠﻂ ﺗﺎﺑﻊ اﺣﮑﺎم ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻄﺒﻴﻖ اﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮن درﻣﻮرد ﺷﺮﮐﺖ هﺎﯼ ﺗﻀﺎﻣﻨﯽ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ. )(2
اﺣﮑﺎم ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﺳﻬﻤﺪاران ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ ﺑﺎﻻﯼ ﺳﻬﻤﺪاران ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺤﺪوداﻟﻤﺴﺆﻟﻴﺖ ﻧﻴﺰ ﻗﺎﺑﻞ 1.32
ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ ،هﻤﭽﻨﺎ ن اﺣﮑﺎم ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﺗﻮزﻳﻊ ﻣﻔﺎد ﺳﻬﻢ ﺑﻪ ﺳﻬﻤﺪاران ذرﻳﻌﻪ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ ﺑﺎﻻﯼ ﺗﻮزﻳﻊ ﻣﻔﺎد ﺑﻪ ﺳﻬﻢ داران
)ﺷﺮﮐﺎ( ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺤﺪوداﻟﻤﺴﺆﻟﻴﺖ ﻧﻴﺰ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻣﻴﮕﺮدد.
ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺤﺪوداﻟﻤﺴﺆﻟﻴﺖ درﻳﮑﺴﺎل ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﺒﻠﻎ 1000000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻋﺎﻳﺪ ﻧﻤﻮدﻩ اﺳﺖ .از ﺁﻧﺠﻤﻠﻪ ﻣﺒﻠﻎ 900000 ﻣﺜﺎل:
اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻧﻘﺪًا ﺑﻪ ﺳﻤﻬﺪاران ﺗﻮزﻳﻊ ﮔﺮدﻳﺪﻩ و ﻣﺒﻠﻎ 100000اﻓﻐﺎﻧﯽ ذرﻳﻌﻪ ﺷﺮﮐﺖ ﻧﮕﻬﺪاﺷﺘﻪ ﻣﻴﺸﻮد .ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات
ﺧﺎﻟﺺ ﺷﺮﮐﺖ 20ﻓﻴﺼﺪ 100000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﻣﺴﺎوﯼ ﺑﻪ 20000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﯽ ﺷﻮد ،اﺳﺖ و ﻣﺎﻟﻴﻪ وﺿﻊ ﺷﺪﻩ از ﻣﻔﺎد
ﺳﻬﻢ 20ﻓﻴﺼﺪ 900000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﻣﺴﺎوﯼ ﺑﻪ ﻣﺒﻠﻎ 180000ﻣﯽ ﺷﻮد ،اﺳﺖ.
ﭘﻴﺮاﻣﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺷﺮﮐﺎﯼ ﮐﻪ ﻣﺴﺆﻟﻴﺖ ﻣﺤﺪود در ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﺗﺼﺎﻣﻨﯽ ﻣﺨﺘﻠﻂ دارﻧﺪ ﺑﻪ هﻤﺎن ﺷﮑﻞ ﻣﮑﻠﻔﻴﺖ ﻣﺤﺪود را 2.32
ﺛﺎﺑﺖ ﺗﺤﺖ ﻓﺼﻞ ﻳﺎزدهﻢ ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات دارﻧﺪ .ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺛﺎﺑﺖ از ﺳﻬﻢ ﭼﻨﻴﻦ ﺷﺮﮐﺎ ﻳﺎ ﺳﻬﺎم ﺑﻪ اﻧﺪازﻩ ﻋﻮاﻳﺪ ﺷﺎن )ﺗﻮزﻳﻊ
ﺷﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ ﻳﺎ ﺧﻴﺮ( وﻳﺎ داراﺋﯽ ﺷﺎن وﻳﺎ هﻢ از ﺷﺮﮐﺎﯼ اﻳﮑﻪ ﻣﮑﻠﻔﻴﺖ ﻏﻴﺮﻣﺤﺪود دارﻧﺪ ،ﺗﺎدﻳﻪ ﻣﻴﮕﺮدد.
ﺑﻌﺪاز ﺗﻔﺘﻴﺶ وﺑﺮرﺳﯽ ﭼﻨﻴﻦ ﺛﺎﺑﺖ ﮔﺮدﻳﺪ ﮐﻪ ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﺗﻀﺎﻣﻨﯽ ﻣﺨﺘﻠﻂ ﻣﺒﻠﻎ 100000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﺎﻟﻴﺎت اﺿﺎﻓﯽ از ﺳﺎل ﻣﺜﺎل:
1385ﻣﻘﺮوض اﺳﺖ .ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ درﺳﺎل 1385هﻴﭽﮕﻮﻧﻪ ﻣﻔﺎد و ﺗﻮزﻳﻊ ﻣﻔﺎد ﺳﻬﻢ ﻧﺪاﺷﺘﻪ اﺳﺖ .هﻴﭽﻨﻮع داراﺋﯽ
وﺟﻮد ﻧﺪارد ﺗﺎ درﺑﺪل ﻣﺎﻟﻴﻪ اﺿﺎﻓﯽ ﺗﺎدﻳﻪ ﮔﺮدد .درﭼﻨﻴﻦ ﺣﺎﻟﺖ ﺷﺮﮐﺎ اﻳﮑﻪ ﻣﺴﺆﻟﻴﺖ ﻣﺤﺪود دارﻧﺪ ،ﺑﺮاﯼ هﻴﭻ ﻳﮏ از
ﺑﺨﺶ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﻣﻮرد ﺑﺮرﺳﯽ ﻗﺮار ﻧﻤﯽ ﮔﻴﺮﻧﺪ اﻣﺎ ﺷﺮﮐﺎ اﻳﮑﻪ ﻣﺴﺆﻟﻴﺖ ﻏﻴﺮﻣﺤﺪود دارﻧﺪ ،ﺧﻮد اﻳﺸﺎن ﻣﮑﻠﻔﻴﺖ ﺗﺎدﻳﻪ
ﺗﻤﺎم ﻣﺎﻟﻴﻪ را دارا ﻣﯽ ﺑﺎﺷﻨﺪ.
ﺗﺒﺼﺮﻩ :هﺮﮔﺎﻩ ﺷﺮﮐﺖ ﺟﻬﺖ ﺗﺎدﻳﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ داراﺋﯽ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ،وﻳﺎ هﺮﮔﺎﻩ ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ داراﺋﯽ هﺎ )ﻋﻮاﻳﺪ( را درﻋﻴﻦ ﺳﺎل
ﺗﻮزﻳﻊ ﻧﻤﺎﻳﺪ ،ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ اﺿﺎﻓﯽ ﺑﻪ اﺳﺎس داراﺋﯽ ﺑﺎﻗﻴﻤﺎﻧﺪﻩ و داراﺋﯽ هﺎﯼ ﺗﻮزﻳﻊ ﺷﺪﻩ درهﻤﺎن ﺳﺎل ﺻﻮرت ﻣﻴﮕﻴﺮد .ﺑﺎﺁﻧﻬﻢ،
هﺮﮔﺎﻩ ﻣﮑﻠﻔﻴﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﺑﺼﻮرت ﮐﺎﻣﻞ رﻓﻊ ﻧﺸﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ ،ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺑﺎﻗﯽ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺗﺎدﻳﻪ ﻧﺎﺷﺪﻩ ﻣﮑﻠﻔﻴﺖ ﺷﺮﮐﺎ اﻳﮑﻪ ﻣﺴﺆﻟﻴﺖ ﻏﻴﺮﻣﺤﺪود
درﺷﺮﮐﺖ دارﻧﺪ ،ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ ﻣﻴﺸﻮد.
ﻣﺎدۀ ﺳﯽ وﺳﻮم
ﺷﺮﮐﺖ ﺗﻀﺎﻣﻨﯽ ﻣﻨﺤﻴﺚ ﺷﺨﺼﻴﺖ ﺣﮑﻤﯽ ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﻣﻨﺪرج اﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮن ﻧﻤﯽ ﺑﺎﺷﺪ .ﺷﺮﮐﺎ ﻣﻨﺤﻴﺚ اﺷﺨﺎص ﺣﻘﻴﻘﯽ
ﻃﻮر اﻧﻔﺮادﯼ ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ .ﻋﺎﻳﺪات ﺷﺮﮐﺖ ﺗﻀﺎﻣﻨﯽ ﺑﺼﻮرت ﻋﺎﻳﺪات اﻧﻔﺮادﯼ ﺷﺮﮐﺎ ﮐﻪ هﺮﻳﮏ ﺁن ﻣﮑﻠﻒ
اﺳﺖ ﺳﻬﻢ ﺧﻮد را از ﻋﺎﻳﺪات ﺷﺮﮐﺖ درﻋﻮاﻳﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺧﻮد داﺧﻞ ﻧﻤﺎﻳﺪ ،ﺗﺎﺑﻊ ﭘﺮداﺧﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ.
درﺻﻮرت ﺑﺮﺁوردﻩ ﺳﺎﺧﺘﻦ ﺷﺮاﻳﻂ ذﻳﻞ ،ﻋﻮاﻳﺪ ﺷﺮﮐﺖ ﺗﻀﺎﻣﻨﯽ از ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﻣﻌﺎف ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ: 1.33
اﻟﻒ .ﻋﻮاﻳﺪ ﺣﺎﺻﻠﻪ از درﮎ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ هﺎﯼ ﺗﺠﺎرﺗﯽ ﺁن ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺛﺎﺑﺖ ﻗﺮار ﮔﻴﺮد
درﺻﻮرت ﻣﻮﺟﻮدﻳﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺛﺎﺑﺖ ﺑﻌﻮض ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﺑﻪ اﺳﺎس ﻓﺼﻞ ﻳﺎزدهﻢ ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ب.
ﭼﻨﻴﻦ ﻋﻮاﻳﺪ ﺷﺮﮐﺖ ﺗﻀﺎﻣﻨﯽ ﺑﺪون درﻧﻈﺮداﺷﺘﻪ اﻳﻨﮑﻪ ﺁﻳﺎ ﺑﺮاﯼ ﺳﻬﻤﺪاران ﺗﻮزﻳﻊ ﮔﺮدﻳﺪﻩ اﺳﺖ ﻳﺎ ﺧﻴﺮ ،از ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻌﺎف ﻣﯽ ﺑﺎﺷﻨﺪ.
ﺗﺒﺼﺮﻩ :ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﻣﻄﺎﺑﻖ اﺣﮑﺎم ﻣﻨﺪرج ﻓﺼﻞ ﻳﺎزدهﻢ ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺘﻪ و ﻣﺎﻟﮑﻴﺖ ﺁﻧﺮا ﺷﺮﮐﺖ
ﺗﻀﺎﻣﻨﯽ ﮐﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺛﺎﺑﺖ را ﻣﯽ ﭘﺮدازد ،دراﺧﺘﻴﺎرداﺷﺘﻪ و ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ هﺎﯼ ﺁﻧﺮا ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﭘﻴﺶ ﻣﻴﺒﺮد .درﺑﻌﻀﯽ ﺳﺎﻟﻬﺎ ﻣﻔﺎدﺣﺎﺻﻠﻪ از
درﮎ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ هﺎﯼ ﺗﺠﺎرﺗﯽ ﺷﺮاﮐﺖ ﻓﻮق اﻟﺬﮐﺮ ﺑﻪ ﺳﻬﻤﺪاران ﺗﻮزﻳﻊ و درﺑﻌﻀﯽ ﺳﺎﻟﻬﺎ ﺗﻮزﻳﻊ ﻧﻤﯽ ﮔﺮدد .ﻋﻮاﻳﺪ ﺷﺮاﮐﺖ از ﻣﺎﻟﻴﻪ
ﻣﻌﺎف ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ.
ﻳﮏ ﺳﻬﻤﺪار ﻣﻘﻴﻢ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﻔﺎد ﺳﻬﻢ را ﺑﻪ ﭘﻮل ﺑﺪون ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺑﻪ اﻧﺪازﻩ ﺳﻬﻢ ﺧﻮد درﺷﺮﮐﺖ ﺑﺪﺳﺖ ﺁوردﻩ ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﺪ. 2.33
ﻣﺜﺎل :1ﻋﺰﻳﺰ و وﺣﻴﺪ درﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺳﻬﻢ هﺎﯼ ﻣﺴﺎوﻳﺎﻧﻪ دارﻧﺪ .هﺮﻳﮏ از ﺁﻧﻬﺎ ﻣﺒﻠﻎ 500000اﻓﻐﺎﻧﯽ را ﺣﻴﻦ ﺗﺸﮑﻴﻞ
ﺷﺮﮐﺖ ﺑﻪ ﺷﺮاﮐﺖ ﮔﺬاﺷﺘﻪ اﻧﺪ .درﻃﻮل ﺳﺎل ،ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ 200000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﻔﺎد ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ .دراﺧﻴﺮ ﺳﺎل ،ﻗﺒﻞ از
ﻣﻼﺣﻈﻪ ﺗﻮزﻳﻊ ﻣﻔﺎد ﺳﻬﻢ ،اﺳﻬﺎم ﻋﺰﻳﺰ و وﺣﻴﺪ درﺷﺮﮐﺖ ﺁﻧﻬﺎ از 500000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﻪ 600000اﻓﻐﺎﻧﯽ اﻓﺰاﻳﺶ ﻣﯽ
ﻳﺎﺑﺪ .درﻃﻮل ﺳﺎل ،ﻣﺒﻠﻎ 50000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﻪ هﺮﻳﮏ از ﺷﺮﮐﺎ ﺗﻮزﻳﻊ ﻣﻴﮕﺮدد .ﻋﺰﻳﺰ و وﺣﻴﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺒﻠﻎ 100000اﻓﻐﺎﻧﯽ
را ﻣﻨﺤﻴﺚ ﺳﻬﻢ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮزﻳﻊ ﺑﺎﺑﺖ ﻣﻔﺎد ﺷﺮﮐﺖ ﺑﺪاﻧﻨﺪ .ﺁﻧﻬﺎ ﻧﺒﺎﻳﺪ 50000اﻓﻐﺎﻧﯽ را ﮐﻪ درﻃﻮل ﺳﺎل ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺗﻮزﻳﻊ ﺷﺪﻩ
اﺳﺖ رﻗﻢ ﮐﺎﻣﻞ ﻣﻔﺎد ﺳﻬﻢ ﺑﭙﻨﺪارﻧﺪ .ﺑﻌﺪاز ﺗﻮزﻳﻊ ،اﺳﻬﺎم وﺣﻴﺪ و ﻋﺰﻳﺰ درﺷﺮﮐﺖ ﺑﻪ 550000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺗﻘﻠﻴﻞ ﻣﯽ ﻳﺎﺑﺪ.
ﻣﺜﺎل :2ﻋﺰﻳﺰ و وﺣﻴﺪ ﺑﺼﻮرت ﻣﺴﺎوﻳﺎﻧﻪ درﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﻴﻢ اﻧﺪ .هﺮﻳﮏ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﺒﻠﻎ 500000اﻓﻐﺎﻧﯽ را ﺣﻴﻦ ﺗﺸﮑﻴﻞ ﺷﺮﮐﺖ،
ﺑﻪ ﺷﺮاﮐﺖ ﮔﺬاﺷﺘﻪ اﻧﺪ .درﺟﺮﻳﺎن ﺳﺎل ،ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ 200000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﻔﺎد ﻧﻤﻮدﻩ اﺳﺎﻣﯽ ﻋﺰﻳﺰ و وﺣﻴﺪ هﺮ ﻳﮏ ﺑﺎﻳﺪ
ﻣﺒﻠﻎ 100000اﻓﻐﺎﻧﯽ را ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻣﻔﺎد ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮزﻳﻊ ﺷﺮاﮐﺖ ﻧﺸﺎن ﺑﺪهﻨﺪ .دراﺧﻴﺮ ﺳﺎل اﺳﻬﺎم ﻋﺰﻳﺰ و وﺣﻴﺪ از 500000
اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﻪ 600000اﻓﻐﺎﻧﯽ اﻓﺰاﻳﺶ ﻣﻴﺎﺑﺪ .ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺬﮐﻮر در ﺳﺎل دوم ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺧﻮد هﻴﭽﮕﻮﻧﻪ ﻣﻔﺎد وﻳﺎ زﻳﺎن ﻧﻨﻤﻮدﻩ اﻣﺎ
Version: 2010-08-001-001-D 109
60000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﻪ هﺮﻳﮏ از ﺳﻬﻤﺪاران ﺗﻮزﻳﻊ ﻧﻤﻮدﻩ اﺳﺖ .ﺑﻌﺪاز ﺗﻮزﻳﻊ ،اﺳﻬﺎم ﻋﺰﻳﺰ و وﺣﻴﺪ ﺑﻪ 540000اﻓﻐﺎﻧﯽ
ﺗﻘﻠﻴﻞ ﻣﯽ ﻳﺎﺑﺪ.
هﺮﮔﺎﻩ ﻳﮏ ﺳﻬﻤﺪار در ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﭘﻮل را ﺑﻴﺸﺘﺮاز ﺳﻬﻢ ﺧﻮﻳﺶ درﺷﺮﮐﺖ درﻳﺎﻓﺖ ﻧﻤﺎﻳﺪ ،وﯼ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺒﻠﻎ اﺿﺎﻓﯽ را ﻣﻔﺎد 3.33
ﺣﺎﺻﻠﻪ ازدرﮎ ﺳﻬﻢ اش در ﺷﺮﮐﺖ ،ﺑﭙﺬﻳﺮد.
ﻋﺰﻳﺰ و وﺣﻴﺪ ﺑﺼﻮرت ﻣﺴﺎوﻳﺎﻧﻪ درﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺳﻬﻢ دارﻧﺪ .ﺳﻬﻢ هﺮﻳﮏ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ 200000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﻴﺮﺳﺪ .ﺑﻨًﺎ ﺑﺎ ﻣﺜﺎل:
ﻣﺠﺮاﺋﯽ اﺳﺘﻬﻼﮎ ﺳﺮﻳﻊ ،ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﻣﺒﻠﻎ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻪ ﻧﻘﺪﯼ را ﺑﺪون هﻴﭽﮕﻮﻧﻪ ﻋﺎﻳﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺑﺪﺳﺖ ﻣﯽ ﺁورد.
ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﻣﺒﻠﻎ 210000اﻓﻐﺎﻧﯽ را ﺑﻪ ﻋﺰﻳﺰ و وﺣﻴﺪ درﺟﺮﻳﺎن ﺳﺎل اول ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺗﻮزﻳﻊ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ .ﻋﺰﻳﺰ و وﺣﻴﺪ
ﺑﺎﻳﺪ هﺮﮐﺪ ام ﻣﺒﻠﻎ 10000اﻓﻐﺎﻧﯽ را ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻣﻔﺎد ﺑﭙﻨﺪارﻧﺪ 210000 ).اﻓﻐﺎﻧﯽ – 200000اﻓﻐﺎﻧﯽ(.
ﻣﺎدۀ ﺳﯽ وﭼﻬﺎرم.
ﺷﺮﮐﺖ ﺗﻀﺎﻣﻨﯽ ﻣﮑﻠﻒ اﺳﺖ ،ﺳﺎﻻﻧﻪ ازﺗﻤﺎم ﻣﺒﺎﻟﻎ ﺣﺎﺻﻠﻪ ،ﻣﺼﺎرف و ﺗﺎدﻳﺎت ﻣﺮﺑﻮط راﭘﻮر دادﻩ و ﻋﻮاﻳﺪ ﺧﺎﻟﺺ ﺧﻮد را ﻃﻮر
اﻧﻔﺮادﯼ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺪ.
ﺷﺮﮐﺖ ﻣﮑﻠﻒ اﺳﺖ ﺑﺼﻮرت ﺟﺪاﮔﺎﻧﻪ ﺳﻬﻢ هﺮ ﺷﺮﻳﮏ را درﻣﻮارد ذﻳﻞ ﮔﺰارش دهﺪ:
ﺗﻤﺎم ﺷﺮﮐﺖ هﺎ )ﺗﻀﺎﻣﻨﯽ و ﻣﺨﺘﻠﻂ( ﺑﺎﻳﺪ ﮔﺰارش ﺳﺎﻻﻧﻪ را ﭘﻴﺮاﻣﻮن اﻳﻨﮑﻪ ﺁﻳﺎ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﺸﻐﻮل ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ هﺎﺋﻴﮑﻪ ﺑﻌﻮض ﻣﺎﻟﻴﺎت 1.34
ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﺗﺤﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺛﺎﺑﺖ ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ ،ﺑﻮدﻩ اﻧﺪ ﻳﺎﺧﻴﺮ ،اراﺋﻪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ .ﻳﮏ ﻧﻘﻞ ﮔﺰارش ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺷﺪۀ ﺷﺮﮐﺖ ذرﻳﻌﻪ هﺮﻳﮏ
از ﺳﻬﻤﺪاران در دﻓﺘﺮ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﻣﺤﻠﻴﮑﻪ ﺳﻬﻤﺪار ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﻣﮑﻠﻒ ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻪ ﭘﺮﯼ و اراﺋﻪ اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ ،ﺧﺎﻧﻪ ﭘﺮﯼ و اراﺋﻪ ﮔﺮدد.
ﻳﮏ ﺷﺨﺺ اﻧﻔﺮادﯼ ﻣﺸﻐﻮل ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ هﺎﯼ اﻗﺘﺼﺎدﯼ ﮐﻪ ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺛﺎﺑﺖ در دو وﻳﺎ اﺿﺎﻓﻪ ﺗﺮ از ﻣﺤﻞ اﻳﮑﻪ ذرﻳﻌﻪ دﻓﺎﺗﺮ 2.34
ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﺗﺤﺖ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻗﺮار ﮔﻴﺮﻧﺪ ،ﺑﺎﺷﺪ ،وﯼ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺎﻟﻴﻪ هﺮ ﻣﺤﻞ ﮐﺎرﯼ را در دﻓﺘﺮ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ هﻤﺎن ﻧﺎﺣﻴﻪ اﻳﮑﻪ ﺷﺮﮐﺖ وﯼ
ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ دارد ،ﺗﺎدﻳﻪ ﻧﻤﺎﻳﺪ .هﺮﮔﺎﻩ ﭼﻨﻴﻦ ﺷﺨﺺ ﻣﮑﻠﻒ ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻪ ﭘﺮﯼ و اراﺋﻪ اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﺑﺎﺷﺪ ،ﺑﺎﻳﺪ اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ
ﮔﺰارش ﺳﺎﻻﻧﻪ ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ )ﺷﺮاﮐﺖ( ﺑﺎ وﺟﻮد اﻳﻨﮑﻪ داراﯼ ﻋﻮاﻳﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ درﺳﺎل ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻧﻤﻴﺒﺎﺷﺪ ﺑﺎزهﻢ ﺿﺮورﯼ 3.34
اﺳﺖ .هﺮﻳﮏ از ﺳﻬﻤﺪاران ﺷﺮﮐﺖ ﻣﮑﻠﻒ ﺑﻪ اراﺋﻪ ﮔﺰارش ﻣﻔﺎد ﺳﻬﻢ ﺷﺎن در ﺷﺮﮐﺖ ﺑﺪون اﻳﻨﮑﻪ ﻣﻔﺎدﺳﻬﻢ ﺗﻮزﻳﻊ ﮔﺮدﻳﺪﻩ ﻳﺎ
ﺧﻴﺮﻣﯽ ﺑﺎﺷﻨﺪ.
ﺗﻘﺴﻴﻢ ﻣﺒﺎﻟﻎ ﺣﺎﺻﻠﻪ
ﻣﺎدۀ ﺳﯽ وﭘﻨﺠﻢ.
ﻣﺒﺎﻟﻎ ﺣﺎﺻﻠﻪ ،ﻣﺼﺎرف و ﻣﻔﺎد ﺧﺎﻟﺺ ﺷﺮﮐﺖ ﺗﻀﺎﻣﻨﯽ ﭼﻨﻴﻦ ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ ﻣﻴﺸﻮد ﮐﻪ ﻃﺒﻖ ﺷﺮاﻳﻂ ﻣﻨﺪرج اﺳﺎﺳﻨﺎﻣﻪ ﻣﺮﺑﻮط ،ﺗﻮﺳﻂ
ﺷﺮﮐﺎ ﺗﻘﺴﻴﻢ ﮔﺮدﻳﺪﻩ اﺳﺖ.
هﺮﮔﺎﻩ ﺗﻮاﻓﻘﻨﺎﻣﻪ ﺷﺮاﮐﺖ ﺷﻔﺎهﯽ )وﻳﺎ هﻢ ﻣﺒﻬﻢ( ﺑﺎﺷﺪ و ﺷﺮﮐﺎ درﻣﻮرد ﺗﻘﺴﻴﻢ ﻋﻮاﻳﺪ ﻣﻮاﻓﻘﺖ ﻧﺪاﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ ،درﺁﻧﺼﻮرت 1.35
وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ داراﺋﻴﻬﺎ ،ﻣﮑﻠﻔﻴﺖ هﺎ و ﻋﻮاﻳﺪ ﺗﻮزﻳﻊ ﻧﺎﺷﺪﻩ را ﺑﺼﻮرت ﻣﺴﺎوﻳﺎﻧﻪ ﺗﻘﺴﻴﻢ ﺧﻮاهﺪ ﻧﻤﻮد ﻣﮕﺮاﻳﻨﮑﻪ ﺣﻘﺎﻳﻖ و ﺣﺎﻻت
ﺷﮑﻞ ﺑﺮﻋﮑﺲ ﻣﻮﺿﻮع را ﻧﺸﺎن دهﺪ .ﻓﮑﺘﻮر هﺎﺋﻴﮑﻪ وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺷﻤﻮﻟﻴﺖ ﺁﻧﻬﺎ را درﻧﻈﺮ دارد ،اﻣﺎ ﻣﺤﺪود ﺑﻪ ﺁن ﻧﻤﯽ ﺑﺎﺷﺪ،
ﻗﺮار ذﻳﻞ اﻧﺪ:
روش اﻳﮑﻪ ﻣﻔﺎد و زﻳﺎن درﺳﺎﻟﻬﺎﯼ ﻗﺒﻠﯽ ﺗﻘﺴﻴﻢ ﮔﺮدﻳﺪﻩ اﻧﺪ. )ب(
ﻃﺮز ﺗﻮزﻳﻊ ﻣﻔﺎد ﺳﻬﻢ اﻳﮑﻪ ﻣﻴﺎن ﺷﺮﮐﺎ ﺗﻘﺴﻴﻢ ﮔﺮدﻳﺪﻩ اﻧﺪ. )ج(
ﺟﻤﺎل و ﺑﺮادرش وﺣﻴﺪ ﺗﻮاﻓﻖ ﻣﻴﻨﻤﺎ ﻳﻨﺪ ﮐﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻓﺮوش ﮔﻠﺪان هﺎ و ﺻﻨﺎﻳﻊ دﺳﺘﯽ را در ﺷﻬﺮﮐﺎﺑﻞ ﺁﻏﺎز ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ .ﺟﻤﺎل ﻣﺜﺎل:
اﺟﺎزﻩ ﻣﻴﺪهﺪ ﺗﺎ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ اﻗﺘﺼﺎدﯼ ﺗﻮاﻓﻖ ﺷﺪﻩ را درﻓﺮوﺷﮕﺎهﺶ در ﺷﻬﺮ ﻧﻮ ﺑﻪ ﭘﻴﺶ ﺑﺒﺮد و وﺣﻴﺪ ﮔﻠﺪان هﺎﯼ ﻣﺨﺘﻠﻒ را
ﮐﻪ ﺑﺮاﯼ ﻓﺮوﺷﮕﺎﻩ ﺳﺎﺧﺘﻪ اﺳﺖ ،اﻧﺘﻘﺎل ﻣﻴﺪهﺪ .ﺑﺮادران ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ هﻴﭽﻮﻗﺖ ﺗﻮاﻓﻖ ﺷﺎﻧﺮا روﯼ اﺳﻨﺎد ﺗﺤﺮﻳﺮ ﻧﻨﻤﻮدﻩ اﻧﺪ.
ﻓﺮوﺷﮕﺎﻩ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﻣﺒﻠﻎ 4,000,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ارزش داﺷﺘﻪ و ﮔﻠﺪان هﺎﯼ وﺣﻴﺪ داراﯼ ارزش 1,000,000اﻓﻐﺎﻧﯽ
ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .دراﺧﻴﺮ ﺳﺎل اول ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ،ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻓﺮوﺷﮕﺎﻩ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﺑﻮدﻩ اﺳﺖ .ﺑﺮادران ﻣﺬﮐﻮر درﻣﻮرد اﻳﻨﮑﻪ ﭼﻪ ﻣﻘﺪار
ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ هﺎ ﻣﺮﺑﻮط ﮐﯽ اﺳﺖ و هﺮ ﺷﺮﻳﮏ ﻣﺴﺘﺤﻖ ﭼﻪ ﻣﻘﺪار ﻋﺎﻳﺪ ﻣﻴﮕﺮدد ،ﺷﺮوع ﺑﻪ ﻣﺨﺎﻟﻔﺖ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ .درﭼﻨﻴﻦ ﺣﺎﻟﺖ،
وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ )ﺑﮕﻮﻧﻪ ﻣﺜﺎل( ﺷﺮاﮐﺖ هﺮدو ﺑﺮادر را ﺑﺮرﺳﯽ ﻧﻤﻮدﻩ و ﺑﻪ اﻳﻦ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﮐﻪ ﺟﻤﺎل 80ﻓﻴﺼﺪ و وﺣﻴﺪ 20
ﻓﻴﺼﺪ ﺳﻬﻢ داﺷﺘﻪ اﺳﺖ ،ﻣﺨﺎﻟﻔﺖ ﺁﻧﻬﺎ را ﺧﺎﺗﻤﻪ ﻣﯽ ﺑﺨﺸﺪ.
ﺗﻤﺎم ﺷﺮﮐﺖ هﺎﯼ ﺳﻬﺎﻣﯽ ،ﻣﺤﺪوداﻟﻤﺴﺆﻟﻴﺖ و ﺗﺼﺎﻣﻨﯽ ﺻﺮف ﻧﻈﺮ از اﻳﻨﮑﻪ ﻋﻮاﻳﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ دارﻧﺪ ﻳﺎﺧﻴﺮ ،ﻣﮑﻠﻒ ﺑﻪ 1.36
ﺗﺮﺗﻴﺐ و ﻧﮕﻬﺪارﯼ اﺳﻨﺎد ودﻓﺎﺗﺮ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﻨﺪ.
اﺷﺨﺎص اﻧﻔﺮادﯼ ﮐﻪ داراﯼ ﻋﻮاﻳﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻧﺒﺎﺷﻨﺪ ﻣﮑﻠﻒ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ و ﺣﻔﻆ اﺳﻨﺎد ﺗﺤﺖ هﻴﭻ ﻳﮏ از اﺣﮑﺎم ﻗﺎﻧﻮن 2.36
ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﻧﻤﯽ ﺑﺎﺷﻨﺪ .ﭼﻨﺎن اﺷﺨﺎص ﻋﺒﺎرﺗﻨﺪ از:
اﻟﻒ .اﺷﺨﺎص اﻧﻔﺮادﯼ ﮐﻪ ﻳﮕﺎﻧﻪ ﻋﻮاﻳﺪ ﺷﺎن از ﻓﻌﺎﻟﻴﺘﻬﺎﯼ ﺗﺠﺎرﺗﯽ ﺗﺎﺑﻊ ﭘﺮداﺧﺖ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺛﺎﺑﺖ درﻋﻮض ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات
ﺑﺎﺷﺪ.
ﺗﺒﺼﺮﻩ :اﺻﻨﺎف ﺧﻮرد را ﮐﻪ ﺗﺤﺖ ﻓﺼﻞ ﻳﺎزدهﻢ ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﻗﺮار ﻣﻴﮕﻴﺮﻧﺪ.
ج .اﺷﺨﺎص اﻧﻔﺮادﯼ ﮐﻪ ﻋﻮاﻳﺪ ﺷﺎن ﮐﻤﺘﺮ از ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ ﺷﺨﺼﯽ ﺑﺮاﯼ ﺧﻮدﺷﺎن ﻳﻌﻨﯽ ﮐﻤﺘﺮ از ﻣﺒﻠﻎ 5000اﻓﻐﺎﻧﯽ درﻣﺎﻩ
)درﺳﺎل ( 60000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﺎﺷﺪ.
د .اﺷﺨﺎص اﻧﻔﺮادﯼ ﮐﻪ ﻋﻮاﻳﺪ ﺷﺎن ﻣﺤﺾ از ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﻌﺎف ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺑﻮدﻩ ﻳﺎ اﺷﺨﺎﺻﯽ ﮐﻪ ﺑﺮﻋﻼوﻩ ﻋﻮاﻳﺪﻣﻌﺎف از ﻣﺎﻟﻴﻪ،
ﻋﻮاﻳﺪ ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﮐﻤﺘﺮ از 5000اﻓﻐﺎﻧﯽ درﻣﺎﻩ ) 60000اﻓﻐﺎﻧﯽ درﺳﺎل( داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ.
ﺷﺨﺺ اﻧﻔﺮادﯼ 12000اﻓﻐﺎﻧﯽ از درﮎ ﻓﺮوش ﮔﻨﺪم و 25000اﻓﻐﺎﻧﯽ از درﮎ ﻓﺮوش اﻧﮕﻮر اﻣﻼﮎ ﺷﺨﺼﯽ اش ﻣﺜﺎل :
ﺑﺪﺳﺖ ﺁوردﻩ اﺳﺖ .اﻳﻦ ﺷﺨﺺ از درﮎ دﮐﺎن ﻣﻴﻮﻩ ﻓﺮوﺷﯽ ﮐﻪ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻓﺼﻞ ﻳﺎزدهﻢ ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﺗﺤﺖ ﻣﺎﻟﻴﻪ
ﻗﺮار ﻣﻴﮕﻴﺮد ،ﻧﻴﺰ ﻋﻮاﻳﺪ دارد .ﻣﻨﺒﻊ ﺳﻮم ﻋﻮاﻳﺪ اﻳﻦ ﺷﺨﺺ ﻣﻌﺎش ﻣﺎهﻮار 4000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ.
ﭼﻮن ﻳﮕﺎﻧﻪ ﻋﻮاﻳﺪ ﺗﺎﺑﻊ ﭘﺮداﺧﺖ ﻣﺎﻟﻴﻪ اﻳﻦ ﺷﺨﺺ ﻣﻌﺎش او ﺑﻮدﻩ و ﻣﻌﺎش او ﺳﺎﻻﻧﻪ 48000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻳﻌﻨﯽ ﮐﻤﺘﺮ از
ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ ﺷﺨﺼﯽ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ ،ﺑﻨﺎ ًء ﺷﺨﺺ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﺑﺮﺣﺴﺐ اﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮن ﻣﮑﻠﻒ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ و ﻧﮕﻬﺪارﯼ اﺳﻨﺎد و دﻓﺎﺗﺮ ﻧﻤﯽ
ﺑﺎﺷﺪ.
ﻳﮏ دوﮐﺎﻧﺪار ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺛﺎﺑﺖ را ﺗﺤﺖ ﻓﺼﻞ ﻳﺎزدهﻢ ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﻣﯽ ﭘﺮدازد وﻟﯽ ﺷﺨﺺ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ رﻗﻢ ﺑﺰرگ ﻣﺜﺎل:
ﻣﻔﺎد ﺳﻬﻢ را ﺑﺎﺑﺖ اﺳﻬﺎم ﮐﻪ دارد ،اﺧﺬ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ .ﻣﻔﺎد ﺳﻬﻢ وﯼ ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﻗﺮار ﻣﻴﮕﻴﺮد .ﺑﺎوﺟﻮد اﻳﻨﮑﻪ
ﺷﺨﺺ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﻣﮑﻠﻒ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ وﻧﮕﻬﺪارﯼ اﺳﻨﺎد ﺑﺎﺑﺖ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ هﺎﯼ دوﮐﺎﻧﺶ ﻧﻤﯽ ﺑﺎﺷﺪ اﻣﺎ ﻣﮑﻠﻒ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ و ﻧﮕﻬﺪارﯼ
اﺳﻨﺎد ﺑﺎﺑﺖ ﻣﻔﺎد ﺳﻬﻢ اﻳﮑﻪ اﺧﺬ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ ،اﺳﺖ.
اﺳﻨﺎد و دﻓﺎﺗﺮ ﺑﺎﻳﺪ ﺣﻔﻆ ﮔﺮدﻧﺪ اﻣﺎ ﺿﺮورﯼ ﻧﻴﺴﺖ ﮐﻪ ﺗﺴﻠﻴﻢ دادﻩ ﺷﻮﻧﺪ .درﻋﻮض ،ﺷﺨﺺ و ﻳﺎ ﻧﻬﺎدﻳﮑﻪ ﻣﮑﻠﻒ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ 4.36
و ﺣﻔﻆ اﺳﻨﺎد و دﻓﺎﺗﺮ اﺳﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﭼﻨﻴﻦ اﺳﻨﺎد و دﻓﺎﺗﺮ را اﻳﺠﺎد ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ﺗﺎ هﺮزﻣﺎﻧﻴﮑﻪ وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺑﻤﻨﻈﻮر ارزﻳﺎﺑﯽ ،ﺑﺮرﺳﯽ ،ﻧﻘﻞ
ﮔﻴﺮﯼ وﻏﻴﺮﻩ ﭼﻨﻴﻦ اﺳﻨﺎد را ﻃﻠﺐ ﻧﻤﺎﻳﺪ ،اﺳﻨﺎد ﻣﺬﮐﻮر وﺟﻮد داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ.
از ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ اﻳﮑﻪ ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺑﺎﺑﺖ ﻋﻮاﻳﺪ ﺧﺎﻟﺺ ﺁن ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﻮد ﺧﻮاﺳﺘﻪ ﺷﺪ ﺗﺎ اﺳﻨﺎد ﮐﺎرﯼ ﺧﻮد را ﺑﻪ وزارت ﻣﺜﺎل:
ﻣﺎﻟﻴﻪ ارﺳﺎل ﻧﻤﺎﻳﺪ .ﺷﺮﮐﺖ ﺷﺎﻳﺪ از ارﺳﺎل اﺻﻞ اﺳﻨﺎد ﺑﻪ وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ اﺑﺄ ورزد ،اﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻤﺎم اﺳﻨﺎد و دﻓﺎﺗﺮ ﺧﻮد را در
دﻓﺘﺮ ﺷﺮﮐﺖ ﺑﺮاﯼ ﺑﺮرﺳﯽ ،ﺗﻔﺘﻴﺶ ،ﺗﮑﺜﻴﺮ و ﻏﻴﺮﻩ ذرﻳﻌﻪ ﻣﻔﺘﺸﻴﻦ وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺁﻣﺎدﻩ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ.
ﻣﺎدۀ ﺳﯽ وهﻔﺘﻢ.
ﺷﺮﮐﺘﻬﺎﯼ ﺳﻬﺎﻣﯽ و ﻣﺤﺪواﻟﻤﺴﺆﻟﻴﺖ ﻣﮑﻠﻒ اﻧﺪ ﻋﻮاﻳﺪ ﺧﻮد را ﺗﻮﺳﻂ ﻃﺮﻳﻘﻪ ﺑﻌﺪﯼ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﮐﻪ ﻋﻮاﻳﺪ و ﻣﺼﺎرف را وﻗﺘﻴﮑﻪ ﻗﺎﺑﻞ
ﺗﺎدﻳﻪ ﻣﻴﺸﻮد ،در ﻧﻈﺮﻣﻴﮕﻴﺮد ،ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ.
" 1.37ﻃﺮﻳﻘﻪ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﺑﻌﺪﯼ" ﻋﺒﺎرت اﺳﺖ از هﺮ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻣﺤﺎﺳﺒﻮﯼ اﻧﺪراج دوﮔﺎﻧﻪ ﮐﻪ درﺑﺮﮔﻴﺮﻧﺪﻩ ﻳﮏ ﭘﺮوﺳﻴﺠﺮ ﺑﺮاﯼ
ﺗﻐﻴﺮات اﻳﮑﻪ ﻋﻮاﻳﺪ را ﺑﺮاﯼ ﻣﻴﻌﺎد ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷﺪﻩ ﺑﺸﮑﻞ ﻣﺠﺰا و وﺿﻌﻴﺖ ﻣﺎﻟﯽ را درﻳﮏ زﻣﺎن ﻣﺸﺨﺺ دﻗﻴﻘًﺎ ﻧﺸﺎن دهﺪ ،ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ.
ﺷﺮﮐﺖ هﺎﯼ ﺳﻬﺎﻣﯽ و ﻣﺤﺪوداﻟﻤﺴﺆﻟﻴﺖ ﺑﺎﻳﺪﻃﺮﻳﻘﻪ ﺑﻌﺪﯼ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ را ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﻪ اﺳﺎﺳﺎت ﻗﺒﻮل ﺷﺪﻩ ﻣﺤﺎﺳﺒﻮﯼ اﺳﺘﻔﺎدﻩ 2.37
ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ .ﻃﺮﻳﻘﻪ دﻗﻴﻖ و ﮐﺘﺒﯽ درﺳﺖ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﺑﺮاﯼ ﻳﮏ ادارﻩ ﻣﺆﺛﺮﺿﺮورﯼ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ.
ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺒﻠﻎ 1,000,000اﻓﻐﺎﻧﯽ را ﺑﺎ هﺸﺖ ﻓﻴﺼﺪ ﺗﮑﺘﺎﻧﻪ ﺑﻪ ﻗﺮﺿﻪ ﻣﻴﺪهﺪ .اﺻﻞ ﭘﻮل و ﺗﮑﺘﺎﻧﻪ ﺁن ﻳﮑﺴﺎل ﺑﻌﺪاز ﻣﺜﺎل:
ﺗﺎرﻳﺦ اراﺋﻪ ﻗﺮﺿﻪ ﺣﺼﻮل ﻣﻴﮕﺮدد .ﺳﺎل ﻣﺎﻟﯽ ﻗﺒﻞ از اﻳﻨﮑﻪ ﻣﻘﺮوض ﻗﺮض و ﺗﮑﺘﺎﻧﻪ ﺁﻧﺮا ﺑﭙﺮدازد ،ﺧﺎﺗﻤﻪ ﻣﯽ ﻳﺎﺑﺪ.
Version: 2010-08-001-001-D 114
ﺗﺤﺖ ﻃﺮﻳﻘﻪ ﺑﻌﺪﯼ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ،ﺗﮑﺘﺎﻧﻪ ﺣﺎﺻﻠﻪ دراﺧﻴﺮ ﺳﺎل هﺠﺮﯼ ﺷﻤﺴﯽ در ﻣﺠﻤﻮع ﻋﻮاﻳﺪ هﻤﺎن ﺳﺎل ﻣﺎﻟﯽ اﻧﻌﮑﺎس دادﻩ
ﻣﻴﺸﻮد .ﺑﻨﺎ ًء هﺮﮔﺎﻩ در اﺧﻴﺮ ﺑﺮج ﺛﻮر ﺳﺎل 1385ﻗﺮﺿﻪ ﺑﻪ ﻣﻘﺮوض دادﻩ ﺷﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ ،ﻋﺎﻳﺪ ﺣﺎﺻﻠﻪ ﺑﺎﺑﺖ ﺗﮑﺘﺎﻧﻪ ﺗﺤﻘﻖ
ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺑﺮاﯼ ﻣﺪت ﻣﻴﺎن اﺧﻴﺮ ﺛﻮر و اﺧﻴﺮ ﺣﻮت ﺳﺎل ) 1385ﻋﻮاﻳﺪ دﻩ ﻣﺎهﻪ ﺳﺎل 1385ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ( ﺑﺎوﺟﻮد اﻳﻨﮑﻪ در ﺳﺎل
1385اﺧﺬ ﻧﮕﺮدﻳﺪﻩ اﺳﺖ ،درﻋﻮاﻳﺪ هﻤﺎن ﺳﺎل ﺷﺎﻣﻞ ﻣﻴﮕﺮدد.
اﻟﻒ .ﭼﻮﻧﮑﻪ ﻧﻮرم ﺗﮑﺘﺎﻧﻪ ﺑﻪ هﺸﺖ ﻓﻴﺼﺪ درهﺮﺳﺎل ﻣﻴﺮﺳﺪ ،ﺑﻨﺎ ًء ﻣﻔﺎد ﻳﮏ ﺳﺎل از اﺧﻴﺮ ﺛﻮر 1385اﻟﯽ اﺧﻴﺮ ﺛﻮر
1386ﻣﺴﺎوﯼ ﺑﻪ 1000000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺿﺮب هﺸﺖ ﻓﻴﺼﺪ ﺗﮑﺘﺎﻧﻪ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ ،ﻳﻌﻨﯽ:
ب .ﭼﻮﻧﮑﻪ ﺻﺮف 10ﻣﺎﻩ ﺗﮑﺘﺎﻧﻪ درﺳﺎل 1385واﻗﻊ ﮔﺮدﻳﺪ ،از 12ﻣﺎﻩ ﺳﺎل 10 ، 1385ﻣﺎﻩ ﺗﮑﺘﺎﻧﻪ ﺑﺮاﯼ ﺳﺎل
1385ﺷﻤﺮدﻩ ﻣﻴﺸﻮد ﮐﻪ ﻣﺴﺎوﯼ اﺳﺖ ﺑﻪ:
ﻳﮏ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ﮐﻪ ﻣﺤﺎﺳﺒﺎت ﺧﻮد را ﺑﻪ اﺳﺎس ﻃﺮﻳﻘﻪ ﺑﻌﺪﯼ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ اﻧﺠﺎم ﻣﻴﺪهﺪ ،زﻣﺎﻧﯽ ﻋﻮاﻳﺪ را ﺗﺸﺨﻴﺺ دادﻩ ﻣﯽ 3.37
ﺗﻮاﻧﺪ ﮐﻪ ﺗﻤﺎم اﺟﺮاأت ﺛﺎﺑﺖ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﺣﻖ اﺧﺬ ﭼﻨﻴﻦ ﻋﻮاﻳﺪ ﺻﻮرت ﮔﺮﻓﺘﻪ و ﻣﺒﻠﻎ ﻣﺬﮐﻮر ﺑﻪ دﻗﺖ ﮐﺎﻣﻞ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷﺪﻩ ﺑﺘﻮاﻧﺪ.
)اﻟﻒ( ﭘﻴﺶ ﭘﺮداﺧﺖ ﺑﺮاﯼ اﺟﻨﺎس وﻳﺎ ﺧﺪﻣﺎت ﺑﺸﮑﻞ اﻣﺎﻧﺖ ﻋﻤﻮﻣًﺎ درﻋﻮاﻳﺪ ﺷﺎﻣﻞ ﻧﻤﻴﮕﺮدد اﻟﯽ زﻣﺎﻧﻴﮑﻪ ﺟﻨﺲ ﺑﻔﺮوش
ﻼ ﺗﺎدﻳﻪ ﺷﺪﻩ اﻣﺎ هﺮﮔﺎﻩ اﺧﺬ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﺁن ﺑﻪ ﺗﻬﻴﻪ اﺟﻨﺎس
رﺳﻴﺪﻩ و ﺧﺪﻣﺖ اﺟﺮا ﮔﺮدد .ﺑﻨﺎ ًء ﭘﻮل اﻣﺎﻧﺖ ﻣﺒﻠﻎ را ﮔﻮﻳﻨﺪ ﮐﻪ ﻗﺒ ً
ﻻزم وﻳﺎ هﻢ ﺑﻪ اﺟﺮاﯼ ﺧﺪﻣﺎت ﻻزﻣﯽ ﻣﺆﻓﻖ ﻧﮕﺮدد ،دوﺑﺎرﻩ ﺗﺎدﻳﻪ ﻣﻴﮕﺮدد.
ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺧﺪﻣﺎت رﻧﮕﻤﺎﻟﯽ را ﺑﻪ ﺷﺮﮐﺖ هﺎ وﻣﺎﻟﮑﻴﻦ ﻣﻨﺎزل ﻣﺨﺘﻠﻒ درﻣﺰارﺷﺮﻳﻒ اﻧﺠﺎم ﻣﻴﺪهﺪ .اﻳﻦ ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺜﺎل:
ﻻ ﻣﺒﻠﻎ 200,000اﻓﻐﺎﻧﯽ را ﻣﻨﺤﻴﺚ اﻣﺎﻧﺖ ﻳﺎ ﭘﻴﺶ ﭘﺮداﺧﺖ ﺟﻬﺖ رﻧﮕﻤﺎﻟﯽ ﻳﮏ ﺗﻌﻤﻴﺮ ﺑﺰرگ اﺧﺬ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ .اﻳﻦ
ﻣﻌﻤﻮ ً
ﺷﺮﮐﺖ ﺗﻮﻗﻊ دارد ﺗﺎ ﻣﺒﻠﻎ 1,000,000اﻓﻐﺎﻧﯽ را درﻇﺮف ﺷﺶ ﻣﺎﻩ ﺑﻌﺪاز اﻳﻨﮑﻪ رﻧﮕﻤﺎﻟﯽ ﺗﻌﻤﻴﺮ را ﺧﺘﻢ ﻧﻤﻮد ،اﺧﺬ
ﻧﻤﺎﻳﺪ .ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺬﮐﻮر ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻋﻮاﻳﺪ را اﻟﯽ ﺑﻌﺪاز ﺗﮑﻤﻴﻞ رﻧﮕﻤﺎﻟﯽ ﺗﺤﻘﻖ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺑﭙﻨﺪارد.
)ب( هﺮﮔﺎﻩ ﻗﺮار ﺑﺎﺷﺪ ﮐﻪ ﻳﮏ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ﺑﺮاﯼ ﻣﺪت ﺑﻴﺸﺘﺮ از ﻳﮑﺴﺎل ﺧﺪﻣﺎت را اﺟﺮا ﻧﻤﺎﻳﺪ ،درﺁﻧﺼﻮرت ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ
ﻣﺬﮐﻮر ﻣﮑﻠﻒ اﺳﺖ ﺗﺎ ﻣﻴﺘﻮد ﻓﻴﺼﺪﯼ اﮐﻤﺎل راﺑﻤﻨﻈﻮر ﺗﺸﺨﻴﺺ ﻋﻮاﻳﺪ ﮐﻪ ﺑﺎ ﭘﺮوژﻩ ارﺗﺒﺎط ﮔﺮﻓﺘﻪ و دراﺧﻴﺮ هﺮﺳﺎل ،
ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﻴﮕﺮدد ،اﺳﺘﻔﺎدﻩ ﻧﻤﺎﻳﺪ .ﺗﺤﺖ ﺷﻴﻮﻩ ﻓﻴﺼﺪﯼ اﮐﻤﺎل ،ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ﻣﺠﻤﻮع ﻣﺼﺎرف را ﮐﻪ ﺗﻮﻗﻊ ﻣﻴﺮود ﺗﺎ درﺟﺮﻳﺎن
ﻗﺮارداد ﻣﺘﺤﻤﻞ ﺷﻮد ،درﺳﺖ ﺗﺨﻤﻴﻦ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ .ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ﻣﻘﺪار ﻣﺼﺎرف را ﮐﻪ وﯼ درﻃﻮل ﺳﺎل ﻣﺎﻟﯽ ﻣﺘﻘﺒﻞ ﻣﻴﮕﺮدد،
ﻣﺜﺎل :1ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻗﺮارداد را ﺑﻤﻨﻈﻮر اﻋﻤﺎر ﻳﮏ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن درهﺮات ﻋﻘﺪ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ .ﺗﮑﻤﻴﻞ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﺳﻪ ﺳﺎل
را درﺑﺮﻣﻴﮕﻴﺮد .ﺷﺮﮐﺖ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺗﺨﻤﻴﻦ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﮐﻪ ﺟﻬﺖ اﻋﻤﺎر ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﻣﺘﻘﺒﻞ 30,000,000اﻓﻐﺎﻧﯽ
ﻣﺼﺮف ﻣﻴﮕﺮدد .درﻗﺮارداد ﭼﻨﻴﻦ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﮔﺮدﻳﺪﻩ اﺳﺖ ﮐﻪ ﭘﻮل اﻋﻤﺎر ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺑﺼﻮرت ﻗﺴﻂ ﻧﻮﺑﺘﯽ درﻃﻮل ﻣﻴﻌﺎد
ﻗﺮارداد ﺗﺎدﻳﻪ ﻣﻴﮕﺮدد .ﻣﺠﻤﻮع ﻣﺒﻠﻎ اﻳﮑﻪ درﻣﻴﻌﺎد ﻗﺮارداد ﺑﻪ ﺷﺮﮐﺖ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺗﺎدﻳﻪ ﺧﻮاهﺪ ﮔﺮدﻳﺪ ﺑﻪ 40,000,000
اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﻴﺮﺳﺪ .ﭼﻮﻧﮑﻪ ﺑﻪ اﺳﺎس ﻗﺮارداد ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﺑﺎﻳﺪ ﺧﺪﻣﺎت ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﯽ را ﺑﺮاﯼ اﺿﺎﻓﻪ ﺗﺮ از ﻣﺪت ﻳﮑﺴﺎل
ﻓﺮاهﻢ ﻧﻤﺎﻳﺪ ،ﺑﻨﺎ ًء ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺬﮐﻮر ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻴﺘﻮد ﻓﻴﺼﺪﯼ اﮐﻤﺎل ﮐﺎر را ﺟﻬﺖ ﺗﺰﺋﻴﺪ ﻋﻮاﻳﺪ اش ﺗﺤﺖ ﻗﺮارداد اﺳﺘﻔﺎدﻩ ﻧﻤﺎﻳﺪ.
هﺮﮔﺎﻩ درﺳﺎل اول ﺷﺮﮐﺖ ﻓﻮق اﻟﺬﮐﺮ ﻣﺘﻘﺒﻞ ﻣﺼﺎرف ﺑﻪ ﻣﺒﻠﻎ 6,000,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﮔﺮدد ،ﭘﺲ ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﺑﺎﻳﺪ 1/5
) (6,000,000/30,000,000ﻋﻮاﻳﺪ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﻪ ﻗﺮارداد ﻳﺎ 8,000,000اﻓﻐﺎﻧﯽ را ﺗﺤﻘﻖ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺑﭙﻨﺪارد .ﺑﻨًﺄ ﻣﻔﺎد ﺗﺤﻘﻖ
ﻳﺎﻓﺘﻪ در ﺳﺎل اول ﻣﻌﺎدل 2,000,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ) ( 8,000,000 – 6,000,000ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ.
ﻣﺜﺎل 2:در اﻳﻦ ﻣﺜﺎل ﺣﻘﺎﻳﻖ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﻣﺜﺎل اول ﺑﻮدﻩ ﺑﺎ ﺗﻔﺎوت اﻳﻨﮑﻪ در ﺳﺎل دوم ﺷﺮﮐﺖ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﺼﺎرف ﺗﺨﻤﻴﻨﯽ ﺧﻮﻳﺶ را ﺗﺠﺪﻳﺪ
ﻧﻈﺮ ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ .ﺣﺎﻻ درﻣﻴﺎﺑﺪ ﮐﻪ ﮐﻪ ﻣﺼﺎرف ﻣﺠﻤﻮﻋﯽ اﮐﻤﺎل ﭘﺮوژﻩ 35,000,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺧﻮاهﺪ ﺑﻮد .در ﺳﺎل دوم ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺬﮐﻮر
ﺑﻪ ﻣﺒﻠﻎ 5,000,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﺼﺎرف را ﻣﺘﻘﺒﻞ ﻣﻴﮕﺮدد .ﺷﺮﮐﺖ ﻓﻮق اﻟﺬﮐﺮ ﺑﺎﻳﺪ ﻋﻮاﻳﺪ ﻣﻌﺎدل (5,000,000/35,000,000) 1/7
ﻳﺎ ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ 5,714,000اﻓﻐﺎﻧﯽ را ﺑﺪﺳﺖ ﻣﻴﺎورد .ﺑﻨًﺄ ﻣﻔﺎد ﺣﺎﺻﻠﻪ در ﺳﺎل دوم ﻣﻌﺎدل 714,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ.
ﺗﺒﺼﺮﻩ :ﻗﺮارداد هﺎﯼ ﮐﻮﭼﮏ ﻣﮑﻠﻒ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ ﺗﺎ ﺗﺎﺑﻊ ﺷﻴﻮﻩ ﻓﻴﺼﺪﯼ اﮐﻤﺎل ﮐﺎر ﻗﺮار ﮔﻴﺮﻧﺪ .ﺑﻨﺎ ًء ﻳﮏ ﻗﺮارداد ﮐﻮﭼﮏ ﻋﺒﺎرت از
ﻗﺮاردادﻳﺴﺖ ﮐﻪ ﻣﺠﻤﻮع ﻣﺒﺎﻟﻎ ﮐﻪ ﺗﺤﺖ ﺁن درﻳﺎﻓﺖ ﻣﻴﮕﺮدد ﮐﻤﺘﺮ از 15,000,000ﺑﺎﺷﺪ.
ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ اﻳﮑﻪ از ﻃﺮﻳﻘﻪ ﺑﻌﺪﯼ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ اﺳﺘﻔﺎدﻩ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ ،هﺮﻗﻠﻢ ﻣﺼﺮف را درﺻﻮرﺗﯽ ﺗﺸﺨﻴﺺ ﻣﯽ دهﺪﮐﻪ: 4.37
) (2ﺗﻤﺎم اﺟﺮأات اﻳﮑﻪ ﻧﻮﻋﻴﺖ و ﻣﻘﺪار ﻣﮑﻠﻔﻴﺖ را اﻳﺠﺎد ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ ،ﺻﻮرت ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ.
ﻣﺜﺎل :1ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ اﻓﻐﺎﻧﯽ درﺷﻬﺮ هﺮات ﻓﺮوﺷﮕﺎﻩ ﮐﻤﭙﻴﻮﺗﺮ را ﺑﻪ ﭘﻴﺶ ﻣﻴﺒﺮد .ﻓﺮوﺷﮕﺎﻩ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ دﻩ ﭘﺎﻳﻪ ﮐﻤﭙﻴﻮﺗﺮ را ﺑﻪ ﻳﮏ
ﺷﺮﮐﺖ ﮐﻪ درﺷﻬﺮ هﺮات ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ دارد ﺑﻪ ﻗﻴﻤﺖ 1000000اﻓﻐﺎﻧﯽ درﻃﻮل ﺳﺎل 1386ﺑﻔﺮوش ﻣﻴﺮﺳﺎﻧﺪ .درروز اﺧﻴﺮ
ﺑﺮج ﺣﻮت ﺳﺎل 1386ﺧﺮﻳﺪار ﺑﻪ ﻓﺮوﺷﮕﺎﻩ ﻣﺬﮐﻮر اﻃﻼع ﻣﻴﺪهﺪ ﮐﻪ ﻳﮑﯽ از ﮐﻤﭙﻴﻮﺗﺮ هﺎﯼ ﺧﺮﻳﺪارﯼ ﺷﺪﻩ ﻋﺎرﺿﻪ
دارد و ﺧﺮﻳﺪار ﻓﻮق اﻟﺬﮐﺮ ﺗﻘﺎﺿﺎﯼ ﭘﺲ ﭘﺮداﺧﺖ ﻣﺒﻠﻎ 2000اﻓﻐﺎﻧﯽ را ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ .ﻓﺮوﺷﮕﺎﻩ از ﻣﮑﻠﻔﻴﺖ ﭼﻨﻴﻦ اﻣﺮﯼ
Version: 2010-08-001-001-D 116
ﻣﻨﺎزﻋﻪ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ .ﻓﺮوﺷﮕﺎﻩ )ﺷﺮﮐﺖ اﻓﻐﺎﻧﯽ( ﻧﻤﯽ ﺗﻮاﻧﺪ ﮐﻪ ﺑﺮاﯼ 2000اﻓﻐﺎﻧﯽ در اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﺳﺎل 1386
ﺧﻮﻳﺶ ادﻋﺎ ﻣﺠﺮاﺋﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ زﻳﺮا ﮐﻪ ﻣﮑﻠﻔﻴﺖ ﭘﻴﺮاﻣﻮن 2000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻧﮕﺮدﻳﺪﻩ اﺳﺖ.
ﻣﺜﺎل :2ﺣﻘﺎﻳﻖ ﻣﻨﺪرج ﻣﺜﺎل هﺬا ﺑﺎﻣﻨﺪرﺟﺎت ﻣﺜﺎل 1ﻣﺸﺎﺑﻬﺖ دارد ﺑﻪ اﺳﺘﺜﻨﺎﯼ اﻳﻨﮑﻪ در روز دهﻢ ﺑﺮج ﺛﻮر ﺳﺎل ،1387ﺷﺮﮐﺖ
اﻓﻐﺎﻧﯽ و ﺧﺮﻳﺪارﺗﻮاﻓﻖ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ﮐﻪ ﺧﺮﻳﺪار ﻣﺴﺘﺤﻖ اﺧﺬ دوﺑﺎرﻩ 1000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ .ﺑﺎوﺟﻮد اﻳﻨﮑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺒﺎت ،ﻗﺒﻞ از
اﻳﻨﮑﻪ ﺷﺮﮐﺖ اﻓﻐﺎﻧﯽ اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ اش را ﺑﺮاﯼ ﺳﺎل 1386ﺧﺎﻧﻪ ﭘﺮﯼ ﻧﻤﺎﻳﺪ ،ﺻﻮرت ﮔﺮﻓﺘﻪ اﺳﺖ ،ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ
ﻧﻤﯽ ﺗﻮاﻧﺪ ﻣﺼﺮف ﻓﻮق اﻟﺬﮐﺮ را وﺿﻊ ﻧﻤﺎﻳﺪ زﻳﺮا ﮐﻪ ﻣﮑﻠﻔﻴﺖ ﻳﺎ ﺗﺮﺗﻴﺒﺎت درﺳﺎل ﻣﺎﻟﯽ 1386ﺻﻮرت ﻧﮕﺮﻓﺘﻪ اﺳﺖ.
)ب( ﺗﻤﺎم اﺟﺮأات ﮐﻪ ﺑﻤﻨﻈﻮر اﻳﺠﺎد ﻧﻮﻋﻴﺖ و ﻣﻘﺪار ﻣﮑﻠﻔﻴﺖ ﻻزم اﺳﺖ ،زﻣﺎﻧﯽ ﺑﺮﺁوردﻩ ﻣﻴﮕﺮدد ﮐﻪ ﺗﻤﺎم اﺟﺮأات ﺟﻬﺖ
ﺗﺤﻘﻖ ﻣﮑﻠﻔﻴﺖ اراﺋﻪ ﺷﺪﻩ ،ﺻﻮرت ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ.
ﻣﺜﺎل :3ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ اﻓﻐﺎﻧﯽ دوﮐﺎن را دروﻻﻳﺖ هﺮات ﺑﻪ ﭘﻴﺶ ﻣﻴﺒﺮد .اﻳﻦ ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺎﻩ ﻳﮑﻤﺮﺗﺒﻪ ﻳﮏ ﻣﻘﻴﻢ اﻓﻐﺎﻧﯽ را ﺟﻬﺖ
ﺷﺴﺘﺸﻮﯼ ﮐﻠﮑﻴﻦ هﺎﯼ دوﮐﺎن اﺳﺘﺨﺪام ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ .ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﺷﺨﺺ ﻣﻘﻴﻢ اﻓﻐﺎﻧﯽ را دراواﺳﻂ ﺑﺮج ﺣﻮت 1386
ﺑﮑﺎر ﻣﻴﮕﻤﺎرد .اوﻟﻴﻦ ﺷﺴﺘﺸﻮﯼ اﻟﯽ دهﻢ ﺣﻤﻞ 1387ﺻﻮرت ﻧﻤﯽ ﮔﻴﺮد ،ﺑﻨﺎ ًء ﺷﺮﮐﺖ ﻓﻮق اﻟﺬﮐﺮ ﻣﺼﺮف ﺷﺴﺘﺸﻮﯼ ﺑﺎر
اول ﺳﺎل 1386را ﺣﺘﯽ اﮔﺮ ﺑﻪ ﺷﺨﺺ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﻣﻌﺎش ﭘﻴﺸﮑﯽ ﻧﻴﺰ ﺗﺎدﻳﻪ ﻧﻤﻮدﻩ ﺑﺎﺷﺪ ،ﻧﻤﯽ ﺗﻮاﻧﺪ وﺿﻊ ﻧﻤﺎﻳﺪ .زﻳﺮا ﺗﻤﺎم
اﺟﺮأات ﮐﻪ ﺑﺎﻋﺚ اﻳﺠﺎد ﻣﮑﻠﻔﻴﺖ )ﺷﺴﺘﺸﻮﯼ ﮐﻠﮑﻴﻦ هﺎ( ﻣﻴﮕﺮدد اﻟﯽ ﺳﺎل ﺑﻌﺪﯼ ﺻﻮرت ﻧﻤﯽ ﮔﻴﺮد .اﻟﯽ زﻣﺎﻧﻴﮑﻪ واﻗﻌًﺎ
ﮐﻠﮑﻴﻦ هﺎ ﺷﺴﺘﻪ ﻧﺸﻮﻧﺪ ،ﻣﮑﻠﻔﻴﺖ ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﺁﻏﺎز ﻧﻤﯽ ﮔﺮدد.
ﻣﺜﺎل :4ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﺼﺮوف ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺗﺠﺎرﺗﯽ درﺷﻬﺮ ﮐﺎﺑﻞ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ .ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﻣﻮﺗﺮ هﺎﯼ ﺗﻴﺰرﻓﺘﺎر و ﺑﺎرﺑﺮﯼ را
ﺑﻔﺮوش ﻣﻴﺮﺳﺎﻧﺪ .ﺷﺮﮐﺖ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻳﮏ ﻣﻘﻴﻢ اﻓﻐﺎﻧﯽ را ﺟﻬﺖ ﻧﺼﺐ دﺳﺘﮕﺎﻩ هﺎﯼ ﺗﻌﺒﻴﻪ هﻮا )اﻳﺮﮐﻨﺪﻳﺸﻦ( درﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎهﺎﻳﺶ
اﺳﺘﺨﺪام ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ .ﺷﺮﮐﺖ و ﻣﻘﻴﻢ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﭼﻨﻴﻦ ﺗﻮاﻓﻖ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ﮐﻪ دﺳﺘﮕﺎﻩ هﺎﯼ ﺗﻌﺒﻴﻪ هﻮا )اﻳﺮﮐﻨﺪﻳﺸﻦ( ﺑﺎﻳﺪ اﻟﯽ روز
اﺧﻴﺮ ﺑﺮج ﺣﻮت ﺳﺎل 1385ﻧﺼﺐ ﮔﺮدﻧﺪ .ﺷﺮﮐﺖ و ﻣﻘﻴﻢ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﭼﻨﻴﻦ ﺗﻮاﻓﻖ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ﮐﻪ ﺷﺮﮐﺖ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﻪ ﺷﺨﺺ
ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ اﻟﯽ 45روز ﺑﻌﺪاز ﺗﮑﻤﻴﻞ ﻧﺼﺐ دﺳﺘﮕﺎﻩ هﺎ ﭘﻮل ﻧﺪهﺪ .ﻃﻮرﻳﮑﻪ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﮔﺮدﻳﺪﻩ اﺳﺖ ،ﺷﺨﺺ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ دﺳﺘﮕﺎهﺎﯼ
ﺗﻌﺒﻴﻪ هﻮا )اﻳﺮﮐﻨﺪﻳﺸﻦ( را ﻧﺼﺐ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ اﻣﺎ وﻇﻴﻔﻪ ﺧﻮد را اﻟﯽ روز اﺧﻴﺮ ﺑﺮج ﺣﻮت ﺳﺎل 1385ﺗﮑﻤﻴﻞ ﻧﻤﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ.
ﺑﺎوﺟﻮد اﻳﻨﮑﻪ ﺷﺮﮐﺖ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﭘﻮل ﺷﺨﺺ ﻧﺼﺐ ﮐﻨﻨﺪﻩ را اﻟﯽ ﺳﺎل 1386ﻧﻤﯽ ﭘﺮدازد ،ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺬﮐﻮر ﻣﺴﺘﺤﻖ وﺿﻊ
ﻣﺼﺎرف ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﻧﺼﺐ دﺳﺘﮕﺎهﺎﯼ ﺗﻌﺒﻴﻪ هﻮا )اﻳﺮﮐﻨﺪﻳﺸﻦ( ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ زﻳﺮا ﻣﮑﻠﻔﻴﺖ ﺁن ﺷﺮﮐﺖ "ﺗﺜﺒﻴﺖ" و "ﺗﻤﺎم
اﺟﺮأات" اﻟﯽ اﺧﻴﺮ ﺳﺎل 1385ﺻﻮرت ﮔﺮﻓﺘﻪ اﺳﺖ.
ﻣﺎدۀ ﺳﯽ وهﺸﺘﻢ:
ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ﻣﮑﻠﻒ اﺳﺖ ﻋﻮاﻳﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺧﻮد را ﻃﺒﻖ ﻃﺮﻳﻘﻪ ﻧﻘﺪﯼ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﺣﻴﻨﻴﮑﻪ ﺗﺎدﻳﻪ ﻋﻮاﻳﺪ وﻣﺼﺎرف ﺻﻮرت ﻣﯽ ﮔﻴﺮد،
ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻧﻤﺎﻳﺪ .ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ﻣﺘﻴﻮاﻧﺪ ﺑﻪ ﻣﻮاﻓﻘﻪ وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺟﻬﺖ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻋﻮاﻳﺪ ﺧﻮد ﻃﺮﻳﻘﻪ ﺑﻌﺪﯼ را ﻧﻴﺰ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺪ.
ﺷﺮﮐﺖ هﺎﯼ ﺳﻬﺎﻣﯽ و ﻣﺤﺪوداﻟﻤﺴﺆﻟﻴﺖ از اﻳﻦ اﻣﺮ ﻣﺴﺘﺜﻨﯽ ﺑﻮدﻩ ،وﺿﻊ اﺳﺘﻬﻼﮐﺎت ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺗﻨﺎﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﺻﻮرت
ﻣﻴﮕﻴﺮد.
ﺑﻪ اﺳﺎس ﻃﺮﻳﻘﻪ ﻧﻘﺪﯼ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ،ﺗﻤﺎم ﻣﺼﺎرف ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺠﺮاﺋﯽ و ﺗﺎدﻳﻪ ﺷﺪﻩ درﻃﻮل ﺳﺎل ﻣﺎﻟﯽ از ﻣﺠﻤﻮع ﻣﺒﺎﻟﻎ ﺣﺎﺻﻠﻪ 1.38
ﻧﻘﺪﯼ )وﻳﺎ ﻣﻌﺎدل ﺁن( درﺟﺮﻳﺎن ﺳﺎل ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻨﻔﯽ ﮔﺮدﻳﺪﻩ و ﻋﻮاﻳﺪ ﺑﺸﻤﻮل ) (1ﺗﻐﻴﺮ دراﺟﻨﺎس ﻣﻮﺟﻮدﻩ از ﺁﻏﺎز ﺳﺎل اﻟﯽ ﺧﺘﻢ
ﺁن ،و ) (2اﺳﺘﻬﻼﮎ وﺿﻊ ﺷﺪﻩ درﻃﻮل ﺳﺎل ﺳﻨﺠﺶ ﻣﻴﮕﺮدد.
ﻣﺜﺎل :1هﺮﮔﺎﻩ ﻳﮏ ﺗﺎﺟﺮ اﺳﻨﺎد ﺧﻮد را ﺑﻪ اﺳﺎس ﻃﺮﻳﻘﻪ ﻧﻘﺪﯼ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﻧﮕﻬﺪارﯼ ﻧﻤﺎﻳﺪ ،ﺑﻤﻨﻈﻮر درﻳﺎﻓﺖ ﻋﻮاﻳﺪ
اﻟﻒ .ﺗﻤﺎم ﻋﻮاﻳﺪ ﻧﻘﺪﯼ درزﻣﺎن اﺧﺬ ﺁن ﺛﺒﺖ اﺳﻨﺎد ﮔﺮدﻳﺪﻩ و ﻓﺮوﺷﺎت ﺳﺎل ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺟﻤﻊ ﻣﻴﮕﺮدﻧﺪ;
1,572,000اﻓﻐﺎﻧﯽ
ب .ارزش ﻣﻮﺟﻮدﯼ )داراﺋﯽ( در ﺁﻏﺎز ﺳﺎل ﺛﺒﺖ ﺷﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ; 11000اﻓﻐﺎﻧﯽ
ج .ﺗﻤﺎم ﺧﺮﻳﺪارﯼ اﺟﻨﺎس ﺟﻬﺖ ﻓﺮوش ﻣﺠﺪد درزﻣﺎن ﺗﺎدﻳﻪ ﺁن ﺛﺒﺖ ﮔﺮدﻳﺪﻩ و ﺑﺮاﯼ ﺳﺎل ﻣﺎﻟﯽ ﺟﻤﻊ ﻣﻴﮕﺮدﻧﺪ; 460,000اﻓﻐﺎﻧﯽ
د .ﻣﺒﺎﻟﻎ اﺟﺰاﯼ )ب( و )ج( ﻓﻮق اﻟﺬﮐﺮ ﺑﺎﻳﺪ ﺟﻤﻊ ﮔﺮدد; 471000
هـ .ارزش ﻣﻮﺟﻮدﯼ )داراﺋﯽ( در اﺧﻴﺮ ﺳﺎل )ﻣﻮﺟﻮدﯼ ﺧﺘﻢ ﺳﺎل( 87000 ،اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﮔﺮدﻳﺪﻩ اﺳﺖ ﺗﺎ ﺗﺰﺋﻴﺪ )وﻳﺎ ﺗﻘﻠﻴﻞ(
درﺟﺮﻳﺎن ﺳﺎل ﻣﻌﻠﻮم ﮔﺮدد )ﻃﻮرﻳﮑﻪ ﻣﺎدﻩ 40ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﺣﮑﻢ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ(.
ﺗﺒﺼﺮﻩ :ﻣﻮﺟﻮدﯼ اﺧﻴﺮﻳﮏ ﺳﺎل ،ﻣﻮﺟﻮدﯼ اﺑﺘﺪاﺋﯽ ﺑﺮاﯼ ﺳﺎل ﻣﺎﺑﻌﺪ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ.
و .از ﻣﺠﻤﻮع ﻣﺒﻠﻎ ﺣﺎﺻﻠﻪ ﺟﺰ )د( ﻓﻮق اﻟﺬﮐﺮ ،ﻣﺒﻠﻎ ﺣﺎﺻﻠﻪ ﺟﺰ )هـ( ﻓﻮق ﻣﻨﻔﯽ ﻣﻴﮕﺮدد ﺗﺎ ارزش اﺟﻨﺎس اﻳﮑﻪ درﻃﻮل ﺳﺎل
ﺑﻔﺮوش رﺳﻴﺪﻩ اﻧﺪ ﺣﺎﺻﻞ ﮔﺮدد; 384000اﻓﻐﺎﻧﯽ
ح .ﺗﻤﺎم ﻣﺼﺎرف ﻧﻘﺪﯼ ﺑﺎﺑﺖ ﮐﺎرو ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ درزﻣﺎن ﺗﺎدﻳﻪ ﺁن ﺛﺒﺖ ﮔﺮدﻳﺪﻩ و ﺑﺮاﯼ ﺳﺎل ﺟﻤﻊ ﻣﻴﮕﺮدﻧﺪ; 66000اﻓﻐﺎﻧﯽ
ط .ﻣﺠﻤﻮع اﺳﺘﻬﻼﮎ ﺗﺠﻬﻴﺰات ،وﺳﺎﻳﻞ وﺗﻌﻤﻴﺮات و ﻏﻴﺮﻩ ﮐﻪ درﮐﺎرو ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ اﺳﺘﻔﺎدﻩ ﻣﻴﮕﺮدﻧﺪ )ﺑﺎوﺟﻮد اﻳﻨﮑﻪ ﻣﺼﺎرف ﻧﻘﺪﯼ
ﻧﺒﺎﺷﻨﺪ( ﺳﻨﺠﺶ ﮔﺮدﻧﺪ )وﻟﯽ ﺻﺮف ﺑﻪ هﻤﺎن اﻧﺪازﻩ اﻳﮑﻪ درﻃﻮل ﺳﺎل ﻣﺠﺎز ﺑﺎﺷﺪ(; 1800اﻓﻐﺎﻧﯽ
ﯼ .ﻣﺒﺎﻟﻎ ﺣﺎﺻﻠﻪ در اﺟﺰاﯼ )ح( و )ط( ﺑﺎهﻢ ﺟﻤﻊ ﻣﻴﺸﻮﻧﺪ; 67800اﻓﻐﺎﻧﯽ
ﮎ .ﻣﺒﻠﻎ ﺣﺎﺻﻠﻪ ﺟﺰ )ﯼ( 67800اﻓﻐﺎﻧﯽ از ﺳﺮﺟﻤﻊ ﻣﻔﺎد ﻧﺎﺧﺎﻻص )ﻣﺒﻠﻎ اﻳﮑﻪ در ﺟﺰ )ز( ﺑﺪﺳﺖ ﺁﻣﺪﻩ اﺳﺖ( ﻣﻨﻔﯽ ﻣﻴﮕﺮدد ﺗﺎ
ﻋﻮاﻳﺪ ﻧﻘﺪﯼ ﺧﺎﻟﺺ ﺣﺎﺻﻞ ﮔﺮدد; 1,120,200اﻓﻐﺎﻧﯽ
هﺮﮔﺎﻩ ﻋﻮاﻳﺪ از ﮐﺎروﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺣﺎﺻﻞ ﮔﺮدد ﮐﻪ ﻧﻴﺎز ﺑﻪ ﻣﻮﺟﻮدﯼ اﺟﻨﺎس ،ﺗﻮﻟﻴﺪات وﻳﺎ ﻣﻮاد وﻏﻴﺮﻩ ﻧﺪاﺷﺘﻪ و ﻧﻪ هﻢ از 3.38
وﺳﺎﻳﻞ ،ﺗﺠﻬﻴﺰات ،ﺗﻌﻤﻴﺮات و ﻏﻴﺮﻩ ﮐﻪ ﻣﺎﻟﮏ ﺁن ﺷﺨﺺ اﻧﻔﺮادﯼ ﺑﺎﺷﺪ اﺳﺘﻔﺎدﻩ ﮔﺮدد .ﻋﻮاﻳﺪ ﺧﺎﻟﺺ ﺗﺤﺖ ﻃﺮﻳﻘﻪ ﻧﻘﺪﯼ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ
ﻋﺒﺎرت از ﭘﻮل ﻧﻘﺪﯼ ﺣﺎﺻﻠﻪ ﮐﻪ ﺑﺎﻻﺛﺮ ﮐﺎروﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻨﻔﯽ ﭘﻮل ﻧﻘﺪﯼ ﺗﺎدﻳﻪ ﺷﺪﻩ ﺑﺮاﯼ ﻣﺼﺎرف ﮐﺎرﯼ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ.
ﻳﮏ ﮐﻤﻴﺸﻦ ﮐﺎر ﺟﺎﻳﺪاد ﺣﻘﻴﻘﯽ را ﺑﺮاﯼ ﻣﺎﻟﮑﻴﻦ ﺑﻔﺮوش رﺳﺎﻧﻴﺪﻩ و ﮐﻤﻴﺸﻦ ﺧﻮد را ﺑﻪ اﺳﺎس ﻗﻴﻤﺖ هﺎﺋﻴﮑﻪ ﺑﺮاﯼ ﺟﺎﻳﺪاد ﻣﺜﺎل:
هﺎ اﺧﺬ ﺷﺪﻩ ،ﺑﺪﺳﺖ ﻣﯽ ﺁورد .ﮐﻤﻴﺸﻦ ﮐﺎر ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﻣﺼﺎرف ﮐﺎرﯼ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻧﺸﺮ اﻋﻼن درروزﻧﺎﻣﻪ ،ﮐﺮاﻳﻪ ﺗﮑﺴﯽ ﺟﻬﺖ
ﺗﻤﺎس ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺑﺎ ﻣﺎﻟﮑﻴﻦ و ﺧﺮﻳﺪاران ،ﻣﺼﺎرف ﻃﺒﻊ ﻣﻮاد ،ﮐﺮاﻳﻪ دﻓﺘﺮ ،ﺗﻠﻴﻔﻮن و ﺑﺮق ،ﻣﻌﺎش ﻣﺴﺘﺨﺪم دﻓﺘﺮ و ﺳﺎﻳﺮ
ﻣﺼﺎرف ﻣﺸﺎﺑﻪ دارد .هﺮﮔﺎﻩ ﺗﻤﺎم ﮐﻤﻴﺸﻦ ﺣﺎﺻﻠﻪ درﻃﻮل ﺳﺎل ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﺠﻤﻮﻋًﺎ ﺑﻪ 300,000اﻓﻐﺎﻧﯽ رﺳﻴﺪﻩ و ﺗﻤﺎم
ﻣﺼﺎرف ﺗﺎدﻳﻪ ﺷﺪﻩ درﻃﻮل ﺳﺎل ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﺠﻤﻮﻋًﺎ ﺑﻪ 25000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﺮﺳﺪ ﻋﻮاﻳﺪ ﻧﻘﺪﯼ ﺷﺨﺺ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ 275000
اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﻴﺮﺳﺪ ﮐﻪ اﻳﻦ رﻗﻢ ﺑﻪ اﺳﺎس ﻃﺮﻳﻘﻪ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﻧﻘﺪﯼ ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻋﻮاﻳﺪ ﺧﺎﻟﺺ وﯼ ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ ﻣﻴﺸﻮد .ﺑﺎوﺟﻮد اﻳﻨﮑﻪ ﻳﮏ
ﻗﺴﻤﺖ از 300,000اﻓﻐﺎﻧﯽ درﻃﻮل ﺳﺎل ﻗﺒﻠﯽ ﺑﺪﺳﺖ ﺁﻣﺪﻩ اﺳﺖ ،ﺑﺎﺁﻧﻬﻢ ،ﺗﺤﺖ ﻃﺮﻳﻘﻪ ﻧﻘﺪﯼ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ زﻣﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﻋﻮاﻳﺪ اﺧﺬ
ﻣﻴﮕﺮدد ،ﮔﺰارش دادﻩ ﻣﻴﺸﻮد.
ﻳﮏ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ﺑﺎ ﺧﺎﻧﻪ ﭘﺮﯼ و اراﺋﻪ درﺧﻮاﺳﺘﯽ ﺑﻪ وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﺗﺎ ﺑﻪ وﯼ اﺟﺎزﻩ ﺗﻐﻴﺮ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﺑﻪ 4.38
ﻃﺮﻳﻘﻪ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﺑﻌﺪﯼ دادﻩ ﺷﻮد .هﺮﮔﺎﻩ ﺗﻐﻴﺮ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﺑﻪ ﻃﺮﻳﻘﻪ ﺑﻌﺪﯼ ذرﻳﻌﻪ وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﮔﺮدد ،ﻋﻮاﻳﺪ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ﮐﻪ
درﺳﺎل هﺎﯼ ﻗﺒﻠﯽ ﺗﺤﻘﻖ ﻳﺎﻓﺘﻪ اﻣﺎ اﺧﺬ ﻧﮕﺮدﻳﺪﻩ اﻧﺪ ،ﺑﺎﻳﺪ ﺣﻤﻊ ﮔﺮدد و ﻣﺼﺎرف اﻳﮑﻪ درﺳﺎﻟﻬﺎﯼ ﻗﺒﻠﯽ ﻣﺘﻘﺒﻞ ﮔﺮدﻳﺪﻩ اﻣﺎ ﺗﺎدﻳﻪ ﻧﺸﺪﻩ
اﻧﺪ ،ﺑﺎﻳﺪ وﺿﻊ ﮔﺮدد .اﻳﻦ ﺗﻐﻴﺮات ﺑﺮاﯼ ﺳﺎل اﺧﻴﺮاﻳﮑﻪ درﺁن از ﻃﺮﻳﻘﻪ ﻧﻘﺪﯼ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ اﺳﺘﻔﺎدﻩ ﮔﺮدﻳﺪﻩ ﺑﻮد ﮔﺰارش دادﻩ ﻣﻴﺸﻮد.
ﻳﮏ وارد ﮐﻨﻨﺪﻩ اﻳﮑﻪ درﺳﺎل 1385ﻋﻮاﻳﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ 150000اﻓﻐﺎﻧﯽ اش را ﺗﺤﺖ ﻃﺮﻳﻘﻪ ﻧﻘﺪﯼ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﺳﻨﺠﺶ ﻧﻤﻮدﻩ ﻣﺜﺎل :
اﺳﺖ ،اﺟﺎزﻩ ﮔﺰارش ﻋﻮاﻳﺪ اش را ﺑﺮاﯼ ﺳﺎل 1386ﺑﻪ اﺳﺎس ﺳﻨﺠﺶ ﻋﻮاﻳﺪ ﺗﺤﺖ ﻃﺮﻳﻘﻪ ﺑﻌﺪﯼ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﺣﺎﺻﻞ ﻣﯽ
ﻧﻤﺎﻳﺪ .ﻗﺒﻞ از اﻳﻨﮑﻪ ﺷﺨﺺ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﺳﺎل 1386ﺧﻮد را ﺑﻪ اﺳﺎس ﻃﺮﻳﻘﻪ ﺑﻌﺪﯼ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﺧﺎﻧﻪ ﭘﺮﯼ و
اراﺋﻪ ﻧﻤﺎﻳﺪ ،او ﻣﮑﻠﻒ ﺧﻮاهﺪ ﺑﻮد ﺗﺎ اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﺗﻌﺪﻳﻞ ﺷﺪﻩ ﺳﺎل 1385را ﺑﻤﻨﻈﻮر اﻳﺠﺎد ﺗﻐﻴﺮ و درﻧﻈﺮداﺷﺖ
ﻣﻌﺎﻣﻼت اﻟﯽ ﺷﺮوع ﺳﺎل 1386ﺧﺎﻧﻪ ﭘﺮﯼ و اراﺋﻪ ﻧﻤﺎﻳﺪ.
ﻓﺮض ﮔﺮدد ﮐﻪ درزﻣﺎن اﻳﺠﺎد ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻣﺤﺎﺳﺒﺎﺗﯽ ﺟﺪﻳﺪ ﺳﺎل ،1386ﺑﻴﻼﻧﺲ اﺑﺘﺪاﺋﯽ ﺷﺨﺺ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ داراﺋﯽ هﺎ و ﻣﮑﻠﻔﻴﺖ
هﺎﯼ ذﻳﻞ را ﻧﺸﺎن دهﺪ:
اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﺗﻌﺪﻳﻞ ﺷﺪﻩ ﮐﻪ ﺧﺎﻧﻪ ﭘﺮﯼ و اراﺋﻪ ﻣﻴﮕﺮدد ،ﻗﺮار ذﻳﻞ اﺳﺖ:
ب .ﺟﻤﻊ ﻋﻮاﻳﺪ اﻳﮑﻪ ﺗﺤﻘﻖ ﻳﺎﻓﺘﻪ اﻧﺪ اﻣﺎ ﺗﺤﺼﻴﻞ ﻧﺸﺪﻩ اﻧﺪ:
د .ﻋﻼوﻩ ﮐﺮدن ﻣﺼﺎرف اﻳﮑﻪ ﺗﺎدﻳﻪ و وﺿﻊ ﮔﺮدﻳﺪﻩ اﻣﺎ ﺗﺎ ﺣﺎل ﺑﻤﺼﺮف ﻧﺮﺳﻴﺪﻩ اﺳﺖ:
179,000 ز .ﻋﺎﻳﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ ،ﻃﻮرﻳﮑﻪ ﺗﻌﺪﻳﻞ ﺷﺪﻩ اﺳﺖ )هـ( ﻣﻨﻔﯽ از )و(
هﺮﮔﻮﻧﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ اﺿﺎﻓﯽ ﻧﺎﺷﯽ از ﺗﻐﻴﺮات درﻣﻴﻌﺎد وﻳﺎ ﺷﻴﻮﻩ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﺗﻌﺪﻳﻞ ﺷﺪﻩ ﺗﺎدﻳﻪ ﮔﺮدد .هﺮﮔﻮﻧﻪ 5.38
ﺗﻘﻠﻴﻞ درﻣﺎﻟﻴﺎت اﻳﮑﻪ ﺑﻪ اﺳﺎس اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﺗﻌﺪﻳﻠﯽ اراﺋﻪ ﺷﺪﻩ ﮐﻪ ﺑﺎ ﺗﻐﻴﺮﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ارﺗﺒﺎط داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ،ﺑﺎﻳﺪ از هﺮﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات
ﺳﺎﻟﻬﺎﯼ ﺑﻌﺪﯼ ﻣﻨﻔﯽ ﮔﺮدﻧﺪ.
ﻳﮏ اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﺗﻌﺪﻳﻞ ﺷﺪﻩ ﺑﺮاﯼ ﺳﺎل 1385هﻤﺮاﻩ ﺑﺎ اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ اوﻟﯽ ﺑﻪ اﺳﺎس ﻃﺮﻳﻘﻪ ﺑﻌﺪﯼ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﺑﺮاﯼ ﺳﺎل 1386 ﻣﺜﺎل:
درﺑﺮج ﺳﻨﺒﻠﻪ 1387اراﺋﻪ ﮔﺮدﻳﺪﻩ هﺮﮔﻮﻧﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ اﺿﺎﻓﯽ ﮐﻪ دراﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﺗﻌﺪﻳﻠﯽ ﺳﻨﺠﺶ ﻣﻴﮕﺮدد درهﻤﺎن زﻣﺎن ﻗﺎﺑﻞ
ﺗﺎدﻳﻪ ﺑﻮدﻩ و هﻴﭽﮕﻮﻧﻪ ﺟﺮﻳﻤﻪ وﻳﺎ ﻣﺎﻟﻴﻪ اﺿﺎﻓﯽ درﺻﻮرﺗﻴﮑﻪ ﺗﺎدﻳﻪ ﭼﻨﻴﻦ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻗﺒﻞ از ﺧﺘﻢ ﻣﺎﻩ ﺳﻮم ﺳﺎل 1387ﺻﻮرت
ﮔﻴﺮد ،وﺿﻊ ﻧﻤﯽ ﮔﺮدد .هﺮﮔﻮﻧﻪ ﺗﻘﻠﻴﻞ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﮐﻪ دراﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﺗﻌﺪﻳﻠﯽ ﻧﺸﺎن دادﻩ ﺷﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ از ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺳﺎل 1386ﻣﻨﻔﯽ
ﻣﻴﮕﺮدد وﻳﺎ اﮔﺮ هﻴﭻ ﻣﺎﻟﻴﻪ ذﻣﺖ ﺑﺮاﯼ ﺳﺎل 1386وﺟﻮد ﻧﺪاﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ،وﻳﺎ هﻢ اﮔﺮ درﺁن ﺑﺮج ﻣﺎﻟﻴﻪ ذﻣﺖ ﮐﻤﺘﺮ از ﻣﻘﺪار
ﺗﻘﻠﻴﻠﯽ ﺑﺎﺷﺪ ،از ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺳﺎل هﺎﯼ ﺑﻌﺪﯼ وﺿﻊ ﻣﻴﮕﺮدد.
ﺑﻤﻨﻈﻮراﻳﺠﺎد ﺗﻐﻴﺮات درﻃﺮﻳﻘﻪ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ،ﺗﻤﺎم ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ﮔﺎن ﺑﺎﻳﺪ ﻳﮏ درﺧﻮاﺳﺘﯽ ﮐﺘﺒﯽ راﺑﻪ وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ 30روزﻗﺒﻞ 6.38
ازﺧﺘﻢ ﺳﺎل ﻣﺎﻟﯽ اراﺋﻪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ.
ﻣﺎدۀ ﺳﯽ وﻧﻬﻢ.
وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺑﻤﻨﻈﻮر ادارﻩ ﺳﺎﻟﻢ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ،ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻋﻮاﻳﺪ واﻗﻌﯽ و اراﺋﻪ راﭘﻮر درﺳﺖ از ﺁن ،ﺷﮑﻞ و ﻣﺤﺘﻮاﯼ اﺳﻨﺎد و
دﻓﺎﺗﺮ ﻣﺎﻟﻴﺎت دهﻨﺪﻩ را ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻧﻤﺎﻳﺪ.
ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻣﺎدﻩ 39ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ،وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺻﻼﺣﻴﺖ اﻳﻨﺮا دارد ﺗﺎ اﺳﻨﺎد و ﮔﺰارش را ﮐﻪ ﻣﮑﻠﻔﻴﺖ ﻣﺎﻟﻴﻪ 1.39
دهﻨﺪﻩ وﻳﺎ ﮔﺮوپ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﮔﺎن اﺳﺖ ﺗﺸﺮﻳﺢ و ﺗﻮﺿﻴﺢ ﻧﻤﺎﻳﺪ .هﻤﭽﻨﺎن وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺻﻼﺣﻴﺖ دارا ﺗﺎ ﺑﺎﻻﯼ ﺗﮑﻤﻴﻞ اﺳﻨﺎد و
اﻧﺪراج دﻗﻴﻖ ﺑﻤﻨﻈﻮر ﺗﻔﺘﻴﺶ اﺳﻨﺎد ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ﭘﺎﻓﺸﺎرﯼ ﻧﻤﺎﻳﺪ .ﺑﺼﻮرت ﻋﻤﻮم ،هﺮﮔﻮﻧﻪ ﺳﻴﺴﺘﻢ اﻧﺪارج ﻣﻀﺎﻋﻒ ﮐﻪ ذرﻳﻌﻪ
ﻣﺤﺎﺳﺒﻴﻦ ﻣﺴﻠﮑﯽ ﺗﺜﺒﻴﺖ و ﭘﺬﻳﺮﻓﺘﻪ ﺷﻮﻧﺪ ،اﺳﺘﻔﺎدﻩ ﺁن ﺑﺮاﯼ ﺗﻤﺎم ﺷﺮﮐﺖ هﺎﯼ ﺳﻬﺎﻣﯽ و ﻣﺤﺪوداﻟﻤﺴﺆﻟﻴﺖ ﺗﻮﺻﻴﻪ ﻣﻴﮕﺮدد .اﺳﻨﺎد و
دﻓﺎﺗﺮ ﻣﺤﺎﺳﺒﺎﺗﯽ هﻤﻴﺸﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ درج ﻣﻌﺎﻣﻼت درزﻣﺎن ﺗﻌﻤﻴﻞ ﺁن ،ﺟﺎرﯼ ﻧﮕﻬﺪاﺷﺘﻪ ﺷﻮﻧﺪ .ﻣﺤﺎﺳﺒﺎت ﻃﻮرﯼ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﮐﻪ اﺳﻨﺎد ﻣﻔﺼﻞ
ﻣﺎﻟﯽ ﻧﺸﺎن دهﻨﺪﻩ وﺿﻌﻴﺖ ﻣﺎﻟﯽ ﺷﺮﮐﺖ درﺗﺎرﻳﺦ ﻣﻌﻴﻨﻪ ﺁن )ﺑﻴﻼﻧﺲ( و ﻧﺸﺎن دهﻨﺪﻩ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ هﺎﯼ ﺷﺮﮐﺖ درﻣﻴﻌﺎد ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷﺪﻩ ﺁن
)ﺑﻴﻼﻧﺲ ﻣﻔﺎد و زﻳﺎن( ﺑﺎﺷﺪ.
وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺗﻤﺎم ﺷﺮﮐﺖ هﺎﯼ ﺳﻬﺎﻣﯽ ،ﻣﺤﺪود اﻟﻤﺴﺆﻟﻴﺖ و ﺳﺎﻳﺮﻧﻬﺎد هﺎﯼ ﮐﻪ ﻣﮑﻠﻒ ﺑﻪ ﺗﺎدﻳﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﺳﺎﻻﻧﻪ 2.39
هﺴﺘﻨﺪ ،ﻣﮑﻠﻒ ﺑﻪ ﻧﮕﻬﺪارﯼ اﺳﻨﺎد هﺎﯼ ذﻳﻞ ﻣﻴﺪاﻧﺪ:
ﻣﺎدۀ ﭼﻬﻠﻢ.
اﺟﻨﺎس ،ﻣﺤﺼﻮﻻت و ﻣﻮادﻳﮑﻪ درﮐﺎرو ﺗﺠﺎرت ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎدﻩ ﻗﺮار ﻣﯽ ﮔﻴﺮد ،دراﺧﻴﺮ هﺮﺳﺎل ﻣﺎﻟﯽ ﻣﻮﺟﻮدﯼ ﮔﺮدﻳﺪﻩ و ﻗﻴﻤﺖ
ﮔﺬارﯼ ﺁن ﺑﻪ اﺳﺎس ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎم ﺷﺪ ﻳﺎ ﻗﻴﻤﺖ ﺑﺎزار )هﺮﻳﮏ ﮐﻪ ﮐﻤﺘﺮ اﺳﺖ( ﺻﻮرت ﻣﯽ ﮔﻴﺮد .ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ اﻳﮑﻪ درﺻﻨﺎﻳﻊ ،ﺗﺠﺎرت
ﻳﺎ ﺳﺎﺋﺮ ﮐﺎرهﺎ ﻣﺼﺮوف ﺑﻮدﻩ ﻣﮑﻠﻒ اﺳﺖ ﻣﻮﺟﻮدﯼ اﺟﻨﺎس ،ﻣﺤﺼﻮﻻت و ﻣﻮاد ﻣﺮﺑﻮط ﺷﺎﻧﺮا ﻃﺒﻖ ﻃﺮزاﻟﻌﻤﻞ ﻣﺮﺗﺒﻪ وزارت
ﻣﺎﻟﻴﻪ اﺟﺮأ ﻧﻤﺎﻳﺪ.
1.40ﻣﻮﺟﻮدﯼ ﻋﺒﺎرت اﺳﺖ از ﻟﺴﺖ ﺟﻤﻴﻊ اﻗﻼم و ﻣﻘﺎدﻳﺮ اﻣﻮال ،اﺟﻨﺎس ،ﻣﺤﺼﻮﻻت وﻣﻮادﻳﮑﻪ درﻳﮏ وﻗﺖ ﻣﻌﻴﻦ دردﺳﺖ
ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .ﺑﻪ هﺪف ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ،ﻣﻮﺟﻮدﯼ هﺎ ﺑﻪ اﺳﺎس ارزش ﭘﻮﻟﯽ ﻧﺸﺎن دادﻩ ﻣﻴﺸﻮد .ﻣﺎدﻩ 40ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻣﻴﺪارد
ﮐﻪ ﻣﻮﺟﻮدﯼ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ اﺳﺎس "ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎم ﺷﺪ وﻳﺎ ﻗﻴﻤﺖ ﺑﺎزار هﺮﮐﺪام ﮐﻪ ﮐﻤﺘﺮ اﺳﺖ" ﻗﻴﻤﺖ ﮔﺬارﯼ ﺷﻮد .ﻣﻘﺼﺪ از ﻗﻴﻤﺖ ﺑﺎزار
ﻋﺒﺎرت از ﻗﻴﻤﺘﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ ﻣﺎﻟﮏ ﻣﻌﻘﻮﻻﻧﻪ ﺗﻮﻗﻊ ﻧﻤﻮدﻩ ﻣﻴﺘﻮاﻧﺪ ﮐﻪ ﻳﮏ ﺟﻨﺲ را درﺿﻤﻦ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﻋﺎدﯼ ﮐﺎروﺗﺠﺎرت ﺑﺂن ﻗﻴﻤﺖ
ﺑﻔﺮوش رﺳﺎﻧﺪ .ﻃﺒﻖ ﻳﮏ ﻗﺎﻋﺪﻩ ﻋﻤﻮﻣﯽ اﮐﺜﺮ اﻗﻼم وﻳﺎ ﻣﻘﺎدﻳﺮ ﻣﻨﺪرج ﻟﺴﺖ ﻣﻮﺟﻮدﯼ ﺑﻘﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎم ﺷﺪ ﺷﺎن ﻗﻴﻤﺖ ﮔﺬارﯼ ﺧﻮاهﺪ ﺷﺪ
و اﻳﻦ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎم ﺷﺪ ﻋﺒﺎرت از ﻣﺒﻠﻎ ﻣﺠﻤﻮﻋﯽ ﻗﻴﻤﺖ ﺑﻴﺠﮏ ﻣﺼﺮف ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ ﺑﻴﻤﻪ ،ﻣﺤﺼﻮل ،وﻏﻴﺮﻩ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ ﮐﻪ ﻣﺎﻟﮏ
ﭘﺮداﺧﺘﻪ اﺳﺖ .ارزش ﺑﺎزارﻣﻌﻤﻮﻻًﺑﻴﺸﺘﺮ از ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎم ﺷﺪﺑﻮدﻩ ﺑﻨًﺎ ﻗﺎﺑﻞ اﺳﺘﻔﺎدﻩ ﻧﻤﯽ ﺑﺎﺷﺪ .ﻣﻮارد ذﻳﻞ ﻣﺜﺎﻟﻬﺎﺋﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ درﺁن
ﻗﻴﻤﺖ ﺑﺎزار ﺑﻴﺸﺘﺮ از ارزش ﺑﺎزار ﺑﻮدﻩ و ﻣﺴﺘﺜﻨﯽ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﻨﺪ:
اﻟﻒ.هﺮﮔﺎﻩ ﻳﮏ ﺟﻨﺲ ﻣﺸﺎﺑﻪ اﮐﻨﻮن ﺑﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﻧﺎزﻟﺘﺮ از ﻗﻴﻤﺖ اﺻﻠﯽ ﺁن ﺧﺮﻳﺪارﯼ ﺷﺪﻩ ﺑﺘﻮاﻧﺪ
ب .هﺮﮔﺎﻩ ﻳﮏ ﺟﻨﺲ ﺗﮑﻤﻴﻞ ﺷﺪﻩ ﺑﻪ ﻗﻴﻤﺖ دردﺳﺘﺮس ﺑﺎﺷﺪ ﮐﻪ ارزش ﺑﺎزارﯼ ﺟﻨﺲ ﻣﻮﺟﻮدﻩ را ﮐﺎهﺶ دهﺪ.
ج .هﺮﮔﺎﻩ ﻳﮏ ﺟﻨﺲ ﺑﻘﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎم ﺷﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﻓﺮوش ﻧﺒﺎﺷﺪ و اﻳﻦ ﺑﻪ ﻧﺴﺒﺘﯽ واﻗﻊ ﻣﻴﺸﻮد ﮐﻪ ﺗﺎﺟﺮ راﺟﻊ ﺑﻪ ﺗﻘﺎﺿﺎﯼ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎن ﻧﺴﺒﺖ
ﺑﭽﻨﺎن ﺟﻨﺲ ﻗﻀﺎوت ﻏﻠﻂ ﻧﻤﻮدﻩ ﺑﺎﺷﺪ.
د .ﻳﮏ ﺟﻨﺲ ﺧﺴﺎرﻩ ﻣﻨﺪ ﮔﺮدﻳﺪﻩ وﻳﺎ از ﻣﻮد اﻓﺘﺎدﻩ ﺑﺎﺷﺪ.
هـ .هﺮﮔﺎﻩ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺗﺎدﻳﻪ ﺷﺪﻩ ﺑﺎﺑﺖ اﺟﻨﺎس ذرﻳﻌﻪ ﻣﺎﻟﮏ ﺁن ﺗﺪاوم ﻧﻴﺎﻓﺘﻪ وﻳﺎ ﺗﻘﻠﻴﻞ ﻳﺎﺑﺪ-ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻣﺤﺼﻮﻻت ﮔﻤﺮﮐﯽ
و .هﺮﮔﺎﻩ ﺣﺎﻻت ﻃﻮرﯼ ﺑﺎﺷﺪ ﮐﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﺘﻮﻗﻌﻪ ﮐﻤﺘﺮازﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎم ﺷﺪ ﺑﺎﺷﺪ.
ﻣﻮﺟﻮدﯼ دﻗﻴﻖ و ﻗﻴﻤﺖ ﮔﺬارﯼ واﻗﻌﯽ درﺗﻌﻴﻴﻦ هﺮﻧﻮع ﻋﺎﻳﺪ ﺧﻴﻠﯽ ﻣﻬﻢ و اﺳﺎﺳﯽ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ.
ﻣﺜﺎل:
ارزش ﻣﺠﻤﻮﻋﯽ ارزش ﺑﺎزار اﮔﺮﮐﻤﺘﺮﺑﺎﺷﺪ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎم ﺷﺪ ﻓﯽ واﺣﺪ ﺗﺸﺮﻳﺢ اﻗﻼم ﺗﻌﺪاد
ﺳﺎل 1335
ﻧﻤﺒﺮ33
54,384 اﺳﺖ
3.40ﻣﻮﺟﻮدﯼ ﺑﺎﻳﺪ دراﺧﻴﺮ هﺮﺳﺎل ﺻﻮرت ﮔﻴﺮد .ﻟﺴﺖ اﻗﻼم و ﮐﻤﻴﺖ ﻣﻮﺟﻮدﻩ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺎﻳﺪ درﺧﺘﻢ روز ﮐﺎرﯼ ﺳﺎل ﻣﺎﻟﯽ ﺁﻏﺎز
ﮔﺮدﻳﺪﻩ و اﻟﯽ زﻣﺎﻧﻴﮑﻪ ﺗﻤﺎم اﺟﻨﺎس درﻟﺴﺖ درج ﮔﺮدﻳﺪﻩ و ﺷﻤﺎرش ﺷﻮﻧﺪ ،اداﻣﻪ ﻳﺎﻓﺘﻪ ،ﺗﻤﺎم ﻣﻮاد اﻧﺪازﻩ ﮔﻴﺮﯼ ﺷﺪﻩ و ﮐﻤﻴﺖ
ﻣﻮﺟﻮدﻩ ﺁﻧﻬﺎ ﻳﺎدداﺷﺖ ﮔﺮدﻧﺪ .ﻣﻮﺟﻮدﯼ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻌﺪاز ﺧﺘﻢ ﮐﺎﻣﻞ ﻣﻌﺎﻣﻼت ﺳﺎل و ﻗﺒﻞ از اﻳﻨﮑﻪ ﻓﺮوش و ﺧﺮﻳﺪ ﺳﺎل ﺟﺪﻳﺪ ﺁﻏﺎز
ﮔﺮدد ،ﺻﻮرت ﮔﻴﺮد .زﻣﺎﻧﻴﮑﻪ ﻟﺴﺖ ﺗﻬﻴﻪ ﻣﻴﮕﺮدد ،هﻴﭻ ﭼﻴﺰﯼ ﺑﺎﻳﺪ از ﮔﺪام هﺎ ﺧﺎرج وﻳﺎ ﺑﻪ ﮔﺪام هﺎ داﺧﻞ ﻧﮕﺮدﻧﺪ.
ﻳﮏ دوﮐﺎن اﻟﯽ 30ﺣﻮت 1385ﺑﺮاﯼ ﭘﻴﺶ ﺑﺮد ﮐﺎروﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺑﺎز ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ .دردو روز ﺑﻌﺪﯼ دوﮐﺎن ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻮدﻩ و هﻴﭻ ﻣﺜﺎل:
ﮐﺎروﻓﻌﺎﻟﻴﺖ وﺟﻮد ﻧﺪارد .درﺟﺮﻳﺎن هﻤﺎن دو روز ﺗﻤﺎم اﺟﻨﺎس ﻣﻮﺟﻮد ﺣﺴﺎب ﮔﺮدﻳﺪﻩ و درﻟﺴﺖ ﻣﻮﺟﻮدﯼ درج
ﻣﻴﮕﺮدﻧﺪ .ﻗﺒﻞ از اﻳﻨﮑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ دوﮐﺎن در روز ﺳﻮم دوﺑﺎرﻩ ﺁﻏﺎز ﮔﺮدد ،ﺗﻤﺎم اﻗﻼم ﻣﻮﺟﻮدﻩ دوﮐﺎن ﺛﺒﺖ ﮔﺮدﻳﺪﻩ اﻧﺪ ﮐﻪ
ﺗﺒﺼﺮﻩ :هﺮﮔﺎﻩ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ﻗﺎدر ﺑﻪ ﺗﻌﻴﻴﻦ اﻳﻨﮑﻪ دراﺧﻴﺮ ﺳﺎل ﻣﻮﺟﻮدﯼ داراﺋﯽ وﯼ ﭼﻪ ﻣﻘﺪار و ﭼﻪ اﻗﻼم ﺧﻮاهﺪ ﺑﻮد ﺑﺎﺷﺪ،
درﺁﻧﺼﻮرت هﻴﭽﮕﻮﻧﻪ ﻣﮑﻠﻔﻴﺖ ﺟﻬﺖ ﻣﺴﺪود ﻧﻤﻮدن ﮐﺎروﺑﺎرش ﺑﺼﻮرت ﻋﻤﻠﯽ وﺟﻮد ﻧﺪارد.
ﺧﺮﻳﺪارﯼ اﺟﻨﺎس ﻃﻮرﻳﮑﻪ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﻣﻄﻠﻮﺑﻪ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ ،ﺻﻮرت ﻣﻴﮕﻴﺮد .ﺑﺎﺁﻧﻬﻢ ،ﻗﻴﻤﺖ اﺟﻨﺎس ﻓﺮوﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ 4.40
ﺑﺎﻳﺪ ﺷﺎﻣﻞ ﺧﺮﻳﺪارﯼ هﺎﺋﻴﮑﻪ ﺗﺎ هﻨﻮز اﺧﺬ ﻧﮕﺮدﻳﺪﻩ ودرﻣﻮﺟﻮدﯼ ﺷﺎﻣﻞ ﺷﺪﻩ اﻧﺪ ،ﻧﮕﺮدﻧﺪ ﻣﮕﺮاﻳﻨﮑﻪ ﺗﻐﻴﺮات ﭘﻴﺮاﻣﻮن ﭼﻨﻴﻦ
ﺧﺮﻳﺪارﯼ هﺎ ﺻﻮرت ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ.
ﻳﮏ ﺷﺨﺺ ﻣﻘﻴﻢ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ هﺎﯼ وارداﺗﯽ داﺷﺘﻪ و وﺿﻌﻴﺖ ذﻳﻞ را دراﺧﻴﺮ ﺳﺎل 1385دارا ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ .ﭼﻮﻧﮑﻪ ﻣﺜﺎل:
ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻓﻮق اﻟﺬﮐﺮ ذرﻳﻌﻪ ﻳﮏ ﺷﺨﺺ اﻧﻔﺮادﯼ ﺑﻪ ﭘﻴﺶ ﺑﺮدﻩ ﻣﻴﺸﻮد ،ﺑﻨﺎ ًء از ﻃﺮﻳﻘﻪ ﻧﻘﺪﯼ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ درﺁن اﺳﺘﻔﺎدﻩ ﻣﻴﮕﺮدد.
ﺧﺮﻳﺪارﯼ هﺎﯼ ﻧﻘﺪ ﺷﺨﺺ ﻣﺬﮐﻮر ﺑﺮاﯼ هﻤﺎن ﺳﺎل ﻣﺠﻤﻮﻋ ًﺎ ﺑﻪ 600,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﻴﺮﺳﺪ .اﻳﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ درﺑﺮﮔﻴﺮﻧﺪﻩ
40,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﭘﻴﺶ ﭘﺮداﺧﺖ ﺑﺮاﯼ ﺧﺮﻳﺪ اﺟﻨﺎس اﻳﮑﻪ ﺗﺎ هﻨﻮز ﻧﺮﺳﻴﺪﻩ و ﺑﺨﺶ از اﺟﻨﺎس ﻣﻮﺟﻮدﻩ وﯼ را ﺗﺸﮑﻴﻞ ﻧﻤﯽ
دهﻨﺪ ،درﺑﺮ ﻣﻴﮕﻴﺮد .اﻳﻦ رﻗﻢ ﺑﺎﻳﺪ در ﻟﺴﺖ ﻣﻮﺟﻮدﯼ وﯼ ﺑﺸﮑﻞ ذﻳﻞ ﺷﺎﻣﻞ ﮔﺮدد:
107،500اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﺠﻤﻮع ﻣﻮﺟﻮدﯼ ﺟﻤﻊ ﭘﻴﺶ ﭘﺮداﺧﺖ هﺎ دراﺧﻴﺮ ﺳﺎل 1384 ج.
ﺑﻮﺳﻴﻠﻪ ﺟﻤﻊ ﻧﻤﻮدن ﻣﻮﺟﻮدﯼ دراﺧﻴﺮ ﺳﺎل 1384ﺑﺎ ﺧﺮﻳﺪارﯼ اﺟﻨﺎس ﺑﻪ ﻣﺒﻠﻎ 600000اﻓﻐﺎﻧﯽ وﺗﻔﺮﻳﻖ 107،500اﻓﻐﺎﻧﯽ از ﺁن،
ﺷﺨﺺ ﻣﺬﮐﻮر ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﺪ ﻗﻴﻤﺖ اﺟﻨﺎس ﻓﺮوﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ درﺳﺎل 1385را ﺑﺪﺳﺖ ﺁورد .دراﺧﻴﺮ ﺳﺎل ) 1386ﻳﻌﻨﯽ ﺳﺎل ﺑﻌﺪﯼ( او
ﻣﻴﺘﻮاﻧﺪ ﻣﺒﻠﻎ 107،500اﻓﻐﺎﻧﯽ را ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻣﻮﺟﻮدﯼ اول ﺳﺎل ﺧﻮد اﺳﺘﻔﺎدﻩ ﻧﻤﺎﻳﺪ .ﻣﺼﺎرف اﺿﺎﻓﯽ اﻧﺘﻘﺎل اﺟﻨﺎس ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻣﺤﺼﻮل
واردات ،ﭘﻮل ﺑﺎر ﻧﻤﻮدن اﺟﻨﺎس درﻻرﯼ وﻳﺎ ﺑﺎرﺑﺮﯼ هﺎ و ﻏﻴﺮﻩ ﺑﺮاﯼ ﺳﺎل 1386زﻣﺎﻧﻴﮑﻪ ﺗﺎدﻳﺎت ﺻﻮرت ﻣﻴﮕﻴﺮد ،ﺛﺒﺖ
ﻣﻴﮕﺮدﻧﺪ.
درﺻﻮرﺗﻴﮑﻪ دوﻳﺎ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﺆﺳﺴﺎت ﺗﺠﺎرﺗﯽ ﻳﺎ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ هﺎﯼ اﻗﺘﺼﺎدﯼ ،ﻃﻮر ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﻳﺎ ﻏﻴﺮﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﻣﻠﮑﻴﺖ ﻋﻴﻦ اﺷﺨﺎص ﺣﻘﻴﻘﯽ ﻳﺎ
ﺣﮑﻤﯽ ﺑﻮدﻩ ﻳﺎ ﺗﺤﺖ ﺗﺼﺮف ﺁﻧﻬﺎ ﻗﺮار داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ،وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻴﺘﻮاﻧﺪ ،ﺑﻪ ﻣﻘﺼﺪ ﻣﻌﻠﻮم ﻧﻤﻮدن ﻋﻮاﻳﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ وﺟﻠﻮﮔﻴﺮﯼ از
ﻓﺮار ﺁن ،ﻣﺒﻠﻎ ﺣﺎﺻﻠﻪ ،ﮐﺴﺮات ،اﻋﺘﺒﺎرات ﻳﺎ ﻣﺠﺮاﺋﯽ هﺎ را ﺑﻴﻦ ﺁﻧﻬﺎ ﺗﻘﺴﻴﻢ و ﺗﻮزﻳﻊ ﻧﻤﺎﻳﺪ.
ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﻪ ﺣﮑﻢ ﻣﻨﺪرج ﻣﺎدﻩ 41ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺻﻼﺣﻴﺖ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﻮﻗﻒ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﻧﻬﺎد هﺎ ﻳﺎ ﺗﺸﺒﺜﺎت 1.41
را ﮐﻪ ﺗﻮﺳﻂ ﻳﮏ ﺷﺨﺺ ادارﻩ ﻣﻴﮕﺮدد ،دارد هﺮﮔﺎﻩ هﻤﭽﻮ اﻗﺪام ﺟﻬﺖ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﯼ ازﮐﺘﻤﺎن ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺿﺮورﯼ ﺑﺎﺷﺪ .ﺑﺎﺁﻧﻬﻢ ،ﭼﻨﻴﻦ
اﻗﺪاﻣﺎت ﺑﺎﻳﺪ درهﻤﺎن ﻣﺤﺪودﻩ ﺑﮑﺎر ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﻮد .اﮔﺮ ﺧﻄﺮ ﻓﺮار از ﻣﺎﻟﻴﺎت وﺟﻮد ﻧﺪاﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ،در ﺁﻧﺼﻮرت ﻣﺆﺳﺴﺎت ﺟﺪاﮔﺎﻧﻪ
ﻣﺠﺎز داﻧﺴﺘﻪ ﺷﺪﻩ و ﺿﺮورت ﺑﻪ ﺗﺨﺼﻴﺺ و ﺗﻮزﻳﻊ اﻳﮑﻪ درﻣﺎدﻩ 41ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﺑﻪ ﺁن ﺻﻼﺣﻴﺖ دادﻩ ﺷﺪﻩ اﺳﺖ،
ﻣﺤﺴﻮس ﻧﻤﯽ ﺑﺎﺷﺪ .
ﻣﺜﺎل :1ﺳﻬﻤﺪاران ﺷﺮﮐﺖ )اﻟﻒ( داراﯼ اﺳﻬﺎم ﻓﺮوﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ در ﺷﺮﮐﺖ )ب( هﺴﺘﻨﺪ .ﮐﻨﺘﺮول و ﺑﺮرﺳﯽ ﺷﺮﮐﺖ هﺎﯼ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ
ﻳﮑﺴﺎن ﺑﻮدﻩ و اﮐﺜﺮﻳﺖ اﻋﻀﺎﯼ هﻴﺌﺖ ﻣﺪﻳﺮﻩ ﺁﻧﺮا اﺷﺨﺎص ﻳﮑﺴﺎن از ﺷﺮﮐﺖ )اﻟﻒ( ﺗﺸﮑﻴﻞ ﻣﻴﺪهﺪ .ﺑﺎﺁﻧﻬﻢ ،ﻧﺤﻮﻩ ادارﻩ و
ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ هﺎﯼ ﺟﺪاﮔﺎﻧﻪ درهﺮﻳﮏ از ﺷﺮﮐﺖ هﺎ وﺟﻮد داﺷﺘﻪ و هﻴﭽﮕﻮﻧﻪ ﭘﺲ اﻧﺪاز ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺑﻨﻈﺮ ﻧﺮﺳﻴﺪﻩ اﺳﺖ .هﺮﮔﺎﻩ ﻣﻔﺎد
ﺣﺎﺻﻠﻪ هﺮدو ﺷﺮﮐﺖ ﺑﺎهﻢ ﻳﮑﺠﺎ ﮔﺮدﻧﺪ ،ﺑﺎﺁﻧﻬﻢ ،ﻧﻮرم ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﻳﮑﺴﺎن ﺧﻮاهﺪ ﺑﻮد .ﺑﺮاﯼ هﻴﭻ ﻳﮏ از ﺷﺮﮐﺖ هﺎ ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ
وﺟﻮد ﻧﺪارد ﻟﻬﺬا ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮاﯼ ﻣﺆﺳﺴﺎت ﺟﺪا ﮔﺎﻧﻪ ﻃﻮرﯼ وﺿﻊ ﻣﻴﮕﺮدد ﮐﻪ اﮔﺮ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ هﺎﯼ هﺮدو ﺷﺮﮐﺖ ذرﻳﻌﻪ ﻳﮏ
ﺷﺮﮐﺖ ﭘﻴﺶ ﺑﺮدﻩ ﻣﻴﺸﺪ ،وﺿﻊ ﻣﻴﮕﺮدﻳﺪ .درﭼﻨﻴﻦ ﻣﻮارد ،وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺿﺮورت ﻧﺪارد ﮐﻪ ﻋﻮاﻳﺪ ﺷﺮﮐﺖ )اﻟﻒ( و )ب(
را دوﺑﺎرﻩ ﺗﻘﺴﻴﻢ ﻧﻤﺎﻳﺪ.
ﻣﺜﺎل :2ﻋﺰﻳﺰ ﻳﮏ ﻣﻘﻴﻢ اﻓﻐﺎﻧﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ ﻣﺎﻟﮑﻴﺖ ﺗﻤﺎم اﺳﻬﺎم ﻓﺮوﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺷﺮﮐﺖ هﺎﯼ )اﻟﻒ( و )ب( را دارا ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ .هﺮدو
ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺸﻐﻮل ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ هﺎ در ﻋﺮﺻﻪ ﺟﻤﻊ ﺁورﯼ ﻣﺤﺼﻮﻻت و ﺗﻬﻴﻪ ﭼﻬﺎرﺗﺮاش ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ .ﺷﺮﮐﺖ )اﻟﻒ( در ﺗﻮﻟﻴﺪ
ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺷﺮﮐﺖ )ب( ﻣﻮﺛﺮﺗﺮ ﻋﻤﻞ ﻧﻤﻮدﻩ اﺳﺖ .ﺷﺮﮐﺖ )اﻟﻒ( هﻤﻴﺸﻪ ﻣﻔﺎد ﺑﻴﺸﺘﺮ را دارا ﺑﻮدﻩ اﻣﺎ ﺷﺮﮐﺖ )ب( زﻳﺎن
ﺧﺎﻟﺺ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﯽ داﺷﺘﻪ اﺳﺖ ﮐﻪ ﺁﻧﺮا ﺑﻪ ﺳﺎﻟﻬﺎﯼ دﻳﮕﺮ اﻧﺘﻘﺎل ﻣﻴﺪهﺪ .ﺷﺮﮐﺖ )اﻟﻒ( ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻣﻴﮕﻴﺮد ﭼﻬﺎرﺗﺮاش هﺎﯼ
ﭘﺮوﺳﺲ ﻧﺸﺪﻩ ﺧﻮد را ﺑﻪ ﺷﺮﮐﺖ )ب( ﺑﻪ ﻗﻴﻤﺖ اﻳﮑﻪ از ﻗﻴﻤﺖ ﺷﺮﮐﺖ )اﻟﻒ( ﭘﺎﺋﻴﻦ ﺗﺮ ﺑﺎﺷﺪ ﺑﻔﺮوش ﺑﺮﺳﺎﻧﺪ ﺗﺎ ﺷﺮﮐﺖ
)ب( ﺑﺎ ﭘﺮوﺳﺲ ﭼﻮب ﺧﺮﻳﺪارﯼ ﺷﺪﻩ ﻣﻔﺎد ﻧﻤﻮدﻩ و ﻳﮑﻤﻘﺪار زﻳﺎﻧﻬﺎﯼ ﺧﺎﻟﺺ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﯽ ﺧﻮد را ﺟﺒﺮان ﻧﻤﺎﻳﺪ .ﺑﺎ
درﻧﻈﺮداﺷﺖ ﭼﻨﻴﻦ ﺣﻘﺎﻳﻖ وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺣﻖ دارد ﺗﺎ ﻋﻮاﻳﺪ را از ﺷﺮﮐﺖ )ب( دوﺑﺎرﻩ ﺑﻪ ﺷﺮﮐﺖ )اﻟﻒ( ﺗﺨﺼﻴﺺ دهﺪ.
زﻣﺎﻧﻴﮑﻪ ﭘﺲ اﻧﺪاز ﺑﻤﻨﻈﻮر ﺗﺎدﻳﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ ذرﻳﻌﻪ ﻣﺎﻟﮏ ﻳﺎ ﻣﺎﻟﮑﻴﻦ ﺑﻨﺎ ﺑﻪ اﻧﻘﺴﺎم ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ هﺎﯼ ﮐﺎرﯼ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻴﺎن ﻣﺆﺳﺴﺎت 2.41
ﺟﺪاﮔﺎﻧﻪ اﻳﮑﻪ ﺗﻮﺳﻂ ﻋﻴﻦ ﻣﺎﻟﮏ ﻳﺎ ﻣﺎﻟﮑﻴﻦ ﮐﻨﺘﺮول و ادارﻩ ﮔﺮدد ،ﺻﻮرت ﮔﻴﺮد ،وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺻﻼﺣﻴﺖ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﯼ از ﻓﺮار
ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ را ﺑﺎ ﺗﺨﺼﻴﺺ ﻋﻮاﻳﺪ ﻣﺆﺳﺴﻪ ﺑﻪ ﻣﺎﻟﮑﻴﻦ ﺷﺎن دارد.
Version: 2010-08-001-001-D 127
ﻗﺒﻞ از اﻳﻨﮑﻪ ﺗﺨﺼﻴﺺ ﺻﻮرت ﮔﻴﺮد ،ﺗﺤﻘﻴﻘﺎت درﺳﺖ و ﻋﻤﻴﻖ ﺣﻘﺎﻳﻖ ﻓﻮق را ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺪ:
ب .ﺗﻌﺪاد اﺳﻬﺎم )وﻳﺎ ﻣﻘﺪار ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ( هﺮﻳﮏ از ﺳﻬﻤﺪاران )وﻳﺎ ﺷﺮﮐﺎ( درهﺮﻳﮏ از ﻧﻬﺎد هﺎ
هـ .ﻧﻮﻋﻴﺖ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ هﺮﻳﮏ از ﻧﻬﺎد هﺎ ) ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ از ﮐﺪام ﻧﮕﺎﻩ از ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺷﺮﮐﺖ دﻳﮕﺮ ﻣﺘﻔﺎوت اﺳﺖ ،ﺁﻳﺎ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ هﺮﻳﮏ
از ﻧﻬﺎد هﺎ ﺑﺼﻮرت دواﻣﺪار از ﻳﮏ ﺳﺎل ﺑﻪ ﺳﺎل دﻳﮕﺮ ﺟﺮﻳﺎن دارد؟(
و .درﺻﻮرﺗﻴﮑﻪ ﻧﻬﺎد ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺤﺪود اﻟﻤﺴﺆﻟﻴﺖ ﺑﺎﺷﺪ ،ﻣﺤﺪودﻩ اﻳﮑﻪ هﺮﻳﮏ از ﺷﺮﮐﺎ در ادارﻩ و ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ هﺎﯼ ﻣﻌﻴﻦ ﺷﺮﮐﺖ دارﻧﺪ
ﺗﺨﺼﻴﺺ ﻋﻮاﻳﺪ ﺑﻌﺪاز اﻳﻨﮑﻪ ﺗﺤﻘﻴﻘﺎت ﻣﺴﺎﻳﻞ ذﻳﻞ را ﻧﺸﺎن دهﺪ ،ﺻﻮرت ﻣﻴﮕﻴﺮد:
اﻟﻒ .ﺗﻮﺟﻴﻪ ﻧﺎﮐﺎﻓﯽ وﻳﺎ ﻋﺪم ﺗﻮﺟﻪ ﻣﺎﻟﯽ ﺑﺮاﯼ هﺮﻳﮏ از ﻣﺆﺳﺴﺎت ﺟﺪاﮔﺎﻧﻪ وﺟﻮد ﻧﺪاﺷﺘﻪ و ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺑﺪون ﻣﺠﺰا ﻧﻤﻮدن ﻣﻮﺳﺴﻪ
ﺟﺪاﮔﺎﻧﻪ وﺟﻮد داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ .ﺧﻄﺮ ،ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ هﺎﯼ اﻗﺘﺼﺎدﯼ ،ﺑﺎزار و ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﻮاد ﺧﺎم وﻏﻴﺮﻩ ﻣﻮارد ﺑﺮاﯼ اﻳﻦ ﻣﻮﺳﺴﻪ و ﻧﻬﺎد اﺻﻠﯽ
ﻣﺸﺎﺑﻪ اﻧﺪ.
ج .ﺳﻴﺴﺘﻢ ادارﻩ ﻳﺎ ﻣﻨﺠﻤﻨﺖ ﻣﺸﺎﺑﻪ ،هﻤﺎﻧﻨﺪ ﺑﻮدﻩ وﻳﺎ هﻢ ﻋﻴﻦ ﭘﺎﻟﻴﺴﯽ را ﺗﻌﻘﻴﺐ ﻧﻤﺎﻳﺪ
د .درﺻﻮرﺗﻴﮑﻪ ﻧﻬﺎد ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺤﺪوداﻟﻤﺴﺆﻟﻴﺖ ﺑﺎﺷﺪ ،ﻳﮏ ﺷﺨﺺ )وﻳﺎ ﻧﻬﺎد( ﮐﻨﺘﺮول ﮐﻨﻨﺪﻩ ﺑﻮدﻩ و ﺳﺎﻳﺮ ﺷﺮﮐﺎ ﺧﺎﻣﻮش ،ﻏﻴﺮﻓﻌﺎل
وﻳﺎ هﻢ ﻓﺎﻗﺪ ﺻﻼﺣﻴﺖ اﺟﺮاﺋﻴﻮﯼ درﺷﺮﮐﺖ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﻨﺪ.
ﺗﺒﺼﺮﻩ :هﺮﮔﺎﻩ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﻣﻴﺎن اﺷﺨﺎص ﻣﺮﺗﺒﻂ ﻣﻨﺘﺞ ﺑﻪ ﻣﺒﻠﻎ ﺗﺎدﻳﻪ ﺷﺪﻩ وﻳﺎ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﺎدﻳﻪء ﮔﺮدد ﮐﻪ ازﻣﺒﻠﻎ ﺗﺎدﻳﻪ ﺷﺪﻩ وﻳﺎﻗﺎﺑﻞ ﺗﺎدﻳﻪ
ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﻣﻴﺎن اﺷﺨﺎص ﻏﻴﺮﻣﺮﺗﺒﻂ ﻣﺘﻔﺎوت ﺑﺎﺷﺪ ،ﻣﺎدۀ 97ﺑﻪ وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ اﺟﺎزﻩ ﻣﻴﺪهﺪ ﮐﻪ ﻣﺒﻠﻎ ﺗﺎدﻳﻪ ﺷﺪﻩ وﻳﺎ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﺎدﻳﻪ ﻣﻴﺎن
اﺷﺨﺎص ﻣﺮﺗﺒﻂ را ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺪ .ﺑﻪ ﻃﺮزاﻟﻌﻤﻞ ﮐﻪ درﻣﺎدﻩ 97ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت ﻧﺎﻣﻪ هﺬا ﺑﺤﺚ ﮔﺮدﻳﺪﻩ ،ﻣﺮاﺟﻌﻪ ﺻﻮرت ﮔﻴﺮد.
) (1در ﺻﻮرﺗﻴﮑﻪ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ ﻳﺎ ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺤﺪوداﻟﻤﺴﺌﻮﻟﻴﺖ در ﻳﮏ ﺳﺎل ﻣﺎﻟﯽ زﻳﺎن ﺧﺎﻟﺺ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﯽ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ،اﻳﻦ زﻳﺎن از
ﻋﻮاﻳﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ اش درﺧﻼل ﺳﻪ ﺳﺎل ﺑﻌﺪﯼ و هﺮ ﺳﺎل ﺛﻠﺚ زﻳﺎن ﺁن ﻣﺠﺮاﺋﯽ دادﻩ ﻣﻴﺸﻮد .ﺣﮑﻢ ﻣﻨﺪرج ﻓﻘﺮﻩ ) (4ﻣﺎدﻩ ﭼﻬﻞ و
هﻔﺘﻢ اﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮن از اﻳﻦ اﻣﺮ ﻣﺴﺘﺜﻨﯽ اﺳﺖ.
) .(2هﺮﮔﺎﻩ ﺷﺮﮐﺖ ﻣﻘﻴﻢ ﮐﺸﻮرﺑﻤﻨﻈﻮرﺣﺼﻮل ﻋﻮاﻳﺪ ازﻣﻨﺒﻌﻴﮑﻪ ﺧﺎرج از اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ دارد ،ﻋﻮاﻳﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺧﻮد را
ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺣﮑﻢ ﻣﻨﺪرج ﻣﺎدﻩ دوازدهﻢ اﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮن ﻳﺎ ﺧﺴﺎرﻩ ﺧﺎﻟﺺ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﯽ ﻣﻨﺪرج ﻓﻘﺮﻩ ) (1اﻳﻦ ﻣﺎدﻩ را ﺑﺎ ﻧﻈﺮداﺷﺖ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ هﺎﯼ ﮐﻪ
ﺑﻤﻨﻈﻮر ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻋﻮاﻳﺪ از ﻳﮏ ﻣﻨﺒﻊ در داﺧﻞ اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن و ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ هﺎﯼ ﺁن ﮐﻪ ﺑﻤﻨﻈﻮر ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻋﻮاﻳﺪ ازﻳﮏ ﻣﻨﺒﻊ درﺧﺎرج اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن
ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ ،ﺑﻄﻮرﺟﺪاﮔﺎﻧﻪ ﺛﺒﺖ و اراﺋﻪ ﻧﻤﺎﻳﺪ .زﻳﺎن ﺧﺎﻟﺺ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﯽ از ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ هﺎﺋﻴﮑﻪ در ﻣﻨﺒﻊ ﺧﺎرج از اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﻋﺎﻳﺪ ﻣﻴﮕﺮدد
ازهﻤﺎن ﻋﻮاﻳﺪ ﻣﻨﺒﻊ ﺧﺎرﺟﯽ ﻗﺎﺑﻞ ﮐﺴﺮ ﺑﻮدﻩ و اﻧﺘﻘﺎل ﻣﻴﺎﺑﺪ .زﻳﺎن ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ازﻋﻮاﻳﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﮐﻪ ﻣﻨﺒﻊ ﺁن در داﺧﻞ اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﻣﯽ
ﺑﺎﺷﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﮐﺴﺮ ﻧﻴﺴﺖ.
ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﻪ ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ،زﻳﺎن ﺧﺎﻟﺺ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﯽ ﻋﺒﺎرت ازﻣﻘﺪارﯼ ﻋﻮاﻳﺪ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ در ﻳﮏ ﺳﺎل 1.42
ﻣﺎﻟﯽ ﺑﻌﺪ از ﻣﺠﺮا ﻧﻤﻮدن ﮐﺴﺮات زﻳﺎدﺗﺮ ﺑﺎﺷﺪ و ﺗﻨﻬﺎ درﺳﺎل ﻣﺎﻟﯽ ﮐﻪ در ﺁن ﻣﻔﺎد وﺟﻮد داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ،زﻳﺎن ﺟﺒﺮان ﻣﻴﮕﺮدد.
زﻳﺎن ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﯽ ﮐﻪ در ﻳﮏ ﺳﺎل ﻣﺎﻟﯽ ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ و ﻳﺎ ﻣﺤﺪوداﻟﻤﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﮐﻪ ﺛﺒﺖ ﻧﮕﺮدﻳﺪﻩ ،ﻣﺘﺤﻤﻞ ﻣﻴﺸﻮد)ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﻪ اﺣﮑﺎم
ﻣﺎدﻩ 47زﻳﺎن ﺑﻪ ﺳﺎﻟﻬﺎﯼ ﺑﻌﺪ ﻣﻨﺘﻘﻞ ﻣﻴﮕﺮدد( ﺑﻪ ﻃﻮر ﻣﺴﺎوﻳﺎﻧﻪ درﻣﻘﺎﺑﻞ ﻋﻮاﻳﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺳﻪ ﺳﺎل ﻣﺘﻮاﻟﯽ ﺁن ﺟﺒﺮان ﻣﻴﮕﺮدد.
ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ در ﺳﺎل 1385ﻣﺘﻘﺒﻞ ﻣﺒﻠﻎ 120,000اﻓﻐﺎﻧﯽ زﻳﺎن ﺧﺎﻟﺺ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﯽ ﻣﻴﮕﺮدد .ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ در ﻣﺜﺎل:
ﻓﻘﺮﻩ ) (1ﻣﺎدﻩ 42ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﺁﻣﺪﻩ اﺳﺖ ،ﭼﻨﻴﻦ زﻳﺎن ﻃﯽ ﺳﻪ ﺳﺎل ﺑﻌﺪﯼ از ﻋﻮاﻳﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺬﮐﻮر
ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺠﺮاﺋﯽ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .ﻳﻌﻨﯽ ﻳﮏ ﺑﺮ ﺳﻮم ﺣﺼﻪ زﻳﺎن در هﺮ ﺳﺎل ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺠﺮاﺋﯽ ﮔﺮدد 40,000 .اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﻨﺤﻴﺚ زﻳﺎن ﻣﺬﮐﻮر
از ﻣﻔﺎد ﺳﺎل هﺎﯼ 1387،1386و 1388ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺠﺮاﺋﯽ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ .وﻟﯽ ﻧﺒﺎﻳﺪ در هﻴﭻ ﻳﮏ از ﺳﺎل هﺎﯼ ﻓﻮق اﻟﺬﮐﺮ ﻣﺒﺎﻟﻎ
ﻣﺬﮐﻮر ﺟﺰ زﻳﺎن ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﯽ هﻤﺎن ﺳﺎل ﻧﺸﺎن دادﻩ ﺷﻮد .ﭘﺲ درﺻﻮرﺗﻴﮑﻪ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ ﻣﺬﮐﻮر در ﺳﺎل 1386ﻣﻔﺎد ﺑﺪﺳﺖ
ﻧﻴﺎورد ،ﻣﺠﺮاﺋﯽ ﻣﺒﻠﻎ 40,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﺠﺎز ﻧﻤﻴﺒﺎﺷﺪ .در ﺻﻮرﺗﻴﮑﻪ در ﺳﻪ ﺳﺎل ﻣﺘﻮاﻟﯽ ) (1388 ،1387 ،1386ﺷﺮﮐﺖ
هﻴﭻ ﻣﻔﺎد ﺣﺎﺻﻞ ﻧﻨﻤﺎﻳﺪ ،هﻴﭻ ﺑﺨﺶ ازﻣﺒﻠﻎ 120,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻣﺠﺮاﻳﯽ دادﻩ ﺷﻮد و ﻣﺠﻤﻮع زﻳﺎن هﺎ دﻳﮕﺮ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺠﺮاﻳﯽ
ﻧﻤﯽ ﺑﺎﺷﺪ اﮔﺮ در ﺳﺎل هﺎﯼ 1386و 1387ﻣﻔﺎد ﺣﺎﺻﻞ ﻧﮕﺮدﻳﺪﻩ وﻟﯽ در ﺳﺎل 1388ﻣﺒﻠﻎ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﻼﺣﻈﻪ از درﮎ ﻣﻔﺎد
ﺷﺮﮐﺖ ﺑﺪﺳﺖ ﺁﻣﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ ،ﺣﺪ اﮐﺜﺮ زﻳﺎن ﮐﻪ در ﺁن ﺳﺎل ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺠﺮاﺋﯽ ﮔﺮدد ،ﻣﺒﻠﻎ 40,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ و ﻣﺒﺎﻟﻎ ﮐﻪ در ﺳﺎل
هﺎﯼ 1386و 1387ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎدﻩ ﻗﺮارﮔﻴﺮد ،ازﺑﻴﻦ ﺧﻮاهﺪ رﻓﺖ.
ﺳﺎل هﺎﯼ ﮐﻪ ﻃﯽ ﺁن ﺑﺎﻳﺪ زﻳﺎن اﻧﺘﻘﺎل ﻳﺎﺑﺪ زﻳﺎن ﻣﺠﻤﻮﻋﯽ ﺳﺎل زﻳﺎن
200,000 250,000 290,000 90,000 40,000 ﻣﺠﺮاﺋﯽ ﻣﺠﺎزﺣﺪ اﮐﺜﺮ زﻳﺎن در هﺮ ﺳﺎل
دراﻳﻦ ﻣﺜﺎل ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ﻣﻴﺘﻮاﻧﺪ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﻪ ﺟﺪول ﻓﻮق زﻳﺎن هﺎﯼ ﻣﺘﻘﺒﻠﻪ ﺳﺎل هﺎﯼ 1387 ،1386و 1388را ﺟﻤﻊ ﻧﻤﻮدﻩ و ﻣﻘﺪار
زﻳﺎﻧﻬﺎﯼ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺠﺮا را از ﻋﻮاﻳﺪ ﺣﺎﺻﻠﻪ درﻳﮏ ﺳﺎل ﻣﺸﺨﺺ را ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺪ.
ﻣﺜﺎل :2ﭼﻨﺎن ﻓﺮض ﮔﺮدد ﮐﻪ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ در ﺳﺎل 1388ﻣﺒﻠﻎ 2500000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﻔﺎد ﻧﻤﻮدﻩ اﺳﺖ .ﭼﻮن ﺳﺎل
1388ﭼﻬﺎر ﺳﺎل ﺑﻌﺪ از ﺳﺎل 1384واﻗﻊ ﻣﻴﮕﺮدد ،ﺑﻨًﺄ زﻳﺎن ﻣﺘﻘﺒﻞ ﺷﺪﻩ در ﺳﺎل 1384از ﻣﻔﺎد ﺣﺎﺻﻠﮥ ﺳﺎل 1388
ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺠﺮاﺋﯽ ﻧﻤﯽ ﺑﺎﺷﺪ .ﻳﻌﻨﯽ ﺣﺪ اﮐﺜﺮ اﻧﺘﻘﺎل زﻳﺎن ﻣﺠﺎز در ﺳﺎل 1388ﻣﺒﻠﻎ 250,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .ﺗﻤﺎم زﻳﺎن
ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﺳﺎل 1384و دوﺳﻮم زﻳﺎن ﺳﺎل 1385ﻧﻴﻤﺘﻮاﻧﺪ ﻣﻨﺤﻴﺚ زﻳﺎﻧﻬﺎﯼ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺠﺮا ﺑﺮاﯼ ﻋﻮاﻳﺪ ﺳﺎل 1388ﺗﻠﻘﯽ
ﮔﺮدد .ﻗﺎﻧﻮن ،اﺟﺎزﻩ ﻧﻤﯽ دهﺪ ﺗﺎ زﻳﺎن واردﻩ در ﺳﺎل ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ ﺑﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ از ﺳﻪ ﺳﺎل اﻧﺘﻘﺎل ﭘﻴﺪا ﮐﻨﺪ
ﻣﺜﺎل :3ﭼﻨﺎن ﻓﺮض ﮔﺮدد ﮐﻪ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ ﻣﻨﺪرج ﻣﺜﺎل 1در ﺳﺎل 1389ﻣﺒﻠﻎ 400,000اﻓﻐﺎﻧﯽ زﻳﺎن ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ .ﺑﺎ وﺟﻮدﻳﮑﻪ
ﻣﺒﻠﻎ 200,000اﻓﻐﺎﻧﯽ زﻳﺎن ﺳﺎل 1386از ﻋﻮاﻳﺪ ﺳﺎل 1389وﺿﻊ ﻧﮕﺮدﻳﺪﻩ اﺳﺖ ،ﻣﺒﻠﻎ ﻣﺬﮐﻮر از ﻋﻮاﻳﺪ ﺳﺎل هﺎﯼ
ﺑﻌﺪﯼ ﺟﺒﺮان و ﻣﺠﺮاﺋﯽ ﻧﻤﻴﮕﺮدد .اﮔﺮ ﺷﺮﮐﺖ در ﺳﺎل 1390ﻣﻔﺎد ﻧﻤﺎﻳﺪ ،ﭼﻮن 1390ﺳﺎل ﭼﻬﺎرم زﻳﺎن ﻣﺘﻘﺒﻠﻪ ﺳﺎل
1386ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ ،هﻴﭻ ﻣﺒﻠﻎ ﺑﺎﻗﯽ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺁن ﺳﺎل ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺠﺮاﺋﯽ ﻧﻤﻴﺒﺎﺷﺪ .ﻗﺎﻧﻮن ،اﺟﺎزﻩ ﻧﻤﯽ دهﺪ ﺗﺎ زﻳﺎن واردﻩ در ﺳﺎل
ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ ﺑﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ از ﺳﻪ ﺳﺎل اﻧﺘﻘﺎل ﭘﻴﺪا ﮐﻨﺪ.
ﻣﺜﺎل :1ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ اﻓﻐﺎﻧﯽ ادارﻩ ﻳﮏ ﻓﺮوﺷﮕﺎﻩ ﻗﺎﻟﻴﻦ را در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن وﻳﮏ ﻓﺮوﺷﮕﺎﻩ دﻳﮕﺮرا در ﭘﺎﮐﺴﺘﺎن ﺑﻪ ﻋﻬﺪﻩ
دارد .ﻓﺮوﺷﮕﺎﻩ اﻓﻐﺎﻧﯽ در ﺷﻬﺮ ﺟﻼل ﺁﺑﺎد و ﻓﺮوﺷﮕﺎﻩ ﭘﺎﮐﺴﺘﺎﻧﯽ در ﺷﻬﺮ ﻻهﻮر ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ دارﻧﺪ .ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﻗﺎﻟﻴﻦ
هﺎﯼ ﺗﻮﻟﻴﺪﯼ اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن را ﺧﺮﻳﺪارﯼ ﻧﻤﻮدﻩ و ﺑﻌﺪًا ﺁﻧﺮا از ﻃﺮﻳﻖ 2ﻓﺮوﺷﮕﺎﻩ ﺧﻮد در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن و ﭘﺎﮐﺴﺘﺎن ﺑﻪ ﻓﺮوش ﻣﯽ
رﺳﺎﻧﺪ .ﻃﯽ ﺳﺎل 1386ﻓﺮوﺷﮕﺎﻩ ﺷﻬﺮ ﺟﻼل ﺁﺑﺎد ﻣﺒﻠﻎ 1,000,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻋﺎﻳﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺑﺪﺳﺖ ﻣﻴﺎورد .وﻟﯽ
ﻓﺮوﺷﮕﺎﻩ ﺷﻬﺮ ﻻهﻮر ﻣﺒﻠﻎ 300,000اﻓﻐﺎﻧﯽ زﻳﺎن ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ .ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺒﻠﻎ 200,000اﻓﻐﺎﻧﯽ
) 1,000,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ( %20 xﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮ ﻋﺎﻳﺪات ازﻋﻮاﻳﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺣﺎﺻﻠﻪ ازﻣﻨﺎﺑﻊ داﺧﻞ اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن را ﺗﺎدﻳﻪ ﻧﻤﺎﻳﺪ.
ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﺴﺘﺤﻖ ﻣﺠﺮاﺋﯽ 300,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﺎﺑﺖ زﻳﺎن ﻓﺮوﺷﮕﺎﻩ ﻻهﻮر از ﻋﺎﻳﺪ ﻓﺮوﺷﺎت ﻓﺮوﺷﮕﺎﻩ ﺷﻬﺮ
ﺟﻼل ﺁﺑﺎد ﻧﻤﻴﺒﺎﺷﺪ.
ﻣﺜﺎل :2ﺣﻘﺎﻳﻖ ﻣﻨﺪرج ﻣﺜﺎل هﺬا ﺑﺎ ﺣﻘﺎﻳﻖ ﻣﻨﺪرج ﻣﺜﺎل اول ﻣﺸﺎﺑﻬﺖ دارد .وﻟﯽ در ﺳﺎل 1387ﻓﺮوﺷﮕﺎﻩ ﺷﻬﺮ ﺟﻼل ﺁﺑﺎد ﺷﺮﮐﺖ
ﺳﻬﺎﻣﯽ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﺒﻠﻎ 700,000اﻓﻐﺎﻧﯽ زﻳﺎن و ﻓﺮوﺷﮕﺎﻩ ﺷﻬﺮ ﻻهﻮر ﻣﺒﻠﻎ 800,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﻔﺎد ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ .ﻣﻔﺎد ﺣﺎﺻﻠﻪ
ﻓﺮوﺷﮕﺎﻩ ﺷﻬﺮ ﻻهﻮر ﺗﺎﺑﻊ 320,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﭘﺎﮐﺴﺘﺎﻧﯽ ﻗﺮار ﻣﻴﮕﻴﺮد .زﻳﺎن ﺳﺎل 1386ﻓﺮوﺷﮕﺎﻩ ﺷﻬﺮ ﻻهﻮر
از ﻣﻔﺎد ﺳﺎل 1387ﺁن ﻗﺎﺑﻞ اﻧﺘﻘﺎل ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .ﻣﻔﺎد ﺧﺎﻟﺺ ﺣﺎﺻﻠﻪ ﺑﻌﺪ از ﻣﺠﺮاﺋﯽ اﻧﺘﻘﺎل زﻳﺎن ﺳﺎل 1386ﻣﺒﻠﻎ 500,000
اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ.
ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﻪ ﻣﺎدﻩ 5ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮ ﻋﺎﻳﺪات ،ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺗﺎ ﻳﮏ ﺣﺪ ﻣﺴﺘﺤﻖ ادﻋﺎﯼ ﻣﺠﺮاﺋﯽ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺧﺎرﺟﯽ ﺗﺒﺼﺮﻩ :
در ﻣﻘﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺗﺎدﻳﻪ ﺷﺪﻩ در ﺷﻬﺮ ﭘﺎﮐﺴﺘﺎن ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .ﺣﺪ ﻣﺬﮐﻮر ﻣﻌﺎدل ﻣﺒﻠﻎ ﻣﺎﻟﻴﻪ اﻓﻐﺎﻧﯽ 100,000اﻓﻐﺎﻧﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ ﺑﺎﻻﯼ
500,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻋﺎﻳﺪ ﭘﺎﮐﺴﺘﺎن وﺿﻊ ﻣﻴﮕﺮدد .ﻣﺒﻠﻎ اﺿﺎﻓﯽ 320,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺗﺎدﻳﻪ ﺷﺪﻩ در ﭘﺎﮐﺴﺘﺎن از
100,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻣﺠﺮاﺋﯽ ادﻋﺎ ﻣﻴﮕﺮدد ،در ﺳﺎل هﺎﯼ ﺑﻌﺪﯼ اﻧﺘﻘﺎل و ﻣﺠﺮاﺋﯽ دادﻩ ﻧﻤﯽ ﺷﻮد.
ﺗﻮزﻳﻊ داراﺋﯽ هﺎﯼ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ ﻳﺎ ﻣﺤﺪوداﻟﻤﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﺑﻪ ﺳﻬﻤﺪاران ﻳﺎ ﺷﺮﮐﺎﯼ ﺷﺮﮐﺖ ﺗﻮﺳﻂ ﺳﻬﻤﺪار ﻳﺎ ﺷﺮﻳﮏ ﺑﺤﻴﺚ ﺗﻨﻘﻴﺺ
در ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎم ﺷﺪ ﺳﻬﻢ ﻳﺎ ﺗﻨﻘﻴﺺ در ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ اش ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ ﻣﻴﺸﻮد .ﻣﻔﺎد ﺳﻬﻢ و ﺳﻬﻢ وﻗﺖ اﻧﺤﻼل از اﻳﻦ اﻣﺮ ﻣﺴﺘﺜﻨﯽ اﺳﺖ.
ﺗﻮزﻳﻊ داراﺋﯽ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ ﻳﺎ ﻣﺤﺪوداﻟﻤﺴﻮﻟﻴﺖ ،ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻣﻔﺎد ﺳﻬﻢ ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ ﻣﻴﺸﻮد ،ﻣﮕﺮ اﻳﻨﮑﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ﺑﺘﻮاﻧﺪ ﺛﺎﺑﺖ 1.43
ﺳﺎزد ﮐﻪ ﺷﺮﮐﺖ در ﺳﺎل ﺗﻮزﻳﻊ داراﺋﯽ هﻴﭻ ﻋﺎﻳﺪ ﻳﺎ ﭘﻮل اﺿﺎﻓﯽ ﺑﺪﺳﺖ ﻧﻴﺎوردﻩ اﺳﺖ.
ﻣﺜﺎل :1ادﻳﺐ ﻳﮏ ﻣﻘﻴﻢ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ ﮐﻪ ﺗﻤﺎم اﺳﻬﺎم ﻓﺮوﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ اﻓﻐﺎﻧﯽ را در اﺧﺘﻴﺎر دارد .ﺷﺮﮐﺖ
ﻣﺬﮐﻮر در ﺳﺎل 1384ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺁﻏﺎز ﻧﻤﻮدﻩ و در ﺟﺮﻳﺎن ﺳﺎل 1385ﻣﺒﻠﻎ 100,000اﻓﻐﺎﻧﯽ را ﺑﻪ ادﻳﺐ ﻧﻈﺮﺑﻪ اﺳﻬﺎم
وﯼ ﺗﻮزﻳﻊ ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ .ﻣﺒﻠﻎ 100,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻣﻔﺎد ﺳﻬﻢ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ ادﻳﺐ ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﻣﮕﺮ اﻳﻨﮑﻪ وﯼ ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎدﻩ از
دﻓﺎﺗﺮ و اﺳﻨﺎد ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ ﺛﺎﺑﺖ ﺳﺎزد ﮐﻪ ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺬﮐﻮر ﻃﯽ ﺳﺎل هﺎﯼ 1384و 1385ﻣﻔﺎد را ﺑﺪﺳﺖ ﻧﻴﺎوردﻩ
اﺳﺖ.
ﻣﺜﺎل :2ادﻳﺐ ﻳﮏ ﻣﻘﻴﻢ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﻮدﻩ ﮐﻪ ﺗﻤﺎم اﺳﻬﺎم ﻓﺮوﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ اﻓﻐﺎﻧﯽ را در اﺧﺘﻴﺎر دارد .ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ
ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ در ﻣﺎﻩ هﺎﯼ ﺣﻤﻞ و ﺛﻮر ﺳﺎل اول ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺧﻮد ) (1385هﻴﭻ ﻣﻔﺎدﯼ ﺑﺪﺳﺖ ﻧﻤﯽ ﺁورد .در اﺧﻴﺮ ﻣﺎﻩ ﺛﻮر ﺷﺮﮐﺖ
ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﻣﺒﻠﻎ 10,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﻪ ادﻳﺐ ﺗﻮزﻳﻊ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ .در ﻣﺎﻩ هﺎﯼ ﺑﻌﺪﯼ ﺳﺎل 1385ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺬﮐﻮر ﻣﺒﻠﻎ 1,000,000
اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﻔﺎد ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ .ﻣﺒﻠﻎ 10,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺗﻮزﻳﻊ ﺷﺪﻩ ﺑﻪ ادﻳﺐ ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻣﻔﺎد ﺳﻬﻢ ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ ﻣﯽ ﺷﻮد ﺑﺎوﺟﻮدﻳﮑﻪ ﺷﺮﮐﺖ در
ﺗﺎرﻳﺦ ﺗﻮزﻳﻊ ﻋﺎﻳﺪﯼ ﻧﺪاﺷﺘﻪ اﺳﺖ وﻟﯽ در ﺟﺮﻳﺎن ﺳﺎل ﮐﻪ ﺗﻮزﻳﻊ ﺻﻮرت ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻋﺎﻳﺪﯼ ﺑﻴﺸﺘﺮرا از ﺗﻮزﻳﻊ ﺑﺪﺳﺖ ﺁوردﻩ
اﺳﺖ.
ﻣﺜﺎل :3ادﻳﺐ ﻳﮏ ﻣﻘﻴﻢ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﻮدﻩ ﮐﻪ ﺗﻤﺎم اﺳﻬﺎم ﻓﺮوﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ اﻓﻐﺎﻧﯽ را در اﺧﺘﻴﺎر دارد .ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ
ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ در ﺳﺎل اول ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺧﻮد ) (1385هﻴﭻ ﻣﻔﺎدﯼ ﺑﺪﺳﺖ ﻧﻴﺂوردﻩ وﻟﯽ در اﺧﻴﺮ ﻣﺎﻩ ﺛﻮر ﻣﺒﻠﻎ 10,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﻪ
ادﻳﺐ ﺗﻮزﻳﻊ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ .ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺬﮐﻮر در ﺳﺎل 1386ﻣﺒﻠﻎ 1,000,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﻔﺎد ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ .ﭘﺲ 10,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﭘﻮل
ﺗﺎدﻳﻪ ﺷﺪﻩ ﺑﻪ ادﻳﺐ ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻣﻔﺎد ﺳﻬﻢ ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ ﻧﻤﻴﺸﻮد .ﮔﺮﭼﻪ در ﺳﺎل ﺑﻌﺪﯼ ) (1386ﺗﻮزﻳﻊ ﻣﻔﺎد ﺳﻬﻢ ،ﺷﺮﮐﺖ ﻋﺎﻳﺪﯼ را
ﺑﺪﺳﺖ ﺁوردﻩ اﺳﺖ ،ﭼﻨﻴﻦ ﻋﺎﻳﺪ در ﺗﻌﻴﻴﻦ اﻳﻨﮑﻪ ﺁﻳﺎ ﺗﻮزﻳﻊ ﺳﺎل 1385ﻣﻔﺎد ﺳﻬﻢ ﺑﻮدﻩ اﺳﺖ ﻳﺎ ﺧﻴﺮ ﻣﻄﺮح ﺑﺤﺚ ﻗﺮار
ﻧﻤﻴﮕﻴﺮد.
ارزش داراﺋﯽ ﺗﻮزﻳﻊ ﺷﺪﻩ ﻣﻌﺎدل ﺑﻪ ارزش ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎزار ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ. 2.43
ﻣﺜﺎل :2ادﻳﺐ ﻳﮏ ﻣﻘﻴﻢ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﻮدﻩ ﮐﻪ ﺗﻤﺎم اﺳﻬﺎم ﻓﺮوﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ اﻓﻐﺎﻧﯽ را در اﺧﺘﻴﺎر دارد .ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ
ﻣﺒﻠﻎ -0-اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻋﺎﻳﺪ ﻧﻤﻮدﻩ اﺳﺖ .ادﻳﺐ ﻣﺒﻠﻎ 200,000اﻓﻐﺎﻧﯽ را در اﺳﻨﺎد ﺳﻬﻢ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﮔﺬارﯼ ﻧﻤﻮدﻩ اﺳﺖ.
ادﻳﺐ از ﺷﺮﮐﺖ ﻣﻴﺨﻮاهﺪ ﺗﺎ ﺑﻪ وﯼ ﺗﺠﻬﻴﺰات ﺗﻮزﻳﻊ ﻧﻤﺎﻳﺪ .ﺗﺠﻬﻴﺰات ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ داراﯼ ارزش 100,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﻮدﻩ وﻟﯽ
ارزش اﺻﻠﯽ ﺁن 150,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﻴﺒﺎ ﺷﺪ .ﺗﻮزﻳﻊ ﺗﺠﻬﻴﺮات ﺑﻪ ادﻳﺐ ﻣﻨﺤﻴﺚ ﺑﺎزﮔﺸﺖ 150,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ
ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ ﺷﺪﻩ و وﯼ ﺗﺠﻬﻴﺰات را ﺑﻪ ﻗﻴﻤﺖ اﺻﻠﯽ 150,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﺪﺳﺖ ﻣﻴﺎورد.
ﺗﻮزﻳﻊ داراﺋﯽ ﺑﻪ ﺳﻬﺎم ،ارزش اﺳﻨﺎد ﺳﻬﻢ هﺮ ﻳﮏ از ﺳﻬﺎم را ﺑﻪ اﻧﺪازﻩ ارزش ﻣﺒﻠﻎ ﮐﻪ ﺑﺮاﻳﺸﺎن ﺗﻮزﻳﻊ ﻣﻴﮕﺮدد ،ﮐﺎهﺶ 3.43
ﻣﻴﺪهﺪ )وﻟﯽ ارزش ﮐﻤﺘﺮ ﺻﻔﺮ ﻗﺮار ﻧﻤﻴﮕﻴﺮد( .ﭼﻨﻴﻦ ﻋﻮاﻳﺪ ،ﻋﺎﻳﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺳﻬﺎم ﻧﻤﻴﺒﺎﺷﺪ .زﻳﺮا ﻣﺒﺎﻟﻎ ﺣﺎﺻﻠﻪ ،ﺑﺎزﮔﺸﺖ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ
اﺳﺖ ﮐﻪ ﺳﻬﻤﺪار ﺣﻴﻦ ﺧﺮﻳﺪ اﺳﻨﺎد ﺳﻬﻢ در ﺷﺮﮐﺖ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﮔﺬارﯼ ﻧﻤﻮدﻩ ﺑﻮد .ﻳﮏ ﮐﺎﭘﯽ ﺳﻨﺪ ﺑﺎزﮔﺸﺖ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ )ﺑﺎزﭘﺮداﺧﺖ( ﺑﺎﻳﺪ
ﺑﻤﻨﻈﻮر ﺗﻮﺿﻴﺢ ﮐﺎهﺶ اﺳﻨﺎد ﺳﻬﻢ ﺳﻬﺎم ،ﺣﻔﻆ ﮔﺮدد .اﮔﺮﺳﻬﻤﺪار اﺳﻬﺎم ﺧﻮد را ﻳﮑﯽ ﺑﻌﺪ دﻳﮕﺮﯼ اﻧﺘﻘﺎل دهﺪ ،ارزش ﮐﺎهﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ
ﻣﻔﺎد ﻳﺎ زﻳﺎن را ﺑﺎﻻﺛﺮ ﭼﻨﻴﻦ اﻧﺘﻘﺎل ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺧﻮاهﺪ ﻧﻤﻮد .اﮔﺮ ارزش ﺗﻮزﻳﻊ ﺑﻴﺸﺘﺮ از ارزش اﺻﻠﯽ اﺳﻨﺎد ﺳﻬﻢ ﺳﻬﻤﺪار ﺑﺎﺷﺪ ،در
اﻳﻨﺼﻮرت ﺳﻬﻤﺪار ﺑﺎ درﻧﻈﺮداﺷﺖ ﺗﻮزﻳﻊ ﻣﺒﻠﻎ اﺿﺎﻓﯽ ﻣﻔﺎد را ﺗﺸﺨﻴﺺ ﻧﻤﺎﻳﺪ.
ﺗﻮزﻳﻊ داراﺋﯽ هﺎ ﺣﻴﻦ اﻧﺤﻼل ﺷﺮﮐﺖ
ﺗﻮزﻳﻊ داراﺋﯽ هﺎ ﺣﻴﻦ اﻧﺤﻼل ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ ﻳﺎ ﻣﺤﺪوداﻟﻤﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﺗﻮﺳﻂ ﺳﻬﻤﺪار ﻳﺎ ﺷﺮﮐﺖ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻣﻨﺪرﺟﺎت ﻓﺼﻞ ﺳﻮم اﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮن
ﺑﺤﻴﺚ وﺟﻪ ﻓﺮوش ﻳﺎ ﺗﺒﺎدﻟﻪ داراﺋﻴﻬﺎ ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ ﻣﻴﺸﻮد.
ﻣﺒﻠﻎ ﻳﺎ ﺳﺎﻳﺮ داراﺋﯽ هﺎﯼ ﺗﻮزﻳﻊ ﺷﺪﻩ ﺑﺎﺳﺎس ﻧﺮخ روز ،ﻣﻨﻔﯽ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎم ﺷﺪ ﺳﻬﻢ ﺳﻬﻤﺪار ﻳﺎ ﻣﺒﻠﻎ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺷﺮﮐﺖ ) ﮐﻪ ﺗﻮزﻳﻊ از
ﺁن ﺻﻮرت ﻣﻴﮕﻴﺮد( ﻋﺒﺎرت از ﻋﻮاﻳﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺳﻬﻤﺪار ﻳﺎ ﺷﺮﻳﮏ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ.
ﺗﻮزﻳﻊ داراﺋﯽ هﺎﯼ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ ﻳﺎ ﻣﺤﺪود اﻟﻤﺴﻮﻟﻴﺖ در ﺻﻮرت اﻧﺤﻼل ﺟﺰﺋﯽ ﻳﺎ ﮐﻠﯽ ﺑﻪ ﺣﻴﺚ ﻣﻔﺎد ﻳﺎ زﻳﺎن ﺷﺮﮐﺖ ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ
ﻧﻤﻴﺸﻮد.
ادﻳﺐ ﺗﻤﺎم اﺳﻬﺎم ﻓﺮوﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ اﻓﻐﺎﻧﯽ را در اﺧﺘﻴﺎر دارد .او اﺳﻨﺎد ﺳﻬﻢ را در ﺳﺎﻟﻬﺎﯼ ﻗﺒﻞ ﺑﻪ ﻣﺒﻠﻎ ﻣﺜﺎل:
1,000,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺧﺮﻳﺪارﯼ ﻧﻤﻮدﻩ اﺳﺖ .ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ ﻣﺬﮐﻮر ﺑﻌﺪ از ﻓﺮوش ﺗﻤﺎم داراﺋﯽ ﺧﻮد ﺑﻪ ارزش 500,000
اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻋﺎﻳﺪ ﺗﺤﻘﻖ ﻳﺎﻓﺘﻪ و 2,000,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﭘﻮل ﻧﻘﺪ ﺑﺪﺳﺖ ﺁوردﻩ اﺳﺖ .ادﻳﺐ از ﺷﺮﮐﺖ ﻣﯽ ﺧﻮاهﺪ ﺗﺎ ﺑﺎ وﯼ ﺗﺼﻔﻴﻪ
ﺣﺴﺎب ﻧﻤﺎﻳﺪ و ﺗﻤﺎم ﭘﻮل ﻧﻘﺪ را ﺑﻪ وﯼ ﺗﻮزﻳﻊ ﻧﻤﺎﻳﺪ .ادﻳﺐ ﻣﺒﻠﻎ 500,000اﻓﻐﺎﻧﯽ را ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻣﻔﺎد ﺳﻬﻢ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺑﺪﺳﺖ
ﻣﻴﺎورد .ﻣﺒﻠﻎ 1,000,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﻌﺪﯼ ﻣﻨﺤﻴﺚ ﺑﺎزﮔﺸﺖ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺑﻮدﻩ وﻋﻮاﻳﺪ ادﻳﺐ ﻧﻤﻴﺒﺎﺷﺪ .ﻣﺒﻠﻎ 500,000اﻓﻐﺎﻧﯽ
ﺑﺎﻗﻴﻤﺎﻧﺪﻩ ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻣﻔﺎد ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ ادﻳﺐ ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ ﻣﻴﺸﻮد زﻳﺮا ﻣﺒﻠﻎ ﻣﺬﮐﻮر از ارزش اﺻﻠﯽ اﺳﻨﺎد ﺳﻬﻢ ادﻳﺐ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ.
ﭘﻮل ﻳﺎ ﺳﺎﻳﺮ داراﺋﯽ هﺎ ﻳﮑﻪ ﺗﻮﺳﻂ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ ﻳﺎ ﻣﺤﺪود اﻟﻤﺴﺆﻟﻴﺖ از ﻋﻮاﻳﺪ ﺣﺎﺻﻠﻪ ﺑﻪ ﺳﻬﻤﺪاران ﻳﺎ ﺷﺮﮐﺎ ﺗﻮزﻳﻊ ﻣﻴﮕﺮدد،
ﻣﻔﺎد ﺳﻬﻢ ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺷﺎﻣﻞ ﺣﺎﻻت ذﻳﻞ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ:
- 1ﻣﻔﺎد ﺳﻬﻢ ﺗﺎدﻳﻪ ﺷﺪﻩ ﺑﻪ ﭘﻮل ﺗﻮﺳﻂ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ ﻳﺎ ﻣﺤﺪوداﻟﻤﺴﺌﻮﻟﻴﺘﯽ ﮐﻪ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻗﻮاﻧﻴﻦ ﮐﺸﻮر اﻳﺠﺎد ﮔﺮدﻳﺪﻩ ،از ﻋﻮاﻳﺪ
ﺷﺮﮐﺘﯽ ﮐﻪ ﺁﻧﺮا ﺗﺎدﻳﻪ ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ ،ﺑﻪ اﺳﺘﺜﻨﺎﯼ ﺣﮑﻢ ﺟﺰ) (2ﻓﻘﺮﻩ ) (2ﻣﺎدﻩ هﺠﺪهﻢ اﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮن ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺠﺮاﺋﯽ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ.
– 2هﺮﮔﺎﻩ ﻣﻔﺎد ﺳﻬﻢ ﺑﺼﻮرت اﺳﻨﺎد ﺳﻬﻢ ﻳﺎ ﻗﺮﺿﻪ و اﻣﺜﺎل ﺁن ﺗﺎدﻳﻪ ﮔﺮدد ،از ﻋﺎﻳﺪات ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ ﻳﺎ ﻣﺤﺪوداﻟﻤﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﻗﺎﺑﻞ
وﺿﻊ ﻧﻤﯽ ﺑﺎﺷﺪ.
- 3ﻣﻔﺎد ﺳﻬﻤﻴﮑﻪ ﺑﺸﮑﻞ ﭘﻮل ﺗﺎدﻳﻪ ﻣﯽ ﺷﻮد ﺣﻴﻦ ﺣﺼﻮل ،ﻋﺎﻳﺪات ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺣﺎﺻﻞ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﻣﺤﺴﻮب ﻣﯽ ﮔﺮدد .ﻣﻔﺎد ﺳﻬﻤﻴﮑﻪ
ﺑﺸﮑﻞ اﺳﻨﺎد ﺳﻬﻢ ﻗﺮﺿﻪ و اﻣﺜﺎل ﺁن ﺗﺎدﻳﻪ ﻣﯽ ﮔﺮدد ﺣﻴﻦ ﺣﺼﻮل ،ﺑﺤﻴﺚ ﻋﻮاﻳﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺣﺎﺻﻞ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﻣﺤﺴﻮب ﻧﻤﻴﺸﻮد.
هﺮﮔﺎﻩ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ ﻳﺎ ﻣﺤﺪوداﻟﻤﺴﻮﻟﻴﺖ ﻣﻔﺎد ﺳﻬﻢ را ﮐﻪ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺟﺰ ) (2ﻓﻘﺮﻩ ) (2ﻣﺎدﻩ 18ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺠﺮاﺋﯽ ﻧﻤﻴﺒﺎﺷﺪ ، 1.45
ﺗﺎدﻳﻪ ﻧﻤﺎﻳﺪ ،ﺑﺨﺎﻃﺮﻳﮑﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻮﺿﻮﻋﯽ ﺗﺎدﻳﻪ ﻧﮕﺮدﻳﺪﻩ اﺳﺖ ﻣﺒﻠﻎ ﻣﺬﮐﻮر ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﻪ ﻗﺎﻧﻮن هﺬا ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻣﻔﺎد ﺳﻬﻢ ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ ﻣﻴﺸﻮد.
ﺳﻬﻤﺪاران ﻣﮑﻠﻒ ﺑﻪ ﺗﺎدﻳﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﺑﺎﺑﺖ ﻣﻔﺎد ﺳﻬﻢ ﺣﺎﺻﻠﻪ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﻨﺪ.
ﻣﺜﺎل :1ادﻳﺐ و وﺣﻴﺪ هﺮﻳﮏ ﺑﻪ ﺗﻌﺪاد 50ﻗﻄﻌﻪ ﺳﻨﺪ ﺳﻬﻢ ﻓﺮوﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ اﻓﻐﺎﻧﯽ را در اﺧﺘﻴﺎر دارﻧﺪ .ﺷﺮﮐﺖ
ﻣﺬﮐﻮر ﻓﻘﻂ 100ﻗﻄﻌﻪ ﺳﻨﺪ ﺳﻬﻢ دارد .ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺬﮐﻮر ﻣﻔﺎد 1,000,000اﻓﻐﺎﻧﯽ را ﺑﺪﺳﺖ ﻣﻴﺎورد و اﺳﻨﺎد ﺳﻬﻢ اﺿﺎﻓﯽ
ﺑﻪ ادﻳﺐ و وﺣﻴﺪ ﺻﺎدر ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ .هﺮ ﻗﻄﻌﻪ ﺳﻬﻢ داراﯼ ارزش 9,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ و ﺷﺮﮐﺖ ﻧﻤﻴﺘﻮاﻧﺪ ﺁﻧﺮا ﻣﺠﺮاﺋﯽ
ﻧﻤﺎﻳﺪ.
