You are on page 1of 24

IKEA 365+

SÄNDA
ENGLISH FRANÇAIS
Only to be used with IKEA 365+ SÄNDA S’utilise uniquement avec le système
track system (Type S0702-1) d’éclairage IKEA 365+ SÄNDA (Type
S0702-1).
Maximum load 150W and maximum load in
one track system is 2200W. Charge maximale : 150W et charge
maximale dans un système d’éclairage :
IMPORTANT 2200W.
Always shut off power to the circuit before
starting installation work. In some coun- ATTENTION !
tries electrical installation work may only Couper l’alimentation au panneau principal
be carried out by a authorised electrical avant de procéder à l’installation. Dans
contractor. Contact your local electricity certains pays, l’installation doit être effec-
authority for advice. tuée par un électricien qualifié. Pour en
savoir plus, contacter les autorités locales
Save these instructions for future use. compétentes en la matière

DEUTSCH Conserver ces instructions pour une utili-


Nur mit dem IKEA 365+ SÄNDA Schienen- sation ultérieure.
system (Typ S0702-1) benutzen.
NEDERLANDS
Max. Belastung 150 W; max. Belastung in Uitsluitend te gebruiken voor het IKEA
einem Schienensystem ist 2200 W. 365+ SÄNDA railsysteem (Type S0702-1)

WICHTIG! Maximale belasting 150W, de maximale


Vor der Installation den Strom abschalten. belasting in een railsysteem is 2200W.
In einigen Ländern dürfen Elektroinstallati-
onen nur von autorisierten Elektrofachleu- BELANGRIJK!
ten ausgeführt werden. Im Zweifelsfall die Schakel de stroom altijd uit voordat met
örtlichen Behörden ansprechen. de installatie wordt begonnen. In sommige
landen mogen elektrische installaties al-
Diese Anleitung aufbewahren. leen worden uitgevoerd door een bevoegd
elektricien. Neem daarom contact op met
de plaatselijke overheid voor advies.

Bewaar deze instructies.

2 AA-862624-1
DANSK NORSK
Må kun bruges med IKEA 365+ SÄNDA Kun til bruk sammen med IKEA 365+
skinnesystem (typenr. S0702-1). SÄNDA skinnesystem (Type S0702-1)

Maks. belastning 150W. Maks. belastning i Maksimal belastning 150 W og maksimal


ét skinnesystem 2200W. belasting i ett skinnesystem er 2200 W.

VIGTIGT! VIKTIG!
Sluk altid for strømmen, før installationen Elektriske installasjoner skal utføres av
påbegyndes. I nogle lande må elektriske elektriker. Steng av strømtilførselen til
installationer kun udføres af en uddannet strømkretsen med riktig sikring før instal-
elektriker. Få oplysninger hos de relevante lasjonsarbeidet påbegynnes.
myndigheder.
Behold disse instruksjonene for fremtidig
Gem anvisningerne til senere brug. bruk.

ÍSLENSKA SUOMI
Notið aðeins með IKEA 365+ SÄNDA Tarkoitettu ainoastaan IKEA 365+ SÄNDA
ljósabrautunum (gerð S0702-1) -kiskojärjestelmään (Tyyppi S0702-1)

Hámarksspenna 150V og 2200V á einni Enimmäiskuormitus 150 W ja enimmäis-


braut. kuormitus yhdessä kiskojärjestelmässä
2200 W.
MIKILVÆGT
Sláið rafmagnið úr áður en uppsetning TÄRKEÄÄ!
hefst. Í sumum löndum þarf uppsetning Katkaise aina virta pääkatkaisimesta
að vera framkvæmd af löggiltum rafvirkja. ennen asennuksen aloittamista. Joissakin
Leitið ráða hjá rafvirkja varðandi maissa asennuksen saa tehdä ainoastaan
uppsetninguna. ammattitaitoinen sähköasentaja. Ota sel-
vää paikallisista määräyksistä.
Geymið þessar leiðbeiningar til að lesa
síðar. Säilytä nämä ohjeet myöhempää käyttöä
varten.

