You are on page 1of 120

‫‪MC455THRCSR‬‬

‫إمكانات هائلة‬ ‫فرن امليكروويف‬


‫شكرًا لشرائك هذا املنتج من ‪.Samsung‬‬
‫إرشادات ودليل الطهي للمالك‬

‫الرجاء العلم بأن ضمان ‪ Samsung‬ال يغطي اتصاالت اخلدمة اخلاصة بشرح تشغيل املنتج أو تصحيح‬
‫التركيب غير السليم أو تنفيذ عمليات الصيانة والتنظيف العادية‪.‬‬

‫مت إنتاج هذا الدليل باستخدام ورق ُمعاد تدويره بنسبة ‪.% 100‬‬

‫‪MC455THRCSR_SG_DE68-03349G-04_AR.indd 1‬‬ ‫‪2014-08-18‬‬ ‫‪4:16:13‬‬


‫دليل البحث "السريع"‬ ‫احملتويات‬
‫دليل البحث "السريع"‪2.....................................................................................................................................................................‬‬
‫إذا أردت طهي بعض الطعام‪.‬‬ ‫استخدام ميزة التنظيف بالبخار‪3...................................................................................................................................................‬‬
‫‪ .1‬قم بتدوير قرص حتديد الوضع إلى الوضع ‪( Microwave‬مايكرويف)‪.‬‬ ‫لوحة التحكم ‪4..................................................................................................................................................................................‬‬
‫الفرن‪4..................................................................................................................................................................................................‬‬
‫األدوات اإلضافية ‪5...............................................................................................................................................................................‬‬
‫استخدام كتيب اإلرشادات‪6..............................................................................................................................................................‬‬

‫العربية‬
‫معلومات مهمة متعلقة بالسالمة‪6..............................................................................................................................................‬‬
‫‪ .2‬قم بتدوير قرص حتديد الوظائف املتعددة إلى الوضع املطلوب حتى يتم‬ ‫قائمة بالرموز والشعارات املستخدمة‪6..........................................................................................................................................‬‬
‫عرض مستوى الطاقة املناسب‪ .‬وفي نفس الوقت‪ ،‬اضغط على قرص حتديد‬ ‫احتياطات لتجنب التعرض احملتمل لقدر كبير من أشعة امليكروويف‪6.......................................................................................‬‬
‫إرشادات هامة تتعلق بالسالمة ‪7.....................................................................................................................................................‬‬
‫الوظائف املتعددة لتعيني مستوى الطاقة‪.‬‬
‫تركيب فرن امليكروويف‪10....................................................................................................................................................................‬‬
‫ضبط الوقت‪10......................................................................................................................................................................................‬‬
‫‪ .3‬قم بضبط مدة الطهي بتدوير قرص حتديد الوظائف املتعددة‪.‬‬ ‫كيفية عمل فرن امليكروويف ‪11..........................................................................................................................................................‬‬
‫التأكد من أن الفرن يعمل بشكل صحيح‪11....................................................................................................................................‬‬
‫ما ينبغي عليك فعله إذا ساورتك شكوك أو حدثت مشكلة ‪11...................................................................................................‬‬
‫الطهي ‪ /‬إعادة التسخني‪12.................................................................................................................................................................‬‬
‫اختالف مستويات الطاقة والوقت ‪13.................................................................................................................................................‬‬
‫ضبط مدة الطهي ‪13...........................................................................................................................................................................‬‬
‫‪ .4‬اضغط الزر ‪( Start / +30s‬تشغيل‪ +30/‬ثانية)‪.‬‬
‫إيقاف عملية الطهي‪13.......................................................................................................................................................................‬‬
‫يبدأ الطهي‪.‬‬ ‫النتيجة‪ :‬‬ ‫استخدام استخدام ميزة الطهي التلقائي ‪ /‬إعادة التسخني‪14....................................................................................................‬‬
‫عند انتهاء الطهي‪ ،‬يصدر الفرن صوت تنبيه‬ ‫• ‬ ‫استخدام ميزة إعادة التسخني التلقائي ‪14......................................................................................................................................‬‬
‫استخدام ميزة الطهي التلقائي‪15....................................................................................................................................................‬‬
‫ويضيء "‪ "0‬أربع مرات‪ .‬ثم يصدر الفرن صوت تنبيه‬ ‫التسخني األولي السريع للفرن‪17.......................................................................................................................................................‬‬
‫مرة كل دقيقة‪.‬‬ ‫استخدام ميزة التذويب القوي ‪17.......................................................................................................................................................‬‬
‫استخدام برامج التذويب القوي‪18.....................................................................................................................................................‬‬
‫استخدام وظيفة الطهي اليدوي بالبخار‪18.....................................................................................................................................‬‬
‫إذا أردت إضافة ‪ 30‬ثانية أخرى‪.‬‬ ‫استخدام وظيفة الصينية املربعة ‪20................................................................................................................................................‬‬
‫استخدام وظيفة الطهي اليدوي بالتحمير ‪21.................................................................................................................................‬‬
‫اترك الطعام في الفرن‪.‬‬ ‫استخدام ميزة مؤشر الطهي‪23........................................................................................................................................................‬‬
‫اضغط على الزر ‪( Start / +30s‬تشغيل‪ +30/‬ثانية) مرة أو أكثر لكل‬ ‫استخدام ميزات مؤشر الطهي‪23......................................................................................................................................................‬‬
‫‪ 30‬ثانية ترغب في إضافتها‪.‬‬ ‫الطهي باستخدام وضع احلمل احلراري ‪25..........................................................................................................................................‬‬
‫عملية الشوي‪26...................................................................................................................................................................................‬‬
‫الوضع تخمر‪26......................................................................................................................................................................................‬‬
‫إذا أردت إذابة جتميد بعض األطعمة بسرعة‪.‬‬ ‫معا‪27...........................................................................................................................‬‬
‫الطهي باستخدام الشواية واحلمل احلراري ً‬
‫معا‪27..............................................................................................................................‬‬
‫الطهي باستخدام امليكروويف والشواية ً‬
‫‪ .1‬قم بتدوير قرص حتديد الوضع إلى الوضع ‪( Power Defrost‬تذويب قوي)‪.‬‬ ‫الطهي باستخدام أشعة امليكروويف واحلمل احلراري‪28..................................................................................................................‬‬
‫اختيار امللحقات‪28................................................................................................................................................................................‬‬
‫تأمني فرن امليكروويف‪29.......................................................................................................................................................................‬‬
‫إيقاف تشغيل صفارة التنبيه‪29.........................................................................................................................................................‬‬
‫إعداد وضع توفير الطاقة‪29.................................................................................................................................................................‬‬
‫دليل أواني الطهي‪29............................................................................................................................................................................‬‬
‫‪ .2‬حدد فئة الطهي عن طريق تدوير قرص حتديد الوظائف املتعددة‪.‬‬ ‫دليل الطهي‪30......................................................................................................................................................................................‬‬
‫اضغط على قرص حتديد الوظائف املتعددة لتحديد مستوى الطاقة‬ ‫تنظيف فرن امليكروويف ‪38..................................................................................................................................................................‬‬
‫املطلوب‪.‬‬ ‫تخزين فرن امليكروويف وإصالحه ‪38....................................................................................................................................................‬‬
‫املواصفات الفنية‪39.............................................................................................................................................................................‬‬
‫‪2‬‬

‫‪MC455THRCSR_SG_DE68-03349G-04_AR.indd 2‬‬ ‫‪2014-08-18‬‬ ‫‪4:16:14‬‬


‫‪ .3‬يُرجى وضع إناء املاء في اجلانب األمين من الفرن‪.‬‬ ‫‪ .3‬حدد الوزن عن طريق تدوير قرص حتديد الوظائف املتعددة حسب احلاجة‪.‬‬

‫‪ .4‬أغلق الباب‪.‬‬ ‫‪ .4‬اضغط الزر ‪( Start / +30s‬تشغيل‪ +30/‬ثانية)‪.‬‬


‫تبدأ عملية فك التجميد‪.‬‬ ‫النتيجة‪ :‬‬
‫‪ .5‬اضغط على زر ‪( Steam clean‬التنظيف بالبخار)‪ ،‬وسيبدأ التنظيف‬
‫العربية‬

‫تلقائيا‪.‬‬ ‫بالبخار‬ ‫• عند انتهاء الطهي‪ ،‬يصدر الفرن صوت تنبيه‬


‫ً‬
‫(يعمل مصباح امليكروويف أثناء وقت التنظيف بالبخار‪).‬‬ ‫ويضيء "‪ "0‬أربع مرات‪ .‬ثم يصدر الفرن صوت تنبيه‬
‫مرة كل دقيقة‪.‬‬

‫‪ .6‬يصدر صوت صفير ‪ 4‬مرات عند اكتمال عملية التنظيف بالبخار‪،‬‬


‫ثم افتح الباب‪.‬‬ ‫استخدام ميزة التنظيف بالبخار‬
‫يغلف البخار الذي يصدر من نظام التنظيف بالبخار سطح جتويف الفرن‪.‬‬
‫بعد استخدام وظيفة التنظيف بالبخار‪ ،‬ميكنك تنظيف جتويف الفرن بسهولة‪.‬‬
‫نظف جتويف الفرن باستخدام منشفة جافة‪ .‬حرِّك القرص الدوار وامسح‬ ‫ِّ‬ ‫‪ .7‬‬ ‫متاما‪.‬‬
‫يجب استخدام هذه الوظيفة بعد أن يبرد الفرن ً‬
‫أسفل احلامل باستخدام ورق املطبخ‪.‬‬ ‫(درجة حرارة الغرفة)‬
‫ويستخدم املاء العادي فقط‪ ،‬وال يستخدم املاء املقطر‪.‬‬
‫ميكن استخدام إناء املاء فقط في وضع "‪( Steam Clean‬التنظيف بالبخار)"‪.‬‬ ‫ •‬ ‫‪ .1‬افتح الباب‪.‬‬
‫عند طهي األطعمة غير السائلة‪ ،‬قم بإزالة إناء املاء حيث ستتعرض للتلف وقد تسبب‬ ‫• ‬ ‫حتذير‬

‫اشتعال النيران بالفرن‪.‬‬

‫‪ .2‬امأل املاء حتى يصل إلى اخلط أعلى جتويف املاء‪.‬‬

‫‪3‬‬

‫‪MC455THRCSR_SG_DE68-03349G-04_AR.indd 3‬‬ ‫‪2014-08-18‬‬ ‫‪4:16:14‬‬


‫الفرن‬ ‫لوحة التحكم‬
‫‪1‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪3‬‬ ‫‪4‬‬ ‫‪5‬‬ ‫‪6‬‬

‫العربية‬
‫‪7‬‬ ‫‪8‬‬ ‫‪9‬‬ ‫‪10‬‬ ‫‪11‬‬ ‫‪12‬‬ ‫‪13‬‬ ‫‪14‬‬

‫‪ .8‬القرص الدوار‬ ‫‪ .1‬مقبض الباب‬


‫‪ .9‬السدادة‬ ‫‪ .2‬الباب‬
‫‪ .10‬أداة التدوير‬ ‫‪ .3‬فتحات خروج الهواء‬
‫‪ .11‬احللقة الدوارة‬ ‫‪ .4‬سخان ملفوف‬
‫‪ .12‬حامل صينية مربعة‬ ‫‪ .5‬فتحات إدخال الهواء‬
‫‪ .13‬فتحتا قفل األمان‬ ‫‪ .6‬حامل إناء املاء‬
‫‪ .14‬لوحة التحكم‬ ‫‪ .7‬قفال الباب‬ ‫وضع ميزة ‪AUTO REHEAT/COOK‬‬ ‫‪ .8‬‬ ‫الوضع ‪( MICROWAVE‬مايكرويف)‬ ‫‪ .1‬‬
‫(الطهي التلقائي ‪ /‬إعادة التسخني)‬ ‫الوضع ‪( GRILL‬شواية)‬ ‫‪. 2‬‬
‫)‬ ‫الوضع ‪( PROOF‬‬ ‫‪ .9‬‬ ‫الوضع‪( CONVECTION‎‬احلمل احلراري)‬ ‫‪ .3‬‬
‫زر ‪( SENSOR COOK‬مؤشر الطهي)‬ ‫‪. 10‬‬ ‫الوضع ‪MICROWAVE+GRILL‬‬ ‫‪ .4‬‬
‫الزر ‪( FAST PREHEAT‬وضع دافئ)‬ ‫‪ .11‬‬ ‫(مايكرويف‪+‬شواية)‬
‫زر ‪( STEAM CLEAN‬التنظيف بالبخار)‬ ‫‪ .12‬‬ ‫الوضع ‪MICROWAVE+CONVECTION‎‎‬‬ ‫‪ .5‬‬
‫(الساعة)‬
‫زر ‪ّ CLOCK‬‬ ‫‪ .13‬‬ ‫(مايكرويف‪+‬احلمل حراري)‬
‫زر ‪( STOP/SAVING‬توفير الطاقة‪/‬وقف)‬ ‫‪ .14‬‬ ‫الوضع ‪GRILL+CONVECTION‎‎‬‬ ‫‪ .6‬‬
‫الزر ‪( START / +30S‬تشغيل‪ +30/‬ثانية)‬ ‫‪ .15‬‬ ‫(شواية‪+‬احلمل حراري)‬
‫قرص حتديد الوظائف املتعددة‬ ‫‪ .16‬‬ ‫وضع ميزة ‪( POWER DEFROST‬تذويب قوي)‬ ‫‪ .7‬‬
‫‪4‬‬

‫‪MC455THRCSR_SG_DE68-03349G-04_AR.indd 4‬‬ ‫‪2014-08-18‬‬ ‫‪4:16:15‬‬


‫‪ .6‬وحدة الطهي بالبخار ‪ /‬طبق التحمير‪ ،‬يتم وضعهما على القرص الدوار‪.‬‬ ‫األدوات اإلضافية‬
‫تستخدم وحدة الطهي بالبخار في الطهي بالبخار‪ .‬يستخدم طبق التحمير‬ ‫الغرض‪ :‬‬
‫لتحمير الطعام بشكل أفضل في وضع الطهي بامليكروويف أو وضع اجلمع بني‬ ‫نوفر لك العديد من األدوات اإلضافية التي ميكنك استخدامها بطرق متعددة وفقً ا للطراز الذي قمت‬
‫الطهي والشي‪ ،‬كما يستخدم لتحمير عجائن الفطائر احملالة والبيتزا‪.‬‬ ‫بشرائه‪.‬‬
‫‪ .1‬احللقة الدوارة‪ ،‬يتم وضعها في وسط الفرن‪.‬‬
‫تعمل احللقة الدوارة على تدوير القرص الدوار‪.‬‬ ‫الغرض ‪ :‬‬
‫العربية‬

‫‪ .2‬القرص الدوار‪ ،‬يتم وضعه على احللقة الدوارة مع وضع مركزه على أداة‬
‫طبق الطهي بالبخار‪ /‬طبق التحمير‬ ‫صينية الطهي بالبخار‬ ‫غطاء إستنلس‬ ‫التدوير‪.‬‬
‫يعتبر القرص الدوار السطح األساسي للطهي‪،‬‬ ‫الغرض ‪ :‬‬
‫وميكن إخراجه بسهولة للتنظيف‪.‬‬
‫‪ .3‬احلامل العلوي والسفلي‪ ،‬يتم وضعه على القرص الدوار‪.‬‬
‫ميكن استخدام احلوامل املعدنية لطهي طبقني في‬ ‫الغرض ‪ :‬‬
‫نفس الوقت‪ .‬ميكن وضع طبق صغير على القرص الدوار‬
‫والطبق اآلخر على احلامل‪.‬‬
‫ميكن استخدام احلاملني املعدنني في الشواء والطهي‬
‫ال تستخدم "وحدة الطهي بالبخار" هذه أب ًدا مع منتج أو طراز مختلف‪.‬‬ ‫• ‬ ‫باحلمل احلراري والطهي اجملمع‪.‬‬
‫فقد يتسبب ذلك في نشوب حريق أو تعرض الفرن للتلف‪.‬‬ ‫تنبيه‬

‫يحظر استخدام "وحدة الطهي بالبخار" دون وجود ماء أو طعام بداخلها‪.‬‬ ‫• ‬ ‫‪ .4‬إناء ماء التنظيف‪ ،‬يتم وضعه في اجلانب األمين من الفرن‪.‬‬
‫وعند استخدام "وحدة الطهي بالبخار" هذه‪ ،‬صب ‪ 500‬مللي من املاء على األقل قبل‬ ‫ميكن استخدام إناء املاء في التنظيف‪.‬‬ ‫الغرض‪ :‬‬
‫االستخدام‪ .‬إذا كان مقدار املاء أقل من ‪ 500‬مللي‪ ،‬قد يؤدي ذلك إلى عدم اكتمال النضج‪ ،‬أو‬
‫قد يتسبب في حدوث حريق أو تعرض الفرن للتلف‪.‬‬
‫‪ .5‬صينية مربعة‪ ،‬يتم وضعها على حامل الصينية املربعة‪.‬‬
‫يجب توخي احلذر عند إزالة اإلناء من داخل "وحدة الطهي بالبخار" بعد الطهي‪ ،‬حيث إنه‬ ‫• ‬
‫تُستخدم الصينية املربعة لطهي كميات كبيرة مثل‬ ‫الغرض‪ :‬‬
‫سيكون ساخن ج ًدا‪.‬‬
‫العجائن وغيرها‪.‬‬
‫تأكد أنك من تثبيت الغطاء على "وحدة الطهي بالبخار" حتى يتناسب مع طبق الطهي‬ ‫• ‬
‫ميكن استخدام الصينية املربعة في وضع الطهي‬
‫بالبخار‪.‬‬
‫باحلمل احلراري‪.‬‬
‫يتفتق البيض أو حبات الكستناء في حالة عدم وضع غطاء وطبق وحدة الطهي بالبخار كما‬
‫هو موضح بكتيب اإلرشادات‪.‬‬

‫‪5‬‬

‫‪MC455THRCSR_SG_DE68-03349G-04_AR.indd 5‬‬ ‫‪2014-08-18‬‬ ‫‪4:16:16‬‬


‫استخدام كتيب اإلرشادات‬
‫حتذير؛ سطح ساخن‬ ‫حتذير؛ خطر حريق‬
‫لقد حصلت اآلن على فرن ميكروويف ‪ .SAMSUNG‬تتضمن إرشادات املالك معلومات قيمة تتعلق بالطهي‬
‫حتذير؛ مواد متفجرة‬ ‫حتذير؛ كهرباء‬ ‫باستخدام فرن امليكروويف‪:‬‬
‫احتياطات السالمة‬ ‫ •‬
‫ات ّبع التعليمات بدقة‪.‬‬ ‫يحظر القيام بهذا اإلجراء‪.‬‬
‫األدوات اإلضافية وأدوات الطهي املناسبة‬ ‫• ‬
‫تلميحات مفيدة للطهي‬ ‫• ‬

‫العربية‬
‫افصل قابس التيار الكهربي من مأخذ‬
‫يحظر الفك‪.‬‬
‫احلائط‪.‬‬ ‫تلميحات للطهي‬ ‫• ‬

‫تأكد من توصيل اجلهاز مبصدر تيار أرضي‬ ‫يحظر اللمس‪.‬‬ ‫معلومات مهمة متعلقة بالسالمة‬
‫ملنع حدوث صدمة كهربية‪.‬‬ ‫هام‬ ‫إرشادات هامة تتعلق بالسالمة‪.‬‬
‫اقرأ اإلرشادات بعناية واحتفظ بها كمرجع في املستقبل‪.‬‬
‫اتصل مبركز اخلدمة للحصول على‬ ‫قبل استخدام امليكروويف‪ ،‬تأكد من اتباع اإلرشادات اآلتية‪.‬‬
‫مالحظة‬
‫املساعدة‪.‬‬ ‫استخدم هذا اجلهاز للغرض اخملصص له فقط كما هو مذكور في دليل اإلرشادات‪ .‬ال تغطي التحذيرات‬ ‫• ‬
‫وإرشادات السالمة املهمة الواردة في هذا الدليل جميع الظروف واملواقف احملتمل حدوثها‪ .‬لذا‪ ،‬يقع على‬
‫عاتقك مسؤولية اتباع املنطق السليم والتعامل بحذر ومراعاة االنتباه عند تركيب اجلهاز وصيانته‬
‫احتياطات لتجنب التعرض احملتمل لقدر كبير من أشعة امليكروويف‪.‬‬ ‫وتشغيله‪.‬‬
‫قد يؤدي عدم االلتزام باحتياطات السالمة التالية إلى التعرض ألشعة امليكروويف الضارة‪.‬‬ ‫ونظرًا ألن إرشادات التشغيل التالية تنطبق على ُطرز متعددة‪ ،‬فإن خصائص امليكروويف التي تستعمله‬ ‫• ‬
‫قد تختلف قليال ً عن تلك املوصوفة في هذا الدليل‪ ،‬كما أن بعض عالمات التحذير املذكورة قد تكون غير‬
‫(أ) يجب عدم تشغيل الفرن حتت أي ظرف من الظروف عندما يكون باب الفرن مفتو ًحا أو العبث‬
‫قابلة للتطبيق‪ .‬إذا كانت لديك أي أسئلة أو استفسارات‪ ،‬اتصل بأقرب مركز خدمة أو انتقل مباشرة إلى‬
‫بقفلي األمان (قفلي الباب) أو وضع أي شيء في فتحتي قفلي األمان‪.‬‬ ‫املوقع ‪ www.samsung.com‬للحصول على التعليمات أو املعلومات‪.‬‬
‫املنظف‬
‫ِّ‬ ‫(ب) ال تضع أي شيء بني باب الفرن والسطح األمامي وال تسمح بتراكم فضالت الطعام أو‬
‫يُستخدم هذا امليكروويف بغرض تسخني الطعام‪ ،‬ويقتصر على االستخدام املنزلي فقط‪ .‬ال تقم‬ ‫• ‬
‫على أسطح إحكام اإلغالق‪ .‬وتأكد من نظافة الباب وأسطح إحكام اإلغالق بواسطة مسحها بعد‬ ‫بتسخني أي نوع من األقمشة أو الوسائد احملببة حتى ال حتترق أو تؤدي إلى نشوب حريق‪ .‬ولن تتحمل‬
‫االستعمال باستخدام قطعة قماش مبلَّلة ثم قطعة قماش جافة ناعمة‪.‬‬ ‫الشركة املصنّعة أية أضرار ناجمة عن االستخدام اخلاطئ للجهاز‪.‬‬
‫(ج) ال تقم بتشغيل امليكروويف في حالة وجود تلف به حتى يتم إصالحه بواسطة فني صيانة أجهزة‬
‫قد يؤدي اإلهمال في تنظيف الفرن إلى تدهور حالة سطحه مما قد يؤثر بشكل سلبي على اجلهاز وقد‬ ‫• ‬
‫ميكروويف مؤ َّهل ومدرَّب لدى الشركة املصنعة‪ .‬ويجب إغالق الباب بإحكام والتأكد من عدم وجود‬ ‫ينتج عن ذلك خطورة عند االستخدام‪.‬‬
‫تلف في‪:‬‬
‫(‪ )1‬الباب (تعرضه لالنثناء)‬ ‫قائمة بالرموز والشعارات املستخدمة‬
‫(‪ )2‬مفصالت الباب (مكسورة أو غير مربوطة بإحكام)‬
‫(‪ )3‬قفال الباب وأسطح إحكام اإلغالق‬ ‫ممارسات عشوائية أو غير آمنة قد ينجم عنها حدوث إصابات جسدية خطيرة أو‬
‫(د) يجب عدم ضبط الفرن أو إصالحه من قبل أي شخص آخر غير فني صيانة أجهزة ميكروويف‬ ‫الوفاة‪.‬‬ ‫حتذير‬
‫مؤ َّهل ومدرَّب لدى الشركة املصنِّعة‪.‬‬
‫ممارسات عشوائية أو غير آمنة قد ينجم عنها حدوث إصابات جسدية طفيفة أو‬
‫ستقوم ‪ Samsung‬بفرض رسوم مقابل استبدال أ ّي أجزاء ملحقة أو إصالح أ ّي عيب جتميلي في حالة تلف‬
‫إحلاق الضرر باملمتلكات‪.‬‬ ‫تنبيه‬
‫الوحدة و‪/‬أو تلف األجزاء امللحقة أو فقدها بسبب العميل‪ .‬العناصر التي يغطيها هذا الشرط‪:‬‬
‫(أ) وجود نتوء أو كشط أو كسر في الباب أو املقبض أو اللوحة اخلارجية أو لوحة التحكم‪.‬‬
‫(ب) كسر في صينية الفرن أو موجهة الدوران أو أداة التدوير أو احلامل السلكي أو فقد أي منهم‪.‬‬

‫‪6‬‬

‫‪MC455THRCSR_SG_DE68-03349G-04_AR.indd 6‬‬ ‫‪2014-08-18‬‬ ‫‪4:16:17‬‬


‫ال تضع اجلهاز فوق سطح قابل للكسر‪ ،‬مثل حوض املاء أو سطح زجاجي‪( .‬للطراز‬ ‫إرشادات هامة تتعلق بالسالمة‬
‫الذي يوضع فوق املنضدة فقط)‬
‫دائما‪.‬‬
‫تأكد من ات ّباع احتياطات السالمة ً‬
‫ال تستخدم البنزين أو التِنر أو منظفات البخار أو املنظفات ذات الضغط العالي‬
‫لتنظيف اجلهاز‪.‬‬ ‫حتذير‬
‫تأكد من تطابق مستوى فولطية الكهرباء والتردد والتيار الكهربي لديك مع‬ ‫يقتصر تعديل فرن امليكروويف أو إصالحه على فريق العمل املؤهل‪.‬‬
‫العربية‬

‫مواصفات املنتج‪.‬‬

‫محول كهرباء‬ ‫ال تسخن السوائل أو األطعمة األخرى في أواني مغلقة عند استخدام وظيفة‬
‫قم بتوصيل قابس التيار الكهربي مبأخذ احلائط بإحكام‪ .‬ال تستخدم ّ‬
‫محول كهرباء‪.‬‬ ‫امليكروويف‪.‬‬
‫إضافيا أو ّ‬
‫ً‬ ‫متعدد املقابس أو سلكًا‬

‫ال تعلق سلك الكهرباء على شيء معدني أو تُدخله بني أي أشياء أو تضعه وراء‬ ‫يجب عدم استخدام منظفات مائية عالية الضغط أو منظفات نفث البخار‬
‫الفرن‪.‬‬ ‫للحفاظ على سالمتك‪.‬‬

‫وال تستخدم مقبس كهرباء أو سلك كهرباء تالف أو مأخذ حائط مفكوك‪ .‬عند تلف‬ ‫ال تقم بتركيب اجلهاز؛ بالقرب من السخان أو مواد قابلة لالشتعال؛ أو في مكان رطب‬
‫قابس أو سلك الكهرباء‪ ،‬اتصل بأقرب مركز خدمة‪.‬‬ ‫أو ملوث بالزيت أو مليء باألتربة‪ ،‬أو في مكان ُمعرض ألشعة الشمس املباشرة واملاء‬
‫أو في مكان قد يتسرب فيه الغاز؛ أو على أرضية غير مستوية‪.‬‬
‫هذا اجلهاز غير مخصص ليتم تشغيله بواسطة وسائل للتوقيت اخلارجي أو نظام‬
‫منفصل للتحكم عن بُعد‪.‬‬ ‫يجب تثبيت هذا اجلهاز على األرض بشكل سليم وفقً ا للمعايير احمللية والدولية‪.‬‬

‫تصب ما ًء أو ترشه مباشرة داخل الفرن‪.‬‬


‫ال ُ‬ ‫قم بإزالة جميع املواد الغريبة كاألتربة أو املاء من أطراف قابس التيار الكهربي ونقاط‬
‫االتصال باستخدام قطعة قماش جافة بصفة دورية‪.‬‬
‫ال تضع أي أشياء على الفرن أو داخله أو على باب الفرن‪.‬‬ ‫ال تقم بسحب سلك التيار الكهربي أو ثنيه بشكل مفرط أو تضع أشياء ثقيلة‬
‫عليه‪.‬‬
‫ال ترش مواد متطايرة‪ ،‬مثل املبيدات احلشرية على سطح الفرن‪.‬‬
‫عند تسرب الغاز (مثل غاز البروبان أو الغاز النفطي املسال أو غيره من الغازات)‪ ،‬قم‬
‫يجب مراقبة األطفال لضمان عدم عبثهم باجلهاز‪ .‬يجب إبعاد األطفال عن الباب‬ ‫بالتهوية فورًا دون ملس قابس التيار الكهربي‪.‬‬
‫عند فتحه أو غلقه ألنهم رمبا يحشرون أنفسهم عند الباب أو رمبا يضعون أصابعهم‬
‫على الباب‪.‬‬ ‫ال تلمس قابس التيار الكهربي بأي ٍد مبتلة‪.‬‬

‫هذا اجلهاز غير مخصص لالستخدام داخل املركبات أو العربات املغطاة أو ما‬ ‫ال توقف تشغيل اجلهاز عن طريق فصل قابس التيار الكهربي عندما يكون قيد‬
‫يشبهها‪.‬‬ ‫التشغيل‪.‬‬

‫ال تخزّن أي مواد قابلة لالشتعال داخل الفرن‪ .‬توخ احلذر عند تسخني أطباق أو‬ ‫ال تُدخل أصابعك أو أي مواد غريبة إلى الفرن‪ .‬وفي حالة دخول أي مواد غريبة إلى‬
‫مشروبات حتتوي على الكحول؛ حيث إن أبخرة الكحول قد تلمس جز ًءا ساخنًا بالفرن‪.‬‬ ‫الفرن (مثل املاء)‪ ،‬افصل مأخذ الكهرباء واتصل بأقرب مركز خدمة‪.‬‬

‫ينبغي استخدام فرن امليكروويف أعلى املنضدة فقط وليس في خزانة‪( .‬للطراز الذي‬ ‫جتنّب تعريض اجلهاز لضغط مفرط‪.‬‬
‫يوضع فوق املنضدة فقط)‬

‫‪7‬‬

‫‪MC455THRCSR_SG_DE68-03349G-04_AR.indd 7‬‬ ‫‪2014-08-18‬‬ ‫‪4:16:20‬‬


‫حتذير‪ :‬قد ينتج عن تسخني املشروبات باستخدام فرن امليكروويف حدوث فوران‬ ‫حتذير‪ :‬يُصبح اجلهاز واألجزاء التي ميكن الوصول إليها ساخنة أثناء االستخدام‪.‬‬
‫شديد عند غليانها‪ ،‬لذا يجب توخي احلذر عند التعامل مع األواني؛ ملنع حدوث مثل‬ ‫ثم‪ ،‬يتعني عليك توخي احلذر لتجنّب ملس األجزاء الساخنة‪ .‬يجب عدم السماح‬ ‫ومن ّ‬
‫هذا املوقف‪ ،‬انتظر "دو ًما" مدة تبلغ ‪ 20‬ثانية على األقل بعد إيقاف تشغيل الفرن‬ ‫لألطفال الذين دون الثامنة باالقتراب من الفرن‪ ،‬ما لم يكن ذلك حتت اإلشراف الدائم‬
‫للسماح مبعادلة درجة احلرارة‪ .‬قم بالتقليب أثناء التسخني إذا لزم األمر والتقليب‬ ‫من ِقبل الوالدين‪.‬‬
‫"دو ًما" بعد التسخني‪.‬‬
‫في حالة تعرضك لإلصابة باحلروق‪ ،‬اتبع إرشادات "اإلسعافات األولية" اآلتية‪:‬‬ ‫حتذير‪ :‬يجب عدم السماح لألطفال باستخدام الفرن دون مراقبة إال بعد إعطائهم‬
‫التعليمات املناسبة بحيث يتمكنون من استخدام الفرن بطريقة آمنة واستيعاب‬

‫العربية‬
‫• اغمر اجلزء الذي تعرض للحرق باملاء البارد ملدة ‪ 10‬دقائق على األقل‪.‬‬
‫• قم بتغطية مكان احلرق بقطعة جافة ونظيفة من الشاش الطبي‪.‬‬ ‫اخملاطر التي قد يتعرضون لها نتيجة االستخدام غير الصحيح‪.‬‬
‫• ال تضع دهان كرمي أو زي ًتا أو غسوال ً على احلرق‪.‬‬
‫ُيكن استخدام هذا اجلهاز من ِقبل األطفال البالغني من العمر ‪ 8‬سنوات أو أكثر أو‬
‫يسخن اجلهاز أثناء االستخدام‪ .‬يجب توخي احلذر لتجنب مالمسة أجزاء التسخني‬ ‫األشخاص الذين لديهم قدرات عقلية أو حسية أو جسدية ضعيفة أو من لديهم‬
‫داخل الفرن‪.‬‬ ‫نقص في اخلبرة أو املعرفة إذا مت إعطائهم إرشادات وتوصيات فيما يتعلق باستخدام‬
‫اجلهاز بطريقة آمنة وأصبحوا ُمدركني جلميع اخملاطر املوجودة‪ .‬ينبغي على األطفال‬
‫حتذير‪ :‬يجب رج محتويات زجاجات الرضاعة وبرطمانات غذاء األطفال أو تقليبها‬ ‫عدم العبث باجلهاز‪ .‬ال ُيكن لألطفال إجراء التنظيف وصيانة اجلهاز دون مراقبة‪.‬‬
‫والتحقق من درجة حرارتها قبل استخدامها لتجنب حدوث أي حروق؛‬
‫حتذير‪ :‬في حالة تعرض الباب أو قفلي الباب للتلف‪ ،‬يجب عدم تشغيل الفرن حتى‬
‫هذا اجلهاز غير مخصص الستخدامه بواسطة أشخاص يعانون من إعاقات جسدية‬ ‫يتم إصالح الفرن بواسطة شخص مؤهل‪.‬‬
‫أو حسية أو عقلية (مبا في ذلك األطفال) أو لديهم نقص في اخلبرة واملعلومات إال إذا‬
‫خضعوا لإلشراف أو مت تزويدهم بإرشادات تتعلق باستخدام اجلهاز من قبل شخص‬ ‫حتذير‪ :‬في حالة قيام شخص غير الشخص املؤهل بالصيانة أو عملية إصالح يتم‬
‫مسؤول عن سالمتهم‪.‬‬ ‫خاللها إزالة الغطاء الذي يقي من التعرض ألشعة امليكروويف فإنه بذلك يعرض‬
‫نفسه للخطر‪.‬‬
‫يجب وضع هذه الفرن في االجتاه واالرتفاع الصحيحني بحيث ميكن الوصول إلى‬
‫جتويف الفرن ومنطقة التحكم بها بسهولة‪.‬‬ ‫حتذير‪ :‬تأكد من إيقاف تشغيل اجلهاز قبل وضع املصباح لتجنب التعرض لصدمة‬
‫كهربية‪.‬‬
‫يجب تشغيل الفرن مع املاء ملدة ‪ 10‬دقائق قبل استخدامه ألول مرة‪.‬‬
‫حتذير‪ :‬يجب عدم تسخني السوائل أو األطعمة في حاويات مغلقة حتى ال تتعرض‬
‫لالنفجار‪.‬‬
‫يجب وضع امليكروويف بحيث يكون قري ًبا من مأخذ التيار الكهربي بحيث يسهل‬
‫توصيله‪ .‬إذا أصدر الفرن ضجة غريبة أو رائحة حريق أو دخان‪ ،‬افصل مأخذ الكهرباء‬ ‫حتذير‪ :‬قد تسخن األجزاء الظاهرة أثناء االستخدام‪ .‬لذا‪ ،‬يجب إبعاد األطفال عن‬
‫على الفور واتصل بأقرب مركز خدمة‪.‬‬ ‫اجلهاز لتجنب إصابتهم بحروق‪.‬‬
‫قد تسخن األسطح أكثر من الالزم أثناء تنظيف الفرن لذا يراعى إبعاد األطفال‪.‬‬
‫(طراز التنظيف فقط)‬

‫يجب إزالة السوائل املسكوبة قبل التنظيف وأدوات الطهي التي ميكن تنظيفها‬
‫يدويًا من املمكن تركها في الفرن أثناء عملية التنظيف‪( .‬طراز التنظيف فقط)‬

‫ينبغي مراعاة إمكانية فصل اجلهاز عن مصدر الطاقة بعد التركيب‪ .‬قد تتحقق إمكانية‬
‫قطع التيار الكهربي بعد تركيب قابس للتيار الكهربي ُيكن الوصول إليه أو طريق دمج‬
‫املضمن فقط)‬
‫ّ‬ ‫مفتاح في أسالك التوصيل وفقً ا لشروط توصيل األسالك‪( .‬الطراز‬

‫‪8‬‬

‫‪MC455THRCSR_SG_DE68-03349G-04_AR.indd 8‬‬ ‫‪2014-08-18‬‬ ‫‪4:16:22‬‬


‫يجب تنظيف الفرن بشكل منتظم وإزالة أي بقايا للطعام؛‬ ‫إذا تعرض سلك التيار الكهربي للتلف‪ ،‬فيجب استبداله بواسطة الشركة املصنّعة‬
‫أو مسؤول الصيانة التابع لها أو أشخاص مؤهلني بنفس الكفاءة لتجنب التعرض‬
‫ال تضع كبل الطاقة أو املقبس في املاء‪ ،‬واحرص على إبعاد كبل الطاقة عن األسطح‬ ‫للمخاطر‪.‬‬
‫الساخنة‪.‬‬ ‫حتذير‪ :‬عند تشغيل اجلهاز في "وضع اجلمع"‪ ،‬يجب أال يستخدم األطفال الفرن إال‬
‫يحظر سلق البيض ويحظر كذلك تسخني البيض املسلوق جي ًدا دون تقشيره ألنه‬ ‫حتت إشراف أشخاص بالغني حلمايتهم من درجات احلرارة الناجتة‪.‬‬
‫العربية‬

‫قد يتفتق حتى بعد انتهاء عملية التسخني بامليكروويف؛ كذلك ال يجب تسخني‬
‫الزجاجات والبرطمانات واألواني التي مت تفريغها من الهواء واملغلقة بإحكام والبندق‬ ‫قد تكون درجة حرارة األسطح مرتفعة عندما يكون اجلهاز قيد التشغيل‪.‬‬
‫غير املقشر والطماطم‪ ،‬إلخ‪.‬‬
‫قد يصبح الباب أو السطح اخلارجي ساخنًا عندما يكون اجلهاز قيد التشغيل‪.‬‬
‫ال تقم بتغطية فتحات التهوية سواء بقطع من القماش أو الورق؛ إذ قد تشتعل‬
‫النيران في القماش أو الورق عند تفريغ الهواء الساخن من الفرن‪ .‬كما قد ترتفع درجة‬ ‫ال تضع الصينية أو الرف في املاء بعد الطهي بفترة قصيرة؛ فقد يؤدي ذلك إلى كسر‬
‫كاف‪.‬‬
‫تلقائيا حتى تبرد بشكل ٍ‬
‫ً‬ ‫حرارة الفرن بشكل زائد وتتوقف عن العمل‬ ‫الصينية أو الرف أو تلفه‪.‬‬

‫استخدم دو ًما قفازات عند إخراج طبق من الفرن لتجنب اإلصابة بحروق غير متوقعة‪.‬‬ ‫تأكد من تطابق مستوى فولطية الكهرباء والتردد والتيار الكهربي لديك مع مواصفا‬
‫ال تشغل فرن امليكروويف لقلي األطعمة التي حتتوي على دهون عالية‪ ،‬وذلك بسبب‬
‫يحظر ملس أجزاء التسخني أو اجلدران الداخلية للفرن قبل أن تبرد‪.‬‬ ‫عدم القدرة على التحكم في درجة حرارة الزيت‪ .‬قد يؤدي ذلك إلى فوران السائل‬
‫الساخن‪ .‬ت املنتج‪.‬‬
‫جزئي أثناء عملية التسخني أو بعد انتهائها‪ ،‬مع ترك السوائل‬
‫بشكل ٍ‬
‫ٍ‬ ‫حرّك السوائل‬
‫دون تقليب ملدة ‪ 20‬ثانية بعد التسخني مباشرة لتجنّب الغليان املفاجئ‪.‬‬
‫تنبيه‬
‫قف بعي ًدا عن الفرن مبقدار طول ذراعك عند فتح باب الفرن لتجنّب التعرّض حلروق‬
‫من جرّاء الهواء الساخن املندفع منها‪.‬‬ ‫استخدم األواني املناسبة لالستخدام في أفران امليكروويف "فقط"؛ و"ال" تستخدم‬
‫األواني املعدنية أو أدوات املائدة ذات الزخارف الذهبية أو الفضية أو املاسكات املعدنية‬
‫ال تقم بتشغيل فرن امليكروويف عندما يكون فارغًا‪ .‬وعند حدوث ذلك‪ ،‬سيتم إيقاف‬ ‫والشوك‪ ،‬وغيرها من األدوات‪.‬‬
‫ثم‪ ،‬فإننا نوصي‬
‫تشغيل فرن امليكروويف ملدة ‪ 30‬دقيقة للحفاظ على سالمتك‪ .‬ومن َّ‬ ‫قم بإزالة األربطة السلكية من األكياس الورقية والبالستيكية‪.‬‬
‫بوضع كوب ماء داخل الفرن بشكل دائم المتصاص طاقة امليكروويف في حالة‬ ‫كهربائيا أو شرارة تؤدي إلى تلف الفرن‪.‬‬
‫ً‬ ‫ماسا‬
‫السبب‪ :‬قد يحدث ً‬
‫تشغيل الفرن بشكل غير مقصود‪.‬‬
‫عند تسخني األطعمة في أواني بالستيكية أو ورقية‪ ،‬احرص على مراقبة الفرن‬
‫ال تستخدم منظفات كاشطة خشنة أو أدوات كشط معدنية حادة لتنظيف زجاج‬ ‫للتمكن من اتخاذ اإلجراءات الالزمة جتن ًبا الشتعالها؛‬
‫باب الفرن ألنها قد تؤدي إلى خدش السطح‪ ،‬مما قد يؤدي إلى كسر الزجاج‪.‬‬
‫وال تستخدم فرن امليكروويف لتجفيف األوراق أو املالبس‪.‬‬
‫ركّب الفرن وفقً ا للمسافات املذكورة في هذا الدليل‪( .‬راجع "تركيب فرن امليكروويف")‬
‫حدد مدد تسخني قصيرة ملقادير الطعام القليلة؛ وذلك لتجنّب التسخني الزائد أو‬
‫يجب توخي احلذر عند توصيل أي أجهزة كهربائية باملقابس القريبة من الفرن‪.‬‬ ‫تعرّض الطعام لالحتراق‪.‬‬

‫في حالة مالحظة تصاعد دخان‪ ،‬قم بإيقاف تشغيل الفرن أو فصله عن التيار‬
‫الكهربي واجعل باب الفرن مغلقً ا إلخماد أي اشتعال؛‬

‫‪9‬‬

‫‪MC455THRCSR_SG_DE68-03349G-04_AR.indd 9‬‬ ‫‪2014-08-18‬‬ ‫‪4:16:24‬‬


‫ضبط الوقت‬ ‫تركيب فرن امليكروويف‬
‫مضمنة‪.‬‬
‫ّ‬ ‫يحتوي فرن امليكروويف على ساعة‬ ‫ضع الفرن على سطح أملس مسطح يرتفع عن األرض مبقدار ‪ 85‬سم‪ .‬يجب أن يكون السطح قويًا بدرجة‬
‫تلقائيا على الشاشة‪.‬‬
‫ً‬ ‫عند اإلمداد بالكهرباء يتم عرض األرقام "‪ "0:‬أو "‪ "88:88‬أو "‪"12:00‬‬ ‫تكفي لتحمل وزن الفرن بأمان‪.‬‬
‫الرجاء ضبط الوقت احلالي‪ .‬ميكن عرض الوقت بتنسيق ‪ 24‬ساعة أو تنسيق ‪ 12‬ساعة‪ .‬يجب ضبط الساعة‪:‬‬ ‫‪ .1‬عند تركيب الفرن‪ ،‬تأكد من تهويته بشكل جيد بترك مسافة‬
‫‪ 20‬سم‬ ‫‪ 10‬سم‬
‫• عند تركيب فرن امليكروويف للمرة األولى‬ ‫من أعلى‬ ‫من اخللف‬ ‫‪ 10‬سم (‪ 4‬بوصة) على األقل من اخللف وعلى جانبي الفرن ومسافة‬
‫• بعد انقطاع التيار الكهربائي‬ ‫‪ 20‬سم (‪ 8‬بوصة) أعاله‪.‬‬

‫العربية‬
‫ال تنسى إعادة ضبط الساعة عند التبديل من أو إلى التوقيت الصيفي أو الشتوي‪.‬‬ ‫‪ 85‬سم‬
‫ارتفاع عن‬ ‫‪ 10‬سم‬
‫وظيفة توفير الطاقة التلقائية‬ ‫األرض‬ ‫من اجلانب‬
‫إذا لم حتدد أي وظيفة عندما يكون اجلهاز في منتصف إعداد أو عملية تشغيل مع حالة التوقف‬
‫‪ .2‬قم بإزالة كافة مواد التغليف بداخل الفرن‪.‬‬
‫املؤقت‪ ،‬يتم إلغاء الوظيفة ويظهر مؤشر «الساعة» بعد مرور ‪ 25‬دقيقة‪.‬‬
‫وقم بتركيب احللقة الدوارة والقرص الدوار‪.‬‬
‫‪.‬يتم إيقاف تشغيل مصباح الفرن بعد مرور ‪ 5‬دقائق في حالة فتح الباب‪.‬‬
‫أيضا من أن القرص الدوار يدور بسالسة‪.‬‬
‫وتأكد ً‬
‫(الساعة)‪.‬‬
‫‪ .1‬اضغط على زر ‪ّ Clock‬‬

‫‪ .3‬يجب وضع امليكروويف بحيث يكون قري ًبا من مأخذ التيار الكهربي بحيث يسهل توصيله‪.‬‬
‫إذا تعرض سلك التيار الكهربي للتلف‪ ،‬فيجب استبداله بسلك أو مجموعة توصيل خاصة من‬
‫‪ .2‬قم بتدوير قرص حتديد الوظائف املتعددة لتعيني نوع عرض الوقت‪.‬‬ ‫الشركة املصنعة أو مركز اخلدمة التابع لها‪.‬‬
‫(‪ 12‬ساعة أو ‪ 24‬ساعة)‬ ‫لسالمتك الشخصية‪ ،‬قم بتوصيل الكبل في مقبس تيار متردد بطرف أرضي يتكون من ثالثة أطراف‬
‫توصيل وبجهد قدره ‪ 230‬فولت وتردد قدره ‪ 50‬هرتز‪ .‬في حالة تلف كبل التيار الكهربي لهذا اجلهاز‪،‬‬
‫يجب استبداله بكبل خاص‪.‬‬
‫‪ .3‬اضغط على قرص حتديد الوظائف املتعددة إلكمال اإلعداد‪.‬‬ ‫يُحظر تركيب فرن امليكروويف بجوار أشياء تنبعث منها حرارة أو رطوبة‪ ،‬على سبيل املثال‪ ،‬وضعه‬
‫بجوار فرن تقليدي أو مدفئة‪ .‬يجب االلتزام باملواصفات اخلاصة مبصدر الطاقة اخلاص بالفرن‪ ،‬وأي كبل‬
‫آخر يتم استخدامه يجب أن يكون بنفس مقاييس كبل الطاقة الذي يتم توفيره مع الفرن‪ .‬امسح‬
‫اجلدران الداخلية وقفل الباب بقطعة قماش مبللة قبل استخدام فرن امليكروويف للمرة األولى‪.‬‬
‫‪ .4‬قم بتدوير قرص حتديد الوظائف املتعددة لضبط الساعة‪.‬‬

‫‪ .5‬اضغط على قرص حتديد الوظائف املتعددة‪.‬‬

‫‪ .6‬قم بتدوير قرص حتديد الوظائف املتعددة لضبط الدقائق‪.‬‬

‫‪10‬‬

‫‪MC455THRCSR_SG_DE68-03349G-04_AR.indd 10‬‬ ‫‪2014-08-18‬‬ ‫‪4:16:25‬‬


‫التأكد من أن الفرن يعمل بشكل صحيح‬ ‫‪ .7‬عند عرض الوقت الصحيح‪ ،‬اضغط على زر قرص حتديد الوظائف املتعددة‬
‫لبدء تشغيل الساعة‪.‬‬
‫يتيح لك اإلجراء البسيط التالي التأكد من أن الفرن يعمل بشكل صحيح طول الوقت‪ .‬إذا راودك الشك‪،‬‬ ‫يظهر الوقت أثناء عدم استخدام فرن امليكروويف‪.‬‬ ‫النتيجة ‪ :‬‬
‫راجع القسم "ما ينبغي عليك فعله إذا ساورتك شكوك أو حدثت مشكلة" في الصفحة التالية‪.‬‬
‫يجب توصيل الفرن مبقبس حائط مناسب‪ .‬يجب أن يكون القرص الدوار في موضعه بالفرن‪ .‬في حالة‬
‫استخدام مستوى طاقة غير احلد األقصى (‪ 900 - % 100‬واط)‪ ،‬يستغرق املاء وقتا ً أطول حتى يصل إلى‬ ‫كيفية عمل فرن امليكروويف‬
‫مرحلة الغليان‪.‬‬
‫العربية‬

‫إن أشعة امليكروويف عبارة عن موجات كهرومغناطيسية عالية التردد‪ ،‬تعمل الطاقة املنبعثة منها على‬
‫افتح باب الفرن بواسطة جذب املقبض املوجود إلى ميني باب الفرن‪.‬‬ ‫طهي الطعام أو إعادة تسخينه دون التأثير على شكله أو لونه‪.‬‬
‫ضع كوبا ً من املاء على القرص الدوار‪ .‬أغلق الباب‪.‬‬ ‫ميكنك استخدام فرن امليكروويف فيما يلي‪:‬‬
‫اضغط على زر ‪( Start / +30s‬تشغيل ‪ +30/‬ثانية) وحدد الوقت من ‪ 4‬إلى‬ ‫• فك التجميد‬
‫‪ 5‬دقائق‪ ،‬بالضغط على زر ‪( Start / +30s‬تشغيل ‪ +30/‬ثانية) عدد املرات التي‬ ‫• تسخني‬
‫تريدها حسب احلاجة‪.‬‬ ‫• الطهي‬
‫يقوم الفرن بتسخني املياه ملدة ‪ 4‬أو ‪ 5‬دقائق‪.‬‬ ‫النتيجة‪ :‬‬ ‫عملية الطهي‪.‬‬
‫ينبغي أن يغلي املاء بعدها‪.‬‬ ‫‪ .1‬يتم توزيع أشعة امليكروويف التي تتولد بواسطة املاجنترون بشكل متساو‬
‫أثناء دوران الطعام على القرص الدوار‪ .‬وبذلك يتم طهي الطعام بدرجة‬
‫متساوية‪.‬‬
‫ما ينبغي عليك فعله إذا ساورتك شكوك أو حدثت مشكلة‬
‫‪ .2‬ميتص الطعام موجات امليكروويف حتى عمق بوصة واحدة تقري ًبا (‪2.5‬‬
‫يستغرق دوما ً التعرف على جهاز جديد بعض الوقت‪ .‬إذا صادفت أي من املشاكل املسرودة أدناه‪ ،‬حاول تنفيذ‬ ‫سم)‪ .‬ثم تستمر عملية الطهي باستمرار بينما تنتقل احلرارة خالل‬
‫أي من احللول املقدمة‪ .‬فقد توفر لك هذه احللول الوقت وتوفر عليك عناء االتصال غير الضروري بخدمة‬ ‫الطعام‪.‬‬
‫العمالء‪.‬‬
‫‪ .3‬تختلف فترات طهي الطعام ً‬
‫تبعا لنوع اإلناء املستخدم وخصائص الطعام‪:‬‬
‫تعد األمور التالية أمورًا طبيعية‪.‬‬ ‫• الكمية والكثافة‬
‫• التكثيف داخل الفرن‪.‬‬ ‫• كمية املاء التي يحتوي عليها‬
‫• يتدفق الهواء حول الباب واجلسم اخلارجي‪.‬‬ ‫• درجة احلرارة األولية (مجمد أم ال)‬
‫• ينعكس الضوء حول الباب واجلسم اخلارجي‪.‬‬ ‫يستمر طهي الطعام حتى في حالة إخراج الطعام من الفرن‪ ،‬ألن األجزاء الداخلية من الطعام يتم‬
‫• ينبعث البخار من حول الباب أو الفتحات‪.‬‬ ‫طهيها بواسطة التوزيع احلراري‪ .‬لذلك يجب مراعاة أوقات االنتظار احملددة في وصفات الطهي وفي‬
‫لم يتم طهي الطعام على اإلطالق‪.‬‬ ‫هذا الكتيب لضمان‪:‬‬
‫• هل قمت بضبط املؤقت بشكل صحيح والضغط على الزر ‪( Start / +30s‬تشغيل ‪ +30/‬ثانية)؟‬ ‫طهي الطعام بشكل متساو حتى اجلزء الداخلي منه‬ ‫ •‬
‫• هل الباب مغلق؟‬ ‫تعرض الطعام بالكامل لنفس درجة احلرارة‬ ‫• ‬
‫• هل قمت بزيادة احلمل على الدائرة الكهربية مما تسبب في انقطاع سلك املنصهر أو فصل التيار‬
‫الكهربي؟‬

‫‪11‬‬

‫‪MC455THRCSR_SG_DE68-03349G-04_AR.indd 11‬‬ ‫‪2014-08-18‬‬ ‫‪4:16:25‬‬


‫الطهي ‪ /‬إعادة التسخني‬ ‫الطعام زائد النضج أو نيئ‪.‬‬
‫• هل مت حتديد املدة املناسبة لطهي هذا النوع من الطعام؟‬
‫يوضح اإلجراء التالي كيفية طهي الطعام أو إعادة تسخينه‪.‬‬
‫• هل مت اختيار مستوى الطاقة املناسب؟‬
‫"دوما" من إعدادات الطهي قبل ترك الفرن دون مالحظة‪.‬‬
‫تأكد ً‬ ‫يتسبب الفرن في حدوث تشويش على أجهزة الراديو أو التلفزيون‪.‬‬
‫افتح الباب‪ .‬ضع الطعام في وسط القرص الدوار‪ .‬أغلق الباب‪ .‬يحظر تشغيل فرن امليكروويف عندما يكون‬ ‫• قد يُالحظ تشويش بسيط على أجهزة التلفزيون أو الراديو عند تشغيل الفرن‪ .‬يُعد ذلك أمرًا عاديًا‪.‬‬
‫فارغًا‪.‬‬ ‫* احلل‪ :‬ضع الفرن بعي ًدا عن أجهزة التلفزيون والراديو والهوائيات‪.‬‬

‫العربية‬
‫‪ .1‬قم بتدوير قرص حتديد الوضع إلى الوضع ‪( Microwave‬مايكرويف)‪.‬‬ ‫• في حالة حدوث تشويش من جانب املعالج املصغر للفرن‪ ،‬قد يتم إعادة تعيني شاشة العرض‪.‬‬
‫تظهر العالمات اآلتية‪:‬‬ ‫النتيجة‪ :‬‬ ‫* احلل‪ :‬قم بفصل مقبس التيار وإعادة توصيله مرة أخرى‪ .‬أعد ضبط الوقت‪.‬‬
‫(وضع امليكروويف)‬ ‫مصباح الضوء ال يعمل‪.‬‬
‫• ينبغي عدم استبدال مصباح الضوء بيديك ألسباب وقائية‪ .‬يُرجى االتصال بأقرب مركز خدمة عمالء‬
‫‪ .2‬قم بتدوير قرص حتديد الوظائف املتعددة إلى الوضع املطلوب حتى يتم‬ ‫مهندسا محترفًا الستبدال املصباح‪.‬‬
‫ً‬ ‫معتمد من ‪ ،Samsung‬لكي يرسلوا إليك‬
‫عرض مستوى الطاقة املناسب‪ .‬وفي نفس الوقت‪ ،‬اضغط على قرص حتديد‬ ‫الدخان والروائح الكريهة عند التشغيل األولي‪.‬‬
‫الوظائف املتعددة لتعيني مستوى الطاقة‪.‬‬
‫• إنها حالة مؤقتة نتيجة تسخني املكون اجلديد‪ .‬سيختفي الدخان والروائح ً‬
‫متاما بعد التشغيل ملدة ‪10‬‬
‫دقائق‪.‬‬
‫‪ .3‬قم بضبط مدة الطهي بتدوير قرص حتديد الوظائف املتعددة‪.‬‬ ‫إلزالة الروائح بسرعة أكبر‪ ،‬الرجاء تشغيل فرن امليكروويف مع وضع تشكيلة ليمون أو عصير ليمون‬
‫يظهر وقت الطهي‪.‬‬ ‫النتيجة‪ :‬‬ ‫في اخلزانة‪.‬‬
‫انبعاث شرارة وإصدار صوت فرقعة داخل الفرن (ماس كهربائي)‪.‬‬
‫• هل تستخدم طبقً ا به زخارف معدنية؟‬
‫‪ .4‬اضغط الزر ‪( Start / +30s‬تشغيل‪ +30/‬ثانية)‪.‬‬ ‫• هل تركت شوكة أو وعاء معدني آخر داخل الفرن؟‬
‫يضئ مصباح الفرن ويبدأ القرص الدوار في الدوران‪ .‬يبدأ‬ ‫النتيجة‪ :‬‬ ‫• هل ورق األملونيوم قريب ج ًدا من اجلدران الداخلية؟‬
‫طهي الطعام وعندما ينتهي‪:‬‬
‫تظهر الرسالة "‪."E-24‬‬
‫• يصدر الفرن صوت تنبيه ويومض الزر "‪ "0‬أربع مرات‪.‬‬
‫• يتم تنشيط الرسالة "‪ "E-24‬تلقائيا ً قبل التسخني الزائد لفرن امليكروويف‪ .‬يجب الضغط على املفتاح‬
‫ثم يصدر الفرن صوت تنبيه مرة كل دقيقة‪.‬‬
‫‪( Stop/Saving‬توفير الطاقة‪/‬وقف) لالستفادة من وضع التهيئة في حالة تنشيط الرسالة "‪."E-24‬‬
‫إذا كنت تود معرفة "مستوى الطاقة" احلالي للفرن‪ ،‬اضغط على قرص‬ ‫تظهر الرسالة "‪."E-15‬‬
‫حتديد الوظائف املتعددة‬ ‫تلقائيا عند فتح الباب أو الضغط على الزر ‪( Stop/Saving‬توفير الطاقة‪/‬وقف)‬ ‫"‪"E-15‬‬ ‫• تظهر الرسالة‬
‫ً‬
‫مرة واحدة‪ .‬إذا كنت ترغب في تغيير مستوى الطاقة أثناء عملية الطهي‬ ‫في وضع ‪( Sensor Cook‬مؤشر الطهي)‪ .‬اضغط على الزر ‪( Stop/Saving‬توفير الطاقة‪/‬وقف)‬
‫قرص حتديد الوظائف املتعددة‪.‬‬ ‫للعودة إلى وضع التهيئة‪.‬‬
‫بدء التشغيل السريع‪:‬‬ ‫إذا لم تساعدك اإلرشادات السابقة في حل املشكلة‪ ،‬اتصل بأقرب مركز خدمة عمالء تابع لشركة‬
‫إذا كنت ترغب في تسخني طبق ما ملدة قصيرة بالطاقة القصوى (‪ 900‬واط)‪ ،‬فاضغط على الزر‬ ‫‪.SAMSUNG‬‬
‫‪( Start / +30s‬تشغيل‪ +30/‬ثانية) مرة واحدة لكل ‪ 30‬ثانية من مدة الطهي‪ .‬يبدأ الفرن العمل في‬ ‫والرجاء قراءة املعلومات اآلتية؛‬
‫احلال‪.‬‬ ‫• طراز الفرن ورقم التسلسل اخلاص به‪ ،‬عادةً ما يكون مطبوعا ً على اجلزء اخللفي من الفرن‬
‫• التفاصيل اخلاصة بالضمان‬
‫واضحا للمشكلة‬‫ً‬ ‫• جهز شر ًحا‬
‫اتصل بالبائع احمللي أو بخدمة ما بعد البيع ملنتجات ‪.SAMSUNG‬‬
‫‪12‬‬

