Professional Documents
Culture Documents
உண்டமயுருவில்
ததய்வத்திரு
அ.ச.பக்திக்ஷவதோந்த சுவோமி பிரபுபோதர் அருளியது
धृतराष्ट्र उवाच
धर्मक्षेत्रे कु रुक्षेत्रे सर्वेता युयुत्सव: ।
र्ार्का: पाण्डवाश्चैव ककर्कु वमत सञ्जय ॥ १ ॥
த்₄ருதரோஷ்ட்ர உவோச
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
सञ्जय उवाच
दृष्ट्वा तु पाण्डवानीकं व्यूढं दुयोधनस्तदा ।
आचायमर्ुपसङ्गम्य राजा वचनर्ब्रवीत् ॥ २ ॥
ஸஞ்ஜய உவோச
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தமோழிதபயர்ப்பு
வரனோன
ீ யுதோமன்யு, பலமுள்ள உத்ததமௌஜன், சுபத்டரயின் புதல்வன்
மற்றும் திதரௌபதியின் குமோரர்களும் இருக்கின்றனர். இப்படை
வரர்கள்
ீ அடனவரும் மோதபரும் ரத வரர்கள்.
ீ
தமோழிதபயர்ப்பு
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
||
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
ततः श्वेतैहय
म ैयुमक्ते र्हशत स्यतदने शस्थतौ ।
र्ाधवः पाण्डवश्चैव कदव्यौ िङ्खौ प्रदध्र्तुः ॥ १४ ॥
தத꞉ ஷ்₂க்ஷவடதர்ஹடயர்யுக்க்ஷத மஹதி ஸ்யந்த₃க்ஷன ஸ்தி₂ததௌ |
மோத₄வ꞉ போண்ை₃வஷ்₂டசவ தி₃வ்தயௌ ஷ₂ங்தகௌ₂ ப்ரத₃த்₄மது꞉ || 1-14 ||
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
18 ||
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
நப₄ஷ்₂ச ப்ருதி₂வம்
ீ டசவ துமுக்ஷலோ(அ)ப்₄யனுநோத₃யன் || 1-19 ||
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
अथ व्यवशस्थतातदृष्ट्वा धातमराष्ट्रातकशपध्वजः ।
प्रवृत्ते िस्त्रसम्पाते धनुरुद्यम्य पाण्डवः ।
हृषीके िं तदा वाक्यशर्दर्ाह र्हीपते ॥ २० ॥
அத₂ வ்யவஸ்தி₂தோந்த்₃ருஷ்ட்வோ தோ₄ர்தரோஷ்ட்ரோன்கபித்₄வஜ꞉ |
தபோருளுடர
अजुमन उवाच
सेनयोरुभयोर्मध्ये रथं स्थापय र्ेऽच्युत ।
यावदेताशिरीक्षेऽहं योद्धुकार्ानवशस्थतान् ॥ २१ ॥
அர்ஜுன உவோச
कै र्मया सह योद्धव्यर्शस्र्न्रणसर्ुद्यर्े ॥ २२ ॥
டகர்மயோ ஸஹ க்ஷயோத்₃த₄வ்யமஸ்மின்ரணஸமுத்₃யக்ஷம || 1-22 ||
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
सञ्जय उवाच
एवर्ुक्तो हृषीके िो गुडाके िेन भारत ।
सेनयोरुभयोर्मध्ये स्थापशयत्वा रथोत्तर्र्् ॥ २४ ॥
ஸஞ்ஜய உவோச
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
ஆசோர்யோன்மோதுலோன்ப்₄ரோத்ரூன்புத்ரோன்தபௌத்ரோன்ஸகீ ₂ம்ஸ்ததோ₂|
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
अजुमन उवाच
दृष्ट्वेर्ं स्वजनं कृ ष्टण युयुत्सुं सर्ुपशस्थतर्् ।
सीदशतत र्र् गात्राशण र्ुखं च पररिष्टयशत ॥ २८ ॥
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
க்ஷதவர்களிைம் (ததய்வகமோனவர்களிைம்)
ீ கோணக்கூடிய அடனத்து
நற்குணங்கடளயும், க்ஷநர்டமயோன இடற பக்தியுடைய எந்த மனிதனிைமும் கோண
முடியும். அக்ஷத சமயம், ததய்வ பக்தியற்ற ஒருவன், கல்வி, பண்போடு
முதலியவற்றில் முன்க்ஷனறியவனோக இருப்பினும் , ததய்வக
ீ குணங்கள் அவனிைம்
இருக்கோது. எனக்ஷவ, தனது உறவினர்கடளயும் நண்பர்கடளயும் க்ஷபோர்க்களத்தில்
கண்ை அர்ஜுனன், தங்களுக்குள் சண்டையிை முடிவு தசய்திருந்த அவர்களின்
மீ தோன இரக்கத்தோல் மூழ்கிப் க்ஷபோனோன். தனது வரர்கடளப்
ீ தபோறுத்தவடர
ஆரம்பத்திலிருந்க்ஷத அவன் அவர்களிைம் இரக்கம் தகோண்டிருந்தோன். ஆயினும்
தற்க்ஷபோது எதிர்தரப்பு வரர்களிைம்கூை
ீ , அவர்களது நிச்சயமோன மரணத்டத எண்ணி
மிகவும் இரக்கப்படுகிறோன். இவ்வோறு சிந்திக்கும்க்ஷபோது , அவனது உைல் அங்கங்கள்
நடுங்கி, வோய் உலர்ந்து க்ஷபோகிறது. மற்றவர்களின் க்ஷபோரிடும் எண்ணத்டதக் கண்டு
அவன் ஏறக்குடறய தபரும் ஆச்சரியமுற்றோன். உண்டமயில் வம்சம்
முழுவதுக்ஷம, அவனுைன் இரத்த சம்பந்தம் உள்ள உறவினர்கள் அடனவருக்ஷம,
அவனுைன் க்ஷபோர் புரிய வந்திருந்தனர். இஃது அன்போன பக்தனோன அர்ஜுனடன
மூழ்கடித்தது. இங்கு கூறப்பைோதக்ஷபோதிலும், அவனது உைல் அங்கங்கள் நடுங்கி
வோய் உலர்ந்தக்ஷதோடு மட்டுமின்றி, இரக்கத்தோல் அழவும் தசய்தோன் என்படத நோம்
மனக் கண்ணில் எளிடமயோகக் கோண முடியும். அர்ஜுனனிைம் கோணப்பட்ை இது
க்ஷபோன்ற அறிகுறிகள் பலவனத்தோல்
ீ அல்ல, இடறவனின் தூய பக்தனுக்க்ஷக உரிய
தமன்டமயோன இதயத்தினோக்ஷலக்ஷய. எனக்ஷவ, ஸ்ரீமத் போகவத்தில் (5.18.12)
பின்வருமோறு கூறப்பட்டுள்ளது:
யஸ்யோஸ்தி பக்திர்பகவத்-யகிஞ்சனோ
ஸர்டவர் குடணஸ் தத்ர ஸமோஸக்ஷத ஸுரோ:
ஹரோவ் அபக்தஸ்ய குக்ஷதோ மஹத் குணோ
மக்ஷனோ-ரக்ஷதனோஸதி தோவக்ஷதோ பஹி:
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
पापर्ेवाश्रयेदस्र्ातहत्वैतानातताशयनः ।
तस्र्ािाहाम वयं हततुं धातमराष्ट्रातसबातधवान् ।
स्वजनं शह कथं हत्वा सुशखनः स्यार् र्ाधव ॥ ३६ ॥
போபக்ஷமவோஷ்₂ரக்ஷயத₃ஸ்மோன்ஹத்டவதோனோததோயின꞉ |
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
दोषैरेतैः कु लघ्न
ानां वणमसङ्करकारकै ः ।
उत्साद्यतते जाशतधर्ामः कु लधर्ामश्च िाश्वताः ॥ ४२ ॥
க்ஷதோ₃டஷக்ஷரடத꞉ குலக்₄னோனோம் வர்ணஸங்கரகோரடக꞉ |
உத்ஸோத்₃யந்க்ஷத ஜோதித₄ர்மோ꞉ குலத₄ர்மோஷ்₂ச ஷோ₂ஷ்₂வதோ꞉ || 1-42 ||
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
सञ्जय उवाच
एवर्ुक्त्वाजुमनः संख्ये रथोपस्थ उपाशवित् ।
शवसृज्य सिरं चापं िोकसंशवग्नर्ानसः ॥ ४६ ॥
ஸஞ்ஜய உவோச
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
सञ्जय उवाच
तं तथा कृ पयाशवष्टर्श्रुपूणामकुलेक्षणर्् ।
शवषीदततशर्दं वाक्यर्ुवाच र्धुसूदनः ॥ १ ॥
ஸஞ்ஜய உவோச
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
श्री भगवानुवाच
कु तस्त्वा कश्र्लशर्दं शवषर्े सर्ुपशस्थतर्् ।
अनायमजुष्टर्स्वर्गयमकीर्ततकरर्जुमन ॥ २ ॥
ஸ்ரீப₄க₃வோனுவோச
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
இம்மூன்று ததய்வக
ீ நிடலகடள சூரியடன உதோரணமோகக் தகோண்டு
விளக்கலோம். சூரியனுக்கும் மூன்று தவவ்க்ஷவறு க்ஷதோற்றங்கள் உண்டு—சூரிய ஒளி,
சூரியனின் க்ஷமற்பரப்பு, சூரிய கிரகம். சூரிய ஒளிடய மட்டும் கற்பவன் ஆரம்ப
நிடல மோணவன். சூரியனின் க்ஷமற்பரப்டப புரிந்துதகோள்பவன் இடை நிடலயில்
உள்ளோன். சூரிய கிரகத்திற்க்ஷக தசல்லக்கூடியவன் உயர் நிடலடயச் க்ஷசர்ந்தவன்.
அகிலதமங்கும் பரவியிருக்கும் சூரிய ஒளி, கண்கடளப் பறிக்கும் பிரகோசத்துைன்
உருவம் ஏதுமின்றி விளக்குகின்றது—சூரிய ஒளியின் இத்தகு தன்டமடய
அறிவதோல் திருப்தியடையும் சோதோரண மோணவடன, பூரண உண்டமயின்
'பிரம்மன் ' நிடலடய மட்டும் உணரக் கூடியவக்ஷரோடு ஒப்பிைலோம். சூரிய
வட்ைத்டத அறியும் மோணவன், அந்நிடலயிலிருந்து சற்று
முன்க்ஷனறியவனோவோன்—அவடன பூரண உண்டமயின் பரமோத்மோ க்ஷதோற்றத்டத
அறிபவனுைன் ஒப்பிைலோம். சூரிய கிரகத்தின் இதயத்தினுள் நுடழயக்கூடிய
மோணவடன, பூரண உண்டமயின் உன்னத நிடலயோன வியக்தித்துவத்டத
உணருபவருக்கு ஒப்பிைப்பைலோம். எனக்ஷவ, பூரண உண்டமடய அறிவதில்
ஈடுபட்டுள்ள அடனத்து மோணவர்களும் ஒக்ஷர விஷயத்டத அறிய முயல்கின்றனர்
என்றக்ஷபோதிலும், அப்பூரண உண்டமயின் 'பகவோன் ' நிடலடய உணரக்கூடிய
பக்தர்கக்ஷள அடனத்து ஆன்மீ கவோதிகளிலும் உயர்ந்தவரோவர். சூரிய ஒளி, சூரிய
வட்ைம், சூரிய கிரகத்தின் உட்தசயல்கள் ஆகியடவ ஒன்டறதயோன்று பிரிக்க
முடியோதடவ—இருப்பினும், இம்மூன்று தவவ்க்ஷவறு தன்டமயிடன உணரும்
மோணவர்கள், சமநிடலயில் இருப்பவர்கள் அல்ல.
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
गुरूनहत्वा शह र्हानुभावान्
श्रेयो भोक्तुं भैक्ष्यर्पीह लोके ।
हत्वाथमकार्ांस्तु गुरूशनहैव
भुज्ज
ीय भोगान्रुशधरप्रकदर्गधान् ॥ ५ ॥
கு₃ரூனஹத்வோ ஹி மஹோனுபோ₄வோன்_br__ஷ்₂க்ஷரக்ஷயோ க்ஷபோ₄க்தும்
டப₄க்ஷ்யமபீஹ க்ஷலோக்ஷக |
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
कापमण्यदोषोपहतस्वभावः
पृच्छाशर् त्वां धर्मसम्र्ूढचेताः ।
यच्रेयः स्याशिशश्चतं ब्रूशह ततर्े
शिष्टयस्तेऽहं िाशध र्ां त्वां प्रपिर्् ॥ ७ ॥
2. கீ டதயின் உட்தபோருட் சுருக்கம் 72 verses Page 47
கோர்பண்யக்ஷதோ₃க்ஷஷோபஹதஸ்வபோ₄வ꞉
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
யச்க்ஷசோ₂கமுச்க்ஷசோ₂ஷணமிந்த்₃ரியோணோம் |
அவோப்ய பூ₄போ₄வஸபத்னம்ருத்₃த₄ம்
ரோஜ்யம் ஸுரோணோமபி சோதி₄பத்யம் || 2-8 ||
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
सञ्जय उवाच
एवर्ुक्त्वा हृषीके िं गुडाके िः परततपः ।
न योत्स्य इशत गोशवतदार्ुक्त्वा तूष्टणीं बभूव ह ॥ ९ ॥
ஸஞ்ஜய உவோச
ஏவமுக்த்வோ ஹ்ருஷீக்ஷகஷ₂ம் கு₃ைோ₃க்ஷகஷ₂꞉ பரந்தப꞉ |
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
अच्छेद्योऽयर्दाह्योऽयर्क्ल
ेद्योऽिोष्टय एव च ।
शनत्यः सवमगतः स्थाणुरचलोऽयं सनातनः ॥ २४ ॥
அச்க்ஷச₂த்₃க்ஷயோ(அ)யமதோ₃ஹ்க்ஷயோ(அ)யமக்க்ஷலத்₃க்ஷயோ(அ)க்ஷஷோ₂ஷ்ய ஏவ
ச |
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
अव्यक्तोऽयर्शचतत्योऽयर्शवकायोऽयर्ुच्यते ।
तस्र्ादेवं शवकदत्वैनं नानुिोशचतुर्हमशस ॥ २५ ॥
அவ்யக்க்ஷதோ(அ)யமசிந்த்க்ஷயோ(அ)யமவிகோர்க்ஷயோ(அ)யமுச்யக்ஷத |
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
आश्चयमवत्पश्यशत कशश्चदेन -
र्ाश्चयमविदशत तथैव चातयः ।
आश्चयमवच्च
ैनर्तयः ि
ृणोशत
श्रुत्वाप्येनं वेद न चैव कशश्चत् ॥ २९ ॥
ஆஷ்₂சர்யவத்பஷ்₂யதி கஷ்₂சிக்ஷத₃ன -
ஆஷ்₂சர்யவச்டசனமன்ய꞉ ஷ்₂ருக்ஷணோதி
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
2-31 ||
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
அத₂ — எனக்ஷவ; க்ஷசத் — எனில்; த்வம் — நீ; இமம் — இந்த; த₄ர்ம்யம் — அறக்கைடம;
ஸங்க்₃ரோமம் — க்ஷபோரிடுதல்; ந — இல்டலதயனில்; கரிஷ்யஸி — தசய்ய; தத꞉ — பின்;
ஸ்வ-த₄ர்மம் — உனது தர்மம்; கீ ர்திம் — புகழ்; ச — க்ஷமலும்; ஹித்வோ — இழத்தல்;
போபம் — போவ விடளவு; அவோப்ஸ்யஸி — அடைவோய்.