3
SVENSKA ESPAÑOL
Får endast användas till IKEA 365+ SÄNDA Para usar exclusivamente con el sistema
skensystem (Typ S0702-1) de iluminación IKEA 365+ SÄNDA (Tipo
S0702-1)
Maximal belastning 150W och maximal
belastning i ett skensystem är 2200W. Potencia máxima 150W; potencia máxi-
ma para un solo sistema de iluminación
VIKTIGT! 2.200W.
Stäng alltid av strömmen innan installa-
tion påbörjas. I vissa länder får elektrisk IMPORTANTE
installation endast utföras av auktoriserad Desconecta siempre el interruptor general
elektriker. Kontakta din lokala myndighet de la electricidad antes de iniciar los
för råd. trabajos de instalación. En algunos países
los trabajos de instalación eléctrica sólo
Spara dessa instruktioner. puede realizarlos un electricista profesio-
nal. Ponte en contacto con las autoridades
ČESKY locales para averiguar cuál es tu caso.
Použijte jen s IKEA 365+ SÄNDA závěsným
systémem (Typ S0702-1) Guarda estas instrucciones para usarlas en
el futuro.
Maximální výkon je 150W a maximální
výkon jednoho závěsného systému je ITALIANO
2200W. Utilizzabile solo con il sistema di binari
IKEA 365+ SÄNDA (Tipo S0702-1).
DŮLEŽITÉ
Před instalací vždy odpojte ze sítě. V Carico massimo di 150W e carico massimo
některých zemích může instalaci provést in un sistema di binari: 2200W.
pouze elektrikář. Kontaktujte tedy místní-
ho elektrikáře, je-li to nutné. IMPORTANTE!
Togli sempre tensione al circuito prima di
Tyto informace si uschovejte. iniziare l’installazione. In alcune nazioni
l’installazione elettrica può essere effet-
tuata solo da un elettricista autorizzato.
Per maggiori informazioni, contatta l’auto-
rità locale per l’energia elettrica.

Conserva queste istruzioni per ulteriori


consultazioni.

4 AA-862624-1
MAGYAR LIETUVIŲ KLB.
Kizárólag IKEA 365+ SÄNDA sínrendszer- Skirta naudoti tik su sistema IKEA 365+
rel használható (S0702-1 típus) SÄNDA (Tipas S0702-1).

Maximum terhelés 150 W illetve egy sín- Maksimali apkrova - 150 W, maksimali
rendszer maximális terhelése 2200 W. vienos sistemos apkrova - 2200 W.

FONTOS! SVARBU!
Minden esetben kapcsold le az áramot Prieš pradėdami elektros instaliacijos dar-
mielőtt elkezded a munkát. Néhány or- bus, visada išjunkite elektros energiją. Kai
szágban elektromos installációt kizárólag kuriose šalyse elektros instaliacijos darbus
szakember végezhet. Ezzel kapcsolatban gali atlikti tik leidimą tam turintis elektri-
érdeklődj elektromos szolgáltatódnál. kas. Kreipkitės į atitinkamas institucijas ir
pasitikslinkite.
Őrizd meg ezt az útmutatót a jövőben is.
Saugoti instrukcijas.
POLSKI
Do użycia wyłącznie z systemem szyn PORTUGUÊS
IKEA 365+ SÄNDA (Typ S0702-1) Usar apenas com o sistema de iluminação
IKEA 365+ SÄNDA (Tipo S0702-1).
Maksymalne obciążenie 150W. Maksymal-
ne obciążenie całego systemu 220W. Carga máxima 150W e carga máxima por
sistema de iluminação 2200W.
WAŻNE
Przed rozpoczęciem instalacji odłącz IMPORTANTE
zasilanie. W niektórych państwach insta- Desligue sempre a corrente eléctrica antes
lacje elektryczne mogą być wykonywa- de começar um trabalho de instalação.
ne wyłącznie przez wykwalifikowanych Em alguns países os trabalhos de insta-
elektryków. Skontaktuj się z odpowiednimi lação eléctrica só podem ser realizados
instytucjami, aby uzyskać poradę. por um electricista autorizado. Contacte a
sua autoridade local de electricidade para
Zachowaj instrukcję do późniejszego wy- aconselhamento.
korzystania.
Guarde estas instruções para uso futuro.