‫‪MC455THRCSR_SG_DE68-03349G-04_AR.indd 12‬‬ ‫‪2014-08-18‬‬ ‫‪4:16:26‬‬


‫ضبط مدة الطهي‬ ‫اختالف مستويات الطاقة والوقت‬
‫ميكنك زيادة مدة الطهي بالضغط على الزر ‪+30s‬‏ (‪ +30s‬ثانية) إلضافة ‪ 30‬ثانية في كل مرة تضغط فيها‪.‬‬ ‫متكنك ميزة مستويات الطاقة من حتديد حجم الطاقة الالزمة والوقت املطلوب لطهي الطعام وذلك طبقا ً‬
‫التحقق من مدى نضج الطعام في أي وقت بسهولة عن طريق فتح باب الفرن‬ ‫ •‬ ‫لنوعية الطعام وكميته‪ .‬ميكن االختيار من ست مستويات للطاقة‪.‬‬
‫زيادة مدة الطهي املتبقية‬ ‫• ‬
‫مقدار الطاقة‬ ‫النسبة املئوية‬ ‫مستوى الطاقة‬
‫لزيادة مدة طهي الطعام‪ ،‬اضغط على الزر ‪( Start / +30s‬تشغيل‪ +30/‬ثانية)‬
‫العربية‬

‫مرة لكل ‪ 30‬ثانية ترغب في إضافتها‪.‬‬ ‫‪ 900‬واط‬ ‫‪% 100‬‬ ‫عالي‬


‫• مثال‪ :‬إلضافة ‪ 3‬دقائق‪ ،‬اضغط على الزر ‪Start / +30s‬‬
‫(تشغيل‪ +30/‬ثانية) ست مرات‪.‬‬ ‫‪ 600‬واط‬ ‫‪% 67‬‬ ‫عالي متوسط‬

‫ما عليك سوى تدوير قرص حتديد الوظائف املتعددة لضبط مدة الطهي‪.‬‬ ‫‪ 450‬واط‬ ‫‪% 50‬‬ ‫متوسط‬
‫• لزيادة مدة الطهي‪ ،‬قم بتدويره لليمني‪ .‬ولتقليل مدة الطهي‪ ،‬قم‬
‫بتدويره لليسار‪.‬‬ ‫‪ 300‬واط‬ ‫‪% 33‬‬ ‫منخفض متوسط‬

‫‪ 180‬واط‬ ‫‪% 20‬‬ ‫فك التجميد‬


‫إيقاف عملية الطهي‬
‫‪ 100‬واط‬ ‫‪% 11‬‬ ‫منخفض‬
‫ميكنك إيقاف عملية الطهي في أي وقت وذلك حتى ميكنك‪:‬‬
‫• التحقق من مدى نضج الطعام‬
‫• قلب الطعام أو تقليبه حسب احلاجة‬ ‫تتوافق أوقات الطهي املعطاة في وصفات الطعام وفي هذا الكتيب مع مستويات الطاقة احملددة املشار‬
‫• اترك الطعام لفترة من الوقت‬ ‫إليها‪.‬‬

‫عندئذ‪...‬‬ ‫إليقاف الطهي‪...‬‬ ‫يجب أن يكون وقت الطهي الالزم‪....‬‬ ‫عند حتديد‪....‬‬

‫مؤقت ‪ :‬افتح الباب أو اضغط على زر إيقاف مرة واحدة‪.‬‬ ‫مؤقت‬ ‫أقل‬ ‫مستوى طاقة أعلى‬
‫توقف عملية الطهي‪.‬‬ ‫النتيجة‪ :‬‬ ‫أكثر‬ ‫مستوى طاقة أقل‬
‫الستئناف عملية الطهي‪ ،‬أغلق الباب مرة أخرى واضغط الزر ‪Start / +30s‬‬
‫(تشغيل‪ +30/‬ثانية)‪.‬‬

‫كامل‪ :‬اضغط على الزر إيقاف مرتني‪.‬‬ ‫كامل‬


‫توقف عملية الطهي‪.‬‬ ‫النتيجة‪ :‬‬
‫إذا كنت ترغب في إلغاء إعدادات الطهي‪ ،‬فاضغط على الزر ‪Stop/Saving‬‬
‫(توفير الطاقة‪/‬وقف) مرة أخرى‪.‬‬

‫‪13‬‬

‫‪MC455THRCSR_SG_DE68-03349G-04_AR.indd 13‬‬ ‫‪2014-08-18‬‬ ‫‪4:16:26‬‬


‫استخدام ميزة إعادة التسخني التلقائي‬ ‫استخدام استخدام ميزة الطهي التلقائي ‪ /‬إعادة التسخني‬
‫يبني اجلدول التالي "برامج إعادة التسخني والطهي التلقائي" والكميات املراد طهيها وأوقات االنتظار‪،‬‬ ‫تتضمن‪/‬توفر ميزات ‪( Auto Reheat/ Cook‬الطهي التلقائي ‪ /‬إعادة التسخني) السبعة والعشرين أوقات‬
‫والتوصيات املناسبة‪ .‬يتم تشغيل البرنامجني ‪ 1‬إلى ‪ 6‬مع طاقة موجات امليكروويف فقط‪.‬‬ ‫طهي مبرمجة مسبقً ا‪ .‬فهي ال حتتاج إلى ضبط وقت الطهي أو مستوى الطاقة‪.‬‬
‫يعمل البرنامج رقم ‪ 7‬من خالل استخدام أشعة امليكروويف والشواية معاً‪ .‬بينما يتم تشغيل البرنامج‬ ‫ميكنك ضبط حجم الوجبة عن طريق لف القرص الدوار‪.‬‬
‫رقم ‪ 8‬مع وظيفة احلمل احلراري فقط‪ .‬يستخدم البرنامجان ‪ 9‬و ‪ 10‬أشعة امليكروويف والطهي بالطريقة‬ ‫استخدم فقط األواني املسموح باستخدامها مع امليكروويف‪.‬‬
‫العادية معاً‪.‬‬

‫العربية‬
‫افتح الباب‪ .‬ضع الطعام في وسط القرص الدوار‪ .‬أغلق الباب‪.‬‬
‫التوصيات‬ ‫مدة االنتظار‬ ‫حجم الوجبة‬ ‫الطعام‬ ‫الرمز‬ ‫‪ .1‬قم بتدوير قرص حتديد الوضعإلى الوضع ‪Auto Reheat/ Cook‬‬
‫(الطهي التلقائي ‪ /‬إعادة التسخني)‪.‬‬
‫ضعها في طبق خزفي وقم بتغطيتها‬ ‫دقيقتان إلى‬ ‫‪ 300‬إلى ‪ 350‬جم‬ ‫‪ 1-01‬الوجبات اجلاهزة‬
‫بطبقة من ورق امليكروويف احلراري‪.‬‬ ‫‪ 3‬دقائق‬ ‫‪ 400‬إلى ‪ 450‬جم‬ ‫(مثلجة)‬
‫يناسب هذا البرنامج الوجبات املكونة‬ ‫‪ 500‬إلى ‪ 550‬جم‬
‫من ‪ 3‬مكونات (مثل اللحم بالصلصة‬ ‫‪ .2‬حدد برنامج ‪( Auto Reheat/ Cook‬الطهي التلقائي ‪ /‬إعادة التسخني)‪،‬‬
‫واخلضروات وأحد األطباق اجلانبية مثل‬ ‫ثم اضغط على قرص حتديد الوظائف املتعددة‪.‬‬
‫البطاطس أو األرز أو املعجنات)‪.‬‬ ‫(الطهي التلقائي ‪ / 1 -‬إعادة التسخني ‪)2 -‬‬
‫حدد نوع الطعام الذي تقوم بطهيه عن طريق تدوير قرص حتديد الوظائف‬
‫اثقب غطاء الوجبة اجلاهزة املثلجة‬ ‫‪ 3‬إلى ‪ 4‬دقائق‬ ‫‪ 300‬إلى ‪ 350‬جم‬ ‫‪ 1-02‬الوجبات اجلاهزة‬
‫املتعددة‪ .‬راجع اجلدول املوجود في الصفحة التالية للحصول على شرح‬
‫وضعها على القرص الدوار‪ .‬يناسب هذا‬ ‫‪ 400‬إلى ‪ 450‬جم‬ ‫(مجمدة)‬
‫ّ‬ ‫لإلعدادات املبرمجة مسبقً ا‪ .‬وفي هذا الوقت‪ ،‬اضغط على قرص حتديد‬
‫البرنامج الوجبات املكونة من مكونني‬ ‫‪ 500‬إلى ‪ 550‬جم‬
‫الوظائف املتعددة لتحديد نوع الطعام‪.‬‬
‫إلى ‪ 3‬مكونات (مثل اللحم بالصلصة‬
‫واخلضروات وطبق جانبي مثل البطاطس‬ ‫‪ .3‬حدد حجم الوجبة عن طريق تدوير قرص حتديد الوظائف املتعددة‪.‬‬
‫أو األرز أو املعجنات)‪.‬‬

‫صب احلساء أو الصلصة في طبق حساء‬ ‫دقيقتان إلى‬ ‫‪ 200‬إلى ‪ 250‬جم‬ ‫‪ 1-03‬اليخني (بارد)‬
‫خزفي عميق أو سلطانية وقم بتغطيته‬ ‫‪ 3‬دقائق‬ ‫‪ 300‬إلى ‪ 350‬جم‬
‫بغطاء بالستيكي أثناء التسخني‪ .‬وقلّب‬ ‫‪ 400‬إلى ‪ 450‬جم‬ ‫‪ .4‬اضغط الزر ‪( Start / +30s‬تشغيل‪ +30/‬ثانية)‪.‬‬
‫بحرص قبل بدء مدة االنتظار وبعدها‪.‬‬ ‫‪ 500‬إلى ‪ 550‬جم‬ ‫يتم طهي الطعام وفقا ً لإلعداد املبرمج مسبقً ا الذي‬ ‫النتيجة‪ :‬‬
‫حددته‪.‬‬
‫ضع رافيولي صغيرة مثلجة جاهزة في‬ ‫‪ 3‬دقائق‬ ‫‪ 200‬إلى ‪ 250‬جم‬ ‫‪ 1-04‬الرافيلو الصغيرة‬ ‫• عند انتهاء الطهي‪ ،‬يصدر الفرن صوت تنبيه‬
‫طبق بالستيك مسموح باستخدامه‬ ‫‪ 300‬إلى ‪ 350‬جم‬ ‫(مثلجة)‬
‫ويضيء "‪ "0‬أربع مرات‪ .‬ثم يصدر الفرن صوت تنبيه‬
‫في امليكروويف في وسط القرص الدوار‪.‬‬
‫مرة كل دقيقة‪.‬‬
‫اثقب غطاء الوجبة اجلاهزة أو قم‬
‫بتغطية الطبق البالستيكي بطبقة من‬
‫امليكروويف احلراري‪ .‬وقلّب بحرص قبل بدء‬
‫مدة االنتظار وبعدها‪ .‬يناسب هذا البرنامج‬
‫الرافيلو والنودلز بالصلصة‪.‬‬

‫‪14‬‬

‫‪MC455THRCSR_SG_DE68-03349G-04_AR.indd 14‬‬ ‫‪2014-08-18‬‬ ‫‪4:16:27‬‬


‫التوصيات‬ ‫مدة االنتظار‬ ‫حجم الوجبة‬ ‫الطعام‬ ‫الرمز‬ ‫التوصيات‬ ‫مدة االنتظار‬ ‫حجم الوجبة‬ ‫الطعام‬ ‫الرمز‬

‫‪ 200‬إلى ‪ 300‬جم ‪ 5‬إلى ‪ 20‬دقيقة ضع الكيك اجملمد في الوسط‪ ،‬وضع‬ ‫‪ 1-10‬الكيك اجملمد‬ ‫استخدم الفشار املناسب للتحضير في‬ ‫‪-‬‬ ‫‪ 100‬جم‬ ‫‪ 1-05‬الفشار‬
‫قطع الكيك اجملمد في دائرة على احلامل‬ ‫‪ 400‬إلى ‪ 500‬جم‬ ‫فرن امليكروويف‪ .‬اتبع إرشادات الشركة‬
‫السفلي‪ .‬ضع الكيك في وسط الفرن‬ ‫‪ 600‬إلى ‪ 700‬جم‬ ‫املصنعة لهذا املنتج وضع الكيس في‬
‫على القرص الدوار‪ .‬باستخدام احلمل‬ ‫‪ 800‬إلى ‪ 900‬جم‬ ‫وسط القرص الدوار‪ .‬أثناء تشغيل هذا‬
‫احلراري تصبح قطع الكيك دافئة وهشة‪.‬‬ ‫‪ 1000‬إلى ‪ 1100‬جم‬ ‫البرنامج ستتفتق حبات الذرة وسيزيد‬
‫العربية‬

‫يعتبر هذا البرنامج مناس ًبا ألنواع الكيك‬ ‫‪ 1200‬إلى ‪ 1300‬جم‬ ‫حجم العبوة‪ .‬كن حذرًا عند إخراج‬
‫املستديرة وقطع الكيك‪ ،‬مثل كيك‬ ‫العبوة الساخنة من الفرن وفتحها‪.‬‬
‫الفواكه املغطى باملكسرات أو الكيك‬
‫اإلسفنجي وكيك البرتقال‪ .‬ولكنه غير‬ ‫ضع رقائق الناتشو (شرائح التورتيال)‬ ‫‪-‬‬ ‫‪ 125‬جم‬ ‫‪ 1-06‬رقائق الناتشو‬
‫مناسب خلبز الكيك احملشو بالكرمية‬ ‫في طبق خزفي مسطح‪ .‬ضع ‪ 50‬جرام‬
‫والكيك املغطى بالشوكوالتة‪.‬‬ ‫من اجلنب الشيدر املبشور والتوابل على‬
‫السطح‪ .‬ضع الطعام على القرص الدوار‪.‬‬

‫استخدام ميزة الطهي التلقائي‬ ‫ضع أجنحة الدجاج اجلاهزة اجملمدة أو‬ ‫دقيقتان‬ ‫‪ 200‬إلى ‪ 250‬جم‬ ‫‪ 1-07‬أجنحة الدجاج‬
‫الدبابيس الصغيرة (املتبلة واملطهية‬ ‫‪ 300‬إلى ‪ 350‬جم‬ ‫اجملمدة‬
‫يبني اجلدول التالي برامج الطهي اآللي والكميات املراد طهيها وأوقات االنتظار والتوصيات املناسبة‪ .‬يتم‬
‫مسبقاً) على احلامل املعدني العلوي مع‬ ‫‪ 400‬إلى ‪ 450‬جم‬
‫تشغيل البرنامجني ‪ 1‬و ‪ 4‬مع طاقة موجات امليكروويف فقط‪.‬‬ ‫وضع الناحية التي بها اجللد ألسفل‪ .‬ضعها‬
‫معا‪ .‬يستخدم البرنامجان ‪ 9‬و ‪ 10‬أشعة‬ ‫يستخدم البرنامجان ‪ 5‬إلى ‪ 8‬أشعة امليكروويف والشواية ً‬ ‫على شكل دائرة مع ترك اجلزء األوسط‬
‫امليكروويف واحلمل احلراري‪.‬‬ ‫خالياً‪ .‬قم بقلبها مبجرد إصدار الفرن صوت‬
‫يتم تشغيل البرنامجان رقم ‪ 11‬و ‪ 17‬مع وظيفة احلمل احلراري‪.‬‬ ‫التنبيه‪.‬‬

‫التوصيات‬ ‫مدة االنتظار‬ ‫حجم الوجبة‬ ‫الطعام‬ ‫الرمز‬ ‫وزع شرائح بطاطس الفرن بالتساوي‬ ‫‪-‬‬ ‫‪ 200‬جم‬ ‫‪ 1-08‬شرائح البطاطس‬
‫على صينية اخلبز اخلزفية‪ .‬أدخل الصينية‬ ‫‪ 300‬جم‬ ‫اجملمدة اخملصصة‬
‫زن كمية من األرز األبيض املسلوق‬ ‫‪ 5‬إلى ‪ 10‬دقائق‬ ‫‪ 200‬إلى ‪ 250‬جم‬ ‫‪ 2-01‬األرز‬ ‫في الرف‪.‬‬ ‫‪ 400‬جم‬ ‫للطهي في الفرن‬
‫وأضف ضعف الكمية من املاء البارد‪.‬‬ ‫‪ 300‬إلى ‪ 350‬جم‬
‫على سبيل املثال‪ :‬عند طهي ‪0.25‬‬ ‫‪ 400‬إلى ‪ 450‬جم‬
‫كجم من األرز‪ ،‬أضف نصف لتر من‬
‫املاء البارد‪.‬‬
‫استخدم وعاء زجاجي من البايركس له‬ ‫يوصى بتسخني الفرن مسبقً ا على‬ ‫‪ 3‬إلى ‪ 5‬دقائق‬ ‫‪ 100‬إلى ‪ 150‬جرام‬ ‫‪ 1-09‬أرغفة اخلبز اجملمدة‬
‫غطاء‪ .‬ضع الوعاء في منتصف القرص‬ ‫درجة حرارة ‪ 180‬درجة مئوية ملدة ‪ 5‬دقائق‬ ‫(قطعتان)‬
‫الدوار‪ .‬الرجاء تغطية اإلناء‪.‬‬ ‫باستخدام الطريقة العادية‪ .‬ضع من رغيفني‬ ‫‪ 200‬إلى ‪ 250‬جرام‬
‫إلى ‪ 6‬أرغفة خبز مجمد على شكل دائرة‬ ‫(‪ 4‬قطع)‬
‫على احلامل السفلي في درجة حرارة –‪18‬‬ ‫‪ 300‬إلى ‪ 350‬جرام‬
‫درجة مئوية‪ .‬ضع ‪ 8‬أرغفة خبز مجمد موزعة‬ ‫(‪ 6‬قطع)‬
‫بالتساوي على احلاملني السفلي والعلوي‪.‬‬ ‫‪ 400‬إلى ‪ 450‬جرام‬
‫يناسب هذا البرنامج اخملبوزات الصغيرة‬ ‫(‪ 8‬قطع)‬
‫اجملمدة مثل أرغفة اخلبز وخبز السياباتا واخلبز‬
‫الفرنسي الصغير‪.‬‬

‫‪15‬‬

‫‪MC455THRCSR_SG_DE68-03349G-04_AR.indd 15‬‬ ‫‪2014-08-18‬‬ ‫‪4:16:28‬‬


‫التوصيات‬ ‫مدة االنتظار‬ ‫حجم الوجبة‬ ‫الطعام‬ ‫الرمز‬ ‫التوصيات‬ ‫مدة االنتظار‬ ‫حجم الوجبة‬ ‫الطعام‬ ‫الرمز‬

‫امسح قطع الدجاج بالزيت والتوابل مثل‬ ‫دقيقتان‬ ‫‪ 200‬إلى ‪ 300‬جرام‬ ‫‪ 2-08‬قطع الدجاج‬ ‫دقيقة واحدة إلى زن اخلضراوات بعد غسلها وتنظيفها‬ ‫‪ 200‬إلى ‪ 250‬جم‬ ‫‪ 2-02‬خضراوات طازجة‬
‫الفلفل األسود وامللح والفلفل احللو‪.‬‬ ‫(قطعة واحدة)‬ ‫وتقطيعها إلى أحجام متساوية‪.‬‬ ‫دقيقتني‬ ‫‪ 300‬إلى ‪ 350‬جم‬
‫ضعها على شكل دائرة على احلامل‬ ‫‪ 400‬إلى ‪ 500‬جرام‬ ‫ثم ضعها في وعاء زجاجي له غطاء‪ .‬أضف‬ ‫‪ 400‬إلى ‪ 450‬جم‬
‫العلوي مع وضع الناحية التي بها اجللد‬ ‫(قطعتان)‬ ‫‪ 30‬مللي من املاء (ملعقتان كبيرتان) عند‬ ‫‪ 500‬إلى ‪ 550‬جم‬
‫ألسفل‪ .‬قم بقلبها مبجرد إصدار الفرن‬ ‫‪ 600‬إلى ‪ 700‬جرام‬ ‫طهي كمية من ‪ 200‬إلى ‪ 250‬جرام‪ ،‬وأضف‬ ‫‪ 600‬إلى ‪ 650‬جم‬

‫العربية‬
‫أصوات التنبيه‪.‬‬ ‫(‪ 3‬قطع)‬ ‫‪ 45‬مللي (ثالث مالعق كبيرة) عند طهي‬ ‫‪ 700‬إلى ‪ 750‬جم‬
‫كمية من ‪ 300‬إلى ‪ 450‬جرام وأضف ‪60‬‬
‫امسح الدجاج املثلج بقليل من الزيت‬ ‫‪ 5‬دقائق‬ ‫‪ 1000‬جم‬ ‫‪ 2-09‬الدجاج املشوي‬ ‫إلى ‪ 75‬مللي (‪ 5-4‬مالعق كبيرة) عند طهي‬
‫والتوابل‪ .‬ضع جزء الصدر ألسفل‪ ،‬في‬ ‫‪ 1100‬جم‬ ‫كمية ‪ 500‬إلى ‪ 750‬جرام‪ .‬وقم بالتقليب‬
‫منتصف احلامل السفلي‪ .‬قم بقلبها‬ ‫‪ 1200‬جم‬ ‫بعد الطهي‪ .‬عند طهي كميات أكبر‪ ،‬قم‬
‫مبجرد إصدار الفرن صوت التنبيه‪ .‬اضغط‬ ‫‪ 1300‬جم‬ ‫بالتقليب مرة واحدة أثناء عملية الطهي‪.‬‬
‫على زر "البدء" ملتابعة عملية الطهي‪.‬‬
‫اجملمدة في وعاء زجاجي له‬
‫ضع اخلضروات ّ‬ ‫‪ 3‬دقائق‬ ‫‪ 100‬إلى ‪ 150‬جم‬ ‫‪ 2-03‬اخلضروات اجملمدة‬
‫‪ 900‬إلى ‪ 1000‬جم ‪ 10‬إلى ‪ 15‬دقيقة امسح اللحم البقري ‪ /‬الضأن بقليل‬ ‫‪ 2-10‬اللحم البقري‪/‬‬ ‫غطاء‪ .‬أضف ‪ 15‬إلى ‪ 30‬مللي (ملعقة إلى‬ ‫‪ 200‬إلى ‪ 250‬جم‬
‫من الزيت والتوابل (الفلفل فقط‪ ،‬يجب‬ ‫حلم الضأن املشوي ‪ 1200‬إلى ‪ 1300‬جم‬ ‫ملعقتان كبيرتان) من املاء‪ .‬قم بالتقليب‬ ‫‪ 300‬إلى ‪ 350‬جم‬
‫إضافة امللح بعد الشي)‪ .‬ضع اللحم على‬ ‫‪ 1400‬إلى ‪ 1500‬جم‬ ‫بعد الطهي‪ .‬عند طهي كميات أكبر‪ ،‬قم‬ ‫‪ 400‬إلى ‪ 450‬جم‬
‫احلامل السفلي مع وضع اجلزء السمني‬ ‫بالتقليب مرة واحدة أثناء عملية الطهي‪.‬‬ ‫‪ 500‬إلى ‪ 550‬جم‬
‫لألسفل‪ .‬اقلب القطع عندما يصدر الفرن‬
‫صوت تنبيه‪ .‬بعد أن يتم الشي وأثناء وقت‬ ‫استخدم قطع بطاطس وزن الواحدة‬ ‫‪ 5‬دقائق‬ ‫‪ 200‬جم‬ ‫‪ 2-04‬البطاطس احملشوة‬
‫االنتظار‪ ،‬يجب لف اللحم في ورق األملونيوم‪.‬‬ ‫‪ 200‬جرام‪ .‬قشرها وضعها في منتصف‬ ‫‪ 400‬جم‬
‫القرص الدوار‪.‬‬ ‫‪ 600‬جم‬
‫قطع البطاطس إلى قطع متساوية‬ ‫‪-‬‬ ‫‪ 200‬جم‬ ‫‪ 2-11‬قطع البطاطس‬ ‫‪ 800‬جرام‬
‫وتبلها خليط من التوابل وزيت الزيتون‪.‬‬ ‫‪ 300‬جم‬
‫ضعها على صينية اخلبز اخلزفية‪.‬‬ ‫‪ 400‬جم‬ ‫امسح السمك بالكامل بقليل من‬ ‫‪ 3‬دقائق‬ ‫‪ 200‬إلى ‪ 300‬جم‬ ‫‪ 2-05‬األسماك املشوية‬
‫أدخلها في الرف‪.‬‬ ‫الزيت مع إضافة األعشاب والتوابل‪.‬‬ ‫(‪)1‬‬
‫ضع األسماك بجانب بعضهما في اجتاه‬ ‫‪ 400‬إلى ‪ 500‬جم‬
‫ضع الكيشي في طبق مسموح‬ ‫‪-‬‬ ‫‪ 400‬جم‬ ‫‪ 2-12‬فطائر الكيش‬ ‫عكسي على احلامل العلوي‪ .‬قم بقلبها‬ ‫(‪)2‬‬
‫باستخدامه مع امليكروويف‪.‬‬ ‫‪ 500‬جم‬ ‫مبجرد إصدار الفرن أصوات التنبيه‪.‬‬ ‫‪ 600‬إلى ‪ 700‬جم‬
‫ضع الطبق على احلامل السفلي‪.‬‬ ‫‪ 600‬جم‬ ‫(‪)3‬‬

‫ضع العجينة على صينية اخلبيز‬ ‫‪ 10‬دقائق‪.‬‬ ‫‪ 450‬إلى ‪ 550‬جم‬ ‫‪ 2-13‬الكيك اإلسفنجي‬ ‫ضع شرائح السمك الفيليه‪ ،‬مثل‬ ‫دقيقتان‬ ‫‪ 200‬إلى ‪ 300‬جم‬ ‫‪ 2-06‬شرائح السمك‬
‫املعدنية مستديرة (قطرها ‪ 26‬سم)‬ ‫السلمون على الرف العلوي بشكل‬ ‫‪ 400‬إلى ‪ 500‬جم‬
‫مع وضع ورق خبز من األسفل‪ .‬ضع‬ ‫متساو‪ .‬قم بقلبها مبجرد إصدار الفرن‬ ‫‪ 600‬إلى ‪ 700‬جم‬
‫الصينية على احلامل السفلي‪.‬‬ ‫أصوات التنبيه‪.‬‬

‫صب العجنية داخل االطباق لصنع ‪12‬‬ ‫‪-‬‬ ‫‪ 500‬إلى ‪ 600‬جم‬ ‫‪ 2-14‬قطع املافن‬ ‫دقيقة واحدة إلى ضع صدور الدجاج املتبلة جن ًبا إلى جنب على‬ ‫‪ 300‬جم‬ ‫‪ 2-07‬صدور الدجاج‬
‫قطعة مافان على صينية اخلبيز‪ .‬أدخل‬ ‫الرف العلوي‪.‬‬ ‫دقيقتني‬ ‫‪ 400‬جم‬
‫الصينية في الرف‪.‬‬ ‫‪ 500‬جم‬

‫‪16‬‬

‫‪MC455THRCSR_SG_DE68-03349G-04_AR.indd 16‬‬ ‫‪2014-08-18‬‬ ‫‪4:16:30‬‬


‫استخدام ميزة التذويب القوي‬ ‫التوصيات‬ ‫مدة االنتظار‬ ‫حجم الوجبة‬ ‫الطعام‬ ‫الرمز‬
‫متكنك ميزة "التذويب القوي" من فك جتميد اللحوم والدواجن واألسماك واخلبز والكعك والفواكه‪ .‬يتم‬ ‫وزّع الكعك بالتساوي في صفوف على‬ ‫‪-‬‬ ‫‪ 100‬جم‬ ‫‪ 2-15‬الكعك‪/‬‬
‫تلقائيا‪ .‬قم فقط بتحديد البرنامج والوزن‪.‬‬
‫ً‬ ‫ضبط مدة فك التجميد ومستوى الطاقة‬ ‫صينية اخلبز اخلزفية‪ .‬أدخل الصينية‬ ‫‪ 200‬جم‬ ‫البسكويت‬
‫استخدم فقط األواني املسموح باستخدامها مع امليكروويف‪.‬‬ ‫في الرف‪.‬‬ ‫‪ 300‬جم‬

‫افتح الباب‪ .‬ضع الطعام اجملمد في إناء خزفي في وسط القرص الدوار‪ .‬أغلق الباب‪.‬‬
‫العربية‬

‫ضع العجني في وعاء مناسب احلجم‬ ‫‪-‬‬ ‫‪ 400‬إلى ‪ 800‬جم‬ ‫‪ 2-16‬تخمير العجائن‬
‫‪ .1‬قم بتدوير قرص حتديد الوضع إلى الوضع ‪( Power Defrost‬تذويب قوي)‪.‬‬ ‫وضعه على احلامل السفلي‪ .‬قم‬
‫بتغطيتها بطبقة من الورق احلراري‪.‬‬

‫قم بتحضير البيتزا على ورق اخلبز في‬ ‫‪-‬‬ ‫‪ 800‬إلى ‪ 1000‬جم‬ ‫‪ 2-17‬البيتزا املصنوعة‬
‫صينية اخلبز اخلزفية‪ .‬أدخل الصينية‬ ‫منزليا‬
‫ً‬
‫‪ .2‬حدد نوع الطعام الذي تقوم بطهيه من خالل تدوير قرص حتديد الوظائف‬ ‫في الرف‪.‬‬
‫املتعددة‪ .‬راجع اجلدول املوجود في الصفحة التالية للحصول على شرح‬
‫لإلعدادات املبرمجة مسبقً ا‪ .‬وفي هذا الوقت‪ ،‬اضغط على قرص حتديد‬
‫الوظائف املتعددة لتحديد نوع الطعام‪.‬‬
‫التسخني األولي السريع للفرن‬
‫‪ .3‬حدد حجم الوجبة عن طريق تدوير قرص حتديد الوظائف املتعددة‪.‬‬
‫للطهي باستخدام وضع احلمل احلراري يوصى بالتسخني املسبق للفرن حتى تصل درجة حرارته للدرجة‬
‫املالئمة قبل وضع الطعام فيه‪ .‬عندما تصل درجة احلرارة إلى الدرجة املطلوبة‪ ،‬يحتفظ الفرن بدرجة احلرارة‬
‫حلوالي ‪ 10‬دقائق؛ ثم يتم إيقاف تشغيله تلقائياً‪ .‬حتقق من وجود جزء التسخني في املكان الصحيح الذي‬
‫يتوافق مع نوعية الطعام التي تريد طهيها‪.‬‬
‫‪ .4‬اضغط الزر ‪( Start / +30s‬تشغيل‪ +30/‬ثانية)‪.‬‬
‫‪ .1‬اضغط على الزر ‪( Fast Preheat‬وضع دافئ)‪.‬‬
‫النتيجة‪ :‬‬
‫تظهر العالمات اآلتية‪:‬‬ ‫النتيجة‪ :‬‬
‫تبدأ عملية فك التجميد‪.‬‬ ‫ •‬
‫(درجة احلرارة)‬ ‫‪ 220‬درجة مئوية‬
‫يصدر الفرن صوت تنبيه أثناء عملية فك التجميد‬ ‫• ‬
‫ليذكرك بقلب الطعام‪.‬‬
‫‪ .2‬قم بضبط درجة احلرارة بتدوير قرص حتديد الوظائف املتعددة‪.‬‬
‫‪ .5‬اضغط الزر ‪( Start / +30s‬تشغيل‪ +30/‬ثانية) مرة أخرى إلنهاء عملية فك‬ ‫(درجة احلرارة ‪ 40 ،100 ،140 ،160 ،180 ،200 ،220 :‬درجة مئوية)‬
‫التجميد‪.‬‬
‫عند انتهاء الطهي‪ ،‬يصدر الفرن صوت تنبيه ويضيء‬ ‫النتيجة‪ :‬‬
‫"‪ "0‬أربع مرات‪ .‬ثم يصدر الفرن صوت تنبيه مرة كل‬ ‫‪ .3‬اضغط الزر ‪( Start / +30s‬تشغيل‪ +30/‬ثانية)‪.‬‬
‫دقيقة‪.‬‬ ‫مت تسخني الفرن مسبقً ا وفقً ا لدرجة احلرارة املطلوبة‪.‬‬ ‫النتيجة‪ :‬‬
‫• عند الوصول إلى درجة احلرارة املعينة مسبقاً‪ ،‬يصدر‬
‫الفرن صوت تنبيه ‪ 6‬مرات ويتم االحتفاظ باحلرارة‬
‫ملدة ‪ 10‬دقائق‪.‬‬
‫• بعد ‪ 10‬دقائق‪ ،‬يصدر الفرن صوت تنبيه أربع مرات ويتوقف عن العمل‪.‬‬
‫في حالة وصول درجة احلرارة داخل الفرن لدرجة احلرارة املعينة مسبقاً‪ ،‬يصدر الفرن صوت تنبيه ‪6‬‬
‫مرات ويتم االحتفاظ بدرجة احلرارة ملدة ‪ 10‬دقائق‪.‬‬
‫‪17‬‬

‫‪MC455THRCSR_SG_DE68-03349G-04_AR.indd 17‬‬ ‫‪2014-08-18‬‬ ‫‪4:16:31‬‬


‫استخدام وظيفة الطهي اليدوي بالبخار‬ ‫استخدام برامج التذويب القوي‬
‫أيضا الطهي يدويًا‬
‫تلقائيا بالبخار‪ ،‬بل ميكنك ً‬
‫ً‬ ‫مع استخدام وحدة الطهي بالبخار‪ ،‬ال ميكنك فقط طهي الطعام‬ ‫يبني اجلدول التالي برامج ‪( Power Defrost‬التذويب القوي) والكميات املراد فك جتميدها وفترات االنتظار‬
‫بالبخار بالرجوع إلى جدول الطهي اليدوي بالبخار املوجود على اجلانب األمين‪.‬‬ ‫والتوصيات املناسبة‪ .‬قم بإزالة كافة أنواع التغليف قبل بدء فك التجميد‪.‬‬
‫يوضح اإلجراء التالي كيفية طهي الطعام يدويًا بالبخار‪.‬‬ ‫ضع اللحوم والدواجن واألسماك على طبق زجاجي مسطح أو على طبق خزفي‪ ،‬وقم بترتيب اخلبز والكيك‬
‫"دوما" من إعدادات الطهي قبل ترك الفرن دون مالحظة‪.‬‬‫تأكد ً‬ ‫على ورق املطبخ‪.‬‬
‫ضع وحدة الطهي بالبخار (مع الطعام) أوال ً في وسط القرص الدوار‪ .‬ثم أغلق الباب‪.‬‬

‫العربية‬
‫التوصيات‬ ‫مدة االنتظار‬ ‫حجم الوجبة‬ ‫الطعام‬ ‫الرمز‬
‫استخدام الوعاء‬
‫‪ 500‬مللي من املياه‬ ‫‪ 200‬إلى ‪ 2000‬جم ‪ 20‬إلى ‪ 90‬دقيقة قم بحماية احلواف بورق األملونيوم‪ ،‬ثم قلّب اللحوم‬ ‫اللحوم‬ ‫‪1‬‬
‫عندما يُصدر الفرن صوت تنبيه‪ .‬يتناسب هذا‬
‫البرنامج مع اللحم البقري وحلم الضأن وشرائح‬
‫الستيك وقطع اللحم واللحم املفروم‪.‬‬

‫‪ 200‬إلى ‪ 2000‬جم ‪ 20‬إلى ‪ 90‬دقيقة قم بحماية أطراف األرجل واألجنحة باستخدام‬ ‫الدواجن‬ ‫‪2‬‬
‫طبق الطهي بالبخار‪ /‬طبق التحمير‬ ‫صينية الطهي بالبخار‬ ‫غطاء إستنلس‬ ‫ورق األملونيوم‪ ،‬ثم قلّب الدواجن‪ ،‬عندما يُصدر‬
‫الفرن صوت تنبيه‪ .‬يناسب هذا البرنامج الدجاجة‬
‫الكاملة أو أجزاء الدجاج‪.‬‬

‫‪ 200‬إلى ‪ 2000‬جم ‪ 20‬إلى ‪ 80‬دقيقة قم بتغليف ذيل السمكة باستخدام ورق‬ ‫السمك‬ ‫‪3‬‬
‫األملونيوم‪ ،‬ثم قلّب األسماك عندما يُصدر الفرن‬
‫صوت تنبيه‪ .‬يناسب هذا البرنامج األسماك‬
‫الكاملة وشرائح السمك الفيليه‪.‬‬
‫‪ .1‬قم بتدوير قرص حتديد الوضع إلى الوضع ‪( Microwave‬مايكرويف)‪ .‬وفي‬
‫نفس الوقت‪ ،‬اضغط على قرص حتديد الوظائف املتعددة لتعيني مستوى‬ ‫أفقيا على قطعة من ورق املطبخ وقم‬ ‫ً‬ ‫‪ 125‬إلى ‪ 1000‬جم ‪ 10‬إلى ‪ 60‬دقيقة ضع اخلبز‬ ‫اخلبز‪/‬‬ ‫‪4‬‬
‫الطاقة‪.‬‬ ‫بقلبه عندما يُصدر الفرن صوت تنبيه‪ .‬وضع‬ ‫الكيك‬
‫الكعك على طبق خزفي وقم بقلبه‪ ،‬إن أمكن‪،‬‬
‫يظهر املؤشر ‏(‪ 900‬واط) (وهي طاقة الطهي القصوى)‪:‬‬ ‫النتيجة‪ :‬‬ ‫عند إصدار الفرن صوت تنبيه‪( .‬يظل الفرن يعمل‬
‫حدد مستوى الطاقة املناسب بالضغط على قرص‬ ‫ويتوقف عند فتح بابه‪ ).‬يناسب هذا البرنامج‬
‫حتديد الوظائف املتعددة مرة أخرى حتى يتم عرض‬ ‫كافة أنواع اخلبز سواء كان كامال ً أو شرائح‬
‫مستوى الطاقة املطلوب املقدر بالواط‪ .‬حدد مستوى‬ ‫وأرغفة اخلبز بأنواعه واخلبز الفرنساوي الطويل‪.‬‬
‫الطاقة (‪ 900‬واط) املوجود بدليل الطهي اليدوي بالبخار‬ ‫ضع أرغفة اخلبز في شكل دائرة‪ .‬يناسب هذا‬
‫في الصفحة التالية‪.‬‬ ‫البرنامج كافة أنواع الكيك اخملبوز والبسكويت‬
‫وكيك اجلنب والفطيرة احملالة‪ .‬وال يناسب احللوى‬
‫‪ .2‬حدد مدة الطهي عن طريق تدوير قرص حتديد الوظائف املتعددة حسب‬ ‫وكيك الفواكه والكرمية وكذلك الكيك املغطى‬
‫احلاجة‪ .‬حدد وقت الطهي بالرجوع إلى وقت الطهي املوضح في دليل‬ ‫بالشوكوالتة‪.‬‬
‫الطهي اليدوي بالبخار في الصفحة التالية‪.‬‬
‫وزّع الفاكهة بشكل متساو في طبق زجاجي‬ ‫‪ 5‬إلى ‪ 20‬دقيقة‬ ‫‪ 100‬إلى ‪ 600‬جم‬ ‫الفاكهة‬ ‫‪5‬‬
‫مسطح‪ .‬يناسب هذا البرنامج كافة أنواع‬
‫الفاكهة‪.‬‬

‫‪18‬‬

‫‪MC455THRCSR_SG_DE68-03349G-04_AR.indd 18‬‬ ‫‪2014-08-18‬‬ ‫‪4:16:33‬‬


‫صب ‪ 500‬مللي من املاء البارد في طبق الطهي بالبخار اخلاص بوحدة الطهي بالبخار‪ .‬ضع صينية البخار في‬ ‫‪ .3‬اضغط الزر ‪( Start / +30s‬تشغيل‪ +30/‬ثانية)‪.‬‬
‫الطبق‪ ،‬وأضف الطعام على الصينية وتغطيته بغطاء إستنلس‪ .‬ضع وحدة الطهي بالبخار على القرص‬ ‫يضئ مصباح الفرن ويبدأ القرص الدوار في الدوران‪.‬‬ ‫النتيجة‪ :‬‬
‫الدوار‪ .‬يعتمد وقت الطهي على حجم الطعام وسمكه ونوعه‪.‬‬
‫عند طهي شرائح رفيعة أو قطع صغيرة بالبخار قلل مدة الطهي‪ .‬عند طهي شرائح سميكة أو قطع كبيرة‬ ‫‪ )1‬تبدأ عملية الطهي‪ ،‬وعند انتهائها يُصدر الفرن‬
‫من اخلضراوات ميكنك إضافة املزيد من الوقت‪.‬‬ ‫صوت تنبيه أربع مرات‪.‬‬
‫استخدم مستويات الطاقة والفترات الزمنية املوجودة في اجلدول التالي كإرشادات للطهي بالبخار‪.‬‬ ‫‪ )2‬يصدر مؤشر تذكير االنتهاء صوت تنبيه ‪ 3‬مرات (مرة كل دقيقة)‪.‬‬
‫‪ )3‬يتم عرض الوقت احلالي مرة أخرى‪.‬‬
‫العربية‬

‫الوقت‬ ‫ماء بارد‬ ‫ال تستخدم "وحدة الطهي بالبخار" هذه أب ًدا مع منتج أو طراز مختلف‪.‬‬ ‫• ‬
‫إرشادات‬ ‫الطاقة‬ ‫الكمية‬ ‫الطعام الطازج‬
‫(بالدقيقة)‬ ‫(مللي)‬ ‫فقد يتسبب ذلك في نشوب حريق أو تعرض الفرن للتلف‪.‬‬ ‫تنبيه‬

‫اغسل البروكلي ونظفه باملاء‪.‬‬ ‫‪18-12‬‬ ‫‪ 900‬واط‬ ‫‪500‬‬ ‫‪ 400‬جم‬ ‫ثمار البروكلي‬ ‫ال تستخدم "وحدة الطهي بالبخار" بدون ماء أو طعام بداخلها‪.‬‬ ‫• ‬
‫قطع الثمار إلى قطع متساوية‬ ‫عند استخدام "وحدة الطهي بالبخار" هذه‪ ،‬صب ‪ 500‬مل من املاء على األقل قبل االستخدام‪.‬‬
‫احلجم‪ .‬ضع الثمار بالتساوي على‬ ‫إذا كانت كمية املياه أقل من ‪ 500‬مل‪ ،‬فقد يتسبب ذلك في عدم اكتمال النضج أو قد‬
‫صينية الطهي بالبخار‪.‬‬ ‫يتسبب في حدوث حريق أو تعرض الفرن للتلف‪.‬‬
‫يجب توخي احلذر عند إزالة اإلناء من داخل "وحدة الطهي بالبخار" بعد الطهي‪ ،‬حيث إنه‬ ‫• ‬
‫اغسل اجلزر ونظفه باملاء وقطعه‬ ‫‪20-15‬‬ ‫‪ 900‬واط‬ ‫‪500‬‬ ‫‪ 400‬جم‬ ‫اجلزر‬ ‫سيكون ساخن ج ًدا‪.‬‬
‫إلى شرائح متساوية احلجم‪ .‬وزع‬
‫تأكد أنك من تثبيت الغطاء على "وحدة الطهي بالبخار" حتى يتناسب مع طبق الطهي‬ ‫• ‬
‫الشرائح على صينية الطهي‬
‫بالبخار‪.‬‬
‫بالبخار‪.‬‬
‫يتفتق البيض أو حبات الكستناء في حالة عدم وضع غطاء وطبق وحدة الطهي بالبخار كما‬
‫نظف ثمرة القرنبيط الكاملة‬ ‫‪25-20‬‬ ‫‪ 900‬واط‬ ‫‪500‬‬ ‫‪ 600‬جم‬ ‫ثمرة قرنبيط‬ ‫هو موضح بكتيب اإلرشادات‪.‬‬
‫وضعها على صينية الطهي‬ ‫كاملة‬ ‫كيفية تنظيف طبق الطهي بالبخار‬
‫بالبخار‪.‬‬ ‫قم بتنظيف طبق الطي بالبخار باملاء الدافئ ومادة منظفة وقم بشطفه باملاء‪.‬‬
‫اغسل الذرة ونظفها باملاء‪ .‬ضعها‬ ‫‪28-23‬‬ ‫‪ 900‬واط‬ ‫‪500‬‬ ‫‪ 400‬جم‬ ‫الذرة الصغيرة‬ ‫ال تستخدم فرشاة للكشط أو قطعة إسفنج خشنة وإال ستتعرض الطبقة العلوية من الطبق‬
‫جن ًبا إلى جنب على صينية‬ ‫(قطعتان)‬ ‫للتلف‪.‬‬
‫الطهي بالبخار‪.‬‬
‫الرجاء مالحظة‬
‫اشطف الكوسة باملاء وقطعها‬ ‫‪15-10‬‬ ‫‪ 900‬واط‬ ‫‪500‬‬ ‫‪ 400‬جم‬ ‫الكوسة‬ ‫يحظر تنظيف طبق الطهي بالبخار في غسالة األطباق‪.‬‬
‫إلى شرائح متساوية احلجم‪ .‬وزع‬
‫الشرائح بشكل متساو على‬
‫صينية الطهي بالبخار‪.‬‬

‫وزع اخلضراوات املشكلة اجملمدة‬ ‫‪23-18‬‬ ‫‪ 900‬واط‬ ‫‪500‬‬ ‫‪ 400‬جم‬ ‫اخلضراوات‬


‫(‪ 18-‬درجة مئوية) على سبيل‬ ‫املشكلة اجملمدة‬
‫املثال‪ ،‬البروكلي والقرنبيط واجلزر‬
‫املقطع إلى شرائح بشكل متساو‬
‫على صينية الطهي بالبخار‪.‬‬

‫‪19‬‬

‫‪MC455THRCSR_SG_DE68-03349G-04_AR.indd 19‬‬ ‫‪2014-08-18‬‬ ‫‪4:16:33‬‬


‫استخدام وظيفة الصينية املربعة‬ ‫الوقت‬ ‫ماء بارد‬
‫إرشادات‬ ‫الطاقة‬ ‫الكمية‬ ‫الطعام الطازج‬
‫(بالدقيقة)‬ ‫(مللي)‬
‫ميك ِّنك وضع الطهي باستخدام احلمل احلراري من طهي الطعام بنفس طريقة الفرن التقليدي‪ .‬ال يتم‬
‫استخدام وضع امليكروويف ‪ .‬ميك ِّنك تعيني درجة احلرارة كما ترغب في نطاق يتراوح بني ‪ 40‬درجة مئوية إلى‬ ‫اشطف البطاطس ونظفها باملاء‬ ‫‪30-25‬‬ ‫‪ 900‬واط‬ ‫‪500‬‬ ‫‪ 500‬جم‬ ‫البطاطس‬
‫‪ 220‬درجة مئوية ضمن سبعة مستويات لدرجات احلرارة معينة مسبقاً‪ .‬احلد األقصى ملدة الطهي‬ ‫واثقب سطحها بالشوكة‪ .‬ضع‬ ‫(صغيرة)‬
‫‪ 90‬دقيقة‪.‬‬ ‫ثمار البطاطس الكاملة بشكل‬
‫إذا كنت ترغب في تشغيل "الوضع الدافئ" للميكروويف‪ ،‬راجع الصفحة رقم ‪.17‬‬ ‫متساو على صينية الطهي‬

‫العربية‬
‫دوما قفازات الفرن عند ملس املواد املوجودة فيه حيث تكون ساخنة للغاية‪.‬‬ ‫بالبخار‪.‬‬
‫• استخدم ً‬
‫ال تستخدم وضع امليكروويف‪.‬‬ ‫اغسل التفاح وانزع لبه‪ .‬ضع‬ ‫‪20-15‬‬ ‫‪ 900‬واط‬ ‫‪500‬‬ ‫‪ 800‬جرام‬ ‫التفاح‬
‫التفاح بشكل مستقيم جن ًبا إلى‬ ‫(‪ 4‬ثمرات تفاح)‬
‫وال تستخدم هذه الصينية املربعة مع منتج أو طراز مختلف‪.‬‬ ‫جنب على صينية الطهي بالبخار‪.‬‬
‫حيث قد يتسبب ذلك في حدوث حريق أو تعرض الفرن للتلف‪.‬‬
‫اثقب البيض الطازج (‪ 4‬إلى ‪6‬‬ ‫‪20-15‬‬ ‫‪ 900‬واط‬ ‫‪500‬‬ ‫‪ 4‬إلى ‪ 6‬بيضات‬ ‫البيض‬
‫بيضات حجم متوسط) وضعه‬
‫في التجاويف الصغيرة لصينية‬
‫الطهي بالبخار‪ .‬بعد طهيها‬
‫‪ .1‬قم بتدوير قرص حتديد الوضع إلى وضع ‪( Convection‬احلمل احلراري)‪.‬‬ ‫بالبخار اتركها مغطاة ملدة‬
‫دقيقتني إلى ‪ 5‬دقائق‪.‬‬
‫تظهر العالمات اآلتية‪:‬‬ ‫النتيجة‪ :‬‬
‫(وضع احلمل احلراري)‬ ‫انثر ملعقة إلى ملعقتني كبيرتني‬ ‫‪15-10‬‬ ‫‪ 900‬واط‬ ‫‪500‬‬ ‫‪ 250‬جم‬ ‫اجلمبري األزرق‬
‫من عصير الليمون على اجلمبري‪.‬‬ ‫(‪ 5‬إلى ‪ 6‬قطع)‬
‫(درجة احلرارة)‬ ‫‪ 220‬درجة مئوية‬ ‫ضع اجلمبري بالتساوي على‬
‫صينية الطهي بالبخار‪.‬‬
‫‪ .2‬قم بتدوير قرص حتديد الوظائف املتعددة لضبط درجة احلرارة‪ .‬وفي نفس‬
‫الوقت‪ ،‬اضغط على قرص حتديد الوظائف املتعددة لتحديد درجة احلرارة‪.‬‬ ‫انثر ملعقة إلى ملعقتني كبيرتني‬ ‫‪17-12‬‬ ‫‪ 900‬واط‬ ‫‪500‬‬ ‫‪ 500‬جم‬ ‫شرائح السمك‬
‫(درجة احلرارة ‪ 40 ،100 ،140 ،160 ،180 ،200 ،220 :‬درجة مئوية)‬ ‫من عصير الليمون على شرائح‬ ‫(قطعتان إلى‬ ‫(سمك القد‬
‫السمك وأضف األعشاب والتوابل‬ ‫‪ 3‬قطع)‬ ‫والسمك األحمر)‬
‫(على سبيل املثال‪ ،‬الريحان)‪ .‬ضع‬
‫‪ .3‬قم بضبط مدة الطهي بتدوير قرص حتديد الوظائف املتعددة‪.‬‬ ‫شرائح السمك بالتساوي على‬
‫صينية الطهي بالبخار‪.‬‬

‫اغسل شرائح صدور الدجاج‬ ‫‪25-20‬‬ ‫‪ 900‬واط‬ ‫‪500‬‬ ‫‪ 400‬جم‬ ‫صدور الدجاج‬
‫ونظفها باملاء‪ .‬ضع شرائح صدور‬ ‫(شريحتان)‬ ‫اخمللية‬
‫‪ .4‬اضغط الزر ‪( Start / +30s‬تشغيل‪ +30/‬ثانية)‪.‬‬ ‫الدجاج جن ًبا إلى جنب على‬
‫يبدأ الطهي‪:‬‬ ‫النتيجة‪ :‬‬ ‫صينية الطهي بالبخار‪.‬‬
‫• عند انتهاء الطهي‪ ،‬يصدر الفرن صوت تنبيه ويضيء "‪ "0‬أربع مرات‪.‬‬
‫ثم يصدر الفرن صوت تنبيه مرة كل دقيقة‪.‬‬

‫‪20‬‬

‫‪MC455THRCSR_SG_DE68-03349G-04_AR.indd 20‬‬ ‫‪2014-08-18‬‬ ‫‪4:16:34‬‬


‫‪ .4‬ضع طبق التحمير على احلامل املعدني (أو على القرص الدوار) في امليكروويف‪.‬‬ ‫استخدام وظيفة الطهي اليدوي بالتحمير‬
‫يحظر وضع طبق التحمير في الفرن في عدم وجود القرص الدوار‪.‬‬ ‫عند الطهي في فرن امليكروويف‪ ،‬باستخدام الشواية أو وضع امليكروويف في األفران التي جتمع بني الشواية‬
‫والطريقة العادية للطهي‪ ،‬عادة ما يصبح اجلزء السفلي من املعجنات والبيتزا طري وندي‪ .‬يساعدك طبق‬
‫‪ .5‬قم بتدوير قرص حتديد الوضع إلى وضع اجلمع‬
‫التحمير على إكساب الطعام املطهي املظهر الهش‪.‬‬
‫(‪( MWO + Grill‬مايكرويف‪+‬شواية) أو‬
‫ميكن كذلك استخدام طبق التحمير في إعداد اللحم والبيض والسجق‪ ،‬وغيرها من األصناف‪.‬‬
‫‪( MWO + Conv.‎‬مايكرويف‪+‬احلمل حراري))‪.‬‬
‫العربية‬

‫إذا لم حتدد مستوى الطاقة بعد تعيني وضع اجلمع‬


‫(‪( MWO + Grill‬مايكرويف‪+‬شواية) أو‪( MWO + Conv.‎‬مايكرويف‪+‬احلمل حراري))‪،‬‬ ‫أو‬
‫تلقائيا على اإلعداد األساسي وتعرض شاشة العرض التغيرات عن طريق تشغيل شاشة‬
‫ً‬ ‫يتم حتديده‬
‫إعداد الوقت‪.‬‬
‫طبق الطهي بالبخار‪ /‬طبق التحمير‬ ‫احلامل السفلي‬ ‫احلامل العلوي‬
‫‪ .6‬حدد مستوى الطاقة املناسب عن طريق تدوير قرص حتديد الوظائف‬
‫املتعددة‪.‬‬ ‫‪ .1‬قم بالتسخني املسبق لطبق التحمير‪ ،‬كما ذكرنا أعاله‪.‬‬
‫قبل استخدام طبق التحمير‪ ،‬قم بتسخينه عن طريق حتديد وضع اجلمع ملدة تتراوح من ‪ 3‬إلى ‪ 5‬دقائق‪:‬‬
‫معا‪( .‬مستوى الطاقة‬
‫• استخدام الطهي بالطريقة العادية (‪ 220‬درجة مئوية) وأشعة امليكروويف ً‬
‫‪ .7‬في حالة استخدام الوضع‪( MWO + Conv.‎‬مايكرويف‪+‬احلمل حراري)‪،‬‬ ‫‪ 600‬واط)‬
‫حدد أوال ً درجة احلرارة املناسبة عن طريق تدوير قرص حتديد الوظائف‬ ‫• اجلمع بني الشواية وامليكروويف‪( .‬مستوى الطاقة ‪ 600‬واط)‬
‫املتعددة‪ .‬وفي نفس الوقت‪ ،‬اضغط على قرص حتديد الوظائف املتعددة‬ ‫استخدم القفازات دوما ً حيث يكون طبق التحمير ساخنا ً للغاية‪.‬‬
‫لتعيني درجة احلرارة‪.‬‬
‫عي مدة الطهي بتدوير قرص حتديد الوظائف املتعددة‬ ‫‪ .8‬‬ ‫‪ .2‬امسح الطبق بالزيت عند طهي أطعمة‪ ،‬مثل اللحم والبيض‪ ،‬وذلك ليتم حتميرها بشكل جيد‪.‬‬
‫ّ‬
‫حتى يتم عرض مدة الطهي املناسبة‪.‬‬ ‫الرجاء مالحظة أن طبق التحمير مغطى بطبقة من التيفال غير مضادة للخدش‪ .‬يحظر استخدام‬
‫أدوات حادة مثل السكني لتقطيع الطعام املوجود بطبق التحمير‪.‬‬
‫استخدم أدوات بالستيكية لتجنب خدش سطح الطبق أو قم بإخراج الطعام من الطبق قبل‬
‫‪ .9‬اضغط الزر ‪( Start / +30s‬تشغيل‪ +30/‬ثانية)‪.‬‬ ‫التقطيع‪.‬‬
‫يبدأ الطهي‪.‬‬ ‫النتيجة‪ :‬‬
‫‪ .3‬ضع الطعام في طبق التحمير‪.‬‬
‫عند انتهاء الطهي‪ ،‬يصدر الفرن صوت تنبيه‬ ‫• ‬
‫ويضيء "‪ "0‬أربع مرات‪ .‬ثم يصدر الفرن صوت تنبيه‬ ‫ال تضع أي أدوات غير مقاومة للحرارة في طبق التحمير (األواني البالستيكية على سبيل املثال)‪.‬‬
‫مرة كل دقيقة‪.‬‬
‫كيفية تنظيف طبق التحمير‬
‫قم بتنظيف طبق التحمير باملاء الدافئ ومادة منظفة وقم بشطفه باملاء‪.‬‬
‫ال تستخدم فرشاة للكشط أو قطعة إسفنج خشنة وإال ستتعرض الطبقة العلوية من الطبق‬
‫للتلف‪.‬‬
‫الرجاء مالحظة‬
‫يحظر تنظيف طبق التحمير في غسالة األطباق‪.‬‬