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
|
தஸ்மோது₃த்திஷ்ை₂ தகௌந்க்ஷதய யுத்₃தோ₄ய க்ருதநிஷ்₂சய꞉ || 2-37 ||
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
|
பு₃த்₃த்₄யோ யுக்க்ஷதோ யயோ போர்த₂ கர்மப₃ந்த₄ம் ப்ரஹோஸ்யஸி || 2-39 ||
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
||
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
भोगैश्वयमप्रसक्तानां तयापहृतचेतसार्् ।
व्यवसायाशत्र्का बुशद्धः सर्ाधौ न शवधीयते ॥ ४४ ॥
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
ஸமோதி என்றோல் 'நிடலத்த மனம்' என்று தபோருள். நிருக்தி எனும் க்ஷவத அகரோதி
கூறுகின்றது, ஸம்யக்-ஆதீயக்ஷத (அ)ஸ்மின்-ஆத்ம-தத்வ-யோதோத்ம்யம்—'மனம்
தன்னுணர்வில் நிடலநிறுத்தப்படும்க்ஷபோது, அந்நிடல ஸமோதி எனப்படுகிறது.'
தபௌதிக புலனின்பத்தில் விருப்பம் தகோண்டு, அத்தகு தற்கோலிக தபோருட்களில்
மயங்கியுள்ளவர்களுக்கு ஸமோதி என்பது ஒருக்ஷபோதும் சோத்தியமல்ல. ஜை
சக்தியின் ஆதிக்கத்தோல் அவர்கள் ஏறக்குடறய புறக்கணிக்கப்பட்டிருக்கின்றனர்.
45 ||
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
48 ||
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
வதரோக₃ப₄யக்க்ஷரோத₄꞉
ீ ஸ்தி₂தீ₄ர்முநிருச்யக்ஷத || 2-56 ||
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
यः सवमत्रानशभनेहस्तत्तत्प्राप्य िभािभर्् ।
नाशभनतदशत न िेशष्ट तस्य प्रज्ञा प्रशतशिता ॥ ५७ ॥
ய꞉ ஸர்வத்ரோனபி₄ஸ்க்ஷனஹஸ்தத்தத்ப்ரோப்ய ஷ₂போ₄ஷ₂ப₄ம் |
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
ததய்வகத்தில்
ீ நிடலதபறோமல் புலனின்பத்டத நிறுத்தி விை இயலோது.
சட்ைதிட்ைங்கடளக் தகோண்டு ஒருவடன புலனின்பத்திலிருந்து விலக்கிடவப்பது,
க்ஷநோயுற்றவடன சில உணவுப் தபோருள்கடள உண்ணோமல் கட்டுப்படுத்துவடதப்
க்ஷபோலோகும். க்ஷநோயோளி அத்தடகய தடைடய விரும்பவும் இல்டல , உணவுப்
தபோருள்களுக்கோன தனது சுடவடய இழக்கவும் இல்டல. அதுக்ஷபோல , யம, நியம,
ஆஸன, ப்ரோணோயோம, ப்ரத்யோஹோர, தோரணோ, த்யோன, மற்றும் இதர
வழிமுடறகடளக் தகோண்ை அஷ்ைோங்க க்ஷயோகத்டதப் க்ஷபோன்ற ஆன்மீ கப்
பயிற்சிகளின் மூலம் புலன்கடள அைக்குதல், உயர்ந்த ஞோனமில்லோமல்
சிற்றறிவுைன் தசயல்படுபவர்களுக்குச் சிபோரிசு தசய்யப்பட்டுள்ளது. ஆனோல்
கிருஷ்ண பக்தியில் முன்க்ஷனற்றமடைந்து முழுமுதற் கைவுள் கிருஷ்ணரின்
அழடக ருசித்தவனுக்கு, உயிரற்ற தபௌதிக தபோருள்களின் மீ து எவ்வித ருசியும்
இருக்கோது. எனக்ஷவ, சிற்றறிவுைன் ஆரம்ப நிடலயில் இருப்பவர்களுக்கு ஆன்மீ க
வோழ்வில் முன்க்ஷனறுவதற்குக் கட்டுப்போடுகள் உள்ளன. ஆனோல் இத்தடகய
தடைகள், கிருஷ்ண உணர்விற்கோன உண்டமயோன சுடவடய வளர்க்கும் வடர
மட்டுக்ஷம பயன்படுபடவ. எப்க்ஷபோது ஒருவன் உண்டமயில் கிருஷ்ண உணர்டவ
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
||
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
रागिेषशवर्ुक्तैस्तु शवषयशनशतद्रयैश्चरन् ।
आत्र्वश्यैर्तवधेयात्र्ा प्रसादर्शधगच्छशत ॥ ६४ ॥
ரோக₃த்₃க்ஷவஷவிமுக்டதஸ்து விஷயனிந்த்₃ரிடயஷ்₂சரன் |
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
आपूयमर्ाणर्चलप्रशतिं
सर्ुद्रर्ापः प्रशविशतत यित् ।
तित्कार्ा यं प्रशविशतत सवे
स िाशततर्ाप्नोशत न कार्कार्ी ॥ ७० ॥
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
ததய்வக
ீ வோழ்வோன கிருஷ்ண உணர்விடன ஒருவன் ஒக்ஷர கணத்திலும்
அடையலோம், இலட்சக்கணக்கோன பிறவிகளுக்குப் பின்னும் கூை அடையோமல்
இருக்கலோம். உண்டமடய அறிந்து, ஏற்றுக்தகோள்வடதப் தபோறுத்க்ஷத அது.
கட்வோங்க மன்னர், தனது மரணத்திற்குச் சில வினோடிகளுக்கு முன் கிருஷ்ணரிைம்
சரணடைந்ததன் விடளவோக இந்நிடலடய அடைந்தோர். நிர்வோண என்றோல்
தபௌதிக வோழ்க்டகக்கு முற்றுப் புள்ளி டவப்பதோகும். புத்த மத தத்துவங்களின்படி ,
தபௌதிக வோழ்க்டக முடிவுற்ற பின்னர் சூன்யம் மட்டுக்ஷம உள்ளது என்கின்றனர்,
ஆனோல் பகவத் கீ டதக்ஷயோ க்ஷவறு விதமோகக் கூறுகின்றது. இப்தபௌதிக வோழ்க்டக
முடிவுற்ற பின்பு தோன் உண்டமயோன வோழ்வு ததோைங்குகிறது. தபௌதிகவோதிடயப்
தபோறுத்தவடர, 'இந்த தபௌதிக வோழ்டவ முடித்தோக க்ஷவண்டும்' என்படத அறிவது
க்ஷபோதுமோனதோகும். ஆனோல் ஆன்மீ கமோக முன்க்ஷனற்றமடைந்தவருக்க்ஷகோ
இவ்வோழ்விற்குப் பின் க்ஷவதறோரு உயர் வோழ்வு உண்டு. இவ்வோழ்டவ முடிக்கும்
முன்க்ஷனக்ஷயகூை, அதிர்ஷ்ைவசமோக ஒருவன் கிருஷ்ண உணர்டவ அடைந்து
अजुमन उवाच
ज्यायसी चेत्कर्मणस्ते र्ता बुशद्धजमनादमन ।
ततत्क कर्मशण घोरे र्ां शनयोजयशस के िव ॥ १ ॥
அர்ஜுன உவோச
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
न कर्मणार्नारम्भािैष्टकम्यम पुरुषोऽश्नते ।
न च सन्न्यसनादेव शसतद्ध सर्शधगच्छशत ॥ ४ ॥
ந கர்மணோமனோரம்போ₄ந்டநஷ்கர்ம்ய புருக்ஷஷோ(அ)ஷ்₂னக்ஷத |
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
நியதம் — நியமிக்கப்பட்ை; குரு — தசய்; கர்ம — கைடமகள்; த்வம் — நீ; கர்ம — தசயல்;
ஜ்யோய꞉ — சிறந்தது; ஹி — நிச்சயமோக; அகர்மண꞉ — தசயலற்ற நிடலடய விை;
ஷ₂ரீர — உைலின்; யோத்ரோ — பரோமரிப்பு; அபி — ஆயினும்; ச — க்ஷமலும்; க்ஷத — உனது; ந
— என்றுமில்டல; ப்ரஸித்₄க்ஷயத் — நைப்பதில்டல; அகர்மண꞉ — தசயலின்றி.
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
||
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
अजुमन उवाच
अथ के न प्रयुक्तोऽयं पापं चरशत पूरुषः ।
अशनच्छिशप वाष्टणेय बलाकदव शनयोशजतः ॥ ३६ ॥
அர்ஜுன உவோச
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
श्री भगवानुवाच
कार् एष क्रोध एष रजोगुणसर्ुद्भवः ।
र्हािनो र्हापाप्र्ा शवद्ध्येनशर्ह वैररणर्् ॥ ३७ ॥
ஸ்ரீப₄க₃வோனுவோச
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
श्रीभगवानुवाच
इर्ं शववस्वते योगं प्रोक्तवानहर्व्ययर्् ।
शववस्वातर्नवे प्राह र्नुररक्ष्वाकवेऽब्रवीत् ॥ १ ॥
ஸ்ரீப₄க₃வோனுவோச
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
अजुमन उवाच
अपरं भवतो जतर् परं जतर् शववस्वतः ।
कथर्ेतशिजानीयां त्वर्ादौ प्रोक्तवाशनशत ॥ ४ ॥
அர்ஜுன உவோச
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
श्रीभगवानुवाच
बहूशन र्े व्यतीताशन जतर्ाशन तव चाजुमन ।
तातयहं वेद सवामशण न त्वं वेत्थ परततप ॥ ५ ॥
ஸ்ரீப₄க₃வோனுவோச
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
வத
ீ — விடுபட்டு; ரோக₃ — பற்றுதல்; ப₄ய — பயம்; க்க்ஷரோதோ₄꞉ — க்ஷகோபம்; மத்-மயோ꞉ —
முழுதும் என்னில்; மோம் — என்னில்; உபோஷ்₂ரிதோ꞉ — முழுக்க நிடலதபற்று; ப₃ஹவ꞉
— பலர்; ஜ்ஞோன — ஞோனம்; தபஸோ — தவத்தோல்; பூதோ꞉ — தூய்டமதபற்று; மத்-போ₄வம்
— என் மீ தோன திவ்யமோன அன்பிடன; ஆக₃தோ꞉ — அடைந்துள்ளனர்.
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
16 ||
கிம் — எது; கர்ம — தசயல்; கிம் — எது; அகர்ம — தசயலற்றது; இதி — என்று; கவய꞉ —
அறிவுடைக்ஷயோர்; அபி — கூை; அத்ர — இவ்விஷயத்தில்; க்ஷமோஹிதோ꞉ —
குழம்பியுள்ளனர்; தத் — அடத; க்ஷத — உனக்கு; கர்ம — தசயல்; ப்ரவக்ஷ்யோமி — நோன்
விளக்குகிக்ஷறன்; யத் — எடத; ஜ்ஞோத்வோ — அறிவதோல்; க்ஷமோக்ஷ்யக்ஷஸ — நீ
முக்தியடைவோய்; அஷு₂போ₄த் — துரதிர்ஷ்ைத்திலிருந்து.
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
शनरािीयमतशचत्तात्र्ा त्यक्तसवमपरररहः ।
िारीरं के वलं कर्म कु वमिाप्नोशत ककशल्बषर्् ॥ २१ ॥
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
ஹுதம் |
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
द्रव्ययज्ञास्तपोयज्ञा योगयज्ञास्तथापरे ।
स्वाध्यायज्ञानयज्ञाश्च यतयः संशितव्रताः ॥ २८ ॥
த்₃ரவ்யயஜ்ஞோஸ்தக்ஷபோயஜ்ஞோ க்ஷயோக₃யஜ்ஞோஸ்ததோ₂பக்ஷர |
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
32 ||
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
श्रेयातद्रव्यर्याद्यज्ञाज्ज्ञानयज्ञः परततप ।
सवं कर्ामशखलं पाथम ज्ञाने पररसर्ाप्यते ॥ ३३ ॥
ஷ்₂க்ஷரயோந்த்₃ரவ்யமயோத்₃யஜ்ஞோஜ்ஜ்ஞோனயஜ்ஞ꞉ பரந்தப |
ஸர்வம் கர்மோகி₂லம் போர்த₂ ஜ்ஞோக்ஷன பரிஸமோப்யக்ஷத || 4-33 ||
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
योगसन्न्यस्तकर्ामणं ज्ञानसशछछिसंियर्् ।
आत्र्वततं न कर्ामशण शनबध्नशतत धनञ्जय ॥ ४१ ॥
க்ஷயோக₃ஸன்ன்யஸ்தகர்மோணம் ஜ்ஞோனஸஞ்சி₂ன்னஸம்ஷ₂யம் |
ஆத்மவந்தம் ந கர்மோணி நிப₃த்₄னந்தி த₄னஞ்ஜய || 4-41 ||
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
अजुमन उवाच
सन्न्यासं कर्मणां कृ ष्टण पुनयोगं च िंसशस ।
यच्रेय एतयोरे कं ततर्े ब्रूशह सुशनशश्चतर्् ॥ १ ॥
அர்ஜுன உவோச
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
श्रीभगवानुवाच
सन्न्यास: कर्मयोगश्च शन:श्रेयसकरावुभौ ।
तयोस्तु कर्मसन्न्यासात्कर्मयोगो शवशिष्टयते ॥ २ ॥
ஸ்ரீப₄க₃வோனுவோச
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
3 ||
தமோழிதபயர்ப்பு
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
பஷ்₂யஞ்ஷ்₂ருண்வன்ஸ்ப்ருஷ₂ஞ்ஜிக்₄ரன்னஷ்₂னன்க₃ச்ச₂ன்ஸ்வபன்ஷ்₂
வஸன் || 5-8 ||
தமோழிதபயர்ப்பு
ததய்வக
ீ உணர்வில் இருப்பவன், போர்த்தல், க்ஷகட்ைல், ததோடுதல்,
நுகர்தல், உண்ணுதல், தசல்லுதல், உறங்குதல், சுவோசித்தல்
ஆகியவற்றில் ஈடுபட்டிருப்பினும், உண்டமயில் தோன் ஒன்றுக்ஷம
தசய்வதில்டல என்படத எப்க்ஷபோதும் தனக்குள் அறிந்துள்ளோன்.
ஏதனனில், க்ஷபசும்க்ஷபோதும், கழிக்கும்க்ஷபோதும், ஏற்றுக் தகோள்ளும் க்ஷபோதும்,
கண்கடள மூடித் திறக்கும்க்ஷபோதும், ஜைப்புலன்கக்ஷள அவற்றின்
விஷயங்களுைன் ஈடுபடுகின்றன என்றும், அவற்றிலிருந்து தோன்
க்ஷவறுபட்ைவன் என்றும், அவன் எப்க்ஷபோதும் அறிகின்றோன்.
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
तद्बुद्धयस्तदात्र्ानस्तशििास्तत्परायणा: ।
गच्छतत्यपुनरावृतत्त ज्ञानशनधूमतकल्र्षा: ॥ १७ ॥
தத்₃பு₃த்₃த₄யஸ்ததோ₃த்மோனஸ்தந்நிஷ்ைோ₂ஸ்தத்பரோயணோ: |
தமோழிதபயர்ப்பு
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
|| 5-19 ||
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
योऽतत:सुखोऽततरारार्स्तथाततज्योशतरे व य: ।
स योगी ब्रह्मशनवामणं ब्रह्मभूतोऽशधगच्छशत ॥ २४ ॥
க்ஷயோ(அ)ந்த:ஸுக்ஷகோ₂(அ)ந்தரோரோமஸ்ததோ₂ந்தர்ஜ்க்ஷயோதிக்ஷரவ ய: |
தமோழிதபயர்ப்பு
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
ப்₄ருக்ஷவோ: |
यतेशतद्रयर्नोबुशद्धर्ुमशनर्ोक्षपरायण: ।
शवगतेच्छाभयक्रोधो य: सदा र्ुक्त एव स: ॥ २८ ॥
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
29 ||
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
ஸ்ரீமத் பகவத் கீ டதயின் 'கர்ம க்ஷயோகம்- கிருஷ்ண உணர்வில் தசயல் ' என்னும்
ஐந்தோம் அத்தியோயத்திற்கோன பக்திக்ஷவதோந்த தபோருளுடரகள் இத்துைன்
நிடறவடைகின்றது.