5
ROMÂNA БЪЛГАРСКИ
Se foloseşte numai în combinaţie cu sis- Да се използва само с релсова система
temul de şine IKEA 365+ SÄNDA (de tip IKEA 365+ SÄNDA (Тип S0702-1)
S0702-1). Максимално натоварване 150W, мак-
симално натоварване на една релса
Încărcătura maximă este de 150 W, iar 2200W.
încărcătura maximă a unui singur sistem ВАЖНО!
de şine este de 2200 W. Винаги изключвайте електрозахранва-
нето във веригата, преди да извършвате
ATENŢIE! работа по инсталацията. В някои страни
Opreşte întotdeauna alimentarea cu curent работа по електрическите инсталации
electric înainte de a începe lucrările de може да се извършва единствено от ото-
instalare. În unele ţări, operaţiunile de ризиран електротехник. За препоръка
instalare pot fi efectuate numai de către се обърнете към местната електрическа
un instalator autorizat. Pentru mai multe компания.
informaţii, contactează autoritatea locală Запазете тези инструкции за бъдеща
care gestionează energia electrică. справка.

Păstrează aceste instrucţiuni pentru a le HRVATSKI


putea consulta ulterior. Može se koristiti samo s IKEA 365+ SÄNDA
sustavom staza (Tip S0702-1)
SLOVENSKY
Používajte len s IKEA 365+ SÄNDA záves- Maksimalna snaga iznosi 150W, a maksi-
ný systém (Typ S0702-1). Maximálny vý- malna snaga sustava s jednim nosačem za
kon je 150W a maximálny výkon jedného reflektore iznosi 2 200W.
závesného systému je 2200W.
VAŽNO!
Dôležité Uvijek isključite napajanje prije početka
Pred inštaláciou vždy odpojte zo siete. instaliranja. U nekim zemljama, električ-
Zistite si, či nepatríte medzi tie krajiny, ne instalacije smije vršiti samo ovlašteni
kde inštaláciu môže uskutočniť výlučne električar. Za savjet, kontaktirajte svog
elektrikár. lokalnog ovlaštenog električara.

Uchovajte tieto informácie pre budúcnosť. Sačuvajte ove upute za buduću uporabu.

6 AA-862624-1
ΕΛΛΗΝΙΚΑ SRPSKI
Να χρησιμοποιείται μόνο με το σύστημα Koristite isključivo sa IKEA 365+ SÄNDA
φωτισμού με ράγα IKEA 365+ SÄNDA sistem nosača rasvete (tip S0702-1)
(Τύπος S0702-1)
Maks. dozvoljeno opterećenje je 150W, a
Μέγιστο φορτίο 150W και μέγιστο φορτίο maks. dozvoljeno opterećenje po nosaču
σε ένα σύστημα φωτισμού με ράγα 2200W. je 2200W.

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ VAŽNO
Πριν από την έναρξη της εργασίας εγκατά- Uvek isključite struju pre nego što počnete
στασης, να διακόπτετε πάντα την παροχή s instaliranjem. U pojedinim zemljama
ρεύματος από τον γενικό διακόπτη. Σε elektro-instalacije mogu da izvode isklju-
μερικές χώρες, οι ηλεκτρολογικές εργασίες čivo ovlašćeni kvalifikovani električari.
θα πρέπει να πραγματοποιούνται μόνο από Za savet u vezi s tim obratite se lokalnoj
ένα εξουσιοδοτημένο ηλεκτρολόγο. Για elektrodistributeru.
πληροφορίες, επικοινωνήστε με την εται-
ρία ηλεκτρισμού της περιοχής σας. Sačuvajte ova uputstva za ubuduće.

Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική SLOVENŠČINA


χρήση. Samo za uporabo s tračnim sistemom
IKEA 365+ SÄNDA (tip S0702-1).
РУССКИЙ
Использовать только с системой на- Največja obremenitev posamičnega svetila
правляющих секций для подсветки ИКЕА 150W in največja obremenitev enega trač-
365+ СЭНДА (Тип S0702-1) nega sistema 2200W.

Максимальная нагрузка 150 Вт, макси- POMEMBNO


мальная нагрузка на одну систему 2200 Pred začetkom dela vedno izklopite elek-
Вт. triko. V nekaterih državah sme električ-
no napeljavo napeljevati le usposobljen
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ električar. Za nasvet se obrnite na najbližji
Перед установкой всегда отключайте pooblaščeni servis.
электропитание. В некоторых странах
электроустановка должна производить- Shranite ta navodila. Morda jih boste še
ся только квалифицированным элек- potrebovali.
триком. Обратитесь за консультацией в
соответствующие местные инстанции.