‫‪21‬‬

‫‪MC455THRCSR_SG_DE68-03349G-04_AR.indd 21‬‬ ‫‪2014-08-18‬‬ ‫‪4:16:34‬‬


‫وقت‬ ‫يوصى بالتسخني األولي لطبق التحمير بوضعه مباشرة على القرص الدوار‪ .‬قم بتسخني طبق التحمير‬
‫وقت الطهي‬ ‫التسخني‬ ‫مسبقً ا باستخدام وظيفة "الشواية" مبستوى طاقة ‪ 600‬واط أو "احلمل احلراري" مبستوى طاقة ‪ 600‬واط‬
‫التوصيات‬ ‫وضع الطهي‬ ‫الكمية‬ ‫الطعام‬
‫(دقيقة)‬ ‫املسبق‬ ‫ودرجة حرارة (‪º 220‬مئوية) ملدة ‪ 5‬دقائق واتبع املدد واإلرشادات الواردة باجلدول‪.‬‬
‫(دقيقة)‬
‫وقت‬
‫قم بالتسخني املسبق‬ ‫‪8-7‬‬ ‫‪ 450‬واط ‪+‬‬ ‫‪4-3‬‬ ‫‪ 250‬جم‬ ‫اخلضراوات‬ ‫وقت الطهي‬ ‫التسخني‬
‫التوصيات‬ ‫وضع الطهي‬ ‫الكمية‬ ‫الطعام‬
‫لطبق التحمير وامسحه‬ ‫الشواية‬ ‫املشوية‬ ‫(دقيقة)‬ ‫املسبق‬

‫العربية‬
‫مبلعقة كبيرة من الزيت‪ .‬ضع‬ ‫(دقيقة)‬
‫اخلضراوات الطازجة املقطعة‬
‫إلى شرائح في الطبق على‬ ‫قم بتسخني طبق التحمير‬ ‫‪4-3‬‬ ‫‪ 600‬واط ‪+‬‬ ‫‪3‬‬ ‫اللحم املقدد ‪ 4‬إلى ‪ 6‬شرائح‬
‫سبيل املثال‪ ،‬شرائح الفلفل‬ ‫مسبقً ا‪ .‬ضع الشرائح جن ًبا‬ ‫الشواية‬ ‫(‪ 80‬جرام)‬
‫والبصل والكوسة وعيش‬ ‫إلى جنب على طبق التحمير‪.‬‬
‫الغراب‪ .‬ضع الطبق على‬ ‫ضع طبق التحمير على‬
‫احلامل العلوي‪.‬‬ ‫احلامل العلوي‪.‬‬

‫املرحلة األولى‪ :‬قم بتسخني طبق التحمير‬ ‫املرحلة األولى‪:‬‬ ‫‪3-2‬‬ ‫‪ 250‬جم‬ ‫لفات سبرجن‬ ‫قم بتسخني طبق التحمير‬ ‫‪4-3‬‬ ‫‪ 300‬واط ‪+‬‬ ‫‪3‬‬ ‫‪ 200‬جم‬ ‫الطماطم‬
‫مسبقً ا‪ .‬ووزع لفات سبرجن‬ ‫‪6-5‬‬ ‫‪ 300‬واط ‪220 +‬‬ ‫صغيرة‬ ‫مسبقً ا‪ .‬قطع الطماطم إلى‬ ‫الشواية‬ ‫املشوية‬
‫بالتساوي على الطبق‪ .‬ضع‬ ‫درجة مئوية‬ ‫مجمدة‬ ‫أنصاف‪ .‬ضع فوقها بعضا ً‬
‫الطبق على احلامل السفلي‪.‬‬ ‫ممتازة‬ ‫من اجلنب‪ .‬ضع الطماطم‬
‫املرحلة الثانية‪:‬‬ ‫املرحلة الثانية‪:‬‬ ‫على شكل دائرة على طبق‬
‫‪5-4‬‬ ‫الشواية فقط‬ ‫التحمير وضعه على احلامل‬
‫العلوي‪.‬‬
‫قم بتسخني طبق التحمير‬ ‫‪8-6‬‬ ‫‪ 600‬واط ‪+‬‬ ‫‪5-4‬‬ ‫‪ 350‬جم‬ ‫البيتزا اجملمدة‬
‫مسبقً ا وضع البيتزا اجملمدة‬ ‫الشواية‬ ‫اخفق ثالث بيضات وأضف‬ ‫‪4.5-3.5‬‬ ‫‪ 450‬واط ‪+‬‬ ‫‪4-3‬‬ ‫‪ 300‬جم‬ ‫األومليت‬
‫على طبق التحمير‪ .‬ضع‬ ‫ملعقتني كبيرتني من‬ ‫الشواية‬
‫طبق التحمير على احلامل‬ ‫اللنب واألعشاب والتوابل‪.‬‬
‫العلوي‪.‬‬ ‫قطع ثمرة طماطم إلى‬ ‫ّ‬
‫مكعبات‪ .‬قم بتسخني طبق‬
‫قم بتسخني طبق التحمير‬ ‫‪12-10‬‬ ‫‪ 300‬واط ‪220 +‬‬ ‫‪4-3‬‬ ‫‪ 250‬جم‬ ‫اخلبز‬ ‫التحمير مسبقً ا‪ ،‬وضع قطع‬
‫أوالً‪ .‬ضع قطعتني من اخلبز‬ ‫درجة مئوية‬ ‫الفرنساوي‬ ‫الطماطم في الطبق‪ ،‬وأضف‬
‫الفرنساوي اجملمد املغطى‬ ‫(مجمد)‬ ‫إليها البيض اخملفوق و ‪50‬‬
‫مثال ً (باخلضراوات واللحم‬ ‫جرام من اجلنب املبشور بشكل‬
‫واجلنب)‪ .‬ضع طبق التحمير‬ ‫متساو‪ .‬ضع الطبق على‬
‫على احلامل السفلي‪.‬‬ ‫احلامل العلوي‪.‬‬
‫قم بتسخني طبق التحمير‬ ‫‪7-6‬‬ ‫‪ 600‬واط ‪+‬‬ ‫‪4‬‬ ‫‪ 250‬جم‬ ‫قطع الدجاج‬
‫أوالً‪ .‬امسح الطبق مبلعقة‬ ‫الشواية‬ ‫(اجملمدة)‬
‫كبيرة من الزيت‪ .‬ضع قطع‬
‫الدجاج على طبق التحمير‪.‬‬
‫ضع طبق التحمير على‬
‫احلامل العلوي‪ .‬قم بالتقليب‬
‫بعد مرور ‪ 4‬إلى ‪ 5‬دقائق‪.‬‬

‫‪22‬‬

‫‪MC455THRCSR_SG_DE68-03349G-04_AR.indd 22‬‬ ‫‪2014-08-18‬‬ ‫‪4:16:35‬‬


‫استخدام ميزات مؤشر الطهي‬ ‫استخدام ميزة مؤشر الطهي‬
‫يوضح اجلدول اآلتي البرامج الثماني املتضمنة بالوظيفة ‪( Sensor Cook‬مؤشر الطهي)‪ .‬ويحتوي اجلدول على‬ ‫تتضمن‪/‬توفر ميزات مؤشر الطهي الثمانية أوقات طهي مبرمجة مسبقً ا‪.‬‬
‫قيم الوزن املوصى بها لكل عنصر وفترات االنتظار بعد الطهي والتوصيات املناسبة اخلاصة بكل برنامج‪ .‬تظهر‬ ‫فهي ال حتتاج إلى ضبط وقت الطهي أو مستوى الطاقة‪.‬‬
‫شاشة العرض مدة املؤشر في بداية البرنامج‪ .‬وبعد هذه املدة‪ ،‬يتم حساب مدة الطهي ومستوى الطاقة‬ ‫ميكنك ضبط فئة "مؤشر الطهي" بتدوير مفتاح القرص‪.‬‬
‫تلقائيا ويتم عرض مدة الطهي املتبقية‪ ،‬حيث يتم التحكم في عملية الطهي عن طريق نظام املؤشر من أجل‬ ‫ً‬ ‫ضع الطعام أوال ً في وسط القرص الدوار وأغلق الباب‪.‬‬
‫راحتك‪ .‬يتم تشغيل البرنامجني رقم ‪ 1‬إلى ‪ 6‬مع طاقة موجات امليكروويف فقط‪ .‬بينما يستخدم البرنامجني ‪7‬‬ ‫استخدم فقط األطباق املسموح باستخدامها مع امليكروويف‪.‬‬
‫العربية‬

‫و‪ 8‬وضع اجلمع بني امليكروويف والشواية أو احلمل احلراري‪.‬‬


‫استخدم قفازات الفرن أثناء إخراجها!‬ ‫‪ .1‬اضغط الزر ‪( Sensor Cook‬مؤشر الطهي)‪.‬‬

‫التوصيات‬ ‫مدة االنتظار‬ ‫حجم الوجبة‬ ‫الطعام‬ ‫الرمز‬

‫‪ 150‬إلى ‪ 250‬جم دقيقة واحدة صب السائل (في درجة حرارة الغرفة) في‬ ‫مشروب‬ ‫‪1‬‬ ‫‪ .2‬حدد نوع الطعام الذي تقوم بطهيه من خالل تدوير قرص حتديد الوظائف‬
‫إلى دقيقتني كوب من اخلزف أو قدح‪ .‬ارفع الغطاء أثناء إعادة‬ ‫املتعددة‪ .‬راجع اجلدول املوجود في الصفحة التالية للحصول على شرح‬
‫التسخني‪.‬‬ ‫لإلعدادات املبرمجة مسبقً ا‪ .‬وفي هذا الوقت‪ ،‬اضغط على قرص حتديد‬
‫ضعها في وسط القرص الدوار‪ .‬اتركها ملدة‬ ‫الوظائف املتعددة لتحديد نوع الطعام‪.‬‬
‫االنتظار في فرن امليكروويف‪ .‬قلّب املشروبات‬
‫توخ احلذر أثناء إخراج‬
‫قبل مدة االنتظار وبعدها‪ِ .‬‬ ‫‪ .3‬اضغط الزر ‪( Start / +30s‬تشغيل‪ +30/‬ثانية)‪.‬‬
‫الفناجني (راجع إرشادات السالمة اخلاصة‬ ‫يبدأ الطهي‪ .‬عندما ينتهي‪.‬‬ ‫النتيجة‪ :‬‬
‫بالسوائل)‪.‬‬
‫‪ ) 1‬يصدر الفرن صوت تنبيه أربع مرات‪.‬‬
‫‪ 200‬إلى ‪ 500‬جم دقيقة واحدة اشطف اخلضروات الطازجة ونظفها مثل‬ ‫ثمار البروكلي‬ ‫‪2‬‬ ‫‪ )2‬يصدر مؤشر تذكير االنتهاء صوت تنبيه ‪ 3‬مرات‬
‫إلى دقيقتني البروكلي وقطعها بشكل متساو‪ .‬ثم ضعها‬ ‫(مرة كل دقيقة)‪.‬‬
‫في وعاء زجاجي له غطاء بانتظام‪ .‬أضف ‪ 30‬إلى‬ ‫‪ )3‬يتم عرض الوقت احلالي مرة أخرى‪.‬‬
‫‪ 45‬مللي (ملعقتان إلى ‪ 3‬مالعق كبيرة) من املاء‪.‬‬
‫استخدم فقط األواني املسموح باستخدامها مع امليكروويف‪.‬‬
‫ضع الوعاء في منتصف القرص الدوار‪ .‬الرجاء‬
‫تغطية اإلناء‪ .‬قم بالتقليب بعد الطهي‪ .‬هذا‬ ‫إذا كانت درجة احلرارة الداخلية أعلى من ‪ 60‬درجة مئوية‪ ،‬تعرض شاشة العرض كلمة ‪" hot‬ساخن"‬
‫البرنامج مناسب للبروكلي وشرائح الكوسا‬ ‫وتعمل مروحة التبريد ملدة ‪ 3‬دقائق‪ .‬ال ميكنك استخدام زر "مؤشر الطهي" بشكل مؤقت حتى يبرد‬
‫والباذجنان والقرع والفلفل‪.‬‬ ‫امليكروويف إلى درجة احلرارة املطلوبة وينتقل إلى الوضع اآلمن للمؤشر‪.‬‬
‫‪ 200‬إلى ‪ 500‬جم دقيقة واحدة اشطف اجلذر ونظفه‪ ،‬ثم قطعه إلى شرائح‬ ‫شرائح اجلذر‬ ‫‪3‬‬ ‫في حالة فتح الباب أو الضغط على الزر ‪( Stop‬وقف) أثناء هذه العملية‪ ،‬يظهر املؤشر"‪."E-15‬‬
‫إلى دقيقتني مستديرة متساوية‪ .‬ثم ضعها في وعاء زجاجي‬ ‫في هذا الوقت‪ ،‬اضغط على الزر ‪( Stop‬وقف) مرة أخرى‪ ،‬وسيظهر املؤشر "‪."E-15‬‬
‫له غطاء‪ .‬أضف ‪ 30‬إلى ‪ 45‬مللي (ملعقتان‬
‫إلى ‪ 3‬مالعق كبيرة) من املاء‪ .‬ضع الوعاء في‬
‫منتصف القرص الدوار‪ .‬الرجاء تغطية اإلناء‪ .‬قم‬
‫بالتقليب بعد الطهي‪.‬‬
‫هذا البرنامج مناسب لشرائح اجلذر أو القرنبيط‬
‫أو الكرنب‪.‬‬

‫‪23‬‬

‫‪MC455THRCSR_SG_DE68-03349G-04_AR.indd 23‬‬ ‫‪2014-08-18‬‬ ‫‪4:16:36‬‬


‫إرشادات مؤشر الطهي التلقائي‬ ‫التوصيات‬ ‫مدة االنتظار‬ ‫حجم الوجبة‬ ‫الطعام‬ ‫الرمز‬
‫تلقائيا من خالل الكشف عن كمية‬
‫ً‬ ‫يسمح لك "الطهي التلقائي باستخدام اجملس" بطهي الطعام‬
‫الغازات املنبعثة من الطعام أثناء الطهي‪.‬‬ ‫صب اليخني في طبق خزفي عميق أو سلطانية‬ ‫دقيقتان إلى‬ ‫‪ 250‬إلى ‪ 500‬جم‬ ‫احلساء البارد‬ ‫‪4‬‬
‫وقم بتغطيته بغطاء بالستيكي أثناء‬ ‫‪ 3‬دقائق‬
‫عند طهي الطعام‪ ،‬تنبعث أنواع عديدة من الغازات‪ .‬يحدد "الطهي التلقائي باستخدام اجملس" مستوى‬ ‫• ‬ ‫التسخني‪ .‬ضع احلساء في منتصف القرص‬
‫الطاقة والوقت املناسبني بواسطة الكشف عن هذه الغازات املنبعثة من الطعام‪ ،‬مما يعني عدم احلاجة‬ ‫الدوار‪ .‬وقلّب بحرص قبل بدء مدة االنتظار‬
‫إلى تعيني مستوى الطاقة ووقت الطهي‪.‬‬ ‫وبعدها‪.‬‬

‫العربية‬
‫عند تغطية إناء بالغطاء اخلاص به أو بغطاء بالستيكي أثناء "الطهي باستخدام اجملس"‪ ،‬سيكشف‬ ‫• ‬
‫أحضر قدرًا من احلساء اجملمد وضعه في‬ ‫دقيقتان إلى‬ ‫‪ 250‬إلى ‪ 500‬جم‬ ‫اجملمد‬
‫احلساء ّ‬ ‫‪5‬‬
‫"الطهي التلقائي باستخدام اجملس" عن الغازات املنبعثة بعد تشبع اإلناء بالبخار‪.‬‬ ‫منتصف القرص الدوار‪ .‬ضع احلساء في‬ ‫‪ 3‬دقائق‬ ‫(‪ 18-‬درجة مئوية)‬
‫ت قصير‪ ،‬يبدأ وقت الطهي املتبقي في العد التنازلي‪ .‬سيكون ذلك وقتا ً جيدا ً‬‫قبل انتهاء الطهي بوق ٍ‬ ‫• ‬ ‫منتصف القرص الدوار‪.‬‬
‫لتقليب الطعام للطهي عند احلاجة‪.‬‬ ‫وقلّب بحرص قبل بدء مدة االنتظار وبعدها‪.‬‬

‫تلقائيا باستخدام اجملس‪ ،‬ميكن تتبيله باألعشاب أو التوابل أو الصلصة التي تعطي‬
‫ً‬ ‫قبل طهي الطعام‬ ‫• ‬
‫للطعام لون ًا أحمر‪ .‬مع مالحظة أنه قد يؤدي إضافة امللح أو السكر إلى ظهور بُقع بنية اللون على‬ ‫وقشرها وقطعها إلى أحجام‬ ‫اغسل البطاطس ّ‬ ‫دقيقتان إلى‬ ‫‪ 200‬إلى ‪ 800‬جم‬ ‫البطاطس‬ ‫‪6‬‬
‫الطعام‪ ،‬لذلك يجب إضافتهما بعد الطهي‪.‬‬ ‫متساوية‪ .‬ثم ضعها في وعاء زجاجي له غطاء‪.‬‬ ‫‪ 3‬دقائق‬ ‫منزوعة القشرة‬
‫يتم استخدام اللوحة اخلاصة بوظيفة ‪( More/Less‬أكثر‪/‬أقل) في زيادة وقت الطهي أو إنقاصه‪ .‬يجب‬ ‫• ‬ ‫أضف ‪ 45‬إلى ‪ 60‬مللي (‪ 3‬إلى ‪ 4‬مالعق كبيرة)‬
‫استخدام هذه الوظيفة لضبط درجة نضج الطعام لتتناسب مع تفضيلك الشخصي‪ .‬األواني‬ ‫من املاء‪ .‬ضع الوعاء في منتصف القرص الدوار‪.‬‬
‫الرجاء تغطية اإلناء‪.‬‬
‫واألغطية املستخدمة في الطهي باستخدام اجملس‪.‬‬
‫للحصول على نتائج طيبة عند الطهي باستخدام هذه الوظيفة‪ ،‬اتبع اإلرشادات اخلاصة باختيار‬ ‫• ‬ ‫ضع البيتزا اجملمدة على احلامل السفلي‪.‬‬ ‫‪-‬‬ ‫‪ 300‬إلى ‪ 500‬جم‬ ‫البيتزا اجملمدة‬ ‫‪7‬‬
‫األواني واألغطية املناسبة واملوجودة في اجلداول بهذا الكتيب‪.‬‬ ‫(‪ 18-‬درجة مئوية)‬

‫دوما األواني املسموح باستخدامها مع امليكروويف وقم بتغطيتها باألغطية اخلاصة بها أو‬
‫استخدم ً‬ ‫• ‬
‫بأغطية بالستيكية‪ .‬عند استخدام غطاء بالستيكي‪ ،‬اترك فتحة إلخراج البخار مبعدل مناسب‪.‬‬
‫دائما بالتغطية باستخدام الغطاء اخلاص باإلناء الذي تستخدمه‪ .‬إذا لم يكن لإلناء غطاء‪،‬‬
‫قم ً‬ ‫• ‬ ‫اجملمدة في طبق بحجم مناسب‬
‫‪ 300‬إلى ‪ 500‬جم ‪ 3‬إلى ‪ 4‬دقائق ضع الالزانيا ّ‬ ‫الالزانيا اجملمدة‬ ‫‪8‬‬
‫فاستخدم غطاء من ورق امليكروويف احلراري‪.‬‬ ‫مسموح باستخدامه مع امليكروويف‪ .‬ضع‬ ‫(‪ 18-‬درجة مئوية)‬
‫امأل األواني إلى نصفها تقري ًبا‪.‬‬ ‫• ‬ ‫الطبق على احلامل السفلي‪.‬‬

‫يجب تقليب األطعمة التي حتتاج إلى التقليب قرب انتهاء دورة "الطهي باستخدام اجملس"‪ ،‬بعد بدء‬ ‫• ‬
‫العد التنازلي للوقت على الشاشة‪.‬‬

‫‪24‬‬

‫‪MC455THRCSR_SG_DE68-03349G-04_AR.indd 24‬‬ ‫‪2014-08-18‬‬ ‫‪4:16:37‬‬


‫الطهي باستخدام وضع احلمل احلراري‬ ‫األواني واألغطية املستخدمة في الطهي باستخدام اجملس‬
‫ميك ِّنك وضع الطهي باستخدام احلمل احلراري من طهي الطعام بنفس طريقة الفرن التقليدي‪ .‬ال يتم‬ ‫للحصول على نتائج طيبة عند الطهي باستخدام هذه الوظيفة‪ ،‬اتبع اإلرشادات اخلاصة باختيار‬ ‫• ‬
‫استخدام وضع امليكروويف ‪ .‬ميك ِّنك تعيني درجة احلرارة كما ترغب في نطاق يتراوح بني ‪ 40‬درجة مئوية‬ ‫األواني واألغطية املناسبة واملوجودة في اجلداول بهذا الكتيب‪.‬‬
‫إلى ‪ 220‬درجة مئوية ضمن سبعة مستويات لدرجات احلرارة معينة مسبقاً‪ .‬احلد األقصى ملدة الطهي ‪90‬‬ ‫استخدم دوما ً األواني املسموح باستخدامها مع امليكروويف وقم بتغطيتها باألغطية اخلاصة بها أو‬ ‫• ‬
‫دقيقة‪.‬‬ ‫بأغطية بالستيكية‪ .‬عند استخدام غطاء بالستيكي‪ ،‬اترك فتحة إلخراج البخار مبعدل مناسب‪.‬‬
‫إذا كنت ترغب في تشغيل "الوضع الدافئ" للميكروويف‪ ،‬راجع الصفحة رقم ‪.17‬‬
‫العربية‬

‫قم دائما ً بالتغطية باستخدام الغطاء اخلاص باإلناء الذي تستخدمه‪ .‬إذا لم يكن لإلناء غطاء‪،‬‬ ‫• ‬
‫دوما قفازات الفرن عند ملس املواد املوجودة فيه حيث تكون ساخنة للغاية‪.‬‬
‫• استخدم ً‬ ‫فاستخدم غطاء من ورق امليكروويف احلراري‪.‬‬
‫• ميكنك احلصول على نتائج أفضل للطهي والتحمير عند استخدام احلامل السفلي‪.‬‬
‫امأل األواني إلى نصفها تقري ًبا‪.‬‬ ‫• ‬
‫تأكد من وجود جزء التسخني في الوضع األفقي وأن القرص الدوار في موضعه‪ .‬افتح الباب وضع الطعام‬
‫على القرص الدوار على احلامل السفلي وضعه على القرص الدوار‪.‬‬ ‫يجب تقليب األطعمة التي حتتاج إلى التقليب قرب انتهاء دورة "الطهي باستخدام اجملس"‪ ،‬بعد بدء‬ ‫• ‬
‫العد التنازلي للوقت على الشاشة‪.‬‬
‫‪ .1‬قم بتدوير قرص حتديد الوضع إلى وضع ‪( Convection‬احلمل احلراري)‪.‬‬
‫تظهر العالمات اآلتية‪:‬‬ ‫النتيجة‪ :‬‬ ‫هام‬
‫(وضع احلمل احلراري)‬ ‫بعد تركيب امليكروويف وتوصيله مبقبس التيار الكهربي‪ ،‬فال تفصل سلك التيار الكهربي‪ ،‬حيث‬ ‫• ‬
‫(درجة احلرارة)‬ ‫‪ 220‬درجة مئوية‬ ‫يستغرق مجس الغاز بعض الوقت لتحقيق االستقرار حتى تتم عملية الطهي على نحو مرض‪.‬‬
‫ال يوصى باستخدام ميزة الطهي التلقائي باستخدام اجملس في عملية طهي متتابعة‪ ،‬مثل تتابع إحدى‬ ‫• ‬
‫‪ .2‬قم بتدوير قرص حتديد الوظائف املتعددة لضبط درجة احلرارة‪ .‬وفي نفس‬ ‫عمليات الطهي بعد األخرى‪.‬‬
‫الوقت‪ ،‬اضغط على قرص حتديد الوظائف املتعددة لتحديد درجة احلرارة‪.‬‬
‫(درجة احلرارة ‪ 40 ،100 ،140 ،160 ،180 ،200 ،220 :‬درجة مئوية)‬ ‫ركّب الفرن في مكان جيد التهوية للحصول على التبريد املناسب وللتأكد من أن اجملس سيعمل‬ ‫• ‬
‫بشكل دقيق‪.‬‬
‫لتجنب احلصول على نتائج سيئة‪ ،‬ال تستخدم ميزة "الطهي التلقائي باستخدام اجملس" عندما تكون‬ ‫• ‬
‫‪ .3‬قم بضبط مدة الطهي بتدوير قرص حتديد الوظائف املتعددة‪.‬‬ ‫درجة حرارة الغرفة عالية ج ًدا أو منخفضة ج ًدا‪.‬‬
‫يحظر استخدام مادة منظفة متطايرة لتنظيف فرن امليكروويف‪ .‬فقد تؤثر الغازات املتطايرة من هذا‬ ‫• ‬
‫املنظف على اجملس‪.‬‬
‫جتنب وضع الفرن بالقرب من األجهزة التي ينبعث منها غاز أو بخار كثيف‪ ،‬حيث قد يؤثر ذلك على‬ ‫• ‬
‫‪ .4‬اضغط الزر ‪( Start / +30s‬تشغيل‪ +30/‬ثانية)‪.‬‬
‫مستوى األداء املناسب "للطهي التلقائي باستخدام اجملس"‪.‬‬
‫يبدأ الطهي‪:‬‬ ‫النتيجة‪ :‬‬
‫حافظ دوما ً على نظافة التجويف الداخلي للفرن‪ .‬امسح كافة الفضالت بقطعة قماش مبللة‪.‬‬ ‫• ‬
‫• عند انتهاء الطهي‪ ،‬يصدر الفرن صوت تنبيه‬
‫مت تصميم هذا الفرن لالستخدام املنزلي فقط‪.‬‬
‫ويضيء "‪ "0‬أربع مرات‪ .‬ثم يصدر الفرن صوت تنبيه‬
‫مرة كل دقيقة‪.‬‬

‫‪25‬‬

‫‪MC455THRCSR_SG_DE68-03349G-04_AR.indd 25‬‬ ‫‪2014-08-18‬‬ ‫‪4:16:37‬‬


‫الوضع تخمر‬ ‫عملية الشوي‬
‫ميكن استخدام هذا الوضع لتخمير العجائن أو حتضير زبادي طازج‪.‬‬ ‫متكنك الشواية من تسخني الطعام وحتميره بشكل سريع بدون استخدام أشعة امليكروويف‪.‬‬
‫• استخدم ً‬
‫دوما قفازات الفرن عند ملس املواد املوجودة فيه حيث تكون ساخنة للغاية‪.‬‬
‫للحصول على تفاصيل إضافية حول "دليل التخمر"‪ ،‬راجع "دليل وضع التخمر" الوارد بصفحة ‪.37‬‬ ‫• ميكنك احلصول على نتائج أفضل في الطهي والشي عند استخدام احلامل العلوي‪.‬‬
‫)‪.‬‬ ‫‪ .1‬قم بتدوير قرص حتديد الوضع إلى الوضع ‪( Proof‬‬ ‫‪ .1‬افتح الباب وضع الطعام على احلامل‪.‬‬

‫العربية‬
‫تظهر العالمات اآلتية‪:‬‬ ‫النتيجة‪ :‬‬
‫(وضع التخمر)‬

‫‪ .2‬قم بضبط مدة الطهي بتدوير قرص حتديد الوظائف املتعددة‪.‬‬ ‫‪ .2‬قم بتدوير قرص حتديد الوضع إلى وضع ‪( Grill‬الشواية)‪.‬‬
‫تظهر اإلرشادات التالية‪:‬‬ ‫النتيجة‪ :‬‬
‫(س‪:‬ق)‬ ‫مثال)‬
‫(وضع الشواية)‬
‫ال ميكنك تعيني درجة احلرارة للشواية‪.‬‬ ‫• ‬
‫‪ .3‬اضغط الزر ‪( Start / +30s‬تشغيل‪ +30/‬ثانية)‪.‬‬
‫يبدأ الطهي‪:‬‬ ‫النتيجة‪ :‬‬ ‫‪ .3‬قم بضبط مدة استخدام الشواية بتدوير قرص حتديد الوظائف املتعددة‪.‬‬
‫• احلد األقصى ملدة الشي هو ‪ 60‬دقيقة‪.‬‬
‫عند انتهاء الطهي‪ ،‬يصدر الفرن صوت تنبيه‬ ‫• ‬
‫ويضيء "‪ "0‬أربع مرات‪ .‬ثم يصدر الفرن صوت تنبيه‬
‫مرة كل دقيقة‪.‬‬
‫‪ .4‬اضغط الزر ‪( Start / +30s‬تشغيل‪ +30/‬ثانية)‪.‬‬
‫يبدأ الشي‪.‬‬ ‫النتيجة‪ :‬‬
‫عند انتهاء الطهي‪ ،‬يصدر الفرن صوت تنبيه‬ ‫• ‬
‫ويضيء "‪ "0‬أربع مرات‪ .‬ثم يصدر الفرن صوت تنبيه‬
‫مرة كل دقيقة‪.‬‬

‫‪26‬‬

‫‪MC455THRCSR_SG_DE68-03349G-04_AR.indd 26‬‬ ‫‪2014-08-18‬‬ ‫‪4:16:38‬‬


‫معا‬
‫الطهي باستخدام امليكروويف والشواية ً‬ ‫معا‬
‫الطهي باستخدام الشواية واحلمل احلراري ً‬
‫معا وذلك للطهي والتحمير في نفس الوقت بشكل‬
‫أيضا الطهي باستخدام امليكروويف والشواية ً‬
‫ميكنك ً‬ ‫معا وذلك للطهي والتحمير في نفس الوقت‬
‫أيضا الطهي باستخدام الشواية واحلمل احلراري ً‬
‫ميكنك ً‬
‫سريع‪.‬‬ ‫بشكل سريع‪.‬‬
‫دوما أدوات الطهي املسموح باستخدامها مع امليكروويف والفرن‪ .‬تعتبر األطباق املصنوعة‬
‫استخدم ً‬
‫من الزجاج واألطباق اخلزفية مثالية عند الطهي باستخدام أشعة امليكروويف حيث تسمح بتخللها‬ ‫علما بأنه ميكنك‬
‫"دوما" أدوات طهي وقفازات مقاومة للحررة عند ملس أدوات الطهي بالفرن‪ً ،‬‬
‫استخدم ً‬
‫متساو‪.‬‬ ‫إلى الطعام بشكل‬ ‫حتسني أداء عملية الطهي واستخدام الشواية في حالة استخدم احلامل العلوي‪.‬‬
‫العربية‬

‫ٍ‬
‫"دوما" قفازات الفرن عند ملس األدوات املستخدمة في الفرن‪ ،‬نظرا ً لشدة حرارته‪.‬‬ ‫افتح الباب‪ .‬ضع الطعام على احلامل املالئم لنوع الطعام الذي ترغب في طهيه‪ .‬ضع احلامل على القرص‬
‫استخدم ً‬
‫ميكنك حتسني عملية الطهي والشي إذا استخدمت احلامل العلوي‪.‬‬ ‫الدوار‪ .‬أغلق الباب‪.‬‬
‫افتح الباب‪ .‬ضع الطعام على احلامل املالئم لنوع الطعام الذي ترغب في طهيه‪ .‬ضع احلامل على القرص‬
‫افتح الباب‪ .‬ضع الطعام على احلامل املالئم لنوع الطعام الذي ترغب في طهيه‪ .‬ضع احلامل على القرص‬ ‫الدوار‪ .‬أغلق الباب‪.‬‬
‫الدوار‪ .‬أغلق الباب‪.‬‬
‫‪ .1‬قم بتدوير قرص حتديد الوضعإلى وضع‪Grill+Conv.‎‬‬
‫‪ .1‬قم بتدوير قرص حتديد الوضع إلى الوضع‪MWO+Grill‎‬‬ ‫(شواية‪+‬احلمل حراري)‪.‬‬
‫(مايكرويف‪+‬شواية)‪.‬‬ ‫تظهر العالمات اآلتية‪:‬‬ ‫النتيجة‪ :‬‬
‫تظهر العالمات اآلتية‪:‬‬ ‫النتيجة‪ :‬‬ ‫(الشواية ‪ +‬احلمل احلراري)‬
‫(وضع اجلمع بني امليكروويف والشواية)‬ ‫(درجة احلرارة)‬ ‫‪ 220‬درجة مئوية‬
‫(الطاقة الناجتة)‬ ‫‪ 600‬واط‬
‫‪ .2‬قم بتدوير قرص حتديد الوظائف املتعددة لضبط درجة احلرارة‪ .‬وفي نفس‬
‫‪ .2‬حدد مستوى الطاقة املناسب بتدوير قرص حتديد الوظائف املتعددة‬ ‫الوقت‪ ،‬اضغط على قرص حتديد الوظائف املتعددة لتحديد درجة احلرارة‪.‬‬
‫حتى يتم عرض مقدار الطاقة الناجتة املناظرة (‪ 300 ،450 ،600‬واط)‪.‬‬ ‫(درجة احلرارة ‪ 40 ،100 ،140 ،160 ،180 ،200 ،220 :‬درجة مئوية)‬
‫وفي نفس الوقت‪ ،‬اضغط على قرص حتديد الوظائف املتعددة‬
‫لتعيني مستوى الطاقة‪.‬‬ ‫‪ .3‬قم بضبط مدة الطهي بتدوير قرص حتديد الوظائف املتعددة‪.‬‬
‫• ال ميكنك تعيني درجة احلرارة للشواية‪.‬‬
‫‪ .3‬قم بضبط مدة الطهي بتدوير قرص حتديد الوظائف املتعددة‪.‬‬
‫• احلد األقصى ملدة الطهي ‪ 60‬دقيقة‪.‬‬
‫‪ .4‬اضغط الزر ‪( Start / +30s‬تشغيل‪ +30/‬ثانية)‪.‬‬
‫يبدأ الطهي‪:‬‬ ‫النتيجة‪ :‬‬
‫‪ .4‬اضغط الزر ‪( Start / +30s‬تشغيل‪ +30/‬ثانية)‪.‬‬
‫عند انتهاء الطهي‪ ،‬يصدر الفرن صوت تنبيه‬ ‫• ‬
‫النتيجة‪ :‬‬ ‫ويضيء "‪ "0‬أربع مرات‪ .‬ثم يصدر الفرن صوت تنبيه‬
‫• تبدأ عملية الطهي اجملمع‪.‬‬ ‫مرة كل دقيقة‪.‬‬
‫• عند انتهاء الطهي‪ ،‬يصدر الفرن صوت تنبيه‬
‫ويضيء "‪ "0‬أربع مرات‪ .‬ثم يصدر الفرن صوت تنبيه‬
‫مرة كل دقيقة‪.‬‬

‫‪27‬‬

‫‪MC455THRCSR_SG_DE68-03349G-04_AR.indd 27‬‬ ‫‪2014-08-18‬‬ ‫‪4:16:40‬‬


‫‪ .4‬قم بضبط مدة الطهي بتدوير قرص حتديد الوظائف املتعددة‪.‬‬ ‫الطهي باستخدام أشعة امليكروويف واحلمل احلراري‬
‫• احلد األقصى ملدة الطهي ‪ 60‬دقيقة‪.‬‬
‫يستخدم أسلوب الطهي اجملمع كال ً من طاقة امليكروويف والتسخني باحلمل احلراري‪ .‬ال حتتاج إلى التسخني‬
‫املسبق للفرن حيث تتوفر طاقة امليكروويف بشكل فوري‪.‬‬
‫يوجد العديد من األطعمة التي ميكن طهيها باستخدام اجلمع بني الطهي بأشعة امليكروويف واحلمل‬
‫‪ .5‬اضغط الزر ‪( Start / +30s‬تشغيل‪ +30/‬ثانية)‪.‬‬
‫احلراري‪ ،‬نذكر منها‪:‬‬
‫النتيجة‪ :‬‬
‫• اللحوم والدواجن املشوية‬

‫العربية‬
‫• تبدأ عملية الطهي اجملمع‪.‬‬ ‫• الفطائر والكيك‬
‫• يتم تسخني الفرن إلى درجة احلرارة املطلوبة ثم‬ ‫• أطباق البيض واجلنب‬
‫تستمر عملية الطهي باستخدام امليكروويف حتى‬
‫دوما أدوات الطهي املسموح باستخدامها مع امليكروويف والفرن‪ .‬تعتبر األطباق املصنوعة‬
‫استخدم ً‬
‫انتهاء املدة الالزمة للطهي‪.‬‬
‫من الزجاج واألطباق اخلزفية مثالية عند الطهي باستخدام أشعة امليكروويف حيث تسمح بتخللها‬
‫• عند انتهاء الطهي‪ ،‬يصدر الفرن صوت تنبيه‬
‫متساو‪.‬‬
‫ٍ‬ ‫إلى الطعام بشكل‬
‫ويضيء "‪ "0‬أربع مرات‪ .‬ثم يصدر الفرن صوت تنبيه‬
‫مرة كل دقيقة‪.‬‬ ‫"دوما" قفازات الفرن عند ملس األدوات املستخدمة في الفرن‪ ،‬نظرا ً لشدة حرارته‪.‬‬
‫استخدم ً‬
‫ميكنك احلصول على أفضل عملية للطهي والتحميص إذا استخدمت احلامل السفلي‪.‬‬
‫اختيار امللحقات‬
‫افتح الباب‪ .‬ضع الطعام على القرص الدوار أو احلامل السفلي‪ ،‬ثم ضعه على القرص الدوار‪ .‬أغلق الباب‪.‬‬
‫ال يتطلب الطهي باحلمل احلراري أدوات طهي خاصة‪ .‬إال أنه يجب استخدام أدوات الطهي التي ميكنك‬ ‫يجب أن يكون جزء التسخني في الوضع األفقي‪.‬‬
‫استخدامها في الفرن العادي فقط‪.‬‬
‫‪ .1‬قم بتدوير قرص حتديد الوضع إلى الوضع ‪MWO + Conv‎.‬‬
‫عادةً ال تتناسب احلاويات املسموح باستخدامها مع امليكروويف مع الطهي‬ ‫(مايكرويف‪+‬احلمل حراري)‪.‬‬
‫باحلمل احلراري؛ حيث يحظر استخدام األواني واألطباق البالستيكية واألكواب‬ ‫تظهر العالمات اآلتية‪:‬‬ ‫النتيجة‪ :‬‬
‫الورقية واملناشف وهكذا‪.‬‬
‫(وضع اجلمع بني امليكروويف والطهي بالطريقة العادية)‬
‫إذا كنت ترغب في حتديد أسلوب الطهي اجملمع (الشواية وامليكروويف أو احلمل‬
‫احلراري)‪ ،‬استخدم فقط األطباق املسموح باستخدامها مع امليكروويف والفرن‪.‬‬ ‫(الطاقة الناجتة)‬ ‫‪ 600‬واط‬
‫(درجة احلرارة)‬ ‫‪ 220‬درجة مئوية‬
‫للحصول على مزيد من التفاصيل حول أدوات الطهي واألدوات املناسبة‪ ،‬راجع «دليل أدوات الطهي»‬
‫صفحة ‪.30 - 29‬‬ ‫‪ .2‬حدد مستوى الطاقة املناسب بتدوير قرص حتديد الوظائف املتعددة حتى‬
‫يتم عرض مقدار الطاقة الناجتة املناظرة (‪ 100 ،180 ،300 ،450 ،600‬واط)‪.‬‬
‫وفي نفس الوقت‪ ،‬اضغط على قرص حتديد الوظائف املتعددة لتعيني‬
‫مستوى الطاقة‪.‬‬
‫‪ .3‬حدد درجة احلرارة بتدوير قرص حتديد الوظائف املتعددة‪.‬‬
‫(درجة احلرارة‪ 40 ،100 ،140 ،160 ،180 ،200 ،220 .‬درجة مئوية) وفي نفس‬
‫الوقت‪ ،‬اضغط على قرص حتديد الوظائف املتعددة لتحديد درجة احلرارة‪.‬‬

‫‪28‬‬

‫‪MC455THRCSR_SG_DE68-03349G-04_AR.indd 28‬‬ ‫‪2014-08-18‬‬ ‫‪4:16:40‬‬


‫دليل أواني الطهي‬ ‫تأمني فرن امليكروويف‬
‫للطهي باستخدام فرن امليكروويف‪ ،‬يجب أن تتمكن أشعة امليكروويف من اختراق الطعام دون أن تنعكس‬ ‫مت تزويد "فرن امليكروويف" ببرنامج "أمان بسيط" خاص‪ ،‬وهو يتيح "تأمني" الفرن بحيث ال يتمكن األطفال‬
‫على األطباق أو متتصها األطباق املستخدمة‪ .‬لذا يجب احلرص عند اختيار أدوات الطهي‪ .‬إذا كانت أداة‬ ‫أو أي شخص غير معتاد على استخدام الفرن من تشغيله بطريق اخلطأ‪.‬‬
‫الطهي حتمل عالمة مسموح باستخدامها مع امليكروويف‪ ،‬فال داعي للقلق‪ .‬يسرد اجلدول التالي األنواع‬ ‫ميكنك تأمني الفرن في أي وقت‪.‬‬
‫اخملتلفة ألدوات الطهي ويشير إلى ما إذا كان ميكن استخدامها في فرن امليكروويف أم ال وإلى كيفية‬ ‫(الساعة) و ‪( Stop/Saving‬توفير الطاقة‪/‬وقف)‬
‫‪ .1‬اضغط على زر ‪ّ Clock‬‬
‫استخدامها‪.‬‬ ‫معا (ملدة ثالث ثوان تقري ًبا)‪.‬‬
‫ً‬
‫العربية‬

‫مسموح‬ ‫النتيجة‪ :‬‬


‫تعليقات‬ ‫باستخدامها مع‬ ‫أدوات الطهي‬ ‫• يتم تأمني الفرن‪.‬‬
‫امليكروويف‬ ‫• يظهر املؤشرالتالي " "‪.‬‬
‫ميكن استخدامه بكميات صغيرة حلماية أسطح األطعمة‬ ‫✓✗‬ ‫ورق األملونيوم‬ ‫(الساعة) و‬
‫‪ .2‬إللغاء تأمني الفرن‪ ،‬اضغط على الزرين ‪ّ Clock‬‬
‫من النضج الزائد‪ .‬قد يحدث ماس كهربائي إذا كان ورق‬ ‫‪( Stop/Saving‬توفير الطاقة‪/‬وقف) مرة أخرى في نفس الوقت (ملدة ثالث‬
‫األملونيوم قري ًبا ج ًدا من جدار الفرن أو إذا مت استخدام كميات‬ ‫ثوان تقري ًبا)‪.‬‬
‫ٍ‬
‫كبيرة منه‪.‬‬
‫ميكنك استخدام الفرن بشكل طبيعي‪.‬‬ ‫النتيجة‪ :‬‬
‫ال يتم تسخينه مسبقً ا ألكثر من ‪ 8‬دقائق‪.‬‬ ‫✓‬ ‫طبق التحمير‬
‫إيقاف تشغيل صفارة التنبيه‬
‫تكون األواني اخلزفية واألواني الفخارية واألواني اخلزفية‬ ‫✓‬ ‫األواني الصينية واخلزفية‬
‫املطلية واألواني الصينية عادة مناسبة‪ ،‬ما لم تكن مزينة‬ ‫ميكنك إيقاف تشغيل صوت التنبيه وقتما تريد‪.‬‬
‫بزخارف معدنية‪.‬‬ ‫‪ .1‬اضغط على زر ‪( Start / +30s‬تشغيل ‪ +30/‬ثانية) و ‪Stop/Saving‬‬
‫معا (ملدة ثانيتني تقري ًبا)‪.‬‬
‫(توفير الطاقة‪/‬وقف) ً‬
‫يتم تغليف بعض األطعمة اجملمدة في هذه األطباق‪.‬‬ ‫✓‬ ‫األطباق الكرتون املصنوعة‬
‫من البوليستر التي‬ ‫يتوقف الفرن عن إصدار أصوات تنبيه لإلشارة إلى انتهاء‬ ‫النتيجة‪ :‬‬
‫تستخدم مرة واحدة‬ ‫العملية‪.‬‬

‫تغليف األطعمة السريعة‬ ‫‪ .2‬لتشغيل ميزة إصدار صوت التنبيه‪ ،‬اضغط على الزرين ‪Start / +30s‬‬
‫(تشغيل ‪ +30/‬ثانية) و ‪( Stop/Saving‬توفير الطاقة‪/‬وقف)‬
‫ميكن استخدامها في تدفئة الطعام‪ .‬قد تتسبب احلرارة‬ ‫✓‬ ‫األكواب املصنوعة من‬ ‫• ‬ ‫مرة أخرى في نفس الوقت (ملدة ثانيتني تقري ًبا)‪.‬‬
‫الزائدة في صهر األدوات املصنوعة من الفوم‪.‬‬ ‫البوليستر‬
‫يعود الفرن للعمل بشكل طبيعي‪.‬‬ ‫النتيجة‪ :‬‬
‫قد حتترق‪.‬‬ ‫✗‬ ‫األكياس الورقية أو‬ ‫• ‬
‫الصحف‬

‫قد يتسبب في حدوث ماس كهربائي‪.‬‬ ‫✗‬ ‫الورق املعاد تصنيعه أو‬ ‫• ‬
‫األدوات املزينة بزخارف‬ ‫إعداد وضع توفير الطاقة‬
‫معدنية‬ ‫يتميز الفرن بوضع توفير الطاقة‪.‬‬
‫األدوات الزجاجية‬ ‫اضغط الزر ‪( Stop/Saving‬توفير الطاقة‪/‬وقف)‪.‬‬ ‫ •‬
‫ميكن استخدامها‪ ،‬ما لم تكن مزينة بزخارف معدنية‪.‬‬ ‫✓‬ ‫من الفرن إلى أدوات‬ ‫• ‬ ‫لالنتقال من وضع توفير الطاقة‪ ،‬اضغط على أي زر أو قم بتدوير أي قرص‪.‬‬ ‫• ‬
‫املائدة‬ ‫الفرن جاهز لالستخدام‪.‬‬

‫‪29‬‬

‫‪MC455THRCSR_SG_DE68-03349G-04_AR.indd 29‬‬ ‫‪2014-08-18‬‬ ‫‪4:16:42‬‬


‫دليل الطهي‬ ‫مسموح‬
‫تعليقات‬ ‫باستخدامها مع‬ ‫أدوات الطهي‬
‫امليكروويف‬
‫أشعة امليكروويف‬
‫تتخلل طاقة امليكروويف الطعام بالفعل‪ ،‬ويتم ذلك بسبب اجنذابها للمكونات املائية والذهنية والسكرية‬ ‫ميكن استخدامها في تدفئة األطعمة والسوائل‪ .‬قد يتعرض‬ ‫✓‬ ‫األدوات الزجاجية‬ ‫• ‬
‫وامتصاصها لها‪.‬‬ ‫الزجاج الرقيق للكسر أو الشرخ بسبب التسخني املفاجئ‪.‬‬ ‫الرقيقة‬
‫تتسبب أشعة امليكروويف في حتريك اجلزيئات املوجودة في الطعام بشكل سريع‪ .‬وينشأ عن هذه احلركة‬

‫العربية‬
‫يجب إزالة الغطاء‪ .‬مناسب للتدفئة فقط‪.‬‬ ‫✓‬ ‫البرطمانات الزجاجية‬ ‫• ‬
‫السريعة للجزيئات احتكاك ينتج عنه حرارة تؤدي إلى طهي الطعام‪.‬‬
‫املعادن‬
‫الطهي‬
‫قد تتسبب في حدوث ماس كهربائي أو نشوب حريق‪.‬‬ ‫✗‬ ‫األطباق‬ ‫• ‬
‫أدوات الطهي اخلاصة بالطهي في امليكروويف‪:‬‬
‫يجب أن تسمح أدوات الطهي لطاقة امليكروويف بتخللها للحصول على أفضل نتيجة‪ .‬تنعكس أشعة‬ ‫✗‬ ‫أربطة أكياس الفريزر‬ ‫• ‬
‫امليكروويف بواسطة املعادن مثل اإلستنلس واأللومنيوم والنحاس‪ ،‬إال أنها ميكن أن تتخلل اخلزف والزجاج‬
‫الورق‬
‫دوما طهي الطعام في أواني معدنية‪.‬‬ ‫والبالستيك عالوة على الورق واخلشب‪ .‬لذا يحظر ً‬
‫األطعمة التي ميكن طهيها في امليكروويف‪:‬‬ ‫تستخدم في طهي الطعام الذي يستغرق فترات قصيرة وفي‬ ‫✓‬ ‫األطباق واألكواب‬ ‫• ‬
‫ميكن طهي العديد من أنواع الطعام في امليكروويف‪ ،‬مثل اخلضراوات الطازجة أو اجملمدة والفاكهة‬ ‫أيضا المتصاص الرطوبة الزائدة‪.‬‬
‫تدفئة الطعام‪ .‬وتستخدم ً‬ ‫ومناديل املائدة وورق‬
‫أيضا إعداد أنواع عديدة من الصلصة والكسترد‬‫واملعجنات واألرز واحلبوب واألسماك واللحوم‪ .‬كما ميكن ً‬ ‫املطبخ‬
‫واحلساء والسجق املدخن واألطعمة احملفوظة والصلصة املتبلة في فرن امليكروويف‪ .‬وبشكل عام‪ ،‬يكون‬
‫قد يتسبب في حدوث ماس كهربائي‪.‬‬ ‫✗‬ ‫الورق املعاد تصنيعه‬ ‫• ‬
‫أيضا‬
‫مثاليا ألي طعام يتم جتهيزه في درج التسخني‪ .‬كما يُستخدم ً‬‫ً‬ ‫الطهي باستخدام امليكروويف‬
‫امليكروويف في فك جتميد الزبد أو الشوكوالتة‪ ،‬على سبيل املثال (راجع الفصل الذي يتضمن التلميحات‬ ‫البالستيك‬
‫اخلاصة)‪.‬‬
‫خاصة إذا كانت مقاومة للحرارة‪ .‬قد يحدث التواء لبعض‬ ‫✓‬ ‫األواني‬ ‫• ‬
‫تغطية الطعام أثناء الطهي‬ ‫أنواع البالستيك األخرى أو يتغير لونها عند درجات احلرارة‬
‫تعتبر تغطية الطعام أثناء الطهي أمرًا في غاية األهمية‪ ،‬حيث يتصاعد البخار الناجت عن تبخر املاء ويساهم‬ ‫املرتفعة‪ .‬ال تستخدم البالستيك املصنوع من امليالمني‪.‬‬
‫في عملية الطهي‪ .‬وميكن تغطيه الطعام بطرق مختلفة‪ :‬على سبيل املثال‪ ،‬باستخدام أطباق خزفية أو‬
‫بالستيكية أو بطبقة من ورق امليكروويف احلراري‪.‬‬ ‫ميكن استخدامه لالحتفاظ بالرطوبة‪ .‬ال يجب أن يالمس‬ ‫✓‬ ‫الورق احلراري‬ ‫• ‬
‫الطعام‪ .‬توخ احلذر عند إزالة طبقة الورق احلراري حيث ينبعث‬
‫فترات االنتظار‬
‫بخار ساخن‪.‬‬
‫تتمثل أهمية مدة االنتظار بعد انتهاء عملية الطهي في أنها تسمح مبعادلة درجة احلرارة درجة احلرارة بني‬
‫أجزاء الطعام الداخلية‪.‬‬ ‫فقط إذا كانت حتتمل درجة الغليان أو إذا كانت صاحلة‬ ‫✓✗‬ ‫أكياس الفريزر‬ ‫• ‬
‫لالستخدام في الفرن‪ .‬ال يجب أن تكون محكمة اإلغالق‪ .‬عند‬
‫الضرورة‪ ،‬اثقبها بشوكة‪.‬‬

‫ميكن استخدامه لالحتفاظ بالرطوبة ومنع تناثر الطعام‪.‬‬ ‫✓‬ ‫الورق الشمعي أو الدهني‬

‫‪ :‬غير آمن‬ ‫✗‬ ‫‪ :‬يستخدم بحذر‬ ‫✓✗‬ ‫‪ :‬موصى به‬ ‫✓‬

‫‪30‬‬

‫‪MC455THRCSR_SG_DE68-03349G-04_AR.indd 30‬‬ ‫‪2014-08-18‬‬ ‫‪4:16:42‬‬


‫مدة االنتظار‬ ‫الوقت‬ ‫دليل طهي اخلضراوات الطازجة‬
‫إرشادات‬ ‫الطاقة‬ ‫الكمية‬ ‫الطعام‬
‫(دقيقة)‬ ‫(بالدقيقة)‬ ‫استخدم أوعية مناسبة مصنوعة من البايركس لها غطاء‪ .‬أضف ‪ 30‬إلى ‪ 45‬مللي من املاء البارد (ملعقتني‬
‫إلى ‪ 3‬مالعق كبيرة) لكل ‪ 250‬جرام ما لم يوصى بكمية أخرى من املاء – راجع اجلدول‪ .‬قم بطهي الطعام مع‬
‫أضف ‪ 500‬مللي من املاء البارد‪.‬‬ ‫‪5‬‬ ‫‪16-15‬‬ ‫‪ 900‬واط‬ ‫‪ 250‬جم‬ ‫األرز األبيض‬
‫وضع الغطاء مدة احلد األدنى – راجع اجلدول‪ .‬تابع عملية الطهي حتى حتصل على النتيجة املطلوبة‪ .‬قلب‬
‫(مسلوق)‬
‫الطعام مرة أثناء الطهي ومرة بعد الطهي‪ .‬أضف امللح أو التوابل أو الزبد بعد الطهي‪ .‬قم بتغطية الطعام‬
‫أضف ‪ 500‬مللي من املاء البارد‪.‬‬ ‫‪5‬‬ ‫‪21-20‬‬ ‫‪ 900‬واط‬ ‫‪ 250‬جم‬ ‫األرز البني‬ ‫أثناء مدة االنتظار التي تبلغ ‪ 3‬دقائق‪.‬‬
‫(مسلوق)‬
‫العربية‬

‫قطع اخلضراوات الطازجة إلى قطع ذات أحجام متساوية‪.‬‬


‫ّ‬ ‫تلميح‪ :‬‬
‫أضف ‪ 1000‬مللي من املاء الساخن‪.‬‬ ‫‪5‬‬ ‫‪11-10‬‬ ‫‪ 900‬واط‬ ‫‪ 250‬جم‬ ‫املعجنات‬ ‫كلما مت تقطيعها إلى قطع أصغر مت طهيها بسرعة أكبر‪.‬‬
‫استخدم إنا ًء من زجاج البيركس‪.‬‬ ‫‪-‬‬ ‫‪7-6.5‬‬ ‫‪ 900‬واط‬ ‫عبوة صغيرة‬ ‫نودلز‬ ‫يجب طهي كافة اخلضراوات الطازجة باستخدام الطاقة الكاملة للميكروويف (‪ 900‬واط)‪.‬‬
‫ضع الشعيرية‪ ،‬وأضف ‪ 350‬مل من‬ ‫(‪ 80‬جم)‬ ‫سريعة‬
‫املاء الفاتر في اإلناء‪ .‬قم بطهيها مع‬ ‫التحضير‬ ‫مدة االنتظار‬ ‫الوقت‬
‫‪8.5-8‬‬ ‫عبوة كبيرة‬ ‫إرشادات‬ ‫الكمية‬ ‫الطعام‬
‫تغطية اإلناء بلفافة‪ ،‬واثقبها أكثر من‬ ‫(دقيقة)‬ ‫(بالدقيقة)‬
‫(‪ 120‬جم)‬
‫مرة‪ .‬بعد الطهي‪ ،‬قم بتصفية املاء‪،‬‬ ‫زن البطاطس التي مت تقشيرها واقطعها إلى أنصاف أو‬ ‫‪3‬‬ ‫‪8-7‬‬ ‫‪ 500‬جم‬ ‫بطاطس‬
‫وامزج توابل النودلز سريعة التحضير‪.‬‬ ‫إلى أرباع ذات أحجام متساوية‪.‬‬

