Professional Documents
Culture Documents
Lana Derkač - Ugovor S Prašinom
Lana Derkač - Ugovor S Prašinom
Lana Derkač: Ugovor s prašinom ( izbor iz poezije), JU Ratkovićeve večeri poezije, Bijelo
Polje, 2017.
Lana Derkač pripada književnoj generaciji koja se svojim prvim radovima javila početkom i
sredinom 90-tih godina i premda je objavila jedanest knjiga poezije i okušala se u drami,
poeziji i romanu, veću pažnju javnosti privukla je tek svojom posljednjom zbirkom pjesama
„Posvajanje neba“ (2015), ovjenčanom Ratkovićevom nagradom. Razlog autoričinom
nenametljivom no konstantnom trajanju unutar hrvatske i svjetske književno-umjetničke
scene treba tražiti u njenoj pjesničkoj poetici koja je istovremeno i jedna filozofija življenja i
odnošenja prema svijetu. Lirska introvertiranost sa povremenim ironijskim odmacima,
intimističko i metamorfičko općenje sa vanjskim svijetom poetske su konstante Lane Derkač,
prepoznati kao samosvojni autorski potpis i od strane poznatih kritičkih imena, pa tako,
primerice, Cvjetko Milanja ističe sposobnost pjesnikinje da realnost učini magičnom i da je
debanalizira, Krešimir Bagić govori o narcističkom osamljivanju kao legitimnom pjesničkom
izrazu gdje se imaginacijsko oživljavanje krajolika ispostavlja kao uvjet istinskog
pojavljivanja subjekta, a Zvonimir Mrkonjić poetsku filozofiju Lane Derkač imenuje kao
semantički konkretizam za kojeg je karakterističan svojevrsni „ jezički šamanizam“,
„surrealističko i persiflažno slikanje zbilje“ te hipermetaforizacija pjesničkog jezika.
Sintetizirajući sve ove konstatacije, pjesnički opus Lane Derkač objavljuje se u svojoj
samopouzdanosti i samodovoljnosti i u posljednjoj zbirci „ Ugovor s prašinom“ (2017) kao
reprezentativnom izboru njezine poezije od devedesetih godina ( „ Usputna raspela“,1995;
„Utočište lučonoša“,1996; „Eva iz poštanskog sandučića“, 1997; „Škrabica za sjene“, 1999)
naovamo ( „ Šuma nam šalje stablo e-mailom“,2004; „Striptiz šutnje“ i „Tko je postrojio
nebodere“,2006; „Šah sa snjegom“, 2011), sve do posljednje zbirke „Posvajanje neba“ (2015).
Najizrazitije obilježje ove zbirke, istovremeno i glavna idejna opsesija pjesnikinje, jeste odnos
između lirskog subjekta i svijeta prirode, ili u poopćenom smislu, odnos čovjeka i prirode,
koji je viševrstan: antagonistički, kao prikriveni rat koji se vodi u hranidbenom lancu, na vrhu
kojeg stoji čovjek sa svojim hybrisom ( „Pjesma o gljivama“), sinkretički ili simbiotički, gdje
priroda i čovjek konzumiraju, načinju, zaposjedaju jedno drugo pomoću različitih
metamorfoza ( „Tisuće jaja tišine“, „Riblja kost“, „Peti jahač Apokalipse“,“Povratak“),
surogatni ili simulacijski, gdje se urbani pejžaž pojavljuje tek kao blijedi i ironični
nadomjestak svijeta prirode ( „Prognoza“, „Manevar tišine“, „Rast“), te imaginativno-
mitološki, u kojem hipersenzibilni lirski subjekt pjesme očuđuje zbilju pomjerajući, jednu
preko druge, kartografiju prirode i civilizacije, prirode i tijela, prirode i metafizičkog
( „Čudo“, „Botaničke fikcije“, „Ugovor s prašinom“). U svakom od ovih odnosa, međutim,
očigledna je superiornost prirode: i onda kada lirski subjekt stavlja u pogon svoju
„metaforičku ornamentiku“ ( Suad Begović) da opjeva šumu, snijeg ili mrak, i onda kada se
priroda ili njezin surogat pojavljuju kao izvor pjesničke inspiracije odnosno ironičnog odmaka
( U respiratorima je genetički modificirano proljeće, zaključuje se u pjesmi „Navijači“), ili
kao izvor straha i tjeskobe od materije koja sobom objavljuje smrtnost i propadanje ( Peršin
koji mi je D.donio za juhu/želio je biti netko drugi/Njegov korijen ostao je zakrenut/ gornjom
polovicom tijela/ nakon što je izvađen iz zemlje./ Nije se mogao vratiti pa je ostao bogalj /
Skoro da sam ga s nelagodom rezala u juhu,“Nacrt stana“), i naročito onda kada se
poznavanje nemuštog jezika prirode pojavljuje kao uslov komunikacije između ljubavnika –
ma daj me zagrli jer i šumu snijeg/nježno obljubljuje, a tražim sklad – priznat će pjesnikinja
u pjesmi „Siječanj“ koja i naslovom simbolički govori o odsustvu (verbalne) komunikacije.