ﻣﺜﺎل :2ادﻳﺐ و وﺣﻴﺪ هﺮﻳﮏ ﺑﻪ ﺗﻌﺪاد 50ﻗﻄﻌﻪ ﺳﻨﺪ ﺳﻬﻢ ﻓﺮوﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ اﻓﻐﺎﻧﯽ را در اﺧﺘﻴﺎر دارﻧﺪ .ﺷﺮﮐﺖ
ﻣﺬﮐﻮر ﻓﻘﻂ 100ﻗﻄﻌﻪ ﺳﻨﺪ ﺳﻬﻢ ﻓﺮوﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ دارد .ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺬﮐﻮر ﻣﺒﻠﻎ 1,000,000اﻓﻐﺎﻧﯽ در ﺁﻣﺪ ﻧﻤﻮدﻩ و ﺑﻪ وﺣﻴﺪ
و ادﻳﺐ ﻳﺎدداﺷﺖ هﺎﯼ ﻗﺮﺿﻪ ﺻﺎدر ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ .هﺮ ﺳﻨﺪ ﻗﺮﺿﻪ داراﯼ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﺒﻠﻎ 10,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ
ﻧﻤﻴﺘﻮاﻧﺪ ﺳﻨﺪ ﻗﺮﺿﻪ را از ﻋﻮاﻳﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺧﻮد ﻣﺠﺮاﺋﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ.
ﻣﺜﺎل :3ادﻳﺐ و وﺣﻴﺪ هﺮﻳﮏ ﺑﻪ ﺗﻌﺪاد 50ﻗﻄﻌﻪ ﺳﻨﺪ ﺳﻬﻢ ﻓﺮوﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ اﻟﻒ را در اﺧﺘﻴﺎر دارﻧﺪ .ﺷﺮﮐﺖ اﻟﻒ
100ﻗﻄﻌﻪ ﺳﻨﺪ ﺳﻬﻢ ﻓﺮوﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ داﺷﺘﻪ و ﻣﺒﻠﻎ 1,000,000اﻓﻐﺎﻧﯽ درﺁﻣﺪ ﻧﻤﻮدﻩ اﺳﺖ .ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ اﻟﻒ هﻤﭽﻨﺎن ﺑﻪ
ﺗﻌﺪاد 200ﻗﻄﻌﻪ ﺳﻨﺪ ﺳﻬﻢ ﺷﺮﮐﺖ ب را در اﺧﺘﻴﺎر دارد .ﺷﺮﮐﺖ اﻟﻒ 200ﻗﻄﻌﻪ ﺳﻨﺪ ﺳﻬﻢ ﺷﺮﮐﺖ ب را ﺑﻪ ادﻳﺐ و
وﺣﻴﺪ ﺗﻮزﻳﻊ ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ .هﺮ ﻗﻄﻌﻪ ﺳﻨﺪ ﺳﻬﻢ ﺷﺮﮐﺖ ب داراﯼ ﻗﻴﻤﺖ 10اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .ﺷﺮﮐﺖ اﻟﻒ ﻣﻴﺘﻮاﻧﺪ ﻗﻴﻤﺖ اﺳﻨﺎد
ﺳﻬﻢ ﺷﺮﮐﺖ ب را ﮐﻪ ﺗﻮزﻳﻊ ﻧﻤﻮدﻩ اﺳﺖ ،از ﻋﻮاﻳﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺧﻮد ﻣﺠﺮا ﻧﻤﺎﻳﺪ .اﺳﻨﺎد ﺳﻬﻢ ﺷﺮﮐﺖ ب ﺻﺮف ﻣﻨﺤﻴﺚ
ﺳﺎﻳﺮ داراﺋﯽ ﺷﺮﮐﺖ ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ ﻣﻴﺸﻮد.
ﻣﺜﺎل :4ادﻳﺐ و وﺣﻴﺪ هﺮﻳﮏ ﺑﻪ ﺗﻌﺪاد 50ﻗﻄﻌﻪ ﺳﻨﺪ ﺳﻬﻢ ﻓﺮوﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ اﻟﻒ را در اﺧﺘﻴﺎر دارﻧﺪ .ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺬﮐﻮر
ﻓﻘﻂ 100ﻗﻄﻌﻪ ﺳﻨﺪ ﺳﻬﻢ ﻓﺮوﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ داﺷﺘﻪ و ﻣﺒﻠﻎ 1,000,000اﻓﻐﺎﻧﯽ درﺁﻣﺪ ﻧﻤﻮدﻩ اﺳﺖ .ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ اﻟﻒ
هﻤﭽﻨﺎن اﺳﻨﺎد ﻗﺮﺿﻪ را ﮐﻪ ﺗﻮﺳﻂ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ ب ﺻﺎدر ﺷﺪﻩ اﺳﺖ ،در دﺳﺖ دارد .ﺳﻨﺪ ﻗﺮﺿﻪ داراﯼ ﻗﻴﻤﺖ
200,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .ﺷﺮﮐﺖ اﻟﻒ ﺳﻨﺪ ﻗﺮﺿﻪ 200,000اﻓﻐﺎﻧﯽ را ﺑﻪ ادﻳﺐ و وﺣﻴﺪ ﺻﺎدر ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ .ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ
اﻟﻒ ﻣﻴﺘﻮاﻧﺪ ﻗﻴﻤﺖ ﺳﻨﺪ ﻗﺮﺿﻪ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ ب را ﮐﻪ ﺻﺎدر ﻧﻤﻮدﻩ اﺳﺖ ،از ﻋﻮاﻳﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺧﻮد ﻣﺠﺮا ﻧﻤﺎﻳﺪ .ﺳﻨﺪ
ﻗﺮﺿﻪ ﺷﺮﮐﺖ ب ﻓﻘﻂ ﻣﻨﺤﻴﺚ ﺳﺎﻳﺮ داراﺋﯽ ﺷﺮﮐﺖ ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ ﻣﻴﺸﻮد.
در ﺻﻮرﺗﻴﮑﻪ اﺳﻨﺎد ﺑﻬﺎدار ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻣﻔﺎد ﺳﻬﻢ درﻳﺎﻓﺖ ﮔﺮدد ،در ﺳﺎل ﮐﻪ ﺁﻧﻬﺎ درﻳﺎﻓﺖ ﻣﻴﮕﺮدد ،ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻋﻮاﻳﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ 3.45
ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ ﻧﻤﻴﺸﻮد .ﻋﻮاﻳﺪ ﺣﺎﺻﻠﻪ ﺑﺎﺑﺖ ﻓﺮوش ،ﺗﺒﺎدﻟﻪ ،ﺑﺎزﭘﺮداﺧﺖ وﻳﺎ اﻧﺘﻘﺎل ﭼﻨﻴﻦ اﺳﻨﺎد ﺑﻬﺎدار ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻋﻮاﻳﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﺤﺴﻮب
ﻣﻴﮕﺮدد .اﻳﻨﮑﻪ درﻳﺎﻓﺖ ﮐﻨﻨﺪﻩ هﻴﭻ ﭼﻴﺰﯼ راﺑﺎﺑﺖ اﺳﻨﺎد ﺑﻬﺎ دار ﺗﺎدﻳﻪ ﻧﻪ ﻧﻤﻮدﻩ ،ﺗﻤﺎم ﻋﻮاﻳﺪ ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻣﻔﺎد ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ ﻣﯽ ﺷﻮد.
ﻣﺼﺎرف ﻓﺮوش ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺠﺮاﺋﯽ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ.
ﻣﺜﺎل :2ﻳﮏ ﺳﻬﻤﺪار ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ در ﺳﺎل 1384ﺳﻨﺪ ﻗﺮﺿﻪ را ﮐﻪ ﺗﻮﺳﻂ هﻤﺎن ﺷﺮﮐﺖ ﺻﺎدر ﻣﻴﮕﺮدد ،درﻳﺎﻓﺖ ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ.
ﻗﻴﻤﺖ اﺻﻠﯽ ﺳﻨﺪ 100,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .ﺳﻬﻤﺪار ﻣﺬﮐﻮر ﺳﻨﺪ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ را ﺣﻴﻦ درﻳﺎﻓﺖ در ﻋﻮاﻳﺪ ﺧﻮد ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺷﺎﻣﻞ
ﻧﻤﺎﻳﺪ .ﺳﻨﺪ ﻗﺮﺿﻪ ﺑﻪ ﺳﻤﻬﺪار داراﯼ ارزش اﺻﻠﯽ -0-اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .هﺮﮔﺎﻩ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ ﻣﺒﻠﻎ 10,000اﻓﻐﺎﻧﯽ را
ﺑﺎﺑﺖ ﺳﻨﺪ ﻗﺮﺿﻪ ﺗﺎدﻳﻪ ﻧﻤﺎﻳﺪ ،ﺗﺎدﻳﻪ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ در ﺁﻧﺰﻣﺎن ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻋﻮاﻳﺪ ﺳﻬﻤﺪار ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ ﻣﻴﺸﻮد و وﯼ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺒﻠﻎ 10,000
اﻓﻐﺎﻧﯽ را ﺷﺎﻣﻞ ﻋﻮاﻳﺪ ﺧﻮد ﻧﻤﺎﻳﺪ .ﺳﻬﻤﺪار ﻣﺴﺘﺤﻖ اﻓﺰاﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ 10,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﻪ ﻗﻴﻤﺖ اﺻﻠﯽ ﺳﻨﺪ ﻗﺮﺿﻪ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ.
ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ هﻤﭽﻨﺎن ﻣﺴﺘﺤﻖ ﻣﺠﺮاﺋﯽ ﻣﺒﻠﻎ 10,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻣﻔﺎد ﺳﻬﻢ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ.
وﺿﻊ ﻧﻤﻮدن ﻣﺎﻟﻴﻪ
) (1اﺷﺨﺎص ﺣﮑﻤﯽ اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ ﻳﺎ ﻏﻴﺮ اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ اﻳﮑﻪ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻗﻮاﻧﻴﻦ ﮐﺸﻮر اﻳﺠﺎد ﺷﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ ،ﻣﮑﻠﻒ ﺑﻪ وﺿﻊ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮ ﻋﺎﻳﺪات ﺑﻄﻮر
ذﻳﻞ ﻣﻴﺒﺎﺷﻨﺪ:
- 1وﺿﻊ ﻣﺎﻟﻴﻪ از ﻣﻌﺎﺷﺎت و دﺳﺘﻤﺰد هﺎﯼ ﮐﺎرﮐﻨﺎن ﻣﺮﺑﻮط ﻣﻄﺎﺑﻖ اﺣﮑﺎم اﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮن.
– 2وﺿﻊ ﺑﻴﺴﺖ ﻓﻴﺼﺪ ﻣﺎﻟﻴﻪ از ﻋﻮاﻳﺪ ﺗﮑﺖ ﭘﻮﻟﯽ ،ﻣﻔﺎد ﺳﻬﻢ ،ﺣﻖ اﻻ ﻣﺘﻴﺎز ،ﺟﻮاﺋﺰ ،ﻣﮑﺎﻓﺎت ،ﻋﻮاﻳﺪازدرﮎ ﻗﺮﻋﻪ وﺑﺨﺸﺸﯽ هﺎ
،ﺣﻖ اﻟﺨﺪﻣﺖ ،ﻣﻄﺎﺑﻖ اﺣﮑﺎم اﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮن.
) (2ﻣﺎﻟﻴﻪ وﺿﻊ ﺷﺪﻩ ﻣﻨﺪرج اﻳﻦ ﻣﺎدﻩ اﻟﯽ ﺗﺎرﻳﺦ دهﻢ ﻣﺎﻩ ﺑﻌﺪ ﺑﻪ دوﻟﺖ ﺗﺎدﻳﻪ ﻣﯽ ﮔﺮدد.
) (3اﺷﺨﺎص ﺣﮑﻤﯽ ﮐﻪ وﺿﻊ ﻣﺎﻟﻴﻪ از ﻣﻌﺎﺷﺎت و دﺳﺘﻤﺰد هﺎ را ﻣﻄﺎﺑﻖ اﺣﮑﺎم ﻗﺎﻧﻮن اﺟﺮأ ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﻨﺪ ،ﻣﮑﻠﻒ اﻧﺪ ﺑﺎ ﮔﺬﺷﺖ ﺳﺎل
ﻣﺎﻟﯽ در ﺧﻼل ﻣﺎﻩ اول ﺳﺎل ﺑﻌﺪ ﺑﻪ اﺷﺨﺎﺻﯽ ﮐﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ از ﻣﻌﺎش و ﻣﺰد ﺷﺎن وﺿﻊ ﮔﺮدﻳﺪﻩ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺒﯽ ﮐﻪ وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺗﺠﻮﻳﺰ
ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ ﺟﺰﺋﻴﺎت را درﻣﻮرد وﺿﻊ ﻣﺎﻟﻴﻪ ،اﻧﺪازۀ ﻣﻌﺎش و ﺳﺎﻳﺮ ﻣﻮارد دﻳﮕﺮ ،ﮐﺘﺒًﺎ اﻃﻼع دهﻨﺪ.
) (4ﺷﺨﺼﻴﮑﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ را وﺿﻊ ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ ،ﻣﮑﻠﻒ اﺳﺖ ﺟﺰﺋﻴﺎت ﺗﺎدﻳﺎت و ﻣﺎﻟﻴﻪ وﺿﻊ ﺷﺪۀ ﻣﺎهﺎﻧﻪ را ﺑﻪ وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ اﻟﯽ ﺗﺎرﻳﺦ دهﻢ
ﻣﺎﻩ ﺑﻌﺪ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺒﯽ ﮐﻪ وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺗﺠﻮﻳﺰ ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ ،ﮔﺰارش دهﺪ.
) (5هﺮﮔﺎﻩ ﻣﻘﺪار ﺻﺤﻴﺢ ﻣﺎﻟﻴﻪ از ﻳﮏ ﻣﻨﺒﻊ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﻪ اﺣﮑﺎم اﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮن وﺿﻊ ﮔﺮدﻳﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ ،ﻃﻮرﯼ ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ ﻣﻴﺸﻮد ﮐﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮ
ﻼ رﻓﻊ ﮔﺮدﻳﺪﻩ اﺳﺖ.
ﻋﺎﻳﺪات ﮐﺎﻣ ً
اﺷﺨﺎص ﺣﮑﻤﯽ اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ وﻏﻴﺮاﻧﺘﻔﺎﻋﯽ ﮐﻪ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﻪ ﻗﻮاﻧﻴﻦ ﻧﺎﻓﺬﻩ اﻳﺠﺎدﺷﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ ﻣﮑﻠﻒ ﺑﻪ وﺿﻊ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﻣﻮﺿﻮﻋﯽ 46.1
ﺑﺮﻣﻌﺎﺷﺎت ازﮐﺎرﻣﻨﺪان ﺧﻮﻳﺶ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .اﻟﺒﺘﻪ ﺑﺼﻮرت ﻣﺸﺨﺺ ﺣﮑﻢ ﻣﻮﺿﻮﻋﯽ ﻧﻤﻮدن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻣﻌﺎﺷﺎت ﮐﺎرﮐﻨﺎن درﻣﺎدﻩ )(58
ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﭘﻴﺸﺒﻴﻨﯽ ﺷﺪﻩ اﺳﺖ ﮐﻪ ﺑﺮﻋﻼوﻩ اﺷﺨﺎص ﺣﮑﻤﯽ ،اﺷﺨﺎص ﺣﻘﻴﻘﯽ راﻧﻴﺰﻣﮑﻠﻒ ﺑﻪ وﺿﻊ ﻧﻤﻮدن ﻣﺎﻟﻴﺎت
ﻣﻮﺿﻮﻋﯽ ﺑﺮﻣﻌﺎﺷﺎت ﮐﺎرﮐﻨﺎن ﺷﺎن ﻧﻤﻮددﻩ اﺳﺖ .اﺣﮑﺎم ﻣﺎدﻩ 58ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻣﺎﺧﺬ دراﻳﻦ ﺑﺎرﻩ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ
2.46اﺷﺨﺎص ﺣﮑﻤﯽ اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ و ﻏﻴﺮ اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ ﮐﻪ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﻪ ﻗﻮاﻧﻴﻦ ﻧﺎﻓﺬﻩ اﻳﺠﺎد ﺷﺪﻩ ﻳﺎﺷﺪ ﻣﮑﻠﻒ ﺑﻪ وﺿﻊ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﻣﻮﺿﻮﻋﯽ ﺑﺮ
ﺗﺎدﻳﺎت ﻣﻔﺎد ﺳﻬﻢ ،ﺣﻖ اﻻ ﻣﺘﻴﺎز ،ﺟﻮاﺋﺰ ،ﻣﮑﺎﻓﺎت ،ﻋﻮاﻳﺪازدرﮎ ﻗﺮﻋﻪ وﺑﺨﺸﺸﯽ هﺎ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ ،راﺑﻴﺎن ﻣﻴﺪارد هﺮﮔﺎﻩ ﭼﻨﻴﻦ
ﺗﺎدﻳﺎت ﺻﻮرت ﻣﻴﮕﻴﺮد ﺷﺨﺺ ﺗﺎدﻳﻪ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﻣﮑﻠﻒ ﺑﻪ وﺿﻊ 20ﻓﻴﺼﺪ ﻣﺎﻟﻴﻪ و اﻧﺘﻘﺎل ﺁن ﺑﻪ ﺣﺴﺎب دوﻟﺖ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ
ﻣﺜﺎل :1ﻋﺰﻳﺰاﷲ ﻣﺒﻠﻎ 200,000/اﻓﻐﺎﻧﯽ را درﺑﺎﻧﮏ ﻣﻠﯽ ﺑﻪ ﺣﺴﺎب ﭘﺲ اﻧﺪازﻣﻴﮕﺬارد ،ﺑﺎﻧﮏ ﻣﻠﯽ ﺑﻪ ﻣﻴﺰان) (%5ﻣﻔﺎد ﺑﺎﻧﮑﯽ
ﺳﺎﻻﻧﻪ ﭘﺮداﺧﺖ ﻣﻴﮑﻨﺪ .دراﺧﻴﺮ ﺳﺎل ﻣﺎﻟﯽ ﺑﺎﻧﮏ ﻣﻠﯽ ﻣﺘﻌﻬﺪاﺳﺖ ﺗﺎﻣﺒﻠﻎ 10,000/اﻓﻐﺎﻧﯽ راﺑﺎﺑﺖ ﻣﻔﺎدﭘﺲ اﻧﺪازﺑﺮاﯼ ﻋﺰﻳﺰاﷲ
ﺑﭙﺮدازد ،ﺑﻨًﺎ ﺑﺎﻧﮏ ﻣﻠﯽ ﺑﺎﻳﺪ ) (%20ﻣﻔﺎد ﺑﺎﻧﮑﯽ ﮐﻪ ﻣﺒﻞ 2,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﻴﺸﻮد را وﺿﻊ ﮐﻨﺪ و ﺁن را ﺑﻪ ﺣﺴﺎب دوﻟﺖ در ﻣﺪت 10
روز ﺑﻌﺪ از ﺧﺘﻢ ﻣﺎﻩ ﮐﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ در ﺁن وﺿﻊ ﺷﺪﻩ ،اﻧﺘﻘﺎل دهﺪ.
درﺻﻮرﺗﻴﮑﻪ ﺑﺎﻧﮑﻬﺎ ﺑﺎﻻﯼ ﻗﺮﺿﻪ هﺎ ﻳﺎ اﻣﺎﻧﺎت ﮐﻪ از ﺳﺎﻳﺮ ﺑﺎﻧﮑﻬﺎ دراﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن درﻳﺎﻓﺖ ﻣﻴﮑﻨﻨﺪ ،ﺗﮑﺘﺎﻧﻪ ﺑﭙﺮدازﻧﺪ ،ﻣﮑﻠﻒ 3.46
ﺑﻪ وﺿﻊ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺑﺎﻻﯼ ﺗﺎدﻳﺎت ﺗﮑﺘﺎﻧﻪ ﻣﻴﺒﺎﺷﻨﺪ.
ﻣﺜﺎل :اﻓﻐﺎن ﺑﺎﻧﮏ ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ اﺳﺖ ﮐﻪ ﺑﻤﻨﻈﻮر اراﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎت ﺑﺎﻧﮑﯽ در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن اﻳﺠﺎد ﺷﺪﻩ اﺳﺖ .درﺟﺮﻳﺎن ﺳﺎل ،اﻓﻐﺎن ﻳﮏ
ﻗﺮﺿﻪ را دراﺧﺘﻴﺎر هﺮات ﺑﺎﻧﮏ ﻗﺮارﻣﻴﺪهﺪ ،هﺮات ﺑﺎﻧﮏ ﻣﺒﻠﻎ ﻗﺮﺿﻪ را ﺑﻬﻤﺮاﻩ ﺗﮑﺘﺎﻧﻪ ﺁن ﺑﻪ اﻓﻐﺎن ﺑﺎﻧﮏ ﭘﺮداﺧﺖ ﻣﻴﮑﻨﺪ .از
ﺁﻧﺠﺎﻳﻴﮑﻪ اﻓﻐﺎن ﺑﺎﻧﮏ در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن اﻳﺠﺎد ﺷﺪﻩ ﺑﻨًﺎ هﺮات ﺑﺎﻧﮏ ﻣﮑﻠﻒ ﺑﻪ وﺿﻊ ﻣﺎﻟﻴﻪ از ﺑﺎﺑﺖ ﭘﺮداﺧﺖ ﺗﮑﺘﺎﺗﻪ ﺑﻪ اﻓﻐﺎن ﺑﺎﻧﮏ ﻧﻤﯽ
ﺑﺎﺷﺪ.
4.46هﺮﭼﻨﺪ ﻣﮑﻠﻔﻴﺖ وﺿﻊ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺑﺎﻻﯼ ﺗﮑﺘﺎﻧﻪ ﺑﻌﻬﺪﻩ ﺷﺨﺼﯽ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ ﮐﻪ ﺗﮑﺘﺎﻧﻪ را ﭘﺮداﺧﺖ ﻣﻴﮑﻨﺪ اﻣﺎ درﺟﺎﻳﯽ ﮐﻪ درﻳﺎﻓﺖ
ﮐﻨﻨﺪﻩ ﺗﮑﺘﺎﻧﻪ ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻋﻮاﻳﺪ ﻧﺒﺎﺷﺪ ،ﻣﮑﻠﻔﻴﺖ وﺿﻊ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺣﺬف ﻣﻴﮕﺮدد .اﻳﻦ زﻣﺎﻧﯽ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻣﻴﮕﺮدد ﮐﻪ ﻣﻮﺳﺴﺎت ﻣﺎﻟﯽ ﺑﺎﻻﯼ
ﻗﺮﺿﻪ هﺎ ﻳﺎ ﺳﭙﺮدﻩ هﺎ ﺗﮑﺘﺎﻧﻪ ﭘﺮداﺧﺖ ﻣﻴﮑﻨﺪ
اﻟﻒ( ادارات ﻣﻌﺎف از ﻣﺎﻟﻴﻪ ﮐﻪ ﻃﺒﻖ ﻣﺎدﻩ 10ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺑﺮﻋﻮاﻳﺪ ﻗﺮار ﻧﻤﻴﮕﻴﺮﻧﺪ
زﻣﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﭼﻨﻴﻦ ﺗﺎدﻳﺎت اﻧﺠﺎم ﮔﺮدد ،ﺑﺎﻧﮑﻬﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺣﺎﻟﺖ ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ هﻤﭽﻮ ادارات را ﺑﺎ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﻦ رﻳﺎﺳﺖ ﻋﻮاﻳﺪ اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن
درﺟﺮﻳﺎن ﮔﺬاﺷﺘﻪ و ﺷﻮاهﺪﺗﺤﺮﻳﺮﯼ اﻳﻦ ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ راﺣﻔﻆ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ.
5.46ﻣﺎﻟﻴﻪ وﺿﻊ ﺷﺪﻩ از ﻣﻔﺎد ﺳﻬﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﻇﺮف 10روز ﺑﻌﺪ از ﺧﺘﻢ ﻣﺎﻩ ﮐﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ در ﺁن وﺿﻊ ﮔﺮدﻳﺪﻩ اﺳﺖ ﺑﻪ ﺣﺴﺎب دوﻟﺖ
ﺗﺎدﻳﻪ ﮔﺮدد .ﺗﻤﺎﻣﯽ ﻣﻔﺎد ﺳﻬﻢ ﮐﻪ ﺗﻮﺳﻂ ﺷﺮﮐﺖ اﻇﻬﺎر ﻣﻴﮕﺮدد ﺑﺎﻳﺪ اﻧﺪازﻩ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺁن ﺑﻪ دوﻟﺖ و ﺑﺎﻗﯽ ﻣﺎﻧﺪۀ ﺁن ﺑﻪ ﺳﻬﻤﺪار ﺗﺎدﻳﻪ ﮔﺮدد.
ﻣﺜﺎل : 1ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﮐﻪ ﻣﮑﻠﻒ ﺑﻪ وﺿﻊ ﻣﺎﻟﻴﻪ از ﻣﻔﺎد ﺳﻬﻢ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ ﻣﻔﺎد ﺳﻬﻢ 100اﻓﻐﺎﻧﯽ را از درﮎ ﻓﯽ ﺳﻨﺪ ﺳﻬﻢ ﺧﻮد ﺑﺎﺑﺖ
50,000ﻗﻄﻌﻪ ﺳﻬﻢ وﻳﺎ ﻣﻔﺎد ﺳﻬﻢ ﻣﺠﻤﻮﻋﯽ 5,000,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﺗﻮﺳﻂ ﺳﻬﻤﺪاران ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻋﻮاﻳﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﮔﺬارش دهﯽ
اﺳﺖ ،اﻇﻬﺎر ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ .از ﻣﺠﻤﻮع ﻣﺒﻠﻎ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﻣﺒﻠﻎ 4,000,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ) 5,000,000 %80اﻓﻐﺎﻧﯽ( ﺑﻪ ﺳﻬﻤﺪاران
ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺎدﻳﻪ و ﻣﺒﻠﻎ 1,000,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ) 5,000,000 %20اﻓﻐﺎﻧﯽ( ﺑﻤﻨﻈﻮر ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺑﺎﻳﺪ وﺿﻊ ﮔﺮدد.
ﺗﺒﺼﺮﻩ :ﻣﺎﻟﻴﺎت وﺿﻊ ﺷﺪ از ﺗﺎدﻳﺎﺗﯽ ﮐﻪ ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻮﺿﻮﻋﯽ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﻃﺒﻖ اﻳﻦ ﻣﺎدﯼ ﻃﯽ 10روز ﭘﺲ از ﺧﺘﻢ ﻣﺎﻩ ﮐﻪ
درﺁن ﻣﺎﻟﻴﻪ وﺿﻊ ﻣﻴﮕﺮدد ،ﺑﻪ ﺣﺴﺎب دوﻟﺖ اﻧﺘﻘﺎل ﻳﺎﺑﺪ.
ﻣﺜﺎل :اﻓﻐﺎن ﺑﺎﻧﮏ ﻋﻮاﻳﺪ ﻗﺮﻋﻪ ﺑﺎﺑﺖ ﺣﺴﺎﺑﺎت ﺑﺨﺖ ﺧﻮﻳﺶ را درﻣﺎﻩ ﻣﻴﺰان ﺑﻪ ﺑﺮﻧﺪﻩ ﮔﺎن ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ ﺗﻮزﻳﻊ ﻣﻴﺪارد .ﺑﺎﻧﮏ ﻣﮑﻠﻒ
اﺳﺖ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﻪ ﺣﮑﻢ ﺟﺰء دوم ﻓﻘﺮﻩ اول ﻣﺎدﻩ ) (46ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ،ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺁن راوﺿﻊ واﻟﯽ دهﻢ ﻣﺎﻩ ﻋﻘﺮب هﻤﺎن ﺳﺎل
ﻣﺎﻟﻴﺎت وﺿﻊ ﺷﺪﻩ راﺑﻪ ﺣﺴﺎب دوﻟﺖ اﻧﺘﻘﺎل دهﺪ.
در هﺮ زﻣﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺑﺎﺑﺖ ﻣﻔﺎد ﺳﻬﻢ وﺿﻊ و ﺑﻪ ﺣﺴﺎب دوﻟﺖ ﺗﺎدﻳﻪ ﻣﻴﮕﺮدد ،ﺷﺮﮐﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ادارﻩ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﮔﺰارش 7.46
ﺣﺎوﯼ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت در ﻣﻮرد ﺳﻬﻤﺪاران ،ﻣﺒﻠﻎ وﺿﻊ ﺷﺪﻩ از ﻣﻔﺎد ﺳﻬﻢ و ﻣﺒﻠﻎ ﺗﺎدﻳﻪ ﺷﺪﻩ ﺑﻪ ﺳﻬﻤﺪار ﻳﺎ ﺷﺮﮐﺎء را اراﺋﻪ ﻧﻤﺎﻳﺪ .ﮔﺰارش
ﺑﺎﻳﺪ در ﻓﻮرﻣﻪ هﺎﯼ ﻣﻌﻴﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﮔﺮدد.
8.46ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﻣﻔﺎد ﺳﻬﻢ را ﺑﻪ ﺳﻬﻤﺪار ﺧﻮد ﺗﻮزﻳﻊ ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ ،ﺑﺎﻳﺪ ﻳﮏ ﺻﻮرت ﺣﺴﺎب ﻧﻴﺰ ﺻﺎدر ﻧﻤﺎﻳﺪ .ﺻﻮرت
ﺣﺴﺎب ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﺑﺎﻳﺪ در ﺳﻪ ﻧﺴﺨﻪ ﺻﺎدر ﮔﺮدد .ﺳﻪ ﮐﺎﭘﯽ ﺳﻨﺪ ﻣﺬﮐﻮر از ﻗﺮار ذﻳﻞ ﺗﻮزﻳﻊ ﮔﺮدﻳﺪﻩ ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎدﻩ ﻗﺮار ﻣﻴﮕﻴﺮد .
دو ﮐﺎﭘﯽ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺳﻬﻤﺪار دادﻩ ﺷﻮد .ﺑﻤﻨﻈﻮر درﻳﺎﻓﺖ ﻣﺠﺮاﺋﯽ در ﺑﺪل ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺗﺎدﻳﻪ ﺷﺪﻩ ،ﺳﻬﻤﺪار -
ﮐﺎﭘﯽ اﺻﻞ را ﺿﻢ اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮ ﻋﺎﻳﺪات ﺧﻮد ﻧﻤﻮدﻩ و ﻳﮏ ﮐﺎﭘﯽ را ﻧﺰد ﺧﻮد ﺣﻔﻆ ﻣﻴﺪارد. -
ﮐﺎﭘﯽ ﺳﻮﻣﯽ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ راﭘﻮر ﺿﻢ ﮔﺮدد ﮐﻪ ﺣﻴﻦ ﺗﺎدﻳﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ وﺿﻊ ﺷﺪﻩ ﺗﻮﺳﻂ ﺷﺮﮐﺖ ﺑﻪ ﺑﺎﻧﮏ اراﺋﻪ ﻣﯽ ﮔﺮدد. -
ﺗﺒﺼﺮﻩ :ﺷﺮاﻳﻂ ﺻﺪور ﺻﻮرت ﺣﺴﺎب ﺑﺮاﯼ ﺗﻤﺎم ﺗﺎدﻳﺎت ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﻣﻔﺎد ﺳﻬﻢ ﺑﻄﻮر ﻣﺴﺎوﻳﺎﻧﻪ ﺑﺎﻻﯼ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻮﺿﻮﻋﯽ -
ﺗﺎدﻳﺎت ﺑﻴﻼﻧﺲ ﺳﺎﻳﺮ ﻋﻮاﻳﺪ ﻣﻨﺪرج ﺟﺰء دوم ﻓﻘﺮﻩ اول ﻣﺎدﻩ 46ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ.
Version: 2010-08-001-001-D 140
ﻣﺎﻟﻴﻪ وﺿﻊ ﺷﺪﻩ از ﻣﻔﺎد ﺳﻬﻢ ﺑﺎ وﺟﻮدﻳﮑﻪ ﺗﻮﺳﻂ ﺷﺮﮐﺖ ﺗﺎدﻳﻪ ﻣﻴﮕﺮدد ،ﻋﺒﺎرت از ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺑﺎﻻﯼ درﺁﻣﺪ ﺳﻬﻤﺪار ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ. 9.46
ﻣﺎﻟﻴﻪ وﺿﻊ ﺷﺪﻩ ﺑﻪ ﺳﻬﻤﺪار در ﻣﻘﺎﺑﻞ ﻣﮑﻠﻔﻴﺖ هﺎﯼ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ وﯼ ﺑﻪ ﺷﻤﻮل ﻣﻔﺎد ﺳﻬﻢ ﺣﺎﺻﻠﻪ و ﻣﺎﻟﻴﻪ وﺿﻊ ﺷﺪﻩ ﻣﺠﺮاﺋﯽ دادﻩ
ﻣﻴﺸﻮد .ﺑﻤﻨﻈﻮر ﺑﺪﺳﺖ ﺁوردن ﻣﺠﺮاﺋﯽ ﺑﺎﺑﺖ ﻣﺎﻟﻴﻪ اﺿﺎﻓﻪ ﭘﺮداﺧﺖ وﺿﻊ ﺷﺪﻩ ،ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ﺑﺎﻳﺪ ﻳﮏ اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮ ﻋﺎﻳﺪات
را ﺧﺎﻧﻪ ﭘﺮﯼ ﻧﻤﺎﻳﺪ.
ﻣﺠﻤﻮع ﻣﺎﻟﻴﺎت
) (1ﺗﺸﺒﺜﺎت ﻣﻨﻈﻮر ﺷﺪۀ ﮐﻪ ﻣﻄﺎﺑﻖ اﺣﮑﺎم ﻗﺎﻧﻮن ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﮔﺬارﯼ ﺧﺼﻮﺻﯽ داﺧﻠﯽ وﺧﺎرﺟﯽ ﺛﺒﺖ و راﺟﺴﺘﺮ ﺷﺪﻩ ﺑﺎﺷﻨﺪ ،از
ﺗﺎرﻳﺦ اول ﺳﺮﻃﺎن ﺳﺎل 1383ﺣﺴﺐ ﺁﺗﯽ ﻣﺴﺘﺤﻖ ﻣﺠﺮاﻳﯽ اﺳﺘﻬﻼﮎ ﺗﻌﻤﻴﺮات و ﺗﺠﻬﻴﺰات ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ ﻣﯽ ﺷﻮﻧﺪ .ﺣﮑﻢ ﻣﻨﺪرج ﺟﺰ
)(7ﻓﻘﺮﻩ ) (1ﻣﺎدﻩ 18از اﻳﻦ اﻣﺮ ﻣﺴﺘﺜﻨﯽ اﺳﺖ:
) (2اﺳﺘﻬﻼﮎ ﻣﺠﺎز ﺗﻌﻤﻴﺮات و ﺗﺠﻬﻴﺰات د رهﺮ ﺳﺎل ﻣﺎﻟﯽ ﺑﺼﻮرت ﻣﺴﺎوﻳﺎﻧﻪ ﺳﻨﺠﺶ و ﻣﺠﺮا دادﻩ ﻣﻴﺸﻮد .هﺮ ﮔﺎﻩ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺛﺎﺑﺖ
ﺗﺸﺒﺚ در ﻣﺪت ﮐﻤﺘﺮ از ﻧﺼﻒ ﺳﺎل ﻣﺎﻟﯽ د راﺧﺘﻴﺎر وﯼ ﻗﺮار داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ،از ﻧﺼﻒ ﻣﺠﺮاﻳﯽ اﺳﺘﻬﻼﮎ ﺳﺎﻻﻧﻪ درهﻤﺎن ﺳﺎل
ﻣﺴﺘﻔﻴﺪ ﻣﯽ ﮔﺮدد ،درﺻﻮرﺗﻴﮑﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺛﺎﺑﺖ ﺑﻴﺸﺘﺮازﺷﺶ ﻣﺎﻩ دراﺧﺘﻴﺎروﯼ ﻗﺮارداﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ،ازﻣﺠﺮاﺋﯽ ﮐﺎﻣﻞ اﺳﺘﻬﻼﮎ
درهﻤﺎن ﺳﺎل ﻣﺴﺘﻔﻴﺪ ﻣﻴﺸﻮﻧﺪ.
) (3ﺗﺸﺒﺜﺎت ﻣﻨﻈﻮر ﺷﺪﻩ اﻳﮑﻪ در ﻃﻮل ﺳﺎل ﻣﺎﻟﯽ ﻣﻮاﺟﻪ ﺑﻪ زﻳﺎن ﺧﺎﻟﺺ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﯽ ﮔﺮدﻳﺪﻩ ﺑﺎﺷﻨﺪ ،ﺑﻪ ﻣﻼﺣﻈﻪ دﻓﺘﺮ و اﺳﻨﺎد ﻗﺎﻧﻮﻧﯽ
ﺑﻪ اﺳﺘﺜﻨﺎﯼ ﺗﺸﺒﺜﺎت ﻣﻨﺪرج ﻣﺎدﻩ ) (42اﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮن از اول ﺳﺮﻃﺎن ﺳﺎل 1383در هﺮ ﺳﺎل ﺑﻌﺪﯼ اﻟﯽ رﻓﻊ ﮐﺎﻣﻞ زﻳﺎن واردﻩ ،از
ﻋﻮاﻳﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺷﺎن ﻣﺠﺮاﻳﯽ ﺣﺎﺻﻞ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ.
ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ زﻳﺎن واردﻩ ﺗﺸﺒﺚ هﺎﯼ ﻣﻨﻈﻮر ﺷﺪﻩ ،ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺣﮑﻢ ﻣﻨﺪرج ﻣﺎدﻩ ﭼﻬﻞ و دوم اﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮن ﺻﻮرت ﻣﻴﮕﻴﺮد .ﻣﺼﺎرف
اﺳﺘﻬﻼﮐﺎت ﻣﻨﺪرج اﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮن و ﺳﺎﻳﺮ ﻣﺼﺎرف ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﻣﻴﻌﺎد ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ و ﻣﺼﺎرف ﻣﻴﻌﺎد ﻗﺒﻞ از ﻣﻨﻈﻮرﯼ در ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ
زﻳﺎن ﺧﺎﻟﺺ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﯽ ﺷﺎﻣﻞ ﻧﻤﯽ ﮔﺮدد.
ﺑﻤﻨﻈﻮر ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﻣﺠﺮاﺋﯽ اﺳﺘﻬﻼﮎ ﻣﻄﺎﺑﻖ اﻳﻦ ﻣﺎدﻩ ،ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ﮔﺎن ﺑﺎﻳﺪ از ﻃﺮﻳﻘﻪ اﺳﺘﻬﻼﮎ ﻣﺴﺎوﻳﺎﻧﻪ اﺳﺘﻔﺎدﻩ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ. 1.47
ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻃﺮﻳﻘﻪ اﺳﺘﻬﻼﮎ ﻣﺴﺎوﻳﺎﻧﻪ در هﺮ ﺳﺎل ﻳﮏ ﻣﺒﻠﻎ ﻣﺴﺎوﯼ اﺳﺘﻬﻼﮎ وﺿﻊ ﻣﻴﮕﺮدد.
ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺗﺠﻬﻴﺰات را در اول ﺳﺎل 1385ﺑﻪ ﻣﺒﻠﻎ 10,000,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺧﺮﻳﺪارﯼ ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ .ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺜﺎل:
ﺳﻬﺎﻣﯽ ﻣﺬﮐﻮر ﻣﺴﺘﺤﻖ ادﻋﺎﯼ ﻣﺒﻠﻎ 5,000,000اﻓﻐﺎﻧﯽ اﺳﺘﻬﻼﮎ در ﺳﺎل 1385و ﻣﺒﻠﻎ 5,000,000اﻓﻐﺎﻧﯽ اﺳﺘﻬﻼﮎ
در ﺳﺎل 1386ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ.
ﻳﮏ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ﮐﻪ داراﺋﯽ را در هﺮ زﻣﺎن ﺳﺎل ﺧﺮﻳﺪارﯼ ﻧﻤﺎﻳﺪ ،ﻣﻴﺘﻮاﻧﺪ ادﻋﺎﯼ ﻣﺠﺮاﺋﯽ اﺳﺘﻬﻼﮎ داراﺋﯽ را در هﻤﺎن 2.47
ﺳﺎل ﻧﻤﺎﻳﺪ .اﻣﺎ اﮔﺮ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ داراﺋﯽ را ﺑﺮاﯼ ﻣﺪت ﮐﻤﺘﺮ از ﻧﺼﻒ ﺳﺎل در اﺧﺘﻴﺎر داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ،ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ﻣﺬﮐﻮر ﻓﻘﻂ ﻣﺴﺘﺤﻖ
ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺗﺠﻬﻴﺰات را ﺑﻪ ﻣﺒﻠﻎ 10,000,000اﻓﻐﺎﻧﯽ در ﻣﺎﻩ اﺧﻴﺮ ﺳﺎل 1386ﺧﺮﻳﺪارﯼ ﻧﻤﻮدﻩ و ﺁﻧﺮا ﻣﺜﺎل:
ﻼ وﺿﻊ
در ﺳﺎل هﺎﯼ 1387و 1388در اﺧﺘﻴﺎر دارد .ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺬﮐﻮر ﻣﺠﺮاﺋﯽ اﺳﺘﻬﻼﮎ را در ﺳﺎل هﺎﯼ ﻣﺨﺘﻠﻒ ذﻳ ً
ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ.
ﻣﺠﺮاﺋﯽ
ﺗﺒﺼﺮﻩ :ﺑﺮاﯼ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻣﺰﻳﺪ راﺟﻊ ﺑﻪ ﺗﻔﺴﻴﺮوﺗﻄﺒﻴﻖ اﻳﻦ ﻣﺎدﻩ ﺑﻪ ﻃﺮزاﻟﻌﻤﻞ 1384/4ﺳﻨﺠﺶ ﻋﺎﻣﻪ وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺑﻨﺎم "ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ
هﺎ واﻣﺘﻴﺎزات ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﺑﺮاﯼ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﮔﺬارﯼ" ﻣﺮاﺟﻌﻪ ﺻﻮرت ﮔﻴﺮد.
ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ هﺎﯼ ﮐﻪ داراﯼ ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﻳﺎ اﻣﺘﻴﺎز ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﺑﺎﻳﺴﺘﯽ ﻗﻴﻤﺖ داراﻳﻴﻬﺎﯼ ﻗﺎﺑﻞ اﺳﺘﻬﻼﮎ ﺧﻮد را از 3.47
اول ﺳﺮﻃﺎن 1383ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ .ﺗﺸﺒﺜﺎت ﺛﺒﺖ و ﺗﺎﻳﻴﺪ ﺷﺪﻩ ﺗﺤﺖ ﻗﺎﻧﻮن ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﮔﺬارﯼ ﺧﺼﻮﺻﯽ داﺧﻠﯽ و ﺧﺎرﺟﯽ ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﺪ
اﺳﺘﻬﻼﮎ در ﻗﺴﻤﺖ داراﻳﯽ هﺎﯼ ﻗﺎﺑﻞ اﺳﺘﻬﻼﮎ ﺧﻮد ﺗﺤﺖ ﻣﻘﺮرات اﺳﺘﻬﻼﮎ ﺳﺮﻳﻊ از ﺗﺎرﻳﺦ ﺛﺒﺖ ﻳﺎ اول ﺳﺮﻃﺎن 1383
هﺮﮐﺪاﻣﺸﺎن ﮐﻪ ﻧﺰدﻳﮑﺘﺮ ﺑﺎﺷﻨﺪ ،ﺑﻬﺮﻩ ﻣﻨﺪ ﮔﺮدﻧﺪ .در ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺑﻴﻦ اول ﺳﺮﻃﺎن و ﺗﺎرﻳﺦ ﺛﺒﺖ ،ﻓﻘﻂ اﺳﺘﻬﻼﮎ ﺳﺘﻨﺪرد روﯼ داراﻳﻴﻬﺎﯼ
ﻗﺎﺑﻞ اﺳﺘﻬﻼﮎ ﻣﺠﺎز ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ .ﻣﺘﺸﺎﺑﻬﺎً ،ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﻳﮏ ﺗﺸﺒﺚ ﺛﺒﺖ ﻧﺒﺎﺷﺪ ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﺪ از اﺳﺘﻬﻼﮎ ﻋﺎدﯼ در ﻗﺴﻤﺖ داراﻳﻴﻬﺎﯼ ﻗﺎﺑﻞ
اﺳﺘﻬﻼﮎ ﺧﻮد ﺗﺤﺖ ﻣﻘﺮرات اﺳﺘﻬﻼﮎ ﻋﺎدﯼ ،ﺑﻬﺮﻩ ﺑﺒﺮد.
ﻃﺒﻖ ﻣﺎدﻩ 47ﻓﻘﻂ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ هﺎﯼ ﮐﻪ ﺗﻮﺳﻂ ﻗﺎﻧﻮن ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﮔﺬارﯼ داﺧﻠﯽ و ﺧﺎرﺟﯽ در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن)(1384ﺑﻪ رﺳﻤﻴﺖ 4.47
ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﺷﻮد و در ادارﻩ ﺣﻤﺎﻳﻪ از ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﮔﺬارﯼ اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﺛﺒﺖ ﺑﺎﺷﻨﺪ ،ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﻨﺪ از اﻧﺘﻘﺎل زﻳﺎن ﺧﺎﻟﺺ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﯽ و ﺟﺒﺮان
ﺧﺴﺎرﻩ ﻣﺴﺘﻔﻴﺪ ﮔﺮدﻧﺪ .ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﺗﺸﺒﺚ در ادارﻩ ﺣﻤﺎﻳﻪ از ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﮔﺬارﯼ ﺧﺼﻮﺻﯽ اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﺛﺒﺖ ﻧﺒﺎﺷﺪ ،اﻳﻦ زﻳﺎن ﻓﻘﻂ در ﺧﻼل
ﺣﺪ اﮐﺜﺮ ﺳﻪ ﺳﺎل ﻃﺒﻖ روش ﺳﺘﻨﺪرد اﻧﺘﻘﺎل زﻳﺎن و ﺑﺮ اﺳﺎس ﻣﺎدﻩ 42ﻗﺎﺑﻞ اﻧﺘﻘﺎل و ﻣﺠﺎز ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ.
ﺗﻤﺎم ﺗﺸﺒﺜﺎت ﺛﺒﺖ و راﺟﺴﺘﺮ ﺷﺪﻩ ﻣﺴﺘﺤﻖ اﻧﺘﻘﺎل زﻳﺎن ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﯽ ﺑﺮاﯼ ﺟﺒﺮان در ﻣﻘﺎﺑﻞ ﻣﻔﺎد ﺳﺎﻟﻬﺎﯼ ﺑﻌﺪﯼ ﺗﺎ زﻣﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﺁن 5.47
زﻳﺎن ﺑﻪ ﺻﻮرت ﮐﺎﻣﻞ ﻣﺮﻓﻮع ﻧﮕﺮدد ،ﻣﯽ ﺑﺎﺷﻨﺪ .ﺑﻬﺮﺣﺎل ،ﻣﺎدﻩ 47ﻣﺤﺪودﻳﺘﻬﺎﯼ ذﻳﻞ را وﺿﻊ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ:
زﻳﺎن ﺧﺎﻟﺺ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﯽ ﺑﺮاﯼ ﺟﺒﺮان زﻳﺎن در ﻣﻘﺎﺑﻞ ﻋﻮاﻳﺪ ﺳﺎﻟﻬﺎﯼ ذﻳﻞ از ﺗﺎرﻳﺦ اول ﺳﺮﻃﺎن 1383ﻳﺎ از ﺗﺎرﻳﺦ ﺛﺒﺖ ﺑﻪ •
ادارﻩ ﺣﻤﺎﻳﻪ از ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﮔﺬارﯼ ﺧﺼﻮﺻﯽ در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ،هﺮﮐﺪام ﻧﺰدﻳﮑﺘﺮ ﺑﺎﺷﻨﺪ ،ﻣﺠﺎز ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ.
Version: 2010-08-001-001-D 143
زﻳﺎﻧﻬﺎﯼ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﯽ ﺑﻪ وﻗﻮع ﭘﻴﻮﺳﺘﻪ در ﺟﺮﻳﺎن اﻣﺘﻴﺎز ﻳﺎ ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﻣﺠﺎز ﺑﻪ اﻧﺘﻘﺎل ﻧﻤﯽ ﺑﺎﺷﺪ. •
ﻣﺜﺎﻟﻬﺎﯼ ذﻳﻞ زﻳﺎﻧﻬﺎﯼ ﺧﺎﻟﺺ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﯽ ﻗﺎﺑﻞ اﻧﺘﻘﺎل در ﻣﻘﺎﺑﻞ ﻣﻔﺎد ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﯽ ﺗﺸﺒﺜﺎت ﺛﺒﺖ و راﺟﺴﺘﺮ ﺷﺪﻩ را واﺿﺢ ﻣﯽ ﺳﺎزد:
ﻣﺜﺎل : 1ﺷﺮﮐﺖ اﺳﺘﻘﻼل در ﺳﺎل 1382ﺛﺒﺖ ﮔﺮدﻳﺪ .اﻳﻦ ﺷﺮﮐﺖ ﺗﺎ اول ﺳﺮﻃﺎن 1383از ﻣﺎﻟﻴﺎت ﻣﻌﺎف ﺑﻮد .در ﺳﺎل
100,000 1383اﻓﻐﺎﻧﯽ زﻳﺎن ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﯽ داﺷﺖ .در ﺳﺎل 175,000 1384اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﻔﺎد ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﯽ ﺑﻪ دﺳﺖ ﺁورد .ﺷﺮﮐﺖ
اﺳﺘﻘﻼل ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﺪ زﻳﺎن ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ دورﻩ اول ﺳﺮﻃﺎن ﺗﺎ 29ﺣﻮت 9ﻣﺎﻩ ﺑﻪ ﻣﺒﻠﻎ ﺳﻪ رﺑﻊ زﻳﺎن ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﯽ 75,000اﻓﻐﺎﻧﯽ
در ﻣﻘﺎﺑﻞ ﻣﻔﺎد ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﯽ ﺳﺎل 1384ﺟﺒﺮان ﻧﻤﺎﻳﺪ ،و ﻣﺒﻠﻎ 100,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻋﻮاﻳﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ در ﺳﺎل 1384ﺑﺎﻗﯽ
ﮔﺬارد.
ﻣﺜﺎل : 2ﺷﺮﮐﺖ ﺁﺳﻤﺎن در اول ﺣﻤﻞ 1383ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺁﻏﺎز ﻧﻤﻮد و در اول ﻋﻘﺮب 1383ﻣﺎﻩ ﺷﺸﻢ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ 1383ﺛﺒﺖ
ﮔﺮدﻳﺪ .اﻳﻦ ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺒﻠﻎ 100,000اﻓﻐﺎﻧﯽ زﻳﺎن ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﯽ در ﺳﺎل 1383داﺷﺖ .اﻳﻦ ﺷﺮﮐﺖ در ﺳﺎل 1384ﻣﺒﻠﻎ
175,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﻔﺎد ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﯽ داﺷﺖ .ﺷﺮﮐﺖ ﺁﺳﻤﺎن ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﺪ زﻳﺎن ﻣﺘﻨﺎﺳﺐ را از ﻋﻘﺮب ﺗﺎ ﺣﻮت 6 ،ﻣﺎﻩ ﮐﻪ ﺑﺮاﺑﺮ ﺑﺎ
ﻧﺼﻒ زﻳﺎن 1383ﻣﯽ ﮔﺮدد ،ﺑﻪ ﻣﺒﻠﻎ 50,000اﻓﻐﺎﻧﯽ در ﻣﻘﺎﺑﻞ ﻣﻔﺎد ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﯽ 1384ﺟﺒﺮان و ﻣﻔﺎد ﺧﺎﻟﺺ 125,000
اﻓﻐﺎﻧﯽ را در ﺳﺎل 1384ﺑﺎﻗﯽ ﮔﺬارد.
ﻣﺜﺎل : 3ﺷﺮﮐﺖ ﭼﻤﻦ ﻳﮏ ﺗﺸﺒﺚ ﺛﺒﺖ ﺷﺪﻩ از ﺳﺎل 1383ﺑﻮدﻩ و زﻳﺎن ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﯽ ﺑﻪ ﻣﺒﻠﻎ 100,000اﻓﻐﺎﻧﯽ را در ﺳﺎل 1384
ﻣﺘﺤﻤﻞ ﻣﯽ ﮔﺮدﻳﺪ .در ﺳﺎل 1385اﻳﻦ ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺒﻠﻎ 150,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﻔﺎد ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﯽ ﺑﻪ دﺳﺖ ﺁورد .در اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﺳﺎل ،1385
ﺷﺮﮐﺖ ﭼﻤﻦ ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﺪ ﻣﺒﻠﻎ زﻳﺎن 100,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺳﺎل ﻗﺒﻠﯽ را از ﻋﻮاﻳﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ 1385ﮐﺴﺮ و 50,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻋﻮاﻳﺪ ﻗﺎﺑﻞ
ﻣﺎﻟﻴﻪ را ﺑﺎﻗﯽ ﮔﺬارد.
ﻣﺜﺎل : 4ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻣﺜﺎل 3ﺑﺎ اﻳﻦ ﺗﻔﺎوت ﮐﻪ ﺷﺮﮐﺖ ﭼﻤﻦ در ﺳﺎل 50,000 1385اﻓﻐﺎﻧﯽ زﻳﺎن ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﯽ داﺷﺖ .ﺷﺮﮐﺖ ﭼﻤﻦ ﻣﺴﺘﺤﻖ
ادﻋﺎﯼ زﻳﺎن ﺳﺎل 1384ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﻣﺠﺮاﻳﯽ ﺳﺎل 1385ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ .زﻳﺎن ﺳﺎل ﻣﺎﻟﯽ 1385ﻣﺒﻠﻎ 150,000اﻓﻐﺎﻧﯽ
) ( 50,000+100,000ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪو در ﺳﺎل ﻣﺎﻟﯽ 1386ﻣﻨﺤﻴﺚ ﮐﺴﺮات ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺠﺮاﻳﯽ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ.
ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﺷﺮﮐﺖ ﭼﻤﻦ ﻣﻔﺎد ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﯽ ﺑﻴﺸﺘﺮ از 150,000اﻓﻐﺎﻧﯽ را در ﺳﺎل 1386ﺑﻪ دﺳﺖ ﺑﻴﺎورد ،زﻳﺎن ﺳﺎل ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻪ ﺻﻮرت
ﮐﺎﻣﻞ ﺟﺒﺮان ﻣﯽ ﮔﺮدد .ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﻣﻔﺎد ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﯽ ﺷﺮﮐﺖ ﭼﻤﻦ ﺑﻴﺸﺘﺮ از 150,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻧﮕﺮدد ،زﻳﺎن واردﻩ ﺳﺎﻟﻬﺎﯼ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻗﺎﺑﻞ
ﻣﺠﺮاﻳﯽ ﺑﻮدﻩ ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﮐﺴﺮات در ﺳﺎل 1387اﻧﺘﻘﺎل ﭘﻴﺪا ﻣﯽ ﮐﻨﺪ .ﮐﺴﺮ زﻳﺎﻧﻬﺎﯼ ﺳﺎﻟﻬﺎﯼ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺗﺎ وﻗﺘﯽ اداﻣﻪ ﭘﻴﺪا ﻣﯽ ﮐﻨﺪ ﮐﻪ
ﻣﻔﺎد ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﯽ ﺷﺮﮐﺖ ﭼﻤﻦ از زﻳﺎن ﺳﺎل ﮔﺬﺷﺘﻪ اش ﺑﻴﺸﺘﺮ ﮔﺮدد.
در ﺳﺎل ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ،1386ﺷﺮﮐﺖ ﺁرﻣﺎن ﻣﻔﺎد ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﯽ 150,000اﻓﻐﺎﻧﯽ را ﺑﻪ دﺳﺖ ﺁورد .اﻳﻦ ﺷﺮﮐﺖ ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﺪ ﻣﺒﻠﻎ
50,000اﻓﻐﺎﻧﯽ زﻳﺎن ﺳﺎل 1385را در اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﺳﺎل 1386ادﻋﺎ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﮐﻪ در ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻋﻮاﻳﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺳﺎل 1386اﻳﻦ ﺷﺮﮐﺖ
100,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﺎﺷﺪ
ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﺷﺮﮐﺖ ﺁرﻣﺎن در ﺳﺎل 1386ﻣﺘﺤﻤﻞ زﻳﺎن ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﯽ ﮔﺮدد ،زﻳﺎن ﻣﻨﺴﻮب ﺑﻪ ﺳﺎل 1384ﺑﻪ ﺻﻮرت ﮐﺎﻣﻞ در ﺳﺎل ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ
1386ﻣﺠﺮاﻳﯽ ﻧﺨﻮاهﺪ ﮔﺮدﻳﺪ .زﻳﺎن ﻣﻨﺴﻮب ﺑﻪ ﺳﺎل 1384ﺑﻪ ﻃﻮر ﻧﺎﻣﻌﻴﻦ در ﺳﺎﻟﻬﺎﯼ ﺑﻌﺪﯼ ﺗﺎ زﻣﺎﻧﻴﮑﻪ ﻣﻔﺎد ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﯽ زﻳﺎن را
ﺟﺒﺮان ﮐﻨﺪ ،اﻧﺘﻘﺎل ﻣﯽ ﻳﺎﺑﺪ.
ﻻزم اﺳﺖ ﮐﻪ ﺷﺮﮐﺖ هﺎﯼ ﺑﻴﻤﻪ ذﺧﺎﻳﺮ ﺑﺰرگ راﺑﻤﻨﻈﻮر ﺗﺎدﻳﻪ درﺑﺪل ادﻋﺎهﺎﯼ ﺑﻴﻤﻪ ﺷﻮﻧﺪﻩ ﮔﺎن داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ .ﻓﺼﻞ هﻔﺘﻢ 1.48
ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﺑﻪ ﺷﺮﮐﺖ هﺎﯼ ﺑﻴﻤﻪ اﺟﺎزﻩ ﻣﻴﺪهﺪ ﺗﺎ از ﻋﻮاﻳﺪ ﺧﻮد ﺑﻤﻨﻈﻮر اﻳﺠﺎد ﭼﻨﻴﻦ ذﺧﺎﻳﺮ اﺳﺘﻔﺎدﻩ ﻧﻤﺎﻳﺪ و درﻣﻘﺎﺑﻞ از
ﻼ ﻣﺘﻔﺎوت ذﺧﺎﻳﺮ ﻣﺤﺎﺳﺒﺎت ﺟﺪاﮔﺎﻧﻪ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ.
ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻴﺨﻮاهﺪ ﺗﺎ ﺑﺮاﯼ هﺮﻳﮏ از ﺳﺎﺣﺎت ﺑﻴﻤﻮﯼ ﺑﺎ اﻳﺠﺎﺑﺎت ﮐﺎﻣ ً
ﻳﮏ ﺑﺨﺶ ﺑﻴﻤﻪ ﻋﺒﺎرت از " ﺑﻴﻤﻪ درﻣﻘﺎﺑﻞ ﺁﺗﺶ ﺳﻮزﯼ ،دزدﯼ ،ﺣﺎدﺛﻪ ،ﻣﺮﻳﻀﯽ ،ﺗﻠﻔﺎت وﻳﺎ هﺮﻧﻮع ﺧﻄﺮ اﻟﻒ.
اﻳﮑﻪ درﺁن ﺑﻴﻤﻪ ﺑﻪ ﻧﺤﻮﻩ ﻣﺸﺨﺺ وﺟﻮد داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ" اﺳﺖ.
ﻻ ادﻋﺎﯼ زﻳﺎن ذرﻳﻌﻪ ﺑﻴﻤﻪ ﺷﻮﻧﺪﻩ ﮔﺎن ﻣﺴﺎوﯼ ﺑﻪ ﺣﻖ ﺑﻴﻤﻪ ﺟﻤﻊ ﻣﺼﺎرف و ﻣﻔﺎد ﺷﺮﮐﺖ ﺑﻴﻤﻪ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ .ﺑﺎﺁﻧﻬﻢ،
ﻣﻌﻤﻮ ً
درﺑﻌﻀﯽ ﺳﺎﻟﻬﺎﯼ ﮐﻪ ﻣﺼﺎﻳﺐ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻳﮑﺠﺎ رخ ﻣﻴﺪهﻨﺪ ،داﺷﺘﻦ ذﺧﺎﻳﺮ ﮐﺎﻓﯽ درﺻﻮرﺗﻴﮑﻪ ﺷﺮﮐﺖ ﺑﻴﻤﻪ ﻣﺠﺒﻮر ﺑﻪ ﺗﺎدﻳﻪ
ﮐﺎﻣﻞ زﻳﺎن ﺑﺎﺷﺪ ،ﺿﺮورﯼ اﺳﺖ .دراﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺑﻴﻤﻪ ،ذﺧﺎﻳﺮ )ﺑﺮاﯼ ادﻋﺎ هﺎ( ﻣﺴﺎوﯼ ﺑﻪ 100ﻓﻴﺼﺪ ﺣﻖ ﺑﻴﻤﻪ هﺎ ﺑﺎﺑﺖ
ﺑﻴﻤﻪ ﺗﺮاﻧﺴﭙﻮرت ﺟﻤﻊ 50ﻓﻴﺼﺪ ﺣﻖ ﺑﻴﻤﻪ ﺑﺮاﯼ ﺑﻴﻤﻪ ﺳﺎﻳﺮ ﺧﻄﺮات در هﻤﺎن ﺳﺎل ﻣﺠﺎز ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ.
هﺮﮔﺎﻩ ﻋﻮاﻳﺪ ﺑﻴﻤﻪ ﺑﺎﺑﺖ ﺑﻴﻤﻪ ﺗﺮاﻧﺴﭙﻮرت ﺑﺮاﯼ ﺳﺎل 1385ﻣﺒﻠﻎ 1,000,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﺎﺷﺪ و ﻋﻮاﻳﺪ ﺑﻴﻤﻪ ﺳﺎﻳﺮ ﺧﻄﺮات ﻣﺜﺎل:
درهﻤﺎن ﺳﺎل ﻣﺒﻠﻎ 10,000,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﺎﺷﺪ ،درﺁﻧﺼﻮرت ﺷﺮﮐﺖ ﺑﻴﻤﻪ اﺟﺎزﻩ دارد ﺗﺎ ﻣﻔﺎد ﺧﻮد را ﺑﻪ ذﺧﻴﺮﻩ ﻣﺮﺑﻮط
اﻟﯽ زﻣﺎﻧﻴﮑﻪ ذﺧﻴﺮﻩ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﺑﻪ 6,000,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﺮﺳﺪ ،اﻧﺘﻘﺎل دهﺪ ﮐﻪ ﭼﻨﻴﻦ رﻗﻢ ازﺟﻤﻊ ﻧﻤﻮدن 1,000,000اﻓﻐﺎﻧﯽ
ﺑﺎﺑﺖ ﺑﻴﻤﻪ ﻣﻮﺗﺮ و 5,000,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﺎﺑﺖ ﺑﻴﻤﻪ ﺳﺎﻳﺮ ﺧﻄﺮات ﺑﺪﺳﺖ ﻣﯽ ﺁﻳﺪ .ﺑﺮﻋﻼوﻩ اﻳﻦ ذﺧﻴﺮﻩ ،ﻳﮏ ذﺧﻴﺮﻩ ﺑﺮاﯼ
زﻳﺎن هﺎﯼ ﻣﺴﺎوﯼ ﺑﻪ دوﭼﻨﺪ ﻣﻘﺪار اﻳﮑﻪ ﺑﻪ ﺷﺮﮐﺖ ﺑﻴﻤﻪ ﺗﺎدﻳﻪ ﺷﺪﻩ اﺳﺖ ،ﻣﺠﺎز ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ .درﺷﺮوع هﺮﺳﺎﻟﻴﮑﻪ هﺮدو
ذﺧﻴﺮﻩ ﺑﻪ ﺣﺪاﮐﺜﺮرﺳﻴﺪﻩ و ﻋﻮاﻳﺪ ﺑﻴﻤﻪ اﻓﺰاﻳﺶ ﻧﻴﺎﺑﺪ ،اﻧﺘﻘﺎل هﻴﭽﮕﻮﻧﻪ ﻋﺎﻳﺪ ﻣﻌﺎف از ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺑﻪ ذﺧﻴﺮﻩ ﮔﺎﻩ ﺟﻮاز ﻧﺪارد.
ازاﻳﻨﺮو ،ﺑﻪ اﺳﺎس ﻣﺴﺎﻳﻞ ﺣﻘﻴﻘﯽ اﻳﮑﻪ در ﻣﺜﺎل ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﺁﻣﺪﻩ اﺳﺖ ،ذﺧﺎ ﻳﺮ ذﻳﻞ ﻣﺠﺎز ﺧﻮاهﺪ ﺑﻮد:
ذﺧﻴﺮﻩ ﻣﺠﺎز ذﺧﻴﺮﻩ ﻣﺠﺎز ﻋﺎﻳﺪ ﺑﻴﻤﻪ
200ﻓﻴﺼﺪ ﺗﺎدﻳﻪ ﺷﺪﻩ 100ﻓﻴﺼﺪ 1000000 1000000 ﺗﺮاﻧﺴﭙﻮرت
50ﻓﻴﺼﺪ 5,000,000 10000000 ﺳﺎﻳﺮ
ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﺑﻴﻤﻪ ﺑﺎ ﺗﺎدﻳﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ 500،000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﺮاﯼ ﺗﺮاﻧﺴﭙﻮرت وﺳﺎﻳﺮ ﺧﻄﺮات ﺑﺼﻮرت اﻧﺤﺼﺎرﯼ ﺑﻴﻤﻪ ﻣﯽ ﻣﺜﺎل:
ﻧﻤﺎﻳﺪ .درﺁﻏﺎز ﺳﺎل ،1386ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ذﺧﻴﺮﻩ را ﺑﺎ 2,000,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﻔﺎد و 1000000اﻓﻐﺎﻧﯽ زﻳﺎن )درﻓﻌﺎﻟﻴﺖ
هﺎ( اﻳﺠﺎد ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ .درﺟﺮﻳﺎن ﺳﺎل ،1386ﻋﻮاﻳﺪ ﺑﻴﻤﻪ ﺁن ﺷﺮﮐﺖ ﺑﻪ 400000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﺎﺑﺖ ﺑﻴﻤﻪ ﺗﺮاﻧﺴﭙﻮرت و
4100000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﺎﺑﺖ ﺑﻴﻤﻪ ﺳﺎﻳﺮ ﺧﻄﺮات )زﻳﺎن و ﺗﺼﺎدم(ﻣﻴﺮﺳﺪ .ﻣﻔﺎد ﺧﺎﻟﺺ ﺁن ﺷﺮﮐﺖ ﻗﺒﻞ از هﻴﭽﮕﻮﻧﻪ اﻓﺰاﻳﺶ
در ذﺧﻴﺮﻩ اش ،ﺑﻪ 540,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﻴﺮﺳﺪ.
ﺷﺮﮐﺖ ﻓﻮق اﻟﺬﮐﺮ ذﺧﻴﺮﻩ ﺧﻮد را ﺑﺸﮑﻞ ذﻳﻞ اﻓﺰاﻳﺶ دادﻩ ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﺪ:
400000اﻓﻐﺎﻧﯽ .2ﺑﺮاﯼ ادﻋﺎﯼ ﺑﻴﻤﻪ )ﻣﻔﺎد هﺎ( 400000:اﻓﻐﺎﻧﯽ )ﺗﺮاﻧﺴﭙﻮرت( ﺿﺮب 100ﻓﻴﺼﺪ
ﺷﺮﮐﺖ ﺑﻴﻤﻪ ﺳﺎل را ﺑﺎ 3000000اﻓﻐﺎﻧﯽ ذﺧﻴﺮﻩ ﺁﻏﺎز ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ .دراﻳﻨﺼﻮرت ﺻﺮف 450000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﺠﺮاﺋﯽ ب.
دادﻩ ﻣﻴﺸﻮد .هﺮﮔﺎﻩ اﻳﻦ ﻣﻘﺪار ﺑﻪ ذﺧﻴﺮﻩ ﺳﺎل 1386ﻋﻼوﻩ ﮔﺮدد ،از ﻣﻔﺎد ﺧﺎﻟﺺ 540,000ﮐﻪ ﻣﻨﺘﺞ ﺑﻪ 90000ﻋﺎﻳﺪ
ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻴﮕﺮدد ،ﻣﺠﺮاﺋﯽ دادﻩ ﻣﯽ ﺷﻮد)ﻳﻌﻨﯽ رﻗﻢ ﺗﻔﺎوت ﻣﻴﺎن 540000اﻓﻐﺎﻧﯽ و 450000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ(.
هﺮﮔﺎﻩ ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﺑﻴﻤﻪ ﻣﺸﻐﻮل ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ دراﺿﺎﻓﻪ ﺗﺮ از ﻳﮏ ﺑﺨﺶ ﺑﻴﻤﻪ ﻃﻮرﻳﮑﻪ درﻣﻘﺮرﻩ 48.1وﺟﻮد دارد ،ﺑﺎﺷﺪ، 2.48
ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮاﯼ هﺮﻳﮏ از ﺑﺨﺶ ﺑﻴﻤﻪ اش ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﺟﺪاﮔﺎﻧﻪ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ .ﺑﺪﻳﻦ ﻣﻌﻨﯽ ﮐﻪ ﻋﺎﻳﺪ ،ﻣﺼﺎرف ،اﻳﺠﺎد ذﺧﻴﺮﻩ،
ﻋﺎﻳﺪ ﺑﺎﺑﺖ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﮔﺬارﯼ ذﺧﺎﺋﺮ و ﻏﻴﺮﻩ ﺑﻴﻤﻪ ﺑﺎﻳﺪ در اﺳﻨﺎد ﻣﺤﺎﺳﺒﺎﺗﯽ ﺟﺪاﮔﺎﻧﻪ ﺑﺮاﯼ هﺮﻳﮏ از ﺑﺨﺶ هﺎﯼ ﺑﻴﻤﻪ ﺛﺒﺖ ﮔﺮدﻧﺪ.
ﺑﻌﻀﯽ ﻣﺼﺎرف ادارﯼ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻳﮏ اﺳﺎس ﺛﺎﺑﺖ و دﻗﻴﻖ ﺗﺨﺼﻴﺺ دادﻩ ﺷﺪﻩ ﻣﻴﺘﻮاﻧﻨﺪ .ﺑﻨﺎ ًء ﺑﻴﻤﻪ زﻳﺎن ،ﮐﻤﻴﺸﻦ ﺗﺤﺮﻳﺮ ﺑﻴﻤﻪ ﺳﻨﺪ ﺑﻴﻤﻪ
زﻳﺎن ،ﺗﺎدﻳﻪ ﺑﻴﻤﻪ زﻳﺎن ﺑﻪ ﺑﻴﻤﻪ ﺷﺪﮔﺎن ،ذﺧﺎﺋﺮ اﺿﺮارﺑﺮاﯼ ادﻋﺎ هﺎﯼ ﭘﻮﻟﯽ ،ﻋﻮاﻳﺪ از ﺑﺎﺑﺖ ﭼﻨﻴﻦ ذﺧﺎﺋﺮ ،ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺗﺎدﻳﺎﺗﯽ
ﺗﺨﺼﻴﺺ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺑﻪ ﺑﻴﻤﻪ زﻳﺎن وﻏﻴﺮﻩ ﺑﺎﻳﺪ در اﺳﻨﺎد ﻣﺤﺎﺳﺒﻮﯼ ﻣﺘﻔﺎوت و ﻣﺠﺰا ﺛﺒﺖ ﮔﺮدﻳﺪﻩ و ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻋﻮاﻳﺪ و ﻣﺼﺎرف ﻣﺸﺎﺑﻪ،
ذﺧﺎﺋﺮ و ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ اﻳﮑﻪ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺑﻪ ﺳﺎﻳﺮ ﺑﺨﺶ هﺎﯼ ﺑﻴﻤﻪ اﻧﺪ ،ﻳﮑﺠﺎ ﮔﺮدد.
ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎدﻩ از ﺗﺮﺗﻴﺐ ﻓﻮق اﻟﺬﮐﺮ ،ﻣﻔﺎد و زﻳﺎﻧﻨﺎﺷﯽ از هﺮﺑﺨﺶ ﺑﻴﻤﻪ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷﺪﻩ ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﺪ .ذﺧﻴﺮﻩ هﺮﻳﮏ از ﺑﺨﺶ هﺎﯼ ﺑﻴﻤﻪ
ﺑﺼﻮرت ﺧﺎص از درﮎ ﻋﻮاﻳﺪ و ﻣﻔﺎد ﺣﺎﺻﻠﻪ هﻤﺎن ﺑﺨﺶ اﻓﺰاﻳﺶ ﻣﯽ ﻳﺎﺑﺪ .ﺑﺎﻳﺪ اﺳﻨﺎد و ﺑﻴﻼﻧﺲ ﺟﺪاﮔﺎﻧﻪ ﺑﺎﺑﺖ ﻣﻔﺎد و زﻳﺎن
هﺮﻳﮏ از ﺑﺨﺶ هﺎﯼ ﺑﻴﻤﻪ ﺗﻬﻴﻪ ﮔﺮدﻳﺪﻩ و ﺑﻪ وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ اراﺋﻪ ﮔﺮدد .ﺑﺎاﻧﻬﻢ ،ﻋﺎﻳﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺷﺮﮐﺖ ﺑﻪ اﺳﺎس ﻣﺠﻤﻮع ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ
هﺎﯼ ﺗﺠﺎرﺗﯽ ﺷﺮﮐﺖ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﻴﮕﺮدد.
ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ اﻳﮑﻪ درهﺮدو ﺑﺨﺶ ﺑﻴﻤﻪ زﻳﺎن و ﺑﻴﻤﻪ ﺣﻴﺎت و ﺑﻴﻤﻪ ﺳﺎل ﭘﺮداﺧﺖ ﻣﺸﻐﻮل ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ اﺳﺖ ،ﺑﺮاﯼ هﺮﻳﮏ از ﻣﺜﺎل:
ﺑﺨﺶ هﺎﯼ ﺑﻴﻤﻪ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ و ذﺧﻴﺮﻩ ﺟﺪاﮔﺎﻧﻪ دارد .درﺳﺎل 1386ﻣﻔﺎد ﺧﺎﻟﺺ اﻳﻦ ﺷﺮﮐﺖ ﺑﺎﺑﺖ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ درﺑﺨﺶ ﺑﻴﻤﻪ زﻳﺎن
ﺑﺨﺎﻃﺮادﻋﺎﯼ ﭘﻮﻟﯽ ﺑﻪ ذﺧﻴﺮﻩ اﻧﺘﻘﺎل ﻣﯽ ﻳﺎﺑﺪ ﮐﻪ ﮐﻤﺘﺮ از ﺣﺪاﮐﺜﺮ " ﻋﺎﻳﺪ ﻣﻌﺎف از ﻣﺎﻟﻴﻪ" اﺳﺖ.
هﺮﮔﺎﻩ درﻋﻴﻦ ﺳﺎل ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ 250000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﻔﺎد ﺧﺎﻟﺺ از درﮎ ﺑﻴﻤﻪ ﺣﻴﺎت و ﺳﺎﻟﭙﺮداﺧﺖ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ،هﻴﭻ
ﺑﺨﺶ از ﻣﻔﺎد ﺧﺎﻟﺺ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ از ﻋﺎﻳﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺠﺮاﺋﯽ ﻧﻤﯽ ﺑﺎﺷﺪ ﺣﺘﯽ اﮔﺮ ﭼﻨﻴﻦ ﻣﻔﺎد در ذﺧﻴﺮﻩ ﻗﺎﻧﻮﻧﯽ ﻧﻴﺰاﺿﺎﻓﻪ
ﮔﺮدد .ﻣﺒﻠﻎ ﻓﻮق اﻟﺬﮐﺮ ﺑﺼﻮرت ﮐﺎﻣﻞ ﻋﺎﻳﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺷﺮﮐﺖ درﺻﻮرت ﮐﻪ ﺑﻪ ﺷﮑﻞ ﻣﻔﺎد ﺳﻬﻢ ﺗﻮزﻳﻊ ﻧﮕﺮدﻳﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ و
ﻳﺎ هﻢ ﻋﻮاﻳﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺳﻬﻤﺪاران ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻗﺮار داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ ،ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ ﻣﻴﺸﻮد.
ﻋﻮاﻳﺪ ﺗﮑﺖ ﭘﻮﻟﯽ ،ﻣﻔﺎد ﺳﻬﻢ ،ﮐﺮاﻳﻪ و ﺳﺎﺋﺮ ﻋﻮاﻳﺪﻳﮑﻪ از ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﮔﺬارﯼ و ﻣﻠﮑﻴﺖ ﺑﺪﺳﺖ ﻣﯽ ﺁﻳﺪ. -1
ﻋﻮاﻳﺪ ﺣﺎﺻﻠﻪ از ﻓﻌﺎﻟﻴﺘﻬﺎﯼ ﻏﻴﺮﺑﻴﻤﻪ. -2
ﻋﻮاﻳﺪ ﺣﺎﺻﻠﻪ از ﺣﻖ ﺑﻴﻤﻪ درﻣﻘﺎﺑﻞ ﺣﺮﻳﻖ ،ﺳﺮﻗﺖ ،ﺣﺎدﺛﺎت ﻣﺮﻳﻀﯽ ﺧﺴﺎرات ﻳﺎ زﻳﺎﻧﻴﮑﻪ ﺑﻴﻤﻪ ﺁن ﺑﺮاﯼ -3
ﻳﮏ ﻣﺪت ﻣﻌﻴﻦ ﺑﻮدﻩ و ﺑﻴﻤﻪ ﺷﻮﻧﺪﻩ ﻧﺘﻮاﻧﺪ ﺑﻌﺪاز اﻧﻘﻀﺎﯼ ﻣﻴﻌﺎد ﺁن ادﻋﺎﯼ ﭘﻮﻟﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ.
ﻋﻮاﻳﺪ ﺣﺎﺻﻠﻪ ﻣﻌﺎﻣﻼت ﺳﺮﻣﺎﻳﻮﯼ. -4
ﻋﺎﻳﺪاﻳﮑﻪ از درﮎ ﺑﻴﻤﻪ زﻳﺎن درﻳﺎﻓﺖ ﻣﯽ ﮔﺮدد ﻋﻤﻮﻣًﺎ ﺷﺎﻣﻞ ﻋﻮاﻳﺪ ﮔﺮدﻳﺪﻩ و ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻗﺮار ﻣﻴﮕﻴﺮد ،اﻣﺎ ﻋﻮاﻳﺪ ﺑﻴﻤﻪ 1.49
ﮐﻪ در ﻣﺎدﻩ 50ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﺗﺼﺮﻳﺢ ﮔﺮدﻳﺪﻩ ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻗﺮار ﻧﻤﯽ ﮔﻴﺮﻧﺪ.
ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ اﻳﮑﻪ ﺑﻴﻤﻪ زﻳﺎن را ﺗﺮﺗﻴﺐ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﺗﻤﺎم ﻋﻮاﻳﺪ ﺣﺎﺻﻠﻪ ﺑﻴﻤﻪ را ﺷﺎﻣﻞ ﻧﻤﻮدﻩ و ﺗﻤﺎم ﺗﺎدﻳﺎت ﺑﺎﺑﺖ ادﻋﺎﯼ ﭘﻮﻟﯽ ﻣﺜﺎل :
ﺑﻴﻤﻪ ﺷﺪﮔﺎن ،ﮐﻤﻴﺸﻦ و ﺳﺎﻳﺮ ﻣﺼﺎرف ﻓﺮوش ﺑﻴﻤﻪ و ﻣﺼﺎرف ادارﯼ را ﺟﻬﺖ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﻔﺎد ﺧﺎﻟﺺ وﺿﻊ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ.
اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﺳﺎدﻩ ﺑﺎﺑﺖ ﻋﻮاﻳﺪ و ﻣﺼﺎرف )ﺳﻨﺪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ( اﻳﻦ ﺷﺮﮐﺖ ﺷﮑﻞ ذﻳﻞ را ﺧﻮاهﺪ داﺷﺖ:
اﻟﻒ .ﻋﻮاﻳﺪ:
ﺑﻴﻤﻪ ﺣﻴﺎت ﮔﺮوهﯽ درهﺮﻳﮏ از ﻣﻮارد ذﻳﻞ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻨﺤﻴﺚ ﺑﻴﻤﻪ زﻳﺎﻧﻤﺤﺴﻮب ﮔﺮدد: 2.49
هﺮﮔﺎﻩ اﺷﺨﺎص ﮔﺮوپ را ﺗﺮﮎ ﮐﻨﻨﺪ ،ﻧﻤﯽ ﺗﻮاﻧﻨﺪ ﺑﻴﻤﻪ را ﻃﻮرﻳﮑﻪ ﺳﺎﻳﺮ اﻓﺮاد درﮔﺮوپ و درﻋﻴﻦ ﻣﺤﺪودﻩ ﺳﻨﯽ ﺣﺎﺻﻞ ب.
ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ،ﺑﺪﺳﺖ ﺁورﻧﺪ.
ﺑﻪ ﺗﻤﺎم ﮐﺎرﻣﻨﺪان ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ ،ﺑﻴﻤﻪ ﺑﻪ ﻧﻮرم ﭘﺎﺋﻴﻦ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎد ﻣﻴﮕﺮدد ﺑﺸﺮط اﻳﻨﮑﻪ ﺣﺪاﻗﻞ ﻓﻴﺼﺪﯼ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷﺪﻩ ﺑﻴﻤﻪ ﻣﺜﺎل:
ﺷﻮﻧﺪ .ﭘﺎﺋﻴﻦ ﺗﺮﻳﻦ ﻧﻮرم ﺑﺮاﯼ اﻓﺮاد ﺟﻮان ﺷﺮﮐﺖ و ﺑﻠﻨﺪ ﺗﺮﻳﻦ ﻧﻮرم ﺑﺮاﯼ اﻓﺮاد ﺑﺰرگ ﺳﻦ ﺷﺮﮐﺖ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ .ﻧﻮرم
ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﺑﻪ اﺳﺎس ﺳﻦ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﻴﮕﺮدد ﻧﻪ ﺑﻪ اﺳﺎس ﺷﺨﺺ اﻧﻔﺮادﯼ .ﺑﻨﺎ ًء هﺮﮔﺎﻩ ﻧﻮرم ﺑﺮاﯼ ﺳﻨﻴﻦ 41اﻟﯽ 50ﺑﻠﻨﺪ از ﻧﻮرم
ﺳﻨﻴﻦ 31اﻟﯽ 40ﺑﺎﺷﺪ ،و ﻳﮏ ﺷﺨﺺ زﻣﺎﻧﻴﮑﻪ ﺑﻪ ﺳﻦ 41ﺳﺎﻟﮕﯽ ﻣﻴﺮﺳﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻴﻤﻪ ﺑﻠﻨﺪ ﺗﺮ را ﺗﺎدﻳﻪ ﻧﻤﺎﻳﺪ ،درﺁﻧﺼﻮرت
زﻳﺎن ﺑﻴﺸﺘﺮ در ﺑﻴﻤﻪ ﻣﻨﻌﮑﺲ ﻣﻴﮕﺮدد .هﻤﭽﻨﺎن اﺷﺨﺎﺻﻴﮑﻪ ﮔﺮوﻩ را ﺗﺮﮎ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ،از ﭘﺎﻟﻴﺴﯽ ﺑﻴﻤﻪ ﮔﺮوهﯽ ﺧﺎرج
ﻣﻴﮕﺮدﻧﺪ اﻣﺎ اﺟﺎزﻩ ﺑﻴﻤﻪ ﮐﺮدن ﺧﻮد ﺗﺤﺖ ﭘﺎﻟﻴﺴﯽ ﺟﺪاﮔﺎﻧﻪ ﺑﻴﻤﻪ را ﺑﻪ ﻧﻮرﻣﻬﺎﯼ ﺑﻠﻨﺪ ﺗﺮ دارﻧﺪ .هﺮدو وﺿﻌﻴﺖ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ
ﺑﻴﺎﻧﮕﺮ اﻳﻨﺴﺖ ﮐﻪ ﺑﻴﻤﻪ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ درﻣﻘﺎﺑﻞ ﺧﻄﺮ ﻣﺮگ ﻳﮏ ﻣﺎﻣﻮر زﻣﺎﻧﻴﮑﻪ او ﻋﻀﻮ ﻳﮏ ﮔﺮوﻩ اﺳﺖ ،ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ .دراﻳﻨﺠﺎ،
اﻳﺠﺎﺑﺎت ذﺧﻴﺮﻩ ﺁﻧﻬﺎﺋﻴﺮا ﮐﻪ ﺗﺤﺖ )ﺑﺨﺶ ﺧﻄﺮ ﺗﻠﻔﺎت( ﺑﻴﻤﻪ ﻗﺮار ﻣﻴﮕﻴﺮﻧﺪ ،ﻣﺸﺨﺺ ﻣﻴﺴﺎزد .ﺑﻨﺎ ًء ﻋﻮاﻳﺪ ﺑﻴﻤﻪ از درﮎ
ﺑﻴﻤﻪ ﮔﺮوهﯽ ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺑﻮدﻩ و ادﻋﺎ هﺎﯼ ﭘﻮﻟﯽ ﺗﺎدﻳﻪ ﺷﺪﻩ ﺑﻪ ﺑﻴﻤﻪ ﺷﺪﮔﺎن ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺠﺮاﺋﯽ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ.
ﭼﻮﻧﮑﻪ ﺗﻤﺎم ﻣﻔﺎد ﺣﺎﺻﻠﻪ از درﮎ ﻓﺮوش و ﻳﺎ ﺗﺒﺎدﻟﻪ داراﺋﯽ ﺛﺎﺑﺖ ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ وﻳﺎ ﻣﺤﺪوداﻟﻤﺴﺆﻟﻴﺖ ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻴﻪ 3.49
ﻗﺮار ﻣﻴﮕﻴﺮد ﺑﻨﺎ ًء هﺮﮔﻮﻧﻪ ﻣﻔﺎد ﺣﺎﺻﻠﻪ از درﮎ ﻓﺮوش و ﻳﺎ ﺗﺒﺎدﻟﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ و ﺟﺎﻳﺪاد اﻳﮑﻪ ﻣﺎﻟﮑﻴﺖ ﺁﻧﺮا ﺷﺮﮐﺖ هﺎﯼ
ﺑﻴﻤﻪ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ هﻤﺎﻧﻨﺪ ﺷﺮﮐﺖ هﺎﯼ ﻓﻮق اﻟﺬﮐﺮ ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻗﺮار ﻣﻴﮕﻴﺮﻧﺪ.
ﻣﺎدۀ ﭘﻨﺠﺎهﻢ:
ﺣﻖ ﺑﻴﻤﻪ ﮐﻪ ﺑﻤﻮﺟﺐ ﻋﻘﺪ ﻗﺮار داد ﺗﺤﺮﻳﺮﯼ اﺧﺬ ﺷﺪﻩ و ﺗﺎدﻳﻪ ﻧﻬﺎﺋﯽ ﻣﻔﺎد ﻣﺸﺨﺺ را ﺑﻪ ﺑﻴﻤﻪ ﺷﺪﮔﺎن ﻳﺎ اﺷﺨﺎص ﻣﻨﺘﻔﻊ ﺷﺎن
اﻳﺠﺎب ﻧﻤﺎﻳﺪ ،از ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﻣﻌﺎف اﻧﺪ.
ﺑﺎوﺟﻮد اﻳﻨﮑﻪ ﺑﻴﻤﻪ ﻣﻌﻤﻮﻟﯽ و ﺗﺎدﻳﻪ ﮐﺎﻣﻞ ﺑﻴﻤﻪ ﺣﻴﺎت ،ﭘﻼن هﺎﯼ ﻣﻌﺎش ﻣﺴﺘﻤﺮﯼ ،ﻗﺮارداد هﺎﯼ ﺗﻘﺎﻋﺪﯼ و اﻧﻮاع ﻣﺨﺘﻠﻒ 1.50
ﺑﻴﻤﻪ ﺣﻴﺎت هﻤﺮاﻩ ﺑﺎ ﭘﻼن هﺎﯼ ﭘﺲ اﻧﺪاز ﻋﺒﺎرت از ﺑﻴﻤﻪ اﻧﺪ ﮐﻪ ﺣﻖ ﺑﻴﻤﻪ اﺧﺬ ﺷﺪﻩ از ﭼﻨﻴﻦ ﻣﻮارد ذرﻳﻌﻪ ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﺑﻴﻤﻪ از ﻣﺎﻟﻴﻪ
ﻣﻌﺎف ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ .هﺮﭘﺎﻟﻴﺴﯽ ﺑﻴﻤﻪ ﮐﻪ ﺻﺎدر ﻣﻴﮕﺮدد ،ﻗﺒﻞ از ﺻﻨﻒ ﺑﻨﺪﯼ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺤﺖ ﺑﺮرﺳﯽ ﻗﺮار ﮔﻴﺮد .ﺣﻖ ﺑﻴﻤﻪ ﺻﺮف
درﺻﻮرﺗﯽ ﻣﻌﺎف ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ ﻣﻴﺸﻮد ﮐﻪ ﭘﺎﻟﻴﺴﯽ ﺑﻴﻤﻪ واﺟﺪ ﺷﺮاﻳﻂ ذﻳﻞ ﺑﺎﺷﺪ:
ﭘﺎﻟﻴﺴﯽ ذرﻳﻌﻪ ﺷﺮﮐﺖ ﺑﻴﻤﻪ ﺑﺪون ﺗﺎدﻳﻪ ﻣﻔﺎد وﻳﺎ ﺑﻪ اﺳﺘﺜﻨﺎﯼ ﻋﺪم ﻣﺆﻓﻘﻴﺖ ﺑﻴﻤﻪ ﺷﺪﮔﺎن ﺟﻬﺖ ﺗﺎدﻳﻪ ﺣﻖ ﺑﻴﻤﻪ اﻟﻒ.
ﻃﻮرﻳﮑﻪ درﭘﺎﻟﻴﺴﯽ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﮔﺮدﻳﺪﻩ اﺳﺖ ،ﺧﺎﺗﻤﻪ ﻧﻴﺎﺑﺪ.
ﺣﻖ ﺑﻴﻤﻪ اﻳﮑﻪ درﭘﺎﻟﻴﺴﯽ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﮔﺮدﻳﺪ ،ذرﻳﻌﻪ ﺷﺮﮐﺖ ﺑﻴﻤﻪ ﺗﺰﺋﻴﺪ ﮔﺮدﻳﺪﻩ ﻧﺘﻮاﻧﺪ. ب.
ﭘﺎﻟﻴﺴﯽ ﺻﺎدر ﺷﺪﻩ ﺑﺪون درﻧﻈﺮداﺷﺖ اﻳﻨﮑﻪ ﺁﻳﺎ ﺷﺨﺺ ﺑﻴﻤﻪ ﺷﺪﻩ ﺑﻪ ﻋﻀﻮﻳﺖ اش در ﻳﮏ ﮔﺮوﻩ ،ﺷﻐﻞ ج.
وﻏﻴﺮﻩ اداﻣﻪ ﻣﻴﺪهﺪ ﻳﺎ ﺧﻴﺮ ،ﺑﻪ ﺣﺎﻟﺖ ﺧﻮدش ﺑﺎﻗﯽ ﺑﻤﺎﻧﺪ
ﺣﻖ ﺑﻴﻤﻪ ﺑﺮاﯼ ﺑﻴﻤﻪ ﺷﺪﮔﺎن درذﺧﻴﺮﻩ اﺿﺎﻓﻪ ﮔﺮدﻳﺪﻩ و ﺑﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﮔﺬارﯼ ﮔﺬاﺷﺘﻪ ﺷﻮد .ﺻﺮف ﮐﻤﻴﺸﻦ ﻣﺸﺨﺺ د.
ﻓﺮوﺷﺎت از ﺣﻖ ﺑﻴﻤﻪ ﺣﺎﺻﻠﻪ ﺗﺎدﻳﻪ ﻣﻴﮕﺮدد
ذﺧﻴﺮﻩ ﺑﻴﻤﻪ ﺷﺪﮔﺎن ﻧﻴﺰ ﺑﺎﻳﺪ ذرﻳﻌﻪ ﻋﻮاﻳﺪ ﺑﺎﺑﺖ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﮔﺬارﯼ وﺟﻮﻩ ذﺧﺎﻳﺮ ﻗﺎﻧﻮﻧﯽ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻳﺎ ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﯽ داﺷﺘﻪ هـ.
ﺑﺎﺷﺪ
هﻴﭽﮕﻮﻧﻪ اﻧﺘﻘﺎل از ذﺧﻴﺮﻩ ﺑﻪ ﺑﻴﻤﻪ ﺷﺪﮔﺎن ﺑﻪ اﺳﺘﺜﻨﺎﯼ ﺗﺎدﻳﻪ ﻣﻔﺎد هﺎﯼ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﺧﻮدﺷﺎن وﻳﺎ اﺷﺨﺎص ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷﺪﻩ و.
ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﯽ ﺁﻧﻬﺎ ،ﺻﻮرت ﻧﮕﻴﺮد.
ﻣﺼﺎرف و ﺗﺎدﻳﺎت ذﻳﻞ ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﺑﻴﻤﻪ ﮐﻪ ﺣﻖ ﺑﻴﻤﻪ ﺁن ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺣﮑﻢ ﻣﻨﺪرج ﻣﺎدﻩ ) (50اﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮن از ﻣﺎﻟﻴﺎت ﻣﻌﺎف اﺳﺖ ،ﻗﺎﺑﻞ
ﻣﺠﺮاﺋﯽ ﻧﻤﯽ ﺑﺎﺷﺪ:
ﻣﺼﺎرف ﮐﻤﻴﺸﻦ و ﺳﺎﻳﺮﻣﺼﺎرف ﮐﻪ ﺣﻖ ﺑﻴﻤﻪ ازﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻌﺎف ﺑﻮدﻩ وﺗﺎدﻳﺎت ﻣﻔﺎد ﭼﻨﻴﻦ ﺑﻴﻤﻪ ﻣﺼﺎرف ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺠﺮاﺋﯽ ﻧﻤﯽ 1.51
ﺑﺎﺷﺪ .ﭼﻨﻴﻦ ﻣﺼﺎرف از ﻋﻮاﻳﺪ ﺣﻖ ﺑﻴﻤﻪ )درﺻﻮرﺗﻴﮑﻪ ﻓﺮوش ﮐﻤﻴﺸﻦ ﻣﻄﺮح ﺑﺎﺷﺪ( وﻳﺎ از ذﺧﺎﻳﺮ ﻣﻌﺎف از ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺗﺎدﻳﻪ ﻣﻴﮕﺮدد.
ﺑﺎوﺟﻮد اﻳﻨﮑﻪ ﻋﻮاﻳﺪ ﺑﺎﺑﺖ ﺣﻖ ﺑﻴﻤﻪ ﻣﻌﺎف ﺑﻮدﻩ و ﻣﺼﺎرف و ﺑﺎزﭘﺮداﺧﺖ هﺎﯼ ﻓﻮق اﻟﺬﮐﺮ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺠﺮاﺋﯽ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ ،ﺷﺮﮐﺖ ﺑﻴﻤﻪ ﺑﺎﻳﺪ
ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﮐﺎﻣﻞ ﭘﻴﺮاﻣﻮن اﻗﻼم ﻓﻮق اﻟﺬﮐﺮ و ذﺧﺎﻳﺮ را درﮔﺰارش ﮐﻪ ﺑﻪ وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ اراﺋﻪ ﻣﻴﺪارد ،ﺷﺎﻣﻞ ﺳﺎزد.
ﻳﮏ ﮔﺰارش ﺳﺎدﻩ اﻳﮑﻪ ذﺧﺎﺋﺮ و ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ هﺎ را درﺑﺮﻣﻴﮕﻴﺮد ﺑﺸﮑﻞ ذﻳﻞ ﻧﺸﺎن دادﻩ ﻣﻴﺸﻮد: ﻣﺜﺎل:
.2ﻣﺼﺎرف:
1500000اﻓﻐﺎﻧﯽ د .ادﻋﺎ هﺎﯼ ﭘﻮﻟﯽ و ﻣﻔﺎد هﺎﯼ ﺗﺎدﻳﻪ ﺷﺪﻩ درﻃﻮل ﺳﺎل
Version: 2010-08-001-001-D 153
10400000اﻓﻐﺎﻧﯽ هـ .ﺗﻔﺎوت اﺟﺰاﯼ )ج( و )د(
ﺗﺰﺋﻴﺪ ذﺧﻴﺮوﯼ ﻓﻮق ﺑﻌﺪاز وﺿﻊ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﺻﻮرت ﮔﺮﻓﺘﻪ اﺳﺖ. ﺗﺒﺼﺮﻩ:
) (1ﻣﺼﺎرف و ﺗﺎدﻳﺎت ذﻳﻞ ﺷﺮﮐﺘﻬﺎﯼ ﺑﻴﻤﻪ از ﻋﻮاﻳﺪ ﺷﺎن ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺠﺮاﺋﯽ اﺳﺖ:
-1ﻣﺒﻠﻎ ﺗﺎدﻳﻪ ﺷﺪﻩ ﻧﺎﺷﯽ از ﺑﻴﻤﻪ ﮐﻪ ﺣﻖ ﺑﻴﻤﻪ از درﮎ ﺁن ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺎﺷﺪ.
– 4اﻓﺰودﯼ ﺑﻪ ذﺧﺎﺋﺮ ﻏﺮض ﺟﺒﺮان ﺧﺴﺎرﻩ ادﻋﺎهﺎ ،ﻣﺸﺮوط ﺑﺮاﻳﻨﮑﻪ ﭼﻨﺎن ذﺧﺎﺋﺮ از ﺻﺪ ﻓﻴﺼﺪ ﺣﻖ ﺑﻴﻤﻪ ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ و ﭘﻨﺠﺎﻩ
ﻓﻴﺼﺪ ﺣﻖ ﺑﻴﻤﻪ ﺳﺎﻳﺮ اﻣﮑﺎﻧﺎت ﺧﺴﺎرﻩ و ﺣﺎدﺛﺎت ﻳﮑﻪ در ﻇﺮف ﺳﺎل ﻣﺎﻟﯽ ﺑﺪﺳﺖ ﺁﻣﺪﻩ ﺳﺖ ،ﺗﺠﺎوز ﻧﮑﻨﺪ.
-5اﻓﺰودﯼ ﺑﻪ ذﺧﺎﻳﺮ زﻳﺎن ﻋﻤﻠﻴﺎت ﺑﻴﻤﻪ اﻳﮑﻪ ﺣﻖ ﺑﻴﻤﻪ ﻣﺮﺑﻮط ﺑﺂن ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺑﺎﺷﺪ ،ﻣﺸﺮوط ﺑﺮاﻳﻨﮑﻪ اﻳﻦ ذﺧﺎﻳﺮ از دوﭼﻨﺪ ﻣﺒﻠﻎ
ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﮔﺬارﯼ ﺷﺪﻩ درﺳﺎﺣﻪ ﺑﻴﻤﻪ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﺗﺠﺎوز ﻧﮑﻨﺪ.
-6ﺳﺎﻳﺮ ﻣﺼﺎرف ﺿﺮورﯼ ﮐﺎر وﻋﻤﻠﻴﺎت ﻣﻨﺪرج ﻓﺼﻞ ) (2اﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮن و ﻣﺼﺎرف ﻣﻨﺪرج ﻣﺎدﻩ ﭘﻨﺠﺎوﻳﮑﻢ اﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮن از اﻳﻦ اﻣﺮ
ﻣﺴﺘﺜﻨﯽ اﺳﺖ.
) (2اﻧﺘﻘﺎل ﻳﺎ ﺗﺎدﻳﻪ از ذﺧﺎﻳﺮ ﻣﻨﺪرج اﺟﺰاﯼ ) 4و (5ﻓﻘﺮﻩ ) (1اﻳﻦ ﻣﺎدﻩ ﻋﻮاﻳﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ را درﺳﺎل ﻣﺎﻟﯽ ﻣﺮﺑﻮط ﺗﺸﮑﻴﻞ ﻣﻴﺪهﺪ.
اﻧﺘﻘﺎل ﻳﺎ ﺗﺎدﻳﻪ ﻧﺎﺷﯽ از ادﻋﺎ هﺎ ﻳﺎ ﺧﺴﺎرات ﺣﻘﻴﻘﯽ ﻳﺎ ﺗﺎدﻳﺎت ﻣﻔﺎد ﺳﻬﻢ ﺑﻪ ﭘﻮل ،از اﻳﻦ اﻣﺮ ﻣﺴﺘﺜﻨﯽ اﺳﺖ.
ﻃﺒﻖ ﺟﺰء 1ﻣﺎدﻩ ، 52ﺑﻴﻤﻪ ﮐﻪ ﻋﻮاﻳﺪ ﺑﺎﺑﺖ ﺣﻖ ﺑﻴﻤﻪ ﺁن ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺑﻮدﻩ ﺑﻪ ﺑﻴﻤﻪ ﺣﺎدﺛﺎت و زﻳﺎن ارﺗﺒﺎط ﻣﻴﮕﻴﺮد .ﻗﺎﺑﻞ ﻳﺎد 1.52
ﺁورﯼ اﺳﺖ ﮐﻪ ﻋﻮاﻳﺪ ﻣﺼﺎرف ﺑﻴﻤﻪ ﺣﺎدﺛﺎت وزﻳﺎن ﻋﻴﻨًﺎ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺳﺎﻳﺮ دﺳﺘﻪ هﺎﯼ ﮐﺎروﻗﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﻣﻴﺸﻮد .ﺑﺎﻳﻨﺼﻮرت ﺗﻤﺎم ﻋﻮاﻳﺪ
ﺑﺸﻤﻮل ﺣﻖ ﺑﻴﻤﻪ هﺎ ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات و ﺗﻤﺎم ﺗﺎدﻳﺎت ﺑﺸﻤﻮل ادﻋﺎ هﺎﯼ ﭘﺮداﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﮐﻪ ﻣﺼﺎرف ﻗﺎﻧﻮﻧﯽ و ﺿﺮورﯼ
ﮐﺎروﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ ،درﺳﻨﺠﺶ ﻋﺎﻳﺪ ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺠﺮاﺋﯽ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ .ﺣﮑﻢ ﻋﻤﺪﻩ ﻓﺼﻞ هﻔﺘﻢ درﻣﻮرد ﺑﻴﻤﻪ ﺣﺎدﺛﺎت و زﻳﺎن
وﺿﻊ ﻧﻤﻮدن اﻓﺰودﻳﻬﺎ ﺑﺬﺧﺎﻳﺮ ﻃﻮرﻳﮑﻪ دراﺟﺰاﯼ ) (4و ) (5ﻓﻘﺮﻩ ) (1ﻣﺎدﻩ 52ﺗﺼﺮﻳﺢ ﮔﺮدﻳﺪﻩ اﺳﺖ ،ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ.
ﺑﺎوﺟﻮد اﻳﻨﮑﻪ اﻓﺰودﻳﻬﺎ ﺑﻪ ذﺧﺎﻳﺮ ﺗﺸﺮﻳﺢ ﺷﺪﻩ در اﺟﺰاﯼ ) (4و ) (5ﻓﻘﺮﻩ ) (1ﻣﺎدﻩ 52ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﻗﺎﺑﻞ 2.52
ﻣﺠﺮاﺋﯽ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ ،ﺑﺎﺁﻧﻬﻢ ،هﺮﮔﻮﻧﻪ اﻧﺘﻘﺎل ﮐﻪ ﺑﻪ اهﺪاف دﻳﮕﺮ ﺑﻐﻴﺮ از ﺗﺎدﻳﻪ ادﻋﺎ هﺎ و زﻳﺎن ﺻﻮرت ﮔﻴﺮد ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات
ﻗﺮار ﻣﻴﮕﻴﺮد .هﺮﮔﺎﻩ ﻣﻔﺎد ﺳﻬﻢ ﺑﻪ ﺳﻬﻤﺪاران ﺗﺎدﻳﻪ ﮔﺮدد ،ﺑﻪ اﺳﺎس ﻣﺎدﻩ 46ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺑﺎﺑﺖ ﭼﻨﻴﻦ ﻣﻔﺎد ﺳﻬﻢ
ﺑﺎﻳﺪ وﺿﻊ ﮔﺮدﻳﺪﻩ و ﺑﻪ دوﻟﺖ ﺗﺤﻮﻳﻞ دادﻩ ﺷﻮد .هﺮﮔﺎﻩ وﺟﻮﻩ ﻣﺎﻟﯽ ﺑﺮاﯼ اهﺪاف دﻳﮕﺮ ﺑﺠﺰ از ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﮔﺬارﯼ هﺎﯼ اﺣﺘﻴﺎﻃﯽ ﮐﻪ
ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﺑﻴﻤﻪ ﺣﺎدﺛﺎت ﻳﮏ ﺗﻌﻤﻴﺮ را ﺟﻬﺖ اﻳﺠﺎد دﻓﺘﺮ ﺧﻮد و ﺳﺎﻳﺮ دﻓﺎﺗﺮ و دﮐﺎﮐﻴﻦ اﻋﻤﺎر ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ .ﺑﺨﺶ اﻋﻈﻢ ﻣﺜﺎل:
وﺟﻮﻩ ﻣﻮﺟﻮدﻩ درذﺧﻴﺮﻩ ﺋﯽ ادﻋﺎهﺎ ﺑﻤﻨﻈﻮر اﻋﻤﺎر اﻳﻦ ﺟﺎﻳﺪاد ﺑﻪ ﻣﺼﺮف ﻣﻴﺮﺳﺪ .ﻣﺼﺎرف ﺑﺎﻗﻴﻤﺎﻧﺪﻩ را ﻳﮏ ﺑﺎﻧﮏ
ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﮔﺬارﯼ ﻗﺮﺿﻪ هﺎﯼ ﻣﺎﻟﯽ ﺑﺪوش ﻣﻴﮕﻴﺮد .ﻣﻘﺪار ﻗﺮﺿﻪ ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ ﺣﺪاﮐﺜﺮ ﻣﺒﻠﻎ اﻳﺴﺖ ﮐﻪ ﺟﻬﺖ اﻋﻤﺎر اﻳﻦ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن
ﻗﺮض ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻣﻴﺸﻮد .ﺑﻨﺎ ًء وﺟﻮﻩ اﻳﮑﻪ ﺑﻪ ﭼﻨﻴﻦ هﺪف اﺳﺘﻔﺎدﻩ ﻣﻴﮕﺮدد ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻨﺤﻴﺚ اﻧﺘﻘﺎل از ذﺧﻴﺮﻩ ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ ﺷﻮد.
ﭼﻨﻴﻦ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﺟﻬﺖ اﻋﻤﺎر ﺗﻌﻤﻴﺮ ﺑﺮﻋﻼوﻩ ﻗﺮﺿﻪ ﻣﺎﻟﯽ ﺑﻪ ﺁﺳﺎﻧﯽ ﺑﻪ ﭘﻮل ﻧﻘﺪ ﺗﺒﺎدﻟﻪ ﻧﮕﺮدﻳﺪﻩ و ﺑﻪ ﻣﻘﺎﺻﺪ ذﺧﻴﺮﻩ اﺳﺘﻔﺎدﻩ
ﺷﺪﻩ ﻧﻤﯽ ﺗﻮاﻧﺪ .ﺑﻪ ﻋﺒﺎرﻩ دﻳﮕﺮ ،هﺮﮔﺎﻩ ﺗﻤﺎم ﻣﺼﺎرف ﻳﺎ ﻗﻴﻤﺖ ﺟﺎﻳﺪاد از وﺟﻮﻩ ذﺧﻴﺮﻩ ادﻋﺎ هﺎ ﺑﻄﻮر ﮐﺎﻣﻞ ﺗﺎدﻳﻪ ﺷﺪﻩ
ﻣﻴﺒﻮد ،و ﺷﺮﮐﺖ ﺑﻴﻤﻪ ﻣﻴﺘﻮاﻧﺴﺖ ﺗﻌﻬﺪ ﻧﺎﻣﻪ ﻗﺮﺿﻪ ﻣﺎﻟﯽ از ﻳﮏ ﺑﺎﻧﮏ را ﺑﺪﺳﺖ ﺁورد ،ﻣﻘﺪار ﻣﻨﺪرج ﺗﻌﻬﺪﻧﺎﻣﻪ ﻃﻮرﯼ
ﻣﺤﺴﻮب ﻣﻴﮕﺮدﻳﺪ ﮐﻪ ﺷﺮاﻳﻂ ذﺧﻴﺮﻩ را درﺑﺮداﺷﺘﻪ و ﻃﻮرﯼ ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ ﻣﻴﺸﺪ ﮐﻪ ﺗﻔﺎوت ﻣﻴﺎن ﻣﺠﻤﻮع ﻣﺼﺎرف و ﺗﻌﻬﺪﻧﺎﻣﻪ
اﻧﺘﻘﺎل ﮔﺮدﻳﺪﻩ و ﺑﻪ هﻤﻴﻦ دﻟﻴﻞ ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻗﺮار ﻣﻴﮕﻴﺮد.
ﻻ ذرﻳﻌﻪ ﺣﻖ
ذﺧﻴﺮﻩ ادﻋﺎ هﺎ وﻣﻔﺎد ﺑﻴﻤﻪ ﺷﺪﮔﺎن از ﺣﻖ ﺑﻴﻤﻪ ﺋﯽ ﻣﻌﺎف ﻣﻨﺪرج ﻣﺎدﻩ 50ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﻣﻌﻤﻮ ً 3.52
ﺑﻴﻤﻪ و ﻋﻮاﻳﺪ ﺣﺎﺻﻠﻪ از درﮎ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﮔﺬارﯼ وﺟﻮﻩ ،درذﺧﻴﺮﻩ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻣﻴﮕﺮدد .ﺑﺎوﺟﻮد اﻳﻨﮑﻪ ﻗﺎﻧﻮن اﺟﺎزﻩ ﻣﺠﺮاﺋﯽ اﻓﺰودﻳﻬﺎ از
ﻋﻮاﻳﺪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﮔﺬارﯼ ﺑﻪ اﻳﻦ ذﺧﻴﺮﻩ را ﺑﺪون ﺗﺎدﻳﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻧﻤﯽ دهﺪ ،ﺑﺎﺁﻧﻬﻢ ،ﻋﻮاﻳﺪ ﺣﻖ ﺑﻴﻤﻪ اﻳﮑﻪ درﭼﻨﻴﻦ ذﺧﺎﻳﺮ ﺟﻤﻊ ﻣﻴﺸﻮﻧﺪ ﻋﺎﻳﺪ
ﻣﻌﺎف از ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ .دﻟﻴﻞ ﭼﻨﻴﻦ ﺗﻔﺎوت اﻳﻨﺴﺖ ﮐﻪ ﻣﻔﺎد ﺣﺎﺻﻠﻪ ذرﻳﻌﻪ ﺑﻴﻤﻪ ﺷﺪﮔﺎن و ﻳﺎ ﺗﻮﺳﻂ ﺳﺎﻳﺮ اﺷﺨﺎص ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎن ﺁﻧﻬﺎ
ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﻧﺒﻮدﻩ ،ﭼﻨﻴﻦ ﻣﻔﺎد ﺑﺼﻮرت ﺗﻴﻮرﯼ ﺧﺮﻳﺪارﯼ ﺷﺪﻩ و ﺑﺮاﯼ ﺁن ذرﻳﻌﻪ ﺑﻴﻤﻪ ﺷﺪﮔﺎن ﺗﺎدﻳﺎت ﺻﻮرت ﮔﺮﻓﺘﻪ
اﺳﺖ .اﻳﻨﮑﻪ ﻳﮏ ﺑﺨﺶ از اﻳﻦ ﻣﻔﺎد از درﮎ ﻋﻮاﻳﺪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﮔﺬارﯼ ﺑﺪﺳﺖ ﻣﯽ ﺁﻳﺪ ،ﺑﺎﺁﻧﻬﻢ ،ﻳﮏ ﻋﻨﺼﺮ ﻋﻮاﻳﺪﯼ درﭼﻨﻴﻦ ﻣﻔﺎد
وﺟﻮد داﺷﺘﻪ و وﺿﻊ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﺴﺘﻘﻴﻤًﺎ ﺑﺎﻻﯼ درﻳﺎﻓﺖ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﺁن ﻏﻴﺮﻋﻤﻠﯽ ﺑﻨﻈﺮ ﻣﻴﺮﺳﺪ .ﺑﻨﺎ ًء ﺷﺮﮐﺖ ﺑﻴﻤﻪ ﺑﺎﺑﺖ ﻋﻮاﻳﺪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﮔﺬارﯼ
ﮐﻪ ﺑﻪ ذﺧﻴﺮﻩ ﻓﻮق اﻟﺬﮐﺮ اﺿﺎﻓﻪ ﻣﻴﮕﺮدد ،ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺘﻪ و ﺑﻌﺪًا ﺑﻪ درﻳﺎﻓﺖ ﮐﻨﻨﺪﻩ اﻧﺘﻘﺎل ﻣﻴﮕﺮدد .درﻧﺘﻴﺠﻪ درﻳﺎﻓﺖ ﮐﻨﻨﺪﻩ
ﻋﻮاﻳﺪ ﺑﺼﻮرت ﻏﻴﺮﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺑﺎﺑﺖ هﺮﺑﺨﺶ ﻣﻔﺎد ﺣﺎﺻﻠﻪ از درﮎ ﻋﻮاﻳﺪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﮔﺬارﯼ ﺗﺤﺖ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻗﺮار ﻣﻴﮕﻴﺮد.
ﻋﻮاﻳﺪ ﻧﺎﺷﯽ از ﺣﻖ ﺑﻴﻤﻪ ﮐﻪ ﺗﻮﺳﻂ ﺷﺮﮐﺖ ﺧﺎرﺟﯽ ﺑﻴﻤﻪ ﻳﺎ ﺷﺮﮐﺖ ﺑﻴﻤﻪ ﻣﺠﺪد از داﺧﻞ اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﺑﺪﺳﺖ ﻣﯽ ﺁﻳﺪ ،ﻃﻮر ذﻳﻞ ﺗﺎﺑﻊ
ﭘﺮداﺧﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ:
اﻧﺪازﻩ ﻣﺒﻠﻎ ﺣﻖ ﺑﻴﻤﻪ اﻳﮑﻪ ﺷﺮﮐﺖ درﺧﻼل ﺳﺎل ﻣﺎﻟﯽ از داﺧﻞ ﮐﺸﻮر ﺑﺪﺳﺖ ﻣﯽ ﺁورد ،ﻣﻌﻠﻮم ﮔﺮدد. -1
اﻧﺪازﻩ ﻣﺒﻠﻎ ﻣﺠﻤﻮﻋﯽ ﺣﻖ ﺑﻴﻤﻪ اﻳﮑﻪ ﺷﺮﮐﺖ درﺧﻼل ﺳﺎل ﻣﺎﻟﯽ از ﻣﻤﺎﻟﮏ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﺪﺳﺖ ﺁوردﻩ اﺳﺖ ،ﺗﻌﻴﻴﻦ -2
ﮔﺮدد.
اﻧﺪازﻩ ﻋﻮاﻳﺪ ﺧﺎﻟﺺ ﺷﺮﮐﺖ ﻧﺎﺷﯽ از ﻓﻌﺎﻟﻴﺘﻬﺎﻳﺶ درﺳﺎﻳﺮﮐﺸﻮر هﺎ ﻗﺒﻞ از ﺗﺎدﻳﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات و ﻣﻔﺎد ﺳﻬﻢ -3
ﺗﺜﺒﻴﺖ ﮔﺮدد.
ﻣﺒﻠﻎ ﻣﻌﻴﻨﻪ ﻣﻨﺪرج ﺟﺰء ) (1ﺗﻘﺴﻴﻢ ﻣﺒﻠﻎ ﻣﻌﻴﻨﻪ ﻣﻨﺪرج ﺟﺰء ) (2ﺿﺮب ﻣﺒﻠﻎ ﻣﻌﻴﻨﻪ ﻣﻨﺪرج ﺟﺰء ) (3اﻳﻦ ﻣﺎدﻩ -4
ﻋﺒﺎرت از ﻋﻮاﻳﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ.
ﺣﻖ ﺑﻴﻤﻪ ﺗﺎدﻳﻪ ﺷﺪﻩ ذرﻳﻌﻪ ﻳﮏ ﺷﺨﺺ ﺣﻘﻴﻘﯽ ﻣﻘﻴﻢ اﻓﻐﺎﻧﯽ و ﻳﺎ ﻳﮏ ﺷﺨﺼﻴﺖ ﺣﮑﻤﯽ اﻳﺠﺎد ﺷﺪﻩ ﺗﺤﺖ ﻗﻮاﻧﻴﻦ اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن 1.53
ﺑﻪ ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﺑﻴﻤﻪ ﺧﺎرﺟﯽ ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻋﻮاﻳﺪ ﺣﺎﺻﻠﻪ از ﻣﻨﺎﺑﻊ داﺧﻞ اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ ﺷﺪﻩ و ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﻗﺮار ﻣﻴﮕﻴﺮد.
اﻳﻦ اﻣﺮ درﺑﺮﮔﻴﺮﻧﺪﻩ ﺣﻖ ﺑﻴﻤﻪ ﻣﺠﺪد را ﮐﻪ ذرﻳﻌﻪ ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﺑﻴﻤﻪ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﻪ ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﺑﻴﻤﻪ ﺧﺎرﺟﯽ ﺗﺎدﻳﻪ ﮔﺮدد ،ﻧﻴﺰ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ.
ﻋﻮاﻳﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﺧﺎرﺟﯽ از درﮎ ﻣﻨﺎﺑﻊ دراﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﺑﺸﮑﻞ ذﻳﻞ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﻴﮕﺮدد:
ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﺠﻤﻮع ﻋﻮاﻳﺪ ﺳﺮﺗﺎﺳﺮﯼ ﺑﺎﺑﺖ ﺣﻖ ﺑﻴﻤﻪ ﮐﻪ ﻣﺠﻤﻮع ﺗﻤﺎم ﻋﻮاﻳﺪ ﺣﺎﺻﻠﻪ ﺷﺮﮐﺖ ﺧﺎرﺟﯽ ﺑﺎﺑﺖ ﺣﻖ ﺑﻴﻤﻪ از ﺗﻤﺎم اﻟﻒ.
ﻣﻤﺎﻟﮏ درﻃﻮل ﻋﻴﻦ ﺳﺎل ﻣﺎﻟﯽ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ.
ﺗﻌﻴﻴﻦ اﻓﺰودﯼ ﺑﻪ ذﺧﻴﺮﻩ ﺑﻴﻤﻪ ﺷﺪﮔﺎن ) .هﺪف از "اﻓﺰودﯼ درذﺧﻴﺮﻩ" اﻓﺰودﯼ ﺧﺎﻟﺺ درذﺧﻴﺮﻩ از ﺷﺮوع اﻟﯽ ﺧﺘﻢ ﺳﺎل د.
ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ(
ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﺠﻤﻮع ﻣﺼﺎرف ﺿﺮورﯼ اﺟﺮاﯼ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ هﺎ ) ﺑﻪ اﺳﺘﺜﻨﺎﯼ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ،ﻣﻔﺎد ﺳﻬﻢ ﺗﺎدﻳﻪ ﺷﺪﻩ ﺑﻪ ﺳﻬﻤﺪاران و هـ.
اﻓﺰودﻳﻬﺎ ﺑﻪ ذﺧﻴﺮﻩ(
ﻋﻮاﻳﺪ ﺧﺎﻟﺺ ﺳﺮﺗﺎﺳﺮﯼ ﺷﺮﮐﺖ ﺧﺎرﺟﯽ از ﺗﻤﺎم ﻣﻤﺎﻟﮏ ) ﺟﺰ ز( ﺗﻘﺴﻴﻢ ﻣﺠﻤﻮع ﻋﻮاﻳﺪ ﺣﻖ ﺑﻴﻤﻪ ﺳﺮﺗﺎﺳﺮﯼ ﺷﺮﮐﺖ ط.
ﺧﺎرﺟﯽ از ﺗﻤﺎم ﻣﻤﺎﻟﮏ )ﺟﺰ اﻟﻒ( ﮔﺮدد.
ﺣﺎﺻﻞ ﺗﻘﺴﻴﻢ ﻓﻮق اﻟﺬﮐﺮ ﺣﺪ اوﺳﻂ ﻋﻮاﻳﺪ ﺑﺎﺑﺖ ﺣﻖ ﺑﻴﻤﻪ از ﺗﻤﺎم ﻣﻤﺎﻟﮏ ﮐﻪ ﻋﺎﻳﺪ ﺧﺎﻟﺺ اﺳﺖ ،ﻧﺸﺎن ﻣﻴﺪهﺪ.
ﻣﺠﻤﻮع ﻋﻮاﻳﺪ ﺣﻖ ﺑﻴﻤﻪ از اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﺿﺮب ﻧﺴﺒﺖ ﺣﺎﺻﻠﻪ در ﺟﺰ )ط( ﮔﺮدد. ﯼ.
ﺣﺎﺻﻞ ﺿﺮب ﻋﺎﻳﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ از ﻣﻨﺎﺑﻊ داﺧﻞ اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﺑﻮدﻩ و ﺗﺤﺖ ﻧﻮرم 20ﻓﻴﺼﺪ ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻗﺮار ﻣﻴﮕﻴﺮد.
ﺗﺒﺼﺮﻩ :ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺬﮐﺮ داد ﮐﻪ هﻴﭽﮕﻮﻧﻪ ﮐﺴﺮات از ﻋﻮاﻳﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ اﻳﮑﻪ در ﺟﺰ )ﯼ( ﺻﻮرت ﮔﺮﻓﺘﻪ ،ﻣﺠﺎز ﻧﻤﯽ ﺑﺎﺷﺪ زﻳﺮا ﮐﻪ
ﻓﻮرﻣﻮل ﺟﺰ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﺗﻤﺎم ﮐﺴﺮات را ﺑﻪ اﺳﺎس ﺣﺪ اوﺳﻂ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ.
ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﯽ ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﺧﺎرﺟﯽ ﺑﻴﻤﻪ دراﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﻣﺒﻠﻎ 600000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺣﻖ ﺑﻴﻤﻪ را ﺑﻪ ﺷﺮﮐﺖ ﺧﺎرﺟﯽ درﺳﺎل 1384 ﻣﺜﺎل:
ﺗﺤﻮﻳﻞ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ .ﻋﺎﻳﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺷﺮﮐﺖ ﺧﺎرﺟﯽ در داﺧﻞ اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﺑﺸﮑﻞ ذﻳﻞ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﻣﻴﮕﺮدد:
ﻣﺠﻤﻮع ﻋﻮاﻳﺪ ﺳﺮﺗﺎﺳﺮﯼ ﻧﺎﺷﯽ از ﺣﻖ ﺑﻴﻤﻪ ﺷﺮﮐﺖ ﺧﺎرﺟﯽ درﺳﺎل ) 1384ﻣﻴﻌﺎد اﻳﮑﻪ ﺑﺎ ﺳﺎل 1384ﺗﻄﺎﺑﻘﺖ داﺷﺘﻪ اﻟﻒ.
ﺑﺎﺷﺪ( ﺑﻪ 25000000داﻟﺮاﻣﺮﻳﮑﺎﻳﯽ ﻣﻴﺮﺳﺪ.
ﻣﺠﻤﻮع ﻋﻮاﻳﺪ ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ ﺷﺮﮐﺖ ﺧﺎرﺟﯽ از ﺗﻤﺎم ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺑﻪ 30000000داﻟﺮ اﻣﺮﻳﮑﺎﻳﯽ ﻣﻴﺮﺳﺪ. ب.
ﻣﺠﻤﻮع ﺟﺒﺮان ﺧﺴﺎرﻩ ﺗﺎدﻳﻪ ﺷﺪﻩ ﺑﻪ ﺑﻴﻤﻪ ﺷﺪﮔﺎن )ﻣﺎﻧﻨﺪ ادﻋﺎ هﺎ و ﻣﻔﺎد( ﺑﻪ 19000000داﻟﺮ اﻣﺮﻳﮑﺎﻳﯽ ﻣﻴﺮﺳﺪ. ج.
ﻣﺠﻤﻮع ارﻗﺎم اﺟﺰاﯼ )ج() ،د( و )هـ( ﺑﺸﮑﻞ ذﻳﻞ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﻴﮕﺮدد: و.
ﻋﻮاﻳﺪ ﺳﺮﺗﺎﺳﺮﯼ ﺷﺮﮐﺖ ﺧﺎرﺟﯽ از ﺗﻤﺎم ﻣﻤﺎﻟﮏ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﮔﺮدد .ﺑﺪﻳﻦ ﻣﻨﻈﻮر ﻣﺠﻤﻮع رﻗﻢ ﺣﺎﺻﻠﻪ در )و( ﮐﻪ 7500000 ز.
داﻟﺮ اﻣﺮﻳﮑﺎﻳﯽ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ ،ﺑﺎﻳﺪ از رﻗﻢ ﻣﻨﺪرج ﺟﺰ )ب( ﺗﻔﺮﻳﻖ ﮔﺮدد.
ﻣﺎﻧﻨﺪ:
ﻣﺠﻤﻮع ﻋﻮاﻳﺪ ﺣﺎﺻﻠﻪ از اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن درﺳﺎل 1384ﺗﻌﻴﻴﻦ ﮔﺮدد .دراﻳﻦ ﻣﺜﺎل ﻣﺒﻠﻎ ﺣﺎﺻﻠﻪ 600000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ. ح.
ﺑﻨﺎ ًء اوﺳﻂ ﻋﻮاﻳﺪ ﺣﻖ ﺑﻴﻤﻪ از ﺗﻤﺎم ﻣﻤﺎﻟﮏ ﻳﻌﻨﯽ ﻳﮏ دهﻢ ﺣﺼﻪ ﺑﺎﺑﺖ ﻋﻮاﻳﺪ ﺣﻖ ﺑﻴﻤﻪ از ﺗﻤﺎم ﻣﻤﺎﻟﮏ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ.
از ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ در ﺟﺰ )ط( ﭼﻨﻴﻦ دﻳﺪﻩ ﺷﺪ ﮐﻪ ﻳﮏ دهﻢ ﺣﺼﻪ ﻋﻮاﻳﺪ ﺣﻖ ﺑﻴﻤﻪ از اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻋﺎﻳﺪ ﺧﺎﻟﺺ ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ ﯼ.
ﺷﺪﻩ و ﺑﻪ هﻤﻴﻦ دﻟﻴﻞ ﻋﺎﻳﺪ ﺧﺎﻟﺺ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺷﺮﮐﺖ ﺧﺎرﺟﯽ از ﻣﻨﺎﺑﻊ داﺧﻞ اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﺑﺸﮑﻞ ذﻳﻞ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ:
ﻣﺎﻟﻴﻪ اﻳﮑﻪ ﺑﺎﻳﺪ ذرﻳﻌﻪ ﺷﺮﮐﺖ ﺧﺎرﺟﯽ ﺑﺎﺑﺖ ﻋﻮاﻳﺪ ﺧﺎﻟﺺ 60000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﻪ اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﺗﺎدﻳﻪ ﮔﺮدد 20 ،ﻓﻴﺼﺪ 60000اﻓﻐﺎﻧﯽ
ﻣﻴﮕﺮدد وﻳﺎ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺑﺎﺑﺖ ﻋﻮاﻳﺪ ﺧﺎﻟﺺ اﻳﮑﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﺗﺎدﻳﻪ ﮔﺮدد 12000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﻴﺸﻮد.
ﺗﺒﺼﺮﻩ :ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﯽ ﻧﻴﺰ ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﺑﺎﺑﺖ ﻣﻔﺎد ﺣﺎﺻﻠﻪ از درﮎ ﻓﺮوش ﺑﻴﻤﻪ ﻗﺮار ﻣﻴﮕﻴﺮد.
ﻋﺎﻳﺪات ﺑﺎﻧﮏ هﺎ ،ﺷﺮﮐﺖ هﺎﯼ ﺳﻬﺎﻣﯽ ،ﻗﺮﺿﻪ و ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﮔﺬارﯼ از درﮎ ﻣﻔﺎد ﺳﻬﻢ ،ﺗﮑﺖ ﭘﻮﻟﯽ ،ﺗﺨﻔﻴﻒ ﻳﺎ ﺗﻨﺰﻳﻞ ،ﮐﺮاﻳﻪ ،ﺣﻖ
اﻟﺰﺣﻤﻪ ،ﻓﻴﺲ ،ﮐﻤﻴﺸﻦ ،و ﻣﻔﺎد از ﻣﻌﺎﻣﻼت ﺳﺮﻣﺎﻳﻮﯼ ﺗﺎﺑﻊ ﭘﺮداﺧﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ.
اﻣﺎﻧﺎت و ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ هﺎﯼ ﮐﻪ ﺗﻮﺳﻂ ﺑﺎﻧﮏ وﻳﺎ ﺷﺮﮐﺖ رهﻨﯽ و ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﮔﺬارﯼ ﺣﺎﺻﻞ ﻣﻴﮕﺮدد ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات و 1.54
ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻌﺎﻣﻼت اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ ﻧﻤﻴﺒﺎﺷﻨﺪ.
ﻃﯽ ﺳﺎل ﻣﺎﻟﯽ ﻳﮏ ﺑﺎﻧﮏ ﻣﺒﻠﻎ 20,000,000اﻓﻐﺎﻧﯽ را از ﻣﺸﺘﺮﻳﺎن ﺧﻮد ﺑﺎﺑﺖ ﺗﺤﻮﻳﻠﯽ درﺣﺴﺎﺑﺎت ﺟﺎرﯼ و ﭘﺲ اﻧﺪاز ﻣﺜﺎل:
ﺣﺎﺻﻞ ﻣﯽ دارد .درﺟﺮﻳﺎن هﻤﻴﻦ ﺳﺎل ﺑﺎﻧﮏ ﻣﺬﮐﻮر ﻣﺒﻠﻎ 5,000,000اﻓﻐﺎﻧﯽ را ﺑﺎﺑﺖ ﺗﮑﺘﺎﻧﻪ ﻗﺮوض ﺗﺎدﻳﻪ ﺷﺪﻩ ﺣﺎﺻﻞ
ﻣﻴﮑﻨﺪ .در اﻳﻦ ﺻﻮرت ﻣﺒﻠﻎ 20,000,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺗﺤﻮﻳﻠﯽ ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﻳﺎ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻌﺎﻣﻼت اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ ﻧﺒﻮدﻩ
ﺻﺮف ﻣﺒﻠﻎ 5,000,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺗﺎﺑﻊ هﺮدو ﻣﺎﻟﻴﻪ)ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات و اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ( ﻣﻴﮕﺮدد .ﻋﻮاﻳﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﻪ
ﻗﺎﻧﻮن ﻋﺒﺎرت از ﻣﺒﻠﻎ ﺑﺎﻗﻴﻤﺎﻧﺪﻩ ﺑﻌﺪ ازﺗﻔﺮﻳﻖ ﻣﺼﺎرف ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺠﺮاﺋﯽ از ﻣﺒﻠﻎ 5,000,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ.
ﻋﻮاﻳﺪ ﺗﮑﺘﺎﻧﻪ ﺑﺎﺑﺖ اﺳﻨﺎد ﻗﺮﺿﻪ دوﻟﺖ اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﻳﺎ ﺷﺎرواﻟﯽ هﺎ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﻪ ﻓﻘﺮﻩ ) (12ﻣﺎدﻩ 14ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات 2.54
از ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﻣﻌﺎف ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .اﻳﻦ ﺣﮑﻢ ﺑﺎﻻﯼ ﻋﻮاﻳﺪ ﺣﺎﺻﻠﻪ ﺑﺎﻧﮏ هﺎ و ﺷﺮﮐﺖ هﺎﯼ رهﻨﯽ و ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﮔﺬارﯼ
ﺑﺎﻻﺛﺮﺻﺪوراﺳﻨﺎد ﻗﺮﺿﻪ ﻧﻴﺰ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ.
ﻳﮏ ﺑﺎﻧﮏ ﺗﺠﺎرﺗﯽ ﻣﺒﻠﻎ 5,000,000اﻓﻐﺎﻧﯽ را ﻃﯽ ﺳﺎل ﻣﺎﻟﯽ ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻋﻮاﻳﺪ ﺗﮑﺘﺎﻧﻪ ﺑﺪﺳﺖ ﺁوردﻩ اﺳﺖ .از ﺟﻤﻠﻪ ﭘﻮل ﻣﺜﺎل:
ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﻣﺒﻠﻎ 400,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺁن ﺑﺎﺑﺖ اﺳﻨﺎد ﻗﺮﺿﻪ دوﻟﺘﯽ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .ﻣﺒﻠﻎ ﻣﺬﮐﻮر از ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﻣﻌﺎف ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ.
ﻣﺠﻤﻮع ﻋﻮاﻳﺪ ﺗﮑﺘﺎﻧﻪ ﮐﻪ 5,000,000اﻓﻐﺎﻧﻴﺴﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻋﻮاﻳﺪ ﺣﺎﺻﻠﻪ راﭘﻮر دادﻩ ﺷﺪﻩ ﻣﺒﻠﻎ 400,000اﻓﻐﺎﻧﯽ از
ﻣﺒﻠﻎ ﻣﺬﮐﻮر ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﺗﻌﻴﻦ ﻋﻮاﻳﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺑﺎﻧﮏ ﺗﺠﺎرﺗﯽ وﺿﻊ ﮔﺮدد.
ﻣﺼﺎرف ﺿﺮورﯼ ﮐﺎر از ﻋﻮاﻳﺪ ﻣﻨﺪرج ﺣﮑﻢ ﻣﺎدﻩ ﭘﻨﺠﺎﻩ وﭼﻬﺎرم اﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮن ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺠﺮاﺋﯽ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .ﺧﺴﺎرات از درﮎ ﻣﻌﺎﻣﻼت
ﺳﺮﻣﺎﻳﻮﯼ و اﻓﺰودﯼ ﺑﻪ ذﺧﻴﺮﻩ در ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺧﺴﺎرات از درﮎ ﻗﺮوض و ﺗﺎدﻳﻪ ﻣﻔﺎد ﺳﻬﻢ ﺑﻪ ﭘﻮل ﻧﻴﺰ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺠﺮاﺋﯽ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ.
ﺑﺮداﺷﺖ هﺎ ﺗﻮﺳﻂ ﺻﺎﺣﺒﺎن اﻣﺎﻧﺎت ﺑﺎﻧﮑﯽ و ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﮔﺬران از ﺑﺎﻧﮏ ﻳﺎ ﺷﺮﮐﺖ هﺎﯼ رهﻨﯽ و ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﮔﺬارﯼ ازﻋﻮاﻳﺪ 1.55
ﺷﺎن ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺠﺮاﺋﯽ ﻧﻴﺴﺖ .ﭼﻮن اﻣﺎﻧﺎت ﺑﺎﻧﮑﯽ و ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﮔﺬارﯼ هﺎ هﻨﮕﺎم ﺗﺎدﻳﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﻋﻮاﻳﺪ ﺑﺎﻧﮏ ﻳﺎ ﺷﺮﮐﺖ رهﻨﯽ و ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ
ﮔﺬارﯼ ﻧﺒﻮدﻩ ﺑﻨًﺎ هﻨﮕﺎم ﺑﺎزﭘﺮداﺧﺖ ﺑﻪ ﺻﺎﺣﺒﺎن اﻣﺎﻧﺎت ﻳﺎ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﮔﺬاران ﺗﻮﺳﻂ ﺑﺎﻧﮏ ﻳﺎ ﺷﺮﮐﺖ ﻗﺮﺿﻪ و ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﮔﺬارﯼ ﻣﺒﺎﻟﻎ
ﻣﺬﮐﻮرﻧﻴﺰ ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻣﺼﺎرف ﻣﺤﺴﻮب ﻧﻤﻴﮕﺮدﻧﺪ.
ﺻﻮرت ﺣﺴﺎب ﻳﮏ ﺑﺎﻧﮏ ارﻗﺎم ذﻳﻞ را ﺑﺎﺑﺖ اﻣﺎﻧﺎت ﺑﺎﻧﮏ ﻧﺸﺎن ﻣﻴﺪهﺪ: ﻣﺜﺎل:
هﻴﭻ ﻳﮏ از اﻓﺰودﯼ هﺎ ﻋﻮاﻳﺪ ﻳﺎ ﻣﺼﺎرف ﻧﻤﯽ ﺑﺎﺷﺪ .اﻳﻦ ﺻﻮرت ﺣﺴﺎب ﺻﺮف ﻧﺸﺎﻧﺪهﻨﺪﻩ دﻳﻮن ﺑﺎﻧﮏ ﺑﻪ ﺻﺎﺣﺒﺎن ﺣﺴﺎﺑﺎت
ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .ﺑﺎﻻﯼ ﻣﺒﺎﻟﻎ ﻓﻮق ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات و ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻌﺎﻣﻼت اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻧﻤﻴﮕﺮدد.
ﺗﮑﺘﺎﻧﻪ ﭘﺮداﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺑﻪ ﺻﺎﺣﺒﺎن اﻣﺎﻧﺎت ﺑﺎﻧﮑﯽ و ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﮔﺬاران ﺗﻮﺳﻂ ﺑﺎﻧﮏ ﻳﺎ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﮔﺬارﯼ از ﻋﻮاﻳﺪ ﺑﺎﻧﮏ 2.55
ﻳﺎ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﮔﺬارﯼ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺠﺮاﺋﯽ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .ﻓﻘﺮﻩ 4ﻣﺎدﻩ 18ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﺻﺮاﺣﺖ دارد ﮐﻪ "ﺗﮑﺘﺎﻧﻪ ﻗﺮﺿﻪ هﺎﯼ
ﺗﺠﺎرﺗﯽ" ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺠﺮاﺋﯽ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ هﺎﯼ ﺑﺎﻧﮏ ،ﺷﺮﮐﺖ هﺎﯼ رهﻨﯽ وﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﮔﺬارﯼ ﻋﺒﺎرت از ﭘﺬﻳﺮش ﭘﻮل ﺑﺎﺑﺖ اﻣﺎﻧﺖ هﺎ،
ﺣﻔﻆ ﺁن واراﺋﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﻗﺮﺿﻪ ﮔﻴﺮﻧﺪﮔﺎن ﺑﻤﻨﻈﻮرﺗﺤﺼﻴﻞ ﻋﻮاﻳﺪ ﺑﺎﺑﺖ ﺗﮑﺘﺎﻧﻪ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ .ﺗﮑﺘﺎﻧﻪ ﮐﻪ ﺗﻮﺳﻂ ﺑﺎﻧﮏ ﻳﺎ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ
Version: 2010-08-001-001-D 162
ﮔﺬارﯼ دادﻩ ﻣﻴﺸﻮد ﻳﮏ ﻣﺼﺮف ﺿﺮورﯼ ﺑﻤﻨﻈﻮر ﭘﻴﺸﺒﺮد هﻤﭽﻮ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺑﻮدﻩ ،اﺷﺨﺎﺻﯽ را ﮐﻪ وﺟﻮﻩ اﺿﺎﻓﯽ در دﺳﺖ دارﻧﺪ ﺑﻪ
اﻣﺎﻧﺖ ﮔﺬاﺷﺘﻦ ﺁن وﺟﻮﻩ در ﺑﺎﻧﮏ ﻳﺎ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﮔﺬارﯼ ﺗﺸﻮﻳﻖ ﻣﻴﮑﻨﺪ.
ﻃﯽ ﻳﮏ ﺳﺎل ﻣﺎﻟﯽ ﻳﮏ ﺑﺎﻧﮏ ﻣﺒﻠﻎ 5,000,000اﻓﻐﺎﻧﯽ را ﺑﺎﺑﺖ ﺗﮑﺘﺎﻧﻪ ،ﻣﻔﺎد ﺳﻬﻢ ،ﻣﻔﺎد ﺗﺤﻘﻖ ﻳﺎﻓﺘﻪ ازدرﮎ ﻗﺮﺿﻪ هﺎ ﻣﺜﺎل:
و ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﮔﺬارﯼ وﺟﻮﻩ دردﺳﺖ داﺷﺘﻪ ﺣﺎﺻﻞ ﻣﯽ ﻧﻤﺎ ﻳﺪ .درﺟﺮﻳﺎن هﻤﻴﻦ ﺳﺎل ﺑﺎﻧﮏ ﻣﺒﻠﻎ 3,500,000اﻓﻐﺎﻧﯽ را
ﻣﻨﺤﻴﺚ ﺗﮑﺘﺎﻧﻪ ﺑﻪ ﺻﺎﺣﺒﺎن اﻣﺎﻧﺎت ﺑﺎﻧﮑﯽ ﮐﻪ ﭘﻮل ﺷﺎﻧﺮا در ﺣﺴﺎﺑﺎت ﭘﺲ اﻧﺪاز ﮔﺬاﺷﺘﻪ اﻧﺪ ﺗﺎدﻳﻪ وﻳﺎ ﻗﺮاراﺳﺖ ﺗﺎدﻳﻪ ﻧﻤﺎﻳﺪ.
ﺿﺮورﯼ ﮐﺎرﯼ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺳﺎﻳﺮ ﻣﺼﺎرف ﺿﺮورﯼ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺠﺮاﺋﯽ ﻣﺒﻠﻎ 3,500,000اﻓﻐﺎﻧﯽ از ﻋﻮاﻳﺪ ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻣﺼﺎرف
ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ.
هﺪف از "زﻳﺎن ﺑﺎﺑﺖ ﻣﻌﺎﻣﻼت ﺳﺮﻣﺎﻳﻮﯼ" ﺧﺴﺎرات ﺗﺤﻘﻖ ﻳﺎﻓﺘﻪ هﻨﮕﺎم ﻓﺮوش اﺳﻨﺎد ﻗﺮﺿﻪ و اﺳﻬﺎم ﺗﻮﺳﻂ ﺑﺎﻧﮏ ﻳﺎ 3.55
ﺷﺮﮐﺖ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﮔﺬارﯼ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .ﺗﻔﺎوت ﻣﻴﺎن ﻣﺒﻠﻎ ﺣﺎﺻﻠﻪ ﺑﺎﺑﺖ ﻓﺮوش اﺳﻨﺎد ﺳﻬﻢ ،ﻗﺮﺿﻪ هﺎ ،ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ و ﻏﻴﺮﻩ وﻣﺒﻠﻎ ﺗﺎدﻳﻪ ﺷﺪﻩ
ﺑﻤﻨﻈﻮرﺗﻀﻤﻴﻦ ﺗﻮﺳﻂ ﺑﺎﻧﮏ ﻳﺎ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﮔﺬارﯼ رازﻳﺎن ﺗﺸﮑﻴﻞ ﻣﻴﺪهﺪ.
ﻳﮏ ﺑﺎﻧﮏ ﺗﻌﺪاد ﯼ از اﺳﻨﺎد ﻗﺮﺿﻪ ﺻﺎدرﻩ ﺳﺎل 1385دوﻟﺖ را ﺑﺎ ﺗﮑﺘﺎﻧﻪ ﺳﺎﻻﻧﻪ %4ﺧﺮﻳﺪارﯼ ﻧﻤﻮد .ﺑﺎﻧﮏ ﻣﺬﮐﻮر ﻣﺜﺎل:
ﻣﺒﻠﻎ 1000اﻓﻐﺎﻧﯽ را در ﺑﺪل ﻓﯽ ﺳﻨﺪ ﻗﺮﺿﻪ ،ﮐﻪ در زﻣﺎن ﺻﺪور وﺧﺮﻳﺪ ﻗﻴﻤﺖ اﺻﻠﯽ هﺮ ﺳﻨﺪ ﻗﺮﺿﻪ ﺑﻮد ،ﭘﺮداﺧﺘﻪ
اﺳﺖ .ﺑﺎﻧﮏ ﻗﻴﻤﺖ ﻓﯽ ﺳﻨﺪ ﻗﺮﺿﻪ را ﻣﺒﻠﻎ 1000اﻓﻐﺎﻧﯽ در دﻓﺎﺗﺮ ﻣﺤﺎﺳﺒﺎﺗﯽ اش ﺛﺒﺖ ﻧﻤﻮدﻩ اﺳﺖ .در ﺳﺎل 1387دوﻟﺖ
ﻳﮏ ﺗﻌﺪاد از اﺳﻨﺎد ﻗﺮﺿﻪ را ﺑﺎ ﺗﮑﺘﺎﻧﻪ ﭼﻬﺎرو ﻧﻴﻢ ﻓﻴﺼﺪ در ﺳﺎل ﺻﺎدر ﻧﻤﻮد ﮐﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﺗﻘﻠﻴﻞ ارزش اﺳﻨﺎد ﻗﺮﺿﻪ ﺑﺎ
ﺗﮑﺘﺎﻧﻪ %4ﺻﺎدر ﻩ ﺳﺎل 1385در ﺑﺎزار ﮔﺮدﻳﺪ .ﺑﺎﻧﮏ ﻣﺬﮐﻮر 100ﻗﻄﻌﻪ از اﺳﻨﺎد ﻗﺮﺿﻪ ﺻﺎدرﻩ ﺳﺎل 1385را در
ﺳﺎل 1387ﺑﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﺠﻤﻮﻋﯽ 90,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﻔﺮوش رﺳﺎﻧﻴﺪ .ﺑﻨًﺎ اﺳﻨﺎد ﻣﺬﮐﻮر ﮐﻪ ﻓﯽ ﻗﻄﻌﻪ ﻣﺒﻠﻎ 1000ﻳﺎ ﻣﺒﻠﻎ
ﻣﺠﻤﻮﻋﯽ 100,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﺎﺑﺖ 100ﻗﻄﻌﻪ ﺳﻨﺪﺳﻬﻢ دردﻓﺎﺗﺮ ﺛﺒﺖ ﮔﺮدﻳﺪﻩ ﺑﻮد ،ﺑﺎزﻳﺎن 10,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﻔﺮوش رﺳﻴﺪ.
اﻳﻦ زﻳﺎﻧﻤﻨﺤﻴﺚ ﻣﺼﺮف ﺑﺎﻧﮏ در ﺳﺎل ﻣﺎﻟﯽ 1387ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺠﺮاﺋﯽ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ.
اﻓﺰودﯼ ﺑﻪ ذﺧﻴﺮﻩ در ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺧﺴﺎرات از درﮎ ﻗﺮوض ﺑﻪ ﺷﺮﻃﯽ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺠﺮاﺋﯽ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ ﮐﻪ ازﺑﻴﺴﺖ و ﭘﻨﺞ ﻓﻴﺼﺪ اﺻﻞ ﻗﺮوض
ﺗﺎدﻳﻪ ﻧﺸﺪﻩ در اﺧﻴﺮ ﺳﺎل ﻣﺎﻟﯽ ﺗﺠﺎوز ﻧﮑﻨﺪ .هﺮ اﻧﺘﻘﺎل ﻳﺎ ﺗﺎدﻳﺎت از ذﺧﻴﺮﻩ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ )ﺑﺎﺳﺘﺜﻨﺎﯼ ﺁﻧﮑﻪ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﻪ هﺪف ذﺧﻴﺮﻩ ﺑﺎﺷﺪ(
ﻋﺎﻳﺪات ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺳﺎﻟﯽ را ﮐﻪ در ﺁن اﻧﺘﻘﺎل وﻳﺎ ﺗﺎدﻳﺎت ﺻﻮرت ﮔﺮﻓﺘﻪ ،ﺗﺸﮑﻴﻞ ﻣﻴﺪهﺪ.
هﺮﮔﺎﻩ در ﺧﺘﻢ ﺳﺎل ﻣﺎﻟﯽ ذﺧﻴﺮﻩ در ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺧﺴﺎرات ﺑﺎﺑﺖ ﻗﺮوض از 25ﻓﻴﺼﺪ ﻗﺮوض ﺗﺎدﻳﻪ ﻧﺸﺪﻩ ﺗﺠﺎوز ﮐﺮدﻩ و 1.56
اﻓﺰودﯼ ﺑﻪ هﻤﭽﻮ ذﺧﺎﻳﺮ ﻃﯽ ﺳﺎل ﻣﺎﻟﯽ ﺻﻮرت ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﺻﺮف ﻣﺒﻠﻐﯽ ﮐﻪ ذﺧﻴﺮﻩ ﻣﺬﮐﻮر را ﺑﻪ % 25ﻗﺮوض ﺗﺎدﻳﻪ ﻧﺸﺪﻩ
درﺧﺘﻢ ﺳﺎل ﻣﺎﻟﯽ ﺑﺮﺳﺎﻧﺪ ﻣﻨﺤﻴﺚ اﻓﺰودﯼ ذﺧﺎﻳﺮ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺠﺮاﺋﯽ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ.
ﻣﺜﺎل :1ﻳﮏ ﺑﺎﻧﮏ دراوﺳﻂ ﺳﺎل 1385ﻣﺒﻠﻎ 200,000اﻓﻐﺎﻧﯽ رادرزﺧﻴﺮﻩ ﺧﻮد ﺑﺮاﯼ ﺧﺴﺎرات ﺑﺎﺑﺖ ﻗﺮوض اﺿﺎﻓﻪ ﻧﻤﻮد .در
ﺧﺘﻢ ﺳﺎل ﻗﺮوض ﺗﺎدﻳﻪ ﻧﺎﺷﺪﻩ ﺗﻘﻠﻴﻞ ﻳﺎﻓﺘﻪ و ذﺧﻴﺮﻩ ﺧﺴﺎرات ﺑﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ از %25ﻗﺮوض ﺗﺎدﻳﻪ ﻧﺎﺷﺪﻩ ﺑﺎﻟﻎ ﻣﻴﮕﺮدد .ﺑﻨ ًﺎ
ﺑﺨﺸﯽ از اﻓﺰودﯼ هﺎ ﮐﻪ در اواﻳﻞ ﺳﺎل ﺻﻮرت ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﻮد ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺠﺮاﺋﯽ ﻧﻤﻴﺒﺎﺷﺪ .هﺮﮔﺎﻩ ذﺧﻴﺮﻩ درﻣﻘﺎﺑﻞ ﺧﺴﺎرات ﺑﺎﺑﺖ
ﻗﺮوض در ﺷﺮوع ﺳﺎل 6,000,000 1385اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﺎﺷﺪ و ﻗﺮوض ﺗﺎدﻳﻪ ﻧﺎﺷﺪﻩ درﺧﺘﻢ ﺳﺎل 1385ﺑﻪ 24,500,000
اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﺮﺳﺪ ،ﻃﯽ ﻣﺤﺎﺳﺒﺎت ذﻳﻞ و ﻃﺮز ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﺒﻠﻎ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺠﺮاﺋﯽ ﻧﺸﺎن دادﻩ ﻣﻴﺸﻮد:
ﺑﻪ ﺳﺎل ﻣﺜﺎل :2هﺮﮔﺎﻩ ﻋﻴﻦ ﺑﺎﻧﮏ ﻋﻴﻦ ذﺧﻴﺮﻩ اﺑﺘﺪاﺋﯽ ،اﻓﺰودﯼ و ﻧﻬﺎﺋﯽ را ﺑﺎ ﺗﻔﺎوﺗﯽ ﮐﻪ ﻗﺮوض ﺗﺎدﻳﻪ ﻧﺎﺷﺪﻩ در ﺧﺘﻢ
24,000,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻳﺎ ﮐﻤﺘﺮ ﺑﺎﻟﻎ ﮔﺮدد داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ،هﻴﭻ ﺑﺨﺸﯽ از 200,000اﻓﻐﺎﻧﯽ اﻓﺰودﯼ ﮐﻪ در وﺳﻂ ﺳﺎل
ﺻﻮرت ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺠﺮاﺋﯽ ﻧﻤﻴﺒﺎﺷﺪ زﻳﺮا ذﺧﻴﺮﻩ ﻣﺠﻮز ) (%25در ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺧﺴﺎرات ﺑﺎﺑﺖ ﻗﺮوض ﺗﺎدﻳﻪ ﻧﺎﺷﺪﻩ
) 24,000,000اﻓﻐﺎﻧﯽ( ﻣﺒﻠﻎ 6,000,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﻴﮕﺮدد ﮐﻪ ﻣﻨﺤﻴﺚ ذﺧﻴﺮﻩ ﻗﺒﻞ از ازدﻳﺎد اﻓﺰودﯼ ﻣﻮﺟﻮد ﺑﻮد.
هﺮﮔﺎﻩ ذﺧﻴﺮﻩ در ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺧﺴﺎرات ﺑﺎﺑﺖ ﻗﺮوض از ﺣﺪ ﻣﺠﻮزﻩ ذﺧﻴﺮﻩ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﻪ ﻗﺎﻧﻮن ﺗﺠﺎوز ﻧﻤﺎﻳﺪ ،ﻣﻤﮑﻦ ﺑﺎﻧﮏ ﻳﺎ 2.56
ﺷﺮﮐﺖ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﮔﺬارﯼ دﻳﮕﺮ وﺟﻮﻩ اﺿﺎﻓﯽ را اﻧﺘﻘﺎل و ﺑﺮاﯼ ﻣﻘﺎﺻﺪ ﻏﻴﺮ از ﺟﺒﺮان ﺧﺴﺎرات ﻧﺎﺷﯽ از ﻗﺮوض اﺳﺘﻔﺎدﻩ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ.
هﺮﮔﺎﻩ ﭼﻨﻴﻦ ﻣﺒﺎﻟﻎ اﻧﺘﻘﺎﻻت ﺑﻴﺸﺘﺮ از اﻓﺰودﯼ هﺎﯼ ﻏﻴﺮ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺠﺮاﺋﯽ ﻗﺒﻠﯽ ذﺧﺎﻳﺮ ﻧﺒﺎﺷﻨﺪ ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻗﺮارﻧﻤﯽ ﮔﻴﺮد .زﻣﺎﻧﻴﮑﻪ
اﻓﺰودﯼ هﺎ ازوﺟﻮﻩ ﻏﻴﺮﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ ) اﻓﺰودﯼ هﺎ ﺋﻴﮑﻪ ازﻋﻮاﻳﺪ ﻗﺒﻞ از وﺿﻊ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﮐﺴﺮﺷﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ( ﺻﻮرت ﮔﻴﺮد ﺑﺎ ﺁﻧﻬﻢ ﭼﻨﻴﻦ
اﻧﺘﻘﺎﻻت ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻗﺮارﻣﻴﮕﻴﺮد .هﻤﭽﻮ ﻣﺒﺎﻟﻎ اﻧﺘﻘﺎل دادﻩ ﺷﺪﻩ ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻋﻮاﻳﺪ در ﺳﺎﻟﻴﮑﻪ از ذﺧﻴﺮﻩ ﺑﻴﺮون ﺷﺪﻩ اﻧﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻴﺒﺎﺷﻨﺪ.
ﻣﺜﺎل :1ذﺧﻴﺮﻩ ﻳﮏ ﺑﺎﻧﮏ در ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺧﺴﺎرات ﺑﺎﺑﺖ ﻗﺮوض ﺑﻴﺸﺘﺮ از ذﺧﻴﺮﻩ ﻣﺠﻮز ﻗﺎﻧﻮن ﻳﺎ ﺟﻮازﻧﺎﻣﻪ ﺑﺎﻧﮏ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .ذﺧﻴﺮﻩ
ﻣﺬﮐﻮر 10,000,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﻮدﻩ ﮐﻪ از ﺁن ﺟﻤﻠﻪ 8,000,000ﺁن ﻣﺘﺸﮑﻞ از اﻓﺰودﯼ هﺎﯼ وﺿﻊ ﺷﺪﻩ از ﻋﻮاﻳﺪ هﻨﮕﺎم
ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .ﺑﺎﻧﮏ ﻣﺬﮐﻮر ﻣﺒﻠﻎ 2,000,000اﻓﻐﺎﻧﯽ را از اﻳﻦ ذﺧﻴﺮﻩ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر اﻋﻤﺎر ﺗﻌﻤﻴﺮ
ﺟﺪﻳﺪ ﺑﺮاﯼ ﺑﺎﻧﮏ اﻧﺘﻘﺎل ﻣﻴﺪهﺪ .اﻧﺘﻘﺎل ﻣﺬﮐﻮر ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﻧﻤﻴﺒﺎﺷﺪ زﻳﺮا ذﺧﻴﺮﻩ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﻗﺒﻼًدرﺑﺮﮔﻴﺮﻧﺪﻩ
2,000,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﻮد ﮐﻪ ﻗﺒﻞ از اﻓﺰودﯼ ﺁن ﺑﻪ ذﺧﻴﺮﻩ ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻗﺮارﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﻮد.
ﻣﺜﺎل :2ذﺧﻴﺮﻩ ﻳﮏ ﺑﺎﻧﮏ در ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺧﺴﺎرات ﻧﺎﺷﯽ از ﻗﺮوض ﺑﻴﺸﺘﺮ از ذﺧﻴﺮﻩ ﻣﺠﻮز ﻗﺎﻧﻮن ﻳﺎ ﺟﻮازﻧﺎﻣﻪ ﺑﺎﻧﮏ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .ذﺧﻴﺮﻩ
ﻣﺬﮐﻮر ﺗﻤﺎﻣًﺎ ذرﻳﻌﻪ اﻓﺰودﯼ هﺎ ﮐﻪ از ﻋﻮاﻳﺪ وﺿﻊ ﺷﺪﻩ اﻳﺠﺎد ﮔﺮدﻳﺪﻩ اﺳﺖ .ﺑﻪ ﻋﺒﺎرﻩ دﻳﮕﺮ ،ﺗﻤﺎم وﺟﻮﻩ در اﻳﻦ ذﺧﻴﺮﻩ ﺑﺪون
ﭘﺮداﺧﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات از ﺁﻧﻬﺎ ﺟﻤﻊ ﺁورﯼ ﺷﺪﻩ اﻧﺪ .ﺑﺎﻧﮏ ﻣﺬﮐﻮر 250,000اﻓﻐﺎﻧﯽ را از ذﺧﻴﺮﻩ اﻧﺘﻘﺎل و ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﺧﺮﻳﺪارﯼ
ﺗﺠﻬﻴﺰات ﺑﮑﺎر ﻣﻴﺒﺮد .ﭼﻮن اﻳﻦ اﻧﺘﻘﺎل ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﻪ ﻣﻘﺼﺪ ذﺧﻴﺮﻩ ﻧﻤﻴﺒﺎﺷﺪ ﻣﺒﻠﻎ ﻣﺬﮐﻮر در ﺳﺎل ﮐﻪ اﻳﻦ اﻧﺘﻘﺎل ﺑﻪ وﻗﻮع ﭘﻴﻮﺳﺘﻪ ﻗﺎﺑﻞ
250,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﻪ ﺳﺎﻳﺮ ﻋﻮاﻳﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ اﺿﺎﻓﻪ و ﺗﺎﺑﻊ % 20ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻴﮕﺮدد. ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .ﺑﻨًﺎ
ﺗﺰﺋﻴﺪ ﻳﺎ ﻧﺘﻘﻴﺺ در ارزش اﺳﻨﺎد ﺳﻬﻢ ،ﻗﺮﺿﻪ و اﻣﺜﺎل ﺁن ﻣﻨﺤﻴﺚ داراﺋﯽ ﻃﺒﻖ اﺣﮑﺎم اﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮن ﺗﺎ زﻣﺎﻧﻴﮑﻪ از ﻃﺮﻳﻖ ﻓﺮوش ﻳﺎ
ﺗﺒﺎدﻟﻪ ﺻﻮرت واﻗﻌﻴﺖ را ﺑﺨﻮد ﻧﮕﺮﻓﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ،ﻣﺪار اﻋﺘﺒﺎر ﻧﻴﺴﺖ .زﻣﺎﻧﻴﮑﻪ ﻣﻔﺎد ﻳﺎ زﻳﺎن از ﻃﺮﻳﻖ ﻓﺮوش و ﺗﺒﺎدﻟﻪ داراﺋﯽ
ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﺗﺤﻘﻖ ﻳﺎﺑﺪ اﻳﻦ ﻣﻔﺎد ﻳﺎ زﻳﺎن ﻋﺎﻳﺪات وﻳﺎ زﻳﺎن ﺳﺎﻟﯽ را ﺗﺸﮑﻴﻞ ﻣﻴﺪهﺪ ﮐﻪ در ﺁن ﻓﺮوش وﻳﺎ ﺗﺒﺎدﻟﻪ ﺻﻮرت ﮔﺮﻓﺘﻪ اﺳﺖ.
اﺳﻨﺎد ﺑﻬﺎدار و اﺳﻬﺎم ﮐﻪ ﻧﺰد ﻳﮏ ﺑﺎﻧﮏ ﻳﺎ ﺳﺎﻳﺮ ﺷﺮﮐﺖ هﺎﯼ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﮔﺬارﯼ وﺟﻮد دارد درﺻﻮرت ﻟﺰوم دﻳﺪ ﻗﺎﻧﻮن و 1.57
ﺗﺠﺎرب ﺑﻬﺘﺮﺑﺎﻧﮑﺪارﯼ ﻣﺠﺪدًا ﺗﻌﻴﻴﻦ ارزش ﮔﺮدﻧﺪ .ﺑﺎ اﻳﻦ هﻢ ،ﺧﺴﺎرات وﻳﺎ ﻣﻔﺎد ﻧﺎﺷﯽ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﺠﺪد ارزش ﻣﺬﮐﻮر هﻨﮕﺎم ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ
ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﻣﺪﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻧﻤﻴﺸﻮد .ﺻﺮف هﻨﮕﺎﻣﻴﮑﻪ ﻳﮏ ﺳﻨﺪ ﺑﻬﺎدار ﻓﺮوﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ وﻳﺎ ﺗﺒﺎدﻟﻪ ﮔﺮدد ،ﻣﻔﺎد ﻳﺎ زﻳﺎن اﺳﺖ ﮐﻪ
درﻋﻮاﻳﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ راﭘﻮر دادﻩ ﻣﻴﺸﻮد.
ﻣﺜﺎل :1ﻳﮏ ﺑﺎﻧﮏ اﺳﻬﺎم ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ را در ﺑﺪل 5,000,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺧﺮﻳﺪارﯼ ﻣﻴﮑﻨﺪ .ﻃﯽ 10ﺳﺎل اﺳﻬﺎم ﻣﺬﮐﻮر
ارزش ﺧﻮد را از دﺳﺖ دادﻩ و ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ ﺑﻪ ورﺷﮑﺴﺘﮕﯽ دﭼﺎر ﻣﻴﮕﺮدد .ﺑﻼﺧﺮﻩ اﺳﻬﺎم ﻣﺬﮐﻮر ﻃﯽ ﭘﺮوﺳﻪ ﺧﺎص وارﺳﯽ از
ورﺷﮑﺴﺘﮕﯽ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ ﮐﻪ اﺳﻬﺎم را ﺻﺎدر ﻧﻤﻮدﻩ ﺑﻮد ﺧﺮﻳﺪارﯼ ﻣﻴﮕﺮدد .ﺑﺎﻧﮏ ﻣﺬﮐﻮر ﻣﺒﻠﻎ 1,000,000اﻓﻐﺎﻧﯽ را ﺑﻌﺪ از
اﻧﺤﻼل داراﺋﯽ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ در ﺳﺎل دهﻢ ﺑﺪﺳﺖ ﻣﻴﺂورد .زﻳﺎن 4,000,000اﻓﻐﺎﻧﯽ در ﺳﺎل ﮐﻪ اﺳﻬﺎم ﺑﺮﮔﺸﺘﺎﻧﺪﻩ ﺷﺪﻩ اﺳﺖ
ﺗﻮﺳﻂ ﺑﺎﻧﮏ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺠﺮاﺋﯽ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ ﻧﻪ ﻗﺒﻞ از ﺁن.
ﻣﺜﺎل :2ﻳﮏ ﺑﺎﻧﮏ اﺳﻨﺎد ﺑﻬﺎدار را در ﺑﺪل 5,000,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺧﺮﻳﺪارﯼ ﻣﻴﮑﻨﺪ ﮐﻪ ﺑﺘﺪرﻳﺞ درارزش ﺷﺎن ﺗﺰﺋﻴﺪ ﺻﻮرت
ﻣﻴﮕﻴﺮد .ﭘﻨﺞ ﺳﺎل ﺑﻌﺪ از ﺧﺮﻳﺪارﯼ ،ﺑﺎﻧﮏ ﻣﺬﮐﻮر اﺳﻨﺎد ﺑﻬﺎ دار را ﺑﻪ ﻗﻴﻤﺖ 7,500,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﻔﺮوش ﻣﻴﺮﺳﺎﻧﺪ .ﻣﻔﺎد
ﺣﺎﺻﻠﻪ 2,500,000اﻓﻐﺎﻧﯽ در ﺳﺎل ﮐﻪ اﺳﻨﺎد ﻣﺬﮐﻮر ﺑﻪ ﻓﺮوش رﺳﻴﺪﻩ اﻧﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻴﺒﺎﺷﻨﺪ.
اﺷﺨﺎص ﺣﻘﻴﻘﯽ و ﺣﮑﻤﯽ اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ و ﻏﻴﺮ اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ اﻳﮑﻪ ﺗﻌﺪاد ﮐﺎرﮐﻨﺎن ﺷﺎن درﻳﮑﯽ از ﻣﺎﻩ هﺎﯼ ﺳﺎل دوﻧﻔﺮ ﻳﺎ ﺑﻴﺸﺘﺮ از ﺁن ﺑﺎﺷﺪ و
ﮐﻠﻴﻪ وزارت هﺎ ،ﺗﺼﺪﯼ هﺎ ،ﺷﺎرواﻟﯽ هﺎ و ﺳﺎﻳﺮ ادارات دوﻟﺘﯽ ﻣﮑﻠﻒ اﻧﺪ از ﺗﻤﺎم ﻣﻌﺎﺷﺎت و ﻣﺰدهﺎﯼ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﺎدﻳﻪ ﺑﺎ ﻧﻈﺮداﺷﺖ
اﺣﮑﺎم ﻣﻨﺪرج ﻣﺎدﻩ ) (4اﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﻪ وﺿﻊ و ﺑﻪ ﺟﺴﺎب ﻋﻮاﻳﺪ دوﻟﺖ اﻧﺘﻘﺎل ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ.
اﺷﺨﺎص اﻧﻔﺮادﯼ و ﺣﮑﻤﯽ ﮐﻪ اﻓﺮاد را اﺳﺘﺨﺪام ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ،ﻣﮑﻠﻒ ﺑﻪ وﺿﻊ ﻣﺎﻟﻴﺎت از ﻣﻌﺎﺷﺎت و دﺳﺘﻤﺰدهﺎﯼ ﺗﺎدﻳﻪ 1.58
ﺷﺪﻩ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﻨﺪ.
ﻣﺜﺎل :1ﻳﮏ ﺷﺨﺺ اﻧﻔﺮادﯼ درﺳﺎﺣﻪ اﻋﻤﺎر ﺗﻌﻤﻴﺮات ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ .ﺷﺨﺺ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ 5اﻟﯽ 20ﮐﺎرﮔﺮ را اﺳﺘﺨﺪام ﻧﻤﻮدﻩ ﮐﻪ
ﻋﻮاﻳﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ را ﺣﺎﺻﻞ ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﻨﺪ .ﺷﺨﺺ ﻓﻮق اﻟﺬﮐﺮ ﻣﮑﻠﻒ ﺑﻪ وﺿﻊ ﻣﺎﻟﻴﺎت از ﻣﻌﺎﺷﺎت و دﺳﺘﻤﺰدهﺎﯼ ﮐﺎرﻣﻨﺪان
ﺧﻮد ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ.
ﻣﺜﺎل :2ﺷﺨﺺ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ در ﻣﺜﺎل ،1ﺑﺎ ﻳﮏ ﺷﺨﺺ دﻳﮕﺮ ﻗﺮارداد ﺷﺮاﮐﺖ را ﺑﻤﻨﻈﻮر اﻓﺰاﻳﺶ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ و اﺧﺬ ﭘﺮوژﻩ هﺎﯼ
ﺑﺰرﮔﺘﺮ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﯽ ﻋﻘﺪ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ .ﺷﺮاﮐﺖ ﻓﻮق اﻟﺬﮐﺮ اﻳﺠﺎب ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﺗﺎ ﻣﺎﻟﻴﻪ از ﻣﻌﺎش هﺮﮐﺎرﻣﻨﺪ اﻳﮑﻪ ﻣﻌﺎش ﻳﺎ
دﺳﺘﻤﺰد وﯼ ﺑﻪ اﻧﺪازﻩ ﺑﻮدﻩ ﮐﻪ ﻋﺎﻳﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ راﺗﺸﮑﻴﻞ دهﺪ ،وﺿﻊ ﮔﺮدد.
اﺷﺨﺎﺻﻴﮑﻪ ﻣﺸﺨﺼًﺎ در ﺟﺪول ﻣﻌﺎﺷﺎت ﺷﺎﻣﻞ ﻧﺒﻮدﻩ اﻣﺎ ﺟﻬﺖ اﺟﺮاﯼ ﺑﻌﻀﯽ ﺧﺪﻣﺎت ﭘﻮل اﺧﺬ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ﮐﻪ ﻣﻌﺎش وﻳﺎ 2.58
دﺳﺘﻤﺰد ﺑﻪ ﺁن ﮔﻔﺘﻪ ﻧﻤﯽ ﺷﻮد ،ﮐﺎرﻣﻨﺪ ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ ﻧﻤﯽ ﺷﻮﻧﺪ .دﺳﺘﻤﺰد ﭼﻨﻴﻦ اﺷﺨﺎص ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻮﺿﻮﻋﯽ ﻗﺮار ﻧﻤﯽ ﮔﻴﺮد.
ﻣﺜﺎل :1ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﻳﮏ ﻣﻴﺨﺎﻧﻴﮏ ﺑﺮق را ﺟﻬﺖ ﺗﺮﻣﻴﻢ ﺳﻴﻢ هﺎﯼ ﺑﺮق در دﻳﭙﻮ ﻳﺎ ذﺧﻴﺮﻩ اﺳﺘﺨﺪام ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ .ﻣﻴﺨﺎﻧﻴﮏ ﻓﻮق اﻟﺬﮐﺮ
ﺗﻮاﻓﻖ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﺗﺎ ﮐﺎر را درﻣﻘﺎﺑﻞ 2000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺟﻤﻊ ﻣﺼﺎرف ﻣﻮاد اﻳﮑﻪ اﺳﺘﻔﺎدﻩ ﻣﻴﮕﺮدد ،اﻧﺠﺎم دهﺪ .ﭼﻮﻧﮑﻪ اﻳﻦ
ﮐﺎرﮔﺮ ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻳﮏ ﻣﺎﻣﻮر در ﺟﺪول ﻣﻌﺎﺷﺎت ﺁن ﺷﺮﮐﺖ ﺷﺎﻣﻞ ﻧﺒﻮدﻩ اﻣﺎ ﻳﮏ ﻗﺮاردادﯼ ﻣﺴﺘﻘﻞ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ ،ﺑﻨﺎ ًء ﺷﺮﮐﺖ
ﻣﮑﻠﻒ ﺑﻪ وﺿﻊ ﻣﺎﻟﻴﺎت از ﻣﺒﻠﻎ ﭘﻮﻟﻴﮑﻪ ﺑﻪ ﻣﻴﺨﺎﻧﻴﮏ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﺗﺎدﻳﻪ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ ،ﻧﻤﯽ ﺑﺎﺷﺪ.