‫إعادة التسخني‬ ‫قّطع الثمار إلى قطع ذات أحجام متساوية‪ .‬ضع‬ ‫‪3‬‬ ‫‪4-3.5‬‬ ‫‪ 250‬جم‬ ‫البروكلي‬
‫السيقان باجتاه الوسط‪.‬‬
‫يقوم فرن امليكروويف بتسخني الطعام في وقت أقل من الوقت الذي يستغرقه درج إعادة التسخني اخلاص‬
‫باألفران التقليدية‪.‬‬ ‫قّطع اجلزر إلى شرائح ذات أحجام متساوية‪.‬‬ ‫‪3‬‬ ‫‪4.5-4‬‬ ‫‪ 250‬جم‬ ‫اجلزر‬
‫استخدم مستويات الطاقة وفترات إعادة التسخني املوجودة في اجلدول التالي كدليل‪ .‬مت وضع املدد املوجودة‬
‫قطع الثمار‬
‫قّطع الثمار إلى قطع ذات أحجام متساوية‪ّ .‬‬ ‫‪3‬‬ ‫‪7.5-7‬‬ ‫‪ 500‬جم‬ ‫القرنبيط‬
‫في هذا اجلدول على أساس أن السوائل تكون بدرجة حرارة احلجرة التي تتراوح ما بني ‪ 18‬إلى ‪ 20‬درجة مئوية‬
‫الكبيرة إلى أنصاف‪ .‬ضع السيقان إلى الوسط‪.‬‬
‫وأن الطعام املثلج تتراوح درجة حرارته ما بني ‪ 5‬إلى ‪ 7‬درجة مئوية‪.‬‬
‫الترتيب والتغطية‬ ‫قطع الكوسة إلى شرائح‪ .‬أضف ‪ 30‬مللي (ملعقتان‬ ‫ّ‬ ‫‪3‬‬ ‫‪3.5-3‬‬ ‫‪ 250‬جم‬ ‫الكوسة‬
‫كبيرتان) من املاء أو قطعة من الزبد‪ .‬يستمر الطهي‬
‫جتنب تسخني األطعمة كبيرة احلجم مثل قطع اللحم الكبيرة – حيث يجب طهيها جي ًدا وجتفيفها قبل أن‬
‫حتى تنضج‪.‬‬
‫يبدأ انبعاث الهواء الساخن من الوسط‪ .‬لذا يكون إعادة تسخني القطع الصغيرة أكثر جنا ًحا‪.‬‬
‫مستويات الطاقة والتقليب‬ ‫دليل طهي األرز واملعجنات‬
‫ميكن إعادة تسخني بعض األطعمة باستخدام طاقة تصل إلى ‪ 900‬واط‪ ،‬بينما يجب تسخني بعض‬
‫األطعمة األخرى باستخدام طاقة تصل إلى ‪ 600‬واط أو ‪ 450‬واط أو حتى ‪ 300‬واط‪.‬‬ ‫استخدم إنا ًء كبيرا ً مصنوعا ً من البيركس ذو غطاء مع مراعاة أن حجم األرز‬ ‫األرز‪ :‬‬
‫راجع اجلداول للحصول على إرشادات‪ .‬يفضل بشكل عام إعادة تسخني الطعام باستخدام مستويات طاقة‬ ‫يتضاعف أثناء الطهي‪ .‬قم بتغطية الطبق أثناء الطهي‪.‬‬
‫منخفضة إذا كان الطعام سريع النضج‪ ،‬أو إذا كان بكميات كبيرة‪ ،‬أو إذا كان يسخن بسرعة كبيرة (مثل‬ ‫بعد انتهاء مدة الطهي‪ ،‬قم بتقليب األرز وأضف امللح والتوابل والزبد قبل بدء مدة‬
‫فطائر اللحم املفروم)‪.‬‬ ‫االنتظار‪.‬‬
‫قلّب الطعام أثناء إعادة التسخني للحصول على أفضل النتائج‪ .‬يفضل التقليب مرة أخرى قبل التقدمي إن‬ ‫مالحظة‪ :‬قد ال ميتص األرز مقدار املاء بالكامل بعد انتهاء مدة الطهي‪.‬‬
‫أمكن‪.‬‬ ‫استخدم إنا ًء كبيرًا مصنوعًا من البيركس‪ .‬أضف املاء املغلي ومقدارًا ضئيال ً من امللح‬ ‫املعجنات‪ :‬‬
‫توخ احلذر عند تسخني السوائل وأطعمة األطفال‪ .‬لتجنب فوران السوائل واحتمال التعرض لإلصابة باحلروق‪،‬‬ ‫ثم قلب جي ًدا‪ .‬ال تضع الغطاء أثناء الطهي‪.‬‬
‫قم بالتقليب قبل التسخني وأثنائه وبعده‪ .‬اترك الطعام أو السوائل في فرن امليكروويف أثناء فترة االنتظار‪.‬‬ ‫قلب من حني آلخر أثناء الطهي وبعد انتهائه‪ .‬قم بتغطيته أثناء مدة االنتظار‬
‫نوصي بوضع ملعقة بالستيك أو ملعقة مصنوعة من الزجاج في السوائل‪ .‬جتنب التسخني الزائد حيث‬ ‫وتصفيته جي ًدا فيما بعد‪.‬‬
‫يؤدي إلى إفساد الطعام‪.‬‬
‫من األفضل تقدير مدة أقل للطهي وإضافة مدة تسخني إضافية عند احلاجة‪.‬‬
‫‪31‬‬

‫‪MC455THRCSR_SG_DE68-03349G-04_AR.indd 31‬‬ ‫‪2014-08-18‬‬ ‫‪4:16:42‬‬


‫مدة االنتظار‬ ‫الوقت‬ ‫التسخني وفترات االنتظار‬
‫إرشادات‬ ‫الطاقة‬ ‫الكمية‬ ‫الطعام‬
‫(دقيقة)‬ ‫(بالدقيقة)‬ ‫من املفيد مالحظة املدة التي استغرقها تسخني الطعام في املرة األولى‪ ،‬للرجوع إليها في املستقبل‪.‬‬
‫دوما من انبعاث البخار الساخن من الطعام الذي مت إعادة تسخينه‪.‬‬
‫تأكد ً‬
‫ضع اليخني في طبق خزفي‬ ‫‪3-2‬‬ ‫‪5-4‬‬ ‫‪ 600‬واط‬ ‫‪ 350‬جم‬ ‫اليخني (بارد)‬ ‫دع الطعام في الفرن لفترة قصيرة بعد إعادة التسخني للسماح مبعادلة درجة احلرارة بني أجزائه الداخلية‪.‬‬
‫عميق‪ .‬قم بتغطيته بغطاء‬ ‫تتراوح مدة االنتظار املوصى بها بعد إعادة التسخني بني دقيقتني إلى ‪ 4‬دقائق‪ ،‬ما لم يوصى مبدة أخرى في‬
‫بالستيكي‪ .‬قم بالتقليب من‬
‫اجلدول‪.‬‬
‫حني آلخر أثناء إعادة التسخني‬
‫أيضا الفصل الذي يتضمن احتياطات‬ ‫توخ املزيد من احلذر عند تسخني السوائل أو أطعمة األطفال‪ .‬راجع ً‬

‫العربية‬
‫ومرة أخرى قبل مدة االنتظار‬
‫والتقدمي‪.‬‬ ‫السالمة‪.‬‬

‫ضع املعجنات (اإلسباجتي‬ ‫‪3‬‬ ‫‪4-3‬‬ ‫‪ 600‬واط‬ ‫‪ 350‬جم‬ ‫املعجنات‬ ‫إعادة تسخني السوائل‬
‫أو الشرائح) في طبق خزفي‬ ‫بالصلصة‬ ‫دوما مدة انتظار تصل إلى ‪ 20‬ثانية على األقل بعد إيقاف تشغيل الفرن للسماح مبعادلة درجة احلرارة‬‫اترك ً‬
‫مسطح‪ .‬قم بتغطيتها‬ ‫(مثلجة)‬ ‫"دوما" بعد التسخني‪.‬‬
‫بني أجزاء الطعام الداخلية‪ .‬قم بالتقليب أثناء التسخني إذا لزم األمر والتقليب ً‬
‫بطبقة من ورق امليكروويف‬ ‫لتجنب الفوران واحتمال التعرض لإلصابة باحلروق‪ ،‬ضع ملعقة مصنوعة من البالستيك أو عصا مصنوعة‬
‫احلراري‪ .‬قم بالتقليب قبل‬ ‫من الزجاج في املشروبات وتقليبها قبل وأثناء وبعد التسخني‪.‬‬
‫التقدمي‪.‬‬
‫تسخني السوائل والطعام‬
‫ضع املعجنات احملشوة‬ ‫‪3‬‬ ‫‪5-4‬‬ ‫‪ 600‬واط‬ ‫‪ 350‬جم‬ ‫املعجنات‬ ‫استخدم مستويات الطاقة ومدد التسخني املوجودة في اجلدول التالي كإرشادات إلعادة لتسخني‪.‬‬
‫(على سبيل املثال‪ ،‬رافيولي‪،‬‬ ‫احملشوة مع‬
‫تورتليني) في طبق خزفي‬ ‫الصلصة‬ ‫مدة االنتظار‬ ‫الوقت‬
‫إرشادات‬ ‫الطاقة‬ ‫الكمية‬ ‫الطعام‬
‫عميق‪ .‬قم بتغطيته بغطاء‬ ‫(مثلجة)‬ ‫(دقيقة)‬ ‫(بالدقيقة)‬
‫بالستيكي‪ .‬قم بالتقليب من‬
‫تصب املشروبات في كوبني‬ ‫‪2-1‬‬ ‫‪2-1.5‬‬ ‫‪ 900‬واط‬ ‫‪ 250‬مللي‬ ‫املشروبات‬
‫حني آلخر أثناء إعادة التسخني‬
‫خزفيني وُتسخن بدون غطاء‪:‬‬ ‫‪3.5-3‬‬ ‫(القهوة والشاي (كوب خزفي واحد)‬
‫ومرة أخرى قبل مدة االنتظار‬
‫ضع كوبا ً خزفيا ً في الوسط‬ ‫‪ 500‬مل‬ ‫واملاء)‬
‫والتقدمي‪.‬‬
‫وكوبني خزفيني مواجهني‬ ‫(كوبان)‬
‫قم بتغليف الوجبة املكونة‬ ‫‪3‬‬ ‫‪5-4‬‬ ‫‪ 600‬واط‬ ‫‪ 350‬جم‬ ‫الوجبات‬ ‫لبعضهما‪ .‬تترك في فرن‬
‫من ‪ 3-2‬مكون مثلج في طبق‬ ‫املغلفة‬ ‫امليكروويف أثناء مدة االنتظار‬
‫‪6-5‬‬ ‫‪ 450‬جم‬
‫خزفي‪ .‬وقم بتغطيته بطبقة‬ ‫(مثلجة)‬ ‫وتُقلب جيداً‪.‬‬
‫من ورق امليكروويف احلراري‪.‬‬
‫يصب في طبق خزفي عميق‬ ‫‪3-2‬‬ ‫‪2.5-2‬‬ ‫‪ 900‬واط‬ ‫‪ 250‬مللي‬ ‫احلساء (بارد)‬
‫أو سلطانية خزفية‪ .‬قم‬ ‫‪4-3.5‬‬ ‫‪ 450‬مللي‬
‫إذابة التجميد‬ ‫بتغطيته بغطاء بالستيكي‪.‬‬
‫يقلب جيدا ً بعد إعادة‬
‫تعد أشعة امليكروويف أسلوبًا ممتازًا في إذابة التجميد عن الطعام‪ .‬تقوم أشعة امليكروويف بإذابة التجميد‬
‫التسخني‪ .‬ثم يُقلب مرة أخرى‬
‫عن الطعام برفق خالل فترة زمنية قصيرة‪ .‬ويفيد ذلك بشكل كبير في حالة استقبال ضيوف بشكل‬
‫قبل التقدمي‪.‬‬
‫مفاجئ‪ .‬يجب أن يتم فك التجميد الدواجن جي ًدا قبل طهيها‪ .‬فك أي أربطة معدنية وانزعها من مادة‬
‫التغليف للسماح بإخراج السائل الذي مت إذابته‪ .‬ضع الطعام اجملمد على طبق بدون غطاء‪ .‬قم بتصفية‬
‫الطبق من أي سائل وإخراج محتوياته قدر اإلمكان‪ .‬افحص الطعام من حني آلخر للتأكد من عدم وصوله‬
‫إلى درجة الدفء‪ .‬إذا بدأت األجزاء الصغيرة والرفيعة من الطعام اجملمد للوصول إلى درجة الدفء‪ ،‬ميكنك‬
‫حمايتها بواسطة لفها بشرائط صغيرة من ورق األملونيوم أثناء فك التجميد‪ .‬عندما يصبح السطح‬
‫اخلارجي للدواجن داف ًئا‪ ،‬قم بإيقاف عملية فك التجميد واتركها ملدة ‪ 20‬دقيقة قبل املتابعة‪.‬‬

‫‪32‬‬

‫‪MC455THRCSR_SG_DE68-03349G-04_AR.indd 32‬‬ ‫‪2014-08-18‬‬ ‫‪4:16:42‬‬


‫مدة االنتظار‬ ‫الوقت‬ ‫اترك األسماك واللحوم والدواجن لفترة حتى يتم إكمال عملية إذابة التجميد‪ .‬تختلف مدة االنتظار‬
‫إرشادات‬ ‫الكمية‬ ‫الطعام‬ ‫لعملية إذابة التجميد التامة حسب الكمية املطلوب إذابة التجميد عنها‪ .‬الرجاء الرجوع للجدول املوجود‬
‫(دقيقة)‬ ‫(بالدقيقة)‬
‫أدناه‪.‬‬
‫الفاكهة‬ ‫تلميح‪ :‬تتم عملية فك جتميد األطعمة غير السميكة بشكل أفضل عن األطعمة السميكة كما حتتاج‬
‫الكميات األصغر إلى وقت أقل من الكميات األكبر‪ .‬تذكر هذا التلميح أثناء جتميد الطعام وفك جتميده‪.‬‬
‫قم بتوزيع الفاكهة على طبق زجاجي دائري‬ ‫‪10-5‬‬ ‫‪7-6‬‬ ‫‪ 300‬جم‬ ‫التوت‬ ‫إلذابة جتميد األطعمة اجملمدة بدرجة حرارة تتراوح ما بني –‪ 18‬إلى –‪ 20‬درجة مئوية‪ ،‬استخدم اجلدول التالي‬
‫مسطح (ذو قطر كبير)‪.‬‬ ‫كدليل‪.‬‬
‫العربية‬

‫اخلبز‬ ‫يجب إذابة جتميد كافة األطعمة باستخدام مستوى طاقة إذابة التجميد (‪ 180‬واط)‪.‬‬

‫ضع األرغفة على شكل دائرة أو أفقيا ً على‬ ‫‪20-5‬‬ ‫‪1.5-1‬‬ ‫‪ 2‬قطع‬ ‫أرغفة اخلبز‬ ‫مدة االنتظار‬ ‫الوقت‬
‫إرشادات‬ ‫الكمية‬ ‫الطعام‬
‫ورق املطبخ في وسط القرص الدوار‪ .‬اقلبها‬ ‫‪3-2.5‬‬ ‫‪ 4‬قطع‬ ‫(كل رغيف حوالي‬ ‫(دقيقة)‬ ‫(بالدقيقة)‬
‫بعد مرور نصف الوقت اخملصص إلذابة‬ ‫‪ 50‬جم)‬
‫التجميد!‬ ‫اللحوم‬
‫‪4.5-4‬‬ ‫‪ 250‬جم‬ ‫التوست‪ /‬الشطائر‬
‫ضع اللحم على طبق خزفي مسطح‪ .‬قم‬ ‫‪30-15‬‬ ‫‪12-10‬‬ ‫‪ 500‬جم‬ ‫اللحم البقري املفروم‬
‫‪9-7‬‬ ‫‪ 500‬جم‬ ‫اخلبز األملاني‬ ‫بحماية احلواف الرفيعة بورق األملونيوم‪ .‬قم‬
‫(قمح ‪ +‬دقيق اجلاودار)‬ ‫بالقلب مرتني أثناء مدة فك التجميد!‬ ‫‪22-20‬‬ ‫‪ 1000‬جم‬

‫‪8-7‬‬ ‫‪ 250‬جم‬ ‫شرائح اللحم‬


‫الشواية‬
‫توجد أجزاء التسخني اخلاصة بالشواية حتت سقف جتويف الفرن‪ .‬وتعمل الشواية أثناء غلق الباب ودوران‬ ‫الدواجن‬
‫القرص الدوار‪ .‬يؤدي دوران القرص الدوار إلى حتمير الطعام بشكل متساو‪ .‬ويؤدي التسخني املسبق للشواية‬ ‫ضع أوال ً قطع الدجاج مع وضع الناحية‬ ‫‪60-15‬‬ ‫‪15-14‬‬ ‫‪ 500‬جرام‬ ‫قطع الدجاج‬
‫ملدة دقيقتني إلى ‪ 3‬دقائق إلى إمتام عملية حتمير الطعام بشكل أسرع‪.‬‬ ‫التي بها اجللد ألسفل‪ ،‬أو الدجاجة الكاملة‬ ‫(قطعتني)‬
‫أدوات الطهي اخلاصة بالشي‪:‬‬ ‫مع وضع ناحية الصدر ألسفل في طبق‬
‫يجب أن تكون غير قابلة لالشتعال وميكن أن تتضمن جزء معدني‪ .‬ال تستخدم أدوات طهي مصنوعة من أي‬ ‫خزفي مسطح‪ .‬قم بحماية األجزاء الرفيعة‬ ‫‪34-32‬‬ ‫‪ 1200‬جم‬ ‫دجاجة كاملة‬
‫نوع من أنواع البالستيك‪ ،‬حيث ميكن أن تنصهر‪.‬‬ ‫مثل األجنحة واألطراف بورق األملونيوم‪.‬‬
‫األطعمة املناسبة للشي‪ :‬قطع اللحم والسجق وشرائح اللحم والهامبرجر وشرائح اللحم والفخذ‬ ‫اقلبها بعد مرور نصف الوقت اخملصص‬
‫وشرائح السمك الرفيعة والشطائر وجميع أنواع التوست املغطى باإلضافات‪.‬‬ ‫إلذابة التجميد!‬
‫مالحظة هامة‪:‬‬ ‫السمك‬
‫الرجاء تذكر وضع الطعام على احلامل العلوي‪ ،‬ما لم يوصى بإتباع أية إرشادات أخرى‪.‬‬
‫ضع احلامل في وسط القرص الدوار‪.‬‬ ‫ضع السمك اجملمد في وسط طبق خزفي‬ ‫‪25-10‬‬ ‫‪7-6‬‬ ‫‪ 200‬جم‬ ‫شرائح السمك‬
‫دليل شي األطعمة الطازجة‬ ‫مسطح‪ .‬ضع األجزاء الرفيعة أسفل األجزاء‬ ‫الفيليه‬
‫قم بتسخني الشواية ملدة دقيقتني إلى ‪ 3‬دقائق عند استخدام وظيفة الشواء‪.‬‬ ‫السميكة‪ .‬قم بحماية الرقائق الرفيعة من‬
‫شرائح السمك وذيل السمك الكامل بورق‬ ‫‪13-11‬‬ ‫‪ 400‬جم‬ ‫سمكة كاملة‬
‫استخدم مستويات الطاقة ومدد التسخني املوجودة في اجلدول التالي كإرشادات للشواء‪.‬‬
‫األملونيوم‪ .‬اقلبها بعد مرور نصف الوقت‬
‫اخملصص إلذابة التجميد!‬

‫‪33‬‬

‫‪MC455THRCSR_SG_DE68-03349G-04_AR.indd 33‬‬ ‫‪2014-08-18‬‬ ‫‪4:16:42‬‬


‫امليكروويف ‪ +‬الشواية‬ ‫الوقت‬ ‫الوقت‬
‫إرشادات‬ ‫اإلضافي‬ ‫الطاقة اإلضافي‬ ‫الكمية‬ ‫الطعام الطازج‬
‫يجمع وضع الطهي هذا بني احلرارة املنبعثة من الشواية مع سرعة طهي امليكروويف‪ .‬وهو يعمل فقط أثناء‬
‫األول (دقيقة) الثاني (دقيقة)‬
‫غلق الباب ودوران القرص الدوار‪ .‬نتيجة لدوران القرص الدوار‪ ،‬يتم حتمير الطعام بشكل متساو‪ .‬وتتوفر ثالثة‬
‫أوضاع مجمعة في هذا الطراز‪:‬‬ ‫ضع شرائح التوست جنبا ً إلى جنب على احلامل العلوي‪.‬‬ ‫‪3-2‬‬ ‫‪4-3‬‬ ‫الشواية‬ ‫‪ 4‬قطع‬ ‫شرائح التوست‬
‫‪ 600‬واط ‪ +‬الشواية و‪ 450‬واط ‪ +‬الشواية و‪ 300‬واط ‪ +‬الشواية‪.‬‬ ‫فقط‬
‫أدوات الطهي اخلاصة بالطهي باستخدام وضع الشواية ‪ +‬ميكروويف‬ ‫قطّ ع الطماطم إلى أنصاف‪ .‬ضع فوقها بعضا ً من اجلنب‪.‬‬ ‫‪-‬‬ ‫‪6-5‬‬ ‫الطماطم املشوية ‪ 400‬جم ‪ 300‬واط ‪+‬‬

‫العربية‬
‫الرجاء استخدام أدوات الطهي التي ميكن أن تتخللها أشعة امليكروويف‪ .‬ويجب أن تكون أدوات الطهي غير‬ ‫ضعها على شكل دائرة في طبق بيركس مسطح‪ .‬ضع الطبق‬ ‫الشواية‬
‫قابلة لالشتعال‪ .‬ال تستخدم أدوات الطهي املعدنية في وضع االستخدام اجملمع‪ .‬ال تستخدم أدوات طهي‬ ‫على احلامل العلوي‪ .‬اتركه ملدة دقيقتني إلى ‪ 3‬دقائق‪.‬‬
‫مصنوعة من أي نوع من أنواع البالستيك‪ ،‬حيث ميكن أن تنصهر‪.‬‬ ‫قم بتحميص شرائح اخلبز أوالً‪ .‬ضع التوست املغطى‬ ‫‪-‬‬ ‫‪5.5-4.5‬‬ ‫توست بالطماطم ‪ 4‬قطع ‪ 300‬واط ‪+‬‬
‫األطعمة املناسبة للطهي باستخدام وضع شواية ‪ +‬ميكروويف‪:‬‬ ‫باإلضافات على احلامل العلوي‪ .‬اتركه ملدة دقيقتني إلى ‪3‬‬ ‫(‪ 300‬جم) الشواية‬ ‫‪ -‬اجلنب‬
‫تشتمل األطعمة املناسبة للطهي باستخدام األسلوب اجملمع كافة أنواع األطعمة املطهية الذي يحتاج‬ ‫دقائق‪.‬‬
‫إلى إعادة تسخني وحتمير (مثل املعجنات اخملبوزة)‪ ،‬عالوة على األطعمة التي تتطلب وقتا ً قصيرا ً لتحمير‬ ‫قطع البطاطس إلى أنصاف‪ .‬ضعها على هيئة دائرة على‬ ‫‪-‬‬ ‫‪8-7‬‬ ‫‪ 500‬جم ‪ 600‬واط ‪+‬‬ ‫البطاطس‬
‫الطبقة العليا منها‪ .‬ميكن أيضا ً استخدام هذا األسلوب مع قطع الطعام ذات احلجم السميك لتحمير‬ ‫احلامل العلوي على أن توضع الناحية املقطوعة على الشواية‪.‬‬ ‫الشواية‬ ‫املشوية‬
‫الطبقة العليا منها (مثل قطع الدجاج‪ ،‬مع قلبها في منتصف مدة الطهي)‪ .‬الرجاء مراجعة جدول الشي‬
‫ضع الطعام الطازج في طبق صغير من البيركس‪ .‬ضع الطبق‬ ‫‪-‬‬ ‫‪10-8‬‬ ‫‪ 450‬جم ‪ 450‬واط ‪+‬‬ ‫البطاطس‬
‫للحصول على املزيد من التفاصيل‪.‬‬
‫على احلامل العلوي‪ .‬بعد الطهي‪ ،‬اتركها ملدة تتراوح ما بني‬ ‫الشواية‬ ‫‪ /‬اخلضراوات‬
‫مالحظة هامة‪:‬‬ ‫دقيقتني إلى ‪ 3‬دقائق‪.‬‬ ‫احملمصة (مثلجة)‬
‫يجب وضع الطعام على احلامل العلوي‪ ،‬ما لم يوصى بإرشادات أخرى‪ .‬خالف ذلك يجب وضعه على القرص‬
‫الدوار مباشرة‪ .‬الرجاء مراجعة اإلرشادات املوجودة في اجلدول التالي‪.‬‬ ‫امسح قطع الدجاج بقليل من الزيت والتوابل‪ .‬ضعها على‬ ‫‪8-7‬‬ ‫‪10-9‬‬ ‫‪ 500‬جرام ‪ 300‬واط ‪+‬‬ ‫قطع الدجاج‬
‫شكل دائرة على احلامل العلوي‪ .‬بعد اكتمال الشواء اتركه ملدة‬ ‫(قطعتان) الشواية‬
‫يجب قلب الطعام إذا كنت ترغب في حتمير وجهيه‪.‬‬
‫دقيقتني إلى ‪ 3‬دقائق‪.‬‬
‫دليل استخدام الشواية واحلمل احلراري‬
‫قم مبسح شرائح اللحم البقري بالزيت‪ .‬ضعها على شكل‬ ‫‪8-6‬‬ ‫‪14-12‬‬ ‫الشواية‬ ‫‪ 400‬جرام‬ ‫شرائح اللحم‬
‫أنت لست بحاجة إلى تسخني الفرن مسبقً ا‪ .‬استخدم مستويات الطاقة ومدد التسخني املوجودة في‬
‫دائرة على احلامل العلوي‪ .‬بعد اكتمال الشواء اتركه ملدة‬ ‫فقط‬ ‫(قطعتان)‬ ‫البقري (متوسط)‬
‫اجلدول التالي اخلاص بأسلوب اجلمع بني الشي والطهي بالطريقة العادية‪ .‬ال تلمس السخان بشكل مباشر‬
‫دقيقتني إلى ‪ 3‬دقائق‪.‬‬
‫بعد الطهي‪ .‬واستخدم قفازات الفرن أثناء إخراج الطعام!‬
‫امسح السمك بالكامل بقليل من الزيت مع إضافة األعشاب‬ ‫‪6.5-5.5‬‬ ‫‪5.5-4.5‬‬ ‫‪ 400‬إلى ‪ 300‬واط ‪+‬‬ ‫األسماك املشوية‬
‫الوقت‬ ‫وضع الشواية‬ ‫والتوابل‪ .‬ضع السمكتني إلى جانب بعضهما (في اجتاه‬ ‫‪ 500‬جم الشواية‬
‫إرشادات‬ ‫الكمية‬ ‫الطعام‬
‫(بالدقيقة)‬ ‫واحلمل احلراري‬ ‫عكسي) على احلامل العلوي‪ .‬بعد اكتمال الشواء اتركه ملدة‬
‫دقيقتني إلى ‪ 3‬دقائق‪.‬‬
‫ضع ‪ 8‬أرغفة خبز فرنساوي‬ ‫‪17-15‬‬ ‫‪ 220‬درجة مئوية‬ ‫‪ 250‬جم‬ ‫أرغفة اخلبز‬
‫قشر ثمرة البالنتني‪ ،‬وقطعها إلى شرائح بسمك سنتيمتر‬ ‫ّ‬ ‫‪-‬‬ ‫‪10-9‬‬ ‫ثمرة واحدة ‪ 300‬واط ‪+‬‬ ‫ثمرة البالنتني‬
‫مجمدة مع اإلضافات (مثل‬ ‫الفرنساوي الصغيرة‬
‫واحد‪ ،‬ثم ضعها على طبق التحمير على احلامل العلوي‪ .‬وادهن‬ ‫(‪ 200‬جم) الشواية‬ ‫(موز اجلنة)‬
‫الطماطم أو اجلنب أو اللحم‪ ،‬إلى‬ ‫اجملمدة املغطاة‬
‫جميع األجناب بالزيت‪ .‬إذا صارت ثمرة البالنتني لينة‪ ،‬فقلل‬
‫آخره) جنبا ً إلى جنب على احلامل‬
‫الوقت مبقدار دقيقة إلى دقيقتني ملالءمة النوع اللني‪.‬‬
‫السفلي‪.‬‬
‫واتركها ملدة دقيقة إلى دقيقتني‪.‬‬
‫ضع البيتزا اخملمرة اجملمدة على‬ ‫‪15-13‬‬ ‫‪ 220‬درجة مئوية‬ ‫‪ 400‬جم‬ ‫البيتزا اخملمرة اجملمدة‬ ‫قشر طبقة البطاطا اخلارجية الكثيفة‪ ،‬واغسلها‪ .‬ثم قطعها‬ ‫‪-‬‬ ‫‪11-10‬‬ ‫‪ 200‬جم ‪ 600‬واط ‪+‬‬ ‫البطاطا احللوة‬
‫احلامل السفلي‪.‬‬ ‫إلى شرائح سميكة من ‪ 1‬إلى ‪ 1.5‬سم (بطول ‪ 7‬سم تقري ًبا)‪.‬‬ ‫الشواية‬ ‫(يام)‬
‫بعد ذلك‪ ،‬ضعها على طبق التحمير‪ ،‬وادهن جميع األجناب‬
‫بالزيت‪ ،‬ثم ضعها على الرف العلوي‪ ،‬وابدأ الطهي‪ .‬واتركها‬
‫ملدة دقيقة إلى دقيقتني‪.‬‬

‫‪34‬‬

‫‪MC455THRCSR_SG_DE68-03349G-04_AR.indd 34‬‬ ‫‪2014-08-18‬‬ ‫‪4:16:43‬‬


‫التسخني‬ ‫الوقت‬ ‫وضع الشواية‬
‫الوقت‬ ‫درجة‬ ‫مستوى‬ ‫الطعام‬ ‫إرشادات‬ ‫الكمية‬ ‫الطعام‬
‫إرشادات‬ ‫التلقائي‬ ‫الكمية‬ ‫(بالدقيقة)‬ ‫واحلمل احلراري‬
‫(بالدقيقة)‬ ‫احلرارة‬ ‫الرف‬ ‫الطازج‬
‫املسبق‬
‫ضع لفات سبرجن صغيرة مجمدة‬ ‫‪25-22‬‬ ‫‪ 220‬درجة مئوية‬ ‫‪ 150 × 2‬جرام‬ ‫سبرجن رولز مجمدة‬
‫ضع عجينة البيتزا الطازجة‬ ‫‪25-20‬‬ ‫‪ 200‬درجة‬ ‫‪1‬‬ ‫‪ 200‬درجة‬ ‫‪ 800‬جرام‬ ‫بيتزا‬ ‫جن ًبا إلى جنب على احلامل‬
‫(‪ 300‬جرام) بشكل مسطح‬ ‫مئوية‬ ‫مئوية‬ ‫السفلي‪.‬‬
‫على صينية اخلبز‪ .‬وزع‬
‫العربية‬

‫شرائح الطماطم والصوص‬ ‫وزع البطاطس الكروكيت أو‬ ‫‪23-17‬‬ ‫‪ 250‬إلى ‪ 500‬جم ‪ 200‬درجة مئوية‬ ‫البطاطس الكروكيت‬
‫واخلضراوات واجلنب بالتساوي‬ ‫الوافل أو كرات البطاطس اجملمدة‬ ‫اجملمدة‬
‫فوق عجينة البيتزا‪.‬‬ ‫بانتظام على احلامل السفلي‪.‬‬
‫قلبها أثناء الطهي بعد انقضاء‬
‫ضع أرغفة اخلبز بشكل‬ ‫‪16-14‬‬ ‫‪ 180‬درجة‬ ‫‪1‬‬ ‫‪ 180‬درجة‬ ‫‪ 400‬جرام (‪8‬‬ ‫أرغفة اخلبز‬ ‫‪ 3/2‬من مدة الطهي‪.‬‬
‫منتظم على صينية اخلبز‪.‬‬ ‫مئوية‬ ‫مئوية‬ ‫قطع)‬ ‫(طازجة‬
‫مجمدة)‬ ‫ضع توابل و‪/‬أو انقع صدور البط‬ ‫‪33-28‬‬ ‫‪ 300‬إلى ‪ 400‬جم ‪ 200‬درجة مئوية‬ ‫صدور البط املشوية‬
‫ضع الكروسان الطازج‬ ‫‪13-10‬‬ ‫‪ 180‬درجة‬ ‫‪1‬‬ ‫‪ 180‬درجة‬ ‫‪ 250‬جرام (‪6‬‬ ‫الطازجة في اخلل‪ .‬ضعها بحيث‬
‫بشكل منتظم على صينية‬ ‫مئوية‬ ‫مئوية‬ ‫قطع)‬ ‫الكروسان‬ ‫متجها ألعلى على‬
‫ً‬ ‫يكون اجللد‬
‫اخلبز‪.‬‬ ‫(اجملمد الطازج)‬ ‫طبق بيركس أو خزف مسطح‪.‬‬
‫ضع الطبق على احلامل السفلي‪.‬‬
‫ضع العجينة الطازجة‬ ‫‪60-55‬‬ ‫‪ 160‬درجة‬ ‫‪1‬‬ ‫بدون‬ ‫‪ 700‬جرام‬ ‫قالب الكيك‬
‫في طبق معدني أسود‬ ‫مئوية‬ ‫تسخني‬ ‫(كيك املاربل)‬
‫مستطيل (طوله حوالي ‪25‬‬ ‫مسبق‬
‫احلمل احلراري‬
‫سم)‪ .‬ضع الطبق بالعرض‬ ‫الطهي باحلمل احلراري هو األسلوب التقليدي املعروف للطهي في الفرن العادي باستخدام الهواء الساخن‪.‬‬
‫في وسط احلامل‪.‬‬ ‫يوجد جزء التسخني واملروحة عند اجلدار اخللفي‪ ،‬وذلك حتى يدور الهواء الساخن‪.‬‬
‫ضع العجينة الطازجة‬ ‫‪65-55‬‬ ‫‪ 160‬درجة‬ ‫‪1‬‬ ‫بدون‬ ‫‪ 800‬جرام‬ ‫كيك الزبد‬ ‫أدوات الطهي اخلاصة باحلمل احلراري‪:‬‬
‫في طبق بيركس زجاجي‬ ‫مئوية‬ ‫تسخني‬ ‫الهولندي‬ ‫ميكنك استخدام جميع أدوات الطهي وأوراق التغليف ‪ -‬أي شيء ميكنك استخدامه مع الفرن التقليدي‪.‬‬
‫مستطيل (طوله حوالي ‪28‬‬ ‫مسبق‬
‫سم)‪ .‬ضع الطبق بالعرض‬ ‫األطعمة التي ميكن طهيها باحلمل احلراري‪:‬‬
‫في وسط احلامل‪.‬‬ ‫يجب صنع جميع أنواع البسكويت واخلبز والكيك بهذه الطريقة وكذلك الكيك الغني بالفاكهة والعجائن‬
‫والسوفليه‪.‬‬
‫ضع العجينة الطازجة‬ ‫‪40-35‬‬ ‫‪ 160‬درجة‬ ‫‪1‬‬ ‫بدون‬ ‫‪ 700‬جرام‬ ‫الكيك‬
‫في طبق بيركس زجاجي‬ ‫مئوية‬ ‫تسخني‬ ‫اإلسفنجي‬ ‫دليل احلمل احلراري اخلاص بصينية اخلبز‬
‫مستدير أو في طبق معدني‬ ‫مسبق‬ ‫قم بتسخني الفرن مسبقا ً بالطريقة العادية باستخدام وظيفة التسخني املسبق وصوال ً إلى درجة احلرارة‬
‫أسود مستدير‪ .‬ضع الكيك‬ ‫املطلوبة‪ ،‬ما لم يوصي بعدم تسخني الفرن – راجع اجلدول‪.‬‬
‫في وسط الفرن على احلامل‪.‬‬ ‫استخدم أوقات الطهي واإلرشادات املوجودة في اجلدول التالي كإرشادات للخبز بالطريقة العادية‪.‬‬
‫ضع العجينة الطازجة في‬ ‫‪65-60‬‬ ‫‪ 160‬درجة‬ ‫‪1‬‬ ‫بدون‬ ‫‪ 800‬جرام‬ ‫كعك البندق‬
‫استخدم صينية اخلبز فقط في وضع احلمل احلراري أو وضع الشواية مع احلمل احلراري!‬
‫طبق معدني أسود مستدير‬ ‫مئوية‬ ‫تسخني‬
‫(بقطر ‪ 24‬سم)‪ .‬ضع الكيك‬ ‫مسبق‬
‫في وسط الفرن على احلامل‪.‬‬

‫‪35‬‬

‫‪MC455THRCSR_SG_DE68-03349G-04_AR.indd 35‬‬ ‫‪2014-08-18‬‬ ‫‪4:16:43‬‬


‫إرشادات‬ ‫الوقت‬ ‫الطاقة‬ ‫الكمية‬ ‫الطعام الطازج‬ ‫التسخني‬
‫الوقت‬ ‫درجة‬ ‫مستوى‬ ‫الطعام‬
‫إرشادات‬ ‫التلقائي‬ ‫الكمية‬
‫البيتزا‬ ‫(بالدقيقة)‬ ‫احلرارة‬ ‫الرف‬ ‫الطازج‬
‫املسبق‬
‫ضع البيتزا على احلامل السفلي‪ .‬بعد اخلبز‬ ‫‪13-10‬‬ ‫‪ 450‬واط ‪+‬‬ ‫‪ 300‬إلى ‪400‬‬ ‫بيتزا مجمدة‬
‫ضع العجينة بشكل متساو‬ ‫‪12-10‬‬ ‫‪ 180‬درجة‬ ‫‪1‬‬ ‫‪ 180‬درجة‬ ‫‪ 300‬جم‬ ‫كيك بقاعدة‬
‫اتركه ملدة دقيقتني إلى ‪ 3‬دقائق‪.‬‬ ‫‪ 220‬درجة‬ ‫جم‬ ‫(مخبوزة)‬
‫على الورق احلراري على‬ ‫مئوية‬ ‫مئوية‬ ‫إسفنجية‬
‫مئوية‬
‫صينية اخلبز‪.‬‬ ‫(السويسرول)‬

‫العربية‬
‫املعجنات‬
‫ضع العجينة الطازجة (‪600‬‬ ‫‪25-22‬‬ ‫‪ 180‬درجة‬ ‫‪1‬‬ ‫‪ 180‬درجة‬ ‫‪ 1500‬جم‬ ‫كعكة‬
‫ضع املعجنات في طبق بيركس زجاجي مناسب‬ ‫‪20-18‬‬ ‫‪ 450‬واط ‪+‬‬ ‫‪ 400‬جم‬ ‫الالزانيا اجملمدة‬ ‫جرام) بشكل مسطح على‬ ‫مئوية‬ ‫مئوية‬ ‫اسفنجية‬
‫احلجم أو اتركها في تغليفها األصلي (مع‬ ‫‪ 220‬درجة‬ ‫صينية اخلبز‪ .‬ضع شرائح‬ ‫بالتفاح‬
‫التأكد من أن التغليف يناسب حرارة أشعة‬ ‫مئوية‬ ‫التفاح فوق العجينة‪ .‬قم‬
‫امليكروويف والفرن)‪ .‬ضع الالزانيا اجملمدة على‬ ‫بإضافة اللوز أو املكسرات‪.‬‬
‫احلامل السفلي‪ .‬بعد الطهي‪ ،‬اتركها ملدة‬
‫ضع عجينة املافن بشكل‬ ‫‪21-18‬‬ ‫‪ 180‬درجة‬ ‫‪1‬‬ ‫‪ 180‬درجة‬ ‫‪ 500‬إلى‬ ‫قطع املافن‬
‫تتراوح ما بني دقيقتني إلى ‪ 3‬دقائق‪.‬‬
‫متساو في اإلناء املعدني‬ ‫مئوية‬ ‫مئوية‬ ‫‪ 600‬جرام‬
‫اللحوم‬ ‫اخلاص باملافن‪ ،‬وهو يناسب‬ ‫(‪ 12‬قطعة)‬
‫‪ 12‬قطعة مافن‪ .‬ضع الطبق‬
‫اجلانب األول امسح اللحم البقري‪/‬حلم الضأن بالزيت‬ ‫‪ 450‬واط ‪+‬‬ ‫‪ 1200‬إلى‬ ‫اللحم البقري‪/‬‬ ‫على احلامل‪.‬‬
‫‪ 19‬إلى ‪ 21‬والتوابل‪ ،‬الفلفل وامللح والفلفل احللو‪ .‬ضع‬ ‫‪ 180‬درجة‬ ‫‪ 1300‬جم‬ ‫حلم الضأن‬
‫اللحم على احلامل السفلي‪ ،‬ولكن في البداية‬ ‫الثاني‬ ‫مئوية‬ ‫املشوي‬ ‫ضع العجائن بشكل متساو‬ ‫‪15-12‬‬ ‫‪ 160‬إلى‬ ‫‪1‬‬ ‫‪ 180‬درجة‬ ‫‪ 300‬جرام‬ ‫الكعك‬
‫‪ 11‬إلى ‪ 13‬ضع اجلزء السمني لألسفل‪ .‬وبعد لف اللحم‬ ‫(متوسط‬ ‫على الورق احلراري على‬ ‫‪ 180‬درجة‬ ‫مئوية‬ ‫(‪ 30‬قطعة)‬
‫في ورق األلومنيوم‪ ،‬انتظر ملدة من ‪ 10‬إلى ‪15‬‬ ‫احلجم)‬ ‫صينية اخلبز‪.‬‬ ‫مئوية‬
‫دقيقة‪.‬‬
‫بقليل من الزيت والتوابل‪ .‬ضع‬ ‫اجلانب األول امسح الدجاجة‬ ‫‪ 450‬واط ‪+‬‬ ‫‪ 1100‬إلى‬ ‫الدجاج املشوي‬ ‫امليكروويف واحلَمل احلراري‬
‫ٍ‬
‫‪ 16‬إلى ‪ 18‬الدجاجة على جنبها بحيث يكون أحد جانبي‬ ‫‪ 200‬درجة‬ ‫‪ 1200‬جم‬ ‫يجمع هذا الوضع بني طاقة امليكروويف والهواء الساخن وهو بذلك يقلل من الوقت الالزم للطهي مع‬
‫صدر الدجاجة إلى أسفل واآلخر على احلامل‬ ‫الثاني‬ ‫مئوية‬ ‫إعطاء الطعام وجه محمر وهش‪.‬‬
‫‪ 12‬إلى ‪ 15‬السفلي‪ .‬اتركها ملدة ‪ 5‬دقائق‪.‬‬ ‫الطهي باحلمل احلراري هو األسلوب التقليدي املعروف للطهي في الفرن العادي باستخدام الهواء الساخن‬
‫اخلبز‬ ‫الذي يدور بواسطة مروحة موجودة في اجلدار اخللفي للفرن‪.‬‬
‫أدوات الطهي اخلاصة بالطهي باستخدام وضع امليكروويف واحلمل حراري‪:‬‬
‫ضع أرغفة اخلبز على شكل دائرة على احلامل‬ ‫‪13-11‬‬ ‫‪ 100‬واط ‪+‬‬ ‫‪ 4‬قطع‬ ‫أرغفة اخلبز‬ ‫يجب أن تسمح مبرور أشعة امليكروويف خاللها‪ .‬يجب أن تكون قابلة لالستخدام داخل الفرن (مثل الزجاج أو‬
‫السفلي‪ .‬استخدم قفازات الفرن أثناء إخراجها!‬ ‫‪ 200‬درجة‬ ‫(‪ 200‬جم)‬ ‫(العجينة‬ ‫األواني الفخارية أو الصينية غير املزينة بزخارف معدنية)؛ مثل أدوات الطهي املوضحة في جزء امليكروويف‬
‫اتركها ملدة دقيقتني إلى ‪ 3‬دقائق‪.‬‬ ‫مئوية‬ ‫الطازجة)‬ ‫والشواية‪.‬‬
‫ضع اخلبز الفرنساوي اجملمد على احلامل‬ ‫‪7-6‬‬ ‫‪ 180‬واط ‪+‬‬ ‫‪ 200‬جم‬ ‫خبز بالثوم‬ ‫األطعمة املناسبة للطهي باستخدام وضع ميكروويف واحلَمل احلراري‪:‬‬
‫السفلي‪ .‬بعد اخلبز اتركه ملدة دقيقتني إلى‬ ‫(قطعة واحدة) ‪ 180‬درجة‬ ‫(مثلج ومخبوز‬ ‫جميع أنواع اللحوم والدواجن باإلضافة إلى الطواجن واألطباق الطازجة اجملهزة والكيك اإلسفنجي وكيك‬
‫‪ 3‬دقائق‪.‬‬ ‫مئوية‬ ‫مسبقاً)‬ ‫الفاكهة والفطائر والكعك واخلبز‪.‬‬
‫الكيك‬ ‫دليل الطهي باستخدام وضع احلمل احلراري لألطعمة الطازجة واألطعمة اجملمدة‬
‫قم بتسخني الفرن بالطريقة العادية باستخدام وظيفة التسخني السريع املسبق وصوال ً إلى درجة‬
‫احلرارة املطلوبة‪ .‬استخدم مستويات الطاقة ومدد التسخني املوجودة في اجلدول التالي كإرشادات للطهي‬
‫باستخدام وضع احلمل احلراري‪.‬‬

‫‪36‬‬

‫‪MC455THRCSR_SG_DE68-03349G-04_AR.indd 36‬‬ ‫‪2014-08-18‬‬ ‫‪4:16:43‬‬


‫الوصفات األساسية‪:‬‬ ‫إرشادات‬ ‫الوقت‬ ‫الطاقة‬ ‫الكمية‬ ‫الطعام الطازج‬

‫الكيك‬ ‫ضع العجينة الطازجة في طبق خبز مستطيل‬ ‫‪25-20‬‬ ‫‪ 180‬واط ‪+‬‬ ‫‪ 500‬جم‬ ‫كيك املاربل‬
‫اخلط ‪ 500‬جرام من الدقيق األبيض مع عبوة خميرة (‪ 7‬جرام) و‪ 50‬جرام من السكر وربع ملعقة صغيرة‬ ‫من السيلكون (طوله حوالي ‪ 25‬سم)‪ .‬ضع‬ ‫‪ 180‬درجة‬ ‫(العجينة‬
‫ملح‪ .‬أضف ‪ 250‬مللي من اللنب الدافئ (لتدفئة اللنب املثلج يكفي ‪ 30‬إلى ‪ 40‬ثانية مع ‪ 900‬واط)‪ ،‬ثم اخلط‬ ‫الطبق على احلامل السفلي‪ .‬بعد اخلبز اتركه‬ ‫مئوية‬ ‫الطازجة)‬
‫جي ًدا‪ .‬أضف ‪ 100‬جرام من الزبد الذائب (إلذابة الزبد املثلج يكفي ‪ 30‬إلى ‪ 40‬ثانية مع ‪ 900‬واط) وبيضة‬ ‫ملدة ‪ 5‬إلى ‪ 10‬دقائق‪.‬‬
‫واحدة طازجة (بدرجة حرارة الغرفة)‪.‬‬ ‫ضع العجينة الطازجة بشك متساو على‬ ‫‪22-18‬‬ ‫‪ 100‬واط ‪+‬‬ ‫‪ 70 × 6‬جم‬ ‫املافن (عجينة‬
‫العربية‬

‫وقم بعجن اخلليط باستخدام العجانة ملدة ‪ 5‬دقائق‪.‬‬ ‫طبق اخلبز من السيليكون املناسب لست قطع‬ ‫‪ 180‬درجة‬ ‫(‪ 400‬إلى ‪500‬‬ ‫طازجة)‬
‫بيتزا‬ ‫مافن‪ .‬ضع الطبق على احلامل السفلي‪ .‬بعد‬ ‫مئوية‬ ‫جم)‬
‫اخلط ‪ 300‬جرام من الدقيق األبيض مع عبوة خميرة جافة (‪ 7‬جرام) وملعقة صغيرة من السكر وملعقة‬ ‫اخلبز اتركه ملدة ‪ 5‬دقائق‪.‬‬
‫صغيرة ملح‪ .‬أضف ‪ 200‬مللي من املاء الدافئ وملعقة صغيرة من زيت الزيتون وقم بتحضير العجني‬
‫باستخدام العجانة ملدة ‪ 5‬دقائق‪.‬‬ ‫دليل وضع التحمير‬
‫ميكن استخدام هذا الوضع لتخمير العجائن أو حتضير زبادي طازج‪.‬‬
‫تلميحات خاصة‬
‫راجع اجلدول ودليل استخدام الوضع الوارد في هذه الصفحة‪.‬‬
‫الزبد الذائب‬ ‫ضع العجني في إناء مقاوم للحرارة وقم بتغطيته بالورق احلراري‪.‬‬
‫ضع ‪ 50‬جرام من الزبد في طبق زجاجي عميق صغير‪ .‬قم بتغطيته بغطاء بالستيكي‪.‬‬ ‫عند حتضير لتر واحد من اللنب احملفوظ (بدرجة حرارة الغرفة) في إناء بايركس زجاجي مسطح أو في ‪ 6‬إلى‬
‫ثم قم بالتسخني ملدة من ‪ 20‬إلى ‪ 30‬ثانية باستخدام طاقة تبلغ ‪ 900‬واط حتى تتم إذابة الزبد‪.‬‬ ‫‪ 7‬أكواب خزفية‪ .‬ضع ‪ 100‬جرام من اللنب بشكل متساو في األكواب وقلبه جي ًدا مع التغطية بغطاء‪.‬‬
‫إعداد املربى‬ ‫يتم تشغيل هذه الوظيفة باستخدام وضع احلمل احلراري في درجة حرارة منخفضة‪.‬‬
‫ضع ‪ 600‬جرام من الفاكهة (على سبيل املثال توت مشكل) في وعاء زجاجي مناسب من البايركس له‬ ‫الطعام‬
‫غطاء‪ .‬أضف ‪ 300‬جرام من السكر وقم بالتقليب جي ًدا‪ .‬قم بتغطيته أثناء الطهي ملدة ‪ 9‬إلى ‪ 11‬دقيقة‬ ‫إرشادات‬ ‫الوقت (س‪:‬ق)‬ ‫الكمية‬
‫الطازج‬
‫باستخدام طاقة تبلغ ‪ 900‬واط‪ .‬ثم قم بتقليبه عدة مرات أثناء الطهي‪ .‬قم بتفريغها في برطمانات مربى‬
‫زجاجية صغيرة احلجم لها غطاء محكم‪ .‬واتركها مغطاة ملدة ‪ 5‬دقائق‪.‬‬ ‫ضع العجينة في وعاء بحجم مناسب‪ ،‬ثم ضعها في صينية‬ ‫‪00:40-00:30‬‬ ‫‪ 300‬إلى‬ ‫عجينة‬
‫اخلبز وضع الصينية على الرف‪ .‬قم بتغطيتها بطبقة من الورق‬ ‫‪ 500‬جم‬ ‫البيتزا‬
‫إعداد البودجن ‪ /‬الكسترد‬ ‫احلراري‪.‬‬
‫يقلب مسحوق البودجن مع السكر واللنب (‪ 500‬مل) مع اتباع تعليمات الشركات املصنعة والتقليب اجليد‪.‬‬
‫استخدم وعاء من البايركس بحجم مناسب له غطاء‪ .‬قم بتغطيته أثناء الطهي ملدة من ‪ 6‬إلى ‪ 7‬دقيقة‬ ‫ضع العجينة في وعاء بحجم مناسب‪ ،‬ثم ضعها في صينية‬ ‫‪00:50-00:40‬‬ ‫‪ 500‬إلى‬ ‫عجينك‬
‫باستخدام طاقة تبلغ ‪ 900‬واط‪ .‬ثم قم بتقليبه عدة مرات أثناء الطهي‪.‬‬ ‫اخلبز وضع الصينية على الرف‪ .‬قم بتغطيتها بطبقة من الورق‬ ‫‪ 1000‬جم‬ ‫الكيك‬
‫احلراري‪.‬‬
‫‪ 00:50‬إلى ‪1‬س‪ 00:‬ضع العجينة في وعاء بحجم مناسب‪ ،‬ثم ضعها في صينية‬ ‫‪ 750‬إلى‬ ‫عجينة‬
‫اخلبز وضع الصينية على الرف‪ .‬قم بتغطيتها بطبقة من الورق‬ ‫‪ 1000‬جم‬ ‫اخلبز‬
‫احلراري‪.‬‬
‫اخلط ‪ 100‬جرام من الزبادي الطبيعي مع لتر من اللنب احملفوظ‬ ‫‪7‬س‪ 00:‬إلى‬ ‫‪ 500‬إلى‬ ‫الزبادي‬
‫(درجة حرارة الغرفة؛ ‪ %3.5‬دسم)‪ .‬ضع الزبادي بشكل متساو‬ ‫‪9‬س‪00:‬‬ ‫‪ 1000‬مل‬
‫في ‪ 6‬إلى ‪ 7‬أكواب خزفية أو أكواب صغيرة‪ .‬قم بتغطيها بورق‬
‫حراري وضعها على صينية اخلبز‪ ،‬ثم ضعها على الرف‪ .‬عند إعداد‬
‫الزبادي ألول مرة‪ ،‬يوصى باستخدام خميرة مع بكتريا حمض‬
‫الالكتيك اجلافة والضبط على ‪ 9‬ساعات‪ .‬ميكن اتباع التعليمات‬
‫اإلرشادية في وقت عادي يبلغ ‪ 8‬ساعات أو أقل‪.‬‬

‫‪37‬‬

‫‪MC455THRCSR_SG_DE68-03349G-04_AR.indd 37‬‬ ‫‪2014-08-18‬‬ ‫‪4:16:43‬‬


‫تخزين فرن امليكروويف وإصالحه‬ ‫تنظيف فرن امليكروويف‬
‫يجب مراعاة بعض االحتياطات البسيطة عند تخزين فرن امليكروويف أو صيانته‪.‬‬ ‫يجب تنظيف األجزاء التالية من فرن امليكروويف على فترات منتظمة ملنع تراكم الدهون وبقايا الطعام‪:‬‬
‫يجب عدم استخدام الفرن في حالة تعطل الباب أو تلف أقفاله‪:‬‬ ‫• األسطح الداخلية واخلارجية‬
‫• كسر إحدى مفصالته‬ ‫• الباب وقفلي الباب‬
‫• تدهور حالة األقفال‬ ‫• القرص الدوار واحللقة الدوارة‬

‫العربية‬
‫• تدهور حالة اجلسم اخلارجي للفرن أو تعرضه لالنثناءات‬
‫يجب صيانة عيوب امليكروويف مبعرفة فني صيانة مؤهل‪.‬‬ ‫"دوما" من نظافة قفلي الباب ومن إغالق الباب بإحكام‪.‬‬
‫تأكد ً‬

‫يحظر إزالة الغالف اخلارجي للفرن‪ .‬في حالة حدوث أعطال في الفرن واحلاجة إلى صيانته أو إذا كنت‬ ‫ُيكن أن يؤدي اإلهمال في تنظيف الفرن إلى تدهور حالة سطحه مما قد يؤثر بشكل سلبي على اجلهاز‬
‫تشك في سالمة حالته‪:‬‬ ‫وقد ينتج عن ذلك خطورة عند االستخدام‪.‬‬
‫• افصله من مقبس الكهرباء باحلائط‬ ‫‪ .1‬قم بتنظيف السطح اخلارجي بقطعة قماش ناعمة وماء دافئ وصابون‪ .‬ثم قم مبسحها باملاء‬
‫• اتصل بأقرب مركز خدمة ملا بعد البيع‬ ‫وجتفيفها‪.‬‬
‫إذا أردت تخزين الفرن اخلاص بك بشكل مؤقت‪ ،‬اختر مكانا ً جافا ً وخالي من األتربة‪.‬‬ ‫‪ .2‬قم بإزالة أي بقع موجودة على األسطح الداخلية أو على احللقة الدوارة بقطعة قماش مبللة‬
‫السبب‪ :‬قد تؤثر األتربة والرطوبة بشكل سلبي على أجزاء الفرن‪.‬‬ ‫• ‬ ‫بالصابون‪ .‬ثم قم مبسحها باملاء وجتفيفها‪.‬‬
‫‪ .3‬إلزالة بقايا الطعام والروائح‪ ،‬ضع كوب به عصير ليمون مخفف على القرص الدوار وقم بالتسخني ملدة‬
‫عشر دقائق باستخدام أعلى مستوى للطاقة‪.‬‬
‫‪ .4‬اغسل الطبق املسموح باستخدامه مع غسالة األطباق في أي وقت حتتاج لذلك‪.‬‬
‫حريصا‬
‫ً‬ ‫يحظر سكب املاء في الفتحات‪ .‬يحظر استخدام أي مواد كاشطة أو مذيبات كيماوية‪ .‬كن‬
‫ج ًدا عند تنظيف قفلي الباب لضمان عدم وجود أي بقايا‪:‬‬
‫متراكمة‬ ‫• ‬
‫متنع إغالق الباب بشكل صحيح‬ ‫ •‬
‫نظف جتويف فرن امليكروويف بعد كل مرة تستخدمه فيها مبحلول تنظيف‪ ،‬ولكن اترك فرن‬
‫امليكروويف فترة كافية ليبرد قبل التنظيف لتجنب حدوث أي إصابة‪.‬‬
‫توضح اإلرشادات اخلاصة بأدوات الطهي ودرج التسخني والفرن حظر استخدام التنظيف بالبخار‪.‬‬

‫‪38‬‬

‫‪MC455THRCSR_SG_DE68-03349G-04_AR.indd 38‬‬ ‫‪2014-08-18‬‬ ‫‪4:16:44‬‬


‫مذكرة‬ ‫املواصفات الفنية‬
‫تسعى شركة ‪ SAMSUNG‬جاهدة إلى حتسني جودة منتجاتها باستمرار‪ .‬لذا‪ ،‬تخضع مواصفات التصميم‬
‫وإرشادات املستخدم للتغيير دون إشعار مسبق‪.‬‬

‫‪ 230‬فولت إلى ‪ 50‬هرتز تيار متردد‬ ‫مصدر التيار الكهربي‬


‫العربية‬

‫معدل استهالك الطاقة‬


‫‪ 3100‬واط‬ ‫الطاقة القصوى‬
‫‪ 1550‬واط‬ ‫امليكروويف‬
‫‪ 1550‬واط‬ ‫الشواية (جزء التسخني)‬
‫‪ 1550‬واط‬ ‫الطهي باستخدام وضع احلمل احلراري (جزء التسخني)‬

‫‪ 100‬واط ‪ 900 /‬واط ‪ 6‬مستويات (‪)IEC-705‬‬ ‫الطاقة الناجتة‬

‫‪ 2450‬ميجاهرتز‬ ‫تردد التشغيل‬

‫األبعاد (العرض × العمق × االرتفاع)‬


‫‪ 600 × 584 × 350‬مم‬ ‫من اخلارج‬
‫‪ 261 × 414.5 × 418.8‬مم‬ ‫جتويف الفرن‬

‫‪ 45‬لترًا (‪ 1.6‬قدم مكعب)‬ ‫احلجم‬

‫الوزن‬
‫‪ 23.5‬كيلو جرام تقري ًبا‬ ‫الصافي‬

‫‪39‬‬

‫‪MC455THRCSR_SG_DE68-03349G-04_AR.indd 39‬‬ ‫‪2014-08-18‬‬ ‫‪4:16:44‬‬


800-SAMSUNG (800 - 726 7864) U.A.E
800-SAMSUNG (800 - 726 7864) OMAN
www.samsung.com/ae/support (English)
www.samsung.com/ae_ar/support (Arabic)
183-CALL (183-2255) KUWAIT
8000-GSAM (8000-4726) BAHRAIN
800-CALL (800-2255) QATAR
08000-726786
www.samsung.com/eg/support EGYPT
16580
www.samsung.com/n_africa/support 021 36 11 00 ALGERIA
www.samsung.com/pk/support 0800-Samsung (72678) PAKISTAN
www.samsung.com/n_africa/support 80-1000-12 TUNISIA
0800-22273
JORDAN
www.samsung.com/Levant/support (English) 06 5777444
18252273 SYRIA
www.samsung.com/iran/support 021-8255 IRAN
www.samsung.com/n_africa/support 080 100 22 55 MOROCCO
www.samsung.com/sa/support
www.samsung.com/sa_en/support (English) 920021230 SAUDI ARABIA
www.samsung.com/tr/support 444 77 11 TURKEY
0800-726-7864 NIGERIA
www.samsung.com/africa_en/support 0800-10077
Ghana
0302-200077
8000 0077 Cote D’Ivoire
www.samsung.com/africa_fr/support 800-00-0077 SENEGAL
7095-0077 CAMEROON
0800 545 545 KENYA
0800 300 300 UGANDA
0800 755 755 TANZANIA
9999 RWANDA
200 BURUNDI
499999 DRC
www.samsung.com/support
1969 SUDAN
0860 SAMSUNG (726 7864) SOUTH AFRICA
8007260000 BOTSWANA
08 197 267 864 NAMIBIA
0211 350370 ZAMBIA
847267864 / 827267864 MOZAMBIQUE

DE68-03349G-04

MC455THRCSR_SG_DE68-03349G-04_AR.indd 40 2014-08-18 4:16:44


MC455THRCSR

Four micro-ondes un monde de possibilités


Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit Samsung.
Mode d’emploi et guide de cuisson

Veuillez noter que la garantie Samsung n'inclut pas les déplacements du service
après-vente pour expliquer le fonctionnement de l'appareil, corriger une installation
non correcte ou exécuter des travaux de nettoyage ou d'entretien réguliers.

