You are on page 1of 33

‫تعلم اللغة التركية من األلف إلى الياء‬

‫نبذة عن تاريخ اللغة التركية‬

‫انتشرت اللغة التركية فى محيط زمانى و مكانى عظيم بين الشرق و الغرب و نطقت بها شعوب‬
‫كثيرة ‪ ,‬و ُكتبت بأبجديات متباينة ‪ ,‬و شاركت فى صياغة حضارات عدة ‪ ,‬فأثرت بها ‪ ,‬و سجل‬
‫بها تراثا ً انسانيا ً ال يزال بيننا حتى اليوم ‪.‬‬

‫و اللغة التركية الحديثة هى وليدة الجمهورية التركية الحديثة ‪ ,‬أعتبرت اخر مراحل تطور اللغة‬
‫التركية الشرقية ‪ ,‬و شهدت خالل هذة المرحلة تطوراً فريداً فى الشكل و المضمون ‪ ,‬فكتبت‬
‫باألبجدية االتينية ‪ ,‬و انفتحت على المفردات االوروبية ‪ ,‬و لم يقف هذا التطور حتى يومنا هذا ‪.‬‬

‫و تحتل اللغة التركية موقعا ً متميزاً فى مجموعة االسرات اللغوية " أورال – ألتاى " حيث‬
‫تتصدر أسرة لغات األلتاى التى تجمع بينها سمات أهمها ‪ :‬أنها لغات التصاقية ذات لواحق بناء‬
‫و أن لواحقها تأتى فى نهاية الكلمات وال تأخذ أية لواحق فى بداية الكلمة و أنه ال يطرأ أى‬
‫تغيير على أصل الكلمة فيها عند تصريفها أو بناء اشتقاقات منها بإضافة لواحق فى نهايتها ‪,‬‬
‫فأصل االسم و الفعل و الصفة فيها ‪ ,‬و أن أصل الكلمة يتشكل من مقطع واحد فقط و أن هذا‬
‫األصل يكون غالبا ً المادة االصلية للفعل ‪ .‬و يمكن القول بأن الكلمات فى هذة اللغات تشتق من‬
‫هذة المادة األصلية للفعل مع وجود بعض األستثناءات ‪ ,‬و أن أصل الكلمة يمثل االسم فى حالة‬
‫التجريد و الفعل فى صيغة األمر الحاضر المفرد ‪ ,‬و أن الكلمة فيها ال تميز بين المذكر و‬
‫المؤنث أى أنه ال يطرأ أى تغيير عليها عند اإلشارة إلى أى من الجنسين ‪.‬‬

‫و تتميز الكلمة فى هذة اللغات بالتوافق الصوتى أى أنه إذا بدأت الكلمة بمقطع ذا حرف صوتى‬
‫خفيف فإن مقاطع الكلمة التى تأتى بعدها البد أن تكون خفيفة و إذا بدأت الكلمة بمقطع ثقيل‬
‫تكون المقاطع التالية ثقيلة ‪ ,‬كما أنه إذا انتهت الكلمة بمقطع خفيف أو ثقيل فإن اللواحق ذات‬
‫األحرف الصوتية التى تأتى بعدها البد أن تتوافق معها صوتيا ً أيضا ً ‪ ,‬و أنه يتم ترتيب اللواحق‬
‫فى كلمات لغات هذة األسر اللغوية بحيث تأتى لواحق البناء بعد أصل الكلمة مباشرة ثم تأتى بعد‬
‫ذلك لواحق التصريف ‪ ,‬و أن العناصر المساعدة فى ترتيب الكالم مثل المضاف إليه و المضاف‬
‫تأتى قبل األسم و العناصر األصلية فى الكالم مثل المضاف و الموصوف تأتى بعد األسم ‪ ,‬و أن‬
‫الفعل أو ما ينوب عنه فى الجملة ( المسند ) يقع فى نهاية الجملة حيث تبدأ الجملة بالفاعل أو‬
‫المبتدأ ( المسند إليه ) و تنتهى بالفعل أو الخبر ( المسند ) ‪ ,‬و تحتل متممات الجملة موقعها‬
‫بين المسند و المسند إليه ‪.‬‬

‫المركز الرئيسى للغة التركية هو بالد ما وراء النهر " تركستان " ‪.‬‬

‫فى القرن الـ ‪ 19‬تم أكتشاف حجارة سكنت عندها شعوب عرفت بأسم شعوب الترك ‪ ,‬و فى‬
‫عهد الدولة األموية تم فتح بالد ما وراء النهر ‪.‬‬

‫و مع بداية ظهور اللغة التركية كانت هذة الغة منطوقة فقط و لم تكن مكتوبة ثم بدأ أهلها‬
‫بالتنقل و كلما تنقلوا إلى بلد كتبوا اللغة التركية بلغة البلد التى ينتقلون إليها ‪.‬‬

‫مع العلم أن األتراك لم يستقروا فى وسط أسيا و لكنهم تنقلوا إلى المناطق المحيطة بهم ‪.‬‬
‫ثم أنقسمت اللغة التركية إلى قسمين ( لغة تركية شرقية و لغة تركية غربية ) ‪.‬‬

‫سنتناول هنا بإذن هللا تعالى اللغة التركية الغربية ‪.‬‬

‫اللغة التركية الغربية نقلها السالجقة إلى األناضول ثم أتخذ الترك من األناضول موطن جديد لهم‬
‫‪ ,‬أما اللغة التركية الشرقية فمقرها أوزباكستان ‪.‬‬

‫و فى الربع األخير من القرن الـ ‪ 11‬أى فى عام ‪1071‬م فتح السالجقة األناضول فى معركة‬
‫كبيرة دارت بين الروم و السالجقة بأسم " معركة مالذجرت " ‪.‬‬

‫و منذ ذلك الحين أصبحت األناضول هى المركز األصلى للغة التركية حيث كانت تكتب وقتها‬
‫بالحروف العربية و كانت لغة تخاطب فقط و لم يكن هناك حروف تسمى بالحروف التركية ‪.‬‬

‫و قد أحتفظ سالجقة االناضول باللغة التركية و بدأوا فى كتابتها باللغة العربية فى القرن الـ‬
‫‪ 13‬حيث قامت بذلك دولة كيرميان فى األناضول و دولة آل عثمان عن طريق العلماء و الكتاب‬
‫و من ثم بدأ ترجمة اللغة العربية و اللغة الفارسية إلى اللغة التركية حيث بدأت تنشط عملية‬
‫الترجمة عندما تبنتها الدول المجاورة من خالل أشعارهم و ترجماتهم ‪.‬‬

‫و قد كانت اللغة التركية فى القرن الـ ‪ 16‬و الـ ‪ 17‬لغة صعبة حيث كانت تعرف بأسم لغة و أدب‬
‫الديوان لصعوبتها و عدم فهمها و لم يكن الشعب يفهمها إنذاك ‪.‬‬

‫و عندما حل القرن الـ ‪ 17‬أصبحت نسبة اللغة العربية ‪ %70‬و اللغة الفارسية ‪ %20‬أما اللغة‬
‫التركية فقد وصلت نسبتها إلى ‪ %10‬فى الشعر حيث كانت لغة تعبر عن اللغات الثالث ‪.‬‬

‫و مع بداية القرن الـ ‪ 19‬حدث تطور حيث ضعفت الدولة العباسية و بدأ الغزو األوروبى و‬
‫الغزو الغربى و بدأت اللغة التركية تفتح أبوابها للغات األوروبية و الغربية األخرى من‬
‫إنجليزية و فرنسية و إيطالية ‪ ............‬إلخ نظراً إلحتكاكها بالغرب ووفقا ً لعمليتى التأثير و‬
‫التأثر ‪.‬‬

‫و مع نهاية القرن الـ ‪ 19‬و بداية القرن الـ ‪ 20‬بدأ األتراك يالحظوا أن لغتهم قد تغيرت فعزموا‬
‫على تنقيتها من التعابير و األلفاظ و الكلمات ‪ ..........‬إلخ العربية و الفارسية التى دخلت عليها‬
‫إلحيائها من جديد و حتى ذلك الحين بقيت عادات و تقاليد األتراك كما هى ‪.‬‬

