You are on page 1of 5

Interview with Hojin Choi(transcribed and translated by Rose Pak, with both Korean

and English)

1. Can you tell me a little about yourself?


피아노 선생님이자 반주자, 그리고 두 아이를 키우고 있는 주부이다. 피아노
레슨을 대학교 때 부터 시작하여 현재까지 학생들을 18년 동안 지도했다. 나는
현재 이 일들을 하면서 나의 꿈을 이루었다고 생각한다.
I am a piano teacher, accompanist and raising two children. I have been
teaching piano for almost 18 years (since I was studying in university). I think I
achieve my dream now, as I wanted to be a piano teacher and accompanist.

2. Which kind of music do you usually listen to or perform? Why?


대학교를 다니며 음악 공부를 할 때에는 클래식을 들었다. 클래식을 들으면
연주를 하거나 과제를 할 때 도움이 되기 때문이다. 현재는 피아노 선생님이자
반주자이기 때문에 교회음악, 성가곡, 합창곡 등을 주로 듣는다. 평소에 가요를
듣는 사람은 연주할 때 가요의 특성이 나타나고, 트로트를 주로 듣는 사람은
연주 할 때에 트로트의 느낌이 나기 때문에, 음악을 듣는것이 연주에 많이
영향을 미친다고 생각한다.

I listened to classical music when I was studying music in university. Because


listening to classical music is helpful when preparing for a performance or
working on my assignment. Currently, since I am a piano teacher and
accompanist, I usually listen to church music and choral music. I believe that
listening to music affects the performance a lot. Because the trait of one’s
favourite music style is revealed by one's performance.

3. How did you start learning music?


친구를 따라서 피아노 학원에 갔는데 친구가 연주 하는것을 듣고 즉석에서
바로 따라 칠 수 있었다.(절대음감이어서 가능했다고 생각한다) 피아노
선생님께서 재능을 발견하시고 어머니께 연락하셔서 처음 피아노를 배우기
시작하였다.
When I was young, I just visited my friend's piano academy. I had no intention
of learning piano. However, I could catch the melody of her piano playing, and
was able to play it immediately by piano(maybe because I have an absolute
pitch) just by listening. My piano teacher found my talent and contacted my
mother to ask to teach me. That’s how I started learning piano.

4. Which factor brings you to continue learning music at the post-secondary?


어렸을 때부터 목표가 쭉 피아노를 연주하는 것이였기 때문이다. "이 길 말고는
생각을 해본 적이 없다!"
My goal has been to play the piano ever since I was young. I've never thought
of any different path.

5. How did you prepare for your university application? (audition, portfolio, etc.)
한국과 캐나다의 입시 스타일은 완전히 다르기 때문에, 캐나다의 방식에 맞게
완벽히 스타일을 바꾸는 것이 가장 힘들었다. 한국의 입시 스타일은 완벽주의,
테크닉 위주지만 캐나다는 얼마나 음악을 이해하고 표현할 수 있는지에 더
중점을 둔다.
교수님에게 레슨을 받으면서 테크닉과 좋은 음악적 기교보다는 음악을
해석하는 방법과 음악을 듣는이에게 어떻게 전달을 해야할 지를 더 배운다.
터치, 감정 표현, 피아노 치는 방법도 한국과는 완전히 달랐다. 하지만
두가지를 다 접해볼 수 있어서 좋았다. 캐나다의 교수님과 함께 한국에서,
동양에서 선호하는 음악 작곡가들을 넘어서 더 많은 작곡가들을 접해볼 수
있었다.
Korean and Canadian teaching styles are completely different. Korea’s
teaching style focuses on more skill-basis and pursuing perfectionism, but
Canada’s teaching style is more likely to focus on understanding the concept
of music and how the music has to be expressed.
For me, when I was taking lessons from the Canadian professor, I learned
more about how to deliver my interpretation to the audience rather than
having a perfect technique of playing piano. It was the hardest thing to
completely change the learning and performing style. But it was good to have
more chances to learn both styles. In Canada, I could learn about more
composers and their music style by my professor, beyond what I've learned in
South Korea.

6. What did you major/minor during your study? Why?


피아노를 전공하셨다.
I majored Piano.

7. Have you ever changed your major/minor? If so, why?


없다
Nope

8. Did you face any obstacles before/during/after your study? If so, how did you
overcome the challenges?
한국에서 나고 자랐기에 영어가 가장 어려웠던 것 같다. 그나마 음악같은
경우는 다른 과목에 비해서 영어를 그나마 덜 쓰는 과목이지만 그래도 계속
영어공부를 하여야 했다.
극복 방법: 음악 같은 경우는 "이거 말고는 할 수 있는 것이 없었기에"
죽기살기로 버티며 계속 노력했다. 영어는 튜터를 하면서 도움을 받았다.
심리적으로 힘들었던 점은, 캐나다에서는 아무것도 안하고 발전이 없는
느낌인데, 한국에서는 사람들이 빨리빨리 발전하고 위에 가있는 느낌에서 오는
괴리감 때문에 힘들었다.
하지만 막상 지금 보면, 피아노 전공을 했던 친구들은 다 주부가 되어있거나
다른 일을 하고 있다. -- 멀리서 보니 현재까지 전공을 끝까지 살린 사람은 많지
않다. 당시엔 힘들었지만, 지금 현재 전공을 살려 꿈을 이루었다는 것이 굉장히
행복하다.
As I grew up in South Korea, to learn English as a second language is the
most challenging one. Even though music studies is the subject that uses less
English than the other studies, I needed to continue learning English by using
my extra time. I have a tutor who helped me a lot with my English. For music
studies, I try not to lose my passion, and thought, "This is the only path I could
go. Because I cannot do anything other than playing piano." Also, I was
mentally demotivated. I feel like I'm doing nothing and not improving by myself
compared to my friends in South Korea. Because the Korean lifestyle is rapid
and hectic, whereas the Canadian lifestyle is steady and flexible. But now, not
many people choose their career path based on their major. Most of my
friends are working other than music-related jobs, or just becoming
housewives. I am proud of myself to be a piano teacher and accompanist as I
can use the concepts and strategies that I learned from my music studies.