Ce manuel est en papier recyclé à 100 %.

MC455THRCSR_SG_DE68-03349G-04_FR.indd 1 2014-08-18 4:16:50


SOMMAIRE PRÉSENTATION RAPIDE
Présentation rapide................................................................................................................. 2 Si vous souhaitez faire cuire des aliments.
Utilisation du nettoyage vapeur............................................................................................... 3
Tableau de commande........................................................................................................... 4 1. Placez le Sélecteur de mode sur la position du
Four........................................................................................................................................ 4 mode Micro-ondes.
Accessoires............................................................................................................................ 5
Utilisation du manuel d’utilisation............................................................................................ 6
Informations importantes relatives à la sécurité ............................................................. 6
FRANÇAIS

Légendes des symboles et des icônes................................................................................... 6 2. Tournez le Sélecteur multifonction sur la fonction
Consignes permettant d’éviter une exposition excessive aux micro-ondes.............................. 6 souhaitée jusqu'à ce que la puissance appropriée
Consignes de sécurité importantes......................................................................................... 7 s'affiche. À ce stade, appuyez sur le Sélecteur
Installation du four micro-ondes.............................................................................................. 10 multifonction pour régler la puissance.
Réglage de l'horloge............................................................................................................... 10
Fonctionnement d'un four à micro-ondes............................................................................... 11 3. Réglez le temps de cuisson en tournant le Sélecteur
Vérification du bon fonctionnement de votre four.................................................................... 11 multifonction.
Que faire en cas de doute ou de problème ?.......................................................................... 11
Cuisson/Réchauffage............................................................................................................. 12
Puissances et temps de cuisson............................................................................................. 13
Réglage du temps de cuisson................................................................................................ 13 4. Appuyez sur le bouton Start / +30s (Départ / +30s).
Arrêt de la cuisson.................................................................................................................. 13
Utilisation de la fonction de réchauffage/cuisson automatique................................................. 14 Résultat : la cuisson démarre.
Utilisation de la fonction réchauffage automatique................................................................... 14 • Lorsque la cuisson est terminée,
Utilisation de la fonction de cuisson automatique.................................................................... 15 un signal sonore retentit et le chiffre
Préchauffage rapide du four.................................................................................................... 17 « 0 » clignote à quatre reprises. Le four émet ensuite un
Utilisation de la fonction de décongélation.............................................................................. 17
Utilisation des programmes de décongélation......................................................................... 18 signal sonore toutes les minutes.
Utilisation de la fonction cuisson vapeur manuelle................................................................... 18
Si vous souhaitez ajouter 30 secondes supplémentaires.
Utilisation de la fonction manuelle du plateau rectangulaire..................................................... 20
Utilisation de la fonction manuelle cuisson croustillante........................................................... 21 Laissez les aliments dans le four.
Utilisation de la fonction cuisson par capteur.......................................................................... 23 Appuyez sur le bouton  Start / +30s (Départ / +30s)
Utilisation des fonctions de cuisson par capteur..................................................................... 23
autant de fois que vous souhaitez ajouter de tranches
Cuisson par convection.......................................................................................................... 25
Faire griller.............................................................................................................................. 26 de 30 secondes.
Mode fermentation (levée)....................................................................................................... 26
Combinaison gril et convection............................................................................................... 27 Si vous souhaitez faire décongeler des aliments.
Combinaison micro-ondes et gril............................................................................................ 27
1. Placez le Sélecteur de mode sur la position du mode
Combinaison micro-ondes et convection................................................................................ 28
Choix des accessoires............................................................................................................ 28 Power Defrost (Décongélation).
Sécurité enfants...................................................................................................................... 29
Arrêt du signal sonore............................................................................................................. 29
Réglage du mode d'économie d'énergie................................................................................ 29
Guide des récipients............................................................................................................... 29 2. Réglez la catégorie de cuisson en tournant
Guide de cuisson.................................................................................................................... 30 le Sélecteur multifonction. Appuyez sur le
Nettoyage du four micro-ondes.............................................................................................. 38 Sélecteur multifonction pour régler le mode
Rangement et entretien du four micro-ondes.......................................................................... 38
désiré.
Caractéristiques techniques.................................................................................................... 39
2

MC455THRCSR_SG_DE68-03349G-04_FR.indd 2 2014-08-18 4:16:52


3. Sélectionnez le poids en tournant le Sélecteur 3. Placez le bol dans le four à droite.
multifonction comme demandé.

4. Appuyez sur le bouton Start / +30s (Départ / +30s). 4. Refermez la porte.


Résultat : la décongélation démarre. 5. Appuyez sur le bouton Steam clean (Nettoyage

FRANÇAIS
• Lorsque la cuisson est terminée, vapeur). Le nettoyage vapeur démarre
un signal sonore retentit et le chiffre automatiquement. (L'ampoule reste allumée pendant
« 0 » clignote à quatre reprises. Le four émet ensuite un le programme de nettoyage vapeur.)
signal sonore toutes les minutes.
6. Une fois le nettoyage vapeur terminé, le signal
sonore retentit 4 fois. Ouvrez la porte.
UTILISATION DU NETTOYAGE VAPEUR
La vapeur dégagée par le système de nettoyage vapeur permet d'humidifier
les parois du four. 7. Nettoyez l'intérieur du four à l'aide d'un chiffon sec.
Cette fonction vous permet de nettoyer aisément l'intérieur de l'appareil. Retirez le plateau tournant et nettoyez uniquement la
N'utilisez cette fonction qu'une fois le four complètement refroidi partie du four située sous la grille à l'aide de papier
(température ambiante). absorbant.
Utilisez uniquement de l'eau du robinet, jamais d'eau distillée. • N'utilisez le réservoir qu'en mode « Steam Clean (Nettoyage
AVERTISSEMENT vapeur) ».
1. Ouvrez la porte.
• Retirez-le lors de la cuisson d'éléments non liquides, car il
pourrait endommager le four micro-ondes et provoquer un
incendie.

2. Remplissez le réservoir jusqu'au repère figurant sur


les parois du bol.

MC455THRCSR_SG_DE68-03349G-04_FR.indd 3 2014-08-18 4:16:53


TABLEAU DE COMMANDE FOUR
1 2 3 4 5 6
5

4 6
3 7

2 8
FRANÇAIS

1 9

10 11

12 13 7 8 9 10 11 12 13 14

1. POIGNÉE 8. PLATEAU TOURNANT


16
2. PORTE 9. BUTÉE
3. TROUS DE SORTIE 10. C
 OUPLEUR
4. RÉSISTANCE GAINÉE 11. A
 NNEAU DE GUIDAGE
14 15

5. TROUS D'ENTRÉE 12. S


 UPPORT DU PLATEAU
RECTANGULAIRE
1. MODE MICRO-ONDES 9. MODE FERMENTATION (LEVÉE) 6. SUPPORT DU RÉSERVOIR À
EAU 13. O
 RIFICES DU SYSTÈME DE
2. MODE GRIL 10. BOUTON CUISSON PAR
VERROUILLAGE DE SÉCURITÉ
3. MODE CONVECTION CAPTEUR 7. LOQUETS DE LA PORTE
4. MODE MICRO-ONDES + GRIL 11. BOUTON DE PRÉCHAUFFAGE 14. T
 ABLEAU DE COMMANDE
5. MODE MICRO-ONDES + RAPIDE
CONVECTION 12. BOUTON STEAM CLEAN
6. MODE GRIL + CONVECTION (NETTOYAGE VAPEUR)
7. MODE DÉCONGELATION 13. BOUTON HORLOGE
8. MODE RÉCHAUFFAGE 14. BOUTON ARRÊT/SAUVEGARDE
AUTOMATIQUE/CUISSON 15. BOUTON DÉPART/+ 30 S
AUTOMATIQUE 16. S ÉLECTEUR MULTIFONCTION
4

MC455THRCSR_SG_DE68-03349G-04_FR.indd 4 2014-08-18 4:16:54


ACCESSOIRES 6. Cuiseur vapeur/Plat croustilleur : à placer sur le plateau tournant.
Selon le modèle de votre four micro-ondes, vous disposez de plusieurs accessoires Fonction : le cuiseur est utilisé pour la cuisson à la vapeur. Le plat
à fonctionnalités multiples. croustilleur permet de faire dorer les aliments en utilisant
les modes de cuisson combinée gril ou micro-ondes et
1. Anneau de guidage : à placer au centre du four. de conserver le croustillant des pâtisseries et de la pâte à
Fonction : L'anneau de guidage sert de support au pizza.
plateau.

FRANÇAIS
2. Plateau tournant : à placer sur l'anneau de guidage en
emboîtant la partie centrale sur le coupleur.
Fonction : Ce plateau constitue la principale surface
de cuisson. Il est facile de le retirer pour le Couvercle en acier Plateau du cuiseur Plat du cuiseur vapeur/
nettoyer. inoxydable vapeur Plat croustilleur
3. Grille supérieure, grille inférieure : à placer sur le
plateau.
Fonction : Ces grilles métalliques vous permettent
de faire cuire deux plats simultanément.
Vous pouvez par exemple poser un plat de
petite taille sur le plateau et un deuxième
sur la grille. Les grilles métalliques peuvent être utilisées en
modes Gril, Cuisson par convection et Cuisson combinée. • N'utilisez jamais ce cuiseur vapeur avec un produit ou modèle
ATTENTION différent. Le cuiseur pourrait prendre feu ou causer des
4. Bol d'eau de nettoyage : à placer dans le four à droite. dommages irrémédiables sur l'appareil.
Fonction : le réservoir peut être utilisé pour le • N'utilisez jamais le cuiseur vapeur sans eau ou aliments à
nettoyage. l'intérieur. Avant d'utiliser ce cuiseur, versez-y au moins 500 ml
5. Plateau rectangulaire : à placer sur le support du d'eau. Si la quantité d'eau est inférieure à 500 ml, la cuisson
plateau rectangulaire. risque d'être incomplète ou le cuiseur peut prendre feu ou
causer des dommages irrémédiables sur l'appareil.
Fonction : le plateau rectangulaire est utilisé pour faire
cuire des grandes quantités de cookies, par • Après la cuisson, retirez le récipient du cuiseur avec précaution
exemple. Il peut être utilisé pour la cuisson par convection. afin de ne pas vous brûler.
• Veillez à placer le couvercle sur le cuiseur de telle façon qu'il
s'emboîte correctement dans le plat du cuiseur vapeur.
Les œufs ou les châtaignes risquent d'éclater si le couvercle et
le plat du cuiseur vapeur ne sont pas placés comme indiqué
dans les consignes d'installation.

MC455THRCSR_SG_DE68-03349G-04_FR.indd 5 2014-08-18 4:16:56


UTILISATION DU MANUEL D’UTILISATION Avertissement ; Electricité
Avertissement ; Matière
Vous venez d’acquérir un four micro-ondes SAMSUNG. Ce manuel contient de explosive
nombreux conseils et instructions sur son utilisation : Suivez scrupuleusement les
Interdit.
• Consignes de sécurité consignes.
• Récipients et ustensiles recommandés NE PAS démonter. Débranchez la prise murale.
• Conseils utiles
• Conseils de cuisson NE PAS toucher. Assurez-vous que l'appareil est
FRANÇAIS

relié à la terre afin d'éviter tout


Important risque d'électrocution.
INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
Contactez le service
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. Remarque
d'assistance technique.
LISEZ ATTENTIVEMENT CE MANUEL ET CONSERVEZ-LE PRÉCIEUSEMENT
EN VUE D’UNE CONSULTATION ULTÉRIEURE. CONSIGNES PERMETTANT D’ÉVITER UNE EXPOSITION
Avant d’utiliser le four, vérifiez que les instructions suivantes sont suivies.
• Utilisez ce four uniquement pour l’usage auquel il est destiné (tel que décrit EXCESSIVE AUX MICRO-ONDES.
dans ce manuel). Les avertissements et les consignes de sécurité importantes La non-observation des consignes de sécurité suivantes peut se traduire par
contenus dans ce manuel ne sont pas exhaustifs. Il est de votre responsabilité de une exposition dangereuse à l’énergie des micro-ondes.
faire appel à votre bon sens et de faire preuve de prudence et de minutie lors de (a) Ne tentez jamais d’utiliser le four porte ouverte, de modifier les systèmes de
l’installation, de l’entretien et de l’utilisation du four. verrouillage (loquets) ou d’insérer un objet dans les orifices de verrouillage de
• Ces consignes d’utilisation couvrant plusieurs modèles, les caractéristiques sécurité.
de votre four micro-ondes peuvent différer légèrement de celles décrites dans
ce manuel et certains symboles d’avertissement peuvent ne pas s’appliquer. (b) Ne placez aucun objet entre la façade du four et la porte et ne laissez
Pour toute question, contactez votre centre de dépannage le plus proche ou aucune tache ni aucun reste de produit d’entretien s’accumuler sur les
recherchez de l’aide et des informations en ligne sur www.samsung.com. surfaces assurant l’étanchéité. Maintenez la porte et les joints d’étanchéité
• Ce four micro-ondes est prévu pour faire chauffer des aliments. Il est uniquement propres en permanence : après chaque utilisation du four, essuyez-les
destiné à un usage domestique. Ne faites jamais chauffer de textiles ou de d’abord avec un chiffon humide, puis avec un chiffon doux et sec.
coussins remplis de grains, car ceux-ci pourraient s’enflammer. Le fabricant ne (c) Si le four est endommagé, NE l’utilisez PAS tant qu’il n’a pas été réparé par
peut être tenu responsable des dommages provoqués par une utilisation non un technicien micro-ondes qualifié formé par le fabricant. Il est impératif que
conforme ou incorrecte de l’appareil. la porte du four ferme correctement et que les éléments suivants ne soient
• En négligeant la propreté de votre four, vous risquez d’en détériorer les surfaces pas endommagés :
et par conséquent, d’en réduire la durée de vie et de créer des situations (1) Porte (déformée)
dangereuses.
(2) Charnières de la porte (cassées ou desserrées)
(3) Joints de la porte et surfaces d’étanchéité
LÉGENDES DES SYMBOLES ET DES ICÔNES (d) Le four doit être réglé ou réparé exclusivement par un technicien micro-
Risques ou manipulations dangereuses susceptibles ondes qualifié formé par le fabricant.
Samsung facturera les travaux de réparation lorsqu’un accessoire doit être
AVERTISSEMENT d'entraîner des blessures graves, voire mortelles. réparé ou un défaut esthétique corrigé, si l’endommagement de l’appareil et/
risques ou manipulations dangereuses susceptibles ou l’endommagement ou la perte de l’accessoire a été occasionné par le client.
d'entraîner des blessures légères ou des dégâts Les éléments concernés par cette stipulation sont :
ATTENTION matériels. (a) une porte, une poignée, un panneau extérieur ou le tableau de commandes
Avertissement ; Risque bosselé(e), rayé(e) ou brisé(e).
Avertissement ; Surface chaude (b) un plateau, un guide de plateau roulant, un coupleur, ou une grille métallique
d'incendie
brisé(e) ou manquant(e).
6

MC455THRCSR_SG_DE68-03349G-04_FR.indd 6 2014-08-18 4:16:58


CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Ne placez pas le four sur un support fragile, comme un évier ou un objet
Assurez-vous que ces consignes de sécurité sont respectées à tout moment. en verre (Modèle posable uniquement)
N'utilisez pas de benzène, de diluant, d'alcool ou de nettoyeur vapeur
AVERTISSEMENT ou haute pression pour nettoyer l'appareil.
Seul un personnel qualifié est autorisé à modifier ou réparer le four Veillez à ce que la tension, la fréquence et l'intensité du courant soient
micro-ondes. conformes aux caractéristiques de l'appareil.

FRANÇAIS
Ne faites pas chauffer de liquides ou d'autres aliments dans des Branchez correctement la fiche dans la prise murale. N'utilisez pas
récipients fermés hermétiquement pour la fonction Micro-ondes. d'adaptateur multiprise, de rallonge ou de transformateur électrique.
Pour votre sécurité, ne nettoyez jamais l'appareil à l'aide d'un nettoyeur N'accrochez pas le cordon d'alimentation sur un objet métallique, ne le
haute pression (eau ou vapeur). faites pas passer entre des objets ou derrière le four.
N'installez pas cet appareil à proximité d'un élément chauffant ou N'utilisez jamais une fiche ou un cordon d'alimentation endommagé(e)
d'un produit inflammable ; N'installez pas cet appareil dans un endroit ou une prise murale mal fixée. Si la prise ou le cordon d'alimentation est
humide, graisseux ou poussiéreux et veillez à ce qu'il ne soit pas exposé endommagé(e), contactez le centre de dépannage le plus proche.
directement à la lumière du soleil ou à une source d'eau (eau de pluie). L'appareil n'est pas conçu pour être utilisé avec une minuterie extérieure
N'installez pas cet appareil dans un endroit susceptible de présenter des ou une télécommande.
fuites de gaz.
Cet appareil doit être correctement relié à la terre en conformité aux Ne versez et ne vaporisez jamais d'eau directement sur le four.
normes locales et nationales.
Ne posez pas d'objets sur le dessus du four, à l'intérieur ou sur la porte.
Retirez régulièrement toute substance étrangère (poussière ou
eau) présente sur les bornes et les points de contact de la prise Ne vaporisez pas de substances volatiles (ex. : insecticide) sur la surface
d'alimentation à l'aide d'un chiffon sec. du four.
Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation et faites en sorte de ne jamais Les enfants ne doivent pas utiliser l’appareil sans la surveillance d’un
le plier à l'excès ou poser d'objets lourds dessus. adulte. Veillez à ce que les enfants soient éloignés de la porte lors de
En cas de fuite de gaz (propane, GPL, etc.), aérez immédiatement la son ouverture ou de sa fermeture car ils pourraient se cogner contre la
pièce sans toucher la prise d'alimentation. porte ou se prendre les doigts dedans.
L'appareil n'est pas destiné à être installé dans un véhicule (ex. :
Ne touchez pas la prise d'alimentation si vous avez les mains mouillées. caravane ou tout autre véhicule similaire).

N'éteignez pas l'appareil en débranchant le cordon d'alimentation. N'entreposez aucun produit inflammable dans le four. Soyez
particulièrement vigilant lors du réchauffage de plats de service ou de
N'insérez pas vos doigts ou de substances étrangères (ex. : eau) dans boissons contenant de l'alcool ; en cas de contact avec une partie
l'appareil ; si de l'eau pénètre dans l'appareil, débranchez le cordon chaude du four, les vapeurs risquent de s'enflammer.
d'alimentation et contactez votre centre de dépannage le plus proche. Le four micro-ondes est destiné à être posé sur un comptoir ou un
plan de travail uniquement ; il ne doit pas être installé dans un meuble.
N'exercez pas de pression excessive ni de choc sur l'appareil.
(Modèle posable uniquement)

MC455THRCSR_SG_DE68-03349G-04_FR.indd 7 2014-08-18 4:17:04


AVERTISSEMENT : l'appareil et ses parties accessibles chauffent AVERTISSEMENT : si vous faites réchauffer des liquides au four
pendant l'utilisation. Prenez garde à ne pas toucher les éléments micro-ondes, l'ébullition peut survenir à retardement ; faites donc bien
chauffants. Les enfants de moins de 8 ans doivent être éloignés s'ils ne attention lorsque vous sortez le récipient du four. Pour éviter cette
sont pas continuellement surveillés. situation, laissez-les TOUJOURS reposer au moins une vingtaine de
secondes une fois le four éteint, ceci afin de permettre à la température
AVERTISSEMENT : n'autorisez un enfant à utiliser le four sans
de s'homogénéiser. Remuez SYSTÉMATIQUEMENT le contenu une fois
surveillance que si vous lui avez donné les instructions appropriées lui
le temps de cuisson écoulé (et pendant la cuisson si nécessaire).
FRANÇAIS

permettant de se servir de l'appareil en toute sécurité et de comprendre


En cas d'accident, effectuez les gestes de PREMIERS SECOURS suivants :
les dangers qu'implique une mauvaise utilisation.
• immergez la zone brûlée dans de l'eau froide pendant au
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et des moins 10 minutes ;
personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales • recouvrez-la d'un tissu propre et sec ;
réduites ou un manque d'expérience et de connaissance que s'ils sont • n'appliquez aucune crème, huile ou lotion ;
assistés ou si vous leur avez donné les instructions appropriées leur
Cet appareil devient très chaud pendant son utilisation. Prenez garde à
permettant de se servir de l'appareil en toute sécurité et de comprendre
ne pas toucher les éléments chauffants situés à l'intérieur du four.
les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et l'entretien de l'appareil ne doivent pas être effectués par AVERTISSEMENT : avant de consommer le contenu des biberons et des
un enfant si celui-ci est sans surveillance. petits pots pour bébé, vérifiez-en toujours la température pour éviter tout
risque de brûlure ; pour ce faire, mélangez-en le contenu ou secouez-les.
AVERTISSEMENT : si la porte ou les joints de la porte sont
endommagés, le four ne doit pas être utilisé tant que ces pièces n'ont Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y
pas été réparées par une personne qualifiée. compris les enfants) inexpérimentées ou dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites, sauf si celles-ci sont sous la
AVERTISSEMENT : il est très dangereux pour toute personne non
surveillance ou ont reçu les instructions d’utilisation appropriées de la
habilitée d'effectuer des manipulations ou des réparations impliquant le
personne responsable de leur sécurité.
démontage de l'habillage de protection contre les micro-ondes.
Ce four doit être positionné dans une direction appropriée et à une
AVERTISSEMENT : afin d'éviter tout risque d'électrocution, veillez à
hauteur permettant un accès facile à la zone intérieure et aux commandes.
ce que l'appareil soit hors tension avant de procéder au remplacement
de l'ampoule. Avant d'utiliser votre four pour la première fois, celui-ci doit fonctionner
pendant 10 minutes avec de l'eau.
AVERTISSEMENT : les liquides et autres aliments ne doivent pas être
réchauffés dans des récipients fermés car ils risquent d'exploser. Installez le four à micro-ondes de telle façon que la prise reste facilement
accessible. Si l'appareil génère un bruit anormal, une odeur de brûlé ou
AVERTISSEMENT : les parties accessibles peuvent devenir très
de la fumée, débranchez immédiatement la prise et contactez le service
chaudes pendant l'utilisation. Les enfants en bas âge doivent être tenus
de dépannage le plus proche.
à l’écart de l'appareil afin d’éviter toute brûlure.
Éloignez les enfants lors de l'opération de nettoyage car les surfaces
deviennent extrêmement chaudes (Modèle avec fonction de nettoyage
uniquement).
Nettoyez les projections les plus importantes avant le nettoyage et
vérifiez quels ustensiles peuvent être laissés dans le four durant le
nettoyage. (Modèle avec fonction de nettoyage uniquement).

MC455THRCSR_SG_DE68-03349G-04_FR.indd 8 2014-08-18 4:17:06


L’appareil doit pouvoir être facilement débranché une fois installé. Pour que Le four doit être nettoyé régulièrement afin d'en retirer tout reste de
l’appareil puisse être facilement débranché une fois en place, veillez à ce nourriture.
que la prise murale reste accessible ou faites poser un interrupteur au mur
Évitez que le câble électrique ou la prise n'entre en contact avec de
conformément aux normes en vigueur. (modèle intégrable uniquement).
l'eau et maintenez le câble éloigné de la chaleur.
Si le cordon d'alimentation de l'appareil est endommagé, il devra être
remplacé par le fabricant, son réparateur agréé ou par toute personne Ne faites jamais chauffer d'œufs (frais ou durs) dans leur coquille car ils
qualifiée afin d'éviter tout danger. risquent d'exploser, et ce même une fois le cycle de cuisson terminé ;

FRANÇAIS
ne faites jamais réchauffer de bouteilles, de pots ou de récipients fermés
AVERTISSEMENT : en raison des températures élevées que le four hermétiquement ou emballés sous vide. Il en va de même pour les noix
génère, l'appareil ne doit être utilisé par des enfants que sous la dans leur coquille ou encore les tomates etc.
surveillance d'un adulte lorsqu'il fonctionne en mode combiné.
Ne couvrez jamais les orifices de ventilation du four avec un torchon ou du
Lors de l'utilisation du four, les surfaces accessibles peuvent devenir
papier. Ils risquent de s'enflammer lorsque l'air chaud est évacué du four.
très chaudes.
Le four peut également surchauffer et se mettre hors tension lui-même
Lors de l'utilisation du four, la porte ou la surface extérieure peut devenir automatiquement et rester arrêté jusqu'à ce qu'il soit suffisamment refroidi.
chaude.
Utilisez toujours des maniques pour retirer un plat du four afin d’éviter
Ne trempez pas la plaque ou la grille dans l’eau peu de temps après la toute brûlure accidentelle.
cuisson car cela pourrait entraîner la cassure ou abîmer la plaque ou la grille.
Ne touchez pas les éléments chauffants ou les parois intérieures du four
N'utilisez pas le four à micro-ondes pour une cuisson à bain d'huile tant que celui-ci ne s’est pas refroidi.
car la température de l'huile ne peut pas être contrôlée. Cela pourrait
entraîner un débordement soudain du liquide chaud. Remuez les liquides à la moitié du temps de chauffe et laissez reposer
au moins 20 secondes une fois le temps écoulé pour éviter les
projections brûlantes.
ATTENTION
Lorsque vous ouvrez la porte du four, maintenez une certaine distance
Seuls les ustensiles qui sont adaptés aux fours à micro-ondes peuvent être entre vous et l'appareil pour éviter d'être brûlé par l'air chaud ou la
utilisés ; N'utilisez JAMAIS de récipients métalliques, de vaisselle comportant vapeur sortant du four.
des ornements dorés ou argentés, de brochettes, de fourchettes, etc.
Ne faites jamais fonctionner le four à vide. Le four micro-ondes s'arrête
Retirez les attaches métalliques des sacs en papier ou en plastique.
automatiquement pendant 30 minutes pour des raisons de sécurité.
Pourquoi ? Des arcs électriques ou des étincelles risqueraient de se
Nous vous recommandons de laisser en permanence un verre d'eau à
former et d'endommager les parois du four.
l'intérieur du four ; ainsi, si vous le mettez en marche par inadvertance
Lorsque vous faites réchauffer des aliments dans des récipients en alors qu'il est vide, l'eau absorbera les micro-ondes.
plastique ou en papier, veillez à ce que ces derniers ne s'enflamment pas.
N'utilisez jamais de produits abrasifs ou de grattoirs métalliques pour
N’utilisez pas votre four micro-ondes pour sécher des papiers ou des nettoyer la porte du four ; ils pourraient en rayer la surface et, par
vêtements. conséquent, casser le verre.
Utilisez des temps de cuisson ou de chauffe réduits pour les petites
Installez le four en conformité avec les dégagements indiqués dans ce
quantités d'aliments afin de leur éviter de surchauffer et de brûler.
manuel (voir Installation du four micro-ondes)
Si de la fumée s'échappe de l'appareil, laissez la porte de celui-ci
fermée afin d'étouffer les flammes et éteignez-le ou débranchez-le de Soyez prudent lorsque vous branchez d'autres appareils électriques sur
la prise murale. une prise située à proximité du four.

MC455THRCSR_SG_DE68-03349G-04_FR.indd 9 2014-08-18 4:17:09


INSTALLATION DU FOUR MICRO-ONDES RÉGLAGE DE L'HORLOGE
Placez le four sur une surface plane située à 85 cm au-dessus du sol. Cette Votre four micro-ondes est équipé d'une horloge. Lors de la mise sous
surface doit être suffisamment résistante pour supporter le poids du four en tension, « :0 », « 88:88 » ou « 12:00 » s'affiche automatiquement.
toute sécurité. Réglez l'heure actuelle. Vous pouvez afficher l'heure au format 12 ou
1. Lorsque vous installez votre four, assurez une 20 cm au- 10 cm à
24 heures. Vous devez régler l'horloge :
dessus l'arrière • à l'installation initiale ;
ventilation adéquate de celui-ci en laissant un
• après une coupure de courant.
FRANÇAIS

espace d'au moins 10 cm à l'arrière et sur les côtés


et un espace de 20 cm au-dessus. 85 cm N'oubliez pas de changer l'heure lors du passage à l'heure d'hiver ou à
au-dessus 10 cm sur l'heure d'été.
du sol les côtés
Fonction d’économie d’énergie automatique
2. Retirez tous les éléments d'emballage situés à Si vous ne sélectionnez aucune fonction lorsque l’appareil est en cours
de réglage ou de fonctionnement en état d’arrêt temporaire, la fonction
l'intérieur du four.
est annulée et l’horloge s’affiche après 25 minutes. Le voyant Oven
Installez l'anneau de guidage et le plateau tournant.
(Four) s’éteint après 5 minutes lorsque la porte est ouverte.
Vérifiez que le plateau tourne librement.
1. Appuyez sur le bouton Horloge.

3. Installez le four à micro-ondes de telle façon que la prise reste facilement


accessible.
Si le cordon d'alimentation est défectueux, il doit être remplacé par un 2. Tournez le Sélecteur multifonction pour régler le
câble ou un ensemble spécial disponible chez votre fabricant ou chez mode d'affichage de l'heure. (12 h ou 24 h)
un réparateur agréé.
Pour votre sécurité, cet appareil doit être branché sur une prise murale
à 3 broches avec mise à la terre de 230 V CA - 50 Hz. Si le câble 3. Appuyez sur le Sélecteur multifonction pour
électrique de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par un terminer le réglage.
câble spécial.
N'installez pas le four dans un environnement chaud ou humide 4. Tournez le Sélecteur multifonction pour régler
(ex. : à côté d'un radiateur ou d'un four traditionnel). Respectez les l'heure.
caractéristiques électriques du four ; si vous utilisez une rallonge, celle-
ci doit correspondre aux normes du câble d'alimentation d'origine.
Avant d'utiliser votre four pour la première fois, nettoyez les parois 5. Appuyez sur le Sélecteur multifonction.
intérieures de celui-ci ainsi que le joint d'étanchéité de la porte à l'aide
d'un chiffon humide.

6. Tournez le Sélecteur multifonction pour régler les


minutes.

10

MC455THRCSR_SG_DE68-03349G-04_FR.indd 10 2014-08-18 4:17:09


7. Lorsque la bonne heure est affichée, appuyez sur le VÉRIFICATION DU BON FONCTIONNEMENT DE
Sélecteur multifonction pour démarrer l'horloge. VOTRE FOUR
Résultat : l'heure est affichée même lorsque le
La procédure suivante vous permet de vérifier à tout moment que votre
four à micro-ondes n'est pas en cours
four fonctionne correctement. En cas de doute, reportez-vous à la section
d'utilisation.
intitulée « Problèmes et solutions » située en page suivante.
FONCTIONNEMENT D'UN FOUR À MICRO-ONDES Le four doit être branché sur une prise murale appropriée. Le plateau

FRANÇAIS
doit être correctement positionné dans le four. Si une puissance autre
Les micro-ondes sont des ondes électromagnétiques à haute fréquence.
que la puissance maximale (100 % - 900 W) est utilisée, l'eau mettra
L'énergie qu'elles dégagent permet de faire cuire ou réchauffer les aliments
plus longtemps à bouillir.
sans en altérer la forme ni la couleur.
Vous pouvez utiliser votre four à micro-ondes pour : Ouvrez la porte du four en tirant sur la poignée située sur le côté droit de la
• Décongélation porte. Placez un verre d'eau sur le plateau. Refermez la porte.
• Faire réchauffer
Appuyez sur le bouton Start / +30s (Départ / +30s) et
• cuire.
réglez la durée sur 4 ou 5 minutes en appuyant sur le
Principe de cuisson.
bouton Start / +30s (Départ / +30s) autant de fois que
1. Les micro-ondes générées par le magnétron sont
nécessaire.
réfléchies sur les parois du four et réparties de façon
homogène à l'intérieur du four pendant la cuisson Résultat : Le four chauffe l'eau pendant 4 à 5 minutes.
grâce à la rotation du plateau sur lequel sont placés L'eau doit alors bouillir.
les produits. Ce procédé assure donc une cuisson
homogène des aliments.
QUE FAIRE EN CAS DE DOUTE OU DE PROBLÈME ?
Se familiariser avec un nouvel appareil requiert toujours un peu de temps. Si
2. Les micro-ondes sont absorbées par les aliments vous rencontrez l'un des problèmes décrits ci-dessous, essayez les solutions
sur une profondeur d'environ 2,5 cm. La cuisson se proposées. Elles pourront vous permettre de résoudre rapidement votre
poursuit au fur et à mesure que la chaleur se diffuse problème sans que vous n'ayez à téléphoner au service après-vente.
dans les aliments. Ces phénomènes sont normaux.
• De la condensation se forme à l'intérieur du four.
3. Les temps de cuisson varient en fonction du • De l'air circule autour de la porte et du four.
récipient utilisé et des propriétés des aliments : • Reflet lumineux autour de la porte et du four.
• quantité et densité • De la vapeur s’échappe du pourtour de la porte ou des orifices de
ventilation.
• teneur en eau
• température initiale (aliment réfrigéré ou non) Les aliments ne sont pas du tout cuits.
• Avez-vous réglé le temps de cuisson et appuyé sur le bouton Start /
La chaleur se diffusant à l'intérieur des aliments de façon progressive, la +30s (Départ / +30s) ?
cuisson se poursuit en dehors du four. Les temps de repos mentionnés dans • La porte est-elle bien fermée ?
les recettes et dans ce livret doivent donc être respectés afin d'assurer : • L'alimentation secteur a-t-elle disjoncté ou le fusible a-t-il fondu à la suite
• une cuisson uniforme et à cœur ; d'une surcharge électrique ?
• une température homogène. Les aliments sont trop ou pas assez cuits.
• Avez-vous indiqué un temps de cuisson adapté au type d'aliment ?
• Avez-vous choisi la puissance appropriée ?
11

MC455THRCSR_SG_DE68-03349G-04_FR.indd 11 2014-08-18 4:17:10


Le four provoque des interférences sur les radios ou les téléviseurs. CUISSON/RÉCHAUFFAGE
• Ce phénomène, bien que modéré, peut en effet survenir lorsque le four
fonctionne. Ceci est tout à fait normal. Suivez les instructions ci-dessous lorsque vous souhaitez faire cuire ou
* Solution : installez le four loin des téléviseurs, radios ou antennes. réchauffer des aliments.
• Si le microprocesseur du four détecte une interférence, l’afficheur peut être Vérifiez TOUJOURS les réglages de cuisson avant de laisser le four
réinitialisé. sans surveillance.
* Solution : Débranchez le cordon d'alimentation, puis rebranchez-le. Réglez
à nouveau l'horloge. Ouvrez la porte. Placez les aliments au centre du plateau. Refermez la
FRANÇAIS

L’ampoule ne fonctionne pas. porte. Ne mettez jamais le four en route lorsqu'il est vide.
• Vous nedevez pas remplacer vous-même l’ampoule pour des raisons de 1. Placez le Sélecteur de mode sur la position du
sécurité. Veuillez contacter le service d’assistance Samsung le plus proche mode Micro-ondes.
afin qu’un ingénieur qualifié remplace l’ampoule.
De la fumée et des mauvaises odeurs apparaissent lors du fonctionnement Résultat : Les indications suivantes s'affichent :
initial. (mode micro-ondes)
• C’est une condition temporaire lors du chauffage d’un nouveau composant.
La fumée et les odeurs disparaissent complètement au bout de 10 minutes de 2. Tournez le Sélecteur multifonction sur la fonction
fonctionnement. Pour éliminer les mauvaises odeurs plus rapidement, veuillez souhaitée jusqu'à ce que la puissance appropriée
actionner le four à micro-ondes en insérant un citron ou du jus de citron dans s'affiche. À ce stade, appuyez sur le Sélecteur
l’armoire.
multifonction pour régler la puissance.
Des étincelles et des craquements se produisent à l’intérieur du four (arcs
électriques). 3. Réglez le temps de cuisson en tournant le Sélecteur
• Avez-vous utilisé un plat comportant des ornements métalliques ? multifonction.
• Avez-vous laissé une fourchette ou un autre ustensile métallique dans le four ?
Résultat : le temps de cuisson s'affiche.
• L’aluminium que vous avez utilisé se situe-t-il trop près des parois du four ?
Le message « E-24 » s'affiche. 4. Appuyez sur le bouton Départ / +30s.
• Le message « E-24 » s'affiche automatiquement avant que le four micro-
ondes ne surchauffe. Si le message « E-24 » s'affiche, appuyez sur la touche Résultat : L'éclairage du four est activé et le
Stop/Saving (Arrêt/Sauvegarde) pour lancer le mode d'initialisation. plateau commence à tourner. La cuisson
Le message « E-15 » s'affiche. démarre. Lorsqu'elle est terminée :
• Le message « E-15 » s'active automatiquement lorsque vous ouvrez la • Un signal sonore retentit et le “ 0 ” clignote à quatre
porte ou appuyez sur le bouton Stop/Saving (Arrêt/Sauvegarde) en reprises. Le four émet ensuite un signal sonore toutes les
mode de cuisson par capteur. Appuyez sur le bouton Stop/Saving (Arrêt/ minutes.
Sauvegarde) pour revenir au mode d'initialisation.
Si vous souhaitez connaître la puissance actuelle du four, appuyez
Si le problème ne peut être résolu à l'aide des instructions ci-dessus,
une fois sur le Sélecteur multifonction. Si vous souhaitez changer la
contactez votre service après-vente SAMSUNG.
Munissez-vous des informations suivantes : puissance pendant la cuisson, tournez le Sélecteur multifonction.
• Les numéros de modèle et de série figurant normalement à l'arrière du Démarrage rapide : Pour faire chauffer des aliments pendant une
four courte durée à pleine puissance (900 W), il vous suffit d'appuyer sur le
• Les détails concernant votre garantie bouton Start / +30s (Départ / +30s) autant de fois que vous souhaitez
• Une description claire du dysfonctionnement ajouter de tranches de 30 secondes. Le four se met en marche
Contactez ensuite votre revendeur local ou le service après-vente SAMSUNG. immédiatement.
12

MC455THRCSR_SG_DE68-03349G-04_FR.indd 12 2014-08-18 4:17:10


PUISSANCES ET TEMPS DE CUISSON RÉGLAGE DU TEMPS DE CUISSON
La fonction Puissance vous permet d'adapter la quantité d'énergie Vous pouvez augmenter le temps de cuisson en appuyant sur le bouton
dispersée et, par conséquent, le temps nécessaire à la cuisson ou au +30s autant de fois que vous souhaitez ajouter de tranches de 30 secondes.
réchauffage des aliments en fonction de leur catégorie et de leur quantité. • Pour surveiller la progression de la cuisson, il vous suffit d’ouvrir la
Vous pouvez sélectionner six puissances différentes. porte ;
Puissance Pourcentage Puissance en watts • Augmentez le temps de cuisson restant.

FRANÇAIS
Pour augmenter le temps de cuisson des aliments,
ÉLEVÉE 100 % 900 W
appuyez sur le bouton Start / +30s (Départ / +30s)
MOYENNEMENT ÉLEVÉE 67 % 600 W autant de fois que vous souhaitez ajouter de tranches
de 30 secondes.
MOYENNE 50 % 450 W
• Exemple : pour ajouter trois minutes, appuyez six
MOYENNEMENT FAIBLE 33 % 300 W fois sur le bouton Start / +30s (Départ / +30s).
DÉCONGÉLATION 20 % 180 W Tournez simplement le Sélecteur multifonction pour
régler le temps de cuisson.
FAIBLE 11 % 100 W
• Pour augmenter le temps de cuisson, tournez
à droite. Pour diminuer le temps de cuisson,
Les temps de cuisson indiqués dans les recettes et dans ce livret tournez à gauche.
correspondent à la puissance spécifique indiquée.
ARRÊT DE LA CUISSON
Si vous choisissez... Le temps de cuisson doit être...
Vous pouvez arrêter la cuisson à tout moment pour :
une puissance élevée réduit • contrôler la cuisson ;
une puissance faible augmenté • retourner ou mélanger les aliments ;
• les laisser reposer.
Pour arrêter la
Vous devez...
cuisson...
Temporairement Temporairement : Ouvrez la porte et appuyez une fois
sur le bouton Arrêt.
Résultat : la cuisson s'arrête.
Pour reprendre la cuisson, refermez la porte et
appuyez sur le bouton Départ / +30s.
définitivement Définitivement : Appuyez deux fois sur le bouton Arrêt.
Résultat : la cuisson s’arrête.
Si vous désirez annuler les réglages de cuisson,
appuyez de nouveau sur le bouton Stop/Cancel
(Arrêt/Sauvegarde).
13

MC455THRCSR_SG_DE68-03349G-04_FR.indd 13 2014-08-18 4:17:10


UTILISATION DE LA FONCTION DE RÉCHAUFFAGE/ UTILISATION DE LA FONCTION RÉCHAUFFAGE AUTOMATIQUE
CUISSON AUTOMATIQUE Le tableau suivant présente les divers programmes de réchauffage et de cuisson automatique,
Les vingt-sept fonctions Réchauffage automatique/Cuisson automatique les quantités, les temps de repos et les instructions appropriées. Les programmes 1 à 6
comprennent/proposent des temps de cuisson pré-programmés. Vous utilisent uniquement l'énergie des micro-ondes. Le programme n° 7 combine la cuisson par
n’avez donc besoin de régler ni le temps de cuisson, ni la puissance. micro-ondes et la cuisson en mode gril. Le programme 8 utilise uniquement la convection. Les
Il vous suffit de définir la quantité en tournant le bouton de réglage. programmes 9 et 10 font appel à la cuisson par micro-ondes et à la cuisson par convection.
FRANÇAIS

Utilisez uniquement de la vaisselle adaptée à la cuisson aux micro- Temps de


Code Type d'aliment Quantité Consignes
ondes. repos
1-01 Plats préparés 300 à 350 g 2 à 3 min Placez les aliments dans une assiette en
Ouvrez la porte. Placez les aliments au centre du plateau. Refermez la (réfrigérés) 400 à 450 g céramique et recouvrez-la d’un film plastique
porte. 500 à 550 g spécial micro-ondes. Ce programme convient
1. Tournez le Sélecteur de mode sur la position à la cuisson de plats composés de trois
du mode Réchauffage automatique/Cuisson aliments différents (ex. : viande en sauce,
légumes et accompagnements tels que
automatique. pommes de terre, riz ou pâtes).
1-02 Plats préparés 300 à 350 g 3 à 4 min Percez le film protecteur et placez le plat
2. Sélectionnez le programme Réchauffage automatique (surgelés) 400 à 450 g préparé encore surgelé sur le plateau
ou Cuisson automatique, puis appuyez sur le Sélecteur 500 à 550 g tournant. Ce programme convient à la
cuisson de plats composés de deux ou trois
multifonction.
aliments différents (ex. : viande en sauce,
(Réchauffage automatique - 1, Cuisson automatique - 2) légumes et accompagnements tels que
Sélectionnez le type d'aliment à l'aide du Sélecteur multifonction. pommes de terre, riz ou pâtes).
Reportez-vous au tableau de la page suivante pour obtenir une description 1-03 Plat mijoté 200 à 250 g 2 à 3 min Versez le liquide dans une assiette creuse en
des divers programmes pré-réglés. À ce stade, appuyez sur le Sélecteur (réfrigéré) 300 à 350 g céramique ou un bol et recouvrez le récipient
multifonction pour sélectionner le type d'aliment. 400 à 450 g d'un couvercle en plastique durant le
500 à 550 g réchauffage. Remuez avec précaution avant
3. Sélectionnez la quantité en tournant le Sélecteur et après le temps de repos.
multifonction. 1-04 Ravioles 200 à 250 g 3 min Versez les mini ravioli cuisinés dans un plat en
(réfrigérées) 300 à 350 g plastique adapté à la cuisson micro-ondes et
placez celui-ci au centre du plateau. Percez
le film du plat préparé ou recouvrez le plat
4. Appuyez sur le bouton Départ / +30s. en plastique de film étirable. Remuez avec
précaution avant et après le temps de repos.
Résultat : Les aliments sont cuits en fonction du Ce programme convient à la cuisson des
réglage préprogrammé sélectionné. ravioli ainsi qu'à celle des pâtes en sauce.
• Lorsque la cuisson est terminée, 1-05 Pop-corn 100 g - Utilisez du pop-corn spécialement conçu
un signal sonore retentit et le chiffre pour le four à micro-ondes. Suivez les
« 0 » clignote à quatre reprises. Le instructions indiquées sur le paquet et placez
le sac au centre du plateau. Pendant la
four émet ensuite un signal sonore cuisson, le maïs éclate et le sac augmente
toutes les minutes. de volume. Retirez le sac du four et ouvrez-le
avec précaution.
14

MC455THRCSR_SG_DE68-03349G-04_FR.indd 14 2014-08-18 4:17:11


Temps de UTILISATION DE LA FONCTION DE CUISSON AUTOMATIQUE
Code Type d'aliment Quantité Consignes
repos Le tableau suivant répertorie les divers programmes de cuisson automatique ; veillez à
1-06 Nachos 125 g - Disposez les nachos (chips tortilla) sur une respecter les quantités et les temps de repos recommandés ainsi que les consignes relatives
assiette plate en céramique. Saupoudrez de à chaque mode de cuisson. Les programmes 1 et 4 utilisent uniquement l'énergie des micro-
50 g de cheddar râpé et d'épices. Placez
l'assiette sur le plateau tournant. ondes. Les programmes 5 à 8 font appel à un mode de cuisson combinée (micro-ondes et
gril). Les programmes 9 et 10 font appel à la cuisson par micro-ondes et à la cuisson par
1-07 Ailes de poulet 200 à 250 g 2 min Disposez des ailes de poulet préparées ou

FRANÇAIS
surgelées 300 à 350 g des petits pilons de poulet précuits et épicés convection. Les programmes 11 à 17 utilisent la fonction de convection.
400 à 450 g (côté peau) sur la grille métallique supérieure. Temps de
Disposez-les en cercle. Retournez dès que le Code Type d'aliment Quantité Consignes
repos
signal sonore retentit.
2-01 Riz 200 à 250 g 5 à 10 min Pesez le riz blanc étuvé et ajoutez 2 volumes
1-08 Frites au four 200 g - Répartissez uniformément les frites sur la
surgelées 300 g plaque à pâtisserie en céramique émaillée. 300 à 350 g d'eau froide. Par exemple : pour faire cuire
400 g Insérez la plaque à la hauteur adéquate. 400 à 450 g 0,25 kg de riz, ajoutez ½ litre d'eau froide.
Utilisez une cocotte en Pyrex avec
couvercle. Placez le bol au centre du plateau
1-09 Petits pains 100 à 150 g 3 à 5 min Il est recommandé de faire préchauffer le four tournant. Faites cuire à couvert.
surgelés (2 morceaux). à 180 °C pendant 5 minutes à l'aide de la 2-02 Légumes frais 200 à 250 g 1 à 2 min Pesez les légumes après les avoir lavés,
200 à 250 g fonction de convection. Placez de 2 à 6 petits
300 à 350 g rincés et coupés en morceaux de même
(4 morceaux). pains surgelés (-18 °C) en cercle sur la grille
300 à 350 g inférieure. Pour 8 petits pains, répartissez-les 400 à 450 g taille. Mettez-les dans une cocotte en verre
(6 morceaux). de manière égale sur la grille inférieure et la 500 à 550 g et couvrez. Ajoutez 30 ml (2 cuillères à
400 à 450 g grille supérieure. Ce programme convient aux 600 à 650 g soupe) d'eau pour la cuisson d'une portion
(8 morceaux). viennoiseries surgelées telles que les petits 700 à 750 g de 200 à 250 g, 45 ml (3 cuillères à soupe)
pains, les ciabatta et les petites baguettes. pour une portion de 300 à 450 g et 60 à
1-10 Gâteau surgelé 200 à 300 g 5 à 20 min Pour un gâteau entier, placez-le (encore 75 ml (4 à 5 cuillères à soupe) pour une
400 à 500 g congelé) au centre ; pour des parts de portion de 500 à 750 g. Remuez après
600 à 700 g gâteau, disposez-les (encore congelées) en cuisson. Lorsque vous faites cuire des
800 à 900 g cercle sur la grille hauteur mini. Positionnez quantités plus importantes, remuez une fois
1000 à 1100 g la grille au centre du four, sur le plateau en cours de cuisson.
1200 à 1300 g tournant. La chaleur par convection permet
d'obtenir des gâteaux à la fois chauds et 2-03 Légumes 100 à 150 g 3 min Mettez les légumes surgelés dans une
croustillants. Ce programme convient aussi surgelés 200 à 250 g cocotte en verre et couvrez. Ajoutez 15
bien à la cuisson des gâteaux (ronds) qu'à 300 à 350 g à 30 ml d'eau (1 à 2 cuillères à soupe)
celle des parts de gâteau (ex. : crumble aux 400 à 450 g Remuez après cuisson Lorsque vous
fruits, Streusel ou gâteau aux graines de 500 à 550 g faites cuire des quantités plus importantes,
pavot). En revanche, ne l'utilisez pas pour remuez une fois en cours de cuisson.
faire cuire des gâteaux fourrés à la crème ou
nappés de chocolat. 2-04 Pommes de 200 g 5 min Le poids des pommes de terre au four
terre au four 400 g doit être 200 g. Percez la peau et placez
600 g les pommes de terre au centre du plateau
800 g tournant.

15

MC455THRCSR_SG_DE68-03349G-04_FR.indd 15 2014-08-18 4:17:11


Temps de Temps de
Code Type d'aliment Quantité Consignes Code Type d'aliment Quantité Consignes
repos repos
2-05 Poisson grillé 200 à 300 g (1) 3 min Badigeonnez le poisson d'huile, puis 2-11 Pommes 200 g - Coupez les pommes de terre en quartiers
400 à 500 g (2) ajoutez des herbes et des épices. Placez de terre en 300 g et badigeonnez d'un mélange d'huile d'olive
600 à 700 g (3) les poissons côte à côte (tête contre queue) morceaux 400 g et d'épices. Placez le tout sur la plaque à
sur la grille supérieure. Retournez dès que le pâtisserie émaillée. Insérez la plaque à la
signal sonore retentit. hauteur adéquate.
FRANÇAIS

2-06 Filet de poisson 200 à 300 g 2 min Placez les filets de poisson (ex. : saumon)
2-12 maison 400 g - Préparez la quiche dans un plat rond allant
400 à 500 g uniformément sur la grille supérieure.
500 g au four. Posez le plat sur la grille hauteur
600 à 700 g Retournez dès que le signal sonore retentit.
600 g mini.
2-07 Blancs de 300 g 1 à 2 min Placez les blancs de poulet marinés sur la 2-13 Biscuit de 450 à 550 g 10 min Placez la pâte dans un moule à gâteau rond
poulet 400 g grille supérieure. Savoie en métal à revêtement noir avec papier
500 g sulfurisé posé au fond (diamètre : 26 cm).
Posez le moule sur la grille inférieure.
2-08 Morceaux de 200 à 300 g 2 min Badigeonnez les morceaux de poulet d'huile
2-14 Muffins 500 à 600 g - Versez la pâte dans le moule pour
poulet (1 morceau) et saupoudrez-les de poivre, de sel et de
12 muffins et placez le moule sur la plaque
400 à 500 g paprika. Disposez-les en cercle sur la grille
à pâtisserie. Insérez la plaque à la hauteur
(2 morceaux). supérieure, côté peau vers le bas. Retournez
adéquate.
600 à 700 g dès que le signal sonore retentit.
(3 morceaux). 2-15 Cookies/ 100 g - Répartissez uniformément les cookies
Biscuits 200 g sur des rangées sur la plaque à pâtisserie
2-09 Poulet rôti 1000 g 5 min Badigeonnez le poulet réfrigéré d'huile
300 g émaillée. Insérez la plaque à la hauteur
1100 g et saupoudrez d'épices. Tournez le côté
adéquate.
1200 g poitrine vers le bas, au centre de la grille
1300 g inférieure Retournez dès que le signal 2-16 Pâte levée 400 à 800 g - Placez la pâte dans un bol de taille
sonore retentit. Appuyez sur le bouton appropriée et placez celui-ci sur la grille
Départ pour reprendre la cuisson. inférieure. Recouvrez-les de film étirable.
2-10 Rôti de bœuf/ 900 à 1000 g 10 à 15 min Badigeonnez le bœuf/l'agneau d'huile et 2-17 Pizza maison 800 à 1000 g - Placez la pizza surgelée sur du papier
Rôti d'agneau 1200 à 1300 g d'épices (poivre uniquement, le sel doit sulfurisé sur la plaque à pâtisserie émaillée.
1400 à 1500 g être ajouté après le rôtissage). Disposez Insérez la plaque à la hauteur adéquate.
sur la grille inférieure, côté gras vers le bas.
Retournez lorsque le signal sonore retentit.
Une fois la cuisson effectuée, enveloppez
la viande dans une feuille d'aluminium et
laissez reposer.

16

MC455THRCSR_SG_DE68-03349G-04_FR.indd 16 2014-08-18 4:17:12


PRÉCHAUFFAGE RAPIDE DU FOUR UTILISATION DE LA FONCTION DE DÉCONGÉLATION
Pour la cuisson par convection, il est recommandé de préchauffer le four Le mode Décongélation permet de faire décongeler de la viande, de la volaille,
à la température appropriée avant d'y placer les aliments. Lorsque le four du poisson, du pain, des gâteaux ou des fruits. Le temps de décongélation
atteint la température requise, celle-ci est maintenue pendant environ et la puissance se règlent automatiquement. Il vous suffit de sélectionner le
10 minutes ; le four s'éteint ensuite automatiquement. Vérifiez que la programme et le poids correspondant aux aliments à décongeler.
position de l'élément chauffant correspond au type de cuisson souhaité.
N'utilisez que des plats adaptés à la cuisson aux micro-ondes.

FRANÇAIS
1. Appuyez sur le bouton Préchauffage rapide.
Résultat : les indications suivantes s'affichent : Ouvrez la porte. Placez l'aliment surgelé dans un plat en céramique au
centre du plateau. Refermez la porte.
220 °C (température)
1. Placez le Sélecteur de mode sur la position du mode
2. Réglez la température en tournant le Sélecteur Power Defrost (Décongélation).
multifonction.
(température : 220, 200, 180, 160, 140, 100, 40 °C)
2. Sélectionnez le type d'aliment à l'aide du Sélecteur
3. Appuyez sur le bouton Départ / +30s. multifonction. Reportez-vous au tableau de la page
suivante pour obtenir une description des divers
Résultat : Le four est préchauffé à la température
programmes pré-réglés. À ce stade, appuyez sur le
requise.
Sélecteur multifonction pour sélectionner le type d'aliment.
• Une fois la température préréglée
obtenue, le signal sonore retentit 6 fois et la température 3. Sélectionnez la quantité en tournant le Sélecteur
est maintenue pendant 10 minutes. multifonction.
• Une fois les 10 minutes écoulées, le signal sonore
retentit 4 fois et le four s'éteint.
Une fois la température préréglée atteinte, le signal sonore retentit 6 fois 4. Appuyez sur le bouton Start / +30s (Départ /
et la température préréglée est maintenue pendant 10 minutes. +30s).
Résultat :
• La phase de décongélation
commence.
• Un signal sonore vous rappelant de retourner l'aliment
retentit en cours de décongélation.
5. Appuyez de nouveau sur le bouton Start / +30s
(Départ / +30s) pour reprendre la décongélation.
Résultat : Lorsque la cuisson est terminée, un
signal sonore retentit et le chiffre « 0 »
clignote à quatre reprises. Le four émet ensuite un signal
sonore toutes les minutes.
17

MC455THRCSR_SG_DE68-03349G-04_FR.indd 17 2014-08-18 4:17:12


UTILISATION DES PROGRAMMES DE DÉCONGÉLATION UTILISATION DE LA FONCTION CUISSON VAPEUR MANUELLE
Le tableau suivant répertorie les divers programmes de Décongélation automatique, les quantités, Avec le cuiseur vapeur, vous pouvez non seulement utiliser le mode de cuisson vapeur
les temps de repos et les instructions appropriées. Éliminez tous les éléments d'emballage des automatique, mais également le mode de cuisson vapeur manuelle en vous référant au
aliments avant de démarrer la décongélation. Placez la viande, la volaille ou le poisson sur une tableau de cuisson vapeur manuelle situé à droite.
assiette plate en verre ou en céramique et le pain ou le gâteau sur du papier absorbant. La procédure suivante explique comment utiliser la fonction manuelle de cuisson vapeur.
Vérifiez TOUJOURS les réglages de cuisson avant de laisser le four sans surveillance.
Type Temps de
Code Quantité Consignes
FRANÇAIS

d'aliment repos Posez le cuiseur vapeur (avec les aliments) au centre du plateau, puis fermez la porte.
1 Viande 200 à 2000 g 20 à 90 min Protégez les extrémités avec de l'aluminium. Utilisation du récipient
Retournez la viande au signal sonore. Ce 500 ml d'eau
programme convient à la décongélation du bœuf,
de l'agneau, du porc, des côtelettes ou des
émincés.
2 Volaille 200 à 2000 g 20 à 90 min Protégez les extrémités des cuisses et des ailes
avec de l'aluminium. Retournez la volaille au signal Plat du cuiseur vapeur/Plat Plateau du cuiseur Couvercle en acier
sonore. Ce programme convient aussi bien à la
croustilleur vapeur inoxydable
décongélation d'un poulet entier qu'à celle de
morceaux.
3 Poisson 200 à 2000 g 20 à 80 min Protégez la queue d'un poisson entier avec du
papier d'aluminium. Retournez le poisson au signal
sonore. Ce programme convient aussi bien à la
cuisson des poissons entiers qu'à celle des filets.
4 Pain/ 125 à 1000 g 10 à 60 min Placez le pain bien à plat sur une feuille de papier
Gâteaux absorbant et retournez-le au signal sonore. 1. Placez le Sélecteur de mode sur la position du mode
Posez le gâteau sur une assiette en céramique Micro-ondes. À ce stade, appuyez sur le Sélecteur
et, si possible, retournez-le au signal sonore multifonction pour régler la puissance.
(le four continue de fonctionner et s'arrête
automatiquement lorsque vous ouvrez la porte). Ce Résultat : La puissance de cuisson maximale (900 W)
programme convient à la décongélation de toutes s'affiche. Sélectionnez la puissance
sortes de pains, en tranches ou entier, ainsi qu'à appropriée en tournant de nouveau le
celle des petits pains et des baguettes. Disposez Sélecteur multifonction jusqu'à ce que
les petits pains en cercle. Ce programme convient la puissance souhaitée s'affiche. Réglez la
à la décongélation de toutes sortes de gâteaux à puissance (900 W) indiquée dans les instructions de cuisson vapeur
base de levure ainsi qu'à celle des biscuits, de la manuelle situées sur la page suivante.
tarte au fromage et de la pâte feuilletée. Il n'est pas
adapté à la cuisson des pâtes brisées, des gâteaux 2. Sélectionnez le temps de cuisson en tournant le Sélecteur
à la crème et aux fruits ou des gâteaux nappés de
chocolat. multifonction comme demandé. Réglez le temps de
cuisson en vous reportant aux instructions sur la cuisson
5 Fruits 100 à 600 g 5 à 20 min Répartissez uniformément les fruits dans un vapeur manuelle de la page suivante.
récipient en verre à fond plat. Ce programme
convient à la décongélation de toutes sortes de
fruits.