‫و مع دخول الربع األول من القرن الـ ‪ 20‬أنتقلت اللغة التركية نقلة كبيرة حيث قام كمال الدين‬
‫أتاتورك بثورة أدت إلى ‪:‬‬

‫أنقالب حروف اللغة عام ‪1928‬م حيث أقر كمال الدين اتاتورك أن الحروف التركية يجب‬ ‫·‬
‫أن تكتب بالالتينية ‪.‬‬

‫أنقالب اللغة عام ‪1928‬م حيث كانت اللغة التركية تحتوى على كلمات غريبة و كان‬ ‫·‬
‫يجب تنقيتها من اللغة العربية و الفارسية فقام كمال الدين أتاتورك بتشكيل " مجمع اللغة‬
‫التركية " عام ‪1937‬م و هدفه تطوير و تنقية اللغة التركية ‪.‬‬

‫و عندما فتحت الدولة العثمانية أصبحت نسبة األتراك فى ‪:‬‬


‫‪ -1‬شرق اوروبا ال تقل عن ‪. %30‬‬

‫‪ -2‬أزرميجان ‪. %50‬‬

‫‪ -3‬أوزباكستان و كزخستان ‪. %100‬‬

‫و منذ القرن الـ ‪ 18‬و هم تحت الكابوس الروسى ‪.‬‬

‫و قد ظهرت اللغة التركية الحديثة منذ إنقالب كمال الدين اتاتورك عام ‪1928‬م ‪.‬‬

‫سوف نحاول فى أثرنا هذا أن نتعرف على اللغة التركية الحديثة من خالل استعراض أبجدياتها‬
‫األولى مع نماذج من التطبيقات الالزمة للمتعلم المبتدئ ‪.‬‬

‫تعد الحروف التركية هى نفسها الحروف العربية و الفارسية و لكن مع زيادة " كاف نونى " و‬
‫" كاف يائى " ‪.‬‬

‫تتكون الحروف األبجدية التركية الحديثة من ‪ 29‬حرف و هى عبارة عن األبجدية اإلنجليزية‬


‫بعد حذف األحرف " ‪ " W – X – Q‬و إضافة " ‪" - Ç - Ğ - I - İ - Ö - Ş – Ü‬‬

‫‪ Ç‬ينطق مثل ‪ ch‬فى اللغة اإلنجليزية ‪.‬‬ ‫‪-1‬‬

‫‪ Ğ‬ينطق جاه و يسمى يوموشج جاه ‪. YumuŞak g‬‬ ‫‪-2‬‬

‫‪ İ‬ينطق كما ينطق حرف الـ ‪ E‬فى اللغة اإلنجليزية ‪.‬‬ ‫‪-3‬‬

‫‪ Ş‬ينطق تشا ‪.‬‬ ‫‪-4‬‬

‫‪ Ü‬ينطق مثل حرف الـ ‪ O‬فى اللغة الفرنسية ‪.‬‬ ‫‪-5‬‬

‫‪ Ö‬ينطق مثل الـ ‪ Ü‬و لكن مخفف و ينطق للتعبير عن الصوت الخفيف ‪.‬‬ ‫‪-6‬‬

‫وقد التى أستحدثها علماء اللغة التركية الحديثة للتعبير عن االصوات التركية الموجودة فى‬
‫األبجدية اإلنجليزية أو لدمج بعض األصوات فيها ‪ .‬و هى على االنحو التالى ‪:‬‬

‫‪A (a) – B (b) – C (c) – Ç (ç) – D (d) – E (e) – F (f) – G (g) –Ğ (ğ) – H‬‬
‫– )‪(h) – I (ı) - İ (i) – J (j) – K (k) – L (l) – M (m) – N (n) – O (o) – Ö (ö‬‬
‫‪P (p) – R (r) - S (s) – Ş (ş) – T (t) –U (u) - Ü (ü) – V (v) – Y (y) – Z (z) .‬‬

‫‪---------------------------------‬‬

‫‪YouTube Video‬‬

‫قواعد هامة تتعلق باللغة التركية الحديثة ‪:‬‬

‫تنقسم الحروف التركية الحديثة إلى قسمين أساسيين ‪:‬‬ ‫·‬


‫‪ -1‬حروف متحركة ( صوتية أو صائتة ) ‪ :‬و تتكون من ثمانية أحرف هى ‪:‬‬

‫( ‪.) A–E–I–İ–O–Ö–U–Ü‬‬

‫‪ -2‬حروف ساكنة ( صامتة أو غير صوتية ) ‪ :‬و تتكون من ‪ 21‬حرف ‪ ,‬هى بقية األبجدية‬
‫التركية الحديثة و هى ‪:‬‬

‫–‪(B–C–Ç–D–F–G–Ğ–H–J–K–L‬‬

‫)‪M–N–P–R–S–Ş–T–V–Y–Z‬‬

‫‪ -1‬تنقسم الحروف المتحركة ( الصوتية أو الصائتة ) إلى أقسام اربعة يمكن جمعها فى‬
‫الجدول التالى ‪:‬‬

‫‪\ DÜZ‬مستقيم‬ ‫‪ \ YUVARLAK‬مستدير‬

‫\ ‪GENİŞ‬واسع‬ ‫\ ‪ DAR‬ضيق‬ ‫\ ‪GENİŞ‬واسع‬ ‫\ ‪ DAR‬ضيق‬

‫ثقيل \ ‪KALIN‬‬

‫‪A‬‬ ‫‪I‬‬ ‫‪O‬‬ ‫‪U‬‬


‫خفيف\ ‪İNCE‬‬

‫‪E‬‬ ‫‪İ‬‬ ‫‪Ö‬‬ ‫‪Ü‬‬

‫ملحوظة ‪:‬‬

‫يعبر كل حرف من الحروف المتحركة عن صوت معين دون االستعانة بحرف أخر‪.‬‬ ‫·‬

‫االحرف الصوتية التركية تكون قصيرة دائما ً ‪ ,‬أى أنها غير ممدودة ‪ ,‬اما االصوات‬ ‫·‬
‫الممدودة فتكون ضمن كلمات من اصل غير تركى ‪.‬‬

‫‪---------------------------------‬‬

‫‪YouTube Video‬‬

‫المقطع هو ‪:‬‬

‫الوحدة الصوتية التى تحتوى على حرف صائت واحد و الحروف الصوتية هى التى ذكرت فى‬
‫الجدول السابق ‪.‬‬
‫و ينقسم المقطع فى اللغة التركية إلى قسمين ‪:‬‬

‫كلمات " مفخمة – ثقيلة " و كلمات " مرققة – خفيفة "‬

‫الحروف الثقيلة او المفخمة ‪ { a – ı – o – u } Kalin‬و هى حروف غير منقوطة ‪.‬‬

‫الحروف الخفيفة او المرققة ‪{ e – i – ö - ü } İnce‬و هى حروف منقوطة ‪.‬‬

‫مثال ‪:‬‬

‫االم ‪an/ne‬‬ ‫الفصل ‪Si/nif‬‬ ‫االخ ‪Kar/deş‬‬

‫الصديق ‪ar/ka/daş‬‬ ‫الحصان ‪at‬‬ ‫االسم ‪ad‬‬

‫‪---------------------------------‬‬

‫قاعدة التوافق الصوتى الكبير ‪:‬‬

‫تقول القاعدة ‪:‬‬

‫‪ -1‬إذا بدأت كلمة بمقطع ثقيل أى تحتوى على حرف صائت ثقيل فيجب ان يكون باقى مقاطع‬
‫الكلمة حروف صائتة ثقيلة ‪.‬‬