Сохраните эту инструкцию.

7
TÜRKÇE 繁中
Sadece IKEA 365+ SÄNDA ray sistemi ile 僅適合搭配IKEA 365+ SÄNDA軌道系統(類型
birlikte kullanım içindir (Model S0702-1) S0702-1)。

Maksimum yük 150W ve bir adet ray siste- 最高負荷量150瓦,一組軌道系統的最高負荷量為


mi üzerindeki maksimum yük 2200W. 2200瓦。

ÖNEMLİ 重要訊息
Kurulum işlemine başlamadan önce 安裝前請務必關掉電源。有些國家的電力安裝工作
elektrik devrelerini daima kapatınız. Bazı 需由有執照的專業電工執行,如有任何疑問,請聯絡
ülkelerde kurulum işlemi yetkili elektrik 專業人員。
teknisyenleri tarafından yapılmaktadır.
En yakın yerel elektrik idaresi ile tema- 請保留此說明書,以供參考。
sa geçerek bu konuda daha ayrıntılı bilgi
alabilirsiniz. 한국어
IKEA 365+ SÄNDA 트랙 시스템 전용 (Type
İlerde gerekebileceği için bu kılavuzu S0702-1)
saklayınız.
최대 하중 150W, 트랙 시스템 1개당 최대 하중은
中文 2200W.
只能与 IKEA365+ SÄNDA 桑塔灯轨装置
(型号 S0702-1) 并用。 중요!
最大负荷 150W, 单轨最大负荷 2200W。 반드시 전원을 차단하고 작업을 시작하세요.
重要事项 전기설비 시공은 공인 전기기사 자격이 있어야 할
安装工作开始前, 请务必切断电路电源。 在 수 있는 나라들이 있습니다. 해당 지역의 전기관할
一些国家, 安装工作必须由有资质的电力承包商 기관에 문의하세요.
进行。 联系当地电力部门, 征询建议。
保留此说明, 以便日后使用。 설명서는 별도로 보관하세요.

8 AA-862624-1
日本語 BAHASA MALAYSIA
IKEA 365+ SÄNDA/ センダ トラック (Type Hanya boleh digunakan dengan sistem
S0702-1) 専用 landasan SÄNDA IKEA 365+ (Jenis S0702-
1)
最大負荷容量 150W。 トラック 1 本の最大負荷
容量 : 2200W。 Muatan maksimum 150W dan muatan
maksimum untuk satu sistem landasan
重要 ialah 2200W.
設置作業を開始する前に必ずブレーカーを切って
ください。 電気工事の作業を行うには、 資格を PENTING
必要とする国もあります。 お近くの電気工事店 Sentiasa padamkan kuasa ke litar sebelum
にご相談ください。 memulakan kerja-kerja pemasangan. Di
beberapa negara kerja-kerja pemasangan
この説明書は、 いつでも参照できるように大切 hanya boleh dilakukan oleh kontraktor
に保管してください。 elektrik yang bertauliah. Untuk mendapat-
kan nasihat, sila hubungi pihak berkuasa
BAHASA INDONESIA untuk nasihat.
Hanya untuk digunakan pada sistem
landasan SÄNDA IKEA 365+ (Tipe S0702). Simpan arahan ini untuk rujukan.

Beban maksimum 150W dan beban maks.


pada satu sistem landasan adalah 2200W.

PENTING!
Matikan selalu listrik ke sirkuit sebelum
memulai pekerjaan instalasi. Di beberapa
negara pekerjaan instalasi listrik hanya
boleh dilakukan oleh kontraktor listrik
yang berwenang. Hubungi tukang listrik
berwenang setempat Anda untuk saran.

Simpan petunjuk ini untuk kegunaan


mendatang.