18

MC455THRCSR_SG_DE68-03349G-04_FR.indd 18 2014-08-18 4:17:13


3. Appuyez sur le bouton Start / +30s (Départ / +30s). Versez 500 ml d'eau froide dans le plat du cuiseur vapeur. Placez le plateau du
Résultat : L'éclairage du four est activé et le cuiseur vapeur sur le plat, disposez les aliments sur le plateau et couvrez avec le
plateau commence à tourner. couvercle en acier inoxydable. Placez le cuiseur vapeur sur le plateau tournant. Les
temps de cuisson dépendent de la taille, de l'épaisseur et du type des aliments.
1) Lorsque la cuisson est terminée, un
Lorsque vous faites cuire à la vapeur de fines tranches ou de petits morceaux,
signal sonore retentit quatre fois.
nous vous recommandons de réduire le temps préconisé. À l'inverse, vous pouvez
2) Le signal de rappel de fin de cuisson retentit 3 fois (une
augmenter ce temps lorsque vous faites cuire d'épaisses tranches ou de gros

FRANÇAIS
fois toutes les minutes).
morceaux.
3) L'heure s'affiche à nouveau.
Reportez-vous aux puissances et temps de cuisson figurant dans le tableau suivant
• N'utilisez jamais ce cuiseur vapeur avec un produit ou modèle pour connaître les temps de cuisson à la vapeur adaptés à chaque type d'aliment.
ATTENTION
différent. Eau
Le cuiseur pourrait prendre feu ou causer des dommages Aliments Temps
Quantité froide Puissance Consignes
irrémédiables sur l'appareil. frais (min.)
(ml)
• N'utilisez jamais le cuiseur vapeur sans ajouter d'eau ou Brocolis en 400 g 500 900 W 12-18 Rincez et nettoyez les brocolis.
d'aliments à l'intérieur. morceaux Préparez des morceaux de taille
Avant d'utiliser ce cuiseur, versez-y au moins 500 ml d'eau. égale. Répartissez les morceaux
Si la quantité d'eau est inférieure à 500 ml, la cuisson risque uniformément sur le plateau du
d'être incomplète ou le cuiseur peut prendre feu ou causer des cuiseur vapeur.
dommages irrémédiables sur l'appareil. Carottes 400 g 500 900 W 15-20 Rincez et nettoyez les carottes et
• Après la cuisson, retirez le récipient du cuiseur avec précaution coupez-les en tranches égales.
afin de ne pas vous brûler. Répartissez les tranches sur le
• Veillez à placer le couvercle sur le cuiseur de telle façon qu'il plateau du cuiseur vapeur.
s'emboîte correctement dans le plat du cuiseur vapeur. Chou-fleur, 600 g 500 900 W 20-25 Nettoyez le chou-fleur et placez-le
Les œufs ou les châtaignes risquent d'éclater si le couvercle et entier sur le plateau du cuiseur vapeur.
le plat du cuiseur vapeur ne sont pas placés comme indiqué Maïs en épis 400 g 500 900 W 23-28 Rincez et nettoyez les épis de
dans les consignes d'installation. (2 parts) maïs. Placez les épis de maïs
côte à côte sur le plateau du
Comment nettoyer le plat du cuiseur vapeur ?
cuiseur vapeur.
Lavez le plat du cuiseur vapeur à l'eau chaude savonneuse et rincez-le
Courgettes 400 g 500 900 W 10-15 Rincez les courgettes et
à l'eau claire.
coupez-les en tranches égales.
N'utilisez ni grattoir ni éponge métallique ; ils risqueraient Répartissez les tranches
d'endommager le revêtement du plat. uniformément sur le plateau du
cuiseur vapeur.
Remarque : Assortiment 400 g 500 900 W 18-23 Répartissez uniformément les
Le plat du cuiseur vapeur n'est pas adapté au lave-vaisselle. de légumes légumes surgelés à (-18 ºC).
surgelés Exemples : brocolis, choux-
fleurs, carottes en tranches sur le
plateau du cuiseur vapeur.

19

MC455THRCSR_SG_DE68-03349G-04_FR.indd 19 2014-08-18 4:17:13


Eau UTILISATION DE LA FONCTION MANUELLE DU
Aliments Temps
frais
Quantité froide Puissance
(min.)
Consignes PLATEAU RECTANGULAIRE
(ml)
Le mode Cuisson par convection vous permet de faire cuire les aliments comme dans un four
Pommes de 500 g 500 900 W 25-30 Rincez et nettoyez les pommes
traditionnel. Le mode Micro-ondes n'est pas utilisé. Vous pouvez régler la température à votre
terre (petites) de terre et percez leur peau
convenance entre 40 °C et 220 °C sur sept niveaux présélectionnés. Le temps de cuisson
à l'aide d'une fourchette.
Répartissez uniformément les
maximal est de 90 minutes.
FRANÇAIS

pommes de terre entières sur le Si vous souhaitez faire préchauffer rapidement le four, reportez-vous à la page 17.
plateau du cuiseur vapeur. • Les récipients étant très chauds, veillez à toujours porter des maniques lorsque vous
Pommes 800 g 500 900 W 15-20 Rincez et évidez les pommes. devez les manipuler.
(4 pommes) Placez les pommes debout, côte N'utilisez pas le mode micro-ondes.
à côte, sur le plateau du cuiseur
vapeur. N'utilisez jamais ce plateau rectangulaire avec un appareil ou un modèle différent. Il
risquerait de prendre feu ou de causer des dommages irrémédiables sur l'appareil.
Œufs 4 à 6 œufs 500 900 W 15-20 Percez 4 à 6 œufs frais (taille
moyenne) et placez-les dans les
cavités du plateau du cuiseur
vapeur. Après la cuisson, laissez
reposer à couvert pendant 2 à
5 minutes. 1. Placez le Sélecteur de mode sur la position du mode
Crevettes 250 g 500 900 W 10-15 Aspergez les crevettes bleues Convection.
bleues (5 à d'une à deux cuillères à soupe Résultat : les indications suivantes s'affichent :
6 portions) de jus de citron. Répartissez-les
(mode convection)
uniformément sur le plateau du
cuiseur vapeur. 220 °C (température)
Filets de 500 g 500 900 W 12-17 Aspergez les filets de poisson 2. Tournez le Sélecteur multifonction pour régler la température.
poisson (2 à d'une à deux cuillères à soupe À ce stade, appuyez sur le Sélecteur multifonction pour
(cabillaud, 3 morceaux) de jus de citron et ajoutez des sélectionner la température.
sébaste) fines herbes et des épices (ex. : (Température : 220, 200, 180, 160, 140, 100, 40 °C)
romarin). Répartissez les filets
uniformément sur le plateau du 3. Réglez le temps de cuisson en tournant le Sélecteur
cuiseur vapeur. multifonction.
Escalopes de 400 g 500 900 W 20-25 Rincez et nettoyez les escalopes
poulet (2 escalopes) de poulet. Placez les escalopes
de poulet côte à côte sur le
4. Appuyez sur le bouton Départ / +30s.
plateau du cuiseur vapeur.
Résultat : la cuisson démarre.
• Lorsque la cuisson est terminée, un
signal sonore retentit et le chiffre « 0 »
clignote à quatre reprises. Le four émet ensuite un signal
sonore toutes les minutes.
20

MC455THRCSR_SG_DE68-03349G-04_FR.indd 20 2014-08-18 4:17:14


UTILISATION DE LA FONCTION MANUELLE CUISSON 4. Posez le plat croustilleur sur la grille métallique (ou le plateau tournant)
CROUSTILLANTE dans le micro-ondes.

Les fours micro-ondes traditionnels ne permettent généralement pas, en Ne placez jamais le plat croustilleur dans le four sans le plateau tournant.
mode gril/convection, de donner une consistance croustillante aux aliments
5. Tournez le Sélecteur de mode sur la position du
(ex. : pâtisseries ou pizzas). Le plat croustilleur Samsung est parfaitement
mode Combinaison (Micro-ondes+Gril ou Micro-
adapté à ce type de cuisson.
ondes+Convection).

FRANÇAIS
Vous pouvez également l'utiliser pour faire cuire du lard, des œufs ou
encore des saucisses. Si vous ne sélectionnez pas le niveau de puissance
après le réglage du mode Combinaison (Micro-ondes+Gril ou Micro-
ondes+Convection), il est sélectionné automatiquement sur le réglage de
ou base et l'écran de réglage du temps de fonctionnement s'affiche.
Plat du cuiseur vapeur/
Grille inférieure Grille supérieure
6. Sélectionnez la puissance appropriée en tournant le
Plat croustilleur Sélecteur multifonction.
1. Faites préchauffer le plat croustilleur comme indiqué ci-dessus.
Avant d'utiliser le plat croustilleur, faites-le préchauffer pendant 3 à
5 minutes en sélectionnant le mode combiné : 7. Si vous utilisez le mode micro-ondes+convection,
sélectionnez d'abord la température appropriée en
• Combinaison de la cuisson par convection (220 °C) et de la cuisson
tournant le Sélecteur multifonction. À ce stade,
par micro-ondes. (puissance : 600 W)
appuyez sur le Sélecteur multifonction pour régler
• Combinaison des modes Gril et Micro-ondes (puissance : 600 W)
la température.
Utilisez toujours des maniques lorsque vous manipulez le plat
croustilleur. 8. Réglez le temps de cuisson en tournant le Sélecteur
multifonction jusqu'à ce que le temps de cuisson
2. Pour faire cuire des aliments tels que du bacon ou des œufs, approprié s'affiche.
badigeonnez le plat d’huile afin de leur donner une jolie couleur dorée.
Important : le plat croustilleur est recouvert d'une couche en Téflon non 9. Appuyez sur le bouton Start / +30s (Départ / +30s).
résistante aux rayures. N'utilisez pas d'objets tranchants (ex. : couteau) Résultat : la cuisson démarre.
lorsque vous découpez les aliments directement dans le plat. • Lorsque la cuisson est terminée,
un signal sonore retentit et le chiffre
Utilisez des accessoires en plastique afin d'éviter toute rayure ou retirez
« 0 » clignote à quatre reprises. Le four émet ensuite un
les aliments du plat avant de les découper.
signal sonore toutes les minutes.
3. Disposez les aliments dans le plat croustilleur. Comment nettoyer le plat croustilleur ?
Lavez le plat à l'eau chaude savonneuse et rincez-le à l'eau claire.
Ne posez aucun récipient non résistant à la chaleur sur le plat lorsque
celui-ci est chaud (ex. : bols en plastique). N'utilisez ni grattoir ni éponge métallique ; ils risqueraient
d'endommager le revêtement du plat.
Remarque : le plat croustilleur ne peut pas être mis au lave-vaisselle.
21

MC455THRCSR_SG_DE68-03349G-04_FR.indd 21 2014-08-18 4:17:14


Nous vous recommandons de faire préchauffer le plat croustilleur Temps Temps
directement sur le plateau tournant. Faites préchauffer le plat croustilleur à Mode
de pré- de
Type d'aliment Quantité de Consignes
l'aide de la fonction 600 W + Gril ou 600 W + Convection (220 °C) pendant chauffage cuisson
cuisson
5 min et respectez les durées et instructions indiquées dans le tableau. (min.) (min.)
Temps Temps Légumes grillés 250 g 3-4 450 W + 7-8 Faites préchauffer le plat
Mode Gril croustilleur et badigeonnez avec
de pré- de
Type d'aliment Quantité de Consignes une cuillerée à soupe d'huile.
chauffage cuisson
FRANÇAIS

cuisson Mettez les légumes frais coupés


(min.) (min.)
en morceau, par exemple des
Bacon 4-6 tranches 3 600 W + 3-4 Faites préchauffer le plat poivrons, des oignons, des
(80 g) Gril croustilleur. tranches de courgette et des
Disposez les tranches côte champignons, sur le plateau.
à côte sur le plat. Placez le Placez le plat croustilleur sur la
plat croustilleur sur la grille grille du haut.
supérieure.
Mini rouleaux 250 g 2-3 1ère 1ère Faites préchauffer le plat
Tomates grillées 200 g 3 300 W + 3-4 Faites préchauffer le plat de printemps étape : étape : croustilleur. Répartissez
Gril croustilleur. surgelés avec 300 W + 5-6 uniformément les rouleaux de
Coupez les tomates en deux. garniture 220 ºC printemps sur le plat.
Parsemez-les d'un peu de
fromage. Disposez-les en cercle 2ème 2ème Posez le plat sur la grille
sur le plat croustilleur et placez- étape : étape : inférieure.
les sur la grille supérieure. gril seul 4-5
Omelette 300 g 3-4 450 W + 3½-4½ Battez 3 œufs et ajoutez Pizza surgelée 350 g 4-5 600 W + 6-8 Faites préchauffer le plat
Gril 2 cuillères à soupe de lait, des Gril croustilleur. Placez la pizza
herbes et des épices. Coupez surgelée sur le plat croustilleur.
une tomate en dés. Faites Placez le plat croustilleur sur la
préchauffer le plat croustilleur, grille supérieure.
placez les dés de tomate sur le Baguettes 250 g 3-4 300 W + 10-12 Faites préchauffer le plat
plateau, ajoutez les œufs battus (surgelées) 220 ºC croustilleur. Placez-y les deux
et saupoudrez uniformément de baguettes garnies surgelées
50 g de fromage râpé. (ex. : légumes, jambon et
Placez le plateau sur la grille fromage). Placez le plat
du haut. croustilleur sur la grille inférieure.
Beignets de 250 g 4 600 W + 6-7 Faites préchauffer le plat
poulet (surgelé) Gril croustilleur. Badigeonnez le
plat avec une cuillère à soupe
d’huile et disposez-y les
beignets de poulet. Placez
le plat croustilleur sur la grille
supérieure. Retournez au bout
de 4 à 5 minutes.

22

MC455THRCSR_SG_DE68-03349G-04_FR.indd 22 2014-08-18 4:17:14


UTILISATION DE LA FONCTION CUISSON PAR CAPTEUR UTILISATION DES FONCTIONS DE CUISSON PAR CAPTEUR
Les huit fonctions de cuisson par capteur comprennent/proposent des Le tableau suivant répertorie les 8 programmes de cuisson par capteur. Il indique
temps de cuisson pré-programmés. également les quantités et les temps de repos recommandés ainsi que les
Vous n’avez donc besoin de régler ni le temps de cuisson, ni la puissance. consignes relatives à chaque mode de cuisson. Au début du programme, l'affichage
Vous pouvez choisir la catégorie en tournant le bouton de réglage vers la indique la durée du capteur. Après cette période, le temps de cuisson et la
droite ou vers la gauche. puissance sont calculés automatiquement et le temps de cuisson restant est affiché.
Le système par capteur permet de contrôler la cuisson. Les programmes 1 à 6

FRANÇAIS
Placez le récipient au centre du plateau, puis fermez la porte.
utilisent uniquement l'énergie des micro-ondes. Les programmes 7 et 8 combinent
Utilisez uniquement de la vaisselle adaptée à la cuisson aux micro- la cuisson par micro-ondes et la cuisson en mode grill ou par convection.
ondes.
Utilisez des maniques pour sortir le plat du four.
1. Appuyez sur le bouton Cuisson par capteur.
Temps
Code Type d'aliment Quantité Consignes
de repos
1 Boissons 150 à 250 g 1 à 2 min Versez le liquide (à température ambiante)
dans une tasse en céramique ou un mug.
2. Sélectionnez le type d'aliment à l'aide du Sélecteur Faites réchauffer sans couvrir.
multifonction. Reportez-vous au tableau de la page Placez-la au centre du plateau. Laissez
suivante pour obtenir une description des divers reposer dans le four. Remuez avant
programmes pré-réglés. À ce stade, appuyez sur le et après le temps de repos. Sortez la
Sélecteur multifonction pour sélectionner le type d'aliment. tasse avec précaution (reportez-vous
aux consignes de sécurité relatives aux
3. Appuyez sur le bouton Départ / +30s. liquides).
Résultat : la cuisson démarre. Une fois la cuisson 2 Brocolis en 200 à 500 g 1 à 2 min Lavez des légumes frais (ex. : brocolis)
terminée : morceaux et coupez-les en morceaux. Mettez-les
1) le signal sonore retentit quatre fois. dans une cocotte en verre et couvrez.
2) Le signal de rappel de fin de cuisson retentit 3 fois (une Ajoutez 30 à 45 ml d'eau (2 à 3 c. à
fois toutes les minutes). soupe). Placez le bol au centre du plateau
3) L'heure s'affiche à nouveau. tournant. Faites cuire à couvert. Remuez
après cuisson Ce programme permet
Utilisez uniquement de la vaisselle adaptée à la cuisson aux micro- de faire cuire le brocoli, la courgette,
ondes. l'aubergine, le potiron ou encore le
Si la température intérieure est supérieure à 60 °C, l'écran affiche le poivron (coupés en morceaux).
message « hot » (chaud) et le ventilateur démarre (fonctionne pendant
3 minutes). Vous ne pourrez utiliser à nouveau la cuisson par capteur
qu'une fois le four suffisamment refroidi.
Si la porte reste ouverte ou que vous appuyez sur le bouton Stop (Arrêt)
durant l'opération, le message « E-15 » s'affiche. Si vous appuyez à
nouveau sur le bouton Stop (Arrêt), le message « E-15 » disparaîtra.

23

MC455THRCSR_SG_DE68-03349G-04_FR.indd 23 2014-08-18 4:17:15


Temps Consignes pour la cuisson automatique par capteur
Code Type d'aliment Quantité Consignes
de repos Le capteur automatique permet de cuire automatiquement les aliments en
3 Carottes en 200 à 500 g 1 à 2 min Lavez des légumes frais (ex. : carottes) fonction de leur teneur en eau.
rondelles et coupez-les en tranches de taille • Lors de la cuisson des aliments, différents types de gaz sont produits.
équivalente. Mettez-les dans une cocotte Le capteur automatique calcule le temps et la puissance de cuisson
en verre et couvrez. Ajoutez 30 à 45 ml adéquates en fonction des types de gaz produits par les aliments, vous
d'eau (2 à 3 c. à soupe). Placez le bol au évitant ainsi de procéder à ces réglages.
FRANÇAIS

centre du plateau tournant. Faites cuire à • Lorsque vous couvrez un récipient avec un couvercle ou un film
couvert. Remuez après cuisson plastique au cours de la cuisson par capteur, ce dernier calcule
Ce programme permet de faire cuire des automatiquement les types de gaz produits une fois le récipient saturé
carottes, du chou-fleur ou du chou-rave de vapeur.
(coupés en morceaux). • Peu de temps avant la fin de la cuisson, le décompte du temps de
cuisson restant démarre. Vous pouvez alors, au besoin, retourner ou
4 Soupe réfrigérée 250 à 500 g 2 à 3 min Versez le liquide dans une assiette creuse mélanger les aliments pour une cuisson uniforme.
en céramique ou un bol et recouvrez d'un
• Avant de lancer la cuisson automatique par capteur, parsemez
couvercle en plastique. Placez la soupe
les aliments d’herbes, d’épices ou d'une sauce à gratiner. Veuillez
au centre du plateau tournant. Remuez cependant noter que le sel ou le sucre laissent des traces de brûlé sur
avec précaution avant et après le temps les aliments. Nous vous conseillons donc de n’ajouter ces ingrédients
de repos. qu’une fois la cuisson terminée.
5 Soupe surgelée 250 à 500 g 2 à 3 min Percez le film protecteur de la soupe • La fonction Plus/Moins est utilisée pour augmenter ou réduire le temps
(-18 °C) surgelée et placez-la au centre du plateau de cuisson. Utilisez cette fonction pour obtenir le degré de cuisson qui
tournant. Placez la soupe au centre du vous convient. Ustensiles et couvercles pour la cuisson par capteur.
plateau tournant. • Pour obtenir de bons résultats de cuisson à l’aide de cette fonction,
Remuez avec précaution avant et après le suivez les consignes relatives au choix des récipients et des couvercles
temps de repos. dans les tableaux de ce manuel.
6 Pommes de terre 200 à 800 g 2 à 3 min Lavez et épluchez les pommes de terre et • Utilisez toujours des récipients résistants aux micro-ondes et recouvrez-
épluchées coupez-les en morceaux de taille similaire. les d’un couvercle ou d’un film plastique. Lorsque vous utilisez un film
Mettez-les dans une cocotte en verre et plastique, ménagez une cheminée en retournant l’un des coins pour
couvrez. Ajoutez 45 à 60 ml d'eau (3 à permettre à la vapeur de s’échapper en quantité suffisante.
4 c. à soupe). Placez le bol au centre du • Utilisez toujours le couvercle destiné au récipient utilisé. Si le récipient
plateau tournant. Faites cuire à couvert. n'est pas équipé d'un couvercle, utilisez un film plastique.
7 Pizza surgelée 300 à 500 g - Placez la pizza surgelée sur la grille • Remplissez les récipients au moins jusqu'à la moitié de leur capacité.
(-18 °C) inférieure. • Les aliments nécessitant d'être mélangés ou retournés devront l'être à
la fin du cycle de cuisson par capteur, lorsque le décompte du temps
restant s'affichera.
8 Lasagnes surgelées 300 à 500 g 3 à 4 min Placez les lasagnes surgelées dans un
(-18 °C) plat adapté au four et suffisamment
grand. Posez le plat sur la grille inférieure.

24

MC455THRCSR_SG_DE68-03349G-04_FR.indd 24 2014-08-18 4:17:15


Ustensiles et couvercles pour la cuisson par capteur CUISSON PAR CONVECTION
• Pour obtenir de bons résultats de cuisson à l’aide de cette fonction, Le mode Cuisson par convection vous permet de faire cuire les aliments
suivez les consignes relatives au choix des récipients et des couvercles comme dans un four traditionnel. Le mode Micro-ondes n'est pas utilisé.
dans les tableaux de ce manuel. Vous pouvez régler la température à votre convenance entre 40 °C et
• Utilisez toujours des récipients résistants aux micro-ondes et recouvrez- 220 °C sur sept niveaux présélectionnés. Le temps de cuisson maximal est
les d’un couvercle ou d’un film plastique. Lorsque vous utilisez un film de 90 minutes.

FRANÇAIS
plastique, ménagez une cheminée en retournant l’un des coins pour Si vous souhaitez faire préchauffer rapidement le four, reportez-vous à
permettre à la vapeur de s’échapper en quantité suffisante. la page 17.
• Utilisez toujours le couvercle destiné au récipient utilisé. Si le récipient • Les récipients étant très chauds, veillez à toujours porter des
n'est pas équipé d'un couvercle, utilisez un film plastique. maniques lorsque vous devez les manipuler.
• Remplissez les récipients au moins jusqu’à la moitié de leur capacité. • La cuisson sera plus homogène et l'aliment uniformément doré si
• Les aliments nécessitant d'être mélangés ou retournés devront l'être à vous utilisez la grille inférieure.
la fin du cycle de cuisson par capteur, lorsque le décompte du temps Vérifiez que l'élément chauffant est en position horizontale et que le plateau
restant s'affiche. tournant est en place. Ouvrez la porte et placez le récipient sur la grille
inférieure et réglez le plateau.
Important 1. Placez le Sélecteur de mode sur la position du
• Évitez dans la mesure du possible de débrancher le four à micro-ondes mode Convection.
une fois celui-ci installé. Le capteur à gaz a besoin de temps pour se Résultat : les indications suivantes s'affichent :
stabiliser et fonctionner correctement.
(mode convection)
• Il n'est pas conseillé d'utiliser la fonction de cuisson automatique par
220 °C (température)
capteur pour effectuer plusieurs cycles de cuisson continus.
• Installez le four dans un endroit bien ventilé pour garantir un 2. Tournez le Sélecteur multifonction pour régler la
refroidissement adéquat, une bonne circulation de l’air et un température. À ce stade, appuyez sur le Sélecteur
fonctionnement optimal du capteur. multifonction pour sélectionner la température.
• Pour éviter tout mauvais résultat, n'utilisez pas le capteur automatique (Température : 220, 200, 180, 160, 140, 100, 40 °C)
lorsque la température ambiante est trop basse ou trop élevée. 3. Réglez le temps de cuisson en tournant le Sélecteur
• N'utilisez pas de détergent volatile pour nettoyer votre four. Le gaz multifonction.
produit suite à l'utilisation de ce type de produit pourrait entraver le bon
fonctionnement du capteur.
• Ne placez pas le four à proximité d'appareils produisant un taux élevé 4. Appuyez sur le bouton Départ / +30s.
d'humidité ou de gaz afin d'éviter tout dysfonctionnement du capteur
automatique. Résultat : la cuisson démarre.
• Conservez toujours l’intérieur du four propre. Retirez les traces de • Lorsque la cuisson est terminée,
projections à l'aide d'un chiffon humide. un signal sonore retentit et le chiffre
Ce four est destiné à un usage domestique uniquement. « 0 » clignote à quatre reprises. Le four émet ensuite un
signal sonore toutes les minutes.

25

MC455THRCSR_SG_DE68-03349G-04_FR.indd 25 2014-08-18 4:17:15


FAIRE GRILLER MODE FERMENTATION (LEVÉE)
Le gril permet de faire chauffer et dorer des aliments rapidement, sans Ce mode permet de faire lever les pâtes à base de levure ainsi que de
utiliser la cuisson par micro-ondes. confectionner des yaourts.
• Les récipients étant très chauds, veillez à toujours porter des
maniques lorsque vous devez les manipuler. Pour plus d'informations concernant le guide de fermentation (levée)
• Pour obtenir de meilleurs résultats, utilisez la grille supérieure. approprié, rapportez-vous au guide du mode de fermentation (levée) à
la page 37.
FRANÇAIS

1. Ouvrez la porte et placez les aliments sur la grille.


1. Placez le Sélecteur de mode sur la position du
mode Fermentation (levée).
Résultat : les indications suivantes s'affichent :
2. Placez le Sélecteur de mode sur la position du (Mode fermentation (levée))
mode Gril.
Résultat : Les indications suivantes s'affichent : 2. Réglez le temps de cuisson en tournant le Sélecteur
multifonction.
(mode gril)
• La température du gril n'est pas réglable. ex.) (h:mm)

3. Réglez le temps de cuisson en tournant le 3. Appuyez sur le bouton Départ / +30s.


Sélecteur multifonction.
Résultat : la cuisson démarre.
• Le temps de cuisson maximal dans ce mode est
• Lorsque la cuisson est terminée,
de 60 minutes.
un signal sonore retentit et le chiffre
4. Appuyez sur le bouton Départ / +30s. « 0 » clignote à quatre reprises. Le four émet ensuite un
Résultat : la cuisson démarre. signal sonore toutes les minutes.
• Lorsque la cuisson est terminée,
un signal sonore retentit et le chiffre
« 0 » clignote à quatre reprises. Le four émet ensuite un
signal sonore toutes les minutes.

26

MC455THRCSR_SG_DE68-03349G-04_FR.indd 26 2014-08-18 4:17:16


COMBINAISON GRIL ET CONVECTION COMBINAISON MICRO-ONDES ET GRIL
Vous pouvez également combiner la cuisson par convection et la cuisson Vous pouvez également combiner la cuisson par micro-ondes et la cuisson
au gril afin de faire cuire et dorer rapidement, en une seule fois. au gril afin de faire cuire et dorer rapidement, en une seule fois.
Les récipients étant très chauds, veillez à TOUJOURS utiliser des ustensiles Utilisez TOUJOURS des ustensiles adaptés à la cuisson aux micro-
adaptés à la cuisson au four traditionnel et porter des maniques lorsque ondes et au four traditionnel. Les plats en verre ou en céramique
vous devez les manipuler. Pour une cuisson et des grillades optimales, conviennent parfaitement, car ils laissent les micro-ondes pénétrer les

FRANÇAIS
utilisez la grille supérieure. aliments de façon uniforme.
Les récipients pouvant devenir très chauds, veillez à TOUJOURS porter
Ouvrez la porte. Placez les aliments sur la grille la mieux adaptée au type
des maniques lorsque vous devez les manipuler.
d'aliments à cuire. Placez la grille sur le plateau tournant. Refermez la porte.
Pour une cuisson et des grillades optimales, utilisez la grille supérieure.
Ouvrez la porte. Placez les aliments sur la grille la mieux adaptée au type
d'aliments à cuire. Placez la grille sur le plateau tournant. Refermez la porte. Ouvrez la porte. Placez les aliments sur la grille la mieux adaptée au type
d'aliments à cuire. Placez la grille sur le plateau tournant. Refermez la porte.
1. Placez le Sélecteur de mode sur la position du
mode Gril+ Convection. 1. Placez le Sélecteur de mode sur la position du
mode Micro-ondes + Gril.
Résultat : les indications suivantes s'affichent :
Résultat : les indications suivantes s'affichent :
(Gril + Convection)
220 °C (température) (mode combiné micro-ondes et gril)
600 W (puissance de sortie)
2. Tournez le Sélecteur multifonction pour régler la
température. À ce stade, appuyez sur le Sélecteur 2. Sélectionnez la puissance appropriée en tournant
multifonction pour sélectionner la température. le Sélecteur multifonction jusqu'à ce que la
(Température : 220, 200, 180, 160, 140, 100, 40 °C) puissance souhaitée s'affiche (600, 450 ou 300 W).
À ce stade, appuyez sur le Sélecteur multifonction
3. Réglez le temps de cuisson en tournant le Sélecteur pour régler la puissance.
multifonction. • La température du gril n'est pas réglable.
3. Réglez le temps de cuisson en tournant le Sélecteur
multifonction.
4. Appuyez sur le bouton Départ / +30s. • Le temps de cuisson maximal est de 60 minutes.
Résultat : la cuisson démarre.
• Lorsque la cuisson est terminée, 4. Appuyez sur le bouton Départ / +30s.
un signal sonore retentit et le chiffre Résultat :
« 0 » clignote à quatre reprises. Le four émet ensuite un • La cuisson combinée démarre.
signal sonore toutes les minutes. • Lorsque la cuisson est terminée, un
signal sonore retentit et le chiffre « 0 » clignote à quatre
reprises. Le four émet ensuite un signal sonore toutes
les minutes.

27

MC455THRCSR_SG_DE68-03349G-04_FR.indd 27 2014-08-18 4:17:16


COMBINAISON MICRO-ONDES ET CONVECTION 4. Réglez le temps de cuisson en tournant le Sélecteur
multifonction.
La cuisson combinée utilise à la fois l'énergie des micro-ondes et la fonction
de convection. Aucun préchauffage n'est requis puisque l'énergie des • Le temps de cuisson maximal est de 60 minutes.
micro-ondes est disponible immédiatement.
De nombreux aliments peuvent être cuits en mode combiné, en particulier : 5. Appuyez sur le bouton Départ / +30s.
• les viandes rôties et les volailles ;
Résultat :
FRANÇAIS

• les tartes et les gâteaux ;


• les plats à base d'œufs et de fromage. • La cuisson combinée démarre.
• Le four est chauffé à la température
Utilisez TOUJOURS des ustensiles adaptés à la cuisson aux micro- appropriée, puis la cuisson aux micro-ondes se poursuit
ondes et au four traditionnel. Les plats en verre ou en céramique jusqu'à la fin du temps de cuisson.
conviennent parfaitement, car ils laissent les micro-ondes pénétrer les • Lorsque la cuisson est terminée, un signal sonore
aliments de façon uniforme. retentit et le chiffre « 0 » clignote à quatre reprises. Le
Les récipients pouvant devenir très chauds, veillez à TOUJOURS porter four émet ensuite un signal sonore toutes les minutes.
des maniques lorsque vous devez les manipuler.
Pour une cuisson et un brunissage optimaux, utilisez la grille inférieure. CHOIX DES ACCESSOIRES
Ouvrez la porte. Placez les aliments sur le plateau ou sur la grille inférieure La cuisson par convection traditionnelle ne requiert pas d’ustensiles
qui doit ensuite être placée sur celui-ci. Refermez la porte. L'élément particuliers. Vous devez néanmoins faire uniquement appel à des ustensiles
chauffant doit se trouver en position horizontale. que vous utiliseriez dans un four normal.
1. Placez le Sélecteur de mode sur la position du Les plats adaptés à la cuisson aux micro-ondes ne
mode Micro-ondes + Convection. sont généralement pas conçus pour la cuisson par
Résultat : les indications suivantes s'affichent : convection ; n’utilisez pas de récipients en plastique, de
plats de service, de gobelets en papier, de serviettes,
(mode combiné Micro-ondes et Convection)
etc.
600 W (puissance de sortie) Si vous souhaitez sélectionner un mode de cuisson combinée (micro-ondes
220 °C (température) et gril ou convection), utilisez uniquement des plats adaptés à la cuisson
aux micro-ondes et au four traditionnel.
2. Réglez la puissance appropriée en tournant le
Sélecteur multifonction jusqu'à ce que la Pour de plus amples détails sur les ustensiles les plus adaptés,
puissance souhaitée s'affiche (600, 450, 300, 180 reportez-vous au guide des récipients en page 29-30.
ou 100 W). À ce stade, appuyez sur le Sélecteur
multifonction pour régler la puissance.
3. Sélectionnez la température en tournant le
Sélecteur multifonction.
(Température : 220, 200, 180, 160, 140, 100, 40 °C)
À ce stade, appuyez sur le Sélecteur multifonction
pour sélectionner la température.

28

MC455THRCSR_SG_DE68-03349G-04_FR.indd 28 2014-08-18 4:17:17


SÉCURITÉ ENFANTS RÉGLAGE DU MODE D'ÉCONOMIE D'ÉNERGIE
Votre four à micro-ondes est équipé d’un programme spécial sécurité- Le four possède un mode d'économie d'énergie.
enfant, qui permet de verrouiller le four afin qu’un enfant ou toute autre
• Appuyez sur le bouton Stop/Cancel (Arrêt/
personne non habituée ne puisse le faire fonctionner accidentellement.
Sauvegarde).
Le four peut être verrouillé à tout moment.
• Pour désactiver le mode Économie d'énergie,
1. Appuyez simultanément (environ trois secondes) appuyez sur un bouton quelconque ou tournez le

FRANÇAIS
sur les boutons Horloge et Stop/Saving (Arrêt/ sélecteur. Le four peut alors être utilisé.
Sauvegarde).
Résultat : GUIDE DES RÉCIPIENTS
• Le four est verrouillé. Pour faire cuire des aliments dans le four micro-ondes, il est nécessaire que les micro-ondes pénètrent
• L'afficheur indique l'information suivante : «   » dans les aliments sans être réfléchies ou absorbées par le plat utilisé. Le choix du type de récipient est
signifiant Lock (Verrou). donc essentiel. Pour cela, assurez-vous que celui-ci présente une mention spécifiant qu'il convient à
une cuisson aux micro-ondes (ex. : « adapté aux micro-ondes »). Le tableau suivant répertorie la liste
2. Pour déverrouiller le four, appuyez de nouveau
des divers types de récipient ainsi que leur méthode d'utilisation dans un four micro-ondes.
simultanément (environ trois secondes) sur
les boutons Horloge et Stop/Saving (Arrêt/ Adapté à la
Sauvegarde). Récipient cuisson aux Remarques
micro-ondes
Résultat : Le four peut à nouveau être utilisé normalement. Papier aluminium Peut être utilisé en petite quantité afin d'empêcher toute
✓✗
surcuisson de certaines zones peu charnues. Des arcs
ARRÊT DU SIGNAL SONORE électriques peuvent se former si l'aluminium est placé
trop près des parois du four ou si vous en avez utilisé en
Le signal sonore peut être désactivé à tout moment. trop grande quantité.
1. Appuyez simultanément (environ deux secondes) Plat croustilleur ✓ Le temps de préchauffage ne doit pas excéder
sur les boutons Start / +30s (Démarrer / +30s) et 8 minutes.
Stop/Saving (Arrêt/Sauvegarde). Porcelaine et terre cuite ✓ S'ils ne comportent pas d'ornements métalliques, les
Résultat : Le four n'émet plus de signal sonore à récipients en céramique, en terre cuite, en faïence et en
porcelaine sont généralement adaptés.
la fin d'une fonction.
Plats jetables en carton ✓ Certains aliments surgelés sont emballés dans ce type
2. Pour réactiver le signal sonore, appuyez à ou en polyester de plat.
nouveau simultanément sur les boutons Start / Emballages de fast-food
+30s (Démarrer / +30s) et Stop/Saving (Arrêt/ • Tasses en polystyrène ✓ Peuvent être utilisés pour faire réchauffer des aliments.
Sauvegarde) (pendant environ deux secondes). Une température trop élevée peut faire fondre le
polystyrène.
Résultat : Le four fonctionne normalement.
• Sacs en papier ou ✗ Peuvent s'enflammer.
journal
• Papier recyclé ou ✗ Peuvent créer des arcs électriques.
ornements métalliques

29

MC455THRCSR_SG_DE68-03349G-04_FR.indd 29 2014-08-18 4:17:17


Adapté à la GUIDE DE CUISSON
Récipient cuisson aux Remarques
micro-ondes MICRO-ONDES
Plats en verre Les micro-ondes sont d'abord attirées puis absorbées par l'eau, la graisse
• Plat allant au four ✓ Peuvent être utilisés sauf s'ils sont ornés de décorations et le sucre contenus dans les aliments.
métalliques. En pénétrant dans les aliments, les micro-ondes provoquent une excitation
• Plats en verre fin Peuvent être utilisés pour faire réchauffer des aliments
FRANÇAIS

✓ des molécules. Cette agitation crée des mouvements de friction qui


ou des liquides. Les objets fragiles peuvent se briser ou
génèrent la chaleur nécessaire à la cuisson des aliments.
se fendre s'ils sont brusquement soumis à une chaleur
excessive.
CUISSON
• Pots en verre ✓ Retirez-en le couvercle. Pour faire réchauffer
uniquement. Récipients utilisés pour la cuisson aux micro-ondes
Métal Pour une efficacité maximale, les récipients doivent laisser l'énergie des
• Plats ✗ Peuvent provoquer des arcs électriques ou s'enflammer. micro-ondes les traverser. Les micro-ondes sont réfléchies par les métaux,
• Attaches métalliques tels que l'acier inoxydable, l'aluminium et le cuivre, mais peuvent traverser

des sacs de congélation la céramique, le verre, la porcelaine, le plastique, le papier ou le bois. Les
Papier aliments ne doivent donc jamais être cuits dans des récipients métalliques.
• Assiettes, tasses, ✓ Pour des temps de cuisson courts ou de simples Aliments convenant à la cuisson par micro-ondes
serviettes de table et réchauffages. Pour absorber l'excès d'humidité. Une grande variété d'aliments convient à la cuisson par micro-ondes : les
papier absorbant légumes frais ou surgelés, les fruits, les pâtes, le riz, le blé, les haricots,
• Papier recyclé ✗ Peuvent créer des arcs électriques. le poisson et la viande. Les sauces, les crèmes, les soupes, les desserts
Plastique vapeur, les confitures et les condiments à base de fruits peuvent également
• Récipients Tout particulièrement s'il s'agit de thermoplastique être réchauffés dans un four micro-ondes. En résumé, la cuisson par

résistant à la chaleur. Certaines matières plastiques micro-ondes convient à tout aliment habituellement préparé sur une table
peuvent se voiler ou se décolorer lorsqu'elles sont de cuisson classique (ex. : faire fondre du beurre ou du chocolat - voir le
soumises à des températures élevées. N'utilisez pas de chapitre des astuces et conseils de lavage).
plastique mélaminé.
Cuisson à couvert
• Film étirable ✓ Peut être utilisé afin de retenir l'humidité. Ne doit
pas entrer en contact avec les aliments. Soyez Il est très important de couvrir les aliments pendant la cuisson car
particulièrement vigilant lorsque vous retirez le film du l'évaporation de l'eau contribue au processus de cuisson. Vous pouvez
récipient ; la vapeur s'échappant à ce moment est très les couvrir de différentes manières : avec une assiette en céramique, un
chaude. couvercle en plastique ou un film plastique spécial micro-ondes.
• Sacs de congélation ✓✗ Uniquement s'ils supportent la température d'ébullition Temps de repos
ou s'ils sont adaptés à la cuisson au four. Ne doivent
pas être fermés hermétiquement. Perforez-en la surface Il est important de respecter le temps de repos lorsque la cuisson est
avec une fourchette si nécessaire. terminée afin de laisser la température s'homogénéiser à l'intérieur des
Papier paraffiné ou Peut être utilisé afin de retenir l'humidité et d'empêcher aliments.

sulfurisé les projections.

✓ : recommandé ✓✗ : à utiliser avec précaution ✗ : risqué


30

MC455THRCSR_SG_DE68-03349G-04_FR.indd 30 2014-08-18 4:17:17


Guide de cuisson pour les légumes frais Type Temps Temps de
Utilisez une cocotte en Pyrex avec couvercle adaptée à la cuisson au four. Ajoutez Quantité Puissance Consignes
d'aliment (min.) repos (min.)
30 à 45 ml d'eau froide (2 à 3 cuillères à soupe) par 250 g sauf si spécifié autrement Riz blanc 250 g 900 W 15-16 5 Ajoutez 500 ml d'eau froide.
- reportez-vous au tableau. Couvrez pendant la durée minimum de cuisson - voir le (étuvé)
tableau. Poursuivez la cuisson selon votre goût. Remuez une fois pendant et une Riz complet 250 g 900 W 20-21 5 Ajoutez 500 ml d'eau froide.
fois après la cuisson. Ajoutez du sel, des herbes ou du beurre après la cuisson. (étuvé)
Laissez reposer à couvert pendant 3 minutes. Pâtes 250 g 900 W 10-11 5 Ajoutez 1 litre d'eau chaude.

FRANÇAIS
Conseil : coupez les légumes frais en morceaux de taille égale. Nouilles 1 Petit 900 W 6½-7 - Utilisez une cocotte en Pyrex.
instantanées emballage Mettez les nouilles et ajoutez 350
Plus les morceaux seront petits, plus ils cuiront vite. (80 g) ml d’eau à température ambiante
tous les légumes frais doivent être cuits à pleine puissance (900 W). dans le bol. Cuisez en couvrant
1 Grand 8-8½ avec un film que vous percez
Temps emballage
Type Temps plusieurs fois. Après la cuisson,
Quantité de repos Consignes (120 g) videz l’eau et mélangez avec des
d'aliment (min.)
(min.) épices pour nouilles instantanées.
Pommes de 500 g 7-8 3 Pesez les pommes de terre épluchées et
terre coupez-les en deux ou quatre morceaux de FAIRE RÉCHAUFFER
taille égale. Votre four micro-ondes permet de faire réchauffer les aliments bien plus rapidement
Brocolis 250 g 3½-4 3 Préparez des sommités de taille égale. que le four traditionnel ou la table de cuisson. Reportez-vous aux puissances et
Disposez les brocolis en orientant les tiges temps de cuisson figurant dans le tableau ci-dessous. Le calcul des temps de
vers le centre. réchauffage dans le tableau est basé sur une température ambiante comprise entre
Carottes 250 g 4-4½ 3 Coupez les carottes en rondelles de taille égale. 18 et +20 °C pour les liquides et sur une température comprise entre 5 et +7 °C
Chou-fleur 500 g 7-7½ 3 Préparez des sommités de taille égale. pour les aliments réfrigérés.
Coupez les plus gros morceaux en deux. Disposition et cuisson à couvert
Orientez les tiges vers le centre. Évitez de faire réchauffer de trop grandes quantités d'aliments d'un seul coup (ex. :
Courgettes 250 g 3-3½ 3 Coupez les courgettes en rondelles. Ajoutez grosse pièce de viande) afin de garantir une cuisson uniforme et à cœur. Il vaut
30 ml (2 cuillères à soupe) d'eau ou une noix mieux faire réchauffer de petites quantités en plusieurs fois.
de beurre. Faites-les cuire jusqu'à ce qu'elles Puissances et mélange
soient tendres. Certains aliments peuvent être réchauffés à 900 W alors que d'autres doivent
Guide de cuisson pour le riz et les pâtes l'être à 600 W, 450 W ou même 300 W. Consultez les tableaux pour plus de
Riz : Utilisez une grande cocotte en Pyrex avec couvercle, car le riz renseignements. Pour faire réchauffer des aliments délicats, en grande quantité
double de volume pendant la cuisson. Faites cuire à couvert. Une ou se réchauffant très rapidement (ex. : tartelettes), il est préférable d'utiliser une
puissance faible. Remuez bien ou retournez les aliments pendant le réchauffage
fois le temps de cuisson écoulé, remuez avant de laisser reposer
pour obtenir de meilleurs résultats. Si possible, remuez de nouveau avant de servir.
puis salez ou ajoutez des herbes et du beurre.
Soyez particulièrement vigilant lorsque vous faites réchauffer des liquides ou des
Remarque : il est possible que le riz n'ait pas absorbé toute l'eau
aliments pour bébé. Pour éviter toute projection bouillante de liquides et donc
une fois le temps de cuisson écoulé.
d'éventuelles brûlures, remuez avant, pendant et après la cuisson. Laissez-les
Pâtes : utilisez une grande cocotte en Pyrex. Ajoutez de l'eau bouillante, reposer dans le four micro-ondes le temps recommandé. Nous vous conseillons de
une pincée de sel et remuez bien. Faites cuire sans couvrir. laisser une cuillère en plastique ou un bâtonnet en verre dans les liquides. Évitez de
Remuez de temps en temps pendant et après la cuisson. Laissez faire surchauffer les aliments (au risque de les détériorer). Il vaut mieux sous-estimer
reposer à couvert, puis égouttez soigneusement. le temps de cuisson et rajouter quelques minutes supplémentaires le cas échéant.
31

MC455THRCSR_SG_DE68-03349G-04_FR.indd 31 2014-08-18 4:17:17


Temps de réchauffage et de repos Temps
Lorsque vous faites réchauffer un type d'aliment pour la première fois, notez le temps Type Temps
Quantité Puissance de repos Consignes
d'aliment (min.)
nécessaire pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Vérifiez toujours que les aliments (min.)
réchauffés sont uniformément chauds. Laissez les aliments reposer pendant un court Plat mijoté 350 g 600 W 4-5 2-3 Placez le plat mijoté dans une
laps de temps après le réchauffage pour que la température s'homogénéise. Le temps (réfrigéré) assiette creuse en céramique.
de repos recommandé après le réchauffage est généralement compris entre 2 et Recouvrez le récipient d'un
couvercle en plastique. Remuez
4 minutes (à moins qu'un autre temps ne soit indiqué dans le tableau).
FRANÇAIS

de temps en temps pendant le


Soyez particulièrement vigilant lorsque vous faites réchauffer des liquides ou des aliments réchauffage, puis de nouveau avant
pour bébé. Reportez-vous également au chapitre sur les consignes de sécurité. de laisser reposer et de servir.
Pâtes en sauce 350 g 600 W 3-4 3 Placez les pâtes (ex. : spaghetti ou
FAIRE RÉCHAUFFER DES LIQUIDES (réfrigérées) pâtes aux œufs) dans une assiette
Une fois le cycle terminé, laissez toujours reposer les liquides au moins 20 secondes à plate en céramique. Recouvrez-les
l'intérieur du four afin que la température s'homogénéise. Remuez SYSTÉMATIQUEMENT de film étirable spécial micro-ondes.
Remuez avant de servir.
le contenu une fois le temps de cuisson écoulé (et pendant la cuisson si nécessaire). Pour
éviter toute projection de liquide bouillant, et donc toute brûlure, placez une cuillère ou un Pâtes farcies 350 g 600 W 4-5 3 Mettez les pâtes farcies (ex. :
en sauce ravioli, tortellini) dans une assiette
bâtonnet en verre dans les boissons et remuez avant, pendant et après le réchauffage. (réfrigérées) creuse en céramique. Recouvrez
Faire réchauffer des liquides et des aliments le récipient d'un couvercle en
Reportez-vous aux puissances et temps de cuisson figurant dans ce tableau pour plastique. Remuez de temps en
temps pendant le réchauffage, puis
connaître les temps de chauffe adaptés à chaque type d'aliment.
de nouveau avant de laisser reposer
Temps et de servir.
Type Temps
Quantité Puissance de repos Consignes Plats préparés 350 g 600 W 4-5 3 Placez le plat réfrigéré composé
d'aliment (min.)
(min.) (réfrigérés) 450 g 5-6 de 2 à 3 aliments sur une assiette
Boissons (café, 250 ml 900 W 1½-2 1-2 Versez la boisson dans des tasses en céramique. Couvez avec un film
thé et eau) (1 grande 3-3½ en céramique et réchauffez sans plastique.
tasse) couvrir. Placez la grande tasse au
500 ml centre ou les deux grandes tasses
face à face. Laissez-les reposer FAIRE DÉCONGELER
(2 grandes
tasses) dans le four à micro-ondes le temps Les micro-ondes constituent un excellent moyen de décongeler les aliments. Elles permettent de faire
nécessaire et remuez bien. décongeler progressivement les aliments en un temps record. Cela peut se révéler fort utile si vous
Soupe 250 ml 900 W 2-2½ 2-3 Versez la soupe dans une assiette recevez du monde à l’improviste. La volaille doit être entièrement décongelée avant cuisson. Retirez
(réfrigérée) 450 ml 3½-4 creuse ou un bol en céramique. toute attache métallique et tout emballage de la volaille afin de permettre au liquide produit pendant
Recouvrez le récipient d'un
couvercle en plastique. Remuez la décongélation de s’écouler. Placez les aliments congelés dans un plat sans couvrir. Retournez à
bien après le réchauffage. Remuez la moitié du temps de décongélation, videz le liquide et retirez les abats dès que possible. Vérifiez
de nouveau avant de servir. les aliments de temps à autre afin de vous assurer qu’ils ne chauffent pas. Si les parties les plus
fines des aliments commencent à cuire pendant la décongélation, protégez-les en les enveloppant
de fines bandes d’aluminium. Si la volaille commence à cuire en surface, arrêtez la décongélation et
laissez reposer pendant 20 minutes avant de la poursuivre. Laissez le poisson, la viande et la volaille
reposer afin de compléter la phase de décongélation. Le temps de repos pour une décongélation
complète dépend du poids de l’aliment. Reportez-vous au tableau ci-dessous.
32

MC455THRCSR_SG_DE68-03349G-04_FR.indd 32 2014-08-18 4:17:18


Conseil : les aliments fins se décongèlent mieux que les aliments plus épais et de petites quantités GRIL
se décongèlent plus rapidement que des grandes. Tenez compte de cette différence lors de Les éléments chauffants du gril sont situés sous la paroi supérieure du
la congélation et la décongélation de vos aliments. Pour faire décongeler des aliments dont la four. Il fonctionne lorsque la porte est fermée et que le plateau tourne. La
température est comprise entre -18 et -20 °C, suivez les instructions figurant dans le tableau ci- rotation du plateau permet de faire dorer uniformément les aliments. Le
contre. Tous les aliments doivent être décongelés à l’aide de la fonction de décongélation (180 W). préchauffage du gril pendant 2 à 3 minutes permet de dorer les aliments
Temps plus rapidement.
Type Temps
Quantité de repos Consignes Ustensiles pour la cuisson au gril :

FRANÇAIS
d'aliment (min)
(min) Les ustensiles doivent résister aux flammes ; ils peuvent donc contenir du
Viande métal. N’utilisez pas d’ustensiles en plastique, car ils pourraient fondre.
Bœuf haché 500 g 10-12 15-30 Placez la viande dans une assiette plate en Aliments convenant à la cuisson au gril :
1000 g 20-22 céramique. Protégez les parties les plus fines Côtelettes, saucisses, steaks, hamburgers, tranches de bacon et de
avec de l'aluminium. Retournez 2 fois durant la jambon fumé, filets de poisson, sandwiches et tous types de tartine garnie.
Escalopes de 250 g 7-8 décongélation.
porc Remarque importante :
Volaille
Rappelez-vous que les aliments doivent être placés sur la grille supérieure,
sauf indications contraires.
Morceaux de 500 g 14-15 15-60 Posez tout d'abord les morceaux de poulet Placez la grille au centre du plateau.
poulet (2 morceaux) côté peau vers le bas (ou côté poitrine vers le
bas dans le cas d'un poulet entier) dans une Guide de cuisson au gril pour aliments frais
Poulet entier 1200 g 32-34
assiette plate en céramique. Recouvrez les Préchauffez le gril (fonction Gril) pendant 2 à 3 minutes.
parties les plus fines (ex. : ailes et extrémités) Reportez-vous aux puissances et aux temps de cuisson figurant dans ce
d'aluminium. Retournez à la moitié du temps de tableau pour connaître les consignes relatives à la cuisson au gril.
décongélation.
Temps Temps
Poisson Aliments pour le pour le
Quantité Puissance Consignes
Filets de 200 g 6-7 10-25 Placez le poisson surgelé au centre d'une frais 1er côté 2ème côté
poisson assiette plate en céramique. Glissez les parties (en min) (en min)
Poisson entier 400 g 11-13 les plus fines sous les plus épaisses. Recouvrez Tartines 4 parts gril seul 3-4 2-3 Placez les tartines côte à côte sur la
les extrémités les plus fines des filets et la queue grillées grille supérieure.
du poisson entier d’aluminium. Retournez à la
moitié du temps de décongélation. Tomates 400 g 300 W + 5-6 - Coupez les tomates en deux.
grillées Gril Parsemez-les d'un peu de fromage.
Fruits Disposez-les en cercle dans un plat
Baies 300 g 6-7 5-10 Disposez les fruits dans un récipient rond en en Pyrex. Placez-les sur la grille
verre et à fond plat (de grand diamètre). supérieure. Laissez reposer 2 à
Pain 3 minutes.
Petits pains 2 parts 1-1½ 5-20 Disposez les petits pains en cercle (ou le pain Tartine 4 morceaux 300 W + 4½-5½ - Faites d'abord griller les tranches
(env. 50 g) 4 parts 2 ½- 3 entier à plat) sur du papier absorbant, au centre tomate- (300 g) Gril de pain. Placez la tartine garnie sur
du plateau tournant. Retournez à la moitié du fromage la grille supérieure. Laissez reposer
Tartine/ 250 g 4-4½
temps de décongélation. 2 à 3 minutes.
Sandwich
Pommes 500 g 600 W + 7-8 - Coupez les pommes de terre en
Pain complet 500 g 7-9 de terre Gril deux. Disposez-les en cercle sur la
(farine de blé au four grille supérieure, côté chair tourné
et de seigle)
vers le gril.
33

MC455THRCSR_SG_DE68-03349G-04_FR.indd 33 2014-08-18 4:17:18


Temps Temps MICRO-ONDES + GRIL
Aliments pour le pour le Ce mode associe la chaleur rayonnante du gril à la vitesse de cuisson des micro-
Quantité Puissance Consignes
frais 1er côté 2ème côté ondes. Il fonctionne uniquement lorsque la porte est fermée et que le plateau tourne.
(en min) (en min)
La rotation du plateau permet de faire dorer les aliments uniformément. Trois modes
Gratin de 450 g 450 W + 8-10 - Mettez le gratin frais dans un petit
de cuisson combinée sont disponibles sur ce modèle :
légumes/ Gril plat en Pyrex. Placez le plat sur la
pommes grille supérieure. Laissez reposer 600 W + gril, 450 W + gril et 300 W + gril.
FRANÇAIS

de terre 2 à 3 minutes une fois la cuisson Ustensiles pour la cuisson Micro-ondes + gril
(réfrigéré) terminée. Utilisez des ustensiles qui laissent passer les micro-ondes. Les ustensiles doivent
Morceaux 500 g 300 W + 9-10 7-8 Badigeonnez les morceaux de poulet résister aux flammes. N'utilisez pas d'ustensiles métalliques en mode combiné.
de poulet (2 morceaux). Gril d’huile et d’épices. Disposez-les en N’utilisez pas d’ustensiles en plastique, car ils pourraient fondre.
cercle sur la grille supérieure. Laissez Aliments convenant à la cuisson par micro-ondes + gril :
reposer 2 à 3 minutes après le
Les aliments convenant à la cuisson combinée comprennent tous les types
passage sous le gril.
d'aliments cuits devant être réchauffés et dorés (ex. : pâtes cuites) ainsi que les
Biftecks (à 400 g gril seul 12-14 6-8 Badigeonnez les biftecks d'huile.
point) (2 morceaux). Disposez-les en cercle sur la grille
aliments devant dorer en surface et donc nécessitant un temps de cuisson court.
supérieure. Laissez reposer 2 à Ce mode peut également être utilisé pour des aliments plus épais qui gagnent en
3 minutes après le passage sous saveur lorsque leur surface est croustillante et dorée (ex. : morceaux de poulet à
le gril. retourner à mi-cuisson). Reportez-vous au tableau relatif au gril pour de plus amples
Poisson 400 à 500 g 300 W + 4½-5½ 5½-6½ Badigeonnez le poisson d'huile, détails.
grillé Gril puis ajoutez des herbes et des Remarque importante :
épices. Placez deux poissons côte Les aliments doivent être placés sur la grille supérieure, sauf indication contraire.
à côte (tête contre queue) sur la Sinon, placez-les directement sur le plateau tournant. Reportez-vous aux consignes
grille supérieure. Laissez reposer
du tableau suivant.
2 à 3 minutes après le passage
sous le gril. Les aliments doivent être retournés à mi-cuisson pour être dorés des deux côtés.
Plantain 1 pièce 300 W + 9-10 - Épluchez et coupez le plantain sur Guide de la cuisson combinée gril-convection
(200 g) Gril 1 cm d’épaisseur. Placez le plat Il n'est pas nécessaire de faire préchauffer le four. Reportez-vous aux puissances
croustilleur sur la grille supérieure. et aux temps de cuisson figurant dans ce tableau pour connaître les instructions
Badigeonnez tous les côtés avec relatives à la cuisson par convection combinée à la cuisson par gril. Ne touchez pas
de l’huile. Si le plantain se ramollit, directement la résistance chaude après la cuisson. Utilisez des maniques pour sortir
réduisez la durée sur 1 à 2 minutes.
les aliments du four.
Laissez reposer 1 à 2 minutes.
Yam 200 g 600 W + 10-11 - Épluchez la peau extérieure épaisse Type Mode Gril + Temps
Quantité Consignes
Gril du yam et lavez-le. Coupez-le en d'aliment Convection (min.)
tranches épaisses de 1 à 1,5 cm Mini-baguettes 250 g 220 °C 15-17 Placez les huit baguettes congelées
(environ 7 cm de longueur). Placez-le garnies avec leur garniture (ex. : tomates,
sur le plat croustilleur avec la grille surgelées fromage, jambon, etc) côte à côte sur la
puis badigeonnez tous les côtés grille du bas.
avec de l’huile. Posez-le sur la grille
hauteur maxi. puis lancez la cuisson. Pizza surgelée 400 g 220 °C 13-15 Placez la pizza surgelée à pâte levée sur
Laissez reposer 1 à 2 minutes. à pâte levée la grille inférieure.
34

MC455THRCSR_SG_DE68-03349G-04_FR.indd 34 2014-08-18 4:17:18


Type Mode Gril + Temps Pré-
Quantité Consignes Niveau
d'aliment Convection (min.) Aliments chauffage Temps
Quantité de la Temp. Consignes
frais auto- (min.)
Rouleaux de 2 x 150 g 220 °C 22-25 Placez les rouleaux de printemps grille
matique
printemps surgelés côte à côte sur la grille
surgelés inférieure. Pizza 800 g 200 °C 1 200 °C 20-25 Posez la pâte à pizza fraîche
(300 g) sur la plaque à
Croquettes de 250 à 500 g 200 °C 17-23 Disposez les croquettes ou les gaufres pâtisserie. Garnissez-la
pommes de de pommes de terre surgelées

FRANÇAIS
uniformément de sauce
terre surgelées uniformément sur la grille inférieure. tomate, de légumes et de
Retournez après l'écoulement de 2/3 du fromage.
temps de cuisson. Petits 400 g 180 °C 1 180 °C 14-16 Disposez uniformément les
Magret de 300 à 400 g 200 °C 28-33 Épicez et/ou laissez mariner le magret pains (pâte (8 morceaux). petits pains sur la plaque à
réfrigérée) pâtisserie.
canard rôti de canard frais. Placez-le dans un plat
en Pyrex ou en céramique approprié, Croissants 250 g 180 °C 1 180 °C 10-13 Disposez uniformément les
côté peau vers le haut. (pâte (6 morceaux). croissants frais sur la plaque à
réfrigérée) pâtisserie.
Posez le plat sur la grille inférieure.
Cake 700 g Aucun pré- 1 160 °C 55-60 Versez la pâte fraîche dans un
CONVECTION (gâteau chauffage moule métallique rectangulaire
marbré) à revêtement noir (25 cm de
La cuisson par convection est le mode de cuisson employé dans les fours longueur). Placez le moule
traditionnels à air chaud. dans le sens de la largeur au
L’élément chauffant et le ventilateur sont situés sur la paroi du fond afin que l’air centre de la grille.
chaud circule. Gâteau 800 g Aucun pré- 1 160 °C 55-65 Versez la pâte fraîche dans un
hollandais chauffage moule en Pyrex rectangulaire
Ustensiles pour la cuisson par convection : (28 cm de longueur). Placez
tous les ustensiles conventionnels allant au four, moules et plaques à pâtisserie le moule dans le sens de la
- tout ce que vous utiliseriez normalement dans un four à convection traditionnel - largeur au centre de la grille.
peuvent être utilisés. Biscuit de 700 g Aucun pré- 1 160 °C 35-40 Versez la pâte fraîche dans
Aliments convenant à la cuisson par convection : Savoie chauffage un moule rond en Pyrex ou
dans un moule en métal à
tous les biscuits, les petits pains et les gâteaux peuvent être cuits de cette manière revêtement noir. Placez le
ainsi que les gâteaux aux fruits, la pâte et les soufflés. moule sur la grille, au centre
du four.
Guide de convection pour la plaque à pâtisserie
Gâteau aux 800 g Aucun pré- 1 160 °C 60-65 Versez la pâte fraîche dans
Faites préchauffer le four à la température désirée à l'aide de la fonction automatique noisettes chauffage un moule rond en métal à
(sauf indications contraires indiquées dans le tableau). revêtement noir (24 cm de
Reportez-vous aux temps de cuisson et aux instructions figurant dans ce tableau diamètre). Placez le moule sur
pour connaître les consignes de cuisson par convection. la grille, au centre du four.
Utilisez la plaque à pâtisserie uniquement en mode convection ou en mode Génoise 300 g 180 °C 1 180 °C 10-12 Étalez uniformément la
(gâteau pâte sur un papier sulfurisé
combiné gril-convection. roulé) préalablement disposé sur la
plaque à pâtisserie.