‫مثال ‪:‬‬

‫باب ‪Ka/pı‬‬ ‫نهر ‪Ir/mak‬‬

‫‪ -2‬إذا بدأت الكلمة بمقطع خفيف أى يحتوى على حرف صائت خفيف فيجب ان يكون باقى‬
‫مقاطع الكلمة تحتوى على حروف صائتة خفيفة ‪.‬‬

‫مثال ‪:‬‬

‫‪ gü/zel‬جميل‬ ‫‪ Pen/ce/re‬نافذة‬
‫شواذ قاعدة التوافق الصوتى‬

‫‪ -1‬بعض الكلمات تركية االصل‬

‫أن يعتقد ‪ /‬ان يؤمن ‪İ/nan/mak‬‬

‫االم ‪Anne‬‬

‫نالحظ ان الكلمات تحتوى على حروف صائتة خفيفة و ثقيلة فى نفس الوقت ‪.‬‬

‫‪ -2‬بعض الكلمات االجنبية‬


‫سينما ‪Si/ne/ma‬‬ ‫حديقة ‪Ba/hçe‬‬

‫نالحظ أيضا ً ان الكلمات تحتوى على حروف صائتة خفيفة و ثقيلة فى نفس الوقت ‪.‬‬

‫بعض الكلمات المركبة‬ ‫‪-3‬‬

‫غواصة ‪ = De/niz/al/ti‬تحت ‪ + alti‬بحر ‪De/niz‬‬

‫دمع ‪ = Gözyaşi‬مبتل ‪ + Yaşi‬عين ‪Göz‬‬

‫بعض اللواحق‬ ‫‪-4‬‬

‫مثل الحقة الزمن الحالى " ‪" Yor‬‬

‫أن يكتب ‪Yaz/mak‬‬ ‫ان يكتب االن ‪Ya/zi/yor‬‬

‫ان يضحك ‪Gül/mek‬‬ ‫ان يضحك االن ‪Gü/lü/yor‬‬

‫‪---------------------------------‬‬

‫‪YouTube Video‬‬

‫الجمع‬

‫يتم الجمع فى اللغة التركية عن طريق ‪:‬‬

‫‪ -1‬للحروف الخفيفة بـ ‪" E - İ – Ö – Ü " Ler‬‬

‫‪ -2‬الحروف الثقيلة بـ ‪" A – I – O – U " Lar‬‬

‫مثال ‪:‬‬

‫* حروف كلمة باب ثقيلة ‪Ka/Pı‬‬

‫لذلك أضفنا إليه ‪ Lar‬لتصبح جمع ( أبواب ) ‪Ka/pı/lar‬‬

‫* حروف كلمة نوافذ خفيفة نافذة ‪Per/ce/re‬‬

‫لذلك اضفنا إليها ‪ Ler‬لتصبح جمع ( نوافذ ) ‪Pen/ce/re/ler‬‬

‫شواذ قاعدة الجمع‬


‫س ‪ /‬إذا رأينا كلمة مكونة من حروف خفيفة و حروف ثقيلة ماذا نفعل ؟‬

‫ج ‪ /‬نأخذ على حسب أخر حرف صائت اى بأخر مقطع إذا كان يتكون من حرف صائت خفيف‬
‫نضع ‪ Ler‬و إذا كان يتكون من حرف صائت ثقيل نضع ‪. Lar‬‬

‫مثال ‪:‬‬

‫أخ ‪Kar/deş‬‬ ‫أخوة ‪Kar/deş/ler‬‬

‫كتب ‪ Ki/tap/lar‬كتاب ‪Ki/tap‬‬

‫ملحوظة هامة ‪:‬‬

‫ساعات ‪ Sa/at/ler‬ساعة ‪Sa/at‬‬

‫‪ Rol/ler‬دور ‪Rol‬‬ ‫ادوار‬

‫نالحظ أن هاتين الكلمتين شاذين فى اللغة التركية‬

‫‪------------------- --------------‬‬

‫‪YouTube Video‬‬

‫تنقسم الحروف الساكنة ( الصامتة ) أيضا ً إلى اربعة أقسام يمكن اجمالها على النحو اتالى ‪:‬‬

‫شديد \ ‪SERT‬‬ ‫\ ‪ YUMUŞAK‬لين‬

‫مستمر \ ‪SÜREKLİ‬‬ ‫‪F–H–S-Ş‬‬ ‫‪Ğ–J–L–M–N–R–V‬‬


‫‪–Y-Z‬‬

‫‪ Ç – K – P - T‬غير مستمر \ ‪SÜREKSİZ‬‬ ‫‪B–C–D-G‬‬

‫ملحوظة ‪:‬‬
‫‪ -1‬الحروف الساكنة ال يصدر عنها أى صوت ‪ ,‬وال يمكن نطقها بمفردها ‪ ,‬بل البد ان تنطق‬
‫مع حرف صوتى يتبعها ‪.‬‬

‫مثال ‪:‬‬

‫‪Ayak , Soğuk , Sokak , Silah , Sinek , Siyaset .‬‬

‫‪---------------------------------‬‬

‫قاعدة تشابه األحرف الساكنة ‪:‬‬ ‫·‬

‫إذا أنتهت الكلمات بحروف ساكنة شديدة ) ‪ ( F – S – T – K – Ç– Ş – H – p‬و‬


‫جاءت بعدها الحقة تبدأ بحرف ساكن لين غير مستمر يتحول هذا الحرف إلى حرف ساكن غير‬
‫مستمر ‪.‬‬

‫مثال ‪:‬‬

‫‪Kitap-çi , Kuş-çu , Kağit-çi , Tavuk-çu , Süt-çü .‬‬

‫قاعدة تحول الحروف الساكنة الشديدة غير المستمرة ‪:‬‬ ‫·‬

‫عندما تأخذ الكلمات المنتهية بإحدى الحروف الشديدة غير المستمرة ) ‪( P – Ç – T – K‬‬
‫الحقة تبدأ بحرف متحرك تتحول هذة الحروف إلى حروف لينة غير مستمرة ‪( B – C – D‬‬
‫) ‪ . – Ğ‬و تشذ عن هذة القاعدة بعض الكلمات التركية ذات المقطع الواحد ‪ ,‬و بعض الكلمات‬
‫غير التركية ‪.‬‬

‫مثال ‪:‬‬

‫‪Kitap --> Kitabı - Ağaç --> Ağaca - Ayak--> Ayağı .‬‬

‫قاعدة تجانس الحروف الصامتة الحادة ‪:‬‬ ‫·‬

‫‪ -1‬إذا كلنت الكلمة تنتهى بحرف صامت شديد و جاءت بعدها الحقة تبدأ بحرف صائت فإنه‬
‫يجب قلب هذا الحرف الشديد إلى ما يقابله فى الحروف اللينة ‪.‬‬

‫مثال ‪:‬‬

‫‪Ç--> C‬‬ ‫‪K--> g , ğ‬‬ ‫‪P b‬‬ ‫‪T d‬‬

‫‪ -2‬إذا كانت الكلمة وقعت مفعول به نضع لها حرف من احروف الصائتة و هى ( – ‪I – İ – U‬‬
‫‪. )Ü‬‬

‫مثال ‪:‬‬

‫‪- Ağaç --> ağacı‬‬ ‫‪- Kitap --> Kitabı‬‬ ‫‪- çocuk --> çocuğu‬‬
‫‪ -3‬إذا كانت الكلمة منتهية بحرف صامت شديد – حاد و جاءت بعدها الحقة تبدأ بحرف " – ‪C‬‬
‫‪ "D‬يقلب هذا الحرف إلى " ‪" C → Ç D → T‬‬

‫شواذ قاعدة تجانس الحروف الصامتة الحادة‬ ‫·‬

‫‪ -1‬إذا كانت الكلمة فى األصل عربية مثل كلمة ‪ Ziyaret‬إذا وقعت مفعول به الـ ‪ T‬ال تقلب‬
‫إلى ‪ d‬و لكنها تبقى كما هى ‪ Ziyareti‬و الكلمة هنا بمعنى زيارة ‪.‬‬