ﻣﺜﺎل :2ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﻳﮏ ﻧﻠﺪوان را ﺟﻬﺖ ﻧﺼﺐ ﻧﻞ هﺎﯼ دﻓﺘﺮ ﺧﻮد اﺳﺘﺨﺪام ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ .ﻧﻠﺪوان ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﺑﺎ اﻳﻦ ﺗﻔﺎهﻢ ﮐﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﺛﺎﺑﺖ
ﺑﺮاﯼ ﺗﻤﺎم ﺗﺮﻣﻴﻤﺎت ،ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻨﺪﯼ هﺎ و ﻧﺼﺐ ﭘﺎﻳﭗ هﺎ ﺟﻤﻊ ﻣﺼﺎرف ﮐﺎرﯼ و ﻳﮏ ﻓﻴﺼﺪﯼ ﻣﺸﺨﺺ ﻣﻔﺎد را اﺧﺬ ﻣﯽ
ﻧﻤﺎﻳﺪ ،اﺳﺘﺨﺪام ﮔﺮدﻳﺪﻩ اﺳﺖ .ﺷﺮﮐﺖ ﺑﻪ هﻤﻴﻦ اﺳﺎس درﻣﻘﺎﺑﻞ ﺑﻞ ﻳﺎ رﺳﻴﺪ هﺎﺋﻴﮑﻪ ﻧﻠﺪوان اراﺋﻪ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ ،ﺑﻪ وﯼ ﭘﻮل ﻣﯽ
ﭘﺮدازد .ﺷﺮﮐﺖ ﻓﻮق اﻟﺬﮐﺮ ﻣﮑﻠﻒ ﺑﻪ وﺿﻊ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﻧﻤﯽ ﺑﺎﺷﺪ زﻳﺮا ﮐﻪ ﻧﻠﺪوان ﻳﮏ ﻗﺮار دادﯼ ﻣﺴﺘﻘﻞ اﺳﺖ.
) (1ﻣﻨﺎﺯﻝ ﻭ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﻫﺎﯼ ﮐﻪ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺎﯼ ﺗﺠﺎﺭﺗﯽ ﻭﻳﺎ ﺩﻓﺎﺗﺮ ﮐﺎﺭﯼ ﺑﻪ ﺍﺷﺨﺎﺹ ﺣﻘﻴﻘﯽ ﻳﺎ ﺣﮑﻤﯽ ﺑﻪ ﮐﺮﺍﻳﮥ ﺩﺍﺩﻩ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ ،ﺍﺯ
-1ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﻴﮑﻪ ﮐﺮﺍﻳﮥ ﻣﺎﻫﻮﺍﺭ ﺁﻥ ﺍﺯ ﺩﻩ ﻫﺰﺍﺭ ﺍﻓﻐﺎﻧﯽ ﺍﻟﯽ ﯾﮑﺼﺪ ﻫﺰﺍﺭ ﺍﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﺎﺷﺪ ،ﺩﻩ ﻓﯿﺼﺪ.
-2ﺩﺭﺻﻮﺭﺗﯿﮑﻪ ﮐﺮﺍﯾﻪ ﻣﺎﻫﻮﺍﺭ ﺑﯿﺸﺘﺮ ﺍﺯ ﯾﮑﺼﺪ ﻫﺰﺍﺭ ﺍﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﺎﺷﺪ ،ﭘﺎﻧﺰﺩﻩ ﻓﯿﺼﺪ.
) (2ﻣﺴﺘﺄﺟﺮﻳﻦ ﻣﻨﺎﺯﻝ ﻭ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻬﺎﯼ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﻓﻘﺮﮤ ) (1ﺍﻳﻦ ﻣﺎﺩﻩ ﻣﮑﻠﻒ ﺍﻧﺪ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻋﻮﺍﻳﺪ ﺭﺍ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻃﺮﺯ ﺍﻟﻌﻤﻠﯽ ﮐﻪ ﺗﻮﺳﻂ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻭﺿﻊ
) (3ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﺍﻳﻦ ﻣﺎﺩﻩ ﮐﻪ ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻣﺴﺆﻟﻴﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﻣﺆﺟﺮ ﺗﻮﺳﻂ ﻣﺴﺘﺄﺟﺮ ﻭﺿﻊ ﻣﻴﮕﺮﺩﺩ ،ﮐﺮﺍﻳﻪ ﭘﻨﺪﺍﺷﺘﻪ ﻣﻴﺸﻮﺩ ﮐﻪ ﺑﻪ ﻣﺆﺟﺮ ﺗﺎﺩﻳﻪ ﺷﺪﻩ
ﺍﺳﺖ .ﺍﻳﻦ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﭘﻴﺶ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﺴﺆﻟﻴﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﻣﺆﺟﺮ ﻣﺤﺴﻮﺏ ﻭ ﺣﻴﻦ ﺗﺎﺩﻳﮥ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﺠﺮﺍﺋﯽ ﺩﺍﺩﻩ ﻣﻴﺸﻮﺩ .ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺑﺮﻭﺯ ﻣﻨﺎﺯﻋﻪ ﻣﻴﺎﻥ ﻣﺆﺟﺮ ﻭ
ﻣﺴﺘﺄﺟﺮ ﺩﺭ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﻪ ﺗﺎﺩﻳﮥ ﮐﺮﺍﻳﻪ ،ﻣﺴﺘﺄﺟﺮ ﻣﻴﺘﻮﺍﻧﺪ ﺳﻨﺪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻭﺿﻊ ﺷﺪﻩ ﺭﺍ ﻣﻨﺤﻴﺚ ﺳﻨﺪ ﺗﺄﺩﻳﻪ ﮐﺮﺍﻳﻪ ﺑﻪ ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻧﻤﺎﻳﺪ.
) (4ﺗﺄﺩﻳﺎﺗﯽ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺑﺪﻝ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺟﺎﻳﺪﺍﺩ ﺣﺎﺻﻞ ﻣﻴﮕﺮﺩﺩ ،ﺷﺎﻣﻞ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺫﻳﻞ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ:
-ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻭﺍﺣـﺪ ﭘـﻮﻟﯽ ،ﺍﻣـﻮאﻝ ،ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻭ ﻫﺮ ﮔﻮﻧﻪ ﻧﻔﻌﯽ ﮐﻪ ﺷﺨﺺ ﯾﺎ ﺍﺷﺨﺎﺹ ﺍﺯ ﻃﺮﯾﻖ ﺑﻪ ﮐﺮﺍﻳﻪ ﺩﺍﺩﻥ ﻣﻠﮑﻴﺖ ﺑﺪﺳﺖ ﻣﻲ ﺁﻭﺭﻧﺪ.
) (5ﺩﺭﺻﻮﺭﺗﻴﮑﻪ ﮐﺮﺍﻳﮥ ﻣﻠﮑﻴﺖ ﮐﻤﺘﺮ ﺍﺯ ﺍﺭﺯﺵ ﻭﺍﻗﻌﯽ ﺁﻥ ﺑﺎﺷﺪ ،ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻴﺘﻮﺍﻧﺪ ﮐﺮﺍﻳﻪ ﺭﺍ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻧﺮﺥ ﺭﻭﺯ ﺗﻮﺳﻂ ﻫﺌﻴﺖ ﺑﺎ ﺻﻼﺣﻴﺖ ﺗﺜﺒﻴﺖ
ﻧﻤﺎﻳﺪ.
) (6ﺩﻓﺎﺗﺮ ﺭﻫﻨﻤﺎﯼ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﻣﮑﻠﻒ ﺍﻧﺪ ﻳﮏ ﮐﺎﭘﯽ ﺍﺯ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻣﻨﻌﻘﺪﻩ ﻣﻠﮑﻴﺖ ﺭﺍ ﺣﻴﻦ ﻋﻘﺪ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺑﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺗﺴﻠﻴﻢ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ،ﺩﺭﺻﻮﺭﺕ ﺗﺄﺧﻴﺮ
ﻳﺎ ﺗﺰﻭﯾﺮ ﺩﺭ ﺍﺳﻨﺎﺩ ﺗﻮﺳﻂ ﺭﻫﻨﻤﺎﯼ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ،ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺭﺳﻴﺪﮔﯽ ،ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺭﺍ ﺭﺳﻤﹰﺎ ﺑﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻋﺪﻟﻴﻪ ﺧﺒﺮ ﻣﻴﺪﻫﺪ.
) (7ﻫﺮ ﮔﺎﻩ ﺛﺎﺑﺖ ﮔﺮﺩﺩ ﮐﻪ ﮐﺮﺍﻳﻪ ،ﺑﻴﺴﺖ ﻓﻴﺼﺪ ﮐﻤﺘﺮ ﺍﺯ ﻧﺮﺥ ﺭﻭﺯ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﮔﺮﺩﯾﺪﻩ ،ﺑﺎ ﻧﻈﺮﺩﺍﺷﺖ ﺣﮑﻢ ﻓﻘﺮﮤ ) (5ﺍﻳﻦ ﻣﺎﺩﻩ ،ﺍﺟﺮﺍﺁﺕ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﯽ
ﮔﻴﺮﺩ .ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﺧﺘﻼﻑ ﺩﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﮐﺮﺍﻳﻪ ،ﻣﺆﺟﺮ ﻣﮑﻠﻒ ﺍﺳﺖ ﺛﺎﺑﺖ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﮐﻪ ﻧﺮﺥ ﺗﻌﻴﯿﻦ ﺷﺪﻩ ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺻﺤﺖ ﻧﺪﺍﺭﺩ ،ﺍﻳﻦ
ﺣﮑﻢ ﺯﻣﺎﻧﯽ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﭘﻨﺪﺍﺷﺘﻪ ﻣﻴﺸﻮﺩ ﮐﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺩﻻﻳﻞ ﻭ ﺍﺳﻨﺎﺩﯼ ﺭﺍ ﺑﺪﺳﺖ ﻣﯽ ﺁﻭﺭﺩ ﮐﻪ ﻣﻘﺪﺍﺭ ﮐﺮﺍﻳﮥ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ ﮐﻤﺘﺮ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ،
ﮐﻪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻪ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ .ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﺆﺟﺮ ﺭﺍ ﺑﻪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﺠﺎﺯﺍﺕ ﻧﻘﺪﯼ ﺩﻭ ﭼﻨﺪ ﻣﺒﻠﻎ ﺍﯾﮑﻪ ﺩﺭ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﮐﺘﻤﺎﻥ ﺷﺪﻩ
) (8ﻫﺮ ﮔﺎﻩ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻗﺎﺑﻞ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ،ﻃﯽ ﭘﺎﻧﺰﺩﻩ ﺭﻭﺯ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﻣﻌﻴﻨﻪ ﺗﺄﺩﻳﻪ ﻧﮕﺮﺩﺩ،ﺍﺟﺮﺍﺁﺕ ﺫﻳﻞ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﻴﮕﻴﺮﺩ:
-1ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺣﻖ ﺷﺨﺺ ﻣﺆﺟﺮ ﺩﺭ ﻳﮏ ﺗﻮﺍﻓﻘﻨﺎﻣﻪ ﮐﺮﺍﻳﻪ ﻳﺎ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻫﺎﯼ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺁﻥ ،ﺟﻬﺖ ﺣﺼﻮﻝ ﭘﻮﻝ ﺩﺭ ﺑﺪﻝ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺟﺎﻳﺪﺍﺩ ﻃﻮﺭﯼ ﻋﻤﻠﯽ
ﻣﯿﮕﺮﺩﺩ ﮐﻪ ﺣﻖ ﻓﻮﻕ ﺍﻟﺬﮐﺮ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﯾﺎﺩﺩﺍﺷﺖ ﺗﺤﺮﯾﺮﯼ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻣﺎﻟﯿﻪ ﺑﻪ ﺻﻔﺖ ﻧﻤﺎﯾﻨﺪﮤ ﺩﻭﻟﺖ ﻣﺆﻗﺘﹰﺎ ﺑﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻨﺘﻘﻞ ﮔﺮﺩﺩ.
-2ﻫﺮ ﮔﺎﻩ ﻣﺴﺘﺄﺟﺮ ،ﻣﺎﻟﻴﮥ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﺄﺩﻳﻪ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺧﻼ ﻝ ) (30ﺭﻭﺯ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﻧﻨﻤﺎﻳﺪ ،ﺣﻖ ﻣﺆﺟﺮ ﺩﺭ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﮐﺮﺍﻳﻪ
ﻭ ﻳﺎ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻫﺎﯼ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺑﻪ ﺁﻥ ،ﺟﻬﺖ ﺍﺧﺮﺍﺝ ﮐﺮﺍﻳﻪ ﻧﺸﻴﻦ ﻧﺴﺒﺖ ﻋﺪﻡ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﮐﺮﺍﻳﻪ ﻃﻮﺭﯼ ﻋﻤﻠﯽ ﻣﻴﮕﺮﺩﺩ ﮐﻪ ﺣﻖ ﻣﺬﮐﻮﺭ ﺑﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻣﺎﻟﻴﻪ
ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮤ ﺩﻭﻟﺖ ﻣﻨﺘﻘﻞ ﮔﺮﺩﺩ.ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻟﺖ ﺗﺎ ﺯﻣﺎﻧﯽ ﺑﺎﻗﯽ ﻣﻴﻤﺎﻧﺪ ﮐﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻋﻮﺍﻳﺪ ﻧﺎﺷﯽ ﺍﺯ ﮐﺮﺍﻳﻪ ﻭﻫﺮﻣﺎﻟﯿﻪ ﺍﺿﺎﻓﯽ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﺎﺩﯾﮥ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﻓﺼﻞ
59.1اﺷﺨﺎص ﺣﮑﻤﯽ وﻳﺎ ﺣﻘﻴﻘﯽ ﮐﻪ درﻣﻘﺎﺑﻞ اﺳﺘﻔﺎدﻩ از ﻣﻨﺎزل ،ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻬﺎ وﺳﺎﻳﺮ ﺟﺎﻳﺪادهﺎ ﺑﻪ هﺪف ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ هﺎﯼ اﻗﺘﺼﺎدﯼ ،
دﻓﺎﺗﺮ ﮐﺎرﯼ وﻳﺎ ﺑﺮاﯼ ﺑﻮدﺑﺎش ﮐﺎرﻣﻨﺪان ﺧﻮﻳﺶ ﮐﺮاﻳﻪ ﻣﯽ ﭘﺮدازﻧﺪ ﻣﮑﻠﻒ اﻧﺪ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﻣﻮﺿﻮﻋﯽ را ﺑﻪ ﻧﻮرم ﻣﻨﺪرج ﻣﺎدﻩ ﭘﻨﺠﺎوﻧﻬﻢ
درﺻﻮرﺗﻴﮑﻪ ﮐﺮاﻳﻪ ﺟﺎﻳﺪاد ﺑﻴﺸﺘﺮازدﻩ هﺰاراﻓﻐﺎﻧﯽ در ﻣﺎﻩ ﺑﺎﺷﺪ ،وﺿﻊ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ .درﺻﻮرﺗﻴﮑﻪ ﻣﺠﻤﻮع ﺗﺎدﻳﺎت ﺑﺎﺑﺖ ﮐﺮاﻳﻪ ﮐﻤﺘﺮاز
ﻣﺒﻠﻎ 10,000اﻓﻐﺎﻧﯽ در ﻓﯽ ﻣﺎﻩ ﺑﺎﺷﺪ ،دراﻳﻦ ﺻﻮرت ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻮﺿﻮﻋﯽ ﻣﻨﺪرج ﻣﺎدﻩ 59ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻧﻤﯽ ﺑﺎﺷﺪ ،.ﻋﻮاﻳﺪﺑﺎﺑﺖ ﮐﺮاﻳﻪ
ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﺳﺎﻻﻧﻪ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﻪ ﺣﮑﻢ ﻣﺎدﻩ ) (4ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﺑﺪون درﻧﻈﺮداﺷﺖ اﻳﻨﮑﻪ ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﻣﻮﺿﻮﻋﯽ
ﻗﺮارﺑﮕﻴﺮد ﻳﺎ ﺧﻴﺮ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ.
ﻣﺜﺎل :1ﻧﺠﻴﺐ اﷲ ﻣﺤﻠﯽ را ﺑﺮاﯼ دﻓﺘﺮﮐﺎرﯼ ﺧﻮﻳﺶ درﺳﺎﺣﻪ وزﻳﺮ اﮐﺒﺮﺧﺎن ﺷﻬﺮ ﮐﺎﺑﻞ ﺑﻪ ﮐﺮاﻳﻪ ﻣﻴﮕﻴﺮد .و درﻋﻮض ﻣﺒﻠﻎ
20000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﺎهﺎﻧﻪ ﮐﺮاﻳﻪ ﻣﯽ ﭘﺮدازد .ﻧﺠﻴﺐ اﷲ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ اﻧﺪازﻩ ) (%10ﮐﻞ ﮐﺮاﻳﻪ ﻣﺎهﻮاراﮐﻪ ﻣﺒﻠﻎ 2000 /اﻓﻐﺎﻧﯽ
ﻣﻴﺸﻮد ازﮐﺮاﻳﻪ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ وﺿﻊ ﻧﻤﻮدﻩ وﺑﻪ ﺣﺴﺎب ﻣﻌﻴﻨﻪ ﮐﻪ ازﻃﺮف وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻌﺮﻓﯽ ﺷﺪﻩ اﺳﺖ اﻧﺘﻘﺎل ﻧﻤﺎﻳﺪ.
ﻣﺜﺎل : 2ﻣﺆﺳﺴﻪ اﮐﻮرﻳﮏ درﺑﻨﺪ ﺣﻮﻳﻠﯽ راواﻗﻊ ﺳﺮﮎ 15وزﻳﺮاﮐﺒﺮﺧﺎن ﻣﺎهﻮاردرﺑﺪل ﻣﺒﻠﻎ 5,000/داﻟﺮاﻣﺮﻳﮑﺎي ﺑﻪ ﮐﺮاﻳﻪ
ﻣﻴﮕﻴﺮدﻧﺮخ ﺗﺒﺎدﻟﻪ ﻓﯽ داﻟﺮﺑﻪ ﻣﺒﻠﻎ) (50اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ ﻣﺠﻤﻮع ﻣﺒﻠﻎ ﮐﺮاﻳﻪ ﺑﻪ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﺒﻠﻎ 250,000/ﺷﺪﻩ ﺑﻨًﺎ ﮐﺮاﻳﻪ
ﺟﺎﻳﺪاد ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﻗﺮارذﻳﻞ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﻣﻴﮕﺮدد:
ﭘﻴﺶ ﺑﺮد ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ هﺎﯼ اﻗﺘﺼﺎدﯼ اﺳﺘﻔﺎدﻩ ﻧﻤﯽ ﮔﺮدد ،ﺑﻨﺎ ًء ﻋﺰﻳﺰ ﻣﮑﻠﻒ ﺑﻪ وﺿﻊ هﻴﭽﮕﻮﻧﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ از درﮎ ﺗﺎدﻳﺎت ﮐﺮاﻳﻮﯼ
ﻧﻤﯽ ﺑﺎﺷﺪ.
ﺗﺒﺼﺮﻩ :هﺮﮔﺎﻩ ﻋﺰﻳﺰ ﻣﮑﻠﻒ ﺑﻪ وﺿﻊ ﻣﺎﻟﻴﻪ ازﺗﺎدﻳﺎت ﻧﺒﺎﺷﺪ ،ﻣﺎﻟﮏ اﭘﺎرﺗﻤﺎن ﻣﮑﻠﻒ ﺑﻪ ﺗﺎدﻳﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﺑﺎﺑﺖ ﻋﻮاﻳﺪ
ﮐﺮاﻳﻮﯼ ﮐﻪ وﯼ ﺑﺪﺳﺖ ﻣﯽ ﺁورد ﺑﻮدﻩ وﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﻪ اﺣﮑﺎم ﻗﺎﻧﻮن ﺑﺎﻳﺪ اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﻣﻔﺼﻞ ﺧﻮﻳﺶ راﺧﺎﻧﻪ ﭘﺮﯼ وﻣﺎﻟﻴﺎت ذﻣﺖ
ﺧﻮﻳﺶ راﺑﺎﺑﺖ ﻋﻮاﻳﺪ ﮐﺮاﻳﻮﯼ وﺳﺎﻳﺮﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﻪ اﺣﮑﺎم ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﺑﭙﺮدازد.
اﺷﺨﺎص ﺣﻘﻴﻘﯽ و ﺣﮑﻤﯽ ﮐﻪ ﻣﮑﻠﻒ ﺑﻪ وﺿﻊ ﻣﺎﻟﻴﻪ از ﺗﺎدﻳﺎت ﮐﺮاﻳﻮﯼ ﺷﺎن هﺴﺘﻨﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺎﻟﻴﻪ را ﺑﻪ ﺣﺴﺎب ﻣﻌﻴﻨﻪ ﮐﻪ 59.2
ازﻃﺮف وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ درﻳﮏ ﺑﺎﻧﮏ ﺑﺎﺻﻼﺣﻴﺖ ﻣﻌﺮﻓﯽ ﺷﺪﻩ اﺳﺖ درﻇﺮف 15روز ﻣﺎﻩ ﺑﻌﺪ ﮐﻪ در ﺁن ﮐﺮاﻳﻪ ﭘﺮداﺧﺖ ﺷﺪﻩ اﺳﺖ،
ﺗﺎدﻳﻪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ.
ﻧﺠﻴﺐ اﷲ ﻣﺤﻠﯽ را ﺑﺮاﯼ ﭘﻴﺸﺒﺮد ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺧﻮد ﺑﻪ ﮐﺮاﻳﻪ ﻣﻴﮕﻴﺮد .ﮐﺮاﻳﻪ ﻣﮑﺎن ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ 20000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﺎهﺎﻧﻪ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ. ﻣﺜﺎل:
اوﻟﻴﻦ ﺗﺎدﻳﻪ در اول ﺟﻮزا ﺻﻮرت ﻣﻴﮕﻴﺮد .ﻧﺠﻴﺐ اﷲ ﻣﺒﻠﻎ 18000اﻓﻐﺎﻧﯽ را ﺑﻪ ﻣﺎﻟﮏ ﺧﺎﻧﻪ ﺗﺎدﻳﻪ ﻧﻤﻮدﻩ و 2000
اﻓﻐﺎﻧﯽ را وﺿﻊ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ .ﻣﺒﻠﻎ 2000اﻓﻐﺎﻧﯽ وﺿﻊ ﺷﺪﻩ ﺑﺎﻳﺪ اﻟﯽ 15ﺳﺮﻃﺎن ﺑﻪ ﺣﺴﺎب ﻣﻌﻴﻨﻪ اﻳﮑﻪ ازﻃﺮف وزارت
ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻌﺮﻓﯽ ﺷﺪﻩ در ﺑﺎﻧﮏ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﮔﺮدد.
59.3ﻣﺒﻠﻎ وﺿﻊ ﺷﺪﻩ ذرﻳﻌﻪ ﮐﺮاﻳﻪ ﻧﺸﻴﻦ ﻣﻨﺤﻴﺚ ﭘﻴﺶ ﭘﺮداﺧﺖ ﻣﮑﻠﻔﻴﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﻣﺎﻟﮏ ﺧﺎﻧﻪ در راﺑﻄﻪ ﺑﻪ ﻋﻮاﻳﺪ
ﮐﺮاﻳﻮﯼ ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ ﻣﻴﺸﻮد .ﺟﻬﺖ ادﻋﺎﯼ اﺧﺬ ﻣﺠﺮاﺋﯽ از ﻣﺎﻟﻴﺎت وﺿﻊ ﺷﺪﻩ ،ﻣﺎﻟﮏ ﺧﺎﻧﻪ ﺑﺎﻳﺪ اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات را ﺧﺎﻧﻪ
ﭘﺮﯼ ﻧﻤﺎﻳﺪ.
ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ اﻓﻐﺎﻧﯽ دﻓﺘﺮ را از وﻳﺲ ﮐﻪ ﻳﮏ ﻣﻘﻴﻢ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﻮدﻩ و ﻣﺎﻟﮏ ﺗﻌﻤﻴﺮ اﺳﺖ ،ﺑﻪ ﮐﺮاﻳﻪ ﻣﻴﮕﻴﺮد .ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ ﻣﺜﺎل:
اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺒﻠﻎ 300000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﮐﺮاﻳﻪ را درﻃﻮل ﺳﺎل ﺗﺎدﻳﻪ ﻧﻤﺎﻳﺪ .از ﻣﺠﻤﻮع ﻣﺒﻠﻎ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ 255000 ،اﻓﻐﺎﻧﯽ ذرﻳﻌﻪ
ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ ﺑﻪ وﻳﺲ ﺗﺎدﻳﻪ ﮔﺮدﻳﺪﻩ و ﻣﺒﻠﻎ 45000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﺘﺒﺎﻗﯽ ﺁن از ﮐﺮاﻳﻪ وﺿﻊ ﮔﺮدﻳﺪﻩ و ﺑﻪ دوﻟﺖ ﺗﺎدﻳﻪ ﻣﯽ
ﮔﺮدد .وﻳﺲ اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ هﻤﺎن ﺳﺎل را ﺧﺎﻧﻪ ﭘﺮﯼ و اراﺋﻪ ﻧﻤﻮدﻩ و ﻣﺒﻠﻎ 300000اﻓﻐﺎﻧﯽ را ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻋﻮاﻳﺪ
ﮐﺮاﻳﻮﯼ ﺧﻮد درﺁن درج ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ .وﻳﺲ ﻋﻮاﻳﺪ دﻳﮕﺮﻧﺪاﺷﺘﻪ و ﺑﻪ اﻧﺪازﻩ %10ﻣﺒﻠﻎ 30000/اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﺎﺑﺖ ﺗﺮﻣﻴﻤﺎت
واﺳﺘﻬﻼﮎ ﻣﺠﺮاﺋﯽ اﺧﺬ ﻧﻤﻮدﻩ .ﺑﻨﺎ ًء ﻋﻮاﻳﺪ وﻳﺲ ﺑﻪ 270000اﻓﻐﺎﻧﯽ رﺳﻴﺪﻩ و ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻣﺎدﻩ 4ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات او
ﻣﮑﻠﻒ ﺑﻪ ﭘﺮداﺧﺖ 13,800اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﺎﻟﻴﻪ ازﻣﺠﻤﻮع ﻣﺒﻠﻎ 270,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻋﻮاﻳﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ .ﭼﻮﻧﮑﻪ
ﻼ 40000اﻓﻐﺎﻧﯽ را از درﮎ ﻋﻮاﻳﺪ ﮐﺮاﻳﻮﯼ وﺿﻊ ﻧﻤﻮدﻩ ﺑﻮد .ﻟﻬﺬا وﯼ ﻣﺴﺘﺤﻖ درﻳﺎﻓﺖ ﭘﺲ ﭘﺮداﺧﺖ 26,200
او ﻗﺒ ً
اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ .ﺟﻬﺖ اﺧﺬ اﻳﻦ ﺑﺎزﭘﺮداﺧﺖ ،وﻳﺲ ﺑﺎﻳﺪ اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ را ﺧﺎﻧﻪ ﭘﺮﯼ و اراﺋﻪ ﻧﻤﺎﻳﺪ.
ﺗﺎدﻳﺎت ﮐﺮاﻳﻮﯼ و هﺮﮔﻮﻧﻪ ﻣﻔﺎد را ﮐﻪ ﻣﺴﺘﺄﺟﺮ ﺑﻪ ﺟﺎﻳﺪاد ﻣﻴﺮﺳﺎﻧﺪ ﺑﺸﻤﻮل ﺗﺮﻣﻴﻤﺎت اﻳﮑﻪ ذرﻳﻌﻪ ﮐﺮاﻳﻪ ﻧﺸﻴﻦ ﺻﻮرت 59.4
ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻋﻮاﻳﺪﻣﺆﺟﺮﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ ﻣﻴﺸﻮد وﺷﺎﻣﻞ اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ وﯼ ﻣﻴﮕﺮدد.
ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻳﮏ ﮔﺪام را از وﻳﺲ ﺑﻪ ﮐﺮاﻳﻪ ﻣﻴﮕﻴﺮد .ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﺑﺸﮑﻞ ﻣﺎهﻮار ﺑﻪ وﻳﺲ ﮐﺮاﻳﻪ ﻣﯽ ﻣﺜﺎل:
ﭘﺮدازد .ﮐﺮاﻳﻪ ﻣﺎهﺎﻧﻪ 200,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﻴﺒﺎ ﺷﺪ .درﺑﺮج ﺳﺮﻃﺎن ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﺒﻠﻎ 500,000اﻓﻐﺎﻧﯽ را
ﺟﻬﺖ ﺗﺮﻣﻴﻢ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻣﺮﮐﺰ ﮔﺮﻣﯽ ﮔﺪام ﺑﻪ ﻣﺼﺮف ﻣﻴﺮﺳﺎﻧﺪ .ﻣﺼﺮف ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ از ﻃﺮف وﻳﺲ ﺑﺎز ﭘﺮداﺧﺖ ﻧﺸﺪﻩ و ﻣﺒﻠﻎ
500,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﻨﺤﻴﺚ ﮐﺮاﻳﻪ اﺿﺎﻓﯽ ﺗﺎدﻳﻪ ﺷﺪﻩ از ﺟﺎﻧﺐ ﺷﺮﮐﺖ ﺑﻪ وﻳﺲ ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ ﺷﺪﻩ و ﺑﻪ هﻤﻴﻦ دﻟﻴﻞ ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻴﻪ
ﻣﻮﺿﻮﻋﯽ ﻗﺮار ﻣﻴﮕﻴﺮد .ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻮﺿﻮﻋﯽ ﻣﺒﻠﻎ 500,000اﻓﻐﺎﻧﯽ 100,000 ،ﺑﻮدﻩ و ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻮﺿﻮﻋﯽ ﺗﺎدﻳﺎت ﮐﺮاﻳﻪ
ﻣﻌﻤﻮل 200,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﺒﻠﻎ 40,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺧﻮاهﺪ ﺑﻮد ﺑﻨًﺎ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ اﻓﻐﺎن ﻣﮑﻠﻒ اﺳﺖ درﻳﻦ ﻣﺎﻩ ﻣﺒﻠﻎ
140,000اﻓﻐﺎﻧﯽ از ﺗﺎدﻳﺎت ﮐﺮاﻳﻮﯼ ﺧﻮﻳﺶ را ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻮﺿﻮﻋﯽ ﻗﺮاردادﻩ وﻣﺎﻟﻴﺎت ﺁن را ﺑﻪ ﺣﺴﺎب ﻣﻌﻴﻨﻪ
دوﻟﺖ اﻧﺘﻘﺎل ﻧﻤﺎﻳﺪ.
59.5هﺮﮔﺎﻩ وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺗﺼﻮرﻧﻤﺎﻳﺪ ﮐﻪ ﮐﺮاﻳﻪ ﺟﺎﻳﺪاد ﮐﻤﺘﺮ ازﻧﺮخ ﻣﺎرﮐﻴﺖ ﺗﻌﻴﻦ ﺷﺪﻩ اﺳﺖ ﺑﺎ رﻋﺎﻳﺖ ﻣﺎدﻩ ) (97ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت
ﻼ ﺗﻌﻴﻦ ﺷﺪﻩ را ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﻪ ﻧﺮخ ﻣﺎرﮐﻴﺖ ﺗﻌﺪﻳﻞ ﻧﻤﺎﻳﺪ .
ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﺻﻼﺣﻴﺖ ﺗﺰﺋﻴﺪ ﮐﺮاﻳﻪ را دارد وﻣﻴﺘﻮاﻧﺪ ﮐﺮاﻳﻪ ﮐﻪ ﻗﺒ ً
ﻋﺰﻳﺰ ﻳﮏ دﻓﺘﺮ را ﺑﺮاﯼ ﭘﺴﺮش ﻧﺠﻴﺐ اﷲ ﺑﺮاﯼ ﭘﻴﺶ ﺑﺮدﻓﻌﺎﻟﻴﺖ اﻗﺘﺼﺎدﯼ ﺑﻪ ﻣﺒﻠﻎ 12,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﺎهﺎﻧﻪ ﺑﻪ ﮐﺮاﻳﻪ ﻣﺜﺎل:
ﻣﻴﮕﻴﺮد .ﻋﺰﻳﺰ ﻣﮑﺎن ﻣﺸﺎﺑﻪ را ﺑﺮاﯼ ﺟﻮاﻧﺐ ﻏﻴﺮذﻳﺮﺑﻂ ﺑﻪ ﻣﺒﻠﻎ 20,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﺎهﺎﻧﻪ ﺑﻪ ﮐﺮاﻳﻪ ﻣﻴﮕﻴﺮد .وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ
اﻳﻦ ﺻﻼﺣﻴﺖ را دارد ﺗﺎ ﻧﺠﻴﺐ اﷲ را ﻣﮑﻠﻒ ﺑﻪ وﺿﻊ ﻣﺴﺎوﯼ) (2000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺑﺮﮐﺮاﻳﻪ ﮐﻪ ﺑﺮاﯼ ﺟﻮاﻧﺐ ﻏﻴﺮ
ذﻳﺮﺑﻂ ﺑﺎوﺟﻮد اﻳﻨﮑﻪ او ﺻﺮف 12,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﺎهﺎﻧﻪ ﮐﺮاﻳﻪ ﻣﯽ ﭘﺮدازدﻧﻤﺎﻳﺪ .اﻳﻦ اﻣﺮ ﺑﺪﻟﻴﻞ اﻳﻨﮑﻪ ﻣﺒﺎﻟﻎ ﮐﺮاﻳﻪ ﺣﻘﻴﻘﯽ
ﻧﻤﯽ ﺑﺎﺷﻨﺪ ،ﺻﻮرت ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﻨﺎ ًء وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺣﻖ ﺗﺰﺋﻴﺪ ﺗﺎدﻳﺎت ﮐﺮاﻳﻮﯼ را دارد.
59.6وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ هﺮﮔﺎﻩ ﺑﺮ اﻳﻦ ﻋﻘﻴﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ ﮐﻪ ﮐﺮاﻳﻪ ﺟﺎﻳﺪاد ﺑﻴﺶ از 20ﻓﻴﺼﺪ ﮐﻤﺘﺮ از ﻧﺮخ روز ﺁن ﺑﻮدﻩ ،ﻣﻴﺘﻮاﻧﺪ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﻪ
ﺣﮑﻢ ﻓﻘﺮﻩ ) (5ﻣﺎدﻩ ) (59ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﻋﻤﻞ ﻧﻤﺎﻳﺪ .درﺻﻮرﺗﻴﮑﻪ ﻣﺆﺟﺮ ﻧﺮخ روز ﮐﻪ ﺗﻮﺳﻂ وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ
ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷﺪﻩ را ﻗﺒﻮل ﻧﺪاﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ،ﻣﺆدﯼ ﻣﮑﻠﻒ اﺳﺖ ﺛﺎﺑﺖ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﮐﻪ ادﻋﺎﯼ وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ درﺳﺖ ﻧﻤﻴﺒﺎﺷﺪ .هﺮﮔﺎﻩ
ﻣﺆﺟﺮاﺳﻨﺎد اﺛﺒﺎﺗﻴﻪ راﻣﺒﻨﯽ ﺑﺮرد ادﻋﺎﯼ وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ اراﺋﻪ ﮐﺮدﻩ ﻧﺘﻮاﻧﺪ ،وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﺆدﯼ راﻣﮑﻠﻒ ﺑﻪ ﭘﺮداﺧﺖ
دوﭼﻨﺪ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﮐﻪ درﻗﺮارداد ﮐﺘﻤﺎن ﺷﺪﻩ اﺳﺖ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ.
ﻧﺜﺎراﺣﻤﺪ ﻳﮏ درﺑﻨﺪ ﺣﻮﻳﻠﯽ واﻗﻊ ﮐﺎرﺗﻪ ﭼﻬﺎر ﺷﻬﺮﮐﺎﺑﻞ ﺧﻮﻳﺶ را ﺑﺮاﯼ ﻣﺆﺳﺴﻪ ﺣﻤﺎﻳﻪ اﻃﻔﺎل ﻣﺎهﻮاردرﺑﺪل ﻣﺒﻠﻎ/ ﻣﺜﺎل:
80,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﻪ ﮐﺮاﻳﻪ ﻣﻴﺪهﺪ .ﻃﺮﻓﻴﻦ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﺑﻤﻨﻈﻮرﮔﺮﻳﺰازﻣﺎﻟﻴﻪ ﻗﺮارداد ﺟﻌﻠﯽ دوﻣﯽ راﺑﻪ ارزش ﮐﺮاﻳﻪ
Version: 2010-08-001-001-D 173
اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺗﻬﻴﻪ وﺑﻪ دﻓﺘﺮﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ ﺑﻤﻨﻈﻮروﺿﻊ ﻣﺎﻟﻴﻪ اراﺋﻪ ﻧﻤﻮدﻩ اﺳﺖ ،هﻢ ﭼﻨﺎن ﻣﺎهﻮارﻣﺒﻠﻎ40,000/
ﻣﺴﺘﺄﺟﺮﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻮﺿﻮﻋﯽ راﺑﻪ از ﻣﺒﻠﻎ 40,000/اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﻪ ﻧﻮرم ) (%10ﮐﻪ ﻣﺒﻠﻎ 4,000/اﻓﻐﺎﻧﯽ وﺿﻊ و ﺑﻪ
ﺣﺴﺎب ﻣﻌﻴﻨﻪ دوﻟﺖ ﭘﺮداﺧﺖ ﻧﻤﻮدﻩ اﺳﺖ .وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ دراﺛﺮﺑﺮرﺳﯽ ﮐﺮاﻳﻪ ﻣﻨﺪرج ﻗﺮارداد اﺻﻠﯽ رادرﻣﻴﺎﺑﺪ ،هﻢ ﭼﻨﺎن
ﻣﺎﻟﮏ ﺟﺎﻳﺪاد دﻻﻳﻞ ردادﻋﺎﯼ وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ رااراﺋﻴﻪ ﮐﺮدﻩ ﻧﻤﻴﺘﻮاﻧﺪ ،ﺑﻨًﺎ درﻧﺘﻴﺠﻪ ﻣﺴﺘﺄﺟﺮ ﻣﮑﻠﻒ ﺑﻪ ﭘﺮداﺧﺖ
ﻣﺒﻠﻎ 8,000/اﻓﻐﺎﻧﯽ ،دوﭼﻨﺪ ﻣﺒﻠﻎ 4,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﮐﺮاﻳﻪ ﮐﺘﻤﺎن ﺷﺪﻩ درﻗﺮارداد ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻣﺎﻟﻴﻪ اﺿﺎﻓﯽ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ
اﺷﺨﺎص ﺣﮑﻤﯽ وﻳﺎ ﺣﻘﻴﻘﯽ ﮐﻪ درﭘﻴﺸﻪ ﮐﺮاﻳﻪ دادن زﻣﻴﻦ و ﺗﻌﻤﻴﺮات ﺟﻬﺖ ﮐﺴﺐ ﻣﻔﺎد ﻣﺸﻐﻮل اﻧﺪ ﻣﮑﻠﻒ اﻧﺪ ﺗﺎ هﺮﻳﮏ از 59.7
ﺗﻮاﻓﻘﻨﺎﻣﻪ هﺎﯼ ﻋﻘﺪ ﺷﺪﻩ را ﺑﻪ وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ ) رﻳﺎﺳﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪ( وﻳﺎ ﺑﻪ دﻓﺘﺮﻣﺎﻟﻴﺎت ﻣﺤﻞ اﻳﮑﻪ ﻣﺎﻟﮏ زﻣﻴﻦ درﺁن زﻧﺪﮔﯽ
ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ ﺣﻴﻦ اﺟﺮاﯼ ﻣﻌﺎﻣﻼت ﻳﺎ ﻋﻘﺪ ﻗﺮارداد ﮐﺮاﻳﻪ ،اراﺋﻪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ.
درﺻﻮرﺗﻴﮑﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻮﺿﻮﻋﯽ ﮐﺮاﻳﻪ درﻇﺮف 15روز ﻣﺎﻩ ﺑﻌﺪﯼ ﺁن ﺗﺎدﻳﻪ ﻧﮕﺮدد ،اﻗﺪاﻣﺎت ذﻳﻞ ﺑﻌﻤﻞ ﺧﻮاهﺪ ﺁﻣﺪ: 59.8
وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺑﻨﺎ ﺑﻪ رﺿﺎﻳﺖ ﺧﻮدش ،ﻳﺎدداﺷﺖ ﮐﺘﺒﯽ را ﺑﻪ ﻣﺴﺘﺄﺟﺮ ﺗﻬﻴﻪ ﻧﻤﻮدﻩ و ﻃﯽ ﺁن ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻣﻴﺪارد ﮐﻪ ﺣﻖ (1
ﻣﺆﺟﺮ ﺟﻬﺖ اﺧﺬ ﺗﺎدﻳﺎت ﺑﻪ وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ دوﻟﺖ اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن اﻧﺘﻘﺎل ﻣﻴﮕﺮدﻳﺪ.
ﻣﺴﺘﺄﺟﺮ از ﺗﺎرﻳﺦ اﺧﺬ ﻳﺎدداﺷﺖ ﮐﻪ درﻓﻘﺮﻩ ) (1ﺑﻪ ﺁن اﺷﺎرﻩ ﮔﺮدﻳﺪ 30 ،روز وﻗﺖ دارد ﺗﺎ ﻣﺒﻠﻎ ﻣﺎﻟﻴﻪ ذﻣﺖ ﺧﻮد (2
را ﺗﺎدﻳﻪ ﻧﻤﺎﻳﺪ .درﺻﻮرت ﻋﺪم ﺗﺎدﻳﻪ ﻣﺒﻠﻎ درﺳﺖ ﻣﺎﻟﻴﻪ ،ﺣﻖ ﻣﺎﻟﮏ ﺧﺎﻧﻪ ﺟﻬﺖ اﺧﺮاج ﻣﺴﺘﺄﺟﺮ ﺑﺪﻟﻴﻞ ﻋﺪم ﺗﺎدﻳﻪ
ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻧﺎﻳﻨﺪﻩ دوﻟﺖ اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن اﻧﺘﻘﺎل ﮔﺮدد.
ﻣﺎدﻩ ﺷﺼﺘﻢ:
ﮐﺎرﻓﺮﻣﺎﺋﻴﮑﻪ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺣﮑﻢ ﻣﻨﺪرج ﻣﺎدﻩ ﭘﻨﺠﺎﻩ وهﺸﺘﻢ اﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮن ﻣﮑﻠﻒ ﺑﻪ وﺿﻊ ﻧﻤﻮدن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ ﻣﺒﻠﻎ وﺿﻊ ﺷﺪﻩ را اﻟﯽ
دهﻢ ﻣﺎﻩ ﺑﻌﺪﯼ ﺑﻪ ﺣﺴﺎب ﻣﻌﻴﻨﻪ ﺑﺎﻧﮑﯽ اﻳﮑﻪ از ﻃﺮف وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻌﺮﻓﯽ ﻣﻴﺸﻮد ،ﺗﺤﻮﻳﻞ ﺑﺎﻧﮏ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ .ﮐﺎرﻓﺮﻣﺎ ﻣﮑﻠﻒ اﺳﺖ
راﭘﻮر وﺿﻊ ﻣﺎﻟﻴﺎت را ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺗﻨﺎﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﺑﻪ ﺷﻌﺒﺎت ﻣﺮﺑﻮط ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ اراﺋﻪ ﻧﻤﺎﻳﺪ.
ﻳﮏ ﮐﺎرﻓﺮﻣﺎ ﻣﮑﻠﻒ اﺳﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺎﻟﻴﻪ را از دﺳﺘﻤﺰد و ﻣﻌﺎﺷﺎت ﮐﺎرﻣﻨﺪان ﺧﻮدﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﻪ ﺟﺪول ﻣﻨﺪرج ﻓﻘﺮﻩ ﺳﻮم ﻣﺎدﻩ 1.60
ﭼﻬﺎرم ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﺳﻨﺠﺶ و وﺿﻊ ﻧﻤﺎﻳﺪ .اﻣﺎ ﮐﺎرﻓﺮﻣﺎ ﻣﮑﻠﻒ ﻧﻴﺴﺖ از ﺗﺎدﻳﺎت ﮐﻪ ﺑﻪ ﻗﺮاردادﯼ هﺎﯼ ﻣﺴﺘﻘﻞ ﺻﻮرت
ﻣﻴﮕﻴﺮد ،ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺁن را ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﻪ ﺣﮑﻢ ﻣﺎدﻩ ﭼﻬﺎرم وﻳﺎ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﻣﻮﺿﻮﻋﯽ ﻣﻌﺎﺷﺎت وﺿﻊ ﻧﻤﺎﻳﺪ ،ﺑﻠﮑﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻮﺿﻮﻋﯽ ﺑﺎﺑﺖ
ﺳﺎﻳﺮﺗﺎدﻳﺎت ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﻪ ﺳﺎﻳﺮ اﺣﮑﺎم ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات وﺿﻊ ﻣﻴﮕﺮدد.
ﺗﺒﺼﺮﻩ :ﺑﻤﻨﻈﻮر ﺗﺸﺨﻴﺺ اﻳﻨﮑﻪ ﻳﮏ ﺷﺨﺺ ﻗﺮاردادﯼ ﻣﺴﺘﻘﻞ اﺳﺖ وﻳﺎ ﮐﺎرﻣﻨﺪ ،ﺑﻪ ﻃﺮزاﻟﻌﻤﻞ ﺳﻨﺠﺶ ﻋﺎﻣﻪ ) 1385/5ﮐﺎرﻣﻨﺪ
ﻗﺮاردادﯼ ﻣﺴﺘﻘﻞ ﺑﻤﻨﻈﻮرﺗﻄﺒﻴﻖ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻮﺿﻮﻋﯽ ﻣﻌﺎش ( ﻣﺮاﺟﻌﻪ ﮔﺮدد.
2.60ﮐﺎرﻓﺮﻣﺎ اﻳﮑﻪ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﻪ ﺣﮑﻢ ﻣﺎدﻩ ) (59ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﻣﮑﻠﻒ ﺑﻪ وﺿﻊ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺎﻟﻴﻪ را ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﻪ
ﺟﺪاول ذﻳﻞ ﺳﻨﺠﺶ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ :
اﺳﺘﺨﺪام ﮐﻨﻨﺪﻩ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺎﻟﻴﻪ وﺿﻊ ﺷﺪﻩ را اﻟﯽ دﻩ روز ﺑﻌﺪ از ﺧﺘﻢ ﻣﺎهﻴﮑﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ در ﺁن وﺿﻊ ﺷﺪﻩ ﺑﻪ ﺣﺴﺎب ﻣﻌﻴﻨﻪ اﻳﮑﻪ 3.60
ازﻃﺮف وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻌﺮﻓﯽ ﮔﺮدﻳﺪﻩ اﺳﺖ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﻧﻤﺎﻳﺪ .هﺮﺗﺤﻮﻳﻠﯽ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻳﮏ" راﭘﻮر ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻮﺿﻮﻋﯽ و ﻓﻮرﻣﻪ
ﺗﺤﻮﻳﻠﯽ ﺑﺎﻧﮏ ازﮐﺎرﻓﺮﻣﺎ" ﺗﺼﺪﻳﻖ ﮔﺮدد .اﻳﻦ ﻓﻮرﻣﻪ هﺎ دروزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻗﺎﺑﻞ درﻳﺎﻓﺖ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ.
ﺷﻴﻮﻩ اﻧﺘﻘﺎل وﺟﻮﻩ ﺑﺼﻮرت اﻟﮑﺘﺮوﻧﻴﮑﯽ ﻧﻴﺰ وﺟﻮد دارد .ﺑﻪ رهﻨﻤﻮد ﺷﻤﺎرﻩ 6درﺻﻔﺤﻪ اﻧﺘﺮﻧﺘﯽ وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﺮاﺟﻌﻪ ﮔﺮد
ﮐﺎرﻓﺮﻣﺎ ﻣﮑﻠﻒ اﺳﺖ ﻣﻄﺎﺑﻖ رهﻨﻤﻮد وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺻﻮرت ﺣﺴﺎب ﻣﻌﺎش و ﻣﺎﻟﻴﻪ ﮐﺎرﮐﻨﺎن ﻣﺮﺑﻮط را ﻃﻮر اﻧﻔﺮادﯼ )(1
ﺗﻬﻴﻪ و اﻟﯽ اﺧﻴﺮ ﻣﺎﻩ اول ﺳﺎل ﺑﻌﺪﯼ ﺑﻪ وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻳﺎ ﺷﻌﺒﺎت ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ و ﮐﺎرﮐﻨﺎن ﻣﺮﺑﻮط اراﺋﻪ ﻧﻤﺎﻳﺪ.
ﮐﺎرﻓﺮﻣﺎﯼ ﻣﻨﺪرج ﻓﻘﺮﻩ ) (1اﻳﻦ ﻣﺎدﻩ ﻣﮑﻠﻒ اﺳﺖ راﭘﻮر ﺗﻮﺣﻴﺪﯼ ﺳﺎﻻﻧﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎت وﺿﻊ ﺷﺪﻩ از ﻣﻌﺎﺷﺎت و ﻣﺰدهﺎ را ﺑﺎ )(2
ﺗﻮﺿﻴﺢ ،ﻣﺤﻞ و وﻗﺘﻴﮑﻪ از ﻃﺮف وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻣﯽ ﮔﺮدد ،اراﺋﻪ ﻧﻤﺎﻳﺪ.
1.61ﮐﺎرﻓﺮﻣﺎ و ﮐﺎرﻣﻨﺪ ﻣﮑﻠﻔﻴﺖ هﺎﯼ ﻣﻌﻴﻦ ﮔﺰارﺷﺪهﯽ را در راﺑﻄﻪ ﺑﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻮﺿﻮﻋﯽ ﻣﻌﺎش وﻣﺰد دارﻧﺪ ﮐﻪ ﺑﺎ اﺟﺰاﯼ ذﻳﻞ
ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺮاﻋﺎت ﮔﺮدﻧﺪ:
ﮐﺎرﻓﺮﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ هﺮﺳﺎل ﮔﺰارش ﺳﺎﻻﻧﻪ ﻣﻌﺎش و ﻣﺎﻟﻴﻪ را ﺑﺮاﯼ هﺮﻳﮏ از ﮐﺎرﻣﻨﺪان ﮐﻪ ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻮﺿﻮﻋﯽ اﻟﻒ(
ﻗﺮار ﻣﻴﮕﻴﺮﻧﺪ ،ﺗﻬﻴﻪ ﻧﻤﺎﻳﺪ .هﺮ زﻣﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﮐﺎرﻣﻨﺪ ﺗﺮﮎ وﻇﻴﻔﻪ ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ ،ﮐﺎرﻓﺮﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺻﻮرت ﺣﺴﺎب ﻣﻌﺎش و
ﻣﺎﻟﻴﻪ وﺿﻊ ﺷﺪﻩ ﺳﺎﻻﻧﻪ را در زﻣﺎن اﺧﺘﺘﺎم وﻇﻴﻔﻪ ﺑﻪ وﯼ اراﺋﻪ ﻧﻤﺎﻳﺪ.
ﺑﺮﻋﻼوﻩ ،ﮐﺎرﻓﺮﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﮔﺰارش ﺗﻮﺣﻴﺪ ﺳﺎﻻﻧﻪ ﭘﻴﺮاﻣﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﻣﻮﺿﻮﻋﯽ ﻣﻌﺎﺷﺎت و ﻓﻮرﻣﻪ اﻧﺘﻘﺎل ﮔﺰارش ﻣﺎﻟﻴﺎت را ﺗﻬﻴﻪ ﻧﻤﺎﻳﺪ.
هﺪف از اﻳﺠﺎد اﻳﻦ ﻓﻮرﻣﻪ ﺗﻬﻴﻪ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﺧﻠﺺ ﺑﻪ وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ ﭘﻴﺮاﻣﻮن ﺗﻤﺎم ﻣﺒﺎﻟﻎ اﻳﮑﻪ ﮐﺎرﻓﺮﻣﺎ از ﮐﺎرﻣﻨﺪان ﺧﻮد درﻃﻮل ﺳﺎل
وﺿﻊ ﻧﻤﻮدﻩ ،ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ.
ﻣﺆدﯼ ﻣﮑﻠﻒ اﺳﺖ راﭘﻮر ﺻﻮرت ﺣﺴﺎب ﻣﻌﺎش و ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺳﺎﻻﻧﻪ ﺧﻮﻳﺶ را ﻳﮑﻨﻴﻢ ﻣﺎﻩ ﺑﻌﺪاز ﺧﺘﻢ ﺳﺎل ﻣﺎﻟﯽ ﺑﻪ )(1
ﺷﻌﺒﺎت ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ اراﺋﻪ ﻧﻤﺎﻳﺪ.
هﺮﮔﺎﻩ ﻣﺆدﯼ واﺟﺪ ﺷﺮاﻳﻂ ﺁﺗﯽ ﺻﻮرت ﺣﺴﺎب ﻣﻌﺎش و ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺳﺎﻻﻧﻪ ﺧﻮد را ﺑﻌﺪ از ﺗﺼﺪﻳﻖ ﮐﺎرﻓﺮﻣﺎ ﺑﻪ )(2
ﺷﻌﺒﺎت ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ درﺧﻼل ﻳﮑﻨﻴﻢ ﻣﺎﻩ ﺑﻌﺪاز ﺧﺘﻢ ﺳﺎل ﻣﺎﻟﯽ اراﺋﻪ ﻧﻤﺎﻳﺪ ،از ﺗﺮﺗﻴﺐ اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﺟﺪاﮔﺎﻧﻪ ﻣﻌﺎف ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ:
ﻣﺎﻟﻴﻪ دﻩ ﻋﺎﻳﺪ دﻳﮕﺮﯼ ﻏﻴﺮاز ﻣﻌﺎش ﻳﺎ ﻣﺰدﻳﮑﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎت از ﺁن وﺿﻊ ﮔﺮدﻳﺪﻩ درﺧﻼل ﺳﺎل ﻣﺎﻟﯽ ﻧﺪاﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ. -1
ﻣﺎﻟﻴﻪ دﻩ درﺧﻼل ﺳﺎل ﻣﺎﻟﯽ ﺗﻮﺳﻂ ﺑﻴﺸﺘﺮ از ﻳﮏ ﮐﺎرﻓﺮﻣﺎ اﺳﺘﺨﺪام ﻧﺸﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ. -2
ﻣﺎﻟﻴﻪ وﺿﻊ ﺷﺪﻩ ﺑﺎ ﻧﻮرم ﻣﻨﺪرج ﻓﻘﺮﻩ ) (3ﻣﺎدﻩ ﭼﻬﺎرم اﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮن ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ. -3
هﺮﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ اﻳﮑﻪ ﮐﺎرﻣﻨﺪ ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻮﺿﻮﻋﯽ ﻣﻌﺎﺷﺎت اﺳﺖ ﺑﺎﻳﺪ از ﮐﺎرﻓﺮﻣﺎ ﺧﻮد ﻳﮏ ﻧﻘﻞ ﺳﻔﻴﺪ رﻧﮓ و ﻳﮏ ﻧﻘﻞ 1.62
ﺳﺒﺰرﻧﮓ راﭘﻮر ﻣﺎﻟﻴﺎت ﻣﻮﺿﻮﻋﯽ ﻣﻌﺎﺷﺎت را اﺧﺬ ﻧﻤﺎﻳﺪ.
درﺻﻮرﺗﻴﮑﻪ اﻳﺠﺎﺑﺎت ذﻳﻞ ﺑﺮﺁوردﻩ ﮔﺮدد ،ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ﺿﺮورت ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻪ ﭘﺮﯼ و اراﺋﻪ اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﻧﺪارد. 2.62
درﻋﻮض ،ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ﻧﻘﻞ ﺳﻔﻴﺪ رﻧﮓ ﻓﻮرﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻮﺿﻮﻋﯽ ﻣﻌﺎﺷﺎت را ﺧﺎﻧﻪ ﭘﺮﯼ و ﺑﻪ دﻓﺘﺮ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﻣﺤﻠﯽ اراﺋﻪ ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ.
اﻟﻒ( ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ﺑﺪون ﻣﻌﺎش ﮐﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ از ﺁن وﺿﻊ ﮔﺮدﻳﺪﻩ ،دﻳﮕﺮ هﻴﭽﮕﻮﻧﻪ ﻋﻮاﻳﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ درﺳﺎل ﻣﺎﻟﯽ ﻧﺪاﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ.
ب( ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ذرﻳﻌﻪ اﺿﺎﻓﻪ ﺗﺮ از ﻳﮏ ﻣﺮﺟﻊ درﻃﻮل ﺳﺎل ﻣﺎﻟﯽ اﺳﺘﺨﺪام ﻧﺸﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ.
ج( ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﻪ اﺳﺎس ﻧﻮرم هﺎﯼ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﻣﻨﺪرج ﻓﻘﺮﻩ ) (3ﻣﺎدﻩ 4ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات وﺿﻊ ﮔﺮدﻳﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ.
درﺻﻮرﺗﻴﮑﻪ هﻴﭻ ﻳﮏ از اﻳﺠﺎﺑﺎت ﻣﻨﺪرج ﻓﻘﺮﻩ 2ﻣﺎدﻩ 62ﺑﺮﺁوردﻩ ﻧﮕﺮدد ،درﺁﻧﺼﻮرت ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ﺑﺎﻳﺪ اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ 3.62
ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ را ﺑﻪ اﺳﺎس ﻣﺎدﻩ 63ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﺧﺎﻧﻪ ﭘﺮﯼ و اراﺋﻪ ﻧﻤﺎﻳﺪ.
ﻣﺆدﯼ ﮐﻪ از ﻣﻌﺎﺷﺎت ﻳﺎ ﻣﺰدهﺎﯼ ﺗﺎﺑﻊ وﺿﻊ ﻣﺎﻟﻴﺎت از ﺑﻴﺸﺘﺮ از ﻳﮏ ﮐﺎرﻓﺮﻣﺎ داراﯼ ﻋﻮاﻳﺪ ﺑﻮدﻩ و ﻳﺎ هﻢ ﻏﻴﺮ از ﻣﻌﺎﺷﺎت و ﻣﺰدهﺎ
از ﺳﺎﻳﺮ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻋﻮاﻳﺪ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ،ﻣﮑﻠﻒ اﺳﺖ اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﺧﻮد را ﻣﻄﺎﺑﻖ اﺣﮑﺎم اﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮن اراﺋﻪ ﻧﻤﺎﻳﺪ .ﻣﺒﺎﻟﻎ وﺿﻊ
ﺷﺪﻩ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺑﻪ ﻣﺆدﯼ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺠﺮاﺋﯽ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ.
ﺷﺨﺼﻴﮑﻪ ﺑﺎ ﺷﺮاﻳﻂ ﻣﻨﺪرج ﻣﺎدﻩ 62ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ داﺷﺘﻪ و ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﺧﻮد را ﺑﻪ ﺷﮑﻞ 1.63
ﻣﺎﻟﻴﺎت ﻣﻮﺿﻮﻋﯽ از ﻣﻌﺎش ا ش ﺗﺎدﻳﻪ ﻧﻤﻮدﻩ ﺑﺎﺷﺪ ،ﻣﮑﻠﻒ ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻪ ﭘﺮﯼ و اراﺋﻪ اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﻧﻤﯽ ﺑﺎﺷﺪ .ﺑﺎﺁﻧﻬﻢ،
ﺷﺨﺺ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﺑﺎﻳﺪ ﻓﻮرﻣﻪ ﻣﻌﺎش و ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺳﺎﻻﻧﻪ را ﮐﻪ از ﮐﺎرﻓﺮﻣﺎﯼ ﺧﻮﻳﺶ اﺧﺬ واراﺋﻪ ﻧﻤﻮدﻩ و هﻤﭽﻨﺎن ﺟﻬﺖ ﺁﻣﺎدﻩ ﻧﺸﺎن دادن
اﻳﻨﮑﻪ وﯼ ﺑﺎ ﺷﺮاﻳﻂ ﻣﻨﺪرج ﻣﺎدﻩ 62ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ دارد ،ﺁﻣﺎدﻩ ﮔﯽ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ.
ﻣﺒﻠﻎ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻮﺿﻮﻋﯽ اﻳﮑﻪ در ﻓﻮرﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻮﺿﻮﻋﯽ ﻣﻌﺎﺷﺎت ﻧﺸﺎن دادﻩ ﺷﺪﻩ اﺳﺖ ،ﻣﺎﻟﻴﻪ ﭘﻴﺶ ﭘﺮداﺧﺖ ذﻣﺖ وﯼ ﺑﻮدﻩ 2.63
و ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻧﻬﺎﺋﯽ ﮐﺎرﻣﻨﺪ ﻧﻤﯽ ﺑﺎﺷﺪ .اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ﻣﮑﻠﻔﻴﺖ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻧﻬﺎﺋﯽ ﺷﺨﺺ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ را ﻧﺸﺎن ﻣﻴﺪهﺪ .هﺮﮔﺎﻩ ﻣﺒﻠﻎ
وﺿﻊ ﺷﺪﻩ ﺑﻴﺸﺘﺮ از ﻣﺒﻠﻎ ﮐﻪ در اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ﻧﺸﺎن دادﻩ ﺷﺪﻩ اﺳﺖ ،ﺑﺎﺷﺪ ،درﺁﻧﺼﻮرت ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ﻣﺴﺘﺤﻖ اﺧﺬ
ﺑﺎزﭘﺮداﺧﺖ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ .درﺻﻮرﺗﻴﮑﻪ ﻣﺒﻠﻎ وﺿﻊ ﺷﺪﻩ ﮐﻤﺘﺮ از ﻣﺒﻠﻎ ﮐﻪ در اﻇﻬﺎر ﻧﺎﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ درج اﺳﺖ ،ﺑﺎﺷﺪ،
درﺁﻧﺼﻮرت ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ﺑﺎﻳﺪ ﭘﻮل ﺑﻴﺸﺘﺮ را ﺟﻬﺖ ﺗﺎدﻳﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﭙﺮدازد.
ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ اﻓﻐﺎﻧﯽ وﺣﻴﺪ را اﺳﺘﺨﺪام ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ .ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﻣﺒﻠﻎ 150000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﺎهﺎﻧﻪ وﻳﺎ 1800000 ﻣﺜﺎل:
اﻓﻐﺎﻧﯽ را ﺳﺎﻻﻧﻪ ﺑﻪ وﺣﻴﺪ ﻣﯽ ﭘﺮدازد .ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﺒﻠﻎ 226800اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﺎﻟﻴﻪ را وﺿﻊ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ .ﺑﺮﻋﻼوﻩ
ﻣﻌﺎش ،وﺣﻴﺪ ﻣﺒﻠﻎ 20000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻋﻮاﻳﺪ را ﺑﺎﺑﺖ ﺳﻨﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﺣﺼﻮل اﺧﺬ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ .ﻣﮑﻠﻔﻴﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ وﺣﻴﺪ ﺑﺸﮑﻞ ذﻳﻞ ﻣﯽ
ﺑﺎﺷﺪ:
1800000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﻌﺎﺷﺎت
1820000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﺠﻤﻮع
ﻓﺼﻞ دهﻢ
1.64ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻌﺎﻣﻼت اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ ﻋﻤﻮﻣﺎًﺑﺎﻻﯼ ﺷﺮﮐﺖ هﺎﯼ ﺳﻬﺎﻣﯽ ،ﻣﺤﺪوداﻟﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ،ﺗﻀﺎﻣﻨﯽ وﻣﺆﺳﺴﺎت اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻣﻴﮕﺮدد.
ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻌﺎﻣﻼت اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ ﺑﺎﻻﯼ اﺷﺨﺎص اﻧﻔﺮادﯼ ﺑﻪ اﺳﺘﺜﻨﺎﯼ ﻣﻮرد ﻣﻨﺪرج ﻓﻘﺮﻩ 2ﻣﺎدﻩ 64ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻧﻤﻴﺸﻮد.
ﻣﺜﺎل :1ﺷﺮﮐﺖ ﺗﺠﺎرﺗﯽ ﻣﻨﺼﻮرﻟﻤﺘﺪ ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﺗﺠﺎرﺗﯽ ﺑﻮدﻩ ﮐﻪ ﻣﺼﺮوف ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ درﻋﺮﺻﻪ واردات وﺻﺎدارات ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ ،
ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ازدرﮎ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺧﻮﻳﺶ ﻋﻮاﻳﺪ ﺑﺪﺳﺖ ﻣﯽ ﺁورد ﮐﻪ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﻪ ﻧﻮرم ﻣﻨﺪرج ﻣﺎدﻩ ) (66ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﺗﺎﺑﻊ
ﻣﺎﻟﻴﺎت ﻣﻌﺎﻣﻼت اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ ﻗﺮارﻣﻴﮕﻴﺮد.
ﻣﺜﺎل :2ﺗﺼﺪﯼ ﻣﻠﯽ ﺑﺲ ﻳﮏ ﺗﺼﺪﯼ دوﻟﺘﯽ ﺑﻮدﻩ ﻣﺼﺮوف ﺧﺪﻣﺎت ﺗﺮاﻧﺴﭙﻮرﺗﯽ ﺷﻬﺮﯼ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .ﺗﺼﺪﯼ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ازﺑﺎﺑﺖ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ
ﺧﻮﻳﺶ ﺳﺎﻻﻧﻪ ﻋﻮاﻳﺪ ﺑﺪﺳﺖ ﻣﻴﺂورد ،ﻋﻮاﻳﺪ ﺗﺼﺪﯼ ﻣﺬﮐﻮرﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﻪ ﻧﻮرم ﻣﻨﺪرج ﻣﺎدﻩ ) (66ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻴﺎت
ﻣﻌﺎﻣﻼت اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ ﻗﺮارﻣﻴﮕﻴﺮد.
ﻣﺜﺎل :3ﻳﮏ ﻓﺎﻣﻴﻞ هﻨﺪﯼ ﻣﻘﻴﻢ ﮐﺎﺑﻞ ﻣﻨﺤﻴﺚ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ در هﻨﺪوﺳﺘﺎن ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ ﺷﺪﻩ و ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ دراﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﻧﻴﺰﺛﺒﺖ ﺑﻮدﻩ
و در ﺑﺨﺶ هﺎﯼ اراﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎت هﻨﺮﯼ دراﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﻣﺼﺮوف ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ؛ ﻋﻮاﻳﺪ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﻪ ﻧﻮرم ﻣﻨﺪرج
ﻣﺎدﻩ ) (66ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﻣﻌﺎﻣﻼت اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ ﻗﺮاردادﻩ ﻣﻴﺸﻮد .
2.64اﺷﺨﺎص ﺣﻘﻴﻘﯽ ) ﺗﺠﺎراﻧﻔﺮادﯼ وﺳﺎﻳﺮ اﺷﺨﺎص ﺣﻘﻴﻘﯽ ﮐﻪ داراﯼ ﻋﻮاﻳﺪ ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺎﺷﻨﺪ( ﮐﻪ ﻋﻮاﻳﺪﺁن رﺑﻌﻮار
هﻔﺘﺼﺪوﭘﻨﺠﺎهﺰاراﻓﻐﺎﻧﯽ وﻳﺎﺑﻴﺸﺘﺮازﺁن ﺑﺎﺷﺪ ﺗﺎﺑﻊ ﭘﺮداﺧﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﻣﻌﺎﻣﻼت اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻧﻮرم ﻣﺎدﻩ 66ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت
ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ
ﻣﺜﺎل :2ﻋﺰﻳﺰاﺣﻤﺪ دوﮐﺎﻧﺪار ﻣﻨﺪوﯼ ﮐﺎﺑﻞ ﺑﻮدﻩ وﻣﺼﺮوف ﻓﺮوش ﻟﺒﺎس ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .ﻋﺰﻳﺰاﺣﻤﺪ ازﺑﺎﺑﺖ ﻓﺮوﺷﺎت ﺧﻮﻳﺶ درﭼﻬﺎر رﺑﻊ
ﺳﺎل 1387ﺑﻪ ﻗﺮارذﻳﻞ ﻋﻮاﻳﺪ ﺑﺪﺳﺖ ﻣﻴﺂورد:
ﻣﺠﻤﻮع ﻣﺒﻠﻎ 3,360,000/اﻓﻐﺎﻧﯽ رﺑﻊ ﭼﻬﺎرم 790,000 :اﻓﻐﺎﻧﯽ { رﺑﻊ ﺳﻮم 820,000 :اﻓﻐﺎﻧﯽ
ﻋﺰﻳﺰاﺣﻤﺪ ﺑﺎﺑﺖ ﻋﻮاﻳﺪ ﻓﻮق ﺗﺎﺑﻊ ﭘﺮداﺧﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎت اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﻪ ﻧﻮرم ﻣﻨﺪرج ﻣﺎدﻩ ) (66اﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮن ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .
ﻣﺜﺎل :3ﻓﺮزاﻧﻪ هﻨﺮﻣﻨﺪ ﻣﺸﻬﻮردرﺑﺨﺶ رﺳﺎﻣﯽ وﻣﻴﻨﺎﺗﻮرﯼ ﺑﻮدﻩ ودروزارت اﻃﻼﻋﺎت ﻓﺮهﻨﮓ ﺑﺤﻴﺚ ﮐﺎرﻣﻨﺪرﺳﻤﯽ اﻳﻔﺎﯼ
وﻇﻴﻔﻪ ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ و ﻣﺒﻠﻎ 60,000اﻓﻐﺎﻧﯽ در ﺳﺎل از ﺑﺎﺑﺖ ﮐﺎر در دوﻟﺖ ﻋﺎﻳﺪ دارد ﻓﺮزاﻧﻪ هﻤﭽﻨﺎن ﺑﻌﺪازﺳﺎﻋﺎت رﺳﻤﯽ دردوﮐﺎن
ﺧﻮﻳﺶ ﻣﺼﺮوف ﮐﺎر هﻨﺮﯼ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .ﻓﺮزاﻧﻪ ازﺑﺎﺑﺖ ﻓﺮوﺷﺎت ﺗﺎﺑﻠﻮهﺎﯼ ﺧﻮﻳﺶ ﺳﺎﻻﻧﻪ درﺣﺪود ﻣﺒﻠﻎ 4,000,000 /اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﺪﺳﺖ
ﻣﻴﺂورد ،از ﺁﻧﺠﺎﻳﻴﮑﻪ ﻋﻮاﻳﺪ ﻓﺮزاﻧﻪ از ﺑﺎﺑﺖ ﮐﺎر هﻨﺮﯼ ﺑﻴﺸﺘﺮ از 750,000اﻓﻐﺎﻧﯽ در هﺮرﺑﻊ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ ﺑﻨًﺎ ﻋﻮاﻳﺪ ﻓﺮزاﻧﻪ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﻪ
ﻧﻮرم ﻣﺎدﻩ ) (66ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻴﺎت اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ ﻗﺮار ﻣﻴﮕﺮدد .
ﺗﺒﺼﺮﻩ :ﻋﻮاﻳﺪﺑﺎﺑﺖ ﻣﻌﺎش اﺷﺨﺎص ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﻪ ﺣﮑﻢ ﺟﺰء) (8ﻣﺎدﻩ ) (65ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻴﺎت اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ ﻧﺒﻮدﻩ
.ازﭘﺮداﺧﺖ ﺁن ﻣﻌﺎف ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .ازﻋﻮاﻳﺪﺑﺎﺑﺖ ﻣﻌﺎش ﺣﻴﻦ ﺗﻮزﻳﻊ ﺗﻮﺳﻂ ﮐﺎرﻓﺮﻣﺎ ﻣﺎﻟﻴﻪ وﺿﻊ ﺷﺪﻩ وﺑﻪ ﺣﺴﺎب ﻣﻌﻴﻨﻪ ﺁن اﻧﺘﻘﺎل
ﻣﻴﮕﺮدد..
ﻣﺜﺎل :ﺷﮕﻮﻓﻪ هﻨﺮﻣﻨﺪ ﻣﺸﻬﻮر در ﺑﺨﺶ رﺳﺎﻣﯽ و ﻣﻴﻨﺎﺗﻮرﯼ ﺑﻮدﻩ و در ﻳﮏ دﮐﺎن ﺧﺪﻣﺎت رﺳﺎﻣﯽ و ﻣﻴﻨﺎﺗﻮرﯼ را ﻓﺮاهﻢ ﻣﻴﮑﻨﺪ.
ﺷﮑﻮﻓﻪ از درﮎ ﻓﺮوش ﮐﺎرهﺎﯼ هﻨﺮﯼ ﺧﻮﻳﺶ ﺳﺎﻻﻧﻪ 1,000,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻋﺎﻳﺪ ﺑﺪﺳﺖ ﻣﯽ ﺁورد .از ﺁﻧﺠﺎﻳﻴﮑﻪ ﻋﻮاﻳﺪ ﺷﮑﻮﻓﻪ از
ﮐﺎرهﺎﯼ هﻨﺮﯼ ﮐﻤﺘﺮ از 750,000اﻓﻐﺎﻧﯽ در هﺮ رﺑﻊ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ ﺑﻨًﺎ ﻋﻮاﻳﺪ اوﯼ ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻌﺎﻣﻼت اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ ﻗﺮار ﻧﻤﻴﮕﻴﺮد.
Version: 2010-08-001-001-D 182
ﺗﺒﺼﺮﻩ :ﺷﮑﻮﻓﻪ ﻣﮑﻠﻒ ﺑﻪ ﭘﺮداﺧﺖ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺑﺎﻻﯼ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺗﺸﺒﺚ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﻪ ﻣﺎدﻩ 74و 75ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ.
3.64ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﻪ ﺣﮑﻢ ﻓﻘﺮﻩ) (3ﻣﺎدﻩ ) (64ﻣﺎﻟﻴﺎت ﻣﻌﺎﻣﻼت اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ ﺑﺎﻻﯼ اﻣﻮال وارداﺗﯽ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻣﻴﮕﺮدد و ﺑﺎﻻﯼ ارزش اﻣﻮال
وارداﺗﯽ ﺑﺸﻤﻮل ﻣﺤﺼﻮﻻت ﮔﻤﺮﮐﯽ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﻣﻴﮕﺮدد .ﻣﺎﻟﻴﺎت ﻣﻌﺎﻣﻼت اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ ﮐﻪ ﺑﺎﻻﯼ اﻣﻮال وارداﺗﯽ وﺿﻊ ﻣﻴﺸﻮد ﺑﻪ ﺣﻴﺚ
ﻣﺎﻟﻴﻪ ﭘﻴﺶ ﭘﺮداﺧﺖ ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ وﺣﻴﻦ ﭘﺮداﺧﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎت اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ رﺑﻌﻮارﻣﺠﺮاﺋﯽ دادﻩ ﻣﻴﺸﻮد.
ﻣﺜﺎل :1ﺷﺮﮐﺖ ﺗﺠﺎرﺗﯽ ﻗﺎرﯼ ﺧﻠﻴﻞ اﷲ ﻣﺼﺮوف واردات ﻋﺮادﻩ ﺟﺎت ﺑﻮدﻩ وﺳﺎﻻﻧﻪ ﺗﻌﺪاد زﻳﺎد ازﻋﺮادﻩ ﺟﺎت ﻣﺨﺘﻠﻒ اﻟﻨﻮع
راازﮐﻤﭙﻨﯽ هﺎﯼ ﻣﺸﻬﻮرﺟﻬﺎن وارد ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ .ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ درﻣﺎﻩ ﺟﺪﯼ ﺳﺎل 1388ﺑﻪ ﺗﻌﺪاد دﻩ ﻋﺮادﻩ ﻣﻮﺗﺮﻧﻮع ﮐﺮوﻻﯼ ﻣﻮدل
ﺟﺪﻳﺪ راواردﻧﻤﻮدﻩ اﺳﺖ ﮐﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﺧﺮﻳﺪ ﺑﺎ ﻣﺼﺎرف ﺗﺮاﻧﺴﭙﻮرﺗﯽ اﻟﯽ ﮔﻤﺮﮎ ﺳﺮﺣﺪﯼ دراﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن 30,000,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﯽ
ﺑﺎﺷﺪ.
ﻣﺤﺼﻮل ﮔﻤﺮﮐﯽ ﺑﻪ ﻧﻮرم ﻓﺮﺿﯽ 150,000 %5اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ .ﻗﻴﻤﺖ ﻣﻮﺗﺮهﺎ ﺑﺸﻤﻮل ﻣﺤﺼﻮﻻت ﮔﻤﺮﮐﯽ 30,150,000
اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﻴﺸﻮد
ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﻋﻼوﻩ ﺑﺮ ﭘﺮداﺧﺖ ﻣﺤﺼﻮﻻت ﮔﻤﺮﮐﯽ ،ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻌﺎﻣﻼت اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ ﻗﺮار ذﻳﻞ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ.
5.64ﻋﻮاﻳﺪ ﻣﺠﻤﻮﻋﯽ ﻳﮏ ﺗﺸﺒﺚ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﺠﺰﻳﻪ ﻧﻤﻴﺒﺎﺷﺪ .اﻳﻦ ﺑﺪﻳﻦ ﻣﻌﻨﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ ﻳﮏ ﺗﺸﺒﺚ ﺑﺼﻮرت ﺟﻌﻠﯽ ﻧﻤﻴﺘﻮاﻧﺪ ﻳﮏ ﻧﻬﺎد
واﺣﺪﮐﺎرﯼ ﺧﻮﻳﺶ را ﺑﻪ ﺑﺨﺶ هﺎﯼ ﺟﺪاﮔﺎﻧﮥ ﺗﻘﺴﻴﻢ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﺗﺎ ﻋﻮاﻳﺪ ﺑﺨﺶ هﺎ ﭘﺎﺋﻴﻨﺘﺮ از ﺣﺪ ﻋﻮاﻳﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻗﺮار ﮔﻴﺮد.
هﺮﮔﺎﻩ ﻋﻮاﻳﺪ ﻳﮏ ﺗﺸﺒﺚ ﺑﻪ ﺷﮑﻞ اﺟﻨﺎس ﻳﺎ ﺧﺪﻣﺎت ﺣﺎﺻﻞ ﺷﻮد ،ﻋﻮاﻳﺪ ﺑﻪ اﺳﺎس ﻧﺮخ روز اﺟﻨﺎس ﻳﺎ ﺧﺪﻣﺎت ﺳﻨﺠﺶ 6.64
ﻣﻴﮕﺮدد.
ﻣﺜﺎل :ﺷﺮﮐﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪﯼ ﻣﻮادﻏﺬاﻳﯽ ﺁرﻳﺎﻧﺎ درﺳﺎل ﻣﺎﻟﯽ 1388ﺑﺎﺑﺖ ﻓﺮوش ﻧﻘﺪﯼ ﻣﻮادﻏﺬاﻳﯽ ﺗﻬﻴﻪ ﺷﺪﻩ درﻓﺎﺑﺮﻳﮑﻪ ﺧﻮﻳﺶ
ﻣﺒﻠﻎ 500,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﺪﺳﺖ ﺁوردﻩ اﺳﺖ .هﻢ ﭼﻨﺎن ﺷﺮﮐﺖ درﺑﺪل ﻓﺮوش 500ﮐﻴﻠﻮ ﮔﺮام ﻣﻮادﻏﺬاﻳﯽ درﺟﺮﻳﺎن هﻤﻴﻦ ﺳﺎل ﺑﺎﻻﯼ
ﺷﺮﮐﺖ ﻣﻮﺗﺮﻓﺮوﺷﯽ ﭘﺎﻣﻴﺮ ﻳﮏ ﻋﺮادﻩ ﻣﻮﺗﺮ ﻧﻮع ﮐﺮوﻻ راﺑﺪﺳﺖ ﺁوردﻩ اﺳﺖ .ﻗﻴﻤﺖ ﻣﻮﺗﺮ ﮐﺮوﻻﯼ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﻣﺒﻠﻎ 250,000
اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .ﺑﻨًﺎ ﻋﻮاﻳﺪ ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﻋﺒﺎرت ازﻣﺒﻠﻎ ﻓﺮوﺷﺎت ﻧﻘﺪﯼ وﻗﻴﻤﺖ ﻣﻮﺗﺮﮐﻪ درﺑﺪل ﻓﺮوش 500ﮐﻴﻠﻮ ﮔﺮام
ﻣﻮاد ﻏﺬاﻳﯽ ﺑﺪﺳﺖ ﺁوردﻩ اﺳﺖ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ وﺑﻄﻮرذﻳﻞ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﻣﻴﮕﺮدد:
= 500,000 + 250,000 = 750,000 //ﻣﺠﻤﻮع ﻋﻮاﻳﺪ
750,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﺒﻠﻎ ﻣﺠﻤﻮﻋﯽ ﻋﻮاﻳﺪ ﺷﺮﮐﺖ ﻓﻮق اﻟﺬﮐﺮﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﻪ ﻧﻮرم ﻣﺎدﻩ ) (66ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻴﺎت
اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ ﻗﺮارﻣﻴﮕﻴﺮد.
دراﻳﻦ ﻣﺎدﻩ ﺑﻪ اﺳﺎس ﺗﻌﺪﻳﻼت ﺟﺪﻳﺪ ﻋﻮاﻳﺪ ﺑﻌﻀﯽ ﻣﻨﺎﺑﻊ راﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮرﺗﺸﻮﻳﻖ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﮔﺬارﯼ ،ﺣﻤﺎﻳﺖ ازﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺑﺎﻧﮑﺪارﯼ 1.65
ﺑﻤﻨﻈﻮر ﺳﻬﻮﻟﺖ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﮔﺬارﯼ ،ﺣﻤﺎﻳﺖ ازﺻﺎدرات ﮐﺸﻮر ،ﺑﻤﻨﻈﻮرﺗﻮﻟﻴﺪات داﺧﻠﯽ وﺗﺸﻮﻳﻖ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﮔﺬارﯼ درﻋﺮﺻﻪ ﺑﻴﻤﻪ
ازﭘﺮداﺧﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﻣﻌﺎﻣﻼت اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ ﻣﻌﺎف داﻧﺴﺘﻪ اﺳﺖ.
ﻋﺎﻳﺪ ﺗﮑﺘﺎﻧﻪ ﺣﺎﺻﻠﻪ از ﺣﺴﺎﺑﺎت ﭘﺲ اﻧﺪاز ﻳﺎ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﮔﺬارﯼ در ﺑﺎﻧﮑﻬﺎ ﻳﺎ ﻧﻬﺎدهﺎﯼ ﻣﺎﻟﯽ ﻳﺎ ازهﺮﺷﺨﺺ دﻳﮕﺮ از 2.65
ﭘﺮداﺧﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﻣﻌﺎﻣﻼت اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ ﻣﻌﺎف ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ.
ﻣﺜﺎل : 1ﻧﺠﻴﺐ اﷲ ﮐﺎرﻣﻨﺪ ﻣﻮﺳﺴﻪ ﻣﻠﻞ ﻣﺘﺤﺪ درﮐﺎﺑﻞ ﺑﻮدﻩ ﮐﻪ ﻣﺎهﺎﻧﻪ ﻣﺒﻠﻎ 200,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﻌﺎش اﺧﺬ ﻧﻤﻮدﻩ وﺁن رادرﺑﺎﻧﮏ ﻣﻠﯽ
درﺣﺴﺎب ﭘﺲ اﻧﺪازﻣﻴﮕﺬارد .ﺑﺎﻧﮏ ﻣﻠﯽ ﺑﺮاﯼ ﻧﺠﻴﺐ اﷲ ﺳﺎﻻﻧﻪ ) (%8ﺗﮑﺘﺎﻧﻪ ﻣﻴﭙﺮدازد ،ﻋﺎﻳﺪ ﻧﺠﻴﺐ ازدرﮎ ﺗﮑﺘﺎﻧﻪ ﺑﺎﻧﮏ
ازﭘﺮداﺧﺖ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻌﺎﻣﻼت اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ ﻣﻌﺎف ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ.
ﺗﺒﺼﺮﻩ :ﻋﻮاﻳﺪ ﺣﺎﺻﻠﻪ ﺗﻮﺳﻂ ﺑﺎﻧﮏ ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻋﻮاﻳﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ ﻣﻴﺸﻮد.
ﻣﺜﺎل :3اﮔﺮ ﻳﮏ ﺑﺎﻧﮏ ﻣﺒﻠﻎ 1,300,000,000اﻓﻐﺎﻧﯽ را ﻃﯽ ﺳﺎل ﻣﺎﻟﯽ از ﻣﻘﺮوﺿﻴﻦ ﺧﻮد ﺑﺎﺑﺖ ﺑﺎزﭘﺮداﺧﺖ ﻗﺮﺿﻪ هﺎﯼ
ﺑﺪﺳﺖ ﺑﻴﺎورد ،هﻴﭻ ﻳﮏ از ﻋﻮاﻳﺪ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻧﻤﻴﺒﺎﺷﺪ .ﺗﮑﺘﺎﻧﻪ ﺣﺎﺻﻠﻪ ﺑﺎﺑﺖ ﻗﺮﺿﻪ هﺎﯼ ﻣﺬﮐﻮرﺑﻪ اﺳﺎس ﺣﮑﻢ
ﻣﺎدﻩ ) (65ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﺗﺎﺑﻊ ﭘﺮداﺧﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎت اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ ﻧﺒﻮدﻩ و ﻣﻌﺎف ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ.
ﺗﺒﺼﺮﻩ :ﺗﮑﺘﺎﻧﻪ ﺣﺎﺻﻠﻪ ﺗﻮﺳﻂ ﺑﺎﻧﮏ ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻋﻮاﻳﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ ﻣﻴﺸﻮد.
ﻋﻮاﻳﺪ ﺣﺎﺻﻠﻪ ازدرﮎ ﺗﺒﺎدﻟﻪ اﺳﻌﺎر ،ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ هﺎﯼ ﺑﺎﻧﮑﯽ) ﭘﺲ اﻧﺪاز ،ﻣﻴﻌﺎدﯼ وﺳﺎﻳﺮ اﻣﺎ ﻧﺎت ﺑﺎﻧﮑﯽ ،ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﮔﺬارﯼ 3.65
ﺑﺎﻧﮏ ازﻃﺮﻳﻖ اﻋﻄﺎﯼ ﻗﺮﺿﻪ ﺑﺮاﯼ ﺳﺎﻳﺮ ﺑﺨﺶ هﺎﯼ اﻗﺘﺼﺎدﯼ وﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﮔﺬارﯼ ( ،ﺻﺪور ﭼﮏ ،ﻋﻮاﻳﺪ ازﺑﺎﺑﺖ
ﺻﺪورﺗﻀﻤﻴﻦ ﻧﺎﻣﻪ هﺎ ،ﻋﻮاﻳﺪ ﺑﺎﻧﮑﺪارﯼ ازﻃﺮﻳﻖ اﻧﺘﺮﻧﻴﺖ ،ﻋﻮاﻳﺪ ازدرﮎ ﻣﻌﺎﻣﻼت ﮔﺮوﯼ ،ﻋﻮاﻳﺪ ﺑﺎﺑﺖ ﻗﺮﺿﻪ
وﻋﻮاﻳﺪ ﺑﺎﺑﺖ اراﺋﻪ ﮐﺮﻳﺪت ﺗﺪرﻳﺠﯽ ) ﻋﻮاﻳﺪ ﺑﺎﺑﺖ ﻟﺘﺮاف ﮐﺮﻳﺪت ( ازﭘﺮداﺧﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎت اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ ﻣﻌﺎف ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ.
ﻣﺜﺎل :1ﺟﻤﺸﻴﺪ ﺻﺮاف ﺳﺮاﯼ ﺷﻬﺰادﻩ ﮐﺎﺑﻞ ﻣﺼﺮوف ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺻﺮاﻓﯽ ) ﺗﺒﺎدﻟﻪ اﺳﻌﺎر( ﺑﻮدﻩ ﮐﻪ ﺳﺎﻻﻧﻪ ﻣﺒﻠﻎ 4,000,000اﻓﻐﺎﻧﯽ
ازدرﮎ ﺗﺒﺎدﻟﻪ اﺳﻌﺎرﻋﻮاﻳﺪ ﺑﺪﺳﺖ ﻣﻴﺂورد ﻣﺒﻠﻎ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ازﭘﺮداﺧﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎت اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ ﻣﻌﺎف ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ.
ﻣﺜﺎل :2ﭘﺸﺘﻨﯽ ﺑﺎﻧﮏ ﺿﻤﻦ ﺳﺎﻳﺮ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺑﺎﻧﮑﺪارﯼ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﺗﺒﺎدﻟﻪ اﺳﻌﺎررا ﻧﻴﺰ اﺟﺮاﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ .ﺑﺎﻧﮏ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ازﻳﻦ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺧﻮﻳﺶ
ﺳﺎﻻﻧﻪ ﻋﻮاﻳﺪ هﻨﮕﻔﺖ راﺑﺪﺳﺖ ﻣﻴﺂورد ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﻪ ﺣﮑﻢ ﻣﺎدﻩ ) (65ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ازﭘﺮداﺧﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎت اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ
ﻣﻌﺎف ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ.
ﻣﺜﺎل :3ﺷﺮﮐﺖ ﺗﺠﺎرﺗﯽ ﮔﻠﺴﺘﺎن ﺿﻤﻦ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ اﻗﺼﺎدﯼ واردات ﺻﺎدرات ﻳﮏ ﻣﻘﺪارﭘﻮل ﺧﻮﻳﺶ رادرﻳﮑﯽ ازﺑﺎﻧﮏ هﺎﯼ ﺗﺠﺎرﺗﯽ
ﭘﺲ اﻧﺪازﻧﻤﻮدﻩ اﺳﺖ ،ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ازاﻳﻦ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﭘﺲ اﻧﺪاز ﺳﺎﻻﻧﻪ ﺗﮑﺘﺎﻧﻪ ﺑﺪﺳﺖ ﻣﻴﺂورد ﮐﻪ ﻋﻮاﻳﺪ ﺷﺮﮐﺖ ﮔﻠﺴﺘﺎن
ازﺑﺎﺑﺖ ﭘﺲ اﻧﺪاز ﺑﺎﻧﮑﯽ ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻌﺎﻣﻼت اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ ﻧﻤﻴﺒﺎﺷﺪ.
ﻣﺜﺎل :4ﺷﺮﮐﺖ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﯽ ﺑﻬﺎر ﺑﻤﻨﻈﻮر اﻋﻤﺎرﻣﺮﮐﺰ ﺧﺮﻳﺪ ﺑﻬﺎر ﻣﺒﻠﻎ 35,000,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ازﺑﺎﻧﮏ رهﻨﯽ وﺗﻌﻤﻴﺮاﺗﯽ ﺑﻪ ﻧﻮرم
) (%15ﺗﮑﺘﺎﻧﻪ ﺳﺎﻻﻧﻪ ﻗﺮﺿﻪ ﻣﻴﮕﻴﺮد .درﻳﺎﻓﺖ ) (%15ﺗﮑﺘﺎﻧﻪ ﺑﺮاﯼ ﺑﺎﻧﮏ ﻋﻮاﻳﺪ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ ﮐﻪ اﻳﻦ ﻋﺎﻳﺪ ازﭘﺮداﺧﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎت
اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ ﻣﻌﺎف ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ.
4.65ﻋﻮاﻳﺪ ﺣﺎﺻﻠﻪ از ﻋﻘﺪ ﻗﺮارداد ﻧﻘﺪﯼ ﻣﻮﮐﻮل ﺑﻪ ﺁﻳﻨﺪﻩ و ﻋﻘﺪ ﻗﺮارداد ﻣﻮﮐﻮل ﺑﻪ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﺎ اﻧﺘﻘﺎل ﺟﻨﺲ ﻣﻨﺪرج ﻗﺮارداد از
ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻌﺎﻣﻼت اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ ﻣﻌﺎف ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ.
ﻗﺮاردادهﺎﯼ ﻣﻮﮐﻮل ﺑﻪ ﺁﻳﻨﺪﻩ را ﻣﯽ ﺗﻮان ﺑﻪ روش ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺗﺒﺎدﻟﻪ اﺳﻬﺎم ﺧﺮﻳﺪ و ﻓﺮوش ﻧﻤﻮد .ﻗﺮاردادهﺎ را ﻣﯽ ﺗﻮان ﻗﺒﻞ از ﺗﺎرﻳﺦ
ﻣﻘﺮر ﺑﻪ ﻧﺮخ روز ﺑﺎ اﻧﻌﮑﺎس ارزش ﺁن ﻗﺮارداد ﺑﺮ اﺳﺎس ارزش ﻣﺘﻮﻗﻌﻪ ﻃﻼ در زﻣﺎن ﻋﻘﺪ ﻗﺮارداد در ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﺑﺎ ارزش ﻃﻼ
در ﺁن زﻣﺎن ،ﺧﺮﻳﺪ و ﻓﺮوش ﻧﻤﻮد.
ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻌﺎﻣﻼت اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ ﺑﺎﻻﯼ ﻋﻮاﻳﺪ ﺣﺎﺻﻠﻪ از ﻋﻘﺪ راردادهﺎﯼ ﻣﻮﮐﻮل ﺑﻪ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻧﻤﻴﮕﺮدد .ﺑﻠﮑﻪ ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ روﯼ
ﻋﻮاﻳﺪ ﺣﺎﺻﻠﻪ از ﻗﺮارداد ﻣﻮﮐﻮل ﺑﻪ ﺁﻳﻨﺪﻩ و ﺗﺒﺎدﻟﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻣﻴﮕﺮدد .ﻓﺮوش ﻗﺮارداد از ﻃﺮﻳﻖ ﮐﻤﻴﺸﻦ ﮐﺎران ﻳﺎ ﻧﻬﺎدهﺎﯼ ﻣﺎﻟﯽ
ﻻ ﺑﺎ ﻓﻴﺲ ﺛﺎﺑﺖ ﺻﻮرت ﻣﯽ ﭘﺬﻳﺮد .ﻓﻴﺲ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺗﻮﺳﻂ ﭼﻨﻴﻦ ﮐﻤﻴﺸﻦ ﮐﺎران و ﻧﻬﺎدهﺎﯼ ﻣﺎﻟﯽ از ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻌﺎﻣﻼت اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ
ﻣﻌﻤﻮ ً
ﻣﻌﺎف ﻣﯽ ﺑﺎﺷﻨﺪ.
ﻣﺜﺎل :ﺑﺎﻧﮏ ABCدر ﻗﺮارداد ﻣﻮﮐﻮل ﺑﻪ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺗﺒﺎدﻟﻪ ﻃﻼ اﺷﺘﺮاﮎ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ .ﺑﺎﻧﮏ ABCﺑﺮاﯼ ﻋﺮﺿﻪ اﻳﻦ ﺧﺪﻣﺖ ﻓﻴﺲ ﻣﯽ
ﮔﻴﺮد .ﻓﻴﺲ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ از ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻌﺎﻣﻼت اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ ﻣﻌﺎف ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ .ﺑﺎﻧﮏ ABCﻣﮑﻠﻒ ﺑﻪ ﭘﺮداﺧﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮ ﻋﺎﻳﺪات ﺑﻪ ﻋﻨﻮان
ﻋﻮاﻳﺪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺗﺠﺎرﯼ اﻳﻦ ﻓﻴﺲ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ.
ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﻪ ﻣﺎدﻩ 65ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﻋﻮاﻳﺪ ﺑﺎﺑﺖ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ هﺎﯼ ﺧﺪﻣﺎت ﺑﻴﻤﻪ وﺑﻴﻤﻪ ﻣﺠﺪد ازﭘﺮداﺧﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎت 5.65
ﻣﻌﺎﻣﻼت اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ ﻣﻌﺎف ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .هﺪف ازﺑﻴﻤﻪ ﻣﺠﺪد درﻳﻦ ﻣﺎدﻩ ﻋﺒﺎرت از ﺑﻴﻤﻪ ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﺑﻴﻤﻪ ﺗﻮﺳﻂ ﺷﺮﮐﺖ دوم
ﺑﻴﻤﻪ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ.
ﻣﺜﺎل :1ﺷﺮﮐﺖ ﺑﻴﻤﻪ ﻣﻠﯽ اﻓﻐﺎن ازﺑﺎﺑﺖ ﺧﺪﻣﺎت ﺑﻴﻤﻪ ﺣﻮادث ﺣﺮﻳﻖ وﺗﺼﺎدم ازﻣﺸﺘﺮﻳﺎن ﺧﻮﻳﺶ درﺳﺎل ﻣﺎﻟﯽ 1388
ﻣﺒﻠﻎ 250,000,000/اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻋﺎﻳﺪ ﺗﺤﺼﻴﻞ ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﻪ ﺣﮑﻢ اﻳﻦ ﻣﺎدﻩ ازﭘﺮداﺧﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎت اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ ﻣﻌﺎف ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ.
ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﻪ ﺣﮑﻢ ﺟﺰء 6ﻓﻘﺮﻩ اول ﻣﺎدﻩ 65ﺗﺤﺼﻞ ﻋﻮاﻳﺪ ﻣﻔﺎد ﺳﻬﻢ وﺗﮑﺘﺎﻧﻪ ازﺳﻬﻢ اﺷﺨﺎص درﺷﺮﮐﺖ هﺎﯼ ﺳﻬﺎﻣﯽ ، 6.65
ﻣﺤﺪود اﻟﻤﺴﺆﻟﻴﺖ وﺗﻀﺎﻣﻨﯽ ازﭘﺮداﺧﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎت اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ ﻣﻌﺎف ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .
ﻣﺜﺎل :1ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ ﺗﻮﻟﻴﺪﯼ اﻓﻐﺎن ﮐﻪ داراﯼ 50ﻧﻔﺮ ﺳﻬﻢ دارﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .ﺷﺮﮐﺖ ﺑﻌﺪازﺗﺼﻔﻴﻪ ﺣﺴﺎﺑﺎت ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﺧﻮﻳﺶ داراﯼ
500,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺟﻬﺖ ﺗﻘﺴﻴﻢ ﺑﻪ ﺳﻬﻤﺪاران ﺧﻮﻳﺶ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ .ﺷﺮﮐﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪﯼ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻮﺿﻮﻋﯽ ﻣﻔﺎد ﺳﻬﻢ را
ﮐﺴﺮﻧﻤﻮدﻩ و ﺑﻌﺪ ﺳﻬﻤﻴﻪ هﺮ ﺳﻬﻤﺪار را ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺗﺴﻠﻴﻢ ﻣﻴﮑﻨﺪ .ﻣﻔﺎد ﺳﻬﻢ ﺳﻬﻤﺪاران از ﭘﺮداﺧﺖ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻌﺎﻣﻼت اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ
ﻣﻌﺎف ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ.
ﺗﺒﺼﺮﻩ :درﺻﻮرﺗﻴﮑﻪ ﺳﻬﻤﺪار ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ،ﺧﻮد ﻳﮏ ﺳﻬﻤﺪار ﺑﺎﺷﺪ ،ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻌﺎﻣﻼت اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ ﺑﺎﻻﯼ ﻣﻔﺎد ﺳﻬﻢ ﮐﻪ ﺗﻮﺳﻂ وﯼ
درﻳﺎﻓﺖ ﻣﻴﮕﺮدد ،ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻧﻤﯽ ﺑﺎﺷﺪ.
7.65ﺑﻪ اﺳﺎس ﺣﮑﻢ ﻓﻘﺮﻩ 7ﻣﺎدﻩ 65ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ،ﻋﻮاﻳﺪ ﺣﺎﺻﻠﻪ از درﮎ ﺻﺎدرات ازﭘﺮداﺧﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎت اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ
ﻣﻌﺎف ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .
ﻣﺜﺎل :ﺷﺮﮐﺖ ﺗﺠﺎرﺗﯽ ﺷﻴﺮﻣﺤﻤﺪ ﻣﺼﺮوف ﺻﺎدارت ﻣﻴﻮﻩ و ﺳﺒﺰﻳﺠﺎت ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ .اﻳﻦ ﺷﺮﮐﺖ درﺳﺎل ﻣﺎﻟﯽ 1388ﺑﺎﺑﺖ ﺻﺎدرات
ﻣﻴﻮﻩ و ﺳﺒﺰﻳﺠﺎت ﻣﺒﻠﻎ 450,000,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻋﺎﻳﺪ ﺑﺪﺳﺖ ﻣﻴﺂورد ﺷﺮﮐﺖ ﺗﺠﺎرﺗﯽ ﺷﻴﺮ ﻣﺤﻤﺪ ﻣﮑﻠﻒ ﺑﻪ اراﺋﻪ
اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﺳﺎﻻﻧﻪ و ﭘﺮداﺧﺖ ﻣﮑﻠﻔﻴﺖ هﺎﯼ ﻋﻮاﻳﺪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﺧﻮﻳﺶ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ اﻣﺎ از ﭘﺮداﺣﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﻣﻌﺎﻣﻼت
اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ ﺑﺎﺑﺖ ﻋﺎﻳﺪ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﻣﻌﺎف ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ.
8.65ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﻪ ﻓﻘﺮﻩ 8ﻣﺎدﻩ 65و ﻋﻮاﻳﺪ ﻣﻨﺪرج ﻣﺎدﻩ 17و 46ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ،ﻋﻮاﻳﺪ ازﺑﺎﺑﺖ ﻣﺰد وﻣﻌﺎش ،ﻣﻔﺎد
ﺳﻬﻢ ،ﺗﮑﺘﺎﻧﻪ ،ﺣﻖ اﻻﻣﺘﻴﺎز ،ﻗﺮﻋﻪ وﺑﺨﺸﺸﯽ راﺑﻴﺎن ﻣﻴﺪارد .ﻋﻮاﻳﺪ ﺑﺎﺑﺖ اﻳﻦ ﻣﻨﺎﺑﻊ ازﭘﺮداﺧﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎت اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ ﻣﻌﺎف
ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .
ﻣﺜﺎل :1زﮐﺮﻳﺎ ﮐﺎرﻣﻨﺪ ﻣﺆﺳﺴﻪ اﮐﺒﺮ ﻣﺎهﻮارﻣﺒﻠﻎ 4,000داﻟﺮ اﻣﺮﻳﮑﺎﻳﯽ ﻣﻌﺎدل ﻣﺒﻠﻎ 200,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻋﺎﻳﺪ ﺑﺪﺳﺖ ﻣﻴﺂورد ﻣﻄﺎﺑﻖ
ﺑﻪ اﻳﻦ ﺣﮑﻢ ﻣﺎدﻩ ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ازﭘﺮداﺧﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﻣﻌﺎﻣﻼت اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ ﻣﻌﺎف ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ.
ﻣﺜﺎل :2دوﺷﻴﺰﻩ ﭘﻠﻮﺷﻪ ﺗﺎرﻳﺦ ﻧﻮﻳﺲ ﻣﻌﺮوف ﺑﻮدﻩ ﮐﻪ ﮐﺘﺎﺑﻬﺎﯼ زﻳﺎد رادرﻳﻦ ﻋﺮﺻﻪ ﻧﻮﺷﺘﻪ اﺳﺖ .ﮐﺘﺎﺑﻬﺎﯼ ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺗﻮﺳﻂ اﻳﻦ
ﺗﺎرﻳﺦ ﻧﻮﻳﺲ ازﻃﺮﻳﻖ ﻣﺆﺳﺴﻪ ﻧﺸﺮاﺗﯽ ﺧﺎوران ﺑﻪ ﭼﺎب رﺳﻴﺪﻩ وﺑﻪ ﺑﺎزار ﻏﺮض ﻓﺮوش ﻋﺮﺿﻪ ﻣﻴﮕﺮدد .ﺧﺎﻧﻢ ﭘﻠﻮﺷﻪ
ازهﺮﺟﻠﺪ ﮐﺘﺎب ) (%1ﺣﻖ اﻻﻣﺘﻴﺎز ازﻧﻬﺎد ﻧﺸﺮاﺗﯽ ﻓﻮق اﻟﺬﮐﺮ ﺑﺪﺳﺖ ﻣﻴﺂورد .ﮐﻪ اﻳﻦ ﻋﻮاﻳﺪﺧﺎﻧﻢ ﭘﻠﻮﺷﻪ ازﭘﺮداﺧﺖ
ﻣﺎﻟﻴﺎت ﻣﻌﺎﻣﻼت اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ ﻣﻌﺎف ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ.
9.65ﻋﻮاﻳﺪﺣﺎﺻﻠﻪ ازﮐﺮاﻳﻪ ﻳﺎ اﺟﺎرﻩ ﺟﺎﻳﺪاد وﻣﻨﺎزل رهﺎﻳﺸﯽ از ﭘﺮداﺧﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﻣﻌﺎﻣﻼت اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ ﻣﻌﺎف ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ ﺑﻪ ﺷﺮط
ﺁﻧﮑﻪ ﻣﺴﺘﺎﺟﺮ ازﺟﺎﻳﺪاد ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﺑﺎ هﺪف ﺳﮑﻮﻧﺖ ﺑﺮاﯼ ﺑﻴﺸﺘﺮ از ﺷﺶ ﻣﺎﻩ ﺳﺎل اﺳﺘﻔﺎدﻩ ﻧﻤﺎﻳﺪ.
ﻣﺜﺎل :اﺣﻤﺪﮔﻞ ﻳﮏ ﺑﺎب ﺣﻮﻳﻠﯽ ﺧﻮﻳﺶ واﻗﻊ درﺷﻬﺮﻧﻮ ﮐﺎﺑﻞ راﺑﻪ اﻟﻔﺖ ﺧﺎن ﺑﺮاﯼ ﻣﺪت ﻳﮏ ﺳﺎل ﻣﺎهﻮاردرﺑﺪل ﻣﺒﻠﻎ 1,000
اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﻪ ﮐﺮاﻳﻪ ﻣﻴﺪهﺪ ،اﻟﻔﺖ ﺧﺎن ازﺣﻮﻳﻠﯽ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﺑﻤﻨﻈﻮررهﺎﻳﺸﯽ اﺳﺘﻔﺎدﻩ ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ ﺑﻨًﺎ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﻪ ﺣﮑﻢ اﻳﻦ ﻣﺎدﻩ اﺣﻤﺪ
ﮔﻞ ﺗﺎﺑﻊ ﭘﺮداﺧﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﻣﻌﺎﻣﻼت اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ ﺑﺎﺑﺖ ﻋﻮاﻳﺪ ﺣﺎﺻﻠﻪ از ﮐﺮاﻳﻪ ﻗﺮار ﻧﻤﻴﮕﻴﺮد
ﺗﺒﺼﺮﻩ :اﮔﺮ ﻣﺴﺘﺎﺟﺮ ﻳﮏ ﺷﺨﺺ ﺣﻘﻮﻗﯽ ﺑﺎﺷﺪ ،ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻌﺎﻣﻼت اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ ﺑﺎﻻﯼ ﻣﺎﻟﮏ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻧﻤﻴﺸﻮد .در ﺻﻮرﺗﻴﮑﻪ ﻣﺎﻟﮏ
ﻳﮏ ﺷﺨﺺ ﺣﻘﻴﻘﯽ ﺑﻮدﻩ ،ﻋﻮاﻳﺪ ﺣﺎﺻﻠﻪ ازﭘﺮداﺧﺖ ﮐﺮاﻳﻪ ﺗﻮﺳﻂ ﻣﺴﺘﺎﺟﺮﻳﮑﻪ ﻳﮏ ﺷﺨﺺ ﺣﻘﻮﻗﯽ ﺑﺎﺷﺪ ،ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻴﻪ
ﻣﻌﺎﻣﻼت اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ ﻗﺮارﻣﻴﮕﻴﺮد ﺑﻪ ﺷﺮط ﺁﻧﮑﻪ ﺷﺮاﻳﻂ ﻣﺎدﻩ 64را دارا ﺑﺎﺷﺪ.
10.65ﻋﻮاﻳﺪ ﺣﺎﺻﻠﻪ ﺑﺎﺑﺖ ﻓﺮوش ﺟﺎﻳﺪاد ﺷﺨﺺ ﺣﻘﻴﻘﯽ ﺧﺎرج روﻧﺪ ﻣﻌﻤﻮﻟﯽ ﺗﺠﺎرت ازﭘﺮداﺧﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﻣﻌﺎﻣﻼت اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ
ﻣﻌﺎف ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .اﻳﻦ ﺑﺪﻳﻦ ﻣﻌﻨﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ ﺷﺨﺺ ﻓﺮوﺷﻨﺪﻩ ﺟﺎﻳﺪاد ﺧﻮﻳﺶ راﺑﻤﻨﻈﻮرﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺗﺠﺎرﺗﯽ ﺑﻔﺮوش ﻧﺮﺳﺎﻧﺪ واﻳﻦ
ﻓﺮوش ﺑﺼﻮرت دواﻣﺪار وﻣﻨﻈﻢ ﺻﻮرت ﻧﮕﻴﺮد ﺑﻠﮑﻪ ﺑﻪ اﺳﺎس ﺿﺮورت ﺷﺨﺺ ﻣﻠﮑﻴﺖ دﺳﺖ داﺷﺘﻪ ﺧﻮﻳﺶ را ﺑﻔﺮوش
ﺑﺮﺳﺎﻧﺪ .
ﻣﺜﺎل :1ﺷﻔﻴﻖ اﺣﻤﺪ ﻳﮏ ﺑﺎب اﭘﺎرﺗﻤﺎن واﻗﻊ ﻣﮑﺮورﻳﺎن ﻣﻠﮑﻴﺖ ﺧﻮﻳﺶ راﮐﻪ ازﭘﺪرﺑﻪ ارث ﺑﺮدﻩ ﻧﻈﺮﺑﻪ ﺿﺮورت ﺧﻮﻳﺶ ﺑﻪ ﻣﺒﻠﻎ
2,500,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﻔﺮوش ﻣﻴﺮﺳﺎﻧﺪ .ازﻳﻨﮑﻪ اﻳﻦ ﻓﺮوش ﺑﻤﻨﻈﻮرﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺗﺠﺎرﺗﯽ ﺻﻮرت ﻧﮕﺮﻓﺘﻪ وﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺷﻔﻴﻖ اﺣﻤﺪ
ﺧﺮﻳﺪ وﻓﺮوش اﭘﺎرﺗﻤﺎن ﻧﻤﻴﺒﺎﺷﺪ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﻪ ﺣﮑﻢ اﻳﻦ ﻣﺎدﻩ ازﭘﺮداﺧﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎت اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ ﻣﻌﺎف ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ.
.1دوﻓﻴﺼﺪ ﻋﻮاﻳﺪ ﺣﺎﺻﻠﻪ )ﻗﺒﻞ ازوﺿﻊ ﮐﺴﺮات ( ازهﺮﻧﻮع ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ هﺎﯼ اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ اﺷﺨﺎص ﻣﻨﺪرج ﻓﻘﺮﻩ هﺎﯼ ) (1و ) (2ﻣﺎدﻩ
) (64اﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮن ﺑﻪ اﺳﺘﺜﻨﯽ اﺷﺨﺎص ﻣﻨﺪرج ﻓﻘﺮﻩ هﺎﯼ ) (2اﻟﯽ ) (5اﻳﻦ ﻣﺎدﻩ .
.2دوﻓﻴﺼﺪ ﻋﻮاﻳﺪ ﺣﺎﺻﻠﻪ )ﻗﺒﻞ ازوﺿﻊ ﮐﺴﺮات( ازﺧﺪﻣﺎت هﻮﺗﻞ هﺎ ﻳﺎ ﻣﻬﻤﺎن ﺧﺎﻧﻪ هﺎ ورﺳﺘﻮراﻧﺘﻬﺎﯼ ﮐﻪ ﻣﺎهﻮارﮐﻤﺘﺮ ازﺣﺪ
ﻣﻨﺪرج ﻓﻘﺮﻩ ) (2ﻣﺎدﻩ ) (64اﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮﻧﻌﺎﻳﺪداﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ.
ﺧﺪﻣﺎت هﻮﺗﻞ ﻳﺎ ﻣﻬﻤﺎن ﺧﺎﻧﻪ ﺑﻪ ﻣﻔﻬﻮم اﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮن ﻋﺒﺎرت ازﺗﻬﻴﻪ ﺧﻮاﺑﮕﺎﻩ واراﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎت )ﻧﺎن ،ﻧﻮﺷﺎﺑﻪ ،ﻟﺒﺎس ﺷﻮﯼ وﺧﺪﻣﺎت
ﻣﺨﺎﺑﺮاﺗﯽ ( ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ ﮐﻪ اﺷﺨﺎص ﻣﺆﻗﺘًﺎ ﺑﺤﻴﺚ ﻣﺴﺎﻓﺮدرﺁن ﺟﺎ اﻗﺎﻣﺖ دارﻧﺪ.
.3ﭘﻨﺞ ﻓﻴﺼﺪ ﻋﻮاﻳﺪ ﺣﺎﺻﻠﻪ )ﻗﺒﻞ ازوﺿﻊ ﮐﺴﺮات( ازﺧﺪﻣﺎت هﻮﺗﻞ هﺎ ﻳﺎ ﻣﻬﻤﺎن ﺧﺎﻧﻪ هﺎ و رﺳﺘﻮراﻧﺖ هﺎﯼ ﮐﻪ ﻋﻮاﻳﺪ ﺷﺎن
ﺑﻴﺸﺘﺮازﺣﺪ ﻣﻨﺪرج ﻓﻘﺮﻩ ) (2ﻣﺎدﻩ ) (64ﺑﺎﺷﺪ.
ﺧﺪﻣﺎت رﺳﺘﻮراﻧﺖ ﺑﻪ ﻣﻔﻬﻮم اﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮن ﻋﺒﺎرت ازﺧﺪﻣﺎت ﺗﻬﻴﻪ ﺧﺬا ﻳﺎ ﻧﻮﺷﺎﺑﻪ ﺗﻮﺳﻂ ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﮐﻪ درﺁﻧﺠﺎ ﺗﺴﻬﻴﻼت ﺻﺮف ﻋﺎﺟﻞ
ﻏﺬا ﺑﻪ ﻣﺮاﺟﻌﻴﻦ ﻓﺮاهﻢ ﻣﻴﮕﺮدد ورﺳﺎﻧﻴﺪن ﻏﺬاﯼ ﺗﻬﻴﻪ ﺷﺪﻩ وﻳﺎ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﯽ ﻓﺮوش ﻏﺬاﯼ ﻃﺒﺦ ﺷﺪﻩ ﮐﻪ درﻣﺤﻮﻃﻪ رﺳﺘﻮراﻧﺖ ﺁﻣﺎدﻩ ﺷﺪﻩ
ﺑﺎﺷﺪ.
.4ﭘﻨﺞ ﻓﻴﺼﺪ ﻋﻮاﻳﺪ ﺣﺎﺻﻠﻪ )ﻗﺒﻞ ازوﺿﻊ ﮐﺴﺮات( ازﺧﺪﻣﺎت ﺻﺎﻟﻮن هﺎ وﮐﻠﻮپ هﺎﯼ ﺑﺮﮔﺬارﯼ ﻣﺤﺎﻓﻞ .
.5دﻩ ﻓﻴﺼﺪ ﻋﻮاﻳﺪ ﺣﺎﺻﻠﻪ )ﻗﺒﻞ ازوﺿﻊ ﮐﺴﺮات( ازدرﮎ ﺧﺪﻣﺎت ﻣﺨﺎﺑﺮات ،ﺗﺮاﻧﺴﭙﻮرت هﻮاﯼ ،هﻮﺗﻞ هﺎ ورﺳﺘﻮراﻧﺘﻬﺎﯼ داراﯼ
ﺧﺪﻣﺎت ﺑﺎﻻ.
ﺧﺪﻣﺎت ﻣﺨﺎﺑﺮاﺗﯽ وﺧﻄﻮط هﻮاﯼ ﺑﻪ ﻣﻔﻬﻮم اﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮن ﻋﺒﺎرت ازﺧﺪﻣﺎت ﻣﺨﺎﺑﺮاﺗﯽ ) ﺗﻬﻴﻪ هﺮﻧﻮع ﺧﺪﻣﺎت ﺗﻠﻴﻔﻮﻧﯽ ،اﻧﺘﺮﻧﺖ وﻓﮑﺲ
( ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ وﺧﺪﻣﺎت ﻣﺴﺎﻓﺮﺑﺮﯼ ﮐﻪ ﻣﺒﺪاء ﭘﺮوازﺁن اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﺑﺎﺷﺪ.
.6هﺮﮔﺎﻩ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ﻣﻨﺪرج ﻓﻘﺮات )(4)،(3و) (5اﻳﻦ ﻣﺎدﻩ ادﻋﺎ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﮐﻪ ﻳﮏ ﻳﺎ ﭼﻨﺪ ﻣﺎﻩ ﻋﻮاﻳﺪ ﻧﺎﺷﯽ ازﻋﺮﺿﻪ ﺧﺪﻣﺎت ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻴﻪ
ﻣﻨﺪرج اﻳﻦ ﻓﻘﺮهﺎ راﻧﺪاﺷﺘﻪ ،ﻣﮑﻠﻒ اﺳﺖ ﻣﻮﺿﻮع را ﮐﺘﺒًﺎ ﺿﻤﻴﻤﻪ اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﺑﻪ وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ اﻃﻼع وﺗﺴﻠﻴﻢ ﻧﻤﺎﻳﺪ .هﺮﮔﺎﻩ
ادﻋﺎ ﻣﻮرد ﺗﺎﺋﻴﺪ ﻗﺮارﮔﻴﺮد ﺗﺎﺑﻊ ﭘﺮداﺧﺖ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻨﺪرج ﻓﻘﺮات ﻓﻮق ﻧﻤﻴﺒﺎﺷﺪ .درﺻﻮرﺗﻴﮑﻪ ادﻋﺎﯼ ﻣﺬﮐﻮرﺧﻼف ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺛﺎﺑﺖ ﮔﺮدد
ﻋﻼوﻩ ﺑﺮﭘﺮداﺧﺖ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻨﺪرج ﻓﻘﺮات ) (4) ، (3و ) (5اﻳﻦ ﻣﺎدﻩ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺣﮑﻢ ﻣﻨﺪرج ﻓﻘﺮﻩ ) (2ﻣﺎدﻩ ﻧﻮدهﺸﺘﻢ اﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮن ﻣﮑﻠﻒ ﺑﻪ
ﺗﺎدﻳﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ اﺿﺎﻓﯽ ﻧﻴﺰ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .
.7وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺟﻬﺖ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﺑﻬﺘﺮ اﻳﻦ ﻣﺎدﻩ وﺗﻌﻴﻦ ﻣﻌﻴﺎرهﺎﯼ ﺁن ﻃﺮزاﻟﻌﻤﻞ وﺿﻊ واﺟﺮاﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ.
Version: 2010-08-001-001-D 191
1.66ﻋﻮاﻳﺪ ﺣﺎﺻﻠﻪ ﻗﺒﻞ ازوﺿﻊ ﮐﺴﺮات ﺑﺎﺑﺖ ﻓﺮوش اﺟﻨﺎس وﻋﺮﺿﻪ ﺧﺪﻣﺎت ﺗﻮﺳﻂ اﺷﺨﺎص ﺣﮑﻤﯽ و ﻋﻮاﻳﺪ اﺷﺨﺎص ﺣﻘﻴﻘﯽ
ﮐﻪ ﻋﻮاﻳﺪ ﺁﻧﻬﺎ درهﺮ رﺑﻊ 750,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻳﺎ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ ﺗﺎﺑﻊ 2ﻓﻴﺼﺪ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻌﺎﻣﻼت اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ ﻗﺮار ﻣﻴﮕﻴﺮد ﻣﮕﺮ اﻳﻨﮑﻪ ﻣﺎدﻩ 66
ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮ ﻋﺎﻳﺪات ﻃﻮرﯼ دﻳﮕﺮ ﺣﮑﻢ ﮐﻨﺪ
ﻣﺜﺎل :1ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺟﻨﺮاﺗﻮر هﺎﯼ ﺑﺮﻗﯽ را از ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ ﻏﻴﺮﻣﺮﺗﺒﻂ در ﭼﻴﻦ ﺧﺮﻳﺪارﯼ ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ .ﺷﺮﮐﺖ
ﺳﻬﺎﻣﯽ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺟﻨﺮاﺗﻮر هﺎ را ﺑﺮاﯼ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎن در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﺑﻪ ﻓﺮوش ﻣﻴﺮﺳﺎﻧﺪ .ﻋﻮاﻳﺪ از درﮎ ﻓﺮوش ﺟﻨﺮاﺗﻮر هﺎ
ﻣﻨﺤﻴﺚ "ﻋﻮاﻳﺪ از درﮎ ﻣﻌﺎﻣﻼت اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ" ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ ﺷﺪﻩ و ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﻣﻌﺎﻣﻼت اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ ﻗﺮار ﻣﻴﮕﻴﺮد.
ﻣﺜﺎل :2ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺟﻨﺮاﺗﻮر ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﺮق را از ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ درﭼﻴﻦ ﺧﺮﻳﺪارﯼ ﻧﻤﻮدﻩ و ﺁﻧﺮا ﺑﻪ ﺟﻨﺎح هﺎﯼ
ﻏﻴﺮ ﻣﺮﺗﺒﻂ در اﻳﺮان ﺑﻪ ﻓﺮوش ﻣﻴﺮﺳﺎﻧﺪ .ﻋﻮاﻳﺪ ﺣﺎﺻﻠﻪ از درﮎ ﻓﺮوش ﺟﻨﺮاﺗﻮر هﺎ ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻋﻮاﻳﺪ ﻣﻌﺎﻣﻼت اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ
ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ ﻣﻴﺸﻮد ﮔﺮﭼﻪ ﻓﺮوﺷﺎت ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺬﮐﻮر ﺑﻪ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎن در اﻳﺮان ﺻﻮرت ﮔﺮﻓﺘﻪ اﺳﺖ.
ﻣﺜﺎل :3ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﭘﺮزﻩ ﺟﺎت ﻣﻮﺗﺮ را از ﻳﮏ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﻏﻴﺮ ﻣﺮﺗﺒﻂ در ﭼﻴﻦ ﺧﺮﻳﺪارﯼ ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ .ﺑﺮاﯼ ﺷﺮﮐﺖ
ﺳﻬﺎﻣﯽ اﻓﻐﺎﻧﯽ هﺮ واﺣﺪ ﺳﻠﻨﺴﺮ ﺑﻪ ﻣﺒﻠﻎ 35,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺗﻤﺎم ﺷﺪﻩ اﺳﺖ .ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺬﮐﻮر هﺮ واﺣﺪ ﺳﻠﻨﺴﺮ را ﺑﻪ ﻣﺒﻠﻎ
ﻼ ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻋﻮاﻳﺪ از درﮎ ﻣﻌﺎﻣﻼت اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ ﺑﻮدﻩ و
40,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﻪ ﻓﺮوش ﻣﻴﺮﺳﺎﻧﺪ .ﻣﺒﻠﻎ 40,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺣﺎﺻﻠﻪ ﮐ ً
ﺗﺎﺑﻊ %2ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻌﺎﻣﻼت اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ ﻗﺮار ﻣﻴﮕﻴﺮد .ﻣﺠﺮاﺋﯽ ﺑﻤﻨﻈﻮر ﻣﺼﺎرف اﺟﻨﺎس ﻓﺮوﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﻣﺠﺎز ﻧﻤﻴﺒﺎﺷﺪ.
ﻣﺜﺎل :4ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﻮاﻓﻘﺖ ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ ﺗﺎ ﺧﺪﻣﺎت ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﯽ را ﺑﻪ ﻣﺎﻟﮏ ﻳﮏ ﻗﻄﻌﻪ زﻣﻴﻦ در ﺳﺎﺣﻪ وزﻳﺮ اﮐﺒﺮ ﺧﺎن ﮐﺎﺑﻞ
ﻓﺮاهﻢ ﻧﻤﺎﻳﺪ .ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﺑﺎ ﻣﺎﻟﮏ زﻣﻴﻦ ﻣﻮاﻓﻘﺖ ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ ﺗﺎ ﻳﮏ ﺗﻌﻤﻴﺮ ﭼﻬﺎر ﻣﻨﺰﻟﻪ را در ﺁن زﻣﻴﻦ اﻋﻤﺎر ﻧﻤﺎﻳﺪ.
ﻣﺎﻟﮏ زﻣﻴﻦ و ﺷﺮﮐﺖ ﺑﻤﻨﻈﻮر اﻋﻤﺎر ﺗﻌﻤﻴﺮ ﻗﺮارداد ﮐﺘﺒﯽ را ﺗﺮﺗﻴﺐ ﻧﻤﯽ دهﻨﺪ .ﻋﻮاﻳﺪ ﺣﺎﺻﻠﻪ ﺷﺮﮐﺖ از درﮎ اﻋﻤﺎر
ﺗﻌﻤﻴﺮ ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻋﻮاﻳﺪ ﺑﺎﺑﺖ ﻣﻌﺎﻣﻼت اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺗﺎﺑﻊ %2ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻌﺎﻣﻼت اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ ﻗﺮار ﻣﻴﮕﻴﺮد.
ﻣﺜﺎل : 5ﺧﺎﻟﺪ ﻳﮏ ﺗﺎﺟﺮ اﻧﻔﺮادﯼ ﺑﻮدﻩ وﻣﺼﺮوف واردات وﺻﺎدارات ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .ﺧﺎﻟﺪ درﺳﺎل ﻣﺎﻟﯽ 1388ﺑﺎﺑﺖ واردات
وﺻﺎدرات ﮐﺎﻻهﺎﯼ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻣﺒﻠﻎ 25,000,000/اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻋﻮاﻳﺪ ﺑﺪﺳﺖ ﻣﻴﺂورد ،ﺧﺎﻟﺪ ﺗﺎﺑﻊ ) (%2ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻌﺎﻣﻼت اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ
ﺑﺎﺑﺖ 25,000,000ﻋﻮاﻳﺪ ﻗﺮارﻣﻴﮕﻴﺮد.
ﻣﺜﺎل :6ﻋﺒﺪاﻟﺼﺒﻮر ﻣﺎﻟﮏ ﻣﻐﺎزﻩ ﻣﺒﺎﻳﻞ ﻓﻮرﺷﯽ در هﺮات ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ.ﻋﺒﺪاﻟﺼﺒﻮرازدرﮎ ﻓﺮوش ﻣﺒﺎﻳﻞ درﭼﻬﺎررﺑﻊ ﺳﺎل 1388
ﻗﺮارذﻳﻞ ﻋﻮاﻳﺪﺑﺪﺳﺖ ﻣﻴﺂورد:
رﺑﻊ دوم :ﻣﺒﻠﻎ 900,000/اﻓﻐﺎﻧﯽ . رﺑﻊ اول :ﻣﺒﻠﻎ 850,000/اﻓﻐﺎﻧﯽ .
رﺑﻊ ﭼﻬﺎرم :ﻣﺒﻠﻎ 920,000/اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻋﻮاﻳﺪﻧﺎﺧﺎﻟﺺ ﻓﻮق رﺑﻊ ﺳﻮم :ﻣﺒﻠﻎ 880,000/اﻓﻐﺎﻧﯽ
ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﻪ اﺣﮑﺎم ﻣﺎدﻩ ) (64و) (66ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﺗﺎﺑﻊ) (%2ﻣﺎﻟﻴﺎت ﻣﻌﺎﻣﻼت اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ.
2.66ﻋﻮاﻳﺪ ﻣﻌﺎﻣﻼت ﻣﻴﺎن ﺷﺮﮐﺖ هﺎﯼ ﮐﻪ اﺟﻨﺎس را ﺑﻤﻨﻈﻮر ﻓﺮوش و درﻳﺎﻓﺖ ﮐﻤﻴﺸﻦ ﺑﺪﺳﺖ ﻣﻴﺎورد و ﺷﺮﮐﺖ هﺎﯼ ﮐﻪ
اﺟﻨﺎس را ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﻓﺮوش ﺧﺮﻳﺪارﯼ ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﻨﺪ ﻣﻄﺎﺑﻖ اﺣﮑﺎم ﻓﻘﺮات اول ودوم ﻣﺎدﻩ) (65ﺗﺎﺑﻊ ) (%2ﻣﺎﻟﻴﺎت ﻣﻌﺎﻣﻼت اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ
ﻗﺮارﻣﻴﮕﻴﺮد.
ﻣﺜﺎل :ﻳﮏ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﯽ ﺳﻔﺮ ﺗﮑﺖ هﺎﯼ ﺷﺮﮐﺖ هﺎﯼ ﻣﺨﺘﻠﻒ هﻮاﺋﯽ را ﺑﻪ ﻓﺮوش ﻣﻴﺮﺳﺎﻧﺪ ،و در ﺑﺪل هﺮ ﺗﮑﺖ ﻓﺮوﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﻣﺒﻠﻐﯽ
را ﻣﻨﺤﻴﺚ ﮐﻤﻴﺸﻦ اﺧﺬ ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ .ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺬﮐﻮر هﻤﭽﻨﺎن اﻧﻮاع اﺟﻨﺎس ﺳﻮﻏﺎﺗﯽ اﻣﺎﻧﺘﯽ را در ﺑﺪل ﮐﻤﻴﺸﻦ ﺑﺎﺑﺖ ﻓﺮوش ،ﺑﻪ ﻓﺮوش
ﻣﻴﺮﺳﺎﻧﺪ .هﻤﭽﻨﺎن اﺟﻨﺎس ﮐﻪ ﺧﻮد ﺑﻤﻨﻈﻮر ﻓﺮوش ﻣﺠﺪد ﺧﺮﻳﺪارﯼ ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﻓﺮوش ﻣﻴﺮﺳﺎﻧﺪ .ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﯽ ﺳﻔﺮ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ
ازﻣﺠﻤﻮع ﻋﻮاﻳﺪ ﺧﻮﻳﺶ ﺑﺎﺑﺖ ﻣﻌﺎﻣﻼت ﻓﻮق ﺗﺎﺑﻊ ﭘﺮداﺧﺖ ) (%2ﻣﺎﻟﻴﺎت ﻣﻌﺎﻣﻼت اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .ﺑﺎدرﻧﻈﺮداﺷﺖ ﺗﻮﺿﺤﻴﺎت
ﻓﻮق ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﯽ ﺳﻔﺮ ﻓﻮق دررﺑﻊ اول ﺳﺎل ﻣﺎﻟﯽ 1388ازﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﺸﮑﻞ ذﻳﻞ ﻋﻮاﻳﺪ ﺑﺪﺳﺖ ﺁوردﻩ وﻣﮑﻠﻒ ﺑﻪ ﭘﺮداﺧﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎت
ﻣﻌﺎﻣﻼت اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ ﻣﻴﮕﺮدد:
ﺗﺒﺼﺮﻩ :2هﺮﭼﻨﺪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﯽ ﺳﻔﺮ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ از ﻋﻮاﻳﺪ ﺣﺎﺻﻠﻪ ﺧﻮﻳﺶ ﺑﺎﺑﺖ ﮐﻤﻴﺸﻦ ﻓﺮوش ﺗﮑﺖ ﺷﺮﮐﺖ هﺎﯼ هﻮاﻳﯽ ﺗﺎﺑﻊ 2ﻓﻴﺼﺪ
ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻌﺎﻣﻼت اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ ﻗﺮار ﻣﻴﮕﻴﺮد ،ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﻪ ﻓﻘﺮﻩ 5ﻣﺎدﻩ 66ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ،ﺧﻮد ﺷﺮﮐﺖ هﺎﯼ هﻮاﻳﯽ ﻧﻴﺰ ﺑﺎﺑﺖ
ﻋﻮاﻳﺪ ﺣﺎﺻﻠﻪ ﺧﻮﻳﺶ از ﻓﺮوش ﺗﮑﺖ هﺎﯼ ﭘﺮوازهﺎﻳﯽ ﮐﻪ ﻣﺒﺪاء ﺁﻧﻬﺎ در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﺑﺎﺷﺪ ﺗﺎﺑﻊ 10ﻓﻴﺼﺪ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻌﺎﻣﻼت اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ
ﻗﺮار ﻣﻴﮕﻴﺮﻧﺪ.
3.66ﻋﻮاﻳﺪ از درﮎ ﻓﺮوش ﺗﮑﺖ دﺧﻮل ﺑﻪ ﺗﻔﺮﻳﺤﮕﺎﻩ هﺎ ﺑﻪ ﺷﻤﻮل ﺳﻴﻨﻤﺎ ،ﻧﻤﺎﻳﺶ ،ﺑﺎزﯼ هﺎ ،ﮐﻨﺴﺮت هﺎ ،ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ هﺎ ،ﻣﺴﺎﺑﻘﺎت
وزرﺷﯽ و ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ هﺎﯼ ﺗﻔﺮﻳﺤﯽ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻋﻮاﻳﺪ ﻣﻌﺎﻣﻼت اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ ﺑﻮدﻩ و ﺗﺎﺑﻊ %2ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻗﺮار ﻣﻴﮕﻴﺮد.
4.66ﺷﺨﺼﻴﮑﻪ از درﮎ ﻓﺮوش اﺟﻨﺎس ﺑﻪ ﺟﺰء از اﺟﻨﺎس ﻣﺴﺘﺮدﺷﺪﻩ ،ﻋﺎﻳﺪ ﺑﺪﺳﺖ ﻣﻴﺂورد ﻣﮑﻠﻒ ﺑﻪ ﺗﺎدﻳﻪ 2ﻓﻴﺼﺪ ﻣﺎﻟﻴﻪ
ﻣﻌﺎﻣﻼت اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ ﺑﺎﺑﺖ ﻋﻮاﻳﺪ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ اﺟﻨﺎس ﻣﺴﺘﺮدﺷﺪﻩ ﺗﻮﺳﻂ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎن ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻣﺼﺎرف ﻧﻪ ﺑﻠﮑﻪ ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻓﺮوﺷﺎت ﻣﺴﺘﺮدﺷﺪﻩ
ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ ﻣﻴﺸﻮد .ﺑﺎزﭘﺮداﺧﺖ ﮐﻪ ﺑﺎﻻﺛﺮ اﺟﻨﺎس ﻣﺴﺘﺮد ﺷﺪﻩ ﺻﻮرت ﻣﻴﮕﻴﺮد ﺑﺎﻳﺪ ﻗﺒﻞ از ﺗﻄﺒﻴﻖ %2ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻌﺎﻣﻼت اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ از
ﻣﺠﻤﻮع ﻋﻮاﻳﺪ ﺗﻔﺮﻳﻖ ﮔﺮدد.
ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﺗﻮرﻳﺴﺘﯽ ﺑﺲ ﺑﺎﺑﺖ ﻋﻮاﻳﺪ ﺣﺎﺻﻠﻪ از ﮐﺮاﻳﻪ ﻣﺴﺎﻓﺮﻳﻦ ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻌﺎﻣﻼت اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ ﻗﺮار ﻣﻴﮕﻴﺮد .ﻣﺠﻤﻮع ﻣﺜﺎل:
ﻋﻮاﻳﺪ ﮐﺮاﻳﻪ در ﻳﮏ ﺳﺎل ﻣﺒﻠﻎ 2,500,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ اﻣﺎ ﺑﺪﻟﻴﻞ ﻟﻐﻮ ﻳﮏ ﺗﻮر ﮔﺮوﭘﯽ ،ﻋﻮاﻳﺪ ﺗﮑﺖ ﺑﻪ ارزش
200,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﺴﺘﺮد ﮔﺮدﻳﺪ .ﻣﺠﻤﻮع ﻋﻮاﻳﺪ ﻣﻨﻔﯽ )ﻣﻨﻬﺎﯼ( ﻣﺒﻠﻎ ﻣﺴﺘﺮد ﺷﺪﻩ ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﻣﻌﺎﻣﻼت اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ
ﻗﺮارﻣﻴﮕﻴﺮد
5.66ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﻪ ﻓﻘﺮﻩ دوم ﻣﺎدﻩ ) (66ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات هﻮﺗﻞ هﺎ ورﺳﺘﻮراﻧﺘﻬﺎﯼ ﮐﻪ ﮐﻤﺘﺮ از 750,000اﻓﻐﺎﻧﯽ درهﺮ رﺑﻊ
ﻗﺒﻞ از وﺿﻊ هﺮﻧﻮع ﮐﺴﺮات ﻋﻮاﻳﺪ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ ،ﻣﮑﻠﻒ ﺑﻪ ﺗﺎدﻳﻪ 2ﻓﻴﺼﺪ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻌﺎﻣﻼت اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﻨﺪ
ﻣﺜﺎل :1روزﯼ ﺧﺎن ﻣﺎﻟﮏ رﺳﺘﻮراﻧﺖ واﻗﻊ ﺟﺎدﻩ ﻣﻴﻮﻧﺪ ﺷﻬﺮﮐﺎﺑﻞ ﺑﻮدﻩ ودررﺑﻊ اول ﺳﺎل 1388ازﺑﺎﺑﺖ ﻓﺮوش ﻏﺬاﯼ ﺗﻬﻴﻪ ﺷﺪﻩ
ﻣﺎﻩ دررﺳﺘﻮراﻧﺖ ﺧﻮﻳﺶ ﻣﺎهﻮار ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ ذﻳﻞ ﻋﻮاﻳﺪ ﺑﺪﺳﺖ ﻣﻴﺂورد :ﻣﺎﻩ ﺣﻤﻞ ﻣﺒﻠﻎ 145,000/اﻓﻐﺎﻧﯽ ،
ﻼ
درﻣﺎﻩ ﺟﻮزاﻣﺒﻠﻎ 200,000/اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﻪ اﺳﺎس ﻋﻮاﻳﺪ ﻣﺎهﻮارﻣﺎﻟﻴﻪ رﺳﺘﻮراﻧﺖ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ذﻳ ً ﺛﻮرﻣﺒﻠﻎ 220,00/اﻓﻐﺎﻧﯽ
ﺳﻨﺠﺶ ﻣﻴﮕﺮدد:
= 225,000 + 243,000 + 250,000 = 718,000 //ﻣﺠﻤﻮع ﻋﻮاﻳﺪﺑﺎﺑﺖ رﺑﻊ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﭘﺮداﺧﺖ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻗﺎﺑﻞ
= 718,000 X 2% = 14,360//ﻣﮑﻠﻔﻴﺖ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻌﺎﻣﻼت اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ در رﺑﻊ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ
ﺗﺒﺼﺮﻩ :در ﻣﺜﺎل اول ،ﻣﺎﻟﮏ رﺳﺘﻮراﻧﺖ واﻗﻊ ﺟﺎدﻩ ﻣﻴﻮﻧﺪ ﮐﺎﺑﻞ ﻳﮏ ﺷﺨﺺ ﺣﻘﻴﻘﯽ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ و ﻋﻮاﻳﺪ ﺣﺎﺻﻠﻪ از رﺳﺘﻮراﻧﺖ ﺑﺮاﯼ
هﺮ ﻳﮏ از ﭼﻬﺎر رﺑﻊ ﺳﺎل ﮐﻤﺘﺮاز 750,000ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .در ﺻﻮرﺗﻴﮑﻪ وﯼ روش ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺛﺎﺑﺖ را ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﻪ ﻣﺎدﻩ 74و 75اﻧﺘﺨﺎب
ﮐﻨﺪ ،او ﻣﮑﻠﻒ ﺑﻪ ﭘﺮداﺧﺖ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻌﺎﻣﻼت اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ ﺑﺎﺑﺖ ﻋﻮاﻳﺪ ﺣﺎﺻﻠﻪ از رﺳﺘﻮراﻧﺖ ﻧﻴﺴﺖ اﻣﺎ ﺑﻪ ﻋﻮض ﺁن ﻣﮑﻠﻒ ﺑﻪ ﭘﺮداﺧﺖ
ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺛﺎﺑﺖ در ﺑﺪل ﻣﺎﻟﻴﺎت ﻋﻮاﻳﺪ و ﻣﺎﻟﻴﺎت ﻣﻌﺎﻣﻼت اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ ﻣﻨﺪرج ﻣﺎدﻩ 68ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ.
ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﻪ ﻓﻘﺮﻩ ﺳﻮم ﻣﺎدﻩ ) (66ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات هﻮﺗﻞ هﺎ ،ﻣﻬﻤﺎن ﺧﺎﻧﻪ هﺎ ورﺳﺘﻮراﻧﺖ هﺎﻳﮑﻪ 6.66
ﻣﺎهﻮارﺑﻴﺸﺘﺮازﻣﺒﻠﻎ 750,000/اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻗﺒﻞ از وﺿﻊ هﺮﻧﻮع ﮐﺴﺮات ﻋﻮاﻳﺪ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﺗﺎﺑﻊ 5ﻓﻴﺼﺪ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻌﺎﻣﻼت اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ ﻗﺮار
ﻣﻴﮕﻴﺮﻧﺪ
ﻣﺜﺎل :1رﺳﺘﻮراﻧﺖ ﺷﺎﻧﺪﻳﺰ واﻗﻊ وزﻳﺮاﮐﺒﺮﺧﺎن ﺷﻬﺮﮐﺎﺑﻞ دررﺑﻊ اول ﺳﺎل 1388ﺑﺎﻟﺘﺮﺗﻴﺐ درﺑﺮج ﺣﻤﻞ ﻣﺒﻠﻎ 265,000/اﻓﻐﺎﻧﯽ
،درﺑﺮج ﺛﻮرﻣﺒﻠﻎ 285,000/اﻓﻐﺎﻧﯽ ودرﺑﺮج ﺟﻮزاﻣﺒﻠﻎ 251,000/اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻋﻮاﻳﺪ ﺣﺎﺻﻞ ﻧﻤﻮدﻩ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻓﻘﺮﻩ ﺳﻮم ﻣﺎدﻩ )(66
ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻌﺎﻣﻼت اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ ذﻳﻼًﺳﻨﺠﺶ ﻣﻴﮕﺮدد:
ﻣﺜﺎل :2هﻮﺗﻞ وﻣﻬﻤﺎن ﺧﺎﻧﻪ ﻣﻴﻮﻧﺪ واﻗﻊ ﺷﻬﺮﻧﻮ هﺮات ﺿﻤﻦ ﺗﻬﻴﻪ ﻏﺬا و اﻃﺎق هﺎﯼ ﮐﺮاﯼ ﺑﻤﻨﻈﻮراﻗﺎﻣﺖ ﻣﺴﺎﻓﺮﻳﻦ ﺧﺪﻣﺎت
ﺗﻠﻴﻔﻮﻧﯽ ،ﮐﺎﻻﺷﻮﯼ وﻧﻮﺷﺎﺑﻪ راﻧﻴﺰﻋﺮﺿﻪ ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ ،هﻮﺗﻞ ﻣﻴﻮﻧﺪ دررﺑﻊ ﺳﻮم ﺳﺎل ﻣﺎﻟﯽ 1388ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ درﺑﺮج ﻣﻴﺰان
ﻣﺒﻠﻎ 387,500/اﻓﻐﺎﻧﯽ ،درﺑﺮج ﻋﻘﺮب ﻣﺒﻠﻎ 398,500/اﻓﻐﺎﻧﯽ ودرﺑﺮج ﻗﻮس ﻣﺒﻠﻎ 375,600/اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻋﻮاﻳﺪ ﺗﺤﺼﻴﻞ ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ.
ﻼ ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻴﻪ اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ ﻗﺮارﻣﻴﮕﻴﺮد :
ﻋﻮاﻳﺪ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ذﻳ ً
= 387,500 + 398,500 + 375,600 = 1,161,600// Afsﻣﺠﻤﻮع ﻋﻮاﻳﺪ ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻴﻪ دررﺑﻊ ﺳﻮم
= 1,161,600 X5% = 58,080// Afsﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻌﺎﻣﻼت اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ ﻋﻮاﻳﺪ در رﺑﻊ ﺳﻮم
Version: 2010-08-001-001-D 195
ﻣﺜﺎل :3رﺳﺘﻮراﻧﺖ ﻣﻴﻮﻧﺪ واﻗﻊ ﺷﻬﺮﻧﻮ ﮐﺎﺑﻞ ﻣﺼﺮف ﻋﺮﺿﻪ ﺑﺮﮔﺮ ،ﺷﻴﺮﻳﺦ ،ژاﻟﻪ ،ﺁﻳﺲ ﮐﺮﻳﻢ وﺳﺎﻳﺮ ﻏﺬاﯼ ﻃﺒﺦ ﺷﺪﻩ ﺑﻪ
ﻣﺸﺘﺮﻳﺎن ﺧﻮﻳﺶ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ ،رﺳﺘﻮراﻧﺖ ﻣﻴﻮﻧﺪدررﺑﻊ اول ﺳﺎل 1388ﺧﻮﻳﺶ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ ذﻳﻞ ﻋﻮاﻳﺪ ﺗﺤﺼﻴﻞ ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ :ﻣﺎﻩ ﺣﻤﻞ
ﻣﺒﻠﻎ 295,000/اﻓﻐﺎﻧﯽ ،ﻣﺎﻩ ﺛﻮرﻣﺒﻠﻎ 325,000/اﻓﻐﺎﻧﯽ وﻣﺎﻩ ﺟﻮزاﻣﺒﻠﻎ 350,000 /اﻓﻐﺎﻧﯽ .ﻋﻮاﻳﺪ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﺑﺸﮑﻞ ذﻳﻞ ﺗﺎﺑﻊ
ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻌﺎﻣﻼت اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ ﻣﻴﮕﺮدد:
7.66ﻣﺠﻤﻮع ﻋﻮاﻳﺪ ﺻﺎﻟﻮﻧﻬﺎوﮐﻠﻮﺑﻬﺎﯼ ﺑﺮﮔﺬارﯼ ﻣﺤﺎﻓﻞ ﮐﻪ ﺑﻄﻮرﻋﺎم ﺑﻪ رﺳﺘﻮراﻧﺖ هﺎﯼ ﻋﺮوﺳﯽ ﻣﺸﻬﻮراﺳﺖ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﻪ ﺣﮑﻢ
ﻓﻘﺮﻩ ) (4ﻣﺎدﻩ ) (66ﺑﺪو درﻧﻈﺮداﺷﺖ ﮐﺪام ﺣﺪ ﻣﺸﺨﺺ ﻋﻮاﻳﺪ ازﺳﺮﺟﻤﻊ ﻋﻮاﻳﺪﺧﻮﻳﺶ ﻗﺒﻞ ازوﺿﻊ هﺮﻧﻮع ﮐﺴﺮات ﺗﺎﺑﻊ ﭘﺮداﺧﺖ
ﭘﻨﺞ ﻓﻴﺼﺪﻣﺎﻟﻴﺎت ﻣﻌﺎﻣﻼت اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ ﻗﺮارﻣﻴﮕﻴﺮد.
ﻣﺜﺎل :رﺳﺘﻮراﻧﺖ ﺷﺎم ﭘﺎرﻳﺲ واﻗﻊ ﺷﻬﺮﮐﺎﺑﻞ ﺑﺎﺑﺖ ﺑﺮﮔﺬارﯼ ﻣﺤﺎﻓﻞ ﻋﺮوﺳﯽ ،ﺷﺮﻳﻨﯽ ﺧﻮرﯼ وﺳﺎﻳﺮﻣﺤﺎﻓﻞ دررﺑﻊ ﭼﻬﺎرم ﺳﺎل
1387ﺑﺎﻟﺘﺮﺗﻴﺐ درﻣﺎﻩ ﺟﺪﯼ ﻣﺒﻠﻎ 5,000,000/اﻓﻐﺎﻧﯽ ،درﻣﺎﻩ دﻟﻮﻣﺒﻠﻎ 5,545,000/اﻓﻐﺎﻧﯽ ودرﻣﺎﻩ ﺣﻮت ﻣﺒﻠﻎ4,800,000 /
اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻋﻮاﻳﺪﺑﺪﺳﺖ ﻣﻴﺂورد ،ﻣﺎﻟﮏ رﺳﺘﻮراﻧﺖ ﺷﺎم ﭘﺎرﻳﺲ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﻪ ﺣﮑﻢ ﻓﻮق ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﻗﺒﻞ ازوﺿﻊ هﺮﻧﻮع
ﮐﺴﺮات ازﺳﺮﺟﻤﻊ ﻋﻮاﻳﺪﺧﻮﻳﺶ) (%5ﻣﺎﻟﻴﺎت اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ ﺳﻨﺠﺶ وﺑﭙﺮدازد ،ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻌﺎﻣﻼت اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ رﺳﺘﻮراﻧﺖ ﺑﺎﺑﺖ ﻋﻮاﻳﺪ ﻓﻮق
ﻗﺮارذﻳﻞ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﻣﻴﮕﺮدد:
رﺳﺘﻮراﻧﺖ ﺷﺎم ﭘﺎرﻳﺲ ﺑﺎﺑﺖ ﻋﻮاﻳﺪ رﺑﻊ ﭼﻬﺎرم ﺳﺎل 1387ﺧﻮﻳﺶ ﺑﺎﺑﺖ ﻋﻮاﻳﺪ ﻓﻮق ﻣﮑﻠﻒ ﺑﻪ ﺗﺎدﻳﻪ ﻣﺒﻎ 767250/اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ.
66.8ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﻪ ﺣﮑﻢ ﻓﻘﺮﻩ ) (5ﻣﺎدﻩ ) (66ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﻋﻮاﻳﺪ ﺣﺎﺻﻠﻪ ازﺧﺪﻣﺎت ﻣﺨﺎﺑﺮاﺗﯽ ،ﺧﺪﻣﺎت ﺗﺮاﻧﺴﭙﻮرت
هﻮاﻳﯽ ،هﻮﺗﻞ هﺎ ورﺳﺘﻮراﻧﺖ هﺎﯼ ﮐﻪ داراﯼ ﺧﺪﻣﺎت ﻣﻌﻴﺎرﯼ وﺑﺎ ﮐﻴﻔﻴﺖ ﻋﺎﻟﯽ ﺗﺎﺑﻊ دﻩ ﻓﻴﺼﺪ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﻣﻌﺎﻣﻼت اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ.
درﺗﻌﺪﻳﻼت ﺟﺪﻳﺪ ﮐﺪام ﺣﺪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﺑﺮاﯼ ﺗﻌﻴﻦ ﻣﺎﻟﻴﺎت دﻩ ﻓﻴﺼﺪدرﻧﻈﺮﮔﺮﻓﺘﻪ ﻧﺸﺪﻩ اﺳﺖ ﺑﻨًﺎ ﺗﻤﺎم ﻋﻮاﻳﺪ ﺣﺎﺻﻠﻪ ﺑﺎﺑﺖ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺧﺪﻣﺎت
ﻣﻨﺪرج ﻓﻘﺮﻩ ) (5ﻣﺎدﻩ ) (66اﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮن ﻗﺒﻞ ازوﺿﻊ هﺮﻧﻮع ﮐﺴﺮات ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﻣﻌﺎﻣﻼت اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ ﺑﻪ ﻧﻮرم دﻩ ﻓﻴﺼﺪﻗﺮاردادﻩ
ﻣﻴﺸﻮد.
Version: 2010-08-001-001-D 196
ﺑﺮاﯼ ﺗﺸﺨﻴﺺ ﺁﻧﻌﺪﻩ ازهﻮﺗﻞ هﺎ ورﺳﺘﻮراﻧﺖ هﺎﯼ ﮐﻪ ﺧﺪﻣﺎت ﻣﻌﻴﺎرﯼ وﺑﺎ ﮐﻴﻔﻴﺖ را اراﺋﻪ ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﻨﺪ و از اﻳﻦ ﺟﻬﺖ ﺗﺎﺑﻊ ﻧﻮرم
دﻩ ﻓﻴﺼﺪ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﻣﻌﺎﻣﻼت اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ ﻗﺮارﻣﻴﮕﻴﺮدﺑﺎﻳﺪﻣﺸﺨﺼﺎت وﻣﻌﻴﺎرهﺎﯼ ذﻳﻞ درﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﻮد:
ﻣﺜﺎل :1ﺷﺮﮐﺖ هﻮاﯼ اﻓﻐﺎن ﺑﺎﺑﺖ ﭘﺮوازهﺎﯼ داﺧﻠﯽ و ﺑﻴﻦ اﻟﻠﻤﻠﯽ ﮐﻪ ﻣﺒﺪاء ﺁﻧﻬﺎ در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ ،درﺳﺎل 1388
ﻣﺒﻠﻎ 856,586,000/اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻋﻮاﻳﺪﺑﺪﺳﺖ ﻣﻴﺂورد .ﻋﻮاﻳﺪ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﺗﺎﺑﻊ ) (%10ﻣﺎﻟﻴﺎت ﻣﻌﺎﻣﻼت اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .ﻣﺎﻟﻴﺎت اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ
ﺷﺮﮐﺖ هﻮاﯼ ﺁرﻳﺎﻧﺎ ﺑﺎﺑﺖ ﻋﻮاﻳﺪ ﻓﻮق ﺑﺎﻳﺪ رﺑﻊ وارﺳﻨﺠﺶ وﺑﻪ ﺣﺴﺎب ﻣﻌﻴﻨﻪ دوﻟﺖ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﮔﺮدد.
ﻣﺜﺎل :2هﻮﺗﻞ ﺷﻬﺮ ﻳﮏ هﻮﺗﻞ ﻣﺸﻬﻮر در ﺷﻬﺮ ﮐﺎﺑﻞ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ ﮐﻪ ﺧﺪﻣﺎت ﺑﺎ ﮐﻴﻔﻴﺖ ﺑﺎﻻ راﻋﻤﺪﺗًﺎ ﺑﺮاﯼ ﺧﺎرﺟﻴﺎن ﻓﺮاهﻢ ﻣﻴﮑﻨﺪ.
هﻮﺗﻞ ﺷﻬﺮ ﺑﺎﺑﺖ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺧﻮﻳﺶ ازﻋﺮﺿﻪ ﺧﺪﻣﺎت ) ﻏﺬا ،ﮐﺮاﻳﻪ اﻃﺎق ،ﺧﺪﻣﺎت ﺗﻠﻴﻔﻮﻧﯽ ،اﻧﺘﺮﻧﻴﺖ وﺳﺎﻳﺮﺧﺪﻣﺎت( دررﺑﻊ اول
اﻓﻐﺎﻧﯽ ودرﻣﺎﻩ اﻓﻐﺎﻧﯽ ،درﻣﺎﻩ ﺛﻮرﻣﺒﻠﻎ5,600,000/ ﺳﺎل ﻣﺎﻟﯽ 1388ﻣﺎهﻮارﺑﺎاﻟﺘﺮﺗﻴﺐ درﻣﺎﻩ ﺣﻤﻞ ﻣﺒﻠﻎ4,525,000/
ﺟﻮزاﻣﺒﻠﻎ 5,500,000/اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻋﻮاﻳﺪﺣﺎﺻﻞ ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ .ﻋﻮاﻳﺪ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﻪ ﻓﻘﺮﻩ ) (5ﻣﺎدﻩ ) (66ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﺗﺎﺑﻊ
دﻩ ﻓﻴﺼﺪ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﻣﻌﺎﻣﻼت اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ ﮐﻪ ﺑﻪ ﺷﺮح ذﻳﻞ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﻣﻴﮕﺮدد ،ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ.
ﻋﻮاﻳﺪﻣﺎﻩ ﺟﻮزا +ﻋﻮاﻳﺪﻣﺎﻩ ﺛﻮر +ﻋﻮاﻳﺪ ﻣﺎﻩ ﺣﻤﻞ = ﻣﺠﻤﻮع ﻋﻮاﻳﺪ ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻴﺎت اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ
ﻣﺜﺎل :3ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺨﺎﺑﺮاﺗﯽ هﻨﺪوﮐﺶ ﺑﺎﺑﺖ ﺧﺪﻣﺎت ﻣﺨﺎﺑﺮاﺗﯽ ازﻗﺒﻴﻞ ﻓﺮوش )ﮐﺮﻳﺪت ﮐﺎرت ،اﺟﺮاﯼ ﺗﻤﺎس ﺗﻠﻴﻔﻮﻧﯽ ،ﺧﺪﻣﺎت
اﻧﺘﺮﻧﺘﯽ ( درﻳﮏ ﺳﺎل ﻣﺎﻟﯽ ﻣﺒﻠﻎ 500,000,000/اﻓﻐﺎﻧﯽ وﺑﺎﺑﺖ ﻓﺮوش ﺳﻴﻢ ﮐﺎرت ودﺳﺘﮕﺎﻩ ﻣﺒﺎﻳﻞ ﻣﺒﻠﻎ 25,000,000/اﻓﻐﺎﻧﯽ
ﻋﻮاﻳﺪﺣﺎﺻﻞ ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ .ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﺑﺎﺑﺖ ﺧﺪﻣﺎت ﺗﻠﻴﻔﻮﻧﯽ )ﻓﺮوش ﮐﺮﻳﺪت ﮐﺎرت ،اﺟﺮاﯼ ﺗﻤﺎس ﺗﻠﻴﻔﻮﻧﯽ ،ﺧﺪﻣﺎت اﻧﺘﺮﻧﺘﯽ( ﺗﺎﺑﻊ
دﻩ ﻓﻴﺼﺪﻣﺎﻟﻴﺎت ﻣﻌﺎﻣﻼت اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ وازﺑﺎﺑﺖ ﻋﻮاﻳﺪ ﻓﺮوش ﺳﻴﻢ ﮐﺎرت ودﺳﺘﮕﺎﻩ ﻣﺒﺎﻳﻞ ﺗﺎﺑﻊ ) (%2ﻣﺎﻟﻴﺎت اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ ﻗﺮارﻣﻴﮕﻴﺮد.
ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺨﺎﺑﺮاﺗﯽ هﻨﺪوﮐﺶ ﻣﮑﻠﻒ اﺳﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﻣﻌﺎﻣﻼت اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ ﺧﻮﻳﺶ رارﺑﻌﻮارﺳﻨﺠﺶ و ﺑﻪ ﺣﺴﺎب دوﻟﺖ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﻧﻤﺎﻳﺪ.
ﺗﺒﺼﺮﻩ :ﻣﺎﻟﻴﺎت ﻣﻌﺎﻣﻼت اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ ﺑﺎﻳﺪ رﺑﻌﻮارﺳﻨﺠﺶ وﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﻪ ﺣﮑﻢ ﻓﻘﺮﻩ ) (5ﻣﺎدﻩ ﻧﻮدﺳﻮم ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات اﻟﯽ
ﭘﺎﻧﺰدهﻢ ﻣﺎﻩ اول رﺑﻊ ﺑﻌﺪﯼ ﺑﻪ ﺣﺴﺎب ﻣﻌﻴﻨﻪ ﮐﻪ ازﻃﺮف وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻌﺮﻓﯽ ﮔﺮدﻳﺪﻩ اﺳﺖ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﮔﺮدد.
ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻌﺎﻣﻼت اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ
) (1ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻌﺎﻣﻼت اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ ازﺳﺮﺟﻤﻊ ﻋﻮاﻳﺪﺣﺎﺻﻠﻪ ،ﺑﺪون ﻧﻈﺮداﺷﺖ اﻳﻨﮑﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ درﻃﻮل ﺳﺎل ﺟﺎرﯼ ﻳﺎﺳﺎﻟﻬﺎﯼ ﻗﺒﻠﯽ ﻣﻔﺎد ﻳﺎ
زﻳﺎن ﻧﻤﻮدﻩ اﺳﺖ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﺎدﻳﻪ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ.
) (2ﻣﺒﻠﻎ اﻳﮑﻪ ازدرﮎ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻌﺎﻣﻼت اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ ﭘﺮداﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ اﺳﺖ ،ﺣﻴﻦ ﺳﻨﺠﺶ ﻋﻮاﻳﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺳﺎل ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﺣﻴﺚ ﻗﻠﻢ ﻣﺼﺮف ،
ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺠﺮاﺋﯽ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ.
) (3ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻨﺪرج ﻓﻘﺮﻩ ) (3ﻣﺎدﻩ ﺷﺼﺖ وﭼﻬﺎرم اﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮن ،ﺣﻴﻦ ﺳﻨﺠﺶ ﻣﮑﻠﻔﻴﺖ هﺎﯼ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻌﺎﻣﻼت اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ ،ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺠﺮاﺋﯽ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ.
هﺮﮔﺎﻩ ﻣﺒﻠﻎ ﺗﺎدﻳﻪ ﺷﺪﻩ ﺑﻴﺸﺘﺮازﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻌﺎﻣﻼت اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﺎدﻳﻪ هﻤﺎن ﺳﺎل ﺑﺎﺷﺪ ،ﻣﺒﻠﻎ اﺿﺎﻓﯽ دردورﻩ هﺎﯼ ﺑﻌﺪﯼ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺠﺮاﺋﯽ ﻧﻤﯽ
ﺑﺎﺷﺪ.
67.1ﻣﻘﺪار ﻣﺎﻟﻴﺎت ﻣﻌﺎﻣﻼت اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ ﻗﺎﺑﻞ ﭘﺮداﺧﺖ ازاﻳﻨﮑﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ درﺳﺎل ﺟﺎرﯼ ازﻓﻌﺎﻟﻴﺖ اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ ﺧﻮﻳﺶ ﻣﻔﺎدﻧﻤﻮدﻩ وﻳﺎ
ﻣﺘﻘﺒﻞ زﻳﺎﻧﺸﺪﻩ اﺳﺖ ﻣﺘﺎﺛﺮ ﻧﻤﻴﺸﻮد ..اﻧﺪازﻩ ﻣﺒﻠﻎ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻃﯽ ﺳﺎل ﻣﺎﻟﯽ ﺑﻪ اﺳﺎس ﻣﺠﻤﻮع ﻋﻮاﻳﺪﺷﺮﮐﺖ ﺗﻌﻴﻦ ﻣﻴﮕﺮدد.
ﻣﺜﺎل :در ﺟﺮﻳﺎن ﻳﮏ ﺳﺎل ﻣﺎﻟﯽ ﺷﺮﮐﺖ اﻟﻒ ﻋﻮاﻳﺪ ﻣﺠﻤﻮﻋﯽ 500,000اﻓﻐﺎﻧﯽ داﺷﺘﻪ ﮐﻪ ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻌﺎﻣﻼت اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ ﻗﺮار دارد
و در هﻤﺎن ﺳﺎل ﻣﺎﻟﯽ ﻣﺘﻘﺒﻞ زﻳﺎن 15,0000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﻴﮕﺮدد .در ﺳﺎل ﻣﺎﻟﯽ ﺑﻌﺪﯼ ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﺑﻪ هﻤﺎن اﻧﺪازﻩ ﮐﻪ در ﺳﺎل ﻗﺒﻠﯽ
زﻳﺎن ﻧﻤﻮدﻩ ﺑﻮد ﻋﺎﻳﺪ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﮐﻪ ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻌﺎﻣﻼت اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ ﻗﺮار ﻣﻴﮕﻴﺮد .اﻣﺎ ﺑﻪ ﻋﻮض زﻳﺎن ،وﯼ ﻣﺒﻠﻎ 15,0000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﻔﺎد
ﻧﻤﻮدﻩ اﺳﺖ .در هﺮ دو ﺣﺎﻟﺖ ﺷﺮﮐﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻋﻴﻦ اﻧﺪازﻩ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻌﺎﻣﻼت اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ را ﺑﺎﺑﺖ ﻋﺎﻳﺪ ﻣﺠﻤﻮﻋﯽ 500,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺗﺎدﻳﻪ
ﻧﻤﺎﻳﺪ .اﻧﺪازﻩ ﻣﻔﺎد وﻳﺎ زﻳﺎن درﺗﻄﺒﻴﻖ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻌﺎﻣﻼت اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻧﺪارد .
67.2ﻣﻘﺪارﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻌﺎﻣﻼت اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﻪ ﻓﻘﺮﻩ دوم ﻣﺎدﻩ ﺷﺼﺖ وهﻔﺘﻢ ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺎت ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻳﮏ ﻗﻠﻢ ﻣﺼﺮف
ﺿﺮورﯼ ﻳﺎ ﻋﺎدﯼ ﺟﻬﺖ ﭘﻴﺸﺒﺮد ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺗﺠﺎرﺗﯽ ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ ﺷﺪﻩ وﺣﻴﻦ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﻣﮑﻠﻔﻴﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ درﺟﻤﻊ
ﺳﺎﻳﺮﻣﺼﺎرف ﻣﺠﺎزوﻗﺎﺑﻞ ﻣﺠﺮاﺋﯽ ازﺗﺎﺑﻊ ﻋﻮاﻳﺪ ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﺠﺮاﺋﯽ ﻣﻴﮕﺮدد.
67.3ﻣﺎﻟﻴﺎت ﻣﻌﺎﻣﻼت اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ ﮐﻪ ازاﻣﻮال وارداﺗﯽ درﮔﻤﺮﮐﺎت اﺧﺬ ﻣﻴﮕﺮدد در ﻣﻘﺎﺑﻞ ﻣﮑﻠﻔﻴﺖ ﺳﻨﺠﺶ ﺷﺪﻩ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﻣﻌﺎﻣﻼت
اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ درﺟﺮﻳﺎن ﺳﺎل ﻣﺎﻟﯽ ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺠﺮاﺋﯽ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ وااﮔﺮﻣﺎﻟﻴﺎت اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ ﮐﻪ ازاﻣﻮال وارداﺗﯽ اﺧﺬ ﻣﻴﮕﺮدد ﺑﻴﺸﺘﺮ از
ازﻣﮑﻠﻔﻴﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎت اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ ﺳﺎل ﻣﺎﻟﯽ ﮔﺮدد ،ﻣﺒﻠﻎ اﺿﺎﻓﯽ ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﺠﺮاﻳﯽ درﺳﺎل ﻣﺎﻟﯽ ﺑﻌﺪﯼ ﻗﺎﺑﻞ اﻧﺘﻘﺎل ﻧﻤﻴﺒﺎﺷﺪ .اﻣﺎ
ﻣﺠﻤﻮع ﻣﺎﻟﻴﺎت ﻣﻌﺎﻣﻼت اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ ﺗﺎدﻳﻪ ﺷﺪﻩ ﺣﻴﻦ ﺳﻨﺠﺶ ﻋﻮاﻳﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ درﺟﻤﻊ ﻣﺼﺮف ﻣﺠﺮاﺋﯽ ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ ﻣﻴﺸﻮد.
ﻣﺜﺎل :ﺷﺮﮐﺖ ﺗﺠﺎرﺗﯽ اﻣﻴﺪ درﺳﺎل ﻣﺎﻟﯽ 1388ﺑﻪ ارزش ﻣﺒﻠﻎ 500,000/اﻓﻐﺎﻧﯽ اﻟﺒﺴﻪ ازﺧﺎرج ﮐﺸﻮرواردﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ ،ﻣﺤﺼﻮل
ﮔﻤﺮﮐﯽ ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﺑﺎﺑﺖ واردﻧﻤﻮدن ﮐﺎﻻﯼ ﻓﻮق ﻣﺒﻠﻎ 40,000/اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﻴﮕﺮدد .ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ اﻣﻮال ﻓﻮق ﻗﺮارذﻳﻞ ﺳﻨﺠﺶ
ﻣﻴﮕﺮدد:
ﻣﺤﺼﻮل ﮔﻤﺮﮐﯽ +ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎم ﺷﺪ اﻟﯽ ﮔﻤﺮﮎ ﻣﺤﺼﻮﻟﯽ = ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎم ﺷﺪ ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻴﺎت اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ ﭘﻴﺶ ﭘﺮداﺧﺖ ﮔﻤﺮﮐﯽ
درﺻﻮرت ﺷﺮﮐﺖ ﺗﺠﺎرﺗﯽ اﻣﻴﺪدرﻃﻮل ﺳﺎل ﻣﺎﻟﯽ ﺟﺎرﯼ ﺑﻪ ارزش ﻣﺒﻠﻎ 800,000/اﻓﻐﺎﻧﯽ ازاﻣﻮال وارد ﺷﺪﻩ ﺧﻮﻳﺶ راﺑﻔﺮوش
ﻼ ﺳﻨﺠﺶ ﻣﻴﮕﺮدد:
ﺑﺮﺳﺎﻧﺪ ﻣﺎﻟﻴﺎت اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ ﺁن ذﻳ ً
ﺗﺒﺼﺮﻩ :ﺷﺮﮐﺖ ﺗﺠﺎرﺗﯽ اﻣﻴﺪ ﻣﺴﺘﺤﻖ ﻣﺠﺮاﻳﯽ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات در ﻣﻘﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻌﺎﻣﻼت اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ ﭘﺮداﺧﺖ ﺷﺪﻩ ﺧﻮاهﺪ ﺷﺪ .ﺑﻨًﺎ
ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﻣﺴﺘﺤﻖ ادﻋﺎﯼ 16,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﺠﺮاﻳﯽ در ﺣﻴﻦ ﺳﻨﺠﺶ ﻋﻮاﻳﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺧﺎﻟﺺ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ
اﺷﺨﺎﺻﻴﮑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ هﺎﯼ اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ ﻣﻨﺪرج اﺣﮑﺎم اﻳﻦ ﻓﺼﻞ رااﻧﺠﺎم ﻣﻴﺪهﻨﺪ ﺗﺎﺑﻊ ﭘﺮداﺧﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺛﺎﺑﺖ ،ﺑﻌﻮض ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات
وﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻌﺎﻣﻼت اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ ﻣﻴﺒﺎﺷﻨﺪ.
ﺑﻄﻮرﻋﻤﻮم ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺛﺎﺑﺖ ﺑﻪ ﻋﻮض ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات و ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻌﺎﻣﻼت اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ وﺿﻊ ﻣﻴﮕﺮدد ﺑﺎ ﺁﻧﻬﻢ ﺗﻤﺎم ﻣﻮاد اﻳﻦ 1.68
ﻓﺼﻞ ﺑﻪ وﺿﻊ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺛﺎﺑﺖ ﺑﻪ ﻋﻮض ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮ ﻋﺎﻳﺪات و ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻌﺎﻣﻼت اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ ﺣﮑﻢ ﻧﻤﻴﮑﻨﺪ.ﺑﻌﻼوﻩ ﺗﻤﺎم ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺛﺎﺑﺖ
ﻣﺎﻟﻴﺎت ﻧﻬﺎﻳﯽ ﻧﻤﻴﺒﺎﺷﺪ.ﺑﻌﻀﯽ از ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺛﺎﺑﺖ ﻣﻴﺘﻮاﻧﺪ ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻣﺠﺮاﻳﯽ در ﺗﺎدﻳﺎت ﺳﺎﻻﻧﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات و ﻣﺎﻟﻴﻪ
ﻣﻌﺎﻣﻼت اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ اﺳﺘﻔﺎدﻩ ﺷﻮد .ﻣﻮاد ﻣﺸﺨﺺ ﻓﺼﻞ هﺬا ﻣﺎهﻴﺖ و ﺣﺪود ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺛﺎﺑﺖ را ﻣﺸﺨﺺ ﺧﻮاهﺪ ﮐﺮد .