श्रीभगवानुवाच
अनाशश्रत: कर्मफलं कायं कर्म करोशत य: ।
स सन्न्यासी च योगी च न शनरग्ननम चाकक्रय: ॥ १ ॥
ஸ்ரீப₄க₃வோனுவோச
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
सुहृशतर्त्रायुमदासीनर्ध्यस्थिेष्टयबतधुषु ।
साधुष्टवशप च पापेषु सर्बुशद्धर्तवशिष्टयते ॥ ९ ॥
ஸுஹ்ருன்மித்ரோர்யுதோ₃ஸீனமத்₄யஸ்த₂த்₃க்ஷவஷ்யப₃ந்து₄ஷு |
தமோழிதபயர்ப்பு
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
கோற்று வசோத
ீ இைத்திலுள்ள தீபம், அடசயோமல் இருப்படதப்க்ஷபோல,
மனடத அைக்கிய க்ஷயோகியும், திவ்யமோன ஆத்மோவின் மீ தோன தனது
தியோனத்தில் எப்க்ஷபோதும் ஸ்திரமோக உள்ளோன்.
தபோருளுடர
सुखर्ात्यशततकं यत्तद्बुशद्धराह्यर्तीशतद्रयर्् ।
वेशत्त यत्र न चैवायं शस्थतश्चलशत तत्त्वत: ॥ २१ ॥
6. தியோன க்ஷயோகம் 47 verses Page 283
ஸுக₂மோத்யந்திகம் யத்தத்₃பு₃த்₃தி₄க்₃ரோஹ்யமதீந்த்₃ரியம் |
तं शवद्याद्दु:खसंयोगशवयोगं योगसंशज्ञतर्् ॥ २३ ॥
தம் வித்₃யோத்₃து₃:க₂ஸம்க்ஷயோக₃விக்ஷயோக₃ம் க்ஷயோக₃ஸஞ்ஜ்ஞிதம் || 6-23 ||
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
अजुमन उवाच
योऽयं योगस्त्वया प्रोक्त: साम्येन र्धुसूदन ।
एतस्याहं न पश्याशर् चञ्चलत्वाशत्स्थतत शस्थरार्् ॥ ३३ ॥
அர்ஜுன உவோச
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
श्रीभगवानुवाच
असंियं र्हाबाहो र्नो दुर्तनरहं चलर्् ।
अभ्यासेन तु कौततेय वैरार्गयेण च गृह्यते ॥ ३५ ॥
ஸ்ரீப₄க₃வோனுவோச
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
अजुमन उवाच
अयशत: श्रद्धयोपेतो योगाच्चशलतर्ानस: ।
अप्राप्य योगसंशसतद्ध कां गतत कृ ष्टण गच्छशत ॥ ३७ ॥
அர்ஜுன உவோச
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
कच्चिोभयशवरष्टशश्छिारशर्व नश्यशत ।
अप्रशतिो र्हाबाहो शवर्ूढो ब्रह्मण: पशथ ॥ ३८ ॥
கச்சன்க்ஷனோப₄யவிப்₄ரஷ்ைஷ்₂சி₂ந்நோப்₄ரமிவ நஷ்₂யதி |
தமோழிதபயர்ப்பு
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
श्रीभगवानुवाच
पाथम नैवेह नार्ुत्र शवनािस्तस्य शवद्यते ।
न शह कल्याणकृ त्कशश्चद्दुगमतत तात गच्छशत ॥ ४० ॥
ஸ்ரீப₄க₃வோனுவோச
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
श्रीभगवानुवाच
र्य्यासक्तर्ना: पाथम योगं युञ्जतर्दाश्रय: ।
असंियं सर्रं र्ां यथा ज्ञास्यशस तच्छृ णु ॥ १ ॥
ஸ்ரீப₄க₃வோனுவோச
மய்யோஸக்தமனோ: போர்த₂ க்ஷயோக₃ம் யுஞ்ஜன்மதோ₃ஷ்₂ரய: |
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
பூ₄மி꞉ — நிலம்; ஆப꞉ — நீர்; அனல꞉ — தநருப்பு; வோயு꞉ — கோற்று; க₂ம் — ஆகோயம்; மன꞉
— மனம்; பு₃த்₃தி₄꞉ — புத்தி; ஏவ — நிச்சயமோக; ச — க்ஷமலும்; அஹங்கோர꞉ —
அஹங்கோரம்; இதி — இவ்வோறு; இயம் — இடவதயல்லோம்; க்ஷம — எனது; பி₄ன்னோ —
பிரிந்த; ப்ரக்ருʼதி꞉ — சக்திகள்; அஷ்ைதோ₄ — எட்டு.
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தபோருளுடர
புண்ய என்றோல் சிடதயோதது, ஆதி என்று தபோருள். மலர், நிலம், நீர், தநருப்பு, கோற்று
என ஜைவுலகில் உள்ள எல்லோவற்றிலும் ஒரு குறிப்பிட்ை மணம் உண்டு. அடவ
அடனத்திலும் ஊடுருவியுள்ள, களங்கமற்ற உண்டமயோன மணம் கிருஷ்ணக்ஷர.
அதுக்ஷபோல எல்லோவற்றிற்கும் ஒரு குறிப்பிட்ை அடிப்படைச் சுடவயும் உண்டு,
இரசோயனப் தபோருள்கடள கலப்பதோல் அச்சுடவடய மோற்றிவிை முடியும். எனக்ஷவ
அடிப்படைப் தபோருள்கள் அடனத்திலும் ஒரு குறிப்பிட்ை நறுமணமும் சுடவயும்
உள்ளது. விபோவஸு என்றோல் தநருப்பு. தநருப்பின்றி நம்மோல்
ததோழிற்சோடலகடள இயக்க முடியோது, உணவிடன சடமக்க முடியோது, பல
தரப்பட்ை தசயல்கடளயும் தசய்ய முடியோது. அந்த தநருப்பு கிருஷ்ணக்ஷர.
தநருப்பில் உள்ள தவப்பம் கிருஷ்ணக்ஷர. க்ஷவத மருத்தவத்தின்படி, அஜீரணம்
என்பது வயிற்றில் தவப்பம் குடறவோக இருப்பதோல் உண்ைோவதோகும். எனக்ஷவ
உணவு தசரிப்பதற்கும் தநருப்பு அவசியமோகிறது. நிலம் , நீர், தநருப்பு, கோற்று
மற்றும் அடனத்து முக்கியப் தபோருள்கள், எல்லோ ரசோயனங்கள் மற்றும் எல்லோ
ஜைதபோருள்களும் கிருஷ்ணடரச் சோர்ந்க்ஷத உள்ளன என்படத நோம் கிருஷ்ண
உணர்வின் மூலம் அறிகிக்ஷறோம். மனிதனின் ஆயுட்கோலமும் கிருஷ்ணடரச்
சோர்ந்க்ஷத உள்ளது. எனக்ஷவ, கிருஷ்ணரின் கருடணயோல் மனிதன் தனது வோழ்நோடள
நீடிக்கக்ஷவோ குடறக்கக்ஷவோ முடியும். இதிலிருந்து எல்லோ துடறகளிலும் கிருஷ்ண
உணர்வு தசயல்படுவது ததளிவோகிறது.
தமோழிதபயர்ப்பு
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
டத₃வ ீ— ததய்வக;
ீ ஹி — நிச்சயமோக; ஏஷோ — இந்த; கு₃ண-மயீ — ஜை இயற்டகயின்
முக்குணங்களோலோன; மம — எனது; மோயோ — சக்தி; து₃ரத்யயோ — தவல்வது
கடினமோனது; மோம் — என்னிைம்; ஏவ — நிச்சயமோக; க்ஷய — எவர்கள்; ப்ரபத்₃யந்க்ஷத —
சரணடைந்தவர்; மோயோம் ஏதோம் — இந்த மயக்க சக்தி; தரந்தி — தவல்கின்றனர்; க்ஷத
— அவர்கள்.
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
कार्ैस्तैस्तैहृत
म ज्ञाना: प्रपद्यततेऽतयदेवता: ।
तं तं शनयर्र्ास्थाय प्रकृ त्या शनयता: स्वया ॥ २० ॥
கோடமஸ்டதஸ்டதர்ஹ்ருதஜ்ஞோனோ: ப்ரபத்₃யந்க்ஷத(அ)ன்யக்ஷத₃வதோ: |
தம் தம் நியமமோஸ்தோ₂ய ப்ரக்ருத்யோ நியதோ: ஸ்வயோ || 7-20 ||
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
अजुमन उवाच
कक तद्ब्रह्म ककर्ध्यात्र्ं कक कर्म पुरुषोत्तर् ।
अशधभूतं च कक प्रोक्तर्शधदैवं ककर्ुच्यते ॥ १ ॥
அர்ஜுன உவோச
கிம் தத்₃ப்₃ரஹ்ம கிமத்₄யோத்மம் கிம் கர்ம புருக்ஷஷோத்தம |
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
श्रीभगवानुवाच
अक्षरं ब्रह्म परर्ं स्वभावोऽध्यात्र्र्ुच्यते ।
भूतभावोद्भवकरो शवसगम: कर्मसंशज्ञत: ॥ ३ ॥
ஸ்ரீப₄க₃வோனுவோச
அேரம் ப்₃ரஹ்ம பரமம் ஸ்வபோ₄க்ஷவோ(அ)த்₄யோத்மமுச்யக்ஷத |
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
மய்யர்பிதமக்ஷனோபு₃த்₃தி₄ர்மோக்ஷமடவஷ்யஸ்யஸம்ஷ₂ய: || 8-7 ||
தமோழிதபயர்ப்பு
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
कतव पुराणर्नुिाशसतार-
र्णोरणीयांसर्नुस्र्रे द्य: ।
सवमस्य धातारर्शचतत्यरूप-
र्ाकदत्यवणं तर्स: परस्तात् ॥ ९ ॥
கவிம் புரோணமனுஷோ₂ஸிதோர-
மக்ஷணோரணயோம்ஸமனுஸ்மக்ஷரத்₃ய:
ீ |
ஸர்வஸ்ய தோ₄தோரமசிந்த்யரூப-
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
प्रयाणकाले र्नसाचलेन
भक्त्य ा युक्तो योगबलेन चैव ।
रुवोर्मध्ये प्राणर्ावेश्य सम्य-
क्स तं परं पुरुषर्ुपैशत कदव्यर्् ॥ १० ॥
ப்ரயோணகோக்ஷல மனஸோசக்ஷலன
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
आब्रह्मभुवनाल्लका: पुनरावर्ततनोऽजुमन ।
र्ार्ुपेत्य तु कौततेय पुनजमतर् न शवद्यते ॥ १६ ॥
ஆப்₃ரஹ்மபு₄வனோல்லகோ: புனரோவர்திக்ஷனோ(அ)ர்ஜுன |
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
सहस्रयुगपयमततर्हयमद्ब्रह्मणो शवदु: ।
रातत्र युगसहस्राततां तेऽहोरात्रशवदो जना: ॥ १७ ॥
ஸஹஸ்ரயுக₃பர்யந்தமஹர்யத்₃ப்₃ரஹ்மக்ஷணோ விது₃: |
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
போ₄க்ஷவோ(அ)ன்க்ஷயோ(அ)வ்யக்க்ஷதோ(அ)வ்யக்தோத்ஸனோதன: |
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
श्रीभगवानुवाच
इदं तु ते गुह्यतर्ं प्रवक्ष्याम्यनसूयवे ।
ज्ञानं शवज्ञानसशहतं यज्ज्ञात्वा र्ोक्ष्यसेऽिभात् ॥ १ ॥
ஸ்ரீப₄க₃வோனுவோச
க்ஷமோக்ஷ்யக்ஷஸ(அ)ஷ₂போ₄த் || 9-1 ||
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
பிதோ — தந்டத; அஹம் — நோன்; அஸ்ய — இதன்; ஜக₃த꞉ — அகிலத்தின்; மோதோ — தோய்;
தோ₄தோ — கோப்க்ஷபோன்; பிதோமஹ꞉ — தோத்தோ; க்ஷவத்₃யம் — அறியப்பை க்ஷவண்டியது
எதுக்ஷவோ அது; பவித்ரம் — தூய்டமப்படுத்துவது; ௐ-கோர — ஓம் என்னும் தசோல்; ருʼக்
— ரிக் க்ஷவதம்; ஸோம — ஸோம க்ஷவதம்; யஜு꞉ — யஜுர் க்ஷவதம்; ஏவ — நிச்சயமோக; ச —
க்ஷமலும்.
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
ஏவம் த்ரயீத₄ர்மமனுப்ரபன்னோ
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
க்ஷய — யோர்; அபி — கூை; அன்ய — மற்ற; க்ஷத₃வதோ — க்ஷதவர்கடள; ப₄க்தோ꞉ — பக்தர்கள்;
யஜந்க்ஷத — வழிபடும்; ஷ்₂ரத்₃த₄யோ அன்விதோ꞉ — நம்பிக்டகயுைன்; க்ஷத — அவர்கள்;
அபி — கூை; மோம் — என்டன; ஏவ — மட்டுக்ஷம; தகௌந்க்ஷதய — குந்தியின் மகக்ஷன;
யஜந்தி — வழிபடுகின்றனர்; அவிதி₄-பூர்வகம் — தவறோன வழியில்.
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
பத்ரம் — இல்டல; புஷ்பம் — பூ; ப₂லம் — பழம்; க்ஷதோயம் — நீர்; ய꞉ — யோக்ஷரனும்; க்ஷம —
எனக்கு; ப₄க்த்யோ — பக்தியுைன்; ப்ரயச்ச₂தி — படைக்கின்றோக்ஷனோ; தத் — அடத; அஹம்
— நோன்; ப₄க்தி-உபஹ்ருʼதம் — பக்தியுைன் படைக்கப்பட்ை; அஷ்₂நோமி —
ஏற்கின்க்ஷறன்; ப்ரயத-ஆத்மன꞉ — தூய மனமுடையவனிைமிருந்து.
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
यत्करोशष यदश्न
ाशस यज्जहोशष ददाशस यत् ।
यत्तपस्यशस कौततेय तत्कु रुष्टव र्दपमणर्् ॥ २७ ॥
யத்கக்ஷரோஷி யத₃ஷ்₂னோஸி யஜ்ஜக்ஷஹோஷி த₃தோ₃ஸி யத் |
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
|
க்ஷய ப₄ஜந்தி து மோம் ப₄க்த்யோ மயி க்ஷத க்ஷதஷு சோப்யஹம் || 9-29 ||
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
க₃திம் || 9-32 ||
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
श्रीभगवानुवाच
भूय एव र्हाबाहो ि ृणु र्े परर्ं वच: ।
यत्तेऽहं प्रीयर्ाणाय वक्ष्याशर् शहतकाम्यया ॥ १ ॥
ஸ்ரீப₄க₃வோனுவோச
பூ₄ய ஏவ மஹோபோ₃க்ஷஹோ ஷ்₂ருணு க்ஷம பரமம் வச: |
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
तेषार्ेवानुकम्पाथमर्हर्ज्ञानजं तर्: ।
नाियाम्यात्र्भावस्थो ज्ञानदीपेन भास्वता ॥ ११ ॥
க்ஷதஷோக்ஷமவோனுகம்போர்த₂மஹமஜ்ஞோனஜம் தம: |
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
अजुमन उवाच
परं ब्रह्म परं धार् पशवत्रं परर्ं भवान् ।
पुरुषं िाश्वतं कदव्यर्ाकददेवर्जं शवभुर्् ॥ १२ ॥
அர்ஜுன உவோச
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
||
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
श्रीभगवानुवाच
हतत ते कथशयष्टयाशर् कदव्या ह्यात्र्शवभूतय: ।
प्राधातयत: कु रुश्रेि नास्त्यततो शवस्तरस्य र्े ॥ १९ ॥
ஸ்ரீப₄க₃வோனுவோச
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
|| 10-30 ||
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
|| 10-36 ||
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
வ்ருʼஷ்ணனோம்
ீ — விருஷ்ணி குலத்தவர்களில்; வோஸுக்ஷத₃வ꞉ — துவோரடக
கிருஷ்ணர்; அஸ்மி — நோன்; போண்ை₃வோனோம் — போண்ைவர்களில்; த₄னம்-ஜய꞉ —
அர்ஜுனன்; முன ீனோம் — முனிவர்களில்; அபி — க்ஷமலும்; அஹம் — நோன்; வ்யோஸ꞉ —
வியோசர் க்ஷவத இலக்கியங்கடளத் ததோகுத்தவர்; கவனோம்
ீ — சிந்திப்பவர்களில்;
உஷ₂னோ — உஷனோ; கவி꞉ — சிந்திப்பவர்.