‫‪ -2‬بعض الكلمات التى تنتهى بحرف القاف فى اللغة العربية مثل كلمة ‪ Hukuk‬حرف الـ ‪K‬‬
‫ال يقلب إلى ‪ g , ğ‬و تبقى الكلمة كما هى ‪ Hukuku‬و الكلمة هنا بمعنى حقوق ‪.‬‬

‫‪ -3‬بعض الكلمات التركية أحادية المقطع مثل كلمة ‪ Ad‬ستصبح ‪ Adi‬بمعنى أسم ‪.‬‬

‫‪--------------------------------‬‬

‫الالحقة الخبرية " ‪"Dir " eki – "dir‬‬

‫تمثل الالحقة الخبرية " ‪ " Dir‬الرابطة الخبرية التى تأتى فى نهاية الخبر و تربطه‬ ‫·‬
‫بالمبتدأ فى الجملة االسمية التركية ‪ .‬عندئذ تكتسب الجملة الخبرية أو الصيغة الفعلية حكما ً‬
‫قطعى الداللة ‪.‬‬

‫تتبع الحقة " ‪ " Dir‬قاعدة التوافق الصوتى ‪ ,‬بحيث تخضع لصوت المقطع األخير‬ ‫·‬
‫ً‬ ‫ً‬ ‫ً‬
‫للكلمة التى تتصل بها ‪ ,‬خفيفا أو ثقيال أو مستديرا ( ) ‪. dir – dır – dür – dur‬‬

‫مثال ‪:‬‬

‫‪- Bu , Kapıdır .‬‬ ‫‪– Şu , Okuldur .‬‬

‫‪- O , Köprüdür .‬‬ ‫‪– İşte , Defterdir .‬‬

‫إذا أنتهت الكلمة التى تأخذ الحقة " ‪ " Dir‬بحرف من الحروف الساكنة الشديدة – ‪( F‬‬ ‫·‬
‫) ‪ , S – T – K – Ç – Ş – H – P‬فإن حرف الـ (‪ )d‬الساكن اللين فى الالحقة الخبرية‬
‫يتحول إلى حرف الـ (‪ )t‬الساكن الشديد ‪.‬‬

‫مثال ‪:‬‬

‫‪- Bu , ağaç-tır .‬‬ ‫‪– O , Kağıt-tır .‬‬

‫‪- Şu , Kitap-tır .‬‬ ‫‪– Burası , sınıf-tır .‬‬

‫‪- İşte , gök-tür .‬‬ ‫‪– İşte , gözlük-tür .‬‬

‫تنفى الالحقة الخبرية فى الجملة األسمية بوضع كلمة النفى ( ‪ ) değil‬قبلها ‪.‬‬ ‫·‬
: ‫مثال‬

- Bu sınıf , geniştir --> Bu sınıf , geniş değildir

- Şu adam , uzundur --> Şu adam , uzun değildir .

- O okul , uzaktır --> O okul , uzak değildir .

-------------------------------------------------

‫ " مع الضمائر الخبرية و صيغ الفعل الشرطى و‬imek " ‫يصرف الفعل المساعد‬ ·
" değil " ‫الماضى الشهودى و النقلى و ينفى فى كل هذة الحاالت بالحقة نفى الجملة االسمية‬
.

: ‫مثال‬

- Ben , tembel değil im - değil dim .

- Sen , tembel değil sin - değil din .

- O , tembel değil dir - değil di .

- Biz , tembel değil iz - değil dik .

- Siz , tembel değil siniz - değil diniz .

- Onlar , tembel değil lerdir - değil diler .

---------------------------------

‫ضمائر الملكية‬

- Ben --> Benim Kalemim

- Kalemin Senin >-- Sen

- Kalemi Onun >-- O

- Kalemimiz Bizim >-- Biz

- Kaleminiz Sizin >-- Siz

- Kalemleri Onların >-- Onlar


‫عندما نريد نسب شئ إلى أحد " هذا كتابى – هذا قلمه ‪ " ...‬نفعل األتى ‪:‬‬

‫‪ -1‬نضع ضمير الملكية " ‪" Ben – Sen – O – Biz – Siz – Onlar‬‬

‫‪ -2‬ثم نضع لواحقهم " ‪" im – in – nun – im – in – ın‬‬

‫‪ -3‬نضع الكلمة المراد نسبها إلى الشخص ثم ننظر إلى أخر مقطع و ما يحتويه من حرف‬
‫صائت حيث أنه خفيف أم ثقيل " ‪ "Kalin – İnci‬و على أساسه نضع الالحقة بأربع أشكالها‬
‫‪.‬‬

‫‪ -4‬فإذا كان أخر مقطع من الكلمة يحتوى على ‪:‬‬

‫‪a - ı --> ı‬‬ ‫‪e – i --> i‬‬ ‫‪o – u --> u‬‬ ‫‪ö – ü --> ü‬‬

‫مثال ‪:‬‬

‫قلم ‪Ka/lem‬‬

‫ننظر إلى أخر مقطع يحتوى على حرف صائت و هو حرف الـ ‪ e‬إذاً ستكون الالحقة ‪i‬‬

‫تصريف كلمة قلم مع ضمائر الملكية ‪:‬‬

‫‪- Benim‬‬ ‫‪Kalemim‬‬ ‫قلمى أنا‬

‫‪- Senin‬‬ ‫‪Kalemin‬‬ ‫قلمك أنت‬

‫‪- Onun‬‬ ‫‪Kalemi‬‬ ‫قلمه هو‬

‫‪- Bizim‬‬ ‫‪Kalemimiz‬‬ ‫قلمنا نحن‬

‫‪- Sizin‬‬ ‫‪Kaleminiz‬‬ ‫قلمكم أنتم‬

‫‪- Onların‬‬ ‫‪Kalemleri‬‬ ‫قلمهم هم‬

‫إذا كانت الكلمة تحتوى على مقطع ثقيل نضع ‪LarI‬‬

‫و إذا كانت تحتوى على مقطع خفيف نضع ‪Leri‬‬

‫‪- Benim‬‬ ‫‪--> im – ım – um – üm‬‬

‫‪- Senin‬‬ ‫‪--> in – ın – un – ün‬‬

‫‪- Onun‬‬ ‫‪--> i - ı – u – ü‬‬


- Bizim --> imiz – ımız – umuz – ümüz

- Sizin --> iniz – ınız – unuz – ünüz

- Onların --> Leri - Ları

‫للمقاطع الخفيفة‬ ‫للمقاطع الثقيلة‬

: ‫ يحدث االتى‬Silgi ‫إذا أنتهت الكلمة بحرف صائت مثل كلمة‬ ·

- Benim Silgim

- Senin Silgin

- Onun ‫ فاصلة‬S ‫وضعت‬


Silgisi -->

- Bizim Silgimiz

- Sizin Silginiz

- Onlarin Silgileri

• ‫ " إذا أنتهت الكلمة بحرف من الحروف الخشنة‬F – S – T – K – Ç – Ş – h – p


" ‫ يحدث األتى‬:

Ç--> C P --> b T --> d K --> g , ğ

: ‫مثال‬

‫ شجرة‬ağaç

- Benim ağaç --> ağacım

- Senin ağaç --> ağacın

- Onun ağac --> ağacı

- Bizimiz ağaç --> ağacımız


‫‪- Siziniz‬‬ ‫‪ağaç --> ağacınız‬‬

‫‪- Onların‬‬ ‫‪a ğaç --> ağaçları‬‬

‫نالحظ أن مع الضمير ‪ Onlar‬ظلت كما هى ‪ ç‬و لم تقلب إلى ‪ c‬ألنها لم تقع بين حرفين‬
‫صائتين ‪.‬‬