9
‫عربي‬ ‫‪ไทย‬‬
‫يستخدم فقط مع نظام المسار‪IKEA 365+ SÄNDA‬‬ ‫‪สำ�หรับใช ้กับระบบรางไฟรุน‬‬
‫‪่ IKEA 365+ SÄNDA‬‬
‫(النوع)‪S0702-1‬‬ ‫‪(Type S0702-1) เท่านัน‬‬‫้‬

‫الحمولة القصوى ‪ 150‬واط والحمولة القصوى في نظام‬


‫‪กำ�ลังไฟสูงสุด 150W และกำ�ลังไฟสูงสุดต่อหนึง่ ราง‬‬
‫مسار واحد ‪ 2200‬واط‪.‬‬
‫‪2200W‬‬
‫هام‬
‫دائماً أفصل الطاقة عن الدائرة الكهربائية قبل البدء في‬ ‫!‪ข ้อมูลสำ�คัญ‬‬
‫أعمال التركيب ‪.‬في بعض الدول قد يتم تنفيذ أعمال‬ ‫‪ต ้องตัดกระแสไฟจากวงจรทุกครัง้ ก่อนเริม‬‬ ‫‪่ งานติด‬‬
‫التركيبات الكهربائية بواسطة كهربائي معتمد فقط‪.‬‬ ‫‪ตัง้ ไฟฟ้ า บางประเทศกำ�หนดให ้การติดตัง้ ไฟฟ้ าต ้อง-‬‬
‫اتصل بالجهة المختصة في بلدك ألخذ التوجيهات‪.‬‬ ‫‪ดำ�เนินการโดยช่างไฟฟ้ าผู ้ได ้รับใบอนุญาตเท่านัน‬‬
‫้‬
‫‪กรุณาติดต่อขอรับคำ�แนะนำ �จากหน่วยงานไฟฟ้ าท ้องถิน‬‬ ‫่‬
‫احتفظ بهذه التعليمات للرجوع إليها في المستقبل‪.‬‬
‫‪้ ว ้ใช ้เป็ นข ้อมูลอ ้างอิงต่อไป‬‬
‫‪เก็บคำ�แนะนำ �นีไ‬‬

‫‪10‬‬ ‫‪AA-862624-1‬‬
ENGLISH ITALIANO SRPSKI
Max 5 kg/11 lb Max. kg 5 (lb 11). Najviše: 5kg/11lb

DEUTSCH MAGYAR SLOVENŠČINA


Max. 5 kg/11 lb. Maximális terhelés 5 kg/ Največ 5 kg
11 lb.
FRANÇAIS TÜRKÇE
Charge maxi : 5kg/11 lb. POLSKI Maks. 5 kg/11 lb.
Maks. 5 kg/11 lb
NEDERLANDS 中文
Max. 5 kg/11 lb. LIETUVIŲ KLB. 最大承重量 5 公斤 /11 磅
Nedaugiau 5 kg
DANSK 繁中
Maks. 5 kg. PORTUGUÊS 最多承重 5公斤/ 11磅
Máx. 5kg/11 lb
ÍSLENSKA 한국어
Hámarksþyngd 5 kg/11 ROMÂNA 최대 5 kg/11 lb
pund Greutate maximă: 5 kg.
日本語
NORSK SLOVENSKY 最大荷重 5kg
Maks 5 kg (11 lb). Max 5 kg/11 lb
BAHASA INDONESIA
SUOMI БЪЛГАРСКИ Maks 5 kg/11 lb
Enintään 5 kg / 11 lb. Макс. 5 кг
BAHASA MALAYSIA
SVENSKA HRVATSKI Maksimum 5 kg/11 paun
Max. 5 kg Maks. 5 kg
‫عربي‬
ČESKY ΕΛΛΗΝΙΚΑ ‫باوند‬/11 ‫ كغ‬5 ‫وزن أقصى‬
Max 5kg/11 lb Μέγιστο βάρος : 5 kg
ไทย
ESPAÑOL РУССКИЙ รับน�หนั
้ำ กสูงสุด 5 กก. (11
Máx. 5 kg/11 lb. Максимально 5 кг/11 ปอนด์)
фунтов

11
12 AA-862624-1
13
14 AA-862624-1
15
ENGLISH FRANÇAIS
If you have a suspension wire on the lamp Si la lampe que vous allez brancher est
you are connecting, the following applies: dotée d’un câble de suspension, prendre
The weight of the lamp must be taken by en compte ce qui suit :
the suspension wire. When adjusting the Le câble de suspension doit pouvoir sup-
cable make sure that it is longer than the porter le poids de la lampe. Lorsque vous
wire. réglez le câble électrique, assurez-vous
qu’il soit plus long que celui de la suspen-
DEUTSCH sion.
Beim Montieren einer Leuchte mit Aufhän-
geseil ist folgendes zu beachten: NEDERLANDS
das Gewicht der Leuchte muss vom Auf- Als er een staalkabel zit aan een lamp die
hängeseil getragen werden. Beim Justie- je wilt aansluiten, geldt het volgende:
ren des Stromkabels sicherstellen, dass Het gewicht van de lamp moet door de op-
das Kabel länger ist als das Aufhängeseil. hangkabel worden gedragen. Wanneer je
het snoer gaat afstellen, moet je je ervan
verzekeren dat dat langer is dan de kabel.