Priroda, na koncu, za pjesnički subjekt predstavlja fenomen razgradiv u nekoliko mogućih
metajezika: kao sušta materijalnost, primitivni, autentični – i nemušti izvor uživanja za
osjetljiva čula, predstavljiva tek kao usporeni film odnosno metaforikom jezika, čije se
rečenice „ skliske i nijeme“ na naboranom čelu „ grupiraju u guštera“; kao pjesnička mitska
simbolika, budući da sinkretička, idealistička, heterotopijska priroda mitske svijesti i mitske
slike izvanredno korespondira sa poetikom intimnih posvajanja prirode, pa će se u
autoričinom opusu često pronaći intertekstualne reference antičke ( Apolon, Afrodita, Dioniz,
Kupidon...) i biblijske mitologije ( Adam, Eva, Isus, Bog) te ponovo na razini pjesničkog
mitotvorstva, pomoću efekta „očuđenja“, pomjeranjem pespektiva, zapravo jezikom
metamorfoze, koja čestice laka za nokte pretvara u nebeska tijela, bijeli automobil u mjesečev
kamen i stomak žene u mjesec, pomjera granice, ponovo na račun prirode, između živog i
neživog, realnog i irealnog svijeta. Odnos između čovjeka i prirode na višem i refleksivnom
planu razrađuju pjesme poput „ Brod u boci“ i „ Imitacije šume“ gdje se postavlja pitanje
ljudske slobode kao prirodne ali sputane čežnje za kretanjem, osvajanjem, otkrivanjem
( „ Brod u boci“) i njoj korespodentne silovite slobode plagijata, vladavine simulacija,
vještačkog dekora koji, kao u bodrijarovskom scenariju, posljeduju gubitkom „ sposobnosti
prepoznavanja“ nepatvorenih signala i autentičnih slika ( „ Imitacije šume“). Osim ironične i
i kritičke zapitanosti ponad „ ekrana“ savremenog svijeta i ere interneta, poezija Lane
Derkač ne pati od drugih nemira do onih stvaralačkih i subjektivnih. Već je konstatovano da
eskapistički i idealistički smjer ove poezije čini jasan odmak od struje postmodernističkog
skepticizma i indiferentnosti te stvarnosne poezije u hrvatskoj književnosti neposredno iza
rata – premda je isto tako tačno i to da ova poezija nije autistički predana svojoj „metafizičkoj
stvarnosti“ niti zaključana u svojoj „ kući poezije“ ( Suad Begović). Intimistička lirika i
ženski narativ kao potka pjesama iz zbirke „ Eva iz poštanskog sandučića“ ili „ Tko je
postrojio nebodere“ inherentno su dijalogični, kako na ravni primarne događajnosti teksta
tako i na sekundarnoj ravni intertekstualnih referenci na kulturološke narative (primjerice,
Orlando kao simbol romantične ljubavi, Eva kao arhitekst ženske pobune, kuhinja i kuhanje
kao čin reaktivacije materije u vječnom presipanju iz erosa u thanatos). Također,
autopoetičke reference razasute u brojnim pjesmama pokazuju da autorica ne živi u kuli od
slonovače, nego je vrlo svjesna doslovnosti, banalnosti, ogoljenosti vremena u kojem živimo
( „ekran“ se često pojavljuje kao metafora savremenog svijeta – nasuprot „mraku“ koji je
poetičniji i mudriji, jer sakriva) ali svjesno odabire slijediti vlastitu poetsku recepturu koju će
na humorističan način dočarati u pjesmi „ Pripremanje juhe“:
Nametljivu no raznizanu
Prijepodnevnu ispovijed.
(...)
Česticama.
Predomišlja se bi li te čestice