‫· إذا وقع حرف من حروف الـ " ‪ " Ç – K – P – T‬بين حرفين صائتين تحول الـ ‪:‬‬

‫‪g , ğ>--b‬‬ ‫‪K>-- d‬‬ ‫‪P>-- C‬‬ ‫‪T>--Ç‬‬

‫‪---------------------------------------------------‬‬

‫* األسم فى اللغة التركية معرفا ً بذاته‬

‫مثال ‪:‬‬

‫الباب ‪ - Kapı‬الفصل ‪Sinif‬‬

‫* أما إذا أردنا تنكيره فنضع كلمة ‪ Bir‬قبل األسم‬

‫كتاب ‪Bir kitap‬‬

‫فتاة ‪Bir kiz‬‬

‫حائط ‪Bir duvar‬‬

‫* ال توجد فى اللغة التركية أداة تدل على التذكير أو التأنيث‬

‫طالب – طالبة ‪Öğrenci‬‬

‫أخ – أخت ‪Kardeş‬‬

‫* أما إذا أردنا تذاكير أو تأنيث كلمة ما نضع كلمة‬

‫‪ Erkek‬قبل األسم المراد تذكيره‬

‫‪ Kiz‬قبل األسم المراد تأنيثه‬

‫أخ ‪Erkek Kardeş‬‬ ‫‪Kiz Kardeş‬‬ ‫أخت‬

‫طالب ‪Erkek Öğrenci‬‬ ‫‪Kiz Öğrenci‬‬ ‫طالبة‬

‫معيد ‪Erkek asistan‬‬ ‫‪Kiz asistan‬‬ ‫معيدة‬

‫الضمائر و الصفات و األفعال و أسماء األشارة ال يوجد بها تذكير أو تأنيث ‪.‬‬
‫ال يوجد الحقة تتصف بالتنكير فى اللغة التركية و لكن نضع قبل الكلمة المراد تنكيرها كلمة ‪iki‬‬
‫لكى تتصف بالمثنى ‪.‬‬

‫مثال ‪:‬‬

‫طالبين مجتهدين ‪Iki Öğrenci çalişkanlar‬‬

‫إذا أتصلت الكلمة بعدد ال تأخذ الحقة جمع ‪. Lar \ Ler‬‬

‫الخبر يخضع للمبتدأ فى جمعه و إفراده أى إذا جاء المبتدأ مفرد يأتى الخبر مفرد و إذا جاء‬
‫المبتدأ جمع يأتى الخبر جمع ‪.‬‬

‫مثال ‪:‬‬

‫األطفال مجتهدون ‪Çocuklar çalişkanlardir‬‬

‫ملحوظة ‪:‬‬

‫ال يجتمع العدد و الجمع فى اللغة التركية ‪.‬‬

‫‪----------------------------------------------------------‬‬

‫حاالت األسم‬

‫أوالً ‪ :‬حالة التجريد ( ‪) Yalın‬‬

‫يكون فيها األسم مجرداً فى الجملة التركية من حالتى المفعولية و اإلضافة و ذلك بدون إضافة‬
‫أية الحقة ‪ .‬و األسم فى اللغة التركية يكون مجرداً إذا وقع مبتدأ أو فاعل أو نائب فاعل ‪.‬‬

‫‪- Ev, yakındır .‬‬ ‫‪- Ögrenci , Çalışkandır.‬‬ ‫( مبتدأ )‬

‫‪- Hoca , geliyor .‬‬ ‫‪- Baba, Çalışıyor‬‬ ‫( فاعل )‬

‫‪– Ders , yazılıyor .‬‬ ‫‪- Bina , yapılıyor .‬‬ ‫( نائب فاعل )‬

‫ثانيا‪ :‬حالة اإلضافة ‪) İsim Tamlaması ( :‬‬

‫يكون فيها األسم إما مضافا ً أو مضاف إليه ‪.‬‬

‫المضاف إليه فى التركية يسبق دائما ً المضاف و الحقته " ‪ " in , in , ün , un‬حسب قاعدة‬
‫التوافق الصوتى أما المضاف فيأتى بعد المضاف إليه و و الحقته " ‪ " I , İ , ü , u‬وفقا ً‬
‫لقاعدة التوافق الصوتى ‪.‬‬
‫‪- Ömer'in evi‬‬ ‫‪- Ali'nin Kitabı‬‬

‫‪- Odanın Kapısı‬‬ ‫‪- Defterin Kağıtları‬‬

‫‪- Bayramın elbisesi‬‬ ‫‪- Çocuğun topu‬‬

‫ملحوظة ‪:‬‬

‫‪ -1‬كما هو واضح فى األمثلة السابقة أنه إذا انتهت الكلمة التى تقع مضافا ً إليه بحرف صوتى‬
‫يفصل بين الحقة المضاف إليه و بين الكلمة بالحرف الفاصل " ‪ " N‬أما إذا انتهت الكلمة‬
‫المضافة بحرف متحرك و فيفصل بين الحقة المصاف و الكلمة بالحرف الفاصل " ‪. " S‬‬

‫‪ -2‬ينقسم التركيب األضافى إلى نوعين ‪:‬‬

‫‪ -1‬إضافة معرفة ) ‪ , ( Belirli tamlama‬و يأخذ فيها كل من المضاف إليه و المضاف‬


‫الالحقة الخاصة به ‪.‬‬

‫‪ -2‬إضافة نكرة ) ‪ , ( Belirsiz tamlama‬و تحذف فيها الحقة المضاف إليه " ‪ " in‬من‬
‫الكلمة ‪.‬‬

‫‪- Çocuğun elbisesi‬‬ ‫‪- Öğrencinin kitabı‬‬

‫‪- Pencerenin camı‬‬ ‫‪- Fakültenin dekanı‬‬

‫‪- İmtihanın derecesi‬‬ ‫‪- Çarşının genişliği ... vs‬‬

‫‪- Çocuk elbisesi‬‬ ‫‪- Öğrenci kitabı‬‬ ‫‪- Pencere camı‬‬

‫‪- Faküite dekanı - İmtihan derecesi - Çarşı genişliği .. vs‬‬

‫ثالثا ً ‪ :‬حالة المفعولية ‪:‬‬

‫) ‪( İçin , İle , e , den , de , İ , halları‬‬

‫تنقسم حالة المفعولية فى اللغة التركية إلى قسمين ‪ :‬مفعول مباشر ‪ ,‬و مفعول غير‬ ‫·‬
‫مباشر ‪.‬‬

‫‪ -1‬المفعول المباشر ‪ ( :‬المفعول به \ ‪: ( İ , I , Ü , U'li halı‬‬

‫و يقع فيه فعل الفاعل على األسم المفعول مباشر و بدون واسطة ‪ ,‬و هو يمثل المفعول به فى‬
‫التركية ‪.‬‬

‫الحقته ‪:‬‬

‫) ‪ ( İ , I , Ü , U‬حسب قاعدة التوافق الصوتى ‪.‬‬


‫اما إذا أنتهت الكلمة التى تقع مفعول به بحرف صوتى و و يتم الفصل بين الحقة المفعول به و‬
‫الكلمة بالحرف الفاصل " ‪ " Y‬فتصير ) ‪. ( Yi , Y ı , Yü , Yu‬‬

‫أما إذا وقعت الكلمة المفعول به نكرة أو نائب فاعل فال تأخذ الالحقة كما فى المثال األتى ‪:‬‬

‫‪Arkadaşı gördü .‬‬ ‫‪- Sınıfı geçtim .‬‬ ‫‪-‬‬

‫‪. Kuşu yuyyular .‬‬ ‫‪- Sütü içtiniz‬‬ ‫‪-‬‬

‫‪Ağacı Kasti .‬‬ ‫‪- Mektubu yazdilar .‬‬ ‫‪-‬‬

‫‪- Radyoyu Dinledik .‬‬ ‫‪- İstanbul'u ziyaret ettim.‬‬

‫‪ -2‬المفعول غير المباشر ‪ :‬و هو األسم الذى يقع عليه فعل الفاعل بواسطة أداة من األدوات‬
‫التركية ز تقوم حاالت المفعول غير المباشر ذة فى التركية مقام أحرف الجر العربية ‪ :‬من ‪ ,‬إلى‬
‫‪ ,‬عن ‪ ,‬على ‪ ,‬فى ‪ ,‬ك ‪ ,‬ل ‪ ,‬ب ‪ ,‬ألجل ‪ .....‬إلخ ‪ .‬و من ثم فهى تنقسم إلى عدة أنواع أشهرها‬
‫‪:‬‬