9. Are there any life lessons learned from music?


캐나다에서 음악을 배우면서 느낀 점은, 캐나다는 최고를 원하는 것이 아니라
열심히 하고 있는 성실함을 보여주면 누구든 인정을 해준다는 것이다. 내가
묵묵히, 성실히 노력하면 기회는 언제든 온다고 생각한다.
What I realized when I study music in Canada is people value one’s progress
and potential rather than one’s accomplishment or sucess. So I think
everyone can grab opportunities when they keep putting a lot of effort for their
dream.

10. Which moment do you believe that you can show out your potential for the
most?
위기의 순간, 무언가를 포기할 것 같을 때, 궁지에 몰려 있을 때 오히려 나의
잠재력이 나타나는 것 같다. 그리고 크리스천으로써 기도를 함으로써 지혜를
얻고 나아가면 해결이 된다고 생각한다.
When I feel like I'm going to give up something, I can show off my potential.
As a Christian, I pray and find a way to deal with my obstacles.

11. Which skills are more important? Practical skills? or Theory skills?
둘다 중요하다. 하나라도 빠지면 안된다고 생각한다.
Both are important. I don't think one should be missed.

12. Tell me about your company and which position you are in now.
현재 나에겐 여러 역할이 있다. 개인 레슨, 엄마, 아내, 반주자가 이에
해당하는데, 그중 살림이 가장 어렵다고 생각한다.
I teach students in my private lessons, and am a mother/wife and
accompanist.

13. How did you choose your career path? Why?


과거에 무대를 무서워 하였고 악보를 외우는 것도 힘들었다. 하지만 연주자를
하려면 무대에 서야하기 때문에, 교수님이 연주자를 하라고 추천해주셨음에도
불구하고, 반주자, 레슨 선생님 같은 Supporting position으로 일을 하고
싶었다. (+오히려 반주자를 하면서 무대 공포증을 극복하였다.)
Even though I have to be on stage to be a performer, I was afraid of standing
in front of the stage. Memorizing all scores beats me. My professor
recommended me to be a performer, but I wanted to take supporting
positions. And I overcame my stage-fright by playing the accompaniment.

14. Are there any pros or cons for your job field?
장점: 개인레슨 같은 경우 고정 스케줄이 아니기 때문에 시간 활용을 자유롭게
할 수 있다. 아이들 키우면서 같이 할 수 있음.

단점: 아이들마다 성향과 성격, 자라온 환경이 다 다르기 때문에 말을 듣지


않는 친구들도 있음에도 불구하고 다 이해하고 아껴주어야 한다. 그리고
페이가 고정적이지 않다.(그럼에도 불구하고 학생들을 더 좋은 길로 인도하는
것이 내게는 더 의미가 있다)

Advantages: It's a flexible schedule when you are working from home(such as
private lessons) and a better option to raise children.

Disadvantages: Each student has a different quality and personality that is


formed by a different environment. I should understand and care for them with
love even though they act up.
There’s no fixed income for this job.(but I value more leading my students to
the better way than my income)

15. What do you need to prepare before applying for this job?
어려서부터 음악을 전공하고 캐나다에서도 전공을 하였다. 대학교 때부터
아이들을 레슨을 하였다(경력) (전공을 한 사람은 선생님을 하기 위해 RCM을
굳이 안 따도 됨)
I majored in music and Canada, and learned piano since I was young. Also, I
have continued to teach piano since university.

16. What are the best three soft/hard skills to be in this field?
soft skill - 아이들 말을 잘 들어주기/ 공감해주기(수직보다는 수평적 관계
유지하기)/ 칭찬 많이 해주기
hard skill - 반주/이론/피아노(especially RCM)
Soft skills are for understanding and empathizing with children with
compliments. Hard skills are usually studying accompaniment, theory skills,
and practical piano skills.

17. What is an advancement opportunity for your job?


보통은 교수님이 되거나 학원 원장 선생님이 된다. (더 많은 공부)
Becoming a professor or teacher would be an advancement opportunity for
my job.

18. Does pandemic affect your work a lot?


처음 한 3개월은 정말 오래된 학생들이 아닌 이상은 다 피아노를 쉬거나
관두었다. 다행히도 3개월 후에는 다시 연락이 와서 원래대로 레슨을 다시
시작하고, 판데믹 이전보다 학생들이 많아진 것 같다. + 코로나 덕에 학생들이
더 집중해서 꾸준히 연습을 해서 아이들도 실력이 늘고, 나도 오히려 수입이
고정적이게 되었다. 코로나 전에는 사람들이 여행을 많이 가서(특히 여름)
income이 많이 줄어들었었다.
For the first three months or so, most of my students took a break from
playing the piano or quit. Fortunately, three months later, they asked me to
continue the lesson again. I think there are more students than before the
Pandemic because usually, my students do not take lessons during vacation.
Thanks to the Pandemic, students concentrated more and practiced regularly,
so the children's skills were improved, and my income became fixed.

19. Which kind of lifestyles do you pursue and why?


사람은 언제 죽거나 기회를 놓칠 지 모르므로 주어진 현재 상황에 최선을
다하기.
Do your best for every moment, because you don't know when you'll die or
lose a chance to get something.

20. Is there anything you would like to add?


None

You might also like