2.68ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺛﺎﺑﺖ ﻣﻤﮑﻦ ﺑﺎﻻﯼ اﺷﺨﺎص اﻧﻔﺮادﯼ ،ﺷﺮاﮐﺖ هﺎ ،ﺷﺮﮐﺖ هﺎﯼ ﻣﺤﺪوداﻟﻤﺴﺌﻮﻟﻴﺖ و ﺳﻬﺎﻣﯽ ﻧﻴﺰ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﮔﺮدد.
ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺛﺎﺑﺖ در ﺧﻼل ﺳﺎل ﻣﺎﻟﯽ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﺎدﻳﻪ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ ،ﻣﮕﺮ اﻳﻨﮑﻪ در ﻗﺎﻧﻮن ﻃﻮر دﻳﮕﺮ ﭘﻴﺸﺒﻴﻨﯽ ﮔﺮدﻳﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ.
ﺑﻤﻨﻈﻮردرﻳﺎﻓﺖ ﺗﺸﺮﻳﺤﺎت ﻣﻘﺼﻞ ﺑﺎﺑﺖ اﻳﻨﮑﻪ ﭼﻪ وﻗﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺛﺎﺑﺖ ﻣﻨﺪرج اﻳﻦ ﻓﺼﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ ذﻣﺖ وﻗﺎﺑﻞ ﺗﺎدﻳﻪ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ، 1.69
درﻣﺮﺣﻠﻪ اول ﺑﻪ ﻣﺎدﻩ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﮐﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺛﺎﺑﺖ را ﺗﺸﺮﻳﺢ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ ،ﻣﺮاﺟﻌﻪ ﺻﻮرت ﮔﻴﺮد .درﺻﻮرﺗﻴﮑﻪ ﻣﺎدﻩ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ دراﻳﻦ ﻣﻮرد
ﮐﻪ ﭼﻪ وﻗﺖ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﺬﮐﻮر وﺿﻊ وﻗﺎﺑﻞ ﺗﺎدﻳﻪ اﺳﺖ ﺻﺮاﺣﺖ ﻧﺪاﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ،ﺑﻪ ﻣﺎدﻩ 87ﻣﺮاﺟﻌﻪ ﺻﻮرت ﮔﻴﺮد.
ﻣﺎدۀ هﻔﺘﺎدم:
) (1اﺷﺨﺎﺻﻴﮑﻪ داراﯼ ﺟﻮاز ﺗﺠﺎرﺗﯽ ﺑﻮدﻩ و ﺑﻪ ﺗﻮرﻳﺪ اﻣــﻮال ﻣﯽ ﭘﺮدازﻧﺪ ،ﺗﺎﺑﻊ دو ﻓﻴﺼﺪ
ﻣﺎﻟﻴﮥ ﺛﺎﺑﺖ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎم ﺷﺪ اﻣﻮال واردﻩ ﺑﻪ ﺷﻤﻮل ﻣﺤﺼﻮل ﮔﻤﺮﮐﯽ ﺁن ﻣﻴﺒﺎﺷﻨﺪ .ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺗﺎدﻳﻪ ﺷﺪﻩ ﻣﻨﺤﻴﺚ ﭘﻴﺶ ﭘﺮداﺧﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮ
ﻋﺎدﻳﺪات ﺳﺎﻻﻧﮥ وﯼ ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ ﺷﺪﻩ و ﭼﻨﻴﻦ ﺗﺎدﻳﺎت درﻣﻘﺎﺑﻞ ﻣﮑﻠﻔﻴﺖ ﺗﺎدﻳﺎﺗﯽ ﺷﺨﺺ ﻣﺬﮐﻮر ﻣﻄﺎﺑﻖ اﺣﮑﺎم اﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺪ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ
ﻣﻴﺸﻮد.
) (2اﺷﺨﺎﺻﻴﮑﻪ ﺑﺪون داﺷﺘﻦ ﺟــﻮاز ﺗﺠـﺎرﺗﯽ ﺑﻪ ﺗﻮرﻳﺪ اﻣـــــﻮال ﻣــﯽ ﭘﺮدازﻧﺪ ،ﺗﺎﺑﻊ ﭘﺮداﺧﺖ ﺳﻪ ﻓﻴﺼﺪ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺛﺎﺑﺖ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎم ﺷﺪ
اﻣﻮال واردﻩ ﺑﻪ ﺷﻤﻮل ﻣﺤﺼﻮل ﮔﻤﺮﮐﯽ ﺁن ﺑﻪ ﻋﻮض ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮ ﻋﺎﻳﺪات ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ ﻣﻴﺸﻮد.
) (3اﺷﺨﺎﺻﻴﮑﻪ ﺟﻮاز ﻧﺎﻣﻪ ﺗﺠﺎرﺗﯽ ﻣﺆﻗﺖ داﺷﺘﻪ ،ﺑﻪ ﺗﻮرﻳﺪ اﻣـــﻮال ﺗﺠﺎرﺗﯽ ﻣﻴﭙﺮدازﻧﺪ و اﻇﻬﺎر ﻧﺎﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ را ﺑﻪ وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ
اراﺋﻪ ﻧﻤﻴﺪارﻧﺪ ،ﺗﺎﺑﻊ ﭘﺮداﺧﺖ ﺳﻪ ﻓﻴﺼﺪ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺛﺎﺑﺖ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎم ﺷﺪ اﻣـﻮال واردﻩ ﺑﻪ ﺷﻤﻮل ﻣﺤﺼﻮل ﮔﻤﺮﮐﯽ ﺁن ﺑﻪ ﻋﻮض ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮ
ﻋﺎﻳﺪات ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ ﻣﻴﺸﻮﻧﺪ.
) (4ﻣﺎﻟﻴﺎت ﻣﻨﺪرج ﻓﻘﺮات اﻳﻦ ﻣﺎدﻩ در ﮔﻤﺮﮐﯽ اﺧﺬ ﻣﻴﺸﻮد ﮐﻪ اﻣﻮال در ﺁﻧﺠﺎ ﻣﺤﺼﻮل ﻣﻴﮕﺮدد.
ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﮔﺎن ﮐﻪ داراﯼ ﺟﻮاز ﺗﺠﺎرﺗﯽ اﻧﺪ ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺑﺎﺑﺖ اﻣﻮال وارداﺗﯽ ﺷﺎن ﻣﻴﺒﺎﺷﻨﺪ .ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﺬﮐﻮر ﻣﻌﺎدل دوﻓﻴﺼﺪ 1.70
ارزش اﺟﻨﺎس ﺗﻮرﻳﺪ ﺷﺪﻩ اﺳﺖ .دوﻓﻴﺼﺪ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﺬﮐﻮر ﭘﻴﺶ ﭘﺮداﺧﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ذﻣﺖ وﻗﺎﺑﻞ ﺗﺎدﻳﻪ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .اﻳﻦ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻤﮑﻦ
از ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﺣﻘﻴﻘﯽ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻳﺎ ﮐﻤﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ .ﺗﺎدﻳﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ اﺟﻨﺎس ﺗﻮرﻳﺪﯼ از ﻗﺮار دو ﻓﻴﺼﺪ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ را از اراﺋﻪ
اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ ﻧﻤﻴﺒﺨﺸﺪ.
ﻣﺜﺎل :1ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ اﻓﻐﺎﻧﯽ اﺟﻨﺎﺳﯽ را ﺑﻪ ارزش 20,000,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻃﯽ ﺳﺎل 1385ﺗﻮرﻳﺪ ﻧﻤﻮدﻩ اﺳﺖ.
ﻣﺤﺼﻮﻻت ﮔﻤﺮﮐﯽ ﺗﺎدﻳﻪ ﺷﺪﻩ ﻧﻴﺰ ﺷﺎﻣﻞ ﻣﺒﻠﻎ 20,000,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .ﺑﺮﻋﻼوﻩ ﻣﺤﺼﻮﻻت ﮔﻤﺮﮐﯽ ﺷﺮﮐﺖ
ﺳﻬﺎﻣﯽ ﻣﺬﮐﻮر ﺑﺎﻳﺪ 400,000اﻓﻐﺎﻧﯽ را ﺑﭙﺮدازد .ﺑﻌﺪ از ﺧﺘﻢ ﺳﺎل ،1385ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ ﻣﺬﮐﻮر ﻣﮑﻠﻒ اﺳﺖ ﺗﺎ
اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ را اراﺋﻪ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﮐﻪ اﻧﻌﮑﺎس دهﻨﺪﻩ ﻣﻮﺿﻮﻋﺎت ذﻳﻞ ﺑﺎﺷﺪ:
100,000,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻋﻮاﻳﺪ
ﻣﺜﺎل :2ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ اﻓﻐﺎﻧﯽ اﺟﻨﺎﺳﯽ را ﺑﻪ ارزش 40,000,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻃﯽ ﺳﺎل 1385ﺗﻮرﻳﺪ ﻣﻴﮑﻨﺪ .ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ
ﻣﺬﮐﻮر ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺒﻠﻎ 800,000اﻓﻐﺎﻧﯽ را ﺑﺮﻋﻼوﻩ ﻣﺤﺼﻮﻻت ﮔﻤﺮﮐﯽ ﺑﭙﺮدازد .ﺑﻌﺪ از ﺧﺘﻢ ﺳﺎل ،1385ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ
ﻣﺬﮐﻮر ﻣﮑﻠﻒ اﺳﺖ ﺗﺎ اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ را اراﺋﻪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ﮐﻪ اﻧﻌﮑﺎس دهﻨﺪﻩ ﻣﻮﺿﻮﻋﺎت ذﻳﻞ ﺑﺎﺷﺪ:
100,000,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻋﻮاﻳﺪ
ﺗﺒﺼﺮﻩ :ﻗﺎﺑﻞ ذﮐﺮ اﺳﺖ ﮐﻪ هﺮﮔﺎﻩ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ اﻓﻐﺎﻧﯽ اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ را اراﺋﻪ ﻧﮑﻨﺪ ،ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺬﮐﻮر ﻣﺴﺘﺤﻖ درﻳﺎﻓﺖ
200,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﺒﻠﻎ ﻗﺎﺑﻞ ﺑﺎزﭘﺮداﺧﺖ ﺧﻮد ﻧﻤﻴﮕﺮدد.
ﺍﺷﺨﺎﺻﻴﮑﻪ ﺑﻪ ﻣﻘﺼﺪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺗﺠﺎﺭﺗﯽ ﺗﻮﺳﻂ ﻭﺳﺎﻳﻂ ﻧﻘﻠﻴﻪ ﺩﺳﺖ ﺩﺍﺷﺘﻪ ،ﺑﻪ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺍﻣﻮאﻝ ﻭ ﺣﻤﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ ﺍﺷﺨﺎﺹ ﻣﯽ ﭘﺮﺩﺍﺯﻧﺪ ،ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺗﺠﺪﻳﺪ ﺟﻮﺍﺯ
-ﺑﯿﺸﺘﺮﺍﺯ ﭼﻬﺎﺭﺩﻩ ﺍﻟﯽ ﺷﺎﻧﺰﺩﻩ ﺗﻦ ،ﻣﺒﻠﻎ ﺳﻴﺰﺩﻩ ﻫﺰﺍﺭﻭ ﭘﻨﺠﺼﺪ ﺍﻓﻐﺎﻧﯽ.
-ﺑﯿﺸﺘﺮﺍﺯ ﻫﺠﺪﻩ ﺍﻟﯽ ﺑﻴﺴﺖ ﺗﻦ ،ﻣﺒﻠﻎ ﺷﺎﻧﺰﺩﻩ ﻫﺰﺍﺭﻭ ﭘﻨﺠﺼﺪ ﺍﻓﻐﺎﻧﯽ.
-ﺑﯿﺸﺘﺮﺍﺯ ﺑﻴﺴﺖ ﻭ ﭘﻨﺞ ﺗﻦ ،ﻓﯽ ﺗﻦ ﻣﺒﻠﻎ ﭘﻨﺠﺼﺪ ﺍﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﺮﻋﻼﻭﻩ ﻣﺒﻠﻎ ﻫﺠﺪﻩ ﻫﺰﺍﺭﻭ ﭘﻨﺠﺼﺪ ﺍﻓﻐﺎﻧﯽ.
-ﺍﺯ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﻭﺯﻥ ﻣﺠﺎﺯ ﺗﺮﻳﻠﺮ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺍﺯ ﭘﻨﺠﺼﺪ ﮐﻴﻠﻮ ﮔﺮﺍﻡ ﻓﯽ ﺗﻦ ﺍﺿﺎﻓﻪ ،ﻣﺒﻠﻎ ﺩﻭ ﺻﺪ
ﺍﻓﻐﺎﻧﯽ.
-ﺗﮑﺴﯽ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﭘﻨﺞ ﻧﻔﺮ ﺑﺮ ﻋﻼﻭﻩ ﺩﻭ ﻫﺰﺍﺭ ﺍﻓﻐﺎﻧﯽ ،ﻓﯽ ﭼﻮﮐﯽ ﺩﻭﺻﺪ ﺍﻓﻐﺎﻧﯽ.
-ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺑﺲ ﺍﺯ ﭘﺎﻧﺰﺩﻩ ﺍﻟﯽ ﺑﻴﺴﺖ ﻭﯾﮏ ﭼﻮﮐﯽ ،ﻣﺒﻠﻎ ﭼﻬﺎﺭ ﻫﺰﺍﺭ ﺍﻓﻐﺎﻧﯽ.
-ﺍﺯ ﭼﻬﻞ ﺍﻟﯽ ﭼﻬﻞ ﻭﻧﻪ ﭼﻮﮐﯽ ،ﻣﺒﻠﻎ ﻫﻔﺖ ﻫﺰﺍﺭﻭ ﭘﻨﺠﺼﺪ ﺍﻓﻐﺎﻧﯽ.
-ﺑﯿﺸﺘﺮﺍﺯ ﺷﺼﺖ ﭼﻮﮐﯽ ،ﺑﺮ ﻋﻼﻭﻩ ﻣﺒﻠﻎ ﻫﺸﺖ ﻫﺰﺍﺭ ﺍﻓﻐﺎﻧﯽ ،ﻓﯽ ﭼﻮﮐﯽ ﻣﺒﻠﻎ ﺩﻭ ﺻﺪ ﺍﻓﻐﺎﻧﯽ.
-ﻋﺮﺍﺩﻩ ﺟﺎﺕ ﭼﻬﺎﺭ ﺳﻠﻨﺪﺭ ،ﻓﯽ ﻋﺮﺍﺩﻩ ﻣﺒﻠﻎ ﻳﮑﻬﺰﺍﺭﻭ ﭘﻨﺠﺼﺪ ﺍﻓﻐﺎﻧﯽ.
-ﻋﺮﺍﺩﻩ ﺟﺎﺕ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺯ ﻫﺸﺖ ﺳﻠﻨﺪﺭ ﺑﺮ ﻋﻼﻭﻩ ﺳﻪ ﻫﺰﺍﺭ ﺍﻓﻐﺎﻧﯽ ،ﻓﯽ ﺳﻠﻨﺪﺭ ﻣﺒﻠﻎ ﭘﻨﺠﺼﺪ ﺍﻓﻐﺎﻧﯽ.
- 4ﺭﻳﮑﺸﺎ:
ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻨﺪرج ﻣﺎدﻩ 71ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات از ﻣﺎﻟﮑﻴﻦ وﺳﺎﻳﻂ ﻧﻘﻠﻴﻪء اﺧﺬ ﻣﻴﮕﺮدد ﮐﻪ وﺳﺎﻳﻂ ﻣﺬﮐﻮر درﻓﻌﺎﻟﻴﺖ اﻧﺘﻘﺎل 1.71
اﺷﺨﺎص و اﺷﻴﺄ ﻣﻨﺪرج ﻣﺎدﻩ ﻓﻮق اﻟﺬﮐﺮ ﺑﮑﺎر ﺑﺮدﻩ ﻣﻴﺸﻮد.
ﻣﺜﺎل :1ازﺷﺨﺼﻴﮑﻪ ﻣﺎﻟﮏ دو ﻋﺮادﻩ ﺗﮑﺴﯽ اﺳﺖ ﺳﺎﻻﻧﻪ ﻣﺒﻠﻎ 4,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺛﺎﺑﺖ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺗﮑﺴﯽ هﺎﻳﺶ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﻪ
ﻣﺎدﻩ 71ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات اﺧﺬ ﻣﻴﮕﺮدد.
ﻣﺜﺎل :2ﻳﮏ ﺷﺨﺼﻴﮑﻪ داراﯼ ﻳﮏ ﻋﺮادﻩ ﻣﻮﺗﺮ ﺑﺎرﺑﺮﯼ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺣﻤﻞ وﻧﻘﻞ دوﺗﻦ وزن ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺳﺎﻻﻧﻪ ﻣﺒﻠﻎ 2,600اﻓﻐﺎﻧﯽ
را ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺛﺎﺑﺖ ﻣﻮﺗﺮ اش ﺑﭙﺮدازد.
ﻣﺜﺎل :3ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺛﺎﺑﺖ ﻳﮏ واﺳﻄﻪ ﻧﻘﻠﻴﻪ ﺻﺮف ﺑﺪﻟﻴﻞ ﺗﺸﺮﻳﺢ ﺁن ﺑﻪ ﻳﮏ ﮐﺘﮕﻮرﯼ ﻳﺎ ﺻﻨﻒ ﻣﺤﺪود ﻧﻤﻴﮕﺮدد ﺑﻠﮑﻪ ﻣﻤﮑﻦ ﻧﻈﺮ ﺑﻪ
اﺳﺘﻔﺎدﻩ ﺁن ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﺻﻨﻒ دﻳﮕﺮ ﮔﺮدد.
ﻣﺜﺎل :4ﺷﺨﺺ ﮐﻪ ﮔﺎدﯼ دارد )ﺁﻧﺮا ﺟﻬﺖ اﻧﺘﻘﺎل اﺷﺨﺎص ﻳﺎ اﺷﻴﺄ درﺑﺪل ﭘﻮل ﺑﮑﺎر ﻣﻴﺒﺮد( و ازﺁن ﻣﻨﺤﻴﺚ رﻳﮑﺸﺎ اﺳﺘﻔﺎدﻩ ﻣﯽ
ﻧﻤﺎﻳﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺒﻠﻎ 1,000اﻓﻐﺎﻧﯽ را ﺑﺎﺑﺖ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺛﺎﺑﺖ ﮔﺎدﯼ ﺑﭙﺮدازد.
ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺛﺎﺑﺖ ﻣﻨﺪرج ﻣﺎدﻩ 71ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﺑﻪ ﻋﻮض ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﺑﺎﺑﺖ هﻤﭽﻮﻋﺮادﻩ ﺟﺎت وﺿﻊ ﮔﺮدﻳﺪﻩ 2.71
اﺳﺖ .در ﺻﻮرﺗﻴﮑﻪ ﻣﺎﻟﮏ واﺳﻄﻪ ﻧﻘﻠﻴﻪ ﻋﻮاﻳﺪ دﻳﮕﺮ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﮐﻪ ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﻗﺮار ﮔﻴﺮد ،ﻋﻮاﻳﺪ ﺣﺎﺻﻠﻪ ﺑﺎﺑﺖ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ
واﺳﻄﻪ ﻧﻘﻠﻴﻪ ﻣﻨﺪرج ﻣﺎدﻩ 71ﺛﺒﺖ ﺷﺪﻩ اﻣﺎ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺷﺎﻣﻞ اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ اش ﮔﺮدد.
ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺛﺎﺑﺖ ﻣﻨﺪرج ﻣﺎدﻩ 71ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات دردﻓﺘﺮ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﺤﻠﯽ ﮐﻪ ﻣﺎﻟﮏ واﺳﻄﻪ ﻧﻘﻠﻴﻪ در ﺁن ﺳﮑﻮﻧﺖ دارد ﺗﺎدﻳﻪ 3.71
ﻣﻴﮕﺮدد .هﺮﮔﺎﻩ ﻣﺤﻞ اﻗﺎﻣﺖ ﻣﺎﻟﮏ و ﻣﺤﻞ اﻳﮑﻪ ﺟﻮاز اﺳﺘﻔﺎدﻩ از ﺷﺎهﺮاﻩ از ﺁن ﺻﺎدر ﻣﻴﮕﺮدد ﻳﮑﯽ ﻧﺒﺎﺷﺪ در ﺁﻧﺼﻮرت ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺛﺎﺑﺖ
در دﻓﺘﺮﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﺤﻠﯽ ﺗﺎدﻳﻪ ﻣﻴﮕﺮدد ﮐﻪ ﺟﻮاز اﺳﺘﻔﺎدﻩ از ﺷﺎهﺮاﻩ درﺁن ﺻﺎدر ﻣﻴﮕﺮدد.
ﺑﻤﻨﻈﻮر ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻮﺿﻮﻋﯽ ،ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺎدﻳﺎت ﺑﻪ اﺳﺎس ﻳﮏ ﻗﺮارداد ﺻﻮرت ﮔﻴﺮد ،در ﻗﺎﻧﻮن هﻴﭻ ﺗﻌﺮﻳﻔﯽ از ﻗﺮارداد 1.72
ﺻﻮرت ﻧﮕﺮﻓﺘﻪ اﺳﺖ .ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻣﻨﺪرج ذﻳﻞ در ﻗﺎﻧﻮن ﻗﺮارداد در واﻗﻊ ﻳﮏ اﺻﻞ ﭘﺬﻳﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺑﺮاﯼ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻮﺿﻮﻋﯽ اﺳﺖ:
"ﻗﺮارداد ﺗﻮاﻓﻖ ﺑﻴﻦ دو ﻳﺎ ﺑﻴﺸﺘﺮ از دو ﻃﺮف اﺳﺖ ﮐﻪ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻗﺎﻧﻮن ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ .ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﺗﺠﺎرﺗﯽ ﺑﻪ
ﻣﻨﻈﻮ رﺧﺮﻳﺪ و ﻓﺮوش اﺟﻨﺎس ﻳﺎ ﺧﺪﻣﺎت ﻳﮏ ﻗﺮارداد ﻓﯽ ﻣﺎ ﺑﻴﻦ ﺧﺮﻳﺪار و ﻓﺮوﺷﻨﺪﻩ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ".
ﭘﻴﺸﻨﻬﺎد و ﻗﺒﻮل ﻣﻌﺎﻣﻼت ﺗﺠﺎرﺗﯽ ﻳﺎ ﻓﺮوش و ﺗﻬﻴﻪ اﺟﻨﺎس و ﺧﺪﻣﺎت اﺳﺎس ﻗﺮارداد را ﺗﺸﮑﻴﻞ ﻣﯽ دهﺪ .ﭼﻨﻴﻦ ﺗﻮاﻓﻖ اﻣﮑﺎن دارد
ﮐﺘﺒﯽ ﻳﺎ ﺷﻔﺎهﯽ ﺑﺎﺷﺪ و ﺗﺎدﻳﻪ ﻧﻴﺰ ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺑﻪ ﺷﮑﻞ ﻧﻘﺪﯼ و ﻳﺎ هﻢ ﺑﻪ اﻋﺘﺒﺎر ﺻﻮرت ﮔﻴﺮد .ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﻳﮏ ﻗﺮارداد اﺳﺖ و اﺣﮑﺎم
ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻮﺿﻮﻋﯽ ﻣﻨﺪرج ﻣﺎدﻩ 72ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮ ﻋﺎﻳﺪات ﺳﺎل 1387در زﻣﻴﻨﻪ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ.
ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺛﺎﺑﺖ ﺑﻪ ﻧﻮرم 7ﻓﻴﺼﺪ ﻣﻨﺪرج ﻣﺎدﻩ 72ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات از ﺗﺎدﻳﺎت ﺑﻪ اﺷﺨﺎص ﺣﻘﻴﻘﯽ و ﺣﮑﻤﯽ ﮐﻪ دارﻧﺪﻩ 2.72
ﺟﻮاز ﺗﺠﺎرﺗﯽ ﻧﺒﻮدﻩ و ﻣﻐﺎﻳﺮ اﺳﺎﺳﻨﺎﻣﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﺷﺪﻩ ،ﻣﻮاد ،ﻟﻮازم ،اﻣﻮر ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﯽ و ﻳﺎ ﺳﺎﻳﺮ ﺧﺪﻣﺎت را ﺑﻪ ادارات دوﻟﺘﯽ
وﺧﺼﻮﺻﯽ اراﺋﻪ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ ،وﺿﻊ ﮔﺮدد .اﻳﻦ اﺷﺨﺎص ﺑﻌﻮض ﭘﺮداﺧﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﭼﻨﻴﻦ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ هﺎ ،ﺑﺎﻳﺪ در زﻣﺎن
ﻣﺜﺎل :1ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ ﭼﻴﻨﺎﺋﯽ وﺳﺎﻳﻞ ﻣﺨﺎﺑﺮاﺗﯽ را ﻣﺴﺘﻘﻴﻤًﺎ ﺑﻪ وزارت ﻣﺨﺎﺑﺮات ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﻪ ﻗﺮارداد ﺗﻬﻴﻪ ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ .ﺷﺮﮐﺖ
ﻣﺬﮐﻮر وﺳﺎﻳﻞ را ﻣﺴﺘﻘﻴﻤًﺎ از ﻣﺮﺟﻊ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﺑﻪ وزارت ﻣﺨﺎﺑﺮات اﻧﺘﻘﺎل دادﻩ وﺳﭙﺲ ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎدﻩ از ﺁن وﺳﺎﻳﻞ
ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﻣﺨﺎﺑﺮاﺗﯽ در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن اﺣﺪاث ﻣﻴﮑﻨﺪ .ﻗﻴﻤﺖ ﻓﺮوش در ﺳﺎل اول 100,000,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .ﺷﺮﮐﺖ
ﭼﻴﻨﺎﺋﯽ ﺟﻮازﺗﺠﺎرﺗﯽ را در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن اﺧﺬ ﻧﻤﻴﮑﻨﺪ زﻳﺮا ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺬﮐﻮر ﺣﻀﻮر ﻓﺰﻳﮑﯽ ﻋﻤﺪﻩ در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﻧﺪارد .ﺷﺮﮐﺖ
ﭼﻴﻨﺎﺋﯽ ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺛﺎﺑﺖ ﻣﻨﺪرج ﻣﺎدﻩ 72ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .هﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ رﻳﺎﺳﺖ ﺧﺰاﺋﻦ وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﺒﺎﻟﻎ ﺷﺮﮐﺖ ﭼﻴﻨﺎﺋﯽ را اﺟﺮا
ﻣﻴﮑﻨﺪ %7ﻣﺒﻠﻎ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﺎدﻳﻪ ﺑﻪ ﺷﺮﮐﺖ را ﺑﻤﻨﻈﻮر اداﯼ وﺟﺎﻳﺐ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﺁن ﺷﺮﮐﺖ وﺿﻊ ﻣﻴﮑﻨﺪ.
ﺗﺒﺼﺮﻩ :هﺮﮔﺎﻩ ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﺧﺎرﺟﯽ از ﻃﺮﻳﻖ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﯽ ﺛﺒﺖ ﺷﺪﻩ ﺧﻮﻳﺶ در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﻗﺮاردادﯼ را ﺑﺎ اﺷﺨﺎﺻﯽ در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن
ﺑﻤﻨﻈﻮر ﺗﻬﻴﻪ اﺟﻨﺎس ﻳﺎ ﺧﺪﻣﺎت ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻨﻌﻘﺪ ﻧﻤﺎﻳﺪ .ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﯽ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﻣﻮﺿﻮﻋﯽ ﻗﺮار ﻣﻴﮕﻴﺮد .ﻣﻄﺎﺑﻖ اﻳﻦ
ﻣﺎدﻩ ﺷﺮﮐﺖ ﺧﺎرﺟﯽ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﮐﻪ اﺟﻨﺎس را ﺑﺎ هﺪف ﻓﺮوش ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﯽ ﺧﻮد ﺻﺎدر ﻣﻴﮑﻨﺪ ﺗﺎﺑﻊ ﭘﺮداﺧﺖ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻮﺿﻮﻋﯽ
ﻗﺮار ﻧﻤﻴﮕﻴﺮد.
ﻣﺜﺎل :2ﺷﺮﮐﺖ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﯽ ﮔﻞ وﺑﻞ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﻪ اﺳﺎس ﻧﺎﻣﻪ ﻣﻨﻈﻮرﺷﺪﻩ اﺟﺎزﻩ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ دراﻋﻤﺎرﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻬﺎ ،ﺗﻬﻴﻪ ﻣﻮاد ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﯽ
وواردات ﻣﻮاد ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﯽ ﺻﺮف ﺑﻘﺪرﺿﺮورت ﻣﺼﺮﻓﯽ ﺧﻮدرادارد .ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎدﻩ ازﺟﻮازدﺳﺖ داﺷﺘﻪ ﻣﻘﺪارﻣﻮاد
ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﯽ اﺿﺎﻓﻪ ازﺿﺮورت ﺧﻮﻳﺶ راوارد وﺑﻪ اﺳﺎس ﻗﺮاردادﺑﻪ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﯽ وﺳﺮﮎ ﺳﺎزﯼ ﺳﺘﺎرﻩ ﺑﻔﺮوش ﻣﻴﺮﺳﺎﻧﺪ.
ارزش ﮐﻪ ﺑﺎﻻﯼ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﯽ ﺳﺘﺎرﻩ ﺑﻔﺮوش رﺳﻴﺪﻩ ﻣﺒﻠﻎ 2,000,000/اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .ﻋﻮاﻳﺪ ﻓﻮق ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﺗﺎﺑﻊ
) (%7ﻣﺎﻟﻴﺎت ﻣﻮﺿﻮﻋﯽ ﻗﺮاردادﯼ ﺑﻮدﻩ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﺘﺎرﻩ ﻣﮑﻠﻒ اﺳﺖ ﺣﻴﻦ اﻧﺘﻘﺎل ﭘﻮل ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺁن راوﺿﻊ وﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﻪ ﺣﮑﻢ
ﻓﻘﺮﻩ ) (3ﻣﺎدﻩ ) (72ﺑﻪ ﺣﺴﺎب ﻣﻌﻴﻨﻪ ﺁن ﮐﻪ ازﻃﺮف وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻌﺮﻓﯽ ﺷﺪﻩ اﺳﺖ اﻧﺘﻘﺎل ﻧﻤﺎﻳﺪ.
.1ﺗﺒﺼﺮﻩ :اﺷﺨﺎﺻﻴﮑﻪ داراﯼ دو وﻳﺎ ﺑﻴﺸﺘﺮازدو ﻣﻨﺒﻊ ﻋﻮاﻳﺪﺑﺎﺷﺪ ازﻳﮏ ﻣﻨﺒﻊ ﺧﻮد ﮐﻪ ﻋﺒﺎرت ازﻓﺮوش اﻣﻮال وﻳﺎ ﺧﺪﻣﺎت
ﺑﻪ اﺳﺎس ﻗﺮاردادﺗﺎﺑﻊ ) (%7ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺛﺎﺑﺖ ﻗﺮاردادﯼ ﺑﻌﻮض ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات وﻣﺎﻟﻴﺎت اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ ﮔﺮدﻳﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ ،اﻳﻦ ﺑﺨﺶ
ازﻋﻮاﻳﺪ ﺧﻮﻳﺶ رادراﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﺳﺎﻻﻧﻪ ﺷﺎﻣﻞ ﻧﻨﻤﺎﻳﺪ .اﻳﻦ ﺷﺨﺺ ﻣﮑﻠﻒ اﺳﺖ ﺗﺎﺳﺎﻳﺮﻋﻮاﻳﺪﺧﻮﻳﺶ رادراﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﺳﺎﻻﻧﻪ
ﺧﻮﻳﺶ درج وﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﻪ اﺣﮑﺎم ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ،ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺧﻮﻳﺶ راﺑﭙﺮدازد.
3.72اﺷﺨﺎﺻﻴﮑﻪ داراﯼ ﺟﻮازﺗﺠﺎرﺗﯽ ﺑﻮدﻩ وﻣﻮاد،ﻟﻮازم ،ﺧﺪﻣﺎت ،اﻋﻤﺎرﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻬﺎ وﺳﺎﻳﺮﻓﻌﺎﻟﻴﺖ هﺎرا ﺑﺎ ادارات دوﻟﺘﯽ ،
ﺗﺼﺪﻳﻬﺎ وﻧﻬﺎد هﺎ واﺷﺨﺎص ﺧﺼﻮﺻﯽ ﻳﺎ ﻏﻴﺮ دوﻟﺘﯽ ﻗﺮاردادﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﻪ ﺣﮑﻢ ﻓﻘﺮﻩ دوم ﻣﺎدﻩ هﻔﺘﺎدودوم ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت
ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﺗﺎﺑﻊ ) (%2ﻣﺎﻟﻴﺎت ﻣﻮﺿﻮﻋﯽ ﻗﺮاردادﯼ ﻣﻴﺒﺎﺷﻨﺪ .اﺷﺨﺎص ﻗﺮادادﮐﻨﻨﺪﻩ ﻣﮑﻠﻒ اﻧﺪ ﺣﻴﻦ ﭘﺮداﺧﺖ وﺟﻮﻩ ﻗﺮاردادﺑﻪ ﺟﺎﻧﺐ
ﻗﺮاردادﯼ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺁن را وﺿﻊ وﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﻪ ﺣﮑﻢ ﻓﻘﺮﻩ ) (3ﻣﺎدﻩ ) (72ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﺑﻪ ﺣﺴﺎب ﻣﻌﻴﻨﻪ ﺁن ﺗﺤﻮﻳﻞ ﻧﻤﺎﻳﺪ.
ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﻪ ﺣﮑﻢ ﻣﻨﺪرج ﻓﻘﺮﻩ ﺳﻮم ﻣﺎدﻩ هﻔﺘﺎدودوم ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ،ﻣﺎﻟﻴﺎت ﮐﻪ از ﺗﺎدﻳﺎت ﻗﺮارداد ﺑﻪ ﺟﺎﻧﺐ 72.5
ﻗﺮاردادﯼ وﺿﻊ ﻣﻴﺸﻮد ﺑﺎﻳﺪ درﺧﻼل دﻩ روز ﺑﻪ ﺣﺴﺎب دوﻟﺖ اﻧﺘﻘﺎل ﻳﺎﺑﺪ ﺑﺎﺁﻧﻬﻢ ﺑﻤﻨﻈﻮر رهﺎﻳﯽ ﺷﺨﺺ وﺿﻊ ﮐﻨﻨﺪﻩ از ﻣﺸﮑﻼت
اﺿﺎﻓﯽ و ﮐﺎهﺶ هﺰﻳﻨﻪ اﻃﺎﻋﺖ ﭘﺬﻳﺮﯼ ،ﻣﺎﻟﻴﻪ وﺿﻊ ﺷﺪﻩ در ﺧﻼل ﻳﮏ ﻣﺎﻩ ﺑﺎﻳﺪ در ﺗﺎرﻳﺦ 10ﻣﺎﻩ ﺑﻌﺪﯼ ﺑﻪ ﺣﺴﺎب ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ دوﻟﺖ
ارﺳﺎل ﺷﻮد
ﺷﺮﮐﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﭘﻼﺳﺘﻴﮏ اﻣﻴﺪ ﺗﻬﻴﻪ ﻣﻮاد ﺧﺎم ﻣﻮرد ﺿﺮورت ﺧﻮﻳﺶ راﺑﺎ ﺷﺮﮐﺖ ﺗﺠﺎرﺗﯽ ﻧﺒﯽ زادﻩ ﻗﺮارداد ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ. ﻣﺜﺎل:1
ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﻪ ﻗﺮارداد ﺷﺮﮐﺖ ﻧﺒﯽ زادﻩ ﻣﺘﻌﻬﺪ اﺳﺖ ﺗﺎ ﻣﻮادﺧﺎم را ﺑﺎﺟﺎﻧﺐ ﻗﺮاردادﯼ درهﻔﺘﻢ هﺮﻣﺎﻩ ﺑﺮﺳﺎﻧﺪ .وﭘﻮل ﺧﻮﻳﺶ رادر14
هﺮﻣﺎﻩ درﻳﺎﻓﺖ ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ .ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﻪ ﺣﮑﻢ ﻓﻘﺮﻩ ﺳﻮم ﻣﺎدﻩ هﻔﺘﺎدودوم ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﺷﺮﮐﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﭘﻼﺳﺘﻴﮏ اﻣﻴﺪ ﻣﮑﻠﻒ اﺳﺖ
ﺣﻴﻦ اﻧﺘﻘﺎل وﺟﻮﻩ ﻗﺮاردادﺑﻪ ﺟﺎﻧﺐ ﺷﺮﮐﺖ ﺗﺠﺎرﺗﯽ ﻧﺒﯽ زادﻩ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺁن را وﺿﻊ ودرﻇﺮف دﻩ روز ﺑﻌﺪ از ﺧﺘﻢ ﻣﺎﻩ ﺑﻪ ﺣﺴﺎب
ﻣﺜﺎل :ﻣﮑﺘﺐ اﻧﮕﻠﻴﺴﯽ ﻣﺨﺘﺎر ﻗﺮاردادﯼ را ﺑﺎ اﺣﻤﺪ ﺑﺮاﯼ ﮐﺮاﻳﻪ ﻳﮏ ﺑﺎب ﺗﻌﻤﻴﺮ ﺑﻤﻨﻈﻮر اﺳﺘﻔﺎدﻩ ﺗﻌﻠﻴﻤﯽ ﻣﻨﻌﻘﺪ ﻣﻴﮑﻨﺪ .ﻣﮑﺘﺐ
ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﻣﮑﻠﻒ اﺳﺖ ﻣﺒﻠﻎ 500,000اﻓﻐﺎﻧﯽ در ﻣﺎﻩ ﮐﺮاﻳﻪ ﭘﺮداﺧﺖ ﻧﻤﺎﻳﺪ .ﻣﮑﺘﺐ اﻧﮕﻠﻴﺴﯽ ﻣﺨﺘﺎر داراﯼ ﺟﻮاز ﺑﺮاﯼ اراﺋﻪ ﺁﻣﻮزش
ﺧﺼﻮﺻﯽ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ .ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﻪ ﻣﺎدﻩ 59ﻣﮑﺘﺐ اﻧﮕﻠﻴﺴﯽ ﻣﺨﺘﺎر ﻣﮑﻠﻒ ﺑﻪ وﺿﻊ ﻣﺎﻟﻴﻪ از ﺗﺎدﻳﺎت ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ .ﻳﮏ ﺣﮑﻢ ﻣﺸﺨﺺ ﺗﺮ
ﺑﺮاﯼ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﮑﻠﻔﻴﺖ وﺿﻊ ﻣﺎﻟﻴﻪ اﻳﻦ اﺳﺖ ﮐﻪ ﻣﮑﺘﺐ اﻧﮕﻠﻴﺴﯽ ﻣﺨﺘﺎر ﺑﺎﻳﺪ %15ﻣﺎﻟﻴﻪ وﺿﻊ ﻧﻤﺎﻳﺪ .اﺣﮑﺎم ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻣﺎﻟﻴﺎت
ﻣﻮﺿﻮﻋﯽ ﻗﺮاردادﯼ در اﻳﻦ زﻣﻴﻨﻪ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻧﻤﻴﮕﺮدد.
ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﻪ ﺣﮑﻢ ﻣﺎدﻩ 73ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات اﺷﺨﺎص ﺣﻘﻴﻘﯽ ﻣﻘﻴﻢ اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن واﺷﺨﺎص ﺣﻘﻴﻘﯽ وﺣﮑﻤﯽ ﻏﻴﺮﻣﻘﻴﻢ 1.73
اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﮐﻪ ﺧﺪﻣﺎت ﻧﻤﺎﻳﺸﺎت ﺗﻔﺮﻳﺤﯽ ازﻗﺒﻴﻞ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﻓﻠﻢ ،رادﻳﻮ ﻳﺎ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮن ،ﻣﻮﺳﻴﻘﯽ ،ﻣﺴﺎﺑﻘﺎت ورزﺷﯽ و ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ هﺎﯼ ﻣﺸﺎﺑﻪ
را اراﺋﻪ ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﻨﺪ ﻣﮑﻠﻒ ﺑﻪ ﭘﺮداﺧﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎت دﻩ ﻓﻴﺼﺪﻣﺎﻟﻴﺎت ﺛﺎﺑﺖ ازﻣﺠﻤﻮع ﻋﻮاﻳﺪﮐﻪ ازﻳﻦ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ هﺎ ﺣﺎﺻﻞ ﻣﻴﮕﺮدد ﺑﻌﻮض
ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات وﻣﺎﻟﻴﺎت اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ ﻣﻴﺒﺎﺷﻨﺪ .ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﻪ ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات اﺷﺨﺎص ﺣﮑﻤﯽ ﻣﻘﻴﻢ اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﮐﻪ درﻳﻦ ﺳﺎﺣﻪ
ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ و ﻣﮑﻠﻒ ﺑﻪ ﭘﺮداﺧﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﻋﻮاﻳﺪ ﺳﺎﻻﻧﻪ و ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻌﺎﻣﻼت اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻣﮑﻠﻒ ﺑﻪ اراﺋﻪ اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ
وﭘﺮداﺧﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﻣﻴﺒﺎﺷﻨﺪ.
.1ﺷﺨﺺ ﮐﻪ ﺻﺮف ﻣﺎﻟﮏ هﻤﭽﻮ ﻣﺤﻠﻴﺴﺖ اﻣﺎ ﺁﻧﺮا ﺑﻪ دﻳﮕﺮان ﮐﺮاﻳﻪ ﻣﻴﺪهﺪ ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﻪ ﻧﻮرم
ﻣﻨﺪرج ﺟﺪول ﻣﺎدﻩ 4ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﺑﺎﺑﺖ ﮐﺮاﻳﻪ هﻤﭽﻮ داراﺋﯽ هﺎﯼ ﺷﺎن ﻣﻴﺒﺎﺷﻨﺪ.
ﻣﺴﺘﺄﺟﺮ ﺟﺎﻳﺪاد و ﻣﺤﻼت ﮐﻪ درﻣﺎدﻩ 73ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ازﺁن ﺗﺬﮐﺮرﻓﺘﻪ ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﻣﻨﺪرج ﻣﺎدﻩ 73ﻗﺎﻧﻮن .2
ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .هﻤﭽﻨﺎن درﺻﻮرت ﮐﺮاﻳﻪ ﻣﺤﻞ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﺴﺎوﯼ وﻳﺎﺑﻴﺸﺘﺮازﺣﺪ ﻣﻨﺪرج ﻣﺎدﻩ ) (59ﻗﺎﻧﻮن
ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﺑﺎﺷﻨﺪ ،ﻣﺴﺘﺄﺟﺮﻣﮑﻠﻒ ﺑﻪ وﺿﻊ وﭘﺮداﺧﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﻣﻮﺿﻮﻋﯽ ﻣﻨﺪرج ﻣﺎدﻩ ) (59ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت
ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﻪ ﻃﺮزاﻟﻌﻤﻞ ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ ﻣﻴﺒﺎﺷﻨﺪ.
ﺷﺨﺺ ﮐﻪ ﻣﺎﻟﮏ ﺟﺎﻳﺪاد و ﻣﺤﻼت ﻣﻨﺪرج ﻣﺎدﻩ 73ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﺑﻮدﻩ و در ﻋﻴﻦ ﺣﺎل در ﻣﺤﻼت ﻣﺬﮐﻮر .3
ﻣﺼﺮوف ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ اﺳﺖ ﺻﺮف ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺛﺎﺑﺖ ﺑﺎﺑﺖ ﻓﺮوش ﺗﮑﺖ هﺎ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﻪ ﻣﺎدﻩ 73ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات
ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ.
ﻣﺜﺎل :1وﺣﻴﺪ ﻣﺎﻟﮏ ﺳﻴﻨﻤﺎﯼ در ﭘﻐﻤﺎن ﺑﻮدﻩ و ﺁﻧﺮا ﺑﻪ ﭘﻴﺶ ﻣﻴﺒﺮد .هﺮﮔﺎﻩ وﺣﻴﺪ ﻣﺒﻠﻎ 375,000اﻓﻐﺎﻧﯽ را در ﻣﺎﻩ ﺳﺮﻃﺎن
1385ﺑﺎﺑﺖ ﻓﺮوش ﺗﮑﺖ هﺎ ﺑﺪﺳﺖ ﺁوردﻩ ﺑﺎﺷﺪ ،ﺷﺨﺺ ﻣﺬﮐﻮر ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻌﻮض ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﺑﺎﺑﺖ ﻋﻮاﻳﺪ از ﻣﻠﮑﻴﺖ
وﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻓﻮق اﻟﺬﮐﺮ %10ﻣﺒﻠﻎ 375,000اﻓﻐﺎﻧﯽ را ﻗﺒﻞ از روز ﭘﺎﻧﺰدهﻢ ﻣﺎﻩ اﺳﺪ 1385ﺑﻪ دﻓﺘﺮ ﻣﺎﻟﻴﻪ وﻟﺴﻮاﻟﯽ ﭘﻐﻤﺎن
ﺑﭙﺮدازد.
ﻣﺜﺎل :2هﺮﮔﺎﻩ وﺣﻴﺪﮐﻪ ﻣﺎﻟﮏ ﺳﻴﻨﻤﺎ اﺳﺖ ﻣﻠﮑﻴﺖ ﺧﻮد را ﺑﻪ ﺷﺨﺺ دﻳﮕﺮﯼ در ﺑﺪل 600,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺳﺎﻻﻧﻪ ﺑﻪ ﮐﺮاﻳﻪ ﺑﺪهﺪ.در
ﺁﻧﺼﻮرت ﺷﺨﺺ ﻣﺬﮐﻮر ﻣﮑﻠﻔﻴﺖ ﺗﺎدﻳﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ را ازﻋﻮاﻳﺪ ﺣﺎﺻﻠﻪ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﺑﺎﺑﺖ ﻣﻠﮑﻴﺖ ﻣﺬﮐﻮر ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﻪ ﺣﮑﻢ ﻣﺎدﻩ 4
ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات دارد وﺷﺨﺺ ﮐﻪ ﺳﻴﻨﻤﺎ را ﺑﻪ ﮐﺮاﻳﻪ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻧﻴﺰ ﻣﮑﻠﻒ اﺳﺖ ﺗﺎ ﻣﺎﻟﻴﻪء ﺛﺎﺑﺖ را ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﻪ ﺣﮑﻢ
اﻳﻦ ﻣﺎدﻩ از ﻓﺮوش ﺗﮑﺖ هﺎﯼ ﺳﻴﻨﻤﺎ وهﻤﭽﻨﺎن ﻣﮑﻠﻒ ﺑﻪ ﻣﻮﺿﻮﻋﯽ ﻧﻤﻮدن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﮐﺮاﻳﻪ ﺟﺎﻳﺪادﮐﺮاﯼ ﺧﻮﻳﺶ ﻣﻄﺎﺑﻖ
ﺑﻪ ﻣﺎدﻩ ) (59ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﻣﻴﺒﺎﺷﻨﺪ.
ﻣﺜﺎل :3ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻴﻨﻤﺎﯼ ﺑﺎﻟﻴﻮد ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﺧﺎرﺟﯽ درﮐﺎﺑﻞ ﺧﻴﻤﻪ ﻟﻮﯼ ﺟﺮﮔﻪ راﺑﺮاﯼ ﻣﺪت دوﻣﺎﻩ ﻏﺮض ﻧﻤﺎﻳﺶ ﻓﻠﻴﻢ هﺎﯼ
ﺟﺪﻳﺪﺧﻮﻳﺶ ﺑﮑﺮاﻳﻪ ﮔﺮﻓﺘﻪ اﺳﺖ .ﻧﻤﺎﻳﺶ ﻓﻠﻢ هﻔﺘﻪ دوﺑﺎراﺟﺮاﻣﻴﮕﺮدد ،ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﯽ ﺳﻴﻨﻤﺎﯼ ﺑﺎﻟﻴﻮدازﻳﻦ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺧﻮﻳﺶ
ﻣﺒﻠﻎ 2,500,000/اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻋﻮاﻳﺪ ﺗﺤﺼﻴﻞ ﻧﻤﻮدﻩ اﺳﺖ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﻪ ﺣﮑﻢ ﻣﺎدﻩ ) (73ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﻣﮑﻠﻒ اﺳﺖ
) (%10ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺛﺎﺑﺖ ازﺳﺮﺟﻤﻊ ﻋﻮاﻳﺪﺧﻮﻳﺶ راﺑﻪ ﺣﺴﺎب ﻣﻌﻴﻨﻪ ﮐﻪ ازﻃﺮف وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻌﺮﻓﯽ ﺷﺪﻩ اﺳﺖ ﺑﭙﺮدازد.
ﻣﺜﺎل :4ﻣﻮوﯼ ﺗﺎﻳﻢ ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ ﮐﻪ ﻳﮏ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺳﻴﻨﻤﺎ را در ﺷﻬﺮﻧﻮ ادارﻩ ﻣﻴﮑﻨﺪ .ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﻓﻠﻢ هﺎ را
در ﺑﺪل ﻓﻴﺲ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﻣﻴﮕﺬارد.اﻳﻦ ﺷﺮﮐﺖ از درﮎ ﻓﺮوش ﺗﮑﺖ 5,000,000اﻓﻐﺎﻧﯽ در ﻳﮏ ﺳﺎل ﻣﺎﻟﯽ ﻋﺎﻳﺪ ﺑﺪﺳﺖ
ﻣﯽ ﺁورد .ﺑﻌﺪ از ﻣﺠﺮاﻳﯽ ﻣﺼﺎرف ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ،ﻋﻮاﻳﺪ ﺧﺎﻟﺺ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ اﻳﻦ ﺷﺮﮐﺖ در ﺳﺎل ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ 2,000,000اﻓﻐﺎﻧﯽ
اﻳﻦ ﻣﺎدﻩ ﺷﺮاﻳﻄﯽ را ﻣﺸﺨﺺ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﮐﻪ ﺑﺮاﺳﺎس ﺁن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺛﺎﺑﺖ ﺑﺎﻻﯼ ﺗﺸﺒﺜﺎﺗﯽ ﮐﻪ ﺗﻮﺳﻂ اﺷﺨﺎص ﺣﻘﻴﻘﯽ )اﻓﺮاد( 1.74
ﭘﻴﺶ ﺑﺮدﻩ ﻣﯽ ﺷﻮد ،وﺿﻊ ﻣﯽ ﮔﺮدد .اﺷﺨﺎص ﻣﺬﮐﻮر ﻣﮑﻠﻒ ﺑﻪ ﭘﺮداﺧﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮ ﻋﺎﻳﺪات ﺳﺎﻻﻧﻪ از درﮎ ﻣﻔﺎد ﺧﺎﻟﺺ ﻳﺎ ﻣﺎﻟﻴﻪ
ﻣﻌﺎﻣﻼت اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ ﻧﻤﯽ ﺑﺎﺷﺪ ﻣﮕﺮ درﺻﻮرﺗﻴﮑﻪ ﻳﮏ ﺷﺨﺺ ﺧﻮاﺳﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ را ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻓﻘﺮﻩ 4ﻣﺎدﻩ 75اﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮن
ﭘﺮداﺧﺖ ﻧﻤﺎﻳﺪ.
ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺛﺎﺑﺖ ﺑﻪ ﻋﻮض ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات و ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻌﺎﻣﻼت اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ از ﺑﺎﺑﺖ ﻓﺮوش اﺟﻨﺎس و ﺧﺪﻣﺎت ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺷﺮاﻳﻂ 2.74
ﻣﻨﺪرج ﻣﺎدﻩ 74ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .هﺮﮔﺎﻩ ﺷﺨﺺ ﺣﻘﻴﻘﯽ ﮐﻪ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﻪ ﻣﺎدﻩ 74ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻗﺮارﻣﯽ ﮔﻴﺮد داراﯼ
ﻋﻮاﻳﺪ از ﻣﻨﺎﺑﻊ دﻳﮕﺮ ﻏﻴﺮاز ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ هﺎﯼ ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺛﺎﺑﺖ ﻧﻴﺰﺑﺎﺷﺪ ،ﺷﺨﺺ ﻣﺬﮐﻮر ﺑﺎﻳﺪ ﮔﺰارش ﻋﻮاﻳﺪﻣﺘﺬﮐﺮﻩ را اراﺋﻪ ﻧﻤﻮدﻩ و
ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﻪ ﻧﻮرم ﺟﺪول ﻣﻨﺪرج ﻣﺎدﻩ 4اﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺁن راﺑﭙﺮدازد .اﻳﻦ ﺷﺨﺺ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﻪ ﻧﻮرم هﺎﯼ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﻣﺘﺮﻗﯽ ﮐﻪ ﺑﺮ
اﺷﺨﺎص ﺣﻘﻴﻘﯽ در ﺳﺎل ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ ،ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻗﺮار دادﻩ ﺷﻮد.ﻋﻮاﻳﺪ ﺣﺎﺻﻠﻪ از ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ هﺎﯼ ﻣﻨﺪرج ﻣﺎدﻩ 75ﻗﺎﻧﻮن
ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﮐﻪ ﻣﻄﺎﺑﻖ اﻳﻦ ﻣﺎدﻩ از ﺁن ﻣﺎﻟﻴﻪ اﺧﺬ ﻣﯽ ﮔﺮدد ،ﻣﺸﻤﻮل ﻋﻮاﻳﺪ دﻳﮕﺮ ﻧﻤﯽ ﮔﺮدد.
ﻣﺎدﻩ 74ﻃﺮز ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺛﺎﺑﺖ ﺑﺎﻻﯼ اﺷﺨﺎص ﺣﻘﻴﻘﯽ ﮐﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ هﺎﯼ ﺗﺠﺎرﺗﯽ را ﺑﻪ ﭘﻴﺶ ﻣﯽ ﺑﺮﻧﺪ ،ﺗﺸﺮﻳﺢ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ. 4.74
ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺛﺎﺑﺖ ،ﻋﻮاﻳﺪ اﺷﺨﺎص ﺣﻘﻴﻘﯽ ﻃﯽ ﺳﺎل ﻣﺎﻟﯽ از ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ هﺎﯼ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﻧﺒﺎﻳﺪ از 3,000,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺗﺠﺎوز
ﻧﻤﺎﻳﺪ .در ﺻﻮرﺗﻴﮑﻪ ﻋﻮاﻳﺪ اﺷﺨﺎص ﻣﺬﮐﻮر ﻃﯽ ﺳﺎل ﻣﺎﻟﯽ 3,000,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻳﺎ ﺑﻴﺸﺘﺮ از ﺁن ﺑﺎﺷﺪ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﮑﻠﻒ اﻧﺪ ﻣﻄﺎﺑﻖ اﺣﮑﺎم
ﻗﺎﻧﻮن ،ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮ ﻋﺎﻳﺪات و ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻌﺎﻣﻼت اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ ﭘﺮداﺧﺖ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ.
ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻓﻘﺮﻩ 6ﻣﺎدﻩ ،88اﺷﺨﺎﺻﯽ ﮐﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺗﺠﺎرﺗﯽ را از ﻣﺤﻼت ﺛﺎﺑﺖ ﺑﻪ ﭘﻴﺶ ﻣﯽ ﺑﺮﻧﺪ ،ﻣﮑﻠﻒ اﻧﺪ ﺗﺎ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺧﻮﻳﺶ 5.74
را رﺑﻌﻮار ﺗﺎدﻳﻪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ و ﺗﺎدﻳﺎت از ﺑﺎﺑﺖ هﺮ رﺑﻊ ﺑﺎﻳﺪ اﻟﯽ روز ﭘﺎﻧﺰدﻩ هﻢ ﻣﺎﻩ ﺑﻌﺪﯼ هﺮ رﺑﻊ ﺻﻮرت ﮔﻴﺮد.
ﻣﻄﺎﺑﻖ اﺣﮑﺎم ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮ ﻋﺎﻳﺪات ﻗﺒﻠﯽ )ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮ ﻋﺎﻳﺪات ﺳﺎل ،(1384ﻣﺎﻟﻴﺎت ﻣﺎﻟﮑﻴﻦ ﺁﺳﻴﺎﺑﻬﺎ ،ﭘﺎﻳﮑﻮب 74.6
هﺎ ،ﻣﺎﺷﻴﻦ هﺎﯼ ﺗﻴﻞ ﮐﺸﯽ و ﺣﻼﺟﯽ ﻧﻴﺸﮑﺮ ،داﮐﺘﺮان ﻃﺐ ،اﻓﺮاد ﺑﺪون ﻣﺤﻞ ﺛﺎﺑﺖ ﮐﺎر و دﻻﻻن و ﮐﻤﻴﺶ ﮐﺎران ﺑﺮاﺳﺎس
ﻣﻌﻴﺎرهﺎﯼ ﻣﺸﺨﺺ ﺗﺤﺼﻴﻞ ﻣﯽ ﮔﺮدﻳﺪ ،اﮐﻨﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت اﺷﺨﺎص ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﺑﺮ اﺳﺎس اﺣﮑﺎم ﻣﺎدﻩ 74و ﺷﺮاﻳﻂ ﻣﻨﺪرج ﻣﺎدﻩ 75ﻗﺎﻧﻮن
ﺟﺪﻳﺪ وﺿﻊ ﻣﻴﮕﺮدد.
ﻣﺎدﻩ 74ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﺷﺮاﻳﻂ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺛﺎﺑﺖ ﺑﺎﻻﯼ اﺷﺨﺎص ﺣﻘﻴﻘﯽ ﮐﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ هﺎﯼ ﺗﺠﺎرﺗﯽ را ﺑﻪ ﭘﻴﺶ 75.1
ﻣﯽ ﺑﺮﻧﺪ ﻣﺸﺨﺺ ﻧﻤﻮدﻩ وﻧﺤﻮﻩ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺛﺎﺑﺖ در ﻣﺎدﻩ 75ذﮐﺮﮔﺮدﻳﺪﻩ اﺳﺖ .ﻣﺒﻠﻎ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺛﺎﺑﺖ ﺑﻪ اﺳﺎس ﻋﻮاﻳﺪ ﻳﮏ ﺷﺨﺺ
ﻃﯽ ﺳﺎل ﻣﺎﻟﯽ ازهﺮﻣﻨﺒﻊ ﮐﻪ ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺛﺎﺑﺖ ﻗﺮارﻣﻴﮕﻴﺮد ﺑﺼﻮرت ﺟﺪاﮔﺎﻧﻪ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﻣﻴﮕﺮدد.
هﺮﮔﺎﻩ ﻳﮏ ﺷﺨﺺ ﻃﯽ ﺳﺎل ﻣﺎﻟﯽ از ﺗﻤﺎم ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺑﻪ ﺷﻤﻮل ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺗﺠﺎرﺗﯽ ﮐﻤﺘﺮ از 60,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻋﺎﻳﺪ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ،در
ﺁﻧﺼﻮرت ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺛﺎﺑﺖ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻧﻤﯽ ﺑﺎﺷﺪ .درﺻﻮرﺗﻴﮑﻪ ﺷﺨﺺ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ در ﺧﻼل ﺳﺎل ﻣﺎﻟﯽ ،ﺑﻪ اﺳﺘﺜﻨﺎﯼ ﻋﻮاﻳﺪ ﻣﻌﺎف از ﻣﺎﻟﻴﻪ و
ﺗﺒﺼﺮﻩ :اﺷﺨﺎﺻﯽ ﮐﻪ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻣﺎدﻩ 74و 75ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺛﺎﺑﺖ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﻨﺪ ،ﻣﮑﻠﻒ اﻧﺪ ﺗﺎ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺛﺎﺑﺖ را ازﻣﺠﻤﻮع ﻋﻮاﻳﺪ ﺧﻮﻳﺶ
ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ و ﺗﺎدﻳﻪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ .ﻣﻨﻈﻮر از اﺻﻄﻼح "ﻋﺎﻳﺪ" ﮐﻪ در ﻣﻮاد ﻣﺬﮐﻮر ذﮐﺮ ﮔﺮدﻳﺪﻩ ﻋﺎﻳﺪ ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ.
3.75اﺷﺨﺎص ﻣﮑﻠﻒ اﻧﺪ ﺗﺎ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺛﺎﺑﺖ ذﻣﺖ ﺧﻮﻳﺶ را ﺑﺮاﺳﺎس ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﺠﻤﻮع ﻋﻮاﻳﺪ ﺷﺎن از ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺗﺠﺎرﺗﯽ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ و
اﻳﻦ ﺳﻨﺠﺶ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮاﺳﺎس اﺳﻨﺎد ﻣﻮﺟﻮد ﺗﺸﺒﺚ ﺻﻮرت ﮔﻴﺮد .درﺻﻮرﺗﻴﮑﻪ اﺳﻨﺎد ﺗﺸﺒﺚ ﻣﻮﺟﻮد ﻧﺒﺎﺷﺪ ،ﺳﻨﺠﺶ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺒﺘﻨﯽ ﺑﺮ ﻳﮏ
ﺗﺨﻤﻴﻦ ﻣﻌﻘﻮل از ﻣﺠﻤﻮع ﻋﻮاﻳﺪ ﺑﺎﺷﺪ .ﺷﺨﺺ ﻣﺬﮐﻮر ﺑﺎﻳﺪ اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ اش را ﺗﮑﻤﻴﻞ و ﺑﻪ ادارﻩ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ اراﺋﻪ ﻧﻤﻮدﻩ و
ﻣﺎﻟﻴﻪ ذﻣﺖ ﺧﻮﻳﺶ را ﺑﻪ ﺣﺴﺎب ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ دوﻟﺖ ﺗﺎدﻳﻪ ﻧﻤﺎﻳﺪ.
ﻣﺜﺎل :1ﻋﺒﺪاﻟﺴﻤﻴﻊ ﻣﺎﻟﮏ ﺁﺳﻴﺎب دﻳﺰﻟﯽ ﺑﻮدﻩ ﮐﻪ درﻳﮏ ﻣﺎﻩ) 26روز( ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ وﺑﻄﻮراوﺳﻂ روزاﻧﻪ ﻣﺒﻠﻎ 1,000اﻓﻐﺎﻧﯽ
ﻋﺎﻳﺪﻧﺎﺧﺎﻟﺺ ﺑﺪﺳﺖ ﻣﯽ ﺁورد ﮐﻪ ﺑﻪ اﺳﺎس ﺁن ﻣﺎﻟﻴﻪ رﺑﻌﻮارﻣﻮﺻﻮف ﻗﺮار ذﻳﻞ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﻣﻴﮕﺮدد:
ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺛﺎﺑﺖ ﻗﺎﺑﻞ ﭘﺮداﺧﺖ ﻋﺒﺪاﻟﺴﻤﻴﻊ درﻳﮏ رﺑﻊ ﻗﺮار ذﻳﻞ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﻣﯽ ﮔﺮدد:
ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺛﺎﺑﺖ ﻣﺠﻤﻮع ﻋﻮاﻳﺪ ) 78,000اﻓﻐﺎﻧﯽ( وﯼ در ﻳﮏ رﺑﻊ ﻣﺴﺎوﯼ ﻣﯽ ﮔﺮدد ﺑﻪ 1,500اﻓﻐﺎﻧﯽ
ﻋﻼوﻩ ﺑﺮ 500اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺛﺎﺑﺖ از درﮎ ﻋﺎﻳﺪ ﺑﻴﻦ 60,000اﻓﻐﺎﻧﯽ و 150,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻓﯽ رﺑﻊ؛
2,000اﻓﻐﺎﻧﯽ = ﻣﺠﻤﻮع ﻋﺎﻳﺪ ﺛﺎﺑﺖ در ﻳﮏ رﺑﻊ
درﺻﻮرﺗﻴﮑﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﺷﺪﻩ ﻓﻮق در رﺑﻊ اول ﺳﺎل ﻣﺎﻟﯽ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﺷﻮد ،ﻋﺒﺪاﻟﺴﻤﻴﻊ ﻣﮑﻠﻒ اﺳﺖ ﺗﺎ ﻣﺒﻠﻎ 2,000اﻓﻐﺎﻧﯽ رااﻟﯽ
ﭘﺎﻧﺰدهﻢ ﻣﺎﻩ ﺳﺮﻃﺎن ﺳﺎل ﻣﺬﮐﻮر ﺑﻪ ﺣﺴﺎب ﺑﺎﻧﮑﯽ ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ ﺗﺤﻮﻳﻞ و اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﺧﻮﻳﺶ را ﺑﻌﺪاز ﭘﺮداﺧﺖ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺑﻪ ادارﻩ
ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ ﺗﺴﻠﻴﻢ ﻧﻤﺎﻳﺪ.
ﻣﺜﺎل :3ﻧﺠﻴﺐ اﷲ دﮐﺎرﻧﺪارﻣﺎرﮐﻴﺖ ﻗﺼﺎﺑﯽ ﺷﻬﺮﭼﺎرﻳﮑﺎرﺑﻮدﻩ و در ﻳﮏ رﺑﻊ ﻣﺒﻠﻎ 200,000اﻓﻐﺎﻧﯽ )ﮐﻪ ﺳﺎﻻﻧﻪ ﺑﺎﻟﻎ ﺑﺮ
800,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﯽ ﮔﺮدد( ﻋﺎﻳﺪ ﺑﺪﺳﺖ ﻣﻴﺂورد ﮐﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺁن ﻗﺮارذﻳﻞ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﻣﻴﮕﺮدد:
) (6,000اﻓﻐﺎﻧﯽ = 3ﻓﻴﺼﺪ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺛﺎﺑﺖ xﻣﺠﻤﻮع ﻋﻮاﻳﺪ در ﻳﮏ رﺑﻊ )(200,000
ﻧﺠﻴﺐ اﷲ ﻣﮑﻠﻒ اﺳﺖ ﻣﺒﻠﻎ 6,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﺎﻟﻴﻪ ذﻣﺖ ﺧﻮﻳﺶ راﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﻪ اﺣﮑﺎم ﻗﺎﻧﻮن ﺑﻪ ﺣﺴﺎب ﺑﺎﻧﮑﯽ ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﻧﻤﺎﻳﺪ.
ﺗﺒﺼﺮﻩ :ازاﻳﻨﮑﻪ ﻣﺠﻤﻮع ﻋﻮاﻳﺪ ﺳﺎﻻﻧﻪ ﻧﺠﻴﺐ اﷲ ﺑﻴﻦ 500,000اﻓﻐﺎﻧﯽ و 3,000,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ ،وﯼ ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﺪ ﺑﻪ ﻋﻮض
ﭘﺮداﺧﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺛﺎﺑﺖ ،ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮ ﻋﺎﻳﺪات از ﻋﻮاﻳﺪ ﺧﺎﻟﺺ )ﺑﺪون ﮐﺴﺮات ﻣﺠﺎز( و ﻣﺎﻟﻴﺎت ﻣﻌﺎﻣﻼت اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ ﭘﺮداﺧﺖ ﻧﻤﺎﻳﺪ.
ﻣﺜﺎل :4ﺣﺴﻴﻦ ﻋﻠﯽ ﻣﺎﻟﮏ دوﮐﺎن رﺧﺖ ﻓﺮوﺷﯽ در ﺟﺎدﻩ ﻣﻨﺪوﯼ ﺷﻬﺮ ﮐﺎﺑﻞ ﺑﻮدﻩ وﻋﻮاﻳﺪ ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ ﺳﺎﻻﻧﻪ وﯼ ﺑﺎﻟﻎ ﺑﺮ
35,000,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﻴﮕﺮدد .ﺣﺴﻴﻦ ﻋﻠﯽ ازﻋﻮاﻳﺪ ﺧﻮﻳﺶ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺛﺎﺑﺖ ﻧﭙﺮداﺧﺘﻪ ﻟﺬا ﻣﮑﻠﻒ اﺳﺖ ﺗﺎ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﻪ اﺣﮑﺎم ﻗﺎﻧﻮن،
ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات وﻣﺎﻟﻴﺎت اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ ﺑﭙﺮدازد.
4.75ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺛﺎﺑﺖ ﻣﻨﺪرج ﻣﺎدﻩ 75ﺑﺮاﺳﺎس ارزﻳﺎﺑﯽ ﺧﻮدﯼ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﻣﯽ ﮔﺮدد .ﻣﻄﺎﺑﻖ اﻳﻦ روش ،ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ﻣﮑﻠﻒ اﺳﺖ ﺗﺎ
ذﻣﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﺧﻮﻳﺶ را ﺑﺮاﺳﺎس ﺣﻘﺎﻳﻖ و ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻣﻌﻴﺎرهﺎﯼ ﭘﺬﻳﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ .ﻣﻌﻤﻮﻻً ،ﻣﺠﻤﻮع ﻋﻮاﻳﺪ ﺑﺮاﺳﺎس ﻳﺎدداﺷﺖ
هﺎ و ﺳﺎﻳﺮ اﺳﻨﺎد ﻣﻌﺎﻣﻼت ﺗﺸﺒﺚ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﻣﯽ ﮔﺮدد اﻣﺎ در ﺻﻮرت ﻋﺪم ﻣﻮﺟﻮدﻳﺖ اﺳﻨﺎد ،در ﺗﻌﻴﻴﻦ اﻧﺪازﻩ ﻋﻮاﻳﺪ ﺣﺎﺻﻠﻪ ﺗﺸﺒﺚ و
ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ اﻧﺪازﻩ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺛﺎﺑﺖ ﻗﺎﺑﻞ ﭘﺮداﺧﺖ ،ﻓﮑﺘﻮرهﺎﯼ ذﻳﻞ ﺑﺎﻳﺪ درﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﻮد:
ادارات ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﻣﺴﺆوﻟﻴﺖ دارﻧﺪ ﺗﺎ ﭘﺮداﺧﺖ ﺗﻤﺎم ذﻣﺖ هﺎﯼ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ و ﻣﺎﻟﻴﺎت ﻗﺎﺑﻞ ﭘﺮداﺧﺖ را ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻗﺎﻧﻮن ﺗﻀﻤﻴﻦ ﻧﻤﻮدﻩ و
ﺻﺤﺖ و ﺳﻘﻢ اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ هﺎﯼ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ اراﺋﻪ ﺷﺪﻩ ﺗﻮﺳﻂ ﻣﺆدﯼ را ﮐﻨﺘﺮل و ﺑﺮرﺳﯽ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ .هﻤﭽﻨﻴﻦ ادارات ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ
اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ هﺎﯼ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ را ﺑﺮرﺳﯽ و ﺁﻧﻬﺎ را ﺑﺮاﺳﺎس ﻓﮑﺘﻮرهﺎﯼ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﻧﻈﺎرت ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ .درﺻﻮرﺗﻴﮑﻪ ادارات
ﻣﺬﮐﻮر ﻣﺎﻟﻴﺎت ﭘﺮداﺧﺖ ﺷﺪﻩ را ﮐﻢ ﺗﺸﺨﻴﺺ دهﻨﺪ ،ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﻨﺪ ارزﻳﺎﺑﯽ هﺎﯼ ﺗﻌﺪﻳﻞ ﺷﺪﻩ را ﺻﺎدر ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ .درﺁﻧﺼﻮرت ،ﻣﺎﻟﻴﺎت
اﺿﺎﻓﯽ و ﺳﺎﻳﺮ ﻣﺠﺎزات ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻣﯽ ﮔﺮدد.
درﺻﻮرﺗﻴﮑﻪ ﻳﮏ ﺷﺨﺺ ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺛﺎﺑﺖ ﺧﻮاﺳﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﺑﻪ ﻋﻮض ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺛﺎﺑﺖ) ،درﺻﻮرت ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﺁن( ﻣﺎﻟﻴﺎت
ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات و ﻣﺎﻟﻴﺎت ﻣﻌﺎﻣﻼت اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ ﺑﭙﺮدازد ،ﺷﺨﺺ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﻣﮑﻠﻒ اﺳﺖ ﺗﺎ اﺳﻨﺎد ﺗﺸﺒﺚ و اﺳﻨﺎد ﺣﻤﺎﻳﻮﯼ ﮐﻪ ﺑﻪ روﻳﺖ ﺁن
ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮ ﻋﺎﻳﺪات و ﻣﺎﻟﻴﺎت ﻣﻌﺎﻣﻼت اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ را ﻣﯽ ﺗﻮان ﺳﻨﺠﺶ ﻧﻤﻮد ،داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ .وﯼ هﻤﭽﻨﺎن ﻣﮑﻠﻒ اﺳﺖ ﺗﺎ اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ هﺎﯼ
ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﻻزﻣﻪ را ﺗﮑﻤﻴﻞ ﻧﻤﻮدﻩ و ﻣﺒﻠﻎ ﻣﺎﻟﻴﻪ را ﺑﻪ ﺣﺴﺎب ﺑﺎﻧﮑﯽ دوﻟﺖ ﺗﺎدﻳﻪ ﻧﻤﺎﻳﺪ و اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﺧﻮﻳﺶ را ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ادارﻩ
ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﻧﻤﺎﻳﺪ .اﻟﺒﺘﻪ درﺻﻮرﺗﻴﮑﻪ ﻳﮏ ﺷﺨﺺ ﺧﻮاﺳﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﮐﻪ ﺑﻪ ﻋﻮض ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺛﺎﺑﺖ ،ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮ ﻋﺎﻳﺪات و
ﻣﺎﻟﻴﺎت ﻣﻌﺎﻣﻼت اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ ﭘﺮداﺧﺖ ﻧﻤﺎﻳﺪ ،وﯼ ﺑﺎﻳﺪ ﺣﺪاﻗﻞ ﺗﺎ ﺳﻪ ﺳﺎل ازﺁن روش ﭘﻴﺮوﯼ ﻧﻤﺎﻳﺪ.
ﻣﺜﺎل:1
ﻣﻼﻟﯽ داﮐﺘﺮ ﻣﺘﺨﺼﺺ دﻧﺪان ﺑﻮدﻩ ﮐﻪ درﺷﻔﺎﺧﺎﻧﻪ ﺧﺼﻮﺻﯽ ﺑﻪ ﺗﺪاوﯼ ﻣﺮﻳﻀﺎن ﻣﯽ ﭘﺮدازد .در ﺳﺎل ﻣﺎﻟﯽ ،1388داﮐﺘﺮﻣﻼﻟﯽ
روزاﻧﻪ ﺑﻄﻮراوﺳﻂ 30ﻧﻔﺮﻣﺮﻳﺾ را ﻣﻌﺎﻳﻨﻪ ﻧﻤﻮدﻩ و درهﺮﻣﺎﻩ 25روز ﮐﺎرﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ .ﻓﻴﺲ وﯼ از ﻣﻌﺎﻳﻨﻪ هﺮﻣﺮﻳﺾ ﻣﺒﻠﻎ 100
اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ و ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮ ﻋﺎﻳﺪات ﺳﺎﻻﻧﻪ وﯼ ﺑﻪ ﻗﺮار ذﻳﻞ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﻣﻴﮕﺮدد:
75,000اﻓﻐﺎﻧﯽ = 25روز 100 x 30 = 3,000 xاﻓﻐﺎﻧﯽ = ﻋﺎﻳﺪ ﻣﺎهﺎﻧﻪ
900,000اﻓﻐﺎﻧﯽ = 12ﻣﺎﻩ 75,000 xاﻓﻐﺎﻧﯽ = ﻋﺎﻳﺪ ﺳﺎﻻﻧﻪ
ﻣﻼﻟﯽ ﻳﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺛﺎﺑﺖ ﺑﭙﺮدازد و ﻳﺎ ﻣﻴﺘﻮاﻧﺪ ﺑﻪ ﻋﻮض ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺛﺎﺑﺖ ،ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮ ﻋﺎﻳﺪات و ﻣﺎﻟﻴﺎت ﻣﻌﺎﻣﻼت اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ ﭘﺮداﺧﺖ ﻧﻤﺎﻳﺪ.
ﻣﻼﻟﯽ ﻣﯽ ﺧﻮاهﺪ )درﺻﻮرت ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﺁن( ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮ ﻋﺎﻳﺪات و ﻣﺎﻟﻴﺎت ﻣﻌﺎﻣﻼت اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ ﭘﺮداﺧﺖ ﻧﻤﺎﻳﺪ .ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮ ﻋﺎﻳﺪات
وﯼ ﭼﻨﻴﻦ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﻣﯽ ﮔﺮدد:
900,000اﻓﻐﺎﻧﯽ = ﻣﺠﻤﻮع ﻋﺎﻳﺪ ﺳﺎﻻﻧﻪ
600,000اﻓﻐﺎﻧﯽ = ﻣﻨﻔﯽ ﻣﺼﺎرف ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﯽ )ﻣﺴﺘﻨﺪ(
ﻣﺜﺎل :2ﺣﺎﻣﺪ داراﯼ ﻳﮏ رﺳﺘﻮراﻧﺖ در ﺷﻬﺮﻧﻮ ﺑﻮدﻩ و درﺁن ﻣﺼﺮوف ﮐﺎر اﺳﺖ .وﯼ از ﺑﺎﺑﺖ اراﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎت رﺳﺘﻮراﻧﺖ ﺧﻮﻳﺶ
اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﯽ ﮔﺮدد ،ﺑﺪﺳﺖ ﻣﯽ 2,400,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﺳﺎﻻﻧﻪ ﺑﺎﻟﻎ ﺑﺮ 600,000در ﺳﺎل ﻣﺎﻟﯽ ،1388ﺑﻪ ﻃﻮر اوﺳﻂ ﻓﯽ رﺑﻊ ﻣﺒﻠﻎ
ﺁورد.ﺣﺎﻣﺪ ﻳﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺛﺎﺑﺖ ﺑﭙﺮدازد و ﻳﺎ اﮔﺮ ﺧﻮاﺳﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﺪ ﺑﻪ ﻋﻮض ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺛﺎﺑﺖ ،ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮ ﻋﺎﻳﺪات و ﻣﺎﻟﻴﺎت
ﻣﻌﺎﻣﻼت اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ ﭘﺮداﺧﺖ ﻧﻤﺎﻳﺪ .ﺣﺎﻣﺪ ﻣﯽ ﺧﻮاهﺪ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮ ﻋﺎﻳﺪات و ﻣﺎﻟﻴﺎت ﻣﻌﺎﻣﻼت اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ ﺑﭙﺮدازد .او ﻣﮑﻠﻒ اﺳﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎت
ﻼ ﺳﻨﺠﺶ ﻣﻴﮕﺮدد:
اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ را رﺑﻌﻮار وﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات را دراﺧﻴﺮ ﺳﺎل ﻣﺎﻟﯽ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﺑﭙﺮدازد ﮐﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎت وﯼ ذﻳ ً
اﻟﻒ .ﻣﺎﻟﻴﺎت اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ ﺑﻪ ﺷﮑﻞ رﺑﻌﻮار:
ﺣﺎﻣﺪ ﻣﮑﻠﻒ اﺳﺖ ﺗﺎ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻓﻘﺮﻩ 2ﻣﺎدﻩ 66ﻣﺎﻟﻴﺎت اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ ﭘﺮداﺧﺖ ﻧﻤﺎﻳﺪ .ﻧﻮرم ﻣﺎﻟﻴﺎت اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ 2%ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ.
600,000اﻓﻐﺎﻧﯽ = ﻋﻮاﻳﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﺎت اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ
12,000اﻓﻐﺎﻧﯽ = = 600,000 x 2%ﻣﺎﻟﻴﺎت اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ در ﻳﮏ رﺑﻊ
48,000اﻓﻐﺎﻧﯽ = 12,000 x 4اﻓﻐﺎﻧﯽ = ﻣﺠﻤﻮع ﻣﺎﻟﻴﺎت اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ ﻗﺎﺑﻞ ﭘﺮداﺧﺖ در ﺳﺎل ﻣﺎﻟﯽ ﻣﻮرد ﻧﻈﺮ
ﺗﺒﺼﺮﻩ :درﺻﻮرﺗﻴﮑﻪ ﺣﺎﻣﺪ ﺧﻮاﺳﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺛﺎﺑﺖ ﭘﺮداﺧﺖ ﻧﻤﺎﻳﺪ ،ﻣﺠﻤﻮع ﻣﺒﻠﻎ ﻗﺎﺑﻞ ﭘﺮداﺧﺖ در ﺳﺎل ﻣﺬﮐﻮر 72,000اﻓﻐﺎﻧﯽ
= 2,400,000 x 3%اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﯽ ﮔﺮدد.
:6.75درﺻﻮرﺗﻴﮑﻪ ﻳﮏ ﺷﺨﺺ در ﻳﮑﯽ از رﺑﻊ هﺎﯼ ﺳﺎل ﻣﺎﻟﯽ ﻋﺎﻳﺪات ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺛﺎﺑﺖ ﻧﺪاﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ )ﻋﻮاﻳﺪش ﮐﻤﺘﺮ از ﻣﺒﻠﻎ
60,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﺎﺷﺪ( ،ﺷﺨﺺ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﻣﮑﻠﻒ اﺳﺖ ﺗﺎ ﮔﺰارش رﺑﻊ ﻣﺬﮐﻮر را هﻤﺮاﻩ ﺑﺎ اﺳﻨﺎد ﻣﻮﺛﻖ ﺑﻪ ادارﻩ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ
اراﺋﻪ ﻧﻤﺎﻳﺪ .ﺑﺎ ارزﻳﺎﺑﯽ اﺳﻨﺎد ﺷﺨﺺ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ،ادارﻩ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﺪ ﺁن ﮔﺰارش را ﺗﺼﺪﻳﻖ و ﻳﺎ رد ﻧﻤﺎﻳﺪ.
Version: 2010-08-001-001-D 220
:7.75هﺮﮔﺎﻩ ﺷﺨﺼﯽ ﮐﻪ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﻪ ﻣﻮاد 74و 75ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﺑﺮاﯼ رﺑﻊ هﺎﯼ ﺳﺎل ﻣﺎﻟﯽ ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺛﺎﺑﺖ ﺑﺎﺷﺪ و
ﻋﻮاﻳﺪ وﯼ در ﻳﮏ ﺳﺎل از ﺣﺪ 3,000,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﮔﺮدد ،در ﺁﻧﺼﻮرت ﺷﺨﺺ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﻣﮑﻠﻒ ﺑﻪ ﭘﺮداﺧﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮ
ﻋﺎﻳﺪات ﺳﺎﻻﻧﻪ و ﻣﺎﻟﻴﺎت ﻣﻌﺎﻣﻼت اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ.
) (1ﺗﻌﺪﻳﻞ ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ ﻫﺎ ﻭ ﻧﻮﺭﻣﻬﺎﯼ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﺍﺣﮑﺎﻡ ﺍﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑﻪ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻭ ﻣﻨﻈﻮﺭﯼ ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﺫﯾﺼﻼﺡ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﻴﮕﻴﺮﺩ.
) (2ﻭﺿﻊ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻭ ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ ﻫﺎﯼ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﺑﺪﻭﻥ ﻣﻮﺍﻓﻘﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺟﻮﺍﺯ ﻧﺪﺍﺭﺩ.
ﻓﻘﺮﻩ ) (2ﻣﺎدﻩ 42ﻗﺎﻧﻮن اﺳﺎﺳﯽ ﺟﻤﻬﻮرﯼ اﺳﻼﻣﯽ اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻣﺎﻟﻴﺎت و ﻣﺤﺼﻮﻻت را ﺑﺪون ﺣﮑﻢ ﻗﺎﻧﻮن ﻣﻨﻊ 1.76
ﻗﺮاردادﻩ اﺳﺖ.
ﺑﺮﻋﻼوﻩ ،وﺿﻊ هﺮ ﻧﻮع ﻣﺎﻟﻴﻪ و ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ هﺎﯼ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﺑﺎﻳﺪ ازﻃﺮف وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻨﻈﻮرﮔﺮدد. 2.76
درﮎ ﺗﻔﺎوت ﻣﻴﺎن "ﻣﺎﻟﻴﻪ" و "اﺟﺮت" ﮐﻪ درﺑﺪل ﻋﺮﺿﻪ اﺟﻨﺎس ﻳﺎ ﺧﺪﻣﺎت ﺗﺎدﻳﻪ ﻣﻴﺸﻮد ﻣﻬﻢ اﺳﺖ .ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﺒﻠﻐﻴﺴﺖ ﮐﻪ 3.76
ﻣﺮدم ﻋﺎم وﺿﻊ ﻣﻴﮕﺮدد. ﺗﻮﺳﻂ دوﻟﺖ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﺗﺰﺋﻴﺪ ﻋﻮاﻳﺪ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﯽ دوﻟﺖ و ﻋﺮﺿﻪ اﺟﻨﺎس و ﺧﺪﻣﺎت ﺗﻮﺳﻂ دوﻟﺖ ﺑﻪ
اﺟﺮت ﻣﺒﻠﻎ ﻣﻨﺎﺳﺐ در ﺑﺪل ﻋﺮﺿﻪ اﺟﻨﺎس و ﺧﺪﻣﺎت ﺗﻮﺳﻂ دوﻟﺖ ﺑﻪ ﻳﮏ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ﻣﺸﺨﺺ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .اﺟﺮت زﻣﺎﻧﯽ ﻣﻨﺎﺳﺐ
ﺷﻤﺮدﻩ ﻣﻴﺸﻮد ﮐﻪ ﻣﺘﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎ اﺟﺮﺗﯽ ﺑﺎﺷﺪ ﮐﻪ درﺻﻮرت ﻋﺮﺿﻪ اﺟﻨﺎس و ﺧﺪﻣﺎت ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺗﻮﺳﻂ ﻳﮏ ﻧﻬﺎد ﺧﺼﻮﺻﯽ ﻣﻄﺎﻟﺒﻪ
ﮔﺮدد .ﺻﺮف اﻳﻨﮑﻪ ﻳﮏ ﻧﻬﺎد ﺧﺼﻮﺻﯽ ﻣﻴﺘﻮاﻧﺪ اﺟﻨﺎس و ﺧﺪﻣﺎت ﻣﺸﺎﺑﻪ را ﺑﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﻧﺎزل ﺗﺮ ﻋﺮﺿﻪ ﻧﻤﺎﻳﺪ اﺟﺮت را ﺑﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ
ﻣﻄﺎﻟﺒﻪ ﺷﺪﻩ ﺑﻪ اﻧﺪازﻩ ﮐﺎﻓﯽ از ﺁﻧﭽﻪ ﮐﻪ ﺑﻪ ﻳﮏ ﻧﻬﺎد ﺧﺼﻮﺻﯽ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﺎدﻳﻪ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ، ﺗﺒﺪﻳﻞ ﮐﺮدﻩ ﻧﻤﻴﺘﻮاﻧﺪ .ﺑﺎ اﻳﻨﻬﻢ هﺮﮔﺎﻩ اﺟﺮت
ﻣﺜﺎل :1وزارت اﻃﻼﻋﺎت و ﻓﺮهﻨﮓ و ﺗﻮرﻳﺰم درﺑﺪل ﻋﺮﺿﻪ رﺳﺎﻻت در ﻣﻮرد ﻣﺤﻼت ﻣﺨﺘﻠﻒ اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﻣﺒﻠﻐﯽ را ﻣﻄﺎﻟﺒﻪ
ﻣﻴﮑﻨﺪ .هﻴﭻ ﺷﺨﺼﯽ ﺑﻪ ﺧﺮﻳﺪارﯼ رﺳﺎﻻت ﻣﺬﮐﻮر ﻣﺠﺒﻮر ﻧﺸﺪﻩ اﺳﺖ .ﺑﺪﻳﻦ ﻣﻨﻈﻮر ﻣﺒﻠﻎ ﻣﺬﮐﻮر ﻣﻨﺤﻴﺚ اﺟﺮت ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ
ﻣﻴﺸﻮد ﻧﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ .وزارت ﻓﻮق اﻟﺬﮐﺮ ﻣﻴﺘﻮاﻧﺪ ﺣﺘﯽ در ﺻﻮرت ﻋﺪم ﻣﻮﺟﻮدﻳﺖ ﻳﮏ ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺸﺨﺺ اﺟﺮت ﻣﺬﮐﻮر را
ﻣﻄﺎﻟﺒﻪ ﻧﻤﺎﻳﺪ .ﺑﺮﻋﻼوﻩ وزارت ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﻣﺒﻠﻎ ﻣﺬﮐﻮررا ﺑﺪون ﻣﻨﻈﻮرﯼ و ﻣﻮاﻓﻘﻪ وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ اﺧﺬ ﮐﺮدﻩ ﻣﻴﺘﻮاﻧﺪ.
ﻣﺜﺎل :2وزارت ﺗﺮاﻧﺴﭙﻮرت ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻣﻴﮕﻴﺮد ﺗﺎ ﻣﺒﻠﻎ 10اﻓﻐﺎﻧﯽ را ﻣﺎهﺎﻧﻪ در ﺑﺪل اﺳﺘﻔﺎدﻩ از ﺳﺮﮎ هﺎ از اﺷﺨﺎص و ﻧﻬﺎد هﺎﯼ
اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﻄﺎﻟﺒﻪ ﻧﻤﺎﻳﺪ .اﻳﻨﮑﻪ هﺮﺷﺨﺺ وادار ﺑﻪ ﺗﺎدﻳﻪ ﻣﺒﻠﻎ ﻣﺬﮐﻮر ﺷﺪﻩ اﻧﺪ و ازﺳﻮﯼ دﻳﮕﺮ ﻣﺒﻠﻎ ﻣﺬﮐﻮر ﻣﺴﺘﻘﻴﻤًﺎ در ﺑﺪل
ﻋﺮﺿﻪ اﺟﻨﺎس وﺧﺪﻣﺎت ﻗﺎﺑﻞ اﺳﺘﻔﺎدﻩ ﺑﺮاﯼ ﻣﺮدم ﺗﺎدﻳﻪ ﻧﻤﻴﺸﻮد ،اﺟﺮت ﻣﺬﮐﻮر ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ ﻣﯽ ﺷﻮد .ﺑﺪﻳﻦ
ﺗﺮﺗﻴﺐ وزارت ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﻧﻤﻴﺘﻮاﻧﺪ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﺬﮐﻮر را ﺑﺪون ﺻﻼﺣﻴﺖ ﻗﺎﻧﻮن ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻧﻤﺎﻳﺪ .ﺑﺮﻋﻼوﻩ ،ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺮﺑﻮط ﺑﺪون
ﻣﻮاﻓﻘﻪ وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻧﻴﺴﺖ.
ﻓﺼﻞ دوازدهﻢ
ﻣﻘﺮرات ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﺟﻬﺖ وﺿﻊ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺎﻻﯼ دارﻧﺪﻩ ﺟﻮاز ﻣﻌﺪن ،ﺻﻼﺣﻴﺖ ﻧﺎﻣﻪ ﻣﻌﺪن وﻳﺎ ﻗﺮارداد
هﺎﻳﺪروﮐﺎرﺑﻦ
- 1ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻫﺎﯾﺪﺭﻭﮐﺎﺭﺑﻦ ﻫﺎ :ﻋﺒﺎﺭﺕ ﺍﺯ ﯾﮏ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺗﻔﺤﺺ ﯾﺎ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﻫﺮﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﯾﮑﻪ ﺩﺭﻣﻮﺭﺩ ﻫﺎﯾﺪﺭﻭﮐﺎﺭﺑﻦ ﻫﺎ ﺩﺭﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺗﻄﺒﯿﻖ
- 2ﺻﻼﺣﯿﺖ ﻧﺎﻣﻪ ﻣﻌﺎﺩﻥ :ﻋﺒﺎﺭﺕ ﺍﺯ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﻧﺎﻣﻪ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺍﺣﮑﺎﻡ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﮐﺘﺸﺎﻑ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺳﻨﮓ ،ﺑﻬﺮﻩ
ﻼ ﺍﺳﺘﺨﺮﺍﺝ ﺷﺪﻩ ،ﺑﻬﺮﻩ ﺑﺮﺩﺍﺭﯼ ﺣﺮﻓﻪ ﺋﯽ ،ﺗﺠﺎﺭﺕ ،ﭘﺮﻭﺳﺲ ،ﺣﻤﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ ﻭ ﯾﺎ ﺗﻐﯿﯿﺮ ﺷﮑﻞ
ﺑﺮﺩﺍﺭﯼ ﺩﺍﯾﻤﯽ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺳﻨﮓ ،ﺑﻬﺮﻩ ﺑﺮﺩﺍﺭﯼ ﻣﻮﺍﺩ ﺑﯿﮑﺎﺭﻩ ﻗﺒ ﹰ
-3ﺟﻮﺍﺯﻧﺎﻣﻪ :ﻋﺒﺎﺭﺕ ﺍﺯ ﺳﻨﺪ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﮐﺘﺸﺎﻑ ﯾﺎ ﺑﻬﺮﻩ ﺑﺮﺩﺍﺭﯼ ﺍﺯ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺍﻋﻄﺎﺀ ﻣﯿﮕﺮﺩﺩ.
- 4ﺩﺍﺭﻧﺪﻩ ﺟﻮﺍﺯ ﻣﻌﺪﻥ ،ﺻﻼﺣﯿﺖ ﻧﺎﻣﻪ ﻣﻌﺪﻥ ﻭﯾﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ ﻫﺎﯾﺪﺭﻭﮐﺎﺭﺑﻦ :ﺑﻪ ﻣﺆﺩﯼ ﺍﻃﻼﻕ ﻣﯿﮕﺮﺩﺩ ﮐﻪ ﺩﺍﺭﻧﺪﻩ ﺟﻮﺍﺯﻧﺎﻣﻪ ﻭ ﺻﻼﺣﯿﺖ ﻧﺎﻣﻪ ﻣﻌﺪﻥ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ
- 5ﺩﺍﺭﺍﺋﯽ ﺩﺍﺭﻧﺪﻩ ﺟﻮﺍﺯ ﻣﻌﺪﻥ ،ﺻﻼﺣﯿﺖ ﻧﺎﻣﻪ ﻣﻌﺪﻥ ﻭﯾﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ ﻫﺎﯾﺪﺭﻭﮐﺎﺭﺑﻦ :ﻋﺒﺎﺭﺕ ﺍﺯ ﺩﺍﺭﺍﺋﯽ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ:
-ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﺴﺘﻘﯿﻢ ﺩﺭ ﻓﻌﺎﻟﯿﺖ ﻫﺎﯼ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﺟﻮﺍﺯ ﻣﻌﺪﻥ ،ﺻﻼﺣﯿﺖ ﻧﺎﻣﻪ ﻣﻌﺪﻥ ﯾﺎ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻫﺎﯾﺪﺭﻭﮐﺎﺭﺑﻦ ﺧﺮﯾﺪﺍﺭﯼ ﻭ ﯾﺎ ﺍﻋﻤﺎﺭ ﺷﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ.
) (۲ﯾﮏ ﺣﻠﻘﻪ ﭼﺎﻩ ﮐﻪ ﺫﺭﯾﻌﻪ ﺩﺍﺭﻧﺪﻩ ﺟﻮﺍﺯ ﻣﻌﺪﻥ ،ﺻﻼﺣﯿﺖ ﻧﺎﻣﻪ ﻣﻌﺪﻥ ﯾﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ ﻫﺎﯾﺪﺭﻭﮐﺎﺭﺑﻦ ﺑﻤﻨﻈﻮﺭ ﺗﻔﺤﺺ ،ﺍﻧﮑﺸﺎﻑ ﯾﺎ ﺗﻮﻟﯿﺪ ﻫﺎﯾﺪﺭﻭﮐﺎﺭﺑﻦ ﻫﺎ
ﺣﻔﺮﮔﺮﺩﯾﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ ،ﻣﻨﺤﯿﺚ ﺩﺍﺭﺍﺋﯽ ﺷﺨﺼﯿﺖ ﻣﺬﮐﻮﺭ ﭘﻨﺪﺍﺷﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺗﻤﺎﻡ ﻣﺨﺎﺭﺝ ﮐﻪ ﺩﺭﺟﺮﯾﺎﻥ ﺣﻔﺮ ﭼﺎﻩ ﺫﺭﯾﻌﻪ ﺩﺍﺭﻧﺪﮤ ﺟﻮﺍﺯﻣﻌﺪﻥ ،ﺻﻼﺣﯿﺖ ﻧﺎﻣﻪ ﻣﻌﺪﻥ ﯾﺎ
ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻫﺎﯾﺪﺭﻭﮐﺎﺭﺑﻦ ،ﺷﺨﺺ ﺩﯾﮕﺮﺍﯾﮑﻪ ﺑﻪ ﺍﺳﺎﺱ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺑﻪ ﺷﺨﺼﯿﺖ ﻣﺬﮐﻮﺭ ﭼﺎﻩ ﺭﺍ
ﺣﻔﺮﻧﻤﺎﯾﺪ ،ﯾﺎ ﻣﺴﺪﻭﺩ ﻧﻤﻮﺩﻥ ﭼﺎﻩ ﺑﻪ ﻣﺼﺮﻑ ﺭﺳﯿﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ ،ﻣﻨﺤﯿﺚ ﻣﺼﺎﺭﻑ ﺣﻔﺮ ﭼﺎﻩ ﭘﻨﺪﺍﺷﺘﻪ ﻣﯿﺸﻮﺩ .ﻫﺮﮔﺎﻩ ﻣﺼﺎﺭﻑ ﺣﻔﺮ ﯾﺎ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺣﻔﺮ ﭼﺎﻩ ﺑﯿﺸﺘﺮ ﺍﺯ
ﯾﮏ ﺳﺎﻝ ﻣﺎﻟﯽ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﯾﺎﺑﺪ ،ﻃﻮﺭﯼ ﻣﺤﺴﻮﺏ ﻣﯿﮕﺮﺩﺩ ﮐﻪ ﺷﺨﺼﯿﺖ ﻣﺬﮐﻮﺭ ﺩﺍﺭﺍﺋﯽ ﺟﺪﺍﮔﺎﻧﻪ ﺭﺍ ﺩﺭﻫﺮﺳﺎﻝ ﺑﺪﺳﺖ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﻭ ﺍﺭﺯﺵ ﻫﺮﺩﺍﺭﺍﺋﯽ ﻣﺴﺎﻭﯼ ﺑﻪ
ﻣﺤﺘﻮاﯼ ﻓﺼﻞ دوازدهﻢ ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات را ﻣﻘﺮرات ﺗﺸﮑﻴﻞ ﻣﻴﺪهﺪ ﮐﻪ ﺑﺎﻻﯼ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﮔﺎن اﻳﮑﻪ ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻣﺎﻟﻴﻪ 1.77
دهﻨﺪﻩ ﻣﻨﻈﻮر ﺷﺪﻩ ﺻﻨﺎﻳﻊ اﺳﺘﺨﺮاﺟﯽ ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ اﻧﺪ ،ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻣﻴﮕﺮدد .ﺟﺰء ) (4ﻓﻘﺮﻩ ) (1ﻣﺎدﻩ 77ﺷﺨﺼﻴﺖ ﻓﻮق اﻟﺬﮐﺮ را
ﻣﻨﺤﻴﺚ ﺷﺨﺺ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﮐﻪ دارﻧﺪﻩ ﺟﻮاز ﻣﻌﺪن ،ﺻﻼﺣﻴﺖ ﻧﺎﻣﻪ ﻣﻌﺪن وﻳﺎ ﺟﺎﻧﺐ ذﻳﺪﺧﻞ در ﻗﺮارداد هﺎﻳﺪروﮐﺎرﺑﻦ ﺑﺎﺷﺪ.
ﻣﺘﺒﺎﻗﯽ ﻣﻮاد ﻣﻨﺪرج ﻓﺼﻞ دوازدهﻢ ﺻﺮف ﺑﺎﻻﯼ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ اﻳﮑﻪ ﺷﺨﺼﻴﺖ ﻣﻨﻈﻮر ﺷﺪﻩ ﺻﻨﺎﻳﻊ اﺳﺘﺨﺮاﺟﯽ اﺳﺖ ،ﺗﻄﺒﻴﻖ
ﻣﻴﮕﺮدد .ﻣﺎدﻩ 77اﺻﻄﻼﺣﺎت ﻣﻬﻢ را ﮐﻪ دراﻳﻦ ﻓﺼﻞ اﺳﺘﻔﺎدﻩ ﺷﺪﻩ اﺳﺖ ،ﻧﻴﺰ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ.در اﺟﺰاﯼ 2 ،1و 3ﻓﻘﺮﻩ )(1
Version: 2010-08-001-001-D 224
ﻣﺎدﻩ 77اﻧﻮاع اﻣﺘﻴﺎزات ﻳﺎ ﺣﻘﻮق را ﮐﻪ ﻳﮏ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ﺟﻬﺖ ﻣﻼﺣﻈﻪ ﺷﺪن ﻣﻨﺤﻴﺚ ﺷﺨﺼﻴﺖ ﻣﻨﻈﻮر ﺷﺪﻩ ﺻﻨﺎﻳﻊ اﺳﺘﺨﺮاﺟﯽ-
ﺻﻼﺣﻴﺖ ﻧﺎﻣﻪ ﻣﻌﺪن ،ﺟﻮاز ﻣﻌﺪن وﻳﺎ ﻗﺮارداد هﺎﻳﺪروﮐﺎرﺑﻦ هﺎ ﺗﺸﺮﻳﺢ ﮔﺮدﻳﺪﻩ اﺳﺖ .ﺳﻪ اﺻﻄﻼح ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ در ﺗﻤﺎم ﻓﺼﻞ ﺑﮑﺎر
ﺑﺮدﻩ ﺷﺪﻩ اﺳﺖ.
ﺗﺸﺒﺚ اﻳﮑﻪ درﺳﺎﺣﺎت اﺳﺘﺨﺮاﺟﯽ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ داﺷﺘﻪ اﻣﺎ ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻳﮏ ﺷﺨﺼﻴﺖ ﻣﻨﻈﻮر ﺷﺪﻩ ﺻﻨﺎﻳﻊ اﺳﺘﺨﺮاﺟﯽ ﻃﻮرﻳﮑﻪ 2.77
ﺗﻌﺮﻳﻒ ﮔﺮدﻳﺪﻩ اﺳﺖ ،ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ ﻧﺸﻮد ،ﻣﺴﺘﺤﻖ اﺳﺘﻔﺎدﻩ از اﺣﮑﺎم ﻣﻨﺪرج ﻓﺼﻞ دوازدهﻢ ﻧﻤﯽ ﺑﺎﺷﺪ.
ﺧﺪﻣﺎت ﺣﻤﺎﻳﺘﯽ ﻣﻌﺎدن ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ اﺳﺖ ﮐﻪ ﻣﺤﻞ ﺑﻮدوﺑﺎش و ﻏﺬا را ﺑﺮاﯼ ﻗﺮاردادﯼ هﺎ و ﮐﺎرﻣﻨﺪان اﻳﮑﻪ درﻳﮏ ﺳﺎﺣﻪ ﻣﺜﺎل:
ﻣﻌﺪن ﻣﺲ ﻣﺸﻐﻮل ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ اﻧﺪ ،ﺗﻬﻴﻪ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ .ﻣﻌﺪن ﻣﺲ ذرﻳﻌﻪ ﺷﺮﮐﺖ ﮔﻠﻮﺑﻞ ﮐﺎﭘﺮ ﮐﻪ دارﻧﺪﻩ ﺻﻼﺣﻴﺖ ﻧﺎﻣﻪ ﻣﻌﺪن ﻣﯽ
ﺑﺎﺷﺪ ،ﺑﻪ ﭘﻴﺶ ﺑﺮدﻩ ﻣﻴﺸﻮد .ﺻﺮف ﺷﺮﮐﺖ ﮔﻠﻮﺑﻞ ﮐﺎﭘﺮ ﻣﺴﺘﺤﻖ اﺳﺘﻔﺎدﻩ از اﺣﮑﺎم ﻣﻨﺪرج ﻓﺼﻞ دوازدهﻢ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ.
ﭼﻮﻧﮑﻪ ﺷﺮﮐﺖ ﺧﺪﻣﺎت ﺣﻤﺎﻳﺘﯽ ﻣﻌﺎدن ﻳﮏ ﺷﺨﺼﻴﺖ ﻣﻨﻈﻮر ﺷﺪﻩ ﺻﻨﺎﻳﻊ اﺳﺘﺨﺮاﺟﯽ ﻧﻤﯽ ﺑﺎﺷﺪ ،ﺑﻨﺎ ًء ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﺗﺎﺑﻊ
ﺗﻤﺎم اﺣﮑﺎم ﻣﻨﺪرج ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﺑﻪ اﺳﺘﺜﻨﺎﯼ ﻓﺼﻞ دوازدهﻢ اﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮن ﻗﺮار ﻣﻴﮕﻴﺮد .ﺑﺎوﺟﻮد اﻳﻨﮑﻪ ﺷﺮﮐﺖ
ﺧﺪﻣﺎت ﺣﻤﺎﻳﺘﯽ ﻣﻌﺎدن ﺷﺎﻣﻞ ﺻﻨﺎﻳﻊ اﺳﺘﺨﺮاﺟﯽ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ ،ﺑﺎﺁﻧﻬﻢ ،ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ هﺎﯼ اﻳﻦ ﺷﺮﮐﺖ ﻋﻴﻨًﺎ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺳﺎﻳﺮ ﺷﺮﮐﺖ هﺎ در
ﺻﻨﺎﻳﻊ دﻳﮕﺮ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ.
ﺟﺰ ) (5ﻓﻘﺮﻩ ) (1ﻣﺎدﻩ 77داراﺋﯽ ﺷﺨﺼﻴﺖ ﻣﻨﻈﻮر ﺷﺪﻩ ﺻﻨﺎﻳﻊ اﺳﺘﺨﺮاﺟﯽ را ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ .اﻳﻦ ﺗﻌﺮﻳﻒ 3.77
ﻧﻴﺰدرﻣﺎدﻩ 86ﮐﻪ ﭘﻴﺮاﻣﻮن ﻣﻘﺮرات اﺳﺘﻬﻼﮎ ﺳﺮﻳﻊ ﺑﺮاﯼ داراﺋﯽ ﺷﺨﺼﻴﺖ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﺻﺮاﺣﺖ دارد ،ﺑﮑﺎر رﻓﺘﻪ اﺳﺖ.
ﻓﻘﺮﻩ ) (2ﻣﺎدﻩ 77ﺗﻌﺮﻳﻒ داراﺋﯽ ﺷﺨﺼﻴﺖ ﻣﻨﻈﻮر ﺷﺪﻩ ﺻﻨﺎﻳﻊ اﺳﺘﺨﺮاﺟﯽ را وﺳﻌﺖ ﺑﺨﺸﻴﺪﻩ ﺗﺎ ﺗﻤﺎم ﻣﺼﺎرف را ﮐﻪ ﺷﺨﺼﻴﺖ
ﻓﻮق اﻟﺬﮐﺮ درﺟﺮﻳﺎن ﺣﻔﺮ ﭼﺎﻩ ﺑﻤﻨﻈﻮر اﺳﺘﺨﺮاج ،ﺗﺼﻔﻴﻪ وﻳﺎ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﻔﺖ وﮔﺎز )هﺎﻳﺪروﮐﺎرﺑﻦ( ﻣﺘﻘﺒﻞ ﻣﻴﮕﺮدد ،درﺑﺮﮔﻴﺮد .ﻣﻨﻈﻮر
از ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﮔﻨﺠﺎﻧﻴﺪن ﻣﺼﺮف ﺣﻔﺮ ﭼﺎﻩ درﻣﺎدﻩ 81ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ ﺗﺎ ﻣﺼﺮف ﻣﺬﮐﻮر ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎدﻩ از روش اﺳﺘﻬﻼﮎ ﺳﺮﻳﻊ وﺿﻊ
ﮔﺮدد .ﺑﻪ اﺳﺎس ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻣﻮرد ﺑﺤﺚ ﻣﺼﺮف هﺮﺳﺎل ﻣﻨﺤﻴﺚ داراﺋﯽ ﺟﺪاﮔﺎﻧﻪ ﺷﺨﺼﻴﺖ ﻣﻨﻈﻮر ﺷﺪﻩ ﺻﻨﺎﻳﻊ اﺳﺘﺨﺮاﺟﯽ ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ
ﻣﻴﺸﻮد ﺗﺎ ﺑﺼﻮرت ﺟﺪاﮔﺎﻧﻪ اﺳﺘﻬﻼﮎ ﺁن وﺿﻊ ﮔﺮدد.
ﻣﻮﺍﺩ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﻓﺼﻮﻝ ﺍﯾﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑﻪ ﺍﺳﺜﺘﻨﺎﯼ ﺍﺣﮑﺎﻡ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﺍﯾﻦ ﻓﺼﻞ ﺑﺎﻻﯼ ﺩﺍﺭﻧﺪﻩ ﺟﻮﺍﺯ ﻣﻌﺪﻥ ،ﺻﻼﺣﯿﺖ ﻧﺎﻣﻪ ﻣﻌﺪﻥ ﯾﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ ﻫﺎﯾﺪﺭﻭﮐﺎﺭﺑﻦ ﺑﻪ
ﻓﺼﻞ ﺗﻐﯿﺮ ﻧﻤﺎﯾﺪ. ﻫﻤﺎﻥ ﺷﯿﻮﻩ ﺍﯾﮑﻪ ﺑﺎﻻﯼ ﯾﮏ ﻣﺆﺩﯼ ﻣﻌﻤﻮﻟﯽ ﺗﻄﺒﯿﻖ ﻣﯿﮕﺮﺩﺩ ،ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻄﺒﯿﻖ ﺑﻮﺩﻩ ،ﻣﮕﺮﺍﯾﻨﮑﻪ ﺫﺭﯾﻌﻪ ﯾﮏ ﻣﺎﺩﻩ ﺍﯾﻦ
ﻓﺼﻞ دوازدهﻢ درﺑﺮﮔﻴﺮﻧﺪﻩ ﻣﻘﺮرات ﻣﺸﺨﺺ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﺑﺮاﯼ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ اﻳﮑﻪ " ﺷﺨﺼﻴﺖ ﻣﻨﻈﻮر ﺷﺪﻩ ﺻﻨﺎﻳﻊ 1.78
اﺳﺘﺨﺮاﺟﯽ" –داراﯼ ﺟﻮاز ﻣﻌﺪن ،ﺻﻼﺣﻴﺖ ﻧﺎﻣﻪ ﻣﻌﺪن وﻳﺎ ﺟﺎﻧﺐ ذﻳﺪﺧﻞ درﻗﺮارداد هﺎﻳﺪروﮐﺎرﺑﻦ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ.
ﻓﺼﻞ دوازدهﻢ ﺟﺎﻧﺸﻴﻦ ﺳﺎﻳﺮ اﺣﮑﺎم ﻣﻨﺪرج ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﺑﺮاﯼ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ﮔﺎن ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﻧﻤﯽ ﮔﺮدد .ﺷﺨﺼﻴﺖ ﻣﻨﻈﻮر
ﺷﺪﻩ ﺻﻨﺎﻳﻊ اﺳﺘﺨﺮاﺟﯽ ﺗﺎﺑﻊ ﺳﺎﻳﺮ اﺣﮑﺎم ﻗﺎﻧﻮن ﻋﻴﻨًﺎ ﺑﻪ ﺷﻴﻮﻩ اﻳﮑﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﮔﺎن دﻳﮕﺮ ﻗﺮار ﻣﻴﮕﻴﺮﻧﺪ ،ﻣﯽ ﺑﺎﺷﻨﺪ .ﻳﮕﺎﻧﻪ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻓﺼﻞ
دوازدهﻢ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻳﮏ ﺗﻌﺪاد ﻣﺤﺪود ﻣﻘﺮرات ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ ﮐﻪ ﺑﺎﻻﯼ ﺷﺨﺼﻴﺖ هﺎﯼ ﻣﻨﻈﻮر ﺷﺪﻩ ﺻﻨﺎﻳﻊ اﺳﺘﺨﺮاﺟﯽ درﺗﺸﺨﻴﺺ
ﺑﻌﻀﯽ ﺷﺮاﻳﻂ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﮔﺬارﯼ ﺻﻨﺎﻳﻊ اﺳﺘﺨﺮاﺟﯽ اﻳﮑﻪ درﺳﺎﻳﺮ ﺗﺸﺒﺜﺎت ﺗﺠﺎرﺗﯽ وﺟﻮد ﻧﺪارﻧﺪ ،ﺑﺸﮑﻞ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﮔﺮدد.
ﻣﺎدﻩ 78واﺿﺤ ًﺎ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻣﻴﺪارد ﮐﻪ ﺗﻤﺎم ﻣﻮاد ﻣﻨﺪرج ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﺑﺎﻻﯼ ﺷﺨﺼﻴﺖ هﺎﯼ ﻣﻨﻈﻮر ﺷﺪﻩ ﺻﻨﺎﻳﻊ
اﺳﺘﺨﺮاﺟﯽ ﺑﻪ ﻋﻴﻦ روش اﻳﮑﻪ ﺑﺎﻻﯼ ﺳﺎﻳﺮ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ﮔﺎن ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻣﻴﮕﺮدد ،اﺟﺮأ ﮔﺮدﻳﺪﻩ ﺑﻪ اﺳﺘﺜﻨﺎﯼ ﻳﮏ ﻣﺎدﻩ اﻳﮑﻪ درﻓﺼﻞ
دوازدهﻢ ﻣﻘﺮرﻩ ﻣﺘﻔﺎوت را ﺗﺸﺮﻳﺢ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ .دراﻳﻨﺼﻮرت ﻣﻘﺮرﻩ ﻣﻨﺪرج ﻓﺼﻞ دوازدهﻢ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﻘﺮراﻳﮑﻪ ﺑﺸﮑﻞ دﻳﮕﺮ ﺗﻄﺒﻴﻖ
ﻣﻴﮕﺮدد ،ارﺟﺤﻴﺖ دارد.
) (۱ﺩﺍﺭﻧﺪﮤ ﺟﻮﺍﺯ ﻣﻌﺪﻥ ،ﺻﻼﺣﯿﺖ ﻧﺎﻣﻪ ﻣﻌﺪﻥ ﯾﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ ﻫﺎﯾﺪﺭﻭﮐﺎﺭﺑﻦ ﺑﻪ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻫﺮﯾﮏ ﺍﺯ ﺻﻼﺣﯿﺖ ﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎ ،ﺟﻮﺍﺯﻫﺎ ﻭ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻫﺎ ،ﻣﻨﺤﯿﺚ ﻣﺆﺩﯼ
)(۲ﻫﺮﮔﺎﻩ ﺩﺍﺭﻧﺪﮤ ﺟﻮﺍﺯ ﻣﻌﺪﻥ ،ﺻﻼﺣﯿﺖ ﻧﺎﻣﮥ ﻣﻌﺪﻥ ﯾﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ ﻫﺎﯾﺪﺭﻭﮐﺎﺭﺑﻦ ،ﺟﻨﺎﺡ ﺫﯾﺪﺧﻞ ﺩﺭ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﺗﺮﺍﺯ ﯾﮏ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻫﺎﯾﺪﺭﻭﮐﺎﺭﺑﻦ ،ﯾﺎ ﺩﺍﺭﻧﺪﻩ
ﺑﯿﺸﺘﺮﺍﺯ ﯾﮏ ﺟﻮﺍﺯ ﻣﻌﺪﻥ ،ﺻﻼﺣﯿﺖ ﻧﺎﻣﻪ ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﯾﺎ ﻣﺮﮐﺐ ﺍﺯﻫﺮ ﺩﻭﻣﻮﺭﺩ ﻓﻮﻕ ﺑﺎﺷﺪ ،ﺍﯾﻨﻄﻮﺭ ﻣﺤﺴﻮﺏ ﻣﯿﮕﺮﺩﺩ ﮐﻪ ﻭﯼ ﻣﻨﺤﯿﺚ ﺷﺨﺺ ﻣﺠﺰﺍﺑﻪ
ﺍﺳﺎﺱ ﻓﻌﺎﻟﯿﺖ ﻫﺎﯼ ﺗﺠﺎﺭﺗﯽ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﻫﺮﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻫﺎﯾﺪﺭﻭﮐﺎﺭﺑﻦ ،ﺟﻮﺍﺯ ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺻﻼﺣﯿﺖ ﻧﺎﻣﻪ ﻣﻌﺪﻥ ﭘﻨﺪﺍﺷﺘﻪ ﻣﯿﺸﻮﺩ.
) (۳ﻫﺮﮔﺎﻩ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻫﺎﯾﺪﺭﻭﮐﺎﺭﺑﻦ ،ﺟﻮﺍﺯﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺻﻼﺣﯿﺖ ﻧﺎﻣﻪ ﻣﻌﺪﻥ ﺗﻤﺪﯾﺪ ﮔﺮﺩﺩ ،ﺗﻤﺪﯾﺪ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻨﺤﯿﺚ ﺑﺨﺶ ﺍﺯ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺍﺻﻠﯽ ﻫﺎﯾﺪﺭﻭﮐﺎﺭﺑﻦ ،ﺟﻮﺍﺯ
) (۴ﻫﺮﮔﺎﻩ ﺩﺍﺭﻧﺪﻩ ﺟﻮﺍﺯ ﻣﻌﺪﻥ ،ﺻﻼﺣﯿﺖ ﻧﺎﻣﻪ ﻣﻌﺪﻥ ﻭﯾﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ ﻫﺎﯾﺪﺭﻭﮐﺎﺭﺑﻦ ،ﺟﻨﺎﺡ ﺫﯾﺪﺧﻞ ﺩﺭﺍﺿﺎﻓﻪ ﺗﺮﺍﺯ ﯾﮏ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻫﺎﯾﺪﺭﻭﮐﺎﺭﺑﻦ ﻭ ﯾﺎ ﺩﺍﺭﻧﺪﻩ
ﺑﯿﺸﺘﺮﺍﺯ ﯾﮏ ﺟﻮﺍﺯ ﯾﺎ ﺻﻼﺣﯿﺖ ﻧﺎﻣﻪ ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﯾﺎ ﻣﺮﮐﺐ ﺍﺯ ﻫﺮ ﺩﻭ ﻣﻮﺭﺩ ﻓﻮﻕ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻣﺘﻘﺒﻞ ﻣﺼﺎﺭﻑ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﺗﺮﺍﺯ ﯾﮏ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻫﺎﯾﺪﺭﻭﮐﺎﺭﺑﻦ ،ﺟﻮﺍﺯ
ﻭﯾﺎ ﺻﻼﺣﯿﺖ ﻧﺎﻣﻪ ﻣﻌﺪﻥ ﮔﺮﺩﺩ ،ﻣﺼﺎﺭﻑ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﻣﯿﺎﻥ ﺑﺨﺶ ﻫﺎﯼ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻓﻌﺎﻟﯿﺖ ﻧﻈﺮ ﺑﻪ ﻧﺤﻮﻩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻭ ﺑﮑﺎﺭﺑﺮﺩ ﻣﺼﺎﺭﻑ ،ﺗﻘﺴﯿﻢ ﻣﯿﮕﺮﺩﺩ.
ﺟﻬﺖ ﺣﺼﻮل اﻃﻤﻴﻨﺎن از اﻳﻨﮑﻪ درﻳﺎﻓﺖ ﺧﺮﻳﺪارﯼ داراﺋﯽ ﺻﻨﺎﻳﻊ اﺳﺘﺨﺮاﺟﯽ ﺑﺎ ﻋﻮاﻳﺪ ﮐﻪ ازدرﮎ داراﺋﯽ ﺑﺪﺳﺖ ﺁﻣﺪﻩ 1.79
ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ،ﻣﺎدﻩ 79ﺑﺎ هﺮﻳﮏ از ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﮔﺎن ﻣﻨﺤﻴﺚ ﺷﺨﺼﻴﺖ ﺟﺪاﮔﺎﻧﻪ ﺑﺎﺑﺖ هﺮﻳﮏ از ﺟﻮاز ﻣﻌﺪن ،ﺻﻼﺣﻴﺖ ﻧﺎﻣﻪ
ﻣﻌﺪن وﻳﺎ ﻗﺮارداد هﺎﻳﺪروﮐﺎرﺑﻦ ﮐﻪ ﻧﺰد ﻣﺆدﯼ ﺑﺎﺷﺪ ،ﺑﺮﺧﻮرد ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ .ﻣﻄﺎﺑﻖ اﻳﻦ ﻣﻘﺮرﻩ ،ﻳﮏ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ )ﺑﮕﻮﻧﻪ ﻣﺜﺎل( ﻧﻤﯽ
ﺗﻮاﻧﺪ ﻣﺼﺎرف اﻳﺠﺎد ﻳﮏ ﻣﻌﺪن را ﺗﺤﺖ ﻳﮏ ﺟﻮاز ﻣﻌﺪن درﻣﻘﺎﺑﻞ ﻋﺎﻳﺪ ﺣﺎﺻﻠﻪ از ﻓﺮوش اﺳﺘﺨﺮاﺟﺎت ﻳﮏ ﻣﻌﺪن ﺗﺤﺖ ﺟﻮاز
دﻳﮕﺮاﻳﮑﻪ ﻧﺰد ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ اﺳﺖ ،وﺿﻊ ﻳﺎ ﻣﺠﺮا ﻧﻤﺎﻳﺪ .درﻋﻮض ،ﻣﺼﺮف اﻳﺠﺎد هﺮ ﻣﻌﺪن از ﻋﻮاﻳﺪ ﺣﺎﺻﻠﻪ ﺑﺎﺑﺖ اﺳﺘﻔﺎدﻩ از هﻤﺎن
ﻣﻌﺪن وﺿﻊ ﻣﻴﮕﺮدد.
هﺮﮔﺎﻩ ﻣﻘﺮرﻩ هﺬا اﺳﺘﻔﺎدﻩ ﻧﮕﺮدد ،ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ اﻳﮑﻪ ﻣﺸﻐﻮل اﺟﺮاﯼ ﭼﻨﺪﻳﻦ ﻗﺮارداد اﺳﺖ از ﺗﺎدﻳﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺑﺎﺑﺖ ﻋﻮاﻳﺪ ﺣﺎﺻﻠﻪ از ﺧﺘﻢ
ﭘﺮوژﻩ هﺎﯼ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﺑﺪﻟﻴﻞ ﺁﻏﺎز ﭘﺮوژﻩ ﺟﺪﻳﺪ اﺑﺄ ورزﻳﺪﻩ و ﻣﺼﺎرف را ﮐﻪ ﺟﻬﺖ اﻏﺎز ﭘﺮوژﻩ ﺟﺪﻳﺪ ﺻﻮرت ﮔﺮﻓﺘﻪ اﺳﺖ ،از
ﻋﻮاﻳﺪ ﭘﺮوژﻩ هﺎﯼ ﺧﺘﻢ ﺷﺪﻩ ﮐﻪ از ﻗﺒﻞ درﺣﺎل ﺗﻮﻟﻴﺪات هﺴﺘﻨﺪ ،وﺿﻊ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ .ﭘﻨﺪاﺷﺘﻦ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ﻣﻨﺤﻴﺚ ﺷﺨﺺ ﻣﺠﺰا ﺑﺎﺑﺖ
هﺮﻳﮏ از ﺟﻮاز ﻣﻌﺪن ،ﺻﻼﺣﻴﺖ ﻧﺎﻣﻪ ﻣﻌﺪن وﻳﺎ ﻗﺮارداد هﺎﻳﺪروﮐﺎرﺑﻦ ﮐﻪ ﺗﻮﺳﻂ ﺷﺨﺺ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﻧﮕﻬﺪارﯼ ﻣﯽ ﺷﻮد ﺑﺎﻋﺚ ﺗﻄﺎﺑﻖ
ﻣﺼﺮف ﻣﺘﻘﺒﻠﻪ هﺮﭘﺮوژﻩ ﺑﺎ ﻋﻮاﻳﺪ ﺣﺎﺻﻠﻪ از هﻤﺎن ﭘﺮوژﻩ ﻣﻴﮕﺮدد.
Version: 2010-08-001-001-D 227
ﺷﺮﮐﺖ ﻣﻌﺪن اﻓﻐﺎن داراﯼ ﭼﻬﺎر ﺟﻮازﻣﻌﺪن و ﺻﻼﺣﻴﺖ ﻧﺎﻣﻪ ﻣﻌﺪن ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ ﮐﻪ دوﺳﺎﺣﻪ ﻧﺰدﻳﮏ ﺑﻪ هﻢ را اﺣﺘﻮا ﻣﯽ ﻣﺜﺎل:
ﻧﻤﺎﻳﺪ .درﺳﺎل 1387ﺳﺎﺣﻪ اول ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺷﺮﮐﺖ ﺑﻪ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺣﺎﺻﻞ دهﯽ ﻣﻴﺮﺳﺪ .ﻣﺼﺎرف و ﻋﻮاﻳﺪ ﺣﺎﺻﻠﻪ از ﺳﺎﺣﻪ دوم
ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺷﺮﮐﺖ ﺑﻪ ﭘﻮل اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻃﻮر ذﻳﻞ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ:
ﻓﺮوﺷﺎت ﻣﺼﺎرف ﻣﺠﻤﻮﻋﯽ ﻗﺒﻞ از ﺗﻮﻟﻴﺪ اﻟﯽ ﺁﻏﺎز هﻤﺎن ﺳﺎل ﻣﺼﺎرف هﻤﺎن ﺳﺎل ﺳﺎل
ﻼ ﺗﺸﺮﻳﺢ ﺷﺪﻩ اﺳﺖ ،درﺳﺎل 1387ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ﻣﺼﺎرف هﻤﺎن ﺳﺎل را از 6ﻣﻴﻠﻴﻮن وﺿﻊ ﻧﻤﻮدﻩ ﻣﻴﺘﻮاﻧﺪ
ﻃﻮرﻳﮑﻪ در ﻣﺎدﻩ 83ذﻳ ً
)ﻣﮕﺮاﻳﻨﮑﻪ ﻣﺼﺎرف ﺟﻬﺖ ﺧﺮﻳﺪارﯼ داراﺋﯽ ﻗﺎﺑﻞ اﺳﺘﻬﻼﮎ ﺷﺨﺼﻴﺖ ﻣﻨﻈﻮر ﺷﺪﻩ ﺻﻨﺎﻳﻊ اﺳﺘﺨﺮاﺟﯽ ﺻﻮرت ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ( و
هﻤﭽﻨﺎن ﺑﺨﺶ از 12ﻣﻴﻠﻴﻮن ﻣﺼﺎرف ﻗﺒﻞ از ﺗﻮﻟﻴﺪ ﮐﻪ ﭘﻴﺶ از ﺳﺎل 1387ﻣﺘﻘﺒﻞ ﮔﺮدﻳﺪﻩ اﺳﺖ ،وﺿﻊ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ .ﻣﺠﺮاﺋﯽ هﺎﯼ
ﻣﺠﺎز ﺑﺮاﯼ ﺳﺎل 1387درﺳﺎل دوم ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺑﻄﻮر ﻗﺎﺑﻞ ﻣﻼﺣﻈﻪ از ﻋﻮاﻳﺪ ﺣﺎﺻﻠﻪ ﺳﺎﺣﻪ دوم ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ درهﻤﺎن ﺳﺎل ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﻴﮕﺮدد.
درﻧﺘﻴﺠﻪ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻣﺎدﻩ ،79ﺷﺮﮐﺖ ﻣﻌﺎدن اﻓﻐﺎن ﻧﻤﯽ ﺗﻮاﻧﺪ ﻣﺼﺎرف ﺑﻴﺶ از ﺣﺪ ﺳﺎل ﻓﻮق اﻟﺬﮐﺮ را از ﻋﻮاﻳﺪ ﺳﺎﺣﻪ اول ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﮐﻪ
ﺗﺤﺖ ﺻﻼﺣﻴﺖ ﻧﺎﻣﻪ ﺟﺪاﮔﺎﻧﻪ ﻗﺮار دارد وﺿﻊ ﻧﻤﺎﻳﺪ .درﻋﻮض ،ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﻣﺘﻘﺒﻞ زﻳﺎن درﺳﺎل 1387ﮔﺮدﻳﺪﻩ و ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﺪ اﻳﻦ
زﻳﺎن را ﺑﻪ ﺳﺎﻟﻬﺎﯼ ﺑﻌﺪﯼ ﺟﻬﺖ ﻣﺠﺮاﺋﯽ ﺁن از ﻋﻮاﻳﺪ ﺣﺎﺻﻠﻪ ﺳﺎﺣﻪ دوم درﺳﺎﻟﻬﺎﯼ ﺑﻌﺪﯼ اﻧﺘﻘﺎل دهﺪ.
ﻣﺎﻟﯿﻪ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﺍﻧﺘﻔﺎﻋﯽ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﻓﺼﻞ ﺩﻫﻢ ﺍﯾﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑﺎﻻﯼ ﻋﻮﺍﯾﺪ ﺫﯾﻞ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻄﺒﯿﻖ ﻧﻤﯽ ﺑﺎﺷﺪ:
- 1ﻋﻮﺍﯾﺪ ﺩﺍﺭﻧﺪﻩ ﺟﻮﺍﺯﻣﻌﺪﻥ ،ﺻﻼﺣﯿﺖ ﻧﺎﻣﻪ ﻣﻌﺪﻥ ﯾﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ ﻫﺎﯾﺪﺭﻭﮐﺎﺭﺑﻦ ﺍﺯﻣﺪﺭﮎ ﻓﺮﻭﺵ ﻣﻮﺍﺩ ﻣﻌﺪﻧﯽ ) ﻃﻮﺭﯾﮑﻪ ﺩﺭ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻣﻮﺍﺩﻣﻌﺪﻧﯽ ﺳﺎﻝ 1384
- 2ﻋﻮﺍﯾﺪ ﺩﺍﺭﻧﺪﮤ ﺟﻮﺍﺯ ﻣﻌﺪﻥ ،ﺻﻼﺣﯿﺖ ﻧﺎﻣﮥ ﻣﻌﺪﻥ ﯾﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ ﻫﺎﯾﺪﺭﻭﮐﺎﺭﺑﻦ ﺍﺯﻣﺪﺭﮎ ﻓﺮﻭﺵ ﻫﺎﯾﺪﺭﻭﮐﺎﺭﺑﻦ ﮐﻪ ﺗﺎﺑﻊ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻫﺎﯾﺪﺭﻭﮐﺎﺭﺑﻦ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ.
- 3ﻋﻮﺍﯾﺪ ﺩﺍﺭﻧﺪﻩ ﺟﻮﺍﺯ ﻣﻌﺪﻥ ،ﺻﻼﺣﯿﺖ ﻧﺎﻣﻪ ﻣﻌﺪﻥ ﯾﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ ﻫﺎﯾﺪﺭﻭﮐﺎﺭﺑﻦ ﺍﺯﻣﺪﺭﮎ ﻓﺮﻭﺵ ﯾﺎ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺟﻮﺍﺯ ﻣﻌﺪﻥ ،ﺻﻼﺣﯿﺖ ﻧﺎﻣﻪ ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﯾﺎ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ
ﻫﺎﯾﺪﺭﻭﮐﺎﺭﺑﻦ.
ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻌﺎﻣﻼت اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ اﻳﮑﻪ ﺑﻪ اﺳﺎس ﻓﺼﻞ دهﻢ ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﻧﺎﻓﺬ ﮔﺮدﻳﺪﻩ ،ﻋﺒﺎرت از ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ دوراﻧﯽ 1.80
ﺑﻪ اﺳﺎس ﻋﻮاﻳﺪ ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ ﺷﺮﮐﺖ ﻳﺎ ﺗﺸﺒﺚ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ .ﻓﺮوش ﻣﻮاد ﻣﻌﺪﻧﯽ )ﻃﻮرﻳﮑﻪ در ﻗﺎﻧﻮن ﻣﻨﺮاﻟﻬﺎﯼ ﺳﺎل 1384ﺗﻌﺮﻳﻒ ﮔﺮدﻳﺪﻩ
اﺳﺖ( ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺤﺼﻮﻻت ﺣﻖ اﻻﻣﺘﻴﺎز هﺎﯼ وﺿﻊ ﺷﺪﻩ ﺑﺎﻻﯼ ﻋﻮاﻳﺪ ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ از درﮎ ﻓﺮوش ﻣﻨﺮاﻟﻬﺎ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ .ﻧﻮرم ﺣﻖ اﻻﻣﺘﻴﺎز هﺎ
وﺿﻊ ﺷﺪﻩ ﺑﺎﻻﯼ ﻋﻮاﻳﺪ ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ ﺑﺎﺑﺖ ﻓﺮوش ﻣﻨﺮاﻟﻬﺎ ﺑﻪ اﺳﺎس اﻳﻨﮑﻪ ﺣﻖ اﻻﻣﺘﻴﺎز هﺎﯼ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﻳﮕﺎﻧﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻت ﻳﺎ اﺟﺮت وﺿﻊ
ﺷﺪﻩ ﺑﺎﻻﯼ ﻋﻮاﻳﺪ ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﻴﮕﺮدد .ﻣﺎدﻩ 80ﻋﻮاﻳﺪ ﺷﺮﮐﺖ را از ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻌﺎﻣﻼت اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ ﻣﻨﺪرج ﻓﺼﻞ دهﻢ ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت
ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﺟﻬﺖ ﺣﺼﻮل اﻃﻤﻴﻨﺎن از اﻳﻨﮑﻪ اﺣﮑﺎم ﭘﻴﺮاﻣﻮن ﺣﻖ اﻻﻣﺘﻴﺎز هﺎﯼ ﻣﻨﺪرج ﻗﺎﻧﻮن ﻣﻨﺮاﻟﻬﺎﯼ ﺳﺎل 1384ﺑﺸﮑﻞ درﺳﺖ ﺁن
ﺗﻄﺒﻴﻖ ﮔﺮدﻳﺪﻩ و ﻳﮕﺎﻧﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻت ﺑﺎﺷﻨﺪ ﮐﻪ ﺑﺎﻻﯼ ﻋﻮاﻳﺪ ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ ﺑﺎﺑﺖ ﻓﺮوش ﻣﻨﺮاﻟﻬﺎ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﮔﺮدﻧﺪ ،ﻣﻌﺎف ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ.
هﺎﻳﺪروﮐﺎرﺑﻦ هﺎ ﺗﺎﺑﻊ رژﻳﻢ ﺟﻮازدهﯽ ﻣﺘﻔﺎوت از ﺳﻴﺴﺘﻢ اﻳﮑﻪ ﺑﺎﻻﯼ ﺳﺎﻳﺮ ﻣﻮاد ﻣﻌﺪﻧﯽ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻣﻴﮕﺮدد ،ﻗﺮار ﻣﻴﮕﻴﺮد. 2.80
ﺗﻮﻟﻴﺪات هﺎﻳﺪروﮐﺎرﺑﻦ ﻳﺎ ﻧﻔﺖ وﮔﺎز ﺗﺎﺑﻊ ﺣﻖ اﻻﻣﺘﻴﺎز هﺎ و ﺗﻮاﻓﻘﻨﺎﻣﻪ هﺎﯼ " ﺗﺴﻬﻴﻢ ﺗﻮﻟﻴﺪات" ﻗﺮار ﻣﻴﮕﻴﺮﻧﺪ .ﻃﻮرﻳﮑﻪ ﭼﻨﻴﻦ
ﻣﻮﺿﻮع ﭘﻴﺮاﻣﻮن ﺣﻖ اﻻﻣﺘﻴﺎز هﺎﯼ ﻣﻨﺪرج ﻗﺎﻧﻮن ﻣﻨﺮاﻟﻬﺎ وﺟﻮد داﺷﺖ ،رژﻳﻢ ﺣﻖ اﻻﻣﺘﻴﺎز هﺎ و ﻓﻮرﻣﻮل ﺗﺴﻬﻴﻢ ﺗﻮﻟﻴﺪات
هﺎﻳﺪروﮐﺎرﺑﻦ ﻳﺎ ﻧﻔﺖ وﮔﺎز هﺎ ﺑﻪ اﺳﺎس اﻳﻨﮑﻪ هﻴﭽﮕﻮﻧﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ اﺿﺎﻓﯽ ﺑﺎﻧﻈﺮداﺷﺖ ﻓﺮوﺷﺎت ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ وﺟﻮد ﻧﺪارد ،ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ
ﻣﻴﮕﺮدد .هﻤﭽﻨﺎن ﻃﻮرﻳﮑﻪ ﻗﻀﻴﻪ ﻓﺮوﺷﺎت ﻣﻨﺮاﻟﻬﺎ وﺟﻮد داﺷﺖ ،ﻣﺎدﻩ 80ﻋﻮاﻳﺪ ﺣﺎﺻﻠﻪ ﺑﺎﺑﺖ ﻓﺮوش هﺎﻳﺪروﮐﺎرﺑﻦ هﺎ را از
ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻌﺎﻣﻼت اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ ﻣﻨﺪرج ﻓﺼﻞ دهﻢ ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﻣﻌﺎف ﻣﻴﺪارد درﺻﻮرﺗﻴﮑﻪ ﻓﺮوﺷﻨﺪﻩ داراﯼ ﻗﺮارداد اﺟﺮاﯼ
ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ هﺎﻳﺪروﮐﺎرﺑﻦ دراﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﺑﺎﺷﺪ .اﻳﻦ اﻣﺮ ﺑﺎﻋﺚ ﺣﺼﻮل اﻃﻤﻴﻨﺎن ﻣﻴﮕﺮدد ﮐﻪ ﻣﻘﺮرات ﭘﻴﺮاﻣﻮن ﺣﻖ اﻻﻣﺘﻴﺎز هﺎ و ﺗﺴﻬﻴﻢ
ﻣﺎدﻩ 80ﻋﻮاﻳﺪ ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ از درﮎ ﻓﺮوش وﻳﺎ اﻧﺘﻘﺎل ﺟﻮاز ﻣﻌﺪن ،ﺻﻼﺣﻴﺖ ﻧﺎﻣﻪ ﻣﻌﺪن وﻳﺎ ﻗﺮارداد هﺎﻳﺪروﮐﺎرﺑﻦ از 3.80
ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻌﺎﻣﻼت اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ ﻣﻌﺎف ﻣﻴﺪارد.
ﻣﺎدﻩ 80ﺳﻪ ﻧﻮع ﻋﻮاﻳﺪ را از ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻌﺎﻣﻼت اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ ﻣﻌﺎف ﻣﻴﺪارد اﻣﺎ ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﺑﺎﻻﯼ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات اﻳﮑﻪ 4.80
ﺑﺎﻻﯼ ﻋﻮاﻳﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﮐﻪ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻣﺎدﻩ 4وﺿﻊ ﻣﻴﮕﺮدد ،ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻧﻤﯽ ﮔﺮدد .ﻋﻮاﻳﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻳﮏ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ﻋﺒﺎرت از ﻣﻘﺪار
ﻣﻔﺎد ﺧﺎﻟﺺ ﺑﻌﺪاز ﮐﺴﺮات ﻣﺠﺎز ﺗﺤﺖ ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ.
) (1ﺑﺮﺧﻼﻑ ﺟﺰﺀ ) (7ﻓﻘﺮﻩ ) (1ﻣﺎﺩﻩ ﻫﺠﺪﻫﻢ ﺍﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ،ﺩﺍﺭﻧﺪﻩ ﺟﻮﺍﺯ ﻣﻌﺪﻥ ،ﺻﻼﺣﯿﺖ ﻧﺎﻣﻪ ﻣﻌﺪﻥ ﯾﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ ﻫﺎﯾﺪﺭﻭﮐﺎﺭﺑﻦ ﮐﻪ ﺑﻤﻨﻈﻮﺭﺣﺼﻮﻝ
ﺩﺍﺭﺍﺋﯽ ﺧﻮﯾﺶ ﺑﻪ ﺍﺳﺘﺜﻨﺎﯼ ﺗﻌﻤﯿﺮ ﯾﺎ ﺣﻖ ﺍﺷﻐﺎﻝ ﺗﻌﻤﯿﺮ ،ﻣﺘﻘﺒﻞ ﻣﺼﺎﺭﻑ ﻣﯿﮕﺮﺩﺩ ،ﻣﯿﺘﻮﺍﻧﺪ ﻣﺼﺎﺭﻑ ﺣﺼﻮﻝ ﺩﺍﺭﺍﺋﯽ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﺳﺎﺱ ﻓﯿﺼﺪﯼ ﻣﺴﺎﻭﯾﺎﻧﻪ ،ﻫﺮﺳﺎﻝ
- 2ﭘﻨﺞ ﺳﺎﻝ ﻣﺠﺮﺍﺋﯽ ﮐﺴﺮﺍﺕ ﺍﺯ ﺳﺎﻟﯿﮑﻪ ﺩﺍﺭﺍﺋﯽ ﺩﺭﺁﻥ ﺣﺼﻮﻝ ﮔﺮﺩﯾﺪﻩ ﺍﺳﺖ ،ﺁﻏﺎﺯ ﻣﯿﮕﺮﺩﺩ.
) (2ﺑﺮﺧﻼﻑ ﺟﺰﺀ ) (7ﻓﻘﺮﻩ ) (1ﻣﺎﺩﮤ ﻫﺠﺪﻫﻢ ،ﺍﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﯾﮏ ﺩﺍﺭﻧﺪﮤ ﺟﻮﺍﺯ ﻣﻌﺪﻥ ،ﺻﻼﺣﯿﺖ ﻧﺎﻣﻪ ﻣﻌﺪﻥ ﯾﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ ﻫﺎﯾﺪﺭﻭﮐﺎﺭﺑﻦ ﮐﻪ ﺑﻤﻨﻈﻮﺭ ﺍﻋﻤﺎﺭ
ﯾﺎ ﺣﺼﻮﻝ ﺩﺍﺭﺍﺋﯽ ﯾﻌﻨﯽ ﺗﻌﻤﯿﺮ ﯾﺎ ﺣﺼﻮﻝ ﺣﻘﻮﻕ ﺟﻬﺖ ﺍﺷﻐﺎﻝ ﺗﻌﻤﯿﺮ ،ﻣﺘﻘﺒﻞ ﻣﺼﺎﺭﻑ ﺑﺪﻭﻥ ﮐﺮﺍﯾﻪ ﺳﺎﻻﻧﻪ ﻣﯿﮕﺮﺩﺩ ،ﻣﺼﺎﺭﻑ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﺳﺎﺱ
ﻓﯿﺼﺪﯼ ﻣﺴﺎﻭﯾﺎﻧﻪ ﺩﺭﺟﺮﯾﺎﻥ ) (۱۵ﺳﺎﻝ ﻭﺿﻊ ﻧﻤﻮﺩﻩ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ .ﻭﺿﻊ ﮐﺴﺮﺍﺕ ﺩﺭﺳﺎﻝ ﺍﯾﮑﻪ ﻣﺼﺎﺭﻑ ﺭﺍﺩﺭﺁﻥ ﻣﺘﻘﺒﻞ ﮔﺮﺩﯾﺪﻩ ﺍﺳﺖ ،ﺁﻏﺎﺯﻣﯿﮕﺮﺩﺩ.
) (3ﯾﮏ ﺩﺍﺭﻧﺪﻩ ﺟﻮﺍﺯ ﻣﻌﺪﻥ ،ﺻﻼﺣﯿﺖ ﻧﺎﻣﻪ ﻣﻌﺪﻥ ﻭﯾﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ ﻫﺎﯾﺪﺭﻭﮐﺎﺭﺑﻦ ﺍﻳﮑﻪ ﻣﺘﻘﺒﻞ ﻣﺼﺎﺭﻑ ﺣﺼﻮﻝ ﺻﻼﺣﯿﺖ ﻧﺎﻣﻪ ﻣﻌﺪﻥ ،ﺟﻮﺍﺯ ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﯾﺎ
ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻫﺎﯾﺪﺭﻭﮐﺎﺭﺑﻦ ﻣﯿﮕﺮﺩﺩ ،ﻣﺼﺎﺭﻑ ﺣﺼﻮﻝ ﺻﻼﺣﯿﺖ ﻧﺎﻣﻪ ،ﺟﻮﺍﺯ ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﯾﺎ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻫﺎﯾﺪﺭﻭﮐﺎﺭﺑﻦ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﺳﺎﺱ ﻓﯿﺼﺪﯼ ﻣﺴﺎﻭﯾﺎﻧﻪ ﻫﺮﺳﺎﻝ ﺍﺯ ﺳﺎﻝ
ﻫﺎﯼ ﮐﻪ ﺻﻼﺣﯿﺖ ﻧﺎﻣﻪ ،ﺟﻮﺍﺯ ﻭ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻓﻮﻕ ﺍﻟﺬﮐﺮ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻄﺒﯿﻖ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﯿﮕﯿﺮﻧﺪ ،ﻭﺿﻊ ﻧﻤﻮﺩﻩ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ.
) (4ﺍﺭﺯﺵ ﺍﺳﺘﻬﻼﮎ ﺩﺍﺭﺍﺋﯽ ﺩﺍﺭﻧﺪﮤ ﺟﻮﺍﺯ ﻣﻌﺪﻥ ،ﺻﻼﺣﯿﺖ ﻧﺎﻣﻪ ﻣﻌﺪﻥ ﯾﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ ﻫﺎﯾﺪﺭﻭﮐﺎﺭﺑﻦ ﺩﺭﻫﺮ ﺯﻣﺎﻥ ﻣﻨﺤﯿﺚ ﻣﺼﺎﺭﻑ ﺍﺻﻠﯽ ﻣﻨﻔﯽ ﻫﺮﻧﻮﻉ
ﮐﺴﺮﺍﺕ ﻣﺼﺎﺭﻑ ﺍﻋﻤﺎﺭ ﯾﺎ ﺣﺼﻮﻝ ﺩﺍﺭﺍﺋﯽ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﮐﻪ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺍﯾﻦ ﻣﺎﺩﻩ ﻣﺠﺎﺯﺩﺍﻧﺴﺘﻪ ﺷﺪﻩ ،ﻣﺤﺴﻮﺏ ﻣﯿﮕﺮﺩﺩ .ﻫﺮﮔﺎﻩ ﺷﺨﺼﯿﺖ ﻓﻮﻕ ﺍﻟﺬﮐﺮ ،ﺩﺍﺭﺍﺋﯽ
ﺧﻮﯾﺶ ﺭﺍ ﺑﯿﺸﺘﺮﺍﺯ ﺍﺭﺯﺵ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﻭﺿﻊ ﺍﺳﺘﻬﻼﮎ ﺁﻥ ﺑﻔﺮﻭﺵ ﺭﺳﺎﻧﺪ ،ﻗﯿﻤﺖ ﺍﺿﺎﻓﯽ ﺍﺯ ﻋﻮﺍﯾﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﯿﻪ ﺷﺨﺺ ﻣﺬﮐﻮﺭ ﻣﺤﺴﻮﺏ ﻣﯿﮕﺮﺩﺩ .ﻫﺮﮔﺎﻩ
ﺩﺍﺭﻧﺪﻩ ﺟﻮﺍﺯ ﻣﻌﺪﻥ ،ﺻﻼﺣﯿﺖ ﻧﺎﻣﻪ ﻣﻌﺪﻥ ﻭﯾﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ ﻫﺎﯾﺪﺭﻭﮐﺎﺭﺑﻦ ﺩﺍﺭﺍﺋﯽ ﺧﻮﯾﺸﺮﺍ ﮐﻤﺘﺮ ﺍﺯ ﺍﺭﺯﺵ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﻭﺿﻊ ﺍﺳﺘﻬﻼﮎ ﺁﻥ ﺑﻔﺮﻭﺵ ﺭﺳﺎﻧﺪ ،ﻣﯿﺘﻮﺍﻧﺪ
ﻣﺠﺮﺍﺋﯽ ﺗﻔﺎﻭﺕ ﺍﺭﺯﺵ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﻬﻼﮎ ﻭ ﻗﯿﻤﺖ ﻓﺮﻭﺵ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳﺎﻟﯿﮑﻪ ﺩﺍﺭﺍﺋﯽ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺑﻔﺮﻭﺵ ﺭﺳﯿﺪﻩ ،ﺑﺪﺳﺖ ﺑﯿﺂﻭﺭﺩ.
هﺮﮔﺎﻩ ﻳﮏ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ﻣﺘﻘﺒﻞ ﻣﺼﺎرف ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺟﻬﺖ ﺧﺮﻳﺪارﯼ ﻳﮏ داراﺋﯽ اﻳﮑﻪ ﻋﻤﺮ ﻣﺆﺛﺮ ﺁن ﺑﻴﺸﺘﺮ از ﺧﺘﻢ ﺳﺎل ﻣﺎﻟﯽ 1.81
ﺑﺎﺷﺪ ،ﮔﺮدد ،درﺁﻧﺼﻮرت هﻴﭽﮕﻮﻧﻪ ﻣﺠﺮاﺋﯽ ﺑﺮاﯼ ﻣﺼﺮف ﺧﺮﻳﺪارﯼ ﻣﺠﺎز ﻧﻤﯽ ﺑﺎﺷﺪ .ﺧﺮﻳﺪارﯼ ﻳﮏ داراﺋﯽ ذرﻳﻌﻪ ﻳﮏ ﻣﺎﻟﻴﻪ
Version: 2010-08-001-001-D 231
دهﻨﺪﻩ ﻣﻨﺘﺞ ﺑﻪ هﻴﭽﮕﻮﻧﻪ ﺗﻐﻴﺮ در وﺿﻌﻴﺖ ﺧﺎﻟﺺ اﻗﺘﺼﺎدﯼ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ﻧﻤﯽ ﮔﺮدد .ﻋﻼوﺗًﺎ ﺑﻴﺸﺘﺮ اﻳﻦ اﻣﺮ ﻳﮑﻨﻮع ﺗﺒﺎدﻟﻪ داراﺋﯽ از
ﻳﮏ ﺣﺎﻟﺖ )اﮐﺜﺮًا ﭘﻮل ﻧﻘﺪ( ﺑﻪ ﺣﺎﻟﺖ دﻳﮕﺮ ) ﺟﺎﻳﺪاد ﻣﻨﻘﻮل ﻣﻠﻤﻮس و ﻏﻴﺮﻣﻠﻤﻮس( ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ .ﭼﻮﻧﮑﻪ ارزش ﻳﮏ داراﺋﯽ ﺑﺪﻟﻴﻞ
اﺳﺘﻔﺎدﻩ وﻳﺎ ﮔﺬﺷﺖ زﻣﺎن اﺳﺘﻬﻼﮎ ﻣﻴﮕﺮدد ،ﺑﻨﺎ ًء ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ اﺟﺎزﻩ وﺿﻊ اﺳﺘﻬﻼﮎ را ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺟﺰء ) (7ﻓﻘﺮﻩ ) (1ﻣﺎدﻩ 18دارد.
ﻣﺎﺷﻴﻦ ﺁﻻت و داراﺋﯽ ﺑﺠﺰ از ﺗﻌﻤﻴﺮات ﻧﻮرم اﺳﺘﻬﻼﮎ ﻣﺠﻮز ﻣﻨﺪرج ﺟﺰ ) (1ﻓﻘﺮﻩ 7ﻣﺎدﻩ 18ﮐﻪ در ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺗﻨﺎﻣﻪ هﺬا 2.81
ﺑﻴﺎن ﮔﺮدﻳﺪﻩ و ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﻪ ﻋﻤﺮﺗﺨﻤﻴﻨﯽ داراﺋﯽ ﺗﻌﻴﻦ ﺷﺪﻩ اﺳﺖ .درﻣﻮرد داراﺋﯽ هﺎﯼ ﻏﻴﺮ ﻣﻠﻤﻮس ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻗﺮارداد و ﻳﺎ اﻣﺘﻴﺎز
ﻋﻤﺮداراﺋﯽ هﺎﯼ ﻣﺬﮐﻮر از اﺑﺘﺪا ﺗﻌﻴﻦ ﻣﻴﮕﺮدد .درﻣﻮرد داراﺋﯽ هﺎﯼ ﻣﻠﻤﻮس ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻣﺎﺷﻴﻦ ﺁﻻت و ﺗﻌﻤﻴﺮات ،ﻋﻤﺮداراﺋﯽ ﺑﺎﻳﺪ
ﺗﺨﻤﻴﻦ ﮔﺮدد .ﺑﺎﺁﻧﻬﻢ ،ﺟﺰ) (1ﻣﺎدﻩ 81درﻣﻮرد اﺳﺘﻬﻼﮎ ﺳﺮﻳﻊ ﺻﺮاﺣﺖ دارد ﮐﻪ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﻪ ﺁن ﺣﺪ اﮐﺜﺮ ﻣﻌﻴﺎد اﺳﺘﻬﻼﮎ ﺑﺮاﯼ
ﺗﻤﺎم داراﺋﯽ هﺎﯼ اﺳﺎﺳﯽ ﺑﺠﺰ از ﺗﻌﻤﻴﺮات ﻳﺎ ﺣﻘﻮق اﺳﺘﻔﺎدﻩ از ﺗﻌﻤﻴﺮات را 5ﺳﺎل ﺗﻌﻴﻦ ﺷﺪﻩ اﺳﺖ .ﻧﻮرم اﺳﺘﻬﻼﮎ ﻣﻨﺪرج ﺟﺰ
) (1ﻣﺎدﻩ 81ﮐﻤﺘﺮاز ﭘﻨﺞ ﺳﺎل ﺑﻮدﻩ و ﻋﻤﺮﻣﺜﻤﺮداراﺋﯽ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .هﺮﮔﺎﻩ ﻋﻤﺮ داراﺋﯽ ﮐﻤﺘﺮ از ﭘﻨﺞ ﺳﺎل ﺑﺎﺷﺪ ،در ﺁﻧﺼﻮرت از ﻋﻤﺮ
ﻻ درﻣﻮرد ﻣﺎﺷﻴﻦ ﺁﻻت ﮐﻪ ﻋﻤﺮ ﮐﻤﺘﺮ دارﻧﺪ وﻳﺎ ﻗﺮاردادهﺎﯼ ﮐﻪ ﺑﺮاﯼ ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻟﯽ ﻣﺪار
ﻋﺎدﯼ ﺁن اﺳﺘﻔﺎدﻩ ﻣﻴﮕﺮدد .اﻳﻦ ﺣﺎﻟﺖ ﻣﻌﻤﻮ ً
اﻋﺘﺒﺎر اﻧﺪ ﺻﺪق ﻣﻴﮑﻨﺪ .ﻗﻴﻤﺖ داراﺋﯽ ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎدﻩ از روش ﻣﺴﺎوﻳﺎﻧﻪ ﺗﺎﺑﻊ اﺳﺘﻬﻼﮎ ﻣﻴﮕﺮدد .ﻳﻌﻨﯽ ﻗﻴﻤﺖ داراﺋﯽ ﺑﻪ ﺷﮑﻞ ﻣﺴﺎوﻳﺎﻧﻪ
ﻃﯽ ﻋﻤﺮ داراﺋﯽ ﻳﺎ ﻃﯽ ﭘﻨﺞ ﺳﺎل )درﺻﻮرﺗﻴﮑﻪ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﺑﺎﺷﺪ( ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻣﺼﺮف اﺳﺘﻬﻼﮎ ﻣﺠﺮاﺋﯽ دادﻩ ﻣﻴﺸﻮد.
ﻣﺎدﻩ 81ﺣﺪاﮐﺜﺮ وﺿﻊ ﻣﻌﻴﺎد اﺳﺘﻬﻼﮎ از ﻗﻴﻤﺖ داراﺋﯽ و روش ﻗﺎﺑﻞ ﻗﺒﻮل اﺳﺘﻬﻼﮎ ﻳﻌﻨﯽ روش ﻣﺴﺎوﻳﺎﻧﻪ را ﺑﻴﺎن ﻣﻴﮑﻨﺪ .ﺣﮑﻢ
ﻣﺬﮐﻮر ﺟﺎﮔﺰﻳﻦ ﺟﺰ ) (1ﻓﻘﺮﻩ 7ﻣﺎدﻩ 18ﻧﺒﻮدﻩ و ﺑﺠﺰ ازﻣﻌﻴﺎد ﮐﻪ درﻣﺎدﻩ 81ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷﺪﻩ اﺳﺖ ،اﺳﺘﻬﻼﮎ را ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎدﻩ از ﻣﺮاﺣﻞ
ﮐﻪ در ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺗﻨﺎﻣﻪ ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﺑﺮاﯼ ﺟﺰ ) (1ﻓﻘﺮﻩ 7ﻣﺎدﻩ 18ﺑﻴﺎن ﺷﺪﻩ ،ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ .ﺑﻨًﺎ هﺮﮔﺎﻩ داراﺋﯽ ﻳﮏ
ﺷﺨﺼﻴﺖ ﻣﻨﻈﻮر ﺷﺪﻩ ﺻﻨﺎﻳﻊ اﺳﺘﺨﺮاﺟﯽ ﻃﯽ زﻣﺎﻧﯽ در ﺳﺎل ﻣﺎﻟﯽ ﺣﺎﺻﻞ ﺷﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ ،ﻣﺮاﺣﻞ ﻣﻨﺪرج ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺗﻨﺎﻣﻪ ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت
ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات در ﻣﻮرد ﺟﺰ ) (1ﻓﻘﺮﻩ 7ﻣﺎدﻩ 18ﻗﺴﻤﯽ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻄﺒﻴﻖ اﺳﺖ ﮐﻪ در ﻣﻮرد ﺳﺎﻳﺮ داراﺋﯽ هﺎ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻣﻴﮕﺮدد.
ﻣﻘﺮرات وﺿﻊ اﺳﺘﻬﻼﮎ ﺳﺮﻳﻊ ﻣﻨﺪرج ﻓﻘﺮﻩ ) (1ﻣﺎدﻩ 81ﺻﺮف در ﻣﻮرد داراﺋﯽ هﺎﯼ ﺷﺨﺼﻴﺖ ﻣﻨﻈﻮر ﺷﺪﻩ ﺻﻨﺎﻳﻊ اﺳﺘﺨﺮاﺟﯽ
ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ ﮐﻪ در ﺟﺰ 5ﻓﻘﺮﻩ 1ﻣﺎدﻩ 77ﺗﺼﺮﻳﺢ ﮔﺮدﻳﺪﻩ و ﻣﻨﺤﻴﺚ داراﺋﯽ هﺎﯼ ﮐﻪ ﺑﻄﻮرﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ازﻃﺮف ﺁن ﺗﺸﺒﺚ ﻣﻮرد
اﺳﺘﻔﺎدﻩ ﻗﺮارﻣﻴﮕﻴﺮد ﮐﻪ ﺗﺎﺑﻊ ﺟﻮازﻧﺎﻣﻪ ﻣﻌﺪن ،ﺻﻼﺣﻴﺖ ﻧﺎﻣﻪ ﻣﻌﺪن ﻳﺎ ﻗﺮارداد هﺎﻳﺪروﮐﺎرﺑﻦ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ .ﺑﻨًﺎ هﺮﮔﺎﻩ ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ
داراﯼ ﺟﻮاز ﻣﻌﺪن ﺑﺎﺷﺪ و ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﻪ ﺁن ﺳﻨﮓ ﺁهﮏ را اﺳﺘﺨﺮاج و ﺳﻤﻨﺖ را ﻧﻴﺰ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ ،ﻣﻘﺮرﻩ وﺿﻊ اﺳﺘﻬﻼﮎ ﺳﺮﻳﻊ
ﺻﺮف در ﻣﻮرد ﻣﺎﺷﻴﻦ ﺁﻻت ﮐﻪ در اﺳﺘﺨﺮاج ﻣﻮاد ﻣﻌﺪﻧﯽ ﺑﮑﺎر ﻣﻴﺮود ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻣﻴﮕﺮدد ﻧﻪ در ﻣﻮرد ﻣﺎﺷﻴﻦ ﺁﻻت ﻳﮑﻪ در ﻓﺎﺑﺮﻳﮑﻪ
ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺳﻤﻨﺖ از ﺁن اﺳﺘﻔﺎدﻩ ﺻﻮرت ﻣﻴﮕﻴﺮد.
ﻋﺒﺎرت " ﻣﺴﺘﻘﻴﻤًﺎ در ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺗﺸﺒﺚ ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎدﻩ ﻗﺮارﻣﻴﮕﻴﺮد وﺗﺎﺑﻊ ﺟﻮازﻧﺎﻣﻪ ﻣﻌﺪن ،ﺻﻼﺣﻴﺖ ﻧﺎﻣﻪ ﻣﻌﺪن ﻳﺎ ﻗﺮارداد
هﺎﻳﺪروﮐﺎرﺑﻦ" ﻧﺸﺎﻧﺪهﻨﺪﻩ اﻳﻨﺴﺖ ﮐﻪ داراﺋﯽ ﺷﺨﺼﻴﺖ ﻣﻨﻈﻮر ﺷﺪﻩ ﺻﻨﺎﻳﻊ اﺳﺘﺨﺮاﺟﯽ ﺑﺎﻳﺪ واﻗﻌًﺎ ﺟﻬﺖ اﺟﺮا ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ هﺎﯼ ﮐﻪ در
ﺻﻼﺣﻴﺖ ﻧﺎﻣﻪ ﻳﺎ ﺟﻮازﻧﺎﻣﻪ ﻣﻌﺪن ﻳﺎ ﻗﺮارداد هﺎﻳﺪروﮐﺎرﺑﻦ ﺗﺸﺮﻳﺢ ﺷﺪﻩ اﺳﺖ ﺑﮑﺎر ﺑﺮدﻩ ﺷﻮد .ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﺬﮐﻮر ﺷﺎﻣﻞ ﺗﻔﺤﺺ ﻣﻌﺎدن
ﻳﺎ اﺳﺘﺨﺮاج واﻗﻌﯽ ﻣﻨﺮاﻟﻬﺎ وﻳﺎ ﺗﻔﺤﺺ و اﺳﺘﺨﺮاج ﺣﻘﻴﻘﯽ هﺎﻳﺪروﮐﺎرﺑﻦ هﺎ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ.
ﭼﺎﻩ ﻧﻔﺖ وﮔﺎز )هﺎﻳﺪروﮐﺎرﺑﻦ هﺎ( :ﻓﻘﺮﻩ 2ﻣﺎدﻩ 77ﭼﺎهﯽ را ﮐﻪ ﺗﻮﺳﻂ ﻳﮏ ﺷﺨﺼﻴﺖ ﻣﻨﻈﻮر ﺷﺪﻩ ﺻﻨﺎﻳﻊ اﺳﺘﺨﺮاﺟﯽ 3.81
ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﺗﻔﺤﺺ ،اﻧﮑﺸﺎف ﻳﺎ ﺗﻮﻟﻴﺪ هﺎﻳﺪروﮐﺎرﺑﻦ هﺎ ﺣﻔﺮ ﮔﺮدﻳﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ ،ﻣﻨﺤﻴﺚ داراﺋﯽ ﺷﺨﺼﻴﺖ ﻣﺬﮐﻮرﻣﻴﭙﻨﺪارد و ﻣﺼﺎرف
ﻣﺘﻘﺒﻠﻪ ﺑﺎﺑﺖ ﺣﻔﺮ ﭼﺎﻩ ،ﻣﺼﺮف ﻋﻘﺪ ﻗﺮارداد ﺑﺎ ﺷﺨﺺ ﺛﺎﻟﺚ ﺟﻬﺖ ﺣﻔﺮ ﭼﺎﻩ ﺑﺮاﯼ او ،ﻳﺎ ﺑﺴﺘﻦ ﭼﺎﻩ را ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻣﺼﺮف ﺣﻔﺮ ﭼﺎﻩ
ﻣﺤﺴﻮب ﻣﻴﮕﺮدد .ﺑﻨًﺎ ﻣﺼﺎرف ﺣﻔﺮ ﭼﺎﻩ ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻗﻴﻤﺖ داراﺋﯽ ﺷﺨﺼﻴﺖ ﻣﻨﻈﻮر ﺷﺪﻩ ﺻﻨﺎﻳﻊ اﺳﺘﺨﺮاﺟﯽ ﺑﻮدﻩ و ﻃﯽ ﮐﻤﺘﺮ از
ﻋﻤﺮ اﺣﺘﻤﺎﻟﯽ ﭼﺎﻩ و ﭘﻨﺞ ﺳﺎل ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺠﺮاﺋﯽ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ.
ﺻﺮف ﻣﺼﺎرف ﻣﺘﻘﺒﻠﻪ ﺣﻘﻴﻘﯽ ﺣﻔﺮ ﭼﺎﻩ ،ﻣﺼﺮف ﻋﻘﺪ ﻗﺮارداد ﺑﺎ ﺷﺨﺺ ﺛﺎﻟﺚ ﺟﻬﺖ ﺣﻔﺮ ﭼﺎﻩ ﺑﺮاﯼ او ،ﺑﺴﺘﻦ وﺣﻔﺮ ﻳﮏ ﭼﺎﻩ
ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻗﻴﻤﺖ داراﺋﯽ ﺷﺨﺼﻴﺖ ﻣﻨﻈﻮر ﺷﺪﻩ ﺻﻨﺎﻳﻊ اﺳﺘﺨﺮاﺟﯽ ﺷﻤﺮدﻩ ﻣﻴﺸﻮد .ﻣﺼﺎرف ﺗﺪارﮐﯽ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻣﺼﺎرف ﺳﺮوﯼ ﻳﺎ ﺗﻨﻈﻴﻢ
ﻣﺤﻼت از ﺟﻤﻠﻪ ﻣﺼﺎرﻓﯽ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ ﮐﻪ ﺟﻬﺖ ﺣﻔﺮ ﭼﺎﻩ ﻣﺘﻘﺒﻞ ﺷﻮﻧﺪ و ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻣﺼﺮف ﺣﺼﻮل داراﺋﯽ ﺷﺨﺼﻴﺖ ﻣﻨﻈﻮر ﺷﺪﻩ ﺻﻨﺎﻳﻊ
اﺳﺘﺨﺮاﺟﯽ ﻣﺤﺴﻮب ﻧﻤﻴﮕﺮدد .ﻣﺼﺎرف ﻣﺬﮐﻮر ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻗﻴﻤﺖ داراﺋﯽ هﺎﯼ ﺷﺨﺼﻴﺖ ﻣﻨﻈﻮر ﺷﺪﻩ ﺻﻨﺎﻳﻊ اﺳﺘﺨﺮاﺟﯽ ﻣﻨﺪرج ﻣﺎدﻩ
81ﻣﺤﺴﻮب ﻧﮕﺮدﻳﺪﻩ ﺑﻠﮑﻪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﻣﺼﺎرف ﻗﺒﻞ از ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻨﺪرج ﻣﺎدﻩ 83ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ ﻣﻴﺸﻮد.
ﺗﻌﻤﻴﺮات :داراﺋﯽ هﺎﯼ ﮐﻪ ﺗﺎﺑﻊ ﻣﻘﺮرﻩ اﺳﺘﻬﻼﮎ ﻣﻨﺪرج ﻓﻘﺮﻩ 1ﻣﺎدﻩ 81اﻧﺪ ،ﺷﺎﻣﻞ ﻗﻴﻤﺖ ﺣﺼﻮل ﺗﻌﻤﻴﺮات ﻳﺎ ﺣﻖ 4.81
اﺷﻐﺎل ﺗﻌﻤﻴﺮات را ﮐﻪ داراﺋﯽ هﺎﯼ ﺷﺨﺼﻴﺖ ﻣﻨﻈﻮر ﺷﺪﻩ ﺻﻨﺎﻳﻊ اﺳﺘﺨﺮاﺟﯽ اﻧﺪ ،ﻧﻤﻴﮕﺮدﻧﺪ .داراﺋﯽ ﻣﺬﮐﻮر ﺗﺎﺑﻊ ﺣﮑﻢ ﻣﻨﺪرج
ﻓﻘﺮﻩ 2ﻣﺎدﻩ 81ﻣﻴﺒﺎﺷﻨﺪ .داراﺋﯽ ﺷﺨﺼﻴﺖ ﻣﻨﻈﻮر ﺷﺪﻩ ﺻﻨﺎﻳﻊ اﺳﺘﺨﺮاﺟﯽ درﺟﺰ ) (1ﻓﻘﺮﻩ 5ﻣﺎدﻩ 77ﺗﻮﺿﻴﺢ ﮔﺮدﻳﺪﻩ اﺳﺖ.
داراﺋﯽ ﻣﺬﮐﻮر داراﯼ دو ﻣﺸﺨﺼﻪ ﻗﺎﺑﻞ ﺷﻨﺎﺳﺎﺋﯽ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ :ﻋﻤﺮ ﻣﺜﻤﺮ ﺁن ﺑﻴﺸﺘﺮ از 12ﻣﺎﻩ ﺑﻮدﻩ و ﺑﻤﻨﻈﻮر ﺑﻬﺮﻩ ﺑﺮدارﯼ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ
درﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﻪ ﺟﻮازﻧﺎﻣﻪ ﻣﻌﺪن ،ﺻﻼﺣﻴﺖ ﻧﺎﻣﻪ ﻣﻌﺪن وﻳﺎ ﻗﺮارداد هﺎﻳﺪروﮐﺎرﺑﻦ اﻋﻤﺎر وﻳﺎ ﺣﺼﻮل ﺷﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ .هﺮﮔﺎﻩ
داراﺋﯽ ﺷﺨﺼﻴﺖ ﻣﻨﻈﻮر ﺷﺪﻩ ﺻﻨﺎﻳﻊ اﺳﺘﺨﺮاﺟﯽ ﺗﻌﻤﻴﺮ وﻳﺎ ﺣﻖ اﺷﻐﺎل ﺗﻌﻤﻴﺮ ﺑﺎﺷﺪ ﻣﺎدﻩ 81ﺑﻌﻮض ﻣﺎدﻩ 18ﺑﺮاﯼ اﮐﺜﺮ ﻣﻌﻴﺎد
اﺳﺘﻬﻼﮎ ﻗﻴﻤﺖ ﺣﺼﻮل ﻳﺎ اﻋﻤﺎر ﺑﮑﺎر ﺑﺮدﻩ ﻣﻴﺸﻮد.
ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺳﺎﻳﺮ داراﺋﯽ ﺑﺠﺰازﺗﻌﻤﻴﺮات ﮐﻪ در ﮐﺎر ﻣﻌﺎدن ﻳﺎ ﺗﻔﺤﺺ وﻳﺎ اﺳﺘﺨﺮاج هﺎﻳﺪروﮐﺎرﺑﻦ هﺎ ﺑﮑﺎرﻣﻴﺮوﻧﺪ ،ﻣﻨﺤﻴﺚ داراﺋﯽ ﮐﻪ
ﻣﺴﺘﻘﻴﻤًﺎ در ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﻪ ﺻﻼﺣﻴﺖ ﻧﺎﻣﻪ ﻣﻌﺪن ،ﺟﻮازﻧﺎﻣﻪ ﻣﻌﺪن ﻳﺎ ﻗﺮارداد هﺎﻳﺪروﮐﺎرﺑﻦ از ﺁن ﺑﻬﺮﻩ ﺑﺮدارﯼ ﺻﻮرت
ﻣﻴﮕﻴﺮد ،ﻣﺤﺴﻮب ﻣﻴﺸﻮد .ﺗﻌﻤﻴﺮات ﮐﻪ در ﺟﺎﯼ دﻳﮕﺮ ﺑﮑﺎر ﻣﻴﺮوﻧﺪ ﻣﻨﺤﻴﺚ داراﺋﯽ ﮐﻪ در ﭘﺮوﺳﻪ اﺟﺮا ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻨﺪرج ﺻﻼﺣﻴﺖ
ﻧﺎﻣﻪ ﻣﻌﺪن ،ﺟﻮازﻧﺎﻣﻪ ﻣﻌﺪن وﻳﺎ ﻗﺮارداد هﺎﻳﺪروﮐﺎرﺑﻦ از ﺁن اﺳﺘﻔﺎدﻩ ﺑﻌﻤﻞ ﻣﻴﺂﻳﺪ ،ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ ﻧﻤﻴﺸﻮد .ﺑﻨًﺎ ﺗﻌﻤﻴﺮ دﻓﺘﺮ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ﮐﻪ
ﻓﻘﺮﻩ 2ﻣﺎدﻩ 81در ﻣﻮرد ﻗﻴﻤﺖ اﻋﻤﺎر وﻳﺎ درﻳﺎﻓﺖ ﻳﮏ ﺗﻌﻤﻴﺮ و ﻗﻴﻤﺖ ﺣﻖ اﺷﻐﺎل ﻳﮏ ﺗﻌﻤﻴﺮ ﺑﺠﺰ ازﻣﺼﺎرف ﮐﺮاﻳﻪ ﺳﺎﻻﻧﻪ ﻗﺎﺑﻞ
ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .ﮐﺮاﻳﻪ ﻋﺎدﯼ ﺑﻌﺪ از ﺗﺎدﻳﻪ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺠﺮاﺋﯽ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .ﺑﺎ ﺁﻧﻬﻢ ﮐﺮاﻳﻪ ﭘﻴﺶ ﭘﺮداﺧﺖ ﻳﺎ ﺗﺎدﻳﻪ ﻳﮏ ﺑﺎرﻩ ﮔﯽ ﭘﻮل در ﺻﻮرت
اﺳﺘﺠﺎرﻩ ﻃﻮﻳﻞ اﻟﻤﺪت ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻣﻌﺎدل ﻗﻴﻤﺖ ﺣﺼﻮل ﺗﻌﻤﻴﺮ ﻣﺤﺴﻮب ﺷﺪﻩ و ﺗﺎﺑﻊ ﻓﻘﺮﻩ 2ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .ﻣﻘﺮرﻩ اﺳﺘﻬﻼﮎ درﻣﻮرد
ﻣﺼﺎرف ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﯽ وﻳﺎدرﻳﺎﻓﺖ ﺗﻌﻤﻴﺮﮐﻪ ازﺟﻤﻠﻪ داراﺋﯽ هﺎﯼ ﺷﺨﺼﻴﺖ ﻣﻨﻈﻮرﺷﺪﻩ ﺻﻨﺎﻳﻊ اﺳﺘﺨﺮاﺟﯽ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ ،ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻣﻴﮕﺮدد.
ﻣﺼﺎرف ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﺑﻪ روش ﻣﺴﺎوﻳﺎﻧﻪ )ﻣﺠﺮاﺋﯽ ﻣﺴﺎوﻳﺎﻧﻪ ﺳﺎﻻﻧﻪ( ﺑﺮاﯼ ﺑﻴﺸﺘﺮاز 15ﺳﺎل اﺳﺘﻬﻼﮎ ﻣﻴﮕﺮدد ﮐﻪ ﺗﺎﺑﻊ ﻣﻘﺮرات
ﺑﺨﺼﻮص درﻣﻮرد ﻗﺴﻤﺘﯽ ازاﺳﺘﻬﻼﮎ ﺁن ﺳﺎل ﮐﻪ داراﺋﯽ درﺁن ﺑﺪﺳﺖ ﺁﻣﺪﻩ اﺳﺖ ،ﻗﺮارﻣﻴﮕﻴﺮد ﮐﻪ درﻣﻘﺮرﻩ ﻣﺎدﻩ 18ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت
ﻧﺎﻣﻪ ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﺗﺼﺮﻳﺢ ﮔﺮدﻳﺪﻩ اﺳﺖ.
ﺻﻼﺣﻴﺖ ﻧﺎﻣﻪ ﻣﻌﺪن ،ﺟﻮازﻧﺎﻣﻪ ﻣﻌﺪن ،ﻳﺎ ﻗﺮارداد هﺎﻳﺪروﮐﺎرﺑﻦ ﻣﺼﺎرف اﺧﺬ ﺻﻼﺣﻴﺖ ﻧﺎﻣﻪ ﻣﻌﺪن ،ﺟﻮازﻧﺎﻣﻪ ﻣﻌﺪن ﻳﺎ 5.81
ﻗﺮارداد هﺎﻳﺪروﮐﺎرﺑﻦ )اﺻﻄﻼح ﻣﺬﮐﻮر در ﻣﺎدﻩ 77ﺗﻮﺿﻴﺢ ﺷﺪﻩ اﺳﺖ( ﻣﻄﺎﺑﻖ روش ﻣﺴﺎوﻳﺎﻧﻪ )اﺳﺘﻬﻼ ﮎ ﻣﺴﺎوﻳﺎﻧﻪ ﺳﺎﻻﻧﻪ(
ﻃﯽ ﻋﻤﺮﺣﻘﻮق ﺣﺎﺻﻠﻪ ،ﻗﺎﺑﻞ اﺳﺘﻬﻼﮎ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .ﻣﺼﺎرف ﻗﻴﻤﺖ اﺧﺬ ﺻﻼﺣﻴﺖ ﻧﺎﻣﻪ ﻣﻌﺪن ،ﺟﻮازﻧﺎﻣﻪ ﻣﻌﺪن ،ﻳﺎ ﻗﺮارداد
هﺎﻳﺪروﮐﺎرﺑﻦ ﺷﺎﻣﻞ ﺗﻤﺎم ﻣﺼﺎرف اﺗﻔﺎﻗﯽ ﻣﺎﻧﻨﺪ اﺟﺮت ﺧﺪﻣﺎت ﺣﻘﻮﻗﯽ و ﺳﺎﻳﺮ ﻣﺼﺎرف ﻏﻴﺮ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﻣﻴﮕﺮدد ﮐﻪ ﻣﻨﺠﺮﺑﻪ اﺧﺬ
ﺻﻼﺣﻴﺖ ﻧﺎﻣﻪ ﻣﻌﺪن ،ﺟﻮازﻧﺎﻣﻪ ﻣﻌﺪن ﻳﺎ ﻗﺮاردادهﺎﻳﺪروﮐﺎرﺑﻦ ﻣﻴﮕﺮدد ،ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .ﭼﻮن ﻣﺼﺎرف ﻣﺬﮐﻮر ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﻪ ﺟﺰ ) (1ﻓﻘﺮﻩ 2
ﻣﺎدﻩ 19ﺑﺨﺶ ﻣﺼﺎرف اﺧﺬ اﻗﻼم ﻓﻮق ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ ﺑﻪ اﺳﺎس ﺳﺎﻳﺮ اﺣﮑﺎم ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺠﺮاﺋﯽ ﻧﺒﻮدﻩ اﻣﺎ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﻪ ﻣﻘﺮرات اﺳﺘﻬﻼﮎ ﺑﺎﻳﺪ
ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﺷﻮﻧﺪ.
ﺗﺼﺤﻴﺢ ﺑﻴﻼﻧﺲ ﺟﻬﺖ اﻧﺘﻘﺎل داراﺋﯽ ﺷﺨﺼﻴﺖ ﻣﻨﻈﻮر ﺷﺪﻩ ﺻﻨﺎﻳﻊ اﺳﺘﺨﺮاﺟﯽ هﻨﮕﺎﻣﻴﮑﻪ ﺷﺨﺼﻴﺖ ﻣﻨﻈﻮر ﺷﺪﻩ ﺻﻨﺎﻳﻊ 6.81
اﺳﺘﺨﺮاﺟﯽ داراﺋﯽ را ﮐﻪ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﻪ ﻣﺎدﻩ 81ازﺁن اﺳﺘﻬﻼﮎ وﺿﻊ ﻣﻴﮕﺮدد ﺑﻔﺮوش ﻣﻴﺮﺳﺎﻧﺪ و هﺮﮔﺎﻩ ﻋﻮاﻳﺪ ﺑﺎﺑﺖ ﻓﺮوش ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻳﺎ
ﮐﻤﺘﺮ از ارزش داراﺋﯽ ﺑﻌﺪ ازوﺿﻊ اﺳﺘﻬﻼﮎ ﺑﺎﺷﺪ ،در ﺁﻧﺼﻮرت ﺑﻪ ﺗﺼﺤﻴﺢ ارزش ﺑﺎﻗﻴﻤﺎﻧﺪﻩ ﺿﺮورت اﺳﺖ .ارزش داراﺋﯽ
ﻼ وﺿﻊ ﺷﺪﻩ ،ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .هﺮﮔﺎﻩ ﻋﻮاﻳﺪ ﺑﺎﺑﺖ
ﺑﻌﺪ از وﺿﻊ اﺳﺘﻬﻼﮎ ﻋﺒﺎرت از ﻗﻴﻤﺖ اﺻﻠﯽ ﻣﻨﻔﯽ ﮐﺴﺮات ﺑﺎﺑﺖ اﺳﺘﻬﻼﮎ ﮐﻪ ﻗﺒ ً
ﻓﺮوش ﺑﻴﺸﺘﺮ از ارزش داراﺋﯽ ﺑﻌﺪ از وﺿﻊ اﺳﺘﻬﻼﮎ ﺑﺎﺷﺪ ،ﺛﺎﺑﺖ ﻣﻴﮕﺮدد ﮐﻪ وﺿﻊ ﮐﺴﺮات ﻗﺒﻠﯽ و ﮐﺴﺮات ﻣﺬﮐﻮر دوﺑﺎرﻩ ﺑﻪ
ﺳﺮﺟﻤﻊ ﻋﻮاﻳﺪ اﺿﺎﻓﻪ ﻣﻴﮕﺮدد .ﺑﻴﺸﺘﺮﺑﻮدن ﻓﺮوش و ارزش داراﺋﯽ ﺑﻌﺪ از وﺿﻊ اﺳﺘﻬﻼﮎ در ﺳﺮﺟﻤﻊ ﻋﻮاﻳﺪ ﺷﺎﻣﻞ ﻣﻴﮕﺮدد.
هﺮﮔﺎﻩ ﻋﻮاﻳﺪ ﻓﺮوش ﮐﻤﺘﺮ از ارزش داراﺋﯽ ﺑﻌﺪ از وﺿﻊ اﺳﺘﻬﻼﮎ ﺑﺎﺷﺪ ،ﺛﺎﺑﺖ ﻣﻴﮕﺮدد ﮐﻪ ﮐﺴﺮات ﻧﺎﮐﺎﻓﯽ ﺑﻮدﻩ و ﺗﻨﻘﻴﺺ
ازﻃﺮﻳﻖ ﮐﺴﺮات ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺗﺸﺨﻴﺺ ﻣﻴﮕﺮدد .ﺑﻴﺸﺘﺮﺑﻮدن ﻣﻴﺎن ارزش داراﺋﯽ ﺑﻌﺪاز اﺳﺘﻬﻼﮎ و ﻋﻮاﻳﺪ ﻓﺮوش ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺠﺮاﺋﯽ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ.
هﺮﮔﺎﻩ ﺷﺨﺼﻴﺖ ﻣﻨﻈﻮر ﺷﺪﻩ ﺻﻨﺎﻳﻊ اﺳﺘﺨﺮاﺟﯽ ﺗﻤﺎم ﺣﻘﻮق ﺧﻮﻳﺶ را در ﻳﮏ ﭘﺮوژﻩ ﺑﻪ ﺷﻤﻮل ﺣﻘﻮق ﺟﻮازﻧﺎﻣﻪ اﺻﻠﯽ ﺗﻤﺎم
وﺳﺎﻳﻞ و ﺗﻌﻤﻴﺮات را ﺑﻔﺮوش رﺳﺎﻧﺪ ،ﻓﺮوﺷﻨﺪﻩ و ﺧﺮﻳﺪار ﻣﮑﻠﻒ اﻧﺪ ﺗﺎ ﻗﻴﻤﺖ ﻓﺮوش را ﻣﻴﺎن اﻧﻮاع ﻣﺨﺘﻠﻒ داراﺋﯽ هﺎﯼ ﻓﺮوﺧﺘﻪ
ﺷﺪﻩ ﺗﺸﺨﻴﺺ دهﻨﺪ ﺗﺎ اﺣﮑﺎم ﻣﺎدﻩ 81ﺗﻮﺳﻂ ﻓﺮوﺷﻨﺪﻩ و ﺧﺮﻳﺪار ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﺑﺎﺷﺪ .ﻗﻴﻤﺖ ﻓﺮوش ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ اﺳﺎس ﻗﻴﻤﺖ داراﺋﯽ هﺎﯼ
ﻓﺮوﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ در ﺑﺎزار ﺁزاد ﺗﻌﻴﻴﻦ ﮔﺮدد.
) (1ﺍﯾﻦ ﻣﺎﺩﻩ ﺑﺎﻻﯼ ﺩﺍﺭﻧﺪﻩ ﺟﻮﺍﺯ ﻣﻌﺪﻥ ،ﺻﻼﺣﯿﺖ ﻧﺎﻣﻪ ﻣﻌﺪﻥ ﯾﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ ﻫﺎﯾﺪﺭﻭﮐﺎﺭﺑﻦ ﮐﻪ ﻣﺘﻘﺒﻞ ﻣﺼﺎﺭﻑ ﺍﻋﻤﺎﺭ ﺳﺮﮎ ﺟﻬﺖ ﭘﯿﺶ ﺑﺮﺩ ﻓﻌﺎﻟﯿﺖ ﻫﺎﯼ
ﮐﻪ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺟﻮﺍﺯﻣﻌﺪﻥ ،ﺻﻼﺣﯿﺖ ﻧﺎﻣﻪ ﻣﻌﺪﻥ ﯾﺎ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻫﺎﯾﺪﺭﻭﮐﺎﺭﺑﻦ ،ﻣﯿﮕﺮﺩﺩ ،ﺗﻄﺒﯿﻖ ﻣﯿﺸﻮﺩ.
) (2ﺷﺨﺼﯿﺖ ﮐﻪ ﺩﺭﻓﻘﺮﻩ ) (1ﺍﯾﻦ ﻣﺎﺩﻩ ﺗﺸﺮﯾﺢ ﮔﺮﺩﯾﺪ ،ﻣﯿﺘﻮﺍﻧﺪ ﻣﺼﺎﺭﻑ ﺍﻋﻤﺎﺭ ﺳﺮﮎ ﺭﺍ ﺩﺭﻇﺮﻑ ﭘﺎﻧﺰﺩﻩ ﺳﺎﻝ ،ﺑﺎ ﮐﺴﺮ ﻣﺼﺎﺭﻑ ﺳﺎﻟﯽ ﮐﻪ ﺩﺭﺁﻥ
ﺳﺮﮎ ﺗﮑﻤﯿﻞ ﻣﯿﮕﺮﺩﺩ ،ﭼﻨﺎﻧﯿﮑﻪ ﺩﺭﻓﻘﺮﻩ ) (1ﺍﯾﻦ ﻣﺎﺩﻩ ﺗﻮﺿﯿﺢ ﮔﺮﺩﯾﺪﻩ ﺍﺳﺖ ،ﻭﺿﻊ ﻧﻤﺎﯾﺪ.
) (3ﺍﯾﻦ ﻓﻘﺮﻩ ﺑﺎﻻﯼ ﺩﺍﺭﻧﺪﮤ ﺟﻮﺍﺯ ﻣﻌﺪﻥ ،ﺻﻼﺣﯿﺖ ﻧﺎﻣﮥ ﻣﻌﺪﻥ ﯾﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ ﻫﺎﯾﺪﺭﻭﮐﺎﺭﺑﻦ ﮐﻪ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺟﻮﺍﺯ ﻣﻌﺪﻥ ،ﺻﻼﺣﯿﺖ ﻧﺎﻣﮥ ﻣﻌﺪﻥ ﻭﯾﺎ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ
ﻫﺎﯾﺪﺭﻭﮐﺎﺭﺑﻦ ،ﺣﻘﻮﻕ ﺧﻮﯾﺶ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺷﺨﺺ ﺩﯾﮕﺮ ﺑﻔﺮﻭﺵ ﻣﯿﺮﺳﺎﻧﺪ ﻭﺩﺭﻧﺘﯿﺠﻪ ﺷﺨﺺ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﻩ ﺳﺮﮎ ﺭﺍ ﮐﻪ ﺩﺭ ﻓﻘﺮﮤ ) (1ﺍﯾﻦ ﻣﺎﺩﻩ ﺗﺸﺮﯾﺢ ﮔﺮﺩﯾﺪﻩ
ﺍﺳﺖ ،ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﻨﻤﻮﺩﻩ ﻭ ﺣﺎﺻﻞ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﺟﻮﺍﺯ ﻣﻌﺪﻥ ،ﺻﻼﺣﯿﺖ ﻧﺎﻣﻪ ﻣﻌﺪﻥ ﯾﺎ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻫﺎﯾﺪﺭﻭﮐﺎﺭﺑﻦ ،ﻫﺎ ﺍﺯ ﺳﺮﮎ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﯾﺪ ،ﺗﻄﺒﯿﻖ
ﻣﯿﮕﺮﺩﺩ .ﺩﺭﭼﻨﯿﻦ ﺣﺎﻟﺖ ،ﺷﺨﺺ ﺣﺎﺻﻞ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﺟﻮﺍﺯ ﻣﻌﺪﻥ ،ﺻﻼﺣﯿﺖ ﻧﺎﻣﻪ ﻣﻌﺪﻥ ﻭﯾﺎ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﯼ ﻫﺎﯾﺪﺭﻭﮐﺎﺭﺑﻦ ﻣﺴﺘﺤﻖ ﻭﺿﻊ ﻣﺼﺎﺭﻑ ﮐﺴﺮﻧﺎﺷﺪﻩ
ﺍﻋﻤﺎﺭ ﺳﺮﮎ ﺑﺮﺍﯼ ﺳﺎﻟﻬﺎﯼ ﺑﺎﻗﯿﻤﺎﻧﺪﻩ ﮐﺴﺮﺍﺕ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ .ﺳﺎﻝ ﻫﺎﯼ ﻣﺘﺒﺎﻗﯽ ﮐﺴﺮ ﻣﺼﺎﺭﻑ ﺳﺮﮎ ﺑﺎ ﻣﻨﻔﯽ ﻧﻤﻮﺩﻥ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺳﺎﻟﻬﺎﯼ ﮐﻪ ﻣﺎﻟﮏ ﻭ ﯾﺎ ﻣﺎﻟﮑﯿﻦ
) (4ﺩﺭﺻﻮﺭﺗﯿﮑﻪ ﻓﻘﺮﻩ ) (3ﺍﯾﻦ ﻣﺎﺩﻩ ﺑﺎﻻﯼ ﺍﻋﻤﺎﺭﺳﺮﮎ ﺍﯾﮑﻪ ﺩﺭﻓﻘﺮﻩ ) (1ﺍﯾﻦ ﻣﺎﺩﻩ ﺗﻮﺿﯿﺢ ﮔﺮﺩﯾﺪﻩ ﺍﺳﺖ ،ﺗﻄﺒﯿﻖ ﮔﺮﺩﺩ ،ﺷﺨﺼﯿﮑﻪ ﺣﻘﻮﻕ ﺧﻮﯾﺶ ﺭﺍ
ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺟﻮﺍﺯ ﻣﻌﺪﻥ ،ﺻﻼﺣﯿﺖ ﻧﺎﻣﻪ ﻣﻌﺪﻥ ﻭﯾﺎ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻫﺎﯾﺪﺭﻭﮐﺎﺭﺑﻦ ﺑﻔﺮﻭﺵ ﻣﯿﺮﺳﺎﻧﺪ ،ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺣﮑﻢ ﺍﯾﻦ ﻣﺎﺩﻩ ﻣﺴﺘﺤﻖ ﻣﺠﺮﺍﺋﯽ ﻣﺼﺎﺭﻑ ﺍﻋﻤﺎﺭ ﺳﺮﮎ
ﺩﺭﺳﺎﻟﻴﮑﻪ ﺣﻘﻮﻕ ﻣﺬﮐﻮﺭ ﺩﺭﺁﻥ ﻓﺮﻭﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﻭ ﯾﺎ ﺩﺭﺳﺎﻝ ﻫﺎﯼ ﺑﻌﺪﯼ ﺁﻥ ﻧﻤﯽ ﺑﺎﺷﺪ.
ﺟﺰ ) (2ﻣﺎدﻩ 82ﻣﻌﻴﺎد ﭘﺎﻧﺰدﻩ ﺳﺎل اﺳﺘﻬﻼﮎ را ﺣﮑﻢ ﻣﻴﮑﻨﺪ .اﺳﺘﻬﻼﮎ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﻪ روش ﻣﺴﺎوﻳﺎﻧﻪ وﺿﻊ ﮔﺮدﻳﺪﻩ و 2.82
ﻣﻘﺮرات ﻋﺎدﯼ اﺳﺘﻬﻼﮎ ﻣﻨﺪرج ﺟﺰ 1ﻓﻘﺮﻩ 7ﻣﺎدﻩ 18ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .ﺑﺎ ﺁﻧﻬﻢ ،ﭼﻮن ﺣﮑﻢ ﻣﺎدﻩ 82در ﻣﻮرد "وﺿﻊ
اﺳﺘﻬﻼﮎ ﻃﯽ ﭘﺎﻧﺰدﻩ ﺳﺎل اﻋﺘﺒﺎر از ﺳﺎﻟﻴﮑﻪ ﮐﺎر اﻋﻤﺎر ﺳﺮﮎ ﺧﺎﺗﻤﻪ ﻣﻴﻴﺂﻳﺪ" ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ ﺣﮑﻢ ﻣﺎدﻩ 18در ﻣﻮرد درﻳﺎﻓﺖ داراﺋﯽ
درﻳﮏ زﻣﺎن ﻃﯽ ﺳﺎل ﻣﺎﻟﯽ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻧﻤﻴﺒﺎﺷﺪ .ﺷﺨﺼﻴﺖ ﻣﻨﻈﻮرﺷﺪﻩ ﺻﻨﺎﻳﻊ اﺳﺘﺨﺮاﺟﯽ واﺟﺪ ﺷﺮاﻳﻂ ﻣﻴﺘﻮاﻧﺪ 1/15ﻣﺼﺎرف
ﻗﻴﻤﺖ اﻋﻤﺎر ﺳﺮﮎ در ﺳﺎل ﮐﻪ ﮐﺎر ﺳﺮﮎ ﺗﮑﻤﻴﻞ ﮔﺮدﻳﺪﻩ ﻣﺠﺮاﺋﯽ ﮔﻴﺮد .ﺑﺠﺰﻣﻴﻌﺎد ﻣﻨﺪرج ﻣﺎدﻩ ،82اﺳﺘﻬﻼﮎ ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎدﻩ از
ﻣﺮاﺣﻞ ﻣﻨﺪرج ﺟﺰ ) (1ﻓﻘﺮﻩ 7ﻣﺎدﻩ 18ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺗﻨﺎﻣﻪ ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﻣﻴﮕﺮدد.
ﻣﻴﻌﺎد اﺳﺘﻬﻼﮎ از ﺳﺎل ﮐﻪ ﮐﺎر اﻋﻤﺎر ﺳﺮﮎ در ﺁن ﺗﮑﻤﻴﻞ ﻣﻴﮕﺮدد ،ﺁﻏﺎز ﻣﻴﺸﻮد .هﺮﮔﺎﻩ ﺷﺨﺼﻴﺖ ﻣﻨﻈﻮر ﺷﺪﻩ ﺻﻨﺎﻳﻊ 3.82
اﺳﺘﺨﺮاﺟﯽ ﺣﻘﻮق ﭘﺮوژﻩ ﺑﻬﺮﻩ ﺑﺮدارﯼ را از ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻃﺒﻴﻌﯽ ﺑﺎﻻﯼ ﺷﺨﺼﻴﺖ ﻣﻨﻈﻮر ﺷﺪﻩ ﺻﻨﺎﻳﻊ اﺳﺘﺨﺮاﺟﯽ دﻳﮕﺮ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﻪ ﺟﺰ
) (3ﻣﺎدﻩ 82ﺑﻔﺮوش ﻣﻴﺮﺳﺎﻧﺪ ،ﻣﻴﻌﺎد اﺻﻠﯽ ﭘﺮوژﻩ ﮐﻤﺎﻓﯽ اﻟﺴﺎﺑﻖ اداﻣﻪ ﭘﻴﺪا ﻧﻤﻮدﻩ و ﻣﺎﻟﮏ ﺟﺪﻳﺪ ﻣﺴﺘﺤﻖ وﺿﻊ اﺳﺘﻬﻼﮐﺎت ﻃﯽ
ﻣﺪت ﺑﺎﻗﻴﻤﺎﻧﺪﻩ ﻣﻌﻴﺎد اﺻﻠﯽ ﭘﺎﻧﺰدﻩ ﺳﺎل ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ.
ﺟﺰ ) (4ﻓﺮوش ﭘﺮوژﻩ هﺎﯼ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻃﺒﻴﻌﯽ ذﻳﻞ را ﺑﻪ ﺷﻤﻮل اﻣﺘﻴﺎز اﺳﺘﻔﺎدﻩ از ﺳﺮﮎ هﺎ اﺣﺪاث ﺷﺪﻩ ﺑﺮاﯼ ﺁن ﭘﺮوژﻩ 4.82
ﺗﻮﺿﻴﺢ ﻣﻴﺪهﺪ .ﻓﺮوﺷﻨﺪﻩ ﺣﻖ وﺿﻊ اﺳﺘﻬﻼﮎ را ﺑﺎﺑﺖ اﻋﻤﺎر ﺳﺮﮎ ﻧﺪاﺷﺘﻪ وﺻﺮف ﺧﺮﻳﺪار ﻣﻴﺘﻮاﻧﺪ اﺳﺘﻬﻼﮎ ﻣﺮﺑﻮط را وﺿﻊ
ﻧﻤﺎﻳﺪ.
اﻓﻐﺎن ﻣﻨﺮال ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﺧﺎرﺟﯽ اﺳﺖ .ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺬﮐﻮر ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺣﮑﻢ ﻣﻨﺪرج ﻣﺎدﻩ 3اﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮن درﺧﻮاﺳﺖ اﺳﺘﻔﺎدﻩ ﺳﺎل ﻣﺜﺎل:
ﻣﺎﻟﯽ ﻋﻴﺴﻮﯼ را )اول ﺟﻨﻮرﯼ اﻟﯽ 31دﻳﺴﻤﺒﺮ( ﺑﻌﻮض ﺳﺎل ﻣﺎﻟﯽ هﺠﺮﯼ ﺷﻤﺴﯽ ﻧﻤﻮدﻩ وﻣﻮرد ﺗﺎﺋﻴﺪ ﻗﺮارﮔﺮﻓﺘﻪ اﺳﺖ.
درﻣﺎﻩ ﻧﻮﻣﺒﺮﺳﺎل 2006ﺷﺮﮐﺖ اﻓﻐﺎن ﻣﻨﺮال ﮐﺎر را ﺑﺎﻻﯼ ﻣﻌﺪن ﻣﺲ ﺁﻏﺎز ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ ﮐﻪ ﺷﺎﻣﻞ اﺣﺪاث ﺳﺮﮎ ﮐﺎﺑﻞ هﺮات
اﻟﯽ ﻣﻌﺪن ﻣﺬﮐﻮر ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .ﻣﺼﺎرف اﻋﻤﺎر ﺳﺮﮎ ﻣﺬﮐﻮر ﺑﺎﻟﻎ ﺑﻪ 300,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﮔﺮدﻳﺪﻩ و در ﺧﺘﻢ ﻣﺎﻩ ﺟﻮن 2007ﺑﻪ
اﮐﻤﺎل ﻣﻴﺮﺳﺪ .در ﺳﺎل 2007و هﺮ ﺳﺎل ﺑﻌﺪﯼ اﻟﯽ ﭼﻬﺎردﻩ ﺳﺎل ،ﺷﺮﮐﺖ اﻓﻐﺎن ﻣﻨﺮال اﺟﺎزﻩ وﺿﻊ ﻣﺒﻠﻎ ذﻳﻞ را
داراﻣﻴﺒﺎﺷﺪ.
در ﺳﺎل 2012ﺷﺮﮐﺖ اﻓﻐﺎن ﻣﻨﺮال اﻣﺘﻴﺎز ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻌﺎدن ﺧﻮد را ﺑﻪ ﺷﺮﮐﺖ ﺟﺪﻳﺪ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﻌﺎدن در ﺑﺪل 5ﻣﻴﻠﻴﻮن
ﻼ ﻃﯽ ﺳﺎل هﺎﯼ 2007اﻟﯽ
اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﻔﺮوش ﻣﻴﺮﺳﺎﻧﺪ .در ﺁﻧﺰﻣﺎن ﺷﺮﮐﺖ اﻓﻐﺎن ﻣﻨﺮال ﻣﺒﻠﻎ 100,000اﻓﻐﺎﻧﯽ را ﻗﺒ ً
2011ﻣﺠﺮاﺋﯽ ﮔﺮﻓﺘﻪ اﺳﺖ .از ﺟﻤﻠﻪ 5ﻣﻴﻠﻴﻮن ﮐﻪ ﺷﺮﮐﺖ ﺟﺪﻳﺪ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﻌﺎدن در ﺑﺪل ﺗﻤﺎم ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺷﺮﮐﺖ اﻓﻐﺎن ﻣﻨﺮال
ﺗﺎدﻳﻪ ﻧﻤﻮدﻩ ،ﺻﺮف ﻣﺒﻠﻎ 200,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺁن ) ( 300,000 – 100,000ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻣﺒﻠﻐﯽ ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ ﻣﻴﺸﻮد ﮐﻪ ﮔﻮﻳﺎ در
ﺑﺪل اﻣﺘﻴﺎز ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺬﮐﻮر ﭘﺮداﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ اﺳﺖ .ﺑﻨًﺎ ﻗﻴﻤﺖ ﺳﺎﻳﺮ داراﺋﯽ هﺎ و ﺣﻘﻮق ﺣﺎﺻﻠﻪ 4,800,000
Version: 2010-08-001-001-D 236
اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .ﺷﺮﮐﺖ ﺟﺪﻳﺪ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﻌﺎدن ﻣﻴﺘﻮاﻧﺪ ﻣﺒﻠﻎ 20,000اﻓﻐﺎﻧﯽ را در ﺳﺎل 2012وﻃﯽ هﺮ ) (9ﺳﺎل ﺑﻌﺪﯼ
ﻣﺠﺮاﺋﯽ ﮔﻴﺮد.
ﺍﺯ ﺗﻮﻟﯿﺪ ﺭﺍ ) (1ﺑﺮﺧﻼﻑ ﻣﺎﺩﮤ ﻫﺠﺪﻫﻢ ﺍﯾﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ،ﺩﺍﺭﻧﺪﻩ ﺟﻮﺍﺯ ﻣﻌﺪﻥ ،ﺻﻼﺣﯿﺖ ﻧﺎﻣﻪ ﻣﻌﺪﻥ ﻭﯾﺎ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻫﺎﯾﺪﺭﻭﮐﺎﺭﺑﻦ ﺻﺮﻑ ﻣﺼﺎﺭﻑ ﻗﺒﻞ
ﺑﻪ ﺍﺳﺎﺱ ﻓﯿﺼﺪﯼ ﻣﺴﺎﻭﯾﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﻫﺮﺳﺎﻝ ﻃﯽ ﻣﯿﻌﺎﺩ ﻭﺻﻮﻝ ﻣﺼﺎﺭﻑ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﯿﺪ ﻣﺠﺮﺍﺋﯽ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻣﯿﺘﻮﺍﻧﺪ،
" - 1ﻣﺼﺎﺭﻑ ﻗﺒﻞ ﺍﺯﺗﻮﻟﯿﺪ" ﻋﺒﺎﺭﺕ ﺍﺯ ﻣﺼﺎﺭﻑ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺩﺍﺭﻧﺪﻩ ﺟﻮﺍﺯ ﻣﻌﺪﻥ ،ﺻﻼﺣﯿﺖ ﻧﺎﻣﻪ ﻣﻌﺪﻥ ﻭﯾﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ ﻫﺎﯾﺪﺭﻭﮐﺎﺭﺑﻦ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﯿﺪ ﺗﺠﺎﺭﺗﯽ
ﻣﻮﺍﺩ ﻣﻌﺪﻧﯽ ﺩﺭﻣﺪﺕ ﻓﻌﺎﻟﯿﺖ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺟﻮﺍﺯ ﻣﻌﺪﻥ ،ﺻﻼﺣﯿﺖ ﻧﺎﻣﻪ ﻣﻌﺪﻥ ﻣﺘﻘﺒﻞ ﺷﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ .ﺑﺎ ﺁﻧﻬﻢ ،ﻣﺼﺎﺭﻑ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﯿﺪ ﺩﺭﺑﺮﮔﯿﺮﻧﺪﻩ ﻣﺼﺎﺭﻑ
ﺣﺼﻮﻝ ﺩﺍﺭﺍﺋﯽ ﺩﺍﺭﻧﺪﻩ ﺟﻮﺍﺯ ﻣﻌﺪﻥ ،ﺻﻼﺣﯿﺖ ﻧﺎﻣﻪ ﻣﻌﺪﻥ ﻭﯾﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ ﻫﺎﯾﺪﺭﻭﮐﺎﺭﺑﻦ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﯾﺎ ﻣﺼﺎﺭﻑ ﺍﻋﻤﺎﺭﺳﺮﮎ ﻧﻤﯽ ﺑﺎﺷﺪ.
" - 2ﻣﯿﻌﺎﺩ ﻭﺻﻮﻝ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﻣﺼﺎﺭﻑ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﯿﺪ" ﺩﺭ ﻓﻌﺎﻟﯿﺖ ﻫﺎﯼ ﺍﺳﺘﺨﺮﺍﺝ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻭ ﯾﺎ ﻫﺎﯾﺪﺭﻭﮐﺎﺭﺑﻦ ﮐﻪ ﺫﺭﯾﻌﻪ ﺩﺍﺭﻧﺪﮤ ﺟﻮﺍﺯ ﻣﻌﺪﻥ ،ﺻﻼﺣﯿﺖ ﻧﺎﻣﮥ
ﻣﻌﺪﻥ ﯾﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ ﻫﺎﯾﺪﺭﻭﮐﺎﺭﺑﻦ ﺩﺭﯾﮑﯽ ﺍﺯ ﺳﺎﺣﺎﺕ ﺗﻌﺮﯾﻒ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺟﻮﺍﺯﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﯾﺎ ﺻﻼﺣﯿﺖ ﻧﺎﻣﻪ ﻣﻌﺪﻥ ﻋﺒﺎﺭﺕ ﺍﺯ ﻣﺪﺕ ﮐﻤﺘﺮ ﺍﺯ ﻣﯿﻌﺎﺩ ﺫﯾﻞ ﺑﺎﺷﺪ:
-ﭘﺎﻧﺰﺩﻩ ﺳﺎﻝ
"- 3ﻣﯿﻌﺎﺩ ﻭﺻﻮﻝ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﻣﺼﺎﺭﻑ ﻗﺒﻞ ﺍﺯﺗﻮﻟﯿﺪ"ﺑﺮﺍﯼ ﯾﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﻫﺎﯾﺪﺭﻭﮐﺎﺭﺑﻦ ﻋﺒﺎﺭﺕ ﺍﺯ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺳﺎﻟﻬﺎﯼ ﺑﺎﻗﯿﻤﺎﻧﺪﻩ ﺩﺭ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ.
) (2ﺩﺍﺭﻧﺪﮤ ﺟﻮﺍﺯ ﻣﻌﺪﻥ ،ﺻﻼﺣﯿﺖ ﻧﺎﻣﮥ ﻣﻌﺪﻥ ﯾﺎ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻫﺎﯾﺪﺭﻭﮐﺎﺭﺑﻦ ﻃﻮﺭﯼ ﭘﻨﺪﺍﺷﺘﻪ ﻣﯿﺸﻮﺩ ﮐﻪ ﻓﻌﺎﻟﯿﺖ ﻫﺎﯼ ﺗﻮﻟﯿﺪﺍﺕ ﺗﺠﺎﺭﺗﯽ ﻣﻮﺍﺩﻣﻌﺪﻧﯽ ﻭ
ﻫﺎﯾﺪﺭﻭﮐﺎﺭﺑﻦ ﻫﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﯾﮑﯽ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺫﯾﻞ )ﻫﺮﮐﺪﺍﻡ ﺁﻧﻬﺎ ﮐﻪ ﻧﺨﺴﺖ ﻭﺍﻗﻊ ﮔﺮﺩﺩ( ﺁﻏﺎﺯ ﻧﻤﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ:
- 1ﺩﺭﺳﺎﻟﯿﮑﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻣﺎﻟﯿﻪ ﻭ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﯾﺎﺩﺩﺍﺷﺖ ﮐﺘﺒﯽ ﺭﺍ ﻣﺒﻨﯽ ﺑﺮﺍﯾﻨﮑﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺧﺎﻧﻪ ﻫﺎﯼ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﺑﻪ ﺍﺳﺘﻨﺎﺩ ﯾﺎﺩﺩﺍﺷﺖ ﺗﺤﺮﯾﺮﯼ ﺷﺨﺼﯿﺖ
ﻓﻮﻕ ﺍﻟﺬﮐﺮ ﭘﺬﯾﺮﻓﺘﻪ ﺍﻧﺪ ﮐﻪ ﺷﺨﺼﯿﺖ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﻓﻌﺎﻟﯿﺖ ﻫﺎﯼ ﺗﺠﺎﺭﺗﯽ ﺭﺍ ﺁﻏﺎﺯ ﻧﻤﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ،ﺻﺎﺩﺭﻧﻤﺎﯾﻨﺪ.
- 2ﺩﺭﺻﻮﺭﺗﯿﮑﻪ ﯾﮏ ﺩﺍﺭﻧﺪﻩ ﺟﻮﺍﺯ ﻣﻌﺪﻥ ،ﺻﻼﺣﯿﺖ ﻧﺎﻣﻪ ﻣﻌﺪﻥ ﻭﯾﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ ﻫﺎﯾﺪﺭﻭﮐﺎﺭﺑﻦ ﺩﺍﺭﺍﯼ ﺻﻼﺣﯿﺖ ﻧﺎﻣﻪ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺑﺎﺷﺪ ،ﺍﺯﺳﺎﻟﯿﮑﻪ ﻓﺮﻭﺷﺎﺕ
ﻣﻮﺍﺩ ﻣﻌﺪﻧﯽ ﺷﺶ ﻓﯿﺼﺪ ﺑﯿﺶ ﺍﺯ ﻣﺼﺎﺭﻑ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﯿﺪ ﺭﺍ ﺗﺸﮑﯿﻞ ﺩﻫﺪ ﮐﻪ ﻭﯼ ﺩﺭﺳﺎﻝ ﻗﺒﻠﯽ ﻣﺘﻘﺒﻞ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ.
- 3ﺩﺭﺻﻮﺭﺗﯿﮑﻪ ﯾﮏ ﺷﺨﺼﯿﺖ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﺩﺍﺭﺍﯼ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻫﺎﯾﺪﺭﻭﮐﺎﺭﺑﻦ ﺑﺎﺷﺪ ،ﺳﺎﻟﯽ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻋﻮﺍﯾﺪ ﺑﺎﺑﺖ ﻓﺮﻭﺵ ﻫﺎﯾﺪﺭﻭﮐﺎﺭﺑﻦ ﻫﺎ ﺍﺯ ﻓﯿﺼﺪﯼ ﺣﺪ
ﻣﻌﯿﻦ ﻣﺼﺎﺭﻑ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﯿﺪ ﻣﺘﻘﺒﻞ ﺷﺪﻩ ﺗﻮﺳﻂ ﺷﺨﺼﯿﺖ ﻣﺬﮐﻮﺭ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻓﯿﺼﺪﯼ ﺣﺪ ﻣﻌﯿﻦ ﻣﺼﺎﺭﻑ ﺍﺯ ﻃﺮﯾﻖ ﺗﻘﺴﯿﻢ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺳﺎﻝ ﻫﺎﯼ ﻫﺎﯾﺪﺭﻭﮐﺎﺭﺑﻦ
ﻣﺼﺎرف ﻗﺒﻞ از ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻳﮏ ﻧﻮع ﻣﺼﺎرف اﺳﺎﺳﯽ "ﻣﺼﺎرف ﺳﺮﻣﺎﻳﻮﯼ" ﺑﺨﺼﻮص ﻣﺼﺎرف ﻣﻌﺪن ﮐﺎرﺑﻦ ﻳﺎ 2.83
ﭼﺎﻩ هﺎﯼ ﻧﻔﺖ ﮐﻪ ﺷﺨﺼﻴﺖ ﻣﻨﻈﻮر ﺷﺪﻩ ﺻﻨﺎﻳﻊ اﺳﺘﺨﺮاﺟﯽ درﺣﺼﻮل ﻳﮏ داراﺋﯽ ﻣﺘﻘﺒﻞ ﻣﻴﮕﺮدد ،ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻣﺎدﻩ 83
ﺷﺨﺼﻴﺖ ﻣﻨﻈﻮر ﺷﺪﻩ ﺻﻨﺎﻳﻊ اﺳﺘﺨﺮاﺟﯽ ﻣﮑﻠﻒ ﺑﻪ ﺣﻔﻆ اﺳﻨﺎد ﻣﺼﺎرف ﻗﺒﻞ ازﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﻮدﻩ وﺑﻪ وﯼ اﺟﺎزﻩ ﻣﻴﺪهﺪ ﺗﺎﻣﺼﺎرف را ﮐﻪ
ﺑﻪ " ﻣﻴﻌﺎد وﺻﻮل اﺻﻞ ﻗﻴﻤﺖ ﻗﺒﻞ ازﺗﻮﻟﻴﺪ" ﻣﺴﻤﯽ اﺳﺖ ،ﻣﺠﺮاﺋﯽ ﮔﻴﺮد .ﻣﻴﻌﺎد ﻣﺬﮐﻮر در ﺟﺰ ) (1ﻓﻘﺮﻩ 2ﻣﺎدﻩ 83ﺑﻌﻨﻮان ﮐﻤﺘﺮ
از 15ﺳﺎل و ﺗﻌﺪاد ﺳﺎل هﺎﯼ ﺑﺎﻗﻴﻤﺎﻧﺪﻩ ﺟﻮازﻧﺎﻣﻪ ﻳﺎ ﺻﻼﺣﻴﺖ ﻧﺎﻣﻪ ﻳﮏ ﭘﺮوژﻩ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﻌﺎدن و در ﺟﺰ ) (1ﻓﻘﺮﻩ 3ﻣﺎدﻩ 83
ﺑﻌﻨﻮان ﺗﻌﺪاد ﺳﺎل هﺎﯼ ﺑﺎﻗﻴﻤﺎﻧﺪﻩ در ﻳﮏ ﻗﺮارداد هﺎﻳﺪروﮐﺎرﺑﻦ هﻨﮕﺎﻣﻴﮑﻪ ﭘﺮوژﻩ هﺎﻳﺪروﮐﺎرﺑﻦ ﻣﻄﺮح ﺑﺤﺚ ﺑﺎﺷﺪ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﮔﺮدﻳﺪﻩ
اﺳﺖ .ﺗﻌﺪاد ﺳﺎل هﺎﯼ ﺑﺎﻗﻴﻤﺎﻧﺪﻩ ﻳﮏ ﺟﻮازﻧﺎﻣﻪ ﻣﻌﺪن ،ﺻﻼﺣﻴﺖ ﻧﺎﻣﻪ ﻣﻌﺪن ﻳﺎ ﻗﺮارداد هﺎﻳﺪروﮐﺎرﺑﻦ از ﺷﺮوع ﺳﺎل ﮐﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ
ﺗﺠﺎرﺗﯽ درﺁن ﺁﻏﺎز ﺷﺪﻩ ،ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﻣﻴﮕﺮدد.
ﺷﺮﮐﺖ ﻣﻌﺎدن اﻓﻐﺎن در ﺳﺎل 2006ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺁﻏﺎز ﻣﻴﮑﻨﺪ .ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺬﮐﻮر داراﯼ ﺻﻼﺣﻴﺖ ﻧﺎﻣﻪ ﻣﻌﺪن اﺳﺖ ﮐﻪ 20 ﻣﺜﺎل:
ﺳﺎل ﻣﺪاراﻋﺘﺒﺎر ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺬﮐﻮر ﻃﯽ ﺳﺎﻟﻬﺎﯼ 2006اﻟﯽ 2008ﻣﺘﻘﺒﻞ ﻣﺼﺎرف ﺑﻴﺸﺘﺮﻗﺒﻞ ازﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻴﮕﺮدد و در
ﺳﺎل 2009ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ هﺎﯼ ﺗﻮﻟﻴﺪﯼ ﺗﺠﺎرﺗﯽ ﺁﻏﺎزﻣﻴﮑﻨﺪ )ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﻪ ﻓﻮرﻣﻮل ﻣﻨﺪرج ﺟﺰ 2ﻓﻘﺮﻩ 2ﻣﺎدﻩ (83ﻣﺪت ﻣﺘﺒﺎﻗﯽ
ﺟﻮازﻣﻌﺪن 17ﺳﺎل ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .ﻣﻴﻌﺎد وﺿﻊ ﮐﺴﺮات ﻣﻨﺪرج ﺟﺰ ) (1ﻓﻘﺮﻩ 2ﻣﺎدﻩ 83ﭘﺎﻧﺰدﻩ ﺳﺎل اﺳﺖ .ﺷﺮﮐﺖ ﻣﻌﺎدن اﻓﻐﺎن
1/15ﻣﺼﺎرف ﻗﺒﻞ از ﺗﻮﻟﻴﺪ را در ﺳﺎل 2009و ﻋﻴﻦ ﻣﺒﻠﻎ را هﺮ ﺳﺎل ﻃﯽ ﭼﻬﺎردﻩ ﺳﺎل ﺑﻌﺪﯼ ﻣﺠﺮاﺋﯽ ﮔﺮﻓﺘﻪ
ﻣﻴﺘﻮاﻧﺪ.
ﺣﮑﻢ ﻣﺎدﻩ 83ﺻﺮف ﺑﺮ ﻣﺼﺎرف ﻗﺒﻞ از ﺗﻮﻟﻴﺪ ﮐﻪ در ﺟﺰ ) (1ﻓﻘﺮﻩ 1ﻣﺎدﻩ 83ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻣﺼﺎرف ﻣﺘﻘﺒﻠﻪ ﻗﺒﻞ از ﺁﻏﺎز 3.83
ﺗﻮﻟﻴﺪات ﺗﺠﺎرﺗﯽ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﮔﺮدﻳﺪﻩ اﺳﺖ ،ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .زﻣﺎن ﻗﺒﻮل ﺷﺪﻩ ﮐﻪ ﻣﻤﮑﻦ ﺷﺨﺼﻴﺖ ﻣﻨﻈﻮر ﺷﺪﻩ ﺻﻨﺎﻳﻊ اﺳﺘﺨﺮاﺟﯽ
ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪﯼ را ﺁﻏﺎز ﮐﺮدﻩ ﺑﺎﺷﺪ درﺟﺰ ) (2ﻣﺎدﻩ 83ﺗﺸﺮﻳﺢ ﮔﺮدﻳﺪﻩ اﺳﺖ .اﻳﻦ زﻣﺎن ﺁﻏﺎز ﺳﺎﻟﻴﺴﺖ ﮐﻪ وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ و وزارت
ﻣﻌﺎدن و ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺑﺮاﯼ ﺷﺨﺼﻴﺖ ﻣﻨﻈﻮر ﺷﺪﻩ ﺻﻨﺎﻳﻊ اﺳﺘﺨﺮاﺟﯽ ﺳﻨﺪ ﮐﺘﺒﯽ ﺗﻮاﻓﻖ ﻣﺸﺘﺮﮎ هﺮ دو وزارت ﻣﺒﻨﯽ ﺑﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺗﺠﺎرﺗﯽ و
ﺣﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺗﻮﺳﻂ ﺷﺨﺺ ﻣﺬﮐﻮر را ﺻﺎدر ﻣﻴﻨﻤﺎ ﻳﺪ .ﺣﺪود ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺗﻮﻟﻴﺪ در ﻣﻮرد ﺷﺨﺼﻴﺖ هﺎﯼ ﻣﻨﻈﻮرﺷﺪﻩ ﺻﻨﺎﻳﻊ اﺳﺘﺨﺮاﺟﯽ
هﺎﻳﺪروﮐﺎرﺑﻦ هﺎ و ﻣﻨﺮاﻟﻬﺎ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻣﻴﮕﺮدد .ﺣﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷﺨﺼﻴﺖ ﻣﻨﻈﻮر ﺷﺪﻩ ﺻﻨﺎﻳﻊ اﺳﺘﺨﺮاﺟﯽ ﻣﻌﺎدن درﺟﺰ ) (2ﻓﻘﺮﻩ 2ﻣﺎدﻩ 83
ﺗﻮﺿﻴﺢ ﺷﺪﻩ اﺳﺖ .ﺷﺨﺼﻴﺖ ﻣﻨﻈﻮر ﺷﺪﻩ ﺻﻨﺎﻳﻊ اﺳﺘﺨﺮاﺟﯽ ﻣﻨﺮاﻟﻬﺎ ﻃﻮرﯼ ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ ﻣﯽ ﺷﻮد ﮐﻪ ﮔﻮﻳﺎ ﺷﺮاﻳﻂ ﺣﺪود ﺗﻮﻟﻴﺪ را
درﺳﺎﻟﻴﮑﻪ در ﺁن ﻋﻮاﻳﺪ ﺑﺎﺑﺖ ﻓﺮوش ﻣﻨﺮاﻟﻬﺎ ﺑﺎﻟﻎ ﺑﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ از ﺷﺶ ﻓﻴﺼﺪ ﻣﺼﺎرف ﻗﺒﻞ از ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺘﻘﺒﻠﻪ ﺗﻮﺳﻂ وﯼ ﻗﺒﻞ از ﺁن ﺳﺎل
اﺳﺖ ،ﺑﺮﺁوردﻩ ﻧﻤﻮدﻩ اﺳﺖ.
ﻓﺮوﺷﺎت ﻣﺼﺎرف ﻗﺒﻞ از ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺘﺮاﮐﻢ درﺁﻏﺎزهﻤﺎن ﺳﺎل ﻣﺼﺎرف هﻤﺎن ﺳﺎل ﺳﺎل
1.6 = 6,000,000 ÷ 100,000ﻓﻴﺼﺪ ﻣﺼﺎرف ﻗﺒﻞ ازﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺘﺮاﮐﻢ ﺷﺪﻩ ﻗﺒﻠﯽ ﻓﺮوﺷﺎت ﺳﺎل 2007
6.6 = 12,000,000 ÷ 800,000ﻓﻴﺼﺪ ﻣﺼﺎرف ﻗﺒﻞ ازﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺘﺮاﮐﻢ ﺷﺪﻩ ﻗﺒﻠﯽ. ﻓﺮوﺷﺎت ﺳﺎل 2008
ﺑﻨًﺎ ﺷﺨﺼﻴﺖ ﻣﻨﻈﻮر ﺷﺪﻩ ﺻﻨﺎﻳﻊ اﺳﺘﺨﺮاﺟﯽ ﻣﻴﺘﻮاﻧﺪ وﺿﻊ اﺳﺘﻬﻼﮎ 12ﻣﻴﻠﻴﻮن را از ﻣﺼﺎرف ﺳﺎل 2008ﺁﻏﺎز ﻧﻤﺎﻳﺪ.
ﻣﺼﺎرف ﻣﺘﻘﺒﻠﻪ ﺳﺎل 2008ﻣﺼﺎرف ﻗﺒﻞ از ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺴﻮب ﻧﻤﻴﮕﺮدد .ﺑﺮﺧﻮرد ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﺑﺎ ﻣﺼﺎرف ﻣﺬﮐﻮر واﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﻧﻮﻋﻴﺖ
ﻣﺼﺎرف ﻓﻮق اﻟﺬﮐﺮ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .هﺮﮔﺎﻩ ﺁن ﻣﺼﺎرف ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﺣﺼﻮل داراﺋﯽ ﺷﺨﺼﻴﺖ ﻣﻨﻈﻮرﺷﺪﻩ ﺻﻨﺎﻳﻊ اﺳﺘﺨﺮاﺟﯽ ﺻﻮرت
ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ،ﻣﻘﺮرات وﺿﻊ اﺳﺘﻬﻼﮎ داراﺋﯽ ﺷﺨﺼﻴﺖ ﻣﻨﻈﻮر ﺷﺪﻩ ﺻﻨﺎﻳﻊ اﺳﺘﺨﺮاﺟﯽ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .در ﺻﻮرﺗﻴﮑﻪ
ﻣﺼﺎرف ﺗﻮﻟﻴﺪ درﺑﺮﮔﻴﺮﻧﺪﻩ ﻣﺼﺮف ﺣﺼﻮل داراﺋﯽ هﺎﯼ ﺷﺨﺼﻴﺖ ﻣﻨﻈﻮر ﺷﺪﻩ ﺻﻨﺎﻳﻊ اﺳﺘﺨﺮاﺟﯽ ﻧﺒﺎﺷﺪ ،ﻣﺼﺎرف ﻣﺬﮐﻮر در
هﻤﺎن ﺳﺎل ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺠﺮاﺋﯽ اﺳﺖ.
ﻣﺜﺎل :ﺷﺮﮐﺖ ﻧﻔﺖ اﻓﻐﺎن ﻃﺒﻖ ﻗﺮارداد هﺎﻳﺪروﮐﺎرﺑﻦ هﺎ دارﻧﺪۀ ﺟﻮاز ﺗﻮﻟﻴﺪ 10ﺳﺎﻟﻪ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﻣﺼﺎرف ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﯽ و
ﺣﻔﺮ را ﻗﺮار ذﻳﻞ ﻣﺘﻘﺒﻞ ﮔﺮدﻳﺪﻩ اﺳﺖ:
ﺣﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﺮاﯼ ﺷﺮﮐﺖ ﻧﻔﺖ اﻓﻐﺎن 10/100ﻳﻌﻨﯽ %10ﺗﻌﻴﻴﻦ ﮔﺮدﻳﺪﻩ اﺳﺖ .در ﺳﺎﻟﯽ ﮐﻪ ﻓﺮوﺷﺎت از %10ﻣﺼﺎرف ﻗﺒﻞ از
ﺗﻮﻟﻴﺪ در ﺳﺎل هﺎﯼ ﻗﺒﻠﯽ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﮔﺮدد ،ﺷﺨﺼﻴﺖ ﻣﻨﻈﻮر ﺷﺪۀ ﺻﻨﺎﻳﻊ اﺳﺘﺨﺮاﺟﯽ ﻣﻴﺘﻮاﻧﺪ ﺑﻪ وﺿﻊ اﺳﺘﻬﻼﮎ ﻣﺼﺎرف ﻗﺒﻞ از ﺗﻮﻟﻴﺪ
ﺁﻏﺎز ﻧﻤﺎﻳﺪ.
%1.6 = 6,000,000÷100,000ﻣﺼﺎرف ﻣﺠﻤﻮﻋﯽ ﻗﺒﻞ از ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺘﺮاﮐﻢ ﺷﺪﻩ ﻗﺒﻠﯽ ﻓﺮوﺷﺎت ﺳﺎل 2007
%6.6 =12,000,000÷800,000ﻣﺼﺎرف ﻣﺠﻤﻮﻋﯽ ﻗﺒﻞ از ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺘﺮاﮐﻢ ﺷﺪﻩ ﻗﺒﻠﯽ ﻓﺮوﺷﺎت ﺳﺎل 2008
ﻓﻘﺮﻩ ) (3ﻣﺎدﻩ 83در ﻣﻮرد اﻳﻨﮑﻪ اﮔﺮ ﻳﮏ ﺷﺨﺼﻴﺖ ﻣﻨﻈﻮر ﺷﺪۀ ﺻﻨﺎﻳﻊ اﺳﺘﺨﺮاﺟﯽ ﺣﻘﻮق ﺟﻮازﻣﻌﺪن ،ﺻﻼﺣﻴﺖ ﻧﺎﻣﻪ 5.83
ﻣﻌﺪن و ﻳﺎ ﻗﺮار هﺎﻳﺪروﮐﺎرﺑﻦ ﺧﻮﻳﺶ را ﺑﻪ ﻳﮏ ﺷﺨﺼﻴﺖ ﻣﻨﻈﻮر ﺷﺪۀ ﺻﻨﺎﻳﻊ اﺳﺘﺨﺮاﺟﯽ دﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﻓﺮوش ﺑﺮﺳﺎﻧﺪ ،ﺗﻮﺿﻴﺤﺎت ﻣﯽ
دهﺪ .زﻣﺎﻧﻴﮑﻪ وﯼ ﺣﻘﻮق ﺧﻮﻳﺶ را ﺑﻪ ﻓﺮوش ﻣﻴﺮﺳﺎﻧﺪ ،ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻤﺎم ﻣﺼﺎرف ﻣﺘﻘﺒﻠﮥ ﻗﺒﻞ از ﺗﻮﻟﻴﺪ را وﺿﻊ ﻧﻤﺎﻳﺪ .وﯼ هﻤﭽﻨﺎن ﻣﻴﺘﻮاﻧﺪ
ﻣﺼﺎرف وﺿﻊ ﻧﺎﺷﺪﻩ را ﺑﺎﻻﯼ ارزش ﺣﻘﻮق ﺧﻮﻳﺶ ﺣﻴﻦ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﻣﻔﺎد ﻳﺎ زﻳﺎن ﻓﺮوش ﺣﻘﻮق ﻋﻼوﻩ ﻧﻤﺎﻳﺪ.
ﻣﺜﺎل :در ﺻﻮرﺗﻴﮑﻪ ﺷﺮﮐﺖ ﻧﻔﺖ اﻓﻐﺎن در ﺳﺎل 2010ﺣﻘﻮق ﺧﻮﻳﺶ را ﻃﺒﻖ ﻗﺮارداد هﺎﻳﺪروﮐﺎرﺑﻦ هﺎ ﺑﻪ ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﺟﺪﻳﺪ
اﻟﻔﻌﺎﻟﻴﺖ ﺑﻪ ﻣﺒﻠﻎ 25ﻣﻴﻠﻴﻮن اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﻪ ﻓﺮوش ﺑﺮﺳﺎﻧﺪ ،ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ ﺷﺮﮐﺖ ﻧﻔﺖ اﻓﻐﺎن ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻮرد ﻣﻼﺣﻈﻪ ﻗﺮارﮔﻴﺮد .در ﭼﻨﻴﻦ
ﺣﺎﻟﺖ ﻃﻮرﯼ ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ ﻣﯽ ﺷﻮد ﮐﻪ ﺷﺮﮐﺖ ﻧﻔﺖ اﻓﻐﺎن از ﻣﺒﻠﻎ 21,000,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﺼﺎرف ﻗﺒﻞ از ﺗﻮﻟﻴﺪﺧﻮدﻣﺒﻠﻎ
3,000,000ﻣﺠﺮاﺋﯽ ﻧﻤﻮدﻩ اﺳﺖ .ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺬﮐﻮر ﻣﺒﻠﻎ 18,000,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﺼﺎرف ﻗﺒﻞ از ﺗﻮﻟﻴﺪ را ﻣﺠﺮاﺋﯽ ﻧﻨﻤﻮدﻩ
اﺳﺖ .ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﻪ ﻓﻘﺮﻩ ) (3ﻣﺎدﻩ 83ﺷﺮﮐﺖ ﻧﻔﺖ اﻓﻐﺎن ﻣﻴﺘﻮاﻧﺪ ﻣﺒﻠﻎ ﺑﺎﻗﯽ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﻣﺼﺎرف ﻗﺒﻞ از ﺗﻮﻟﻴﺪ را ﺑﺎﻻﯼ ﺑﺨﺶ
ﻼ ﻣﺠﺮاﺋﯽ ﮔﺮدﻳﺪﻩ اﺳﺖ ،ﻋﻼوﻩ ﻧﻤﺎﻳﺪ .ﻳﻌﻨﯽ هﺮﮔﺎﻩ ﺷﺮﮐﺖ ﻧﻔﺖ اﻓﻐﺎن ﺣﻘﻮق
ﻣﺼﺎرف ﺑﺪﺳﺖ ﺁوردن ﺣﻘﻮق ﻗﺮارداد ﮐﻪ ﻗﺒ ً
ﺧﻮﻳﺶ را ﺑﻪ ﺷﺮﮐﺖ ﺟﺪﻳﺪاﻟﻔﻌﺎﻟﻴﺖ ﺑﻪ ﻓﺮوش ﺑﺮﺳﺎﻧﺪ ،ﻣﺒﻠﻎ 25,000,000ﻣﻨﻔﯽ 7,000,000 = 18,000,000اﻓﻐﺎﻧﯽ را
ﺑﺎﺑﺖ ﻓﺮوش ﻣﻔﺎد ﻧﻤﻮدﻩ اﺳﺖ.
ﺷﺨﺼﻴﺖ ﻣﻨﻈﻮر ﺷﺪۀ ﺻﻨﺎﻳﻊ اﺳﺘﺨﺮاﺟﯽ اوﻟﯽ ﻣﻴﺘﻮاﻧﺪ هﺮ ﻧﻮع ﻣﺼﺎرف ﻗﺒﻞ از ﺗﻮﻟﻴﺪ ﮐﻪ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﻪ ﻓﻘﺮﻩ ) (1ﻣﺠﺮاﺋﯽ
ﻧﮕﺮدﻳﺪﻩ اﺳﺖ ،ﺑﺎﻻﯼ ﻣﺼﺎرف ﺑﺪﺳﺖ ﺁوردن ﺣﻘﻮق در ﺟﻮاز ،ﺻﻼﺣﻴﺖ ﻧﺎﻣﻪ ،ﻳﺎ ﻗﺮارداد ﻋﻼوﻩ ﻧﻤﺎﻳﺪ.
ﺩﺍﺭﻧﺪﮤ ﺟﻮﺍﺯ ﻣﻌﺪﻥ ،ﺻﻼﺣﯿﺖ ﻧﺎﻣﻪ ﻣﻌﺪﻥ ﻭﯾﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ ﻫﺎﯾﺪﺭﻭﮐﺎﺭﺑﻦ ﻫﺮﻣﻘﺪﺍﺭ ﭘﻮﻝ ﺭﺍ ﮐﻪ ﺑﺎﯾﺪ ﺩﺭ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﻪ ﻣﮑﻠﻔﯿﺖ ﻣﺤﯿﻄﯽ ﻭ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﯽ ﺗﺎﺩﯾﻪ ﮔﺮﺩﺩ،
ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻣﺎﺩﻩ ﻫﺸﺘﺎﺩﻭ ﺩﻭﻡ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻣﻮﺍﺩ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻣﻨﺘﺸﺮﮤ ﺟﺮﻳﺪﮤ ﺭﺳﻤﻰ ﺷﻤﺎﺭﻩ ) (859ﺳﺎﻝ 1384ﻭﯾﺎ ﺑﻪ ﺍﺳﺎﺱ ﯾﮏ ﭘﻼﻥ ﻻﺯﻣﯽ ﻫﺮﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﯾﮑﻪ ﺑﺎﻻﯼ
ﻫﺎﯾﺪﺭﻭﮐﺎﺭﺑﻦ ﻫﺎ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻄﺒﯿﻖ ﺑﺎﺷﺪ ،ﻭﺿﻊ ﻧﻤﺎﯾﺪ .ﭘﻮﻝ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﺑﻪ ﻧﻬﺎﺩ ﺗﺎﺩﯾﻪ ﻣﯿﮕﺮﺩﺩ ﮐﻪ ﻫﯿﭽﮕﻮﻧﻪ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﻣﺴﺘﻘﯿﻢ ﯾﺎﻏﯿﺮ ﻣﺴﺘﻘﯿﻢ ﺑﺎ ﺷﺨﺼﯿﮑﻪ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺍﯾﻦ
ﻣﺎﺩﻩ ﺩﻋﻮﺍﯼ ﻭﺿﻊ ﻫﻤﭽﻮﻣﺼﺎﺭﻑ ﻧﻤﺎﯾﺪ ،ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ .ﺷﺨﺼﻴﺖ ﻓﻮق اﻟﺬﮐﺮ ،از ﻃﺮﻳﻖ ﻳﮏ ﻧﻬﺎد ﻣﺎﻟﯽ ﻣﻨﻈﻮر ﺷﺪﻩ ﺗﻮﺳﻂ داﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﺑﺎﻧﮏ،
ﺗﻀﻤﻴﻦ ﻧﺎﻣﻪ ﺑﺎﻧﮑﯽ ﺗﺎدﻳﺎت را ﺑﻪ وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ درﻣﻮرد ﻣﻘﺪارﻗﺎﺑﻞ ﮐﺴﺮ و اﻳﻨﮑﻪ ﻣﻘﺪارﯼ ﺑﻪ اﻣﺎﻧﺖ ﮔﺬاﺷﺘﻪ ﺷﺪﻩ را ﻃﻮرﻳﮑﻪ در
ﻣﻘﺮرات ﻣﻮادﻣﻌﺪﻧﯽ دوﻟﺖ و ﻳﺎ ﺑﻪ اﺳﺎس ﭘﻼن ﮐﻪ ﻣﻄﺎﺑﻖ هﺮﻗﺎﻧﻮن هﺎﻳﺪروﮐﺎرﺑﻦ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻬﻴﻪ ﺷﺪﻩ ،ﺑﻪ ﻣﺼﺮف ﻧﻤﯽ رﺳﺎﻧﺪ ،ﻓﺮاهﻢ ﻣﯽ
ﻧﻤﺎﻳﺪ.
در ﺣﺎﻻت ﻋﺎدﯼ ،ﺗﺎدﻳﺎت ﺑﺮاﯼ اداﯼ ﻣﮑﻠﻔﻴﺖ ﻣﺤﻴﻄﯽ و اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ در ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻣﺠﺮاﺋﯽ هﺎ را ﺑﻠﻨﺪ ﺑﺒﺮد زﻳﺮا ﺗﺎﻳﺪات 1.84
ﻣﺬﮐﻮر ﻣﻨﺤﻴﺚ ذﺧﻴﺮﻩ )ﻣﺒﻠﻎ ﮐﻪ ﺑﺮاﯼ ﻣﺼﺎرف ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺗﺨﺼﻴﺺ دادﻩ ﺷﺪﻩ( ﺑﺎﻣﺠﺮاﺋﯽ ﻣﻮﺟﻮد ﮐﻪ هﺮﮔﺎﻩ ﺑﻪ اهﺪاف واﻗﻌﯽ ﻣﺤﻴﻄﯽ و
اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ هﺎﯼ ﺷﺨﺼﻴﺖ ﻣﻨﻈﻮر ﺷﺪۀ ﺻﻨﺎﻳﻊ اﺳﺘﺨﺮاﺟﯽ ﺑﻪ ﻣﺼﺮف رﺳﻴﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ ،ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ ﺧﻮاهﺪ ﺷﺪ .اﻣﺎ ﻣﺎدﻩ
84ﻣﺠﺮاﺋﯽ ﺗﺎدﻳﺎت را ﺑﺮاﯼ اداﯼ ﻣﮑﻠﻔﻴﺖ هﺎﯼ ﻣﺤﻴﻄﯽ و اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ ﻳﮏ ﺷﺨﺼﻴﺖ ﻣﻨﻈﻮر ﺷﺪۀ ﺻﻨﺎﻳﻊ اﺳﺘﺨﺮاﺟﯽ در ﺻﻮرﺗﻴﮑﻪ
ﻓﻘﺮﻩ ﻣﺬﮐﻮر دو ﺷﺮاﻳﻂ را اﺣﺘﻮا ﺷﺨﺼﻴﺖ ﻣﺬﮐﻮر از ﺻﻼﺣﻴﺖ ﮐﻨﺘﺮول اﺳﺘﻔﺎدۀ ﭘﻮل اﻋﺎﻧﻪ ﺷﺪﻩ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ،ﻣﺠﺎز ﻣﻴﺪاﻧﺪ.
ﻼ اراﺋﻪ ﻧﻤﻮدﻩ و ﺗﻀﻤﻴﻦ
ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ ﮐﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻤﻨﻈﻮر ﺣﺼﻮل اﻃﻤﻴﻨﺎن از اﻳﻨﮑﻪ ﺷﺨﺼﻴﺖ ﻣﻨﻈﻮر ﺷﺪۀ ﺻﻨﺎﻳﻊ اﺳﺘﺨﺮاﺟﯽ ﭘﻮل را ﮐﺎﻣ ً
دادﻩ ﺷﺪﻩ ﮐﻪ ﭘﻮل ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﺑﻪ اهﺪاف ﻣﻌﻴﻨﻪ در دﺳﺘﺮس ﻗﺮار دادﻩ ﻣﻴﺸﻮد .ﺷﺮط اول اﻳﻨﺴﺖ ﮐﻪ اﻋﺎﻧﻪ ﺑﺮاﯼ اﻣﻮرﻣﺤﻴﻄﯽ و
اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺤﺖ ﮐﻨﺘﺮول ﻧﻬﺎد دﻳﮕﺮﯼ ﮐﻪ هﻴﭻ ارﺗﺒﺎط ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ وﻳﺎ ﻏﻴﺮ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ را ﺑﺎ ﺷﺨﺺ ﮐﻪ ﻣﺪﻋﯽ ﻣﺠﺮاﺋﯽ ﻣﻨﺪرج ﻣﺎدﻩ 84
ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ ،ﻧﺪاﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ،ﻗﺮار ﮔﻴﺮد .ﺷﺮط دوم ،هﺮﮔﺎﻩ ﻧﻬﺎدﻳﮑﻪ ﻣﺒﻠﻎ اﻣﺎﻧﺖ ﮔﺬاﺷﺘﻪ ﺷﺪﻩ را در اﺧﺘﻴﺎر دارد ،ﻣﺒﻠﻎ ﻣﺬﮐﻮر را ﭼﻨﺎﻧﻴﮑﻪ
در ﻣﻘﺮرۀ ﻣﻨﺮال هﺎ ﻳﺎ ﺳﺎﻳﺮ ﭘﻼن هﺎﯼ ﮐﻪ ﺑﺎ اﺳﺎس ﻗﺎﻧﻮن ﻧﺎﻓﺬﻩ هﺎﻳﺪروﮐﺎرﺑﻦ هﺎ ﻣﻌﻴﻦ ﮔﺮدﻳﺪﻩ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻧﻨﻤﺎﻳﺪ ،ﺷﺨﺼﻴﺖ ﻣﻨﻈﻮر ﺷﺪۀ
ﺻﻨﺎﻳﻊ اﺳﺘﺨﺮاﺟﯽ ﮐﻪ اﻋﺎﻧﻪ ﻣﻴﺪهﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﻳﮏ ﺗﻀﻤﻴﻦ ﺑﺎﻧﮑﯽ را ﻣﺒﻨﯽ ﺑﺮ ﺗﺎدﻳﻪ ﭘﻮل ﻣﺠﺮاﺋﯽ ﺷﺪﻩ ﺑﻪ وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ اراﺋﻪ ﻧﻤﺎﻳﺪ.
ﺗﻀﻤﻴﻦ ﺑﺎﻧﮑﯽ ﺑﺎﻻﯼ ﻧﻬﺎد ﻣﺎﻟﯽ ﮐﻪ ﺗﻀﻤﻴﻦ را ﻣﺒﻨﯽ ﺑﺮ ﺗﺎدﻳﻪ ﻣﺒﻠﻎ ﮐﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮاﯼ اهﺪاف ﻣﺤﻴﻄﯽ و اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ ﻣﺼﺮف 2.84
ﮔﺮدد ،ﻣﮑﻠﻔﻴﺖ را ﺗﺤﻤﻴﻞ ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ .ﺗﻀﻤﻴﻦ ﻓﻮق اﻟﺬﮐﺮ وﻋﺪۀ ﻣﻄﻠﻖ ﻧﻬﺎد ﻣﺎﻟﯽ ﺑﻮدﻩ ﮐﻪ هﺮﮔﺎﻩ وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻃﯽ ﻣﺪارﮎ ﻧﺸﺎن دهﺪ
ﮐﻪ دارﻧﺪﻩ وﺟﻮۀ ﮐﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ اهﺪاف ﻣﺤﻴﻄﯽ و اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎدﻩ ﻗﺮار ﻣﻴﮕﺮﻓﺖ ،وﺟﻮﻩ ﻣﺬﮐﻮر ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ درﻣﻘﺮرﻩ هﺎﯼ ﻣﻨﺮال
هﺎ ،ﻳﺎ ﺳﺎﻳﺮ ﭘﻼن هﺎﯼ ﮐﻪ ﺑﻪ اﺳﺎس ﻗﻮاﻧﻴﻦ ﻧﺎﻓﺬ هﺎﻳﺪروﮐﺎرﺑﻦ هﺎ ﻣﺸﺨﺺ ﮔﺮدﻳﺪﻩ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻧﻨﻤﻮدﻩ اﺳﺖ ،ﺗﺎدﻳﺎت را اﻧﺠﺎم ﻣﻴﺪهﺪ.
ﺑﻤﻨﻈﻮر ﻣﺠﺮاﺋﯽ ﻳﮑﯽ از ﺷﺮاﻳﻂ اﻳﻨﺴﺖ ﮐﻪ ﺻﻨﺪوق ﭘﻮﻟﯽ ﺑﻮدﺟﻪ ﻣﺤﻴﻄﯽ و اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ ﮐﻪ ﭘﻮل ﺑﻪ ﺁن اﻋﺎﻧﻪ دادﻩ ﻣﻴﺸﻮد 3.84
ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺤﺖ ﮐﻨﺘﺮول ﻧﻬﺎد دﻳﮕﺮﯼ ﮐﻪ هﻴﭻ ارﺗﺒﺎط ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﻳﺎ ﻏﻴﺮ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺑﺎ ﻧﻬﺎد ﻣﺪﻋﯽ ﻣﺠﺮاﺋﯽ ﻧﺪاﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ،ﻗﺮار ﮔﻴﺮد .ﭼﻨﻴﻦ ﺷﺮاﻳﻂ
ﺑﺪﻳﻦ ﻣﻌﻨﯽ اﺳﺖ ﺗﺎ از اﻳﻨﮑﻪ ﺷﺨﺼﻴﺖ ﻣﻨﻈﻮر ﺷﺪۀ ﺻﻨﺎﻳﻊ اﺳﺘﺨﺮاﺟﯽ ﻣﺪﻋﯽ ﻣﺠﺮاﺋﯽ ﻧﻤﯽ ﺗﻮاﻧﺪ ﺑﻌﺪ هﺎ وﺟﻮﻩ را ﺑﻪ اهﺪاف
ﺷﺨﺼﯽ ﺧﻮد ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎدﻩ ﻗﺮار دهﺪ ،اﻃﻤﻴﻨﺎن ﺣﺎﺻﻞ ﮔﺮدد .هﺮﮔﺎﻩ اﻳﻦ ﻃﻮرﺻﻮرت ﻧﮕﻴﺮد ،ﻗﻀﻴﻪ از اﻳﻦ ﻗﺮار ﺧﻮاهﺪ ﺑﻮد ﮐﻪ
ﺑﺎ وﺟﻮد ﺗﻀﻤﻴﻦ دادﻩ ﺷﺪﻩ ،ﺷﺨﺼﻴﺖ ﻣﻨﻈﻮر ﺷﺪۀ ﺻﻨﺎﻳﻊ اﺳﺘﺨﺮاﺟﯽ ﻣﺪﻋﯽ ﻣﺠﺮاﺋﯽ ﺑﺎ ﻧﻬﺎد ﮐﻪ ﮐﻨﺘﺮول ﮐﻨﻨﺪۀ وﺟﻮﻩ ارﺗﺒﺎط ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ
ﻳﺎ ﻏﻴﺮ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ داﺷﺘﻪ ﻳﺎ ﺑﺎﻻﯼ ﺁن ﻧﻬﺎد ﺗﺎﺛﻴﺮ دارد و در ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻣﺒﻠﻎ اﻋﺎﻧﻪ ﺷﺪﻩ دوﺑﺎرﻩ ﻣﺴﺘﻘﻤًﺎ ﻳﺎ ﻏﻴﺮ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺑﻪ ﺷﺨﺼﻴﺖ ﻣﻨﻈﻮر
ﺷﺪۀ ﺻﻨﺎﻳﻊ اﺳﺘﺨﺮاﺟﯽ ﻣﺪﻋﯽ ﻣﺠﺮاﺋﯽ ﻳﺎ ﺑﻪ ﻧﻬﺎدﯼ ﮐﻪ ﺑﺎ ﻧﻬﺎد ﻣﺪﻋﯽ ﻣﺠﺮاﺋﯽ در ارﺗﺒﺎط اﺳﺖ ،ﺑﺮﮔﺸﺖ ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ .هﺮﮔﺎﻩ ﭘﻮل ﺑﻪ ﻧﻔﻊ
ﺷﺨﺼﻴﺖ ﻣﻨﻈﻮر ﺷﺪۀ ﺻﻨﺎﻳﻊ اﺳﺘﺨﺮاﺟﯽ ﻣﺪﻋﯽ ﻣﺠﺮاﺋﯽ ،ﻳﺎ ﺑﻪ ﻧﻔﻊ ﻧﻬﺎد ﮐﻪ ﺑﺎ ﺷﺨﺼﻴﺖ ﻣﻨﻈﻮر ﺷﺪۀ ﺻﻨﺎﻳﻊ اﺳﺘﺨﺮاﺟﯽ ﻣﺪﻋﯽ
ﻣﺠﺮاﺋﯽ در ارﺗﺒﺎط اﺳﺖ ،ﺑﻪ ﻣﺼﺮف ﺑﺮﺳﺪ ،ﻣﺒﻠﻎ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﻃﻮرﯼ ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ ﻣﻴﺸﻮد ﮐﻪ ﻏﻴﺮ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺑﻪ ﺷﺨﺼﻴﺖ ﻣﻨﻈﻮر ﺷﺪۀ ﺻﻨﺎﻳﻊ
اﺳﺘﺨﺮاﺟﯽ ﻣﺬﮐﻮر ﺑﺮﮔﺸﺖ ﻧﻤﻮدﻩ اﺳﺖ .در ﭼﻨﻴﻦ ﺣﺎﻻت ﻣﺒﺎﻟﻐﯽ ﮐﻪ ﻣﺴﺘﻘﻴﻤًﺎ ﻳﺎ ﻏﻴﺮ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺑﻪ ﺷﺨﺼﻴﺖ ﻣﻨﻈﻮر ﺷﺪۀ ﺻﻨﺎﻳﻊ
اﺳﺘﺨﺮاﺟﯽ ﻣﺪﻋﯽ ﻣﺠﺮاﺋﯽ ﺑﺎزﮔﺸﺖ ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ ،ﺑﻤﻨﻈﻮر ﺑﺮﺧﻮرد ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻋﻮاﻳﺪ ﺷﺨﺼﻴﺖ ﻣﻨﻈﻮر ﺷﺪۀ ﺻﻨﺎﻳﻊ اﺳﺘﺨﺮاﺟﯽ
ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ ﻣﻴﺸﻮد.
در ﺣﺎﻻت ﻋﺎدﯼ ،هﺮﮔﺎﻩ ﺷﺨﺼﻴﺖ ﻣﻨﻈﻮر ﺷﺪۀ ﺻﻨﺎﻳﻊ اﺳﺘﺨﺮاﺟﯽ ﻣﺒﻠﻎ را ﺑﻪ ﺻﻨﺪوق ﺑﻮدﺟﻪ اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ ﻳﺎ ﻣﺤﻴﻄﯽ ﺗﺎدﻳﻪ 4.84
ﻧﻤﺎﻳﺪ و ﭘﻮل ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﺑﻌﺪًا ﺗﻮﺳﻂ ﺻﻨﺪوق ﺑﻪ اهﺪاف ﮐﻪ ﻃﯽ ﻣﻘﺮرﻩ ﻣﻌﺪن وﻳﺎ ﺑﻪ اﺳﺎس ﭘﻼن هﺎﯼ ﺑﻌﺪﯼ ﮐﻪ ﻣﻄﺎﺑﻖ هﺮ ﻗﺎﻧﻮن ﻗﺎﺑﻞ
ﺗﻄﺒﻴﻖ اﺳﺖ و هﺎﻳﺪروﮐﺎرﺑﻦ را ﻣﺘﺄ ﺛﺮﻣﯽ ﺳﺎزد ،ﺗﻄﺒﻴﻖ ﮔﺮدد ،ﻃﻮرﯼ ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ ﻣﯽ ﺷﻮد ﮐﻪ ﭘﻮل ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﮐﺎﻣ ً
ﻼ از ﺑﺨﺶ اﻋﺎﻧﻪ
ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺠﺰا ﮔﺮدﻳﺪﻩ اﺳﺖ .اﺳﺘﻔﺎدﻩ از ﭘﻮل ﺗﻮﺳﻂ ﺻﻨﺪوق اﻋﺎﻧﻪ ﺑﻪ ﺷﺨﺼﻴﺖ ﻣﻨﻈﻮر ﺷﺪۀ ﺻﻨﺎﻳﻊ اﺳﺘﺨﺮاﺟﯽ ﮐﻪ اﻋﺎﻧﻪ ﻧﻤﻮدﻩ اﺳﺖ
هﻴﭻ ارﺗﺒﺎط ﻧﺪاﺷﺘﻪ و ﻣﺼﺮف ﭘﻮل ﺗﺎﺛﻴﺮﯼ ﺑﺎﻻﯼ ﻣﮑﻠﻔﻴﺖ هﺎﯼ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﺷﺨﺼﻴﺖ ﻣﻨﻈﻮر ﺷﺪۀ ﺻﻨﺎﻳﻊ اﺳﺘﺨﺮاﺟﯽ ﻧﺪارد.
) (1ﻣﺎﺩﮤ ﭼﻬﻞ ﻭ ﺩﻭﻡ ﺍﯾﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﮐﻪ ﯾﮏ ﻣﺤﺪﻭﺩﯾﺖ ﺭﺍ ﺑﺎﻻﯼ ﺗﺸﺨﯿﺺ ﺯﯾﺎﻥ ﺧﺎﻟﺺ ﻋﻤﻠﯿﺎﺗﯽ ﺗﻄﺒﯿﻖ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﯾﺪ ،ﺑﺎﻻﯼ ﯾﮏ ﺩﺍﺭﻧﺪﻩ ﺟﻮﺍﺯ ﻣﻌﺪﻥ ،ﺻﻼﺣﯿﺖ ﻧﺎﻣﻪ
ﻣﻌﺪﻥ ﯾﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ ﻫﺎﯾﺪﺭﻭﮐﺎﺭﺑﻦ ﺗﻄﺒﯿﻖ ﻧﻤﯽ ﮔﺮﺩﺩ .ﻫﺮﮔﺎﻩ ﯾﮏ ﺩﺍﺭﻧﺪﻩ ﺟﻮﺍﺯ ﻣﻌﺪﻥ ،ﺻﻼﺣﯿﺖ ﻧﺎﻣﻪ ﻣﻌﺪﻥ ﯾﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ ﻫﺎﯾﺪﺭﻭﮐﺎﺭﺑﻦ ﻣﺘﻘﺒﻞ ﺯﯾﺎﻥ ﺧﺎﻟﺺ ﻋﻤﻠﯿﺎﺗﯽ
ﻃﻮﺭﯾﮑﻪ ﺩﺭﻣﺎﺩﻩ ﭼﻬﻞ ﻭ ﻫﻔﺘﻢ ﺍﯾﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺗﻌﺮﯾﻒ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ،ﮔﺮﺩﺩ ،ﺩﺭﺁﻧﺼﻮﺭﺕ ﺯﯾﺎﻥ ﻣﺬﮐﻮﺭ ﻣﻨﺤﯿﺚ ﻣﺼﺎﺭﻑ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺠﺮﺍﺋﯽ ﺑﺮﺍﯼ ﺳﺎﻝ ﺑﻌﺪ ﻣﺤﺴﻮﺏ
ﻣﯿﮕﺮﺩﺩ.
) (2ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻓﻘﺮﻩ ) (3ﺍﯾﻦ ﻣﺎﺩﻩ ،ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻣﺎﻟﯿﻪ ﺍﺣﮑﺎﻡ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﺍﯾﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺭﺍ ﺩﺭﺯﻣﺎﻧﯿﮑﻪ ﺩﺍﺭﻧﺪﻩ ﺟﻮﺍﺯ ﻣﻌﺪﻥ ،ﺻﻼﺣﯿﺖ ﻧﺎﻣﻪ ﻣﻌﺪﻥ ﻭﯾﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ ﻫﺎﯾﺪﺭﻭﮐﺎﺭﺑﻦ ﺟﺎﻧﺐ
ﺫﯾﺪﺧﻞ ﺩﺭﯾﮑﯽ ﺍﺯ ﺟﻮﺍﺯ ﻣﻌﺪﻥ ،ﺻﻼﺣﯿﺖ ﻧﺎﻣﻪ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻭ ﯾﺎ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻫﺎﯾﺪﺭﻭﮐﺎﺭﺑﻦ ﺑﺮﺍﯼ ﻣﯿﻌﺎﺩ ﺫﯾﻞ ﺑﺎﺷﺪ ،ﺗﻄﺒﯿﻖ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﯾﺪ:
- 1ﺑﺮﺍﯼ ﻣﺪﺕ ﭘﻨﺞ ﺳﺎﻝ ،ﺩﺭﺻﻮﺭﺗﯿﮑﻪ ﺩﺍﺭﻧﺪﮤ ﺟﻮﺍﺯ ﻣﻌﺪﻥ ،ﺻﻼﺣﯿﺖ ﻧﺎﻣﻪ ﻣﻌﺪﻥ ﻭﯾﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ ﻫﺎﯾﺪﺭﻭﮐﺎﺭﺑﻦ ﺩﺍﺭﻧﺪﻩ ﺻﻼﺣﯿﺘﻨﺎﻣﻪ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺑﺎﺷﺪ ،ﭘﻨﺞ ﺳﺎﻝ
ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﺍﺯ ﻫﻤﺎﻥ ﺳﺎﻟﯽ ﮐﻪ ﺷﺨﺼﯿﺖ ﻣﺬﮐﻮﺭ ﺻﻼﺣﯿﺖ ﻧﺎﻣﻪ ﺭﺍ ﺍﺧﺬ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﯾﺪ ،ﺁﻏﺎﺯ ﻣﯿﮕﺮﺩﺩ.
- 2ﺑﺮﺍﯼ ﻣﺪﺕ ﻫﺸﺖ ﺳﺎﻝ ،ﺩﺭﺻﻮﺭﺗﯿﮑﻪ ﺩﺍﺭﻧﺪﮤ ﺟﻮﺍﺯ ﻣﻌﺪﻥ ،ﺻﻼﺣﯿﺖ ﻧﺎﻣﻪ ﻣﻌﺪﻥ ﻭﯾﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ ﻫﺎﯾﺪﺭﻭﮐﺎﺭﺑﻦ ﺩﺍﺭﻧﺪﻩ ﺟﻮﺍﺯ ﻣﻌﺪﻥ ﺑﻮﺩﻩ ،ﻫﺸﺖ ﺳﺎﻝ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ
ﺍﺯ ﻫﻤﺎﻥ ﺳﺎﻟﯽ ﺁﻏﺎﺯ ﻣﯿﮕﺮﺩﺩ ﮐﻪ ﺷﺨﺼﯿﺖ ﻣﺬﮐﻮﺭ ﺟﻮﺍﺯﻧﺎﻣﻪ ﺭﺍ ﺍﺧﺬ ﻣﯿﻨﻤﺎﯾﺪ.
- 3ﻣﯿﻌﺎﺩ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻫﺎﯾﺪﺭﻭﮐﺎﺭﺑﻦ ،ﺩﺭﺻﻮﺭﺗﯿﮑﻪ ﺩﺍﺭﻧﺪﮤ ﺟﻮﺍﺯ ﻣﻌﺪﻥ ،ﺻﻼﺣﯿﺖ ﻧﺎﻣﻪ ﻣﻌﺪﻥ ﯾﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ ﻫﺎﯾﺪﺭﻭﮐﺎﺭﺑﻦ ﻳﻚ ﺟﺎﻧﺐ ﺫﯾﺪﺧﻞ ﺩﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ
ﻫﺎﯾﺪﺭﻭﮐﺎﺭﺑﻦ ﺑﺎﺷﺪ.
) (3وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ اﺣﮑﺎم ﻣﻨﺪرج اﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮن راﺻﺮف ﺑﺎﻻﯼ دارﻧﺪﻩ ﺟﻮاز ﻣﻌﺪن ،ﺻﻼﺣﻴﺖ ﻧﺎﻣﻪ ﻣﻌﺪن وﻳﺎ ﻗﺮار داد هﺎﻳﺪروﮐﺎرﺑﻦ ﮐﻪ
درﻓﻘﺮﻩ ) (2اﻳﻦ ﻣﺎدﻩ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﮔﺮدﻳﺪﻩ اﺳﺖ ،درﺻﻮرﺗﯽ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﮐﻪ دارﻧﺪﻩ ﺟﻮاز ﻣﻌﺪن،ﺻﻼﺣﻴﺖ ﻧﺎﻣﻪ ﻣﻌﺪن وﻳﺎ ﻗﺮار داد
هﺎﻳﺪروﮐﺎرﺑﻦ ﮐﺘﺒًﺎ ﻣﻮاﻓﻘﺖ ﻧﻤﻮدﻩ ﺑﺎﺷﺪ ﮐﻪ ﻋﻮاﻳﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ وﯼ ﺗﺤﺖ ﻧﻮرم) (٣٠ﻓﻴﺼﺪ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﺑﺮاﯼ ﺳﺎﻟﻬﺎﯼ ﮐﻪ اﺣﮑﺎم اﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮن
ذرﻳﻌﻪ وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺑﻪ اﺳﺎس اﻳﻦ ﻣﺎدﻩ ﺑﺪون در ﻧﻈﺮ داﺷﺖ ﺗﻐﻴﻴﺮات ﺑﻌﺪﯼ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻣﻴﮕﺮدﻧﺪ ،ﻗﺮارﻣﻴﮕﻴﺮد.
اﻧﺘﻘﺎل زﻳﺎن ﻣﺎدﻩ 42ﺣﮑﻢ اﻧﺘﻘﺎل زﻳﺎن را ﺑﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ﮔﺎﻧﻴﮑﻪ ﻣﺘﻘﺒﻞ زﻳﺎن ﺧﺎﻟﺺ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﯽ ﻣﻴﮕﺮدد ،در ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ 1.85
اﺳﺖ .د ر ﻧﺘﻴﺠﮥ ﻓﻘﺮﻩ ) (1ﻣﺎدﻩ 85ﺣﮑﻢ ﻣﻨﺪرج ﻣﺎدﻩ 42ﺑﺎﻻﯼ ﺷﺨﺼﻴﺖ ﻣﻨﻈﻮر ﺷﺪۀ ﺻﻨﺎﻳﻊ اﺳﺘﺨﺮاﺟﯽ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻧﻤﻴﺒﺎﺷﺪ .ﺣﮑﻢ
اﻧﺘﻘﺎل زﻳﺎن ﻣﻨﺪرج ﻣﺎدﻩ 42ﺑﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ﮔﺎﻧﻴﮑﻪ ﻣﺘﻘﺒﻞ زﻳﺎن ﺧﺎﻟﺺ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﯽ ﮔﺮدﻳﺪﻩ اﻧﺪ اﺟﺎزﻩ ﻣﻴﺪهﺪ ﺗﺎ در ﻃﯽ ﻣﺪت ﺳﻪ ﺳﺎل ﺁﻳﻨﺪﻩ
هﺮ ﺳﺎل ﺑﻪ اﻧﺪازﻩ ﺛﻠﺚ زﻳﺎن ﻣﺘﻘﺒﻠﻪ را ﻣﺠﺮاﺋﯽ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ .ﺣﮑﻢ ﻣﻨﺪرج ﻓﻘﺮﻩ 1ﻣﺎدﻩ 85ﺑﻪ ﺷﺨﺼﻴﺖ ﻣﻨﻈﻮر ﺷﺪۀ ﺻﻨﺎﻳﻊ اﺳﺘﺨﺮاﺟﯽ ﮐﻪ
Version: 2010-08-001-001-D 245
ﻣﺘﻘﺒﻞ زﻳﺎن ﺧﺎﻟﺺ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﯽ ﮔﺮدﻳﺪﻩ اﺳﺖ ﻣﺠﺮاﺋﯽ ﮐﺎﻣﻞ ﺁﻧﺮا ﻃﯽ ﺳﺎل هﺎﯼ ﻣﺎﻟﯽ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻣﺠﺎز ﻣﻴﺪاﻧﺪ .هﺮﮔﺎﻩ ﻣﺠﺮاﺋﯽ در ﺳﺎل هﺎﯼ
ﺑﻌﺪﯼ ﺑﺎﻋﺚ ازدﻳﺎد زﻳﺎن ﮔﺮدد ،ﭼﻨﺎن اﺿﺮار ﻧﻴﺰ در ﺳﺎل هﺎﯼ ﺑﻌﺪﯼ ﻗﺎﺑﻞ اﻧﺘﻘﺎل ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .هﺪف ﺻﺮف هﻤﻴﻦ اﺳﺖ ﮐﻪ ﺑﺮاﯼ زﻳﺎن
ﺧﺎﻟﺺ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﯽ ﻓﺮﺻﺖ اﻧﺘﻘﺎل ﻧﺎﻣﺤﺪود در ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﻮد.
ﺛﺒﺎت ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﻓﻘﺮﻩ ) (2ﻣﺎدﻩ 85ﺑﺮاﯼ ﻧﻬﺎد دارﻧﺪۀ ﺻﻼﺣﻴﺖ ﻧﺎﻣﻪ ﻣﻌﺪن ،ﺟﻮاز ﻣﻌﺪن ﻳﺎ ﻗﺮار هﺎﻳﺪروﮐﺎرﺑﻦ ﺗﻀﻤﻴﻦ 2.85
"ﺛﺒﺎت ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ" ﻣﻴﺪهﺪ .اﻳﻦ ﻳﮏ ﺗﻀﻤﻴﻦ اﺳﺖ ﮐﻪ ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮ ﻋﺎﻳﺪات ﻧﺎﻓﺬ هﻨﮕﺎﻣﻴﮑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﻳﮑﯽ از ﺟﻨﺎح ﺻﻼﺣﻴﺖ ﻧﺎﻣﻪ ﻣﻌﺪن،
ﺟﻮاز ﻣﻌﺪن ﻳﺎ ﻗﺮارداد هﺎﻳﺪروﮐﺎﺑﻦ ﻣﻴﮕﺮدﻧﺪ ،ﻃﯽ ﻣﺪت زﻣﺎﻧﯽ ﮐﻪ در ﻓﻘﺮﻩ درج اﺳﺖ ،ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ .اﻳﻦ ﺗﻀﻤﻴﻦ ﺛﺒﺎت ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ
ﺑﻪ ﻧﻬﺎد هﺎ اﺟﺎزﻩ ﻣﻴﺪهﺪ ﺗﺎ در ﺑﺨﺶ ﭘﺮوژﻩ هﺎﯼ اﺳﺘﺨﺮاج ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻃﺒﻴﻌﯽ ﻃﻮﻳﻞ اﻟﻤﺪت ﺑﻪ اﺳﺎس ﺣﻘﻴﻘﺖ اﻳﻨﮑﻪ اﺣﮑﺎم ﺗﻤﺎم اﻧﻮاع
ﻣﺎﻟﻴﺎت و ﻧﻮرم هﺎﯼ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﮐﻪ ﺑﺎﻻﯼ ﻣﻨﻔﻌﺖ هﺎﯼ ﺣﺎﺻﻠﻪ از ﭘﺮوژﻩ ﻃﯽ ﻣﺪت زﻣﺎن ﻣﻨﺪرج ﻓﻘﺮﻩ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻣﻴﮕﺮدد ،ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﮔﺬارﯼ
ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ .ﺑﻪ ﻋﺒﺎرﻩ دﻳﮕﺮ ﺗﻤﺎم اﺣﮑﺎم ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮ ﻋﺎﻳﺪات ﺑﻪ ﺷﻤﻮل اﺣﮑﺎم ادارﯼ ،ﻧﻮرم هﺎ و ﺳﺎﻳﺮ اﺣﮑﺎم ﻧﺎﻓﺬ در زﻣﺎﻧﯽ ﮐﻪ
ﺷﺨﺼﻴﺖ ﻣﻨﻈﻮر ﺷﺪۀ ﺻﻨﺎﻳﻊ اﺳﺘﺨﺮاﺟﯽ ﻳﮑﯽ از ﺟﻨﺎح ﺻﻼﺣﻴﺖ ﻧﺎﻣﻪ ﻣﻌﺪن ،ﺟﻮاز ﻣﻌﺪن ﻳﺎ ﻗﺮارداد هﺎﻳﺪروﮐﺎرﺑﻦ ﻣﻴﮕﺮدد ،ﺑﻪ
ﺗﻄﺒﻴﻖ ﺧﻮﻳﺶ ﻃﯽ ﻣﺪت زﻣﺎن ﻣﻨﺪرج ﻓﻘﺮﻩ اداﻣﻪ ﺧﻮاهﺪ داد .ﻣﻌﻴﺎد ﺛﺒﺎت ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﺑﻪ ﺷﺨﺼﻴﺖ ﻣﻨﻈﻮر ﺷﺪۀ ﺻﻨﺎﻳﻊ اﺳﺘﺨﺮاﺟﯽ
دارﻧﺪﻩ ﺻﻼﺣﻴﺖ ﻧﺎﻣﻪ 5ﺳﺎل و ﻣﻴﻌﺎد ﺛﺒﺎت ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﺑﺮاﯼ ﺷﺨﺼﻴﺖ ﻣﺬﮐﻮر ﮐﻪ دارﻧﺪﻩ ﺟﻮازﻧﺎﻣﻪ ﻣﻌﺪن ،ﻣﻴﻌﺎد ﻗﺮاردارد
هﺎﻳﺪروﮐﺎرﺑﻦ و درﺻﻮرﺗﻴﮑﻪ وﯼ ﺟﻨﺎح ذﻳﺪﺧﻞ ﻗﺮاردار هﺎﻳﺪروﮐﺎرﺑﻦ ﺑﺎﺷﺪ 8 ،ﺳﺎل ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ .ﻣﻌﻴﺎد ﺛﺒﺎت ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ از ﺳﺎل ﮐﻪ در
ﺁن ﺷﺨﺼﻴﺖ ﻣﻨﻈﻮر ﺷﺪۀ ﺻﻨﺎﻳﻊ اﺳﺘﺨﺮاﺟﯽ ﻣﻨﺤﻴﺚ دارﻧﺪﻩ ﺟﻮاز ﻣﻌﺪن ،ﺻﻼﺣﻴﺖ ﻧﺎﻣﻪ ﻣﻌﺪن ﻳﺎ ﻗﺮارداد هﺎﻳﺪروﮐﺎرﺑﻦ ﻣﻨﻈﻮر
ﻣﻴﮕﺮدد ،ﺁﻏﺎز ﻣﻴﺸﻮد.
ﺑﻤﻨﻈﻮر واﺟﺪ ﺷﺮاﻳﻂ ﺑﻮدن ﺑﻪ ﺣﮑﻢ درﺧﻮاﺳﺘﯽ ﺛﺒﺎت ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﻣﻨﺪرج ﻓﻘﺮﻩ ،2ﺷﺨﺼﻴﺖ ﻣﻨﻈﻮر ﺷﺪۀ ﺻﻨﺎﻳﻊ اﺳﺘﺨﺮاﺟﯽ ﺑﺎﻳﺪ ﮐﺘﺒًﺎ
ﻣﻮاﻓﻘﺖ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﮐﻪ ﻧﻮرم ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﺑﺎﻻﯼ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ درﻋﻮض ﻧﻮرم دﻳﮕﺮﻗﺎﺑﻞ ﺗﻄﺒﻴﻖ %30 ،ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .ﻣﻮاﻓﻘﺘﻨﺎﻣﻪ ﺛﺒﺎت
ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﺑﺎﻳﺪ هﻤﺰﻣﺎن ﺑﺎ ﺻﻼﺣﻴﺖ ﻧﺎﻣﻪ ﻣﻌﺪن ،ﺟﻮاز ﻣﻌﺪن ،ﻳﺎ ﻗﺮارداد هﺎﻳﺪروﮐﺎرﺑﻦ ﮐﻪ ﺑﻪ ﺁن ارﺗﺒﺎط دارد ،ﻋﻘﺪ ﮔﺮدد.
اﮔﺮ ﻳﮏ ﻣﻮاﻓﻘﺘﻨﺎﻣﻪ ﺛﺒﺎت ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ هﻤﺰﻣﺎن ﺑﺎ ﺻﻼﺣﻴﺖ ﻧﺎﻣﻪ ﻣﻌﺪن ،ﺟﻮاز ﻣﻌﺪن ﻳﺎ ﻗﺮارداد هﺎﻳﺪروﮐﺎرﺑﻦ ﮐﻪ ﺑﻪ ﺁن ارﺗﺒﺎط دارد،
ﻋﻘﺪ ﮔﺮدد ،ﻳﮏ ﺷﺨﺼﻴﺖ ﻣﻨﻈﻮر ﺷﺪۀ ﺻﻨﺎﻳﻊ اﺳﺘﺨﺮاﺟﯽ ﮐﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ از ﻳﮏ ﺻﻼﺣﻴﺖ ﻧﺎﻣﻪ ﺟﻮاز ﻳﺎ ﻗﺮارداد را دارا ﺑﺎﺷﺪ ،ﺑﻴﺸﺘﺮ
از ﻳﮏ ﻣﻮاﻓﻘﺘﻨﺎﻣﻪ ﺛﺒﺎت ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ را ﺑﺎ ﻓﺮض اﻳﻨﮑﻪ ﺷﺨﺼﻴﺖ ﻣﺬﮐﻮر ﻣﻮاﻓﻘﺘﻨﺎﻣﻪ ﺛﺒﺎت ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ را ﺑﺮاﯼ ﺻﻼﺣﻴﺖ ﻧﺎﻣﻪ ،ﺟﻮاز ،ﻳﺎ
ﻗﺮارداد ﻣﺨﺘﻠﻒ را ﻋﻘﺪ ﻧﻤﻮدﻩ اﻧﺪ ،ﺧﻮاهﻨﺪ داﺷﺖ .در ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻣﺎدﻩ 79ﻳﮏ ﺷﺨﺼﻴﺖ ﻣﻨﻈﻮر ﺷﺪۀ ﺻﻨﺎﻳﻊ اﺳﺘﺨﺮاﺟﯽ ﮐﻪ دارﻧﺪۀ
ﺑﻴﺸﺘﺮ از ﻳﮏ ﺻﻼﺣﻴﺖ ﻧﺎﻣﻪ ،ﺟﻮاز ﻳﺎ ﻗﺮارداد ﺑﺎﺷﺪ ،ﺑﺎ درﻧﻈﺮداﺷﺖ هﺮ ﻳﮑﯽ از ﺻﻼﺣﻴﺖ ﻧﺎﻣﻪ ،ﺟﻮاز ﻳﺎ ﻗﺮارداد دﺳﺖ داﺷﺘﻪ
ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻳﮏ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪۀ ﺟﺪاﮔﺎﻧﻪ ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ ﻣﻴﺸﻮد.
ﻳﮏ ﺷﺨﺼﻴﺖ ﻣﻨﻈﻮر ﺷﺪۀ ﺻﻨﺎﻳﻊ اﺳﺘﺨﺮاﺟﯽ ﮐﻪ دارﻧﺪﻩ ﺑﻴﺸﺘﺮ از ﻳﮏ ﺻﻼﺣﻴﺖ ﻧﺎﻣﻪ ،ﺟﻮاز ﻳﺎ ﻗﺮارداد اﺳﺖ ﻣﻤﮑﻦ ﺑﻌﻀﯽ
ﻣﺼﺎرف را در دو ﻳﺎ ﺑﻴﺸﺘﺮ از دو ﺻﻼﺣﻴﺖ ﻧﺎﻣﻪ ،ﺟﻮاز ﻳﺎ ﻗﺮارداد ﻣﺸﺘﺮﮎ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ .ﺑﻪ ﮔﻮﻧﮥ ﻣﺜﺎل؛ ﻳﮏ ﺷﺨﺼﻴﺖ ﻣﻨﻈﻮر
ﺷﺪۀ ﺻﻨﺎﻳﻊ اﺳﺘﺨﺮاﺟﯽ ﻣﻤﮑﻦ ﻳﮏ دﻓﺘﺮ ﻣﺮﮐﺰﯼ در ﮐﺎﺑﻞ و دو ﻗﺮارداد ﺟﺪاﮔﺎﻧﮥ ﺣﻔﺮ ﺳﺎﺣﺎت را در ﺳﺎﻳﺮ وﻻﻳﺎت ﺑﻪ ﻋﻬﺪﻩ داﺷﺘﻪ
ﺑﺎﺷﺪ .داراﺋﯽ دﺳﺖ داﺷﺘﻪ در ﮐﺎﺑﻞ در ﺻﻮرﺗﻴﮑﻪ ﻣﺴﺘﻘﻴﻤًﺎ در ﭘﺮوﺳﻪ ﺣﻔﺮ و اﺳﺘﺨﺮاج هﺎﻳﺪروﮐﺎرﺑﻦ ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎدﻩ ﻗﺮار ﻧﮕﻴﺮد،
) (1اﺷﺨﺎص اﻧﻔﺮادﯼ ،ﺷﺮﮐﺘﻬﺎ وﻣﺆﺳﺴﺎﺗﻴﮑﻪ ﻣﻄﺎﺑﻖ اﺣﮑﺎم اﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮن ﻳﺎ ﻗﺎﻧﻮن ﮔﻤﺮﮐﺎت ﻣﮑﻠﻒ ﺑﻪ ﭘﺮداﺧﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﻳﺎ ﻣﺤﺼﻮل ﮔﻤﺮﮐﯽ
ﻣﻴﺒﺎﺷﻨﺪ ،و ﺳﺎزﻣﺎﻧﻬﺎﯼ اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ ﻏﻴﺮ اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ و ﻣﺆﺳﺴﺎت ﺧﻴﺮﻳﻪ ﮐﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎت ازﻣﻌﺎﺷﺎت ﻳﺎ دﺳﺘﻤﺰد ﮐﺎرﮐﻨﺎن ﻣﺮﺑﻮط ﺧﻮﻳﺶ را وﺿﻊ
ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﻨﺪ ،و ﻳﺎ اﺷﺨﺎﺻﻴﮑﻪ در ﺑﺎﻧﮑﻬﺎ ﻳﺎ ﺳﺎﻳﺮ ﻣﻮﺳﺴﺎت ﻣﺎﻟﯽ ﺣﺴﺎب داﺷﺘﻪ و ﻳﺎ اﻓﺘﺘﺎح ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ،ﻣﮑﻠﻒ اﻧﺪ ﺗﺎ ﻧﻤﺒﺮ ﺗﺸﺨﻴﺼﻴﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ را
اﺧﺬ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ .ﮐﺎرﮐﻨﺎﻧﻴﮑﻪ ﻋﻮاﻳﺪ ﺷﺎن ﻣﻄﺎﺑﻖ اﺣﮑﺎم اﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮن ﺗﺎﺑﻊ وﺿﻊ ﻧﻤﻮدن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﻗﺮار ﻣﻴﮕﻴﺮﻧﺪ ،ﻧﻴﺰ ﺗﺎﺑﻊ اﻳﻦ ﺣﮑﻢ ﻣﻴﺒﺎﺷﻨﺪ.
) (2ﻃﺮزاﻟﻌﻤﻞ اﺳﺘﻔﺎدﻩ و ﺗﻮزﻳﻊ ﻧﻤﺒﺮ ﺗﺸﺨﻴﺼﻴﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ﺗﻮﺳﻂ وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﻣﻴﮕﺮدد.
) .(3ﺗﻮزﻳﻊ و ﺗﺠﺪﻳﺪ ﺟﻮاز ﻧﺎﻣﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ اﺷﺨﺎص ﺣﻘﻴﻘﯽ ﻳﺎ ﺣﮑﻤﯽ ﻓﺎﻗﺪ ﻧﻤﺒﺮ ﺗﺸﺨﻴﺼﻴﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ﮐﻪ ﻣﮑﻠﻒ ﺑﻪ اﺧﺬ ﺁن ﺑﻮدﻩ از ﻃﺮف
وزارت هﺎ ،ادارات و ﺳﺎﻳﺮ ﻣﺆﺳﺴﺎت دوﻟﺘﯽ ﺟﻮاز ﻧﺪارد.
اﺷﺨﺎص اﻧﻔﺮادﯼ ،ﺷﺮﮐﺖ هﺎ و ﻣﺆﺳﺴﺎت ﮐﻪ ﻣﮑﻠﻔﻴﺖ ﺗﺎدﻳﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﻳﺎ ﻣﺤﺼﻮﻻت ﮔﻤﺮﮐﯽ را دارﻧﺪ هﻤﭽﻨﺎن ﻣﮑﻠﻒ اﻧﺪ ﺗﺎ 1.86
ﻧﻤﺒﺮ ﺗﺸﺨﻴﺼﻴﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ را ﺑﺪﺳﺖ ﺁورﻧﺪ.
ﻣﺜﺎل 1:وﺣﻴﺪ ﮐﻪ ﮐﺎرﻣﻨﺪ ﻳﮏ ﻣﺆﺳﺴﻪ ﻏﻴﺮ دوﻟﺘﯽ اﺳﺖ ﻣﺎهﺎﻧﻪ ﻣﺒﻠﻎ 4000اﻓﻐﺎﻧﯽ را ﺑﺪﺳﺖ ﻣﻴﺂورد .ﺷﺨﺺ ﻣﺬﮐﻮر ﮐﺪام ﻋﻮاﻳﺪ
دﻳﮕﺮ ﻧﺪاﺷﺘﻪ ﺑﻨًﺎ ﺗﺎﺑﻊ ﺣﮑﻢ ﻣﻨﺪرج ﻣﺎدﻩ 4ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﻧﺒﻮدﻩ و ﻣﮑﻠﻒ ﺑﻪ درﻳﺎﻓﺖ ﻧﻤﺒﺮ ﺗﺸﺨﻴﺼﻴﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ﻧﻴﺰ
ﻧﻤﻴﺒﺎﺷﺪ.
ﻣﺜﺎل :2وﺣﻴﺪ ﮐﻪ ﮐﺎرﻣﻨﺪ ﻳﮏ ﻣﺆﺳﺴﻪ ﻏﻴﺮدوﻟﺘﯽ اﺳﺖ ﻣﺎهﺎﻧﻪ ﻣﺒﻠﻎ 30,000اﻓﻐﺎﻧﯽ را ﺑﺪﺳﺖ ﻣﻴﺂورد .ﺷﺨﺺ ﻣﺬﮐﻮر ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻴﻪ
ﻣﻨﺪرج ﻣﺎدﻩ 4ﺑﻮدﻩ و ﺑﻪ هﻤﻴﻦ دﻟﻴﻞ ﺑﺎﻳﺪ ﻧﻤﺒﺮ ﺗﺸﺨﻴﺼﻴﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ را درﻳﺎﻓﺖ ﮐﻨﺪ.ﻣﺆﺳﺴﻪ ﻏﻴﺮ دوﻟﺘﯽ ﻣﺬﮐﻮرهﻤﭽﻨﺎن
ﺑﺎﻳﺪ ﻧﻤﺒﺮ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ را ﺑﺪﺳﺖ ﺁورد زﻳﺮااﻳﻦ ﻣﺆﺳﺴﻪ ﻣﮑﻠﻔﻴﺖ وﺿﻊ ﻣﺎﻟﻴﻪ از ﻣﻌﺎش وﺣﻴﺪ را ﻧﻴﺰ دارد.
ﻣﺜﺎل :3ﺷﺮﮐﺖ )اﻟﻒ( ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ اﻓﻐﺎﻧﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ ازﺁﻏﺎز ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺗﺎ اﮐﻨﻮن هﻤﻪ ﺳﺎﻟﻪ ﻣﻮاﺟﻪ ﺑﺎ زﻳﺎﻧﺒﻮدﻩ اﺳﺖ.
ﺑﺎوﺟﻮداﻳﻨﮑﻪ ﺷﺮﮐﺖ )اﻟﻒ( ﻣﺘﻘﺒﻞ زﻳﺎن ﮔﺮدﻳﺪﻩ اﺳﺖ ﺑﺎ ﺁﻧﻬﻢ ﻣﮑﻠﻒ ﺑﻪ ﺗﺎدﻳﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻌﺎﻣﻼت اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ .ﺑﺪﻳﻦ
ﻣﻨﻈﻮر ﺷﺮﮐﺖ )اﻟﻒ( ﻣﮑﻠﻔﻴﺖ اﺧﺬ ﻧﻤﺒﺮ ﺗﺸﺨﻴﺼﻴﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ را ﻧﻴﺰدارد.
ﻣﺜﺎل :4ﺷﺮﮐﺖ )ب( ﮐﻪ ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ اﻓﻐﺎﻧﻴﺴﺖ ﻣﺼﺮوف اﻣﻮر ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﯽ در وﻻﻳﺖ هﺮات ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺬﮐﻮر ﻃﯽ
ﺳﺎل اول ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ اش اﺟﻨﺎس را ﮐﻪ ﺻﺮف ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺤﺼﻮﻻت ﮔﻤﺮﮐﯽ ﺑﻮد وارد ﻧﻤﻮد .ﺷﺮﮐﺖ )ب( ﻋﻮاﻳﺪ را در ﺳﺎل اول
ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺧﻮد ﺑﺪﺳﺖ ﻧﻴﺂوردﻩ و ﻃﯽ هﻤﻴﻦ ﺳﺎل ﻣﻔﺎد را ﻧﻴﺰﺣﺎﺻﻞ ﻧﮑﺮدﻩ اﺳﺖ .هﺮﭼﻨﺪ ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺬﮐﻮرﻣﮑﻠﻔﻴﺖ ﺗﺎدﻳﻪ
ﻣﺆﺳﺴﺎت ﻏﻴﺮ اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ و ﺧﻴﺮﻳﻪ ﮐﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎت را از ﻣﻌﺎش ﻳﺎ دﺳﺘﻤﺰد ﮐﺎرﻣﻨﺪان ﺷﺎن وﺿﻊ ﻣﻴﮑﻨﻨﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﻧﻤﺒﺮ ﺗﺸﺨﻴﺼﻴﻪ 2.86
ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ را اﺧﺬ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ.
ﻣﺜﺎل :1ﻳﮏ ﻣﺆﺳﺴﻪ ﻏﻴﺮ دوﻟﺘﯽ ﻳﮏ ﺷﺨﺺ اﻓﻐﺎﻧﯽ را ﺑﻪ ﮐﺎر ﮔﻤﺎﺷﺘﻪ و ﻣﺒﻠﻎ 10,000اﻓﻐﺎﻧﯽ را ﻣﺎهﻮارﺑﺮاﻳﺶ ﻣﻴﭙﺮدازد.
ﻣﺆﺳﺴﻪ ﻣﺬﮐﻮر ﮐﺪام ﮐﺎرﻣﻨﺪ دﻳﮕﺮ ﺑﺠﺰ از ﺷﺨﺺ ﻓﻮق اﻟﺬﮐﺮ ﻧﺪارد .ﻣﺆﺳﺴﻪ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﻣﮑﻠﻒ ﺑﻪ وﺿﻊ هﻴﭽﮕﻮﻧﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ از
دﺳﺘﻤﺰد ﺁن ﺷﺨﺺ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﻪ ﻓﻘﺮﻩ ) (1ﻣﺎدﻩ 46ﻧﻤﻴﺒﺎﺷﺪ .ﺑﻨًﺎ ﻣﺆﺳﺴﻪ ﻣﺬﮐﻮر ﺿﺮورت ﺑﻪ اﺧﺬ ﻧﻤﺒﺮ ﺗﺸﺨﻴﺼﻴﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ
دهﻨﺪﻩ ﻧﺪارد.
ﻣﺜﺎل :2ﻳﮏ ﻣﺆﺳﺴﻪ ﻏﻴﺮ دوﻟﺘﯽ دو ﺗﻦ از اﺗﺒﺎع اﻓﻐﺎن را ﺑﻪ ﮐﺎر ﻣﻴﮕﻤﺎرد .ﻳﮏ ﺗﻦ از اﺗﺒﺎع ﻣﺬﮐﻮر ﻣﺒﻠﻎ 20,000اﻓﻐﺎﻧﯽ و
ﺷﺨﺺ دوﻣﯽ ﻣﺒﻠﻎ 10,000اﻓﻐﺎﻧﯽ را ﻣﺎهﺎﻧﻪ ﺣﺎﺻﻞ ﻣﻴﮑﻨﻨﺪ .ﻣﺆﺳﺴﻪ ﻏﻴﺮ دوﻟﺘﯽ ﻣﺬﮐﻮر ﻣﮑﻠﻒ اﺳﺖ ﺗﺎ ﻧﻤﺒﺮ ﺗﺸﺨﻴﺼﻴﻪ
ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ را درﻳﺎﻓﺖ ﻧﻤﺎﻳﺪ.
اﺷﺨﺎص ﮐﻪ ﻳﮏ ﺣﺴﺎب ﺑﺎﻧﮑﯽ در ﻳﮑﯽ از ﺑﺎﻧﮏ هﺎ دارﻧﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﻧﻤﺒﺮ ﺗﺸﺨﻴﺼﻴﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ را درﻳﺎﻓﺖ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ. 3.86
ﻧﺠﻴﺐ اﷲ ﺣﺴﺎب ﺑﺎﻧﮑﯽ را ﺑﻨﺎم ﻓﺮزﻧﺪ اش ﻋﺰﻳﺰ ﺑﺎز ﻣﻴﮑﻨﺪ .ﻋﺰﻳﺰ ﺻﺮف 10ﺳﺎل ﻋﻤﺮ داﺷﺘﻪ اﻣﺎ ﻧﺠﻴﺐ اﷲ ﻣﻴﺨﻮاهﺪ ﻣﺜﺎل:
ﺗﺎ ﻓﺮزﻧﺪاش ﭼﮕﻮﻧﮕﯽ ﭘﺲ اﻧﺪاز ﭘﻮل را ﺑﺪاﻧﺪ .ﻧﺠﻴﺐ اﷲ ﻣﺒﻠﻎ 100اﻓﻐﺎﻧﯽ را ﺑﻪ ﺣﺴﺎب ﻣﺬﮐﻮر ﺑﻪ اﻣﺎﻧﺖ ﻣﻴﮕﺬارد.
ﻋﺰﻳﺰ ﺑﺎﻳﺪ ﻧﻤﺒﺮ ﺗﺸﺨﻴﺼﻴﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ را ﺣﺎﺻﻞ ﻧﻤﺎﻳﺪ.
4.86ﺟﻬﺖ درﻳﺎﻓﺖ ﻧﻤﺒﺮ ﺗﺸﺨﻴﺼﻴﻪ ،ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ﺑﺎﻳﺪ ﻓﻮرﻣﻪ درﺧﻮاﺳﺘﯽ ﻧﻤﺒﺮ ﺗﺸﺨﺼﻴﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ را از وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻳﺎ
ﻣﺴﺘﻮﻓﻴﺖ ﮐﻪ در ﺁن دﻓﺘﺮ ﻓﺮﻋﯽ ﻧﻤﺒﺮ ﺗﺸﺨﻴﺼﻴﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ﻣﻮﺟﻮد ﺑﺎﺷﺪ ،درﺧﻮاﺳﺖ ﻧﻤﺎﻳﺪ .ﺻﻔﺤﻪ اﻧﺘﺮﻧﺘﯽ وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ
) (www.mof.gov.afﺣﺎوﯼ ﻓﻮرﻣﻪ هﺎﯼ درﺧﻮاﺳﺘﯽ ﻗﺎﺑﻞ درﻳﺎﻓﺖ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ ﮐﻪ ﺑﻌﺪ از ﺗﮑﻤﻴﻞ ﺑﻪ وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺗﺴﻠﻴﻢ دادﻩ
ﻣﻴﺸﻮد.
) (1اﺷﺨﺎص ﺣﮑﻤﯽ دارﻧﺪﻩ ﺟﻮازواﺷﺨﺎص ﺣﻘﻴﻘﯽ ﻣﻄﺎﺑﻖ اﺣﮑﺎم ﻣﻨﺪرج اﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮن ﺗﺎﺑﻊ ﭘﺮداﺧﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﺑﻮدﻩ،
ﻣﮑﻠﻒ اﻧﺪ ﺑﻴﻼﻧﺲ و اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﻣﻔﺼﻞ را ﺟﻬﺖ اراﺋﻪ ﮔﺰارش ﻋﻮاﻳﺪ ،وﺿﻊ ﻣﺎﻟﻴﺎت و ﺳﺎﻳﺮ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﺿﺮورﯼ
ﻣﻄﺎﺑﻖ اﺣﮑﺎم اﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮن و ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺗﻨﺎﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮ ﻋﺎﻳﺪات ﺧﺎﻧﻪ ﭘﺮﯼ و ﺑﻪ ﺷﻌﺒﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﻣﺮﺑﻮط ﺗﺴﻠﻴﻢ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ.
) (2ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ اﻧﻔﺮادﯼ اﻳﮑﻪ ﻣﻄﺎﺑﻖ اﺣﮑﺎم اﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮن ﺗﺎﺑﻊ وﺿﻊ ﻧﻤﻮدن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺗﻮﺳﻂ ﮐﺎرﻓﺮﻣﺎ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ ،ﻣﮑﻠﻒ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ
اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﻧﺒﻮدﻩ ﻣﮕﺮ اﻳﻨﮑﻪ دﺳﺖ ﻣﺰد ﻳﺎ ﻣﻌﺎش را از دو ﻳﺎ ﭼﻨﺪﻳﻦ ﮐﺎرﻓﺮﻣﺎ ﺑﺪﺳﺖ ﺑﻴﺎورد و ﻳﺎ ﻋﺎﻳﺪ دﻳﮕﺮﯼ ﺑﺮ ﻋﻼوﻩ دﺳﺖ
ﻣﺰد ﻧﻴﺰ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ .ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻌﺎش و دﺳﺘﻤﺰد ﮐﻪ ﻣﻄﺎﺑﻖ اﺣﮑﺎم ﻗﺎﻧﻮن وﺿﻊ ﺷﺪﻩ ،ﻗﺎﺑﻞ ﭘﺲ ﭘﺮداﺧﺖ ﻧﻤﻴﺒﺎﺷﺪ.
) (3هﺮ ﮔﺎﻩ ﻣﺆدﯼ ،اﻇﻬﺎر ﻧﺎﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﺧﻮﻳﺶ را ﻣﻄﺎﺑﻖ اﺣﮑﺎم اﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮن ﺗﺴﻠﻴﻢ و ﻣﺎﻟﻴﻪ ذﻣﺖ وﯼ در ﺁن درج ﺑﺎﺷﺪ ،اﻳﻦ
اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﺎدﻳﻪ و ﻳﺎدداﺷﺖ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﺎﻟﻴﻪ وﯼ ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ ﻣﻴﺸﻮد.
) .(4هﺮ ﮔﺎﻩ وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﺘﻴﻘﻦ ﮔﺮدد ﮐﻪ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻓﺮاهﻢ ﺷﺪﻩ در اﻇﻬﺎر ﻧﺎﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﻣﺎﻟﻴﻪ ذﻣﺖ ﻣﺆدﯼ را ﻧﺸﺎن ﻧﻤﻴﺪهﺪ،
وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻘﺪار ﻣﺎﻟﻴﻪ ذﻣﺖ وﯼ را ﺗﻌﻴﻴﻦ و ﻳﺎدداﺷﺖ ﺗﻌﺪﻳﻞ ﺷﺪﻩ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﺎﻟﻴﻪ را در ﻣﻮرد ﻣﻘﺪار ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺑﻪ ﺷﺨﺼﻴﮑﻪ ﻣﺴﺆل
ﺗﺎدﻳﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ اﺳﺖ ،ﺻﺎدر ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ .در ﺻﻮرﺗﯽ ﮐﻪ وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺑﺎز هﻢ ﻣﺘﻴﻘﻦ ﮔﺮدد ﮐﻪ رﻗﻢ ﻣﻨﺪرج ﻳﺎدداﺷﺖ درﺳﺖ ﻧﻴﺴﺖ،
اﻳﻦ ﻳﺎدداﺷﺖ ﻧﻴﺰ ﺗﻌﺪﻳﻞ و ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻳﺎدداﺷﺖ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ ﻣﻴﺸﻮد.
) .(5هﺮ ﮔﺎﻩ ﻣﺆدﯼ اﻇﻬﺎر ﻧﺎﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﺧﻮﻳﺶ را ﻣﻄﺎﺑﻖ اﺣﮑﺎم اﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮن ﺗﺮﺗﻴﺐ و ﺗﺴﻠﻴﻢ ﻧﻨﻤﺎﻳﺪ ،وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻘﺪار ﻣﺎﻟﻴﻪ
ذﻣﺖ وﯼ را ﺗﻌﻴﻴﻦ و ﻳﺎدداﺷﺖ ﺁﻧﺮا ﺑﻪ ﺷﺨﺼﻴﮑﻪ ﻣﮑﻠﻒ ﺑﻪ ﺗﺎدﻳﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ اﺳﺖ ،ﺻﺎدر ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ .هﺮ ﮔﺎﻩ وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﺘﻴﻘﻦ ﮔﺮدد
ﮐﻪ رﻗﻢ ﻣﻨﺪرج ﻳﺎدداﺷﺖ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ درﺳﺖ ﻧﻴﺴﺖ ،اﻳﻦ ﻳﺎدداﺷﺖ ﻧﻴﺰ ﺗﻌﺪﻳﻞ ﻣﻴﮕﺮدد.
) .(6وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻳﺎدداﺷﺖ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﺎﻟﻴﻪ را ﺻﺮف در ﺧﻼل ﭘﻨﺞ ﺳﺎل ﺷﺮوع از ﺗﺎرﻳﺨﯽ ﮐﻪ اﻇﻬﺎر ﻧﺎﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﺧﺎﻧﻪ ﭘﺮﯼ و
ﺁن ارﺗﺒﺎط ﮔﻴﺮد ،ﺻﺎدرﻳﺎ ﺗﻌﺪﻳﻞ ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ .وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻴﺘﻮاﻧﺪ ﻳﺎدداﺷﺖ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﺎﻟﻴﻪ را هﺮ زﻣﺎﻧﻴﮑﻪ ﺷﺨﺺ ﻳﺎدداﺷﺖ ﺑﻪ
ﻣﻮﻓﻖ ﺑﻪ ﺗﺴﻠﻴﻢ دهﯽ اﻇﻬﺎر ﻧﺎﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﺧﻮﻳﺶ ﻧﮕﺮدﻳﺪﻩ و ﻳﺎ اﻇﻬﺎر ﻧﺎﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﻏﻠﻂ را )ﺑﻪ ﻗﺼﺪ ﻓﺮار از ﻣﺎﻟﻴﻪ( ﺗﺴﻠﻴﻢ دهﺪ،
ﺻﺎدر ﻳﺎ ﺗﻌﺪﻳﻞ ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ.
) .(7هﺮ ﮔﺎﻩ وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﺘﻴﻘﻦ ﮔﺮدد ﮐﻪ ﺗﺤﺼﻴﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ ذﻣﺖ ﺷﺨﺺ ﺑﻪ دﻟﻴﻞ اﻳﻨﮑﻪ وﯼ در ﺣﺎل ﻋﺰﻳﻤﺖ از اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن،
ﺧﺎﺗﻤﻪ ﺑﺨﺸﻴﺪن ﺑﻪ ﮐﺎر ﺷﺮﮐﺖ و ﻳﺎ اﻧﺘﻘﺎل ﻣﻠﮑﻴﺖ ﺑﻮدﻩ ﻳﺎ ﺑﻪ ﺳﺎﻳﺮ دﻻﻳﻞ در ﻣﺨﺎﻃﺮﻩ ﻗﺮار داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ،وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻳﺎدداﺷﺖ
ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﺎﻟﻴﻪ را ﺑﺮاﯼ هﺮ ﻳﮏ از ﻣﻘﻄﻊ زﻣﺎﻧﯽ ﺳﺎل ﺟﺎرﯼ و ﻳﺎ ﺳﺎل هﺎﯼ ﻗﺒﻠﯽ ﻣﺎﻟﯽ ﺻﺎدر ﻧﻤﻮدﻩ ﻣﻴﺘﻮاﻧﺪ.
اﺷﺨﺎص ﺣﮑﻤﯽ ﮐﻪ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﻪ ﻗﻮاﻧﻴﻦ اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﺗﺄﺳﻴﺲ ﮔﺮدﻳﺪﻩ اﻧﺪ ﻣﮑﻠﻔﻴﺖ اراﺋﻪ ﺑﻴﻼﻧﺲ و اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات 1.87
راﺑﺪون در ﻧﻈﺮداﺷﺖ درﻳﺎﻓﺖ وﻳﺎ ﻋﺪم درﻳﺎﻓﺖ ﻋﻮاﻳﺪ ﻃﯽ ﺳﺎل دارﻧﺪ.
ﻣﺜﺎل :2ﺷﺮﮐﺖ )ب( ﮐﻪ ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ اﻓﻐﺎﻧﻴﺴﺖ ﻣﺒﻠﻎ 10,000اﻓﻐﺎﻧﯽ را ﻣﻨﺤﻴﺚ زﻳﺎن ﻃﯽ ﺳﺎل 1385ﻣﺘﻘﺒﻞ ﻣﻴﮕﺮدد.
ﺷﺮﮐﺖ )ب( ﺑﺎﻳﺪ اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﺳﺎل 1385را اراﺋﻪ ﻧﻤﺎﻳﺪ هﺮﭼﻨﺪ ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺬﮐﻮر وﺟﺎﻳﺐ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﻃﯽ هﻤﺎن ﺳﺎل
ﻧﺪارد.
ﻣﺜﺎل :3ﺷﺮﮐﺖ )ج( ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ اﺳﺖ ﮐﻪ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﻪ ﻗﻮاﻧﻴﻦ اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﺗﺄﺳﻴﺲ ﮔﺮدﻳﺪﻩ اﺳﺖ .ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺬﮐﻮر ﺑﺎﻳﺪ اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ
ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺗﯽ را هﻤﻪ ﺳﺎﻟﻪ اراﺋﻪ ﻧﻤﺎﻳﺪ ،ﺑﺪون در ﻧﻈﺮ داﺷﺖ اﻳﻨﮑﻪ ﺷﺮاﮐﺖ ﻣﺬﮐﻮر ﻣﻔﺎد ﺑﺪﺳﺖ ﻣﻴﺂورد ﻳﺎ ﻣﺘﻘﺒﻞ زﻳﺎن
ﻣﻴﮕﺮدد.
ﺑﻪ اﺳﺘﺜﻨﺄ دو ﻣﻮرد ذﻳﻞ هﻤﻪ اﺷﺨﺎص ﺣﻘﻴﻘﯽ ﻣﮑﻠﻒ اﻧﺪ ﺗﺎ اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﺷﺎﻧﺮا اراﺋﻪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ: 2.87
)اﻟﻒ( اﺳﺘﺜﻨﺄ ﻧﺨﺴﺖ وﻗﺘﯽ ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻴﺎﺑﺪ ﮐﻪ ﺷﺮاﻳﻂ ذﻳﻞ در ﻣﻮرد ﻳﮏ ﺷﺨﺺ ﺣﻘﻴﻘﯽ ﺻﺎدق ﺑﺎﺷﺪ:
.1ﺷﺨﺺ ﺗﻮﺳﻂ ﻳﮏ ﮐﺎرﻓﺮﻣﺎ اﺳﺘﺨﺪام ﺷﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ )ﺻﺮف ﻳﮏ ﻣﻌﺎش داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ(
.2ﮐﺎرﻓﺮﻣﺎ ﻣﺎﻟﻴﻪ را از ﻣﻌﺎش او ﺑﻪ ﺷﮑﻞ درﺳﺖ وﺿﻊ ﻧﻤﻮدﻩ ﺑﺎﺷﺪ
.3ﺷﺨﺺ داراﯼ ﺳﺎﻳﺮ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻋﻮاﻳﺪﯼ ﻧﺒﺎﺷﺪ
ﻧﻌﻴﻢ ﺗﻮﺳﻂ وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ اﺳﺘﺨﺪام ﺷﺪﻩ اﺳﺖ .وﯼ ﻣﺒﻠﻎ 20,000اﻓﻐﺎﻧﯽ را ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻣﻌﺎش ﻣﺎهﻮار ﺑﺪﺳﺖ ﻣﻴﺂورد .ﺷﺨﺺ ﻣﺜﺎل:
ﻣﺬﮐﻮر ﻣﻨﺒﻊ ﻋﻮاﻳﺪﯼ دﻳﮕﺮ ﻧﺪارد .ﻧﻌﻴﻢ ﻧﺎم ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻨﺪرج ﻣﺎدﻩ 4ﺑﻮدﻩ و وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺁن ﻣﺎﻟﻴﻪ را از ﻣﻌﺎش وﯼ
وﺿﻊ ﻣﻴﮑﻨﺪ .ﺑﻨًﺎ ﺷﺨﺺ ﻣﺬﮐﻮر ﻣﮑﻠﻒ ﺑﻪ اراﺋﻪ اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﻧﻴﺴﺖ.
اﺳﺘﺜﻨﺄ دوﻣﯽ هﻨﮕﺎﻣﯽ ﺗﺤﻘﻖ ﻣﯽ ﻳﺎﺑﺪ ﺷﺨﺺ ﺣﻘﻴﻘﯽ ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﻧﺒﺎﺷﺪ. )ب(
ﺑﺎزﻣﺤﻤﺪ ﮐﺎرﻣﻨﺪ وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺑﻮدﻩ ﻣﺒﻠﻎ 4,500اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﺎهﻮار ﺑﺪﺳﺖ ﻣﻴﺂورد .وﯼ ﺳﺎﻳﺮ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻋﻮاﻳﺪﯼ ﻧﺪارد .ﭼﻮن ﻣﺜﺎل:
ﺑﺎزﻣﺤﻤﺪ ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻨﺪرج ﻣﺎدﻩ 4ﻧﻴﺴﺖ ﺷﺨﺺ ﻣﺬﮐﻮر ﻣﮑﻠﻒ ﺑﻪ اراﺋﻪ اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﻣﻨﺪرج ﻣﺎدﻩ ﻣﺬﮐﻮر ﻧﻴﺰ
ﻧﻤﻴﺒﺎﺷﺪ.
ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﮔﺎن ﮐﻪ ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﻣﻨﺪرج ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﺑﻮدﻩ اﻣﺎ از ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﺬﮐﻮر ﺑﻨﺎﺑﺮ ﺗﻮاﻓﻘﻨﺎﻣﻪ ﻳﺎ ﻣﻴﺜﺎق 3.87
هﺎﯼ ﺑﻴﻦ اﻟﻤﻠﻠﯽ ﻣﻌﺎف اﻧﺪ ﺑﺎﻳﺪ اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات را اراﺋﻪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ .در اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﺑﺎﻳﺪ اﺛﺮ ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ
ﺷﺮﮐﺖ )اﻟﻒ( ﮐﻪ ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ اﻓﻐﺎﻧﻴﺴﺖ ﻣﺼﺮوف ﻋﺮﺿﻪ ﺧﺪﻣﺎت ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﯽ ﺑﺮاﯼ وزارت ﻣﻌﺎرف ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺜﺎل:
ﻣﺬﮐﻮر ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﻪ ﻣﻮاﻓﻘﺖ ﻧﺎﻣﻪء ﮐﻪ دوﻟﺖ اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﺑﺎ ﻳﮏ ﮐﺸﻮر ﻣﺴﺘﻘﻞ دﻳﮕﺮ ﻋﻘﺪ ﻧﻤﻮدﻩ اﺳﺖ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻴﮑﻨﺪ .ﺣﺴﺐ
اﻟﻀﺮورت دوﻟﺖ اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﻣﻮاﻓﻘﺖ ﻧﺎﻣﻪ ﻣﺬﮐﻮر را ﺑﻪ ﻋﻘﺪ رﺳﺎﻧﻴﺪﻩ اﺳﺖ .ﻣﻮاﻓﻘﺖ ﻧﺎﻣﻪ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ هﺎﯼ ﻗﺮار دادﯼ
را از ﻣﺎﻟﻴﺎت در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﻣﻌﺎف ﻣﻴﺴﺎزد .ﻗﺮاردادﯼ ذﻳﻨﻔﻊ ﺑﺎﻳﺪ اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ را در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن اراﺋﻪ و ﻃﯽ ﺁن اﻳﻦ
ﺣﻘﻴﻘﺖ را ﮐﻪ وﯼ ﻣﮑﻠﻔﻴﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﻧﺪارد ﻣﻨﻌﮑﺲ ﺳﺎزد .ﺑﺨﺶ هﺎﯼ ﻣﺮﺑﻮط ﻗﺮارداد ﻣﺬﮐﻮر ﺑﺎﻳﺪ ﺿﻢ اﻇﻬﺎر ﻧﺎﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ
دهﻨﺪﻩ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﺑﺎﺷﺪ.
ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﮔﺎن ﻣﻴﺘﻮاﻧﻨﺪ ﻓﻮرﻣﻪ هﺎﯼ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ را از دﻓﺎﺗﺮﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ )ﺑﻪ ﺷﻤﻮل ﻣﺴﺘﻮﻓﻴﺖ هﺎ( و از ﺑﺎﻧﮏ 4.87
هﺎﯼ ذﻳﺼﻼح ﺑﺪﺳﺖ ﺁورﻧﺪ .رهﻨﻤﺄ هﺎﯼ ﺗﮑﻤﻴﻞ ﻓﻮرﻣﻪ هﺎﯼ ﻣﺬﮐﻮر ازﻃﺮﻳﻖ ﺻﻔﺤﻪ اﻧﺘﺮﻧﺘﯽ وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ
) (www.mof.gov.afﻗﺎﺑﻞ درﻳﺎﻓﺖ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .هﺪاﻳﺎت ﻣﻨﺪرج ﻓﻮرﻣﻪ هﺎ ﻧﻴﺰ ﻧﺤﻮﻩ ﺧﺎﻧﻪ ﭘﺮﯼ ﻓﻮرﻣﻪ هﺎ را ﺗﺸﺮﻳﺢ ﻣﻴﮑﻨﺪ.
هﺮﮔﺎﻩ ﻳﮏ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ اش را ﺗﮑﻤﻴﻞ و ﺑﻪ وﻗﺖ ﻣﻌﻴﻦ ﺁن اراﺋﻪ ﻣﻴﺪارد اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﻣﺬﮐﻮرﻣﻨﺤﻴﺚ ﺳﻨﺪ 5.87
ﺗﻌﻴﻦ ﻣﺎﻟﻴﻪ از اﻋﺘﺒﺎر ﺑﺮﺧﻮردار ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .ﺳﭙﺲ ﺳﻪ اﺣﺘﻤﺎل دﻳﮕﺮ وﺟﻮد دارد:
هﺮﮔﺎﻩ رﻳﺎﺳﺖ ﻋﻮاﻳﺪ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﮔﺮدد ﮐﻪ اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﻣﺬﮐﻮر ﺑﻪ ﺷﮑﻞ درﺳﺖ ﺁن اراﺋﻪ و ﻣﺎﻟﻴﻪ هﻢ ﻃﻮر )اﻟﻒ(
ﺑﺎﻳﺪ وﺷﺎﻳﺪ ﭘﺮداﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ اﺳﺖ اﻗﺪام ﺑﻌﺪﯼ دﻳﮕﺮ در ﮐﺎرﻧﻴﺴﺖ.
هﺮﮔﺎﻩ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ را ﺑﻪ ﺷﮑﻞ درﺳﺖ ﺁن اراﺋﻪ اﻣﺎ وﯼ ﻣﺎﻟﻴﻪ ذﻣﺖ ﺧﻮﻳﺸﺮا ﺑﻪ )ب(
ﺣﺴﺎب وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﻧﮑﺮدﻩ ﺑﺎﺷﺪ وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻴﺘﻮاﻧﺪ در ﺻﻮرت ﻟﺰوم دﻳﺪ اﻗﺪام ﺑﻪ ﺗﺤﺼﻴﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ
ﻣﻨﺪرج اﻇﻬﺎر ﻧﺎﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ﻣﺬﮐﻮر ﻧﻤﺎﻳﺪ.
ﺷﺮﮐﺖ )اﻟﻒ( ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﻮدﻩ ﮐﻪ اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ را ﺑﺸﮑﻞ درﺳﺖ ﺁن اراﺋﻪ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ .ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﻪ ﻣﺜﺎل:
اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﻣﺬﮐﻮر ﺷﺮﮐﺖ )اﻟﻒ( ﻣﺒﻠﻎ 100,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﺪﻳﻮن ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﻣﻴﺸﻮد .ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺬﮐﻮرﺻﺮف اﻇﻬﺎر ﻧﺎﻣﻪ
ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ راﺑﺪون ﺗﺎدﻳﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ اراﺋﻪ ﻧﻤﻮدﻩ اﺳﺖ .رﻳﺎﺳﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪ ﺑﻌﺪاز ﺑﺎزرﺳﯽ اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ و ﺑﺤﺚ روﯼ ﻣﻮﺿﻮع
ﺑﺎ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﻣﻴﮕﺮدد ﮐﻪ اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﺑﻪ ﺷﮑﻞ درﺳﺖ ﺁن ﺗﮑﻤﻴﻞ و از دﻗﺖ ﮐﺎﻣﻞ ﺑﺮﺧﻮردار ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ
ﺑﺪون ﻣﻌﻄﻠﯽ ﺑﻪ ﺗﺤﺼﻴﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﻪ ﻣﻘﺮرات ﻓﺼﻞ ﭼﻬﺎردهﻢ ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات اﻗﺪام ﻣﻴﮑﻨﺪ.
هﺮﮔﺎﻩ ﺑﻌﺪ از ﺑﺮرﺳﯽ و ﺗﺤﻘﻴﻘﺎت ﻣﻨﺎﺳﺐ رﻳﺎﺳﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪ را ﻋﻘﻴﺪﻩ ﺑﺮاﻳﻦ ﮔﺮدد ﮐﻪ اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ )ج(
ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﺑﻪ ﺷﮑﻞ درﺳﺖ ﺁن ﺗﮑﻤﻴﻞ ﻧﮕﺮدﻳﺪﻩ ،در ﺁﻧﺼﻮرت رﻳﺎﺳﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪ ﻃﯽ ﭘﻨﺞ ﺳﺎل از زﻣﺎن
ﻣﻮﻋﻮد ﻣﺎﻟﻴﻪ )ﺑﻪ اﺳﺘﺜﻨﺄ اﻳﻨﮑﻪ رﻳﺎﺳﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪ ﻣﻨﻈﻮر از اراﺋﻪ اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ را ﮐﺘﻤﺎن ﻣﺎﻟﻴﻪ
Version: 2010-08-001-001-D 253
ﻳﺎدداﺷﺖ ﺗﻌﺪﻳﻞ ﺷﺪﻩ ﺗﻌﻴﻦ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺑﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ را دارد .ﻳﺎدداﺷﺖ ﺗﻌﻴﻦ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺑﻌﺪ ﭘﻨﺪارد( ﺻﻼﺣﻴﺖ ﺻﺪور
از ﺗﻌﺪﻳﻞ ﺑﺎﻳﺪ ﻧﺸﺎن دهﻨﺪﻩ ﻣﺒﻠﻐﯽ ﺑﺎﺷﺪ ﮐﻪ ﺑﻪ ﻋﻘﻴﺪﻩ رﻳﺎﺳﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ﻣﺪﻳﻮن ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ.
هﺮﮔﺎﻩ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ را ﺑﻪ زﻣﺎن ﻣﻌﻴﻦ ﺁن اراﺋﻪ ﻧﻨﻤﺎﻳﺪ ،رﻳﺎﺳﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪ ﺻﻼﺣﻴﺖ دارد ﺗﺎ ﺳﻨﺪ 6.87
ﺗﻌﻴﻦ ﻣﺎﻟﻴﻪ را ﻃﯽ ﻣﺮاﺣﻞ ذﻳﻞ ﺻﺎدر ﻧﻤﺎﻳﺪ:
رﻳﺎﺳﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪ ﮐﺘﺒًﺎ از ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ﺧﻮاﺳﺘﺎر اراﺋﻪ اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﻃﯽ ﻣﻴﻌﺎد ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻣﻴﮕﺮدد. )اﻟﻒ(
هﺮﮔﺎﻩ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ﺧﻮاﺳﺘﺎر وﻗﺖ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺟﻬﺖ اراﺋﻪ اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﮔﺮدد ،رﻳﺎﺳﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪ ﻣﻴﺘﻮاﻧﺪ وﻗﺖ )ب(
اﺿﺎﻓﯽ را در ﺻﻮرت ﻟﺰوم دﻳﺪ ورﺿﺎﻳﺖ ﺁن رﻳﺎﺳﺖ اﻋﻄﺄ ﻧﻤﺎﻳﺪ .در ﺻﻮرﺗﻴﮑﻪ ﺑﺎﻻﺛﺮ درﺧﻮاﺳﺖ اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ
اراﺋﻪ ﮔﺮدد رﻳﺎﺳﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪ ﻣﻮﺿﻮع اﻳﻨﮑﻪ ﺁﻳﺎ ﺟﺮﻳﻤﻪ هﺎﯼ اﺣﺘﻤﺎﻟﯽ ﻣﻨﺪرج ﻓﺼﻞ ﺷﺎﻧﺰدهﻢ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﮔﺮدد ﻳﺎﺧﻴﺮ،
ﻣﻮرد ﻣﻼﺣﻈﻪ ﻗﺮار ﻣﻴﺪهﺪ.
رﻳﺎﺳﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪ ﺑﻌﺪ از ﺗﺤﻘﻴﻘﺎت و ﭘﺮﺳﺶ هﺎﯼ ﺿﺮورﯼ ﺳﻨﺪ ﺗﻌﻴﻦ ﻣﺎﻟﻴﻪ را ﺗﺮﺗﻴﺐ ﻣﻴﺪهﺪ .ﺑﻪ ﻃﻮر )ج(
اﺧﺺ رﻳﺎﺳﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﮐﻮﺷﺶ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﺗﺎ هﺮ ﻧﻮع ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺗﯽ را ﮐﻪ در ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﮐﻤﮏ ﻣﻴﮑﻨﺪ درﻳﺎﻓﺖ
ﻧﻤﺎﻳﺪ .ﺑﻪ ﻃﻮر ﻣﺜﺎل ،ﺟﻬﺖ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﻘﺪار ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻌﺎﻣﻼت اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﺎدﻳﻪ رﻳﺎﺳﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪ ﺗﻘﺎﺿﺎ اراﺋﻪ ﺗﻤﺎﻣﯽ
رﺳﻴﺪات ﻓﺮوش ﺳﺎل ﻗﺒﻠﯽ را از ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ﻧﻤﺎﻳﺪ .هﺮﮔﺎﻩ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻧﺎﮐﺎﻓﯽ دردﺳﺖ ﻗﺮاردادﻩ ﺷﻮد رﻳﺎﺳﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪ
وﺟﺎﻳﺐ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ وﯼ را از روﯼ وﺟﺎﻳﺐ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﮔﺎن ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺗﺤﺖ ﺷﺮاﻳﻂ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺗﻌﻴﻴﻦ و ﻳﺎ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺗﺨﻤﻴﻨﯽ را ﺑﺎ
در ﻧﻈﺮداﺷﺖ ﺳﺎﻳﺮ ﺷﺮاﻳﻂ ﮐﻪ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺣﺎل ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ.
ﺑﻌﺪ از ﺗﮑﻤﻴﻞ ﭘﺮوﺳﻪ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﺎﻟﻴﻪ رﻳﺎﺳﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﻳﺎدداﺷﺖ ﺗﮑﻤﻴﻞ ﺷﺪﻩ ﺗﻌﻴﻦ ﻣﺎﻟﻴﻪ را ﺑﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ )د(
دهﻨﺪﻩ ارﺳﺎل ﻧﻤﺎﻳﺪ .هﺮﮔﺎﻩ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺗﻌﻴﻦ ﺷﺪﻩ را ﻧﭙﺮدازد اﺟﺮاأت ﺗﻄﺒﻴﻘﯽ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻓﺼﻞ ﭼﻬﺎردهﻢ ﺑﮑﺎرﺑﺮدﻩ ﻣﯽ
ﺷﻮد.
درﺻﻮرﺗﻴﮑﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ اش را ﺑﻪ زﻣﺎن ﻣﻌﻴﻦ ﺁن اراﺋﻪ اﻣﺎ رﻳﺎﺳﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪ را ﻋﻘﻴﺪﻩ ﺑﺮﺁن 7.87
ﮔﺮدد ﮐﻪ ﻳﺎدداﺷﺖ ﺗﻌﺪﻳﻞ ﺷﺪﻩ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﺎﻟﻴﻪ را ﺑﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ﺻﺎدر ﻧﻤﺎﻳﺪ ،رﻳﺎﺳﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﻳﺎدداﺷﺖ ﻣﺬﮐﻮر را ﻃﯽ ﭘﻨﺞ
ﺳﺎل از زﻣﺎن ﻣﻮﻋﻮد اراﺋﻪ اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ )ﺑﻪ اﺳﺘﺜﻨﺄ اﻳﻨﮑﻪ رﻳﺎﺳﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪ ﻣﻨﻈﻮر از اراﺋﻪ اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ را
ﮐﺘﻤﺎن ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺑﭙﻨﺪارد( ﺻﺎدر ﻧﻤﺎﻳﺪ .ﺗﺎرﻳﺦ ﺻﺪور ﻳﺎدداﺷﺖ ﺗﻌﻴﻦ ﻣﺎﻟﻴﻪ زﻣﺎﻧﯽ ﻣﺤﺴﻮب ﻣﻴﺸﻮد ﮐﻪ ﺑﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ﻳﺎ ﺑﻪ ﺧﺪﻣﺎت ﭘﺴﺘﯽ
ﺧﻮاﺳﺘﺎر اﻣﻀﺄ ﻣﺮﺳﻞ اﻟﻴﻪ ﺷﺪﻩ و رﻳﺎﺳﺖ ﻣﻌﺘﺒﺮﻓﺮﺳﺘﺎدﻩ ﻣﻴﺸﻮد .ﺧﺪﻣﺎت ﭘﺴﺘﯽ زﻣﺎﻧﯽ ﻣﻌﺘﺒﺮداﻧﺴﺘﻪ ﻣﻴﺸﻮد ﮐﻪ ﻧﻬﺎد ﻣﺬﮐﻮر
ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪ ﺑﺘﻮاﻧﺪ ﺻﺤﺖ اﺧﺬ اﻣﻀﺄ واﻗﻌﯽ را ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺪ .در ﺳﺎﻳﺮ ﻣﻮارد ﻣﻌﺘﺒﺮ ﺑﻮدن ﻧﻬﺎد ارﺳﺎل ﮐﻨﻨﺪﻩ اﺳﻨﺎد ﺑﺴﺘﮕﯽ ﺑﻪ
ﺣﻘﺎﻳﻖ و ﺣﺎﻻت دارد.
هﺮﮔﺎﻩ ﻳﮏ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ را اراﺋﻪ ﻧﻨﻤﺎﻳﺪ ،رﻳﺎﺳﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪ )درﺻﻮرت ﻟﺰوم دﻳﺪ( ﺻﻼﺣﻴﺖ 9.87
اراﺋﻪ ﻧﮑﺮدﻩ ﺻﺪور ﻳﺎدداﺷﺖ ﺗﻌﻴﻦ ﻣﺎﻟﻴﻪ را هﺮزﻣﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﺧﻮاﺳﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ دارد .درﺻﻮرﺗﻴﮑﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ را
ﺑﺎﺷﺪ ﺻﺪور ﻳﺎدداﺷﺖ رﻳﺎﺳﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪ ﻣﺤﺪود ﺑﻪ ﭘﻨﺞ ﺳﺎل ﻧﻤﻴﺒﺎﺷﺪ.
10.87ﻋﻠﯽ رﻏﻢ ﻣﻘﺮرات ﻓﻮق اﻟﺬﮐﺮ رﻳﺎﺳﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪ ﺻﻼﺣﻴﺖ ﺻﺪور ﺗﻌﻴﻦ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺑﻪ ﻳﮏ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ را ﻗﺒﻞ از ﻣﻴﻌﺎد
ﻣﻌﻴﻨﻪ ﻳﺎ ﺑﺪون ﻣﻬﻠﺖ ﻣﻴﻌﺎد ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺮاﯼ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ﺟﻬﺖ اراﺋﻪ اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ )ﻳﺎ ﺗﻌﻴﻦ ﻣﺎﻟﻴﻪ در ﺻﻮرت ﺧﻄﺮ اﺗﻼف
ﻋﻮاﻳﺪ دوﻟﺖ( در ﺻﻮرﺗﻴﮑﻪ ﺷﺮاﻳﻂ ذﻳﻞ ﻣﻮﺟﻮد ﺑﺎﺷﺪ ،دارد:
رﻳﺎﺳﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪ ﻣﺪارﮐﯽ را ﮐﻪ دﻻﻟﺖ ﺑﺮ وﻗﻮع ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ اﺣﺘﻤﺎﻟﯽ ﺑﻠﮑﻪ ﻳﻘﻴﻨﯽ ﻳﮑﯽ از ﭘﻴﺸﺂﻣﺪ هﺎﯼ ذﻳﻞ )ب(
داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ: ﻧﻤﺎﻳﺪ
) (1ﺷﺨﺼﻴﮑﻪ ﻣﮑﻠﻒ ﺑﻪ ﺗﮑﻤﻴﻞ اﻇﻬﺎر ﻧﺎﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ و ﺑﻴﻼﻧﺲ )ﺑﻪ اﺳﺘﺜﻨﺎﯼ ﻓﻮرﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻋﺮﺿﻪ ﺧﺪﻣﺎت ﻣﻌﺎﻣﻼت
اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ( ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ ،ﺑﺎﻳﺪ اﻇﻬﺎر ﻧﺎﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﺧﻮﻳﺶ را اﻟﯽ اﺧﻴﺮ ﺟﻮزا )ﻣﺎﻩ ﺳﻮم( ﺳﺎل ﻣﺎﺑﻌﺪ ﺑﻪ دﻓﺘﺮ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﺮﺑﻮط ﺗﺴﻠﻴﻢ
ﻧﻤﺎﻳﺪ.
) (2ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻨﺪرج ﻳﺎدداﺷﺖ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﻪ ﺗﺎرﻳﺦ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷﺪﻩ در ﺁن ﻗﺎﺑﻞ ﺗﺎدﻳﻪ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ.
) (3اﺷﺨﺎص ﻣﻘﻴﻢ ﻳﺎ ﻏﻴﺮ ﻣﻘﻴﻢ ﮐﻪ ﮐﺸﻮر را ﻗﺒﻞ از ﺗﺎرﻳﺦ ﻣﻌﻴﻨﻪ ﺗﺎدﻳﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎت ذﻣﺖ ﺷﺎن ﺗﺮﮎ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ،ﻣﮑﻠﻒ اﻧﺪ اﻟﯽ
دو هﻔﺘﻪ ﻗﺒﻞ از ﻋﺰﻳﻤﺖ اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﻣﺮﺑﻮط را ﺗﺴﻠﻴﻢ و ﻣﺎﻟﻴﺎت ذﻣﺖ ﺧﻮﻳﺶ را ﺗﺎدﻳﻪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ.
)(4اﺷﺨﺎﺻﻴﮑﻪ ﻣﮑﻠﻒ ﺑﻪ اراﺋﻪ اﻇﻬﺎر ﻧﺎﻣﻪ ﻣﻄﺎﺑﻖ اﺣﮑﺎم اﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮن ﺑﻮدﻩ و ﺗﺎﺑﻊ ﺳﺎﻳﺮ ﻣﻘﺮرات ﺗﺎدﻳﺎت ﻣﻄﺎﺑﻖ اﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮن
ﻧﻤﻴﺒﺎﺷﻨﺪ ،ﺑﺎﻳﺪ ﺣﻴﻦ اراﺋﻪ اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﻣﺮﺑﻮط را ﺗﺎدﻳﻪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ.
) (5اﺷﺨﺎﺻﻴﮑﻪ ﻣﮑﻠﻒ ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻪ ﭘﺮﯼ ﻓﻮرﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﻣﻌﺎﻣﻼت اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ ﻣﻴﺒﺎﺷﻨﺪ ،اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ را در هﺮ ﺳﻪ ﻣﺎﻩ
ﺧﺎﻧﻪ ﭘﺮﯼ و هﻤﺮاﻩ ﺑﺎ اﺳﻨﺎد ﺗﺤﻮﻳﻠﯽ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻗﺎﺑﻞ ﭘﺮداﺧﺖ ﺷﺎن اﻟﯽ ﭘﺎﻧﺰدهﻢ ﻣﺎﻩ ﺑﻌﺪﯼ ﺑﻌﺪازهﺮرﺑﻊ ﺳﺎل ﺗﺴﻠﻴﻢ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ.
) (6اﺷﺨﺎﺻﻴﮑﻪ در ﻣﺤﻼت ﺛﺎﺑﺖ ﮐﺎر و ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ اﻗﺘﺼﺎدﯼ ﻣﺼﺮوف ﻋﺮﺿﻪ ﺧﺪﻣﺎت ﻣﻴﺒﺎﺷﻨﺪ ﻣﮑﻠﻒ اﻧﺪ ،ﻣﺎﻟﻴﻪ ذﻣﺖ ﺷﺎﻧﺮا
درﺧﻼل هﺮ ﺳﻪ ﻣﺎﻩ اﻟﯽ ﭘﺎﻧﺰدهﻢ ﻣﺎﻩ ﺑﻌﺪﯼ ﺗﺎدﻳﻪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ،ﻣﮕﺮاﻳﻨﮑﻪ در اﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮن ﻃﻮر دﻳﮕﺮﯼ ﭘﻴﺸﺒﻴﻨﯽ ﮔﺮدﻳﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ.
) (7اﺷﺨﺎﺻﻴﮑﻪ داراﯼ ﻣﻠﮑﻴﺖ ﻣﻨﻘﻮل و ﻏﻴﺮ ﻣﻨﻘﻮل ﺑﻮدﻩ ،ﻣﮑﻠﻒ اﻧﺪ ﻣﺎﻟﻴﻪ ذﻣﺖ ﺷﺎﻧﺮا ﺣﻴﻦ ﺛﺒﺖ اﻧﺘﻘﺎل ﻣﻠﮑﻴﺖ ﺗﺎدﻳﻪ
ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ.
) (8ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻗﺮار دادهﺎﯼ ﻣﻨﻌﻘﺪﻩ ﺑﺎ ادارات دوﻟﺘﯽ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺣﮑﻢ ﻣﻨﺪرج ﻣﺎدﻩ هﻔﺘﺎدو دوم اﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮن ﺣﻴﻦ اﺟﺮاﯼ ﺗﺎدﻳﺎت از
ﻃﺮف ادارﻩ ذﻳﺮﺑﻂ دوﻟﺘﯽ وﺿﻊ ﻣﯽ ﮔﺮدد.
) (9ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮ ﻋﺎﻳﺪات ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ هﺎ ،ﺗﻴﺎﺗﺮ ،ﺳﻴﻨﻤﺎ هﺎ ،ﮐﻨﺴﺮت هﺎ ،ﻧﻨﺪارﺗﻮن هﺎ ،ورزﺷﮕﺎﻩ هﺎ و اﻣﺜﺎل ﺁن اﻟﯽ ﺗﺎرﻳﺦ
ﭘﺎﻧﺰدهﻢ ﻣﺎﻩ ﺑﻌﺪﯼ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﺎدﻳﻪ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .در ﺻﻮرﺗﻴﮑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ هﺎﯼ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ دواﻣﺪار ﻧﺒﺎﺷﺪ ،ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺁﻧﻬﺎ در ﺧﺘﻢ ﻧﻤﺎﻳﺶ
اﺧﺬ ﮔﺮدد.
ﻓﻘﺮﻩ ) (1ﻣﺎدﻩ 3ﻃﻮرﯼ ﺻﺮاﺣﺖ دارد ﮐﻪ ﺳﺎل ﻣﺎﻟﯽ از اول ﺣﻤﻞ ﺁﻏﺎز و در اﺧﻴﺮ ﺣﻮت ﺧﺎﺗﻤﻪ ﻣﻴﺎﺑﺪ .اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ 1.88
ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﻳﮏ ﺳﺎل ﻣﺎﻟﯽ اﻟﯽ روز اﺧﻴﺮ ﻣﺎﻩ ﺟﻮزاﯼ ﺳﺎل ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﺎﻳﺪ اراﺋﻪ ﮔﺮدد .در ﺻﻮرﺗﻴﮑﻪ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﻪ اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ هﻴﭻ
ﻼ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ زﻳﺎن ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﻧﻤﻮدﻩ ﺑﺎﺷﺪ ،ﻋﻮاﻳﺪ ﻧﺪاﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ،ﻳﺎ ﺗﻤﺎم ﻋﻮاﻳﺪ وﯼ از ﻣﺎﻟﻴﻪ
ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻗﺎﺑﻞ ﭘﺮداﺧﺖ وﺟﻮد ﻧﺪاﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ) ،ﻣﺜ ً
ﻣﻌﺎف ﺑﺎﺷﺪ( اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ اﻟﯽ روز اﺧﻴﺮ ﺟﻮزا ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻧﺰدﻳﮏ ﺗﺮﻳﻦ دﻓﺘﺮ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﻣﺤﻞ ﺗﺴﻠﻴﻢ ﮔﺮدد )ﻳﺎ ﺑﻪ ﻳﮑﯽ از ادارات
ﺧﺪﻣﺎت ﭘﺴﺘﯽ ﻗﺎﺑﻞ اﻋﺘﺒﺎر دادﻩ ﺷﻮد ﺗﺎ ﺑﻪ دﻓﺘﺮ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﺗﺴﻠﻴﻢ دهﻨﺪ (.اﻣﺎ در ﺻﻮرﺗﻴﮑﻪ اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﻧﺸﺎن دهﺪ ﮐﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻗﺎﺑﻞ
ﻣﺎﻟﻴﻪ ﮐﻪ در ﻳﺎدداﺷﺖ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﺸﺨﺺ ﮔﺮدﻳﺪﻩ اﺳﺖ ﺑﺎﻳﺪ در ﺗﺎرﻳﺦ ﻣﻮﻋﻮد ﻣﻨﺪرج ﻳﺎدداﺷﺖ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺗﺎدﻳﻪ ﮔﺮدد. 2.88
اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ اراﺋﻪ ﺷﺪﻩ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻳﺎدداﺷﺖ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ ﺷﺪﻩ وﺑﺎﻳﺪ ﺣﻴﻦ اراﺋﻪ اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﺗﺎدﻳﻪ ﮔﺮدد .اﮔﺮ
ﻳﺎدداﺷﺖ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ،ﻳﺎدداﺷﺖ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﺎﻟﻴﮥ در ﺣﺎل اﺗﻼف ﻋﻮاﻳﺪ ﻧﺒﺎﺷﺪ ،ﻳﺎداﺷﺖ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺻﺎدرﺷﺪﻩ رﻳﺎﺳﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪ ﻣﺴﺘﻠﺰم
ﺁﻧﺴﺖ ﮐﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ﻣﺎﻟﻴﻪ ذﻣﺖ را اﻟﯽ 30روز ﺷﺮوع از ﺗﺎرﻳﺦ ﮐﻪ رﻳﺎﺳﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪ ﻳﺎدداﺷﺖ را ﺻﺎدر ﻳﺎ از ﻃﺮﻳﻖ ﭘﺴﺖ
ارﺳﺎل ﻧﻤﻮدﻩ اﺳﺖ ،ﺗﺎدﻳﻪ ﮔﺮدد.
ﺷﺮﮐﺖ اﻟﻒ ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ اﻓﻐﺎﻧﯽ اﺳﺖ .ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺬﮐﻮر اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﺳﺎل 1385ﺧﻮد را ﺑﺘﺎرﻳﺦ ﭼﻬﺎرم ﻣﺎﻩ ﺟﻮزا ﻣﺜﺎل:
ﺗﺮﺗﻴﺐ و ﺗﺴﻠﻴﻢ ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ .دو ﺳﺎل ﺑﻌﺪ در ﺳﺎل 1388رﻳﺎﺳﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪ اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ را ﺗﺠﺪﻳﺪ ﻧﻈﺮ
ﻧﻤﻮدﻩ ﺗﺸﺨﻴﺺ ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ ﮐﻪ ﺷﺮﮐﺖ اﻟﻒ ﻳﮏ اﻧﺪازﻩ ﭘﻮل را اﻇﻬﺎر ﻧﻨﻤﻮدﻩ اﺳﺖ .رﻳﺎﺳﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪ ﻳﮏ ﻳﺎدداﺷﺖ
ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﺎﻟﻴﻪ اﺿﺎﻓﯽ را ﺑﻪ ﺷﺮﮐﺖ ﺻﺎدر ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ .ﻳﺎدداﺷﺖ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﻳﺎدداﺷﺖ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﺎﻟﻴﮥ در ﺣﺎل اﺗﻼف ﻋﻮاﻳﺪ ﻧﻤﻴﺒﺎﺷﺪ.
ﻳﺎدداﺷﺖ ﺻﺎدرﻩ ﺑﻪ ﺗﺎرﻳﺦ اول ﻋﻘﺮب ﺑﻪ ﻳﮑﯽ از دﻓﺎﺗﺮ ﺧﺪﻣﺎت ﭘﺴﺘﯽ ﺗﺴﻠﻴﻢ دادﻩ ﺷﺪﻩ اﺳﺖ .در ﻳﺎدداﺷﺖ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﺗﺎرﻳﺦ
ﻻ 30روز ﺑﻌﺪ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ ﮐﻪ اﻟﯽ هﻤﺎن ﺗﺎرﻳﺦ ﺗﺎدﻳﺎت ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﺑﺎﻳﺪ درﻳﺎﻓﺖ ﮔﺮدد.
ﻣﻌﻴﻦ ﮔﺮدﻳﺪﻩ اﺳﺖ ﮐﻪ ﻣﻌﻤﻮ ً
اﺷﺨﺎص ﻣﻘﻴﻢ و ﻏﻴﺮ ﻣﻘﻴﻢ ﮐﻪ ﮐﺸﻮر را ﺗﺮﮎ ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﻨﺪ ﻳﺎ زﻣﺎﻧﻴﮑﻪ ﻣﮑﻠﻒ ﺑﻪ ﺗﺎدﻳﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻴﮕﺮدﻧﺪ ،در ﺧﺎرج ﮐﺸﻮر ﺑﺴﺮ 3.88
ﻣﻴﺒﺮﻧﺪ ،ﺑﺎﻳﺪ اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﺧﻮد را دوهﻔﺘﻪ ﻗﺒﻞ از ﻋﺰﻳﻤﺖ ﺷﺎن ﺗﺮﺗﻴﺐ و ﺗﺴﻠﻴﻢ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ.
ﺟﻴﻦ ﺳﻤﻴﺖ ﻳﮏ ﻣﻘﻴﻢ اﻧﮕﻠﻴﺴﯽ ﺑﻮدﻩ ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻣﻘﻴﻢ اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﻧﻴﺰ ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ ﻣﻴﺸﻮد .ﺟﻴﻦ ﻣﻴﺪاﻧﺪ ﮐﻪ در ﻣﺎﻩ ﺛﻮر اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن را ﻣﺜﺎل:
ﺗﺮﮎ و ﺑﺮاﯼ ﻣﺪت ﺳﻪ ﻣﺎﻩ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺧﺎرج از اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن اﻗﺎﻣﺖ ﺧﻮاهﺪ ﻧﻤﻮد .ﺟﻴﻦ ﺑﺎﻳﺪ اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﺧﻮد را دو هﻔﺘﻪ
ﻗﺒﻞ از ﻋﺰﻳﻤﺖ ﺧﺎﻧﻪ ﭘﺮﯼ و ﺗﺴﻠﻴﻢ ادارات ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ.
ﻓﻮرﻣﻪ هﺎﯼ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻌﺎﻣﻼت اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ ﺑﺎﻳﺪ رﺑﻊ وار ﺗﺮﺗﻴﺐ و اراﺋﻪ ﮔﺮدد .هﺮ ﺷﺨﺼﯽ ﮐﻪ داراﯼ ﻋﻮاﻳﺪ ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻌﺎﻣﻼت 4.88
اﻧﺘﻘﺎﻋﯽ ﺑﺎﺷﺪ ﺑﺎوﺟﻮدﻳﮑﻪ ﻣﮑﻠﻒ ﺑﻪ ﺗﺎدﻳﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻌﺎﻣﻼت اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ ﻧﻤﯽ ﺑﺎﺷﺪ ،ﺑﺎﻳﺪ ﻓﻮرﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻌﺎﻣﻼت اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ را ﺗﺮﺗﻴﺐ و اراﺋﻪ
ﻧﻤﺎﻳﺪ.
ﻣﺜﺎل :1ﻳﮏ ﺷﺨﺺ اﻧﻔﺮادﯼ ادارﻩ ﻳﮏ ﻓﺮوﺷﮕﺎﻩ ﻋﺮﺿﻪ ﺳﺎﻣﺎن ﺁﻻت ﺑﺮﻗﯽ را در ﮐﺎﺑﻞ در اﺧﺘﻴﺎر دارد .ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﺬﮐﻮر در ﻗﺎﻟﺐ
ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ ،ﻣﺤﺪوداﻟﻤﺴﻮﻟﻴﺖ ﻳﺎ ﺷﺮاﮐﺖ ﻧﻴﺴﺖ .ﻓﺮد ﻣﺬﮐﻮر ﻣﮑﻠﻒ ﺑﻪ اراﺋﻪ ﻓﻮرﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻌﺎﻣﻼت اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ ﻧﻤﯽ
ﺑﺎﺷﺪ زﻳﺮا اﺷﺨﺎص اﻧﻔﺮادﯼ درﺻﻮرت ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﻣﻌﺎﻣﻼت اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ ﻗﺮارﻣﻴﮕﻴﺮﻧﺪ ﮐﻪ ﻳﺎ ﺧﺪﻣﺎت ﻣﺸﺨﺺ ﻋﺮﺿﻪ
ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ) ﻳﻌﻨﯽ ﺧﺪﻣﺎت هﻮﺗﻞ ﻳﺎ رﺳﺘﻮراﻧﺖ ( ﻳﺎ اﻳﻨﮑﻪ ﻋﻮاﻳﺪ ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ ﺑﻴﺸﺘﺮ از 750,000اﻓﻐﺎﻧﯽ در هﺮرﺑﻊ داﺷﺘﻪ
ﺑﺎﺷﻨﺪ.