‫أ‪ .‬المفعول إليه \ ‪: a \ e'li aki‬‬

‫و تشير إلى حرف الجر إلى أو على فى اللغة العربية و تخضع كبقية اللواحق لقاعدة التوافق‬
‫الصوتى ‪ .‬و نظراً ألن الحقة المفعول إليه عبارة عن حرف متحرك واحد " ‪ " A \ E‬فالبد من‬
‫الفصل بينها و بين الكلمة التى أخرها محرك بالحرف الفاصل " ‪ . " Y‬و إذا أنتهت الكلمة‬
‫التى تقع مفعول إليه بحرف شديد غير مستمر " – ‪ " P – T - Ç – K‬تتحول إلى أحدى‬
‫األحرف اللينة غير المستمرة " ‪: " B - D - C – Ğ‬‬

‫‪. Biz İstanbil'a uçakla gittik -‬‬

‫‪. Öğrenci , Kitabını masaya Koydu -‬‬

‫‪. Öğretmen , talebelere ödevleri verdi -‬‬

‫‪.Çuciklar , güzel manzaralara baktılar -‬‬

‫– ‪.Köylü , ağaca çıktı‬‬

‫و قد تأتى بعد الحقة المفعول إليه الظرف " ‪ , " Kadar‬و ذلبك إذا أشارت إلى معنى‬ ‫·‬
‫حتى ‪.‬‬

‫مثال ‪:‬‬

‫‪. Sabaha Kadar namaz Kılıyor -‬‬

‫‪- Hazırandan sonra eylüle kadar kursa deva adelim.‬‬


‫‪. Saat başe kadar çalışıyorlar -‬‬

‫– ‪. Saat ikiden yediye kadar bizdeler‬‬

‫ب‪ -‬المفعول فيه \ ‪" De \ Da \ '' halı‬‬

‫ذكرنا فى موضع سابق أن المفعول فيه يقوم بوظيفة حرف الجر " فى " للتعبير عن ظرف‬
‫الزمان او ظرف المكان إذا أضيفت ألسم غير عاقل ‪ ,‬أو بوظيفة الملكية بمعنى " عند " إذا‬
‫اضيفت ألسم عاقل ‪.‬‬

‫و الحقة المفعول فيه تخضع لقاعدة التوافق الصوتى " ‪ " De \ Da‬كما أنها تخضع لقاعدة‬
‫تشابه األحرف الساكنة الشديدة المشار إليها أنفا ً ‪ ,‬فتصير " ‪. " Te \ ta‬‬

‫مثال ‪:‬‬

‫‪- Köyde dört gün kaldım .‬‬

‫‪- Bahçede güzel çiçekler var .‬‬

‫‪. Sınıfta yirmi beş öğrençi var -‬‬

‫‪. Saat dörtte eve döndü -‬‬

‫‪. Ankara'da geniş caddeler var -‬‬

‫‪. Ömer'de iki kitap vardır -‬‬

‫ج‪ -‬المفعول منه \ ‪: " Den \ Dan " halı‬‬

‫يقوم المفعول منه فى التركية مقام حرف الجر " من أو عن " و الحقته " ‪" Den \ Dan‬‬
‫بحسب قاعدة التوافق الصوتى ‪.‬‬

‫و الحقة المفعول به تخضع لقاعدة تشابه األحرف الساكنة الشديدة التى أشرنا إليها أنفا ً فتصير‬
‫" ‪: " Ten \ Tan‬‬

‫مثال ‪:‬‬

‫‪. Ali , dar sokaktan evine gitti -‬‬

‫‪. Ayşe , Ali'den kitabı aldı -‬‬

‫‪. Bugün , Kalabalıktan geç geldim -‬‬

‫‪. Hoca , öğrencilerinden birer kağit aldı -‬‬


‫ و ظرف‬, ‫ " فيشير إلى معنى بعد أن‬Sonra " ‫يأتى بعد المفعول منه ظرف زمان‬ ·
. ‫ " فيشير إلى معنى قبل أن‬Önce " ‫الزمان‬

: ‫مثال‬

. Kahvaltıdan sonra elimi yıkıyorum -

. Yemekten sonra dişlerimizi fırçalıyoruz -

. Tömer'de dersler saat birden önce bitiyor -

. Filmden bir saat önce bilet alıyorum -

. Çarşambaden sonra okullar tatil –

: İle (-le \ le ) \ ‫ المفعول معه‬-‫د‬

‫ و تأتى الحقته إما‬. " ‫ و حرف العطف‬, ‫ بـ‬, ‫يقوم المفعول معه فى التركية مقام حروف " مع‬
‫ و تخضع لقاعدة التوافق الصوتى إذا كانت‬. " La \ Le " ‫ " أو متصلة‬İle " ‫منفصلة‬
‫ فالبد من الفصل بينها و بين الكلمة بالحرف‬, ‫ و إذا أتصلت بكلمة أخرها حرف متحرك‬. ‫متصلة‬
: " Y " ‫الفاصل‬

- Öğrenci , kalemle ( ile ) dersini yazdı .

-Ahmet , arkadaşı Ali ile ( Ali'yle ) türkçe dersine gitti.

- Öğrenci ile öğretmen , tatil gününde okula gelmezler.

: İçin \ ‫ المفعول ألجله‬- ‫هـ‬

‫ و الحقته تكون‬. ‫يقوم المفعول ألجله فى التركية مقام معنى ألجل أو الم التعليل فى العربية‬
: " İçin " ‫غالبا ً منفصلة عن الكلمة التركية‬

. Kazanmak için çok çalışmak gerekir -

. Allah rızası için iyilikler yapılır -

-Baba , çocuğu için yeni kalem , defter ve silgi satın aldı .

----------------------------------------------
: ‫األزمنة‬

: ‫ الماضى و ينقسم إلى نوعين‬-1


‫الماضى الشهودى ‪:‬‬ ‫·‬

‫يعبر عن شئ مؤكد وقوعه ألنى شاهدته بنفسى ‪.‬‬

‫حسب قاعدة التوافق الصوتى‬ ‫‪di – dı – dü – du‬‬ ‫الحقته ‪:‬‬

‫يتكون من ‪:‬‬

‫المادة األصلية للفعل ‪ + di – dı – dü – du +‬الحقة الضمير الشخصى المتصل ‪.‬‬

‫مثال ‪:‬‬

‫أن يقرأ ‪Okumak‬‬

‫‪Ben Okudum‬‬

‫‪Sen Okudun‬‬

‫‪O Okudu‬‬

‫‪Biz Okuduk‬‬

‫‪Siz Okudunuz‬‬

‫‪Onlar Okudurlar‬‬

‫ملحوظة ‪:‬‬

‫إذا كانت المادة االصلية للفعل منتهية بحرف من حروف – ‪( F – S – T – K – Ç– Ş – H‬‬


‫) ‪ p‬تقلب الـ ‪ D‬إلى ‪. T‬‬

‫المادة األصلية ‪ + Ti – Tı – Tu – Tü +‬الحقة الضمير الشخصى المتصل‪.‬‬

‫مثال ‪:‬‬

‫أن يرقد ‪Yatmak‬‬

‫‪Ben Yattım‬‬

‫‪Sen Yattın‬‬

‫‪O Yattı‬‬

‫‪Biz Yattık‬‬

‫‪Bis Yattınız‬‬
‫‪Onlar Yattılar‬‬

‫‪---------------------------------------------------‬‬

‫الماضى النقلى ‪:‬‬ ‫·‬

‫يدل على حدث وقع فى الماضى و لكنى لم أراه بنفسى بل هناك من رواه لى‬
‫أى حدث غير مؤكد وقوعه ‪.‬‬