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
10-38 ||
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
यच्च
ाशप सवमभूतानां बीजं तदहर्जुमन ।
न तदशस्त शवना यत्स्यातर्या भूतं चराचरर्् ॥ ३९ ॥
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
यद्यशिभूशतर्त्सत्त्वं श्रीर्दूर्तजतर्ेव वा ।
तत्तदेवावगच्छ त्वं र्र् तेजोऽिसम्भवर्् ॥ ४१ ॥
யத்₃யத்₃விபூ₄திமத்ஸத்த்வம் ஸ்ரீமதூ₃ர்ஜிதக்ஷமவ வோ |
தத்தக்ஷத₃வோவக₃ச்ச₂ த்வம் மம க்ஷதக்ஷஜோ(அ)ஷ₂ஸம்ப₄வம் || 10-41 ||
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
42 ||
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
अजुमन उवाच
र्दनुरहाय परर्ं गुह्यर्ध्यात्र्संशज्ञतर्् ।
यत्त्वयोक्तं वचस्तेन र्ोहोऽयं शवगतो र्र् ॥ १ ॥
அர்ஜுன உவோச
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
ஏவம் — இவ்வோறு; ஏதத் — இந்த; யதோ₂ — உள்ளது உள்ளபடி; ஆத்த₂ — க்ஷபசிய பின்;
த்வம் — நீங்கள்; ஆத்மோனம் — தோங்கக்ஷள; பரம-ஈஷ்₂வர — முழுமுதற் கைவுக்ஷள;
த்₃ரஷ்டும் — கோண்பதற்கு; இச்சோ₂மி — நோன் விரும்புகின்க்ஷறன்; க்ஷத — உங்களுடைய;
ரூபம் — உருவம்; ஐஷ்₂வரம் — ஜஸ்வர்யம்; புருஷ-உத்தம — உத்தம புருஷக்ஷர.
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
श्रीभगवानुवाच
पश्य र्े पाथम रूपाशण ितिोऽथ सहस्रि: ।
नानाशवधाशन कदव्याशन नानावणामकृतीशन च ॥ ५ ॥
ஸ்ரீப₄க₃வோனுவோச
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
पश्याकदत्यातवसून्रुद्रानशश्वनौ र्रुतस्तथा ।
बहूतयदृष्टपूवामशण पश्याश्चयामशण भारत ॥ ६ ॥
பஷ்₂யோதி₃த்யோன்வஸூன்ருத்₃ரோனஷ்₂விதனௌ மருதஸ்ததோ₂ |
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
सञ्जय उवाच
एवर्ुक्त्वा ततो राजतर्हायोगेश्वरो हरर: ।
दिमयार्ास पाथामय परर्ं रूपर्ैश्वरर्् ॥ ९ ॥
ஸஞ்ஜய உவோச
தமோழிதபயர்ப்பு
अनेकवक्त्रनयनर्नेकाद्भतदिमनर्् ।
अनेककदव्याभरणं कदव्यानेकोद्यतायुधर्् ॥ १० ॥
அக்ஷனகவக்த்ரநயனமக்ஷனகோத்₃ப₄தத₃ர்ஷ₂னம் |
कदव्यर्ाल्याम्बरधरं कदव्यगतधानुलेपनर्् ।
सवामश्चयमर्यं देवर्नततं शवश्वतोर्ुखर्् ॥ ११ ॥
தி₃வ்யமோல்யோம்ப₃ரத₄ரம் தி₃வ்யக₃ந்தோ₄னுக்ஷலபனம் |
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
ததய்வக
ீ கோட்சி கோட்ைப்பட்ை உைக்ஷனக்ஷய, கிருஷ்ணருக்கும் அர்ஜுனனுக்கும்
இடைக்ஷயயோன உறவு மோறுகின்றது. முன்பு , கிருஷ்ணருக்கும் அர்ஜுனனுக்கும்
இடையில் நட்புறவு இருந்தது, ஆனோல் விஸ்வரூபத்டதக் கண்ை பிறகு, தபரும்
மரியோடதயுைன் கூப்பிய கரங்களுைன் கிருஷ்ணடர சிரம் தோழ்த்தி வணங்கும்
அர்ஜுனன், அவரிைம் பிரோர்த்தடன தசய்கின்றோன். இவ்வோறோக, அர்ஜுனனின்
உறவு, நட்டப அடிப்படையோகப் தகோண்ை உறவிலிருந்து (ஸக்ய ரஸத்திலிருந்து) ,
வியப்டப அடிப்படையோகப் தகோண்ை உறவோக (அத்புத ரஸமோக) மோறுகின்றது.
சிறந்த பக்தர்கள் கிருஷ்ணடர எல்லோ உறவுகளின் (ரஸங்களின்) உடறவிைமோகக்
கோண்கின்றனர். சோஸ்திரங்களில் பன்னிரண்டு விதமோன அடிப்படை உறவுகள்
விளக்கப்பட்டுள்ளன, அடவ அடனத்தும் கிருஷ்ணரில் கோணப்படுகின்றன. இரண்டு
உயிர்வோழிகளுக்கு இடைக்ஷயயோன உறவு, க்ஷதவர்களுக்கு இடைக்ஷயயோன உறவு,
அல்லது பரம புருஷருக்கும் அவரது பக்தர்களுக்கும் இடைக்ஷயயோன உறவு என
எல்லோவித உறவுப் பரிமோற்றங்களின் தபருங்கைலோக கிருஷ்ணர் விளங்குகிறோர்
என்று கூறப்பட்டுள்ளது.
अजुमन उवाच
पश्याशर् देवांस्तव देव देहे
सवांस्तथा भूतशविेषसङ्घान् ।
ब्रह्माणर्ीिं कर्लासनस्थ-
र्ृषींश्च सवामनुरगांश्च कदव्यान् ॥ १५ ॥
அர்ஜுன உவோச
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
अनेकबाहूदरवक्त्रनेत्रं
पश्याशर् त्वां सवमतोऽनततरूपर्् ।
नाततं न र्ध्यं न पुनस्तवाकद
पश्याशर् शवश्वेश्वर शवश्वरूप ॥ १६ ॥
அக்ஷனகபோ₃ஹூத₃ரவக்த்ரக்ஷநத்ரம்
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
த்₃தீ₃ப்தோனலோர்கத்₃யுதிமப்ரக்ஷமயம் || 11-17 ||
தமோழிதபயர்ப்பு
த்வமவ்யய: ஷோ₂ஷ்₂வதத₄ர்மக்ஷகோ₃ப்தோ
தமோழிதபயர்ப்பு
अनाकदर्ध्याततर्नततवीयम-
र्नततबाहुं िशिसूयमनेत्रर्् ।
पश्याशर् त्वां दीप्तहुतािवक्त्रं
स्वतेजसा शवश्वशर्दं तपततर्् ॥ १९ ॥
அநோதி₃மத்₄யோந்தமனந்தவர்ய-
ீ
மனந்தபோ₃ஹும் ஷ₂ஷி₂ஸூர்யக்ஷநத்ரம் |
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
द्यावापृशथव्योररदर्ततरं शह
व्याप्तं त्वयैकेन कदिश्च सवाम: ।
दृष्ट्वाद्भुतं रूपर्ुरं तवेदं
लोकत्रयं प्रव्यशथतं र्हात्र्न् ॥ २० ॥
த்₃யோவோப்ருதி₂வ்க்ஷயோரித₃மந்தரம் ஹி
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
ஸ்வஸ்தீத்யுக்த்வோ மஹர்ஷிஸித்₃த₄ஸங்கோ₄:
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
விஷ்₂க்ஷவ(அ)ஷ்₂விதனௌ மருதஷ்₂க்ஷசோஷ்மபோஷ்₂ச |
க₃ந்த₄ர்வயேோஸுரஸித்₃த₄ஸங்கோ₄
வேந்க்ஷத
ீ த்வோம் விஸ்மிதோஷ்₂டசவ ஸர்க்ஷவ || 11-22 ||
தமோழிதபயர்ப்பு
மஹோபோ₃க்ஷஹோ ப₃ஹுபோ₃ஹூருபோத₃ம் |
ப₃ஹூத₃ரம் ப₃ஹுத₃ம்ஷ்ட்ரோகரோலம்
தமோழிதபயர்ப்பு
नभ:स्पृिं दीप्तर्नेकवणं
व्यात्ताननं दीप्तशविालनेत्रर्् ।
दृष्ट्वा शह त्वां प्रव्यशथताततरात्र्ा
धृतत न शवतदाशर् िर्ं च शवष्टणो ॥ २४ ॥
நப₄:ஸ்ப்ருஷ₂ம் தீ₃ப்தமக்ஷனகவர்ணம்
வ்யோத்தோனனம் தீ₃ப்தவிஷோ₂லக்ஷநத்ரம் |
தமோழிதபயர்ப்பு
दंष्ट्राकरालाशन च ते र्ुखाशन
दृष्ट्वैव कालानलसशिभाशन ।
कदिो न जाने न लभे च िर्म
प्रसीद देवेि जगशिवास ॥ २५ ॥
த்₃ருஷ்ட்டவவ கோலோனலஸன்னிபோ₄னி |
தி₃க்ஷஷோ₂ ந ஜோக்ஷன ந லக்ஷப₄ ச ஷ₂ர்ம
தமோழிதபயர்ப்பு
ஸர்க்ஷவ ஸடஹவோவனிபோலஸங்டக₄: |
த₃ம்ஷ்ட்ரோகரோலோனி ப₄யோனகோனி |
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
ஸமுத்₃ரக்ஷமவோபி₄முகோ₂ த்₃ரவந்தி |
ததோ₂ தவோமீ நரக்ஷலோகவரோ
ீ
தமோழிதபயர்ப்பு
தமோழிதபயர்ப்பு
ல்லகோன்ஸமக்₃ரோன்வத₃டனஜ்ர்வலத்₃ப₄ |
க்ஷதக்ஷஜோபி₄ரோபூர்ய ஜக₃த்ஸமக்₃ரம்
தமோழிதபயர்ப்பு
விஜ்ஞோதுமிச்சோ₂மி ப₄வந்தமோத்₃யம்
தமோழிதபயர்ப்பு
श्रीभगवानुवाच
कालोऽशस्र् लोकक्षयकृ त्प्रवृद्धो
लोकातसर्ाहतुमशर्ह प्रवृत्त: ।
ऋतेऽशप त्वां न भशवष्टयशतत सवे
येऽवशस्थता: प्रत्यनीके षु योधा: ॥ ३२ ॥
ஸ்ரீப₄க₃வோனுவோச
கோக்ஷலோ(அ)ஸ்மி க்ஷலோகேயக்ருத்ப்ரவ்ருத்₃க்ஷதோ₄
க்ஷலோகோன்ஸமோஹர்துமிஹ ப்ரவ்ருத்த: |
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
अजुमन उवाच
स्थाने हृषीके ि तव प्रकीत्याम
जगत्प्रहृष्टयत्यनुरज्यते च ।
ஜக₃த்ப்ரஹ்ருஷ்யத்யனுரஜ்யக்ஷத ச |
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
कस्र्ाच्च ते न नर्ेरतर्हात्र्न्
गरीयसे ब्रह्मणोऽप्याकदकत्रे ।
अनतत देवेि जगशिवास
त्वर्क्षरं सदसत्तत्परं यत् ॥ ३७ ॥
கஸ்மோச்ச க்ஷத ந நக்ஷமரன்மஹோத்மன்_br__க₃ரீயக்ஷஸ
ப்₃ரஹ்மக்ஷணோ(அ)ப்யோதி₃கர்த்க்ஷர |
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
वायुयमर्ोऽग्नवमरुण: ििाङ्क:
प्रजापशतस्त्वं प्रशपतार्हश्च ।
नर्ो नर्स्तेऽस्तु सहस्रकृ त्व:
पुनश्च भूयोऽशप नर्ो नर्स्ते ॥ ३९ ॥
வோயுர்யக்ஷமோ(அ)க்₃னர்வருண: ஷ₂ஷோ₂ங்க:
ப்ரஜோபதிஸ்த்வம் ப்ரபிதோமஹஷ்₂ச |
தமோழிதபயர்ப்பு
நீக்ஷர வோயு, நீக்ஷர எமன்! நீக்ஷர அக்னி, நீக்ஷர வருணன், நீக்ஷர சந்திரன்.
முதல் உயிர்வோழியோன பிரம்மோவும் நீக்ஷர, அந்த பிதோமகனின்
தந்டதயும் நீக்ஷர. எனக்ஷவ, எனது மரியோடத கலந்த வணக்கங்கடள
உமக்கு ஆயிரமோயிரம் முடறகள் மீ ண்டும் மீ ண்டும் நோன்
சமர்ப்பிக்கின்க்ஷறன்.
அனந்தவர்யோமிதவிக்ரமஸ்த்வம்
ீ
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
यच्च
ावहासाथमर्सत्कृ तोऽशस
शवहारिय्यासनभोजनेषु ।
एकोऽथवाप्यच्युत तत्सर्क्षं
तत्क्षार्ये त्वार्हर्प्रर्ेयर्् ॥ ४२ ॥
யச்சோவஹோஸோர்த₂மஸத்க்ருக்ஷதோ(அ)ஸி
விஹோரஷ₂ய்யோஸனக்ஷபோ₄ஜக்ஷனஷு |
ஏக்ஷகோ(அ)த₂வோப்யச்யுத தத்ஸமேம்
தபோருளுடர
க்ஷலோகத்ரக்ஷய(அ)ப்யப்ரதிமப்ரபோ₄வ || 11-43 ||
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
க்ஷதக்ஷஜோமயம் விஷ்₂வமனந்தமோத்₃யம்
யன்க்ஷம த்வத₃ன்க்ஷயன ந த்₃ருஷ்ைபூர்வம் || 11-47 ||
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
न वेदयज्ञाध्ययनैनम दानै-
नम च कक्रयाशभनम तपोशभरुरै: ।
एवंरूप: िक्य अहं नृलोके
द्रष्टु ं त्वदतयेन कु रुप्रवीर ॥ ४८ ॥
ந க்ஷவத₃யஜ்ஞோத்₄யயடனர்ன தோ₃டன-
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
இங்கு ததய்வகப்
ீ போர்டவ என்படத ததளிவோகப் புரிந்து தகோள்ள க்ஷவண்டும்.