35

MC455THRCSR_SG_DE68-03349G-04_FR.indd 35 2014-08-18 4:17:18


Pré- Aliments frais Quantité Puissance Heure Consignes
Niveau
Aliments chauffage Temps PIZZA
Quantité de la Temp. Consignes
frais auto- (min.)
grille Pizza surgelée 300 à 400 g 450 W + 10-13 Placez la pizza sur la grille inférieure. Laissez
matique
Gâteau aux 1500 g 180 °C 1 180 °C 22-25 Étalez la pâte fraîche (600 g) (déjà cuite) 220 °C reposer 2 à 3 minutes après la cuisson.
pommes à sur la plaque à pâtisserie. PÂTES
pâte levée Disposez les tranches de Lasagnes 400 g 450 W + 18-20 Placez-les dans un plat en Pyrex de
FRANÇAIS

pomme sur le dessus. Ajoutez surgelées 220 °C taille adéquate ou laissez-les dans leur
des amandes effilées ou de la
poudre d'amande. emballage d'origine (si celui-ci est conçu
pour la cuisson aux micro-ondes et au four
Muffins 500 à 600 g 180 °C 1 180 °C 18-21 Remplissez de pâte
traditionnel). Placez les lasagnes encore
(12 morceaux). 12 compartiments d'un moule
à muffins. Posez le plat sur la surgelées sur la grille inférieure. Laissez
grille de cuisson. reposer 2 à 3 minutes une fois la cuisson
terminée.
Cookies 300 g 180 °C 1 160 à 12-15 Étalez uniformément les
(30 morceaux). 180 °C cookies sur un papier sulfurisé VIANDE
préalablement disposé sur la Rôti de bœuf/ 1200 à 1300 g 450 W + 1èr côté Badigeonnez le bœuf/l'agneau d'huile et
plaque à pâtisserie. Rôti d'agneau 180 °C 19-21 saupoudrez de poivre, sel et paprika. Placez
(à point) 2ème côté la viande sur la grille inférieure, côté gras
11-13 vers le bas. Après la cuisson, enveloppez le
MICRO-ONDES + CONVECTION
rôti de papier d'aluminium. Laissez reposer
Ce mode associe l'énergie des micro-ondes à l'air chaud, ce qui réduit 10 à 15 min.
le temps de cuisson tout en donnant aux aliments un aspect doré et une Poulet rôti 1100 à 1200 g 450 W + 1èr côté Badigeonnez le poulet d'huile et saupoudrez
surface croustillante. 200 °C 16-18 d'épices. Placez tout d'abord le poulet
La cuisson par convection est le mode de cuisson employé dans les fours 2ème côté poitrine vers le bas, puis vers le haut sur la
traditionnels à chaleur tournante munis d'un ventilateur sur la paroi du fond. 12-15 grille inférieure. Laissez reposer 5 minutes.
Ustensiles pour la cuisson micro-ondes + convection : PAIN
doivent laisser passer les micro-ondes, doivent être adaptés à la cuisson Petits pains 4 morceaux 100 W + 11-13 Disposez les petits pains en cercle sur la
au four traditionnel (ex. : ustensiles en verre, terre cuite ou porcelaine sans frais (pâte (200 g) 200 °C grille inférieure. Utilisez des maniques pour
ornements métalliques et décrits dans la cuisson micro-ondes + gril). fraîche) sortir le plat du four. Laissez reposer 2 à
Aliments convenant à la cuisson micro-ondes + convection : 3 minutes.
viandes, volailles ainsi que plats en cocotte et gratins, gâteaux de Savoie, Pain à l'ail 200 g (1) 180 W + 6-7 Placez la baguette réfrigérée sur la grille
gâteaux aux fruits, tartes, crumbles, légumes grillés et les pains de toute (réfrigéré, 180 °C hauteur mini. Laissez reposer 2 à 3 minutes
sorte. précuit) après la cuisson.
Guide de cuisson par convection pour les aliments frais et surgelés GÂTEAU
Faites préchauffer le four à convection à la température désirée à l'aide de Gâteau marbré 500 g 180 W + 20-25 Mettez la pâte fraîche dans un moule en
la fonction de préchauffage rapide. Reportez-vous aux puissances et aux (pâte fraîche) 180 °C silicone de forme rectangulaire (longueur :
temps de cuisson figurant dans ce tableau pour connaître les instructions 25 cm). Placez le plat sur la grille inférieure.
relatives à la cuisson par convection. Laissez reposer 5 à 10 minutes après la
cuisson.
36

MC455THRCSR_SG_DE68-03349G-04_FR.indd 36 2014-08-18 4:17:18


Aliments frais Quantité Puissance Heure Consignes RECETTES DE BASE :
Muffins (pâte 6 x 70 g 100 W + 18-22 Remplissez un moule en silicone pour Pâtisseries
fraîche) (400 à 500 g) 180 °C 6 grands muffins de pâte fraîche de Mélangez 500 g de farine blanche, 1 sachet de levure déshydratée (7g), 50
façon équitable. Placez le plat sur la grille g de sucre et 1/4 cuillérée à café de sel. Ajoutez 250 ml de lait tiède (faites
inférieure. Laissez reposer 5 minutes après
réchauffer du lait réfrigéré pendant 30 à 40 secondes à 900 W) et mélangez
la cuisson.
le tout. Ajoutez 100 g de beurre ramolli (pour ramollir le beurre réfrigéré

FRANÇAIS
GUIDE DU MODE FERMENTATION (LEVÉE) faites-le réchauffer pendant 30-40 secondes à 900 W) et un œuf frais
(température ambiante).
Ce mode permet de faire lever les pâtes à base de levure ainsi que de confectionner
Préparez la pâte en utilisant la fonction malaxage de votre robot pendant
des yaourts. Reportez-vous au tableau et au guide de cette page pour apprendre à
5 minutes.
utiliser ce mode. Placez la pâte dans un bol résistant à la chaleur et recouvrez de film
étirable. Lorsque vous préparez des yaourts, versez 1 litre de lait UHT (température Pizza
ambiante) dans un petit plat en verre ou dans 6 ou 7 ramequins en céramique. Mélangez 300 g de farine de blé, 1 sachet de levure déshydratée (7 g),
Répartissez 100 g de yaourt uniformément dans les ramequins, puis remuez et 1 cuillère à café de sucre et 1 cuillère à café de sel. Ajoutez 200 ml d’eau
recouvrez de film étirable. Cette fonction utilise une température de convection basse. tiède, 1 cuillère à soupe d’huile d'olive et mélangez le tout en utilisant la
fonction malaxage de votre robot pendant 5 minutes.
Aliments Temps
Quantité Consignes
frais (h:min.) CONSEILS SPÉCIAUX
Pâte à 300 à 500 g 00:30-00:40 Placez la pâte dans un bol de taille appropriée et placez Faire fondre du beurre
pizza celui-ci sur la plaque à pâtisserie. Placez la plaque au Mettez 50 g de beurre dans un petit plat creux en verre. Recouvrez le
niveau approprié. Recouvrez-les de film étirable. récipient d'un couvercle en plastique.
Pâte pour 500 à 1000 g 00:40-00:50 Placez la pâte dans un bol de taille appropriée et placez Faites-le chauffer pendant 20 à 30 secondes à 900 W, jusqu'à ce que le
gâteau celui-ci sur la plaque à pâtisserie. Placez la plaque au beurre soit entièrement fondu.
niveau approprié. Recouvrez-les de film étirable. Faire de la confiture
Pâte à pain 750 à 1000 g 00:50-1h:00 Placez la pâte dans un bol de taille appropriée et placez Mettez 600 g de fruits (ex. : mélange de fruits) dans une cocotte en Pyrex et
celui-ci sur la plaque à pâtisserie. Placez la plaque au couvrez. Ajoutez 300 g de sucre spécial confiture et remuez bien. Couvrez
niveau approprié. Recouvrez-les de film étirable. et faites cuire pendant 9 à 11 minutes à 900 W. Remuez plusieurs fois en
Yaourt 500 à 1000 ml 7h:00-9h:00 Mélangez 100 g de yaourt nature avec 1 litre de lait UHT cours de cuisson. Videz directement dans de petits pots à confiture munis
(température ambiante, 3,5 % de matière grasse). Versez de couvercles quart de tour. Laissez reposer 5 minutes à couvert.
uniformément dans 6 ou 7 tasses en céramique ou petits Préparer un pudding/de la crème anglaise
plats. Recouvrez-les de film étirable spécial micro-ondes Mélangez la préparation pour pudding avec du sucre et du lait (500 ml) en
et placez-les sur la plaque à pâtisserie. Placez la plaque au suivant les instructions du fabricant et remuez bien. Utilisez une cocotte
niveau approprié. Lorsque vous préparez des yaourts pour en Pyrex de taille adaptée et munie d'un couvercle. Couvrez et faites
la première fois, il est recommandé d'utiliser de la poudre cuire pendant 6 à 7 minutes à 900 W. Remuez plusieurs fois en cours de
de fermentation avec des bactéries d’acide lactique
cuisson.
déshydraté et sélectionnez 9 heures. Des inoculations
suivies peuvent être réalisées avec une durée normale de
8 heures ou moins.

37

MC455THRCSR_SG_DE68-03349G-04_FR.indd 37 2014-08-18 4:17:18


NETTOYAGE DU FOUR MICRO-ONDES RANGEMENT ET ENTRETIEN DU FOUR MICRO-ONDES
Pour empêcher l'accumulation de graisses et de résidus d'aliments, Pour le rangement ou la réparation de votre four micro-ondes, vous devez
nettoyez régulièrement les éléments suivants : respecter quelques précautions simples.
• Les surfaces intérieures et extérieures N'utilisez pas le four si la porte ou ses joints sont endommagés :
• La porte et les joints d'étanchéité • Charnière cassée
• Le plateau tournant et l'anneau de guidage • Joints détériorés
FRANÇAIS

• Habillage déformé ou embouti


Veillez TOUJOURS à ce que les joints de la porte soient propres et à ce Seul un technicien spécialisé en micro-ondes est habilité à effectuer ces
que celle-ci ferme correctement. réparations.
En négligeant la propreté de votre four, vous risquez d'en détériorer les Ne retirez JAMAIS l'habillage du four. Si le four est en panne et
surfaces et par conséquent, d'en réduire la durée de vie et de créer des nécessite une intervention technique, ou si vous doutez de son état :
situations dangereuses. • débranchez-le de l'alimentation ;
1. Nettoyez l'extérieur avec un chiffon doux et de l'eau savonneuse tiède. • appelez le service après-vente le plus proche.
Rincez et séchez. Si vous souhaitez entreposer temporairement votre four, choisissez un
2. Retirez les projections et autres traces tenaces adhérant aux parois ou endroit sec et non poussiéreux.
sur l'anneau de guidage à l'aide d'un tissu imbibé d'eau savonneuse. • Pourquoi ? La poussière et l'humidité risquent d'en détériorer
Rincez et séchez. certains éléments.
3. Si votre four est très sale ou si une odeur désagréable s'en dégage,
placez une tasse d'eau citronnée sur le plateau et faites-la chauffer
pendant dix minutes à pleine puissance.
4. Nettoyez le plateau si nécessaire, ce dernier étant adapté au lave-
vaisselle.
Ne laissez JAMAIS s'écouler d’eau dans les orifices de ventilation.
N'utilisez JAMAIS de produits abrasifs ou de solvants chimiques.
Nettoyez avec un soin tout particulier les joints de la porte afin
qu'aucune particule :
• ne s'y accumule ;
• ne nuise à l'étanchéité de la porte.
Nettoyez l'intérieur du four micro-ondes après chaque utilisation
avec un produit de nettoyage non agressif ; laissez le four refroidir au
préalable pour éviter toute blessure.
Les instructions relatives aux éléments de cuisson, aux plaques de
cuisson et au four doivent mentionner qu'aucun nettoyeur vapeur ne
doit être utilisé.

38

MC455THRCSR_SG_DE68-03349G-04_FR.indd 38 2014-08-18 4:17:18


CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES NOTES
SAMSUNG s'efforce sans cesse d'améliorer ses produits. Les caractéristiques
et le mode d'emploi de ce produit peuvent être modifiés sans préavis.

Alimentation CA 230 V ~ 50 Hz

Consommation d'énergie

FRANÇAIS
Puissance maximale 3100 W
Micro-ondes 1550 W
Gril (élément chauffant) 1550 W
Convection (élément chauffant) 1550 W

Puissance de sortie 100 W / 900 W - 6 niveaux (IEC-705)

Fréquence de fonctionnement 2450 MHz

Dimensions (L x P x H)
Extérieures 600 x 584 x 350 mm
Intérieures 418,8 x 414,5 x 261 mm

Capacité 45 l (1,6 pied cube)

Poids
Net 23,5 kg env.

39

MC455THRCSR_SG_DE68-03349G-04_FR.indd 39 2014-08-18 4:17:18


U.A.E 800-SAMSUNG (800 - 726 7864)
OMAN 800-SAMSUNG (800 - 726 7864)
KUWAIT 183-CALL (183-2255) www.samsung.com/ae/support (English)
www.samsung.com/ae_ar/support (Arabic)
BAHRAIN 8000-GSAM (8000-4726)
QATAR 800-CALL (800-2255)
08000-726786
EGYPT www.samsung.com/eg/support
16580
ALGERIA 021 36 11 00 www.samsung.com/n_africa/support
PAKISTAN 0800-Samsung (72678) www.samsung.com/pk/support
TUNISIA 80-1000-12 www.samsung.com/n_africa/support
0800-22273
JORDAN
06 5777444 www.samsung.com/Levant/support (English)
SYRIA 18252273
IRAN 021-8255 www.samsung.com/iran/support
MOROCCO 080 100 22 55 www.samsung.com/n_africa/support
www.samsung.com/sa/support
SAUDI ARABIA 920021230 www.samsung.com/sa_en/support (English)
TURKEY 444 77 11 www.samsung.com/tr/support
NIGERIA 0800-726-7864
0800-10077 www.samsung.com/africa_en/support
Ghana
0302-200077
Cote D’Ivoire 8000 0077
SENEGAL 800-00-0077 www.samsung.com/africa_fr/support
CAMEROON 7095-0077
KENYA 0800 545 545
UGANDA 0800 300 300
TANZANIA 0800 755 755
RWANDA 9999
BURUNDI 200
DRC 499999 www.samsung.com/support
SUDAN 1969
SOUTH AFRICA 0860 SAMSUNG (726 7864)
BOTSWANA 8007260000
NAMIBIA 08 197 267 864
ZAMBIA 0211 350370
MOZAMBIQUE 847267864 / 827267864

DE68-03349G-04

MC455THRCSR_SG_DE68-03349G-04_FR.indd 40 2014-08-18 4:17:18


MC455THRCSR

Microwave Oven imagine the possibilities


Thank you for purchasing this Samsung product.
Owner’s instructions & Cooking guide

Please be advised that the Samsung warranty does NOT cover service
calls to explain product operation, correct improper installation, or
perform normal cleaning or maintenance.

This manual is made with 100 % recycled paper.

MC455THRCSR_SG_DE68-03349G-04_EN.indd 1 2014-08-18 4:16:46


CONTENTS “QUICK” LOOK-UP GUIDE
“Quick” look-up guide............................................................................................................. 2 If you want to cook some food.
Using the steam cleaning........................................................................................................ 3
Control panel.......................................................................................................................... 4 1. Turn Mode Selector Dial to Microwave mode
Oven...................................................................................................................................... 4 position.
Accessories............................................................................................................................ 5
Using this instruction booklet.................................................................................................. 6
ENGLISH

Important safety information................................................................................................... 6


Legend for symbols and icons................................................................................................ 6 2. Turn Multi Function Selector Dial to desired until
Precautions to avoid possible exposure to excessive microwave energy................................. 6 the appropriate power level is displayed. At that time,
Important safety instructions................................................................................................... 7 press the Multi Function Selector Dial to set the
Installing your microwave oven............................................................................................... 10
power level.
Setting the time...................................................................................................................... 10
How a microwave oven works................................................................................................ 11 3. Set the cooking time by turning the Multi Function
Checking that your oven is operating correctly........................................................................ 11
What to do if you are in doubt or have a problem................................................................... 11
Selector Dial.
Cooking/Reheating................................................................................................................. 12
Power levels and time variations............................................................................................. 13
Adjusting the cooking time..................................................................................................... 13
Stopping the cooking............................................................................................................. 13 4. Press Start / +30s button.
Using the auto reheat/cook feature......................................................................................... 14
Result: Cooking starts.
Using the auto reheat feature.................................................................................................. 14
Using the auto cook feature.................................................................................................... 15 • When cooking has finished, the
Fast preheating the oven........................................................................................................ 17 oven will beep and flash “0” four
Using the power defrost feature.............................................................................................. 17 times. The oven will then beep one time per minute.
Using the power defrost programmes..................................................................................... 18
Using the manual steam cook function................................................................................... 18
Using the manual square tray function.................................................................................... 20 If you want to add an extra 30 seconds.
Using the manual crusty cook function................................................................................... 21
Using the sensor cook feature................................................................................................ 23 Leave the food in the oven.
Using the sensor cook features.............................................................................................. 23 Press Start / +30s button one or more times for each
Cooking by convection........................................................................................................... 25 extra 30 seconds that you wish to add.
Grilling.................................................................................................................................... 26
Fermentation (proof) mode..................................................................................................... 26
Combining grill and convection............................................................................................... 27 If you want to Power defrost some food.
Combining microwaves and the grill....................................................................................... 27
Combining microwaves and convection.................................................................................. 28 1. Turn Mode Selector dial to Power Defrost mode
Choosing the accessories....................................................................................................... 28 position.
Safety-locking your microwave oven....................................................................................... 29
Switching the beeper off......................................................................................................... 29
Setting the energy save mode................................................................................................ 29
Cookware guide..................................................................................................................... 29
2. Set the cooking category by turning the Multi
Cooking guide........................................................................................................................ 30
Cleaning your microwave oven............................................................................................... 38 Function Selector Dial. Press Multi Function
Storing and repairing your microwave oven............................................................................ 38 Selector Dial to set desired.
Technical specifications.......................................................................................................... 39
2

MC455THRCSR_SG_DE68-03349G-04_EN.indd 2 2014-08-18 4:16:47


3. Select the weight by turning the Multi Function 3. Please attach the water bowl in right side of the
Selector Dial as required. oven.

4. Press Start / +30s button. 4. Close the door.


Result: Defrosting starts.
5. Press the Steam clean button.

ENGLISH
• When cooking has finished, the It will start Steam clean by automatic.
oven will beep and flash “0” four (Bulb does work during Steam cleaning time.)
times. The oven will then beep one time per minute.

USING THE STEAM CLEANING 6. If Steam clean is completed, beep of 4 times rings.
Then Open the door.
The steam provided by steam clean system will soak the cavity surface.
After using steam clean function, you can easily clean the cavity of oven.
Use this function only after the oven has completely cooled.
7. Please clean cavity of oven with dried dishtowel.
(Room temperature)
Remove the turntable and only under rack with
Use normal water only,and no distilled water. kitchen paper.
1. Open the door.
• Water Bowl only can be use during “Steam clean” mode.
WARNING • When cooking non-liquid items, remove water bowl because It
will damage and cause fire to the microwave oven.
2. Fill with water following guide line outside the water
bowl.

MC455THRCSR_SG_DE68-03349G-04_EN.indd 3 2014-08-18 4:16:48


CONTROL PANEL OVEN
1 2 3 4 5 6
5

4 6
3 7
ENGLISH

2 8
1 9

10 11

12 13 7 8 9 10 11 12 13 14

1. DOOR HANDLE 8. TURNTABLE


16
2. DOOR 9. STOPPER
3. OUTTAKE HOLE 10. C
 OUPLER
4. SHEATH HEATER 11. R
 OLLER RING
14 15
5. INTAKE HOLE 12. S
 QUARE TRAY HOLDER

1. MICROWAVE MODE 9. F ERMENTATION (PROOF) 6. WATER BOWL HOLDER 13. S


 AFETY INTERLOCK HOLES
2. GRILL MODE MODE 7. DOOR LATCHES 14. C
 ONTROL PANEL
3. CONVECTION MODE 10. SENSOR COOK BUTTON
4. MICROWAVE + GRILL MODE 11. FAST PREHEAT BUTTON
5. MICROWAVE + CONVECTION 12. STEAM CLEAN BUTTON
MODE 13. CLOCK BUTTON
6. GRILL + CONVECTION MODE 14. STOP/SAVING BUTTON
7. POWER DEFROST FEATURE 15. START/+30S BUTTON
MODE 16. MULTI FUNCTION SELECTOR
8. AUTO REHEAT/COOK DIAL
FEATURE MODE

MC455THRCSR_SG_DE68-03349G-04_EN.indd 4 2014-08-18 4:16:48


ACCESSORIES 6. Pro steamer/Crusty plate to be placed on the turntable.
Depending on the model that you have purchased, you are supplied with Purpose: The Pro Steamer can be used to steam crusty cook. The
several accessories that can be used in a variety of ways. Crusty plate is used to brown food better in the microwave
or grill combination cooking modes and to keep pastry and
1. Roller ring, to be placed in the center of the oven. pizza dough crisp.
Purpose: The roller ring supports the turntable.

ENGLISH
2. Turntable, to be placed on the roller ring with the
center fitting on to the coupler.
Purpose: The turntable serves as the main
Stainless steel lid Steam tray Steam plate/Crusty plate
cooking surface; it can be easily
removed for cleaning.
3. High rack, Low rack, to be placed on the turntable.
Purpose: The metal racks can be used to cook
two dishes at the same time. A small
dish may be placed on the turntable
and a second dish on the rack. The • Never use this Pro Steamer with a different product or model.
metal racks can be used in grill, CAUTION It may cause a fire or fatal damage to the product.
convection and combination • Do not use the Pro Steamer without water or food inside.
cooking. When you use this Pro Steamer, pour at least 500 ml of water
4. Clean water bowl, to be placed in the right side of before use. If the amount of water is less than 500 ml, it may
the oven. cause incomplete cooking, or may cause a fire or fatal damage
to the product.
Purpose: The water bowl can be used to clean. • Caution must be taken when removing the container from inside
the Pro Steamer after cooking, as it will be very hot.
5. Square tray, to be placed on the square tray holder.
• Make sure you install the cover onto the Pro Steamer so that it
Purpose: The square tray is used to cook a lot of fits into the Steam plate.
quantities like cookies and others. The eggs or the chestnuts would be explode without setting the
The Square tray can be used in steam cover and steam plate as instructed on the Instruction
convection cooking. book.

MC455THRCSR_SG_DE68-03349G-04_EN.indd 5 2014-08-18 4:16:50


USING THIS INSTRUCTION BOOKLET Warning; Electricity Warning; Explosive material
You have just purchased a SAMSUNG microwave oven. Your Owner’s Instructions
contains valuable information on cooking with your microwave oven: Do NOT attempt. Follow directions explicitly.
• Safety precautions Unplug the power plug from
Do NOT disassemble.
the wall socket.
• Suitable accessories and cookware
Do NOT touch. Make sure the machine is
• Useful cooking tips grounded to prevent electric
ENGLISH

• Cooking tips Important shock.


Call the service center for
IMPORTANT SAFETY INFORMATION help.
Note
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS.
READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO
Before using the oven, confirm that the following instructions are EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY.
followed. Failure to observe the following safety precautions may result in harmful
• Use this appliance only for its intended purpose as described in this exposure to microwave energy.
instruction manual. Warnings and Important Safety Instructions in this (a) Under no circumstances should any attempt be made to operate the oven
manual do not cover all possible conditions and situations that may
occur. It is your responsibility to use common sense, caution, and care with the door open or to tamper with the safety interlocks (door latches) or to
when installing, maintaining, and operating your appliance. insert anything into the safety interlock holes.
• Because these following operating instructions cover various models, (b) Do NOT place any object between the oven door and front face or allow
the characteristics of your microwave oven may differ slightly from those food or cleaner residues to accumulate on sealing surfaces. Ensure that the
described in this manual and not all warning signs may be applicable. If door and door sealing surfaces are kept clean by wiping after use first with a
you have any questions or concerns, contact your nearest service centre
damp cloth and then with a soft dry cloth.
or find help and information online at www.samsung.com.
(c) Do NOT operate the oven if it is damaged until it has been repaired by a
• This microwave oven is supposed for heating food. It is intended for
domestic home-use only. Do not heat any type of textiles or cushions qualified microwave service technician trained by the manufacturer. It is
filled with grains, which could cause burns and fire. The manufacturer particularly important that the oven door closes properly and that there is no
cannot be held liable for damage caused by improper or incorrect use of damage to the:
the appliance.
(1) Door (bent)
• Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration
of the surface that could adversely affect the life of the appliance and (2) Door hinges (broken or loose)
possible result in a hazardous situation. (3) Door seals and sealing surfaces
(d) The oven should not be adjusted or repaired by anyone other than a properly
LEGEND FOR SYMBOLS AND ICONS qualified microwave service technician trained by the manufacturer.
Samsung will charge a repair fee for replacing an accessory or repairing a
Hazards or unsafe practices that may result in severe cosmetic defect if the damage to the unit and/or damage to or loss of the
WARNING personal injury or death. accessory was caused by the customer. Items this stipulation covers include:
Hazards or unsafe practices that may result in minor (a) A Dented, Scratched, or Broken Door, Handle, Out-Panel, or Control Panel.
CAUTION personal injury or property damage. (b) A Broken or missing Tray, Guide Roller, Coupler, or Wire Rack.

Warning; Fire hazard Warning; Hot surface


6

MC455THRCSR_SG_DE68-03349G-04_EN.indd 6 2014-08-18 4:16:52


IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Ensure that the power voltage, frequency and current are the
Make sure that these safety precautions are obeyed at all times. same as those of the product specifications.
Plug the power plug into the wall socket firmly. Do not use
WARNING a multiple plug adapter, an extension cord or an electric
transformer.
Only qualified staff should be allowed to modify or repair the
Do not hook the power cord on a metal object, insert the
microwave oven.

ENGLISH
power cord between the objects or behind the oven.
Do not heat liquids and other food in sealed containers for
Do not use a damaged power plug, damaged power cord
microwave function.
or loose wall socket. When the power plug or power cord is
For your safety, do not use high-pressure water cleaners or damaged, contact your nearest service centre.
steam jet cleaners.
Appliances are not intended to be operated by means of an
Do not install this appliance; near heater, inflammable material; external timer or separate remote-control system.
in a humid, oily or dusty location, in a location exposed to direct
sunlight and water or where gas may leak; on un level ground. Do not pour or directly spray water onto the oven.
This appliance must be properly grounded in accordance with Do not place objects on the oven, inside or on the door of the
local and national codes. oven.
Remove all foreign substances such as dust or water from the Do not spray volatile material such as insecticide onto the
power plug terminals and contact points using a dry cloth on a surface of the oven.
regular basis.
Children should be supervised to ensure that they do not play
Do not pull or excessively bend or place heavy objecton the with the appliance. Keep children away from the door when
power cord. opening or closing it as they may bump themselves on the door
In the event of a gas leak (such as propane gas, LP gas, etc.), or catch their fingers in the door.
ventilate immediately without touching the power plug. The appliance is not intended for installing in road vehicles,
Do not touch the power plug with wet hands. caravans and similar vehicles etc.
Do not store flammable materials in the oven. Take special care
Do not turn the appliance off by unplugging the power plug when heating dishes or drinks that contain alcohol as alcohol
while an operation is in progress. vapours may contact a hot part of the oven.
Do not insert fingers or foreign substances, If any foreign The microwave oven is intended to be used on the counter or
substance such as water has entered the appliance, unplug the counter top use only, the microwave oven shall not be placed in
power plug and contact your nearest service centre. a cabinet. (Counter top model only)
Do not apply excessive pressure or impact to the appliance. WARNING: The appliance and its accessible parts become
hot during use. Care should be taken to avoid touching heating
Do not place the oven over a fragile object such as a sink or elements. Children less than 8 years of age shall be kept away
glass object. (Counter top model only) unless continuously supervised.
Do not use benzene, thinner, alcohol, steam cleaner or high
pressure cleaner to clean the appliance.

MC455THRCSR_SG_DE68-03349G-04_EN.indd 7 2014-08-18 4:16:58


WARNING: Only allow children to use the oven without WARNING: The contents of feeding bottles and baby food jars
supervision when adequate instructions have been given shall be stirred or shaken and the temperature checked before
so that the child is able to use the oven in a safe way and consumption, in order to avoid burns;
understands the hazards of improper use. The appliance is not intended for use by persons (including
This appliance can be used by children aged from 8 years and children) with reduced physical, sensory or mental capabilities,
above and persons with reduced physical, sensory or mental or lack of experience and knowledge, unless they have been
ENGLISH

capabilities or lack of experience and knowledge if they have given supervision or instruction concerning use of the appliance
been given supervision or instruction concerning use of the by a person responsible for their safety.
appliance in a safe way and understand the hazards involved. This oven should be positioned proper direction and height
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user permitting easy access to cavity and control area.
maintenance shall not be made by children without supervision. Before using the your oven first time, oven should be operated
WARNING: If the door or door seals are damaged, the oven with the water during 10 minute and then used.
must not be operated until it has been repaired by a competent This microwave oven has to be positioned so that plug is
person. accessible. If the oven generates a strange noise, a burning
WARNING: It is hazardous for anyone other than a competent smell, or smoke is emitted, unplug the power plug immediately
person to carry out any service or repair operation that involves and contact your nearest service center.
the removal of a cover which gives protection against exposure During cleaning conditions the surfaces may get hotter than
to microwave energy. usual and children should be kept away. (Cleaning function
WARNING: Ensure that the appliance is switched off before model only)
replacing the lamp to avoid the possibility of electric shock. Excess spillage must be removed before cleaning and utensils
WARNING: Liquids and other foods must not be heated in which state in cleaning manual can be left in the oven during
sealed containers since they are liable to explode. cleaning. (Cleaning function model only)
WARNING: Accessible parts may become hot during use. To Appliance should allow to disconnection of the appliance
avoid burns young children should be kept away. from the supply after installation. The disconnection may be
WARNING: Microwave heating of beverages can result in achieved by having the plug accessible or by incorporating a
delayed eruptive boiling,therefore care must be taken when switch in the fixed wiring in accordance with the wiring rules.
handling the container; To prevent this situation ALWAYS allow (Built-in model only.)
a standing time of at least 20 seconds after the oven has been If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
switched off so that the temperature can equalize. Stir during manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in
heating, if necessary, and ALWAYS stir after heating. order to avoid a hazard.
In the event of scalding, follow these FIRST AID instructions: WARNING: When the appliance is operated in the combination
• Immerse the scalded area in cold water for at least 10 mode, children should only use the oven under adult
minutes. supervision due to the temperatures generated.
• Cover with a clean, dry dressing.
• Do not apply any creams, oils or lotions. The temperature of accessible surfaces may be high when the
appliance is operating.
During use the appliance becomes hot. Care should be taken
to avoid touching heating elements inside the oven.
8

MC455THRCSR_SG_DE68-03349G-04_EN.indd 8 2014-08-18 4:17:01


The door or the outer surface may get hot when the appliance Do not cover the ventilation slots with cloth or paper. They may
is operating. catch fire as hot air escapes from the oven. The oven may also
Do not put the tray or rack in water shortly after cooking overheat and switch itself off automatically, and will remain off
because it may cause breakage or damage of the tray or rack. until it cools sufficiently.
Do not operate the microwave oven for deep fat frying because Always use oven mitts when removing a dish from the oven to
the oil temperature cannot be controlled. This could result in a avoid unintentional burns.

ENGLISH
sudden boil over of the hot liquid. Do not touch heating elements or interior oven walls until the
oven has cooled down.
Stir liquids halfway during heating or after heating ends and
CAUTION
allow the liquid stand at least 20 seconds after heating to
Only use utensils that are suitable for use in microwave ovens; prevent eruptive boiling.
DO NOT use any metallic containers, Dinnerware with gold or Stand at arms length from the oven when opening the door to
silver trimmings, Skewers, forks, etc. avoid getting scalded by escaping hot air or steam.
Remove wire twist ties from paper or plastic bags.
Do not operate the microwave oven when it is empty. The
Reason: Electric arcing or sparking may occur and may
microwave oven will automatically shut down for 30 minutes
damage the oven.
for safety purposes. We recommend placing a glass of water
When heating food in plastic or paper containers, keep an eye inside the oven at all times to absorb microwave energy in case
on the oven due to the possibility of ignition. the microwave oven is started accidentally.
Do not use your microwave oven to dry papers or clothes. Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to
clean the oven door glass since they can scratch the surface,
Use shorter times for smaller amounts of food to prevent which may result in shattering of the glass.
overheating and burning food.
Install the oven in compliance with the clearances stated in this
If smoke is observed, switch off or unplug the appliance and manual. (See Installing Your Microwave Oven)
keep the door closed in order to stifle any flames;
Take care when connecting other electrical appliances to
The oven should be cleaned regularly and any food deposits sockets near the oven.
removed;
Do not immerse the power cable or power plug in water and
keep the power cable away from heat.
Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs should not be
heated in microwave ovens since they may explode, even after
microwave heating has ended; Also do not heat airtight or
vacuum-sealed bottles, jars, containers, nuts inshells, tomatoes
etc.

MC455THRCSR_SG_DE68-03349G-04_EN.indd 9 2014-08-18 4:17:03


INSTALLING YOUR MICROWAVE OVEN SETTING THE TIME
Place the oven on a flat level surface 85 cm above the floor. The surface Your microwave oven has an inbuilt clock. When power is supplied, “:0”,
should be strong enough to safely bear the weight of the oven. “88:88” or “12:00” is automatically displayed on the display.
1. When you install your oven, make sure there is 20 cm 10 cm
Please set the current time. The time can be displayed in either the 24- hour
or 12-hour notation. You must set the clock:
adequate ventilation for your oven by leaving at least above behind
• When you first install your microwave oven
10 cm (4 inches) of space behind and, on the sides
• After a power failure
ENGLISH

of the oven and 20 cm (8 inches) of space above. 85 cm of 10 cm on Do not forget to reset the clock when you switch to and from summer
the floor the side
and winter time.
2. Remove all packing materials inside the oven. Auto energy saving function
If you do not select any function when appliance is in the middle of
Install the roller ring and turntable.
setting or operating with temporary stop condition, function is canceled
Check that the turntable rotates freely.
and clock will be displayed after 25 minutes.
Oven Lamp will be turned off after 5 minutes with door open condition.
1. Press the Clock button.
3. This microwave oven has to be positioned so that plug is accessible.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by a special cord or
assembly available from the manufacturer or its service agent.
For your personal safety, plug the cable into a 3-pin, 230 Volt, 50 Hz, 2. Turn the Multi Function Selector Dial to set time
AC earthed socket. If the power cable of this appliance is damaged, it display type. (12 H or 24 H)
must be replaced by a special cable.
Do not install the microwave oven in hot or damp surroundings like 3. Press the Multi Function Selector Dial to
next to a traditional oven or radiator. The power supply specifications complete the setup.
of the oven must be respected and any extension cable used must
be of the same standard as the power cable supplied with the oven.
Wipe the interior and the door seal with a damp cloth before using your 4. Turn the Multi Function Selector Dial to set the
microwave oven for the first time. hour.

5. Press the Multi Function Selector Dial.

6. Turn the Multi Function Selector Dial to set the


minute.

10

MC455THRCSR_SG_DE68-03349G-04_EN.indd 10 2014-08-18 4:17:04


7. When the right time is displayed, press the Multi CHECKING THAT YOUR OVEN IS OPERATING
Function Selector Dial to start the clock. CORRECTLY
Result: The time is displayed whenever you are
The following simple procedure enables you to check that your oven is
not using the microwave oven.
working correctly at all times. If you are in doubt, refer to the section entitled
“What to do if you are in doubt or have a problem” on the page.
HOW A MICROWAVE OVEN WORKS
The oven must be plugged into an appropriate wall socket. The

ENGLISH
Microwaves are high-frequency electromagnetic waves; the energy released
turntable must be in position in the oven. If a power level other than the
enables food to be cooked or reheated without changing either the form or
maximum (100 % - 900 W) is used, the water takes longer to boil.
the colour.
You can use your microwave oven to: Open the oven door by pulling the handle on the right side of the door.
• Defrost Place a glass of water on the turntable. Close the door.
• Reheat
Press the Start / +30s button and set the time to 4
• Cook
or 5 minutes, by pressing the Start / +30s button the
Cooking principle. appropriate number of times.
1. The microwaves generated by the magnetron Result: The oven heats the water for 4 or 5
reflected at cavity and are distributed uniformly as minutes.
the food rotates on the turntable. The food is thus The water should then be boiling.
cooked evenly.
WHAT TO DO IF YOU ARE IN DOUBT OR HAVE A
2. The microwaves are absorbed by the food up to
a depth of about 1 inch (2.5 cm). Cooking then PROBLEM
continues as the heat is dissipated within the food. Becoming familiar with a new appliance always takes a little time. If you
have any of the problems listed below, try the solutions given. They may
3. Cooking times vary according to the container used save you the time and inconvenience of an unnecessary service call.
and the properties of the food: The following are normal occurrences.
• Quantity and density • Condensation inside the oven.
• Water content • Air flow around the door and outer casing.
• Initial temperature (refrigerated or not) • Light reflection around the door and outer casing.
As the centre of the food is cooked by heat dissipation, cooking • Steam escaping from around the door or vents.
continues even when you have taken the food out of the oven. The food is not cooked at all.
Standing times specified in recipes and in this booklet must therefore • Have you set the timer correctly and pressed the Start / +30s button?
be respected to ensure: • Is the door closed?
• Even cooking of the food right to the centre • Have you overloaded the electric circuit and caused a fuse to blow or a
• The same temperature throughout the food breaker to be triggered.
The food is either overcooked or undercooked.
• Was the appropriate cooking length set for the type of food?
• Was an appropriate power level chosen?
11

MC455THRCSR_SG_DE68-03349G-04_EN.indd 11 2014-08-18 4:17:05


The oven causes interference with radios or televisions. COOKING/REHEATING
• Slight interference may be observed on televisions or radios when the The following procedure explains how to cook or reheat food.
oven is operating. This is normal.
* Solution: Install the oven away from televisions, radios and aerials. ALWAYS check your cooking settings before leaving the oven
• If interference is detected by the oven’s microprocessor, the display may unattended.
be reset. Open the door. Place the food in the centre of the turntable. Close the door.
* Solution: Disconnect the power plug and reconnect it. Reset the Never switch the microwave oven on when it is empty.
ENGLISH

time.
1. Turn Mode Selector Dial to Microwave mode
The light bulb is not working. position.
• The light bulb should not be replaced in person for safety reasons.
Please contact nearest authorised Samsung customer care centre to Result: The following indications are displayed:
arrange for a qualified engineer to replace the bulb. (microwave mode)
Smoke and bad smell when initial operating.
• It’s a temporary condition by new component heating. Smoke and smell 2. Turn Multi Function Selector Dial to desired until
will disappear completely after 10 minutes operation. the appropriate power level is displayed. At that time,
To remove smell more quickly, please operate microwave oven with press the Multi Function Selector Dial to set the
putting lemon formation or lemon juice in the cabinet. power level.
Sparking and cracking occur inside the oven (arcing).
3. Set the cooking time by turning the Multi Function
• Have you used a dish with metal trimmings? Selector Dial.
• Have you left a fork or other metal utensil inside the oven?
• Is aluminum foil too close to the inside walls? Result: The cooking time is displayed.
“E-24” message indicates.
• The “E-24” message is automatically activated prior to the microwave
oven overheating. Should the “E-24” message be activated, then 4. Press the Start / +30s button.
depress the Stop/Saving key to utilize the initialization mode. Result: The oven light comes on and the
“E-15” message indicates. turntable starts rotating. Cooking starts
• The “E-15” message is automatically actived when you open the door or and when it has finished:
push Stop/Saving key on Sensor Cook Mode. Press Stop/Saving key • The oven beep and flash “0” four times.
to return to initialization mode. The oven will then beep one time per minute.
If the above guidelines do not enable you to solve the problem, then If you would like to know the current Power Level of the oven cavity,
contact your local SAMSUNG customer serivice centre. press Multi Function Selector Dial once. If you would like to change
Please have the following information read; the power level during cooking, turn the Multi Function Selector Dial.
• The model and serial numbers, normally printed on the rear of the Quick Start:
oven
• Your warranty details If you wish to heat a dish for a short period of time at maximum power
• A clear description of the problem (900 W), you can also simply press the Start / +30s button once for
each 30 seconds of cooking time. The oven starts immediately.
Then contact your local dealer or SAMSUNG aftersales service.
12

MC455THRCSR_SG_DE68-03349G-04_EN.indd 12 2014-08-18 4:17:05


POWER LEVELS AND TIME VARIATIONS ADJUSTING THE COOKING TIME
The power level function enables you to adapt the amount of energy You can increase the cooking time by pressing the + 30s button once for
dissipated and thus the time required to cook or reheat your food, each 30 seconds to be added.
according to its type and quantity. You can choose between six power • Check how cooking is progressing at any time simply by opening the
levels. door
Power level Percentage Output • Increase the remaining cooking time

ENGLISH
To increase the cooking time of your food, press the
HIGH 100 % 900 W
Start / +30s button once for each 30 seconds that you
MEDIUM HIGH 67 % 600 W wish to add.
• Example: To add three minutes, press the Start /
MEDIUM 50 % 450 W
+30s button six times.
MEDIUM LOW 33 % 300 W Just turning Multi Function Selector Dial to adjust cooking time.
DEFROST 20 % 180 W • To increase cooking time, turn to right and to
decrease cooking time, turn to left.
LOW 11 % 100 W

The cooking times given in recipes and in this booklet correspond to the
specific power level indicated.
STOPPING THE COOKING
If you select a... Then the cooking time must be... You can stop cooking at any time so that you can:
• Check the food
Higher power level Decreased
• Turn the food over or stir it
Lower power level Increased
• Leave it to stand
To stop the cooking... Then...
Temporarily Temporarily : Open the door or press the Stop
button once.
Result: Cooking stops.
To resume cooking, close the door again and
press the Start/+30s ( ) button.
Completely Completely : Press the Stop button twice.
Result: Cooking stops.
If you wish to cancel the cooking settings,
press the Stop/Saving button again.

13

MC455THRCSR_SG_DE68-03349G-04_EN.indd 13 2014-08-18 4:17:05


USING THE AUTO REHEAT/COOK FEATURE USING THE AUTO REHEAT FEATURE
The twenty seven Auto reheat/cook features include/provide pre- The following table presents the various Auto Reheat & Cook Programmes,
programmed cooking times. You do not need to set either the cooking quantities, standing times and appropriate recommendations. Programmes
times or the power level. no 1 to 6 are running with microwave energy only.
You can adjust the size of the serving by turning the Dial knob. Programmes no 7 is running with a combination of microwaves and grill.
Use only recipients that are microwave-safe. Programme no 8 is running with convection only. Programme no 9 and 10
ENGLISH

are running with a combination of microwaves and convection.


Open the door. Place the food in the centre of the turntable. Close the door.
Standing
1. Turn Mode Selector Dial to Auto Reheat/Auto Code Food Serving size
time
Recommendations
Cook mode position.
1-01 Ready-Meal 300-350 g 2-3 min. Put on a ceramic
(chilled) 400-450 g plate and cover with
500-550 g microwave cling film. This
programme is suitable
2. Select the Program Auto Reheat or Auto Cook then for meals consisting of 3
press Multi Function Selector Dial. (Auto Reheat components (e.g. meat
-1, Auto Cook - 2) with sauce, vegetables
Select the type of food that you are cooking by and a side dish like
turning the Multi Function Selector Dial. Refer to the table on the potatoes, rice or pasta).
following page for a description of the various pre-programmed settings. 1-02 Ready-Meal 300-350 g 3-4 min. Pierce film and put frozen
At that time, press the Multi Function Selector Dial to select the type (frozen) 400-450 g ready meal on turntable.
500-550 g This programme is suitable
of food. for meals consisting of 2-3
components (e.g. meat
3. Select the size of the serving by turning the Multi with sauce, vegetables
Function Selector Dial. and a side dish like
potatoes, rice or pasta).
1-03 Stew (chilled) 200-250 g 2-3 min. Pour into a deep ceramic
300-350 g soup plate or bowl and
4. Press the Start / +30s button. 400-450 g cover with plastic lid during
Result: The food is cooked according to the 500-550 g heating. Stir carefully before
and after standing time.
preprogrammed setting selected.
1-04 Mini Ravioli 200-250 g 3 min. Put chilled ready mini
• When cooking has finished, the oven
(chilled) 300-350 g ravioli in a microwave proof
will beep and flash “0” four times. The oven will then plastic dish in the centre
beep one time per minute. of turntable. Pierce film
of ready product or cover
plastic dish with microwave
cling film. Stir carefully
before and after standing
time. This programme is
suitable for ravioli, as well
as for noodles in sauce.
14

MC455THRCSR_SG_DE68-03349G-04_EN.indd 14 2014-08-18 4:17:06


Standing Standing
Code Food Serving size Recommendations Code Food Serving size Recommendations
time time
1-05 Popcorn 100 g - Use special popcorn 1-10 Frozen Cake 200-300 g 5-20 min. Put frozen cake in the
product for preparing in 400-500 g middle, put frozen cake
microwave oven. Follow 600-700 g pieces in a circle on low
the instructions of food 800-900 g rack. Set rack in the middle
manufacturer and put 1000-1100 g of oven on turntable. By

ENGLISH
the bag in the centre of 1200-1300 g the help of convection the
turntable. During this cake will be warmed and
programme corn will pop crisp up. This programme
and the bag will increase is suitable for cake (round)
in volume. Be careful and cake pieces, such as
when taking out and fruit cake with crumble
opening the hot bag. topping, streusel cake or
1-06 Nachos 125 g - Put nachos (tortilla chips) cake with poppy seeds. It
on a flat ceramic plate. is not suitable for cake with
Put 50 g grated cheddar cream filling and cake with
cheese and spices on top. chocolate topping.
Place on turntable.
1-07 Frozen 200-250 g 2 min. Put the frozen ready chicken
USING THE AUTO COOK FEATURE
Chicken 300-350 g wings or small drumsticks The following table presents the various Auto Cook Programmes, quantities,
Wings 400-450 g (pre-cooked and spiced) on standing times and appropriate recommendations. Programmes no 1 to 4
the high metal rack with the are running with microwave energy only.
skin-side down. Put them in
a circle and leave the centre Programmes no 5 to 8 are running with a combination of microwaves
clear. Turnover, as soon as and grill. Programmes no 9 and 10 are running with a combination of
the oven beeps. microwaves and convection.
1-08 Frozen Oven 200 g - Distribute oven chips Programme no 11 to 17 are running with convection function.
Chips 300 g evenly on the ceramic
400 g enamelled baking tray. Standing
Code Food Serving size Recommendations
Insert tray in shelf level. time
2-01 Rice 200-250 g 5-10 min. Weigh parboiled white
1-09 Frozen 100-150 g (2 3-5 min. We recommend to pre-heat 300-350 g rice and add double
Bread Rolls pcs) the oven to 180 °C for 5 400-450 g quantity of cold water. For
200-250 g (4 minutes using the convection example: when cooking
pcs) function. Put 2 to 6 frozen 0.25 kg rice, add ½ liter
300-350 g (6 bread rolls (-18 °C) in a circle cold water.
pcs) on the low rack. Put 8 frozen
Use glass pyrex bowl
400-450 g (8 bread rolls equally on the low
with lid. Put bowl in the
pcs) and high rack. This program
centre of turntable. Cook
is suitable for small frozen
covered.
bakery products as bread
rolls, ciabatta rolls and small
baguettes.

15

MC455THRCSR_SG_DE68-03349G-04_EN.indd 15 2014-08-18 4:17:06


Standing Standing
Code Food Serving size Recommendations Code Food Serving size Recommendations
time time
2-02 Fresh 200-250 g 1-2 min. Weigh the vegetables after 2-08 Chicken 200-300 g (1 pc) 2 min. Brush the chicken pieces
Vegetables 300-350 g washing, cleaning and Pieces 400-500 g (2 with oil and spice them with
400-450 g cutting into similar size. pcs) pepper, salt and paprika.
500-550 g Put them into a glass bowl 600-700 g (3 Put them in a circle on the
600-650 g with lid. Add 30 ml (2 pcs) high rack with the skin-side
ENGLISH

700-750 g tablespoons) water when down. Turnover, as soon as


cooking for 200-250 g, add the beep sounds.
45 ml (3 tablespoons) for 2-09 Roast 1000 g 5 min. Brush chilled chicken with
300-450 g and add 60-75 ml Chicken 1100 g oil and spices. Put breast-
(4-5 tablespoons) for 500-750 1200 g side-down, in the middle
g. Stir after cooking. When 1300 g of the low rack. Turnover,
cooking higher quantities stir as soon as the oven
once during cooking. beeps. Push start button to
2-03 Frozen 100-150 g 3 min. Put frozen vegetables into continue process.
Vegetables 200-250 g a glass bowl with lid. Add 2-10 Roast Beef/ 900-1000 g 10-15 min. Brush the beef/lamb with
300-350 g 15-30 ml of water (1-2 Roast Lamb 1200-1300 g oil and spices (pepper only,
400-450 g tablespoons). Stir after 1400-1500 g salt should be added after
500-550 g cooking. When cooking roasting). Put it on the low
higher quantities stir once rack with the fat-side down.
during cooking. Turnover, when the oven
2-04 Jacket 200 g 5 min. Use oven potatoes with a beeps. After roasting and
Potatoes 400 g size of 200 g each. Pierce during standing time it should
600 g skin and put in the centre of be wrapped in aluminium foil.
800 g turntable. 2-11 Potato 200 g - Cut potatoes into wedges,
2-05 Roast Fish 200-300 g (1) 3 min. Brush skin of whole fish Wedges 300 g brush with a mixture of
400-500 g (2) with oil and add herbs and 400 g spices and olive oil. Put
600-700 g (3) spices. Put fish side by on enamelled baking tray.
side, head to tail on the Insert in shelf level.
high rack. Turnover, as 2-12 Quiche 400 g - Prepare quiche in a round
soon as the beep sounds. 500 g ovenproof dish.
2-06 Fish Fillet 200-300 g 2 min. Put fish fillets, such as 600 g Put dish on the low rack.
400-500 g salmon evenly on the high 2-13 Sponge 450-550 g 10 min. Put dough into a round
600-700 g rack. Turnover, as soon as Cake black metal baking tin,
the beep sounds. using baking paper on
2-07 Chicken 300 g 1-2 min. Put marinated chicken breasts bottom (diameter 26 cm).
Breast 400 g side by side on the high rack. Put tin on the low rack.
500 g 2-14 Muffins 500-600 g - Pour dough into tin for
12 muffins and put tin on
baking tray. Insert tray in
shelf level.

16

MC455THRCSR_SG_DE68-03349G-04_EN.indd 16 2014-08-18 4:17:07


Standing USING THE POWER DEFROST FEATURE
Code Food Serving size Recommendations
time The Power Defrost feature enables you to defrost meat, poultry, fish, bread,
2-15 Cookies/ 100 g - Distribute cookies evenly in cake and fruit. The defrost time and power level are set automatically. You
Biscuits 200 g rows on enamelled baking simply select the programme and the weight.
300 g tray. Insert tray in shelf level.
Use only containers that are microwave-safe.
2-16 Rising Yeast 400-800 g - Put dough in suitable sized
Dough bowl and set on the low Open the door. Place the frozen food on a ceramic in the centre of the

ENGLISH
rack. Cover with cling film. turntable. Close the door.
1. Turn Mode Selector Dial to Power Defrost mode
2-17 Homemade 800-1000 g - Prepare pizza using baking position.
Pizza paper on enamelled baking
tray. Insert tray in shelf level.