Version: 2010-08-001-001-D 257
ﻣﺜﺎل 2:ﻳﮏ ﺷﺨﺺ اﻧﻔﺮادﯼ ادارۀ ﻳﮏ رﺳﺘﻮراﻧﺖ را در ﺷﻬﺮ ﻣﺰارﺷﺮﻳﻒ ﺑﻪ ﻋﻬﺪﻩ دارد .رﺳﺘﻮراﻧﺖ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ در ﻗﺎﻟﺐ ﺷﺮﮐﺖ
ﺳﻬﺎﻣﯽ ،ﻣﺤﺪوداﻟﻤﺴﻮﻟﻴﺖ ،ﻳﺎ ﺷﺮاﮐﺖ اﻳﺠﺎد ﻧﮕﺮدﻳﺪﻩ اﺳﺖ .ﺷﺨﺺ ﻣﺬﮐﻮر در ﻣﺎﻩ اول ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﺒﻠﻎ 80,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ،در
ﻣﺎﻩ دوم ﻣﺒﻠﻎ 70,000اﻓﻐﺎﻧﯽ و در ﻣﺎﻩ ﺳﻮم ﻣﺒﻠﻎ 95,000اﻓﻐﺎﻧﯽ را ﺑﺪﺳﺖ ﻣﻴﺎورد .وﯼ ﺑﺎ وﺟﻮدﻳﮑﻪ ﻋﻮاﻳﺪ ﮐﻤﺘﺮ از
750,000اﻓﻐﺎﻧﯽ را در هﺮ ﻳﮏ از ﻣﺎﻩ هﺎ ﺑﺪﺳﺖ ﺁوردﻩ اﺳﺖ ،ﻣﮑﻠﻒ اﺳﺖ ﺗﺎ رﺑﻊ وار ﻓﻮرﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻌﺎﻣﻼت اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ
را ﺗﺮﺗﻴﺐ و اراﺋﻪ ﻧﻤﺎﻳﺪ.
ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ﮔﺎن ﮐﻪ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﻪ ﻣﻮاد 74و 75ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮ ﻋﺎﻳﺪات ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺛﺎﺑﺖ ﻗﺮار ﻣﻴﮕﻴﺮﻧﺪ ،ﻣﮑﻠﻒ اﻧﺪ ﺗﺎ 5.88
ﻣﺎﻟﻴﻪ ذﻣﺖ ﺧﻮد را رﺑﻊ وار اﻟﯽ ﭘﺎﻧﺰدهﻢ ﻣﺎﻩ ﺑﻌﺪﯼ هﺮ رﺑﻊ ﺗﺎدﻳﻪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ.
ﺑﺎ درﻧﻈﺮداﺷﺖ اﻳﻨﮑﻪ ﻳﮏ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻨﺪرج ﻣﺎدﻩ 30ﻗﺮار ﻣﻴﮕﻴﺮد ،وﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﺬﮐﻮرﺣﻴﻦ اﻧﺘﻘﺎل داراﺋﯽ ﻗﺎﺑﻞ 6.88
ﺗﺎدﻳﻪ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ.
ﻧﺠﻴﺐ اﷲ ﻣﻮﺗﺮ ﻻرﯼ ﺧﻮد را ﺑﺘﺎرﻳﺦ 15ﺣﻤﻞ ﺑﻪ ﻣﺒﻠﻎ 50,000هﺰار اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﻪ ﻓﺮوش ﻣﻴﺮﺳﺎﻧﺪ .ﻓﺮوش ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺜﺎل:
%1ﻳﺎ ) 500اﻓﻐﺎﻧﯽ( ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺛﺎﺑﺖ از ﻣﺒﻠﻎ 50,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻗﺮار ﻣﻴﮕﻴﺮد .ﻧﺠﻴﺐ اﷲ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺒﻠﻎ 500اﻓﻐﺎﻧﯽ را ﺑﺘﺎرﻳﺦ 15
ﺣﻤﻞ ﺑﻪ ﺣﺴﺎب دوﻟﺖ ﺗﺎدﻳﻪ ﻧﻤﺎﻳﺪ.
ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮ ﻋﺎﻳﺪات )ﻣﺎﻟﻴﻪ در ﺑﺪل ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮ ﻋﺎﻳﺪات( ﻧﻨﺪارﺗﻮن هﺎ ،ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ هﺎ ،ﺗﻴﺎﺗﺮ ،ﺳﻴﻨﻤﺎ هﺎ ،ﮐﻨﺴﺮت هﺎ ،و 7.88
ورزﺷﮕﺎﻩ هﺎ ﺑﺎﻳﺪ اﻟﯽ روز ﭘﺎﻧﺰدهﻢ ﻣﺎﻩ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺗﺎدﻳﻪ ﮔﺮدد .در ﺻﻮرﺗﻴﮑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ هﺎ دواﻣﺪار ﻧﺒﺎﺷﻨﺪ ،ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻌﺪ از ﺧﺘﻢ هﺮ ﻧﻤﺎﻳﺶ
ﺗﺎدﻳﻪ ﮔﺮدد.
ﻣﺜﺎل :1ﻋﺰﻳﺰ ادارۀ ﻳﮏ ﺳﻴﻨﻤﺎ را در ﺷﻬﺮ ﮐﺎﺑﻞ ﺑﻪ ﻋﻬﺪﻩ دارد .وﯼ هﺮ ﺷﺐ ﺑﻪ اﺳﺘﺜﻨﺎﯼ ﺷﺐ ﺟﻤﻌﻪ در ﺳﻴﻨﻤﺎ ﻓﻠﻢ هﺎ را ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ
ﻣﻴﮕﺬارد .ﻋﺰﻳﺰ در ﺑﺪل ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻋﻮاﻳﺪ ﻣﻨﺪرج ﻓﻘﺮﻩ 74ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮ ﻋﺎﻳﺪات ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .ﻋﺰﻳﺰ در ﻣﺎﻩ ﺣﻤﻞ ﻣﺒﻠﻎ
50,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻋﺎﻳﺪ ﺑﺪﺳﺖ ﻣﻴﺎورد .ﻋﺰﻳﺰ 5,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺧﻮد را ﺑﺎﻳﺪ اﻟﯽ 15ﺛﻮر ﺑﻪ ﺣﺴﺎب دوﻟﺖ ﺗﺎدﻳﻪ ﻧﻤﺎﻳﺪ.
ﻣﺜﺎل :2وﺣﻴﺪ ﮔﺎهﮕﺎهﯽ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﻣﻮﺳﻴﻘﯽ ﻓﻠﮑﻠﻮرﻳﮏ را درﺷﻬﺮ هﺮات ﺑﺮﮔﺰار ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ .ﻧﻤﺎﻳﺶ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﺷﺎﻣﻞ ﻣﻮﺳﻴﻘﯽ ﮐﻼﺳﻴﮏ
اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﻮدﻩ ﮐﻪ ﺗﻮﺳﻂ ﻧﻮازﻧﺪﻩ ﮔﺎن اﻓﻐﺎﻧﯽ اﺟﺮا ﻣﻴﮕﺮدد .ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺷﮑﻞ ﻣﺘﺪاوم را ﺑﻪ ﺧﻮد ﻧﺪارد .وﻟﯽ هﺮﮔﺎﻩ وﺣﻴﺪ درﮎ
ﻧﻤﺎﻳﺪ ﮐﻪ ﺗﻌﺪادﯼ زﻳﺎدﯼ از ﺟﻬﺎﻧﮕﺮدان در وادﯼ هﺮات ﮔﺮد ﺁﻣﺪﻩ اﻧﺪ ،ﭼﻨﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺶ را ﺑﺮاﻩ ﻣﯽ اﻧﺪازد .در ﻣﺎﻩ ﺛﻮر وﺣﻴﺪ
ﻧﻤﺎﻳﺸﯽ را ﺑﻤﻨﻈﻮر ﺟﻠﺐ ﺗﻮﺟﻪ ﺟﻬﺎﻧﮕﺮدان ﺑﺮاﻩ اﻧﺪاﺧﺖ و ﻣﺒﻠﻎ 100,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ازﺑﺎﺑﺖ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﻋﺎﻳﺪ ﻧﻤﻮد .وﯼ ﻣﺒﻠﻎ
10,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺧﻮﻳﺶ را ﺑﺎﻳﺪ روز ﺑﻌﺪ از ﺧﺘﻢ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺑﻪ ﺣﺴﺎب دوﻟﺖ ﺗﺎدﻳﻪ ﻧﻤﺎﻳﺪ.
8.88در ﺻﻮرﺗﻴﮑﻪ روز اراﺋﻪ اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﻳﺎ ﺗﺎدﻳﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﺼﺎدف ﺑﻪ روز ﺟﻤﻌﻪ ﻳﺎ رﺧﺼﺘﯽ ﻗﺎﻧﻮﻧﯽ ﺑﺎﺷﺪ ،اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﻳﺎ ﺗﺎدﻳﺎت
ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺪون ﺗﻄﺒﻴﻖ ﺟﺮاﻳﻢ در روزﮐﺎرﯼ ﺑﻌﺪ از ﺟﻤﻌﻪ ﻳﺎ رﺧﺼﺘﯽ ﻗﺎﻧﻮﻧﯽ اراﺋﻪ ﻳﺎ ﺗﺎدﻳﻪ ﮔﺮدد.
) (1ﻣﺎﻟﻴﻪ دﻩ اﻳﮑﻪ اﻇﻬﺎر ﻧﺎﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ را ﻣﻄﺎﺑﻖ اﺣﮑﺎم اﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮن اراﺋﻪ ﻳﺎ ﻳﺎدداﺷﺖ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﺎﻟﻴﻪ را ﺗﺴﻠﻴﻢ ﺷﺪﻩ و ﺑﻌﺪًا ﻣﺘﻴﻘﻦ ﮔﺮدد ﮐﻪ
اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﻳﺎ ﻳﺎدداﺷﺖ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻧﺎدرﺳﺖ ﺑﺎﺷﺪ ،در اﻳﻨﺼﻮرت ﻣﻴﺘﻮاﻧﺪ ﺗﻌﺪﻳﻞ ﻳﺎدداﺷﺖ ﻣﺎﻟﻴﻪ را ﺻﺮف از ﺗﺎرﻳﺦ اراﺋﻪ
اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ در ﺧﻼل ﭘﻨﺞ ﺳﺎل ﺗﻘﺎﺿﺎ ﻧﻤﺎﻳﺪ.
) (2وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻳﺎدداﺷﺖ ﻣﻨﺪرج ﻓﻘﺮﻩ ) (1اﻳﻦ ﻣﺎدﻩ را در ﺧﻼل ) (60روز ﺑﻌﺪ از اراﺋﻪ درﺧﻮاﺳﺘﯽ ﺗﻌﺪﻳﻞ ﻳﺎ ﺗﺎﺋﻴﺪ و ﺑﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ دﻩ
اﺑﻼغ ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ .هﺮﮔﺎﻩ وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ در ﺧﻼل اﻳﻦ ﻣﺪت اﺟﺮاأت ﻧﻨﻤﺎﻳﺪ ،ﻃﻮرﯼ ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ ﻣﻴﺸﻮد ﮐﻪ ﻳﺎدداﺷﺖ ﻗﺒﻠﯽ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺗﺎﺋﻴﺪ
ﮔﺮدﻳﺪﻩ اﺳﺖ .در اﻳﻨﺼﻮرت ﻣﺆدﯼ ﻣﻴﺘﻮاﻧﺪ در ﺧﻼل ) (30روز ﺑﻌﺪ از اﺑﻼغ ﻳﺎ اﻧﻘﻀﺎﯼ ﻣﻴﻌﺎد ﻣﺬﮐﻮر اﻋﺘﺮاض ﺧﻮﻳﺶ را ﺑﻪ وزارت
ﻣﺎﻟﻴﻪ اراﺋﻪ ﻧﻤﺎﻳﺪ .اﻋﺘﺮاض از ﻃﺮف هﺌﻴﺖ ﺑﺮرﺳﯽ درﺧﻼل ﺣﺪ اﮐﺜﺮ اﻟﯽ ) (60روز ﻣﻮرد ﻏﻮر ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺘﻪ ،ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻻزم اﺗﺨﺎذ
ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ .هﺮﮔﺎﻩ هﺌﻴﺖ ﺑﺮرﺳﯽ در اﻳﻦ ﻣﺪت ﺗﺼﻤﻴﻢ اﺗﺨﺎذ ﻧﻨﻤﻮدﻩ و ﻳﺎ ﻣﺎﻟﻴﻪ دﻩ ﺑﻪ ﺗﺼﻤﻴﻢ اﺗﺨﺎذ ﺷﺪﻩ هﺌﻴﺖ ﺑﺮرﺳﯽ ﻗﻨﺎﻋﺖ ﻧﻨﻤﺎﻳﺪ ،ﻣﯽ
ﺗﻮاﻧﺪ در ﺧﻼل ) (30روز از ﺗﺎرﻳﺦ اﺑﻼغ ﺗﺼﻤﻴﻢ هﺌﻴﺖ ،ﺑﻪ ﻣﺤﮑﻤﻪ ﻣﺮاﺟﻌﻪ ﻧﻤﺎﻳﺪ .ﺣﮑﻢ ﻣﺤﮑﻤﻪ در ﻣﻮرد ﻗﻄﻌﯽ و ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻄﺒﻴﻖ
ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ.
ﻳﮏ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ﻣﻴﺘﻮاﻧﺪ درﺧﻮاﺳﺘﯽ ﺗﻌﺪﻳﻞ اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﮥ ﺧﻮﻳﺶ ﻳﺎ ﻳﺎدداﺷﺖ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﺎﻟﻴﻪ را اﻟﯽ 5ﺳﺎل ﺷﺮوع از زﻣﺎﻳﻨﮑﻪ 1.89
ﺑﻪ اراﺋﻪ اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﻣﮑﻠﻒ ﮔﺮدﻳﺪﻩ اﺳﺖ ،ﺗﺮﺗﻴﺐ دهﺪ .ﻋﻠﯽ اﻟﺮﻏﻢ ﮔﻔﺘﻪ هﺎﯼ ﻓﻮق ،در ﺻﻮرﺗﻴﮑﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ﻳﮏ ﻳﺎدداﺷﺖ ﺗﻌﻴﻴﻦ
ﻣﺎﻟﻴﻪ را ﺣﺪ اﻗﻞ 30روز ﻗﺒﻞ از اﻧﻘﻀﺎﯼ ﻣﻴﻌﺎد 5ﺳﺎﻟﻪ درﻳﺎﻓﺖ ﻧﻨﻤﺎﻳﺪ ،وﯼ ﻣﺪت 30روز ﻓﺮﺻﺖ دارد ﺗﺎ ﺑﻪ ﻳﺎدداﺷﺖ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﺎﻟﻴﻪ
ﺟﻮاب اراﺋﻪ ﻧﻤﺎﻳﺪ.
ﻣﺜﺎل :1ﺷﺮﮐﺖ اﻟﻒ ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﻮدﻩ ﮐﻪ اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﺳﺎل 1385ﺧﻮﻳﺶ را ﺑﺘﺎرﻳﺦ اﺧﻴﺮ
ﺟﻮزاﯼ ﺳﺎل 1386اراﻳﻪ ﻧﻤﻮدﻩ اﺳﺖ .در ﺳﺎل 1388ﺷﺮﮐﺖ اﻟﻒ درﻣﻴﺎﺑﺪ ﮐﻪ ﻳﮏ اﻧﺪازﻩ ﻣﺼﺎرف ﺑﺎﺑﺖ ﺗﮑﺘﺎﻧﻪ را از
ﻋﻮاﻳﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺳﺎل 1385ﻣﺠﺮاﺋﯽ ﻧﻨﻤﻮدﻩ اﺳﺖ .ﺷﺮﮐﺖ اﻟﻒ ﻣﻴﺘﻮاﻧﺪ درﺧﻮاﺳﺘﯽ ﺗﻌﺪﻳﻞ اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﺧﻮﻳﺶ را ﻧﻤﺎﻳﺪ،
اﻣﺎ ﺷﺮﮐﺖ اﻟﻒ ﻓﻘﻂ در ﺻﻮرﺗﯽ ﻣﺴﺘﺤﻖ ﻣﻴﮕﺮدد ﮐﻪ ﻳﺎدداﺷﺖ ﺗﻌﺪﻳﻞ را ﻗﺒﻞ از اﺧﻴﺮ ﺟﻮزاﯼ ﺳﺎل 1391ﺗﺮﺗﻴﺐ و اراﺋﻪ
ﻧﻤﺎﻳﺪ.
ﻣﺜﺎل :2ﺷﺮﮐﺖ اﻟﻒ اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﺳﺎل 1385ﺧﻮد را ﺑﺘﺎرﻳﺦ 15ﺟﻮزاﯼ ﺳﺎل 1386اراﺋﻪ ﻧﻤﻮدﻩ اﺳﺖ .ﺑﺘﺎرﻳﺦ
2ﺣﻤﻞ ﺳﺎل 1391رﻳﺎﺳﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪ اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ وﯼ را ﺗﺠﺪﻳﺪ ﻧﻈﺮ ﻧﻤﻮدﻩ و درﻣﻴﺎﺑﺪ ﮐﻪ ﺷﺮﮐﺖ اﻟﻒ ﻋﻮاﻳﺪ
ﺧﻮﻳﺶ را ﮐﻤﺘﺮﻧﺸﺎن دادﻩ اﺳﺖ .رﻳﺎﺳﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪ ﺑﺘﺎرﻳﺦ 20ﺟﻮزاﯼ ﺳﺎل 1391ﻳﮏ ﻳﺎدداﺷﺖ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﺎﻟﻴﻪ را ﺑﻪ
ﺷﺮﮐﺖ اﻟﻒ ارﺳﺎل ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ .ﺷﺮﮐﺖ اﻟﻒ ﻳﺎدداﺷﺖ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ را اﻟﯽ اﺧﻴﺮ ﺟﻮزاﯼ ﺳﺎل 1391درﻳﺎﻓﺖ ﻧﻤﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ .ﺷﺮﮐﺖ
در ﺻﻮرﺗﻴﮑﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ درﺧﻮاﺳﺘﯽ ﺗﻌﺪﻳﻞ ﻳﺎدداﺷﺖ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﺎﻟﻴﻪ را اراﺋﻪ ﻧﻤﺎﻳﺪ ،وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ 60روز ﻓﺮﺻﺖ دارد ﺗﺎ 2.89
ﺑﺎ ﺗﻌﺪﻳﻞ ﻳﺎدداﺷﺖ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻮاﻓﻘﺖ ﻳﺎ ﻋﺪم ﻣﻮاﻓﻘﺖ ﺧﻮﻳﺶ را اﻋﻼن ﻧﻤﺎﻳﺪ .ﻣﻴﻌﺎد 60روز از ﺗﺎرﻳﺨﯽ ﮐﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ
درﺧﻮاﺳﺘﯽ ﺧﻮﻳﺶ را ﺑﻪ دﻓﺎﺗﺮ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﺗﺴﻠﻴﻢ ﻧﻤﻮدﻩ ﻳﺎ از ﻃﺮﻳﻖ ﭘﺴﺖ ﻗﺎﺑﻞ اﻋﺘﺒﺎر ﻳﺎ ﻧﻬﺎد ﺧﺪﻣﺎت اﻧﺘﻘﺎل ﭘﺴﺖ و اﺟﻨﺎس ارﺳﺎل
ﻣﻴﺪارد ،ﺁﻏﺎزﻣﻴﮕﺮدد .ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ﮔﺎﻧﻴﮑﻪ درﺧﻮاﺳﺘﯽ ﺧﻮﻳﺶ را ﺑﻪ دﻓﺎﺗﺮ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ اراﺋﻪ ﻧﺪاﺷﺘﻪ اﻧﺪ ،ﻣﻴﺘﻮاﻧﻨﺪ درﺧﻮاﺳﺘﯽ ﺗﻌﺪﻳﻞ
ﻳﺎدداﺷﺖ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﺎﻟﻴﻪ را ﺗﻮﺳﻂ ﻧﻬﺎد ﺧﺪﻣﺎت اﻧﺘﻘﺎل اﺟﻨﺎس ﮐﻪ ﮔﻴﺮﻧﺪﻩ را ﺑﻌﺪ از درﻳﺎﻓﺖ ﺳﻨﺪ ﻣﮑﻠﻒ ﺑﻪ ﺗﺎﺋﻴﺪ و اﻣﻀﺎ ﻣﻴﺴﺎزد،
ارﺳﺎل دارﻧﺪ .ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ﮔﺎن هﻤﭽﻨﺎن ﻣﻴﺘﻮاﻧﻨﺪ ﺑﻪ وﺿﺎﺣﺖ ﺗﺎرﻳﺦ ﮐﻪ درﺧﻮاﺳﺘﯽ ﺗﻌﺪﻳﻼت ارﺳﺎل ﺷﺪﻩ اﺳﺖ ،در ﻗﺴﻤﺖ ﻓﻮﻗﺎﻧﯽ
ﻣﮑﺘﻮب درﺧﻮاﺳﺖ ﺗﻌﺪﻳﻞ درج ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ.
ﺷﺮﮐﺖ اﻟﻒ اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﺳﺎل 1385ﺧﻮﻳﺶ را در اﺧﻴﺮ ﺟﻮزاﯼ ﺳﺎل 1386اراﺋﻪ ﻧﻤﻮد .در ﺟﺮﻳﺎن ﺳﺎل 1388 ﻣﺜﺎل:
رﻳﺎﺳﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪ درﻣﻴﺎﺑﺪ ﮐﻪ ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﻣﺒﻠﻎ 1,000,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻋﻮاﻳﺪ ﺧﻮﻳﺶ را ﮐﻤﺘﺮاﻇﻬﺎر ﻧﻤﻮدﻩ اﺳﺖ.
رﻳﺎﺳﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪ ﻳﮏ ﻳﺎدداﺷﺖ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﺎﻟﻴﻪ را ﺑﺘﺎرﻳﺦ اول ﺣﻤﻞ 1389ﺑﻪ وﯼ ﺻﺎدر ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ .ﺷﺮﮐﺖ اﻟﻒ ﻳﮏ
درﺧﻮاﺳﺘﯽ ﺗﻌﺪﻳﻞ ﻳﺎدداﺷﺖ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﺎﻟﻴﻪ را ﺑﺘﺎرﻳﺦ اول ﺟﻮزاﯼ ﺳﺎل 1389ﺗﺮﺗﻴﺐ و اراﺋﻪ ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ ﮐﻪ در ﺁن ﺗﺎرﻳﺦ ﺗﻬﻴﻪ
درﺧﻮاﺳﺘﯽ ﺑﻪ وﺿﺎﺣﺖ ﺑﻴﺎن ﺷﺪﻩ اﺳﺖ .درﺧﻮاﺳﺘﯽ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﺑﻪ ﻳﮏ ﻧﻬﺎد ﺑﺎ اﻋﺘﺒﺎر اﻧﺘﻘﺎل اﺟﻨﺎس دادﻩ ﺗﺎ ﺑﻌﺪ از ﺗﺴﻠﻴﻤﯽ
درﺧﻮاﺳﺘﯽ ،ﺗﺎﺋﻴﺪ و اﻣﻀﺎﯼ ﮔﻴﺮﻧﺪﻩ را ﺣﺎﺻﻞ ﻧﻤﺎﻳﺪ .رﻳﺎﺳﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪ 60روز ﺷﺮوع از ﺗﺎرﻳﺦ اول ﺟﻮزا
ﻓﺮﺻﺖ دارد ﺗﺎ ﺑﻪ درﺧﻮاﺳﺘﯽ ﺟﻮاب اراﺋﻪ ﻧﻤﺎﻳﺪ .در ﺻﻮرﺗﯽ ﮐﻪ رﻳﺎﺳﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪ ﻧﺘﻮاﻧﺪ ﻃﯽ ﻣﺪت ﻣﻌﻴﻨﻪ ﺟﻮاب
اراﺋﻪ ﻧﻤﺎﻳﺪ ،ﭼﻨﻴﻦ ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ ﻣﻴﺸﻮد ﮐﻪ درﺧﻮاﺳﺘﯽ ﺗﻌﺪﻳﻞ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻳﺎدداﺷﺖ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﺎﻟﻴﻪ را رد ﻧﻤﻮدﻩ اﺳﺖ.
در ﺗﺼﻤﻴﻢ ﮔﻴﺮﯼ ﺑﺎﻻﯼ درﺧﻮاﺳﺘﯽ ﺗﻌﺪﻳﻞ ﻳﺎدداﺷﺖ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ،رﻳﺎﺳﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪ ﺑﺎﻳﺪ دوﺳﻴﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ را 3.89
ﺑﻤﻨﻈﻮر ﺣﺼﻮل اﻃﻤﻴﻨﺎن از اﻳﻨﮑﻪ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻨﺼﻔﺎﻧﻪ ﺻﻮرت ﮔﺮﻓﺘﻪ اﺳﺖ ﻳﺎ ﺧﻴﺮ ،ﺑﻪ دﻗﺖ ﺗﺠﺪﻳﺪ ﻧﻈﺮ ﻧﻤﺎﻳﺪ.
ﺑﻌﺪ از اﻳﻨﮑﻪ وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ درﺧﻮاﺳﺘﯽ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ را ﺗﺠﺪﻳﺪ ﻧﻈﺮ ﻧﻤﻮدﻩ و از ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺧﻮﻳﺶ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ را ﻣﻄﻠﻊ ﺳﺎﺧﺘﻪ 4.89
ﮐﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ در ﺻﻮرت ﻋﺪم ﻣﻮاﻓﻘﺖ ﺑﻪ ﺗﺼﻤﻴﻢ هﺌﻴﺎت ،ﻣﻴﺘﻮاﻧﺪ اﻋﺘﺮاض ﺧﻮﻳﺶ را ﺑﻪ وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ اراﺋﻪ ﻧﻤﺎﻳﺪ .در ﺻﻮرﺗﻴﮑﻪ
ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ﺑﺨﻮاهﺪ اﻋﺘﺮاض ﻧﻤﺎﻳﺪ ،وﯼ ﺑﺎﻳﺪ اﻋﺘﺮاض ﺧﻮﻳﺶ را ﻃﯽ ﻣﺪت 30روز ﺑﻌﺪ از درﻳﺎﻓﺖ ﺟﻮاب از ﺟﺎﻧﺐ وزارت
ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺑﻪ درﺧﻮاﺳﺘﯽ ﺗﻌﺪﻳﻞ ﻳﺎدداﺷﺖ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﺎﻟﻴﻪ ،ﺗﺮﺗﻴﺐ و ﺑﻪ وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺗﺴﻠﻴﻢ دهﺪ .هﺮﮔﺎﻩ رﻳﺎﺳﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪ ﺑﻪ درﺧﻮاﺳﺘﯽ
ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ﺟﻮاب اراﺋﻪ ﻧﻨﻤﺎﻳﻨﺪ ،ﺑﺎ ﺧﺘﻢ ﻣﺪت 60روز ﺑﻌﺪ از درﻳﺎﻓﺖ درﺧﻮاﺳﺘﯽ ﺗﻌﺪﻳﻞ ﻳﺎدداﺷﺖ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﺎﻟﻴﻪ ،ﻃﻮرﯼ ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ
ﻣﻴﺸﻮد ﮐﻪ ﺟﻮاب رﻳﺎﺳﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪ وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻨﻔﯽ ﺑﻮدﻩ و ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ اﻋﺘﺮاض ﺧﻮد را از هﻤﺎن ﺗﺎرﻳﺦ ﮐﻪ ﺑﻪ دﻓﺘﺮ
ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ،ادارﻩ ﺧﺪﻣﺎت ﭘﺴﺘﯽ ﻗﺎﺑﻞ اﻋﺘﺒﺎر ،ﻳﺎ ﻧﻬﺎد ﺧﺪﻣﺎت اﻧﺘﻘﺎل اﺟﻨﺎس ﺗﺴﻠﻴﻢ ﻧﻤﻮدﻩ اﺳﺖ ،ارﺳﺎل داﺷﺘﻪ اﺳﺖ .ﭼﻮن اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﻳﮏ
ﮐﺸﻮر روﺑﻪ اﻧﮑﺸﺎف اﺳﺖ ،ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ﮔﺎﻧﻴﮑﻪ اﺳﻨﺎد ﺧﻮﻳﺶ را ﺑﻪ دﻓﺎﺗﺮ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ اراﺋﻪ ﻧﻤﯽ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ،ﺑﺎﻳﺪ از ﻧﻬﺎد ﺧﺪﻣﺎت اﻧﺘﻘﺎل
اﺟﻨﺎس ﮐﻪ ﮔﻴﺮﻧﺪﻩ را ﻣﮑﻠﻒ ﺑﻪ ﺗﺎﺋﻴﺪ و اﻣﻀﺎﯼ رﺳﻴﺪ ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ ،اﺳﺘﻔﺎدﻩ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ.
اﻋﺘﺮاض ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ﺑﻪ "هﺌﻴﺖ ﺑﺮرﺳﯽ اﻋﺘﺮاﺿﺎت" راﺟﻊ ﻣﻴﺸﻮد .اﻋﻀﺎﯼ هﺌﻴﺖ ﺑﺮرﺳﯽ اﻋﺘﺮاﺿﺎت در رﻳﺎﺳﺖ 5.89
ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪ ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻋﻀﻮ داﻳﻤﯽ ﻧﻤﻴﺒﺎﺷﻨﺪ .اﻋﻀﺎﯼ هﺌﻴﺖ ﺑﺮرﺳﯽ اﻋﺘﺮاﺿﺎت ﺑﺎﻳﺪ از ﮐﺎرﻣﻨﺪان رﻳﺎﺳﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪ اﻧﺘﺨﺎب
ﮔﺮدﻧﺪ .هﺮ ﮔﺮوپ هﺌﻴﺖ ﺑﺮرﺳﯽ اﻋﺘﺮاﺿﺎت ﺷﺎﻣﻞ ﺳﻪ ﻋﻀﻮ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .ﺗﻤﺎم اﻋﻀﺎﯼ ﻓﻮق اﻟﺬﮐﺮ ﺑﺎﻳﺪ در ﻣﻮﺿﻮﻋﺎت ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ
ﺑﯽ ﻃﺮف ﺑﺎﺷﺪ .هﻴﭻ ﻳﮏ از اﻋﻀﺎﯼ هﺌﻴﺖ ﺑﺮرﺳﯽ ﻗﺒﻞ از ﺷﻤﻮﻟﻴﺖ در ﮔﺮوپ هﺌﻴﺖ ﺑﺮرﺳﯽ در ﻗﻀﻴﻪ ﻳﺎ دوﺳﻴﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ
ﻧﺒﺎﻳﺪ دﺧﻴﻞ ﺑﺎﺷﺪ.
زﻣﺎﻧﻴﮑﻪ هﺌﻴﺖ ﺑﺮرﺳﯽ اﻋﺘﺮاﺿﺎت ﻗﻀﻴﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ را روﯼ دﺳﺖ ﻣﻴﮕﻴﺮد ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻤﺎم ﺣﻘﺎﻳﻖ ﻣﻨﺪرج دوﺳﻴﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ 6.89
را ﺑﻪ دﻗﺖ ﻣﻮرد ﺑﺮرﺳﯽ ﻗﺮاردهﺪ .ﻋﻼوﺗًﺎ هﺌﻴﺖ ﻣﺬﮐﻮر ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻼﺣﻈﻪ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﮐﻪ ﺁﻳﺎ اﻇﻬﺎررات ﺷﻔﺎهﯽ وﻳﺎ ﮐﺘﺒﯽ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ وﻳﺎ
ﻣﺴﻮﻟﻴﻦ رﻳﺎﺳﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪ در ﺗﺼﻤﻴﻢ ﮔﻴﺮﯼ ﺑﺎﻻﯼ دوﺳﻴﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ﻣﻤﺪ ﺧﻮاهﺪ ﺑﻮد وﻳﺎﺧﻴﺮ .در ﺻﻮرت ﺿﺮورت ﺑﻪ
اﻇﻬﺎرات اﺿﺎﻓﯽ ،هﺌﻴﺖ ﻣﺬﮐﻮر ﻣﻤﮑﻦ ﺟﻠﺴﮥ را ﺑﺎ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ وﻳﺎ ﮐﺎرﻣﻨﺪان ﻋﻮاﻳﺪ داﻳﺮ ﻧﻤﺎﻳﺪ .در ﺻﻮرﺗﯽ ﮐﻪ هﺌﻴﺖ اﺣﺴﺎس
ﻧﻤﺎﻳﺪ ﮐﻪ ﺑﻤﻨﻈﻮر ﺣﻞ ﻗﻀﻴﻪ ﺑﻪ اﺳﻨﺎد و ﻣﺪارﮎ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻧﻴﺎز اﺳﺖ ،ﺑﺎﻳﺪ از ﻃﺮﻓﻴﻦ ،ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ﻳﺎ ادارﻩ ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ ﻋﻮاﻳﺪ ﮐﺘﺒًﺎ ﭘﻴﺮاﻣﻮن
ﻓﺮاهﻢ ﺁورﯼ اﺳﻨﺎد و ﻣﺪارﮎ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﻧﻤﺎﻳﺪ .هﻢ ﭼﻨﺎن ادارﻩ ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ ﻋﻮاﻳﺪ ﻣﮑﻠﻒ ﺑﻪ اراﺋﻴﻪ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت واﺳﻨﺎد ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﻗﻀﻴﻪ ﺗﺤﺖ
ﺑﺮرﺳﯽ ﺑﻪ زﻣﺎن ﻣﻌﻴﻦ ،ﺑﻪ هﻴﺄت ﺑﺮرﺳﯽ اﻋﺘﺮاﺿﺎت ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ.
در ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﮔﻴﺮﯼ ،هﺌﻴﺖ ﺑﺮرﺳﯽ اﻋﺘﺮاﺿﺎت ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺪ ﻧﻈﺮ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﮐﻪ اﮔﺮ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ﺗﺼﻤﻴﻢ هﺌﻴﺖ ﺑﺮرﺳﯽ 7.89
را ﻗﺒﻮل ﻧﻨﻤﺎﻳﺪ ،وﯼ ﺣﻖ دارد ﺗﺎ ﻣﻮﺿﻮع را ﺑﻪ ﻣﺤﮑﻤﻪ ﺑﮑﺸﺎﻧﺪ .از اﻳﻨﺮو هﺌﻴﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺼﻤﺼﻴﻢ ﺧﻮﻳﺶ را ﻣﺒﻨﯽ ﺑﺮ درﮎ ﮐﺎﻣﻞ اﺧﺬ
ﻧﻤﺎﻳﺪ ﮐﻪ اﮔﺮ ﻗﻀﻴﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ﺑﻪ ﻣﺤﮑﻤﻪ راﺟﻊ ﺷﻮد ،رﻳﺎﺳﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪ ﻣﻤﮑﻦ ﺑﺮﻧﺪﻩ ﻳﺎ ﺑﺎزﻧﺪﻩ ﻗﻀﻴﻪ ﮔﺮدد.
هﺌﻴﺖ ﺑﺮرﺳﯽ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺧﻮﻳﺶ را ﺑﺎﻻﺛﺮ اﮐﺜﺮﻳﺖ ﺁرا اﺧﺬ ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ .هﺌﻴﺖ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺧﻮﻳﺶ را ﮐﺘﺒًﺎ ﻧﻮﺷﺘﻪ و ﺑﺎﻳﺪ 8.89
ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ وادارﻩ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ را رﺳﻤًﺎ اﻃﻼع دهﺪ .ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻓﻴﺼﻠﻪ هﻴﺄت ﺑﺮرﺳﯽ ﺑﺎﻻﯼ ﺷﻌﺒﺎت اﺟﺮاﻳﻮﯼ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ اﻟﺰاﻣﯽ ﺑﻮدﻩ
ودرﺧﻼل ) (60ازﺗﻄﺒﻴﻖ ﺁن ﺑﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ اﻃﻼع دهﻨﺪ.
ﭘﺲ ﭘﺮداﺧﺖ
ﻣﺎدﻩ ﻧﻮدم:
هﺮ ﮔﺎﻩ وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺑﺎﻻﺛﺮ ﺑﺮرﺳﯽ اﻇﻬﺎر ﻧﺎﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ،ادﻋﺎﯼ ﻣﺆدﯼ ﻳﺎ ﻓﻴﺼﻠﻪ ﻣﺤﮑﻤﻪ درﻳﺎﺑﺪ ﮐﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺗﺎدﻳﻪ ﺷﺪﻩ اﺿﺎﻓﻪ ﺗﺮ از ﻣﻘﺪار
ﻻ ﺟﻬﺖ رﻓﻊ ﺳﺎﻳﺮ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﻣﺆدﯼ ﻳﺎ ﻣﺤﺼﻮﻻت ﮔﻤﺮﮐﯽ ﻗﺎﺑﻞ ﭘﺮداﺧﺖ وﯼ ﻳﺎ ﺑﻪ ﻣﻮاﻓﻘﻪ ﺧﻮدش ﺑﻪ
ﻣﻌﻴﻨﻪ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ ،ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺗﺎدﻳﻪ ﺷﺪﻩ او ً
ﺣﺴﺎب ﺳﺎﻳﺮ ﺗﺎدﻳﻪ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﮔﺎن ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﮔﺮدﻳﺪﻩ و ﺑﻌﺪ از اﺟﺮاﯼ ﺁن ،ﻣﻘﺪار اﺿﺎﻓﯽ دوﺑﺎرﻩ ﺑﺎ در ﻧﻈﺮداﺷﺖ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺗﻨﺎﻣﻪ ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮ
ﻋﺎﻳﺪات ﺑﻪ ﻣﺆدﯼ ﻣﺴﺘﺮد ﻣﻴﮕﺮدد.
1.90ﺗﺎ زﻣﺎﻧﻴﮑﻪ ﻓﻴﺼﻠﻪ ﻧﻬﺎﺋﯽ در ﻣﻮرد ﻗﻀﻴﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ اﻋﻼن ﻧﮕﺮدد ،وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ وﺟﻮﻩ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ را ﺑﺎزﭘﺮداﺧﺖ ﻧﻤﯽ
ﻧﻤﺎﻳﺪ .ﻓﻴﺼﻠﻪ ﻧﻬﺎﺋﯽ ﺷﺎﻣﻞ ﻣﻔﺮدات ذﻳﻞ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ:
أ .ﺗﺎﺋﻴﺪ رﻳﺎﺳﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪ در ﻣﻮرد ادﻋﺎﯼ ﺑﺎزﭘﺮداﺧﺖ وﺟﻮﻩ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ﻳﺎ درﺧﻮاﺳﺘﯽ ﺗﻌﺪﻳﻞ ﻳﺎدداﺷﺖ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﺎﻟﻴﻪ
ب .ﻣﻮاﻓﻘﺖ ﻣﺸﺨﺺ ﻣﻴﺎن ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ و وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺑﻪ ﺗﻌﻘﻴﺐ ﺻﻼﺣﻴﺖ هﺎﯼ وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻣﺎدﻩ 94ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت
ﺑﺮ ﻋﺎﻳﺪات
ج .ﻓﻴﺼﻠﻪ ﻧﻬﺎﺋﯽ ﻣﺤﮑﻤﻪ ،ﻓﻴﺼﻠﻪ ﻧﻬﺎﺋﯽ ﻣﺤﮑﻤﻪ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﯽ ﺗﺼﻤﻴﻤﯽ ﻣﺤﮑﻤﻪ اﺳﺖ ﮐﻪ ﻣﻨﺘﺞ ﺑﻪ اﺳﺘﻴﻨﺎف ﺷﺪﻩ ﻧﻤﻴﺘﻮاﻧﺪ.
2.90هﺮﮔﺎﻩ در ﻣﻮرد ادﻋﺎﯼ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ﻓﻴﺼﻠﻪ ﻧﻬﺎﺋﯽ ﺻﻮرت ﮔﻴﺮد ،ﻣﺎﻣﻮرﻳﻦ رﻳﺎﺳﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪ ﮐﻪ ﻣﺴﻮل دوﺳﻴﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ
دهﻨﺪﻩ ﻣﻴﺒﺎﺷﻨﺪ ،ﺑﺎﻳﺪ دوﺳﻴﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ را ﺑﻤﻨﻈﻮر ﺣﺼﻮل اﻃﻤﻴﻨﺎن از اﻳﻨﮑﻪ هﻴﭻ ﻣﮑﻠﻔﻴﺖ هﺎﯼ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﺑﺎﻗﯽ ﻧﻤﺎﻧﺪﻩ اﺳﺖ ﮐﻪ در
ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺁن وﺟﻮﻩ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﮔﺮدد ،ﺑﺮرﺳﯽ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ .هﺮﮔﺎﻩ ﺣﻴﻦ ﺑﺮرﺳﯽ ﭼﻨﻴﻦ ﺑﺮﻣﻼ ﮔﺮدد ﮐﻪ ﻣﮑﻠﻔﻴﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﺑﺎﻗﯽ ﻣﺎﻧﺪﻩ وﺟﻮد ﻧﺪارد ،و
ﻣﺒﻠﻎ اﺿﺎﻓﯽ ﻗﺎﺑﻞ ﺑﺎزﭘﺮداﺧﺖ ﺑﺮاﯼ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ﻣﻮﺟﻮد اﺳﺖ ،ﺑﻌﺪ از ﺗﻄﺒﻴﻖ ﺳﺎﻳﺮ ﻣﮑﻠﻔﻴﺖ هﺎﯼ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ،رﻳﺎﺳﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪ
ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮرﺳﯽ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ﮐﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ازدرﮎ ﻣﺤﺼﻮل ﮔﻤﺮﮐﯽ ﻣﻘﺮوض ﻧﻤﯽ ﺑﺎ ﺷﺪ.
3.90در ﺻﻮرﺗﻴﮑﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ از درﮎ ﻣﺤﺼﻮﻻت ﮔﻤﺮﮐﯽ ﺑﺎﻗﯽ دارﯼ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ،رﻳﺎﺳﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ رﻳﺎﺳﺖ
ﺧﺰاﻳﻦ و رﻳﺎﺳﺖ ﮔﻤﺮﮐﺎت ﺑﻪ ﺗﻤﺎس ﺷﺪﻩ ﺗﺎ اﻃﻤﻴﻨﺎن ﺣﺎﺻﻞ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﮐﻪ ﺑﻪ اﻧﺪازﻩ ﭘﻮل ﺑﺎﻗﯽ ﻣﺎﻧﺪۀ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ،ﻣﮑﻠﻔﻴﺖ هﺎﯼ ﻣﺤﺼﻮل
ﮔﻤﺮﮐﯽ وﯼ رﻓﻊ ﮔﺮدﻳﺪﻩ اﺳﺖ.
4.90ﺑﻪ هﺮ اﻧﺪازﻩ ﻣﺒﻠﻐﯽ ﮐﻪ ﺑﺎز هﻢ ﺑﻌﺪ از ﺗﻄﺒﻴﻖ ﺳﺎﻳﺮ ﻃﻠﺒﮑﺎرﯼ هﺎﯼ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ و ﻣﺤﺼﻮﻻت ﮔﻤﺮﮐﯽ ،از ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ﺑﺎﻗﯽ
ﻣﻴﻤﺎﻧﺪ ،ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ ذﻳﻞ اﺟﺮاات ﺻﻮرت ﻣﻴﮕﻴﺮد:
أ .در ﺻﻮرت درﺧﻮاﺳﺖ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ،ﻣﺤﺎﺳﺒﮥ ﺁن در ﻣﻘﺎﺑﻞ ﻣﮑﻠﻔﻴﺖ هﺎﯼ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪۀ دﻳﮕﺮ.
ب .در ﺻﻮرت درﺧﻮاﺳﺖ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ،ﺑﺎزﭘﺮداﺧﺖ ﺁن ﺑﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ از ﻃﺮﻳﻖ رﻳﺎﺳﺖ ﺧﺰاﻳﻦ.
Version: 2010-08-001-001-D 262
ج .ﻧﮕﻬﺪارﯼ ﺁن ﺑﻤﻨﻈﻮر ﺗﻄﺒﻴﻖ ﺁن ﺑﻪ ﻣﮑﻠﻔﻴﺖ هﺎﯼ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ در ﺁﻳﻨﺪﻩ .
ﺗﺤﺼﻴﻞ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت
) (1ﺑﻤﻨﻈﻮرﺗﻄﺒﻴﻖ ﺑﻬﺘﺮاﺣﮑﺎم اﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮن وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺻﻼﺣﻴﺖ دارد ﺗﺎ اﺳﻨﺎد ﻣﺎﻟﻴﻪ دﻩ راﺑﺮرﺳﯽ ﻧﻤﻮدﻩ وﺑﻪ اﻳﻦ
ﻣﻨﻈﻮرﻣﻴﺘﻮاﻧﺪد هﺮﻧﻮع ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت رادرراﺑﻄﻪ ﺑﻪ اﻣﻮرﻣﺎﻟﯽ وﺗﺠﺎرﺗﯽ ازﻣﺎﻟﻴﻪ دﻩ ﻳﺎ ﺳﺎﻳﺮاﺷﺨﺎص ﻣﻄﺎﻟﺒﻪ ﻧﻤﺎﻳﺪ.
) (2ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻣﻨﺪرج ﻓﻘﺮﻩ ) (1اﻳﻦ ﻣﺎدﻩ وﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﺣﺎﺻﻠﻪ درراﺑﻄﻪ ﺑﻪ اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﻣﺤﺮم ﺑﻮدﻩ وازﻃﺮف ﻣﺆﻇﻔﻴﻦ
ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ اﻓﺸﺎ ﻧﻤﻴﮕﺮدد ﻣﮕﺮﺑﻪ ﺣﮑﻢ ﻗﺎﻧﻮن .
) (3ﻃﺮز ﺑﺮرﺳﯽ اﺳﻨﺎد ﻣﺎﻟﻴﻪ دﻩ در ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺗﻨﺎﻣﻪ ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮ ﻋﺎﻳﺪات ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻣﻴﮕﺮدد .
) (4ﺷﺨﺼﻴﮑﻪ ﺑﺪون دﻻﻳﻞ ﻣﺆﺟﻪ درﺧﻼل ﻣﺪت ﺑﻴﺴﺖ روزاﺳﻨﺎد راﺑﺪﺳﺘﺮس ﻣﺆﻇﻔﻴﻦ وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻗﺮارﻧﺪهﺪ ﻳﺎ
ازاراﺋﻴﻪ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﺧﻮد دارﯼ ﻧﻤﺎﻳﺪ درﺑﺮاﺑﺮهﺮروز ازﺗﺎرﻳﺦ ﻣﻄﺎﻟﺒﻪ ﻣﮑﻠﻒ ﺑﻪ ﭘﺮداﺧﺖ ﻣﺎﻟﻴﻪ اﺿﺎﻓﯽ ﻗﺮارذﻳﻞ
ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ :
ﻃﺮزاﻟﻌﻤﻞ هﺎﯼ رﻳﺎﺳﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪ ﺑﻤﻨﻈﻮر ﻧﻈﺎرت از ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ درج ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺗﻨﺎﻣﻪ ﻧﻈﺎرت ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ. 1.91
هﺮ ﻧﻮع ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺗﯽ را ﮐﻪ ﮐﺎرﻣﻨﺪان وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ در ﻣﻮرد ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ﺑﺪﺳﺖ ﻣﻴﺎورﻧﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺤﺮم ﺑﺎﻗﯽ ﺑﻤﺎﻧﺪ. 2.91
در ﺻﻮرﺗﻴﮑﻪ ﮐﺎرﻣﻨﺪان وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻗﺼﺪًا ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻣﺤﺮم را ﺑﻪ اﺷﺨﺎص ﺧﺎرج از وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻳﺎ ﺑﻪ اﺷﺨﺎص در 3.91
داﺧﻞ وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ ﮐﻪ ﺣﻖ اﻃﻼع از ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻣﺤﺮم را ﻧﺪارد ،اﻓﺸﺎ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ،ﮐﺎرﻣﻨﺪ ﻣﺬﮐﻮر ﺗﺎﺑﻊ اﺟﺮاات ﺟﺰاﻳﯽ ﺑﻪ ﺷﻤﻮل اﻧﻔﮑﺎﮎ
از وﻇﻴﻔﻪ ﻗﺮار ﻣﻴﮕﻴﺮد .اﺟﺮاات اﻧﺘﻈﺎﻣﯽ ﺑﺪون ﻣﻨﻈﻮرﯼ وزﻳﺮ و ﻳﺎ ﻣﻌﻴﻦ ﻋﻮاﻳﺪ و ﮔﻤﺮﮐﺎت ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻧﻤﻴﺒﺎﺷﺪ .در ﺻﻮرﺗﻴﮑﻪ
ﻣﻌﻴﻦ ﻋﻮاﻳﺪ و ﮔﻤﺮﮐﺎت در ﻣﻮرد اﻓﺸﺎﯼ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻣﺤﺮم ﻣﺸﮑﻮﮎ ﺑﺎﺷﺪ ،ﺗﻄﺒﻴﻖ اﺟﺮاات اﻧﺘﻈﺎﻣﯽ ﺗﻮﺳﻂ وزﻳﺮ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺣﮑﻢ دادﻩ
ﻣﻴﺸﻮد .در ﺻﻮرﺗﻴﮑﻪ وزﻳﺮ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻣﺤﺮم را اﻓﺸﺎ ﻧﻤﺎﻳﺪ ،ﺗﻄﺒﻴﻖ اﺟﺮاات اﻧﺘﻈﺎﻣﯽ ﺗﻮﺳﻂ ﺷﻮراﯼ وزﻳﺮان ﺣﮑﻢ دادﻩ
ﻣﻴﺸﻮد.
هﺮ ﮔﺎﻩ ﮐﺎرﻣﻨﺪ وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻗﺼﺪًا ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻣﺤﺮم را ﺑﻪ اﺷﺨﺎص )اﻳﻨﮑﻪ اﺷﺨﺎص ﺧﺎرج از وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻳﺎ ﺧﻴﺮ 4.91
اهﻤﻴﺖ ﻧﺪارد( از وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺑﻤﻨﻈﻮر ﻣﻨﻔﻌﺖ ﺷﺨﺼﯽ اﻓﺸﺎ ﻧﻤﺎﻳﺪ ،ﻃﺒﻖ ﻓﻘﺮﻩ ) (1ﻣﺎدﻩ 106ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮ ﻋﺎﻳﺪات وزارت
ﻣﺎﻟﻴﻪ ﮐﺎرﻣﻨﺪ ﻣﺬﮐﻮر ﺗﺤﺖ ﭘﻴﮕﺮد ﻋﺪﻟﯽ ﻗﺮار ﺧﻮاهﺪ داد.
اﺣﮑﺎم ﺗﻄﺒﻴﻘﯽ
) (1وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻴﺘﻮاﻧﺪ ﺑﻮدن ﻣﻮاﻓﻘﻪ ﻣﺆدﯼ ﺑﻪ اﺳﺎس ﻳﺎدداﺷﺖ ﺗﺤﺮﻳﺮﯼ ،ﻣﺎﻟﻴﺎت ﻗﺎﺑﻞ ﺗﺎدﻳﻪ را از اﺷﺨﺎص ذﻳﻞ ﻧﻴﺰ ﺗﺤﺼﻴﻞ
ﻧﻤﺎﻳﺪ:
-3ﺷﺨﺼﻴﮑﻪ ﭘﻮل را ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﯽ ﺷﺨﺺ دﻳﮕﺮ ﺑﻤﻨﻈﻮر ﺗﺎدﻳﻪ ﺁن ﺑﻪ ﻣﺆدﯼ ﻧﮕﻬﺪارﯼ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ.
-5ﺷﺨﺺ ﺣﻘﻴﻘﯽ و ﺣﮑﻤﯽ اﻳﮑﻪ ﻣﮑﻠﻒ ﺑﻪ ﺗﺎدﻳﻪ ﻣﻌﺎﺷﺎت ،دﺳﺘﻤﺰدهﺎ و اﻣﺜﺎل ﺁن ﺑﻪ ﻣﺆدﯼ ﺑﺎﺷﺪ.
ﺗﺤﺼﻴﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ از هﺮﺷﺨﺼﻴﮑﻪ از ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ﻣﻘﺮوض اﺳﺖ ﺻﻮرت ﻣﻴﮕﻴﺮد .ﺑﺎوﺟﻮد اﻳﻨﮑﻪ ﺗﺸﺨﻴﺺ ﮐﺎﻣﻞ هﺮ 1.92
ﺷﺨﺼﻴﮑﻪ از ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ﻣﻘﺮوض ﺑﺎﺷﺪ ،ﻧﺎﻣﻤﮑﻦ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ ،ﻳﮏ ﻣﺜﺎل دراﻳﻦ ﺑﺨﺶ و ﺳﺎﻳﺮ ﻣﺜﺎﻟﻬﺎ درﺑﺨﺶ 2.92اﻟﯽ ﺑﺨﺶ 5.92
ﭘﻴﺮاﻣﻮن اﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮع ذﮐﺮ ﮔﺮدﻳﺪﻩ اﻧﺪ .ﺑﺮﻋﻼوﻩ ﻣﺜﺎل هﺎﯼ ذﻳﻞ ،ﻣﻘﺮوض ﺑﻮدن از ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ﺑﻪ اﻧﻮاع ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﻮدﻩ و
درﺑﺮﮔﻴﺮﻧﺪﻩ ﺣﺴﺎﺑﺎت ﻗﺎﺑﻞ درﻳﺎﻓﺖ ﺗﺤﺼﻴﻞ ﻧﺎﺷﺪﻩ ،ﻋﻮاﻳﺪ ﺟﺎﻳﺪاد ،ﻣﺒﺎﻟﻎ از درﮎ ﻗﺮارداد هﺎﯼ ﺗﮑﻤﻴﻞ ﺷﺪﻩ ،ﻗﺮوض ﺑﻪ اﺳﺎس
ﻗﺴﻂ ،ﭘﻴﺶ ﭘﺮداﺧﺖ هﺎ و ﻳﺎ اﻣﺎ ﻧﺎت وﻋﺪﻩ دادﻩ ﺷﺪﻩ ،ﺣﻖ اﻻﻣﺘﻴﺎز هﺎ ،ﺗﺎدﻳﺎت ﺑﺎﺑﺖ ﮐﻤﻴﺸﻦ ،ﺗﺎدﻳﺎت ﺑﺎﺑﺖ ﺣﻖ ﻃﺒﻊ وﻧﺸﺮ ،ﺗﺎدﻳﺎت
ﺑﺎﺑﺖ ﻗﺮاردادهﺎ ،ﻋﻮاﻳﺪ ﺑﺎﺑﺖ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﮔﺬارﯼ ،اﺳﻬﺎم و اﺳﻨﺎدﻗﺮﺿﻪ ،اﻣﺎﻧﺎت ﻣﺤﻔﻮظ ،ﮐﺮاﻳﻪ هﺎ ،اﺟﺎرﻩ هﺎ و ﻏﻴﺮﻩ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ.
ﻓﺮﺿًﺎ ﻳﮏ ﻗﺮار داد ﻧﺸﺎن ﻣﻴﺪهﺪ ﮐﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ﻳﮏ ﻣﻘﺪار ﭘﻮل را ﺑﻪ ﻳﮏ دوﺳﺘﺶ ﻗﺮض دادﻩ اﺳﺖ .ﺗﺎرﻳﺦ ﺑﺎزﭘﺮداﺧﺖ ﻣﺜﺎل:
ﭘﻮل ﮔﺬﺷﺘﻪ اﺳﺖ .ﺑﻨﺎ ًء ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ داوﻃﻠﺒﺎﻧﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ را ﺗﺎدﻳﻪ ﻧﻨﻤﻮدﻩ و ﻣﺤﻞ ﺳﮑﻮﻧﺖ وﯼ ﻧﻴﺰ ﻗﺎﺑﻞ درﻳﺎﻓﺖ ﻧﻤﯽ ﺑﺎﺷﺪ.
وﻳﺎ
ﺗﺤﺼﻴﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺗﺎدﻳﻪ ﻧﺎﺷﺪﻩ از هﺮﺷﺨﺼﻴﮑﻪ ﭘﻮل را درﻳﮏ ﺣﺴﺎب ﺑﺎﻧﮑﯽ ﺟﻬﺖ ﺗﺎدﻳﻪ ﺑﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ﻧﮕﻬﺪارﯼ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ، 3.92
ﺻﻮرت ﻣﻴﮕﻴﺮد.
ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﺑﻴﻤﻪ ﭘﻮل را ﺑﺮاﯼ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ﺟﻬﺖ ﺗﺎدﻳﻪ ﺳﺮﺟﻤﻊ ﺁن ﺑﻪ وﯼ ﻧﮕﻬﺪارﯼ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ. ﻣﺜﺎل:
وﻇﻴﻔﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ رﻧﮕﻤﺎﻟﯽ ﻣﻨﺎزل اﺳﺖ .درﻣﻘﺎﺑﻞ اﮐﻤﺎل ﮐﺎر رﻧﮕﻤﺎﻟﯽ دوﺑﺎب ﻣﻨﺰل ،ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﭘﻮل راﺑﺪﺳﺖ ﻣﺜﺎل:
ﻧﻴﺎوردﻩ اﺳﺖ.
ﺗﺤﺼﻴﻞ از ﺷﺨﺺ ﺣﻘﻴﻘﯽ وﻳﺎ ﺣﮑﻤﯽ اﻳﮑﻪ ﻣﺴﺆﻟﻴﺖ ﺗﺎدﻳﻪ ﻣﻌﺎﺷﺎت ،دﺳﺘﻤﺰد هﺎ و ﺗﺎدﻳﺎت ﻣﺸﺎﺑﻪ را ﺑﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ داﺷﺘﻪ 5.92
ﺑﺎﺷﺪ ،ﺻﻮرت ﻣﻴﮕﻴﺮد.
ﺗﺒﺼﺮﻩ :روش ﻣﻌﻤﻮﻟﯽ اﻳﻨﺴﺖ ﮐﻪ ﻣﺼﺎرف ﻗﺎﺑﻞ ﻗﺒﻮل ﻣﻌﻴﺸﺖ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ﺑﻌﺪاز ﺗﺤﻠﻴﻞ از ﺣﺴﺎب ﺧﺎرج ﮔﺮدد .ﺑﻪ هﻤﻴﻦ دﻟﻴﻞ
ﻓﻴﺼﻠﻪ ﮐﺘﺒﯽ ﺻﺮف ﮔﺮﻓﺘﻦ 3000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻓﯽ هﻔﺘﻪ اﻟﯽ ﺗﺎدﻳﻪ ﮐﺎﻣﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ را ﺣﮑﻢ ﺧﻮاهﺪ ﻧﻤﻮد ) 3000ﺿﺮب 7هﻔﺘﻪ ﺑﺮاﯼ ﻣﺎﻟﻴﻪ
21000اﻓﻐﺎﻧﯽ(.
ﺷﺮﮐﺘﯽ ﮐﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﻗﺎﺑﻞ ﺗﺎدﻳﻪ را ﻣﻄﺎﺑﻖ اﺣﮑﺎم اﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮن ﺗﺎدﻳﻪ ﻧﻨﻤﺎﻳﺪ ،وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻴﺘﻮاﻧﺪ ﻣﺎﻟﻴﻪ ذﻣﺖ ﺁﻧﺮا از اﺷﺨﺎص
ذﻳﻞ ﺗﺤﺼﻴﻞ ﻧﻤﺎﻳﺪ:
ﻣﺎﻟﻴﺎت از هﺮﻳﮏ و ﻳﺎ ﺗﻤﺎم ﺁﻣﺮﻳﻦ ﺷﺮﮐﺖ ﮐﻪ درﻣﻘﺎﺑﻞ ﻣﮑﻠﻔﻴﺖ هﺎﯼ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﺷﺮﮐﺖ ﺷﺎن ﺑﯽ ﺗﻮﺟﻬﯽ ﻧﻤﻮدﻩ 1.93
اﻧﺪ ،اﺧﺬ ﻣﻴﮕﺮدد.
ﻧﻪ ﺗﻦ از ﺁﻣﺮﻳﻦ ﺷﺮﮐﺖ اﻳﮑﺲ ﺗﻮاﻓﻖ ﻧﻤﻮدﻧﺪ ﺗﺎ ﺗﺎدﻳﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎت را ﺑﻤﻨﻈﻮر ﺧﺮﻳﺪارﯼ ﺑﻴﻠﺪوزر وﻏﻴﺮﻩ وﺳﺎﻳﻞ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺑﻪ ﻣﺜﺎل:
ﺗﻌﻮﻳﻖ ﺑﻴﺎﻧﺪازﻧﺪ .هﻴﺌﺖ ﻣﺪﻳﺮﻩ ﻓﻴﺼﻠﻪ را ﮐﺘﺒًﺎ درج ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ .ﻣﺎﻟﻴﻪ از داراﺋﯽ ﺷﺨﺼﯽ هﺮﻳﮏ از ﺁﻣﺮﻳﻦ ﺗﺤﺼﻴﻞ ﮔﺮدﻳﺪﻩ
وﻳﺎ هﻢ ﻣﻴﺎن ﺁﻧﻬﺎ ﺗﻘﺴﻴﻢ ﻣﻴﮕﺮدد .رﻳﺎﺳﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪ ﭘﻴﺮاﻣﻮن ﻣﻮﺛﺮﻳﺖ وﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﻮدن ﺗﺤﺼﻴﻞ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﻗﻀﺎوت
ﺧﻮاهﻨﺪ ﻧﻤﻮد.
ﻣﺎﻟﻴﻪ از ﺳﻬﻤﺪارﻳﮑﻪ دﻩ ﻓﻴﺼﺪ و ﻳﺎ ﺑﻴﺸﺘﺮ از دﻩ ﻓﻴﺼﺪ درﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﻢ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ،ﺑﻪ اﻧﺪازۀ ﻣﻔﺎد ﺳﻬﻢ اﻳﮑﻪ ﺑﺪﺳﺖ 2.93
ﻣﻴﺎورﻧﺪ ،اﺧﺬ ﻣﻴﮕﺮدد ﻣﺸﺮوط ﺑﺮاﻳﻨﮑﻪ وﯼ ﻣﻔﺎد ﺳﻬﻢ از ﺷﺮﮐﺖ درﻳﺎﻓﺖ ﻧﻤﺎﻳﺪ.
رﮐﺖ اﻓﮑﻮ ﺑﺎﺑﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﻣﺒﻠﻎ 1000000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﺪﻳﻮن اﺳﺖ .ﺗﺎدﻳﺎت ﻣﻔﺎد ﺳﻬﻢ ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﻗﺮارذﻳﻞ ﻣﺜﺎل:
ﺻﻮرت ﻣﻴﮕﻴﺮد.
ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺗﺤﺼﻴﻞ ﺷﺪﻩ ﻓﻴﺼﺪﯼ ﻣﺎﻟﮑﻴﺖ ﻣﻔﺎدﺳﻬﻢ اﺧﺬ ﺷﺪﻩ ﺳﻬﻢ اﺳﻢ ﺳﻬﻤﺪار
200,000 20% 200,000 20,000 ﮐﺮﻳﻢ
200,000 20% 200,000 20,000 زﻣﺮﯼ
300,000 30% 300,000 30,000 اﺣﻤﺪ
300,000 30% 300,000 30,000 ﺷﻔﻴﻖ
درﻣﺜﺎل ﻓﻮق ﺳﻬﻤﺪاران ﺣﺪاﻗﻞ % 20ﺳﻬﻢ دارﻧﺪ ﺑﺎﺁﻧﻬﻢ ﺗﺤﺼﻴﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ از هﺮ ﺳﻬﻤﺪارﻳﮑﻪ دﻩ ﻓﻴﺼﺪ وﻳﺎ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺳﻬﻢ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ،
ﺻﻮرت ﻣﻴﮕﻴﺮد .ﺳﻬﻤﺪاراﻧﻴﮑﻪ ﮐﻤﺘﺮ از % 10ﺳﻬﻢ دارﻧﺪ ﺗﺎﺑﻊ اﻳﻦ ﺣﮑﻢ ﻗﺮار ﻧﻤﯽ ﮔﻴﺮﻧﺪ .ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺨﺎﻃﺮ داﺷﺖ ﮐﻪ ﺗﺤﺼﻴﻞ ﻣﺎﻟﻴﺎت
ﺑﻪ ﻣﻔﺎد ﺳﻬﻢ اﻳﮑﻪ درﻳﺎﻓﺖ ﻣﻴﮕﺮدد ،ﻣﺤﺪود ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .هﺮﮔﺎﻩ هﻴﭽﮕﻮﻧﻪ ﻣﻔﺎد ﺳﻬﻢ وﺟﻮد ﻧﺪاﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ،درﺁﻧﺼﻮرت هﻴﭽﮕﻮﻧﻪ ﺗﺤﺼﻴﻞ
ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ازﺳﻬﻤﺪاران ﺻﻮرت ﻧﻤﯽ ﮔﻴﺮد .هﺮﮔﺎﻩ ﻳﮏ ﺳﻬﻤﺪار درﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ % 40ﺳﻬﻢ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ اﻣﺎ ﺻﺮف ﺑﻪ
اﻧﺪازﻩ % 10ﻣﻔﺎد ﺳﻬﻢ اﺧﺬ ﻧﻤﺎﻳﺪ درﺁﻧﺼﻮرت ﻣﺎﻟﻴﻪ اﺿﺎﻓﻪ ﺗﺮ از ﻣﻘﺪار ﻣﻔﺎد ﺳﻬﻢ ﺣﺎﺻﻠﻪ اﺧﺬ ﻧﻤﯽ ﮔﺮدد.
از هﺮﺷﺨﺼﻴﮑﻪ داراﺋﯽ ﺷﺮﮐﺖ را درﻳﮏ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﺳﻪ ﺳﺎل ﻗﺒﻞ از ﺗﺎرﻳﺦ ﻣﺎﻟﻴﻪ ذﻣﺖ ﮐﻤﺘﺮ از ﻧﺮخ ﺑﺎزار ﺣﺎﺻﻞ ﻧﻤﻮدﻩ 3.93
ﺑﺎﺷﺪ ،ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﺗﺤﺼﻴﻞ ﻣﻴﮕﺮدد.
ﻣﺜﺎل :1ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ 30ﺗﻌﻤﻴﺮرادرﻣﻠﮑﻴﺖ ﺧﻮﻳﺶ دارد .ﺳﻪ ﺗﻌﻤﻴﺮ ﺁن درﻇﺮف ﻳﮏ ﺳﺎل ﻗﺒﻞ از ﻣﻴﻌﺎد ﮐﻪ ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ
ﻣﮑﻠﻔﻴﺖ ﺗﺎدﻳﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات راداﺷﺖ ،ﺑﻔﺮوش رﺳﻴﺪ .هﺮﺳﻪ ﺗﻌﻤﻴﺮ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ را ﺑﺮادران رﺋﻴﺲ ﺷﺮﮐﺖ ﺑﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﭘﺎﺋﻴﻦ
ﺗﺮ از ﻧﺮخ ﺑﺎزار ﺧﺮﻳﺪارﯼ ﻧﻤﻮدﻧﺪ .ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ازﺧﺮﻳﺪاران ﺗﻌﻤﻴﺮهﺎ ﻃﻮرذﻳﻞ ﺗﺤﺼﻴﻞ ﻣﻴﮕﺮدد:
ﻣﺎﻟﮏ ﺟﺪﻳﺪ
15,000,000 5,000,000 20,000,000 اﻟﻒ
33,000,000 5,000,000 38,000,000 ب
=
34,000,000 5,000,000 39,000,000 ج
ﻣﺜﺎل : ٢ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ داراﯼ ﺑﻨﺰ ﻣﺮﺳﻴﺪس ﮐﻪ ﻧﺮخ ﺁن درﺑﺎزار 1,000,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ ،اﺳﺖ .ﺑﻨﺰﻣﺘﺬﮐﺮﻩ دو روز ﻗﺒﻞ از
ﻣﻴﻌﺎد
ﺗﺎدﻳﻪ ﻗﺮض ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﺑﻔﺮوش رﺳﻴﺪ .ﻣﻘﺪار ﻗﺮض 3,332,000اﻓﻐﺎﻧﯽ اﺳﺖ .ﻗﻴﻤﺖ ﻓﺮوش ﻣﻮﺗﺮ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ 100,000اﻓﻐﺎﻧﯽ اﺳﺖ.
ﻣﺎﻟﮏ ﺟﺪﻳﺪ ﻣﻮﺗﺮ ﻣﮑﻠﻒ ﺑﻪ ﺗﺎدﻳﻪ 900,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ.اﺳﺖ.
ﺷﺨﺼﻴﮑﻪ ﺣﺴﺎﺑﺎت ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ و ﺗﺎدﻳﺎﺗﯽ وﯼ ﺑﻴﺸﺘﺮ از ﺑﻴﺴﺖ هﺰار اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﻮدﻩ و ﺁﻧﺮا ﺑﺎ ﻣﺮاﺟﻊ ذﻳﺮﺑﻂ ﺗﺼﻔﻴﻪ ﻧﻨﻤﻮدﻩ ﺑﺎﺷﺪ،
ازﮐﺸﻮر ﺧﺎرج ﺷﺪﻩ ﻧﻤﯽ ﺗﻮاﻧﺪ .ﻣﻘﺎﻣﺎت ذﻳﺼﻼح وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻴﺘﻮاﻧﻨﺪ درﻣﻮرد ﻋﺪم ﺧﺮوج وﯼ ﺑﻪ ﻣﺮاﺟﻊ ذﻳﺮﺑﻂ
اﻣﻨﻴﺘﯽ ﻳﺎدداﺷﺖ ﮐﺘﺒﯽ را ارﺳﺎل ﻧﻤﺎﻳﺪ.
ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﮔﺎﻧﻴﮑﻪ اﺿﺎﻓﻪ ﺗﺮ از 20000اﻓﻐﺎﻧﯽ از درﮎ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻘﺮوض ﺑﺎﺷﻨﺪ ،از ﺧﺮوج ﺁﻧﻬﺎ از ﮐﺸﻮر ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﯼ ﺑﻌﻤﻞ 1.94
ﻣﻴﺂﻳﺪ ﻣﮕﺮاﻳﻨﮑﻪ ﺁﻧﻬﺎ:
ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺗﺎدﻳﻪ ﻧﺎﺷﺪﻩ را ﺑﻪ ﺑﺎﻧﮏ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﻧﻤﻮدﻩ و ﺳﻨﺪ ﺗﺤﻮﻳﻠﯽ را ﺑﻪ رﻳﺎﺳﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪ ﻣﻨﺤﻴﺚ اﻟﻒ.
ﺛﺒﻮت اراﺋﻪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ.
ﺗﺮﺗﻴﺒﺎت ﻣﻘﻨﻊ را ﺑﺎ رﻳﺎﺳﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪ ﻗﺒﻞ از ﺗﺮﮎ ﮐﺸﻮر اﻳﺠﺎد ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ )ﺑﮕﻮﻧﻪ ﻣﺜﺎل ،ﺿﻤﺎﻧﺖ ب.
وﻳﺎ ﺗﻮاﻓﻘﻨﺎﻣﻪ اﻟﺰاﻣﯽ و ﻳﺎ ﺳﻨﺪ ﺑﺎزﮔﺸﺖ(.
ﮐﺎرﻣﻨﺪان ﺑﺎﺻﻼﺣﻴﺖ رﻳﺎﺳﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪ ﺑﺎ درﻳﺎﻓﺖ اﻳﻨﮑﻪ ﻳﮏ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ﻣﻴﺨﻮاهﺪ اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن را ﻗﺒﻞ از ﺗﺎدﻳﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ 2.94
و ﻳﺎ اﻳﺠﺎد ﺗﺮﺗﻴﺒﺎت )هﺮﮔﺎﻩ از درﮎ ﻣﺎﻟﻴﻪ اﺿﺎﻓﻪ ﺗﺮ از 20000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﻘﺮوض ﺑﺎﺷﺪ( ﺗﺮﮎ ﻧﻤﺎﻳﺪ ،ﻣﻴﺘﻮاﻧﻨﺪ ﺣﮑﻢ ﺟﻠﻮ ﮔﻴﺮﯼ از
ﺧﺮوج وﯼ را ﺻﺎدر ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ .ﺣﮑﻢ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﺑﻪ اﻳﻦ ﻣﺎدﻩ ﻗﺎﻧﻮن )ﻣﮑﻠﻔﻴﺖ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﯼ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ از ﺗﺮﮎ ﮐﺸﻮر( اﺷﺎرﻩ ﻧﻤﻮدﻩ و
ﺟﺰﺋﻴﺎت ﻣﺎﻟﻴﻪ ذﻣﺖ وﯼ را درﺑﺮدارد .ﺣﮑﻢ ﻣﻨﻊ ﻋﺰﻳﻤﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺷﺨﺼًﺎ ذرﻳﻌﻪ رﻳﺎﺳﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪ ﺑﻪ ﻣﺮاﺟﻊ ذﻳﻞ ارﺳﺎل ﮔﺮدد:
ﺣﮑﻢ ﻣﻨﻊ ﻋﺰﻳﻤﺖ ﺑﺮاﯼ ﺷﺨﺼﻴﮑﻪ ﻣﮑﻠﻔﻴﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ دارد ،ﺻﺎدر ﻣﻴﮕﺮدد .درﭼﻨﻴﻦ ﻣﻮارد ﺷﺨﺺ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﺑﺎﻳﺪ ﻳﮏ 3.94
ﺷﺨﺺ ﺣﻘﻴﻘﯽ ﺑﺎﺷﺪ .ﺣﮑﻢ ﻣﻨﻊ ﻋﺰﻳﻤﺖ ﺑﻪ ﻳﮏ ﺷﺨﺼﻴﺖ ﺣﮑﻤﯽ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ وﻳﺎ ﮐﺪام ادارﻩ دﻳﮕﺮ ﺻﺎدر ﺷﺪﻩ ﻧﻤﯽ ﺗﻮاﻧﺪ.
ﻣﮑﻠﻔﻴﺖ اﻳﮑﻪ ﻳﮏ ﺷﺨﺺ دارد )ﻣﺎﻟﻴﻪ ذﻣﺖ( ﺑﻪ اﻳﻦ ﻣﻔﻬﻮم اﺳﺖ ﮐﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺷﺨﺺ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﮔﺮدﻳﺪﻩ و ﺗﺎهﻨﻮز ﺗﺎدﻳﻪ 4.94
ﻧﺸﺪﻩ اﺳﺖ .ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺑﻪ اﺳﺎس ﻓﻮرﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ اﻳﮑﻪ ﺗﻮﺳﻂ ﻳﮏ ﺷﺨﺺ اراﺋﻪ ﻣﻴﮕﺮدد وﻳﺎ هﻢ ﺑﻪ اﺳﺎس ﻓﻮرﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ "ﺗﻌﻴﻴﻦ
Version: 2010-08-001-001-D 270
ﺗﺨﻤﻴﻨﯽ ﻣﺎﻟﻴﻪ" ذرﻳﻌﻪ وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺻﺎدر ﺷﺪﻩ ،ﺻﻮرت ﻣﻴﮕﻴﺮد .ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺗﻌﺪﻳﻞ ﺷﺪﻩ اﻳﮑﻪ ذرﻳﻌﻪ وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺻﺎدر ﺷﺪﻩ
اﺳﺖ ،ﻧﻴﺰ ﺷﺎﻳﺪ ﻣﻨﺘﺞ ﺑﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ اﻳﮑﻪ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﺎدﻳﻪ اﺳﺖ ،ﻣﻴﮕﺮدد .ﺷﺨﺼﻴﮑﻪ ﺑﻪ وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻓﻮرﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ را اراﺋﻪ ﻧﮑﺮدﻩ وﻳﺎ
وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺗﺨﻤﻴﻨﯽ ﻣﺎﻟﻴﻪ را ﺻﺎدر ﻧﮑﺮدﻩ ﺑﺎﺷﺪ ﻃﻮرﯼ ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ ﻣﻴﺸﻮد ﮐﻪ وﯼ ﻣﮑﻠﻔﻴﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﻧﺪارد.
ﻳﮏ ﺷﺨﺺ درﺻﻮرﺗﯽ اﻳﮑﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ وﯼ ﺗﻌﻴﻴﻦ و ﺁﻧﺮا ﺗﺎدﻳﻪ ﻧﻨﻤﻮد ﻩ ﺑﺎﺷﺪ ،ﻃﻮرﯼ ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ ﻣﯽ ﺷﻮد ﮐﻪ وﯼ داراﯼ ﻣﮑﻠﻔﻴﺖ 5.94
ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ اﺳﺖ .هﻤﭽﻨﺎن ﻳﮏ ﺷﺨﺼﻴﮑﻪ ﻣﮑﻠﻒ ﺑﻪ ﺗﺎدﻳﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻣﺎدﻩ 93ﺑﺎﺷﺪ ،ﻧﻴﺰﻃﻮرﯼ ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ ﻣﯽ ﺷﻮد ﮐﻪ وﯼ
داراﯼ ﻣﮑﻠﻔﻴﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ اﺳﺖ .ﻣﺎدﻩ 93درﺻﻮرﺗﯽ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻣﻴﮕﺮدد ﮐﻪ ﻳﮏ ﺁﻣﺮ ،ﺳﻬﻤﺪار وﻳﺎ ﺧﺮﻳﺪار داراﺋﯽ ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ را ﮐﻤﺘﺮ
از ﻧﺮخ ﺑﺎزار ﺑﺪﺳﺖ ﺁوردﻩ هﺮﮔﺎﻩ وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻳﺎدداﺷﺖ را ﺑﺪﻳﻦ ﻣﻨﻈﻮر ﺑﻪ ﺷﺨﺺ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﺻﺎدر ﻧﻤﺎﻳﺪ ،ﻃﻮرﯼ ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ ﻣﯽ
ﺷﻮد ﮐﻪ وﯼ داراﯼ ﻣﮑﻠﻔﻴﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ.
ﻣﺎﻟﻴﻪ ذﻣﺖ ﺷﺮﮐﺖ اﻟﻒ 200000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ .ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﻣﺎﻟﻴﻪ ذﻣﺖ ﺧﻮد را ﺗﺎدﻳﻪ ﻧﻨﻤﻮدﻩ اﺳﺖ زﻳﺮا اﻳﻦ ﻣﺜﺎل:
ﺷﺮﮐﺖ ذﺧﺎﻳﺮ ﻧﻘﺪﯼ و ﺗﺴﻬﻴﻼت ﮐﺮﻳﺪت اش را دراﺛﺮ ﺧﺮﻳﺪارﯼ ﻳﮏ ﺗﻌﻤﻴﺮ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﺮاﯼ ﮐﺎرهﺎﯼ ﺗﺠﺎرﺗﯽ اش ﺑﻪ ﻣﺼﺮف
رﺳﺎﻧﻴﺪﻩ اﺳﺖ .ﻳﮏ ﺁﻣﺮ ﺷﺮﮐﺖ ﺑﺎوﺟﻮد اﻳﻨﮑﻪ ﻣﻴﺪاﻧﺴﺖ ﺷﺮﮐﺖ اﻟﻒ ﻣﮑﻠﻒ ﺑﻪ اراﺋﻪ ﻓﻮرﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات و ﺗﺎدﻳﻪ
ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات اﺳﺖ ،ﺑﺎ ﺁﻧﻬﻢ ﻓﻴﺼﻠﻪ ﻧﻤﻮد ﺗﺎ ﻳﮏ ﺗﻌﻤﻴﺮ را ﺧﺮﻳﺪارﯼ ﻧﻤﺎﻳﺪ .ﺁﻣﺮ ﺷﺮﮐﺖ ﺑﻪ ﺣﺼﻮل اﻃﻤﻴﻨﺎن از اﻳﻨﮑﻪ
ﺷﺮﮐﺖ اﻟﻒ ﻣﮑﻠﻔﻴﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪاﺗﺶ را ادا ﻧﻤﺎﻳﺪ ،ﺑﯽ ﺗﻮﺟﻬﯽ ﻧﻤﻮد .وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺑﻪ ﺁﻣﺮ ﻣﺬﮐﻮر ﻳﮏ ﻳﺎدداﺷﺖ را
ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻣﺎدﻩ 93ﮐﻪ ﺁﻣﺮ ﺷﺮﮐﺖ را ﻣﮑﻠﻒ ﺑﻪ ﺗﺎدﻳﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺑﻪ ﻣﺒﻠﻎ 200,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﯽ ﻧﻤﻮد ،ﺻﺎدر ﮐﺮد .از اﻳﻨﮑﻪ ﺁﻣﺮ
ﻣﺬﮐﻮر ﻣﻨﺤﻴﺚ ﺷﺨﺼﻴﮑﻪ داراﯼ ذﻣﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ اﺳﺖ ،ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ ﻣﻴﺸﻮد ،وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺣﮑﻢ ﻣﻨﻊ ﻋﺰﻳﻤﺖ ﺁﻣﺮ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ را
ﺻﺎدر ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ.
هﺮﮔﺎﻩ ﻳﮏ ﺷﺨﺺ از ﮐﺴﻴﮑﻪ داراﯼ ذﻣﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ اﺳﺖ ،ﻣﻘﺮوض ﺑﻮدﻩ وﻳﺎ هﻢ ﭘﻮل اورا ﻧﮕﻬﺪارﯼ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ ،داراﯼ 6.94
ﻣﮑﻠﻔﻴﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﻧﻤﯽ ﺑﺎﺷﺪ.
ﺑﺮاﯼ ادﻳﺐ ﺳﻨﺪ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺻﺎدر ﮔﺮدﻳﺪﻩ و ﻣﺎﻟﻴﻪ ذﻣﺖ وﯼ 30000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ .هﺎرون ﻣﺒﻠﻎ 25000اﻓﻐﺎﻧﯽ از ﻣﺜﺎل:
ادﻳﺐ ﻣﻘﺮوض اﺳﺖ .زﻣﺎﻧﻴﮑﻪ ﺣﮑﻢ ﻣﻨﻊ ﻋﺰﻳﻤﺖ ﺑﻪ ادﻳﺐ ﺻﺎدر ﮔﺮدد ،ﭼﻨﻴﻦ ﺣﮑﻢ ﺑﺮاﯼ هﺎرون ﺻﺎدر ﺷﺪﻩ ﻧﻤﯽ ﺗﻮاﻧﺪ.
دراﻳﻦ ﻣﺜﺎل هﺎرون ﺷﺨﺼﯽ ﻧﻴﺴﺖ ﮐﻪ داراﯼ ذﻣﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﺑﺎﺷﺪ.
ﺗﺒﺼﺮﻩ :ﺑﺎﺁﻧﻬﻢ ،وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺷﺎﻳﺪ ﻳﮏ ﻳﺎدداﺷﺖ را ﺑﻪ هﺎرون ﺻﺎدر ﻧﻤﺎﻳﺪ و وﯼ را ﻣﮑﻠﻒ ﺳﺎزد ﺗﺎ ﭘﻮل را ﮐﻪ از ادﻳﺐ
ﻣﻘﺮوض اﺳﺖ ﺑﻪ وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻣﺎدﻩ 92ﺗﺎدﻳﻪ ﻧﻤﺎﻳﺪ.
هﺮﮔﺎﻩ ﻣﺆدﯼ اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ و ﻣﺎﻟﻴﺎت را ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﻪ اﺣﮑﺎم اﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮن ﺑﻪ وﻗﺖ ﻣﻌﻴﻨﻪ اراﺋﻪ ،ﺗﺎدﻳﻪ وﻳﺎ وﺿﻊ ﻧﻨﻤﺎﻳﺪ ،وزارت
ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻴﺘﻮاﻧﺪ ﻣﺆدﯼ را ذرﻳﻌﻪ ﻳﺎدداﺷﺖ ﺗﺤﺮﻳﺮﯼ ﻣﺒﻨﯽ ﺑﺮاﻳﻨﮑﻪ ﺑﺨﺸﯽ از ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻳﺎ ﺗﻤﺎم ﺁن را ﺑﻌﺪاز ) (7روز از ﺗﺎرﻳﺦ
ﻳﺎدداﺷﺖ ﻣﺴﺪود ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ ،اﻃﻼع دهﺪ .اﻳﻦ ﺣﮑﻢ ﺑﻌﺪ از اﻣﻀﺎﯼ ﻣﻘﺎﻣﺎت ذﻳﺼﻼح وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ اﻟﯽ ﺗﺼﻔﻴﻪ ﮐﺎﻣﻞ ﺣﺴﺎﺑﺎت
ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ و ﺗﺎدﻳﺎﺗﯽ ﻧﺎﻓﺬ ﺑﻮدﻩ و ﻣﺮاﺟﻊ اﻣﻨﻴﺘﯽ ﻣﮑﻠﻒ اﻧﺪ ،درﺗﻄﺒﻴﻖ اﻳﻦ ﺣﮑﻢ هﻤﮑﺎرﯼ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ.
هﺮﮔﺎﻩ ﻳﮏ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﺧﻮد را درﻣﻴﻌﺎد ﻗﺎﻧﻮﻧﯽ ﺁن اراﺋﻪ ﻧﻨﻤﺎﻳﺪ و دراﻳﻦ ﻋﺮﺻﻪ هﻤﮑﺎرﯼ ﻧﮑﻨﺪ، 1.95
رﻳﺎﺳﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪ ﺟﻬﺖ ﺻﺪور اﺳﺘﺤﻀﺎرﻳﻪ ﻧﻬﺎﺋﯽ ﺗﺼﻤﻴﻢ اﺗﺨﺎذ ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ.
ﻃﯽ اﻳﻦ ﻳﺎدداﺷﺖ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﻣﻴﮕﺮدد ﺗﺎ اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ )اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ هﺎ( اراﺋﻪ ﻧﺸﺪﻩ در زﻣﺎن ﻣﻌﻴﻦ ﺁن ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻌﺪ از اﻳﻨﮑﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ اﻟﻒ.
دهﻨﺪﻩ اﺳﺘﺤﻀﺎرﻳﻪ ﻧﻬﺎﺋﯽ را اﺧﺬ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ ،اراﺋﻪ ﮔﺮدد.
ﻃﯽ اﺳﺘﺤﻀﺎرﻳﻪ ﻧﻬﺎﺋﯽ ﺑﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ﺗﻮﺻﻴﻪ ﻣﻴﮕﺮدد ﮐﻪ هﺮﮔﺎﻩ اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ )اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ هﺎ( درﻣﻴﻌﺎد ﻣﻨﺪرج ب.
اﺳﺘﺤﻀﺎرﻳﻪ اراﺋﻪ ﻧﮕﺮدد ،ﻳﮏ ﺑﺨﺶ وﻳﺎ ﺗﻤﺎم ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ وﯼ ﻣﺴﺪود ﻣﻴﮕﺮدد .هﺮﮔﺎﻩ ﺟﻬﺖ اﺟﺮاﯼ ﭼﻨﻴﻦ اﻣﺮﯼ ﻧﻴﺎز ﺑﻪ ﮐﻤﮏ اﻣﻨﻴﺘﯽ
ﺑﺎﺷﺪ ،از ﺁن ﻧﻴﺰ ﺟﻬﺖ ﺣﺼﻮل اﻃﻤﻴﻨﺎن از اﻃﺎﻋﺖ ﭘﺬﻳﺮﯼ ﮐﺎﻣﻞ اﺳﺘﻔﺎدﻩ ﺧﻮاهﺪ ﮔﺮدﻳﺪ.
رﻳﺎﺳﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪ از درﻳﺎﻓﺖ ﺗﻤﺎم ﻣﻌﺎوﻧﺖ هﺎﯼ اﻣﻨﻴﺘﯽ ﻣﻮرد ﻧﻴﺎز )ﻧﻪ ﺑﯽ ﺣﺪ( اﻃﻤﻴﻨﺎن ﺣﺎﺻﻞ ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ .وزارت ج.
اﻣﻮر داﺧﻠﻪ ﺑﻪ اﺳﺎس اﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮن درزﻣﻴﻨﻪ ﻣﮑﻠﻒ ﺑﻪ هﻤﮑﺎرﯼ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ.
اﺳﻨﺎد هﺎﯼ ﻣﻮﺟﻮد ﻧﺸﺎن ﻣﻴﺪهﺪ ﮐﻪ ﺑﺎ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ﺳﻪ ﺑﺎر ﺗﻤﺎس ﺻﻮرت ﮔﺮﻓﺘﻪ و از وﯼ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺷﺪﻩ اﺳﺖ ﺗﺎ ﻓﻮرﻣﻪ ﻣﺜﺎل:
ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻌﺎﻣﻼت اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ اش را اراﺋﻪ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﮐﻪ ﻣﺪت ﺷﺼﺖ روز از ﻣﻴﻌﺎد ﻣﻌﻴﻨﻪ ﺁن ﮔﺬﺷﺘﻪ اﺳﺖ .ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ﮔﻔﺘﻪ
اﺳﺖ ﮐﻪ ﺷﺮﮐﺖ ﺑﺰرگ ﻓﺮوش اﺟﻨﺎس ﺧﻮراﮐﯽ ﻣﺸﮑﻼت زﻳﺎد داﺷﺘﻪ و ﺿﺮورت ﺑﻪ زﻣﺎن ﺑﻴﺸﺘﺮ دارد .ﺑﻼﺧﺮﻩ ،ﻣﺎﻟﻴﻪ
دهﻨﺪﻩ ﺣﺎﺿﺮ ﻧﻴﺴﺖ زﻣﺎن اراﺋﻪ ﺑﻴﻼﻧﺲ را ﺑﮕﻮﻳﺪ .ﺑﻨﺎ ًء اﺳﺘﺤﻀﺎرﻳﻪ و درﺻﻮرت ﺿﺮورت ﻣﺴﺪود ﻧﻤﻮدن ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ وﯼ
ﺑﺎﻳﺪ ﺑﮑﺎر ﺑﺮدﻩ ﺷﻮد.
هﺮﮔﺎﻩ ﻳﮏ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ﺗﺎدﻳﺎت ﺧﻮد را اﺟﺮا ﻧﻨﻤﺎﻳﺪ ،وﻳﺎ ﻃﻮرﻳﮑﻪ ﻗﺎﻧﻮن ﺣﮑﻢ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﻣﺎﻟﻴﻪ را وﺿﻊ وﺗﺎدﻳﻪ ﻧﻨﻤﻮدﻩ وﻳﺎ 2.95
درزﻣﻴﻨﻪ هﻤﮑﺎرﯼ ﻧﻨﻤﺎﻳﺪ ،رﻳﺎﺳﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪ ﻣﺼﻤﻢ ﺧﻮاهﺪ ﺑﻮد ﺗﺎ ﻣﮑﺘﻮب اﺳﺘﺤﻀﺎرﻳﻪ ﻧﻬﺎﺋﯽ را ﺻﺎدر ﻧﻤﺎﻳﺪ.
ﻃﯽ اﻳﻦ ﻣﮑﺘﻮب ﺗﻘﺎﺿﺎ ﻣﻴﮕﺮدد ﺗﺎ از اﺣﮑﺎم ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ اﻳﮑﻪ درزﻣﺎن ﻣﻌﻴﻦ ﺁن ﺗﺎدﻳﻪ ﻧﺸﺪﻩ وﻳﺎ وﺿﻊ ﻧﮕﺮدﻳﺪﻩ اﺳﺖ ،اﻟﯽ اﻟﻒ.
ﻣﻴﻌﺎد ﻣﻌﻴﻨﻪ ﺑﻌﺪاز اﺧﺬ اﻳﻦ ﻣﮑﺘﻮب ذرﻳﻌﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ،اﻃﺎﻋﺖ ﭘﺬﻳﺮﯼ ﺻﻮرت ﮔﻴﺮد.
رﻳﺎﺳﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪ از درﻳﺎﻓﺖ ﺗﻤﺎم ﻣﻌﺎوﻧﺖ هﺎﯼ اﻣﻨﻴﺘﯽ ﻣﻮرد ﻧﻴﺎز )ﻧﻪ ﺑﯽ ﺣﺪ( اﻃﻤﻴﻨﺎن ﺣﺎﺻﻞ ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ .وزارت ج.
اﻣﻮر داﺧﻠﻪ ﺑﻪ اﺳﺎس اﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮن درزﻣﻴﻨﻪ ﻣﮑﻠﻒ ﺑﻪ هﻤﮑﺎرﯼ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ.
ﻣﺜﺎل :1اﺳﻨﺎد ﻣﻮﺟﻮد ﻧﺸﺎن ﻣﻴﺪهﺪ ﮐﻪ اﻳﻦ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﺑﺰرگ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﯽ اﺳﺖ.اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ذرﻳﻌﻪ اﻳﻦ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ
ﺑﺪون هﻴﭽﮕﻮﻧﻪ ﺗﺎدﻳﺎت اراﺋﻪ ﮔﺮدﻳﺪﻩ اﺳﺖ .ﻣﺎﻟﻴﻪ ،ﺟﺮﻳﻤﻪ و ﻣﺎﻟﻴﻪ اﺿﺎﻓﯽ ذﻣﺖ وﯼ ﺑﻪ 25000000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﻴﺮﺳﺪ .در
دو ﺟﻠﺴﻪ ﻗﺒﻠﯽ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ﻣﺬﮐﻮر ﮔﻔﺖ ﮐﻪ ﺑﻪ زودﯼ ﭘﻮل از ﺧﺎرج اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﺑﻪ وﯼ ﻣﻴﺮﺳﺪ 30 .روز ﺑﻌﺪاز ﻣﻴﻌﺎد ﻣﻌﻴﻨﻪ
ﻻ ﻣﺴﺪود ﻧﻤﻮدن ﺷﺮﮐﺖ وﯼ ﻣﻮرد
هﻴﭽﮕﻮﻧﻪ ﭘﻮل ﺑﻪ ﺑﺎﻧﮏ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﻧﮕﺮدﻳﺪ .دراﻳﻨﺼﻮرت ﻣﮑﺘﻮب اﺳﺘﺤﻀﺎرﻳﻪ و اﺣﺘﻤﺎ ً
ﻏﻮر ﻗﺮار ﺧﻮاهﺪ ﮔﺮﻓﺖ.
ﻣﺜﺎل :2ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ،ﺟﻨﺮاﺗﻮر هﺎﯼ ﺑﺮﻗﯽ را ﺑﺮاﯼ ﺷﺶ ﻣﺎﻩ ﺑﻔﺮوش ﻣﻴﺮﺳﺎﻧﺪ .ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ داراﯼ 26ﮐﺎرﻣﻨﺪ ﺑﻮدﻩ و از
ﻣﻌﺎش ﺁﻧﻬﺎ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻮﺿﻮﻋﯽ را وﺿﻊ ﻧﻤﻮدﻩ اﺳﺖ اﻣﺎ در ﺗﺎدﻳﻪ هﺮﮔﻮﻧﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺑﻪ وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺑﯽ اﻋﺘﻨﺎﺋﯽ ﺑﺨﺮچ دادﻩ
اﺳﺖ .رﺋﻴﺲ ﺷﺮﮐﺖ ﻣﻴﮕﻮﻳﺪ ﮐﻪ ﭘﻮل را ﺑﺮاﯼ ﻣﺼﺎرف ﮐﺎرﯼ ﺿﺮورت داﺷﺘﻨﺪ " .ﻣﺎ ﻧﻤﯽ ﺗﻮاﻧﻴﻢ ﮐﻪ اﻳﻦ ﻣﻘﺪار ﭘﻮل
هﻨﮕﻔﺖ را ﺗﺤﻮﻳﻞ ﻧﻤﻮدﻩ و ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺧﻮد را ﭘﻴﺶ ﺑﺒﺮﻳﻢ" .هﻴﭽﮕﻮﻧﻪ هﻤﮑﺎرﯼ ﺟﻬﺖ ﺗﺤﻮﻳﻠﯽ ﭘﻮل وﺿﻊ ﺷﺪﻩ وﺟﻮد ﻧﺪارد.
ﻻ ﻣﺴﺪود ﻧﻤﻮدن ﺷﺮﮐﺖ ﻣﻮرد ﻏﻮر اﺟﺮا ﻗﺮار ﮔﻴﺮد.
دراﻳﻨﺼﻮرت ﺑﺎﻳﺪ اﺳﺘﺤﻀﺎرﻳﻪ و اﺣﺘﻤﺎ ً
) (1هﺮﮔﺎﻩ ﻣﺆدﯼ اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ و ﻣﺎﻟﻴﺎت را ﻣﻄﺎﺑﻖ اﺣﮑﺎم اﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮن ﺑﻪ وﻗﺖ ﻣﻌﻴﻨﻪ اراﺋﻪ ،ﺗﺎدﻳﻪ ﻳﺎ وﺿﻊ ﻧﻤﺎﻳﺪ ،وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ
ﻣﻴﺘﻮاﻧﺪ ﺑﻪ ﻣﺤﮑﻤﻪ ذﻳﺼﻼح ﻣﺮاﺟﻌﻪ و اﻟﯽ ﺗﺼﻔﻴﻪ ﺣﺴﺎﺑﺎت ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ و ﺗﺎدﻳﺎﺗﯽ ﻣﺤﺪودﻳﺖ دﺳﺘﺮﺳﯽ ﺑﻪ داراﺋﯽ هﺎﯼ ﻣﻨﻘﻮل و ﻏﻴﺮﻣﻨﻘﻮل
)ﺑﻼﮎ( ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺑﻪ ﻣﺆدﯼ را ﺗﻘﺎﺿﺎ ﻧﻤﺎﻳﺪ.
) (2هﺮﮔﺎﻩ ﻣﺆدﯼ درﺧﻼل ﻣﺪت ) (30روز وﺟﺎﻳﺐ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ و ﺗﺎدﻳﺎﺗﯽ ﺧﻮﻳﺶ را ادا ﻧﻨﻤﺎﻳﺪ ،وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻴﺘﻮاﻧﺪ ﺑﻪ ﻣﺤﮑﻤﻪ ذﻳﺼﻼح
ﻣﺮاﺟﻌﻪ و ﻓﺮوش ﺁﻧﺮا ﺗﻘﺎﺿﺎ ﻧﻤﺎﻳﺪ .هﺮﮔﺎﻩ ﻣﺆدﯼ ﻗﺒﻞ از ﺻﺪور ﺣﮑﻢ ﻣﺤﮑﻤﻪ ﺑﻪ اﻳﻔﺎﯼ ﻣﮑﻠﻔﻴﺖ هﺎﯼ ﻣﻨﺪرج ﻓﻘﺮﻩ ) (1اﻳﻦ ﻣﺎدﻩ ﺣﺎﺿﺮ
ﮔﺮدد ،از ﺗﻌﻘﻴﺐ ﻋﺪﻟﯽ وﯼ اﻧﺼﺮاف ﺑﻌﻤﻞ ﻣﯽ ﺁﻳﺪ.
) (3ﻣﺤﮑﻤﻪ ذﻳﺼﻼح ﻣﻴﺘﻮاﻧﺪ درﺣﺎﻟﺖ ﻣﻨﺪرج ﻓﻘﺮﻩ ) (1اﻳﻦ ﻣﺎدﻩ ﺑﻪ ﻓﺮوش داراﺋﯽ هﺎﯼ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ از ﻃﺮﻳﻖ ﻣﺰاﻳﺪﻩ و داوﻃﻠﺒﯽ ﺣﮑﻢ
ﺻﺎدر ﻧﻤﺎﻳﺪ.
) (4وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ از ﻣﺎﺣﺼﻞ ﻓﺮوش ،وﺟﺎﻳﺐ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ و ﺗﺎدﻳﺎﺗﯽ ﻣﺆدﯼ را اﺧﺬ و ﻣﺘﺒﺎﻗﯽ ﺁﻧﺮا ﺑﻪ وﯼ ﻣﺴﺘﺮد ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ.
رﻳﺎﺳﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪ ﺣﮑﻢ ﻣﺤﮑﻤﻪ را ﺟﻬﺖ اﻳﺠﺎد ﻣﺤﺪودﻳﺖ ﺑﺎﻻﯼ اﺟﺮاﯼ هﺮﮔﻮﻧﻪ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ داراﺋﯽ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﮔﺎﻧﻴﮑﻪ 1.96
اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﺧﻮد را ﺧﺎﻧﻪ ﭘﺮﯼ و اراﺋﻪ ﻧﻨﻤﻮدﻩ اﻧﺪ ،ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺧﻮد را ﺗﺎدﻳﻪ ﻧﮑﺮدﻩ وﻳﺎ وﺿﻊ ﻧﻨﻤﻮدﻩ اﻧﺪ ،ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺧﻮاهﺪ ﻧﻤﻮد.
اﻳﻦ ﺣﮑﻢ درﺑﺮﮔﻴﺮﻧﺪﻩ ﻣﻨﻊ ﻓﺮوش هﺮﮔﻮﻧﻪ داراﺋﯽ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ .هﺮﮔﺎﻩ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ﻣﮑﻠﻔﻴﺖ هﺎﯼ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﺧﻮد را ﻗﺒﻞ از اﻳﻨﮑﻪ ﻣﺤﮑﻤﻪ
ﺣﮑﻢ ﺧﻮد را ﺻﺎدر ﮐﻨﺪ ،اﻳﻔﺎ ﻧﻤﺎﻳﺪ ،ﺣﮑﻢ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻧﻤﯽ ﮔﺮدد.
هﺮﮔﺎﻩ ﻣﮑﻠﻔﻴﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ درﻇﺮف 30روز از ﺗﺎرﻳﺦ ﺻﺪور ﭼﻨﻴﻦ ﺣﮑﻢ ﻣﺤﮑﻤﻪ ادأ ﻧﮕﺮدد ،رﻳﺎﺳﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪ ﺑﻪ 2.96
ﻣﻨﻈﻮر درﻳﺎﻓﺖ ﺻﻼﺣﻴﺖ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺟﻬﺖ ﻓﺮوش داراﺋﯽ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ﺑﻪ ﻣﺤﮑﻤﻪ ﻣﺮاﺟﻌﻪ ﺧﻮاهﺪ ﻧﻤﻮد .هﺮﮔﺎﻩ ﺗﻤﺎم ﻣﮑﻠﻔﻴﺖ هﺎﯼ
ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻣﺎدﻩ 96اﻳﻔﺎ ﻧﮕﺮدﻧﺪ ،ﻣﺤﮑﻤﻪ ذﻳﺼﻼح ﺣﮑﻢ را ﺑﻪ رﻳﺎﺳﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪ ﻣﺒﻨﯽ ﺑﺮﻓﺮوش داراﺋﯽ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ از
ﻃﺮﻳﻖ ﻟﻴﻼم ﻳﺎ داوﻃﻠﺒﯽ ﺻﺎدر ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ .ﺑﻌﺪاز ﻓﺮوش داراﺋﯽ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ﺗﻤﺎم ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺗﺎدﻳﻪ ﻧﺸﺪﻩ وﯼ ﭘﺮداﺧﺖ ﺷﺪﻩ و
درﺻﻮرﺗﻴﮑﻪ ﮐﻪ ﭘﻮل اﺿﺎﻓﯽ از درﮎ ﻓﺮوش ﺟﺎﻳﺪاد ﺑﺎﻗﯽ ﺑﻤﺎﻧﺪ ،ذرﻳﻌﻪ وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺑﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ﻣﺬﮐﻮر دوﺑﺎرﻩ ﺗﺎدﻳﻪ ﻣﻴﮕﺮدد.
ﻣﻮاد 97اﻟﯽ98
هﺮﮔﺎﻩ ﻳﮏ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ از ﻃﺮف اﺷﺨﺎص ﺣﮑﻤﯽ ﺑﻪ اﺷﺨﺎص ﻣﺮﺗﺒﻂ )اﻗﺎرب و ﺷﺮﻳﮑﺎن ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ( و هﻤﭽﻨﺎن ﻋﻴﻦ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﺑﺎ اﺷﺨﺎص
ﻏﻴﺮﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﺗﻔﺎوت ﻗﻴﻤﺖ هﺎ ﺻﻮرت ﮔﻴﺮد ،درﺳﻨﺠﺶ ﻣﺎﻟﻴﻪ رﻗﻤﯽ ﻣﺪﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻣﻴﺸﻮد ﮐﻪ ﺑﻠﻨﺪﺗﺮﻳﻦ ﻣﺒﻠﻎ ﻣﺎﻟﻴﻪ را ﺣﺎﺻﻞ ﻧﻤﺎﻳﺪ.
هﺪف ﻣﺎدﻩ -97ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﺣﺼﻮل اﻃﻤﻴﻨﺎن از اﻳﻨﺴﺖ ﮐﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ﮔﺎن ﺑﺎ اﺷﺨﺎص ﻣﺮﺗﺒﻂ 1.97
ﺑﻤﻨﻈﻮر ﻧﻔﻊ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ اﻳﮑﻪ درﺻﻮرت ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﺑﺎ اﺷﺨﺎص ﻏﻴﺮﻣﺮﺗﺒﻂ ﻣﺘﺼﻮر ﻧﻴﺴﺖ ،وارد ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﻧﺸﻮﻧﺪ .وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ
ﺑﻪ اﻳﻦ ﻋﻘﻴﺪﻩ اﺳﺖ ﮐﻪ ﻣﺎدﻩ 97و ﺗﺸﺮﻳﺤﺎت هﺬا ﺑﺎ رهﻨﻤﻮد هﺎﯼ ادارﻩ هﻤﮑﺎرﯼ اﻗﺘﺼﺎدﯼ و اﻧﮑﺸﺎف ﻗﻴﻤﺖ ﮔﺬارﯼ
اﻧﺘﻘﺎل ﺑﺮاﯼ ﺗﺼﺪﯼ هﺎ و ادارات ﭼﻨﺪﻳﻦ ﻣﻠﻴﺘﯽ ﻣﺎﻟﻴﺎت )ﺳﺎل (1995درﺗﻄﺎﺑﻘﺖ ﻗﺮار دارد.
ﻣﺜﺎل :1اﺣﻤﺪ ﻣﺎﻟﮏ ﺗﻤﺎم اﺳﻬﺎم ﻓﺮوﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺷﺮﮐﺖ اﻟﻒ و ب ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ .ﺷﺮﮐﺖ اﻟﻒ و ب ﺷﺮﮐﺖ هﺎﯼ ﺳﻬﺎﻣﯽ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ.
اﺣﻤﺪ از ﺷﺮﮐﺖ اﻟﻒ ﻣﻴﺨﻮاهﺪ ﺗﺎ ﻳﮑﺘﻌﺪاد ﻣﺤﺼﻮﻻت را ﺑﻪ ﺷﺮﮐﺖ ب ﺑﻪ ﻗﻴﻤﺖ 1000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻓﯽ واﺣﺪ ﺑﻔﺮوش ﺑﺮﺳﺎﻧﺪ.
ﻣﺤﺼﻮﻻت ﻣﺸﺎﺑﻪ درﺑﺎزار ﺑﻪ ﻋﻴﻦ ﺷﮑﻞ ﺑﻪ ﻗﻴﻤﺖ 800اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻓﯽ واﺣﺪ ﺑﻔﺮوش ﻣﻴﺮﺳﺪ .اﺣﻤﺪ ﻣﻴﺨﻮاهﺪ ﮐﻪ ﺷﺮﮐﺖ اﻟﻒ
ﻣﺤﺼﻮﻻت را ﺑﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﺑﻠﻨﺪﺗﺮ ﺟﻬﺖ ﺗﻘﻠﻴﻞ ﻣﻔﺎد ﺷﺮﮐﺖ ب ﺑﻔﺮوش رﺳﺎﻧﺪﻩ و ﻣﻔﺎد ﺷﺮﮐﺖ اﻟﻒ را ﺗﺰﺋﻴﺪ ﺑﺒﺨﺸﺪ .ﺷﺮﮐﺖ
اﻟﻒ ﻣﻮاﺟﻪ زﻳﺎن ﺧﺎﻟﺺ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﯽ اﺳﺖ و از ﻣﻔﺎد ﺣﺎﺻﻠﻪ ﺑﺎﺑﺖ ﻓﺮوش ﻣﺤﺼﻮﻻت ﺑﻪ ﺷﺮﮐﺖ ب زﻳﺎن ﺧﻮد را رﻓﻊ ﮐﺮدﻩ
ﻣﻴﺘﻮاﻧﺪ .ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻣﺎدﻩ 97وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻔﺎد ﺷﺮﮐﺖ هﺎﯼ اﻟﻒ و ب را دوﺑﺎرﻩ ﻣﻴﺘﻮاﻧﺪ ﻃﻮرﯼ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﮐﻪ ﮔﻮﻳﺎ
ﺷﺮﮐﺖ اﻟﻒ ﻣﺤﺼﻮﻻت را ﺑﻪ ﺷﺮﮐﺖ ب ﺑﻪ ﻗﻴﻤﺖ 800اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻓﯽ واﺣﺪ ﺑﻔﺮوش رﺳﺎﻧﻴﺪﻩ اﺳﺖ.
ﻣﺜﺎل :2اﺣﻤﺪ ﻣﺎﻟﮏ ﺗﻤﺎم اﺳﻬﺎم ﻓﺮوﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺷﺮﮐﺖ هﺎﯼ اﻟﻒ و ب ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ .ﺷﺮﮐﺖ اﻟﻒ اﻓﻐﺎﻧﯽ و ﺷﺮﮐﺖ ب ازﺑﮑﺴﺘﺎﻧﯽ ﻣﯽ
ﺑﺎﺷﺪ .اﺣﻤﺪ از ﺷﺮﮐﺖ اﻟﻒ ﻣﻴﺨﻮاهﺪ ﮐﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻت ﺧﻮد را ﺑﻪ ﺷﺮﮐﺖ ب ﺑﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﻓﯽ واﺣﺪ 800اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﻔﺮوش
ﺑﺮﺳﺎﻧﺪ .ﻣﺤﺼﻮﻻت ﻣﺸﺎﺑﻪ درﺑﺎزار ﺑﻪ ﻋﻴﻦ ﺷﮑﻞ ﺑﻪ ﻗﻴﻤﺖ 1000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻓﯽ واﺣﺪ ﺑﻔﺮوش ﻣﻴﺮﺳﺪ .اﺣﻤﺪ ﻣﻴﺨﻮاهﺪ ﮐﻪ
ﺷﺮﮐﺖ اﻟﻒ ﻣﺤﺼﻮﻻت را ﺑﻪ ﺷﺮﮐﺖ ب ﺑﻪ ﻗﻴﻤﺖ ارزاﻧﺘﺮ ﺑﻤﻨﻈﻮر ﮐﺎهﺶ ﻣﻔﺎد ﺷﺮﮐﺖ اﻟﻒ و ﺗﺰﺋﻴﺪ ﻣﻔﺎد ﺷﺮﮐﺖ ب
ﺑﻔﺮوش ﺑﺮﺳﺎﻧﺪ .ﻧﺘﻴﺠﻪ ﭼﻨﻴﻦ ﮐﺎر اﻳﻨﺴﺖ ﮐﻪ ﺷﺮﮐﺖ اﻟﻒ ﺑﻪ اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﻣﺎﻟﻴﻪ ﮐﻤﺘﺮ ﺗﺎدﻳﻪ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ .ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻣﺎدﻩ 97
وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻔﺎد ﺷﺮﮐﺖ اﻟﻒ را ﻃﻮرﯼ ﺗﺼﺤﻴﺢ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﮐﻪ ﮔﻮﻳﺎ ﺷﺮﮐﺖ اﻟﻒ ﻣﺤﺼﻮﻻت را ﺑﻪ ﺷﺮﮐﺖ ب ﺑﻪ ﻗﻴﻤﺖ
1000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻓﯽ واﺣﺪ ﺑﻔﺮوش رﺳﺎﻧﻴﺪﻩ اﺳﺖ.
هﺮﮔﺎﻩ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﮔﺎن ذرﻳﻌﻪ ﻳﮏ ﺷﺨﺺ وﻳﺎ ﻧﻬﺎد ﮐﻨﺘﺮول ﮔﺮدد ،درﺁﻧﺼﻮرت ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﮔﺎن ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ 2.97
ﺑﺎهﻤﺪﻳﮕﺮ"ﻣﺮﺗﺒﻂ" ﻣﯽ ﺑﺎﺷﻨﺪ .ﺑﺪﻳﻦ ﻣﻨﻈﻮر ،هﻤﺴﺮ ،ﺑﺮادران ،ﺧﻮاهﺮان ،اﻃﻔﺎل و واﻟﺪﻳﻦ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ﻣﻨﺤﻴﺚ اﺷﺨﺎص ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﻪ
هﻢ ﻣﻼﺣﻈﻪ ﻣﻴﮕﺮدﻧﺪ .اﻳﻨﮑﻪ ﺁﻳﺎ ﺳﺎﻳﺮ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﮔﺎن ﺗﺤﺖ ﮐﻨﺘﺮول ﻋﻴﻦ ﺷﺨﺺ ﻗﺮاردارد ﻳﺎﺧﻴﺮ ،ﺑﻪ اﺳﺎس ﺣﻘﺎﻳﻖ و ﺣﺎﻻت ﺗﻌﻴﻴﻦ
ﻣﻴﮕﺮدد .ﺑﺎﺁﻧﻬﻢ ،رﻳﺎﺳﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪ ﻣﻘﺮرات ﺁﺗﯽ را ﺟﻬﺖ ﺗﻌﻴﻴﻦ اﻳﻨﮑﻪ ﺁﻳﺎ دو ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ﺗﺤﺖ ﮐﻨﺘﺮول ﻋﻴﻦ ﺷﺨﺺ ﻗﺮار
دارﻧﺪ ﻳﺎ ﺧﻴﺮ ،ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ:
ﻣﺜﺎل :1وﺣﻴﺪ 51ﻓﻴﺼﺪ اﺳﻬﺎم ﻓﺮوﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ را دارا ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ .ﺟﻮاﻧﺐ ﻏﻴﺮذﻳﺪﺧﻞ 49ﻓﻴﺼﺪ ﻣﺘﺒﺎﻗﯽ اﺳﻬﺎم
ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ را دارا اﻧﺪ .ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ دارﻧﺪﻩ ﻳﮏ ﻧﻮع اﺳﻬﺎم اﺳﺖ .اﺳﻬﺎم وﺣﻴﺪ ﺑﻪ او اﻣﺘﻴﺎز اﻳﻦ را ﻣﻴﺪهﺪ ﺗﺎ
اﮐﺜﺮﻳﺖ اﻋﻀﺎﯼ ﺑﻮرد وروﺋﺴﺎﯼ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ را اﻧﺘﺨﺎب ﻧﻤﺎﻳﺪ .ﺑﻪ هﻤﻴﻦ دﻟﻴﻞ وﺣﻴﺪ ﺑﺎ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﺮﺗﺒﻂ
ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ ﻣﻴﺸﻮد.
ﻣﺜﺎل :2ﺷﺮﮐﺖ اﻟﻒ ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ اﻓﻐﺎﻧﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ ﻧﻮع واﺣﺪ اﺳﻬﺎم را دارا ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ .وﺣﻴﺪ ﻣﺎﻟﮏ 20ﻓﻴﺼﺪ اﺳﻬﺎم درﺷﺮﮐﺖ اﻟﻒ
ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ .ﺧﺎﻧﻢ وﺣﻴﺪ ﺁﺳﻴﻪ ﻣﺎﻟﮏ 20ﻓﻴﺼﺪ اﺳﻬﺎم درﺷﺮﮐﺖ اﻟﻒ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ .ﭘﺴﺮوﺣﻴﺪ ﻧﺠﻴﺐ 12ﻓﻴﺼﺪ ﻣﺎﻟﮑﻴﺖ اﺳﻬﺎم
ﺷﺮﮐﺖ اﻟﻒ را دارا ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ .وﺣﻴﺪ ،ﺁﺳﻴﻪ و ﻧﺠﻴﺐ هﻤﻪ اﺷﺨﺎص ﻣﺮﺗﺒﻂ ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ ﺷﺪﻩ و هﻤﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺎ ﺷﺮﮐﺖ اﻟﻒ ﻣﺮﺗﺒﻂ
اﻧﺪ.
ب( هﺮﮔﺎﻩ ﻳﮏ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ اﻣﺘﻴﺎز ﺁراﯼ ﺑﻴﺸﺘﺮ از 50ﻓﻴﺼﺪ را درﻳﮏ ﻧﻬﺎد ﺑﺼﻮرت ﻏﻴﺮﻣﺴﺘﻘﻴﻢ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ،ﻃﻮرﯼ
ﻣﺤﺴﻮب ﻣﻴﮕﺮدد ﮐﻪ وﯼ ﺑﺎ ﻳﮏ ﺷﺨﺼﻴﺖ ﺣﮑﻤﯽ ﻣﺮﺗﺒﻂ اﺳﺖ.
ﻣﺜﺎل :3وﺣﻴﺪ ﻣﺎﻟﮏ 80ﻓﻴﺼﺪ اﺳﻬﺎم ﻓﺮوﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺷﺮﮐﺖ اﻟﻒ )ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ اﻓﻐﺎﻧﯽ( ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ .ﺷﺮﮐﺖ اﻟﻒ ﻣﺎﻟﮏ 80
ﻓﻴﺼﺪ اﻣﺘﻴﺎز ﺁرا درﺷﺮﮐﺖ ب )ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺤﺪوداﻟﻤﺴﺆﻟﻴﺖ( ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ .وﺣﻴﺪ ﺑﺎ ﺷﺮﮐﺖ اﻟﻒ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ ﻣﻴﺸﻮد
زﻳﺮا او ﺑﺼﻮرت ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﻣﺎﻟﮏ اﺿﺎﻓﻪ ﺗﺮ از 50ﻓﻴﺼﺪ اﻣﺘﻴﺎز ﺁرا درﺷﺮﮐﺖ اﻟﻒ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ .وﺣﻴﺪ ﺑﺎ ﺷﺮﮐﺖ ب ﻧﻴﺰ
ﻣﺮﺗﺒﻂ ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ ﻣﻴﺸﻮد زﻳﺮا اوﺑﻄﻮرﻏﻴﺮ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﻣﺎﻟﮏ 64ﻓﻴﺼﺪ اﻣﺘﻴﺎز ﺁرا درﺷﺮﮐﺖ ب اﺳﺖ 80) .ﻓﻴﺼﺪ×
80ﻓﻴﺼﺪ= 64ﻓﻴﺼﺪ(
ج( هﺮﮔﺎﻩ دوﺷﺨﺼﻴﺖ ﺣﮑﻤﯽ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﻪ ﻋﻴﻦ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ ﺷﻮﻧﺪ ،دوﺷﺨﺼﻴﺖ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﻧﻴﺰ ﺑﺎهﻢ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ
ﻣﻴﺸﻮﻧﺪ.
ﻣﺜﺎل :4وﺣﻴﺪ ﻣﺎﻟﮏ 80ﻓﻴﺼﺪ اﺳﻬﺎم ﻓﺮوﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺷﺮﮐﺖ اﻟﻒ )ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ اﻓﻐﺎﻧﯽ( ﺑﻮدﻩ و 51ﻓﻴﺼﺪ اﻣﺘﻴﺎز ﺁرا
درﺷﺮﮐﺖ ب )ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺤﺪوداﻟﻤﺴﺆﻟﻴﺖ اﻓﻐﺎﻧﯽ( را ﻧﻴﺰ دارا ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ .ﻃﻮرﯼ ﻣﺤﺴﻮب ﻣﯽ ﮔﺮدد ﮐﻪ وﺣﻴﺪ ﺑﺎ ﺷﺮﮐﺖ
هﺎﯼ اﻟﻒ و ب ﻣﺮﺗﺒﻂ اﺳﺖ .ﺑﺪﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ ،ﺷﺮﮐﺖ اﻟﻒ و ب ﺑﺎهﻢ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ ﻣﻴﺸﻮﻧﺪ.
ﻣﺜﺎل :5ﺷﺮﮐﺖ اﻟﻒ ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ اﻓﻐﺎﻧﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ ﻣﺎﻟﮏ 80ﻓﻴﺼﺪ اﺳﻬﺎم ﻓﺮوﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺷﺮﮐﺖ ب ﮐﻪ ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ
اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ ،اﺳﺖ .ﺷﺮﮐﺖ اﻟﻒ ﻣﺎﻟﮏ 51ﻓﻴﺼﺪ اﻣﺘﻴﺎز ﺁرا درﺷﺮﮐﺖ ج ﻧﻴﺰ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ .ﺷﺮﮐﺖ ج ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ
ﻣﺤﺪوداﻟﻤﺴﺆﻟﻴﺖ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ .ﻃﻮرﯼ ﻣﺤﺴﻮب ﻣﯽ ﮔﺮدد ﮐﻪ ﺷﺮﮐﺖ اﻟﻒ ﺑﺎ ﺷﺮﮐﺖ ب و ﺷﺮﮐﺖ ج ﻣﺮﺗﺒﻂ اﺳﺖ.
ﺷﺮﮐﺖ اﻟﻒ و ﺷﺮﮐﺖ ج ﺑﺎهﻢ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ ﻣﻴﺸﻮﻧﺪ.
Version: 2010-08-001-001-D 277
د( هﺮﮔﺎﻩ ﻳﮏ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ﮐﻤﺘﺮ از اآﺜﺮﻳﺖ اﻣﺘﻴﺎز ﺁرا درﻳﮏ ﻧﻬﺎد ﺣﮑﻤﯽ را داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ،ﺷﺨﺺ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﺑﺎ ﺁن ﻧﻬﺎد
ﻣﺮﺗﺒﻂ ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ ﻣﻴﺸﻮد اﮔﺮ ﺣﻘﺎﻳﻖ و ﺷﺮاﻳﻂ ﻣﺒﻴﻦ اﻳﻦ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﮐﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ﺻﻼﺣﻴﺖ ﮐﻨﺘﺮول ﺗﺼﺎﻣﻴﻢ ﻧﻬﺎد ﻓﻮق اﻟﺬﮐﺮ را
دارد.
ﻣﺜﺎل : 6زﻳﺪ ﻣﺎﻟﮏ 50ﻓﻴﺼﺪ اﺳﻬﺎم ﻓﺮوﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ درﺷﺮﮐﺖ اﻟﻒ ﮐﻪ ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ اﻓﻐﺎﻧﯽ اﺳﺖ ،ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ .دوﭘﺴﺮﮐﺎﮐﺎﯼ
زﻳﺪ )ﺳﻌﺪ و ﻧﺠﻴﺐ( هﺮﻳﮏ ﻣﺎﻟﮏ 25ﻓﻴﺼﺪ اﺳﻬﺎم درﺷﺮﮐﺖ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﻨﺪ .زﻳﺪ ،ﺳﻌﺪ و ﻧﺠﻴﺐ ﺑﺎهﻢ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﻧﻤﯽ
ﺑﺎﺷﻨﺪ زﻳﺮا ﭘﺴﺮان ﮐﺎﮐﺎ هﺴﺘﻨﺪ .ﺑﺎﺁﻧﻬﻢ ،ﻣﺮورﺑﺮ اﺳﻨﺎد اﻳﮑﻪ درﺟﻠﺴﻪ ﺁﻣﺮﻳﻦ ﺷﺮﮐﺖ اﻟﻒ ﺛﺒﺖ ﮔﺮدﻳﺪﻩ اﺳﺖ ،ﻧﺸﺎن ﻣﻴﺪهﺪ
ﮐﻪ ﺳﻌﺪ و ﻧﺠﻴﺐ هﺪاﻳﺎت را از ﺟﺎﻧﺐ زﻳﺪ ﺑﺪﺳﺖ ﺁوردﻩ و ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺧﻮاﺳﺘﻪ هﺎﯼ زﻳﺪ رأﯼ ﻣﻴﺪهﻨﺪ .ﺑﻨﺎ ًء اﻳﻨﻄﻮر ﺑﺎﻳﺪ ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ
ﺷﻮد ﮐﻪ زﻳﺪ ﺷﺮﮐﺖ اﻟﻒ را ﮐﻨﺘﺮول ﻧﻤﻮدﻩ و ﺷﺨﺺ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﻪ ﺷﺮﮐﺖ اﻟﻒ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ.
ﻣﺜﺎل :7زﻳﺪ ﻣﺎﻟﮏ 50ﻓﻴﺼﺪ اﺳﻬﺎم ﻓﺮوﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ درﺷﺮﮐﺖ اﻟﻒ ﮐﻪ ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ اﻓﻐﺎﻧﯽ اﺳﺖ ،ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ .ﭘﺴﺮان ﮐﺎﮐﺎﯼ
زﻳﺪ )ﺳﻌﺪ و ﻓﻴﺮوز( هﺮﻳﮏ درﺷﺮﮐﺖ 25ﻓﻴﺼﺪ ﻣﺎﻟﮑﻴﺖ دارﻧﺪ .زﻳﺪ ،ﺳﻌﺪ و ﻓﻴﺮوز ﺑﺎهﻢ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ زﻳﺮا ﺁﻧﻬﺎ
ﭘﺴﺮان ﮐﺎﮐﺎ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﻨﺪ .ﺑﺎﺁﻧﻬﻢ ،ﺑﻌﺪاز ﺗﺤﻘﻴﻘﺎت ،رﻳﺎﺳﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪ درﻣﻴﺎﺑﺪ ﮐﻪ زﻳﺪ ﺑﺎ ﺳﻌﺪ و ﻓﻴﺮوز ﭘﻴﺮاﻣﻮن اﮐﺜﺮ
ﻣﺴﺎﻳﻞ ﻣﻮاﻓﻖ ﻧﻤﯽ ﺑﺎﺷﺪ .هﺮﺳﻪ ﺷﺨﺺ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﻣﻔﮑﻮرﻩ هﺎﯼ ﻣﺘﻔﺎوت ﭘﻴﺮاﻣﻮن ﻧﺤﻮﻩ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺷﺮﮐﺖ دارﻧﺪ .اﻣﺎ هﻴﭽﻴﮏ
از ﺁﻧﻬﺎ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺷﺮﮐﺖ اﻟﻒ را ادارﻩ ﻧﻤﯽ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ .دراﻳﻨﺼﻮرت ،زﻳﺪ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻣﻨﺤﻴﺚ ﺷﺨﺺ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ ﺷﻮد.
ﻳﮏ "ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﻣﺮﺗﺒﻂ" ﺑﻪ هﺮﮔﻮﻧﻪ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ اﻳﮑﻪ ﻣﻴﺎن ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﮔﺎن ﺻﻮرت ﮔﻴﺮد ،اﻃﻼق ﻣﻴﮕﺮدد" .ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﻏﻴﺮﻣﺮﺗﺒﻂ" 3.97
ﺑﻪ هﺮﮔﻮﻧﻪ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ اﻳﮑﻪ ﻣﻴﺎن ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﮔﺎن ﻏﻴﺮ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺻﻮرت ﮔﻴﺮد ،اﻃﻼق ﻣﻴﮕﺮدد .ﻗﻴﻤﺖ ﻣﻌﺎﻣﻼت ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﻨﺎم " ﻗﻴﻤﺖ
اﻧﺘﻘﺎل" ﻳﺎد ﻣﻴﮕﺮدد.
وﺣﻴﺪ ﻣﺎﻟﮏ ﺗﻤﺎم اﺳﻬﺎم ﻓﺮوﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺷﺮﮐﺖ اﻟﻒ ﮐﻪ ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ اﻓﻐﺎﻧﯽ اﺳﺖ ،ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ .او هﻤﭽﻨﺎن ﻣﺎﻟﮑﻴﺖ ﻣﺜﺎل:
ﺗﻤﺎم اﺳﻬﺎم ﻓﺮوﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺷﺮﮐﺖ ب را ﮐﻪ ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ اﻓﻐﺎﻧﯽ اﺳﺖ ،ﻧﻴﺰ دارا ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ .وﺣﻴﺪ ،ﺷﺮﮐﺖ اﻟﻒ و
ﺷﺮﮐﺖ ب هﻤﻪ ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﮔﺎن ﻣﺮﺗﺒﻂ ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ ﻣﻴﺸﻮﻧﺪ .هﺮﮔﺎﻩ ﺷﺮﮐﺖ اﻟﻒ ﻣﺤﺼﻮﻻت را ﺑﻪ ﺷﺮﮐﺖ ب ﺑﻔﺮوش
ﺑﺮﺳﺎﻧﺪ ،ﻓﺮوش ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ ﻣﻴﺸﻮد .ﻗﻴﻤﺖ را ﮐﻪ ﺷﺮﮐﺖ ب درﺑﺪل اﺳﻬﺎم ﻣﻴﭙﺮدازد ﻣﻨﺤﻴﺚ
ﻗﻴﻤﺖ اﻧﺘﻘﺎل ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ ﻣﻴﺸﻮد.
ﺟﻬﺖ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻋﻮاﻳﺪ واﻗﻌﯽ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﺆدﯼ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻣﺎدﻩ ،97رﻳﺎﺳﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻌﺎﻣﻼت ﻏﻴﺮﻣﺮﺗﺒﻂ را ﻣﻮرد 4.97
ﻏﻮر ﻗﺮار دهﺪ.
وﺣﻴﺪ ﻣﺎﻟﮏ ﺗﻤﺎم اﺳﻬﺎم ﻓﺮوﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺷﺮﮐﺖ اﻟﻒ ﮐﻪ ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ اﻓﻐﺎﻧﯽ اﺳﺖ ،ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ .وﺣﻴﺪ ﺧﺪﻣﺎت را ﺑﻪ ﻣﺜﺎل:
ﺷﺮﮐﺖ اﻟﻒ ﻣﻨﺤﻴﺚ رﺋﻴﺲ ﺁن ﺷﺮﮐﺖ درهﺮﺳﺎل ﻓﺮاهﻢ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ .ﺷﺮﮐﺖ اﻟﻒ درﻣﻘﺎﺑﻞ ﺧﺪﻣﺎت وﺣﻴﺪ ﺑﻪ او ﻣﻨﺤﻴﺚ
رﺋﻴﺲ ﺷﺮﮐﺖ ﭘﻮل ﻣﻴﭙﺮدازد .وﺣﻴﺪ ﻣﻴﺪاﻧﺪ ﮐﻪ ﺷﺮﮐﺖ اﻟﻒ ﻣﺴﺘﺤﻖ وﺿﻊ ﮐﺴﺮات از هﺮ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﺑﻪ وﺣﻴﺪ ﺗﺎدﻳﻪ ﻣﯽ
ﻧﻤﺎﻳﺪ ،اﺳﺖ .وﺣﻴﺪ ﻧﻴﺰ ﻣﻴﺪاﻧﺪ ﮐﻪ ﺷﺮﮐﺖ اﻟﻒ ﺗﺤﺖ ﻧﻮرم 20ﻓﻴﺼﺪ ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺘﻪ اﻣﺎ ﺧﻮدش ﺑﺎﺑﺖ ﺑﻌﻀﯽ ﻋﻮاﻳﺪ
Version: 2010-08-001-001-D 278
ﺗﺎﺑﻊ ﻧﻮرم ﺻﻔﺮ ﻓﻴﺼﺪ و ﻧﻮرم 10ﻓﻴﺼﺪ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻗﺮار ﻣﻴﮕﻴﺮد .ﺟﻬﺖ ﺗﻌﻴﻴﻦ اﻳﻨﮑﻪ ﺁﻳﺎ ﺗﺎدﻳﺎت اراﺋﻪ ﺷﺪﻩ ذرﻳﻌﻪ ﺷﺮﮐﺖ اﻟﻒ
ﺑﻪ وﺣﻴﺪ ﺑﺎ ﻣﺎدﻩ 97ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ دارد ﻳﺎ ﺧﻴﺮ ،رﻳﺎﺳﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻣﻌﺎﺷﺎﺗﻴﮑﻪ ﺳﺎﻳﺮ ﺷﺮﮐﺖ هﺎ ﺑﻪ روﺋﺴﺎ
درﻣﻌﺎﻣﻼت ﻏﻴﺮﻣﺮﺗﺒﻂ ﻣﻴﭙﺮدازﻧﺪ ،ﺗﻮﺟﻪ ﻧﻤﺎﻳﺪ .ﺑﮕﻮﻧﻪ ﻣﺜﺎل ،ﻓﺮض ﮔﺮدد ﮐﻪ ﺷﺮﮐﺖ ب )ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ اﻓﻐﺎﻧﯽ(
ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺷﺮﮐﺖ اﻟﻒ اﺳﺖ و اﻧﺪازﻩ ﺁن ﻧﻴﺰ ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ ﻋﻴﻦ اﻧﺪازﻩ ﺷﺮﮐﺖ اﻟﻒ ﺑﻮدﻩ و ﻋﻴﻦ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ را دارا ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ .ﺷﺮﮐﺖ ب
ذرﻳﻌﻪ ﺷﺨﺺ اﻧﻔﺮادﯼ ﮐﻨﺘﺮول ﻧﮕﺮدﻳﺪﻩ و ﺗﺤﺖ ﻣﺎﻟﮑﻴﺖ دوﻟﺖ وﻳﺎ ﻳﮑﯽ از ادارت ﺁن ﻗﺮار ﻧﺪارد .ﺷﺮﮐﺖ ب ﺑﻪ رﺋﻴﺲ
ﺁن ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺒﻠﻎ 10000000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺳﺎﻻﻧﻪ ﻣﯽ ﭘﺮدازد .ﻣﻌﺎش اﻳﮑﻪ ﺷﺮﮐﺖ ب ﺑﻪ رﺋﻴﺲ ﺁن ﺷﺮﮐﺖ ﺗﺎدﻳﻪ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﻳﮏ
ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﻏﻴﺮﻣﺮﺗﺒﻂ ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ ﻣﻴﺸﻮد .رﻳﺎﺳﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪ اﻳﻦ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ را ﺟﻬﺖ ﺗﻌﻴﻴﻦ اﻳﻨﮑﻪ ﺁﻳﺎ ﻣﻌﺎش وﺣﻴﺪ ﻣﻨﺎﺳﺐ اﺳﺖ
ﻳﺎ ﺧﻴﺮ ،اﺳﺘﻔﺎدﻩ ﻧﻤﻮدﻩ ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﺪ.
اﺟﺮاأت :اﺟﺮأت ﻋﻤﻠﯽ ﺷﺪﻩ در ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﻣﺮﺗﺒﻂ و ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﻏﻴﺮﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ .هﺮﮔﺎﻩ اﺟﺮأات هﺮدو اﻟﻒ.
ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ ،درﺁﻧﺼﻮرت ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﻏﻴﺮﻣﺮﺗﺒﻂ درﺗﻌﻴﻴﻦ ﻗﻴﻤﺖ دﻗﻴﻖ اﻧﺘﻘﺎل ﻣﺆﺛﺮﺗﺮ واﻗﻊ ﻣﻴﮕﺮدد .هﺮﮔﺎﻩ اﺟﺮأت
درﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﻣﺮﺗﺒﻂ و ﻏﻴﺮﻣﺮﺗﺒﻂ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﻧﺒﺎﺷﻨﺪ ،درﺁﻧﺼﻮرت ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﻏﻴﺮﻣﺮﺗﺒﻂ درﺗﻌﻴﻴﻦ ﻗﻴﻤﺖ دﻗﻴﻖ اﻧﺘﻘﺎل زﻳﺎد ﻣﺆﺛﺮ ﻧﻤﯽ
ﺑﺎﺷﺪ.
ادﻳﺐ ﻣﺎﻟﮏ ﺗﻤﺎم اﺳﻬﺎم ﻓﺮوﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺷﺮﮐﺖ اﻟﻒ ﮐﻪ ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ اﻓﻐﺎﻧﯽ اﺳﺖ ،ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ .ﺷﺮﮐﺖ اﻟﻒ ﻳﮏ ﻣﺜﺎل:
ﻓﺮوﺷﮕﺎﻩ را در ﺳﺎﺣﻪ وزﻳﺮ اﮐﺒﺮﺧﺎن ﮐﺎﺑﻞ ﺑﻪ ﭘﻴﺶ ﻣﻴﺒﺮد .ﻓﺮوﺷﮕﺎﻩ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﻋﺮادﻩ ﺟﺎت ﻣﺴﺘﻌﻤﻞ را ﺑﻔﺮوش ﻣﻴﺮﺳﺎﻧﺪ.
هﻤﭽﻨﺎن ادﻳﺐ 60ﻓﻴﺼﺪ اﻣﻴﺘﺎز رأﯼ دهﯽ را در ﺷﺮﮐﺖ ب ﮐﻪ ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺤﺪوداﻟﻤﺴﺆﻟﻴﺖ اﺳﺖ دارا ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ .ﺷﺮﮐﺖ
ب درﻧﺰدﻳﮏ ﺷﻬﺮﮐﺎﺑﻞ ﻳﮏ ﻓﺮوﺷﮕﺎﻩ را ﺑﻪ ﭘﻴﺶ ﻣﻴﺒﺮد ﮐﻪ درﺁن ﭘﺮزﻩ ﺟﺎت ﻣﻮﺗﺮ ﺑﻔﺮوش ﻣﻴﺮﺳﺪ .ﺷﺮﮐﺖ ب هﻴﭽﮕﻮﻧﻪ
ﻣﻌﺎوﻧﺖ ﻳﺎ ﮐﻤﮏ را ﺟﻬﺖ ﺗﺮﻣﻴﻢ ﻣﻮﺗﺮ هﺎ ﻓﺮاهﻢ ﻧﻤﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ و ﺻﺮف ﭘﺮزﻩ ﺟﺎت ﺁﻧﺮا ﺑﻔﺮوش ﻣﻴﺮﺳﺎﻧﺪ .زﻣﺎﻧﻴﮑﻪ ﺷﺮﮐﺖ
ﻻ ﻧﻴﺎز ﺑﻪ ﺗﺮﻣﻴﻢ ﺁن دارد .ﺷﺮﮐﺖ اﻟﻒ هﻤﻴﺸﻪ
اﻟﻒ ﻳﮏ ﻋﺮادﻩ ﻣﻮﺗﺮ را ﺑﺮاﯼ ﻣﻮﺗﺮ ﻓﺮوﺷﯽ ﺧﺮﻳﺪارﯼ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ ،ﻣﻌﻤﻮ ً
ﭘﺮزﻩ ﺟﺎت را از ﺷﺮﮐﺖ ب ﺧﺮﻳﺪارﯼ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ .ادﻳﺐ ﺑﺎ ﺷﺮﮐﺖ اﻟﻒ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ و ﺑﺎ ﺷﺮﮐﺖ ب ﻧﻴﺰ ﻣﺮﺗﺒﻂ اﺳﺖ.
ﺑﻨﺎ ًء ﺷﺮﮐﺖ اﻟﻒ و ﺷﺮاﮐﺖ ب ﺑﺎهﻢ ﻣﺮﺗﺒﻂ اﻧﺪ .ﻗﻴﻤﺖ را ﮐﻪ ﺷﺮاﮐﺖ ب از ﺷﺮﮐﺖ اﻟﻒ درﻣﻘﺎﺑﻞ ﭘﺮزﻩ ﺟﺎت اﺧﺬ ﻣﯽ
ﻧﻤﺎﻳﺪ "ﻗﻴﻤﺖ اﻧﺘﻘﺎل" ﻧﺎﻣﻴﺪﻩ ﻣﻴﺸﻮد .ﺟﻬﺖ ﺗﻌﻴﻴﻦ اﻳﻨﮑﻪ ﺁﻳﺎ ﻗﻴﻤﺖ اﻧﺘﻘﺎل درﻣﻄﺎﺑﻘﺖ ﺑﺎ ﻣﺎدﻩ 97ﻗﺮار دارد ﻳﺎ ﺧﻴﺮ ،رﻳﺎﺳﺖ
ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪ ﻣﻌﺎﻣﻼت ﻏﻴﺮﻣﺮﺗﺒﻂ را ﻣﻮرد ﻏﻮر ﻗﺮار ﻣﻴﺪهﺪ .دوﻧﻮع ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﻏﻴﺮﻣﺮﺗﺒﻂ ﮐﻪ رﻳﺎﺳﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪ ﺁﻧﺮا
ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ ،وﺟﻮد دارد .ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﻏﻴﺮﻣﺮﺗﺒﻂ اوﻟﯽ درﺑﺮﮔﻴﺮﻧﺪﻩ ﺷﺮﮐﺖ ج ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ .ﺷﺮﮐﺖ ج ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ
اﻓﻐﺎﻧﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ درﻧﺰدﻳﮏ ﺷﻬﺮ ﮐﺎﺑﻞ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ دارد .اﻳﻦ ﺷﺮﮐﺖ ﭘﺮزﻩ ﺟﺎت ﻣﻮﺗﺮ را ﺑﻪ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎن ﻣﺨﺘﻠﻒ درﺷﻬﺮ ﮐﺎﺑﻞ
Version: 2010-08-001-001-D 279
ﺑﻔﺮوش ﻣﻴﺮﺳﺎﻧﺪ .ﺷﺮﮐﺖ )ج( درﺗﺮﻣﻴﻢ ﻣﻮﺗﺮهﺎ ﮐﻤﮏ ﻳﺎ ﻣﻌﺎوﻧﺖ ﻧﻤﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ و ﺻﺮف ﭘﺮزﻩ ﺟﺎت ﺁﻧﺮا ﺑﻔﺮوش ﻣﻴﺮﺳﺎﻧﺪ.
ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ دوﻣﯽ ﻏﻴﺮﻣﺮﺗﺒﻂ درﺑﺮﮔﻴﺮﻧﺪﻩ ﺷﺮﮐﺖ )د( ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ ،اﻳﻦ ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﻮدﻩ و درﻧﺰدﻳﮏ ﺷﻬﺮ ﮐﺎﺑﻞ
ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ دارد .ﺷﺮﮐﺖ )د( ﻳﮑﺘﻌﺪاد ﻣﻴﺨﺎﻧﻴﮏ هﺎﯼ ﻣﻮﺗﺮ را اﺳﺘﺨﺪام ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ .ﺷﺮﮐﺖ )د( ﺧﺪﻣﺎت ﻋﺎﻟﯽ ﻣﻴﺨﺎﻧﻴﮑﯽ را
ﺑﺮاﯼ هﺮﮐﺴﯽ ﮐﻪ ﭘﺮزﻩ ﺟﺎت ﻣﻮﺗﺮ ﻣﻴﺨﺮد ،ﻓﺮاهﻢ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ .اﻳﻦ ﺷﺮﮐﺖ ﺑﻪ هﺮﮐﺴﻴﮑﻪ ﭘﺮزﻩ ﺟﺎت ﻣﻮﺗﺮ را ﻣﻴﺨﺮد
درزﻣﻴﻨﻪ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻧﺤﻮﻩ ﺗﺮﻣﻴﻢ ﮐﻤﮏ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ .ﻣﻌﺎﻣﻼت ﺷﺮﮐﺖ )ج( ﻣﺸﺎﺑﻪ ﻣﻌﺎﻣﻼت ﺷﺮاﮐﺖ )ب( اﺳﺖ زﻳﺮا اﺟﺮأات
ﺷﺮﮐﺖ اول و ﺷﺮاﮐﺖ )ب( ﻣﺸﺎﺑﻪ اﻧﺪ .ﺑﻨﺎ ًء ﻣﻌﺎﻣﻼت ﺷﺮﮐﺖ )ج( ﺛﺒﻮت ﻳﺎ اﺳﻨﺎد ﺑﻬﺘﺮ را ﭘﻴﺮاﻣﻮن ﻗﻴﻤﺖ درﺳﺖ اﻧﺘﻘﺎل
ﻓﺮاهﻢ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ.
ﺷﺮاﻳﻂ ﻗﺮارداد اﻳﮑﻪ درﻣﻌﺎﻣﻼت ﻣﺮﺗﺒﻂ و ﻏﻴﺮﻣﺮﺗﺒﻂ اﺳﺘﻔﺎدﻩ ﻣﻴﮕﺮدﻧﺪ ،ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ .ﺑﻨﺎ ًء ب( ﺷﺮاﻳﻂ ﻗﺮارداد:
رﻳﺎﺳﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺷﺮاﻳﻂ اﻳﮑﻪ ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺒﺎت ﻣﺎﻟﯽ ﻣﻴﺎن دو ﺟﻨﺎح ﻣﻴﮕﺮدد ،ﻣﻮرد ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮاردهﺪ)ﺷﺮاﻳﻂ
ﺗﺎدﻳﺎت ،زﻣﺎن اﺟﺮاﯼ ﮐﺎر وﻏﻴﺮﻩ(.
داود ﻣﺎﻟﮏ ﺗﻤﺎم اﺳﻬﺎم ﻓﺮوﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺷﺮﮐﺖ اﻟﻒ ﮐﻪ ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ اﻓﻐﺎﻧﯽ اﺳﺖ ،ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ .ﺷﺮﮐﺖ اﻟﻒ ﻳﮏ ﻣﺠﻠﻪ ﻣﺜﺎل:
را ﺑﻪ ﻧﺸﺮ ﻣﻴﺮﺳﺎﻧﺪ و ﻣﺠﻼت را درﻣﻘﺎﺑﻞ ﭘﻮل ﻣﻴﻔﺮوﺷﺪ .اﻳﻦ ﺷﺮﮐﺖ از ﺁﻧﻬﺎﺋﻴﮑﻪ اﻋﻼﻧﺎت ﺷﺎﻧﺮا در اﻳﻦ ﻣﺠﻠﻪ ﭼﺎپ
ﻣﻴﮑﻨﻨﺪ ﻧﻴﺰ ﭘﻮل اﺧﺬ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ .داود هﻤﭽﻨﺎن ﻣﺎﻟﮏ ﺷﺮﮐﺖ ب اﺳﺖ .ﺷﺮﮐﺖ ب ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ اﻓﻐﺎﻧﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ
ﺧﺪﻣﺎت اﻧﺘﻘﺎل ﭘﻴﺎم هﺎ را ﻋﺮﺿﻪ ﻣﻴﺪارد .هﺮﮔﺎﻩ ﻳﮏ ﺷﺨﺺ ﺑﺨﻮاهﺪ ﮐﻪ ﻳﮏ ﻣﮑﺘﻮب ﻳﺎ ﺳﻨﺪ ﮐﺘﺒﯽ را از ﻳﮏ ﻧﻘﻄﻪ ﺑﻪ
ﻧﻘﻄﻪ دﻳﮕﺮ درﻳﮑﯽ از ﺷﻬﺮ هﺎﯼ اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﺑﻔﺮﺳﺘﺪ ،ﺷﺨﺺ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﻣﻴﺘﻮاﻧﺪ ﺑﺎ ﺷﺮﮐﺖ ب درﺗﻤﺎس ﺷﺪﻩ و ﺟﻬﺖ اﻧﺘﻘﺎل
ﺳﻨﺪ ﺧﻮد ﺑﻪ ﺷﺮﮐﺖ ب ﭘﻮل ﺑﭙﺮدازد .ﺷﺮﮐﺖ ب ﺗﻀﻤﻴﻦ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﮐﻪ ﺳﻨﺪ ﺑﻪ هﺪف ﻣﻮرد ﻧﻈﺮ در ﻇﺮف ﻳﮏ روز
ﻣﻴﺮﺳﺪ .درﺑﺪل اﻧﺘﻘﺎل ﺳﻨﺪ وﻳﺎ ﭘﻴﺎم ﺷﺮﮐﺖ ب 100اﻓﻐﺎﻧﯽ ﭘﻮل اﺧﺬ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ .ﺷﺮﮐﺖ اﻟﻒ هﻤﻴﺸﻪ از ﺷﺮﮐﺖ ﭘﻴﺎم رﺳﺎﻧﯽ
ب زﻣﺎﻧﻴﮑﻪ ﻣﻴﺨﻮاهﺪ ﺳﻨﺪ ﮐﺘﺒﯽ را ﺑﻪ ﮐﺴﯽ ﺑﻔﺮﺳﺘﺪ ،اﺳﺘﻔﺎدﻩ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ .وﻟﯽ زﻣﺎﻧﻴﮑﻪ ﺷﺮﮐﺖ ب ﺧﺪﻣﺎت ﭘﻴﺎم رﺳﺎﻧﯽ را
ﺑﻪ ﺷﺮﮐﺖ اﻟﻒ ﻓﺮاهﻢ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ ،ﺗﻀﻤﻴﻦ ﻧﻤﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﮐﻪ ﭘﻴﺎم ﺁن ﺷﺮﮐﺖ درﻇﺮف ﻳﮑﺮوز ﻣﻴﺮﺳﺪ .ﺷﺮﮐﺖ ب ﺻﺮف 80
اﻓﻐﺎﻧﯽ از ﺷﺮﮐﺖ اﻟﻒ ﺟﻬﺖ رﺳﺎﻧﺪن ﭘﻴﺎﻣﺶ ﻣﻴﮕﻴﺮد .ﻗﻴﻤﺖ را ﮐﻪ ﺷﺮﮐﺖ ب از ﺷﺮﮐﺖ اﻟﻒ اﺧﺬ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ ،ﻏﻠﻂ ﻧﻤﯽ
ﺑﺎﺷﺪ زﻳﺮا ﺷﺮﮐﺖ ب ﺧﺪﻣﺎت اﻧﺘﻘﺎل ﭘﻴﺎم را ﺑﺮاﯼ اﮐﺜﺮ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎن درهﻤﺎن روزﻳﮑﻪ ﺳﻨﺪ ﮐﺘﺒﯽ ﺷﺮﮐﺖ اﻟﻒ ﺑﻪ او ﻣﻴﺮﺳﺪ،
اﻧﺠﺎم ﻣﯽ دهﺪ .ﺷﺮﮐﺖ ب ازﻧﮕﺎﻩ زﻣﺎن ﻋﻴﻦ ﺧﺪﻣﺖ را ﺑﻪ ﺷﺮﮐﺖ اﻟﻒ ﻓﺮاهﻢ ﻧﻤﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ .ﺑﻨﺎ ًء ﺑﻪ اﺳﺎس هﻤﻴﻦ ﺣﻘﺎﻳﻖ اﺳﺖ
ﮐﻪ ﺷﺮﮐﺖ ب ﭘﻮل ﮐﻤﺘﺮ را از ﺷﺮﮐﺖ اﻟﻒ اﺧﺬ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ .ﺑﻪ هﻤﻴﻦ دﻟﻴﻞ درﺻﻮرت اﻣﮑﺎن رﻳﺎﺳﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪ ﺑﺎﻳﺪ
ﮐﻮﺷﺶ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﺗﺎ ﻳﮏ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﻏﻴﺮﻣﺮﺗﺒﻂ را ﮐﻪ زﻳﺎد ﻣﺸﺎﺑﻪ ﻣﻌﺎﻣﻼت ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎﺷﺪ ،درﻳﺎﺑﺪ.
ج( ﺧﻄﺮات :ﺧﻄﺮات ﻣﺘﻘﺒﻠﻪ ذرﻳﻌﻪ ﺟﻨﺎح هﺎ در ﻣﻌﺎﻣﻼت ﻣﺮﺗﺒﻂ و ﻏﻴﺮ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ.
ادﻳﺐ ﻣﺎﻟﮏ ﺗﻤﺎم اﺳﻬﺎم ﺷﺮﮐﺖ اﻟﻒ ﮐﻪ ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﻮدﻩ و ﻣﻮﺗﺮﺳﺎﻳﮑﻞ وارد ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ ،ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ .ادﻳﺐ ﻣﺜﺎل:
ﻣﺎﻟﮏ ﺗﻤﺎم اﺳﻬﺎم ﻓﺮوﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺷﺮﮐﺖ ب ﮐﻪ ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ اﻓﻐﺎﻧﯽ اﺳﺖ ،ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ .ﺷﺮﮐﺖ ب ﻣﻮﺗﺮ ﺳﺎﻳﮑﻞ هﺎ را
از ﺷﺮﮐﺖ اﻟﻒ ﺧﺮﻳﺪارﯼ ﻧﻤﻮدﻩ و ﺁﻧﺮا ﺑﻪ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎن دراﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﺑﻔﺮوش ﻣﻴﺮﺳﺎﻧﺪ .زﻣﺎﻧﻴﮑﻪ ﺷﺮﮐﺖ اﻟﻒ ﻣﻮﺗﺮﺳﺎﻳﮑﻞ هﺎ
د( ﺷﺮاﻳﻂ اﻗﺘﺼﺎدﯼ :اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن از ﻳﮏ ﺣﺎﻟﺖ ﺟﻨﮓ زدﻩ ﺧﺎرج ﻣﻴﮕﺮدد .ﺑﻨﺎ ًء درزﻣﺎن ﺗﺤﻠﻴﻞ و ﺗﺠﺰﻳﻪ ﻣﻌﺎﻣﻼت ﻣﺮﺗﺒﻂ و
ﻏﻴﺮ ﻣﺮﺗﺒﻂ رﻳﺎﺳﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ دﻗﺖ ﺷﺮاﻳﻂ اﻗﺘﺼﺎدﯼ ﻣﺮﺑﻮط را ﻣﺪ ﻧﻈﺮﮔﻴﺮد .ﺑﻄﻮراﺧﺺ ،اﻧﺪازﻩ ﻣﻔﺎد را ﮐﻪ
ﻳﮏ ﺷﺨﺺ از اﺛﺮﻓﻌﺎﻟﻴﺖ هﺎﯼ اﻗﺘﺼﺎدﯼ دراﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﺑﺎ درﻧﻈﺮداﺷﺖ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﮔﺬارﯼ درﻳﮏ ﻣﻤﻠﮑﺖ ﺟﻨﮓ زدﻩ ﺗﻮﻗﻊ
دارد ﺷﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺣﺪ ﮐﺎﻓﯽ از اﻧﺪازﻩ ﻣﻔﺎد ﻧﺎﺷﯽ از ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ اﻗﺘﺼﺎدﯼ درﻳﮏ ﻣﻤﻠﮑﺖ اﻧﮑﺸﺎف ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺗﺮازﺁن ﺗﻮﻗﻊ دارد،
ﻣﺘﻔﺎوت ﺑﺎﺷﺪ .ﺑﻨﺎ ًء درﺗﻌﻴﻴﻦ ﻗﻴﻤﺖ درﺳﺖ اﻧﺘﻘﺎل ،رﻳﺎﺳﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ اﻧﺪازﻩ ﻣﻔﺎد اﻳﮑﻪ از اﺛﺮ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﮔﺬارﯼ هﺎﯼ
ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺗﺤﺖ ﺷﺮاﻳﻂ ﻣﺸﺎﺑﻪ اﻗﺘﺼﺎدﯼ ﺑﺪﺳﺖ ﺁﻣﺪﻩ اﺳﺖ ،ﺗﻮﺟﻪ ﻧﻤﺎﻳﺪ.
رﻳﺎﺳﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪ ﺑﺎﻻﯼ ﺷﺮﮐﺖ اﻟﻒ ﺗﺤﻘﻴﻘﺎت ﺧﻮدرا اﺟﺮا ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ .ﺷﺮﮐﺖ اﻟﻒ ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ اﻓﻐﺎﻧﯽ اﺳﺖ ﻣﺜﺎل:
ﮐﻪ رادﻳﻮهﺎ را از ﻳﮏ ﺷﺨﺺ ﻣﺮﺗﺒﻂ درﭼﻴﻦ ﺧﺮﻳﺪارﯼ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ .ﺑﻌﺪًا ﺷﺮﮐﺖ اﻟﻒ رادﻳﻮ هﺎ را ﺑﻪ ﻓﺮوﺷﮕﺎﻩ هﺎﯼ
ﻣﺨﺘﻠﻒ دراﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﺑﻔﺮوش ﻣﻴﺮﺳﺎﻧﺪ .ﺟﻬﺖ ﺗﻌﻴﻴﻦ اﻳﻨﮑﻪ ﺁﻳﺎ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﺎدﻳﻪ ﺷﺪﻩ ذرﻳﻌﻪ ﺷﺮﮐﺖ اﻟﻒ درﻣﻘﺎﺑﻞ رادﻳﻮ هﺎ
ﻣﻌﻘﻮل اﺳﺖ ﻳﺎ ﺧﻴﺮ ،رﻳﺎﺳﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪ ﻣﻴﺘﻮاﻧﺪ ﻣﻌﺎﻣﻼت را ﮐﻪ ﻣﻴﺎن اﺷﺨﺎص ﻣﺮﺗﺒﻂ درﻳﮏ ﻣﻤﮑﻠﺖ ﭘﻴﺸﺮﻓﺘﻪ ﺗﺮ
ﺻﻮرت ﮔﺮﻓﺘﻪ اﺳﺖ ،ﻣﻮرد ﻏﻮر ﻗﺮار دهﺪ .درﺟﺮﻳﺎن ﻣﺮور ﭼﻨﻴﻦ ﻣﻌﺎﻣﻼت ،رﻳﺎﺳﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺪﻗﺖ اﻳﻦ
ﻣﻮﺿﻮع را ﻣﻼﺣﻈﻪ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﮐﻪ ﺁﻳﺎ ﺷﺮاﻳﻂ ﺧﺎص اﻗﺘﺼﺎدﯼ اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﻣﺆﺛﺮﻳﺖ ﻣﻌﺎﻣﻼت ﻓﻮق اﻟﺬﮐﺮدرﺗﻬﻴﻪ رهﻨﻤﺎ ،
ﻣﻴﮑﺎهﺪ ﻳﺎ ﺧﻴﺮ.
ﻣﺸﺎﺑﻬﺖ ﻣﻴﺎن داراﺋﯽ و ﺧﺪﻣﺎت :درﺗﻌﻴﻴﻦ ﻗﻴﻤﺖ درﺳﺖ اﻧﺘﻘﺎل ،ﻣﻌﺎﻣﻼت ﻣﺮﺗﺒﻂ و ﻏﻴﺮﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎﻳﺪ درﺑﺮﮔﻴﺮﻧﺪﻩ ﻋﻴﻦ داراﺋﯽ و
ﺧﺪﻣﺎت ﺑﺎﺷﺪ .اﮔﺮ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﻣﺮﺗﺒﻂ درﺑﺮﮔﻴﺮﻧﺪﻩ ﻓﺮوش ﻣﻮﺗﺮ ﺑﺎﺷﺪ ،رﻳﺎﺳﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺳﻌﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﻣﻌﺎﻣﻼت ﻗﺎﺑﻞ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ
ﻏﻴﺮﻣﺮﺗﺒﻂ را ﮐﻪ درﺑﺮﮔﻴﺮﻧﺪﻩ ﻓﺮوش ﻣﻮﺗﺮ ﺑﺎﺷﺪ ،درﻳﺎﺑﺪ .رﻳﺎﺳﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎﻻﯼ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﻏﻴﺮﻣﺮﺗﺒﻂ ﮐﻪ درﺁن
ﻣﻮﺗﺮﺳﺎﻳﮑﻞ ﺷﺎﻣﻞ ﺑﺎﺷﺪ ،اﺗﮑﺎ ﻧﻨﻤﺎﻳﺪ زﻳﺮا ﻓﺮوش ﻣﻮﺗﺮﺳﺎﻳﮑﻞ از ﻓﺮوش ﻣﻮﺗﺮ ﺗﻔﺎوت دارد.
در ﻗﻀﺎﻳﺎ ﻳﺎ ﺣﺎﻻت ﻣﻌﻴﻦ ﺗﻐﻴﺮات ﺟﻬﺖ ﺣﺼﻮل اﻃﻤﻴﻨﺎن درﻣﻮرد اﻳﻨﮑﻪ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﻏﻴﺮﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ 6.97
اﺳﺖ ،ﺿﺮورﯼ اﺳﺖ.
ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﻓﺮوش ﭘﺮزﻩ ﺟﺎت ﻣﻮﺗﺮ از ﺷﺮﮐﺖ اﻟﻒ ﺑﻪ ﺷﺮﮐﺖ ب را ﺑﻪ ﻗﻴﻤﺖ 300,000اﻓﻐﺎﻧﯽ درﺑﺮﻣﻴﮕﻴﺮد .ﺷﺮاﻳﻂ ﻣﺜﺎل:
ﻓﺮوش اﻳﺠﺎب ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﮐﻪ ﺷﺮﮐﺖ اﻟﻒ ﺧﻄﺮ ﺗﺨﺮﻳﺐ و ﻣﻔﻘﻮدﯼ ﭘﺮزﻩ ﺟﺎت را ﺣﻴﻦ اﻧﺘﻘﺎل ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﺷﺮﮐﺖ ب ﻣﺘﻘﺒﻞ
ﮔﺮدد .رﻳﺎﺳﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪ ﻳﮏ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﻏﻴﺮﻣﺮﺗﺒﻂ را ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻧﻤﻮدﻩ اﺳﺖ ﮐﻪ ﺑﺎ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﻓﻮق اﻟﺬﮐﺮ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ اﺳﺖ.
Version: 2010-08-001-001-D 281
ﺑﺎﺁﻧﻬﻢ ،درﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﻏﻴﺮ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺧﺮﻳﺪار ﻣﺘﻘﺒﻞ ﺧﻄﺮ ﻣﻔﻘﻮدﯼ وﻳﺎ ﺗﺨﺮﻳﺐ اﺳﻬﺎم درزﻣﺎن اﻧﺘﻘﺎل ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻴﮕﺮدد .دراﻳﻨﺼﻮرت
رﻳﺎﺳﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪ ﻗﻴﻤﺖ اﺳﺘﻔﺎدﻩ ﺷﺪﻩ درﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﻏﻴﺮﻣﺮﺗﺒﻂ را ﺟﻬﺖ ﺗﺨﻤﻴﻦ ﻗﻴﻤﺖ ﻓﺮوش اﺳﻬﺎم درﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﻏﻴﺮﻣﺮﺗﺒﻂ
ﺑﻪ اﻧﺪازﻩ اﻳﮑﻪ درﻳﮏ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺻﻮرت ﮔﻴﺮد ،ﺗﻐﻴﺮﻣﻴﺪهﺪ.
ﻼ ﺗﺸﺮﻳﺢ ﮔﺮدﻳﺪﻩ اﺳﺖ( ﺷﺎﻳﺪ ﺑﺎﻋﺚ ﺑﻪ ﻣﻴﺎن ﺁﻣﺪن ﻳﮏ ﻧﺘﻴﺠﻪ واﺣﺪ ﮐﻪ
درﺑﻌﻀﯽ ﻣﻮارد ،ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻣﻴﺘﻮد ﻗﻴﻤﺖ ﮔﺬارﯼ )ذﻳ ً 7.97
ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﯽ از ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺷﺎﺧﺺ ﮐﻪ ﻳﮏ ﻗﻴﻤﺖ ﮔﺬارﯼ اﻧﺘﻘﺎل ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎﺷﺪ ،ﻧﻤﺎﻳﺪ و ﻳﺎهﻢ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻣﻴﺘﻮد ﻗﻴﻤﺖ ﮔﺬارﯼ ﺑﺎﻋﺚ ﺑﻪ ﻣﻴﺎن ﺁﻣﺪن
ﻧﺘﺎﻳﺞ ﻣﺘﻌﺪد ﮔﺮدد .هﺮﮔﺎﻩ هﺮﻳﮏ از ﻣﻌﺎﻣﻼت ﻏﻴﺮﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﻣﻌﺎﻣﻼت ﻣﺮﺗﺒﻂ از ﻧﮕﺎﻩ ﺗﻤﺎم اﺳﻬﺎم و ﻣﻮاد ﻣﺸﺎﺑﻬﺖ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ
وﻳﺎهﻢ ﺗﻐﻴﺮ ﭘﺬﻳﺮ ﺑﺎﺷﺪ ،ﭘﺲ ﻣﻌﺎﻣﻼت ﻣﺬﮐﻮر از هﺮﻧﮕﺎﻩ ﻣﺸﺎﺑﻪ داﻧﺴﺘﻪ ﻣﯽ ﺷﻮد و درﺁﻧﺼﻮرت ﺗﻤﺎم ﻧﺘﺎﻳﺞ ﺣﺎﺻﻠﻪ ﻳﮏ ﺳﻠﺴﻠﻪ ﻗﻴﻤﺖ
هﺎﯼ ﻣﻌﻘﻮل اﻧﺘﻘﺎل را اﻳﺠﺎد ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ .هﺮﮔﺎﻩ ﻗﻴﻤﺖ اﻧﺘﻘﺎل ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ درﻣﻄﺎﺑﻘﺖ ﺑﺎ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﺣﺎﺻﻠﻪ ﻗﺮار داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ،درﺁﻧﺼﻮرت
ﻗﻴﻤﺖ اﻧﺘﻘﺎل ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺗﻐﻴﺮ ﻧﻤﺎﻳﺪ .هﺮﮔﺎﻩ ﺗﻤﺎم ﺗﻔﺎوت هﺎﯼ ﻣﻬﻢ رﻓﻊ ﻧﮕﺮدد ،درﺁﻧﺼﻮرت ﻧﺘﺎﻳﺞ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺳﻪ ﮐﺘﮕﻮرﯼ ﻣﺨﺘﻠﻒ
ﺟﺪاﮔﺎﻧﻪ ﺗﻘﺴﻴﻢ ﮔﺮدد .ﮐﺘﮕﻮرﯼ اول ﺑﺎﻳﺪ 25ﻓﻴﺼﺪ ﭘﺎﺋﻴﻦ ﺗﺮﻳﻦ ﻧﺘﺎﻳﺞ را درﺑﺮﮔﻴﺮد .ﮐﺘﮕﻮرﯼ دوم ﺑﺎﻳﺪ در ﺑﺮﮔﻴﺮﻧﺪﻩ 50ﻓﻴﺼﺪ ﺑﻌﺪﯼ
ﻧﺘﺎﻳﺞ ﺑﺎﺷﺪ .ﮐﺘﮕﻮرﯼ ﺳﻮم ﺑﺎﻳﺪ درﺑﺮﮔﻴﺮﻧﺪﻩ 25ﻓﻴﺼﺪ اﺧﻴﺮﯼ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﺑﺎﺷﺪ .هﺮﮔﺎﻩ ﻗﻴﻤﺖ اﻧﺘﻘﺎل ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﮐﺘﮕﻮرﯼ دوم
ﺑﺎﺷﺪ ،ﻗﻴﻤﺖ اﻧﺘﻘﺎل ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺗﻐﻴﺮ ﮔﺮدد .هﺮﮔﺎﻩ ﻗﻴﻤﺖ اﻧﺘﻘﺎل درﮐﺘﮕﻮرﯼ اول وﻳﺎ ﺳﻮم ﻗﺮار ﮔﻴﺮد ،رﻳﺎﺳﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪ ﺻﻼﺣﻴﺖ
ﺗﻌﻴﻴﻦ دوﺑﺎرﻩ ﻗﻴﻤﺖ اﻧﺘﻘﺎل را دارد ﺗﺎ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﺑﺎ ﮐﺘﮕﻮرﯼ دوم ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ.
ﻣﺜﺎل :1ادﻳﺐ ﻳﮏ ﺗﺒﻌﻪ اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﺑﻮدﻩ و ﻣﺎﻟﮏ ﺗﻤﺎم اﺳﻬﺎم ﻓﺮوﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ ﮐﺎﻧﺎداﺋﯽ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ .ادﻳﺐ ﻣﺎﻟﮏ ﺗﻤﺎم
اﺳﻬﺎم ﻓﺮوﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻧﻴﺰ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ .ﺷﺮﮐﺖ ﮐﺎﻧﺎداﺋﯽ ﻣﻮاد ﺧﺎم را ﺑﺸﻤﻮل رﻧﮓ اﻟﺒﺴﻪ و رﻧﮓ
ﻗﻠﻢ ﺑﻪ ﺷﺮﮐﺖ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﻔﺮوش ﻣﻴﺮﺳﺎﻧﺪ .ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎدﻩ از رﻧﮓ هﺎﯼ ﻓﻮق اﻟﺬﮐﺮ ﺟﻬﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻗﺎﻟﻴﻦ ﺑﺎب
اﺳﺘﻔﺎدﻩ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ .ﺑﻌﺪًا ﺁﻧﻬﺎ را ﺑﻪ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻧﺶ درﺳﺮاﺳﺮ ﺟﻬﺎن ﺑﻔﺮوش ﻣﻴﺮﺳﺎﻧﺪ .رﻳﺎﺳﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪ ﭼﻬﺎر ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﻗﺎﺑﻞ
ﻼ ذﮐﺮ ﮔﺮدﻳﺪﻩ اﺳﺖ:
ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ را ﮐﻪ ﻓﺮوش رﻧﮓ را درﺑﺮداﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ،درﻣﻴﺎﺑﺪ .ﻧﺘﺎﻳﺞ ﺣﺎﺻﻠﻪ ذﻳ ً
هﺮﮔﺎﻩ ﺗﻤﺎم اﻳﻦ ﻣﻌﺎﻣﻼت ﻏﻴﺮﻣﺮﺗﺒﻂ درﻣﻮارد ﻣﻬﻢ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﻣﻌﺎﻣﻼت ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎﺷﻨﺪ ،دراﻧﺼﻮرت ﺳﻠﺴﻠﻪ ﻗﻴﻤﺖ هﺎﯼ ﻣﻨﺎﺳﺐ اﻧﺘﻘﺎل از
100اﻟﯽ 500ﻓﯽ ﻟﻴﺘﺮ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ .هﺮﮔﺎﻩ ﻣﻌﺎﻣﻼت ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﺳﻠﺴﻠﻪ ﻓﻮق اﻟﺬﮐﺮ ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ،ﭘﺲ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺗﻐﻴﺮ ﮔﺮدد.
درﺑﻌﻀﯽ ﺣﺎﻻت ،ﺗﻌﺪاد ﻧﺘﺎﻳﺞ ﺿﺮب ﻋﺪد ) (4ﻧﺨﻮاهﺪ ﮔﺮدﻳﺪ .درﭼﻨﻴﻦ ﻣﻮارد ،ﺗﻤﺎم ﻧﺘﺎﻳﺞ ﺑﺎﻳﺪ ﺟﻤﻊ ﮔﺮدﻳﺪﻩ و ﺑﻌﺪًا ﺑﻤﻨﻈﻮر اﻳﺠﺎد
ﺣﺪاوﺳﻂ ﺗﻘﺴﻴﻢ ﺗﻌﺪاد ﻧﺘﺎﻳﺞ ﮔﺮدد .ﺣﺪاوﺳﻂ ﺣﺎﺻﻠﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺟﻤﻊ ﭘﺎﺋﻴﻦ ﺗﺮﻳﻦ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﮔﺮدﻳﺪﻩ وﺗﻘﺴﻴﻢ دو ﮔﺮدد .رﻗﻢ ﺣﺎﺻﻠﻪ ﺑﻠﻨﺪﺗﺮﻳﻦ
ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻣﻨﺪرج ﮐﺘﮕﻮرﯼ اول را ﻣﻴﺪهﺪ .ﺣﺪ اوﺳﻂ ﺑﺎﻳﺪ ﺟﻤﻊ ﺑﻠﻨﺪﺗﺮﻳﻦ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﮔﺮدﻳﺪﻩ و ﺗﻘﺴﻴﻢ دو ﮔﺮدد .رﻗﻢ ﺣﺎﺻﻠﻪ ﭘﺎﺋﻴﻦ ﺗﺮﻳﻦ ﻧﺘﻴﺠﻪ
ﻣﻨﺪرج ﮐﺘﮕﻮرﯼ ﺳﻮم را ﻣﻴﺪهﺪ.