இத்தகு ததய்வகப்
ீ போர்டவடய யோரோல் தபற முடியும்? ததய்வகதமன்றோல்
ீ
திவ்யமோனது என்று தபோருள். க்ஷதவர்கடளப் க்ஷபோன்ற ததய்வக
ீ நிடலடய
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
सञ्जय उवाच
इत्यजुमनं वासुदेवस्तथोक्त्वा
स्वकं रूपं दिमयार्ास भूय: ।
आश्वासयार्ास च भीतर्ेनं
भूत्वा पुन: सौम्यवपुर्महात्र्ा ॥ ५० ॥
ஸஞ்ஜய உவோச
இத்யர்ஜுனம் வோஸுக்ஷத₃வஸ்தக்ஷதோ₂க்த்வோ
ஆஷ்₂வோஸயோமோஸ ச பீ₄தக்ஷமனம்
தபோருளுடர
अजुमन उवाच
दृष्ट्वेदं र्ानुषं रूपं तव सौम्यं जनादमन ।
इदानीर्शस्र् संवृत्त: सचेता: प्रकृ तत गत: ॥ ५१ ॥
அர்ஜுன உவோச
தபோருளுடர
श्रीभगवानुवाच
सुदद
ु मिमशर्दं रूपं दृष्टवानशस यतर्र् ।
देवा अप्यस्य रूपस्य शनत्यं दिमनकाशङ्क्षण: ॥ ५२ ॥
ஸ்ரீப₄க₃வோனுவோச
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
உனது ததய்வக
ீ கண்களோல் நீ கோண்கின்ற இந்த உருவம்,
க்ஷவதங்கடளக் கற்பதோக்ஷலோ, கடுந்தவங்கடளச் தசய்வதோக்ஷலோ,
தோனங்கடளக் தகோடுப்பதோக்ஷலோ, வழிபோடு தசய்வதோக்ஷலோ
புரிந்துதகோள்ளப்பைக் கூடியது அல்ல. என்டன உள்ளபடி உணர்வதற்கு
இந்த வழிகள் உதவோது.
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
अजुमन उवाच
एवं सततयुक्ता ये भक्तास्त्वां पयुमपासते ।
ये चाप्यक्षरर्व्यक्तं तेषां के योगशवत्तर्ा: ॥ १ ॥
அர்ஜுன உவோச
ஏவம் ஸததயுக்தோ க்ஷய ப₄க்தோஸ்த்வோம் பர்யுபோஸக்ஷத |
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
श्रीभगवानुवाच
र्य्यावेश्य र्नो ये र्ां शनत्ययुक्ता उपासते ।
श्रद्धया परयोपेतास्ते र्े युक्ततर्ा र्ता: ॥ २ ॥
ஸ்ரீப₄க₃வோனுவோச
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
क्लेिोऽशधकतरस्तेषार्व्यक्तासक्तचेतसार्् ।
अव्यक्ता शह गशतदुम:खं देहवद्भरवाप्यते ॥ ५ ॥
க்க்ஷலக்ஷஷோ₂(அ)தி₄கதரஸ்க்ஷதஷோமவ்யக்தோஸக்தக்ஷசதஸோம் |
அவ்யக்தோ ஹி க₃திர்து₃:க₂ம் க்ஷத₃ஹவத்₃ப₄ரவோப்யக்ஷத || 12-5 ||
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
अभ्यासेऽप्यसर्थोऽशस र्त्कर्मपरर्ो भव ।
र्दथमर्शप कर्ामशण कु वमशतसशद्धर्वाप्स्यशस ॥ १० ॥
அப்₄யோக்ஷஸ(அ)ப்யஸமர்க்ஷதோ₂(அ)ஸி மத்கர்மபரக்ஷமோ ப₄வ |
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
|
த்₄யோனோத்கர்மப₂லத்யோக₃ஸ்த்யோகோ₃ச்சோ₂ந்திரனந்தரம் || 12-12 ||
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
பதம் 12.17 -
க்ஷயோ ந ஹ்ருஷ்யதி ந
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
अजुमन उवाच
प्रकृ तत पुरुषं चैव क्षेत्रं क्षेत्रज्ञर्ेव च ।
एतिेकदतुशर्च्छाशर् ज्ञानं ज्ञेयं च के िव ॥ १ ॥
அர்ஜுன உவோச
श्रीभगवानुवाच
इदं िरीरं कौततेय क्षेत्रशर्त्यशभधीयते ।
एतद्यो वेशत्त तं प्राहु: क्षेत्रज्ञ इशत तशिद: ॥ २ ॥
ஸ்ரீப₄க₃வோனுவோச
தமோழிதபயர்ப்பு
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
र्हाभूतातयहङ्कारो बुशद्धरव्यक्तर्ेव च ।
इशतद्रयाशण दिैकं च पञ्च चेशतद्रयगोचरा: ॥ ६ ॥
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
अर्ाशनत्वर्दशम्भत्वर्तहसा क्षाशततराजमवर्् ।
आचायोपासनं िौचं स्थैयमर्ात्र्शवशनरह: ॥ ८ ॥
அமோனித்வமத₃ம்பி₄த்வமஹிம்ஸோ ேோந்திரோர்ஜவம் |
ஆசோர்க்ஷயோபோஸனம் தஷௌ₂சம் ஸ்டத₂ர்யமோத்மவிநிக்₃ரஹ: || 13-8 ||
इशतद्रयाथेषु वैरार्गयर्नहङ्कार एव च ।
जतर्र्ृत्युजराव्याशधदु:खदोषानुदिमनर्् ॥ ९
இந்த்₃ரியோர்க்ஷத₂ஷு டவரோக்₃யமனஹங்கோர ஏவ ச |
ஜன்மம்ருத்யுஜரோவ்யோதி₄து₃:க₂க்ஷதோ₃ஷோனுத₃ர்ஷ₂னம் || 13-9 ||
असशक्तरनशभष्टवङ्ग: पुत्रदारगृहाकदषु ।
शनत्यं च सर्शचत्तत्वशर्ष्टाशनष्टोपपशत्तषु ॥ १० ॥
அஸக்திரனபி₄ஷ்வங்க₃: புத்ரதோ₃ரக்₃ருஹோதி₃ஷு |
விவிக்தக்ஷத₃ஷ₂க்ஷஸவித்வமரதிர்ஜனஸம்ஸதி₃ || 13-11 ||
अध्यात्र्ज्ञानशनत्यत्वं तत्त्वज्ञानाथमदिमनर्् ।
एतज्ज्ञानशर्शत प्रोक्तर्ज्ञानं यदतोऽतयथा ॥ १२ ॥
அத்₄யோத்மஜ்ஞோனநித்யத்வம் தத்த்வஜ்ஞோனோர்த₂த₃ர்ஷ₂னம் |
ஏதஜ்ஜ்ஞோனமிதி ப்க்ஷரோக்தமஜ்ஞோனம் யத₃க்ஷதோ(அ)ன்யதோ₂ || 13-12 ||
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
सवेशतद्रयगुणाभासं सवेशतद्रयशववर्तजतर्् ।
असक्तं सवमभृच्च
ैव शनगुमणं गुणभोक्तृ च ॥ १५ ॥
ஸர்க்ஷவந்த்₃ரியகு₃ணோபோ₄ஸம் ஸர்க்ஷவந்த்₃ரியவிவர்ஜிதம் |
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
13-18 ||
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
यदा भूतपृथर्गभावर्ेकस्थर्नुपश्यशत ।
तत एव च शवस्तारं ब्रह्म सम्पद्यते तदा ॥ ३१ ॥
யதோ₃ பூ₄தப்ருத₂க்₃போ₄வக்ஷமகஸ்த₂மனுபஷ்₂யதி |
தமோழிதபயர்ப்பு
अनाकदत्वाशिगुमणत्वात्परर्ात्र्ायर्व्यय: ।
िरीरस्थोऽशप कौततेय न करोशत न शलप्यते ॥ ३२ ॥
அநோதி₃த்வோந்நிர்கு₃ணத்வோத்பரமோத்மோயமவ்யய: |
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
श्रीभगवानुवाच
परं भूय: प्रवक्ष्याशर् ज्ञानानां ज्ञानर्ुत्तर्र्् । ॥
यज्ज्ञात्वा र्ुनय: सवे परां शसशद्धशर्तो गता: ॥ १ ॥
ஸ்ரீப₄க₃வோனுவோச
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
பக்குவமோன ததய்வக
ீ ஞோனத்டதப் தபற்ற பிறகு, ஒருவன் தன்டமயில் பரம
புருஷ பகவோனுக்கு சமமோன நிடலடய அடைகின்றோன். பிறப்பு இறப்பின்
சுழற்சியிலிருந்து விடுதடல தபறுகின்றோன். இருப்பினும் “ஜீவோத்மோ” என்னும்
தனது தனித்தன்டமடய அவன் இழப்பதில்டல. க்ஷவதஇலக்கியங்களிலிருந்து
புரிந்துதகோள்வது யோததனில், ஆன்மீ க தவளியின் ததய்வக
ீ க்ஷலோகங்கடள அடைந்த
முக்தி தபற்ற ஆத்மோக்கள், முழுமுதற் கைவுளின் திவ்யமோன அன்புத் ததோண்டில்
ஈடுபட்ை வண்ணம், எப்க்ஷபோதும் அவருடைய தோமடரத் திருவடிகடள தரிசித்துக்
தகோண்டுள்ளனர். எனக்ஷவ, முக்திக்குப் பிறகும் பக்தர்கள் தங்களது
தனித்தன்டமடய இழப்பதில்டல.
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
ஸத்த்வம் — ஸத்வ குணம்; ரஜ꞉ — ரக்ஷஜோ குணம்; தம꞉ — தக்ஷமோ குணம்; இதி —
இவ்வோறு; கு₃ணோ꞉ — குணங்கள்; ப்ரக்ருʼதி — ஜை இயற்டக; ஸம்ப₄வோ꞉ —
உண்ைோக்கப்பட்ை; நிப₃த்₄னந்தி — கட்டுப்போட்டிற்கு உள்ளோக்குகின்றன; மஹோ-
போ₃க்ஷஹோ — பலம் தபோருந்திய புயங்கடள உடையவக்ஷன; க்ஷத₃க்ஷஹ — இந்த உைலில்;
க்ஷத₃ஹினம் — உயிர்வோழி; அவ்யயம் — நித்தியமோன.
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
ஜன்மம்ருத்யுஜரோது₃:டக₂ர்விமுக்க்ஷதோ(அ)ம்ருதமஷ்₂னக்ஷத || 14-20 ||
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
अजुमन उवाच
कै र्तलङ्गैस्त्रीतगुणानेतानतीतो भवशत प्रभो ।
ककर्ाचार: कथं चैतांस्त्रीतगुणानशतवतमते ॥ २१ ॥
அர்ஜுன உவோச
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
श्रीभगवानुवाच
प्रकािं च प्रवृतत्त च र्ोहर्ेव च पाण्डव ।
न िेशष्ट सम्प्रवृत्ताशन न शनवृत्ताशन काङ्क्षशत ॥ २२ ॥
ஸ்ரீப₄க₃வோனுவோச
தமோழிதபயர்ப்பு
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
ததய்வக
ீ நிடலடய அடைவதற்கோன வழி என்ன ? என்னும் அர்ஜுனனின்
மூன்றோவது க்ஷகள்விக்கு இந்தப் பதம் பதிலோகும். முன்னக்ஷர விளக்கியபடி,
ஜைவுலகம் இயற்டக குணங்களின் மயக்கத்தின் கீ ழ் தசயல்படுகின்றது. ஒருவன்
இயற்டக குணங்களின் தசயல்களினோல் போதிக்கப்பைக் கூைோது; அத்தகு
தசயல்களில் தனது உணர்டவ டவப்பதற்குப் பதிலோக, கிருஷ்ணருக்கோன
தசயல்களிைம் அவன் தனது உணர்டவ திடசத்திருப்ப க்ஷவண்டும்.
கிருஷ்ணருக்கோன தசயல்கள் பக்தி க்ஷயோகம், அதோவது, எப்க்ஷபோதும்
கிருஷ்ணருக்கோன தசயல்படுதல் எனப்படும். இது கிருஷ்ணடர மட்டுமின்றி,
இரோமர், நோரோயணர் க்ஷபோன்ற அவரது பல்க்ஷவறு சுய விரிவுகடளயும் உள்ளைக்கும்.
அவருடைய விரிவுகள் எண்ணற்றடவ. கிருஷ்ணரின் ஏதோவததோரு ரூபத்தின்
ததோண்டில், அல்லது அவரது சுய விரிவின் ததோண்டில் ஈடுபட்டிருப்பவன் ,
ததய்வகத்தில்
ீ நிடலதபற்றவனோகக் கருதப்பை க்ஷவண்டும். கிருஷ்ணருடைய
எல்லோ ரூபங்களும் திவ்யமோனடவ , ஆனந்தமயமோனடவ, அறிவு நிரம்பியடவ
மற்றும் நித்தியமோனடவ என்படதயும் கவனிக்க க்ஷவண்டும். அவர்கள்
அடனவரும் ஸர்வ சக்திகளுைன் எல்லோவற்டறயும் அறிந்தவர்களோக, எல்லோ
திவ்யமோன குணங்கடளயும் தோங்கியவர்களோக உள்ளனர். எனக்ஷவ , கிருஷ்ணரது
ததோண்டில் அல்லது அவரது சுய விரிவுகளின் ததோண்டில், தவறோத உறுதியுைன்
ஒருவன் தன்டன ஈடுபடுத்தினோல், ஜை இயற்டகயின் குணங்கடள தவற்றி
தகோள்வது மிகவும் கடினமோனது என்றக்ஷபோதிலும், அவன் எளிதோக இவற்டறக்
ब्रह्मणो शह प्रशतिाहर्र्ृतस्याव्ययस्य च ।
िाश्वतस्य च धर्मस्य सुखस्यैकाशततकस्य च ॥ २७ ॥
ப்₃ரஹ்மக்ஷணோ ஹி ப்ரதிஷ்ைோ₂ஹமம்ருதஸ்யோவ்யயஸ்ய ச |
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
श्रीभगवानुवाच
ऊध्वमर्ूलर्ध:िाखर्श्वत्थं प्राहुरव्ययर्् ।
छतदांशस यस्य पणामशन यस्तं वेद स वेदशवत् ॥ १ ॥
ஸ்ரீப₄க₃வோனுவோச
ஊர்த்₄வமூலமத₄:ஷோ₂க₂மஷ்₂வத்த₂ம் ப்ரோஹுரவ்யயம் |
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
கு₃ணப்ரவ்ருத்₃தோ₄ விஷயப்ரவோலோ: |
அத₄ஷ்₂ச மூலோன்யனுஸந்ததோனி
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
न रूपर्स्येह तथोपलभ्यते
नाततो न चाकदनम च सम्प्रशतिा ।
अश्वत्थर्ेनं सुशवरूढर्ूल-
र्सङ्गिस्त्रेण दृढेन शछत्त्वा ॥ ३ ॥
ந ரூபமஸ்க்ஷயஹ தக்ஷதோ₂பலப்₄யக்ஷத
அஷ்₂வத்த₂க்ஷமனம் ஸுவிரூை₄மூல-
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
शनर्ामनर्ोहा शजतसङ्गदोषा
अध्यात्र्शनत्या शवशनवृत्तकार्ा: ।
ितिैर्तवर्ुक्ता: सुखदु:खसंज्ञै-
गमच्छतत्यर्ूढा: पदर्व्ययं तत् ॥ ५ ॥
நிர்மோநக்ஷமோஹோ ஜிதஸங்க₃க்ஷதோ₃ஷோ
அத்₄யோத்மநித்யோ விநிவ்ருத்தகோமோ: |
த்₃வந்த்₃டவர்விமுக்தோ: ஸுக₂து₃:க₂ஸஞ்ஜ்டஞ-
நி꞉ — இன்றி; மோன — தபோய் தகளரவம்; க்ஷமோஹோ꞉ — மயக்கம்; ஜித — தவன்று; ஸங்க₃
— ததோைர்பு; க்ஷதோ₃ஷோ꞉ — க்ஷதோஷங்கள்; அத்₄யோத்ம — ஆன்மீ க அறிவில்; நித்யோ꞉ —
நித்தியத்தில்; விநிவ்ருʼத்த — ததோைர்பின்றி; கோமோ꞉ — கோமத்தின்; த்₃வந்த்₃டவ꞉ —
இருடமயிலிருந்து; விமுக்தோ꞉ — விடுதடல தபற்று; ஸுக₂-து₃꞉க₂ — இன்ப துன்பம்;
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
மத்த: ஸ்ம்ருதிர்ஜ்ஞோனமக்ஷபோஹனம் ச |
க்ஷவடத₃ஷ்₂ச ஸர்டவரஹக்ஷமவ க்ஷவத்₃க்ஷயோ
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
यस्र्ात्क्षरर्तीतोऽहर्क्षरादशप चोत्तर्: ।
अतोऽशस्र् लोके वेदे च प्रशथत: पुरुषोत्तर्: ॥ १८ ॥
யஸ்மோத்ேரமதீக்ஷதோ(அ)ஹமேரோத₃பி க்ஷசோத்தம: |
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
श्रीभगवानुवाच
अभयं सत्त्वसंिशद्धज्ञामनयोगव्यवशस्थशत: ।
दानं दर्श्च यज्ञश्च स्वाध्यायस्तप आजमवर्् ॥ १ ॥
ஸ்ரீப₄க₃வோனுவோச
அப₄யம் ஸத்த்வஸம்ஷ₂த்₃தி₄ர்ஜ்ஞோனக்ஷயோக₃வ்யவஸ்தி₂தி: |
தமோழிதபயர்ப்பு
16. ததய்வக
ீ மற்றும் அசுர இயல்புகள் 24 verses Page 677
தகோள்ளுதல், தோனம், சுயக்கட்டுப்போடு, யோகம் தசய்தல், க்ஷவதங்கடளக்
கற்றல், தவம், எளிடம, அகிம்டச, வோய்டம, க்ஷகோபத்திலிருந்து விடுபட்ை
தன்டம, துறவு, சோந்தி, குற்றம் கோண்பதில் விருப்பமின்டம, எல்லோ
உயிர்களின் மீ தும் கருடண, க்ஷபரோடசயிலிருந்து விடுபட்ை தன்டம,
கண்ணியம், தவட்கம், மனவுறுதி, வரம்,
ீ மன்னிக்கும் தன்டம, டதரியம்,
தூய்டம, தபோறோடமயின்டம, மரியோடதடய எதிர்போர்க்கோமல்
இருத்தல் ஆகிய ததய்வக
ீ குணங்கள், பரதனின் டமந்தக்ஷன, ததய்வக
ீ
இயல்புடைய உன்னதமோன மனிதடரச் சோர்ந்தடவ.