FAST PREHEATING THE OVEN 2. Select the type of food that you are cooking by
turning the Multi Function Selector Dial. Refer to
For convection cooking, it is recommended that you preheat the oven to the table on the following page for a description of
the appropriate temperature before placing the food in the oven. When the the various pre-programmed settings. At that time,
oven reaches the requested temperature, it is maintained for approximately press the Multi Function Selector Dial to select
10 minutes; it is then switched off automatically. Check that the heating the type of food.
element is in the correct position for type of cooking that you require.
1. Press the Fast Preheat button. 3. Select the size of the serving by turning the Multi
Result: The following indications are displayed: Function Selector Dial.
220 °C (temperature)

2. Set the temperature by turning the Multi Function 4. Press Start / +30s button.
Selector Dial. Result:
(Temperature : 220, 200, 180, 160, 140, 100, 40 °C)
• Defrosting begins.
• The oven beeps through defrosting to
3. Press the Start / +30s button. remind you to turn the food over.
Result: The oven is preheated to the requested
temperature. 5. Press the Start / +30s again to finish defrosting.
• Upon arrival at the preset Result: When cooking has finished, the oven
temperature, the oven beeps 6 times and the will beep and flash “0” four times.
temperature is kept for 10 minutes. The oven will then beep one time per
• After 10 minutes, the beeps 4 times and the operation stops. minute.
In case the inner temperature has reached the preset temperature, the
beeps 6 times when temperature and the preset temperature is kept for
10 minutes.
17

MC455THRCSR_SG_DE68-03349G-04_EN.indd 17 2014-08-18 4:17:08


USING THE POWER DEFROST PROGRAMMES USING THE MANUAL STEAM COOK FUNCTION
The following table presents the various Power Defrost programmes, Using Pro Steamer, not only can you Auto Steam Cook, but you can also
quantities, standing times and appropriate recommendations. Remove all Manual Steam Cook referring to the Manual Steam Cooking table on the right.
kind of package material before defrosting. The following procedure explains how to manual steam cook.
Place meat, poultry and fish on a flat glass plate or on a ceramic plate, ALWAYS check your cooking settings before leaving the oven unattended.
arrange bread and cake on kitchen paper. First, place the Pro Steamer (with food) in the centre of the turntable. Then,
ENGLISH

close the door.


Serving Standing
Code Food Recommendations
size time Using the Container
1 Meat 200-2000 g 20-90 min. Shield the edges with aluminium foil. Turn the meat water 500 ml
over, when the oven beeps. This programme is suitable
for beef, lamb, pork, steaks, chops, minced meat.
2 Poultry 200-2000 g 20-90 min. Shield the leg and wing tips with aluminium foil.
Turn the poultry over, when the oven beeps. This
programme is suitable for whole chicken as well as for
chicken portions. Steam plate/Crusty plate Steam tray Stainless steel lid
3 Fish 200-2000 g 20-80 min. Shield the tail of a whole fish with aluminium foil. Turn
the fish over, when the oven beeps. This programme is
suitable for whole fishes as well as for fish fillets.

4 Bread/ 125-1000 g 10-60 min. Put bread horizontally on a piece of kitchen paper and
Cake turn over, as soon as the oven beeps. Place cake on a
ceramic plate and if possible, turn over, as soon as the
1. Turn Mode Selector Dial to Microwave mode
oven beeps. (Oven keeps operating and is stopped,
position. At that time, press the Multi Function
when you open the door.) This programme is suitable
for all kinds of bread, sliced or whole, as well as for Selector Dial to set the power level.
bread rolls and baguettes. Arrange bread rolls in a Result: The 900 W (maximum cooking power)
circle. This programme is suitable for all kinds of yeast indications are displayed:
cake, biscuit, cheese cake and puff pastry. It is not Select the appropriate power level by
suitable for short/crust pastry, fruit and cream cakes turning the Multi Function Selector
as well as for cake with chocolate topping. Dial again until the corresponding
5 Fruit 100-600 g 5-20 min. Spread fruits evenly into a flat glass dish. This wattage is displayed. Set the power
programme is suitable for all kind of fruits. level (900 W) given in Manual Steam Cooking Guide on the
next page.
2. Select the cooking time by turning the Multi
Function Selector Dial as required. Set the
cooking time referring to the cooking time in the
Manual Steam Cooking Guide on the next page.

18

MC455THRCSR_SG_DE68-03349G-04_EN.indd 18 2014-08-18 4:17:09


3. Press Start / +30s button. Pour 500 ml cold water into the steam plate of Pro Steamer. Put the steam
Result: The oven light comes on and the tray into the plate, add food on tray and cover with stainless steel lid. Put
turntable starts rotating. Pro Steamer on the turntable. The cooking time depends on size, thickness
and type of food.
1) Cooking starts and when it has
When steaming thin slices or small pieces we recommend to reduce the time.
finished the oven beeps four times.
When steaming thick slices or big sized pieces of food you can add time.
2) The end reminder signal will beep 3 times(once every
Use the power levels and times in this table as a guide lines for steam

ENGLISH
minute).
cooking.
3) The current time is displayed again.
Cold Time
• Never use this Pro Steamer with a different product or model. Fresh food Portion Power Instructions
water (ml) (min.)
CAUTION It may cause a fire or fatal damage to the product. Broccoli, 400 g 500 900 W 12-18 Rinse and clean
• Do not use the Pro Steamer without water or food inside. florets broccoli. Cut into
When you use this Pro Steamer, pour at least 500 ml of water similar sized florets. Put
before use. florets evenly on steam
tray.
If the amount of water is less than 500 ml, it may cause
incomplete cooking, or may cause a fire or fatal damage to the Carrots 400 g 500 900 W 15-20 Rinse and clean carrots
and cut into even
product. slices. Distribute slices
• Caution must be taken when removing the container from inside on steam tray.
the Pro Steamer after cooking, as it will be very hot. Cauliflower, 600 g 500 900 W 20-25 Clean whole cauliflower
• Make sure you install the cover onto the Pro Steamer so that it whole and set on steam tray.
fits into the Steam plate. Corn on the 400 g 500 900 W 23-28 Rinse and clean corn
The eggs or the chestnuts would be explode without setting the cob (2 pcs) on the cobs. Put corn
steam cover and steam plate as instructed on the Instruction on the cobs side by
side on steam tray.
book.
Courgettes 400 g 500 900 W 10-15 Rinse courgettes and
How to clean the Steam plate cut them into similar
Clean the Steam plate with warm water and detergent and rinse off with slices. Distribute evenly
clean water. on steam tray.
Frozen mixed 400 g 500 900 W 18-23 Distribute frozen mixed
Do not use a scrubbing brush or a hard sponge otherwise the top layer vegetables vegetables (-18 ºC) e.g.
will be damaged. broccoli, cauliflower,
sliced carrots evenly on
Please note steam tray.
The Steam plate is not dishwasher-safe. Potatoes 500 g 500 900 W 25-30 Rinse and clean
(small) potatoes and pierce
skin with a fork. Set
whole potatoes evenly
on steam tray.

19

MC455THRCSR_SG_DE68-03349G-04_EN.indd 19 2014-08-18 4:17:09


Cold Time USING THE MANUAL SQUARE TRAY FUNCTION
Fresh food Portion Power Instructions
water (ml) (min.) The convection mode enables you to cook food in the same way as in
Apples 800 g 500 900 W 15-20 Rinse and core apples. a traditional oven. The microwave mode is not used. You can set the
(4 apples) Put apples upright side temperature, as required, in a range varying from 40 °C to 220 °C in seven
by side on steam tray.
preset levels. The maximum cooking time is 90 minutes.
Eggs 4-6 eggs 500 900 W 15-20 Pierce 4-6 fresh
eggs (size M) and If you wish to Fast Preheating the oven, see page 17.
ENGLISH

set them in the small • Always use oven gloves when touching the recipients in the oven, as
cavities of steam tray. they will be very hot.
After steaming keep
standing covered for Do not use microwave mode.
2-5 minutes.
Never use this square tray with a different product or model.
Blue prawns 250 g 500 900 W 10-15 Sprinkle blue prawns
It may cause a fire or fatal damage to the product.
(5-6 pcs) with 1-2 tablespoons
lemon juice. Put them
evenly on steam tray.
Fish fillets 500 g 500 900 W 12-17 Sprinkle fish fillets
(cod fish, (2-3 pcs) with 1-2 tablespoons
rose-fish) lemon juice and add 1. Turn Mode Selector Dial to Convection mode
herbs and spices (e.g.
rosemary). Put fillets position.
evenly on steam tray. Result: The following indications are displayed:
Chicken 400 g 500 900 W 20-25 Rinse and clean the (convection mode)
breast fillets (2 fillets) chicken breast fillets.
Put chicken breast 220 °C (temperature)
fillets side by side on
steam tray. 2. Turning the Multi Function Selector Dial to set the
temperature. At that time, press the Multi Function
Selector Dial to select temperature.
(Temperature : 220, 200, 180, 160, 140, 100, 40 °C)
3. Set the cooking time by turning the Multi Function
Selector Dial.

4. Press the Start / +30s button.


Result: Cooking starts:
• When cooking has finished, the
oven will beep and flash “0” four
times. The oven will then beep one time per minute.
20

MC455THRCSR_SG_DE68-03349G-04_EN.indd 20 2014-08-18 4:17:09


USING THE MANUAL CRUSTY COOK FUNCTION 4. Place the crusty plate on the metal rack(or turntable) in the microwave.
Normally when cooking in microwave oven, using grill or microwave mode Never place the crusty plate in the oven without the turntable.
in grill/convection ovens, foods like pastries and pizza become soggy from
button side. Using the Samsung Crusty plate helps to gain a crispy cooked 5. Turn Mode Selector Dial to Combi (MWO + Grill or
result of your food. MWO + Conv.) mode position.
The crusty plate can also be used for bacon, eggs, sausages, etc.
If you do not select power level after set Combi

ENGLISH
(MWO + Grill or MWO + Conv.) mode, It is selected
automatically on basis setting and display will changes by operating time
or setting screen.

6. Select the appropriate power level by turning the


Steam plate/Crusty plate Low rack High rack Multi Function Selector Dial.

1. Preheat the crusty plate, as described above.


Before using the crusty plate, preheat it by selecting the combination 7. If use the MW + Convection mode, First Select
mode for 3 to 5 minutes: the appropriate temperature by turning the Multi
Function Selector Dial. At that time, press
• Combination of convection (220 ºC) and microwaves. (600 W power
the Multi Function Selector Dial to set the
level)
temperature.
• Combination of grill and microwaves. (600 W power level)
Use oven gloves at all times as the crusty plate will become very hot. 8. Set the cooking time by turning the Multi Function
Selector Dial until the appropriate cooking time is
2. Brush the plate with oil if you are cooking food, such as bacon and displayed.
eggs, in order to brown the food nicel.
Please note that the crusty plate has a teflon layer which is not scratch- 9. Press Start / +30s button.
resistant. Do not use any sharp objects like a knife to cut on the crusty Result: Cooking starts.
plate. • When cooking has finished, the
Use plastic accessories to avoid scratches on the surface of the crusty oven will beep and flash “0” four
plate or remove the food from the plate before cutting. times. The oven will then beep one time per minute.
How to clean the Crusty plate
3. Place the food on the crusty plate. Clean the Crusty plate with warm water and detergent and rinse off with
Do not place any recipients on the crusty plate that are not heat- clean water.
resistant (plastic bowls for example). Do not use a scrubbing brush or a hard sponge otherwise the top layer
will be damaged.
Please note
The Crusty plate is not dishwasher-safe.
21

MC455THRCSR_SG_DE68-03349G-04_EN.indd 21 2014-08-18 4:17:10


We recommend to preheat crusty plate directly on the turntable. Preheat Cooking Cooking
Preheat crusty plate with the 600 W + Grill-function or 600 W + Convection Food Quantity Recommendations
Time (min.) mode Time (min.)
(220 ºC)-function for 5 Min. and follow the times and instructions in the Frozen 250 g 2-3 1st stage: 1st stage: Preheat crusty plate.
table. mini spring 300 W + 5-6 Distribute spring rolls
rolls with 220 ºC evenly on plate.
Preheat Cooking Cooking topping Put plate on low rack.
Food Quantity Recommendations 2nd stage: 2nd stage:
Time (min.) mode Time (min.)
Grill only 4-5
ENGLISH

Bacon 4-6 slices 3 600 W + 3-4 Preheat crusty plate.


(80 g) Grill Put slices side by side Frozen 350 g 4-5 600 W + 6-8 Preheat crusty plate.
on crusty plate. Put pizza Grill Put the frozen pizza
crusty plate on high on crusty plate.
rack. Put crusty plate on
Grilled 200 g 3 300 W + 3-4 Preheat crusty plate. high rack.
tomatoes Grill Cut tomatoes in Frozen 250 g 3-4 300 W + 10-12 Preheat crusty
halves. Put some baguettes 220 ºC plate. Put the two
cheese on top. (frozen) frozen baguettes
Arrange in a circle on with topping (e.g.
crusty plate and set vegetables, ham and
on high rack. cheese). Put crusty
Omelette 300 g 3-4 450 W + 3½-4½ Beat 3 eggs, add plate on low rack.
Grill 2 tbsp. milk, herbs Chicken 250 g 4 600 W + 6-7 Preheat crusty plate.
and spices. Cut one nuggets Grill Brush plate with 1
tomato in cubes. (frozen) tbsp. oil. Put chicken
Preheat crusty plate, nuggets on crusty
put tomato pieces plate. Put crusty plate
on plate, add beaten on the high rack.
eggs and 50 g grated Turn over after 4-5
cheese evenly. minutes.
Set plate on high rack.
Grilled 250 g 3-4 450 W + 7-8 Preheat crusty plate
vegetables Grill and brush with 1
tbsp. oil. Put fresh
sliced vegetables
on plate e.g. pieces
of pepper, onions,
courgette slices and
mushrooms.
Set crusty plate on
high rack.

22

MC455THRCSR_SG_DE68-03349G-04_EN.indd 22 2014-08-18 4:17:10


USING THE SENSOR COOK FEATURE USING THE SENSOR COOK FEATURES
The Eight Sensor Cook features include/provide pre-programmed cooking The following table presents 8 Sensor Cook Programmes. It contains its
times. recommended weight range per item, standing times after cooking and
You do not need to set either the cooking times or the power level. appropriate recommendations. In the beginning of the programme the display
You can adjust the Sensor Cook category by turning the dial knob. shows the sensor period. After this period the cooking time and power level
First, place the food in the center of the turntable and close the door. is calculated automatically and the remaining cooking time will be displayed.
The cooking process is controlled by the sensor system for your convenience.

ENGLISH
Use only dishes that are microwave-safe. Programmes 1 to 6 are running with microwave energy only. Programmes 7
1. Press the Sensor Cook button. and 8 are using a combination of microwaves and grill or convection.
Use oven gloves while taking out!

Standing
Code Food Serving size Recommendations
time
2. Select the type of food that you are cooking by 1 Drink 150-250 g 1-2 min. Pour the liquid (room-
turning the Multi Function Selector Dial. Refer to temperature) into
the table on the following page for a description of ceramic cup or mug.
the various pre-programmed settings. At that time, Reheat uncovered.
press the Multi Function Selector Dial to select Place in the centre of
the type of food. turntable. Leave them
to stand in the oven.
3. Press the Start / +30s button. Stir drinks before and
after standing time.
Result : Cooking starts. When it has finished.
Be careful while taking
1) The oven beeps four times. the cup out (see safety
2) The end reminder signal will beep 3 instructions for liquids).
times (once every minute). 2 Broccoli Florets 200-500 g 1-2 min. Rinse and clean fresh
3) The current time is displayed again. vegetables, such as
Use only recipients that are microwave-safe. broccoli and prepare
florets. Put them evenly
If the inside temperature is over the 60 °C, Display shows “hot” and into a glass bowl with
cooling fan will operate for 3 minutes. You can’t use sensor cook button lid. Add 30-45 ml water
temperarily until oven get cool to a desired temperature for sensor safe (2-3 tablespoons). Put
mode. bowl in the centre of
turntable. Cook covered.
If the door is opened or press the Stop button during this operation, Stir after cooking. This
“E-15” will be displayed. At that time, press the Stop button one more, programme is suitable
“E-15” will disappear. for broccoli as well
as sliced courgette,
egg plant, pumpkin or
pepper.

23

MC455THRCSR_SG_DE68-03349G-04_EN.indd 23 2014-08-18 4:17:10


Standing Standing
Code Food Serving size Recommendations Code Food Serving size Recommendations
time time
3 Sliced Carrots 200-500 g 1-2 min. Rinse and clean fresh 7 Frozen Pizza 300-500 g - Put frozen pizza on the
vegetables, such as (-18 °C) low rack.
carrots and cut into
round slices evenly. Put
them into a glass bowl 8 Frozen Lasagne 300-500 g 3-4 min. Put frozen lasagne into a
ENGLISH

with lid. Add 30-45 ml (-18 °C) suitable sized ovenproof


water (2-3 tablespoons). dish. Set dish on low
Put bowl in the centre of rack.
turntable. Cook covered.
Stir after cooking. Auto sensor cooking instructions
This programme is The Auto Sensor allows you to cook your food automatically by detecting
suitable for sliced carrots the amount of gases generated from the food while cooking.
as well as cauliflower • When cooking food, many kinds of gases are generated. The Auto
florets or turnip cabbage. Sensor determines the proper time and power level by detecting these
4 Chilled Soup 250-500 g 2-3 min. Pour into a deep ceramic gases from the food, eliminating the need to set the cooking time and
plate or bowl and cover power level.
with plastic lid during • When you cover a container with its lid or plastic wrap during Sensor
heating. Put soup in the Cooking, the Auto Sensor will detect the gases generated after the
centre of turntable. Stir container has been saturated with steam.
carefully before and after • Shortly before cooking ends, the remaining cooking time will begin its
standing time. count down. This will be a good time for you to rotate or stir the food for
even cooking if it is necessary.
5 Frozen Soup 250-500 g 2-3 min. Pierce film of frozen
(-18 °C) soup and put in the • Before auto sensor cooking food may be seasoned with herbs, spices
or browning sauces. A word of caution though, salt or sugar may cause
centre of turntable. Put
burn spots on food so these ingredients should be added after cooking.
soup in the centre of
turntable.
• The More/Less function pad is used to increase or decrease cooking
time. You should use this function to adjust the degree of cooking to suit
Stir carefully before and
your personal taste. Utensils & Cover For Sensor Cooking.
after standing time.
• To obtain good cooking results with this function, follow the directions for
6 Peeled 200-800 g 2-3 min. Wash and peel the selecting appropriate containers and covers in the charts in this book.
Potatoes potatoes and cut into • Always use microwave-safe containers and cover them with their lids
a similar size. Put them or with plastic wrap. When using plastic wrap, turn back one corner to
into a glass bowl with allow steam to escape at the proper rate.
lid. Add 45-60 ml (3-4 • Always cover with the lid intended for the utensil being used. If the
tablespoons) water. Put utensil does not have its own lid, use plastic wrap.
bowl in the centre of
• Fill containers at least half full.
turntable. Cook covered.
• Foods that require stirring or rotating should be stirred or turned toward
the end of the Sensor Cook cycle, after the time has started to count
down on the display.
24

MC455THRCSR_SG_DE68-03349G-04_EN.indd 24 2014-08-18 4:17:11


Utensils & Cover for sensor cooking COOKING BY CONVECTION
• To obtain good cooking results with this function, follow the directions The convection mode enables you to cook food in the same way as in
for selecting appropriate containers and covers in the charts in this a traditional oven. The microwave mode is not used. You can set the
book. temperature, as required, in a range varying from 40 °C to 220 °C in seven
• Always use microwave-safe containers and cover them with their lids preset levels. The maximum cooking time is 90 minutes.
or with plastic wrap. When using plastic wrap, turn back one corner to If you wish to Fast Preheating the oven, see page 17.

ENGLISH
allow steam to escape at the proper rate. • Always use oven gloves when touching the recipients in the oven, as
• Always cover with the lid intended for the utensil being used. If the they will be very hot.
utensil does not have its own lid, use plastic wrap. • You can get better cooking and browning, if you use the low rack.
• Fill containers at least half full. Check that the heating element is in the horizontal position and that the
• Foods that require stirring or rotating should be stirred or turned toward turntable is in position. Open the door and place the recipient on the low
the end of the Sensor Cook cycle, after the time has started to count rack and set on turntable.
down on the display. 1. Turn Mode Selector Dial to Convection mode
position.
Important
Result: The following indications are displayed:
• After installing the oven and plugging into an electrical outlet, do not
(convection mode)
unplug the power cord. The gas sensor needs time to stabilize in order
to cook satisfactorily. 220 °C (temperature)
• It its not advisable to use the auto sensor cooking feature on a 2. Turning the Multi Function Selector Dial to set the
continuous cooking operation, i.e. one cooking operation immediately temperature. At that time, press the Multi Function
after another. Selector Dial to select temperature.
• Install the oven in a well ventilated location for proper cooling and airflow (Temperature : 220, 200, 180, 160, 140, 100, 40 °C)
and to ensure the sensor will operate accurately.
• To avoid poor results, do not use the Auto sensor when the room 3. Set the cooking time by turning the Multi Function
ambient temperature is too high or too low. Selector Dial.
• Do not use volatile detergent to clean your oven. Gas resulting from this
detergent may affect the sensor.
• Avoid placing the oven near high moisture or gas emitting appliances, 4. Press the Start / +30s button.
since this will interfere with the proper performance of the Auto Sensor.
Result: Cooking starts:
• Always keep the inside of the oven clean. Wipe all spills with a damp
• When cooking has finished, the
cloth.
oven will beep and flash “0” four
This oven is designed for household use only.
times. The oven will then beep one time per minute.

25

MC455THRCSR_SG_DE68-03349G-04_EN.indd 25 2014-08-18 4:17:11


GRILLING FERMENTATION (PROOF) MODE
The grill enables you to heat and brown food quickly, without using This mode can be used for rising yeast dough as well as preparing yoghurt.
microwaves.
• Always use oven gloves when touching the recipients in the oven, as For further details on suitable Fermentation (Proof) Guide, refer to the
they will be very hot. Guide for Fermentation (Proof) Mode on page 37.
• You can get better cooking and grilling results, if you use the high
1. Turn Mode Selector Dial to Fermentation (Proof)
ENGLISH

rack.
mode position.
1. Open the door and place the food on the rack.
Result: The following indications are
displayed:
(Fermentation (Proof) mode)

2. Turn Mode Selector Dial to Grill mode position. 2. Set the cooking time by turning the Multi Function
Result: The follwing indications are displayed: Selector Dial.
(grill mode) ex) (h:mm)
• You cannot set the temperature of the grill.
3. Press the Start / +30s button.
3. Set the grilling time by turning the Multi Function
Selector Dial. Result: Cooking starts:
• When cooking has finished, the
• The maximum grilling time is 60 minutes.
oven will beep and flash “0” four
times. The oven will then beep one time per minute.
4. Press the Start / +30s button.
Result: Grilling starts.
• When cooking has finished, the
oven will beep and flash “0” four
times. The oven will then beep one time per minute.

26

MC455THRCSR_SG_DE68-03349G-04_EN.indd 26 2014-08-18 4:17:12


COMBINING GRILL AND CONVECTION COMBINING MICROWAVES AND THE GRILL
You can also combine convection with the grill, to cook quickly and brown You can also combine microwave cooking with the grill, to cook quickly and
at the same time. brown at the same time.
ALWAYS use oven-proof cookware and oven gloves when touching the ALWAYS use microwave-safe and oven-proof cookware. Glass or
recipients in the oven, as they will be very hot.You can improve cooking and ceramic dishes are ideal as they allow the microwaves to penetrate the
grilling, if you use the high rack. food evenly.

ENGLISH
ALWAYS use oven gloves when touching the recipients in the oven, as
Open the door. Place the food on the rack best suited to the type of food to
they will be very hot.
be cooked. Place the rack on the turntable. Close the door.
You can improve cooking and grilling, if you use the high rack.
Open the door. Place the food on the rack best suited to the type of food to
be cooked. Place the rack on the turntable. Close the door. Open the door. Place the food on the rack best suited to the type of food to
be cooked. Place the rack on the turntable. Close the door.
1. Turn Mode Selector Dial to Grill + Convection
mode position. 1. Turn Mode Selector Dial to Microwave + Grill
mode position.
Result: The following indications are
displayed: Result: The following indications are
displayed:
(Grill + Convection)
(microwave & grill combi mode)
220 °C (temperature)
600 W (output power)
2. turning the Multi Function Selector Dial to set the
2. Select the appropriate power level by turning
temperature. At that time, press the Multi Function
the Multi Function Selector Dial until the
Selector Dial to select temperature.
corresponding output power is displayed (600, 450,
(Temperature : 220, 200, 180, 160, 140, 100, 40 °C)
300 W). At that time, press the Multi Function
3. Set the cooking time by turning the Multi Function Selector Dial to set the power level.
Selector Dial. • You cannot set the temperature of the grill.
3. Set the cooking time by turning the Multi Function
Selector Dial.
4. Press the Start / +30s button. • The maximum cooking time is 60 minutes.
Result: Cooking starts:
• When cooking has finished, the 4. Press the Start / +30s button.
oven will beep and flash “0” four Result:
times. The oven will then beep one time per minute. • Combination cooking starts.
• When cooking has finished, the
oven will beep and flash “0” four times. The oven will
then beep one time per minute.

27

MC455THRCSR_SG_DE68-03349G-04_EN.indd 27 2014-08-18 4:17:12


COMBINING MICROWAVES AND CONVECTION 4. Set the cooking time by turning the Multi Function
Selector Dial.
Combination cooking uses both microwave energy and convection heating.
No preheating is required as the microwave energy is immediately available. • The maximum cooking time is 60 minutes.
Many foods can be cooked in combination mode, particularly:
• Roast meats and poultry 5. Press the Start / +30s button.
• Pies and cakes
Result:
ENGLISH

• Egg and cheese dishes


• Combination cooking starts.
ALWAYS use microwave-safe and oven-proof cookware. Glass or • The oven is heated to the required
ceramic dishes are ideal as they allow the microwaves to penetrate the temperature and then microwave cooking continues
food evenly. until the cooking time is over.
ALWAYS use oven gloves when touching the recipients in the oven, as • When cooking has finished, the oven will beep and flash
they will be very hot. “0” four times. The oven will then beep one time per
You can get better cooking and browning, if you use the low rack. minute.
Open the door. Place the food on the turntable or on the low rack which
should then be placed on the turntable. Close the door. The heating CHOOSING THE ACCESSORIES
element must be in the horizontal position. Traditional convection cooking does require cookware. You should,
1. Turn Mode Selector Dial to Microwave + however, use only cookware that you would use in your normal oven.
Convection mode position. Microwave-safe containers are not usually suitable
Result: The following indications are displayed: for convection cooking; don’t use plastic containers,
(microwave & convection combi mode) dishes, paper cups, towels, etc.
600 W (output power) If you wish to select a combined cooking mode
(microwave and grill or convection), use only recipients that are microwave-
220 °C (temperature)
safe and oven-proof.
2. Set the appropriate power level by turning the Multi For further details on suitable cookware and utensils, refer to the
Function Selector Dial until the corresponding Cookware Guide on page 29-30.
output power is displayed (600, 450, 300, 180, 100
W). At that time, press the Multi Function Selector
Dial to select power level.
3. Select the temperature by turning the Multi
Function Selector Dial.
(Temperature : 220, 200, 180, 160, 140, 100, 40
°C) At that time, press the Multi Function Selector
Dial to select temperature.

28

MC455THRCSR_SG_DE68-03349G-04_EN.indd 28 2014-08-18 4:17:13


SAFETY-LOCKING YOUR MICROWAVE OVEN COOKWARE GUIDE
Your microwave oven is fitted with a special Child Safety programme, which To cook food in the microwave oven, the microwaves must be able to
enables the oven to be “locked” so that children or anyone unfamiliar with it penetrate the food, without being reflected or absorbed by the dish used.
cannot operate it accidentally. Care must therefore be taken when choosing the cookware. If the
The oven can be locked at any time. cookware is marked microwave-safe, you do not need to worry.
1. Press the Clock and Stop/Saving button at the The following table lists various types of cookware and indicates whether

ENGLISH
same time (about three second). and how they should be used in a microwave oven.
Result: Cookware Microwave-Safe Comments
• The oven is locked. Aluminum foil ✓✗ Can be used in small quantities
• The follow indication is display “ ”. to protect areas against
overcooking. Arcing can occur
2. To unlock the oven, press the Clock and Stop/ if the foil is too close to the oven
Saving button again at the same time (about three wall or if too much foil is used.
second).
Crusty plate ✓ Do not preheat for more than 8
Result: The oven can be used normally. minutes.
China and ✓ Porcelain, pottery, glazed
SWITCHING THE BEEPER OFF earthenware earthenware and bone china
You can switch the beeper off whenever you want. are usually suitable, unless
decorated with a metal trim.
1. Press the Start / +30s and Stop/Saving button at
Disposable polyester ✓ Some frozen foods are
the same time (about two second). cardboard dishes packaged in these dishes.
Result: The oven does not beep to indicate
Fast-food packaging
the end of a function.
• Polystyrene cups ✓ Can be used to warm food.
2. To switch the beeper back on, press the Start / containers Overheating may cause the
+30s and Stop/Saving button again at the same polystyrene to melt.
time (about two second). • Paper bags or May catch fire.

Result: The oven operates normally. newspaper
• Recycled paper or ✗ May cause arcing.
SETTING THE ENERGY SAVE MODE metal trims
The oven has an energy save mode.
• Press the Stop/Saving button.
• To remove energy save mode, press any button or
turn any dial. The oven is ready for use.

29

MC455THRCSR_SG_DE68-03349G-04_EN.indd 29 2014-08-18 4:17:13


Cookware Microwave-Safe Comments COOKING GUIDE
Glassware MICROWAVES
• Oven-to-tableware ✓ Can be used, unless decorated Microwave energy actually penetrates food, attracted and absorbed by its
with a metal trim.
water, fat and sugar content.
• Fine glassware ✓ Can be used to warm foods or The microwaves cause the molecules in the food to move rapidly. The rapid
liquids. Delicate glass may break
ENGLISH

movement of these molecules creates friction and the resulting heat cooks
or crack if heated suddenly. the food.
• Glass jars ✓ Must remove the lid. Suitable for
warming only. COOKING
Metal Cookware for microwave cooking:
• Dishes ✗ May cause arcing or fire. Cookware must allow microwave energy to pass through it for maximum
efficiency. Microwaves are reflected by metal, such as stainless steel,
• Freezer bag twist ✗ aluminium and copper, but they can penetrate through ceramic, glass,
ties
porcelain and plastic as well as paper and wood. So food must never be
Paper cooked in metal containers.
• Plates, cups, ✓ For short cooking times and Food suitable for microwave cooking:
napkins and warming. Also to absorb excess Many kinds of food are suitable for microwave cooking, including fresh or
kitchen paper moisture. frozen vegetables, fruit, pasta, rice, grains, beans, fish, and meat. Sauces,
• Recycled paper ✗ May cause arcing. custard, soups, steamed puddings, preserves, and chutneys can also be
cooked in a microwave oven. Generally speaking, microwave cooking is
Plastic
ideal for any food that would normally be prepared on a hob. Melting butter
• Containers ✓ Particularly if heat-resistant or chocolate, for example (see the chapter with special hints and tips).
thermoplastic. Some other
plastics may warp or discolour Covering during cooking
at high temperatures. Do not To cover the food during cooking is very important, as the evaporated water
use Melamine plastic. rises as steam and contributes to cooking process. Food can be covered in
• Cling film ✓ Can be used to retain moisture. different ways: e.g. with a ceramic plate, plastic cover or microwave suitable
Should not touch the food. Take cling film.
care when removing the film as Standing times
hot steam will escape.
After cooking is over food the standing time is important to allow the
• Freezer bags ✓✗ Only if boilable or oven-proof. temperature to even out within the food.
Should not be airtight. Prick with
a fork, if necessary.
Wax or grease-proof ✓ Can be used to retain moisture
paper and prevent spattering.

✓ : Recommended ✓✗ : Use caution ✗ : Unsafe


30

MC455THRCSR_SG_DE68-03349G-04_EN.indd 30 2014-08-18 4:17:13


Cooking Guide for fresh vegetables Time Standing
Use a suitable glass pyrex bowl with lid. Add 30-45 ml cold water (2-3 tbsp.) Food Portion Power Instructions
(min.) time (min.)
for every 250 g unless another water quantity is recommended – see table. White Rice 250 g 900 W 15-16 5 Add 500 ml cold water.
Cook covered for the minimum time – see table. Continue cooking to get (parboiled)
the result you prefer. Stir once during and once after cooking. Add salt, Brown Rice 250 g 900 W 20-21 5 Add 500 ml cold water.
herbs or butter after cooking. Cover during a standing time of 3 minutes. (parboiled)
Hint: Cut the fresh vegetables into even sized pieces. Pasta 250 g 900 W 10-11 5 Add 1000 ml hot water.

ENGLISH
The smaller they are cut, the quicker they will cook. Instant 1 Small pack 900 W 6½-7 - Use a glass pyrex bowl. Put
Noodle (80 g) the noodle and add room
All fresh vegetables should be cooked using full microwave power (900 W). temperature 350 ml water
Time Standing 1 Big pack 8-8½ in bowl. Cook covered with
Food Portion Instructions (120 g) wrap and pierce at several
(min.) time (min.)
times. After cooking, drain
Potatoes 500 g 7-8 3 Weigh the peeled potatoes and cut water and mix instant noodle
them into similar sized halves or spices.
quarters.
Broccoli 250 g 3½-4 3 Prepare even sized florets. Arrange REHEATING
the stems to the centre. Your microwave oven will reheat food in a fraction of the time that
Carrots 250 g 4-4½ 3 Cut carrots into even sized slices. conventional ovens hobs normally take.
Cauliflower 500 g 7-7½ 3 Prepare even sized florets. Cut big Use the power levels and reheating times in the following chart as a guide.
florets into halves. Arrange stems to The times in the chart consider liquids with a room temperature of about
the centre. +18 to +20 °C or a chilled food with a temperature of about +5 to +7 °C.
Courgettes 250 g 3-3½ 3 Cut courgettes into slices. Add 30 ml Arranging and covering
(2 tbsp.) water or a knob of butter. Avoid reheating large items such as joint of meat – they tend to overcook
Cook until just tender. and dry out before the centre is piping hot. Reheating small pieces will be
Cooking Guide for rice and pasta more successful.
Rice: Use a large glass pyrex bowl with lid – rice doubles in Power levels and stirring
volume during cooking. Cook covered. Some foods can be reheated using 900 W power while others should be
After the cooking time is over, stir before standing time and reheated using 600 W, 450 W or even 300 W.
salt or add herbs and butter. Check the tables for guidance. In general, it is better to reheat food using a
lower power level, if the food is delicate, in large quantities, or if it is likely to
Remark: the rice may not have absorbed all water after the
heat up very quickly (mince pies, for example).
cooking time is finished.
Stir well or turn food over during reheating for best results. When possible,
Pasta: Use a large glass pyrex bowl. Add boiling water, a pinch of stir again before serving.
salt and stir well. Cook uncovered. Take particular care when heating liquids and baby foods. To prevent
Stir occasionally during and after cooking. Cover during eruptive boiling of liquids and possible scalding, stir before, during and
standing time and drain thoroughly afterwards. after heating. Keep them in the microwave oven during standing time. We
recommend putting a plastic spoon or glass stick into the liquids. Avoid
overheating (and therefore spoiling) the food.
It is preferable to underestimate cooking time and add extra heating time, if
necessary.
31

MC455THRCSR_SG_DE68-03349G-04_EN.indd 31 2014-08-18 4:17:14


Heating and standing times Time Standing
When reheating food for the first time, it is helpful to make a note of the time Food Portion Power Instructions
(min.) time (min.)
taken – for future reference. Pasta with 350 g 600 W 3-4 3 Put pasta (e.g. spaghetti
Always make sure that the reheated food is piping hot throughout. sauce or egg noodles) on a flat
Allow food to stand for a short time after reheating - to let the temperature (chilled) ceramic plate. Cover with
even out. microwave cling film. Stir
before serving.
The recommended standing time after reheating is 2-4 minutes, unless
ENGLISH

another time is recommended in the chart. Filled pasta 350 g 600 W 4-5 3 Put filled pasta (e.g. ravioli,
with sauce tortellini) in a deep ceramic
Take particular care when heating liquids and baby food. See also the (chilled) plate. Cover with plastic
chapter with the safety precautions. lid. Stir occasionally during
reheating and again before
REHEATING LIQUIDS standing and serving.
Always allow a standing time of at least 20 seconds after the oven has been Plated meal 350 g 600 W 4-5 3 Plate a meal of 2-3 chilled
switched off to allow the temperature to even out. Stir during heating, if (chilled) 450 g 5-6 components on a ceramic
necessary, and ALWAYS stir after heating. To prevent eruptive boiling and dish.
Cover with microwave
possible scalding, you should put a spoon or glass stick into the beverages cling-film.
and stir before, during and after heating.
Reheating Liquids and Food DEFROSTING
Use the power levels and times in this table as guide lines for reheating. Microwaves are an excellent way of defrosting frozen food. Microwaves
Time Standing gently defrost frozen food in a short period of time. This can be of great
Food Portion Power Instructions
(min.) time (min.) advantage, if unexpected guests suddenly show up.
Drinks 250 ml (1 900 W 1½-2 1-2 Pour into ceramic mugs Frozen poultry must be thoroughly thawed before cooking. Remove any
(coffee, tea mug) 3-3½ and reheat uncovered: 1 metal ties and take it out of any wrapping to allow thawed liquid to drain
and water) 500 ml (2 mug in the centre, 2 mugs away.
mugs) opposite of each other.
Put the frozen food on a dish without cover. Turn over half way, drain off any
Keep in microwave oven
during standing time and liquid and remove any giblets as soon as possible.
stir well. Check the food occasionally to make sure that it does not feel warm.
Soup 250 ml 900 W 2-2½ 2-3 Pour into a deep ceramic If smaller and thinner parts of the frozen food start to warm up, they can be
(chilled) 450 ml 3½-4 plate or deep ceramic shield by wrapping very small strips of aluminium foil around them during
bowl. Cover with plastic lid. defrosting.
Stir well after reheating. Stir Should poultry start to warm up on the outer surface, stop thawing and
again before serving. allow it to stand for 20 minutes before continuing.
Stew 350 g 600 W 4-5 2-3 Put stew in a deep ceramic Leave the fish, meat and poultry to stand in order to complete defrosting.
(chilled) plate.
The standing time for complete defrosting will vary depending on the
Cover with plastic lid.
quantity defrosted. Please refer to the table below.
Stir occasionally during
reheating and again before
Hint: Flat food defrosts better than thick and smaller quantities need less
standing and serving. time than bigger ones. Remember this hint while freezing and defrosting
food.
32

MC455THRCSR_SG_DE68-03349G-04_EN.indd 32 2014-08-18 4:17:14


For defrosting of frozen food with a temperature of about -18 to -20 °C, use Time Standing
the following table as a guide. Food Portion Instructions
(min.) time (min.)
All frozen food should be defrosted using defrosting power level (180 W). Bread rolls 2 pcs 1-1½ 5-20 Arrange rolls in a circle or
Time Standing (each ca. 50 g) 4 pcs 2½-3 bread horizontally on kitchen
Food Portion Instructions paper in the middle of
(min.) time (min.) Toast/ Sandwich 250 g 4-4½
Meat turntable. Turn over after half
German bread 500 g 7-9
of defrosting time!

ENGLISH
Minced beef 500 g 10-12 15-30 Place the meat on a flat (wheat + rye
1000 g 20-22 ceramic plate. Shield thinner flour)
edges with aluminium foil.
Pork steaks 250 g 7-8 GRILL
Turn over 2 times during
defrosting time! The grill-heating elements are located underneath the ceiling of the cavity.
Poultry It operates while the door is closed and the turntable is rotating. The
Chicken pieces 500 g 14-15 15-60 First, put chicken pieces turntable’s rotation makes the food brown more evenly. Preheating the grill
(2 pcs) first skin-side down, whole for 2-3 minutes will make the food brown more quickly.
Whole chicken 1200 g 32-34 chicken first breast-side-down Cookware for grilling:
on a flat ceramic plate. Shield Should be flameproof and may include metal. Do not use any type of plastic
the thinner parts like wings cookware, as it can melt.
and ends with aluminium
Food suitable for grilling:
foil. Turn over after half of
Chops, sausages, steaks, hamburgers, bacon and gammon rashers, thin
defrosting time!
fish portions, sandwiches and all kinds of toast with toppings.
Fish
Important remark:
Fish fillets 200 g 6-7 10-25 Put frozen fish in the middle of
Please remember that food must be placed on the high rack, unless
Whole fish 400 g 11-13 a flat ceramic plate. Arrange
another instruction is recommended.
the thinner parts under the
thicker parts. Shield narrow
Place the rack in the middle of turntable.
ends of fillets and tail of whole Grill guide for fresh food
fish With aluminium foil. Turn Preheat the grill with the grill-function for 2-3 minutes.
over after half of defrosting Use the power levels and times in this table as guide lines for grilling.
time!
Fruits
Berries 300 g 6-7 5-10 Spread fruit on a flat, round
glass dish (with a large
diameter).
Bread

33

MC455THRCSR_SG_DE68-03349G-04_EN.indd 33 2014-08-18 4:17:14


1st 2nd 1st 2nd
Fresh side side Fresh side side
Portion Power Instructions Portion Power Instructions
food time time food time time
(min.) (min.) (min.) (min.)
Toast 4 pcs Grill 3-4 2-3
Put toast slices side by side on Yam 200 g 600 W 10-11 - Peel the outer thick skin of the
slices only the high rack. + Grill yam and wash it. Cut it 1~1.5 cm
Grilled 400 g 300 W 5-6 - Cut tomatoes into halves. Put thick strips (about 7 cm long). Put
ENGLISH

tomatoes + Grill some cheese on top. Arrange in on the crusty plate and brush all
a circle in a flat glass pyrex dish. sides with oil. Put it on the high
Place it on the high rack. Stand rack and cook. Stand for 1-2
for 2-3 minutes. minutes.
Tomato- 4 pcs 300 W 4½-5½ - Toast the bread slices first. Put
cheese (300 g) + Grill the toast with topping on the high MICROWAVE + GRILL
toast rack. Stand for 2-3 minutes. This cooking mode combines the radiant heat that is coming from the grill
Baked 500 g 600 W 7-8 - Cut potatoes into halves. Put with the speed of microwave cooking. It operates only while the door is
potatoes + Grill them in a circle on the high rack closed and the turntable is rotating. Due to the rotation of the turntable, the
with the cut side to the grill.
food browns evenly. Three combination modes are available with this model:
Gratin 450 g 450 W 8-10 - Put the fresh gratin into a small 600 W + Grill, 450 W + Grill and 300 W + Grill.
potatoes/ + Grill glass pyrex dish. Put the dish on
vegetables the high rack. After cooking stand Cookware for cooking with microwaves + grill
(chilled) for 2-3 minutes. Please use cookware that microwaves can pass through. Cookware should
Chicken 500 g 300 W 9-10 7-8 Brush chicken pieces with oil and be flameproof. Do not use metal cookware with combination mode. Do not
pieces (2 pcs) + Grill spices. Put them in a circle on the use any type of plastic cookware, as it can melt.
high rack. After grilling stand for Food suitable for microwaves + grill cooking:
2-3 minutes. Food suitable for combination mode cooking include all kinds of cooked
Beef 400 g Grill 12-14 6-8 Brush the beef steaks with oil. food which need reheating and browning (e.g. baked pasta), as well as
steaks (2 pcs) only Lay them in a circle on the high
foods which require a short cooking time to brown the top of the food. Also,
(medium) rack. After grilling stand for 2-3
minutes. this mode can be used for thick food portions that benefit from a browned
Roast fish 400- 300 W 4½-5½ 5½-6½ Brush skin of whole fish with oil
and crispy top (e.g. chicken pieces, turning them over half way through
500 g + Grill and add herbs and spices. Put cooking). Please refer to the grill table for further details.
two fish side by side (head to Important remark:
tail) on the high rack. After grilling The food should be placed on the high rack, unless another instruction
stand for 2-3 minutes.
is recommended. Otherwise it has to be placed directly on the turntable.
Plantain 1 ea 300 W 9-10 - Peel and slice plantain 1 cm thick. Please refer to the instructions in the following chart.
(200 g) + Grill Put on the crusty plate with high
rack. Brush all sides with oil. If
The food must be turned over, if it is to be browned on both sides.
plantain becomes soft, reduce Grill-Convection Guide
time 1~2 minute soft type. Stand You do not need to preheat the oven. Use the power levels and times in this
for 1-2 minutes. table as guide lines for grill convection combination cooking. Do not touch
the hot heater directly after cooking. Use oven gloves while taking out food.

34

MC455THRCSR_SG_DE68-03349G-04_EN.indd 34 2014-08-18 4:17:14


Grill + Conv. Time Auto Shelf Time
Food Portion Instructions Fresh food Portion Temp. Instructions
Mode (min.) preheat level (min.)
Frozen mini 250 g 220 °C 15-17 Put 8 frozen baguettes with Pizza 800 g 200 °C 1 200 °C 20-25 Put fresh pizza dough
baguettes with topping (e.g. tomato, cheese, (300 g) flat on baking
topping ham etc) side by side on the tray. Distribute topping
low rack. e.g. tomato sauce,
Frozen self- 400 g 220 °C 13-15 Put frozen self-rising pizza on vegetables and cheese

ENGLISH
rising pizza the low rack. evenly on top.
Frozen spring 2 x 150 g 220 °C 22-25 Put frozen spring rolls side by Bread rolls 400 g (8 180 °C 1 180 °C 14-16 Arrange bread rolls
rolls side on the low rack. (chilled pcs) evenly on baking tray.
dough)
Frozen potato 250-500 g 200 °C 17-23 Distribute frozen potato
croquettes croquettes or potato waffles Croissants 250 g (6 180 °C 1 180 °C 10-13 Arrange fresh croissants
evenly on the low rack. Turnover (chilled pcs) evenly on baking tray.
during cooking after 2/3 of dough)
cooking time. Loaf cake 700 g No 1 160 °C 55-60 Put fresh dough in
Roast duck 300-400 g 200 °C 28-33 Spice and/or marinate fresh (marble preheat rectangular black metal
breast duck breast. Put with skin-side cake) dish (length 25 cm). Set
up into a flat glass pyrex or dish widthways in the
ceramic dish. middle of rack.
Set dish on low rack. Dutch butter 800 g No 1 160 °C 55-65 Put fresh dough in
cake preheat rectangular glass pyrex
CONVECTION dish (length 28 cm). Set
dish widthways in the
Cooking with convection is the traditional and well known method of middle of rack.
cooking food in a traditional oven with hot air.
Sponge 700 g No 1 160 °C 35-40 Put the fresh dough in a
The heating element and the fan are situated on the back-wall, so that the cake preheat round glass pyrex dish
hot air is circulated. or black metal dish. Put
Cookware for convection cooking: cake in the centre of
oven on rack.
All conventional ovenproof cookware, baking tins and sheets – anything you
would normally use in a traditional convection oven – can be used. Hazel-nut 800 g No 1 160 °C 60-65 Put the fresh dough in a
cake preheat round black metal dish
Food suitable for convection cooking: (Ø 24 cm). Set cake in
All biscuits, individual scones, rolls and cakes should be made by this mode the middle of oven on
as well as rich fruit cakes, pastry and soufflés. rack.
Sponge 300 g 180 °C 1 180 °C 10-12 Put dough evenly on
Convection Guide for Baking Tray cake base baking paper on baking
Preheat the convection with the auto preheat function to the desired (swiss roll) tray.
temperature, unless we recommend not to preheat the oven– see table. Yeast tray 1500 g 180 °C 1 180 °C 22-25 Put fresh dough (600 g)
Use the cooking times and instructions in this table as guide lines for cake with flat on baking tray. Put
convection baking. apples sliced apples on top.
Add almonds slices or
Use baking tray only in convection mode or grill convection mode! crumbles.

35

MC455THRCSR_SG_DE68-03349G-04_EN.indd 35 2014-08-18 4:17:14


Auto Shelf Time Fresh food Portion Power Time Instructions
Fresh food Portion Temp. Instructions
preheat level (min.) PASTA
Muffins 500-600 180 °C 1 180 °C 18-21 Fill muffins dough evenly Frozen 400 g 450 W + 18-20 Put into a suitable sized glass
g (12 in a metal muffin mould, Lasagne 220 °C pyrex dish or leave in the original
pcs) suitable for 12 muffins. packaging (take care that this is
Set dish on rack. suitable for microwaves and oven
Cookies 300 g 180 °C 1 160-180 12-15 Put cookies evenly on heat). Put frozen lasagne on the
ENGLISH

(30 pcs) °C baking paper on baking low rack. After cooking stand for
tray. 2-3 minutes.
MEAT
MICROWAVES + CONVECTION
Roast Beef/ 1200-1300 g 450 W + 1st side Brush beef/lamb with oil and
This mode combines the microwave energy with the hot air and is therefore Roast Lamb 180 °C 19-21 spice it with pepper, salt and
reducing the cooking time while giving the food a brown and crispy surface. (medium) 2nd side paprika. Put it on the low rack,
Cooking with convection is the traditional and well known method of 11-13 first with the fat side down. After
cooking wrap in aluminium foil.
cooking food in an oven with hot air circulated by a fan on the back-wall. Stand for 10-15 min.
Cookware for cooking with microwaves + convection: Roast 1100-1200 g 450 W + 1st side Brush chicken with oil and spices.
Should be able to let the microwaves pass through. Should be ovenproof Chicken 200 °C 16-18 Put chicken first breast side
(like glass, pottery or china without metal trims); similar to the cookware 2nd side down, second side breast side
described under MW + Grill. 12-15 up on the low rack. Stand for 5
minutes.
Food suitable for microwave + convection cooking:
All kinds of meats and poultry as well as casseroles and gratin dishes, BREAD
sponge cakes and light fruit cakes, pies and crumbles, roast vegetables, Fresh Bread 4 pcs 100 W + 11-13 Put bread rolls in a circle on the
scone rounds and breads. Rolls (fresh (200 g) 200 °C low rack. Use oven gloves while
dough) taking out! Stand 2-3 minutes.
Convection Guide for fresh and frozen food
Garlic Bread 200 g (1 pc) 180 W + 6-7 Put the chilled baguette on the
Preheat the convection with the fast pre-heat function to the desired (chilled, pre- 180 °C low rack. After baking stand for
temperature. Use the power levels and times in this table as guide lines for baked) 2-3 minutes.
convection cooking. CAKE
Fresh food Portion Power Time Instructions Marble Cake 500 g 180 W + 20-25 Put the fresh dough in a
PIZZA (fresh dough) 180 °C rectangular silicone baking dish
(length 25 cm). Put the dish on
Frozen Pizza 300-400 g 450 W + 10-13 Place the pizza on the low the low rack. After baking stand
(ready baked) 220 °C rack. After baking stand for 2-3 for 5-10 minutes.
minutes.
Muffins (fresh 6 x 70 g 100 W + 18-22 Fill the fresh dough evenly in
dough) (400-500 g) 180 °C silicone baking dish suitable for 6
large muffins. Put the dish on the
low rack. After baking stand for
5 minutes.

36

MC455THRCSR_SG_DE68-03349G-04_EN.indd 36 2014-08-18 4:17:14


GUIDE FOR FERMENTATION (PROOF) MODE BASIC RECIPES:
This mode can be used for rising yeast dough as well as preparing yoghurt. Cake
Refer to table and guide how to use the mode on this page. Mix 500 g white flour, 1 package dried yeast (7 g), 50 g sugar, and ¼
Put dough into heat resistant bowl and cover with cling film. teaspoon salt. Add 250 ml warm milk (to warm chilled milk use 30-40
When preparing yoghurt pour 1 litre long life milk (room temperature) into seconds. with 900 W) and mix well. Add 100 g soft butter (to soften
shallow glass bowl or 6-7 ceramic dishes. Distribute 100 g yogurt evenly chilled butter use 30-40 seconds with 900 W), and 1 fresh egg (room-
into cups, stir well and cover with cling film.

ENGLISH
temperature).
This function is running with low convection temperature. Prepare dough using knead function of your kitchen-machine for 5 minutes.
Time Pizza
Fresh food Portion Instructions
(h:min.) Mix 300 g white flour, 1 package dried yeast (7 g), 1 teaspoon sugar, and
Pizza dough 300-500 g 00:30-00:40 Put dough in a suitable in suitable 1 teaspoon salt. Add 200 ml luke warm water, 1 tablespoon olive oil and
sized bowl and set on baking prepare dough using knead function of your kitchen-machine for 5 minutes.
tray, put in shelf level. Cover with
cling film.
SPECIAL HINTS
Cake dough 500-1000 g 00:40-00:50 Put dough in a suitable in suitable
sized bowl and set on baking Melting butter
tray, put in shelf level. Cover with Put 50 g butter into a small deep glass dish. Cover with plastic lid.
cling film. Heat 20-30 seconds, using 900 W until butter is melted.
Bread dough 750-1000 g 00:50-1h:00 Put dough in a suitable in suitable
sized bowl and set on baking Cooking jam
tray, put in shelf level. Cover with Put 600 g fruits (for example mixed berries) in a suitable sized glass pyrex
cling film. bowl with lid. Add 300 g preserving sugar and stir well. Cook covered for
Yoghurt 500-1000 ml 7h:00-9h:00 Mix 100 g natural yoghurt with 9-11 minutes using 900 W. Stir several times during cooking. Empty directly
1 litre long-life milk (room- into small jam glasses with twist-off lids. Stand on lid for 5 minutes.
temperature; 3,5 % fat). Pour
evenly into 6-7 ceramic cups Cooking pudding/custard
or small glasses. Cover each Mix pudding powder with sugar and milk (500 ml) by following the
with cling film and set on baking manufacturer instructions and stir well. Use a suitable sized glass pyrex
tray, insert in shelf level. When bowl with lid. Cook covered for 6 to 7 minutes using 900 W. Stir several
preparing yoghurt first time, we times well during cooking.
recommend using fermenting
powder, with dried lactic acid
bacteria and set 9 hours. Follow-
on inoculations can be done with
normal time of 8 hours or less.

37

MC455THRCSR_SG_DE68-03349G-04_EN.indd 37 2014-08-18 4:17:14


CLEANING YOUR MICROWAVE OVEN STORING AND REPAIRING YOUR MICROWAVE OVEN
The following parts of your microwave oven should be cleaned regularly to A few simple precautions should be taken when storing or having your
prevent grease and food particles from building up: microwave oven serviced.
• Inside and outside surfaces The oven must not be used if the door or door seals are damaged:
• Door and door seals • Broken hinge
• Turntable and Roller rings • Deteriorated seals
ENGLISH

• Distorted or bent oven casing


ALWAYS ensure that the door seals are clean and the door closes Only a qualified microwave service technician should perform repairs.
properly.
NEVER remove the outer casing from the oven. If the oven is faulty and
Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to needs servicing or you are in doubt about its condition:
deterioration of the surface that could adversely affect the life of the
appliance and possibly result in a hazardous situation. • Unplug it from the wall socket
• Contact the nearest after-sales service centre
1. Clean the outside surfaces with a soft cloth and warm, soapy water. If you wish to store your oven away temporarily, choose a dry, dust-free
Rinse and dry. place.
2. Remove any splashes or stains on the inside surfaces or on the roller • Reason : Dust and damp may adversely affect the working parts in
ring with a soapy cloth. Rinse and dry. the oven.
3. To loosen hardened food particles and remove smells, place a cup
of diluted lemon juice on the turntable and heat for ten minutes at
maximum power.
4. Wash the dishwasher-safe plate whenever necessary.
DO NOT spill water in the vents. NEVER use any abrasive products or
chemical solvents. Take particular care when cleaning the door seals to
ensure that no particles:
• Accumulate
• Prevent the door from closing correctly
Clean the microwave oven cavity right after each use with a mild
detergent solution, but let the microwave oven cool down before
cleaning in order to avoid injury.
The instructions for cooking ranges, hobs and ovens shall state that a
steam cleaner is not to be used.

38

MC455THRCSR_SG_DE68-03349G-04_EN.indd 38 2014-08-18 4:17:14


TECHNICAL SPECIFICATIONS MEMO
SAMSUNG strives to improve its products at all times. Both the design
specifications and these user instructions are thus subject to change
without notice.

Power source 230 V ~ 50 Hz AC

ENGLISH
Power consumption
Maximum power 3100 W
Microwave 1550 W
Grill (heating element) 1550 W
Convection (heating element) 1550 W

Output power 100 W / 900 W - 6 levels (IEC-705)

Operating frequency 2450 MHz

Dimensions (W x D x H)
Outside 600 x 584 x 350 mm
Oven cavity 418.8 x 414.5 x 261 mm

Volume 45 L (1.6 Cubic feet)

Weight
Net 23.5 kg approx.

39

MC455THRCSR_SG_DE68-03349G-04_EN.indd 39 2014-08-18 4:17:14


U.A.E 800-SAMSUNG (800 - 726 7864)
OMAN 800-SAMSUNG (800 - 726 7864)
KUWAIT 183-CALL (183-2255) www.samsung.com/ae/support (English)
www.samsung.com/ae_ar/support (Arabic)
BAHRAIN 8000-GSAM (8000-4726)
QATAR 800-CALL (800-2255)
08000-726786
EGYPT www.samsung.com/eg/support
16580
ALGERIA 021 36 11 00 www.samsung.com/n_africa/support
PAKISTAN 0800-Samsung (72678) www.samsung.com/pk/support
TUNISIA 80-1000-12 www.samsung.com/n_africa/support
0800-22273
JORDAN
06 5777444 www.samsung.com/Levant/support (English)
SYRIA 18252273
IRAN 021-8255 www.samsung.com/iran/support
MOROCCO 080 100 22 55 www.samsung.com/n_africa/support
www.samsung.com/sa/support
SAUDI ARABIA 920021230 www.samsung.com/sa_en/support (English)
TURKEY 444 77 11 www.samsung.com/tr/support
NIGERIA 0800-726-7864
0800-10077 www.samsung.com/africa_en/support
Ghana
0302-200077
Cote D’Ivoire 8000 0077
SENEGAL 800-00-0077 www.samsung.com/africa_fr/support
CAMEROON 7095-0077
KENYA 0800 545 545
UGANDA 0800 300 300
TANZANIA 0800 755 755
RWANDA 9999
BURUNDI 200
DRC 499999 www.samsung.com/support
SUDAN 1969
SOUTH AFRICA 0860 SAMSUNG (726 7864)
BOTSWANA 8007260000
NAMIBIA 08 197 267 864
ZAMBIA 0211 350370
MOZAMBIQUE 847267864 / 827267864

DE68-03349G-04

MC455THRCSR_SG_DE68-03349G-04_EN.indd 40 2014-08-18 4:17:14

You might also like