16 AA-862624-1
DANSK SVENSKA
Hvis der er en wire på en lampe, du skal Om du har en vajer på en lampa du ska
tilslutte, gælder følgende: koppla in gäller följande:
Lampens vægt skal kunne bæres af wiren. Lampans vikt måste bäras av upphäng-
Når du tilpasser ledningen, skal du sørge ningsvajern. När du justerar sladden
for, at den er længere end wiren. måste du försäkra dig om att den är längre
än vajern.
ÍSLENSKA
Ef þú ert með upphengingarvír á ljósinu ČESKY
sem þú ert að tengja á eftirfarandi við: Pokud připojujete lampu se závěsným
Þyngd ljóssins verður að fara á lankem, postupujte následovně:
upphengingarvírinn . Stilltu síðan snúruna Lanko musí udržet hmotnost lampy. Pří-
til að vera viss um að hún sé lengri en vodná šňůra musí být delší než lanko.
snúran.
ESPAÑOL
NORSK Si la lámpara que vas a conectar tiene
Dersom du bruker en opphengstråd på un cable de suspensión, ten en cuenta lo
lampen du skal koble til, gjelder følgende: siguiente:
Vekten av lampen må bæres av oppheng- El peso de la lámpara debe asumirlo el ca-
stråden. Når du justerer strømledningen, ble de suspensión. Cuando ajustes el cable
må du kontrollere at den er lenger enn de electricidad, asegúrate de que sea más
opphengstråden. largo que el de suspensión.

SUOMI ITALIANO
Jos valaisimessa, jonka aiot kiinnittää kis- Se la lampada che stai collegando ha un
koon on ripustusvaijeri, noudata seuraa- cavo metallico di sospensione, tieni pre-
vaa ohjetta: sente quanto segue:
Lampun painon tulee levätä vaijerin varas- Il peso della lampada deve essere soste-
sa. Kun säädät johdon pituutta, varmista, nuto dal cavo metallico di sospensione.
että johto on pidempi kuin vaijeri. Quando regoli il filo elettrico, assicurati
che sia più lungo del cavo metallico.

17
MAGYAR LIETUVIŲ KLB.
Ha az általad csatlakoztatni kívánt Jei prie jungiamos lempos turite pakabini-
lámpoán felfüggesztő drót található, az mo laidą:
alábbiakat vedd figyelembe: lempos svorį turi laikyti pakabinimo laidas,
A függesztó drótnak el kell bírnia a lámpa o pritaikydami kabelį, įsitikinkite, kad jis
súlyát. A vezeték beszerelésénél gondos- yra ilgesnis už pakabinimo laidą.
kodj róla, hogy hosszabb legyen, mint a
drót. PORTUGUÊS
Se o candeeiro que for ligar tiver um cabo
POLSKI de suspensão, ter em conta o seguinte:
Jeżeli podłączana lampa posiada linkę O peso do candeeiro tem que ser calculado
do zawieszania, obowiązuje następująca através do cabo de suspensão. Ao regular
zasada: o cabo eléctrico, certifique-se de que é
Ciężar lampy musi spoczywać na lince do mais comprido do que o cabo de suspen-
zawieszania. Regulując długość przewodu são.
upewnij się, że jest on dłuższy niż ta linka.

18 AA-862624-1
ROMÂNA ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Dacă ai un fir de suspendare pentru corpul Εάν στο φωτιστικό που συνδέετε υπάρχει
de ilumiat pe care vrei să-l conectezi, se σύρμα για την ανάρτησή του, θα πρέπει να
aplică următoarele: είστε ενημερωμένος για τα ακόλουθα:
Greutatea corpului de iluminat trebuie sus- Το βάρος της λάμπας θα πρέπει να το δέχε-
ţinută de firul de suspendare. La ajustarea ται το σύρμα ανάρτησης. Όταν ρυθμίζετε
cablului, asigură-te că este mai lung decât το καλώδιο, βεβαιωθείτε ότι είναι μακρύτε-
firul. ρο από το σύρμα.