ﻣﺜﺎل :3ادﻳﺐ ﻳﮏ ﺗﺒﻌﻪ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﻮدﻩ ﮐﻪ ﻣﺎﻟﮏ ﺗﻤﺎم اﺳﻬﺎم ﻓﺮوﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﮐﺎﻧﺎداﻳﯽ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ و هﻤﭽﻨﺎن ﺗﻤﺎم اﺳﻬﺎم ﻓﺮوﺧﺘﻪ
ﺷﺪﻩ ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ اﻓﻐﺎﻧﯽ را ﻧﻴﺰ دارا ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ .ﺷﺮﮐﺖ ﮐﺎﻧﺎداﺋﯽ ﻣﻮاد ﺧﺎم را ﺑﺸﻤﻮل رﻧﮓ اﻟﺒﺴﻪ و رﻧﮓ ﻗﻠﻢ ﺑﻪ
ﺷﺮﮐﺖ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﻔﺮوش ﻣﻴﺮﺳﺎﻧﺪ .ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎدﻩ از رﻧﮓ هﺎﯼ ﻓﻮق اﻟﺬﮐﺮ ﺟﻬﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻗﺎﻟﻴﻦ ﺑﺎب اﺳﺘﻔﺎدﻩ
ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ .ﺑﻌﺪًا ﺁﻧﻬﺎ را ﺑﻪ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻧﺶ درﺳﺮاﺳﺮ ﺟﻬﺎن ﺑﻔﺮوش ﻣﻴﺮﺳﺎﻧﺪ .رﻳﺎﺳﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪ 7ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ را
ﻼ ﻟﺴﺖ ﮔﺮدﻳﺪﻩ اﺳﺖ:
ﮐﻪ درﺑﺮﮔﻴﺮﻧﺪﻩ ﻓﺮوش رﻧﮕﻬﺎ ﺑﺎﺷﺪ ،درﻣﻴﺎﺑﺪ .ﻧﺘﺎﻳﺞ ﺣﺎﺻﻠﻪ ذﻳ ً
هﺮﮔﺎﻩ ﺗﻐﻴﺮات دراﻧﺘﻘﺎل ﻗﻴﻤﺖ ﻳﮏ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ﺻﻮرت ﮔﻴﺮد ،رﻳﺎﺳﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺁﻣﺎدﻩ ﭘﺬﻳﺮش ﺗﻐﻴﺮات هﻤﺎﻧﻨﺪ 8.97
درﻋﻮاﻳﺪ ﺣﺎﺻﻠﻪ ذرﻳﻌﻪ ﺳﺎﻳﺮ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﮔﺎن اﻳﮑﻪ درﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺷﺎﻣﻞ اﻧﺪ ،ﺑﺎﺷﺪ .ﺑﻨﺎ ًء هﺮﮔﺎﻩ ﺗﻐﻴﺮ ﻗﻴﻤﺖ ﮔﺬارﯼ ﺑﺎﻋﺚ ﺗﺰﺋﻴﺪ
ﻋﻮاﻳﺪ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﮔﺮدد ،ﺗﻐﻴﺮ ﻣﻮازﯼ ﺑﻪ ﺁن ﺟﻬﺖ ﮐﺎهﺶ ﻋﻮاﻳﺪ ﺳﺎﻳﺮ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﮔﺎن ﻣﺮﺗﺒﻂ ﮐﻪ درﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺳﻬﻴﻢ اﻧﺪ،
ﻧﻴﺰ ﺑﺎﻳﺪ ﺻﻮرت ﮔﻴﺮد .ﺗﻐﻴﺮﻣﻮازﯼ ﺻﺮف درﭼﻮﮐﺎت ﻣﻘﺮرات ذﻳﻞ ﺑﺎﻳﺪ ﺻﻮرت ﮔﻴﺮد:
)اﻟﻒ( ﺗﻐﻴﺮﻣﻮازﯼ ﻧﺒﺎﻳﺪ اﻟﯽ زﻣﺎﻧﻴﮑﻪ "ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻧﻬﺎﺋﯽ" ﺗﻐﻴﺮ اﺻﻠﯽ ﺻﻮرت ﻧﮕﺮﻓﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ،اﻳﺠﺎد ﮔﺮدد.
ﻣﺜﺎل :1ﺷﺮﮐﺖ اﻟﻒ ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ازﺑﮑﯽ و ﺷﺮﮐﺖ ب ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ .ادﻳﺐ ﻳﮏ ﻣﻘﻴﻢ ازﺑﮑﯽ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ ﮐﻪ ﻣﺎﻟﮑﻴﺖ
ﺗﻤﺎم اﺳﻬﺎم ﺷﺮﮐﺖ هﺎﯼ اﻟﻒ و ب را دارا اﺳﺖ .ﺷﺮﮐﺖ اﻟﻒ ﺑﻪ ﺷﺮﮐﺖ ب وﺳﺎﻳﻞ را ﺑﻪ ﮐﺮاﻳﻪ ﻣﻴﺪهﺪ .رﻳﺎﺳﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ
ﻋﻮاﻳﺪ درﻣﻴﺎﺑﺪ ﻣﺒﻠﻎ را ﮐﻪ ﺷﺮﮐﺖ اﻟﻒ از ﺷﺮﮐﺖ ب اﺧﺬ ﻧﻤﻮدﻩ اﺳﺖ 100000اﻓﻐﺎﻧﯽ اﺿﺎﻓﻪ ﺗﺮ از ﻣﺒﻠﻎ اﻳﺴﺖ ﮐﻪ
درﭼﻨﻴﻦ ﻣﻌﺎﻣﻼت ﻣﻴﺎن ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﮔﺎن ﻏﻴﺮﻣﺮﺗﺒﻂ اﺧﺬ ﻣﻴﺸﻮد .رﻳﺎﺳﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪ ﺑﻪ ﻋﻮاﻳﺪ ﺷﺮﮐﺖ ب را ﺑﺎ ﻋﻼوﻩ
ﻧﻤﻮدن 100000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺗﺰﺋﻴﺪ ﻣﻴﺒﺨﺸﺪ .هﺮﮔﺎﻩ ﺷﺮﮐﺖ ب ﺗﺰﺋﻴﺪ را ﺑﭙﺬﻳﺮد و هﺮﮔﻮﻧﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ را ﮐﻪ دراﺛﺮ ﭼﻨﻴﻦ ﺗﺰﺋﻴﺪ اﻳﺠﺎد
ﺷﺪﻩ اﺳﺖ ،ﺗﺎدﻳﻪ ﻧﻤﺎﻳﺪ ،درﺁﻧﺼﻮرت رﻳﺎﺳﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪ ﺗﻨﺰﻳﻞ را درﻣﺒﻠﻎ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﭘﻴﺮاﻣﻮن ﺗﺎدﻳﺎت ﮐﺮاﻳﻮﯼ اﻳﺠﺎد ﻧﻤﺎﻳﺪ.
ﻣﺜﺎل :2ﺣﻘﺎﻳﻖ ﻣﻨﺪرج ﻣﺜﺎل هﺬا ﺑﺎ ﺣﻘﺎﻳﻖ ﻣﻨﺪرج ﻣﺜﺎل ﻳﮏ ﻣﺸﺎﺑﻬﺖ دارد ،اﻣﺎ در ﻣﺜﺎل 2ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ ب ﻣﻮﻗﻒ رﻳﺎﺳﺖ
ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪ را ﻣﻮرد ﺳﻮال ﻗﺮار ﻣﻴﺪهﺪ .رﻳﺎﺳﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪ ﻧﺒﺎﻳﺪ اﻧﺪازﻩ ﻣﺎﻟﻴﻪ ذﻣﺖ را ﺑﺎ درﻧﻈﺮداﺷﺖ ﺗﺎدﻳﻪ
ﮐﺮاﻳﻪ ﮐﺎهﺶ دهﺪ ﻣﮕﺮ ﺗﺎ اﻳﻨﮑﻪ اﻧﺪازﻩ ﻣﺤﺼﻮل ﻧﻬﺎﺋﯽ ﮐﺮاﻳﻪ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﮔﺮدﻳﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ.
در ﺻﻮرت اﻳﺠﺎد ﺗﻐﻴﻴﺮات ﻣﻮزاﯼ ،ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ﮔﺎن ﻣﺮﺗﺒﻂ ﻣﻤﮑﻦ ﺑﺨﻮاهﻨﺪ ﺑﻤﻨﻈﻮر وﻓﻖ دادن دﻓﺎﺗﺮ و اﺳﻨﺎد ب.
ﺷﺎن ﺑﺎ ﻗﻴﻤﺖ اﻧﺘﻘﺎل ﺟﺪﻳﺪ ،اﻧﺘﻘﺎل ﻧﻘﺪﯼ اﻧﺠﺎم دهﻨﺪ .ازاﻳﻨﺮو در ﺻﻮرت اﻳﺠﺎد ﺗﻐﻴﺮﻣﻮازﯼ ،ﺑﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ﮔﺎن ﻣﺮﺗﺒﻂ
ﺑﺎﻳﺪ اﺟﺎزﻩ دادﻩ ﺷﻮد ﺗﺎ ﺑﻪ اﻧﺘﺨﺎب ﺧﻮدﺷﺎن ﺑﺨﺶ هﺎﯼ ﻣﺒﺎﻟﻎ ﻗﺎﺑﻞ درﻳﺎﻓﺖ و ﻗﺎﺑﻞ ﺗﺎدﻳﻪ را در دﻓﺎﺗﺮ و اﺳﻨﺎد ﺧﻮﻳﺶ ﺑﺎ
درج ﺧﺼﻮﺻﻴﺎت ذﻳﻞ اﻳﺠﺎد ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ.
ﻣﺒﻠﻎ ﻗﺎﺑﻞ درﻳﺎﻓﺖ و ﻗﺎﺑﻞ ﺗﺎدﻳﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻌﺪ از روز اﺧﻴﺮ ﺳﺎل ﮐﻪ درﺁن ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺻﻮرت ﮔﺮﻓﺘﻪ (.1
اﺳﺖ ،اﻳﺠﺎد ﮔﺮدد.
ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ اﻟﻒ ازﺑﮑﯽ و ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ ب اﻓﻐﺎﻧﯽ اﻧﺪ .ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ اﻟﻒ و ب در اﺧﺘﻴﺎر ﻳﮏ ﻣﻘﻴﻢ اﻓﻐﺎن ﺑﻪ اﺳﻢ ﻣﺜﺎل :
ادﻳﺐ ﻗﺮار دارد .ﺷﺮﮐﺖ اﻟﻒ در ﺳﺎل 1386ﺑﻪ ﺷﺮﮐﺖ ب اﺳﻬﺎم را ﺑﻪ ﻓﺮوش ﻣﻴﺮﺳﺎﻧﺪ .ﺗﻤﺎم ﺗﺎدﻳﺎت در ﺑﺪل ﻓﺮوﺷﺎت
ﺑﻪ ﭘﻮل اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺻﻮرت ﮔﺮﻓﺘﻪ اﺳﺖ .رﻳﺎﺳﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪ اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﺷﺮﮐﺖ ب را در ﺳﺎل 1388ﻧﻈﺎرت ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ.
ﺑﻌﺪ از ﺗﺤﻘﻴﻘﺎت ،رﻳﺎﺳﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪ درﻣﻴﺎﺑﺪ ﮐﻪ ﻗﻴﻤﺖ اﻧﺘﻘﺎل ﮐﻪ ﺗﻮﺳﻂ ﺷﺮﮐﺖ اﻟﻒ ﺑﺎﻻﯼ ﺷﺮﮐﺖ ب وﺿﻊ ﮔﺮدﻳﺪﻩ
اﺳﺖ ﺑﺴﻴﺎر ﺑﻠﻨﺪ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .ﺑﻨًﺄ رﻳﺎﺳﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪ ،ﻋﻮاﻳﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺷﺮﮐﺖ ب را ﺑﻪ اﻧﺪازﻩ ﻣﺒﻠﻎ 1,000,000اﻓﻐﺎﻧﯽ
اﻓﺰاﻳﺶ ﻣﻴﺪهﺪ .ﺷﺮﮐﺖ ب ﺑﺎ ﺗﺠﺪﻳﺪ ﻧﻈﺮ اﺳﻨﺎد ﺧﻮد ﻣﻮاﻓﻘﺖ ﻧﻤﻮدﻩ و ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات اﺿﺎﻓﯽ را دراﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﺗﺎدﻳﻪ
ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ .ﺷﺮﮐﺖ اﻟﻒ و ب ﻃﻮرﯼ ﺳﺎزش ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﻨﺪ ﮐﻪ ﺗﺒﺎدﻟﻪ ﻣﺒﻠﻎ ﻣﺴﺎوﯼ 1,000,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻗﺎﺑﻞ درﻳﺎﻓﺖ و ﻗﺎﺑﻞ ﺗﺎدﻳﻪ
را در روز اﺧﻴﺮ ﺳﺎل 1386اﻧﺠﺎم دهﻨﺪ.ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ اﻟﻒ ﻣﺒﻠﻎ 1,000,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﺎدﻳﻪ ﺑﻪ ﺷﺮﮐﺖ ب داﺷﺘﻪ و
ﺷﺮﮐﺖ ب ﻣﺒﻠﻎ 1,000,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻗﺎﺑﻞ درﻳﺎﻓﺖ از ﺷﺮﮐﺖ اﻟﻒ دارد .ﭼﻨﻴﻦ ﻣﺒﻠﻎ ﻗﺎﺑﻞ درﻳﺎﻓﺖ و ﻗﺎﺑﻞ ﺗﺎدﻳﻪ ﺑﻴﻦ
اﻟﺸﺮﮐﺘﻴﻦ ﺑﺎﻳﺪ از ﺁﺧﺮﻳﻦ روز 1386اﻟﯽ ﺗﺎرﻳﺦ ﻧﻬﺎﺋﯽ ﺗﺎدﻳﻪ ﭘﻮل ،ﻣﺘﻘﺒﻞ ﻳﮏ ﻧﻮرم ﺗﮑﺘﺎﻧﻪ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﮔﺮدد .ﭼﻮن ﻣﺒﻠﻎ
ﻣﻌﺎدل ﺗﻐﻴﺮ ﻗﻴﻤﺖ اﻧﺘﻘﺎل اﺳﺖ ،اﻳﺠﺎد ﺑﺨﺶ هﺎﯼ ﻗﺎﺑﻞ درﻳﺎﻓﺖ/ﻗﺎﺑﻞ ﺗﺎدﻳﻪ ﺑﻪ ﺷﺮﮐﺖ هﺎﯼ اﻟﻒ و ب ﺑﺎﻋﺚ ﻧﻤﻴﮕﺮدد ﺗﺎ ﺗﺎﺑﻊ
ﻣﺎﻟﻴﻪ اﺿﺎﻓﯽ ﮔﺮدﻧﺪ.
ﻃﺮﻳﻘﮥ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻧﻮرم ﺗﮑﺘﺎﻧﻪ ﺑﺎ در ﻧﻈﺮداﺷﺖ ﻗﺮﺿﻪ ﭘﻴﺸﮑﯽ ﻣﻴﺎن ﺟﻨﺎح هﺎﯼ ﻣﺮﺗﺒﻂ در ﻓﻘﺮﻩ هﺬا ﺑﻪ ﺻﺮاﺣﺖ ﺑﻴﺎن ﮔﺮدﻳﺪﻩ 9.97
اﺳﺖ.
ﻧﻮرم ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺗﮑﺘﺎﻧﻪ ﻋﺒﺎرت از ﻧﻮرم اﺳﺖ ﮐﻪ ﻣﻴﺎن دو ﺷﺨﺺ ﻏﻴﺮ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﻌﺪ از اراﺋﻪ ﻗﺮﺿﻪ ﺗﺤﺖ ﺷﺮاﻳﻂ أ.
ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻣﻴﮕﺮدد .ﺑﻤﻨﻈﻮر ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻧﻮرم ﻣﻨﺎﺳﺐ ،رﻳﺎﺳﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪ ﺷﺮاﻳﻂ ﺗﻤﺎم ﻗﺮﺿﻪ هﺎ ،ﺑﻪ ﺷﻤﻮل ﻣﻴﻌﺎد
ﻗﺮﺿﻪ ،ﺗﺴﻬﻴﻼت ﺑﺎزﭘﺮداﺧﺖ ،و ﺗﻀﻤﻴﻨﺎت ﻣﺪﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﭘﻴﺮاﻣﻮن ﺑﺎزﭘﺮداﺧﺖ را ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻮرد ﻏﻮر و ﺑﺮرﺳﯽ ﻗﺮار
دهﺪ.
ﻣﺜﺎل 1:ادﻳﺐ ﻳﮏ ﺑﺎﺷﻨﺪۀ اﻓﻐﺎن ﺑﻮدﻩ اﻣﺎ در ﺟﺮﻳﺎن ﺳﺎل 1386ﻣﻘﻴﻢ اﻣﺮﻳﮑﺎ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .ادﻳﺐ ﺑﻪ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﮐﺎﻣ ً
ﻼ در
اﺧﺘﻴﺎر ﺧﻮدش ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ ،ﻣﺒﻠﻎ 1,000,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻗﺮﺿﻪ ﻣﻴﺪهﺪ .ﻗﺮﺿﻪ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ داراﯼ ﺗﮑﺘﺎﻧﻪ %13ﺑﻮدﻩ و ﻃﯽ ﻣﺪت
10ﺳﺎل ﻗﺎﺑﻞ ﺑﺎزﭘﺮداﺧﺖ اﺳﺖ .ﻗﺮﺿﻪ از ﺗﻀﻤﻴﻦ ﮐﻠﯽ ﺑﺮﺧﻮردار ﻧﻴﺴﺖ ﻳﻌﻨﯽ ادﻳﺐ ﺿﻤﺎﻧﺘﯽ را از ﻗﺒﻴﻞ داراﺋﯽ ﺷﺮﮐﺖ
ﺳﻬﺎﻣﯽ ﺑﺎﺑﺖ ﻗﺮﺿﻪ در اﺧﺘﻴﺎر ﻧﺪارد .ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ اﻓﻐﺎن ﻣﻴﺘﻮاﻧﺪ اﻇﻬﺎر ﻧﻤﺎﻳﺪ ﮐﻪ ﻋﻨﻘﺮﻳﺐ ﻗﺮﺿﮥ را ﮐﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻃﯽ ﻣﺪت
ﻣﺜﺎل :2ﺣﻘﺎﻳﻖ ﻣﻨﺪرج ﻣﺜﺎل هﺬا ﺑﺎ ﺣﻘﺎﻳﻖ ﻣﻨﺪرج ﻣﺜﺎل ﻳﮏ ﻣﺸﺎﺑﻬﺖ دارد اﻣﺎ ﺑﺎ ﺗﻔﺎوت اﻳﻨﮑﻪ ﻗﺮﺿﻪ ﺑﺎﻧﮏ در 8ﺳﺎل ﻧﻪ ﺑﻠﮑﻪ در
3ﺳﺎل ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎزﭘﺮداﺧﺖ ﮔﺮدد .در اﻳﻦ ﺣﺎﻟﺖ ﻗﺮﺿﻪ ﺑﺎﻧﮏ ﻧﺸﺎن دهﻨﺪۀ ﺳﻨﺠﺶ درﺳﺖ ﻧﻤﻴﺒﺎﺷﺪ .ادﻳﺐ و ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ
ﻼ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻴﺘﻮاﻧﻨﺪ ﺑﻪ
اﻓﻐﺎﻧﯽ وﯼ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎﻻﯼ ﻣﺪارﮎ ﻣﺘﻔﺎوت ﺑﻤﻨﻈﻮر اﺛﺒﺎت اﻳﻨﮑﻪ %13ﻧﻮرم ﻣﻨﺎﺳﺐ اﺳﺖ ،اﺗﮑﺎ ﻧﻤﺎﻳﺪ .ﻣﺜ ً
ﻧﻮرم ﺗﮑﺘﺎﻧﻪ ﮐﻪ ﺑﺎﻧﮏ ﺑﺎﻻﯼ ﻗﺮﺿﻪ هﺎﯼ ﻃﻮﻳﻞ اﻟﻤﺪت وﺿﻊ ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ ،ﻣﺮاﺟﻌﻪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ.
رﻳﺎﺳﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪ ﺑﺎﻳﺪ هﻤﻮارﻩ ﻃﺮزاﻟﻌﻤﻞ هﺎ را ﺑﺎ درﻧﻈﺮداﺷﺖ ﻧﻮرم ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺗﮑﺘﺎﻧﻪ ﺻﺎدر ﻧﻤﺎﻳﺪ .ﺿﻤﻨًﺎ ب.
ﻼ د اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن
ﻧﻮرم ﺗﮑﺘﺎﻧﻪ ﻣﺎرﮐﻴﺖ ﺑﻤﻨﻈﻮر اﺳﺘﻔﺎدﻩ از وﺟﻮﻩ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ اﺳﺎس ﻧﻮرم وﺿﻊ ﺷﺪۀ د اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﺑﺎﻧﮏ ﺑﺎﺷﺪ .ﻣﺜ ً
ﻼ ﻳﮏ ﻳﺎدداﺷﺖ 30روزﻩ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ را ﺑﺎ ﻳﮏ اﻧﺪازﻩ ﺗﮑﺘﺎﻧﻪ ﮐﻪ ﮔﺎهﮕﺎهﯽ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ ،ﺻﺎدر ﻧﻤﻮدﻩ اﺳﺖ.
ﺑﺎﻧﮏ ﻓﻌ ً
ﻳﮏ ﻗﺮﺿﻪ ﮐﻪ ﻣﻴﻌﺎد ﺑﺎزﭘﺮداﺧﺖ ﺁن ﮐﻤﺘﺮ از ﻳﮏ ﺳﺎل ﺑﺎﺷﺪ در ﺻﻮرﺗﻴﮑﻪ ﻧﻮرم وﺿﻊ ﺷﺪﻩ ﻣﻌﺎدل %3ﺑﺎﺷﺪ ﮐﻪ ﺑﺎﻻﯼ
ﻳﺎدداﺷﺖ 30روزﻩ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ وﺿﻊ ﮔﺮدد ،ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻧﻮرم ﻣﻨﺎﺳﺐ ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ ﻣﻴﺸﻮد .ﺑﻪ اﺷﺨﺎص ﻣﺮﺗﺒﻂ هﻤﻴﺸﻪ اﺟﺎزﻩ دادﻩ
ﻣﻴﺸﻮد ﺗﺎ ﺑﻪ اﺳﺘﺜﻨﺎﯼ ﻧﻮرم ﻣﺎرﮐﻴﺖ ﮐﻪ در ﻃﺮزاﻟﻌﻤﻞ درج ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ ،ﻧﻮرم هﺎﯼ دﻳﮕﺮ را ﻧﻴﺰ ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎدﻩ ﻗﺮار دهﻨﺪ .در
ﺻﻮرت اﺳﺘﻔﺎدﻩ از ﻳﮏ ﻧﻮرم ﻣﺘﻔﺎوت ،ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ﺑﺮاﯼ اﺛﺒﺎت اﻳﻨﮑﻪ ﻧﻮرم ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﻪ ﻓﻘﺮﻩ ﻓﻮق ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ ،ﺁﻣﺎدﻩ
ﮔﯽ ﮐﺎﻣﻞ ﺑﺎﻳﺪ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ.
10.97ﻃﺮﻳﻘﮥ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻳﮏ ﻣﺤﺼﻮل ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎﻻﯼ ﺧﺪﻣﺎت در ﻳﮏ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﻣﺮﺗﺒﻂ در ﻓﻘﺮﻩ هﺬا ﺻﺮاﺣﺖ دارد.
ﻳﮏ ﺷﺨﺺ اﮐﺜﺮًا ﺑﺎﻻﯼ ﻳﮏ ﺷﺨﺺ ﻣﺮﺗﺒﻂ در ﺑﺪل ﻋﺮﺿﻪ ﺧﺪﻣﺎت ﻣﺤﺼﻮل را در ﺻﻮرﺗﻴﮑﻪ ﺧﺪﻣﺎت ﻣﻨﺘﺞ أ.
ﺑﻪ ﻣﻔﺎد ﻣﻌﻴﻴﻦ ﺑﻪ ﺷﺨﺺ درﻳﺎﻓﺖ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﮔﺮدد و ﻳﺎ از ﺟﻤﻠﻪ ﺧﺪﻣﺎت ﺑﺎﺷﺪ ﮐﻪ ﻳﮏ ﺷﺨﺺ ﻏﻴﺮ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺨﻮاهﺪ در ﺑﺪل ﺁن
ﺗﺎدﻳﻪ ﻧﻤﺎﻳﺪ ،وﺿﻊ ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ .هﺮﮔﺎﻩ ﺧﺪﻣﺎت ﺑﺎﻋﺚ ﺑﺪﺳﺖ ﺁوردن ﻣﻔﺎد ﻣﻌﻴﻦ ﻧﮕﺮدد و ﻳﺎ از ﺟﻤﻠﻪ ﺧﺪﻣﺎت ﺑﺎﺷﺪ ﮐﻪ ﺷﺨﺺ
ﻏﻴﺮ ﻣﺮﺗﺒﻂ در ﺑﺪل ﺁن ﭘﻮل ﺗﺎدﻳﻪ ﻧﻨﻤﺎﻳﺪ ،در اﻳﻨﺼﻮرت ﻣﺤﺼﻮل وﺿﻊ ﻧﻤﻴﮕﺮدد.
ﺷﺮﮐﺖ اﻟﻒ ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ ﭘﺎﮐﺴﺘﺎﻧﯽ ﺑﻮدﻩ ﮐﻪ ﺗﻤﺎم اﺳﻬﺎم ﻓﺮوﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺷﺮﮐﺖ ب را ﮐﻪ ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﺜﺎل:
اﺳﺖ ،در اﺧﺘﻴﺎر دارد .ﺷﺮﮐﺖ اﻟﻒ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎن ﺧﻮد را ﺑﻪ ﺷﮑﻞ دوراﻧﯽ ﺑﻪ اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﻓﺮﺳﺘﺎدﻩ ﺗﺎ اﺟﺮاات ﺷﺮﮐﺖ ب را
ﻧﻈﺎرت ﻧﻤﺎﻳﺪ و ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻣﺎﻟﯽ ﺁﻧﺮا ﻣﻮرد ﻏﻮر و ﺑﺎزرﺳﯽ ﻗﺮار دهﻨﺪ .ﺧﺪﻣﺎت ﻓﺮاهﻢ ﺷﺪﻩ ﺗﻮﺳﻂ ﺷﺮﮐﺖ اﻟﻒ ﻣﻔﺎد
ﻣﺸﺨﺺ را ﺑﻪ ﺷﺮﮐﺖ ب ﻓﺮاهﻢ ﻧﻨﻤﻮدﻩ و از ﺟﻤﻠﻪ ﺧﺪﻣﺎت ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﻧﻤﻴﮕﺮدد ﮐﻪ ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﻏﻴﺮ ﻣﺮﺗﺒﻂ در ﺑﺪل ﺁن ﺑﻪ
ﺷﺮﮐﺖ اﻟﻒ ﭘﻮل ﺗﺎدﻳﻪ ﻧﻤﺎﻳﺪ .ﺑﻨًﺄ ﺷﺮﮐﺖ اﻟﻒ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﺎﺑﺖ ﭼﻨﻴﻦ ﺧﺪﻣﺎت ﺑﺎﻻﯼ ﺷﺮﮐﺖ ب ﻣﺤﺼﻮل وﺿﻊ ﻧﻤﺎﻳﺪ اﮔﺮ وﺿﻊ
ﻧﻤﺎﻳﺪ ،ﺷﺮﮐﺖ ب ﻣﺴﺘﺤﻖ ﻣﺠﺮاﺋﯽ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﺑﺎﺑﺖ ﺗﺎدﻳﺎت ﻧﻤﯽ ﺑﺎﺷﺪ.
هﺮﮔﺎﻩ ﻳﮏ ﺷﺨﺺ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﮔﻴﺮد ﺗﺎ ﺑﺎﻻﯼ ﻳﮏ ﺷﺨﺺ ﻣﺮﺗﺒﻂ در ﺑﺪل ﻋﺮﺿﻪ ﺧﺪﻣﺎت ﻣﺤﺼﻮل وﺿﻊ ﻧﻤﺎﻳﺪ، ب.
ﻣﺤﺼﻮل ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻌﺎدل ﻣﺒﻠﻎ ﺑﺎﺷﺪ ﮐﻪ ﻳﮏ ﺷﺨﺺ ﺑﺎﻻﯼ ﺷﺨﺺ ﻏﻴﺮ ﻣﺮﺗﺒﻂ در ﺑﺪل ﻋﻴﻦ ﺧﺪﻣﺎت ،وﺿﻊ ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ.
Version: 2010-08-001-001-D 286
ﻋﺰﻳﺰ ﺗﻤﺎم اﺳﻬﺎم ﻓﺮوﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺷﺮﮐﺖ اﻟﻒ را در اﺧﺘﻴﺎر دارد .ﺷﺮﮐﺖ اﻟﻒ ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ اﻣﺮﻳﮑﺎﺋﯽ اﺳﺖ .ﻋﺰﻳﺰ ﻣﺜﺎل:
ﺗﻤﺎم اﺳﻨﺎد ﺳﻬﻢ ﻓﺮوﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ ب را ﮐﻪ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ ،ﻧﻴﺰ در اﺧﺘﻴﺎر دارد .ﺷﺮﮐﺖ ب
ﺧﺪﻣﺎت ﻣﺨﺎﺑﺮاﺗﯽ را ﺑﻪ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎن در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﻋﺮﺿﻪ ﻣﻴﺪارد .ﺷﺮﮐﺖ اﻟﻒ ﺧﺪﻣﺎت ﻣﺸﻮرﺗﯽ را ﺑﻪ ﺷﺮﮐﺖ ب ﻋﺮﺿﻪ
ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ .ﺧﺪﻣﺎت را ﮐﻪ ﺷﺮﮐﺖ اﻟﻒ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ ﺷﺎﻣﻞ ﺧﺪﻣﺎت ﺗﺮﻣﻴﻤﺎﺗﯽ و ﺧﺪﻣﺎت ﺣﻤﺎﻳﻮﯼ ﮐﻤﭙﻮﺗﺮﯼ ﻧﻴﺰﻣﻴﺒﺎﺷﺪ.
ﺧﺪﻣﺎت ﻋﺮﺿﻪ ﺷﺪﻩ ﺗﻮﺳﻂ ﺷﺮﮐﺖ اﻟﻒ ﺑﻪ ﺷﺮﮐﺖ ب درﺣﻘﻴﻘﺖ ﻣﻔﺎد ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ را ﺑﻪ ﺷﺮﮐﺖ ب ﻓﺮاهﻢ ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ و از ﺟﻤﻠﻪ
ﺧﺪﻣﺎت اﺳﺖ ﮐﻪ ﺷﺨﺺ در ﺑﺪل ﺁن ﺑﻪ ﺷﺨﺺ ﻏﻴﺮ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﭘﻮل ﺗﺎدﻳﻪ ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ .ﺷﺮﮐﺖ اﻟﻒ در ﺑﺪل ﺧﺪﻣﺎت ﮐﻪ ﻓﺮاهﻢ
ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ ﻣﺴﺘﺤﻖ وﺿﻊ ﻣﺤﺼﻮل ﺑﺎﻻﯼ ﺷﺮﮐﺖ ب ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .ﻣﺒﻠﻎ وﺿﻊ ﺷﺪﻩ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻌﺎدل ﻣﺒﻠﻐﯽ ﺑﺎﺷﺪ ﮐﻪ ﺑﺎﻻﯼ ﺷﺨﺺ ﻏﻴﺮ
ﻣﺮﺗﺒﻂ در ﺑﺪل ﻋﻴﻦ ﺧﺪﻣﺎت وﺿﻊ ﻣﻴﮕﺮدد.
ﻃﺮﻳﻘﮥ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﺤﺼﻮل ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎﻻﯼ اﺟﺎرﻩ ﻳﺎ ﮐﺮاﻳﻪ داراﺋﯽ هﺎ ﻣﻠﻤﻮس ﻣﻴﺎن اﺷﺨﺎص ﻣﺮﺗﺒﻂ درج ﻓﻘﺮﻩ هﺬا ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .در 11.97
ﺧﻼﺻﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﮔﻔﺖ ﮐﻪ ﻣﺤﺼﻮل ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎﻻﯼ اﺟﺎرﻩ ﻳﺎ ﮐﺮاﻳﻪ ﻋﺒﺎرت از ﻣﺒﻠﻐﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ در ﻋﻴﻦ ﺣﺎﻻت و ﻋﻴﻦ داراﺋﯽ هﺎ ﺑﺎﻻﯼ
ﺷﺨﺺ ﻏﻴﺮ ﻣﺮﺗﺒﻂ وﺿﻊ ﻣﻴﮕﺮدد.
12.97ﻃﺮﻳﻘﮥ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﺤﺼﻮل ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎﻻﯼ ﻓﺮوش ﻳﺎ اﻧﺘﻘﺎل داراﺋﯽ ﻣﻠﻤﻮس ﻣﻴﺎن اﺷﺨﺎص ﻣﺮﺗﺒﻂ درج ﻓﻘﺮﻩ هﺬا ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .در
ﺧﻼﺻﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺘﺬﮐﺮ ﺷﺪ ﮐﻪ 5ﻃﺮﻳﻘﮥ ﻣﻤﮑﻨﻪ ﺑﻤﻨﻈﻮر ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﺤﺼﻮل ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎﻻﯼ اﻧﺘﻘﺎل داراﺋﯽ ﻣﻠﻤﻮس ﻣﻴﺎن اﺷﺨﺎص ﻣﺮﺗﺒﻂ
وﺟﻮد دارد .ﻃﺮﻳﻘﮥ هﺎﯼ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﻋﺒﺎرﺗﻨﺪ از اول ﻃﺮﻳﻘﮥ ﻗﻴﻤﺖ هﺎﯼ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﻏﻴﺮ ﻣﺮﺗﺒﻂ ،دوم ﻃﺮﻳﻘﮥ ﻗﻴﻤﺖ ﻓﺮوش ﻣﺠﺪد ،ﺳﻮم
ﻃﺮﻳﻘﻪ ﻣﺼﺎرف ﺟﻤﻊ اﺟﺮت ،ﭼﻬﺎرم ﻃﺮﻳﻘﮥ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﻣﻔﺎد ﺧﺎﻟﺺ و ﭘﻨﺠﻢ ﻃﺮﻳﻘﮥ ﻏﻴﺮ ﻣﺸﺨﺺ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻃﺮﻳﻘﻪ ﮐﻪ ﺑﺎﻳﺪ ازﺁن
اﺳﺘﻔﺎدﻩ ﺑﻌﻤﻞ ﺁﻳﺪ ﻋﺒﺎرت از ﻃﺮﻳﻘﻪ اﺳﺖ ﮐﻪ ﻣﻄﺎﺑﻖ اﺻﻮل ﻣﻨﺪرج ﻓﻘﺮﻩ 5.97ﺗﻌﻴﻴﻦ ﮔﺮدﻳﺪﻩ اﺳﺖ.
هﺪف از اﻳﻦ ﻃﺮﻳﻘﻪ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﻗﺎﺑﻞ وﺿﻊ ﺑﺎﻻﯼ داراﺋﯽ ﻃﺮﻳﻘﮥ ﻗﻴﻤﺖ هﺎﯼ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﻏﻴﺮ ﻣﺮﺗﺒﻂ: أ.
ﻣﻠﻤﻮس در ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ هﺎﯼ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﻗﻴﻤﺖ ﻗﺎﺑﻞ وﺿﻊ در ﻣﻌﺎﻣﻼت هﺎﯼ ﻏﻴﺮ ﻣﺮﺗﺒﻂ در ﻣﻮرد ﻋﻴﻦ داراﺋﯽ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ.
ﻣﺜﺎل :1ﻋﺰﻳﺰ ﺗﻤﺎم اﺳﻬﺎم ﻓﺮوﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺷﺮﮐﺖ اﻟﻒ و ب را در اﺧﺘﻴﺎر دارد .ﺷﺮﮐﺖ اﻟﻒ ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ ﻓﺮاﻧﺴﻮﯼ و
ﺷﺮﮐﺖ ب ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﻴﺒﺎﺷﻨﺪ .ﺷﺮﮐﺖ اﻟﻒ ﭘﺎﻳﭗ هﺎﯼ ﺁهﻨﯽ را ﺑﻪ ﺷﺮﮐﺖ ب ﺑﻪ ﻓﺮوش ﻣﻴﺮﺳﺎﻧﺪ .ﺷﺮﮐﺖ
ب ﭘﺎﻳﭗ هﺎﯼ ﺁهﻨﯽ را از ﺷﺮﮐﺖ اﻟﻒ ﺧﺮﻳﺪارﯼ ﻧﻤﻮدﻩ ودر ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ هﺎﯼ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﯽ ﺧﻮﻳﺶ در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ازﺁﻧﻬﺎ اﺳﺘﻔﺎدﻩ
ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ .ﺷﺮﮐﺖ اﻟﻒ ﻓﯽ ﻣﺘﺮ ﭘﺎﻳﭗ را درﺑﺪل ﻣﺒﻠﻎ 50اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﻪ ﻓﺮوش ﻣﻴﺮﺳﺎﻧﺪ .در ﻗﺮارداد ﻓﺮوش ﻃﻮرﯼ ﺻﺮاﺣﺖ
دادﻩ ﺷﺪﻩ ﮐﻪ ﺷﺮﮐﺖ اﻟﻒ ﺗﻤﺎم ﺧﻄﺮات ﻣﻤﮑﻨﻪ ﻧﺎﺷﯽ ازاﻧﺘﻘﺎل ﭘﺎﻳﭗ را از ﻓﺮاﻧﺴﻪ اﻟﯽ اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﺑﻪ ﻋﻬﺪﻩ دارد .ﺷﺮﮐﺖ ب
ﻣﻴﺘﻮاﻧﺪ ﺑﻪ اﺛﺒﺎت ﺑﺮﺳﺎﻧﺪ ﮐﻪ ﻳﮏ ﻣﺘﺮ ﻋﻴﻦ ﭘﺎﻳﭗ را از ﺷﺮﮐﺖ هﺎﯼ ﻏﻴﺮﻣﺮﺗﺒﻂ ﭼﻴﻨﺎﺋﯽ ﺑﻪ ﻣﺒﻠﻎ 40ﻳﺎ 42اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﺪﺳﺖ
ﺁوردﻩ ﻣﻴﺘﻮاﻧﺪ .ﺷﺮﮐﺖ هﺎﯼ ﭼﻴﻨﺎﺋﯽ هﻤﭽﻨﺎن ﻣﺴﻮﻟﻴﺖ اﻧﺘﻘﺎل ﺗﺮاﻧﺴﭙﻮرﺗﯽ ﭘﺎﻳﭗ را از ﭼﻴﻦ اﻟﯽ اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﺑﻪ ﻋﻬﺪﻩ
ﻣﻴﮕﻴﺮﻧﺪ .ﻗﻴﻤﺖ اﻧﺘﻘﺎل از ﺷﺮﮐﺖ اﻟﻒ ﺑﻪ ﺷﺮﮐﺖ ب ﻃﻮرﯼ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻳﺎﺑﺪ ﮐﻪ ﻣﻨﻌﮑﺲ ﮐﻨﻨﺪﻩ اﻳﻦ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺑﺎﺷﺪ ﮐﻪ ﺷﺮﮐﺖ
اﻟﻒ ﺻﺮف ﻣﺒﻠﻎ 42اﻓﻐﺎﻧﯽ را در ﺑﺪل ﭘﺎﻳﭗ ﺑﺎﻻﯼ ﺷﺮﮐﺖ ب وﺿﻊ ﻧﻤﻮدﻩ اﺳﺖ.
ﻃﺮﻳﻘﮥ ﻗﻴﻤﺖ ﻓﺮوش ﻣﺠﺪد :اﻳﻦ ﻃﺮﻳﻘﻪ ﺑﻤﻨﻈﻮر ﺗﻌﻴﻴﻦ اﻳﻨﮑﻪ ﺁﻳﺎ ﻣﺒﻠﻎ وﺿﻊ ﺷﺪﻩ در ﻳﮏ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﮐﻨﺘﺮول ﺷﺪﻩ ب.
درارﺗﺒﺎط ﺑﺎ ﻣﻔﺎد ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ ﺣﺎﺻﻠﻪ ﺑﺎﺑﺖ ﻋﻴﻦ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﺑﺎ ﺷﺨﺺ ﻏﻴﺮ ﻣﺮﺗﺒﻂ ،ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎدﻩ ﻗﺮار ﻣﻴﮕﻴﺮد .ﻣﻔﺎد ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ
ﻣﺴﺎوﯼ ﺑﻪ ﻋﻮاﻳﺪ از درﮎ ﻓﺮوش ﺗﻮﻟﻴﺪات ﻣﻨﻔﯽ ﻣﺼﺎرف اﺟﻨﺎس ﺗﻮﻟﻴﺪﯼ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .ﻣﻔﺎد ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ ﺑﺎﻻﺛﺮ ﻣﺼﺎرف ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﯽ
ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻣﺼﺎرف اﻋﻼﻧﺎت ،ﻳﺎ ﻣﺼﺎرف ﺗﮑﺘﺎﻧﻪ ﮐﺎهﺶ ﻧﻤﻴﺎﺑﺪ .ﺑﻤﻨﻈﻮر ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﻨﺎﺳﺐ اﻧﺘﻘﺎل ،ﻓﻴﺼﺪﯼ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻣﻔﺎد
ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ در ﻗﻴﻤﺖ ﻓﺮوش ﻣﺠﺪد ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻄﺒﻴﻖ ،ﺿﺮب ﻣﻴﮕﺮدد .ﻓﻴﺼﺪﯼ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻣﻔﺎد ﻧﺎ ﺧﺎﻟﺺ ﻋﺒﺎرت از ﻓﻴﺼﺪﯼ اﺳﺖ
ﮐﻪ ازدرﮎ ﻓﺮوش داراﺋﯽ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺑﺪﺳﺖ ﻣﻴﺎﻳﺪ .ﻗﻴﻤﺖ ﻓﺮوش داراﺋﯽ ﻋﺒﺎرت از ﻗﻴﻤﺘﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ ﺟﻨﺎح هﺎﯼ ﻣﺮﺗﺒﻂ داراﺋﯽ
را ﺑﻪ اﺷﺨﺎص ﻏﻴﺮ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﻪ ﻓﺮوش ﺑﺮﺳﺎﻧﻨﺪ .اﻳﻦ ﻃﺮﻳﻘﻪ ﻋﻤﻮﻣًﺎ زﻣﺎﻧﻴﮑﻪ ﻳﮑﯽ از ﺟﻨﺎح هﺎﯼ ﻣﺮﺗﺒﻂ داراﺋﯽ ﺷﺨﺼﯽ
ﻣﻠﻤﻮس را ﺑﺪون اﻓﺰاﻳﺶ ارزش ذاﺗﯽ ﺑﺎﻻﯼ داراﺋﯽ ،ﺧﺮﻳﺪ و ﻓﺮوش ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﻨﺪ ،ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎدﻩ ﻗﺮار ﻣﻴﮕﻴﺮد .ﺑﺪﻳﻦ
ﻣﻨﻈﻮرﺑﺴﺘﻪ ﺑﻨﺪﯼ ،ﻟﻴﺒﻞ ،و ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻨﺪﯼ هﺎﯼ ﮐﻮﭼﮏ ﺗﺸﮑﻴﻞ دهﻨﺪﻩ ارزش اﺻﻠﯽ داراﺋﯽ ﻧﻤﻴﺒﺎﺷﺪ .اﻳﻨﮑﻪ ﻃﺮﻳﻘﻪ هﺬا ﻣﻨﺤﻴﺚ
ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻃﺮﻳﻘﻪ ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ ﺷﻮد ﻳﺎ ﺧﻴﺮ ،ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎدﻩ ازﻓﮑﺘﻮر هﺎﯼ ﻣﻨﺪرج ﻓﻘﺮﻩ 5.97ﻓﻮق ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﻴﮕﺮدد.
ﻣﺜﺎل :1ادﻳﺐ ﺗﻤﺎم اﺳﻬﺎم ﻓﺮوﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺷﺮﮐﺖ اﻟﻒ )ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ ازﺑﮑﯽ( و ﺷﺮﮐﺖ ب )ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ اﻓﻐﺎﻧﯽ( را در اﺧﺘﻴﺎر
دارد .ﺷﺮﮐﺖ اﻟﻒ ﺟﻨﺮاﺗﻮر هﺎﯼ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﺮق را ﺑﺎﻻﯼ ﺷﺮﮐﺖ ب ﺑﻪ ﻓﺮوش ﻣﻴﺮﺳﺎﻧﺪ .ﺷﺮﮐﺖ ب ﺑﻌﺪًا ﺟﻨﺮاﺗﻮر هﺎ را ﺑﻪ
ﻣﺸﺘﺮﻳﺎن در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﺑﻪ ﻓﺮوش ﻣﻴﺮﺳﺎﻧﺪ .ﺷﺮﮐﺖ ب ﺑﺎﺑﺖ هﺮﭘﺎﻳﻪ ﺟﻨﺮاﺗﻮر ﻣﺒﻠﻎ 20,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺗﺤﺼﻴﻞ ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ.
ﺷﺮﮐﺖ ب ﺟﻨﺮاﺗﻮر هﺎ را از ﺷﺮﮐﺖ اﻟﻒ ﺑﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﻓﯽ ﭘﺎﻳﻪ ﻣﺒﻠﻎ 18,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺧﺮﻳﺪارﯼ ﻧﻤﻮدﻩ اﺳﺖ .ﻗﻴﻤﺖ ﻓﺮوش
ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﺟﻨﺮاﺗﻮر ﻣﺒﻠﻎ 20,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .ﻣﻔﺎد ﺧﺎﻟﺺ ﺣﺎﺻﻠﻪ ﺷﺮﮐﺖ ب ﻣﺒﻠﻎ 2,000اﻓﻐﺎﻧﯽ اﺳﺖ18,000) .
اﻓﻐﺎﻧﯽ – 20,000اﻓﻐﺎﻧﯽ( .ﻓﻴﺼﺪﯼ ﻣﻔﺎد ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ ﻣﻌﺎدل %10ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ.
ﻣﺜﺎل :2ﺣﻘﺎﻳﻖ ﻣﻨﺪرج ﻣﺜﺎل هﺬا ﺑﺎ ﺣﻘﺎ ﻳﻖ ﻣﻨﺪرج ﻣﺜﺎل 1ﻣﺸﺎﺑﻬﺖ دارد ﺑﺎ ﺗﻔﺎوت اﻳﻨﮑﻪ در اﻳﻦ ﻣﺜﺎل رﻳﺎﺳﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪ ﺗﻌﻴﻴﻦ
ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ ﮐﻪ رﻗﺒﺎﯼ ﺷﺮﮐﺖ ب ﺟﻨﺮاﺗﻮر هﺎ را از ﺷﺮﮐﺖ هﺎﯼ ﻏﻴﺮ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺧﺮﻳﺪارﯼ ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﻨﺪ .رﻳﺎﺳﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪ
هﻤﭽﻨﺎن ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ ﮐﻪ اﻳﻦ ﺷﺮﮐﺖ هﺎ ﻓﻴﺼﺪﯼ ﻣﻔﺎد ذﻳﻞ را ﺣﺎﺻﻞ ﻧﻤﻮدﻩ اﻧﺪ:
%12 ﺷﺮﮐﺖ ج
%15 ﺷﺮﮐﺖ د
%18 ﺷﺮﮐﺖ و
اﻳﻦ ﻃﺮﻳﻘﻪ ﺑﻤﻨﻈﻮر ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﻨﺎﺳﺐ اﻧﺘﻘﺎل ﺑﺎ در ﻧﻈﺮداﺷﺖ ﻣﺒﻠﻎ ﮐﻪ ﻃﺮﻳﻘﻪ ﻣﺼﺎرف ﺟﻤﻊ اﺟﺮت: ج.
ﺑﺎ ﺁن ﻗﻴﻤﺖ ﻓﺮوش داراﺋﯽ از ﻣﺼﺎرف ﺗﻮﻟﻴﺪ داراﺋﯽ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﻴﮕﺮدد ،ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎدﻩ ﻗﺮار ﻣﻴﮕﻴﺮد .اﻳﻦ اﻓﺰاﻳﺶ ﻣﻨﺤﻴﺚ
"ﻣﻔﺎد" ﺗﻠﻘﯽ ﻣﻴﮕﺮدد" .ﻓﻴﺼﺪﯼ ﻣﻔﺎد" ﻋﺒﺎرت از ﻧﺴﺒﺖ ﻣﻔﺎد اﻓﺰود ﺷﺪﻩ ﺑﺎﻻﯼ ﻣﺼﺎرف ﺗﻮﻟﻴﺪ داراﺋﯽ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .اﻳﻦ ﻃﺮﻳﻘﻪ
اﮐﺜﺮًا در ﺣﺎﻻت ﺑﺸﻤﻮل ﺗﻮﻟﻴﺪ ،ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻨﺪﯼ و ﻳﺎ ﺳﺎﻳﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪات اﺟﻨﺎس ﮐﻪ ﺑﻪ ﺟﻨﺎح هﺎﯼ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﻪ ﻓﺮوش ﻣﻴﺮﺳﺪ ﻣﻮرد
اﺳﺘﻔﺎدﻩ ﻗﺮار ﻣﻴﮕﻴﺮد .ﻃﺮﻳﻘﮥ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﺑﻤﻨﻈﻮر ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎ اﻓﺰاﻳﺶ ﻣﻔﺎد ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎﻻﯼ ﻣﺼﺎرف ﺗﻮﻟﻴﺪ
داراﺋﯽ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﮐﻪ در ﻣﻌﺎﻣﻠﮥ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺷﺎﻣﻞ اﺳﺖ ،ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎدﻩ ﻗﺮار ﻣﻴﮕﻴﺮد .ﻣﻔﺎد ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎ
درﻧﻈﺮداﺷﺖ ﻓﻴﺼﺪﯼ ﻣﻔﺎد ﺣﺎﺻﻠﻪ در ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﻏﻴﺮ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﻣﻴﮕﺮدد.
ﻣﺜﺎل :1وﺣﻴﺪ ﺗﻤﺎم اﺳﻬﺎم ﻓﺮوﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺷﺮﮐﺖ اﻟﻒ )ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ اﻓﻐﺎﻧﯽ( و ﺷﺮﮐﺖ ب )ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻮﯼ( را در
اﺧﺘﻴﺎر دارد .ﺷﺮﮐﺖ اﻟﻒ در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﻗﺎﻟﻴﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﻤﻮدﻩ و ﺁﻧﺮا ﺑﻪ ﺷﺮﮐﺖ ب ﺑﻪ ﻓﺮوش ﻣﻴﺮﺳﺎﻧﺪ .ﺷﺮﮐﺖ ب ﻗﺎﻟﻴﻦ هﺎ را
ﺑﻪ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎن در ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻴﺎ ﺑﻪ ﻓﺮوش ﻣﻴﺮﺳﺎﻧﺪ .ﺷﺮﮐﺖ اﻟﻒ هﺮ ﺗﺨﺘﻪ ﻗﺎﻟﻴﻦ را در ﺑﺪل 30,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﻪ ﺷﺮﮐﺖ ب ﺑﻪ
ﻓﺮوش ﻣﻴﺮﺳﺎﻧﺪ .ﻣﺼﺎرف ﺗﻮﻟﻴﺪ هﺮ ﺗﺨﺘﻪ ﻗﺎﻟﻴﻦ ﺑﻪ ﺷﺮﮐﺖ اﻟﻒ ﻣﺒﻠﻎ 25,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .ﻣﻔﺎد ﺣﺎﺻﻠﮥ ﺷﺮﮐﺖ ب
ﺑﺎﻟﻎ ﺑﺮ 5,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﻴﮕﺮدد .ﻓﻴﺼﺪﯼ ﻣﻔﺎد %20ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ ﻳﻌﻨﯽ ) 25,000اﻓﻐﺎﻧﯽ 5,000 :اﻓﻐﺎﻧﯽ(.
ﻣﺜﺎل :2ﺣﻘﺎﻳﻖ ﻣﻨﺪرج ﻣﺜﺎل هﺬا ﺑﺎ ﺣﻘﺎ ﻳﻖ ﻣﻨﺪرج ﻣﺜﺎل 1ﻣﺸﺎﺑﻬﺖ دارد ﺑﺎ ﺗﻔﺎوت اﻳﻨﮑﻪ در اﻳﻦ ﻣﺜﺎل رﻳﺎﺳﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪ ﺳﻪ
ﮐﺎرﮔﺎﻩ دﻳﮕﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻗﺎﻟﻴﻦ را در ﻋﻴﻦ ﻣﺤﻞ ﺗﺸﺨﻴﺺ ﻣﻴﺪهﺪ ﮐﻪ ﻋﻴﻦ ﻗﺎﻟﻴﻦ هﺎ را ﺑﻪ اﺷﺨﺎص ﻏﻴﺮ ﻣﺮﺗﺒﻂ در اروﭘﺎ ﺑﻪ
ﻓﺮوش ﻣﻴﺮﺳﺎﻧﺪ .رﻳﺎﺳﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ ﮐﻪ ﺳﻪ ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺬﮐﻮر ﻣﺼﺎرف ﻣﺸﺎﺑﻪ ﻣﺼﺎرف ﺷﺮﮐﺖ اﻟﻒ را
ﻣﺘﻘﺒﻞ ﻣﻴﮕﺮدﻧﺪ اﻣﺎ ﻓﻴﺼﺪﯼ هﺎﯼ ﻣﺘﻔﺎوت ﻣﻔﺎد را ﺑﺪﺳﺖ ﻣﻴﺎورد.
%16 ﺷﺮﮐﺖ ج
%22 ﺷﺮﮐﺖ د
رﻳﺎﺳﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪ ﻃﻮرﯼ ﺗﺸﺨﻴﺺ ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ ﮐﻪ ﺷﺮﮐﺖ هﺎﯼ ج ،د ،و هـ اﺟﻨﺎس ﻣﺸﺎﺑﻪ را ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﻪ ﺷﺮاﻳﻂ ﻣﺸﺎﺑﻪ
ﺷﺮﮐﺖ اﻟﻒ ﻓﺮاهﻢ ﻣﻴﺎورﻧﺪ .ازاﻳﻨﺮو ﻣﻔﺎد ﺣﺎﺻﻠﻪ ﺳﻪ ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﻳﮏ ﺳﻠﺴﻠﮥ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻣﻔﺎد را ﺑﺪﺳﺖ ﻣﻴﺎورد .ﭼﻮن
ﻓﻴﺼﺪﯼ ﻣﻔﺎد ﺣﺎﺻﻠﮥ ﺷﺮﮐﺖ اﻟﻒ در هﻤﻴﻦ ﺳﻠﺴﻠﻪ ﻗﺮار دارد ،هﻴﭻ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺑﺎﻳﺪ روﻧﻤﺎ ﻧﮕﺮدد.
Version: 2010-08-001-001-D 289
ﻣﺜﺎل :3ﺣﻘﺎﻳﻖ در ﻣﺜﺎل 3ﻣﺸﺎﺑﻪ ﻣﺜﺎل 2ﺑﻮدﻩ اﻣﺎ دراﻳﻦ ﻣﺜﺎل رﻳﺎﺳﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪ 4ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﻏﻴﺮ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﻓﻌﺎل را درﻣﻴﺎﺑﺪ .اﻳﻦ
ﻼ ﺑﻌﻀﯽ از ﻗﺎﻟﻴﻦ هﺎﯼ ﮐﻪ
ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ هﺎ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺎ ﻣﻌﺎﻣﻼت ﺷﺮﮐﺖ اﻟﻒ ﻣﺸﺎﺑﻬﺖ دارد اﻣﺎ ﺑﺎ ﺁﻧﻬﻢ ﺗﻔﺎوت هﺎﯼ وﺟﻮد دارد .ﻣﺜ ً
در ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﻏﻴﺮ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﻪ ﻓﺮوش رﺳﻴﺪﻩ %100از ﭘﺸﻢ ﮔﻮﺳﻔﻨﺪ ﻧﻤﻴﺒﺎﺷﺪ .رﻳﺎﺳﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪ ﻧﻤﻴﺘﻮاﻧﺪ ﺗﻐﻴﻴﺮات ﮐﺎﻓﯽ
را در ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﻏﻴﺮ ﻣﺮﺗﺒﻂ وارد ﻧﻤﺎﻳﺪ ﺗﺎ ﺁﻧﺎﻧﺮا ﻣﺸﺎﺑﻪ ﻓﺮوﺷﺎت ﺷﺮﮐﺖ اﻟﻒ ﺑﻪ ﺷﺮﮐﺖ ب ،ﺑﺴﺎزد .ﻓﻴﺼﺪﯼ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻄﺒﻴﻖ
ﻗﺮار ذﻳﻞ ﻧﺸﺎن دادﻩ ﻣﻴﺸﻮد:
%15 ﺷﺮﮐﺖ و
%18 ﺷﺮﮐﺖ ز
%21 ﺷﺮﮐﺖ ح
%24 ﺷﺮﮐﺖ ط
ﻼ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﻓﺮوﺷﺎت ﻗﺎﻟﻴﻦ ﺷﺮﮐﺖ هﺎﯼ اﻟﻒ ﺑﻪ ﺷﺮﮐﺖ هﺎﯼ ب ﻧﻤﻴﺒﺎﺷﺪ ،رﻳﺎﺳﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ
ﭼﻮن اﻳﻦ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ هﺎﯼ ﻏﻴﺮ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﮐﺎﻣ ً
ﻋﻮاﻳﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﻳﮏ ﻣﻴﺰان ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻣﻔﺎد را ﺑﺪﺳﺖ ﺁورد .ﺳﻠﺴﻠﻪ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻣﻔﺎد ،ﭘﺎﺋﻴﻦ ﺗﺮﻳﻦ و ﺑﻠﻨﺪ ﺗﺮﻳﻦ ﻣﻔﺎد %25از ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ هﺎﯼ
ﻏﻴﺮ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﻣﺠﺰا ﻣﻴﺴﺎزد .در ﻟﺴﺖ ﻣﻔﺎد ﺣﺎﺻﻠﻪ ﻓﻮق ،ﭘﺎﺋﻴﻦ ﺗﺮﻳﻦ ﻣﻔﺎد %15و ﺑﻠﻨﺪ ﺗﺮﻳﻦ ﻣﻔﺎد %24ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .ازاﻳﻨﺮو ﻣﻴﺰان
ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻣﻔﺎد ﺑﻠﻨﺪﺗﺮ از %15اﻣﺎ ﭘﺎﺋﻴﻦ ﺗﺮ ﺁن از %24اﺳﺖ .رﻳﺎﺳﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪ ﻣﻤﮑﻦ ﻗﻴﻤﺖ اﻧﺘﻘﺎل ﻣﻴﺎن ﺷﺮﮐﺖ اﻟﻒ و
ب را ﺗﻐﻴﻴﺮ دهﺪ ﺗﺎ ﻣﻔﺎد ﺷﺮﮐﺖ اﻟﻒ ﺑﻠﻨﺪ از %15وﻟﯽ ﭘﺎﺋﻴﻦ ﺗﺮ از %24ﻗﺮار ﮔﻴﺮد.
ﻃﺮﻳﻘﻪ ﻣﻔﺎد ﺧﺎﻟﺺ ﻣﻌﺎﻣﻼﺗﯽ :ﻃﺮﻳﻘﻪ ﻣﻔﺎد ﺧﺎﻟﺺ ﻣﻌﺎﻣﻼﺗﯽ در اﻧﺘﻘﺎل داراﺋﯽ هﺎﯼ ﻣﻠﻤﻮس وﻏﻴﺮﻣﻠﻤﻮس ﻣﻮرد د.
اﺳﺘﻔﺎدﻩ ﻗﺮارﻣﻴﮕﻴﺮد .ﺑﻨًﺎ در ﻣﻮرد ﻗﻮاﻋﺪ ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ اﻳﻦ ﻃﺮﻳﻘﻪ در ﻓﻘﺮﻩ 14.97ﺻﺮاﺣﺖ دادﻩ ﺷﺪﻩ اﺳﺖ.
ﻃﺮﻳﻘﻪ هﺎﯼ ﻧﺎﻣﺸﺨﺺ :ﻃﺮﻳﻘﻪ هﺎﯼ ﻧﺎﻣﺸﺨﺺ در اﻧﺘﻘﺎل داراﺋﯽ هﺎﯼ ﻣﻠﻤﻮس وﻏﻴﺮﻣﻠﻤﻮس ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎدﻩ ﻩ.
ﻗﺮارﻣﻴﮕﻴﺮد .ﺑﻨًﺎ در ﻣﻮرد ﻗﻮاﻋﺪ ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ اﻳﻦ ﻃﺮﻳﻘﻪ در ﻓﻘﺮﻩ 15.97ﺻﺮاﺣﺖ دادﻩ ﺷﺪﻩ اﺳﺖ.
ﻣﻴﺘﻮد ﺑﻤﻨﻈﻮر ﺗﻌﻴﻴﻦ اﺟﺮت ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺮاﯼ ﻓﺮوش وﻳﺎ اﻧﺘﻘﺎل داراﺋﯽ ﻏﻴﺮﻣﻠﻤﻮس دراﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﮔﺮدﻳﺪﻩ اﺳﺖ. 13.97
ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﻨﺎﺳﺐ اﻧﺘﻘﺎل ﺑﺮاﯼ ﻓﺮوش وﻳﺎ اﻧﺘﻘﺎل داراﺋﯽ ﻏﻴﺮﻣﻠﻤﻮس اﻣﺮﯼ ﺑﺴﺎ ﻣﺸﮑﻞ ﺑﻮدﻩ ﻣﻴﺘﻮاﻧﺪ .ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﻨﺎﺳﺐ اﻧﺘﻘﺎل
داراﺋﯽ ﻏﻴﺮﻣﻠﻤﻮس دراﺛﺮاﻳﻦ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﮐﻪ ﺣﻖ اﺳﺘﻔﺎدﻩ از داراﺋﯽ ﻏﻴﺮﻣﻠﻤﻮس ﺑﻪ ﺑﺨﺶ هﺎﯼ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻣﺠﺰا ﮔﺮدﻳﺪﻩ ﻣﻴﺘﻮاﻧﺪ ،ﭘﻴﭽﻴﺪﻩ
ﺷﺪﻩ اﺳﺖ .ﺑﻨًﺄ ﻳﮏ ﻗﻠﻢ از داراﺋﯽ ﻏﻴﺮﻣﻠﻤﻮس ﻣﻴﺘﻮاﻧﺪ ﭼﻨﺪﻳﻦ ﻣﺎﻟﮏ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ .ﺑﮕﻮﻧﻪ ﻣﺜﺎل ،ﻳﮏ ﺷﺨﺺ ﺣﻖ اﺳﺘﻔﺎدﻩ از ﻳﮏ اﺳﻢ
ﻣﺸﺨﺺ ﺟﻬﺖ ﻓﺮوش ﻗﺎﻟﻴﻦ هﺎ در وﻻﻳﺖ هﻠﻤﻨﺪ را داﺷﺘﻪ و ﺷﺨﺺ دﻳﮕﺮﯼ ﻧﻴﺰ ﺣﻖ اﺳﺘﻔﺎدﻩ از ﻋﻴﻦ اﺳﻢ را ﺟﻬﺖ ﻓﺮوش ﻗﺎﻟﻴﻦ
دروﻻﻳﺖ ﺑﺎﻣﻴﺎن دارد .ﺑﻪ هﻤﻴﻦ دﻟﻴﻞ اوﻟﻴﻦ ﮐﺎر ﺟﻬﺖ ﺗﺤﻠﻴﻞ و ﺗﺠﺰﻳﻪ ﻗﻴﻤﺖ اﻧﺘﻘﺎل ﺑﺮاﯼ داراﺋﯽ ﻏﻴﺮﻣﻠﻤﻮس ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﺎﻟﮏ داراﺋﯽ
ﻻ هﺮﮔﺎﻩ داراﺋﯽ ﻏﻴﺮﻣﻠﻤﻮس ﺑﺼﻮرت ﻗﺎﻧﻮﻧﯽ ﺣﻔﻆ ﮔﺮدد ،ﻣﺎﻟﮏ ﻗﺎﻧﻮﻧﯽ داراﺋﯽ ﻏﻴﺮﻣﻠﻤﻮس ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻣﺎﻟﮏ ﺁن
ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ .ﻣﻌﻤﻮ ً
داراﺋﯽ ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ ﻣﻴﺸﻮد ﻣﮕﺮاﻳﻨﮑﻪ اﻳﻦ ﺷﺨﺺ ﺗﻤﺎم ﺣﻘﻮق ﺧﻮد را ﺑﻪ ﺷﺨﺺ دﻳﮕﺮ ﺑﻪ اﺳﺎس ﻳﮏ ﻗﺮار داد اﻧﺘﻘﺎل دادﻩ ﺑﺎﺷﺪ .ﻗﻮاﻧﻴﻦ
Version: 2010-08-001-001-D 290
اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﭘﻴﺮاﻣﻮن ﺣﻔﻆ داراﺋﯽ ﻏﻴﺮﻣﻠﻤﻮس ﺗﺎهﻨﻮز هﻢ درﺣﺎل اﻧﮑﺸﺎف اﺳﺖ .ﺑﺎﺁﻧﻬﻢ ،درﻣﺜﺎل هﺎﯼ ذﻳﻞ ﭼﻨﻴﻦ ﻓﺮض ﮔﺮدﻳﺪﻩ اﺳﺖ
ﮐﻪ ﺑﻪ اﺳﺎس ﻗﺎﻧﻮن اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﻳﮏ ﺷﺨﺺ ﺣﻖ اﺳﺘﻔﺎدﻩ از ﻳﮏ اﺳﻢ ﻣﻌﻴﻦ را ﺟﻬﺖ ﺑﺮاﻩ اﻧﺪاﺧﺘﻦ ﺗﺠﺎرت وﻳﺎ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ اﻗﺘﺼﺎدﯼ ﺑﺮاﯼ
ﻳﮏ وﻻﻳﺖ دارد .ﻣﺜﺎل ذﻳﻞ ﺗﺼﻮرﯼ ﺑﻮدﻩ و ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻳﮏ ﻧﻈﺮﻳﻪ ﭘﻴﺮاﻣﻮن ﻗﺎﻧﻮن داراﺋﯽ هﺎﯼ ﻏﻴﺮﻣﻠﻤﻮس دراﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﺗﻌﺒﻴﺮ
ﻳﺎ ﺗﻠﻘﯽ ﮔﺮدد.
ﻣﺜﺎل :1ﻗﺎﻧﻮن اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﺑﻪ ﻋﺰﻳﺰ ﺣﻖ اﻧﺤﺼﺎرﯼ اﺳﺘﻔﺎدﻩ از اﺳﻢ " ﻗﺎﻟﻴﻦ هﺎﯼ اﻓﻐﺎﻧﯽ" را دروﻻﻳﺎت هﻠﻤﻨﺪ و ﺑﺎﻣﻴﺎن ﻣﻴﺪهﺪ ﮐﻪ
درﻧﺘﻴﺠﻪ ﻋﺰﻳﺰ ﻣﻴﺘﻮاﻧﺪ دوﮐﺎن هﺎﯼ ﻗﺎﻟﻴﻦ ﻓﺮوش دروﻻﻳﺎت هﻠﻤﻨﺪ و ﺑﺎﻣﻴﺎن ﺗﺤﺖ ﻧﺎم "ﻗﺎﻟﻴﻦ هﺎﯼ اﻓﻐﺎﻧﯽ" را ﺑﺎز ﻧﻤﻮدﻩ و
هﻴﭻ ﺷﺨﺺ دﻳﮕﺮ اﺟﺎزﻩ ﺑﺎزﻧﻤﻮدن دﮐﺎن ﻗﺎﻟﻴﻦ ﻓﺮوﺷﯽ را ﺑﺎ ﭼﻨﻴﻦ ﻧﺎم ﻧﺪارد .ﺑﺮاﯼ اهﺪاف ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﻋﺰﻳﺰ ﺑﻄﻮر ﻣﻌﻤﻮﻟﯽ
ﻣﺎﻟﮏ داراﺋﯽ ﻏﻴﺮﻣﻠﻤﻮس ﺟﻬﺖ اﺳﺘﻔﺎدﻩ از هﻤﺎن ﻧﺎم دروﻻﻳﺎت ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ ﺧﻮاهﺪ ﺷﺪ.
ﻣﺜﺎل :2ﺣﻘﺎﻳﻖ ﻣﻨﺪرج ﻣﺜﺎل هﺬا ﺑﺎ ﺣﻘﺎ ﻳﻖ ﻣﻨﺪرج ﻣﺜﺎل 1ﻣﺸﺎﺑﻬﺖ دارد ﺑﻪ اﺳﺘﺜﻨﺎﯼ اﻳﻨﮑﻪ ﻋﺰﻳﺰ ﻗﺮاردادﯼ را ﺑﺎ وﺣﻴﺪ ﻋﻘﺪ ﻣﯽ
ﻧﻤﺎﻳﺪ .ﻗﺮارداد ﭼﻨﻴﻦ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻣﻴﺪارد ﮐﻪ ﻋﺰﻳﺰ ﺗﻤﺎم ﺣﻘﻮق ﻗﺎﺑﻞ ﻣﻼﺣﻈﻪ را ﺑﻪ ﻧﺎم "ﻗﺎﻟﻴﻦ اﻓﻐﺎﻧﯽ" ﺑﻪ وﺣﻴﺪ دروﻻﻳﺖ
ﺑﺎﻣﻴﺎن درﺑﺪل 1000000اﻓﻐﺎﻧﯽ اﻧﺘﻘﺎل ﻣﯽ دهﺪ .ﺑﻌﺪازاﺟﺮاﯼ ﭼﻨﻴﻦ اﻣﺮ ،ﻋﺰﻳﺰ ﺻﺮف ﺣﻖ اﺳﺘﻔﺎدﻩ از ﻧﺎم "ﻗﺎﻟﻴﻦ
اﻓﻐﺎﻧﯽ" دروﻻﻳﺖ هﻠﻤﻨﺪ را داﺷﺘﻪ و وﺣﻴﺪ ﻧﻴﺰ ﻳﮕﺎﻧﻪ ﺷﺨﺺ ﺧﻮاهﺪ ﺑﻮد ﮐﻪ ﺣﻖ اﺳﺘﻔﺎدﻩ از ﭼﻨﻴﻦ اﺳﻢ را دروﻻﻳﺖ ﺑﺎﻣﻴﺎن
داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ .دراﻳﻨﺼﻮرت ،ﻋﺰﻳﺰ ﺻﺮف ﻣﺎﻟﮏ داراﺋﯽ ﻏﻴﺮﻣﻠﻤﻮس در وﻻﻳﺖ هﻠﻤﻨﺪ ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ ﻣﻴﺸﻮد .وﺣﻴﺪ ﻣﺎﻟﮏ داراﺋﯽ
ﻏﻴﺮﻣﻠﻤﻮس دروﻻﻳﺖ ﺑﺎﻣﻴﺎن ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ ﺧﻮاهﺪ ﺷﺪ .هﺮﮔﺎﻩ داراﺋﯽ ﻏﻴﺮﻣﻠﻤﻮس ﺑﺼﻮرت ﻗﺎﻧﻮﻧﯽ ﺣﻔﻆ ﻧﮕﺮدد ،درﺁﻧﺼﻮرت
ﺷﺨﺼﻴﮑﻪ داراﺋﯽ ﻏﻴﺮﻣﻠﻤﻮس را اﻧﮑﺸﺎف دادﻩ اﺳﺖ ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻣﺎﻟﮏ داراﺋﯽ ﻏﻴﺮﻣﻠﻤﻮس ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ ﺧﻮاهﺪ ﺷﺪ .درﺻﻮرﺗﻴﮑﻪ
دو وﻳﺎ ﺑﻴﺸﺘﺮ از دو ا ﺷﺨﺎ ص ﻣﺮﺗﺒﻂ داراﺋﯽ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ را ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺑﺒﺨﺸﻨﺪ ،درﺁﻧﺼﻮرت ﻣﺎﻟﮏ داراﺋﯽ ﺷﺨﺺ ﺧﻮاهﺪ ﺑﻮد
ﮐﻪ ﻣﺴﺆل ﺑﺰرﮔﺘﺮﻳﻦ ﺣﺼﻪ ﻣﺼﺎرف ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ و ﻏﻴﺮﻣﺴﺘﻔﻴﻢ را ﮐﻪ ﺑﺎ ﺟﺎﻳﺪاد ارﺗﺒﺎط دارد ،ﺑﺎﺷﺪ.
ﻋﺰﻳﺰ ﻣﺎﻟﮏ ﺗﻤﺎم اﺳﻬﺎم ﻓﺮوﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺷﺮﮐﺘﻬﺎﯼ )اﻟﻒ( و )ب( ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .ﺷﺮﮐﺖ )اﻟﻒ( ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﻮدﻩ درﺣﺎﻟﻴﮑﻪ ﻣﺜﺎل:3
ﺷﺮﮐﺖ )ب( ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ازﺑﻴﮑﺴﺘﺎﻧﯽ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .ﮐﺎرﻣﻨﺪان ﺷﺮﮐﺖ هﺎﯼ ﻣﺬﮐﻮر ﻳﮑﺠﺎ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر اﻧﮑﺸﺎف ﭘﺮوﺳﻪ ﺟﺪﻳﺪ
رﻧﮓ ﺁﻣﻴﺰﯼ ﻣﻨﺴﻮﺟﺎت ﮐﺎرﻣﻴﮑﻨﻨﺪ .درزﻣﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﭘﺮوﺳﻪ ﻣﺬﮐﻮر اﻧﮑﺸﺎف دادﻩ ﻣﻴﺸﻮد اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن داراﯼ ﻗﺎﻧﻮن ﻧﻴﺴﺖ ﮐﻪ
ﺷﺮﮐﺖ )اﻟﻒ( ﻳﺎ )ب( را در ﻗﺒﺎل ﭘﺮوﺳﻪ ﻣﺬﮐﻮر ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻗﺎﻧﻮﻧﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ .ﺑﻨًﺎ هﺮ دو ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺬﮐﻮر ﺑﺎﻳﺪ اﻃﻤﻴﻨﺎن ﺣﺎﺻﻞ
ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ﮐﻪ ﮐﺎرﻣﻨﺪان ﺷﺎن اﺳﺮار ﭘﺮوﺳﻪ ﺟﺪﻳﺪ رﻧﮓ ﺳﺎزﯼ را ﺑﻪ ﺳﺎﻳﺮ اﺷﺨﺎص اﻓﺸﺄ ﻧﻤﯽ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ .ﺑﺪﻳﻦ ﻣﻨﻈﻮر هﺮدو
ﺷﺮﮐﺖ ﺑﺎ هﺮﻳﮏ از ﮐﺎرﻣﻨﺪان ﺷﺎن ﻗﺮاردادهﺎﯼ را ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﺣﻔﻆ اﺳﺮار ﻣﺤﺮم ﭘﺮوﺳﻪ ﻣﺬﮐﻮر ﻋﻘﺪ ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﻨﺪ .ﺷﺮﮐﺖ
)اﻟﻒ( ﻣﺒﻠﻎ 3,000,000اﻓﻐﺎﻧﯽ را ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر اﻧﮑﺸﺎف ﭘﺮوﺳﻪ ﻣﺬﮐﻮر ﺑﻪ ﻣﺼﺮف ﻣﻴﺮﺳﺎﻧﺪ در ﺣﺎﻟﻴﮑﻪ ﺷﺮﮐﺖ )ب(
ﻣﺒﻠﻎ 2,800,000اﻓﻐﺎﻧﯽ را ﺑﻪ هﻤﻴﻦ ﻣﻨﻈﻮر ﻣﺼﺮف ﻧﻤﻮدﻩ اﺳﺖ .ﺷﺮﮐﺖ )اﻟﻒ( ﻣﻨﺤﻴﺚ ﺻﺎﺣﺐ اﻣﺘﻴﺎز ﭘﺮوﺳﻪ ﻣﺤﺮم
ﻣﺬﮐﻮر ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ ﻣﻴﺸﻮد .ﻣﺸﺨﺺ ﺳﺎﺧﺘﻦ ﻣﺎﻟﮏ ﻳﺎ ﺻﺎﺣﺐ اﻣﺘﻴﺎز داراﺋﯽ هﺎﯼ ﻏﻴﺮﻣﻠﻤﻮس ﻣﻬﻢ اﺳﺖ زﻳﺮا ﻣﺎﻟﮏ داراﺋﯽ
ﻣﺬﮐﻮر ﺷﺨﺼﻴﺴﺖ ﮐﻪ ﻣﺴﺘﺤﻖ درﻳﺎﻓﺖ ﻣﺒﺎﻟﻎ درﺑﺪل اﺳﺘﻔﺎدﻩ داراﺋﯽ ﻏﻴﺮﻣﻠﻤﻮس ﻣﺬﮐﻮر ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .ﺳﺎﻳﺮ اﺷﺨﺎص ﮐﻪ در
اﻧﮑﺸﺎف داراﺋﯽ ﻏﻴﺮ ﻣﻠﻤﻮس هﻤﮑﺎرﯼ ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﻨﺪ ﺻﺮف درﺑﺪل ﻋﺮﺿﻪ ﺧﺪﻣﺎت ﺷﺎن ﭘﻮل درﻳﺎﻓﺖ ﻣﻴﮑﻨﻨﺪ.
روش ﻣﻘﺎﻳﺴﻮﯼ ﺑﺎ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﻏﻴﺮﻣﺮﺗﺒﻂ .ﻣﻘﺼﺪ از اﺳﺘﻔﺎدﻩ اﻳﻦ روش ﺗﺸﺨﻴﺺ ﺻﺤﺖ و ﻣﻌﻘﻮﻟﻴﺖ ﻣﺒﻠﻎ ﮐﻪ در )اﻟﻒ(
ﻳﮏ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﻣﻴﺎن اﺷﺨﺎص ذﻳﺮﺑﻂ ﺗﺎدﻳﻪ ﻣﻴﮕﺮدد از ﻃﺮﻳﻖ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﻣﺒﻠﻎ ﻣﺬﮐﻮر درﺑﺪل اﻧﺘﻘﺎل داراﺋﯽ ﻏﻴﺮﻣﻠﻤﻮس ﺑﺎ ﻣﺒﻠﻐﯽ
ﻻ اﻳﻦ روش ﺻﺮف وﻗﺘﯽ اﺳﺘﻔﺎدﻩ
ﮐﻪ در ﻳﮏ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﻣﻴﺎن دوﺷﺨﺺ ﻏﻴﺮ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺗﺎدﻳﻪ ﻣﻴﮕﺮدد ،ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .ﻣﻌﻤﻮ ً
ﻣﻴﮕﺮدد ﮐﻪ ﻳﮏ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﻣﻴﺎن اﺷﺨﺎص ﻏﻴﺮﻣﺮﺗﺒﻂ درﻳﺎﻓﺖ ﺷﺪﻩ ﺑﺘﻮاﻧﺪ.
ﻣﺜﺎل :1ﻋﺰﻳﺰ ﺣﻖ اﺳﺘﻔﺎدﻩ از اﺳﻢ ﺗﺠﺎرﺗﯽ "ﻗﺎﻟﻴﻦ اﻓﻐﺎﻧﯽ" را در وﻻﻳﺎت هﻠﻤﻨﺪ و ﺑﺎﻣﻴﺎن دارا ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .وﯼ اﻣﺘﻴﺎز ﻣﺬﮐﻮررا در
وﻻﻳﺖ هﻠﻤﻨﺪ ﺑﻪ وﺣﻴﺪ در ﺑﺪل اﺟﺮت ﻣﻌﺎدل %5ﻓﺮوﺷﺎت ﻗﺎﻟﻴﻦ ﺗﻮﺳﻂ وﺣﻴﺪ ﺳﺎﻻﻧﻪ ﺑﺮاﯼ ﺷﺶ ﺳﺎل ﺑﻌﺪﯼ ،اﻋﻄﺄ
ﻣﻴﮑﻨﺪ .در ﻋﻴﻦ ﺣﺎل ،ﻋﺰﻳﺰ ﺑﺮاﯼ ﭘﺴﺮ ﺧﻮد ،ادﻳﺐ ﻧﺎم اﻣﺘﻴﺎز ﻣﺬﮐﻮر را در وﻻﻳﺖ ﺑﺎﻣﻴﺎن در ﺑﺪل اﺟﺮت ﻣﻌﺎدل %3
ﻓﺮوﺷﺎت ﺳﺎﻻﻧﻪ وﯼ ﺑﺮاﯼ ﺷﺶ ﺳﺎل ﺑﻌﺪﯼ اﻋﻄﺄ ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ .رﻳﺎﺳﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪ ﺗﺸﺨﻴﺺ ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ ﮐﻪ دﻟﻴﻞ ﻣﺆﺟﻪء ﺑﺮاﯼ
اﺳﺘﻔﺎدﻩ از ﻋﻴﻦ اﺳﻢ ﺗﺠﺎرﺗﯽ )ﻗﺎﻟﻴﻦ اﻓﻐﺎﻧﯽ( در وﻻﻳﺖ هﻠﻤﻨﺪ ﺑﺎ ارزش ﺑﻴﺸﺘﺮ وﻳﺎ ﮐﻤﺘﺮﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ وﻻﻳﺖ ﺑﺎﻣﻴﺎن وﺟﻮد
ﻧﺪارد .ﺑﻨًﺎ رﻳﺎﺳﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪ ﺻﻼﺣﻴﺖ دارد ﻋﻮاﻳﺪ ﻋﺰﻳﺰ ﻧﺎم را ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﻣﻨﻌﮑﺲ ﺳﺎﺧﺘﻦ اﻳﻦ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﮐﻪ وﯼ ﻣﺒﻠﻎ
ﻣﻌﺎدل %5ﻓﺮوﺷﺎت ﭘﺴﺮ اش را ﺑﺪﺳﺖ ﻣﻴﺂورد ،ﺗﻌﻴﻴﻦ .
ﻣﺜﺎل :2ﻋﺰﻳﺰ ﺗﻤﺎم اﺳﻬﺎم ﻓﺮوﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺷﺮﮐﺘﻬﺎﯼ )اﻟﻒ( و )ب( را دارا ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ.ﺷﺮﮐﺖ )اﻟﻒ( ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ اﻓﻐﺎﻧﯽ وﺷﺮﮐﺖ )ب(
ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﮐﺎﻧﺎداﺋﯽ هﺴﺘﻨﺪ .ﺷﺮﮐﺖ )اﻟﻒ( ﻣﺼﺮوف ﭘﺮوﺳﺲ ﻧﻮﺷﺎﺑﻪ ﮔﺎزدار ﺑﺮاﯼ ﻓﺮوش در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .ﺑﻪ
ﻣﻨﻈﻮر ﭘﻴﺸﺒﺮد ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺷﺮﮐﺖ )اﻟﻒ( ﺑﻮﺗﻞ هﺎ و ﻣﺤﻠﻮل ﻗﻨﺪﯼ ﻣﻮرد ﻧﻴﺎز ﺧﻮد را از ﺧﺎرج از اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن وارد ﻣﻴﮑﻨﺪ .ﺑﻌﺪ
از درﻳﺎﻓﺖ ﺑﻮﺗﻞ و ﻣﺤﻠﻮل ﻗﻨﺪﯼ ﻧﻮﺷﺎﺑﻪ ﮔﺎزدار را ﺗﻮﻟﻴﺪ و ﺟﻬﺖ ﻓﺮوش ﺑﻪ ﺑﺎزارﻋﺮﺿﻪ ﻣﻴﮑﻨﺪ .ﺷﺮﮐﺖ )ب( داراﯼ ﺣﻖ
ﻣﺤﺮم اﺳﺖ ﮐﻪ ﺑﻪ اﺳﺎس ﺁن ﻣﻴﺘﻮاﻧﺪ ﻧﻮﺷﺎﺑﻪ ﻣﺬﮐﻮر را در ﺑﻮﺗﻞ هﺎﯼ ﭘﻼﺳﺘﻴﮑﯽ ﺗﻬﻴﻪ ﻧﻤﺎﻳﺪ .ﺷﺮﮐﺖ )ب( اﻣﺘﻴﺎز ﻣﺬﮐﻮر را
در ﺑﺪل اﺟﺮت ﻣﻌﺎدل ﺑﻪ %5ﺳﺮﺟﻤﻊ ﻋﻮاﻳﺪ ﺷﺮﮐﺖ )اﻟﻒ( ﺑﻪ ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺬﮐﻮر اﻋﻄﺄ ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ .ﺷﺮﮐﺖ )ج( ﺑﻪ ﻋﺰﻳﺰ و
ﺷﺮﮐﺘﻬﺎﯼ )اﻟﻒ( و )ب( ارﺗﺒﺎﻃﯽ ﻧﺪارد .ﺷﺮﮐﺖ )ج( اﻣﺘﻴﺎز اﺳﺘﻔﺎدﻩ از اﺳﻢ ﺗﺠﺎرﺗﯽ "اﻓﻐﺎن ﮐﻮﻻ" را در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن دارا
ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺬﮐﻮر اﻳﻦ اﻣﺘﻴﺎز را ﺑﻪ ﺷﺮﮐﺖ )اﻟﻒ( اﻋﻄﺄ ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ ﮐﻪ ﺑﻪ اﺳﺎس ﺁن ﺷﺮﮐﺖ )اﻟﻒ( هﻨﮕﺎم ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﻮﺗﻞ هﺎ
ﻧﻮﺷﺎﺑﻪ ﮔﺎزدار از اﺳﻢ ﻣﺬﮐﻮر روﯼ ﺑﻮﺗﻞ هﺎ اﺳﺘﻔﺎدﻩ ﻧﻤﺎﻳﺪ .ﺷﺮﮐﺖ )ج( اﺟﺮت ﻣﻌﺎدل %1ﺳﺮﺟﻤﻊ ﻋﻮاﻳﺪ ﺷﺮﮐﺖ
)اﻟﻒ( را ﻣﻄﺎﻟﺒﻪ ﻣﻴﮑﻨﺪ .ﺣﻖ اﺳﺘﻔﺎدﻩ از ﻳﮏ ﭘﺮوﺳﻪ ﻣﺤﺮم و ﺣﻖ اﺳﺘﻔﺎدﻩ از اﺳﻢ ﺗﺠﺎرﺗﯽ دو ﺣﻖ ﻣﺘﻔﺎوت ﻣﻴﺒﺎﺷﻨﺪ .ﺑﻨًﺎ
)ب( ﻃﺮﻳﻘﻪ ﻣﻔﺎد ﺧﺎﻟﺺ در ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ .ﻃﺮﻳﻘﻪ ﻣﻔﺎد ﺧﺎﻟﺺ ﻣﻌﺎﻣﻼﺗﯽ در اﻧﺘﻘﺎل داراﺋﯽ هﺎﯼ ﻣﻠﻤﻮس وﻏﻴﺮﻣﻠﻤﻮس ﻣﻮرد
اﺳﺘﻔﺎدﻩ ﻗﺮارﻣﻴﮕﻴﺮد .ﺑﻨًﺎ ﻗﻮاﻋﺪ ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ اﻳﻦ ﻃﺮﻳﻘﻪ در ﻓﻘﺮﻩ 14.97ﺻﺮاﺣﺖ دارد.
)ج( ﻃﺮﻳﻘﻪ هﺎﯼ ﻧﺎ ﻣﺸﺨﺺ .ﻣﻴﺘﻮد هﺎﯼ ﻧﺎﻣﺸﺨﺺ در اﻧﺘﻘﺎل داراﺋﯽ هﺎﯼ ﻣﻠﻤﻮس وﻏﻴﺮﻣﻠﻤﻮس ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎدﻩ ﻗﺮارﻣﻴﮕﻴﺮد.
ﺑﻨًﺎ
اﻳﻦ روش ﺟﻬﺖ ﻣﺸﺨﺺ ﺳﺎﺧﺘﻦ ﺻﺤﺖ ﻣﺒﻠﻎ ﻣﻄﺎﻟﺒﻪ ﺷﺪﻩ در ﻳﮏ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﻣﻴﺎن اﺷﺨﺎص ذﻳﺮﺑﻂ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﻪ ﻣﻌﻴﺎرهﺎﯼ اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ
ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ،ﺑﮑﺎر ﻣﻴﺮود .ﻣﻌﻴﺎر هﺎﯼ ﻋﻴﻨﯽ ﻣﻌﺎﻣﻼت اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ اﮐﺜﺮًا ﺑﻨﺎم "ﺷﺎﺧﺺ هﺎﯼ ﺳﻄﺢ ﻣﻔﺎد" ﻳﺎد ﻣﻴﮕﺮدﻧﺪ .ﻃﺮﻳﻘﻪ ﻣﻔﺎد ﺧﺎﻟﺺ
ﻣﻌﺎﻣﻼﺗﯽ در اﻧﺘﻘﺎل داراﺋﯽ هﺎﯼ ﻣﻠﻤﻮس وﻏﻴﺮﻣﻠﻤﻮس ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎدﻩ ﻗﺮارﻣﻴﮕﻴﺮد .ﺷﺎﺧﺺ هﺎﯼ ﻣﺬﮐﻮر از ﺑﺮرﺳﯽ ﻣﻌﺎﻣﻼت
ﺑﺪﺳﺖ ﻣﻴﺂﻳﺪ .اﻳﻦ روش ﺻﺮف وﻗﺘﯽ ﻣﻴﺎن ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﮔﺎن ﻏﻴﺮﻣﺮﺗﺒﻂ در ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ هﺎﯼ ﻣﺸﺎﺑﻪ اﻗﺘﺼﺎدﯼ ﺗﺤﺖ ﺷﺮاﻳﻂ ﻣﺸﺎﺑﻪ
اﺳﺘﻔﺎدﻩ ﺷﺪﻩ ﻣﻴﺘﻮاﻧﺪ ﮐﻪ از ﺳﺎﻳﺮ روش هﺎﯼ ﻓﻮق اﻟﺬﮐﺮ اﺳﺘﻔﺎدﻩ ﻧﮕﺮدد.
رﻳﺎﺳﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪ ﻣﻔﺎد ﺣﺎﺻﻠﻪ ﻣﻮﺗﺮﻓﺮوﺷﺎن را در ﮐﺎﺑﻞ ،هﺮات و ﻣﺰارﺷﺮﻳﻒ ﻃﯽ ﺳﻪ ﺳﺎل ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﺮرﺳﯽ ﻣﺜﺎل:1
ﻣﻴﮑﻨﺪ .رﻳﺎﺳﺖ ﻣﺬﮐﻮر ﭘﯽ ﻣﻴﺒﺮد ﮐﻪ ﻣﻔﺎد ﺣﺎﺻﻠﻪ ﻳﮏ ﺗﺎﺟﺮ ﺑﺎﺑﺖ ﻓﺮوش ﻣﻮﺗﺮ ﺑﻪ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎن ﻣﻌﺎدل %3و %10
ﺳﺮﺟﻤﻊ ﻋﻮاﻳﺪ از ﻣﺪرﮎ ﻓﺮوﺷﺎت ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .ﺑﻨًﺎ هﺮﮔﺎﻩ ﻗﻴﻤﺖ ﻓﺮوش ﻳﮏ ﻋﺮادﻩ ﻣﻮﺗﺮ 100,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﺎﺷﺪ ﻣﻔﺎد ﺣﺎﺻﻠﻪ
ﺗﺎﺟﺮ ﺑﺎﺑﺖ هﻤﭽﻮ ﻓﺮوش در ﺣﺪود 3000اﻟﯽ 10,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺣﺪس زدﻩ ﻣﻴﺸﻮد .ﻧﺴﺒﺖ ﻣﻔﺎد و ﻋﻮاﻳﺪ را ﺷﺎﺧﺺ ﺳﻄﺢ
ﻣﻔﺎد ﻣﻴﻨﺎﻣﻨﺪ.
ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﻪ ﻃﺮﻳﻘﻪ ﻣﻔﺎد ﺧﺎﻟﺺ ﻣﻌﺎﻣﻼﺗﯽ ﺣﺪ ﻣﻔﺎد ﺧﺎﻟﺺ در ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﻣﻴﺰان ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻣﻔﺎد ﺑﺎ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﺷﺎﺧﺺ هﺎﯼ ﺳﻄﺢ
ﻣﻔﺎد از ﻣﻌﺎ ﻣﻼت اﺷﺨﺎص ﻏﻴﺮ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﮐﻪ از اﺛﺮ ﺗﺤﻘﻴﻘﺎت ﺑﺪﺳﺖ ﺁﻣﺪﻩ اﺳﺖ ،ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﻴﮕﺮدد.
ﺣﻘﺎﻳﻖ ﻣﻨﺪرج ﻣﺜﺎل هﺬا ﺑﺎ ﺣﻘﺎ ﻳﻖ ﻣﻨﺪرج ﻣﺜﺎل ﻗﺒﻠﯽ ﻣﺸﺎﺑﻪ اﺳﺖ ﺑﻪ اﺳﺘﺜﻨﺄ اﻳﻨﮑﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ﺗﺤﺖ ﺗﺤﻘﻴﻖ ﻳﮏ ﺷﺨﺺ ﻣﺜﺎل:2
ﺑﻨﺎم وﺣﻴﺪ اﺳﺖ .وﺣﻴﺪ ﻣﺎﻟﮏ ﻓﺮوﺷﮕﺎﻩء ﻣﻮﺗﺮ هﺎﯼ ﻣﺴﺘﻌﻤﻞ در ﮐﺎﺑﻞ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ و ﺁﻧﺮا ادارﻩ ﻣﻴﮑﻨﺪ .ﻳﮑﯽ از
ﻣﺸﺘﺮﻳﺎن ﻋﻤﺪﻩ وﺣﻴﺪ ﭘﺴﺮ وﯼ ادﻳﺐ ﻧﺎم ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .ادﻳﺐ ﺷﺮﮐﺖ ﺧﺪﻣﺎت اﻣﻨﻴﺘﯽ را در ﮐﺎﺑﻞ ﺑﻪ ﭘﻴﺶ ﻣﻴﺒﺮد .ادﻳﺐ ﺗﻤﺎم
ﻣﻮﺗﺮهﺎﯼ ﻣﻮرد ﻧﻴﺎز اش را از ﻓﺮوﺷﮕﺎﻩ ﭘﺪرش ﺧﺮﻳﺪارﯼ ﻣﻴﮑﻨﺪ .رﻳﺎﺳﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪ ﭘﯽ ﻣﻴﺒﺮد ﮐﻪ ﻧﺴﺒﺖ ﻣﻔﺎد
ﻻ ﮐﻤﺘﺮ از %1ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .رﻳﺎﺳﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪ ﻣﻴﺘﻮاﻧﺪ
ﻓﺮوش ﻣﻮﺗﺮ هﺎ ﺑﻪ ﭘﺴﺮش ﻣﻌﻤﻮ ً ﺑﺮﻋﻮاﻳﺪ وﺣﻴﺪ ﺑﺎﺑﺖ
ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﮐﻪ از ﻣﻌﺎﻣﻼت ﻏﻴﺮ ﻣﺮﺗﺒﻂ درﺷﻬﺮهﺎﯼ ﮐﺎﺑﻞ ،هﺮات و ﻣﺰارﺷﺮﻳﻒ ﺑﺪﺳﺖ ﺁوردﻩ اﺳﺖ ﺟﻬﺖ اﻓﺰاﻳﺶ ﻣﻔﺎد
ﺑﺴﻴﺎرﯼ از ﻧﺴﺒﺖ هﺎﯼ ﻣﺘﻔﺎوت ﻣﻨﺤﻴﺚ ﺷﺎﺧﺺ هﺎﯼ ﺳﻄﺢ ﻣﻔﺎد ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ ﻣﻴﺸﻮﻧﺪ .ﺑﻪ ﻃﻮرﻣﺜﺎل ،ﻧﺴﺒﺖ ﻣﻔﺎد ﺑﺮ ﻋﻮاﻳﺪ ﻳﮑﯽ از اﻳﻦ
ﻧﻮع ﺷﺎﺧﺺ هﺎ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .ﺷﺎﺧﺺ دﻳﮕﺮ ﺳﻄﺢ ﻣﻔﺎد ﻋﺒﺎرت از ﻧﺴﺒﺖ ﻣﻔﺎد ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﯽ ﺑﺮﻣﺼﺎرف ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﯽ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .ﺑﻌﻮض ﻣﻔﺎد
ﺣﺎﺻﻠﻪ ﻣﺠﻤﻮﻋﯽ ﺷﺮﮐﺖ ،ﻣﺠﺰا ﺳﺎﺧﺘﻦ ﻣﻔﺎد ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﻳﮏ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﻣﺸﺨﺺ درهﻤﭽﻮ ﺣﺎﻟﺖ ﺣﺎﻳﺰ اهﻤﻴﺖ اﺳﺖ.
ﻣﺜﺎل :3ﻋﺰﻳﺰ ﻣﺎﻟﮏ ﻓﺮوﺷﮕﺎهﯽ در ﭘﺎﮐﺴﺘﺎن اﺳﺖ ﮐﻪ ﻣﻨﺴﻮﺟﺎت ﻣﺨﺘﻠﻒ را ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻴﮑﻨﺪ .ﻋﺰﻳﺰ ﻣﻨﺴﻮﺟﺎت ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷﺪﻩ ﺧﻮﻳﺶ را
ﺑﺎﻻﯼ ﭘﺴﺮش ادﻳﺐ ﺑﻔﺮوش ﻣﻴﺮﺳﺎﻧﺪ .ادﻳﺐ ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎدﻩ از ﻣﻨﺴﻮﺟﺎت ﻣﺬﮐﻮر اﻧﻮاع ﻣﺨﺘﻠﻒ درﻳﺸﯽ را ﺑﺮاﯼ ﺁﻗﺎﻳﺎن ﺗﻮﻟﻴﺪ
ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ و درﻳﺸﯽ هﺎﯼ ﻣﺬﮐﻮر را در ﻣﻐﺎزﻩ ﺧﻮﻳﺶ واﻗﻊ ﺷﻬﺮﻧﻮ ﮐﺎﺑﻞ ﺑﻪ ﻓﺮوش ﻣﻴﺮﺳﺎﻧﺪ .رﻳﺎﺳﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪ
ﺗﺤﻘﻴﻘﺎﺗﯽ را ﺑﻤﻨﻈﻮر ﺗﻌﻴﻦ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺳﺎل 1387ادﻳﺐ ﺑﺮاﻩ ﻣﻴﺎﻧﺪازد و ﺑﻪ اﺛﺒﺎت ﻣﻴﺮﺳﺎﻧﺪ ﮐﻪ ادﻳﺐ ﻣﻔﺎد ذﻳﻞ را ﻃﯽ ﺳﺎل
1387ﺑﺪﺳﺖ اوردﻩ اﺳﺖ.
ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻓﻮق اﻟﺬﮐﺮ ﻳﮏ ﺗﻌﺪاد از ﺷﺎﺧﺺ هﺎﯼ ﺳﻄﺢ ﻣﻔﺎد را ﺑﺪﺳﺖ ﻣﻴﺎﻳﺪ .ﺑﻪ ﻃﻮر ﻣﺜﺎل ،ﻧﺴﺒﺖ ﻣﻔﺎد ﺧﺎﻟﺺ ﺑﺮ ﻋﻮاﻳﺪ
%10ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .رازق ﺷﺨﺼﯽ اﺳﺖ ﺑﺎ ﻋﺰﻳﺰ و ادﻳﺐ ارﺗﺒﺎط ﻧﺪارد .رازق ﻧﺎم ﻧﻴﺰ در ﺷﻬﺮﻧﻮﻳﮏ ﻣﻐﺎزﻩ دارد .رﻳﺎﺳﺖ
ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪ ﺑﻌﺪ از ﻣﺮوراﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﭼﻬﺎر ﺳﺎل ﻗﺒﻞ رازق ﭘﯽ ﻣﻴﺒﺮد ﮐﻪ ﻧﺴﺒﺖ ﻣﻔﺎد ﺧﺎﻟﺺ ﺑﺮﻋﻮاﻳﺪ رازق
ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ %5ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .ﺑﺮﺧﻼف ادﻳﺐ ،رازق ﻣﺼﺮوف ﻓﺮوش درﻳﺸﯽ هﺎﯼ ﻣﺮداﻧﻪ ،ﺑﻮت و ﺳﺎﻳﺮ ﺻﻨﺎﻳﻊ دﺳﺘﯽ اﻓﻐﺎﻧﯽ
ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ.رﻳﺎﺳﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪ ﻧﻤﻴﺘﻮاﻧﺪ ﻣﻔﺎد ﺣﺎﺻﻠﻪ رازق را ﮐﻪ ﺻﺮف از درﮎ درﻳﺸﯽ ﺑﺪﺳﺖ ﻣﻴﺎورد ،ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺪ.
ﺑﻨًﺎ رﻳﺎﺳﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﺣﺎﺻﻠﻪ از ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ اﺳﻨﺎد رازق را ﺟﻬﺖ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻳﺎ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻣﻔﺎد ادﻳﺐ ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎدﻩ از
روش ﺣﺪ ﻣﻔﺎد در ﻳﮏ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎدﻩ ﻗﺮارد دهﺪ.
ﺟﻬﺖ ﺑﻠﻨﺪ ﺑﺮدن و درﺳﺖ ﺳﺎﺧﺘﻦ روش ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﺳﺎل هﺎﯼ ﻣﺘﻌﺪد ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮرﺳﯽ ﮔﺮدد .ﻣﻌﻤﻮﻻً ،ﺣﺪ اﻗﻞ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﺳﻪ
ﺳﺎﻟﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻤﻨﻈﻮر اﻧﮑﺸﺎف ﺷﺎﺧﺺ هﺎﯼ ﺳﻄﺢ ﻣﻔﺎد ﺗﺤﻠﻴﻞ ﮔﺮدد.
رﻳﺎﺳﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺣﺪ اوﺳﻂ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﺳﻪ ﺳﺎل ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻳﺎ 4%(1%+1%+10%)/13را درﻧﻈﺮﺑﮕﻴﺮد .رﻳﺎﺳﺖ
ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻣﺤﺾ ﻣﺒﻠﻎ 1388 %10را ﺑﮕﻴﺮد زﻳﺮا اﻳﻦ ﺑﻠﻨﺪ ﺗﺮﻳﻦ ﻣﺒﻠﻎ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ.
رﻳﺎﺳﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺣﺪ اوﺳﻂ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﺳﻪ ﺳﺎل ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻳﺎ 3%(2%+1%+6%)/3را درﻧﻈﺮﺑﮕﻴﺮد .رﻳﺎﺳﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪ
ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻣﺤﺾ ﻣﺒﻠﻎ 1388 %10را ﺑﮕﻴﺮد زﻳﺮا اﻳﻦ ﺑﻠﻨﺪ ﺗﺮﻳﻦ ﻣﺒﻠﻎ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ.
رﻳﺎﺳﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺮاﺣﻞ ﻓﻮق اﻟﺬﮐﺮ را درﻣﻮرد ﺳﺎﻳﺮ ﺷﺮﮐﺖ هﺎﯼ ﮐﻪ ﮔﻤﺎن ﻣﻴﺒﺮد در ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﻣﺼﺮوف اﻧﺪ ﺟﻬﺖ
ﺗﻌﻴﻦ ﻳﮏ ﺳﻠﺴﻠﻪ از ﺷﺎﺧﺺ هﺎﯼ ﺳﻄﺢ ﻣﻔﺎد ﻣﻨﺪرج ﻓﻘﺮﻩ 7.97اﺳﺘﻔﺎدﻩ ﻧﻤﺎﻳﺪ.
ﺑﺮﻋﻼوﻩ ،ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺳﻠﺴﻠﻪ ﺷﺎﺧﺺ هﺎﯼ ﺳﻄﺢ ﻣﻔﺎد ،ﺣﺼﻮل اﻃﻤﻴﻨﺎن از اﺳﺘﻔﺎدﻩ ﻋﻴﻦ روش هﺎﯼ ﻣﺤﺎﺳﺒﺎﺗﯽ ﺗﻮﺳﻂ ﺷﺮﮐﺖ
هﺎﻳﮑﻪ ﺗﺤﺖ ﺗﺤﻠﻴﻞ ﻗﺮار ﻣﻴﮕﻴﺮﻧﺪ ،ﺣﺎﻳﺰ اهﻤﻴﺖ اﺳﺖ.
ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ درﻓﻮق ﻣﻼﺣﻈﻪ ﮔﺮدﻳﺪ ،ﻃﺮﻳﻘﻪ ﻣﻔﺎد ﺧﺎﻟﺺ ﻣﻌﺎﻣﻼﺗﯽ ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﺪ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻗﻴﻤﺖ ﻏﻴﺮ ﺣﻘﻴﻘﯽ ﺑﺎﻻﯼ اﻧﺘﻘﺎل داراﺋﯽ
ﻣﻨﻘﻮل وﻳﺎ ﻏﻴﺮﻣﻨﻘﻮل اﺳﺘﻔﺎدﻩ ﻣﻴﮕﺮدد.
ﻣﺜﺎل :6ﻧﺠﻴﺐ اﷲ ﻳﮏ ﺗﺒﻌﻪ و ﻣﻘﻴﻢ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ ﮐﻪ ﺗﻤﺎم اﺳﻬﺎم ﻓﺮوﺧﺘﻪ ﺷﺪۀ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ ﮐﺎﻧﺎداﺋﯽ و اﻓﻐﺎﻧﯽ را در اﺧﺘﻴﺎر
دارد .ﺷﺮﮐﺖ ﮐﺎﻧﺎداﺋﯽ ﺑﻪ ﺷﺮﮐﺖ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺟﻮاز اﺳﺘﻔﺎد از ﺗﮑﻨﺎﻟﻮژﯼ هﺎﯼ ﻣﺸﺨﺺ را ﺑﻤﻨﻈﻮر ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ هﺎﯼ ﺗﻮﻟﻴﺪﯼ ﻓﻮﻻد
ﺷﺮﮐﺖ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﻴﺪهﺪ .ﺷﺮﮐﺖ اﻓﻐﺎﻧﯽ در ﺳﺎل 1390ﺑﻪ ﺷﺮﮐﺖ ﮐﺎﻧﺎداﺋﯽ ﺣﻖ اﻻﻣﺘﻴﺎز ﺗﺎدﻳﻪ ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ .ﺗﺎدﻳﻪ ﺣﻖ اﻻﻣﺘﻴﺎز
ﻳﮕﺎﻧﻪ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﻣﻴﺎن ﺷﺮﮐﺖ هﺎﯼ اﻓﻐﺎﻧﯽ و ﮐﺎﻧﺎداﺋﯽ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .ﺣﻖ اﻻﻣﺘﻴﺎز ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﻣﻌﺎدل %8ﻋﻮاﻳﺪ ﺑﺎﺑﺖ ﻓﺮوﺷﺎت
ﺷﺮﮐﺖ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .رﻳﺎﺳﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪ ﻣﻔﺎد ﺧﺎﻟﺺ را ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻓﻴﺼﺪﯼ ﻓﺮوﺷﺎت و ﻣﻌﺮف اﻧﺪازﻩ ﻣﻔﺎد ﺷﺮﮐﺖ
ﻣﻴﭙﻨﺪارد .رﻳﺎﺳﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪ ﻣﻔﺎد ﺧﺎﻟﺺ و ﻋﻮاﻳﺪ ﺣﺎﺻﻠﻪ ﻓﺮوﺷﺎت ﻃﯽ ﺳﻪ ﺳﺎل ﻓﺒﻠﯽ ﺑﺮاﯼ هﺮ ﻳﮑﯽ از ﭼﻬﺎر
ﺷﺮﮐﺖ ﻣﻮرد ﺑﺮرﺳﯽ ﻗﺮار ﻣﻴﺪهﺪ .ﻧﺘﺎﻳﺞ ﺣﺎﺻﻠﻪ از اﻳﻦ ﻗﺮار ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ.
%5 1388
%7 1387
%6 اوﺳﻂ
%2 1388
%8 1387
%5 اوﺳﻂ
%4 1388
%0 1387
%2 اوﺳﻂ
%1 1388
%0 1387
%1 اوﺳﻂ
%1ﺣﺪ اوﺳﻂ ﻣﻔﺎد ﺷﺮﮐﺖ د %25 ،ﻧﺘﺎﻳﺞ ﭘﺎﺋﻴﻨﯽ را ﻧﺸﺎن ﻣﻴﺪهﺪ %6 .ﺣﺪ اوﺳﻂ ﻣﻔﺎد ﺷﺮﮐﺖ اﻟﻒ %25 ،ﻧﺘﺎﻳﺞ ﺑﺎﻻﺋﯽ ﻧﺸﺎن
ﻣﻴﺪهﺪ .در ﺻﻮرﺗﻴﮑﻪ ﺷﺮﮐﺖ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﻔﺎد ﻓﺮوﺷﺎت را ﺑﻪ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻠﻨﺪ ﺗﺮ از %1و ﭘﺎﺋﻴﻦ ﺗﺮ از %6ﺑﺪﺳﺖ ﺁرد ،ﺣﻖ اﻻﻣﺘﻴﺎز را
ﮐﻪ ﺑﻪ ﺷﺮﮐﺖ ﮐﺎﻧﺎداﺋﯽ ﺗﺎدﻳﻪ ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﮔﺮدد.
ﻓﺮض ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ ﺷﺮﮐﺖ اﻓﻐﺎﻧﯽ در ﺳﺎل 1390ﻣﺘﻘﺒﻞ زﻳﺎن ﮔﺮدﻳﺪ .رﻳﺎﺳﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪ ﻣﻴﺘﻮاﻧﺪ ﺣﻖ اﻻﻣﺘﻴﺎز را ﮐﻪ ﺷﺮﮐﺖ اﻓﻐﺎﻧﯽ
ﺑﻪ ﺷﺮﮐﺖ ﮐﺎﻧﺎداﺋﯽ ﺗﺎدﻳﻪ ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ ،ﺗﺎ ﺣﺪﯼ ﮐﻪ ﻣﻔﺎد ﻓﺮوﺷﺎت ﺷﺮﮐﺖ اﻓﻐﺎﻧﯽ از %1ﺑﻴﺸﺘﺮ ﮔﺮدد ،ﮐﺎهﺶ دهﺪ.
15.97روش هﺎﯼ ﻧﺎﻣﺸﺨﺺ .رﻳﺎﺳﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪ و ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﮔﺎن ﻣﻤﮑﻦ از روش هﺎﯼ ﻣﺘﻔﺎوﺗﯽ ﮐﻪ درﻓﻮق ﺗﺸﺮﻳﺢ ﻧﮕﺮدﻳﺪﻩ
ﺑﻤﻨﻈﻮر ﺗﻌﻴﻦ اﻧﺘﻘﺎل ﻗﻴﻤﺖ در ﻳﮏ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﻣﻴﺎن اﺷﺨﺎص ﻏﻴﺮ ﻣﺮﺗﺒﻂ اﺳﺘﻔﺎدﻩ ﻧﻤﺎﻳﺪ .در ﺻﻮرت ﮐﻪ ﻳﮑﯽ از روش هﺎﯼ ﻣﺸﺨﺺ
ﻓﻮق اﻟﺬﮐﺮ و ﻳﺎ از روش هﺎﯼ ﻧﺎ ﻣﺸﺨﺺ اﺳﺘﻔﺎدﻩ ﮔﺮدد ،ﺑﻪ روش هﺎﯼ ﻣﺸﺨﺺ ﺗﺮﺟﻴﺢ دادﻩ ﻣﻴﺸﻮد .ﻃﺮﻳﻘﮥ ﻧﺎ ﻣﻌﻴﻦ را ﻣﻴﺘﻮاﻧﺪ
ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻃﺮﻳﻘﻪ ﻣﻔﺎد ﺧﺎﻟﺺ ﻣﻌﺎﻣﻼﺗﯽ ﺑﻤﻨﻈﻮر ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻗﻴﻤﺖ ﻏﻴﺮ ﺣﻘﻴﻘﯽ اﻧﺘﻔﺎل داراﺋﯽ ﻣﻠﻤﻮس و ﻳﺎ ﻏﻴﺮ ﻣﻠﻤﻮس ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎدﻩ ﻗﺮار
داد.
وﺣﻴﺪ ﺗﻤﺎم اﺳﻬﺎم ﻓﺮوﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺷﺮﮐﺖ )اﻟﻒ( و )ب( را دارا ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .ﺷﺮﮐﺖ )اﻟﻒ( ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ اﻓﻐﺎﻧﯽ و ﺷﺮﮐﺖ )ب( ﻣﺜﺎل :1
ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﭘﺎﮐﺴﺘﺎﻧﯽ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .ﺷﺮﮐﺖ )اﻟﻒ( ﺳﻨﮓ ﻻﺟﻮرد را ﺑﺮاﯼ ﺷﺮﮐﺖ)ب( ﺗﻬﻴﻪ ﻧﻤﻮدﻩ و ﺷﺮﮐﺖ )ب( ﺁﻧﺮا ﺑﻪ
زﻳﻮرات ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻣﻴﮑﻨﺪ .ﺷﺮﮐﺖ )ب( زﻳﻮرات ﻣﺬﮐﻮر را درﺳﺮاﺳﺮ ﺟﻬﺎن ﺑﻔﺮوش ﻣﻴﺮﺳﺎﻧﺪ .ﺷﺮﮐﺖ )اﻟﻒ( ﺳﻨﮓ هﺎﯼ
ﻻﺟﻮرد را ﺻﺮف ﺑﻪ ﺷﺮﮐﺖ )ب( ﻓﺮوﺧﺘﻪ ﺑﻪ ﺳﺎﻳﺮ اﺷﺨﺎص ﻏﻴﺮﻣﺮﺗﺒﻂ ﺳﻨﮓ هﺎﯼ ﻣﺬﮐﻮرﻋﺮﺿﻪ ﻧﻤﻴﺪارد .ﺷﺮﮐﺖ
)اﻟﻒ(ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﮐﺎﻓﯽ ﻣﺒﻨﯽ ﺑﺮ اﺳﺘﻔﺎدﻩ روش هﺎﯼ ﻣﺸﺨﺺ ﺟﻬﺖ ﺗﻌﻴﻦ اﻧﺘﻘﺎل ﻗﻴﻤﺖ ﻣﻴﺎن ﺷﺮﮐﺘﻬﺎﯼ )اﻟﻒ( و )ب( در
ﻣﺜﺎل :2وﺣﻴﺪ ﺗﻤﺎم اﺳﻬﺎم ﻓﺮوﺧﺘﻪ ﺷﺪۀ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ ﮐﺎﻧﺎداﺋﯽ و اﻓﻐﺎﻧﯽ را در اﺧﺘﻴﺎر دارد .ﺷﺮﮐﺖ ﮐﺎﻧﺎداﺋﯽ ﺑﻪ ﺷﺮﮐﺖ اﻓﻐﺎﻧﯽ
ﺟﻮاز ﺗﮑﻨﺎﻟﻮژﯼ هﺎﯼ ﻣﺸﺨﺺ را در ﺑﺪل ﺣﻖ اﻻﻣﺘﻴﺎز ﺳﺎﻻﻧﻪ ﮐﻪ ﻣﻌﺎدل %8ﻓﺮوﺷﺎت ﺷﺮﮐﺖ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﻴﺸﻮد ،ﻣﻴﺪهﺪ.
ﺷﺮﮐﺖ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﺼﺮوف ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ هﺎﯼ ﺗﻮﻟﻴﺪﯼ ﻓﻮﻻد ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .رﻳﺎﺳﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪ ﻣﻴﺨﻮاهﺪ ﻃﺮﻳﻘﮥ ﻣﻘﺎﻳﺴﻮﯼ ﻣﻌﺎﻣﻼت
ﻏﻴﺮ ﻣﺮﺗﺒﻂ را ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻧﻤﺎﻳﺪ .اﻣﺎ ﻗﺎدر ﺑﻪ درﻳﺎﻓﺖ ﻳﮏ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﻣﻘﺎﻳﺴﻮﯼ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻏﻴﺮ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﻧﻤﻴﺒﺎﺷﺪ .رﻳﺎﺳﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ
ﻋﻮاﻳﺪ ﻣﻴﺨﻮاهﺪ ﻃﺮﻳﻘﮥ ﻣﻔﺎد ﺧﺎﻟﺺ ﻣﻌﺎﻣﻼﺗﯽ را ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻧﻤﺎﻳﺪ ،اﻣﺎ ﻗﺎدر درﻳﺎﻓﺖ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻣﺎﻟﯽ در ﻣﻮرد ﺷﺮﮐﺖ هﺎﯼ
ﻏﻴﺮ ﻣﺮﺗﺒﻂ در ﻋﻴﻦ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺷﺮﮐﺖ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻧﻤﻴﺒﺎﺷﺪ .در ﺻﻮرت ﻧﺎﻣﻤﮑﻦ ﺑﻮدن ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻳﮑﯽ از ﻃﺮﻳﻘﻪ هﺎ ﻣﺸﺨﺺ ،هﺮ
دو ،ﺷﺮﮐﺖ اﻓﻐﺎﻧﯽ و رﻳﺎﺳﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪ ﻣﻴﺘﻮاﻧﻨﺪ ﺑﻪ ﺷﺎﺧﺺ هﺎﯼ اﻧﺪازۀ ﻣﻔﺎد ﮐﻪ ﺗﻮﺳﻂ ﺷﺮﮐﺖ هﺎﯼ ﻏﻴﺮ ﻣﺮﺗﺒﻂ در
ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ هﺎﯼ ﻗﺴﻤًﺎ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺑﺪﺳﺖ ﺁﻣﺪﻩ اﺳﺖ،را ﻣﻮرد ﻣﻼﺣﻈﻪ ﻗﺮار دادﻩ ﺗﺎ ﺑﺘﻮاﻧﻨﺪ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺪ اﻳﻨﮑﻪ ﻋﻮاﻳﺪ ﺷﺮﮐﺖ اﻓﻐﺎﻧﯽ
ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﻮدﻩ اﺳﺖ ﻳﺎ ﺧﻴﺮ .ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪ ﻣﺜﺎل :ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻴﺘﻮاﻧﻨﺪ ﻣﻔﺎد ﺣﺎﺻﻠﻪ را ﮐﻪ ﺗﻮﺳﻂ ﺷﺮﮐﺖ هﺎﯼ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﮐﺎﻧﮑﺮﻳﺖ،
ﺧﺸﺖ و ﻳﺎ ﻣﻮاد ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﯽ ﺑﺪﺳﺖ اﻣﺪﻩ اﺳﺖ ،ﻣﻮرد ﻣﻼﺣﻈﻪ ﻗﺮاردهﻨﺪ.
ﻣﮑﻠﻔﻴﺖ هﺎﯼ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ و ﺗﺎدﻳﺎﺗﯽ وﯼ ﮔﺮدد ،وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ ) (1هﺮﮔﺎﻩ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ وارد ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﺋﯽ ﺷﻮد ﮐﻪ ﻋﻤﺪًا ﺑﺎﻋﺚ ﮐﺎهﺶ
ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ را رد وﻣﻮرد ﺑﺮرﺳﯽ ﻗﺮار ﻣﻴﺪهﺪ.
) (2اﺷﺨﺎﺻﯽ ﮐﻪ ﻋﻮاﻳﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﭘﺮداﺧﺖ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺷﺎﻧﺮا ﮐﺘﻤﺎن ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ،ﻣﮑﻠﻒ ﺑﻪ ﭘﺮداﺧﺖ ﻣﺎﻟﻴﻪ اﺻﻠﯽ و
اﺿﺎﻓﯽ ﻗﺮار ذﻳﻞ ﻣﻴﮕﺮدﻧﺪ:
ﻣﺮﺗﺒﻪ اول ،اﺻﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻗﺎﺑﻞ ﭘﺮداﺧﺖ ﮐﺘﻤﺎن ﺷﺪﻩ ﺑﺎ ﺟﺮﻳﻤﻪ دوﭼﻨﺪ ﻣﺎﻟﻴﻪ اﺿﺎﻓﯽ. −
ﻣﺮﺗﺒﮥ دوم ﺑﺮ ﻋﻼوﻩ اﺻﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻗﺎﺑﻞ ﭘﺮداﺧﺖ ﮐﺘﻤﺎن ﺷﺪﻩ ﺑﺎ ﺟﺮﻳﻤﻪ دوﭼﻨﺪ ﻣﺎﻟﻴﻪ اﺿﺎﻓﯽ .درﻳﻨﺼﻮرت ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ −
اﻗﺘﺼﺎدﯼ ﮐﺘﻤﺎن ﮐﻨﻨﺪﻩ ﺑﻪ اﺳﺎس ﺣﮑﻢ ﻣﺤﮑﻤﻪ ﻣﺘﻮﻗﻒ ﻣﻴﮕﺮدد.
ﺣﮑﻢ ﮐﺘﻤﺎن ﻣﻨﺪرج ﻣﺎدﻩ 98ﺻﺮف در ﺻﻮرﺗﯽ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻣﻴﮕﺮدد ﮐﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ﺷﺎﻣﻞ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪء ﮔﺮدد ﮐﻪ هﺪف اﺳﺎﺳﯽ ﺁن 1.98
ﺗﻘﻠﻴﻞ وﺟﺎﻳﺐ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ.
ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﺗﻄﺒﻴﻖ ﺣﮑﻢ ﻣﺎدﻩ ، 98رﻳﺎﺳﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﻧﺸﺎن دهﺪ ﮐﻪ وﺟﺎﻳﺐ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ذرﻳﻌﻪ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ 2.98
ﻣﺬﮐﻮر ﺗﻘﻠﻴﻞ ﻳﺎﻓﺘﻪ اﺳﺖ .ﺑﺎ اﻧﻬﻢ ﺑﺮاﯼ رﻳﺎﺳﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪ ﺻﺮف اﺛﺒﺎت ﺗﻘﻠﻴﻞ وﺟﺎﻳﺐ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﺗﻮﺳﻂ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ﮐﺎﻓﯽ ﻧﻴﺴﺖ.
ﻣﺜﺎل :1ﺷﺮﮐﺖ )اﻟﻒ( ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﻮدﻩ ﮐﻪ ﻣﺼﺮوف ﻋﺮﺿﻪ ﺧﺪﻣﺎت ﻣﺨﺎﺑﺮاﺗﯽ ﺑﺮاﯼ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎن ﺧﻮد در ﺳﺮاﺳﺮ
اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .ﻃﯽ ﺳﺎل 1387ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺬﮐﻮر ﻣﺒﻠﻎ 50,000,000اﻓﻐﺎﻧﯽ زﻳﺎن را ﻣﺘﻘﺒﻞ ﮔﺮدﻳﺪ .ﺷﺮﮐﺖ )اﻟﻒ( ﻃﯽ
ﺳﺎل 1388ﻣﻔﺎد ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ و وﺟﺎﻳﺐ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﺧﻮد را ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎدﻩ از اﻧﺪازﻩ زﻳﺎن ﺳﺎل 1387ﺑﻪ 50 000 000اﻓﻐﺎﻧﯽ
ﺗﻘﻠﻴﻞ ﻣﻴﺒﺨﺸﺪ .در ﭼﻨﻴﻦ ﺣﺎﻟﺖ ﺣﮑﻢ ﻣﺎدﻩ 98ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﮔﺮدد .اﻳﻦ ﺣﻘﻴﻘﺖ درﺳﺖ اﺳﺖ ﮐﻪ ﺷﺮﮐﺖ )اﻟﻒ( ﻃﯽ ﺳﺎل
1387ﻣﺼﺮوف ﻣﻌﺎﻣﻼت و ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ هﺎﯼ ﺑﻮدﻩ ﮐﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﺗﻘﻠﻴﻞ وﺟﺎﻳﺐ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ وﯼ در ﺳﺎل 1388ﮔﺮدﻳﺪ اﻣﺎ هﺪف
اﺳﺎﺳﯽ ﺷﺮﮐﺖ )اﻟﻒ( ﻋﺮﺿﻪ ﺧﺪﻣﺎت ﻣﺨﺎﺑﺮاﺗﯽ ﺑﺮاﯼ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎن ﺑﻮدﻩ ﻧﻪ درﻳﺎﻓﺖ ﻣﻨﻔﻌﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﻳﺎ ﺗﻘﻠﻴﻞ در ﺁن ﻃﯽ ﺳﺎل
هﺎﯼ ﺑﻌﺪﯼ.
ﻣﺜﺎل :2ﻋﺰﻳﺰ ﻳﮏ ﺷﺨﺺ اﻧﻔﺮادﯼ اﺳﺖ ﮐﻪ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﭘﻴﺸﺒﺮد ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺗﺠﺎرﺗﯽ ﺧﻮﻳﺶ ﺿﺮورت دارد ﺗﺎ از ﻳﮏ ﻗﻄﻌﻪ زﻣﻴﻦ و
ﺗﻌﻤﻴﺮ در وﻻﻳﺖ هﺮات اﺳﺘﻔﺎدﻩ ﻧﻤﺎﻳﺪ .ﺷﺨﺺ ﻣﺬﮐﻮر ﻣﻴﺪاﻧﺪ ﮐﻪ هﺮﮔﺎﻩ وﯼ زﻣﻴﻦ و ﺗﻌﻤﻴﺮ ﻣﻮرد ﻧﻴﺎز ﺧﻮدرا ﺧﺮﻳﺪارﯼ
ﻧﻤﺎﻳﺪ ،ﻣﺘﻴﻮاﻧﺪ ﻣﺠﺮاﺋﯽ ﻣﺼﺎرف اﺳﺘﻬﻼﮎ ﺗﻌﻤﻴﺮ را اﺧﺬ ﻧﻤﺎﻳﺪ .وﯼ ﻧﻴﺰ ﻣﻴﺪاﻧﺪ ﮐﻪ ﻣﺠﺮاﺋﯽ اﺳﺘﻬﻼﮎ زﻣﻴﻦ را درﻳﺎﻓﺖ
ﮐﺮدﻩ ﻧﻤﯽ ﺗﻮاﻧﺪ .هﺮﮔﺎﻩ وﯼ زﻣﻴﻦ و ﺧﺎﻧﻪ را ﺑﻪ ﮐﺮاﻳﻪ ﮔﻴﺮد ،ﻣﻴﺘﻮاﻧﺪ ﻣﺠﺮاﺋﯽ ﺗﻤﺎم ﻣﺼﺮف ﮐﺮاﻳﻪ را اﺧﺬ ﻧﻤﺎﻳﺪ ًو
Version: 2010-08-001-001-D 299
ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻣﻴﮕﻴﺮد ﺗﺎ زﻣﻴﻦ و ﺗﻌﻤﻴﺮ ﻣﻮرد ﺿﺮورت را ﺑﺮاﯼ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ هﺎﯼ اﻗﺘﺼﺎدﯼ ﺧﻮد ﺑﻪ ﮐﺮاﻳﻪ ﮔﻴﺮد .در هﻤﭽﻮ ﺣﺎﻟﺖ
ﺣﮑﻢ ﻣﺎدﻩ 98ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻧﻤﻴﮕﺮدد زﻳﺮا ﻣﻘﺼﺪ اﺳﺎﺳﯽ ﻋﺰﻳﺰ از ﮐﺮاﻳﻪ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺗﻌﻤﻴﺮ ﭘﻴﺸﺒﺮد ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ اﻗﺘﺼﺎدﯼ اش درهﺮات
اﺳﺖ .اﻳﻨﮑﻪ ﮐﺮاﻳﻪ ﮔﺮﻓﺘﻦ زﻣﻴﻦ و ﺗﻌﻤﻴﺮ ﺑﺎﻋﺚ اﻳﺠﺎد ﻣﻨﻔﻌﺖ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺧﺮﻳﺪ داراﺋﯽ هﺎﯼ ﻣﺬﮐﻮر ﻣﻴﮕﺮدد
دﻟﻴﻞ ﮐﺎﻓﯽ و ﻣﻘﻨﻊ ﺑﺮاﯼ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﺣﮑﻢ ﻣﺎدﻩ 98ﻧﻤﻴﺒﺎﺷﺪ.
ﻗﺒﻞ از ﺗﻄﺒﻴﻖ ﺣﮑﻢ ﻣﺎدﻩ 98رﻳﺎﺳﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﻗﺎدر ﺑﻪ اﺛﺒﺎت هﺪف ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ﻣﺒﻨﯽ ﺑﺮ ﺗﻘﻠﻴﻞ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﻣﻨﺤﻴﺚ 3.98
دﻟﻴﻞ اﺳﺎﺳﯽ وﯼ از اﺟﺮاﯼ هﻤﭽﻮ ﻳﮏ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﺑﺎﺷﺪ .هﺪف ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ﺑﺎ ﺑﺮرﺳﯽ ﺣﻘﺎﻳﻖ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﻣﺸﺨﺺ ﻣﻴﮕﺮدد ﻧﻪ ﺑﻪ
اﺳﺎس ﻣﺪارﮎ ﺷﺨﺼﯽ وﯼ.
ﻣﺜﺎل :1وﺣﻴﺪ ﺗﻤﺎم اﺳﻬﺎم ﻓﺮوﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺷﺮﮐﺖ )اﻟﻒ( و )ب( را دارا ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .هﺮ دو ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺬﮐﻮر ﺷﺮﮐﺘﻬﺎﯼ اﻓﻐﺎﻧﯽ اﻧﺪ .ﺷﺮﮐﺖ
)اﻟﻒ( ﺑﻪ اﺳﺎس ﻗﺎﻧﻮن ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﮔﺬارﯼ ﺧﺼﻮﺻﯽ اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﺗﺄﺳﻴﺲ ﻧﮕﺮدﻳﺪﻩ ﺑﻨًﺎ ﺣﻖ اﺳﺘﻔﺎدﻩ ازاﻣﺘﻴﺎز اﻧﺘﻘﺎل زﻳﺎن ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ
اﻟﯽ ﻣﺪت ﻧﺎﻣﺤﺪود را ﻧﺪارد .ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺬﮐﻮر ﻣﻌﺘﻘﺪ اﺳﺖ ﮐﻪ در ﺳﺎل ﻣﺎﻟﯽ 1388ﻳﮑﯽ از ﺧﺴﺎرات ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ اش ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎن
ﻣﻴﺮﺳﺪ .ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﯼ از اﻧﻘﻀﺄ زﻳﺎن ﻣﺬﮐﻮر ﻗﺒﻞ از اﺳﺘﻔﺎدﻩ ﺷﺮﮐﺖ )اﻟﻒ( ﻳﮏ داراﺋﯽ ﺧﻮد رادر روز اﺧﻴﺮ ﺳﺎل
1388ﺑﻪ ﺷﺮﮐﺖ ) ب( ﺑﻔﺮوش ﻣﻴﺮﺳﺎﻧﺪ .ﺷﺮﮐﺖ )اﻟﻒ( ﺑﺎﺑﺖ ﻓﺮوش ﻣﻔﺎدﯼ را ﺣﺎﺻﻞ ﻣﻴﮑﻨﺪ .ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺬﮐﻮر ﺑﺎ
اﺳﺘﻔﺎدﻩ از زﻳﺎن ﻓﻮق اﻟﺬﮐﺮ ﻣﻔﺎد ﺣﺎﺻﻠﻪ ﺳﺎل 1388را ﺗﻘﻠﻴﻞ ﻣﻴﺒﺨﺸﺪ .ﺑﺘﺎرﻳﺦ اول ﺣﻤﻞ 1389ﺷﺮﮐﺖ )ب( داراﺋﯽ ﮐﻪ
ﻼ ﺧﺮﻳﺪارﯼ ﻧﻤﻮدﻩ ﺑﻮد دوﺑﺎرﻩ ﺑﺎﻻﯼ ﺷﺮﮐﺖ )اﻟﻒ( ﺑﻔﺮوش ﻣﻴﺮﺳﺎﻧﺪ.
از ﺷﺮﮐﺖ )اﻟﻒ( ﻗﺒ ً
ﺑﺪﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ داراﺋﯽ ﻣﺬﮐﻮر ﻗﺒﻞ از ﻣﻌﺎﻣﻼت ﻣﺬﮐﻮر ﻣﻠﮑﻴﺖ ﺷﺮﮐﺖ )اﻟﻒ( ﺑﻮدﻩ و ﺑﻌﺪ از ﻣﻌﺎﻣﻼت ﻧﻴﺰﺷﺮﮐﺖ ﻣﺬﮐﻮر
ﻣﺎﻟﮏ ﺁن داراﺋﯽ ﮔﺮدﻳﺪ .ﺷﺮﮐﺖ )اﻟﻒ( ﻣﻴﺘﻮاﻧﺴﺖ از زﻳﺎن ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﺧﻮد ﻣﺴﺘﻔﻴﺪ ﮔﺮدد و ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺬﮐﻮر ﻧﻴﺰ ﻣﻴﺘﻮاﻧﺴﺖ
اﺳﺘﻬﻼﮎ داراﺋﯽ ﻣﺬﮐﻮر را ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﻪ ﻧﺮخ ﺑﺎزار ﺑﺪون ﭘﺮداﺧﺖ هﺮﮔﻮﻧﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ اﻓﺰاﻳﺶ دهﺪ .اﮐﻨﻮن ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺬﮐﻮر
ﻣﻴﺘﻮاﻧﺪ ﺑﺎﺑﺖ اﺳﺘﻬﻼﮎ داراﺋﯽ ﻓﻮق اﻟﺬﮐﺮﻣﺠﺮاﺋﯽ ﺑﻴﺸﺘﺮ اﺧﺬ ﻧﻤﺎﻳﺪ و وﺟﺎﻳﺐ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ اش را ﺑﺪﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺗﻘﻠﻴﻞ ﺑﺨﺸﺪ.
ﻳﮕﺎﻧﻪ دﻟﻴﻞ اﺟﺮاﯼ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﻣﺬﮐﻮر ﺗﻘﻠﻴﻞ وﺟﺎﻳﺐ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﺷﺮﮐﺖ )اﻟﻒ( ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .هﺮﮔﺎﻩ ﻋﻮاﻗﺐ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﻣﺪﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻧﻤﻴﺸﺪ
ﺷﺮﮐﺖ )اﻟﻒ( ﻧﻤﻴﺨﻮاﺳﺖ ﺗﺎ داراﺋﯽ ﻣﺬﮐﻮر را ﺑﺎﻻﯼ ﺷﺮﮐﺖ )ب( ﺑﻔﺮوش ﺑﺮﺳﺎﻧﺪ و ﺷﺮﮐﺖ )ب( هﻢ ﻧﻤﻴﺨﻮاﺳﺖ داراﺋﯽ
را از ﺷﺮﮐﺖ ) اﻟﻒ ( ﺧﺮﻳﺪارﯼ ﻧﻤﺎﻳﺪ .ﺑﻨًﺎ ﺑﺮاﯼ رﻳﺎﺳﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪ ﻣﻨﺎﺳﺐ اﺳﺖ ﺗﺎ ﺣﮑﻢ ﻣﺎدﻩ 98را در اﻳﻦ ﺣﺎﻟﺖ
ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻧﻤﺎﻳﺪ.
ﻣﺜﺎل :2وﺣﻴﺪ ﻣﺎﻟﮏ ﺗﻤﺎم اﺳﻬﺎم ﻓﺮوﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺷﺮﮐﺖ )اﻟﻒ( ﮐﻪ ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ اﻓﻐﺎﻧﻴﺴﺖ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .ﺷﺮﮐﺖ )اﻟﻒ( ﻣﺼﺮوف ﺗﻮﻟﻴﺪ و
ﻓﺮوش ﺗﺨﺘﻪ هﺎﯼ ﺳﺮاﻣﻴﮏ ،ﺟﮏ و ﭘﻴﺎﻟﻪ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺬﮐﻮر ﺑﻴﺴﺖ ﺗﻦ ازاﻗﺎرب ﻧﺰدﻳﮏ ) ﭘﺴﺮان ﮐﺎﮐﺎ ،ﻣﺎ ﻣﺎ ،ﺧﺎﻟﻪ
وﻳﺎ ﻋﻤﻪ ( وﺣﻴﺪ را ﺑﮑﺎر ﮔﻤﺎﺷﺘﻪ اﺳﺖ .ﺗﻤﺎم اﻳﻦ اﻓﺮاد ﮐﻤﺘﺮ از 15ﺳﺎل ﻋﻤﺮ دارﻧﺪ .وﺣﻴﺪ ﺑﺮاﯼ اﺷﺨﺎص ﻣﺬﮐﻮر ﻣﺎهﺎﻧﻪ
5000اﻓﻐﺎﻧﯽ درﺑﺪل ﺧﺪﻣﺎت ﺷﺎن ﻣﻌﺎش ﻣﻴﺪهﺪ .ﭼﻮن ﻣﺒﻠﻎ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﺎدﻳﻪ ﺑﻪ هﺮﻳﮏ از ﮐﺎرﻣﻨﺪان ﻣﺬﮐﻮر ﺻﺮف 5000
اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ ،ﻣﺒﺎﻟﻎ ﻣﺬﮐﻮر ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻮﺿﻮﻋﯽ ﻣﻌﺎش ﻧﻤﻴﮕﺮدﻧﺪ .ﺑﺎاﻧﻬﻢ ﺷﺮﮐﺖ )اﻟﻒ( ﻣﺠﺮاﺋﯽ ﻣﻌﺎش 5000
اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻓﯽ ﻧﻔﺮ ﮐﺎرﻣﻨﺪ ﺧﻮد را ﻣﻄﺎﻟﺒﻪ ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ .رﻳﺎﺳﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪ ﺷﺮﮐﺖ )اﻟﻒ( را ﻣﻮرد ﺗﺤﻘﻴﻖ ﻗﺮار ﻣﻴﺪهﺪ .وﺣﻴﺪ
ﺑﻌﺪ از ﺗﻄﺒﻴﻖ ﺣﮑﻢ ﻣﻨﺪرج ﻓﻘﺮﻩ ) (2ﻣﺎدﻩ 98ﺑﺮاﯼ ﺑﺎراول ﺑﺎﻻﯼ ﻳﮏ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ﮐﻪ ﺷﺨﺺ ﺣﻘﻴﻘﯽ ﻳﺎ ﺣﮑﻤﯽ ﺑﺎﺷﺪ 4.98
ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺎﻟﻴﻪ اﺿﺎﻓﯽ ذﻣﺖ ﺧﻮد را ﺑﭙﺮدازد .ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ﻣﮑﻠﻒ ﺑﻪ ﺗﺎدﻳﻪ ﺟﺮﻳﻤﻪء ﮐﻪ ﻣﻌﺎدل دوﭼﻨﺪ ﻣﺎﻟﻴﻪ
اﺿﺎﻓﯽ ذﻣﺖ وﯼ اﺳﺖ ،ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ.
ﺑﻌﺪ از ﺗﻄﺒﻴﻖ ﺣﮑﻢ ﻣﻨﺪرج ﻓﻘﺮﻩ ) (2ﻣﺎدﻩ 98ﺑﺮاﯼ ﺑﺎر ﺛﺎﻧﯽ ﺑﺎﻻﯼ ﻳﮏ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ﮐﻪ ﺷﺨﺺ ﺣﻘﻴﻘﯽ ﻳﺎ ﺣﮑﻤﯽ ﺑﺎﺷﺪ، 5.98
ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺎﻟﻴﻪ اﺿﺎﻓﯽ ذﻣﺖ ﺧﻮد را ﺑﭙﺮدازد .ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ﻧﻴﺰ ﻣﮑﻠﻒ ﺑﻪ ﺗﺎدﻳﻪ ﺟﺮﻳﻤﻪء ﮐﻪ ﻣﻌﺎدل دوﭼﻨﺪ ﻣﺎﻟﻴﻪ اﺿﺎﻓﯽ ذﻣﺖ
وﯼ اﺳﺖ ،ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .ﻋﻼوﺗًﺎ رﻳﺎﺳﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪ ﻣﻴﺘﻮاﻧﺪ ﻣﻮﺿﻮع را ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮردرﻳﺎﻓﺖ ﺣﮑﻢ ﻣﺴﺪود ﺳﺎﺧﺘﻦ ﻣﺤﻞ ﮐﺎر و ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ
ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ﺑﻪ ﻣﺤﮑﻤﻪ ﺗﺠﺎرﺗﯽ ﻣﺮاﺟﻌﻪ ﻧﻤﺎﻳﺪ .ﻗﺒﻞ از اﺧﺬ ﺣﮑﻢ ﻣﺬﮐﻮر ،ﻣﺮاﺣﻞ ذﻳﻞ ﺑﺎﻳﺪ ﻃﯽ ﮔﺮدد:
)اﻟﻒ( اوﻻً ،ﮐﺎرﻣﻨﺪان رﻳﺎﺳﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪ ﮐﻪ ﻣﺆﻇﻒ ﺑﺎزرﺳﯽ دوﺳﻴﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ﻣﺬﮐﻮر اﻧﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺟﺪﻳﺖ اهﺎﻧﺖ ﻳﺎ
هﺘﮏ ﺣﺮﻣﺖ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ را ﻣﺪﻧﻈﺮ ﮔﻴﺮﻧﺪ.
)ب( ﺛﺎﻧﻴًﺎ ،رﻳﺎﺳﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻼﺣﻈﻪ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﮐﻪ ﻣﺒﻠﻎ ﻣﺎﻟﻴﻪ ذﻣﺖ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ارزش ﻣﺴﺪود ﺳﺎﺧﺘﻦ ﻣﻘﺮ
ﮐﺎروﻓﻌﺎﻟﻴﺖ وﯼ را دارد ﻳﺎ ﺧﻴﺮ.
)ج( ﺛﺎﻟﺜًﺎ ،رﻳﺎﺳﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻼﺣﻈﻪ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﮐﻪ ﺁﻳﺎ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ﺟﻬﺖ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﯼ از ﮐﺘﻤﺎن ﻣﺎﻟﻴﻪ در ﺁﻳﻨﺪﻩ ﮐﺪام
اﻗﺪاﻣﯽ را اﺗﺨﺎذ ﻧﻤﻮدﻩ اﺳﺖ ﻳﺎ ﺧﻴﺮ.
)د( راﺑﻌﺎً ،ﺷﺨﺺ ذﻳﺼﻼح رﻳﺎﺳﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪ درﻣﻮرد اﻳﻨﮑﻪ ﺁﻳﺎ ﻣﻘﺮﮐﺎر و ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺆﻗﺘًﺎ وﻳﺎ داﻳﻤًﺎ ﻣﺴﺪود
ﻣﻴﮕﺮدد ،ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺼﻤﻴﻢ اﺗﺨﺎذ ﻧﻤﺎﻳﺪ.
)هـ( ﺧﺎﻣﺴﺎً ،اﺷﺨﺎص ﻣﺴﺌﻮل ﺑﺎﻳﺪ درﺧﻮاﺳﺖ ﻣﺴﺪود ﮐﺮدن ﻣﻘﺮﮐﺎرو ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ را ﺑﻪ ﻣﺤﮑﻤﻪ ﺗﺠﺎرﺗﯽ اراﺋﻪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ.
)و( ﺳﺎدﺳًﺎ در ﺻﻮرت ﺻﺪور ﺣﮑﻢ ﻣﺤﮑﻤﻪ ،اﺷﺨﺎص ﻣﺴﺌﻮل ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺮاﺣﻞ ﺿﺮورﯼ را درﻣﻮرد ﺗﻄﺒﻴﻖ ﺣﮑﻢ ﻣﺬﮐﻮر
اﺗﺨﺎذ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ .درﻣﻮرد ﺗﻄﺒﻴﻖ ﺣﮑﻢ ﻣﺬﮐﻮر وزارت داﺧﻠﻪ ﺑﺎﻳﺪ درﺟﺮﻳﺎن ﮔﺬاﺷﺘﻪ ﺷﻮد.
هﺮﮔﺎﻩ ﻣﺆدﯼ ﻣﮑﻠﻔﻴﺖ هﺎﯼ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﻣﻨﺪرج اﺣﮑﺎم اﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮن را رﻋﺎﻳﺖ ﻧﻨﻤﺎﻳﺪ ،ﻋﻼوﻩ ﺑﺮ ﭘﺮداﺧﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎت ذﻣﺖ )(1
ﺧﻮﻳﺶ ،ﻣﮑﻠﻒ ﺑﻪ ﺗﺎدﻳﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ اﺿﺎﻓﯽ و ﻣﺴﺘﻮﺟﺐ ﻣﺠﺎزات اﺣﮑﺎم اﻳﻦ ﻓﺼﻞ ﻧﻴﺰ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ .ﻣﺎﻟﻴﻪ اﺿﺎﻓﯽ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺳﺎﻳﺮ ﻣﺎﻟﻴﺎت
ﻣﻨﺪرج اﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮن ﺳﻨﺠﺶ و ﺗﺤﺼﻴﻞ ﻣﻴﮕﺮدد.
ﻣﺎﻟﻴﻪ اﺿﺎﻓﯽ ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات درﻣﻮارد ذﻳﻞ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﺎدﻳﻪ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ: )(2
درﺻﻮرت ﻋﺪم ﺗﺎدﻳﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺑﻪ وﻗﺖ ﻣﻌﻴﻨﻪ ﻣﻨﺪرج اﺣﮑﺎم اﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮن . -1
درﺻﻮرت ﻋﺪم ﺣﻔﻆ ،ﻧﮕﻬﺪاﺷﺖ ،و اراﺋﻪ اﺳﻨﺎد و دﻓﺎﺗﺮﻣﻌﺎﻣﻼت ﺗﺠﺎرﺗﯽ. -2
درﺻﻮرت ﻋﺪم اراﺋﻪ ﺑﻴﻼﻧﺲ و اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ. -3
درﺻﻮرت ﻋﺪم وﺿﻊ ﻣﺎﻟﻴﻪ. -4
درﺻﻮرت ﻋﺪم ﭘﺮداﺧﺖ ﻣﺎﻟﻴﻪ. -5
درﺻﻮرت ﻋﺪم اﺧﺬ ﻧﻤﺒﺮﺗﺸﺨﻴﺼﻴﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ. -6
اﺿﺎﻓﯽ ﻓﺼﻞ 16ﻣﺎﻟﻴﻪ اﺿﺎﻓﯽ و ﺟﺮاﻳﻢ را درﺻﻮرت ﻋﺪم اﻃﺎﻋﺖ ﭘﺬﻳﺮﯼ ازاﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮن ﺣﮑﻢ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ .ﻣﺎﻟﻴﺎت 1.99
وﺟﺮاﻳﻢ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﻪ ﻋﻴﻦ اﺣﮑﺎم ﮐﻪ در ﻣﻮرد وﺿﻊ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻣﻴﺸﻮد ،ﺗﺤﺼﻴﻞ ﻣﻴﮕﺮدد .ﻳﻌﻨﯽ ﻣﺎﻟﻴﻪ اﺿﺎﻓﯽ و ﺟﺮﻳﻤﻪ ﻣﻄﺎﺑﻖ
ﺑﻪ اﺣﮑﺎم ﻓﺼﻞ 13درﻣﻮرد ﺗﻌﻴﻴﻦ و ﺗﺎدﻳﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎت وﺿﻊ ﮔﺮدﻳﺪﻩ و ﻣﻄﺎﺑﻖ اﺣﮑﺎم ﻓﺼﻞ 14درﻣﻮرد ﺗﻄﺒﻴﻖ ﺗﺎدﻳﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺗﺤﺼﻴﻞ
ﻣﻴﮕﺮدد.
ﻓﻘﺮﻩ 2ﻣﺎدﻩ 99ﻣﻮارد درﺑﺮﮔﻴﺮﻧﺪﻩ ﺣﺎﻻﺗﻴﺴﺖ ﮐﻪ ﻣﻨﺘﺞ ﺑﻪ ﺗﺎدﻳﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ اﺿﺎﻓﯽ وﺟﺮﻳﻤﻪ هﺎ ﻣﻴﮕﺮدد.هﺮﻳﮏ ازﻣﻮارد 2.99
ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﻃﻮر ﻣﺸﺮح درﻣﻮاد ﺑﻌﺪﯼ اﻳﻦ ﻓﺼﻞ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﮔﺮدﻳﺪﻩ اﺳﺖ .
اﺷﺨﺎﺻﻴﮑﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ ذﻣﺖ ﺧﻮﻳﺶ را درﻣﻴﻌﺎد ﻣﻌﻴﻨﻪ ﺗﺎدﻳﻪ ﻧﻨﻤﺎﻳﺪ ،ﻣﮑﻠﻒ ﺑﻪ ﭘﺮداﺧﺖ ﻣﺎﻟﻴﻪ اﺿﺎﻓﯽ درﻓﯽ روز ﻣﺒﻠﻎ 0.10ﻓﻴﺼﺪ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ.
1.100ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﻣﺎﻟﻴﻪ اﺿﺎﻓﯽ 0.10ﻓﻴﺼﺪ را ﺑﺎﻻﯼ هﺮﻣﺒﻠﻎ ﻣﺎﻟﻴﻪ اﻳﮑﻪ درﺗﺎرﻳﺦ ﻣﻌﻴﻨﻪ ﺁن ﺗﺎدﻳﻪ ﻧﮕﺮدد ،وﺿﻊ
ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ .اﻳﻦ ﻣﺎﻟﻴﻪ اﺿﺎﻓﯽ ﺣﺘﯽ درﺻﻮرﺗﻴﮑﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ را درزﻣﺎن ﻣﻌﻴﻦ ﺁن ﺧﺎﻧﻪ ﭘﺮﯼ و اراﺋﻪ ﻧﻤﺎﻳﺪ،
ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻣﻴﮕﺮدد.
ﻣﺜﺎل :1ادﻳﺐ ﺗﻤﺎم اﺳﻬﺎم ﻓﺮوﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺷﺮﮐﺖ اﻟﻒ را دراﺧﺘﻴﺎر دارد .ﺷﺮﮐﺖ اﻟﻒ ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ .ﺷﺮﮐﺖ
ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﺑﺎﻳﺪ اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﺳﺎل 1386ﺧﻮد را اﻟﯽ روز اﺧﻴﺮ ﺑﺮج ﺟﻮزاﯼ ﺳﺎل 1387ﺧﺎﻧﻪ ﭘﺮﯼ و اراﺋﻪ ﻧﻤﺎﻳﺪ.
ﺷﺮﮐﺖ اﻟﻒ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺎﻟﻴﻪ ذﻣﺖ اش را هﻤﺮاﻩ ﺑﺎ اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﺗﺎدﻳﻪ ﻧﻤﺎﻳﺪ .اﻳﻦ ﺷﺮﮐﺖ اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﺧﻮﻳﺶ را اﻟﯽ دﻩ
ﮐﻪ دراﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﻧﺸﺎن دادﻩ ﺷﺪﻩ اﺳﺖ روز ﻣﺎﻩ ﺑﻌﺪﯼ ﺑﺮج ﺟﻮزا ﺧﺎﻧﻪ ﭘﺮﯼ و اراﺋﻪ ﻧﻤﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ .ﻣﮑﻠﻔﻴﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ
100،000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ .هﺮﮔﺎﻩ ﺷﺮﮐﺖ اﻟﻒ ﻣﺒﻠﻎ 100،000اﻓﻐﺎﻧﯽ را دﻩ روز ﺑﻌﺪاز ﺧﺘﻢ ﺑﺮج ﺟﻮزا ﺗﺎدﻳﻪ ﻧﻤﺎﻳﺪ،
ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﻣﺒﻠﻎ 1,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ازﺑﺎﺑﺖ ﺟﺮﻳﻤﻪ ﻣﻘﺮوض ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ ﻣﻴﺸﻮد 100،000) .اﻓﻐﺎﻧﯽ × 0.1=) 0.01
ﻓﻴﺼﺪ( × دﻩ روز(
ﻣﺜﺎل :2ﺣﺎﻻت و ﺣﻘﺎﻳﻖ ﻣﻨﺪرج ﻣﺜﺎل هﺬا ﻋﻴﻨًﺎ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻣﺜﺎل اول ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ ﺻﺮف ﺑﻪ اﺳﺘﺜﻨﺎﯼ اﻳﻨﮑﻪ ﺷﺮﮐﺖ اﻟﻒ اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ
ﺧﻮﻳﺶ را در روز اﺧﻴﺮ ﺑﺮج ﺟﻮزا اراﺋﻪ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ .ﭼﻮن ﻣﺎﻟﻴﻪ اﻟﯽ دهﻢ ﻣﺎﻩ ﺑﻌﺪﯼ )ﺳﺮﻃﺎن( ﺗﺎدﻳﻪ ﻧﺸﺪﻩ اﺳﺖ ،ﻣﺎﻟﻴﻪ
اﺿﺎﻓﯽ ﺑﺎﺑﺖ دﻳﺮﭘﺮداﺧﺖ ﻋﻴﻨًﺎ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻣﺎﻟﻴﻪ اﺿﺎﻓﯽ ﻣﻨﺪرج ﻣﺜﺎل اول ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ .اﻳﻨﮑﻪ ﺷﺮﮐﺖ اﻟﻒ اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ اش
را درﺗﺎرﻳﺦ ﻣﻌﻴﻨﻪ اراﺋﻪ ﻧﻤﻮدﻩ )اﻣﺎ ﻣﺎﻟﻴﻪ را ﺗﺎدﻳﻪ ﻧﮑﺮدﻩ اﺳﺖ( ﺑﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ اﺿﺎﻓﯽ ارﺗﺒﺎط ﻧﻤﯽ ﮔﻴﺮد.
2.100ﻣﺎﻟﻴﻪ اﺿﺎﻓﯽ ﻣﻨﺪرج ﻣﺎدﻩ 100ﺑﺎﻻﯼ هﺮﮔﻮﻧﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺗﺎدﻳﻪ ﻧﺎﺷﺪﻩ ﺑﺸﻤﻮل ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻌﺎﻣﻼت اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ وﻳﺎ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺛﺎﺑﺖ اﻳﮑﻪ
ﺑﻌﻮض ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات وﺿﻊ ﻣﻴﮕﺮدﻧﺪ ،ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻣﻴﮕﺮدد.
3.100رﻳﺎﺳﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪ ﺷﺎﻳﺪ از ﺗﻄﺒﻴﻖ 0.10ﻓﻴﺼﺪ ﻣﺎﻟﻴﻪ اﺿﺎﻓﯽ ﻣﻨﺪرج ﻣﺎدﻩ 100ﺣﺬرﻧﻤﺎﻳﺪ درﺻﻮرﺗﻴﮑﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ اﺿﺎﻓﯽ
ﮐﻤﺘﺮ از 250اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﺎﺷﺪ .ﺣﺪ 250اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﺎﻻﯼ اﻧﻮاع ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺑﺼﻮرت ﺟﺪاﮔﺎﻧﻪ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻣﻴﮕﺮدد.
هﺎرون ﻣﺎﻟﮏ ﻳﮏ رﺳﺘﻮراﻧﺖ در وﻻﻳﺖ هﺮات ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ .درﺳﺎل ،1388ﻋﻮاﻳﺪ ﺧﺎﻟﺺ رﺳﺘﻮراﻧﺖ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﺑﻪ ﻣﺜﺎل:
2،000،000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﻴﺮﺳﺪ و ﺑﻌﺪاز ﮐﺴﺮ 160000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﺼﺮف ،ﻣﻔﺎد را ﻧﻴﺰ ﺑﺪﺳﺖ ﻣﯽ ﺁورد .هﺎرون ﻣﮑﻠﻒ ﺑﻪ
ﺗﺎدﻳﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات )در روز اﺧﻴﺮﺟﻮزاﯼ ﺳﺎل (1388و ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻌﺎﻣﻼت اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ)در روز ﭘﺎﻧﺰدهﻢ رﺑﻊ ﺑﻌﺪﯼ( ﻣﯽ
ﺑﺎﺷﺪ .هﺎرون ﺑﺼﻮرت ﻏﻴﺮﻋﻤﺪﯼ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ را در ﺗﺎرﻳﺦ هﺎﯼ ﻣﻌﻴﻨﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺻﺮف ﺑﺮاﯼ ﭼﻨﺪ روز ﻣﺤﺪود ﺗﺎدﻳﻪ ﻧﻤﯽ
Version: 2010-08-001-001-D 304
ﺗﺤﺖ اﻳﻦ ﻣﺎدﻩ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﻣﻴﮕﺮدد ﺑﻪ 200اﻓﻐﺎﻧﯽ ازدرﮎ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﻧﻤﺎﻳﺪ .هﺮﮔﺎﻩ ﻣﺎﻟﻴﻪ اﺿﺎﻓﯽ 0.10ﻓﻴﺼﺪ اﻳﮑﻪ
ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات و 100اﻓﻐﺎﻧﯽ از درﮎ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻌﺎﻣﻼت اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ ﺑﺮﺳﺪ ،درﺁﻧﺼﻮرت وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﺪ از ﺗﻄﺒﻴﻖ هﺮدو
ﻣﺒﻠﻎ ﺑﺎوﺟﻮداﻳﻨﮑﻪ ﻣﺠﻤﻮع ﺁن ﺑﻪ ﺣﺪ 250اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﻴﺮﺳﺪ ،ﺻﺮف ﻧﻈﺮ ﻧﻤﺎﻳﺪ.
رﻳﺎﺳﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪ از ﺗﻄﺒﻴﻖ 0.01ﻓﻴﺼﺪ ﻣﺎﻟﻴﻪ اﺿﺎﻓﯽ ﻣﻨﺪرج ﻣﺎدﻩ 100ﺑﺮ ﻣﺒﺎﻟﻎ اﻟﯽ 500،000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﺎﻟﻴﻪ 4.100
اﺿﺎﻓﯽ درﺻﻮرﺗﻴﮑﻪ ﺷﺮاﻳﻂ ذﻳﻞ ﺑﺮﺁوردﻩ ﺷﻮد ،ﺣﺬر ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ:
ﺳﻌﯽ ﮐﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ درﺧﻮاﺳﺖ ﻋﺪم ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻣﺎﻟﻴﻪ اﺿﺎﻓﯽ را ﻧﻤﻮدﻩ و درﺧﻮاﺳﺘﯽ وﯼ درﺑﺮﮔﻴﺮﻧﺪﻩ ﺣﻘﺎﻳﻖ ﺑﺎﺷﺪ ب(
ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ را ﻣﺒﻨﯽ ﺑﺮاﻃﺎﻋﺖ ﭘﺬﻳﺮﯼ وﯼ از ﻗﺎﻧﻮن ﻧﺸﺎن دهﺪ.
ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻣﺎﻟﻴﻪ رﺋﻴﺲ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪ وﻳﺎ ﻣﻌﺎون رﻳﺎﺳﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪ ﺑﻪ ﻣﻌﻴﻨﻴﺖ ﻋﻮاﻳﺪ وﮔﻤﺮﮐﺎت ﮐﺘﺒًﺎ درﺧﻮاﺳﺖ ﻋﺪم ج(
اﺿﺎﻓﯽ را ﻧﻤﻮدﻩ ﺑﺎﺷﺪ .ﺟﻬﺖ ﺗﺤﺮﻳﺮﯼ هﺮﮔﻮﻧﻪ درﺧﻮاﺳﺘﯽ از اﻳﻦ ﻗﺒﻴﻞ ﺑﻪ ﻣﻼﺣﻈﻪ ﺳﺎﺑﻘﻪ ﮐﺎﻣﻞ اﻃﺎﻋﺖ ﭘﺬﻳﺮﯼ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ﻧﻴﺎز
داﺷﺘﻪ ،ﭼﻨﻴﻦ درﺧﻮاﺳﺘﯽ ﺻﺮف وﻗﺘﯽ ﺻﻮرت ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﺪ ﮐﻪ ﺳﻌﯽ و ﺗﻼش ﺻﺎدﻗﺎﻧﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ﻣﺒﻨﯽ ﺑﺮاﻃﺎﻋﺖ ﭘﺬﻳﺮﯼ
وﯼ از ﻗﺎﻧﻮن ﻧﺸﺎن دادﻩ ﺷﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ.
ﻣﻌﻴﻨﻴﺖ ﻋﻮاﻳﺪ و ﮔﻤﺮﮐﺎت ﺑﺎ ﻋﺪم ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻣﺎﻟﻴﻪ اﺿﺎﻓﯽ ﻣﻮاﻓﻘﺖ ﻧﻤﻮدﻩ ﺑﺎﺷﺪ. د(
ﻣﺆدﻳﮑﻪ ﺑﺪون دﻻﻳﻞ اﺳﻨﺎد و دﻓﺎﺗﺮ ﻣﻌﺎﻣﻼت ﻣﺮﺑﻮط را ﻣﻄﺎﺑﻖ اﺣﮑﺎم اﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮن ﺑﻪ ﺻﻮرت درﺳﺖ ﺗﻬﻴﻪ ،ﺣﻔﻆ و )(1
ﻧﮕﻬﺪارﯼ ﻧﻨﻤﺎﻳﺪ ﻳﺎ ﺑﻪ دﺳﺘﺮس ﻣﺆﻇﻔﻴﻦ وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻗﺮار ﻧﺪهﺪ ،ﺷﺨﺺ ﺣﻘﻴﻘﯽ ﺑﻪ ﺗﺎدﻳﻪ ﻣﺒﻠﻎ ﭘﻨﺠﻬﺰار اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﺎﻟﻴﻪ اﺿﺎﻓﯽ و
ﺷﺨﺺ ﺣﮑﻤﯽ ﻣﮑﻠﻒ ﺑﻪ ﺗﺎدﻳﻪ ﻣﺒﻠﻎ ﺑﻴﺴﺖ هﺰار اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﺎﻟﻴﻪ اﺿﺎﻓﯽ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ.
ﺷﺨﺼﻴﮑﻪ ﺑﻪ ﻗﺼﺪ ﻓﺮار از ﭘﺮداﺧﺖ ﻣﺎﻟﻴﻪ ،اﺳﻨﺎد و دﻓﺎﺗﺮ ﻣﻌﺎﻣﻼت ﻣﺮﺑﻮط را ﺗﻬﻴﻪ ،ﺣﻔﻆ و ﻧﮕﻬﺪارﯼ ﻧﻨﻤﺎﻳﺪ ،ﻋﻼوﻩ )(2
ﺑﺮﭘﺮداﺧﺖ ﻣﺎﻟﻴﻪ اﺿﺎﻓﯽ ﻣﻨﺪرج ﻓﻘﺮﻩ ) (1اﻳﻦ ﻣﺎدﻩ ﺑﻪ ﺎرﻧﻮاﻟﯽ ﻣﻌﺮﻓﯽ ﻣﻴﮕﺮدد .
101.1ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﺤﮑﻢ ﻣﺎدﻩ ) (101ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﻳﮏ ﺷﺨﺺ ﺣﻘﻴﻘﯽ ﺗﺎﺑﻊ 5,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﺎﻟﻴﻪ اﺿﺎﻓﯽ و ﻳﮏ ﺷﺨﺼﻴﺖ
ﺣﮑﻤﯽ ﺗﺎﺑﻊ 20,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﺎﻟﻴﻪ اﺿﺎﻓﯽ درﺻﻮرت ﺗﺨﻄﯽ ازاﺣﮑﺎم ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات درﺣﺎﻻت ذﻳﻞ ﻗﺮار ﻣﻴﮕﻴﺮﻧﺪ:
ﺷﺨﺺ ﺣﻘﻴﻘﯽ و ﺣﮑﻤﯽ ﮐﻪ ﻣﮑﻠﻒ ﺑﻪ ﺣﻔﻆ اﺳﻨﺎد ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﺑﻮدﻩ وﺁن راﺣﻔﻆ ﻧﻨﻤﺎﻳﺪ. )اﻟﻒ(
ﺷﺨﺺ ﺣﻘﻴﻘﯽ وﺣﮑﻤﯽ ﮐﻪ ﻣﺆﻓﻖ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ و ﺣﻔﻆ اﺳﻨﺎد ﻣﻨﺎﺳﺐ و ﻗﺎﺑﻞ ﻗﺒﻮل ﻧﮕﺮدﻳﺪﻩ و ﻳﺎ ﺷﺨﺺ ﺣﻘﻴﻘﯽ ﻳﺎ ﺣﮑﻤﯽ )ب(
هﻤﺎﻧﻄﻮر ﮐﻪ در ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮ ﻋﺎﻳﺪات ﺧﻮاﺳﺘﻪ ﺷﺪﻩ ،اﺟﺎزﻩ دﺳﺘﺮﺳﯽ ﺑﻪ اﺳﻨﺎد ﺧﻮﻳﺶ را ﺑﻪ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﻦ وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻗﺮار ﻧﺪادﻩ
ﺑﺎﺷﺪ.
ﺷﺨﺺ ﺣﻘﻴﻘﯽ و ﺣﮑﻤﯽ دﻟﻴﻞ وﻳﺎ ﻋﺬر ﻣﻮﺟﻪ ﭘﻴﺮاﻣﻮن ﻋﺪم ﺟﻬﺖ ﺣﻔﻆ اﺳﻨﺎد ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻧﺪاﺷﺘﻪ وﻳﺎ اﺳﻨﺎد ﺧﻮد را دردﺳﺘﺮس ) ج(
ﻣﺆﻇﻔﻴﻦ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ ﻗﺮارﻧﺪهﻨﺪ .
ﻣﺜﺎل :1اﺣﻤﺪرﺷﺎد اﺛﺎﺛﻴﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﻤﻮدﻩ و ﮐﺎرو ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺑﺰرگ را دروﻻﻳﺖ ﮐﺎﺑﻞ ﺑﻪ ﭘﻴﺶ ﻣﯽ ﺑﺮد .اﺣﻤﺪ اﺳﻨﺎد ﻋﻮاﻳﺪ ﺧﻮد را
ﻧﮕﻬﺪارﯼ ﻧﻤﻮدﻩ اﻣﺎ اﺳﻨﺎد ﻣﺼﺎرف ﺧﻮﻳﺶ را ﺣﻔﻆ ﻧﻪ ﻧﻤﻮدﻩ اﺳﺖ .اﺣﻤﺪ اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ را ﺧﺎﻧﻪ ﭘﺮﯼ و اراﺋﻪ ﻣﯽ
ﻧﻤﺎﻳﺪ ﮐﻪ اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﻣﺒﻠﻎ 4,000,000,اﻓﻐﺎﻧﯽ را ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻋﺎﻳﺪ و 3,000,800اﻓﻐﺎﻧﯽ را ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻣﺼﺮف وﯼ
ﻧﺸﺎن ﻣﻴﺪهﺪ .ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻣﺎدﻩ 36ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات اﺣﻤﺪ ﻣﮑﻠﻒ ﺑﻪ ﺣﻔﻆ اﺳﻨﺎد ﮐﻪ درﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﭘﻴﺸﺒﻴﻨﯽ
ﺷﺪﻩ ،ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .زﻣﺎﻧﻴﮑﻪ رﻳﺎﺳﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪ وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ از اﺣﻤﺪ ﭘﻴﺮاﻣﻮن ﻋﺪم ﻧﮕﻬﺪارﯼ اﺳﻨﺎد ﻣﺼﺎرف وﯼ ﻣﯽ
ﭘﺮﺳﺪ ،وﯼ در ﭘﺎﺳﺦ ﻣﻴﮕﻮﻳﺪ ﮐﻪ از ﭼﻨﻴﻦ ﻣﮑﻠﻔﻴﺖ ﺁﮔﺎهﯽ ﻧﺪاﺷﺘﻪ اﺳﺖ .ﺣﺘﯽ اﮔﺮاﺣﻤﺪ ذرﻳﻌﻪ رﻳﺎﺳﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪ
هﻴﭽﮕﺎهﯽ درﮔﺬﺷﺘﻪ ﻣﻮرد ﺗﻔﺘﻴﺶ هﻢ ﻗﺮار ﻧﮕﺮﻓﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ،ﻣﻮﺻﻮف دﻟﻴﻞ ﻣﻮﺟﻪ ﺑﺮاﯼ ﻋﺪم ﺣﻔﻆ اﺳﻨﺎد ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻳﺎ ﻣﻮرد
ﻧﻈﺮ ﻧﺪارد .ﺗﻮﻗﻊ ﻣﻴﺮود ﺗﺎ اﺣﻤﺪ ازﻣﮑﻠﻔﻴﺖ هﺎﯼ ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات )ﺑﺸﻤﻮل ﻣﮑﻠﻔﻴﺖ هﺎﺋﻴﮑﻪ ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﺣﻔﻆ اﺳﻨﺎد
ﻣﻴﮕﺮدد( ﻣﻨﺤﻴﺚ ﺳﺎﻳﺮ اﺷﺨﺎص ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺗﺸﺒﺚ ﻣﻄﻠﻊ ﺑﺎﺷﺪ و ﺑﻨًﺎ ﻣﻄﺎﺑﻖ اﺣﮑﺎم ﻣﺎدﻩ 101اﺣﻤﺪ رﺷﺎد ﺗﺎﺑﻊ 5000اﻓﻐﺎﻧﯽ
ﻣﺎﻟﻴﻪ اﺿﺎﻓﯽ ﻗﺮار ﻣﻴﮕﻴﺮد.
ﻣﺜﺎل :2ﻋﺰﻳﺰدوﮐﺎن دار داراﯼ ﮔﺪام در ﺷﻬﺮ ﮐﺎﺑﻞ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ .در ﺳﺎل ،1387ﮔﺪام ﻋﺰﻳﺰ دراﺛﺮ ﺁﺗﺶ ﺳﻮزﯼ وﻳﺮان ﻣﻴﮕﺮدد و
ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺟﺰ 9ﻓﻘﺮﻩ ) (1ﻣﺎدﻩ 18ﻣﺠﺮاﺋﯽ ﻣﺼﺎرف ﮔﺪام ﺧﻮد را در ﺳﺎل 1387ﺑﺪﺳﺖ ﻣﻴﺎورد .ﺟﺰ 9ﻓﻘﺮﻩ ) (1ﻣﺎدﻩ 18
ﭼﻨﻴﻦ ﺑﻴﺎن ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﮐﻪ ﺑﻤﻨﻈﻮر وﺿﻊ ﮐﺴﺮات ،ﻋﺰﻳﺰﻣﮑﻠﻒ اﺳﺖ اﺳﻨﺎد ﻣﻨﺎﺳﺐ و ﮐﺎﻣﻞ ﺑﺸﻤﻮل اﺳﻨﺎد اﻳﮑﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﮔﺪام
ﻋﺰﻳﺰ را ﻧﺸﺎن دهﺪ ،داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ .زﻣﺎﻧﻴﮑﻪ از ﻋﺰﻳﺰ ﺧﻮاﺳﺘﻪ ﻣﻴﺸﻮد ﺗﺎ اﺳﻨﺎد را ﮐﻪ ﻗﻴﻤﺖ اﻣﻮال ﮔﺪام او را ﻧﺸﺎن دهﺪ،
Version: 2010-08-001-001-D 306
اراﺋﻪ ﻧﻤﺎﻳﺪ ،او درﭘﺎﺳﺦ ﻣﻴﮕﻮﻳﺪ ﮐﻪ هﻴﭽﮕﻮﻧﻪ ﺳﻨﺪ را درزﻣﻴﻨﻪ دردﺳﺖ ﻧﺪارد و ﻣﻴﮕﻮﻳﺪ ﮐﻪ دﻟﻴﻞ ﻋﺪم داﺷﺘﻦ هﺮﮔﻮﻧﻪ ﺳﻨﺪ
اﻳﻨﺴﺖ ﮐﻪ ﺗﻤﺎم اﺳﻨﺎد وﯼ درﮔﺪام ﺑﻮدﻩ و دراﺛﺮ ﺁﺗﺶ ﺳﻮزﯼ از ﺑﻴﻦ رﻓﺘﻪ اﺳﺖ .دراﻳﻦ ﺻﻮرت ﻋﺰﻳﺰ ﻣﺒﻨﯽ ﺑﺮﻋﺪم داﺷﺘﻦ
اﺳﻨﺎد دﻟﻴﻞ ﻣﻮﺟﻪ داﺷﺘﻪ وﺻﺮف ﺗﺼﺪﻳﻖ ﺁﺗﺶ ﺳﻮزﯼ راازادارﻩ ذﻳﺮﺑﻂ ﻣﺤﻠﯽ وﻳﺎ ﻣﺴﺆﻟﻴﻦ ﭘﻮﻟﻴﺲ اراﺋﻴﻪ ﻧﻤﺎﻳﺪ ،ﺑﻨﺎ ًء
ﻋﺰﻳﺰﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻴﻪ اﺿﺎﻓﯽ ﻣﻨﺪرج ﻣﺎدﻩ 101ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﻗﺮار ﻧﻤﯽ ﮔﻴﺮد.