‫الحقته ‪:‬‬

‫حسب قاعدة التوافق الصوتى ‪.‬‬ ‫‪mış – miş – muş – müş‬‬

‫القاعدة ‪:‬‬

‫المادة األصلية للفعل ‪ + mış – miş – muş – müş +‬الحقة الضمير الخبرى المتصل ‪.‬‬

‫مثال ‪:‬‬

‫أن يكتب ‪Yazmak‬‬

‫‪Ben Yazmışım‬‬

‫‪Sen Yazmışsın‬‬

‫‪O Yazmış‬‬

‫‪Biz Yazmışız‬‬

‫‪Siz Yazmışsınız‬‬

‫‪Onlar Yazmışlar‬‬

‫‪---------------------------------------------------‬‬

‫زمن الحالى ‪:‬‬

‫يعبر عن شئ يحدث فى الوقت الحالى‬

‫الحقته ‪yor :‬‬

‫القاعدة ‪:‬‬

‫المادة االصلية للفعل ‪ + yor + i – ı – u – ü +‬الحقة الضمير الشخصى المتصل ‪.‬‬

‫مثال ‪:‬‬
gelmak ‫أن يأتى‬

Ben Geliyorum

Sen Geliyorsun

O Geliyor

Biz Geliyoruz

Siz Geliyorsunuz

Onlar Geliyorlar

‫هناك اربع افعال فقط فى اللغة التركية إذا جاء بعد المادة األصلية للفعل حرف صائت‬ ·
: ‫ و هم‬D ‫ إلى‬T ‫يقلب حرف الـ‬

Gitmek ‫ أن يذهب‬-1

Etmek ‫ أن يفعل‬-2

Tatmak ‫ أن يتذوق‬-3

Gütmek ‫ أن يرعى‬-4

: ‫مثال‬

Ben Gidiyorum

Sen Gidiyorsun

O Gidiyor

Biz Gidiyoruz

Siz Gidiyorsünüz

Onlar Gidiyorlar

: ‫ و هم‬i ‫ إلى‬e ‫هناك فعلين فى اللغة التركية تقلب الـ‬

Demek ‫ أن يقول‬-1

Yemek ‫ أن يأكل‬-2

: ‫مثال‬
‫‪Ben diyorum – Yiyorum‬‬

‫‪Sen diyorsun – yiyorsun‬‬

‫‪O diyor – yiyor‬‬

‫‪Biz diyoruz – yiyoruz‬‬

‫‪Siz diyorsunuz – yiyorsunuz‬‬

‫‪Onlar diyorlar - yiyorlar‬‬

‫‪---------------------------------------------------‬‬

‫زمن المضارع ‪:‬‬

‫يشبه فى اللغة اإلنجليزية ‪ Present Simple‬و هو المضارع البسيط و هو شئ معتاد‬


‫األنسان أو حقيقة مستخدمة فى الوقت الحالى و زمن المضارع يدل على المستقبل ‪.‬‬

‫‪ -1‬إذا كانت المادة األصلية منتهية بحرف صائت – متحرك نضع ‪r‬‬

‫المادة األصلية للفعل ‪ + r +‬الحقة الضمير الشخصى المتصل ‪.‬‬

‫مثال ‪:‬‬

‫أن يقرأ ‪Okumak‬‬

‫‪Ben okurum‬‬

‫‪Sen okursun‬‬

‫‪O okur‬‬

‫‪Biz okuruz‬‬

‫‪Siz okursunuz‬‬

‫‪Onlar okurlar‬‬

‫‪ -2‬إذا كانت المادة األصلية للفعل منتهية بحرف صامت و مكونة من مقطع واحد نضع – ‪er‬‬
‫‪ ar‬حسب قاعدة التوافق الصوتى ‪.‬‬

‫المادة االصلية للفعل ‪ + er – ar +‬الحقة الضمير الشخصى المتصل ‪.‬‬

‫مثال ‪:‬‬
Bakmak ‫أن ينتظر‬

Ben bakarım

Sen bakarsın

O bakar

Biz bakarız

Siz bakarsınız

Onlar bakarlar

ir ‫ نضع‬Gelmek ‫> مع فعل يأتى‬-- ‫شاذة‬

Ben gelirim

Sen gelirsin

O gelir

Biz geliriz

Siz gelirsiniz

Onlar gelirler

‫ إذا كانت المادة األصلية منتهية بحرف ساكن – صامت و مكونة من أكثر من مقطع نضع‬-3
. ‫ حسب قاعدة التوافق الصوتى‬ir – ır – ur – ür

‫ الحقة الضمير الشخصى المتصل‬+ ir – ır – ur ür + ‫المادة األصلية للفعل‬

: ‫مثال‬

Oturmak ‫أن يجلس‬

Ben otururum

Sen oturursun

O oturur

Biz otururuz

Siz oturursunuz
Onlar otururlar

---------------------------------------------------

: ‫نفى زمن المضارع‬

‫يتم نفى زمن المضارع بوضع اللواحق األتية فى نهاية الفعل المراد نفيه كما فى المثال السابق‬

Gelmek ‫أن يذهب‬

Ben gelirim mem

Sen gelirsin mezsin

O geldir mez

Biz geliriz meyiz

Siz gelirsiniz mezsiniz

Onlar gelirler gelmeler

Beklemek ‫أن ينتظر‬

Ben beklemem

Sen beklemezsin

O beklemez

Biz beklemeyiz

Siz beklemezsiniz

Onlar beklemezler

---------------------------------------------------

: ‫زمن المستقبل‬

( acak – ecek ) : ‫الحقته‬

a – ı - - o – u  acak e – i – ö - ü  ecek


‫القاعدة ‪:‬‬

‫المادة االصلية للفعل ‪ + acak – ecek +‬الحقة الضمير الشخصى المتصل ‪.‬‬

‫ملحوظة ‪:‬‬

‫إذا جاء حرف صائت بعد حرف الـ ‪ K‬يقلب إلى ‪. ğ‬‬

‫مثال ‪:‬‬

‫أن يأتى ‪Gelmek‬‬

‫‪Ben Geleceğim‬‬

‫‪Sen Geleceksin‬‬

‫‪O Gelecek‬‬

‫‪Biz Geleceğiz‬‬

‫‪Siz Geleceksiniz‬‬

‫‪Onlar Gelecekler‬‬

‫‪---------------------------------------------------‬‬

‫األمر ‪:‬‬

‫ينقسم األمر فى اللغة التركية إلى ‪:‬‬

‫‪ -1‬أمر حاضر و يكون مع الضمير ‪ Sen – Siz‬فقط‬

‫‪ -2‬أمر غائب و يكون مع الضمير ‪ O – Onlar‬فقط‬

‫القاعدة ‪:‬‬

‫‪Sen‬‬ ‫___‬

‫المادة األصلية‬ ‫‪+‬‬ ‫‪O‬‬ ‫‪Sin – Sın – Sün – Sun‬‬

‫للفعل‬ ‫‪Siz in – ın – ün – un \ iniz – ınız – ünüz‬‬

‫‪Onlar Sinler – Sınlar‬‬

‫مثال ‪:‬‬
‫أن يأتى ‪Gelmek‬‬

‫‪Sen gel‬‬

‫‪O gelsin‬‬

‫‪Siz gelin – geliniz‬‬

‫‪Onlar gelsinler‬‬

‫‪---------------------------------------------------‬‬

‫نفى األمر ‪:‬‬

‫أما فى حالة النفى فيتم عن طريق وضع ‪me – ma‬‬

‫مع مالحظة إضافة ‪ Y‬فاصلة فى حالة نفى الضمير ‪ Siz‬و ذلك لمنع التقاء صائتين ‪.‬‬