SLOVENSKY РУССКИЙ
Ak pripájate lampu so závesným lankom, Если у секции подсветки, которую Вы
postupujte nasledovne: присоединяете, есть подвесной провод,
Lanko musí udržať hmotnosť lampy. Prí- то примите во внимание следующее:
vodná šnúra musí byť dlhšia ako lanko. Вес лампы должен приходиться на под-
весной провод. При регулировке кабеля
БЪЛГАРСКИ убедитесь, что он длиннее подвесного
Ако лампата, която свързвате, е с провода.
пендел, трябва да спазите следните
условия: Пенделът трябва да е в състоя- SRPSKI
ние да поеме тежестта на лампата. При Ukoliko na lampi koju spajate postoji lanac
нагласяне на кабела, уверете се, че той za kačenje, primenite sledeće:
е по-дълъг от пендела. Težinu lampe okačite o lanac za kačenje.
Prilikom prilagođavanja kabla, obratite
HRVATSKI pažnju da bude duži od žice.
Ako na lampi koju spjajate imate ovjesnu
žicu, primjenjuje se sljedeće: SLOVENŠČINA
Ovjesna žica mora preuzeti težinu lampe. Če ima svetilka, ki jo priklapljate, nosilno
Tijekom podešavanja kabel mora biti dulji žico, upoštevajte sledeče:
od žice. Težo svetilke mora nositi nosilna žica. Ko
odmerjate kabel, naj bo ta daljši od žice.

19
TÜRKÇE 한국어
Eğer bağlantısını yaptığınız lambanın bir 연결하는 램프에 서스펜션 철사가 사용되었다면 다
asma teli var ise aşağıdakileri uygulayınız: 음을 주의하세요:
Lambanın ağırlığı asma teli tarafından ta- 램프의 무게는 서스펜션 철사가 지탱해야 합니다.
şınacaktır. Kabloyu ayarlarken telden daha 케이블 길이를 조절할 때, 철사 길이보다 짧게 해서
uzun olduğundan emin olunuz. 는 안됩니다.

中文 日本語
如果您要连接的灯具带有挂绳, 请参照以下 つり下げ式の照明を取り付ける場合は、 次の指
说明 : 示に従ってください。
灯的重量必须全部由挂绳承受。 调节电线 照明の重量は必ずつり下げコードで支えてくださ
时, 确保电线长度大于挂绳长度。 い。 ケーブルの長さを調節するときは、 ケーブ
ルがつり下げコードより長くなるようにしてくだ
繁中 さい。
連接的燈具有吊鍊時,需注意下列事項:
由吊鍊承受燈具重量。調整電線時,電線的長度須
超過吊鍊。

20 AA-862624-1
BAHASA INDONESIA ‫عربي‬
Jika anda memiliki kawat penggantung ،‫إذا كان لديك سلك لتعليق المصباح الذي تقوم بتوصيله‬
untuk sambungan lampu anda, ikutilah :‫يجب إتباع اآلتي‬
aplikasi berikut: ‫عند‬. ‫يجب تحميل وزن المصباح على سلك التعليق‬
Berat lampu haruslah dapat digantung oleh ‫القيام بتعديل سلك الكهرباء تأكد من أنه أطول من سلك‬
kawat penggantung. Ketika penyetelah, .‫التعليق‬
kabel harus lebih panjang dari kawat.
ไทย
BAHASA MALAYSIA ถ ้าหลอดไฟทีค ่ ณ ่ มต่อ มีลวดแขวนอยูด
ุ กำ�ลังเชือ ่ ้วย ให ้-
Jika anda mempunyai wayar untuk digan- ปฏิบตั ด
ิ งั นี้ ลวดแขวนต ้องรองรับน�หนั ้ำ กโคมไฟได ้ และ-
tung pada lampu yang ingin anda sam-
ต ้องปรับสายเคเบิลให ้ยาวกว่าลวดแขวน
bungkan, perkara berikut adalah berkait-
an:
Berat lampu mesti di ambil kira bagi wayar
untuk gantungan. Apabila melaras kabel
pastikan ia lebih panjang daripada wayar.

21
22 AA-862624-1
23
24 © Inter IKEA Systems B.V. 2008 2012-12-04 AA-862624-1

You might also like