You are on page 1of 5

Alternatives a “lo”

El català presenta un sistema d’article compost per dos elements:


el (masculí) la (femení)
El castellà, en canvi, disposa de tres articles:
el (masculí) la (femení) lo (neutre)

CATALÀ
CASTELL
EL (masculí) el pa, l’home, l’arbre À
LA (femení) la poma, l’aigua, la EL (masculí) el vino, el chico, el sillón
feina
LA (femení) la manzana, la vida
LO (neutre) lo bueno, lo que hice

A conseqüència del contacte entre llengües, el lo castellà ha penetrat en el sistema de l’article


català. A fi de corregir aquesta interferència, cal veure els usos de l’article lo castellà i els recursos
de què disposa el català per evitar-lo.

Primer ús: Funció abstractiva


El lo castellà posa de manifest un matís d’indefinició. Representa un valor neutre:
lo que pasó / lo del aceite / lo que te dije…

Recursos Exemples
a) L’article el. No sé lo que pasó
No sé el que va passar.
b) Els demostratius això i allò Lo que firmaste no tiene validez.
Allò que vas signar no té validesa.
c) Les expressions la cosa, el fet, el cas, l’as- Lo del presidente fue un escándalo.
sumpte… L’assumpte del president fou un escàndol.
d) Un substantiu equivalent. No distingue entre lo bueno y lo malo.
No distingeix entre la bondat i la maldat.
e) Reestructuració de l’oració. Lo que más me molesta es su risa.
Em molesta, sobretot, la rialla que té.

1 Tradueix al català aquestes oracions:

A Lo de tu tío es un gran problema.

B No sé lo que le pasa por la cabeza.

C Tenemos que arreglar lo de las multas de tu primo.

D No me vuelvas a hablar de lo de ayer.

E Lo que más daño me hizo fue su actitud de provocación hacia los demás.

F Lo del trabajo tendrá consecuencias para todos.

G Nadie sabe nada de lo nuestro.

H No sabes lo que te conviene.

BAT Llengua catalana i literatura 1


Alternatives a “lo”

Segon ús. Funció intensiva


El lo castellà pot també destacar l’element al qual acompanya i intensificar la qualitat que
presenta:
Lo bien que lo pasé! x lo pasé muy bien.
Els recursos de què disposa el català per evitar aquest ús són els següents:
RECURSO EXEMPLE
S S
Ven lo más pronto posible.
a) més / menys
Vine al més aviat possible.
b) tan … com Anda lo más de prisa que puedas.
Camina tan aviat com puguis.
c) com … de / que … que ¡Lo bonito que era!
Com era, de bonic! Que bonic que era!
d) que n’ ... de ¡Lo chulo que era!
Que n’era, de fatxenda!
e) quant ¡Quién sabe lo lejos que
está! Qui sap quant lluny és!
Tercer ús. Formant part de modismes
El lo castellà també es troba en un gran nombre de modismes. Els principals són:

CASTELLÀ CATALÀ CASTELLÀ CATALÀ


a lo grande en en lo referente a pel que fa a
gran
a lo lejos a la llunyania en lo sucesivo d’ara endavant
a lo largo y a lo de cap a cap por lo menos si més no
ancho
a lo loco a la babalà a lo sumo pel cap alt
a lo mejor pots de lo lindo d’allò més bé
er
lo demás la por lo sano en
resta sec
lo más mínimo gens ni mica por lo civil civilment
por lo demás això de banda lo mejor de lo el bo i el millor
mejor
por lo visto pel que sembla por lo general en general

2 Corregeix les formes de l’article lo que apareixen en aquestes frases:

A No t’imagines lo car que era aquell país.

B Escriu-me lo més aviat que puguis.

C No saps lo bé que ens ho passarem junts.

D Lo difícil que és trobar un bon xicot!

E No pots fer-te una idea de lo ràpid que corria.

F He comprovat lo estrany que és aquest cosí teu.

G Lo divertit que va ser!


BAT Llengua catalana i literatura 1
Alternatives a “lo”

H No recorda lo malament que ho vam passar.

I Vine lo més d’hora que puguis.

J No saps lo tendre que és quan vol.

K Fes-ho tot lo bé que sàpigues.

3 Tradueix aquestes oracions:

A Ha viajado a lo largo y ancho del país.

B En lo sucesivo tendrás que espavilarte solo.

CA lo sumo tendrá un par de trajes nuevos.

D Por lo visto tiene las ideas muy claras.

E No me importa lo más mínimo.

F Por lo general es un buen alumno.

GA lo mejor tienes suerte y sale contigo.

H La carretera se divisaba a lo lejos.

I Siempre pide lo mejor de lo mejor.

J Siempre haces las cosas a lo loco.

K Nos lo pasamos de lo lindo.

L Tienes que cortar por lo sano.

M Se casaron por lo civil.

N Por lo menos dáselo en mano.

O Todo lo hace en grande.

BAT Llengua catalana i literatura 1


Alternatives a “lo”

4 Subratlla els determinants d’aquesta carta al director. Indica a quina classe pertanyen:

Jardí desolat
“Faune mutilat / brollador eixut / jardí desolat / de ma joventut”. Així comença una de
les més boniques poesies del mallorquí Joan Alcover. Jardí desolat és, en aquest estiu
tan sec, l’aspecte dels nostres arbres. Ens diuen, des del servei competent, que no
patim. Jo, ja fa uns quants dies que pateixo. En els meus dies de joventut, els nostres
arbres, els vells plataners dels nostres carrers, no perdien la fulla fins a la tardor. I en
aquells anys tam bé patíem una “pertinaz sequía”, com se’ns deia amb el llenguatge
de l’època. Recordo com cada dia, pel meu carrer, un dels més llargs de l’Eixample,
un home carregat amb una mànega omplia d’aigua els sots dels arbres. L’aigua
l’agafava d’un trepilló que hi havia a la vorera. D’això se’n deia regar, i no hi feia
poca barrila, la mainada!
Avui, dissabte 14 d’agost de 1999

5 Escriu la forma d’article que convingui en cada cas:

iniciació alarma incredulitat F K


A infidelitat essa Índia
efa G L
B hostilitat espera
única H M
C indecència hostatge
I N
D universalitat inquietud
J O
E indiferència

6 Escriu la forma de preposició + article que calgui:

Vinc Vaig Corro


hort. hospital. Camino ombra. El ven quiosc. ombra.
Passejo Torno
boscos. Ho dono petits. MDorm Li conserge. engròs.
obaga. La crido altaveu. dóna Ho avi.
mercat. Sóc Vinc escola. fa
estació. Ho escalfa

7 Corregeix els lo amb estructures diferenciades:

A S’estima més fer lo més difícil.

B Lo bona que va quedar aquella paella!

C Mai no li explicarem lo que va passar entre nosaltres.

D Lo simpàtic que era!

E No m’importa lo més mínim.

F No saps lo lluny que vam arribar!

G Lo que pensava ho segueixo mantenint.

BAT Llengua catalana i literatura 1

You might also like