‫مثال ‪:‬‬

‫أن يكتب ‪Yazmak‬‬

‫‪Sen yazma‬‬

‫‪O yazmasın‬‬

‫‪Siz yazmayın – yazmayınız‬‬

‫‪Onlar yazmasınlar‬‬

‫‪---------------------------------------------------‬‬

‫الفعل األلتزامى‬

‫هو عبارة عن األلتزام بفعل حدث أو تمنى فعل هذا الحدث و يصاغ من ‪:‬‬

‫المادة األصلية للفعل ‪ + e \ a +‬المصادر الخبرية‬

‫مثال ‪:‬‬

‫أن يبدأ ‪Başlamak‬‬

‫فألبدأ ‪Ben başlayayım‬‬

‫فلتبدأ ‪Sen başlayasın‬‬


‫فليبدأ ‪O başlaya‬‬

‫فلنبدأ ‪Biz başlayalım‬‬

‫فلتبدأوا ‪Siz başlayasınız‬‬

‫فليبدأوا ‪Onlar başlayalar‬‬

‫‪---------------------------------------------------‬‬

‫الفعل الوجوبى ‪:‬‬

‫هو عبارة عن ضرورة فعل الحدث و يصاغ من ‪:‬‬

‫المادة األصلية للفعل ‪ + meli \ malı +‬الضمائر الخبرية‬

‫مثال ‪:‬‬

‫أن يرى ‪Görmek‬‬

‫يجب أن أرى ‪Ben görmeliyim‬‬

‫يجب أن ترى ‪Sen görmelisin‬‬

‫يجب أن يرى ‪O görmeli‬‬

‫يجب أن نرى ‪Biz görmeliyiz‬‬

‫يجب أن تروا ‪Siz görmelisiniz‬‬

‫يجب أن يروا ‪Onlar görmeliler‬‬

‫‪---------------------------------------------------‬‬

‫الفعل الشرطى‬

‫هو الحدث المرتبط حدوثه بشرط و يصاغ بإضافة الحقة الشرط ( ‪ ) Se \ Sa‬فى نهاية الفعل‬
‫او االسم المسند ‪.‬‬

‫مثال‬

‫‪Ben çıksam‬‬

‫‪Sen çıksan‬‬

‫‪O çıksa‬‬
‫‪Biz çıksak‬‬

‫‪Siz çıksanız‬‬

‫‪Onlar çıksalar‬‬

‫‪---------------------------------------------------‬‬

‫بعض اللواحق ‪:‬‬

‫‪ Lı‬إذا أضيفت إلى أسماء األماكن فهى تشير إلى نسبة الشئ إلى مكانه ‪.‬‬

‫مثال ‪:‬‬

‫أسكندرانى ‪ - Iskanderiyeli‬أسطنبولى ‪ - Istanbullu‬إيرانى ‪Iranlı‬‬

‫‪ Ça \ Çe‬الحقة توضع على أسماء األجناس لتشير إلى اللغة التى ينطقها هذا األنسان ‪.‬‬

‫مثال ‪:‬‬

‫اللغة العربية ‪ – Arapça‬اللغة التركية ‪ - Türkçe‬اللغة اإلنجليزية ‪İnglizce‬‬

‫‪ Ça \ Çe‬الحقة توضع فى نهاية الصفات لتشير إلى تقليل هذة الصفة و تصغيرها أما إذا‬
‫وضعت فى نهاية األسماء و الضمائر فهى تشير إلى وجهة النظر و تأتى بمعنى وفقا ً لـ ‪...‬‬

‫‪ Lı \ Lu‬الحقة إذا وضعت فى نهاية األسماء العاقلة فهى تشير إلى نسبة مجموعة من الناس‬
‫إلى هذا الشخص ‪.‬‬

‫مثال ‪:‬‬

‫المنتسبين إلى أبو حنيفة ‪Abo hanıfalı‬‬

‫‪ Ça \ Çe‬الحقة إذا وضعت فى نهاية األعداد المجموعة و خاصة أعداد العقود فهى تشير إلى‬
‫الكثرة‬

‫‪Onlarça‬‬

‫‪ Lık‬الحقة إذا وضعت فى نهاية بعض األسماء فهى تشير إلى صفة المكان ‪.‬‬

‫مثال ‪:‬‬

‫مكان الفصل ‪Sınıflık‬‬

‫مكان المكتبة ‪Kitaplık‬‬

‫مكان المالبس الصيفية ‪Yazlık‬‬


‫‪ Lık‬إذا أضيفت إلى صفات تحولها إلى أسم الصفة‬

‫‪-----------------------------------------------------------‬‬

‫أسم الفاعل ‪:‬‬

‫يصاغ من ‪:‬‬

‫المادة األصلية للفعل ‪ en \ an +‬حسب قاعدة التوافق الصوتى‬

‫أما إذا كانت المادة األصلية للفعل متحركة فنضيف عليها ‪yan \ yen‬‬

‫مثال ‪:‬‬

‫الذى يأتى ( األتى ) ‪gelen‬‬

‫الذى يرى ( الرأئى ) ‪gören‬‬

‫الذى يكتب ( الكاتب ) ‪yazan‬‬

‫الذى ينتظر ( المنتظر ) ‪bakleyen‬‬

‫الذى يبدأ ( البادئ ) ‪başlayan‬‬

‫الذى يسير ( الساير ) ‪yürüyen‬‬

‫‪------------------------------------------------------‬‬

‫أسم المفعول ‪:‬‬

‫يصاغ من الفعل المبنى للمجهول‬

‫إذا كانت المادة األصلية للفعل منتهية بـ ‪ L‬أو حرف متحرك نضع ‪in‬‬

‫و إذا كانت المادة األصلية منتهية بحرف ساكن نضع ‪ il‬حسب قاعدة التوافق الصوتى ‪.‬‬

‫مثال ‪:‬‬

‫‪Gelinmek‬‬

‫‪görülmek‬‬

‫‪yazılmak‬‬
başanmak

yürünmek

Beklenmek

-----------------------------------------------------

: ‫األعداد فى اللغة التركية‬

Bir .1

İki .2

Üç .3

Dört .4

Bes .5

Altı .6

Yedi .7

Sekiz .8

Dokuz .9

On .10

On bir .11

On iki .12

On üç .13

On dört .14

On bes .15

On altı .16

On yedi .17

On sekiz .18
On dokuz .19

Yirmi .20

: ‫العشرات و مضاعفاتها‬

On .10

Yirmi .20

Otuz .30

Kırk .40

Elli .50

Altmış .60

Yetmiş .70

Seksen .80

Doksan 90

Yüz .100

: ‫المئات و مضاعفاتها‬

Yüz .100

İki yüz .200

Üç yüz .300

Dört yüz .400

Beş yüz .500

Altı yüz .600

Yedi yüz .700

Sekiz yüz .800

Dokuz yüz .900


Bin .1000

: ‫األعداد الترتيبية‬

Birinci ‫األول‬

İkinci ‫الثانى‬

Üçüncü ‫الثالث‬

Dördüncü ‫الرابع‬

Beşinci ‫الخامس‬

Altıncı ‫السادس‬

Yedinci ‫السابع‬

Sekizinci ‫الثامن‬

Dokuzuncu ‫التاسع‬

Onuccu ‫العاشر‬

‫ إلخ بوضع صفة عددية قبل العدد المطلوب‬... ‫تصاغ مضاعفة المئات و اآلالف و الماليين‬
. ‫مضاعفته‬

: ‫مثال‬

- 241 ( İki yüz Kırk bir )

- 753 ( Yedi yüz elli üç )

- 982 ( Dokuz yüz seksen iki )

- 2375 ( İki bin üç yüz yetmiş beş )

- 45839 ( Kırk beş bin sekiz yüz otuz dokuz )

- 247201 ( İki yüz kırk yedi bin iki yüz bir )

- 3649123 ( Üç milyon altı yüz kırk dokuz bin yüz yirmi üç )

. ‫تم بحمد هللا تعالى‬

‫ آالء عمران‬: ‫الطالبة‬


‫كلية األداب قسم لغات شرقية‬

‫الفرقة األولى‬

‫جامعة األسكندرية‬

You might also like