தபோருளுடர
ததய்வக
ீ குணங்களுைன் அல்லது நோட்ைங்களுைன் பிறந்தவடனக் குறிப்பதற்கு
உபக்ஷயோகிக்கப்பட்டுள்ள அபி4ஜோதஸ்ய என்னும் தசோல் மிகவும்
முக்கியமோனதோகும். ததய்வக
ீ சூழ்நிடலயில் குழந்டதடயப் தபற்தறடுத்தல்,
கர்போதோன-ஸம்ஸ்கோர என்று க்ஷவத சோஸ்திரங்களில் அறியப்படுகின்றது. ததய்வக
ீ
குணங்களுடைய குழந்டதடய தபற்க்ஷறோர்கள் விரும்பினோல், மனித இனத்தின்
சமுதோய வோழ்விற்கோக பரிந்துடரக்கப்பட்டுள்ள பத்து தகோள்டககடள அவர்கள்
கடைப்பிடிக்க க்ஷவண்டும். நல்ல குழந்டதடயப் தபற்தறடுப்பதற்கோன கோம
வோழ்வும் கிருஷ்ணக்ஷர என்று நோம் முன்க்ஷப பகவத் கீ டதயில் கற்றுள்க்ஷளோம்.
கிருஷ்ண உணர்வில் உபக்ஷயோகிக்கப்பட்ைோல் கோம வோழ்க்டக
கண்டிக்கப்படுவதில்டல. கிருஷ்ண உணர்வில் இருப்பவர்கள், குடறந்த பட்சம்,
நோய்கடளயும் பூடனகடளயும் க்ஷபோன்று குழந்டதகடளப் தபற்றுக் தகோள்ளக்
கூைோது, மோறோக, குழந்டதகள் பிறந்த பின்னர், அவர்கள் கிருஷ்ண உணர்டவ
அடையும்படி அவர்கடளப் தபற்தறடுக்க க்ஷவண்டும். அதுக்ஷவ கிருஷ்ண உணர்வில்
ஆழ்ந்திருக்கும் தோய் தந்டதயருக்குப் பிறக்கும் குழந்டதகளின் நல்வோய்ப்போகும்.
16. ததய்வக
ீ மற்றும் அசுர இயல்புகள் 24 verses Page 678
ததோழிலின் அடிப்படையில் நோன்கு பிரிவுகளோகவும் பிரிக்கும் அடமப்பு,
வர்ணோஷ்ரம தர்மம் என்று அறியப்படுகிறது. இந்த வர்ணோஷ்ரம தர்மம் என்பது
மனித சமுதோயத்திடன பிறப்பின் அடிப்படையில் பிரிப்பது அல்ல. இப்பிரிவுகள்
கல்வித் தகுதிகடளப் தபோறுத்தடவ. இடவ சமூகத்டத அடமதியுைன் வளமோன
நிடலயில் டவப்பதற்கோனடவ. இங்கு விளக்கப்பட்டுள்ள குணங்கள், ஒரு
மனிதடன ஆன்மீ க அறிவில் முன்க்ஷனற்றம் தபறச் தசய்து அதன் மூலம் அவன்
ஜைவுலகிலிருந்து முக்தி தபறுவதற்கு உதவும் ததய்வக
ீ குணங்களோகும்.
16. ததய்வக
ீ மற்றும் அசுர இயல்புகள் 24 verses Page 679
தசய்யப்படுகின்றன. சீர்மிகு சந்நியோசியோன பகவோன் டசதன்யரின் வோழ்விலிருந்து ,
அவர் தபண்களின் விஷயத்தில் மிகவும் கண்டிப்புைன் இருந்தோர் என்படத நோம்
அறியலோம். மிகவும் வழ்ச்சியுற்ற
ீ கட்டுண்ை ஆத்மோக்கடளயும் ஏற்றுக்தகோள்ளும்
தோரோள மனப்போனடமயுடையவர் என்று அவர் கருதப்பட்ைோலும், தபண்களுடைய
உறவு சம்பந்தமோக சந்நியோசிகளுக்குக் தகோடுக்கப்பட்டுள்ள சட்ைதிட்ைங்கடள
அவர் கண்டிப்புைன் பின்பற்றினோர். அவரது தநருக்கமோன சகோக்களில் ஒருவரோன
க்ஷசோட்ைோ ஹரிதோஸ், அவரது இதர தநருக்கமோன அந்தரங்க சகோக்களுைன்
இடணந்து பகவோன் டசதன்யரிைம் சங்கம் தகோண்டிருந்தோர். ஆனோல் எப்படிக்ஷயோ
ஒருமுடற க்ஷசோட்ைோ ஹரிதோஸர் ஓர் இளம் தபண்டண கோம உணர்வுைன் போர்க்க
க்ஷநர்ந்தது, உைனடியோக பகவோன் டசதன்யர் அவடரத் தமது அந்தரங்க சகோக்களின்
குழுவிலிருந்து விலக்கிவிட்ைோர்—அவ்வளவு கண்டிப்புைன் இருந்தோர் பகவோன்
டசதன்யர். அவர் கூறினோர், 'ஜை இயற்டகயின் பிடணப்பிலிருந்து விடுபட்டு
ஆன்மீ க இயல்பிற்கும் தன்டன உயர்த்திக் தகோண்டு, முழுமுதற் கைவுளின்
திருநோட்டிற்குத் திரும்பிச் தசல்ல விருப்பமுடைய எவரும் , தபளதிக
தசோத்துக்கடளயும் தபண்கடளயும் புலனின்பத்தின் எண்ணத்துைன் போர்க்கக்
கூைோது. அவர்கடள அனுபவிப்பது என்பதல்ல, புலனின்ப எண்ணத்துைன்
அவர்கடளப் போர்த்தல்கூை மிகவும் கண்டிக்கப்படுகிறது. அத்தகு தவறோன
ஆடசகடள அனுபவிப்பதற்கு முன்பு அந்த நபர் தற்தகோடல தசய்து தகோள்வது
சிறந்தது.' இடவதயல்லோம் தூய்டமபடுத்திக் தகோள்வதற்கோன முடறகளோகும்.
16. ததய்வக
ீ மற்றும் அசுர இயல்புகள் 24 verses Page 680
இயக்கங்களுக்கு இல்லறத்க்ஷதோர் தோனமளிக்க க்ஷவண்டும். தோனம் சரியோன
நபர்களுக்குக் தகோடுக்கப்பை க்ஷவண்டும். தோனத்தில் பல வடக உண்டு—ஸத்வ,
ரக்ஷஜோ மற்றும் தக்ஷமோ குணத்தில் தசய்யப்படுபடவ, இது பின்னர் விளக்கப்படும்.
ஸத்வ குணத்தின் தோனம் சோஸ்திரங்களில் பரிந்துடரக்கப்பட்டுள்ளது, ஆனோல்
ரக்ஷஜோ குணத்திலும் தக்ஷமோ குணத்திலும் தசய்யப்படும் தோனங்கள்
பரிந்துடரக்கப்பைவில்டல; ஏதனனில், அடவ தபறும் பண விரயங்கக்ஷள. கிருஷ்ண
உணர்விடன உலதகங்கும் பிரச்சோரம் தசய்வதற்கோக மட்டுக்ஷம தோனம்
தகோடுக்கப்பை க்ஷவண்டும். அத்தகு தோனம் ஸத்வ குணத்டதச் சோர்ந்தது.
16. ததய்வக
ீ மற்றும் அசுர இயல்புகள் 24 verses Page 681
க்ஷவண்டும். இதுக்ஷவ ஸ்வோத்யோய எனப்படும்.
16. ததய்வக
ீ மற்றும் அசுர இயல்புகள் 24 verses Page 682
வளர்ச்சியில் முன்க்ஷனறிக் தகோண்டுள்ளன. ஒரு குறிப்பிட்ை மிருகம்
தகோல்லப்படும்க்ஷபோது, அதன் முன்க்ஷனற்றம் தடுக்கப்படுகிறது. ஒரு குறிப்பிட்ை
உைலிலுள்ள மிருகம், இத்தடன நோள்கள் அல்லது இத்தடன வருைங்கள்
அவ்வுைலில் தங்கியிருக்க க்ஷவண்டுதமனில் , க்ஷநரம் வருவதற்கு முன்
தகோல்லப்பட்ைோல், அந்த மிருகம் மற்தறோரு இனத்திற்கு மோற்றம் தபறுவதற்குப்
பதிலோக, தன்னுடைய எஞ்சிய நோள்கடள பூர்த்தி தசய்வதற்கோக அக்ஷத இனத்திற்கு
மீ ண்டும் திரும்பி வர க்ஷவண்டும். எனக்ஷவ, தவறும் வயிற்டறத் திருப்தி
தசய்வதற்கோக அவற்றின் முன்க்ஷனற்றம் தடுக்கப்பைக் கூைோது. இதுக்ஷவ அகிம்டச
என்று அடழக்கப்படுகிறது.
16. ததய்வக
ீ மற்றும் அசுர இயல்புகள் 24 verses Page 683
தனது நைத்டதகளிலும் ஒருவன் தூய்டமயோக இருக்க க்ஷவண்டும். இது
முக்கியமோக வியோபோரிகளுக்கோனது, அவர்கள் கருப்புச் சந்டதயில் ஈடுபைக்
கூைோது. நோதி-மோனிதோ, மரியோடதடய எதிர்போர்க்கோமல் இருத்தல்—இது க்ஷவத
தநறிகளின்படி நோன்கு வர்ணங்களில் தோழ்ந்த பிரிவோகக் கருதப்படும் ததோழிலோளி
வகுப்பினரோன சூத்திரர்களுக்கு ஏற்றது. அவர்கள் க்ஷதடவயற்ற தபருடமயும்
கர்வமும் இன்றி தங்களது சுயநிடலயில் இருக்க க்ஷவண்டும். சமூக நிடலடய
தக்க டவப்பதற்கோக, உயர் வகுப்பினர்களுக்கு மதிப்பு தகோடுத்தல் சூத்திரர்களின்
கைடமயோகும்.
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
16. ததய்வக
ீ மற்றும் அசுர இயல்புகள் 24 verses Page 684
கண்ணியமோக நைந்து தகோள்வதில்டல, எடதச் தசய்ய க்ஷவண்டும் எடதச்
தசய்யக்கூைோது என்படத அவர்கள் அறிவதில்டல. தங்களது தசோந்த
விருப்பத்தின்படி, மனம் க்ஷபோன க்ஷபோக்கில எடதயும் தசய்கின்றனர், எந்த ஓர்
அதிகோரிடயயும் அவர்கள் ஏற்பதில்டல. தோயின் கருவில் அவர்களது உைல்
ததோைங்கியதிலிருந்து இந்த அசுர குணங்கள் உள்ளன, க்ஷமலும், அவர்கள்
வளரும்க்ஷபோது இந்த குணங்களும் வளர்ந்து அமங்களமோன இத்தன்டமகடள
தவளிப்படுத்துகின்றன.
டத₃வ ீ— ததய்வகமோன;
ீ ஸம்பத் — குணங்கள்; விக்ஷமோேோய — முக்திக்கோனடவ;
நிப₃ந்தோ₄ய — பந்தப்படுத்துபடவயோக; ஆஸுரீ — அசுர குணங்கள்; மதோ —
கருதப்படுகின்றன; மோ — க்ஷவண்ைோம்; ஷு₂ச꞉ — கவடலப்பை; ஸம்பத₃ம் —
இயற்டகயுைன்; டத₃வம்
ீ — ததய்வக;
ீ அபி₄ஜோத꞉ — பிறந்து; அஸி — நீ உள்ளோய்;
போண்ை₃வ — போண்டுவின் டமந்தக்ஷன.
தமோழிதபயர்ப்பு
ததய்வக
ீ குணங்கள் முக்தி தரக்கூடியடவ, அசுர குணங்கக்ஷளோ
பந்தப்படுத்துபடவ. போண்டுவின் டமந்தக்ஷன, கவடலப்பைோக்ஷத, நீ
ததய்வக
ீ குணங்களுைன் பிறந்திருக்கிறோய்.
தபோருளுடர
16. ததய்வக
ீ மற்றும் அசுர இயல்புகள் 24 verses Page 685
िौ भूतसगौ लोके ऽशस्र्तदैव आसुर एव च ।
दैवो शवस्तरि: प्रोक्त आसुरं पाथम र्े ि
ृणु ॥ ६ ॥
த்₃தவௌ பூ₄தஸர்தகௌ₃ க்ஷலோக்ஷக(அ)ஸ்மிந்டத₃வ ஆஸுர ஏவ ச |
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
அர்ஜுனன் ததய்வக
ீ குணங்களுைன் பிறந்துள்ளோன் என்படத அவனிைம் உறுதி
தசய்த பின், பகவோன் கிருஷ்ணர் தற்க்ஷபோது அசுரத்தனமோன போடதடய
விவரிக்கின்றோர். கட்டுண்ை உயிர்வோழிகள் இவ்வுலகில் இரு பிரிவோகப்
பிரிக்கப்படுகின்றனர். ததய்வக
ீ குணங்களுைன் பிறந்தவர்கள் ஒழுக்கமோன
வோழ்டவப் பின்பற்றுகின்றனர்; அதோவது, சோஸ்திர நியமங்களுக்கும்
அதிகோரிகளுக்கும் ஏற்ப அவர்கள் தசயல்படுகின்றனர். அங்கீ கோரம் தபற்ற
சோஸ்திரங்களின் ஒளியில் ஒருவன் கைடமடய ஆற்ற க்ஷவண்டும். இத்தகு
மனப்போன்டம ததய்வகமோனது
ீ என்று அடழக்கப்படுகின்றது. சோஸ்திரங்களில்
விதிக்கப்பட்டுள்ள ஒழுக்க தநறிகடளப் பின்பற்றோமல், தனது மனம் க்ஷபோன
க்ஷபோக்கில் இயங்குபவன் அசுரத் தன்டமயுடையவன் என்று அடழக்கப்படுகின்றோன்.