ﺷﺮﮐﺖ اﻧﺠﻨﻴﺮﯼ ﮐﺎﺑﻞ اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺳﺎل 1387ﺧﻮﻳﺶ را ﺗﻬﻴﻪ و ﺑﻪ ﺑﻪ رﻳﺎﺳﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪ اراﺋﻴﻪ ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ ، ﻣﺜﺎل:3
ﮐﺎرﻣﻨﺪان رﻳﺎﺳﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪ ﻗﻀﻴﻪ ﺷﺮﮐﺖ اﻧﺠﻨﻴﺮﯼ ﮐﺎﺑﻞ راﺑﺮرﺳﯽ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ و ﺧﻮاﺳﺘﺎر ارزﻳﺎﺑﯽ اﺳﻨﺎد ﻗﺮارداد ﮐﻪ
دردﻓﺘﺮ ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﻧﮕﻬﺪارﯼ ﻣﻴﮕﺮدد ،ﻣﻴﺸﻮﻧﺪ .ﮐﺎرﻣﻨﺪان ﻣﺬﮐﻮر ﻳﮏ ﻧﻘﻞ ﻣﺎدﻩ 101ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات را ﮐﻪ
ﺑﻪ ﮐﺎرﻣﻨﺪان ﺻﻼﺣﻴﺖ اﻗﺪام ﭼﻨﻴﻦ ﻋﻤﻞ را دادﻩ اﺳﺖ ،ﻧﺸﺎن ﻣﻴﺪهﺪ .ﺁﻣﺮﺷﺮﮐﺖ ﮐﺎرﻣﻨﺪان ﻣﺬﮐﻮر را ﻧﻤﯽ ﮔﺬارد ﮐﻪ ﺑﻪ
اﺳﻨﺎد ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ دﺳﺘﺮﺳﯽ ﻳﺎﺑﻨﺪ ﺑﻪ اﻳﻦ اﺳﺎس ﮐﻪ ﺑﻪ ﻋﻘﻴﺪﻩ وﯼ ﺗﻨﻬﺎ ﻣﺤﮑﻤﻪ وﯼ را وادار ﺑﻪ اﻳﻦ ﮐﺎرﮐﺮدﻩ ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﺪ ﮐﻪ اﺟﺎزﻩ
دﺳﺘﺮﺳﯽ ﺑﻪ اﺳﻨﺎد ﮐﺎرﯼ ﺷﺮﮐﺖ اﻧﺠﻨﻴﺮﯼ ﮐﺎﺑﻞ را ﺑﺪهﺪ و اﺳﻨﺎد ﻣﺤﺮم ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﺑﻪ رﻗﺒﺎﻳﺶ ﻣﻤﮑﻦ دادﻩ ﺷﻮد .ﻋﻘﻴﺪ
ﻩ ﺁﻣﺮ ﺷﺮﮐﺖ ﻏﻴﺮﻣﺆﺟﻪ ﺑﻮدﻩ ﺑﺨﺎﻃﺮﻳﮑﻪ ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ،ﻳﮏ ﻗﺎﻧﻮن ﻣﻌﺘﺒﺮﻧﺎﻓﺬﻩ ﮐﺸﻮر ﺑﻪ ﻃﻮر واﺿﺢ
دﺳﺘﺮﺳﯽ اﺳﻨﺎد را ﺑﺪون ﺣﮑﻢ ﻣﺤﮑﻤﻪ اﺟﺎزﻩ دادﻩ اﺳﺖ .ﺑﺮﻋﻼوﻩ ،ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﺗﺤﺼﻴﻞ ﺷﺪﻩ ﺗﻮﺳﻂ
ﮐﺎرﻣﻨﺪان ﻋﻮاﻳﺪ را ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻣﺤﺮم ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ و اﻓﺸﺎﯼ ﭼﻨﻴﻦ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت را ﺑﺮاﯼ هﺮﺷﺨﺺ ﺧﺎرج از وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ
ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﯼ ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ ﻣﮕﺮ اﻳﻨﮑﻪ ﺗﻮﺳﻂ ﻗﺎﻧﻮن اﺟﺎزﻩ دادﻩ ﺷﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ .ﺁﻣﺮﻣﺬﮐﻮر دﻟﻴﻞ ﻣﻮﺟﻪ ﺟﻬﺖ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﯼ از دﺳﺘﺮﺳﯽ ﺑﻪ
اﺳﻨﺎد ﺷﺮﮐﺖ )اﻟﻒ( ﻧﺪارد ﺑﻨﺎ ًء ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻣﺎدﻩ 101ﻣﺎﻟﻴﻪ اﺿﺎﻓﯽ 20,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﺎﻻﯼ ﺷﺮﮐﺖ اﻧﺠﻨﻴﺮﯼ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻣﻴﮕﺮدد.
101.2اﺷﺨﺎص ﺣﻘﻴﻘﯽ وﺣﮑﻤﯽ درﺻﻮرت ﺑﻪ ﺣﺎرﻧﻮاﻟﯽ ﻣﻌﺮﻓﯽ ﻣﻴﺸﻮﻧﺪ ﮐﻪ ﻣﺮﺗﮑﺐ ﺣﺎﻻت ذﻳﻞ ﮔﺮدﻧﺪ:
ﺷﺨﺺ ﺣﻘﻴﻘﯽ و ﺣﮑﻤﯽ ﮐﻪ ﻣﮑﻠﻒ ﺑﻪ ﺣﻔﻆ اﺳﻨﺎد ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﺑﻮدﻩ وﺁن راﺑﻪ ﻗﺼﺪ ﻓﺮارازﭘﺮداﺧﺖ )اﻟﻒ(
ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺣﻔﻆ ﻧﻨﻤﺎﻳﺪ.
ﺷﺨﺺ ﺣﻘﻴﻘﯽ وﺣﮑﻤﯽ ﮐﻪ ﻣﮑﻠﻒ ﺑﻪ ﺗﻬﻴﻪ و ﺣﻔﻆ اﺳﻨﺎد ﻣﻨﺎﺳﺐ و ﻗﺎﺑﻞ ﻗﺒﻮل ﻣﻄﺎﺑﻖ اﺣﮑﺎم ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﺑﻮدﻩ )ب(
وﺁن راﺑﻘﺼﺪ ﻓﺮارازﭘﺮداﺧﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺗﻬﻴﻪ وﺣﻔﻆ ﻧﻨﻤﺎﻳﺪ
ﺷﺨﺺ ﺣﻘﻴﻘﯽ و ﺣﮑﻤﯽ ﮐﻪ اﺳﻨﺎد ﻣﻨﺎﺳﺐ را ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﻓﺮارازﭘﺮداﺧﺖ وﮐﺘﻤﺎن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺗﻬﻴﻪ و ﺣﻔﻆ ﻧﻨﻤﺎﻳﺪ ) ج(
ﺗﺒﺼﺮﻩ :ﻋﺪم ﺗﻬﻴﻪ و ﺣﻔﻆ اﺳﻨﺎد ﻣﻨﺎﺳﺐ د رﺻﻮرﺗﯽ ﻋﻤﺪﯼ و ﺑﻪ ﻗﺼﺪ ﻓﺮاراز ﭘﺮداﺧﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ ﻣﻴﺸﻮد ﮐﻪ ﺷﺨﺺ:
.Iدر ﺗﻬﻴﻪ و ﻧﮕﻬﺪارﯼ اﺳﻨﺎد ﮐﻪ در ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮ ﻋﺎﻳﺪات ﭘﻴﺶ ﺑﻴﻨﯽ ﺷﺪﻩ و ﻗﺒ ً
ﻼ ﺷﺮاﻳﻂ ﺁن ﺑﺮاﯼ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ازﻃﺮف
ﮐﺎرﻣﻨﺪان ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﺷﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ .وﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ﻣﺮﺗﮑﺐ ﺗﺨﻄﯽ ﻣﻨﺪرج اﻳﻦ ﻣﺎدﻩ ﮔﺮدد.
.IIﻣﮑﺮرًا در ﺗﻬﻴﻪ وﺣﻔﻆ اﺳﻨﺎد ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﺧﻮﻳﺶ هﻤﺎﻧﻄﻮرﯼ ﮐﻪ در ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ذﮐﺮ ﺷﺪﻩ ،ﮐﻮﺗﺎهﯽ ﮐﻨﺪ
.IIIﻧﻈﺮ ﺑﻪ ﺑﻪ ﺳﺎﻳﺮ ﻳﺎدداﺷﺖ هﺎﯼ ﺗﺸﺒﺚ ،در دﻓﺎﺗﺮ ﺣﺴﺎﺑﺎت دﺳﺖ ﺑﻪ ﮐﺘﻤﺎن ﻋﻮاﻳﺪ ،اﻳﺰاد ﻣﺼﺎرف ﻳﺎ ﺗﻬﻴﻪ اﺳﻨﺎد ﺟﻌﻠﯽ ﺑﺰﻧﺪ
Version: 2010-08-001-001-D 307
در ﭼﻨﻴﻦ ﻣﻮارد اﻳﻦ ﮔﻮﻧﻪ ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ ﺧﻮاهﺪ ﺷﺪ ﮐﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ﺑﻘﺼﺪ ﻓﺮارازﭘﺮداﺧﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎت ،اﺳﻨﺎد را ﺗﻬﻴﻪ و ﺣﻔﻆ ﻧﻨﻤﻮدﻩ اﺳﺖ ،ﺑﻨًﺎ
ﺣﮑﻢ ﻣﻨﺪرج ﻓﻘﺮﻩ دوم ﻣﺎدﻩ ) (101ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﺑﺎﻻﯼ ﭼﻨﻴﻦ اﺷﺨﺎص ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﺑﻮدﻩ و ﺷﺨﺺ ﺑﺎﻳﺪ ﻏﺮض ﺗﺤﻘﻴﻖ ﺑﻪ
ﺣﺎرﻧﻮاﻟﯽ ﻣﻌﺮﻓﯽ ﮔﺮدد.
ﻣﺜﺎل :1ﺷﺮﮐﺖ اﻣﻨﻴﺘﯽ ﺑﻬﺎر ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﻮدﻩ و ﺧﺪﻣﺎت اﻣﻨﻴﺘﯽ را در ﺳﺮاﺳﺮ اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﺑﺮاﯼ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎن ﻣﺨﺘﻠﻒ
ﻓﺮاهﻢ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ .ﺷﺮﮐﺖ اﻣﻨﻴﺘﯽ ﺑﻬﺎر داراﯼ دو ﺣﺴﺎب ﺑﺎﻧﮑﯽ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ ﮐﻪ ﻳﮏ ﺣﺴﺎب ﺑﺎﻧﮑﯽ ﺁن در ﻳﮑﯽ ازﺑﺎﻧﮑﻬﺎ
دراﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن و ﺣﺴﺎب دﻳﮕﺮ ﺑﺎﻧﮑﯽ ﺁن در ﻳﮑﯽ از ﺑﺎﻧﮑﻬﺎ درﮐﺸﻮر ﭘﺎﮐﺴﺘﺎن ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .رﻳﺎﺳﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪ وزارت
ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺷﺮﮐﺖ اﻣﻨﻴﺘﯽ ﺑﻬﺎر را درﺳﺎل 1387ﺗﻔﺘﻴﺶ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ .درﺟﺮﻳﺎن ﺗﻔﺘﻴﺶ ،ﻣﺆﻇﻔﻴﻦ رﻳﺎﺳﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪ درﻣﻴﺎﺑﻨﺪ
ﮐﻪ ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﻋﻤﺪًا ﻣﺸﺘﺮﻳﺎن ﺧﻮد را ﻣﻴﮕﻮﻳﺪ ﺗﺎ ﭘﻮل وﯼ را ﺑﻪ ﺣﺴﺎب ﺑﺎﻧﮑﯽ اﻳﮑﻪ اﻳﻦ ﺷﺮﮐﺖ در ﺑﺎﻧﮏ ﭘﺎﮐﺴﺘﺎن
دارد ،اﻧﺘﻘﺎل دهﻨﺪ .ﺷﺮﮐﺖ اﻣﻨﻴﺘﯽ ﺑﻬﺎر ﭘﻮل هﺎﺋﻴﺮا ﮐﻪ ﺑﻪ ﭘﺎﮐﺴﺘﺎن ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻋﻮاﻳﺪ وﯼ اﻧﺘﻘﺎل ﻳﺎﻓﺘﻪ و ﺑﺎوﺟﻮد اﻳﻨﮑﻪ ﭘﻮل
هﺎﯼ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﺑﻪ ﺧﺪﻣﺎت اراﺋﻪ ﺷﺪﻩ دراﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ارﺗﺒﺎط ﻣﻴﮕﻴﺮد ،ﺛﺒﺖ اﺳﻨﺎد ﻧﻨﻤﻮدﻩ اﺳﺖ .ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺬﮐﻮر هﻴﭻ ﺳﻨﺪ
ﻋﻮاﻳﺪﯼ را از درﮎ اﻳﻦ ﻗﺮارداد هﺎ ﺣﻔﻆ ﻧﻨﻤﻮدﻩ اﺳﺖ .ﺑﻨﺎ ًء ﺷﺮﮐﺖ اﻣﻨﻴﺘﯽ ﺑﻬﺎر ﻣﺆﻓﻖ ﺑﻪ ﺣﻔﻆ اﺳﻨﺎد ﮐﺎﻓﯽ ﻋﻮاﻳﺪ اش
ﻧﮕﺮدﻳﺪﻩ وﻋﻮاﻳﺪ را ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﻓﺮار از ﻣﺎﻟﻴﻪ اﻳﮑﻪ ﻗﺮار ﺑﻮد ﺑﻪ اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﺑﭙﺮدازد ،ﺛﺒﺖ اﺳﻨﺎد ﻧﻨﻤﻮدﻩ اﺳﺖ .ﺑﻨًﺎ ﺷﺮﮐﺖ
اﻣﻨﻴﺘﯽ ﺑﻬﺎرﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﻪ ﻓﻘﺮﻩ دوم ﻣﺎدﻩ 101ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺣﺎرﻧﻮاﻟﯽ ﻏﺮض ﭘﻴﮕﺮد ﻋﺪﻟﯽ ﻣﻌﺮﻓﯽ ﺷﻮد
ﻣﺜﺎل :2ﺷﺮﮐﺖ اﻣﻨﻴﺘﯽ ﻧﻌﻴﻤﯽ ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ اﻓﻐﺎﻧﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ ﺧﺪﻣﺎت اﻣﻨﻴﺘﯽ را ﺑﻪ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎن ﻣﺨﺘﻠﻒ در ﺳﺮاﺳﺮ اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن
ﻓﺮاهﻢ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ .ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ادﻋﺎ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﮐﻪ درﺳﺎل 1387ﻋﻮاﻳﺪ ﺁن ﻣﺒﻠﻎ 1000،000اﻓﻐﺎﻧﯽ و ﻣﺼﺎرف ﺁن 900،000
اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ .رﻳﺎﺳﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪ ﺣﻴﻦ ﺗﻔﺘﻴﺶ ﺷﺮﮐﺖ اﻣﻨﻴﺘﯽ ﻧﻌﻴﻤﯽ درﻣﻴﺎﺑﺪ ﮐﻪ ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ رﺳﻴﺪ هﺎﺋﻴﺮا ﺟﻬﺖ ﺗﻮﺟﻴﻪ
250000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻣﺼﺎرف ﮐﻪ وﺟﻮد ﻧﺪاﺷﺘﻪ اﺳﺖ ،اﻳﺠﺎد ﻧﻤﻮدﻩ اﺳﺖ .ﺷﺮﮐﺖ اﻣﻨﻴﺘﯽ ﻧﻌﻴﻤﯽ رﺳﻴﺪ هﺎﯼ ﺗﻘﻠﺒﯽ را ﺟﻬﺖ
ﺗﻘﻠﻴﻞ ﻣﮑﻠﻔﻴﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﺧﻮﻳﺶ ﺑﻮﺟﻮد ﺁوردﻩ اﺳﺖ .ﺑﻨًﺎ ﺑﻪ اﺳﺎس ﻓﻘﺮﻩ دوم ﻣﺎدﻩ 101رﻳﺎﺳﺖ ﻋﻮاﻳﺪ ﻣﻴﺘﻮاﻧﺪ ﮐﻪ ﺷﺮﮐﺖ
ﺷﺨﺺ ﺣﻘﻴﻘﯽ اﻳﮑﻪ ﺑﺪون دﻻﻳﻞ ﻣﺆﺟﻪ اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﻣﺮﺑﻮط را ﻣﻄﺎﺑﻖ اﺣﮑﺎم اﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮن درﺧﻼل ﻣﺪت ﻣﻌﻴﻨﻪ )(1
اراﺋﻪ ﻧﻨﻤﺎﻳﺪ ،ﺑﻪ ﺗﺎدﻳﻪ ﻣﺒﻠﻎ ﻳﮑﺼﺪاﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﺎﻟﻴﻪ اﺿﺎﻓﯽ درﺑﺮاﺑﺮ هﺮ روز ﺗﺄﺧﻴﺮ وﺷﺨﺺ ﺣﮑﻤﯽ ﺑﻪ ﺗﺎدﻳﻪ ﻣﺒﻠﻎ ﭘﻨﺠﺼﺪ اﻓﻐﺎﻧﯽ
ﻣﺎﻟﻴﻪ اﺿﺎﻓﯽ درﺑﺮاﺑﺮ هﺮروز ﺗﺄﺧﻴﺮ ﻣﮑﻠﻒ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﻨﺪ .روز هﺎﯼ رﺧﺼﺘﯽ از اﻳﻦ اﻣﺮ ﻣﺴﺘﺜﻨﯽ اﺳﺖ.
ﺷﺨﺼﻴﮑﻪ ﺑﻪ ﻗﺼﺪ ﻓﺮار از ﭘﺮداﺧﺖ ﻣﺎﻟﻴﻪ ،اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﻣﺮﺑﻮط را ﻣﻄﺎﺑﻖ اﺣﮑﺎم اﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮن درﺧﻼل ﻣﺪت ﻣﻌﻴﻨﻪ اراﺋﻪ )(2
ﻧﻨﻤﺎﻳﺪ ،ﻋﻼوﻩ ﺑﺮ ﭘﺮداﺧﺖ ﻣﺎﻟﻴﻪ اﺿﺎﻓﯽ ﻣﻨﺪرج ﻓﻘﺮﻩ ) (1اﻳﻦ ﻣﺎدﻩ ﺑﻪ ﺎرﻧﻮاﻟﯽ ﻣﻌﺮﻓﯽ ﻣﻴﮕﺮدد .
1.102ﻳﮏ ﺷﺨﺺ ﺣﻘﻴﻘﯽ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺒﻠﻎ 100اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﺎﻟﻴﻪ اﺿﺎﻓﯽ و ﺷﺨﺺ ﺣﮑﻤﯽ ﻣﺒﻠﻎ 500اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﺎﻟﻴﻪ اﺿﺎﻓﯽ را ﺑﺮاﯼ هﺮ
روزﻳﮑﻪ )ﺑﻪ اﺳﺘﺜﻨﺎﯼ روزهﺎﯼ رﺧﺼﺘﯽ( ﺑﻌﺪاز اراﺋﻪ اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ درﺗﺎرﻳﺦ ﻣﻌﻴﻨﻪ ﺗﺤﺖ اﺣﮑﺎم اﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮن ﻣﻴﮕﺬرد ،ﺗﺎدﻳﻪ
ﻧﻤﺎﻳﺪ .اﻳﻦ ﻣﺎﻟﻴﻪ اﺿﺎﻓﯽ ﺻﺮف درﺻﻮرﺗﯽ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﮔﺮدد ﮐﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ دﻟﻴﻞ ﻣﻮﺟﻪ ﺑﺮاﯼ ﻋﺪم اراﺋﻪ اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ هﺎﻳﺶ در
زﻣﺎن ﻣﻌﻴﻦ ﺁن ﻧﺪاﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ.
ﻣﺜﺎل :1ﺷﺮﮐﺖ ﺑﺎران ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ اﻓﻐﺎﻧﯽ اﺳﺖ .اﻳﻦ ﺷﺮﮐﺖ ﺑﺎﻳﺪ اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﺳﺎل 1387ﺧﻮﻳﺶ را اﻟﯽ اﺧﻴﺮ
ﺑﺮج ﺟﻮزاﯼ ﺳﺎل 1388اراﺋﻪ ﻧﻤﺎﻳﺪ .ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﺧﻮد را ﺑﺮاﯼ ﺳﺎل 1387اﻟﯽ 10روز ﺑﻌﺪاز
ﺧﺘﻢ ﺑﺮج ﺟﻮزا درﺟﺮﻳﺎن ﺳﺎل ﻣﺎﻟﯽ 1388اراﺋﻪ ﻧﻨﻤﻮدﻩ اﺳﺖ .زﻣﺎﻧﻴﮑﻪ ﻣﺆﻇﻔﻴﻦ رﻳﺎﺳﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪ از ﺷﺮﮐﺖ ﺑﺎران
ﻣﻴﭙﺮﺳﻨﺪ ﮐﻪ ﭼﺮا ﺁن ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺆﻓﻖ ﺑﻪ اراﺋﻪ اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ اش ﻧﮕﺮدﻳﺪﻩ اﺳﺖ ،ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﭘﺎﺳﺦ ﻣﻴﺪهﺪ
ﮐﻪ ﺁﻧﻬﺎ درﺟﻤﻊ ﺁورﯼ ﻳﺎ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﻧﻤﻮدن اﺳﻨﺎد هﺎﯼ ﻣﺎﻟﯽ ﺷﺎن ﺑﺎ ﻣﺸﮑﻞ ﻣﻮاﺟﻪ ﮔﺮدﻳﺪﻩ اﻧﺪ .ﺷﺮﮐﺖ ﺑﺎران ﻋﺬرﻣﻮﺟﻪ ﺑﺮاﯼ
ﻋﺪم ﺗﻬﻴﻪ و اراﺋﻪ اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﺧﻮﻳﺶ در زﻣﺎن ﻣﻌﻴﻦ ﻧﺪاﺷﺘﻪ و ﺑﻪ هﻤﻴﻦ دﻟﻴﻞ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺎﺑﻊ 500اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﺎﻟﻴﻪ اﺿﺎﻓﯽ
ﻓﯽ روز ﻗﺮار ﮔﻴﺮد.
ﻣﺜﺎل :2ﺷﺮﮐﺖ ﮔﻞ ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ .اﻳﻦ ﺷﺮﮐﺖ ﻣﮑﻠﻒ ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻪ ﭘﺮﯼ و اراﺋﻪ اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ اش ﺑﺮاﯼ
ﺳﺎل 1387اﻟﯽ ﺧﺘﻢ ﺑﺮج ﺟﻮزاﯼ ﺳﺎل 1388اﺳﺖ .ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﻣﺆﻓﻖ ﺑﻪ اراﺋﻪ اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﺧﻮﻳﺶ اﻟﯽ اول
ﺣﻤﻞ ﺳﺎل 1389ﻧﻤﯽ ﮔﺮدد .دﻟﻴﻞ اﻳﻨﮑﻪ ﺷﺮﮐﺖ ﮔﻞ اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ اش را در اﺳﺮع وﻗﺖ اراﺋﻪ ﻧﻨﻤﻮدﻩ اﻳﻨﺴﺖ ﮐﻪ
دﻓﺘﺮ ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﺣﺮﻳﻖ ﮔﺮدﻳﺪﻩ و ﺗﻤﺎم اﺳﻨﺎد ﻣﺎﻟﯽ از ﺑﻴﻦ رﻓﺘﻪ اﻧﺪ .ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﺗﻮاﻧﺴﺖ ﺑﻌﺪاز ﺧﺘﻢ ﺣﺮﻳﻖ
اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ را دراﺳﺮع وﻗﺖ ﺧﺎﻧﻪ ﭘﺮﯼ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﺑﻨﺎ ًء ﺷﺮﮐﺖ ﮔﻞ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺗﺎﺑﻊ 500اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﺎﻟﻴﻪ اﺿﺎﻓﯽ ﻓﯽ روز ﻗﺮار
ﮔﻴﺮد.
ﻣﺜﺎل : 3ﻧﺜﺎراﺣﻤﺪ ﻳﮏ ﺗﺎﺟﺮ اﻧﻔﺮادﯼ ﺑﻮدﻩ ﮐﻪ درﺳﺎﺣﻪ ﺻﺎدرات ﻣﻴﻮﻩ ﺗﺎزﻩ وﺧﺸﮏ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ دارد .ﻣﻮﺻﻮف اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ
ﺳﺎل ﻣﺎﻟﯽ 1388ﺧﻮﻳﺶ رادر روز اﺧﻴﺮ ﺳﺮﻃﺎن 1389اراﺋﻴﻪ ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ .زﻣﺎﻧﻴﮑﻪ ﮐﺎرﻣﻨﺪان ﻣﺆﻇﻒ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ازﻧﺜﺎراﺣﻤﺪ
ﺑﻪ ارﺗﺒﺎط ﺗﺎﺧﻴﺮاراﺋﻴﻪ اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ وﯼ ﺳﻮال ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ ،ﻧﺜﺎراﺣﻤﺪ ﺑﺠﻮاب ﻣﻴﮕﻮﻳﺪ ﮐﻪ وﯼ ﻣﺼﺮوف ﺧﺮﻳﺪارﯼ ﻣﻴﻮﻩ ﺗﺎزﻩ
ﻣﺜﺎل : 4ﮔﻞ اﺣﻤﺪ ﻣﺎﻟﮏ ﻣﺎرﮐﻴﺖ درﻣﻨﺪوﯼ ﮐﺎﺑﻞ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ ،ﻣﻮﺻﻮف دﮐﺎﮐﻴﻦ ﻣﺎرﮐﻴﺖ ﺧﻮﻳﺶ را ﺑﺮاﯼ دوﮐﺎﻧﺪاران ﺑﻪ ﮐﺮاﻳﻪ دادﻩ
اﺳﺖ ،ﻣﺎرﮐﻴﺖ داراﯼ ﺳﻪ ﻣﻨﺰل ﺑﻮدﻩ ﮐﻪ ﮐﺮاﻳﻪ هﺮﻣﻨﺰل ﺑﻪ ﻗﻴﻤﺖ هﺎﯼ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .ﮐﺮاﻳﻪ دﮐﺎﮐﻴﻦ ﻣﻨﺰل اول ودوم
ﻣﺎهﻮارﺑﺎﻻﺗﺮازدﻩ هﺰاراﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﻮدﻩ ﮐﻪ ازﻃﺮف ﻣﺴﺘﺄﺟﺮﻳﻦ ﺁن ﺣﻴﻦ ﭘﺮداﺧﺖ ﮐﺮاﻳﻪ ﻣﺎهﻮار ،ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺁن وﺿﻊ وﺑﻪ ﺣﺴﺎب
ﻣﻌﻴﻨﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﺁن اﻧﺘﻘﺎل ﮔﺮدﻳﺪﻩ اﺳﺖ .ﮐﺮاﻳﻪ اﻃﺎق هﺎﯼ ﻣﻨﺰل ﺳﻮم ﭘﺎﺋﻴﻦ ﺗﺮازدهﺰاراﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﻮدﻩ وازﻳﻦ اﻃﺎﻗﻬﺎ ﺑﻤﻨﻈﻮر
ﮔﺪام اﺳﺘﻔﺎدﻩ ﻣﻴﮕﺮدد .ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﻪ اﺣﮑﺎم ﻗﺎﻧﻮن ﮔﻞ اﺣﻤﺪ ﻣﮑﻠﻒ اﺳﺖ ﻏﺮض ﺗﺼﻔﻴﻪ ﺣﺴﺎﺑﺎت ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ وﻣﺠﺮاﺋﯽ ﻣﺎﻟﻴﺎت
ﻣﻮﺿﻮﻋﯽ ،اﻟﯽ اﺧﻴﺮ ﺑﺮج ﺟﻮزاﯼ ﺳﺎل ﺑﻌﺪﯼ اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﺧﻮﻳﺶ رااراﺋﻴﻪ ﻧﻤﺎﻳﺪ .اﻣﺎ ﮔﻞ اﺣﻤﺪ اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﺧﻮﻳﺶ
راﺑﺘﺎرﻳﺦ ) (25ﻣﻴﺰان ﺳﺎل ﺑﻌﺪﯼ اراﺋﻴﻪ ﻣﻴﺪارد .زﻣﺎﻧﻴﮑﻪ ازﮔﻞ اﺣﻤﺪ ﺑﻪ ارﺗﺒﺎط ﺗﺎﺧﻴﺮدراراﺋﻴﻪ اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ وﯼ ﺳﻮال
ﻣﻴﺸﻮد ﺑﺠﻮاب ﻣﻴﮕﻮﻳﺪ ﺑﻨﺎﺑﺮ اﺧﺘﻼف ﮐﻪ ﺑﺎﻻﯼ ﺗﻌﻴﻦ ﮐﺮاﻳﻪ ﺳﺎل ﺟﺎرﯼ ﺑﺎ دوﮐﺎﻧﺪاران ﺧﻮﻳﺶ داﺷﺘﻢ ﻧﺘﻮاﻧﺴﺘﻢ اﻇﻬﺎرﺳﺎل
ﻗﺒﻠﯽ ﺧﻮﻳﺶ رااراﺋﻴﻪ ﻧﻤﺎﻳﻢ ،اﻳﻦ دﻟﻴﻞ ﻋﺬرﻣﺆﺟﻪ ﻧﺒﻮدﻩ ﺑﻨًﺎ ﻣﮑﻠﻒ ﺑﻪ ﭘﺮداﺧﺖ 100اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﺎﻟﻴﺎت اﺿﺎﻓﯽ ﻓﯽ روزﺑﻪ
اﺳﺘﺜﻨﯽ روز هﺎﯼ رﺧﺼﺘﯽ اﻟﯽ ﺗﺎرﻳﺦ اراﺋﻴﻪ اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﻣﻴﮕﺮدد.
ﺗﺒﺼﺮﻩ :هﺮﮔﺎﻩ ﮔﻞ اﺣﻤﺪ ﺑﺎﻻﯼ ﮐﺮاﻳﻪ ﺳﺎل ﻗﺒﻠﯽ ﺑﺎ دوﮐﺎﻧﺪاران ﺧﻮﻳﺶ دﻋﻮاﯼ ﺣﻘﻮﻗﯽ داﺷﺘﻪ وﺑﻨﺎﺑﺮاﻗﺎﻣﻪ دﻋﻮﯼ دوﮐﺎﻧﺪاران
ﻣﺬﮐﻮرﺑﻪ اﺳﺎس ﺣﮑﻢ ﻣﺤﮑﻤﻪ درزﻧﺪان ﺑﻮدﻩ ودﻳﮕﺮان ﺻﻼﺣﻴﺖ اراﺋﻴﻪ اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ واداﯼ ﻣﮑﻠﻔﻴﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ وﯼ راﻧﺪاﺷﺘﻪ ،
اﻳﻦ ﻋﺬر ﮔﻞ اﺣﻤﺪ ﻣﺆﺟﻪ داﻧﺴﺘﻪ ﺷﺪﻩ اﻣﺎ اراﺋﻴﻪ ﺗﺼﺪﻳﻖ درزﻣﻴﻨﻪ ازﻣﺤﮑﻤﻪ وﻣﺴﺆل زﻧﺪان ﺗﻮﺳﻂ ﮔﻞ اﺣﻤﺪ ﺣﺘﻤﯽ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ
.
2.102ﺷﺨﺼﻴﮑﻪ ﺑﻪ ﻗﺼﺪ ﻓﺮار از ﭘﺮداﺧﺖ ﻣﺎﻟﻴﻪ ،اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﻣﺮﺑﻮط را ﻣﻄﺎﺑﻖ اﺣﮑﺎم اﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮن درﺧﻼل ﻣﺪت ﻣﻌﻴﻨﻪ اراﺋﻪ
ﻧﻨﻤﺎﻳﺪ ،ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﻋﻼوﻩ ﭘﺮداﺧﺖ ﻣﺎﻟﻴﻪ اﺿﺎﻓﯽ ﻣﻨﺪرج ﻓﻘﺮﻩ ) (1ﻣﺎدﻩ 102ﺑﻪ ﺎرﻧﻮاﻟﯽ ﻏﺮض ﭘﻴﮕﺮد ﻋﺪﻟﯽ ﻣﻌﺮﻓﯽ ﮔﺮدد .
ﻋﺰﻳﺰ ﻳﮏ ﺗﺒﻌﻪ اﻳﺎﻻت ﻣﺘﺤﺪﻩ اﻣﺮﻳﮑﺎ ﺑﻮدﻩ ودرﻋﻴﻦ زﻣﺎن ﻣﻘﻴﻢ اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﻧﻴﺰﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .ﻋﺰﻳﺰ ﻣﻘﻴﻢ اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن درﺧﻼل ﺳﺎل ﻣﺜﺎل:
ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات هﺎﯼ ﻣﺎﻟﯽ 1388 ،1387و 1389ﺑﻮدﻩ اﺳﺖ .ﻋﺰﻳﺰ ﻣﯽ داﻧﺪ ﮐﻪ وﯼ ﻣﮑﻠﻒ ﺑﻪ اراﺋﻪ اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎت
دراﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن اﺳﺖ ﺑﺨﺎﻃﺮﻳﮑﻪ رﻳﺎﺳﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪ درﺳﺎل 1387ﺑﻪ ﻋﺰﻳﺰ رﺳﻤًﺎ اﻃﻼع دادﻩ ﺑﻮد ﮐﻪ وﯼ ﺑﺎﻳﺪ
اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﺧﻮﻳﺶ راﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﻪ اﺣﮑﺎم ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات اراﺋﻪ ﻧﻤﺎﻳﺪ .ﻋﺰﻳﺰ ﺑﻄﻮرﻋﻤﺪﯼ ﺑﻪ
اﻃﻼﻋﻴﻪ رﻳﺎﺳﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪوﻗﻌﯽ ﻧﮕﺬاﺷﺘﻪ و ﻣﯽ داﻧﺪ ﮐﻪ اﮔﺮ ﻣﺎﻟﻴﻪ را دراﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﺗﺎدﻳﻪ ﻧﻤﺎﻳﺪ ،وﯼ ﻧﻤﯽ ﺗﻮاﻧﺪ ﮐﻪ
ﻣﮑﻠﻔﻴﺖ هﺎﯼ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﺧﻮﻳﺶ را در اﻣﺮﻳﮑﺎ ﺑﻪ اﻧﺪازﻩ ﻣﺴﺎوﯼ ﮐﺎهﺶ دهﺪ .ﺑﻨًﺎ هﺮ ﭘﻮل اﻓﻐﺎﻧﯽ را ﮐﻪ ﻋﺰﻳﺰ ﺑﻪ دوﻟﺖ
اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﺗﺎدﻳﻪ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﻋﻮاﻳﺪ ﻋﺰﻳﺰ را ﺑﺮاﯼ ﺳﺎل ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﮐﺎهﺶ ﻣﯽ دهﺪ .ﻋﺰﻳﺰﻣﻴﺨﻮاهﺪ ﮐﻪ اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎت را
اراﺋﻪ ﻧﻪ ﻧﻤﺎﻳﺪ زﻳﺮا وﯼ ﻣﯽ ﺧﻮاهﺪ ﮐﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﮐﻤﺘﺮ را در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﺗﺎدﻳﻪ ﻧﻤﺎﻳﺪ .رﻳﺎﺳﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﻋﻼوﻩ
ﺗﺤﺼﻴﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ اﺿﺎﻓﯽ ﻣﻨﺪرج ﻓﻘﺮﻩ ) (1ﻣﺎدﻩ ) (102ﻋﺰﻳﺰرا ﺑﻪ ﺎرﻧﻮاﻟﯽ ﻏﺮض ﭘﻴﮕﺮد ﻋﺪﻟﯽ ﻣﻌﺮﻓﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ.
.Iﺗﺎﺧﻴﺮ ﻳﺎ ﮐﻮﺗﺎهﯽ در اراﺋﻪ اﻇﻬﺎر ﻧﺎﻣﻪ ﺑﺎ اﻳﻨﮑﻪ ﻣﻮﺿﻮع اراﺋﻴﻪ اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﺑﺮاﯼ اﺷﺨﺎص ﻃﯽ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ هﺎﯼ
ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺗﯽ ﺁﮔﺎهﯽ ﻋﺎﻣﻪ درورﮐﺸﺎﭘﻬﺎ وﺳﻴﻤﻴﻨﺎرهﺎ ،ﻧﺎﻣﻪ رﺳﻤﯽ وﻏﻴﺮﻩ وﺳﺎﻳﻞ رﺳﻤًﺎ ﺑﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ اﻃﻼع دادﻩ ﺷﺪﻩ ﺑﻮد.
.IIﺗﺎﺧﻴﺮدراراﺋﻴﻪ ﺑﻴﻼﻧﺲ ﺑﺮاﯼ ﺳﺎل دوم وﻳﺎ دورﻩ هﺎﯼ ﻣﺘﻤﺎدﯼ ازﻃﺮف ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ﺗﮑﺮارﮔﺮدد.
.IIIﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ﮐﻮﺷﺶ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺗﻬﻴﻪ اﺳﻨﺎد ﺟﻌﻠﯽ ﺗﺎﺧﻴﺮ دراراﺋﻴﻪ اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﺧﻮﻳﺶ راﺗﻮﺟﻴﻪ ﻧﻤﺎﻳﺪ.
ﮔﺮدد. 3.102ﻣﺎﻟﻴﻪ اﺿﺎﻓﯽ ﻣﻨﺪرج ﻣﺎدﻩ 102ﺻﺮف درﺻﻮرﺗﯽ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻣﻴﮕﺮدد ﮐﻪ اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﺑﻌﺪاز ﺗﺎرﻳﺦ ﻣﻌﻴﻨﻪ اراﺋﻪ
رﻳﺎﺳﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪ ﻣﺎﻟﻴﻪ اﺿﺎﻓﯽ ﻣﻨﺪرج ﻣﺎدﻩ 102را درﺻﻮرﺗﻴﮑﻪ اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ درزﻣﺎن ﻣﻌﻴﻦ ﺁن اراﺋﻪ ﮔﺮدد ،ﺗﻄﺒﻴﻖ
ﻧﻤﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﺣﺘﯽ اﮔﺮ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻣﻨﺪرج اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ درﺳﺖ هﻢ ﻧﺒﺎﺷﺪ .هﺮﮔﺎﻩ اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ درﺳﺖ ﻧﺒﺎﺷﺪ ،در ﺁﻧﺼﻮرت
رﻳﺎﺳﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻣﺎﻟﻴﻪ اﺿﺎﻓﯽ را ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﻪ ﻣﻮاد دﻳﮕﺮﯼ ازﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات را ﻣﻮرد ﻣﻼﺣﻈﻪ ﻗﺮار ﻣﻴﺪهﺪ.
ﺷﺮﮐﺖ اﻣﺎن ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ اﻓﻐﺎﻧﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ ﺧﻮراﮐﻪ ﻓﺮوﺷﯽ هﺎﯼ درﺳﺮاﺳﺮ اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن داﺷﺘﻪ و ﺁﻧﻬﺎ را ﺑﻪ ﭘﻴﺶ ﻣﺜﺎل:
ﻣﻴﺒﺮد .ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﺧﻮد ﺑﺮاﯼ ﺳﺎل 1387ﺧﺎﻧﻪ ﭘﺮﯼ و اراﺋﻪ ﻧﻤﻮدﻩ و ﻣﺎﻟﻴﺎت ذﻣﺖ ﻣﻨﺪرج
اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ را در ﺧﺘﻢ ﺑﺮج ﺟﻮزاﯼ ﺳﺎل 1388ﺗﺎدﻳﻪ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ .درﺳﻨﺠﺶ ﻣﺎﻟﻴﺎت ،ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ادﻋﺎﯼ ﻣﺠﺮاﺋﯽ
ﻣﺠﻤﻮع ﻗﻴﻤﺖ ﭼﻨﺪ ﭘﺎﻳﻪ ﺟﻨﺮاﺗﻮر را ﮐﻪ ﺧﺮﻳﺪارﯼ ﻧﻤﻮدﻩ ﺑﻮد ،ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ .ﺟﻨﺮاﺗﻮر هﺎﯼ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﺑﻤﻨﻈﻮر ﺗﻨﻮﻳﺮ و ﺗﺴﺨﻴﻦ
ﺧﻮراﮐﻪ ﻓﺮوﺷﯽ هﺎﯼ ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺬﮐﻮر ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎدﻩ ﻗﺮار ﻣﻴﮕﻴﺮد .ﻗﻴﻤﺖ ﺟﻨﺮاﺗﻮر هﺎ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﮐﺴﺮ ﮔﺮدد ﺑﻠﮑﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻗﻴﻤﺖ ﺁﻧﻬﺎ
ﺑﻪ ﻣﺮور زﻣﺎن از اﺳﺘﻬﻼﮎ ﺟﻨﺮاﺗﻮر هﺎ وﺿﻊ ﮔﺮدد .ﺑﺪﻟﻴﻞ ﭼﻨﻴﻦ اﺷﺘﺒﺎﻩ ،اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﺷﺮﮐﺖ اﻣﺎن
ﻧﺎدرﺳﺖ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ .ﺷﺮﮐﺖ اﻣﺎن داراﯼ ﻣﮑﻠﻔﻴﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﺑﻴﺸﺘﺮ از اﻧﭽﻪ ﮐﻪ دراﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ اش درج ﮔﺮدﻳﺪﻩ اﺳﺖ،
ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .ﺷﺮﮐﺖ اﻣﺎن ازﺑﺎﺑﺖ اﻳﻦ ﺗﺨﻄﯽ ﺗﺎﺑﻊ ﭘﺮداﺧﺖ ﻣﺎﻟﻴﻪ اﺿﺎﻓﯽ ﻣﻨﺪرج ﻣﺎدﻩ 102ﻗﺮار ﻧﻤﯽ ﮔﻴﺮد زﻳﺮا اﻳﻦ ﺷﺮﮐﺖ
اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ اش را در زﻣﺎن ﻣﻌﻴﻦ ﺁن اراﺋﻪ ﻧﻤﻮدﻩ اﺳﺖ .ﺷﺮﮐﺖ اﻣﺎن ﺷﺎﻳﺪ ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻴﻪ اﺿﺎﻓﯽ ﺑﻪ اﺳﺎس ﻣﺎدﻩ 104
ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﻗﺮار ﮔﻴﺮد درﺻﻮرﺗﻴﮑﻪ ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺬﮐﻮر دﻟﻴﻞ ﻣﻮﺟﻪ ﺑﺮاﯼ ادﻋﺎﯼ ﻣﺠﺮاﺋﯽ ﻗﻴﻤﺖ ﺟﻨﺮاﺗﻮر هﺎ
ﻧﺪاﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ.
ﻣﺎدۀ ﻳﮑﺼﺪوﺳﻮم:
ﺷﺨﺼﻴﮑﻪ ﺑﺪون دﻻﻳﻞ ﻣﻮﺟﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻌﺎش و دﺳﺘﻤﺰد ،ﻋﻮاﻳﺪ ﺗﮑﺘﺎﻧﻪ ،ﻣﻔﺎد ﺳﻬﻢ ،ﮐﺮاﻳﻪ ،ﮐﻤﻴﺸﻦ ،ﺣﻖ اﻻﻣﺘﻴﺎز و )(1
ﻋﻮاﻳﺪ ﻣﺸﺎﺑﻪ را ﻣﻄﺎﺑﻖ اﺣﮑﺎم اﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮن وﺿﻊ ﻧﻨﻤﺎﻳﺪ ،ﻣﮑﻠﻒ ﺑﻪ ﺗﺎدﻳﻪ دﻩ ﻓﻴﺼﺪ ﻣﺎﻟﻴﻪ اﺿﺎﻓﯽ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ.
اﺷﺨﺎﺻﻴﮑﻪ ﺑﻪ ﻗﺼﺪ ﻓﺮار از ﺗﺎدﻳﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻨﺪرج ﻓﻘﺮﻩ ) (1اﻳﻦ ﻣﺎدﻩ ﻣﺎﻟﻴﺎت را وﺿﻊ ﻧﻨﻤﺎﻳﺪ ،ﻋﻼوﻩ ﺑﺮ ﭘﺮداﺧﺖ ﻣﺎﻟﻴﻪ )(2
اﺿﺎﻓﯽ ﻣﻨﺪرج ﻓﻘﺮﻩ ) (1اﻳﻦ ﻣﺎدﻩ ﺑﻪ ﺎرﻧﻮاﻟﯽ ﻣﻌﺮﻓﯽ ﻣﻴﮕﺮدد.
103.1ﻳﮏ ﺷﺨﺼﻴﮑﻪ ﺑﻪ وﺿﻊ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻄﺎﺑﻖ اﺣﮑﺎم اﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮن ﮐﻪ ﺑﺎﻻﯼ ﻣﻔﺎد ﺳﻬﻢ ،ﺗﮑﺘﺎﻧﻪ ،ﺣﻖ اﻻﻣﺘﻴﺎزهﺎ ،ﻣﻌﺎش و دﺳﺘﻤﺰد،
ﮐﺮاﻳﻪ ،ﻗﺮﻋﻪ وﺑﺨﺸﺸﯽ ،ﻗﺮاردادﯼ وﺳﺎﻳﺮﻣﺒﺎﻟﻎ ﻣﻨﺪرج ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻣﻴﮕﺮدد ،ﺑﺪون ﮐﺪام دﻟﻴﻞ ﻣﻮﺟﻪ ﻣﺆﻓﻖ
ﻧﮕﺮدد ،ﺑﺎﻳﺪ دﻩ ﻓﻴﺼﺪ ﻣﺎﻟﻴﻪ اﺿﺎﻓﯽ ﻣﺎﻟﻴﻪ اﻳﺮا ﮐﻪ ﺑﺎﻳﺪ وﺿﻊ ﻣﻴﮕﺮدﻳﺪ ،ﺗﺎدﻳﻪ ﻧﻤﺎﻳﺪ.
ﺷﺮﮐﺖ ﺷﺶ درﮎ ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ ﮐﻪ ﺳﻪ ﺗﻦ ازاﺷﺨﺎص اﻧﻔﺮادﯼ را اﺳﺘﺨﺪام ﻧﻤﻮدﻩ اﺳﺖ .ﺳﻪ ﻓﺮد ﻣﺜﺎل:
ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﺑﻪ ﻧﺎم هﺎﯼ رازق ،ادﻳﺐ و ﻋﺰﻳﺰ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﻨﺪ .ﭼﻮﻧﮑﻪ ﺷﺮﮐﺖ ﺷﺶ درﮎ ﺳﻪ ﻓﺮد را اﺳﺘﺨﺪام ﻧﻤﻮدﻩ اﺳﺖ ،ﺑﻨﺎ ًء
ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﻣﮑﻠﻒ اﺳﺖ ﮐﻪ از ﻣﻌﺎش ﮐﺎرﻣﻨﺪان ﻣﺎﻟﻴﻪ وﺿﻊ ﻧﻤﺎﻳﺪ .ﺷﺨﺼﻴﮑﻪ درﺷﺮﮐﺖ ﻣﺴﺆﻟﻴﺖ ﺣﺼﻮل اﻃﻤﻴﻨﺎن
وﺿﻊ ﻣﺒﺎﻟﻎ درﺳﺖ ﻣﺎﻟﻴﻪ را دارد ،ﺑﻨﺎم ﻓﻴﺮوز ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ .رازق وﻇﻴﻔﻪ را در ﺷﺮﮐﺖ ﺷﺶ درﮎ ﺑﺘﺎرﻳﺦ اول ﺳﺮﻃﺎن
ﺳﺎل 1387ﺁﻏﺎز ﻧﻤﻮدﻩ اﺳﺖ .ﻓﻴﺮوز ﻣﺆﻓﻖ ﺑﻪ وﺿﻊ ﻣﺎﻟﻴﻪ از ﻣﻌﺎش رازق درﺳﺎل 1387ﻧﻤﯽ ﮔﺮدد زﻳﺮا او اﻳﻨﻄﻮر
ﻋﻘﻴﺪﻩ داﺷﺖ ﮐﻪ رازق ﻳﮏ ﻗﺮاردادﯼ ﻣﺴﺘﻘﻞ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ .ﻋﻘﻴﺪﻩ ﻓﻴﺮوز ﺑﻪ اﻳﻦ ﺣﻘﻴﻘﺖ اﺳﺘﻮار اﺳﺖ ﮐﻪ رازق ﻗﺮارداد ﮐﺘﺒﯽ
را ﺑﺎ ﺷﺮﮐﺖ ﺷﺶ درﮎ ﻋﻘﺪ ﻧﻤﻮدﻩ اﺳﺖ اﻣﺎ ادﻳﺐ و ﻋﺰﻳﺰ داراﯼ ﭼﻨﻴﻦ ﻗﺮاردادﯼ ﻧﻤﯽ ﺑﺎﺷﻨﺪ .زﻣﺎﻧﻴﮑﻪ ﮐﺎرﻣﻨﺪان
رﻳﺎﺳﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪ ﺷﺮﮐﺖ ﺷﺶ درﮎ را ﻣﻮرد ﺗﻔﺘﻴﺶ ﻗﺮار ﻣﻴﺪهﻨﺪ ،درﻣﻴﺎﺑﻨﺪ ﮐﻪ رازق ﻳﮏ ﮐﺎرﻣﻨﺪ ﺑﻮدﻩ و
ﻗﺮاردادﯼ ﻣﺴﺘﻘﻞ ﻧﻴﺴﺖ ﺑﻨًﺎ ﺗﺎﺑﻊ ﭘﺮداﺧﺖ دﻩ ﻓﻴﺼﺪ ﻣﺎﻟﻴﺎت اﺿﺎﻓﯽ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﮐﻪ وﺿﻊ ﻧﺸﺪﻩ اﺳﺖ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .هﺮﮔﺎﻩ ﻋﻘﻴﺪﻩ و
ﺑﺎور ﻓﻴﺮوز ﻣﻌﻘﻮل ﺑﺎﺷﺪ ،درﺁﻧﺼﻮرت دﻩ ﻓﻴﺼﺪ ﻣﺎﻟﻴﻪ اﺿﺎﻓﯽ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﮔﺮدد .ﺻﺮف اﻳﻦ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﮐﻪ ﻗﺮارداد
ﺑﺼﻮرت ﮐﺘﺒﯽ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﻧﺸﺪﻩ دﻟﻴﻞ ﻣﻮﺟﻪ ﻣﺒﻨﯽ ﺑﺮ اﻳﻨﮑﻪ رزاق ﻳﮏ ﻗﺮاردادﯼ ﻣﺴﺘﻘﻞ اﺳﺖ و ﻧﻪ ﻳﮏ ﮐﺎرﻣﻨﺪ ،ﻧﻤﯽ ﺑﺎﺷﺪ.
103.2ﻳﮏ ﺷﺨﺼﻴﮑﻪ ﻣﺆﻓﻖ ﺑﻪ وﺿﻊ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺑﻪ ﻗﺼﺪ ﻓﺮار از ﺗﺎدﻳﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻧﮕﺮدد ،ﺑﺮﻋﻼوﻩ ﺗﺎدﻳﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ اﺿﺎﻓﯽ ﻣﻨﺪرج ﻓﻘﺮﻩ )(1
ﻣﺎدﻩ 103ﺑﻤﻨﻈﻮرﭘﻴﮕﺮد ﻋﺪﻟﯽ ﺑﻪ ﺎرﻧﻮاﻟﯽ ﻣﻌﺮﻓﯽ ﮔﺮدد.
ﻣﺜﺎل : 1ﺷﺮﮐﺖ ﭘﺎﮎ ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ ﭘﺎﮐﺴﺘﺎﻧﯽ ﺑﻮدﻩ و ﺷﺮﮐﺖ اف ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ .ﺷﺮﮐﺖ ﭘﺎﮎ ﺗﻤﺎم
اﺳﻬﺎم ﺻﺎدرﺷﺪﻩ ﺷﺮﮐﺖ اف را دارا ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ .ﺷﺮﮐﺖ ﭘﺎﮎ ﻗﺮض ﺗﺎدﻳﻪ ﻧﺎﺷﺪﻩ ﺑﺎﻻﯼ ﺷﺮﮐﺖ اف دارد .ﺷﺮﮐﺖ اف 1000،000
اﻓﻐﺎﻧﯽ را ﻣﻨﺤﻴﺚ ﺗﮑﺘﺎﻧﻪ ﺑﺎﺑﺖ ﻗﺮض درﻃﻮل ﺳﺎل 1387ﻣﯽ ﭘﺮدازد .ﺷﺮﮐﺖ اف ﻣﺆﻓﻖ ﺑﻪ وﺿﻊ 20ﻓﻴﺼﺪ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻮﺿﻮﻋﯽ
ﮐﺎﻣﻞ 1,000,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺗﮑﺘﺎﻧﻪ اﻳﮑﻪ ﺑﻪ ﺷﺮﮐﺖ ﭘﺎﮎ ﺗﺎدﻳﻪ ﺑﺎﺑﺖ ﺗﮑﺘﺎﻧﻪ ﻧﻤﯽ ﮔﺮدد .ﺷﺮﮐﺖ اف ادﻋﺎﯼ ﮐﺴﺮ را ﺑﺎﺑﺖ ﻣﺒﻠﻎ
ﮐﺮدﻩ اﺳﺖ ،ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ .زﻣﺎﻧﻴﮑﻪ رﻳﺎﺳﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪ ﺷﺮﮐﺖ اف را ﺑﺮاﯼ ﺳﺎل ﻣﺎﻟﯽ 1387ﺗﻔﺘﻴﺶ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ ،اﻳﻦ رﻳﺎﺳﺖ
ﻣﺜﺎل : 2ﺷﺮﮐﺖ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﯽ ﺑﻬﻠﻮل ﻟﻤﺘﺪﻣﺼﺮوف اﻋﻤﺎرﺳﺮﮎ هﺎﯼ ﺷﻬﺮﮐﺎﺑﻞ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ درﭘﺮوژﻩ هﺎﯼ ﺗﺤﺖ
ﮐﺎرﺧﻮﻳﺶ 50ﻧﻔﺮ ﮐﺎرﻣﻨﺪ رااﺳﺘﺨﺪام ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ .ازﺟﻤﻠﻪ ﮐﺎرﻣﻨﺪان اﺳﺘﺨﺪام ﺷﺪﻩ ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﺑﻪ ﺗﻌﺪاد 15ﻧﻔﺮﺁن ﮐﺎرﻣﻨﺪ ﻓﻨﯽ ﺑﻮدﻩ
ﮐﻪ ﻣﺎهﻮارﻣﺒﻠﻎ 30,000/اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﻌﺎش درﻳﺎﻓﺖ ﻣﻴﺪارﻧﺪ وﻣﺘﺒﺎﻗﯽ ﮐﺎرﻣﻨﺪان ﻋﺎدﯼ ﺑﻮدﻩ وﻣﺎهﻮار ﻣﺒﻠﻎ 4,500/اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﻌﺎش
درﻳﺎﻓﺖ ﻣﻴﺪارﻧﺪ .ﺷﺮﮐﺖ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﯽ ﺑﻬﻠﻮل ﺑﻤﻨﻈﻮرﺗﺸﻮﻳﻖ ﮐﺎرﻣﻨﺪان ﻓﻨﯽ ﺧﻮﻳﺶ ازﻣﻌﺎش ﺁن ﻣﺎﻟﻴﺎت را ﺑﻪ اﺳﺎس ﻣﻌﺎش ﻣﺎهﻮار
20,000اﻓﻐﺎﻧﯽ وﺿﻊ ﻧﻤﻮدﻩ ،درﺣﻴﻦ ﺑﺮرﺳﯽ ﺑﻪ ﻣﺆﻇﻔﻴﻦ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻴﺸﻮد ﮐﻪ وﺿﻊ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺑﻪ اﺳﺎس ﻣﻌﺎش ﻣﺎهﻮار 30,000
اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﺴﻴﺎر زﻳﺎد ﺑﻮدﻩ اﺳﺖ .ﺷﺮﮐﺖ ﺑﻬﻠﻮل ﺑﺮﻋﻼوﻩ ﭘﺮداﺧﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎت اﺿﺎﻓﯽ دﻩ ﻓﻴﺼﺪ ﻏﺮض ﭘﻴﮕﺮدﻋﺪﻟﯽ ﺑﻪ ﺎرﻧﻮاﻟﯽ ﻣﻌﺮﻓﯽ
ﻣﻴﮕﺮدد.
ﺗﺒﺼﺮﻩ :ﻋﺪم وﺿﻊ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺑﻪ وﻗﺖ ﻣﻌﻴﻨﻪ اﻳﮑﻪ درﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﭘﻴﺸﺒﻴﻨﯽ ﺷﺪﻩ درﺣﺎﻻت ذﻳﻞ ﺑﻘﺼﺪ ﻓﺮارازﭘﺮداﺧﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎت
داﻧﺴﺘﻪ ﻣﻴﺸﻮد :
.Iﻋﺪم وﺿﻊ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺑﺎ اﻳﻨﮑﻪ ﻣﻮﺿﻮع وﺿﻊ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﺑﺮاﯼ اﺷﺨﺎص ﻃﯽ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ هﺎﯼ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺗﯽ ﺁﮔﺎهﯽ ﻋﺎﻣﻪ
درورﮐﺸﺎﭘﻬﺎ وﺳﻴﻤﻴﻨﺎرهﺎ ،ﻧﺎﻣﻪ رﺳﻤﯽ وﻏﻴﺮﻩ وﺳﺎﻳﻞ رﺳﻤًﺎ ﺑﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ اﻃﻼع دادﻩ ﺷﺪﻩ ﺑﻮد.
.IIﻋﺪم وﺿﻊ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺗﻮﺳﻂ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ﻣﺸﺨﺺ ﺑﺮاﯼ ﺳﺎل دوم وﻳﺎ دورﻩ هﺎﯼ ﻣﺘﻤﺎدﯼ ﺗﮑﺮارﮔﺮدد.
.IIIﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ﮐﻮﺷﺶ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺗﻬﻴﻪ اﺳﻨﺎد ﺟﻌﻠﯽ ﻋﺪم وﺿﻊ ﻣﺎﻟﻴﻪ ذﻣﺖ ﺧﻮﻳﺶ را ﺧﻮﻳﺶ راﺗﻮﺟﻴﻪ ﻧﻤﺎﻳﺪ.
اﺷﺨﺎﺻﻴﮑﻪ ﺑﺪون دﻟﻴﻞ ﻣﺆﺟﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ وﺿﻊ ﺷﺪﻩ را ﻣﻄﺎﺑﻖ اﺣﮑﺎم اﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮن ﺗﺎدﻳﻪ ﻧﻨﻤﺎﻳﺪ ،ﻋﻼوﻩ ﺑﺮﭘﺮداﺧﺖ ﻣﺎﻟﻴﻪ )(1
ﻣﻨﺪرج ﻣﺎدﻩ ﺻﺪم اﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮن ﻣﮑﻠﻒ ﺑﻪ ﺗﺎدﻳﻪ دﻩ ﻓﻴﺼﺪ ﻣﺎﻟﻴﻪ اﺿﺎﻓﯽ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﻨﺪ.
اﺷﺨﺎ ﺻﻴﮑﻪ ﺑﻪ ﻗﺼﺪ ﻓﺮار از ﻣﺎﻟﻴﻪ ،ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﺷﺪﻩ را ﻣﻄﺎﺑﻖ اﺣﮑﺎم اﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮن ﺗﺎدﻳﻪ ﻧﻨﻤﺎﻳﺪ ،ﻋﻼوﻩ ﺑﺮﺗﺎدﻳﻪ )(2
ﻣﺎﻟﻴﻪ اﺿﺎﻓﯽ ﻣﻨﺪرج ﻓﻘﺮﻩ ) (1اﻳﻦ ﻣﺎدﻩ ،ﺑﻪ ﺎرﻧﻮاﻟﯽ ﻣﻌﺮﻓﯽ ﻣﻴﮕﺮدد.
1.104ﺷﺨﺼﻴﮑﻪ ﺑﺪون دﻟﻴﻞ ﻣﻮﺟﻪ ﻣﺆﻓﻖ ﺑﻪ ﺗﺎدﻳﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ ذﻣﺖ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷﺪﻩ )ﻣﺎﻟﻴﺎت ﻣﻮﺿﻮﻋﯽ ازﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﺘﺨﻠﻒ ﮐﻪ درﻗﺎﻧﻮن
ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﭘﻴﺸﺒﻴﻨﯽ ﺷﺪﻩ ﻳﺎ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎت ذﻣﺖ ﺧﻮد ﻣﺆدﯼ ( ﻣﻄﺎﺑﻖ اﺣﮑﺎم اﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮن ﻧﮕﺮدد ،ﺑﺎﻳﺪ دﻩ ﻓﻴﺼﺪ ﻣﺎﻟﻴﻪ اﺿﺎﻓﯽ را
ﺑﭙﺮدازد .اﻳﻦ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺑﺮﻋﻼوﻩ هﺮﻣﺎﻟﻴﻪ اﺿﺎﻓﯽ ﮐﻪ ﺑﺎﺑﺖ ﺗﺄﺧﻴﺮ درﺗﺎدﻳﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻨﺪرج ﻣﺎدﻩ 100اﺳﺖ ،ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ.
ﻣﺜﺎل :1ﻋﺰﻳﺰ ﻣﺒﻠﻎ 1,000,000اﻓﻐﺎﻧﯽ را از درﮎ ﮐﺮاﻳﻪ ﺟﺎﻳﺪاد ﮐﻪ ﻣﻠﮑﻴﺖ وﯼ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ ،ﺑﺪﺳﺖ ﻣﯽ ﺁورد .ﻋﺰﻳﺰ ﻣﺒﻠﻎ
80,800اﻓﻐﺎﻧﯽ از درﮎ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻋﻮاﻳﺪ ﮐﺮاﻳﻮﯼ اش)ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺑﺎﻻﯼ ﻣﺒﻠﻎ 1,000,000اﻓﻐﺎﻧﯽ درﻧﻮرم اﺷﺨﺎص اﻧﻔﺮادﯼ
وﺿﻊ ﮔﺮدﻳﺪ( ﻣﻘﺮوض اﺳﺖ .ﻋﺰﻳﺰ ﻣﺆﻓﻖ ﺑﻪ ﺗﺎدﻳﻪ 80,800اﻓﻐﺎﻧﯽ درﺧﺘﻢ ﺑﺮج ﺟﻮزا ﻧﻤﯽ ﮔﺮدد .او هﻴﭽﮕﻮﻧﻪ دﻟﻴﻞ
ﻣﻮﺟﻪ ﻣﺒﻨﯽ ﺑﺮﻋﺪم ﻣﺆﻓﻘﻴﺖ در ﺗﺎدﻳﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ ذﻣﺖ اش درﺧﺘﻢ ﺟﻮزا ﻧﺪارد ﺑﻨﺎ ًء ﻋﺰﻳﺰ ﺗﺎﺑﻊ 8,080اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﺎﻟﻴﻪ اﺿﺎﻓﯽ
)(8,800* 10%ﻗﺮار ﻣﻴﮕﻴﺮد .ﻋﺰﻳﺰ ﺑﺎﻳﺪ 88,880اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﺎﻟﻴﻪ و ﺟﺮﻳﻤﻪ را ﺟﻤﻊ ﻣﺎﻟﻴﻪ اﺿﺎﻓﯽ ﻣﻨﺪرج ﻣﺎدﻩ 100
درﺑﺮاﺑﺮ هﺮ روز اﻳﮑﻪ از ﺗﺎرﻳﺦ ﻣﻌﻴﻨﻪ ﺗﺎدﻳﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻴﮕﺬرد ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﻣﻴﮕﺮدد ،ﺗﺎدﻳﻪ ﻧﻤﺎﻳﺪ .هﺮﮔﺎﻩ ﻋﺰﻳﺰ ﻣﺎﻟﻴﻪ ذﻣﺖ و ﻣﺎﻟﻴﻪ
اﺿﺎﻓﯽ را دﻩ روز ﺑﻌﺪاز ﺧﺘﻢ ﺑﺮج ﺟﻮزا ﺗﺎدﻳﻪ ﻧﻤﺎﻳﺪ ،او ﻣﺒﻠﻎ 888اﻓﻐﺎﻧﯽ از ﺑﺎﺑﺖ ﻣﺎﻟﻴﻪ اﺿﺎﻓﯽ ﻣﻨﺪرج ﻣﺎدﻩ 100
ﻣﻘﺮوض ﺑﺎﻗﯽ ﻣﻴﻤﺎﻧﺪ ) 10روز× 88,880 × 0.001اﻓﻐﺎﻧﯽ(.
ﻣﺜﺎل :2ﺣﻘﺎﻳﻖ و ﺣﺎﻻت ﻣﻨﺪرج ﻣﺜﺎل هﺬا ﻣﺸﺎﺑﻪ ﻣﺜﺎل 1اﺳﺖ ﺑﻪ اﺳﺘﺜﻨﺎﯼ اﻳﻨﮑﻪ ﻋﺰﻳﺰ ﻣﺆﻓﻖ ﺑﻪ اراﺋﻪ اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ و ﺗﺎدﻳﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ
ﻧﮕﺮدﻳﺪﻩ اﺳﺖ زﻳﺮا او دراﺛﺮ ﺗﺼﺎدم ﻣﻮﺗﺮ درﺷﻔﺎﺧﺎﻧﻪ ﺗﺤﺖ ﺗﺪاوﯼ ﻗﺮار داﺷﺖ .درﭼﻨﻴﻦ ﺣﺎﻟﺖ ،ﻋﺰﻳﺰ ﻋﺬر ﻣﻮﺟﻪ ﺑﺮاﯼ
ﻋﺪم ﺗﺎدﻳﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ اش درزﻣﺎن ﻣﻌﻴﻦ ﺁن دارد ﺑﻨﺎ ًء او ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺗﺎﺑﻊ 10ﻓﻴﺼﺪ ﻣﺎﻟﻴﻪ اﺿﺎﻓﯽ ﻗﺮار ﮔﻴﺮد.
ﻣﺜﺎل :3ﺷﺮﮐﺖ هﻮاﯼ ﻗﺴﻴﻢ ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ هﻮاﻳﯽ ﺗﺠﺎرﺗﯽ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻧﻤﻮدﻩ و ﻣﺎﻟﻴﺎت ﻣﻮﺿﻮﻋﯽ ﻣﻌﺎﺷﺎت ﺑﺮج ﺣﻤﻞ ﮐﺎرﻣﻨﺪان
ﺧﻮﻳﺶ راﺣﻴﻦ ﭘﺮداﺧﺖ ﻣﻌﺎﺷﺎت دراﺧﻴﺮ ﺑﺮج ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ وﺿﻊ ﻧﻤﻮدﻩ اﺳﺖ ﺷﺮﮐﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺎﻟﻴﺎت وﺿﻊ ﺷﺪﻩ را اﻟﯽ دهﻢ ﻣﺎﻩ
ﺑﻌﺪﯼ ﺑﻪ ﺣﺴﺎب دوﻟﺖ اﻧﺘﻘﺎل ﻣﻴﺪاد ،اﻣﺎ ﻣﺎﻟﻴﺎت وﺿﻊ ﺷﺪﻩ اﻟﯽ ﺑﺮج ﺳﺮﻃﺎن هﻤﺎن ﺳﺎل اﻧﺘﻘﺎل دادﻩ ﻧﺸﺪ . .ﻣﻮﺿﻮع
ازﻃﺮف ﮐﺎرﻣﻨﺪان ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﺑﺮرﺳﯽ ﺷﺪﻩ ودرﺟﻮاب ﺳﻮال ﮐﺎرﻣﻨﺪان ﻣﺆﻇﻒ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ اذﻋﺎن ﻧﻤﻮدﻩ ﮐﻪ ﭘﻮل وﺿﻊ ﺷﺪﻩ
2.104ﺷﺨﺼﻴﮑﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷﺪﻩ ﺗﺤﺖ اﺣﮑﺎم اﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮن را ﺑﻪ ﻗﺼﺪ ﻓﺮار از ﺗﺎدﻳﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻧﻤﯽ ﭘﺮدازد ،ﺑﺮﻋﻼوﻩ ﺗﺎدﻳﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ
اﺿﺎﻓﯽ ﻣﻨﺪرج ﻓﻘﺮﻩ ) (1ﻣﺎدﻩ ،104ﺑﻤﻨﻈﻮر ﭘﻴﮕﺮد ﻋﺪﻟﯽ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺎرﻧﻮاﻟﯽ ﻣﻌﺮﻓﯽ ﮔﺮدد.
ﻣﺜﺎل :1ﺷﺮﮐﺖ اﯼ ﺑﯽ اﯼ ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ اﻣﺮﻳﮑﺎﻳﯽ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ ﮐﻪ ﻣﺸﻐﻮل ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ هﺎﯼ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﯽ درﺷﻬﺮ ﮐﺎﺑﻞ اﺳﺖ.
ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ هﺎﯼ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﯽ را ﺑﺮاﯼ ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﺧﺼﻮﺻﯽ اﺟﺮا ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ .ﺷﺮﮐﺖ اﯼ ﺑﯽ اﯼ از هﻴﭽﮕﻮﻧﻪ
ﻣﺎﻟﻴﻪ دراﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﺗﺤﺖ هﺮﮔﻮﻧﻪ ﻣﻌﺎهﺪﻩ وﻳﺎ ﺗﻮاﻓﻘﻨﺎﻣﻪ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻄﺒﻴﻖ ،ﻣﻌﺎف ﻧﻤﯽ ﺑﺎﺷﺪ .ﺷﺮﮐﺖ اﯼ ﺑﯽ اﯼ ﺑﺮاﯼ ﺳﻪ ﺳﺎل
دراﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ .رﻳﺎﺳﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻣﻴﮕﻴﺮد ﺗﺎ اﻳﻦ ﺷﺮﮐﺖ را ﺑﺮاﯼ ﺳﺎل ﻣﺎﻟﯽ 1388ﻣﻮرد
ﺗﺤﻘﻴﻖ و ﭘﮋوهﺶ ﻗﺮار دهﺪ .درﺟﺮﻳﺎن ﺗﺤﻘﻴﻘﺎت ،رﻳﺎﺳﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪ ﻣﮑﺘﻮب ارﺳﺎل ﺷﺪﻩ ذرﻳﻌﻪ ﭘﺴﺖ اﻟﮑﺘﺮوﻧﻴﮑﯽ
)اﻳﻤﻴﻞ( را ﺑﺪﺳﺖ ﻣﯽ ﺁورد ﮐﻪ از دﻓﺘﺮ ﮐﺎﺑﻞ ﺑﻪ ﺳﻬﻤﺪار ﻋﻤﺪﻩ اﻳﻦ ﺷﺮﮐﺖ ارﺳﺎل ﮔﺮدﻳﺪﻩ اﺳﺖ .ﻣﮑﺘﻮب ﻧﺸﺎن ﻣﻴﺪهﺪ ﮐﻪ
ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺷﺮﮐﺖ اﯼ ﺑﯽ اﯼ ﻣﻴﺪاﻧﺴﺘﻨﺪ ﮐﻪ اﻳﻦ ﺷﺮﮐﺖ ﻣﮑﻠﻔﻴﺖ ﺗﺎدﻳﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات و ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻌﺎﻣﻼت اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ را
دراﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن دارد .ﺳﻨﺪ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﻧﺸﺎن ﻣﻴﺪهﺪ ﮐﻪ ﺳﻬﻤﺪار ﻋﻤﺪﻩ ﺷﺮﮐﺖ اﯼ ﺑﯽ اﯼ ﺑﻪ ﭘﺮﺳﻮﻧﻞ ﺁن ﺷﺮﮐﺖ ﮔﻔﺘﻪ اﺳﺖ ﮐﻪ
ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻧﭙﺮدازد زﻳﺮا اﻳﻦ ﺷﺮﮐﺖ ﺻﺮف ﺑﺮاﯼ ﻣﺪت ﮐﻮﺗﺎﻩ دراﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ .رﻳﺎﺳﺖ ﻋﻮاﻳﺪ اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﺑﺎﻳﺪ
اﻳﻦ دوﺳﻴﻪ را ﺑﻪ ﺣﺎرﻧﻮاﻟﯽ ﻏﺮض ﭘﻴﮕﺮد ﻋﺪﻟﯽ ﻣﻌﺮﻓﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ
ﻣﺜﺎل :2ﺷﺮﮐﺖ هﻮاﻳﯽ ﻗﺴﻴﻢ ﻣﻨﺪرج در ﻣﺜﺎل 3ﻓﻮق ﺑﺎر دﻳﮕﺮ درﭘﺮداﺧﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﻣﻮﺿﻮﻋﯽ ﻣﻌﺎش ﮐﺎرﻣﻨﺪان ﺧﻮﻳﺶ ﮐﻮﺗﺎهﯽ
ﻧﻤﻮدﻩ ﺑﻨًﺎ ﺷﺮﮐﺖ هﻮاﻳﯽ ﻗﺴﻴﻢ ﺑﺮﻋﻼوﻩ ﭘﺮداﺧﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎت اﺿﺎﻓﯽ ﻣﻨﺪرج ﻓﻘﺮﻩ ) (1ﻣﺎدﻩ ) (104ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات
ﻏﺮض ﭘﻴﮕﺮدﻋﺪﻟﯽ ﺑﻪ ﺎرﻧﻮاﻟﯽ ﻣﻌﺮﻓﯽ ﻣﻴﮕﺮدد.
ﺗﺒﺼﺮﻩ :ﻋﺪم ﺗﺎدﻳﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ درﺣﺎﻻت ذﻳﻞ ﺑﻘﺼﺪ ﻓﺮارازﭘﺮداﺧﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎت داﻧﺴﺘﻪ ﻣﻴﺸﻮد :
ﻋﺪم ﺗﺎدﻳﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺑﺎ وﺟﻮد اﻳﻨﮑﻪ ﻣﻮﺿﻮع ﺗﺎدﻳﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮاﯼ اﺷﺨﺎص ﻃﯽ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ هﺎﯼ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺗﯽ ﺁﮔﺎهﯽ ﻋﺎﻣﻪ .I
درورﮐﺸﺎﭘﻬﺎ وﺳﻴﻤﻴﻨﺎرهﺎ ،ﻣﮑﺎﺗﻴﺐ رﺳﻤﯽ وﻏﻴﺮﻩ رﺳﻤًﺎ اﻃﻼع دادﻩ ﺷﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ.
.IIﻋﺪم وﺿﻊ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ از ﻳﮏ ﻣﻮرد
.IIIﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﺗﻮﺟﻴﻪ ﻋﺪم ﺗﺎدﻳﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ ذﻣﺖ ﺧﻮﻳﺶ ﺑﻪ ﺗﻬﻴﻪ اﺳﻨﺎد ﺟﻌﻠﯽ ﻣﺒﺎدرت ورزد.
ﻣﺎدۀ ﻳﮑﺼﺪوﭘﻨﺠﻢ:
ﺷﺨﺺ ﺣﻘﻴﻘﯽ اﻳﮑﻪ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺣﮑﻢ ﻣﺎدﻩ هﺸﺘﺎدوﺷﺸﻢ اﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮن ﻣﮑﻠﻒ ﺑﻪ داﺷﺘﻦ ﻧﻤﺒﺮﺗﺸﺨﻴﺼﻴﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ﺑﻮدﻩ ،ﺑﺪون دﻟﻴﻞ
ﻣﻮﺟﻪ ﺁﻧﺮا اﺧﺬ ﻧﻨﻤﺎﻳﺪ ،ﻣﮑﻠﻒ ﺑﻪ ﺗﺎدﻳﻪ ﻣﺒﻠﻎ ﭘﻨﺞ هﺰار اﻓﻐﺎﻧﯽ و ﺷﺨﺺ ﺣﮑﻤﯽ ﺑﻪ ﺗﺎدﻳﻪ ﻣﺒﻠﻎ ﺑﻴﺴﺖ هﺰار اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ.
ﺷﺨﺺ ﺣﻘﻴﻘﯽ اﻳﮑﻪ ﻣﮑﻠﻒ ﺑﻪ اﺧﺬ ﻧﻤﺒﺮﺗﺸﺨﻴﺼﻴﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻣﺎدﻩ 86ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﺑﻮدﻩ و ﺁﻧﺮا 1.105
ﺑﺪون داﺷﺘﻦ دﻟﻴﻞ ﻣﻮﺟﻪ اﺧﺬ ﻧﻨﻤﺎﻳﺪ ﺑﺎﻳﺪ 5000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﺎﻟﻴﻪ اﺿﺎﻓﯽ را ﺗﺎدﻳﻪ ﻧﻤﺎﻳﺪ ،درﺻﻮرﺗﻴﮑﻪ ﺷﺨﺼﻴﺖ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﺣﮑﻤﯽ ﺑﺎﺷﺪ
ﻣﮑﻠﻒ ﺑﻪ ﭘﺮداﺧﺖ ﻣﺒﻠﻎ 20000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .
ﺁﺳﻴﻪ در وﻻﻳﺖ ﺑﺪﺧﺸﺎن درﻳﮏ ﻗﺮﻳﻪ ﮐﻮﭼﮏ زﻧﺪﮔﯽ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ .او درﻳﮏ ﻣﺆﺳﺴﻪ ﺑﻴﻦ اﻟﻤﻠﻠﯽ ﻏﻴﺮدوﻟﺘﯽ وﻇﻴﻔﻪ دارد .ﺁﺳﻴﻪ ﻣﺜﺎل:
ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻳﮏ داﺋﻴﻪ درﻗﺮﻳﻪ اش وﻇﻴﻔﻪ اﺟﺮا ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ .او ﺑﻪ زﻧﻬﺎﺋﻴﮑﻪ ﻃﻔﻞ ﺑﺪﻧﻴﺎ ﻣﯽ ﺁورﻧﺪ ﮐﻤﮏ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ .ﻣﺮﺟﻊ
اﺳﺘﺨﺪام ﮐﻨﻨﺪﻩ از ﻣﻌﺎش ﺁﺳﻴﻪ ﻣﻘﺪارﯼ ﻣﺎﻟﻴﻪ را ﮐﻪ ﻃﺒﻖ ﻗﺎﻧﻮن ﻻزم اﺳﺖ درﺳﺎل 1388وﺿﻊ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ .ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻣﺎدﻩ
،86ﺁﺳﻴﻪ ﻣﮑﻠﻒ ﺑﻪ داﺷﺘﻦ ﻧﻤﺒﺮﺗﺸﺨﻴﺼﻴﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ﺑﺮاﯼ ﺳﺎل ﻣﺎﻟﯽ 1388ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ .ﺁﺳﻴﻪ ﺑﻴﺴﻮاد ﺑﻮدﻩ و ﻣﺆﻓﻖ ﺑﻪ
اﺧﺬ و ﺧﺎﻧﻪ ﭘﺮﯼ ﻓﻮرﻣﻪ هﺎﯼ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺟﻬﺖ اﺧﺬ ﻧﻤﺒﺮﺗﺸﺨﻴﺼﻴﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ﻧﻤﻴﮕﺮدد .ﻣﺮﺟﻊ اﺳﺘﺨﺪام ﮐﻨﻨﺪﻩ هﻴﭽﮕﻮﻧﻪ
ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت را ﺟﻬﺖ ﺑﺪﺳﺖ ﺁوردن ﻧﻤﺒﺮﺗﺸﺨﻴﺼﻴﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ دراﺧﺘﻴﺎر ﺁﺳﻴﻪ ﻧﻤﯽ ﮔﺬارد .ﻟﻬﺬا ﺁﺳﻴﻪ ﻣﺠﺒﻮر اﺳﺖ ﺗﺎ ﺑﺮاﯼ
ﭼﻨﺪﻳﻦ روز ﺳﻔﺮ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﺗﺎ در دﻓﺘﺮ را ﮐﻪ ﻓﻮرﻣﻪ هﺎﯼ ﻻزﻣﯽ را ﺟﻬﺖ اﺧﺬ ﻧﻤﺒﺮﺗﺸﺨﻴﺼﻴﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ دارد،ﺣﻀﻮر ﻳﺎﺑﺪ.
زﻣﺎﻧﻴﮑﻪ ﻣﺆﻇﻔﻴﻦ رﻳﺎﺳﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪ ﺁﺳﻴﻪ را ﻣﻮرد ﺗﻔﺘﻴﺶ ﻗﺮار ﻣﻴﺪهﻨﺪ ،او را ﻣﻄﻠﻊ ﻣﻴﺴﺎزﻧﺪ ﮐﻪ ﺿﺮورت ﺑﻪ اﺧﺬ
ﻧﻤﺒﺮﺗﺸﺨﻴﺼﻴﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ دارد .ﺁﺳﻴﻪ ﺑﺎ اﻣﻀﺎﯼ ﻓﻮرﻣﻪ هﺎﯼ درﺳﺖ ﻣﻮاﻓﻘﺖ ﻧﻤﻮدﻩ و ﻧﻤﺒﺮﺗﺸﺨﻴﺼﻴﻪ را ﺑﺪﺳﺖ ﻣﯽ
ﺁورد .ﺁﺳﻴﻪ دﻟﻴﻞ ﻣﻌﻘﻮل ﺑﺮاﯼ ﻋﺪم اﺧﺬ ﻧﻤﺒﺮﺗﺸﺨﻴﺼﻴﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ دارد.
ﻣﺜﺎل :2ﺳﺎرﻳﮑﺎ دروﻻﻳﺖ ﮐﺎﺑﻞ زﻧﺪﮔﯽ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ .او در ﻳﮏ ﻣﺆﺳﺴﻪ ﺑﻴﻦ اﻟﻤﻠﻠﯽ ﻏﻴﺮدوﻟﺘﯽ وﻇﻴﻔﻪ اﺟﺮا ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ .ﺳﺎرﻳﮑﺎ ﻣﻨﺤﻴﺚ
داﺋﻴﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ داﺷﺘﻪ و ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻢ هﺎﺋﻴﮑﻪ ﻃﻔﻞ ﺑﺪﻧﻴﺎ ﻣﻴﺂورﻧﺪ ﮐﻤﮏ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ .ﻣﺮﺟﻊ اﺳﺘﺨﺪام ﮐﻨﻨﺪﻩ از ﻣﻌﺎش ﺳﺎرﻳﮑﺎ ﻣﺎﻟﻴﻪ را
درﻃﻮل ﺳﺎل 1388وﺿﻊ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ .او از ﻣﺮﺟﻊ اﺳﺘﺨﺪام ﮐﻨﻨﺪﻩ اش ﻣﯽ ﭘﺮﺳﺪ ﮐﻪ ﭼﺮا ﻣﺎﻟﻴﻪ را از ﻣﻌﺎش اش وﺿﻊ
ﻧﻤﻮدﻩ اﻧﺪ .ﻣﺮﺟﻊ اﺳﺘﺨﺪام ﮐﻨﻨﺪﻩ ﺳﺎرﻳﮑﺎ را ﻣﻄﻠﻊ ﻣﻴﺴﺎزد ﮐﻪ او ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﺑﻮدﻩ و ﺑﺎﻳﺪ ﻧﻤﺒﺮﺗﺸﺨﻴﺼﻴﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ
دهﻨﺪﻩ ﺑﺪﺳﺖ ﺁورد .دروﻻﻳﺖ ﮐﺎﺑﻞ ﺳﺎرﻳﮑﺎ ﺑﻪ اﻧﺘﺮﻧﺖ دﺳﺘﺮﺳﯽ دارد ﮐﻪ از ﺁﻧﺠﺎ ﻣﻴﺘﻮاﻧﺪ ﻓﻮرﻣﻪ هﺎﯼ ﻧﻤﺒﺮﺗﺸﺨﻴﺼﻴﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ
دهﻨﺪﻩ را ﺑﺪﺳﺖ ﺁورد و هﻤﭽﻨﺎن ﻣﻴﺘﻮاﻧﺪ ﮐﻪ ﺑﻪ دﻓﺎﺗﺮ وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ درﺷﻬﺮﮐﺎﺑﻞ ﻣﺮاﺟﻌﻪ ﻧﻤﻮدﻩ و ﻓﻮرﻣﻪ هﺎﯼ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ را
اﺧﺬ ﻧﻤﺎﻳﺪ .ﺳﺎرﻳﮑﺎ ﺑﻪ اﻳﻦ ارﺗﺒﺎط ﺑﯽ ﺗﻔﺎوت ﺑﻮدﻩ و ﻧﻤﺒﺮﺗﺸﺨﻴﺼﻴﻪ را اﺧﺬ ﻧﻤﯽ ﮐﻨﺪ زﻳﺮا اﺳﺘﻔﺎدﻩ از اﻧﺘﺮﻧﺖ و ﻳﺎ رﻓﺘﻦ ﺑﻪ
وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﻣﺼﺮف ﭘﻮل ﺟﻬﺖ ﮐﺮاﻳﻪ وﻳﺎ اﺟﺮت اﺳﺘﻔﺎدﻩ از اﻧﺘﺮﻧﺖ ﻣﻴﮕﺮدد .ﺳﺎرﻳﮑﺎ دﻟﻴﻞ ﻣﻮﺟﻪ ﺟﻬﺖ ﻋﺪم اﺧﺬ
ﻧﻤﺒﺮﺗﺸﺨﻴﺼﻴﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ﻧﺪاﺷﺘﻪ و ﺗﺎﺑﻊ 5000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﺎﻟﻴﻪ اﺿﺎﻓﯽ ﻗﺮار ﻣﻴﮕﻴﺮد.
Version: 2010-08-001-001-D 316
ﻣﺜﺎل :3ﺷﺮﮐﺖ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﯽ ﮐﺎﺑﻞ ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻬﺎﻣﯽ اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﻮدﻩ و ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ هﺎﯼ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﯽ را دراﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﺑﻪ ﭘﻴﺶ ﻣﯽ ﺑﺮد.
ﺷﺮﮐﺖ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﯽ ﮐﺎﺑﻞ درﻃﻮل ﺳﺎﻟﻬﺎﯼ 1388و 1389دراﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ .اﻳﻦ ﺷﺮﮐﺖ را ﻋﻘﻴﺪﻩ ﺑﺮاﻳﻨﺴﺖ
ﮐﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ هﺎﻳﺶ دراﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ رو ﺑﻪ اﺧﺘﺘﺎم ﺑﻮدﻩ و درﺁﻳﻨﺪﻩ ﮐﺪام ﻗﺮارداد ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﯽ را اﺧﺬ ﻧﺨﻮاهﺪ ﻧﻤﻮد .ﺷﺮﮐﺖ
ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﯽ ﮐﺎﺑﻞ ﻣﻴﺪاﻧﺪ ﮐﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻧﻤﺒﺮﺗﺸﺨﻴﺼﻴﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ﺑﺪﺳﺖ ﺁورد ،اﻣﺎ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻣﻴﮕﻴﺮد ﮐﻪ ﺁﻧﺮا اﺧﺬ ﻧﮑﻨﺪ .زﻣﺎﻧﻴﮑﻪ
رﻳﺎﺳﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪ درﻣﻮرد ﺷﺮﮐﺖ ﺗﺤﻘﻴﻖ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ درﻣﻴﺎﺑﺪ ﮐﻪ اﻳﻦ ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﺧﻮد را ﺑﺮاﯼ دوﺳﺎل
ﺗﺎدﻳﻪ ﻧﻨﻤﻮدﻩ اﺳﺖ .ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻮﺿﻮﻋﯽ را از ﻣﻌﺎش ﮐﺎرﻣﻨﺪاﻧﺶ وﺿﻊ ﻧﮑﺮدﻩ و از اﺧﺬ ﻧﻤﺒﺮﺗﺸﺨﻴﺼﻴﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ
دهﻨﺪﻩ ﺑﻤﻨﻈﻮر ﭘﻨﻬﺎن ﻧﻤﻮدن ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ هﺎﻳﺶ از رﻳﺎﺳﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪ اﺑﺄ ورزﻳﺪﻩ اﺳﺖ ﺑﻨًﺎ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﯽ ﮐﺎﺑﻞ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺎﺑﻊ
ﻣﺒﻠﻎ 20,000/اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﺎﻟﻴﻪ اﺿﺎﻓﯽ ﻗﺮار ﮔﻴﺮد.
هﺮﮔﺎﻩ ﻣﺆﻇﻔﻴﻦ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﺑﻪ ﻗﺼﺪ ﺣﺼﻮل ﻣﻨﻔﻌﺖ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﻳﺎ ﻏﻴﺮﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻣﺤﺮم ﻣﻨﺪرج اﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮن را اﻓﺸﺎ ﻧﻤﺎﻳﺪ ،وﻳﺎ )(1
ﺳﺎﻳﺮ اﺷﺨﺎﺻﯽ ﮐﻪ دراﻓﺸﺎﯼ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت وﯼ را ﮐﻤﮏ ﻧﻤﺎﻳﺪ ،ﺑﻪ ﺎرﻧﻮاﻟﯽ ﻣﻌﺮﻓﯽ ﻣﻴﮕﺮدد.
هﺮﮔﺎﻩ ﻣﺆﻇﻔﻴﻦ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﺑﺪون اﺟﺎزﻩ رﺳﻤﯽ ﻣﻘﺎﻣﺎت ذﻳﺼﻼح ﻣﺮﺑﻮط ازﻣﻮﻗﻒ ﺧﻮﻳﺶ ﺑﻪ ﻗﺼﺪ ﺣﺼﻮل ﻣﻨﻔﻌﺖ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﻳﺎ )(2
ﻏﻴﺮﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﻣﺎﻟﯽ ﻳﺎ ﺳﺎﻳﺮ ﻣﻨﻔﻌﺖ هﺎ ،اﺳﺘﻔﺎدﻩ ﺳﻮء ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ،ﺑﻪ ﺎرﻧﻮاﻟﯽ ﻣﻌﺮﻓﯽ ﻣﻴﮕﺮدد.
1.106هﺮﮔﺎﻩ ﻳﮏ ﮐﺎرﻣﻨﺪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻣﺤﺮم را ﺑﻤﻨﻈﻮر هﺮﮔﻮﻧﻪ ﻣﻨﻔﻌﺖ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ و ﻏﻴﺮﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﻓﺎش ﻧﻤﺎﻳﺪ وﻳﺎ ﺳﺎﻳﺮ اﺷﺨﺎص
درﭼﻨﻴﻦ اﻣﺮﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﮐﻤﮏ ﻧﻤﺎﻳﺪ ،ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻤﻨﻈﻮر ﭘﻴﮕﺮد ﻋﺪﻟﯽ ﺑﻪ ﺎرﻧﻮاﻟﯽ ﻣﻌﺮﻓﯽ ﮔﺮدﻧﺪ.
ﻓﻴﺮوز در ادارﻩ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﮔﺎن ﺑﺰرگ رﻳﺎﺳﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪ ﮐﺎرﻣﻴﮑﻨﺪ .درﺟﺮﻳﺎن ﺗﺤﻘﻴﻖ ﭘﻴﺮاﻣﻮن ﺷﺮﮐﺖ اﻟﻒ او ﻣﺜﺎل:
ﻣﻘﺪار ﻋﻮاﻳﺪ و ﻣﻔﺎد ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ را درﻣﻴﺎﺑﺪ .رﻗﻴﺐ ﻋﻤﺪﻩ ﻳﺎ اﺻﻠﯽ ﺷﺮﮐﺖ اﻟﻒ در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﺷﺮﮐﺖ ب اﺳﺖ .ﻓﻴﺮوز
ﺗﻮاﻓﻖ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪﮐﻪ او ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﺣﺎﺻﻠﻪ از ﺷﺮﮐﺖ اﻟﻒ را ﺑﻪ ﺷﺮﮐﺖ ب درﻣﻘﺎﺑﻞ 200000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﻔﺮوش ﺑﺮﺳﺎﻧﺪ .اﻳﻦ
ﻗﻀﻴﻪ ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﻋﺪم رﻋﺎﻳﺖ اﺻﻞ ﻣﺤﺮﻣﻴﺖ ﻣﻨﺪرج در ﻗﺎﻧﻮن ﺑﺎﻳﺪ ﺟﻬﺖ ﺗﺤﻘﻴﻖ و ﭘﻴﮕﺮد ﻗﺎﻧﻮﻧﯽ ﺑﻪ ﺎرﻧﻮاﻟﯽ ﻣﻌﺮﻓﯽ
ﮔﺮدد.
2.106درﺻﻮرﺗﻴﮑﻪ ﻣﺆﻇﻔﻴﻦ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ از ﻣﻮﻗﻒ ﺧﻮﻳﺶ ﺑﻤﻨﻈﻮر اﺧﺬ ﻣﻨﻔﻌﺖ ﻣﺎﻟﯽ وﻳﺎ ﺳﺎﻳﺮا ﻧﻮاع ﻣﻨﻔﻌﺖ هﺎ ﺑﺼﻮرت ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﻳﺎ
ﻏﻴﺮﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺑﺪون اﺟﺎزﻩ رﺳﻤﯽ ﻣﻘﺎﻣﺎت ذﻳﺼﻼح ﺳﻮء اﺳﺘﻔﺎدﻩ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ،ﻣﺆﻇﻔﻴﻦ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﺑﻤﻨﻈﻮر ﭘﻴﮕﺮد ﻗﺎﻧﻮﻧﯽ وﻣﺠﺎزات ﻣﺒﻨﯽ ﺑﺮ
ﻧﻘﺺ ﻣﺤﺮﻣﻴﺖ ﺑﻪ ﺎرﻧﻮاﻟﯽ ﻣﻌﺮﻓﯽ ﻣﻴﮕﺮدد .
ﻣﺎﻟﻴﺎت اﺿﺎﻓﯽ ﻣﻨﺪرج اﺣﮑﺎم اﻳﻦ ﻓﺼﻞ ﺗﻮﺳﻂ ﺷﻌﺒﺎت ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺗﺤﺼﻴﻞ ﻣﻴﮕﺮدد.
ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﮔﺎﻧﻴﮑﻪ ﻣﮑﻠﻒ ﺑﻪ ﺗﺎدﻳﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ اﺿﺎﻓﯽ اﻧﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ را ﺑﻪ ﻋﻴﻦ ﺷﮑﻞ اﻳﮑﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ اﺻﻠﯽ را ﺗﺎدﻳﻪ 1.107
ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﻨﺪ ،ﺑﭙﺮدازﻧﺪ .ﺑﻪ اﺳﺎس ﻣﻘﺮرﻩ 1.87ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﮔﺎن ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺎﻟﻴﻪ اﺿﺎﻓﯽ را درﻳﮏ ﺑﺎﻧﮏ ذﻳﺼﻼح ﺗﺎدﻳﻪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ .رﻳﺎﺳﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ
ﻋﻮاﻳﺪ ﺗﺮﺗﻴﺒﺎت را ﺟﻬﺖ ﺗﺤﺼﻴﻞ ﻧﻘﻞ ﻓﻮرﻣﻪ هﺎﯼ ﺗﺎدﻳﺎت ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ از ﺑﺎﻧﮏ ذﻳﺼﻼح اﻳﺠﺎد ﻧﻤﻮدﻩ و اﻳﻨﻄﻮر ﻣﯽ ﭘﻨﺪارد ﮐﻪ ﺗﺎدﻳﺎت
ﻣﺬﮐﻮر در دﻓﺘﺮ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﺻﻮرت ﮔﺮﻓﺘﻪ اﺳﺖ.
اﺣﮑﺎم ﻧﻬﺎﺋﯽ
وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﺗﺸﺨﻴﺺ ،ﺗﺜﺒﻴﺖ و اﺧﺬ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﻓﻮرﻣﻪ هﺎﯼ را ﮐﻪ ﻣﻄﺎﺑﻖ اﺣﮑﺎم ﻗﺎﻧﻮن ﺿﺮورﯼ )(1
ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ ﻣﻴﺸﻮد ﺗﻬﻴﻪ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ.
وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﺗﻄﺒﻴﻖ ﺑﻬﺘﺮ اﺣﮑﺎم اﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮن ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺗﻨﺎﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ،ﻃﺮزاﻟﻌﻤﻞ و ﻟﻮاﻳﺢ )(2
ﺟﺪاﮔﺎﻧﻪ )ﻋﻤﻮﻣﯽ و اﻧﻔﺮادﯼ( را وﺿﻊ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ.
رﻳﺎﺳﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪ وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﺴﺆﻟﻴﺖ ﺗﻨﻈﻴﻢ و ادارﻩ ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات را ﺑﻌﻬﺪﻩ دارد .ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻳﮏ ﺑﺨﺶ 1.108
از اﻳﻦ ﻣﺴﺆﻟﻴﺖ ،رﻳﺎﺳﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪ ﻓﻮرﻣﻪ هﺎرا ﻃﺮح و ﺗﺮﺗﻴﺐ ﻧﻤﻮدﻩ اﺳﺖ وﺑﻨﺎﺑﺮ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﯼ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ﮔﺎن ﺑﻤﻨﻈﻮر اﻃﺎﻋﺖ
ﭘﺬﻳﺮﯼ ﺁﻧﻬﺎ ازﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ وﻃﺮح ﻓﻮرﻣﻪ هﺎﯼ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ اداﻣﻪ ﺧﻮاهﻨﺪ داد .ﻓﻮرﻣﻪ هﺎﯼ ﻓﻮق اﻟﺬﮐﺮ در
ﻣﺴﺘﻮﻓﻴﺖ هﺎﯼ هﺮﻳﮏ از وﻻﻳﺎت ﻗﺎﺑﻞ دﺳﺘﺮس ﺑﻮدﻩ و هﻤﭽﻨﺎن دررﻳﺎﺳﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪ وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻮﺟﻮد اﺳﺖ.
ﺻﻼﺣﻴﺖ ﺻﺪور ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺗﻨﺎﻣﻪ ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﺑﺮاﯼ وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ ذرﻳﻌﻪ هﻤﻴﻦ ﻣﺎدﻩ اﻋﻄﺎ ﮔﺮدﻳﺪﻩ اﺳﺖ .هﺪف 2.108
ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺗﻨﺎﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﺗﻌﺒﻴﺮ و ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ .اﻳﻦ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺗﻨﺎﻣﻪ ﺻﺮف رهﻨﻤﺎﺋﯽ ﻋﻤﻮﻣﯽ را ﻓﺮاهﻢ
ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ .ﺗﻮﻗﻊ ﻧﻤﻴﺮود ﮐﻪ اﻳﻦ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺗﻨﺎﻣﻪ درﺑﺮﮔﻴﺮﻧﺪﻩ هﺮﮔﻮﻧﻪ ﺣﺎﻟﺖ ﻣﻤﮑﻨﻪ ﺑﺮاﯼ ﺗﻤﺎم ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﮔﺎن ﺑﺎﺷﺪ.
3.108ﺑﺮاﯼ وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ دو راﻩ اﻧﺘﺨﺎﺑﯽ ﭘﻴﺮاﻣﻮن ﻣﻮاردﻳﮑﻪ ذرﻳﻌﻪ ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﺗﺤﺖ ﭘﻮﺷﺶ ﻗﺮار ﻧﮕﺮﻓﺘﻪ اﺳﺖ،
وﺟﻮد دارد .وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ )ذرﻳﻌﻪ رﻳﺎﺳﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻋﻮاﻳﺪ( ﻃﺮزاﻟﻌﻤﻞ هﺎﯼ ﺳﻨﺠﺶ ﻋﺎﻣﻪ و ﺧﺼﻮﺻﯽ را ﺻﺎدر ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ.
4.108ﻳﮏ ﻃﺮزاﻟﻌﻤﻞ ﺳﻨﺠﺶ ﻋﺎﻣﻪ ﻣﻮﻗﻒ وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ راﮐﺘﺒًﺎ ﭘﻴﺮاﻣﻮن ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﺑﺎﻻﯼ ﻳﮏ ﻣﻮﺿﻮع
اﻳﮑﻪ اﮐﺜﺮ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﮔﺎن را ﺗﺤﺖ ﺷﻌﺎع ﻗﺮار ﻣﻴﺪهﺪ ،ﺑﻴﺎن ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ .ﺑﮕﻮﻧﻪ ﻣﺜﺎل ،وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻳﮏ ﻃﺮزاﻟﻌﻤﻞ ﺳﻨﺠﺶ ﻋﺎﻣﻪ را
ﭘﻴﺮاﻣﻮن ﺧﺘﻢ "ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ هﺎﯼ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ" اﻋﻄﺎ ﺷﺪﻩ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻗﺎﻧﻮن ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﮔﺬارﯼ ﺧﺼﻮﺻﯽ داﺧﻠﯽ و ﺧﺎرﺟﯽ اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن )ﻃﺮزاﻟﻌﻤﻞ
ﺳﻨﺠﺶ ﻋﺎﻣﻪ (1384/4ﺻﺎدرﻧﻤﻮدﻩ اﺳﺖ .وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺑﻪ ﺻﺪور ﻃﺮزاﻟﻌﻤﻞ هﺎﯼ ﺳﻨﺠﺶ ﻋﺎﻣﻪ ﭘﻴﺮاﻣﻮن ﻣﺴﺎﻳﻞ ﻋﻤﺪﻩ ﺑﻪ ﺷﮑﻞ
و زﻣﺎﻧﻴﮑﻪ ﻻزم ﺑﺎﺷﺪ ،اداﻣﻪ ﻣﻴﺪهﺪ .اﻳﻦ اﻣﺮ ﺻﻼﺣﻴﺖ وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ را ﺟﻬﺖ ﻓﻴﺼﻠﻪ اﻳﻨﮑﻪ درﮐﺪام ﺣﺎﻻت ﻃﺮزاﻟﻌﻤﻞ ﺳﻨﺠﺶ
ﻋﺎﻣﻪ را ﺻﺎدرﻧﻤﺎﻳﺪ و ﻣﻮﻗﻒ را ﮐﻪ اﻳﻦ وزارت ﭘﻴﺮاﻣﻮن ﺗﻌﺒﻴﺮ و ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻗﺎﻧﻮن دارد ﺑﻴﺎن ﻣﻴﺪارد.
5.108ﻳﮏ ﻃﺮزاﻟﻌﻤﻞ ﺳﻨﺠﺶ ﺧﺼﻮﺻﯽ ﻣﻮﻗﻒ وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ راﮐﺘﺒًﺎ ﭘﻴﺮاﻣﻮن ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﺑﺎﻻﯼ ﻳﮏ
ﻣﻮﺿﻮع اﻳﮑﻪ ﻳﮏ ﺷﺨﺺ ﻣﻌﻴﻦ و ﺗﺜﺒﻴﺖ ﺷﺪﻩ ﻳﺎ ﮔﺮوﻩ از اﺷﺨﺎص ﻣﻌﻴﻦ و ﺗﺜﺒﻴﺖ ﺷﺪﻩ را ﺗﺤﺖ ﺷﻌﺎع ﻗﺮار ﻣﻴﺪهﺪ ،ﺑﻴﺎن ﻣﯽ
دارد .وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻮﻗﻒ ﺧﻮد را ﭘﻴﺮاﻣﻮن ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات درﺑﺎرﻩ ﺣﻘﺎﻳﻖ اﻳﮑﻪ ﺑﻪ اﺳﺎس ﺷﻮاهﺪ ﻣﺴﺘﻨﺪ ﺗﻮﺳﻂ
درﺧﻮاﺳﺖ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﻳﮏ ﻃﺮزاﻟﻌﻤﻞ ﺳﻨﺠﺶ ﺧﺼﻮﺻﯽ ﻓﺮاهﻢ ﺷﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ ،ﺑﻴﺎن ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ .ﻳﮏ ﻃﺮزاﻟﻌﻤﻞ ﺳﻨﺠﺶ ﺧﺼﻮﺻﯽ ﺻﺮف
ﺟﻬﺖ ﺗﻌﺒﻴﺮ وﺗﻔﺴﻴﺮ ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﺻﺎدر ﺷﺪﻩ ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﺪ .اﻳﻦ ﭘﺮوﺳﻪ ﺟﻬﺖ وﺿﺎﺣﺖ ﺑﺨﺸﻴﺪن ﺑﻪ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﺳﺎﻳﺮ ﻗﻮاﻧﻴﻦ
Version: 2010-08-001-001-D 320
ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎدﻩ ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻧﻤﯽ ﺗﻮاﻧﺪ وهﻢ ﺟﻬﺖ واﺿﺢ ﺳﺎﺧﺘﻦ ﻣﮑﻠﻔﻴﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﺷﺨﺺ دﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﺟﺰ از درﺧﻮاﺳﺖ ﮐﻨﻨﺪﻩ )ﮐﻨﻨﺪﮔﺎن(
اﺳﺘﻔﺎدﻩ ﻧﻤﯽ ﮔﺮدد .هﺮﮔﺎﻩ ﺳﺎﻳﺮ اﺷﺨﺎص ﺑﻪ ﺟﺰ از درﺧﻮاﺳﺖ ﮐﻨﻨﺪﮔﺎن ﺧﻮاهﺶ اﺧﺬ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﭘﻴﺮاﻣﻮن ﻣﮑﻠﻔﻴﺖ هﺎﯼ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﺷﺎن
را داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ ،ﺑﺎﻳﺪ ﺟﻬﺖ ﺻﺪور ﻳﮏ ﻃﺮزاﻟﻌﻤﻞ ﺧﺼﻮﺻﯽ ﺑﻪ ﻧﺎم )ﻧﺎم هﺎﯼ( ﺧﻮدﺷﺎن درﺧﻮاﺳﺖ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ.
6.108در هﺮدو ﺣﺎﻟﺖ ﻃﺮزاﻟﻌﻤﻞ ﺳﻨﺠﺶ ﻋﺎﻣﻪ و ﺧﺼﻮﺻﯽ ،وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﺤﺪود ﺑﻪ ﺗﻌﺒﻴﺮ و ﺗﻔﺴﻴﺮ ﻗﺎﻧﻮن ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ .ﺑﺮاﯼ
ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﺑﻴﺸﺘﺮ ﭘﻴﺮاﻣﻮن ﭘﺮوﺳﻪ ﻃﺮزاﻟﻌﻤﻞ هﺎﯼ ﺳﻨﺠﺶ ﻋﺎﻣﻪ و ﺧﺼﻮﺻﯽ ﺑﻪ ﻃﺮزاﻟﻌﻤﻞ ﺳﻨﺠﺶ ﻋﺎﻣﻪ ﺗﺤﺖ ﻋﻨﻮان " ﺳﻴﺴﺘﻢ
ﻃﺮزاﻟﻌﻤﻞ هﺎﯼ ﺳﻨﺠﺶ ﻋﺎﻣﻪ و ﺧﺼﻮﺻﯽ" ﻣﺮاﺟﻌﻪ ﮔﺮدد.
) (1هﺮﮔﺎﻩ اﺷﺨﺎص ﺣﻘﻴﻘﯽ ﻳﺎ ﺣﮑﻤﯽ ،ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﺎدﻳﻪ ذﻣﺖ ﺧﻮد را ﻣﻄﺎﺑﻖ اﺣﮑﺎم اﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮن ﺑﻮﻗﺖ ﻣﻌﻴﻦ ﺁن ﺗﺎدﻳﻪ ﻧﻨﻤﺎﻳﻨﺪ،
وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﺪ درﻣﻮرد ﻋﺪم ﺗﺠﺪﻳﺪ ﺟﻮاز ﺗﺠﺎرﺗﯽ ﺷﺎن رﺳﻤًﺎ ﺑﻪ ادارات و ﻣﺆﺳﺴﺎت ﮐﻪ ﺻﻼﺣﻴﺖ ﺻﺪور ﺟﻮاز را
دارﻧﺪ ،اﻃﻼع دهﺪ.
ﺟﻮاز اﺷﺨﺎص وﻗﺘﯽ ﻗﺎﺑﻞ اﺟﺮاﻣﻴﺒﺎﺷﺪ ﮐﻪ ﺳﻨﺪﻋﺪم ﻣﺴﺆﻟﻴﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﺧﻮدراازوزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺑﻪ ادارﻩ ﻣﺮﺑﻮط اراﺋﻴﻪ ﻧﻤﺎﻳﺪ ،
ﺑﺮﻋﻼوﻩ ادارات ﺻﺪور ﺟﻮاز ﻧﻤﯽ ﺗﻮاﻧﺪ ﺑﻪ اﺷﺨﺎص اﻧﻔﺮادﯼ ،رﺋﻴﺲ ﺷﺮﮐﺖ هﺎﯼ ﺳﻬﺎﻣﯽ وﻣﺤﺪود اﻟﻤﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﮐﻪ ﻣﮑﻠﻔﻴﺖ
هﺎﯼ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﺧﻮد وﻳﺎ ﺷﺮﮐﺖ هﺎﯼ ﺧﻮﻳﺶ را اداء ﻧﮑﺮدﻩ اﻧﺪ ﺟﻮاز دﻳﮕﺮ را ﺑﻪ اﺳﻢ ﻋﻴﻦ ﺷﺨﺺ و ﻳﺎ ﺷﺮﮐﺖ هﺎﯼ ﻣﺬﮐﻮر
ﺻﺎدر ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ.
) (2ادارات ﺻﺎدرﮐﻨﻨﺪﻩ ﺟﻮازﻣﮑﻠﻒ اﻧﺪ ﺗﺎ ﻟﺴﺖ وﻣﺸﺨﺼﺎت اﺷﺨﺎص ﺣﻘﻴﻘﯽ وﺣﮑﻤﯽ را ﮐﻪ ﺟﻮاز ﺁﻧﻬﺎ ﻣﺪار اﻋﺘﺒﺎراﺳﺖ
ازﻃﺮﻳﻖ اﻧﺘﺮﻧﺖ دراﺧﺘﻴﺎرادارات دوﻟﺘﯽ ﻗﺮاردهﻨﺪ .
-ﺗﻤﺎم ادارات وﻣﺆﺳﺴﺎت دوﻟﺘﯽ ﻣﮑﻠﻒ اﻧﺪ درهﻨﮕﺎم ﻋﻘﺪ ﻗﺮارداد ازﺻﺤﺖ وﺗﺎرﻳﺦ اﻋﺘﺒﺎرﺟﻮازاﻃﻤﻴﻨﺎن ﺣﺎﺻﻞ ﻧﻤﻮدﻩ ﺳﭙﺲ
ﻋﻘﺪ ﻗﺮارداد ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ.
) (3ذوات ﻣﻨﺪرج ﻣﺎدﻩ دوم ﻗﺎﻧﻮن ﻣﻌﺎﺷﺎت ﻣﻘﺎﻣﺎت دوﻟﺘﯽ ﻗﺒﻞ ازاﻧﺘﺨﺎب وﻳﺎ اﻧﺘﺼﺎب ﻣﮑﻠﻒ اﻧﺪ ﺗﺎ ﻓﻮرم هﺎﯼ ﻋﺪم ﺑﺎﻗﯽ دارﯼ
ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ را ازﻃﺮﻳﻖ وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺗﮑﻤﻴﻞ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ.
: 1.109ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﻪ ﻣﺎدﻩ 109ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﺗﻤﺎم ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ﮔﺎن اﻋﻢ ازاﺷﺨﺎص ﺣﻘﻴﻘﯽ وﺣﻘﻮﻗﯽ ﺑﺪون درﻧﻈﺮداﺷﺖ
اﻳﻨﮑﻪ ﭼﯽ ﻧﻮع ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ اﻗﺘﺼﺎدﯼ را ﺑﻪ ﭘﻴﺶ ﻣﻴﺒﺮﻧﺪ و اﺷﺨﺎص ﮐﻪ ﺑﻪ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺟﻮازﮐﺎرﻣﮑﻠﻒ اﻧﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﻗﺒﻞ ازﺗﺠﺪﻳﺪ ﺟﻮاز ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ
ﺧﻮﻳﺶ ،ﻣﮑﻠﻒ اﺳﺖ ﺗﻤﺎم ﻣﺴﺆﻟﻴﺖ هﺎﯼ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﺧﻮﻳﺶ رااداﻧﻤﻮدﻩ وﺑﻌﺪًا ﺑﻪ ﺗﺠﺪﻳﺪﺟﻮاز ﺧﻮﻳﺶ اﻗﺪام ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ .ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﻪ ﺣﮑﻢ ﻓﻘﺮﻩ
اول ﻣﺎدﻩ ) (109وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺻﻼﺣﻴﺖ داردﺑﻤﻨﻈﻮرﺗﺤﺼﻴﻞ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﻪ ﺗﻤﺎم ﻣﺮاﺟﻊ ﺗﻮزﻳﻊ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﺟﻮازﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺗﺠﺎرﺗﯽ ،
ﺳﮑﺘﻮرﯼ وﮐﺎررﺳﻤًﺎ ﻣﮑﺘﻮب ﺻﺎردﻧﻤﺎﻳﺪ ﺗﺎ ﺑﺪون اراﺋﻴﻪ ﺳﻨﺪﻋﺪم ﻣﺴﺆﻟﻴﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ازوزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻳﺎ ﺷﻌﺒﺎت ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﺗﻮﺳﻂ
ﻣﺜﺎل : 1ﺷﺮﮐﺖ ﺗﺠﺎرﺗﯽ ﻏﺰﻧﻮﯼ دراول ﺳﻨﺒﻠﻪ 1387ﺟﻮازﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺧﻮﻳﺶ را ازوزارت ﺗﺠﺎرت اﺧﺬﻧﻤﻮدﻩ ﮐﻪ ﺟﻮازﻣﺘﺬﮐﺮﻩ اﻟﯽ
اول ﺳﻨﺒﻠﻪ ﺳﺎل 1388ﻣﺪاراﻋﺘﺒﺎرﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ درﻣﺎﻩ ﻣﻴﺰان ﺳﺎل 1388ﻳﮏ ﺗﻌﺪاداﻣﻮال را ازﺧﺎرج ﮐﺸﻮروارد ﻧﻤﻮدﻩ
اﺳﺖ .ازﻳﻨﮑﻪ ﻳﮏ ﻣﺎﻩ ازﻣﺪت اﻋﺘﺒﺎرﺟﻮازﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﺳﭙﺮﯼ ﺷﺪﻩ ﻣﺴﺆﻟﻴﻦ ﮔﻤﺮﮎ اﻣﻮال ﺷﺮﮐﺖ راﻣﺤﺼﻮل ﻧﻨﻤﻮدﻩ وﺧﻮاﺳﺘﺎرﺗﺠﺪﻳﺪ
ﺟﻮازﺷﺮﮐﺖ ﺷﺪﻩ اﺳﺖ .ﻣﺴﺆل ﺷﺮﮐﺖ ﺗﺠﺎرﺗﯽ ﻏﺰﻧﻮﯼ ﺑﻪ وزارت ﺗﺠﺎرت ﻏﺮض ﺗﺠﺪﻳﺪﺟﻮازﻣﺮاﺟﻌﻪ ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ .ازﺁﻧﺠﺎﺋﻴﮑﻪ
ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﺳﺎل 1387ﺧﻮﻳﺶ راﺑﻪ ادارﻩ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ اراﺋﻴﻪ ﻧﮑﺮدﻩ وهﻢ ﭼﻨﺎن ﻣﺎﻟﻴﺎت ذﻣﺖ ﺧﻮﻳﺶ
راﻧﻴﺰﻧﭙﺮداﺧﺘﻪ ،وزارت ﺗﺠﺎرت ﻧﻤﻴﺘﻮاﻧﺪ ﺟﻮازﺷﺮﮐﺖ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ را ﺗﺠﺪﻳﺪ ﻧﻤﺎﻳﺪ .ﺟﻮازﺷﺮﮐﺖ ﻏﺰﻧﻮﯼ وﻗﺖ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﺠﺪﻳﺪ ﺧﻮاهﺪ ﺑﻮد
ﮐﻪ اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﺳﺎل 1387ﺧﻮﻳﺶ راﺑﻪ ادارﻩ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ اراﺋﻴﻪ ﻧﻤﻮدﻩ ،ﻣﺎﻟﻴﺎت ذﻣﺖ ﺧﻮﻳﺶ راﺑﭙﺮدازد وﺑﻌﺪازﺗﺼﻔﻴﻪ
ﺣﺴﺎﺑﺎت ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﺳﻨﺪ ﻋﺪم ﻣﺴﺆﻟﻴﺖ را ازادارﻩ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ ﺑﺪﺳﺖ ﺁوردﻩ ﺑﻪ وزارت ﺗﺠﺎرت اراﺋﻴﻪ ﻧﻤﺎﻳﺪ.
ﻣﺜﺎل : 2ﺁﻗﺎﯼ ﻣﺎﻳﮏ ﻣﺘﺨﺼﺺ رﺷﺘﻪ ﮐﻤﭙﻴﻮﺗﺮ ﮐﻪ ﺗﺒﻌﻪ ﻓﺮاﻧﺴﻪ ﺑﻮدﻩ ﺑﺘﺎرﻳﺦ 25ﺛﻮر 1388ازﻃﺮف وزارت ﻣﺨﺎﺑﺮات
ﺑﻤﻨﻈﻮراﻧﺠﺎم ﺧﺪﻣﺎت ﺗﺨﻨﻴﮑﯽ ﺑﺮاﯼ دو ﺳﺎل اﺳﺘﺨﺪام ﻣﻴﮕﺮدد .ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﻪ اﺣﮑﺎم ﻗﺎﻧﻮن ﮐﺎرﮐﺸﻮر ﺁﻗﺎﯼ ﻣﺎﻳﮏ ﻗﺒﻞ
ازﺁﻏﺎزﮐﺎردروزارت ﻣﺨﺎﺑﺮات ﻣﮑﻠﻒ اﺳﺖ ﺗﺎ ازوزارت ﮐﺎرواﻣﻮراﺟﺘﻤﺎﻋﯽ ﺟﻮازﮐﺎرﺑﺪﺳﺖ ﺁورد .ﻣﺪت اﻋﺘﺒﺎرﺟﻮازﮐﺎرﺁﻗﺎﯼ
ﻣﺎﻳﮏ ﺑﺘﺎرﻳﺦ 25ﺛﻮر 1389ﺗﮑﻤﻴﻞ ﺷﺪﻩ ﺑﻨًﺎ ﻣﻮﺻﻮف ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮاﯼ اداﻣﻪ ﮐﺎرﺟﻮازﺧﻮﻳﺶ راﺗﺠﺪﻳﺪ ﻧﻤﺎﻳﺪ .ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﻪ ﺣﮑﻢ ﻓﻘﺮﻩ اول
ﻣﺎدﻩ ) (109ﺗﺎزﻣﺎﻧﻴﮑﻪ ﺁﻗﺎﯼ ﻣﺎﻳﮏ ﺳﻨﺪ ﻋﺪم ﻣﺴﺆﻟﻴﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﺳﺎل 1388ﺧﻮﻳﺶ راﮐﻪ ازﻃﺮف وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺑﺮاﻳﺶ دادﻩ ﺷﺪﻩ ﺑﻪ
وزارت ﮐﺎراراﺋﻴﻪ ﻧﻨﻤﺎﻳﺪ ،وزارت ﮐﺎرﺣﻖ ﺗﺠﺪﻳﺪﺟﻮازﺁﻗﺎﯼ ﻣﺎﻳﮏ راﻧﺪارد.
ﻣﺜﺎل :3اﺣﻤﺪ رﺋﻴﺲ ﺷﺮﮐﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺸﺮوﺑﺎت ﻏﻴﺮاﻟﮑﻮﻟﯽ ﺑﻬﺎرﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .ﺷﺮﮐﺖ ﺑﻬﺎر ازﺁﻏﺎز ﺳﺎل 1387ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺧﻮﻳﺶ
راﺁﻏﺎزﻧﻤﻮدﻩ وﻣﺼﺮوف ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺁب ﻣﻌﺪﻧﯽ ،ﻣﺸﺮوﺑﺎت ﻏﻴﺮ اﻟﮑﻮﻟﯽ و ﻧﻮﺷﺎﺑﻪ ﺑﺎب ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ .ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﻧﻪ اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ
ﺧﻮﻳﺶ را اراﺋﻪ ﻧﻨﻤﻮدﻩ وﻧﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ ذﻣﺖ ﺧﻮد را ﺑﺮاﯼ ﺳﺎل 1387ﭘﺮداﺧﺖ ﻧﻤﻮدﻩ اﺳﺖ .در ﺳﺎل 1388اﺣﻤﺪ ﻣﻴﺨﻮاهﺪ ﺷﺮﮐﺖ
دﻳﮕﺮﯼ ﺑﻤﻨﻈﻮر ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻮاد ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﯽ ﺑﺎ ﻣﺤﻤﻮد ﺑﺮادرﺧﻮﻳﺶ ﺗﺄﺳﻴﺲ و ﺛﺒﺖ ﻧﻤﺎﻳﺪ .از ﺁﻧﺠﺎﻳﻴﮑﻪ اﺣﻤﺪ ﺑﺮاﯼ ﺷﺮﮐﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ
ﻣﺸﺮوﺑﺎت ﻏﻴﺮ اﻟﮑﻮﻟﯽ ﺑﻬﺎر ﺳﻨﺪ ﻋﺪم ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ درﻳﺎﻓﺖ ﻧﻨﻤﻮدﻩ ،ادارﻩ ﺣﻤﺎﻳﺖ از ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﮔﺬارﯼ ﺧﺼﻮﺻﯽ در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن
ﻧﻤﯽ ﺗﻮاﻧﺪ ﺟﻮاز ﻳﮏ ﺷﺮﮐﺖ دﻳﮕﺮ ﺑﺎ ﺷﺮاﮐﺖ اﺣﻤﺪ را ﺻﺎدر ﻧﻤﺎﻳﺪ.
ﺗﺒﺼﺮﻩ (1) :ﻣﮑﺘﻮب ﺗﻤﺪﻳﺪ ﺟﻮاز زﻣﺎﻧﯽ ﻣﻴﺘﻮاﻧﺪ ﺑﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ﺻﺎدر ﺷﻮد ﮐﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﻩ ﻣﺎﻟﻴﻪ ذﻣﺖ ﻣﻨﺪرج اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﺧﻮﻳﺶ
را ﺑﺮاﯼ هﻤﺎن ﺳﺎل و ﻣﺎﻟﻴﻪ ذﻣﺖ ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﺳﺎﻟﻬﺎﯼ ﮔﺬﺷﺘﻪ را ﺗﺎدﻳﻪ ﮐﺮدﻩ و هﻤﭽﻨﺎن ﻣﮑﻠﻔﻴﺖ هﺎﯼ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﻣﻮﺿﻮﻋﯽ ﻣﻄﺎﺑﻖ
اﺣﮑﺎم ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات را اﻧﺠﺎم دادﻩ ﺑﺎﺷﺪ.
) (2ﺗﻤﺎم ﻣﮑﻠﻔﻴﺖ هﺎﯼ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﺳﻨﺠﺶ ﺷﺪﻩ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺎ ﻗﺒﻞ از ﺗﺎرﻳﺦ ﺗﻘﺎﺿﺎﯼ ﺗﻤﺪﻳﺪ ﺟﻮاز ﺗﺎدﻳﻪ ﺷﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ.
2.109ﺗﻤﺎم ادارات ﺗﻮزﻳﻊ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﺟﻮازﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﻪ ﺣﮑﻢ ﺟﺰء اول ﻓﻘﺮﻩ دوم ﻣﺎدﻩ 109ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﻟﺴﺖ اﺷﺨﺎص
وﺷﺮﮐﺖ هﺎﻳﮑﻪ ﺟﻮازﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺷﺎن ازاﻋﺘﺒﺎرﻗﺎﻧﻮﻧﯽ ﺑﺮﺧﻮرداراﺳﺖ ازﻃﺮﻳﻖ اﻧﺘﺮﻧﺖ ﺑﻪ اﺧﺘﻴﺎر ادارات دوﻟﺘﯽ ﻗﺮاردهﻨﺪ.،
109.3ادارات دوﻟﺘﯽ ﺣﻴﻦ ﻋﻘﺪ ﻗﺮارداد درﻣﺠﺎﻟﺲ دواﻃﻠﺒﯽ ﺑﺎﻳﺪ ازاﺳﺘﺨﺪام اﺷﺨﺎﺻﻴﮑﻪ ﻣﺪت اﻋﺘﺒﺎر ﺟﻮازﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺷﺎن ﺳﭙﺮﯼ
ﺷﺪﻩ ﺧﻮد دارﯼ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ .ﺗﻤﺎم ادارات دوﻟﺘﯽ ﻣﮑﻠﻒ اﺳﺖ ﺣﻴﻦ ارزﻳﺎﺑﯽ اﺳﻨﺎد دوﻃﻠﺒﯽ ﺷﺮﮐﺘﻬﺎ وﺳﺎﻳﺮاﺷﺨﺎص اﺷﺘﺮاﮎ ﮐﻨﻨﺪﻩ
درﻣﺠﺎﻟﺲ دواﻃﻠﺒﯽ ازﻣﺪت اﻋﺘﺒﺎرﺟﻮازاﻃﻤﻨﺎن ﺣﺎﺻﻞ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ وﻳﮏ ﻣﻌﻴﺎر ﺑﺮاﯼ ﺣﻖ اﺷﺘﺮاﮎ درداوﻃﻠﺒﯽ اﻋﺘﺒﺎر ﺟﻮازراﻗﺮاردهﻨﺪ
اﻳﻦ ﺑﺪﻳﻦ ﻣﻌﻨﯽ اﺳﺖ اﺷﺨﺎﺻﻴﮑﻪ ﻣﺪت اﻋﺘﺒﺎرﻗﺎﻧﻮﻧﯽ ﺟﻮازﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺷﺎن ﺳﭙﺮﯼ ﺷﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ ﺣﻖ اﺷﺘﺮاﮎ درﻣﺠﺎﻟﺲ داوﻃﻠﺒﯽ
ﻗﺮاردادهﺎﯼ دوﻟﺘﯽ راﻧﺪارﻧﺪ.
4.109ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﻪ ﺣﮑﻢ ﻓﻘﺮﻩ ﺳﻮم ﻣﺎدﻩ 109ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات اﺷﺨﺎص ﻧﻤﻴﺘﻮاﻧﻨﺪﺑﺪون اراﺋﻪ اﺳﻨﺎد ﻋﺪم ﻣﺴﺆﻟﻴﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ
درﭘﺴﺖ هﺎﯼ ﺑﻠﻨﺪ دوﻟﺘﯽ اﻧﺘﺨﺎب ﻳﺎ اﻧﺘﺼﺎب ﮔﺮدﻧﺪ.
ﻣﺜﺎل : 1ﻣﺤﻤﺪ اﺷﺮف درﺟﺮﻳﺎن ﺳﺎل 1387درﺻﻨﺪوق ﺣﻤﺎﻳﺖ اﻃﻔﺎل ﺳﺎزﻣﺎن ﻣﻠﻞ ﻣﺘﺤﺪ) (UNICEFﺑﻪ ﺻﻔﺖ ﻣﺘﺨﺼﺺ
اﻣﻮرﻃﺒﯽ ﮐﺎرﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ .وزارت ﺻﺤﺖ ﻋﺎﻣﻪ ﭘﺴﺖ ﻣﻌﻴﻨﻴﺖ ﻣﺴﻠﮑﯽ اﻳﻦ وزارت راازﻃﺮﻳﻖ ادارﻩ ﻣﺴﺘﻘﻞ اﺻﻼﺣﺎت ادارﯼ ﺑﻪ
اﻋﻼن ﻣﻴﮕﺬارد .از ﺟﻤﻠﻪ ﺗﻤﺎم ﮐﺎﻧﺪﻳﺪهﺎ ،ﻣﺤﻤﺪ اﺷﺮف ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺗﺮﻳﻦ ﻓﺮد ﺑﺮاﯼ ﭘﺴﺖ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﻣﻴﺸﻮد ،ﻣﻮﺻﻮف ﻣﮑﻠﻒ
اﺳﺖ ﻗﺒﻞ ازﻃﯽ ﻣﺮاﺣﻞ ﻣﻘﺮرﯼ ﺳﻨﺪ ﻋﺪم ﻣﺴﺆﻟﻴﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ دورﻩ ﮐﺎرﯼ ﻗﺒﻠﯽ ﺧﻮﻳﺶ رااراﺋﻪ وﺑﻌﺪازﺁن ﻣﺴﺆﻟﻴﻦ ادارﻩ ﻣﺴﺘﻘﻞ
اﺻﻼﺣﺎت ادارﯼ ﺳﻨﺪ ﻣﻘﺮرﯼ ﻣﺤﻤﺪ اﺷﺮف راﺗﮑﻤﻴﻞ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ.
ﻣﺜﺎل : 2رﺋﻴﺲ ﺟﻤﻬﻮرﮐﺸﻮرﺑﺮاﯼ دورﻩ دوم ﺷﻮراﯼ ﻣﻠﯽ ﺧﺎﻧﻢ ﺛﺮﻳﺎ را درﻣﺸﺮاﻧﻮ ﺟﺮﮔﻪ ﺷﻮراﯼ ﻣﻠﯽ اﻧﺘﺼﺎب ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ .ﺛﺮﻳﺎ ﻗﺒﻞ
ازاﺷﺘﺮاﮎ درﻣﺠﻠﺲ ﻣﺸﺮاﻧﻮ ﺟﺮﮔﻪ ﻣﮑﻠﻒ اﺳﺖ ﺳﻨﺪﻋﺪم ﻣﺴﺆﻟﻴﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﺧﻮﻳﺶ اراﺋﻪ ﻧﻤﺎﻳﺪ .ﺑﺪون اراﺋﻪ ﺳﻨﺪﻋﺪم ﻣﺴﺆﻟﻴﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ
وﯼ درﺟﻠﺴﺎت ﻣﺸﺮاﻧﻮ ﺟﺮﮔﻪ اﺷﺘﺮاﮎ ﮐﺮدﻩ ﻧﻤﻴﺘﻮاﻧﺪ .
ﻣﺜﺎل : 3رﺋﻴﺲ ﺟﻤﻬﻮرﮐﺸﻮرﺁﻗﺎﯼ ﻧﻮرﯼ راﺑﻪ ﭘﺴﺖ وزارت ﮐﺎرواﻣﻮراﺟﺘﻤﺎﻋﯽ ﺑﻪ وﻟﺴﯽ ﺟﺮﮔﻪ ﺷﻮراﯼ ﻣﻠﯽ ﻏﺮض ﮐﺴﺐ رأﯼ
اﻋﺘﻤﺎدﻣﻌﺮﻓﯽ ﻧﻤﻮدﻩ اﺳﺖ .وﻟﺴﯽ ﺟﺮﮔﻪ اﺳﻨﺎد ﺗﺤﺼﻴﻠﯽ ،اﺳﻨﺎد ﺗﺎﺑﻴﻌﺖ وﺳﺎﻳﺮ اﺳﻨﺎد ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ ﺁﻗﺎﯼ ﻧﻮرﯼ راﺑﺮرﺳﯽ ﻧﻤﻮدﻩ و
درﻣﻴﺂﺑﺪ ﮐﻪ درﺿﻤﻦ اﺳﻨﺎد ﻣﻮﺻﻮف ،ﺳﻨﺪ ﻋﺪم ﻣﺴﺆﻟﻴﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﺷﺎن ﻧﻤﻴﺒﺎﺷﺪ .وﻟﺴﯽ ﺟﺮﮔﻪ ارﺗﺒﺎط ﺳﻨﺪ ﻋﺪم ﻣﺴﺆﻟﻴﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ
رﺳﻤًﺎ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻣﻴﺨﻮاهﺪ ،ﺁﻗﺎﯼ ﻧﻮرﯼ ﺑﻪ ﺟﻮاب ﻣﻴﻨﻮﻳﺴﺪ ﮐﻪ وﯼ ﺗﺎ اﮐﻨﻮن اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﺧﻮﻳﺶ راﺑﺎﺑﺖ ﭘﺮداﺧﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎت
دورﻩ هﺎﯼ ﻗﺒﻠﯽ ﺑﻪ ادارﻩ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ اراﺋﻪ ﻧﻨﻤﻮدﻩ اﺳﺖ .وﻟﺴﯽ ﺟﺮﮔﻪ ﺷﻮراﯼ ﻣﻠﯽ ﺑﺎﻳﺪ اﺳﻨﺎد ﮐﺎﻧﺪﻳﺪ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎدﯼ ﻣﻮﺻﻮف
راﻣﺴﺘﺮد ﻧﻤﻮدﻩ و واﻟﯽ ﺗﺼﻔﻴﻪ ﺣﺴﺎﺑﺎت ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﺁﻗﺎﯼ ﻧﻮرﯼ ،ﻣﻮﺿﻮع راﯼ ﺑﻪ ﺗﻌﻮﻳﻖ اﻧﺪازد
ﺗﺸﺒﺜﺎت ﻣﻨﻈﻮر ﺷﺪﻩ اﻳﮑﻪ ﻣﮑﻠﻔﻴﺖ هﺎﯼ ﻣﻨﺪرج اﺣﮑﺎم ﻗﺎﻧﻮن ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﮔﺬارﯼ ﺧﺼﻮﺻﯽ داﺧﻠﯽ و ﺧﺎرﺟﯽ )(1
ﻣﻨﺘﺸﺮﻩ ﺟﺮﻳﺪﻩ رﺳﻤﯽ ﺷﻤﺎرﻩ 803ﻣﺆرخ 1381/6/20و ﻗﻮاﻧﻴﻦ ﻣﺮﺑﻮط را اﻧﺠﺎم ﻧﺪادﻩ ﺑﺎﺷﻨﺪ ،از ﺗﺎرﻳﺦ اول ﺳﺮﻃﺎن
ﺳﺎل 1383ﺑﻪ ﺑﻌﺪ ﻣﺴﺘﺤﻖ اﺳﺘﻔﺎدﻩ از ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ اﺣﮑﺎم ﻣﻨﺪرج ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺬﮐﻮر ﻧﻤﯽ ﺑﺎﺷﺪ.
ﺗﺸﺒﺜﺎت ﻣﻨﻈﻮر ﺷﺪﻩ اﻳﮑﻪ ﻣﻄﺎﺑﻖ اﺣﮑﺎم ﻗﺎﻧﻮن ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﮔﺬارﯼ ﺧﺼﻮﺻﯽ داﺧﻠﯽ و ﺧﺎرﺟﯽ ﻣﻨﺪرج ﻓﻘﺮﻩ )(1 )(2
ﻼ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺁﻏﺎز ﻧﻤﻮدﻩ ﺑﺎﺷﻨﺪ ،درﺻﻮرﺗﯽ ﻣﻴﺘﻮاﻧﻨﺪ از اﻣﺘﻴﺎزات ﻣﻨﺪرج
اﻳﻦ ﻣﺎدﻩ ﮐﻪ ﻗﺒﻞ از ﺗﺎرﻳﺦ 1382/9/1ﻋﻤ ً
اﺣﮑﺎم ﺁن ﻣﺴﺘﻔﻴﺪ ﮔﺮدﻧﺪ ﮐﻪ اﺣﮑﺎم ﻣﻨﺪرج اﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮن و ﻗﻮاﻧﻴﻦ ﻣﺮﺑﻮط را رﻋﺎﻳﺖ ﻧﻤﻮدﻩ ﺑﺎﺷﻨﺪ و ﺑﻪ رﻋﺎﻳﺖ ﺁن اداﻣﻪ
ﺑﺪهﻨﺪ.
ﺗﺸﺒﺜﺎت ﻣﻨﻈﻮر ﺷﺪﻩ اﻳﮑﻪ از ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ هﺎﯼ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﻣﻨﺪرج اﺣﮑﺎم ﻗﺎﻧﻮن ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﮔﺬارﯼ ﺧﺼﻮﺻﯽ داﺧﻠﯽ و )(3
ﺧﺎرﺟﯽ ﻣﻨﺪرج ﻓﻘﺮﻩ ) (1اﻳﻦ ﻣﺎدﻩ اﺳﺘﻔﺎدﻩ ﻧﻤﻮدﻩ اﻧﺪ ﻳﺎ ﺑﺎﻧﻈﺮداﺷﺖ ﺣﮑﻢ ﻣﻨﺪرج ﻓﻘﺮﻩ ) (1اﻳﻦ ﻣﺎدﻩ و ﻳﺎ ﻧﺴﺒﺖ اﻧﻘﻀﺎﯼ
ﺗﺎرﻳﺦ ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ،ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﺁﻧﻬﺎ ﺧﺎﺗﻤﻪ ﻣﻴﺎﺑﺪ ،درﺻﻮرﺗﻴﮑﻪ ﺗﺸﺒﺜﺎت ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ اﻟﯽ ﺗﺎرﻳﺦ 1383 /4/1ﺛﺒﺖ و
راﺟﺴﺘﺮ ﮔﺮدﻳﺪﻩ ،ارزش داراﺋﯽ ﺛﺎﺑﺖ اﺳﺘﻬﻼﮎ ﻧﺎﺷﺪﻩ ﺑﺎﻗﻴﻤﺎﻧﺪﻩ ﺁﻧﻬﺎ درهﻤﺎن ﺗﺎرﻳﺦ ﻣﻨﺤﻴﺚ ارزش داراﺋﯽ ﺛﺎﺑﺖ
ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ ﻣﻴﺸﻮد.
1.110ﻗﺎﻧﻮن ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﮔﺬارﯼ ﺧﺼﻮﺻﯽ داﺧﻠﯽ و ﺧﺎرﺟﯽ اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﻣﻨﺘﺸﺮﻩ ﺳﺎل 1381ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ هﺎﯼ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ را ﺑﺮاﯼ
"ﺗﺸﺒﺜﺎت ﻣﻨﻈﻮر ﺷﺪﻩ" ﺑﺸﻤﻮل ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﺑﺮاﯼ ﻣﻴﻌﺎد هﺎﯼ 6 ،4و 8ﺳﺎل و درﺑﻌﻀﯽ ﻣﻮارد ﺧﺎص ﺣﺘﯽ ﺑﺮاﯼ ﺑﻴﺸﺘﺮ از
8ﺳﺎل اﻋﻄﺄ ﻧﻤﻮدﻩ ﺑﻮد .ﺗﻐﻴﺮات ﺑﻌﺪﯼ درﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﺳﺎل (1965) 1344ﺑﻪ اﻋﻄﺄ دواﻣﺪار ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ هﺎﯼ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﮐﻪ
ﻣﻐﺎﻳﺮ ﺑﺎ ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﺑﻮد ،ﺧﺎﺗﻤﻪ ﺑﺨﺸﻴﺪ .هﺮﻣﻌﺎﻓﻴﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ اﻋﻄﺄ ﺷﺪﻩ از ﺗﺎرﻳﺦ اول ﺳﺮﻃﺎن 1383ذرﻳﻌﻪ وزارت
ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﻧﻤﯽ ﺑﺎﺷﺪ .از ﺁﻧﻌﺪﻩ ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ هﺎﯼ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﮐﻪ ﻗﺒﻞ از اول ﺳﺮﻃﺎن 1383اﻋﻄﺄ ﺷﺪﻩ اﻧﺪ ،ﺻﺮف ﺁن ﺗﻌﺪاد "ﺗﺸﺒﺜﺎت
ﻣﻨﻈﻮر ﺷﺪﻩ اﻳﮑﻪ" از دو اﻳﺠﺎﺑﺎت ﭘﻴﺮوﯼ ﻧﻤﻮدﻩ ﺑﺎﺷﻨﺪ ،ﻣﺴﺘﺤﻖ اداﻣﻪ ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ اﻟﯽ ﺧﺘﻢ ﺁن ﻣﯽ ﺑﺎﺷﻨﺪ .دواﻳﺠﺎﺑﺎت ﻓﻮق اﻟﺬﮐﺮ
ﻼ ذﮐﺮ ﮔﺮدﻳﺪﻩ اﻧﺪ:
ذﻳ ً
.1ﺗﺸﺒﺚ ﻣﻨﻈﻮر ﺷﺪﻩ ﺑﺎﻳﺪ ﻗﺒﻞ از اول ﻗﻮس ﺳﺎل 1382ﺗﺎرﻳﺦ اﻳﮑﻪ ادارﻩ ﺣﻤﺎﻳﺖ از ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﮔﺬارﯼ دراﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﻣﺴﺆﻟﻴﺖ
ﺛﺒﺖ و راﺟﺴﺘﺮ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﮔﺬارﯼ هﺎﯼ ﺧﺼﻮﺻﯽ را از وزارت ﺗﺠﺎرت ﺑﻪ ﻋﻬﺪﻩ ﮔﺮﻓﺘﻪ اﺳﺖ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺁﻏﺎز ﻧﻤﻮدﻩ ﺑﺎﺷﺪ.
.2ﺗﺸﺒﺚ ﻣﻨﻈﻮر ﺷﺪﻩ ﺑﺎﻳﺪ از اﺣﮑﺎم ﻗﺎﻧﻮن ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﮔﺬارﯼ ﺧﺼﻮﺻﯽ داﺧﻠﯽ و ﺧﺎرﺟﯽ اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﻣﻨﺘﺸﺮﻩ ﺳﺎل 1381
)وﻳﺎ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ ﺁن( و اﺣﮑﺎم ﻗﻮاﻧﻴﻦ ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ اﻃﺎﻋﺖ ﭘﺬﻳﺮﯼ ﻧﻤﻮدﻩ ﺑﺎﺷﺪ و ﺑﻪ اﻃﺎﻋﺖ ﭘﺬﻳﺮﯼ اداﻣﻪ دهﺪ.
ﺷﺮﮐﺖ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﯽ ﮐﺎﺑﻞ ﻳﮏ ﺗﺸﺒﺚ ﻣﻨﻈﻮر ﺷﺪﻩ اﺳﺖ ﮐﻪ ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﺁن ﺑﺘﺎرﻳﺦ اول ﺳﺮﻃﺎن 1383ﺧﺎﺗﻤﻪ ﻳﺎﻓﺖ. ﻣﺜﺎل:
ﺑﺘﺎرﻳﺦ اول ﺳﺮﻃﺎن ،1382ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﻳﮏ ﻣﺎﺷﻴﻦ را ﺑﻪ ﻗﻴﻤﺖ 100000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺧﺮﻳﺪارﯼ ﻧﻤﻮد ﮐﻪ ﻋﻤﺮاﺳﺘﻔﺎدﻩ ﺁن
5ﺳﺎل ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ .زﻣﺎﻧﻴﮑﻪ ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﺧﺎﺗﻤﻪ ﻳﺎﻓﺖ ،از ﻣﺎﺷﻴﻦ ﺑﺮاﯼ ﻣﺪت ﻳﮏ ﺳﺎل اﺳﺘﻔﺎدﻩ ﮔﺮدﻳﺪ .اﺳﺘﻬﻼﮎ اﻳﻨﻄﻮر
ﺧﻮاهﺪ ﺑﻮد ﮐﻪ 1ﺳﺎل ﺗﻘﺴﻴﻢ 5ﺳﺎل× 100000اﻓﻐﺎﻧﯽ = 20000اﻓﻐﺎﻧﯽ .ارزش اﺳﺘﻬﻼﮎ ﻧﺎﺷﺪﻩ ﻣﺎﺷﻴﻦ درﺧﺘﻢ
ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﺎﺷﻴﻦ ﻣﻨﻔﯽ اﺳﺘﻬﻼﮎ اﻟﯽ اول ﺳﺮﻃﺎن 1383ﻳﻌﻨﯽ 80000 =20000 -100000ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ.
ﺷﺮﮐﺖ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﯽ ﮐﺎﺑﻞ ﻣﺴﺘﺤﻖ وﺿﻊ اﺳﺘﻬﻼﮎ ﻣﺒﻨﯽ ﺑﺮاﺳﺘﻔﺎدﻩ ﻣﺎﺷﻴﻦ از اول ﺳﺮﻃﺎن 1383ﺑﻪ اﺳﺎس اﻳﻨﮑﻪ ﻗﻴﻤﺖ
ﻣﺎﺷﻴﻦ 80000اﻓﻐﺎﻧﯽ درﺁن ﺗﺎرﻳﺦ ﺑﻮد ،ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ.
ﺷﺮﮐﺖ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﯽ ﮐﺎﺑﻞ اﺳﺘﻬﻼﮎ را ﺑﻪ اﺳﺎس ﻓﻴﺼﺪ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻃﻮل ﻋﻤﺮ ﻣﺆﺛﺮ داراﺋﯽ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺟﺰء 7ﻓﻘﺮﻩ 1ﻣﺎدﻩ 18و
ﻳﺎ ﺑﻪ اﺳﺎس اﺳﺘﻬﻼﮎ ﺳﺮﻳﻊ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻣﺎدﻩ 47هﺮﮔﺎﻩ ﺷﺮاﻳﻂ ﻣﻨﺪرج ﺁن ﻣﺎدﻩ را ﺑﺮﺁوردﻩ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺑﺘﻮاﻧﺪ ،ﻣﻴﺘﻮاﻧﺪ ﺳﻨﺠﺶ
ﻧﻤﺎﻳﺪ.
ﺟﻬﺖ ﮐﺴﺐ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻳﺎ رهﻨﻤﺎﺋﯽ ﭘﻴﺮاﻣﻮن ﺗﻌﺒﻴﺮ وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ درﻣﻮرد اﻧﺘﻘﺎل از ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﺑﻪ اﻣﺘﻴﺎزات ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﺑﺸﮑﻞ
اﺳﺘﻬﻼﮎ ﺳﺮﻳﻊ و اﻧﺘﻘﺎل ﻧﺎﻣﺤﺪود زﻳﺎن ﺑﻪ ﻃﺮزاﻟﻌﻤﻞ ﺳﻨﺠﺶ ﻋﺎﻣﻪ ﺗﺤﺖ ﻋﻨﻮان" ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات :ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ هﺎ و اﻣﺘﻴﺎزات
ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﺑﺮاﯼ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﮔﺬاران" ﻣﺮاﺟﻌﻪ ﮔﺮدد.
درﺻﻮرت ﻣﻐﺎﻳﺮت ﻗﺮارداد هﺎ ،ﻣﻮاﻓﻘﺘﻨﺎﻣﻪ هﺎ و ﺳﺎﻳﺮ اﺳﻨﺎد ﺗﻘﻨﻴﻨﯽ ﺑﺎ اﺣﮑﺎم اﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮن ،ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات )(1
ﻣﺮﺟﺢ داﻧﺴﺘﻪ ﻣﻴﺸﻮد.
ﻗﺮارداد هﺎ و ﻣﻮاﻓﻘﺘﻨﺎﻣﻪ هﺎﯼ ﺑﻴﻦ اﻟﻤﻠﻠﯽ ﻣﻨﻌﻘﺪﻩ ﻣﻴﺎن دوﻟﺖ ﺟﻤﻬﻮرﯼ اﺳﻼﻣﯽ اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﺑﺎ دول ﺧﺎرﺟﯽ و )(2
ﻣﺆﺳﺴﺎت ﻣﻠﻞ ﻣﺘﺤﺪ از ﺣﮑﻢ ﻣﻨﺪرج ﻓﻘﺮﻩ ) (1اﻳﻦ ﻣﺎدﻩ ﻣﺴﺘﺜﻨﯽ اﺳﺖ.
ﻓﻘﺮﻩ ) (1ﻣﺎدﻩ 111ارﺟﺤﻴﺖ ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات را ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻗﺮاردادهﺎ ،ﻣﻮاﻓﻘﺘﻨﺎﻣﻪ هﺎ و اﺣﮑﺎم ﺳﺎﻳﺮ ﻗﻮاﻧﻴﻦ ﺑﻴﺎن 1.111
ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ .هﺮﮔﺎﻩ ﻳﮏ ﻗﺮارداد ،ﻣﻮاﻓﻘﺘﻨﺎﻣﻪ ،ﻓﺮاﻣﻴﻦ ﺗﻘﻨﻴﻨﯽ وﻳﺎ ﻗﺎﻧﻮن دﻳﮕﺮﯼ ﮐﻪ درﻣﻮرد وﺿﻊ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﮐﻪ از ﻗﺎﻧﻮن
ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات اﺣﮑﺎم ﻣﺘﻔﺎوت داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ،درﺁﻧﺼﻮرت اﺣﮑﺎم ﻓﻮق اﻟﺬﮐﺮ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻧﺒﻮدﻩ و اﺣﮑﺎم ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات
ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻣﻴﮕﺮدﻧﺪ.
2.111ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻳﮏ روش ﻋﺎدﯼ ادارات دوﻟﺘﯽ ﺑﻄﻮرﻣﺜﺎل ﻳﮏ وزﻳﺮ دوﻟﺖ ﻗﺮارداد هﺎ وﻣﻌﺎهﺪات را ﻋﻘﺪ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ .ﺑﺎوﺟﻮد
اﻳﻨﮑﻪ وزﻳﺮ ﻣﺬﮐﻮر ﺻﻼﺣﻴﺖ ﺧﺮﻳﺪارﯼ اﺟﻨﺎس وﻳﺎ ﺧﺪﻣﺎت را دارد ،اﻣﺎ ﻧﻤﯽ ﺗﻮاﻧﺪ از اﺣﮑﺎم ﻗﻮاﻧﻴﻦ اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﺗﻨﻬﺎ ﺑﻪ ﺻﻼﺣﻴﺖ
ﺧﻮد ﭼﺸﻢ ﭘﻮﺷﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ .هﺮﮔﺎﻩ ﻗﺮاردادهﺎ وﻳﺎ ﻣﻮاﻓﻘﺘﻨﺎﻣﻪ هﺎﯼ ﻓﻮق اﻟﺬﮐﺮ داراﯼ ﺑﺮﺧﻮرد هﺎﯼ ﺧﺎص ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﮐﻪ ﺑﺎ ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت
ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ ﻧﺪارد ،ﺑﺎﺷﻨﺪ ،درﺁﻧﺼﻮرت هﻤﺎن اﺣﮑﺎم ﻗﺮارداد )ﻧﻪ ﺳﺎﻳﺮ اﺣﮑﺎم ﺁن( ﻣﻠﻐﯽ ﻗﺮار دادﻩ ﻣﻴﺸﻮد.
ﻳﮑﯽ از وزرا ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﯽ از ﻳﮏ وزارت ﺧﺎﻧﻪ ﻣﻮاﻓﻘﺘﻨﺎﻣﻪ را ﺑﻤﻨﻈﻮر اﻋﻤﺎر ﻳﮏ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻋﻘﺪ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ .ﻣﻮاﻓﻘﺘﻨﺎﻣﻪ ﻣﺜﺎل:
ﭼﻨﻴﻦ ﺑﻴﺎن ﻣﻴﺪارد ﮐﻪ ﻗﺮاردادﯼ ﺗﻌﻤﻴﺮ از ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﻣﻌﺎف اﺳﺖ .ﺑﻪ اﺳﺘﺜﻨﺎ اﻳﻨﮑﻪ وزﻳﺮ ﺑﻪ ﺻﻼﺣﻴﺖ ﺣﮑﻮﻣﺖ
ﻼ ﻋﻘﺪ ﺷﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ ،ﻣﻮاﻓﻘﺘﻨﺎﻣﻪ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت
اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﻋﻤﻞ ﻧﻤﺎﻳﺪ ،ﻳﺎ ﻣﻮاﻓﻘﺘﻨﺎﻣﻪ ﺗﻮﺳﻂ ﺣﮑﻮﻣﺖ اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﻗﺒ ً
ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ارﺟﺤﻴﺖ ﻧﺨﻮاهﺪ داﺷﺖ .ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ اﻋﻄﺄ ﺷﺪﻩ ذرﻳﻌﻪ وزﻳﺮ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻧﻤﻴﮕﺮدد و ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات
درزﻣﻴﻨﻪ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻣﻴﮕﺮدد.
3.111ﻓﻘﺮﻩ ) (2ﻣﺎدﻩ 111اﺳﺘﺜﻨﺎ ات را ﺑﻪ ﻗﺮارداد هﺎ و ﻣﻮاﻓﻘﺘﻨﺎﻣﻪ هﺎﺋﻴﮑﻪ درﺑﺮﮔﻴﺮﻧﺪﻩ ﺑﺮﺧﻮرد ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﺧﺎص اﻧﺪ ،و ﻧﻤﯽ
ﺗﻮاﻧﻨﺪ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ارﺟﺤﻴﺖ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ ،ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻧﻤﻮدﻩ اﺳﺖ .ﺁن اﺳﺘﺜﻨﺎ ات ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺷﺮاﻳﻂ ﻗﺮار داد وﻳﺎ
ﻼ ﺑﺎ ﺟﻤﻬﻮرﯼ اﺳﻼﻣﯽ اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﻋﻘﺪ ﮔﺮدﻳﺪﻩ اﺳﺖ ،ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ.
ﻣﻮاﻓﻘﺘﻨﺎﻣﻪ ﮐﻪ ﻗﺒ ً
ﻳﮏ اﺳﺘﺜﻨﺎ ﻋﺒﺎرت از ﺣﺎﻟﺖ اﺳﺖ ﮐﻪ ﻗﺮارداد هﺎ وﻳﺎ ﻣﻮاﻓﻘﺘﻨﺎﻣﻪ هﺎ ﻣﻴﺎن ﺟﻤﻬﻮرﯼ اﺳﻼﻣﯽ اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن و ﻳﮏ ﻣﻤﻠﮑﺖ ﺧﺎرﺟﯽ ﻋﻘﺪ
ﮔﺮدﻳﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ .ﻣﺆﺳﺴﺎت ﭼﻨﺪﻳﻦ ﺟﺎﻧﺒﻪ ﮐﻪ )ﻣﺎﻧﻨﺪ اﺗﺤﺎدﻳﻪ اروﭘﺎ وﻳﺎ ﺟﺎﻣﻌﻪ اروﭘﺎﺋﯽ( از ﻣﻤﺎﻟﮏ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺗﺸﮑﻴﻞ ﮔﺮدﻳﺪﻩ اﻧﺪ ،ﺑﺎﻳﺪ
ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻣﻤﺎﻟﮏ ﺧﺎرﺟﯽ ﺑﻪ هﺪف اﻳﻦ ﻣﺎدﻩ ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ ﺷﻮﻧﺪ.
111.4وزارت ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻌﺪاز ﻣﺸﻮرﻩ ﺑﺎ وزارت اﻣﻮر ﺧﺎرﺟﻪ و وزارت ﻋﺪﻟﻴﻪ رهﻨﻤﻮد هﺎﯼ را ﭘﻴﺮاﻣﻮن ﺷﺮاﻳﻂ اﻳﮑﻪ ﻣﻄﺎﺑﻖ
ﺑﻪ ﺁن ﻳﮏ ﻣﻌﺎهﺪﻩ ،ﻗﺮارداد وﻳﺎ ﺳﺎﻳﺮ ﻣﻮاﻓﻘﺘﻨﺎﻣﻪ هﺎ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻓﻘﺮﻩ ) (2ﻣﺎدﻩ 111و /ﻳﺎ ﻣﺎدﻩ 90ﻗﺎﻧﻮن اﺳﺎﺳﯽ ﺟﻤﻬﻮرﯼ
اﺳﻼﻣﯽ اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﻣﻨﻈﻮرﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ ﺷﻮد ،ﺻﺎدرﻧﻤﺎﻳﺪ.
) (1ﺑﺎﻗﻴﺪارﯼ وﺳﺎﻳﺮﻣﮑﻠﻔﻴﺖ هﺎﯼ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﺳﺎل هﺎﯼ ﻗﺒﻞ از 1381ﺗﻤﺎم اﺷﺨﺎص ﺣﻘﻴﻘﯽ وﺣﮑﻤﯽ ﻣﻌﺎف ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ.
) (2ﺟﺮاﻳﻢ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ وﺗﺎﺧﻴﺮاراﻳﻪ ﺑﻴﻼﻧﺲ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﺳﺎﻟﻬﺎﯼ 1381اﻟﯽ ﺳﺎل )1385ﺑﺸﻤﻮل ﺑﻴﻼﻧﺲ واﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ
(1385
اﺷﺨﺎص ﺣﮑﻤﯽ وﺣﻘﻴﻘﯽ درﺻﻮرت ﻣﻌﺎف ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ ﻣﻴﺸﻮدﮐﻪ اﺻﻞ ﺑﺎﻗﻴﺪارﯼ رادرﻣﺪت ﺣﺪ اﮐﺜﺮﺳﻪ ﻣﺎﻩ ازﺗﺎرﻳﺦ ﻧﺸﺮدرﺟﺮﻳﺪﻩ
رﺳﻤﯽ اﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮن ﺑﭙﺮدازد.
112.1ﻓﻘﺮﻩ اول ﻣﺎدﻩ 112ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ از ﻣﮑﻠﻔﻴﺖ ﺗﺎدﻳﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎت و ﺳﺎﻳﺮ ﻣﮑﻠﻔﻴﺖ هﺎ ﮐﻪ در ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ذﮐﺮ
ﺷﺪﻩ را ﭘﻴﺶ ﺑﻴﻨﯽ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ .ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﺑﺎﻻﯼ ﭘﺮداﺧﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎت ،ﻣﺎﻟﻴﺎت اﺿﺎﻓﯽ ﺑﻪ ﺷﮑﻞ ﺟﺮاﻳﻢ و اراﺋﻪ ﻓﻮرﻣﻪ هﺎﯼ
ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ .ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺷﺎﻣﻞ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮ ﻋﺎﻳﺪات ،ﻣﺎﻟﻴﺎت اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ ،ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺛﺎﺑﺖ و ﻣﺎﻟﻴﺎت ﻣﻮﺿﻮﻋﯽ ﺑﻮدﻩ و ﺑﺮاﯼ
ﺳﺎﻟﻬﺎﯼ ﻗﺒﻞ ﺑﻪ اﺳﺘﺜﻨﺎﯼ ﺳﺎل ﻣﺎﻟﯽ 1381ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻣﻴﮕﺮدد.
ﻣﺜﺎل :1ﺷﺮﮐﺖ اﺣﻤﺪ ﺑﻴﻼﻧﺲ ﺗﺸﺒﺚ ﻣﺎﻟﯽ 1379ﺧﻮﻳﺶ را ﺗﻬﻴﻪ و ﻣﺒﻠﻎ 100,000اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﻧﻤﻮدﻩ اﺳﺖ.
ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ از اراﺋﻪ اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ و ﭘﺮداﺧﺖ ﻣﺎﻟﻴﻪ ذﻣﺖ ﺑﺮاﯼ ﺳﺎل 1379ﻣﻌﺎف ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ.
ﻣﺜﺎل :2ﻧﺒﯽ ﻣﺎﻟﮏ ﻣﺎرﮐﻴﺖ ﺗﺠﺎرﺗﯽ ﺑﻮدﻩ ودﮐﺎﻧﻬﺎﯼ ﺧﻮﻳﺶ رادرﺳﺎل هﺎﯼ ﻣﺎﻟﯽ 1380و 1381ﺑﻪ اﻓﺮادﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﻪ ﮐﺮاﻳﻪ دادﻩ
اﺳﺖ ودرﻋﻴﻦ زﻣﺎن ﻣﻮﺻﻮف درﻳﮏ ﻣﺆﺳﺴﻪ ﺑﺤﻴﺚ ﮐﺎرﻣﻨﺪاﻳﻔﺎﯼ وﻇﻴﻔﻪ ﻣﻴﻨﻤﻮد ،ﻣﻮﺻﻮف از اراﺋﻪ ﺑﻴﻼﻧﺲ ،اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ
و ﭘﺮداﺧﺖ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻋﻮاﻳﺪ ﺣﺎﺻﻠﻪ از ﮐﺮاﻳﻪ دوﮐﺎﻧﻬﺎ وهﻤﭽﻨﺎن ﻋﺎﻳﺪ ﮐﺎرﻣﻨﺪﯼ ﺑﺮاﯼ ﺳﺎل 1380ﻣﻌﺎف ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ .اﻣﺎ ﻧﺒﯽ از اراﺋﻪ
ﺑﻴﻼﻧﺲ و اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ و ﭘﺮداﺧﺖ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺑﺮاﯼ ﺳﺎل ﻣﺎﻟﯽ 1381ﻣﻌﺎف ﻧﻤﯽ ﺑﺎﺷﺪ.
ﻣﺜﺎل :4ﺷﺮﮐﺖ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﯽ اﺣﻤﺪ در ﺳﺎل 1378ﻗﺮاردادﯼ را ﺑﺎ وزارت ﻣﻌﺎرف ﺑﻤﻨﻈﻮر اﻋﻤﺎر ﻳﮏ ﺑﺎب ﻣﮑﺘﺐ ﻣﻨﻌﻘﺪ ﻣﻴﮑﻨﺪ.
ﺗﺎدﻳﺎت در ﺳﺎل 1378ﺑﺪون وﺿﻊ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺑﻪ اﺣﻤﺪ ﺻﻮرت ﮔﺮﻓﺘﻪ اﺳﺖ ،وزارت ﻣﻌﺎرف از ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ وﺿﻊ ﻣﺎﻟﻴﻪ ازﺗﺎدﻳﺎت ﺑﻪ
ﺷﺮﮐﺖ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﯽ اﺣﻤﺪ ﻣﻌﺎف ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ .ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ از ﭘﺮداﺧﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ،ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻣﻌﺎﻣﻼت اﻧﺘﻔﺎﻋﯽ ﺑﺎﻻﯼ ﻣﺒﺎﻟﻎ
درﻳﺎﻓﺘﯽ در ﺳﺎل 1378ﻣﻌﺎف ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ.
112.2ﻓﻘﺮﻩ 2ﻣﺎدﻩ 112ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ ﻣﺤﺪود ﺑﺮاﯼ ﺟﺮاﻳﻢ ﻗﺎﺑﻞ ﭘﺮداﺧﺖ اﺷﺨﺎﺻﻴﮑﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎت واﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﺳﺎﻟﻬﺎﯼ ﻣﺎﻟﯽ
) 1384 ،1383 ،1382 ،1381و 1385ﺧﻮﻳﺶ را ازﺗﺎرﻳﺦ اﻧﻔﺎذ ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮ ﻋﺎﻳﺪات ﺳﺎل 1387ﮐﻪ در ﺟﺮﻳﺪﻩ رﺳﻤﯽ
ﺷﻤﺎرﻩ 976ﻣﻮرخ 28ﺣﻮت 1387ﺑﻪ ﻧﺸﺮرﺳﻴﺪﻩ ،اﻟﯽ ﺳﻪ ﻣﺎﻩ ﺗﺎدﻳﻪ واراﻳﻪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ،ﭘﻴﺶ ﺑﻴﻨﯽ ﻧﻤﻮدﻩ اﺳﺖ .ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﺑﺎﻻﯼ
ﺗﻤﺎم ﻣﺎﻟﻴﺎت اﺿﺎﻓﯽ و ﺟﺮاﻳﻢ ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﻋﺪم اﻃﺎﻋﺖ ﭘﺬﻳﺮﯼ از ﻗﺎﻧﻮن ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻣﻴﮕﺮدد.
ﻣﺜﺎل :1ﺷﺮﮐﺖ اﺣﻤﺪﮔﻞ ﻟﻤﺘﺪﺑﻴﻼﻧﺲ و اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺳﺎﻟﻬﺎﯼ ﻣﺎﻟﯽ 1384 ،1383 ،1382 ،1381و 1385ﺧﻮﻳﺶ را درداﺧﻞ
ﻣﺪت 10روز ﺑﻌﺪازﻧﺸﺮ ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮ ﻋﺎﻳﺪات در ﺟﺮﻳﺪﻩ رﺳﻤﯽ ﺑﻪ ادارﻩ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ اراﻳﻪ واﺻﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ ذﻣﺖ ﺧﻮﻳﺶ
ﺑﺎﺑﺖ ﺳﺎﻟﻬﺎﯼ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ راﺗﺎدﻳﻪ ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ ،ﺑﻨﺎًﺷﺮﮐﺖ ﻣﻮﺻﻮف ازﺟﺮاﻳﻢ )ﻣﺎﻟﻴﺎت اﺿﺎﻓﯽ( ﺑﺎﺑﺖ ﺗﺎﺧﻴﺮ در اراﺋﻪ ﻓﻮرﻣﻪ هﺎﯼ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ و
ﺗﺎﺧﻴﺮدر ﭘﺮداﺧﺖ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺑﺎﺑﺖ ﺳﺎﻟﻬﺎﯼ 1381اﻟﯽ ) 1385ﺑﺸﻤﻮل (1385ﻣﻌﺎف داﻧﺴﺘﻪ ﻣﻴﺸﻮد.
ﻣﺜﺎل :2ﺳﺮداروﻟﯽ ﻣﺎﻟﮏ ﺳﺮاﯼ ﭼﺎﯼ ﻓﺮوﺷﯽ ﻣﻨﺪوﯼ ﮐﺎﺑﻞ ﺑﻮدﻩ واﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﺑﺎﺑﺖ ﺳﺎﻟﻬﺎﯼ 1381اﻟﯽ ) 1385ﺑﺸﻤﻮل
(1385ﺧﻮﻳﺶ راﻧﺴﺒﺖ ﻣﺸﮑﻼت ﮐﻪ داﺷﺖ اراﻳﻪ ﻧﮑﺮدﻩ ﺑﻮد ﻣﻮﺻﻮف اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﺳﺎﻟﻬﺎﯼ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ را درداﺧﻞ ﻣﺪت ﺳﻪ ﻣﺎﻩ
ﺑﻌﺪازاﻧﻔﺎذاﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮن ﺑﻪ ادارﻩ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ اراﻳﻪ ووﺟﺎﻳﺐ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﺑﺎﺑﺖ ﮐﺮاﻳﻪ دﮐﺎﮐﻴﻦ ﺧﻮﻳﺶ رادرﻳﻦ ﻣﺪت )درﺟﺮﻳﺎن ﺳﻪ ﻣﺎﻩ
ﺑﻌﺪ ازاﻧﻔﺎذ اﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮن( ﺗﺎدﻳﻪ ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ ،ﻣﻮﺻﻮف ازﭘﺮداﺧﺖ ﺟﺮاﻳﻢ )ﻣﺎﻟﻴﺎت اﺿﺎﻓﯽ( ﻣﻌﺎف داﻧﺴﺘﻪ ﻣﻴﺸﻮد.
اﺷﺨﺎﺻﻴﮑﻪ ﺑﻪ ﻣﻘﺼﺪﻓﺮارازﺗﺎدﻳﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎت واردﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﻣﻴﺸﻮﻧﺪ ﻣﺸﻤﻮل ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ از ﻣﺎﻟﻴﻪ ﮐﻪ ﺗﺎﺑﻊ ﮐﺘﻤﺎن ﺑﻮدﻩ، 3.112
ﻗﺮارﻧﻤﻴﮕﻴﺮﻧﺪ هﻤﭽﻨﺎن اﺷﺨﺎﺻﻴﮑﻪ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﻪ اﺣﮑﺎم ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات ﻣﮑﻠﻒ ﺑﻪ وﺿﻊ ﻣﺎﻟﻴﻪ ازﻗﺒﻴﻞ ﺗﺎدﻳﻪ ﻣﻌﺎش ﺑﻪ
ﮐﺎرﻣﻨﺪان ،ﭘﺮداﺧﺖ ﮐﺮاﻳﻪ ﻣﻨﺎزل وﺟﺎﻳﺪادهﺎ )اﮔﺮﺑﻪ ﮐﺮاﻳﻪ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ، (،ﻣﻔﺎد ﺳﻬﻢ ،ﺗﮑﺘﺎﻧﻪ وﻏﻴﺮﻋﻮاﻳﺪ ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻴﺎت ﻣﻮﺿﻮﻋﯽ
ﺑﻮدﻩ وﺁن راوﺿﻊ ﻧﻨﻤﻮدﻩ ﺑﺎﺷﺪ ﻣﻄﺎﺑﻖ اﺣﮑﺎم ﻣﺎدﻩ ) (18ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮﻋﺎﻳﺪات از ﻣﺠﺮاﻳﯽ در ﻣﻘﺎﺑﻞ ﻋﻮاﻳﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺷﺎن ﺑﻬﺮﻩ
ﻣﻨﺪ ﻧﻤﻴﮕﺮدﻧﺪ وهﻤﭽﻨﺎن ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻴﻪ اﺿﺎﻓﯽ ﻃﺒﻖ ﻣﺎدﻩ 103ﻗﺮارﺧﻮاهﻨﺪ ﮔﺮﻓﺖ
4.112ﺁن ﻋﺪﻩ ﻣﺎﻟﻴﻪ دهﻨﺪﮔﺎن ﻣﮑﻠﻔﻴﺖ هﺎﯼ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﺧﻮﻳﺶ را ﺑﺮاﯼ ﺳﺎﻟﻬﺎﯼ ﻗﺒﻞ از 1386و ﻗﺒﻞ از اﻧﻔﺎذ اﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮن ﺗﺎدﻳﻪ ﮐﺮدﻩ
ﺑﺎﺷﻨﺪ ،ﻣﺸﻤﻮل ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﻣﻨﺪرج در ﻓﻘﺮﻩ 1و 2اﻳﻦ ﻣﺎدﻩ ﻗﺮارﻧﻤﻴﮕﻴﺮﻧﺪ .ﻣﺎﻟﻴﻪ ﮐﻪ ﻗﺒﻞ از اﻧﻔﺎذ اﻳﻦ ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ ﺗﺎدﻳﻪ ﮔﺮدﻳﺪﻩ
ﺑﺎﺷﺪ ،ﻣﺴﺘﺮد ﻧﻤﻴﮕﺮدد .ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﻴﺎت ﺑﺮ ﻋﺎﻳﺪات ﺳﺎل 1387ﺑﻌﺪ از اﻣﻀﺎﯼ رﻳﺎﺳﺖ ﺟﻤﻬﻮرﯼ ﻃﯽ ﻓﺮﻣﺎن 171ﻣﻮرخ 27ﺣﻮت
1387ﻧﺎﻓﺬ ﮔﺮدﻳﺪﻩ اﺳﺖ.