சோஸ்திரங்களின் ஒழுக்க தநறிகளுக்குப் கீ ழ்ப்படிதல் என்படதத் தவிர,
அசுரர்கடளயும் க்ஷதவர்கடளயும் நிர்ணயிப்பதற்கு க்ஷவறு எந்த தகுதிகளும்
இல்டல. இவர்கள் இருவருக்ஷம பிரஜோபதியிைமிருந்து பிறந்தவர்கள் என்று க்ஷவத
இலக்கியங்களில் குறிப்பிைப்பட்டுள்ளது; ஒக்ஷர க்ஷவற்றுடம என்னதவனில் ஒரு
பிரிவினர் க்ஷவத தநறிகளுக்குக் கீ ழ்ப்படிகின்றனர், மற்றவர் கீ ழ்ப்படிவதில்டல.
16. ததய்வக
ீ மற்றும் அசுர இயல்புகள் 24 verses Page 686
ப்ரவ்ருத்திம் ச நிவ்ருத்திம் ச ஜனோ ந விது₃ரோஸுரோ: |
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
16. ததய்வக
ீ மற்றும் அசுர இயல்புகள் 24 verses Page 687
மோறோக அவர்கள் குழந்டதகடளப் க்ஷபோன்றவர்கள். குழந்டதகளுக்கு சுதந்திரம்
தகோடுக்கப்படுவதில்டல. ஆனோல் அவர்கள் அடிடமகளோக இருக்கக்ஷவண்டும்
என்று அர்த்தமில்டல. இத்தகு விதிகடள அசுரர்கள் தற்க்ஷபோது
புறக்கணித்துவிட்ைனர், ஆண்களுக்கு சமமோக தபண்களுக்கும் சுதந்திரம்
தகோடுக்கப்பை க்ஷவண்டும் என்று அவர்கள் எண்ணுகின்றனர். இருப்பினும் ,
உலகத்தின் சமூக நிடலடய இஃது ஒன்றும் விருத்தி தசய்துவிைவில்டல.
உண்டமயில், வோழ்வின் ஒவ்தவோரு நிடலயிலும் தபண் போதுகோக்கப்பை
க்ஷவண்டியவள். அவள் தனது சிறு வயதில் தந்டதயோலும், இளம் வயதில்
கணவனோலும், முதுடமயில் வளர்ந்த பிள்டளகளோலும் போதுகோக்கப்பைக்ஷவண்டும்.
மனு சம்ஹிடதயின்படி இதுக்ஷவ முடறயோன சமூக நைத்டத. ஆனோல் நவன
ீ
கல்விமுடறக்ஷயோ, தபண்களின் வோழ்டவப் பற்றிய ஒரு கர்வமோன கருத்டத
தசயற்டகயோக வடிவடமத்துள்ளது, இதனோல் திருமணம் என்பது தற்க்ஷபோது ஒரு
கற்படனயோக ஆகிவிட்ைது. க்ஷமலும், தபண்களின் நன்நைத்டதயும் தற்கோலத்தில்
நன்றோக இல்டல. இவ்வோறோக சமூகத்திற்கு நன்டம பயக்கும் தநறிகடள
அசுரர்கள் ஏற்பதில்டல, க்ஷமலும், சிறந்த சோதுக்களின் அனுபவத்டதயும்
அவர்களோல் வகுக்கப்பட்ை சட்ைதிட்ைங்கடளயும் அசுரர்கள் பின்பற்றோத
கோரணத்தோல், அவர்களது சமூக நிடல மிகவும் துன்பமயமோக உள்ளது.
असत्यर्प्रशतिं ते जगदाहुरनीश्वरर्् ।
अपरस्परसम्भूतं ककर्तयत्कार्हैतुकर्् ॥ ८ ॥
அஸத்யமப்ரதிஷ்ை₂ம் க்ஷத ஜக₃தோ₃ஹுரன ீஷ்₂வரம் |
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
16. ததய்வக
ீ மற்றும் அசுர இயல்புகள் 24 verses Page 688
அல்ல என்றம் அசுரத் தன்டமயினர் முடிவு தசய்கின்றனர். ஜைச் தசயல்களோலும்
அவற்றின் விடளவுகளோலும், சந்தர்பவசத்தோல் இந்த பிரபஞ்சம் க்ஷதோன்றியது
என்று அவர்கள் கூறுகின்றனர். இந்த உலகம் ஒரு குறிப்பிட்ை க்ஷநோக்கத்திற்கோக
கைவுளோல் படைக்கப்பட்ைது என்று அவர்கள் எண்ணுவதில்டல. அவர்கள்
தங்களது சுயக் தகோள்டகடய உருவோக்குகின்றனர்: 'உலகம் தனது சுயவழியில்
தோனோகக்ஷவ வந்துள்ளது, இதற்குப் பின்னோல் கைவுள் ஒருவர் இருப்பதோக
நம்புவதற்கு கோரணம் ஏதும் இல்டல. ஜைத்திற்கும் ஆத்மோவிற்கும் க்ஷவறுபோடு
இல்டல' என்று கருதும் அவர்கள் பரம ஆத்மோடவயும் ஏற்பதில்டல. எல்லோம்
தவறும் ஜைக்ஷம, இந்த முழு பிரபஞ்சமும் மோடயயின் ஒரு படைப்க்ஷப. அவர்கடளப்
தபோறுத்தவடர அடனத்தும் சூன்யமோகும், க்ஷமலும், நமக்குத் க்ஷதோன்றும்
க்ஷதோற்றங்கள் யோவும் நமது போர்டவயிலுள்ள அறியோடமயினோல்
கோணப்படுகின்றன. க்ஷதோற்றங்களில் உள்ள எல்லோ க்ஷவறுபோடுகடளயும் அவர்கள்
அறியோடமயின் கோட்சியோக எடுத்துக் தகோள்கின்றனர். 'கனவில் நோம் பல்க்ஷவறு
தபோருள்கடளப் படைக்கின்க்ஷறோம், அவற்றிற்கு உண்டமயோன இருப்பு கிடையோது;
விழித்ததழுந்த உைன் நோம் கண்ைது எல்லோக்ஷம கனவு தோன் என்படத
அறிகின்க்ஷறோம்'—அதுக்ஷபோலக்ஷவ இவ்வுலகின் படைப்புகள் என்று அவர்கள்
எண்ணுகின்றனர். ஆனோல் உண்டம என்னதவனில், வோழ்க்டக ஒர கனக்ஷவ என்று
அசுரர்கள் கூறும்க்ஷபோதிலும், அந்தக் கனடவ அனுபவிப்பதில் அவர்கள் மிகவும்
திறடமசோலிகளோக இருக்கின்றனர். எனக்ஷவ, ஞோனத்டத அடைவதற்குப் பதிலோக
தங்களது கனவுலகத்தில் க்ஷமன்க்ஷமலும் அவர்கள் சிக்கிக் தகோள்கின்றனர்.
ஆணுக்கும் தபண்ணுக்கும் இடையிலோன உைலுறவினோல் குழந்டதப் பிறப்படதப்
க்ஷபோல, எந்த ஆத்மோவும் இன்றி இவ்வுலகம் க்ஷதோன்றியுள்ளது என்றும் அவர்கள்
முடிவு கட்டுகின்றனர். ஜைத்தின் கலடவயினோல் உயிர்வோழிகள்
உண்ைோக்கப்பட்ைனர் என்பதும், ஆத்மோ என்ற க்ஷகள்விக்க்ஷக இைமில்டல என்பதும்
அவர்களது எண்ணமோகும். வியர்டவயிலிருந்தும் இறந்துக்ஷபோன உைலிலிருந்தும்
கோரணம் ஏதுமின்றி எவ்வோறு பல உயிரினங்கள் தவளிவருகின்றனக்ஷவோ, அதுக்ஷபோல
பிரபஞ்சத் க்ஷதோற்றத்தின் ஜைக் கலடவகளிலிருந்து முழு உலகமும்
தவளிவந்துள்ளது. எனக்ஷவ, இந்த படைப்பிற்கு ஜை இயற்டகக்ஷய கோரணம், க்ஷவறு
எந்த கோரணமும் இல்டல. பகவத் கீ டதயிலுள்ள கிருஷ்ணரின் வோர்த்டதகளில்
அவர்களுக்கு நம்பிக்டக இல்டல—மோயத்யக்ஷேண ப்ரக்ருதி: ஸூயக்ஷத ஸ-
சோசரம். 'என்னுடைய வழிகோட்ைலின் கீ ழ் இந்த முழு ஜைவுலகமும் இயங்கிக்
தகோண்டுள்ளது'. க்ஷவறு விதமோகக் கூறினோல், உலகின் படைப்டபப் பற்றிய
பக்குவமோன அறிவு அசுரர்களிடைக்ஷய இல்டல; அவர்களில் ஒவ்தவோருவரும்
தனக்குச் தசோந்தமோன ஒரு குறிப்பிட்ை தகோள்டகடய தகோண்டுள்ளனர்.
அவர்கடளப் தபோறுத்தவடர, சோஸ்திரங்கடளப் பற்றிய ஒருவரது விளக்கம்,
மற்றவரது விளக்கத்டதப் க்ஷபோன்க்ஷற நல்லதோகும்; ஏதனனில், சோஸ்திர வோக்குகடள
முடறயோகப் புரிந்துதகோள்ள முடியும் என்படத அவர்கள் நம்புவதில்டல.
16. ததய்வக
ீ மற்றும் அசுர இயல்புகள் 24 verses Page 689
ஏதோம் த்₃ருஷ்டிமவஷ்ைப்₄ய நஷ்ைோத்மோக்ஷனோ(அ)ல்பபு₃த்₃த₄ய: |
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
க்ஷமோஹோத்₃க்₃ருஹீத்வோஸத்₃க்₃ரோஹோன்ப்ரவர்தந்க்ஷத(அ)ஷ₂சிவ்ரதோ: ||
16-10 ||
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
16. ததய்வக
ீ மற்றும் அசுர இயல்புகள் 24 verses Page 691
शचततार्पररर्ेयां च प्रलयाततार्ुपाशश्रता: ।
कार्ोपभोगपरर्ा एतावकदशत शनशश्चता: ॥ ११ ॥
சிந்தோமபரிக்ஷமயோம் ச ப்ரலயோந்தோமுபோஷ்₂ரிதோ: |
आिापािितैबमद्धा: कार्क्रोधपरायणा: ।
ईहतते कार्भोगाथमर्तयायेनाथमसञ्चयान् ॥ १२ ॥
>ஆஷோ₂போஷ₂ஷ₂டதர்ப₃த்₃தோ₄: கோமக்க்ஷரோத₄பரோயணோ: |
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
16. ததய்வக
ீ மற்றும் அசுர இயல்புகள் 24 verses Page 692
நோன்கு வருைங்களோவது நீட்டிக்குமோறு மருத்துவரிைம் க்ஷவண்டினோர் , ஏதனனில்
அவரது திட்ைங்கள் இன்னும் முடிவு தபறவில்டல. வோழ்க்டகயின் ஒரு
கணத்டதக்கூை மருத்துவரோல் நீட்டிக்க முடியோது என்படத இத்தகு முட்ைோள்
மக்கள் அறிவதில்டல. கட்ைடள வந்து விட்ைோல் , மனிதனுடைய ஆடசக்கு
இைக்ஷம இல்டல. ஒருவன் எவ்வளவு கோலம் அனுபவிக்க க்ஷவண்டும் என்று
விதிக்கப்பட்டுள்ளக்ஷதோ, அதற்கு க்ஷமல் ஒரு தநோடிடயக் கூை இயற்டகயின்
சட்ைங்கள் அனுமதிப்பதில்டல.
16-14 ||
மயோ |
16. ததய்வக
ீ மற்றும் அசுர இயல்புகள் 24 verses Page 693
இத₃ம் — இந்த; அஸ்தி — இருக்கின்றது; இத₃ம் — இந்த; அபி — கூை; க்ஷம — எனது;
ப₄விஷ்யதி — எதிர்கோலத்தில் அது அதிகமோகும்; புன꞉ — மீ ண்டும்; த₄னம் — தசல்வம்;
அதஸௌ — அதுவும்; மயோ — என்னோல்; ஹத꞉ — தகோல்லப்பட்ைனர்; ஷ₂த்ரு꞉ — எதிரி;
ஹநிஷ்க்ஷய — நோன் தகோல்க்ஷவன்; ச — க்ஷமலும்; அபரோன் — மற்றவர்கள்; அபி —
நிச்சயமோக; ஈஷ்₂வர꞉ — இடறவன்; அஹம் — நோக்ஷன; அஹம் — நோக்ஷன; க்ஷபோ₄கீ ₃ —
அனுபவிப்பவன்; ஸித்₃த₄꞉ — பக்குவமோனவன்; அஹம் — நோக்ஷன; ப₃ல-வோன் —
பலமுடையவன்; ஸுகீ ₂ — மகிழ்ச்சியோனவன்; ஆட்₄ய꞉ — தசல்வமுடையவன்;
அபி₄ஜன-வோன் — தசல்வச் தசழிப்புமிக்க உறவினர்களோல் சூழப்பட்ைவன்; அஸ்மி —
நோக்ஷன; க꞉ — யோர்; அன்ய꞉ — க்ஷவற்று நபர்; அஸ்தி — இருக்கின்றனர்; ஸத்₃ருʼஷ₂꞉ —
க்ஷபோல்; மயோ — என்க்ஷன; யக்ஷ்க்ஷய — யோகம் தசய்க்ஷவன்; தோ₃ஸ்யோமி — தோனம்
தசய்க்ஷவன்; க்ஷமோதி₃ஷ்க்ஷய — இன்பமோக இருப்க்ஷபன்; இதி — இவ்வோறு; அஜ்ஞோன —
அறியோடமயோல்; விக்ஷமோஹிதோ꞉ — மயக்கப்பட்டு.
தமோழிதபயர்ப்பு
अनेकशचत्तशवरातता र्ोहजालसर्ावृता: ।
प्रसक्ता: कार्भोगेषु पतशतत नरके ऽिचौ ॥ १६ ॥
அக்ஷனகசித்தவிப்₄ரோந்தோ க்ஷமோஹஜோலஸமோவ்ருதோ: |
16. ததய்வக
ீ மற்றும் அசுர இயல்புகள் 24 verses Page 694
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
16. ததய்வக
ீ மற்றும் அசுர இயல்புகள் 24 verses Page 695
கைவுள்! நீங்கள் எடத விரும்பினோலும் அடதச் தசய்யலோம். கைவுடள நம்போதீர்,
கைவுடளத் தூக்கிதயறியுங்கள். கைவுள் இறந்து விட்ைோன். ' இடவக்ஷய அசுரர்களின்
பிரச்சோரங்கள்.
தமோழிதபயர்ப்பு
16. ததய்வக
ீ மற்றும் அசுர இயல்புகள் 24 verses Page 696
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
16. ததய்வக
ீ மற்றும் அசுர இயல்புகள் 24 verses Page 697
உைல்களிலும் வற்றுள்ள
ீ பரம புருஷ பகவோனிைம் தபோறோடம
தகோண்டு, உண்டம மதத்திடன நிந்திக்கின்றனர்.
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
16. ததய்வக
ீ மற்றும் அசுர இயல்புகள் 24 verses Page 698
தபோறோடமயுைன் கருடணயின்றி இருக்கும் இத்தகு கடைநிடல
மனிதர்கடள, ஜை வோழ்வு என்னும் கைலில் பல்க்ஷவறு அசுர
இனங்களுக்குள் நோன் நிரந்தரமோகத் தள்ளுகின்க்ஷறன்.
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
16. ததய்வக
ீ மற்றும் அசுர இயல்புகள் 24 verses Page 699
முடியோது. படிப்படியோக அவர்கள் மிகவும் தவறுக்கத்தக்க
வோழ்வினங்களில் முழ்குகின்றனர்.
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
16. ததய்வக
ீ மற்றும் அசுர இயல்புகள் 24 verses Page 700
கோமம், க்ஷகோபம், க்ஷபரோடச ஆகியடவ நரகத்திற்குக் தகோண்டுச் தசல்லும்
மூன்று கதவுகளோகும். இடவ ஆத்மோடவ அழிவுப்போடதயில்
நைத்துவதோல், ஒவ்தவோரு அறிவுள்ள மனிதனும் இவற்டறத் துறக்க
க்ஷவண்டும்.
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
16. ததய்வக
ீ மற்றும் அசுர இயல்புகள் 24 verses Page 701
மூலம் கிருஷ்ண உணர்வின் தளத்திற்கு உயர்வுதபறும் அளவிற்கு ஒருவன்
அதிர்ஷ்ைசோலியோக இருந்தோல், அவனுக்கு தவற்றி நிச்சயம். க்ஷவத
இலக்கியங்களில் , தூய்டமயின் தளத்டத ஒருவன் அடையும் தபோருட்டு, தசயல்
மற்றம் விடளவின் போடத பரிந்துடரக்கப்பட்டுள்ளது. முழு வழிமுடறயும் கோமம்,
க்ஷபரோடச மற்றும க்ஷகோபத்டதக் டகவிடுவடத அடிப்படையோகக் தகோண்ைதோகும்.
இந்த வழிமுடறடயப் பற்றிய ஞோனத்டத விருத்தி தசய்து தகோள்வதோல், ஒருவன்
தன்னுணர்வின் மிகவுயர்ந்த நிடலக்கு ஏற்றம் தபற முடியும்; இந்தத் தன்னுணர்வு
பக்தித் ததோண்டில் பக்குவடைகின்றது. அந்த பக்தித் ததோண்டில், கட்டுண்ை
ஆத்மோவின் முக்தி உறுதி தசய்யப்படுகிறது. எனக்ஷவ , க்ஷவத வழிமுடறயில்,
வர்ணம் மற்றும் ஆஷ்ரமம் என்று அடழக்கப்படும் சமூகத்தின் நோன்கு பிரிவுகளும்
வோழ்வின் நோன்கு நிடலகளும் அடமக்கப்பட்டிருக்கின்றன. சமூகத்தின் பல்க்ஷவறு
பிரிவுகளுக்கு (ஜோதிகளுக்கு) தவவ்க்ஷவறு சட்ைதிட்ைங்கள் இருக்கின்றன ,
ஒருவனோல் இவற்டறப் பின்பற்ற முடிந்தோல், அவன் தோனோகக்ஷவ ஆன்மீ கத்
தன்னுணர்வின் மிகவுயர்ந்த தளத்திற்கு ஏற்றம் தபறுவோன். பிறகு ஐயமின்றி
அவன் முக்தியடைய முடியும்.
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
16. ததய்வக
ீ மற்றும் அசுர இயல்புகள் 24 verses Page 702
விஷயங்கடளயும் தகோள்டகயளவில் அறிந்தவனோக இருந்தோலும், தனது தசோந்த
வோழ்வில் இவற்டற ஈடுபடுத்தோத வடர அவன் மனித இனத்தின்
கடைநிடலடயச் க்ஷசர்ந்தவனோகக்ஷவ அறியப்படுகின்றோன். மனித வோழ்வில் உள்ள
உயிர்வோழி, வோழ்டவ உன்னத தளத்திற்கு உயர்த்துவதற்கோகக் தகோடுக்கப்பட்டுள்ள
விதிகடளப் பின்பற்றுவோன் என்றும், விக்ஷவகத்துைன் தசயல்படுவோன் என்றும்
எதிர்போர்க்கப்படுகின்றோன். ஆனோல் அவ்விதிகடளப் பின்பற்றோவிடில், அவன்
தன்டனத் தோழ்த்திக் தகோள்கின்றோன். அக்ஷத சமயத்தில் அவன் இந்த
சட்ைதிட்ைங்கடள பின்பற்றினோலும், இறதியில் முழுமுதற்கைவுடளப் பற்றிய
அறிவின் தளத்திடன அடையோவிடில்,அவனது அறிவு அடனத்தும்
விரயமோகின்றது. அவ்வோறு அவன் முழுமுதற் கைவுள் இருப்படத ஏற்றுக்
தகோண்ைோலும், அந்த இடறவனின் ததோண்டில் தன்டன ஈடுபடுத்தோவிடில், அவனது
முயற்சிகள் வணோகிவிடுகின்றன.
ீ எனக்ஷவ, ஒருவன் தன்டன படிப்படியோக
கிருஷ்ண உணர்வு மற்றும் பக்தித் ததோண்டின் தளத்திற்கு உயர்த்திக் தகோள்ளுதல்
அவசியம்; அதன் பின்னக்ஷர அவன் பக்குவத்தில் மிகவுயர்ந்த நிடலடய
அடையமுடியும், இல்டலக்ஷயல் முடியோது.
தமோழிதபயர்ப்பு
16. ததய்வக
ீ மற்றும் அசுர இயல்புகள் 24 verses Page 703
எது கைடம என்றும் எது கைடமயல்ல என்றும் சோஸ்திரங்களின்
விதிகளோல் ஒருவன் புரிந்துதகோள்ள க்ஷவண்டும். படிப்படியோக ஏற்றம்
தபறுவதற்கு இத்தகு சட்ைதிட்ைங்கடள அறிந்து அவன்
தசயல்பைக்ஷவண்டும்.
தபோருளுடர
16. ததய்வக
ீ மற்றும் அசுர இயல்புகள் 24 verses Page 704
எப்தபோழுதும் ததோல்டல தகோடுக்கின்றது. அந்த ஜை சக்தி இயற்டகயின்
முக்குணங்களோல் ஆனது. முழுமுதற் கைவுடள அறிவதற்கோன போடத
திறக்கப்படுவதற்கு முன், குடறந்தபட்சம் ஸத்வ குணத்திற்கோவது ஒருவன்
தன்டன உயர்த்திக் தகோள்வது அவசியம். ஸத்வ குணத்தின் தரத்திற்கு உயர்வு
தபறோதவன் ரக்ஷஜோ குணத்திலும் தக்ஷமோ குணத்திலுக்ஷம இருக்கின்றோன். அடவ அசுர
வோழ்விடனக் தகோடுப்படவ. ரக்ஷஜோ குணத்திலும் தக்ஷமோ குணத்திலும்
இருப்பவர்கள், சோஸ்திரங்கடள க்ஷகலி தசய்கின்றனர், சோதுக்கடள க்ஷகலி
தசய்கின்றனர், க்ஷமலும், பரம புருஷ பகவோடன முடறயோக அறிந்து தகோள்ளும்
வழிமுடறடயயும் க்ஷகலி தசய்கின்றனர். அவர்கள் ஆன்மீ க குருவின்
அறிவுடரகடள மீ றுகின்றனர், சோஸ்திர விதிகடளக் கண்டு தகோள்வதில்டல.
பக்தித் ததோண்டின் தபருடமகடளக் க்ஷகட்டும்கூை அதில் அவர்கள் கவரப்பைோமல்
இருக்கின்றனர். உயர்வு தபறுவதற்கோன தசோந்த வழிடய அவர்கள் தயோர்
தசய்கின்றனர். இடவ அசுரத்தனமோன வோழ்விற்குக் தகோண்டுச் தசல்லக்கூடிய
மனித சமூகத்தின் சில குடறபோடுகளோகும். இருப்பினும் , பக்குவமடைவதற்கோன
போடதயின் மிகவுயர்ந்த நிடலடய க்ஷநோக்கி ஒருவடன இட்டுச் தசல்லும்,
முடறயோன மற்றும் அங்கீ கரிக்கப்பட்ை ஆன்மீ க குருவினோல் வழிநைத்தப்பட்ைோல் ,
ஒருவனது வோழ்க்டக தவற்றிகரமோனதோக ஆகிவிடும்.
16. ததய்வக
ீ மற்றும் அசுர இயல்புகள் 24 verses Page 705
17. நம்பிக்டகயின் பிரிவுகள் 28 verses
अजुमन उवाच
ये िास्त्रशवशधर्ुत्सृज्य यजतते श्रद्धयाशतवता: ।
तेषां शनिा तु का कृ ष्टण सत्त्वर्ाहो रजस्तर्: ॥ १ ॥
அர்ஜுன உவோச
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
श्रीभगवानुवाच
शत्रशवधा भवशत श्रद्धा देशहनां सा स्वभावजा ।
साशत्त्वकी राजसी चैव तार्सी चेशत तां ि ृणु ॥ २ ॥
ஸ்ரீப₄க₃வோனுவோச
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
आयु:सत्त्वबलारोर्गयसुखप्रीशतशववधमना: ।
रस्या: शनर्गधा: शस्थरा हृद्या आहारा: साशत्त्वकशप्रया: ॥ ८ ॥
ஆயு:ஸத்த்வப₃லோக்ஷரோக்₃யஸுக₂ப்ரீதிவிவர்த₄னோ: |
|| 17-8 ||
தமோழிதபயர்ப்பு
कट्
वम्ललवणात्युष्टणतीक्ष्णरूक्षशवदाशहन: ।
आहारा राजसस्येष्टा दु:खिोकार्यप्रदा: ॥ ९ ॥
கட்வம்லலவணோத்யுஷ்ணதீக்ஷ்ணரூேவிதோ₃ஹின: |
தமோழிதபயர்ப்பு
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
शवशधहीनर्सृष्टािं र्तत्रहीनर्दशक्षणर्् ।
श्रद्धाशवरशहतं यज्ञं तार्सं पररचक्षते ॥ १३ ॥
விதி₄ஹீநமஸ்ருஷ்ைோன்னம் மந்த்ரஹீனமத₃ேிணம் |
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
देवशिजगुरुप्राज्ञपूजनं िौचर्ाजमवर्् ।
ब्रह्मचयमर्तहसा च िारीरं तप उच्यते ॥ १४ ॥
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
अनुिग
े करं वाक्यं सत्यं शप्रयशहतं च यत् ।
स्वाध्यायाभ्यसनं चैव वाङ्मयं तप उच्यते ॥ १५ ॥
அனுத்₃க்ஷவக₃கரம் வோக்யம் ஸத்யம் ப்ரியஹிதம் ச யத் |
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தபோருளுடர
20 ||
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
ஓம் தத் விஷ்க்ஷணோ: பரமம் பதம் ( ரிக் க்ஷவதம் 1.22.20). விஷ்ணுவின் தோமடரத்
திருவடிகக்ஷள உன்னத பக்தியின் தளமோகும். எல்லோவற்டறயும் பரம புருஷ
பகவோனுக்கோகச் தசய்தல், எல்லோச் தசயல்களின் பக்குவத்டத
உறுதிப்படுத்துகின்றது.
தபோருளுடர
सद्भ
ावे साधुभावे च सकदत्येतत्प्रयुज्यते ।
प्रिस्ते कर्मशण तथा सच्छब्द: पाथम युज्यते ॥ २६ ॥
ஸத்₃போ₄க்ஷவ ஸோது₄போ₄க்ஷவ ச ஸதி₃த்க்ஷயதத்ப்ரயுஜ்யக்ஷத |
ப்ரஷ₂ஸ்க்ஷத கர்மணி ததோ₂ ஸச்ச₂ப்₃த₃: போர்த₂ யுஜ்யக்ஷத || 17-26 ||
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
शनश्चयं ि
ृणु र्े तत्र त्यागे भरतसत्तर् ।
त्यागो शह पुरुषव्याघ्र शत्रशवध: सम्प्रकीर्ततत: ॥ ४ ॥
நிஷ்₂சயம் ஷ்₂ருணு க்ஷம தத்ர த்யோக்ஷக₃ ப₄ரதஸத்தம |
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
||
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
13 ||
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
ஷ₂ரீர — உைல்; வோக் — க்ஷபச்சு; மக்ஷனோபி₄꞉ — மற்றும் மனதோல்; யத் — எந்த; கர்ம —
தசயடல; ப்ரோரப₄க்ஷத — ததோைங்குகின்றோக்ஷனோ; நர꞉ — மனிதன்; ந்யோய்யம் — சரியோன;
வோ — அல்லது; விபரீதம் — எதிரோன; வோ — அல்லது; பஞ்ச — ஐந்து; ஏக்ஷத —
இடவதயல்லோம்; தஸ்ய — அதன்; க்ஷஹதவ꞉ — கோரணங்கள்.
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
र्ुक्तसङ्गोऽनहंवादी धृत्युत्साहसर्शतवत: ।
शसद्ध्यशसद्ध्योर्तनर्तवकार: कताम साशत्त्वक उच्यते ॥ २६ ॥
முக்தஸங்க்ஷகோ₃(அ)னஹம்வோதீ₃ த்₄ருத்யுத்ஸோஹஸமன்வித: |
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
बुद्धभ
े ेदं धृतेश्चैव गुणतशस्त्रशवधं ि
ृणु ।
प्रोच्यर्ानर्िेषेण पृथक्त्वेन धनञ्जय ॥ २९ ॥
பு₃த்₃க்ஷத₄ர்க்ஷப₄த₃ம் த்₄ருக்ஷதஷ்₂டசவ கு₃ணதஸ்த்ரிவித₄ம் ஷ்₂ருணு |
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
||
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தமோழிதபயர்ப்பு
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
शवषयेशतद्रयसंयोगाद्यत्तदरेऽर्ृतोपर्र्् ।
पररणार्े शवषशर्व तत्सुखं राजसं स्र्ृतर्् ॥ ३८ ॥
விஷக்ஷயந்த்₃ரியஸம்க்ஷயோகோ₃த்₃யத்தத₃க்₃க்ஷர(அ)ம்ருக்ஷதோபமம் |
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
||
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
ब्राह्मणक्षशत्रयशविां ि
ूद्राणां च परततप ।
कर्ामशण प्रशवभक्ताशन स्वभावप्रभवैगुमणै: ॥ ४१ ॥
ப்₃ரோஹ்மணேத்ரியவிஷோ₂ம் ஷூ₂த்₃ரோணோம் ச பரந்தப |
தமோழிதபயர்ப்பு
தமோழிதபயர்ப்பு
தமோழிதபயர்ப்பு
தமோழிதபயர்ப்பு
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
18-51 ||
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
இவ்வோறு ததய்வகமோக
ீ நிடலதபற்றவன், உைனடியோக பரபிரம்மடன
உணர்ந்து இன்பம் நிடறந்தவனோகின்றோன். அவன் என்றும்
கவடலப்படுவதில்டல, எடதயும் அடைய க்ஷவண்டும் என்று
விரும்புவதுமில்டல. எல்லோ உயிர்வோழிகளிைமும் அவன் சமக்ஷநோக்கு
தகோள்கிறோன். அத்தகு நிடலயில் அவன் எனது தூய பக்தித்
ததோண்டை அடைகின்றோன்.
தபோருளுடர
भक्त्य
ा र्ार्शभजानाशत यावातयश्चाशस्र् तत्त्वत: ।
ततो र्ां तत्त्वतो ज्ञात्वा शविते तदनततरर्् ॥ ५५ ॥
ப₄க்த்யோ மோமபி₄ஜோனோதி யோவோன்யஷ்₂சோஸ்மி தத்த்வத: |
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
|| 18-62 ||
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தமோழிதபயர்ப்பு
18-71 ||
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
व्यासप्रसादाच्ुतवानेतद्गुह्यर्हं परर्् ।
योगं योगेश्वरात्कृ ष्टणात्साक्षात्कथयत: स्वयर्् ॥ ७५ ॥
75 ||
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
பகவத் கீ டதயில், கர்ம க்ஷயோகம், ஞோன க்ஷயோகம், பக்தி க்ஷயோகம் என எல்லோ க்ஷயோக
முடறகளும் விளக்கப்பட்டுள்ளன. இத்தகு க்ஷயோக முடறகள் எல்லோவற்றிற்கும்
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தமோழிதபயர்ப்பு
தபோருளுடர
தபோருளுடர