You are on page 1of 8

Orvosi latin nyelvi

alapismeretek
Az orvostudomány szaknyelve a latin

• Forrásai:
• - ógörög eredetű szavak, melyek latinos átírásban a klinikai szakszókincs zömét alkotják, pl.
cardiologia
• - latin szavak, melyek az anatómiai nevezéktan szókincsét alkotják, pl. cor
• - arab szavak, pl alcohol
• - francia eredetű szavak: pl. masszázs
• - olasz eredetű szavak: pl. malária
• - angol szakszavak: pl. stroke

A görög-latin gyökerű orvosi nyelv neve orvosi latin, mert a görög elemeket latinos átírásban és zömmel a
latin nyelv szabályait követve tartalmazza
Gyökerek:

• Hippokratész: Corpus Hippocraticum, mintegy 60 írásműve tartalmazza a görög orvosi nyelv alapszókincsét,
betegségállapotokat ír le és az orvoslás gyakorlati kérdéseit tárgyalja, Kr. előtt 5. század
• Galénosz, Rómában tevékenykedő orvos, Kr. után 2. század, elméletei meghatározóak a 18. sz-ig
• Celsus: De medicina (latin nyelven, pedig az orvostudomány nyelve az ókor végéig a görög volt)
• 8-11. sz-ban kb 180 görög nyelvű orvosi témájú írásművet ültettek át arab nyelvre, majd a 12. sz-tól ezeket latinra
fordították.
• Az első európai orvosi egyetemek tananyagai ezek a latinra fordított arab, illetve arab közvetítésű ógörög nyelvű
orvosi művek voltak
• 16. sz: törekvés az orvosi latin nyelv egységesítésére: Vesalius németalföldi anatómus: a középkori latin szavakat a
klasszikus latin kifejezésekkel helyettesítette
• 1955, PNA, Párizsi Nomina Anatomica ,a VI. Anatómiai Konferencián elfogadott nómenklatúra
A latin kiejtés és írás
- C: c i, e, ae, oe előtt Pl. Cicero, Caesar, coelum
- C: k a, o, u, msh előtt Pl. cor(szív), clavicula
és szó végén (kulccsont), lac(tej)
- S: sz, néha z Pl. manus
- A: á Pl. radius (orsócsont)
- E. é vagy e Pl. facies (arc)
- I. i Pl. functio
- I. j mgh. előtt és két mgh. között Pl. maior
- Y. ü vagy i Pl. phagocyta
- Ph: f Pl. philosophia
- Ch. k vagy h Pl. chromosoma, psychologia
- Th. th, t Pl. Thales, thrombosis
- Ti. ci mgh. előtt, kivéve, ha s, t, x Pl. articulatio, suggestio, Attius,
van előtte Sextius
- Qu: kv mgh. előtt Pl. aqua
- Su: szv mgh. előtt Pl. Suetonius
- Gu: gv mgh. előtt Pl. lingua
- Ae: é, de aë: aé Pl. praeda, aër
- Oe: ö, de oë: oé Pl. oesophagus, poeta

A fel nem sorolt betűk és betűkapcsolatok ejtése megegyezik a magyarral

Olvasási gyakorlat:

sanguis, ambulantia, doctor, rector, liquor, haemorrhagia, vaccina, nasus, fusio,


sulphur, therapia, ventriculus, medicina, musculus, thorax, corpus, truncus, pes,
structura, serum, infusio, oculus, frons, biceps, brachium

Latinosan kell írni: anatómiai, kór-,élet- és szövettani nevek, kórokozók nevei,


betegségnevek, műtéti eljárások és védett gyógyszernevek
Az orvosi szakkommunikációban elvárás a latinos szóhasználat

Magyarosan írják: tudományágak és szakterületek nevei, orvosi technikai eljárások,


műszerek nevei, kémiai vegyületek és gyógyszerhatóanyagok nevei, a
társtudományok magyarosan használt szakkifejezései
Laikus közönségnek szánt írásbeli közleményekben a magyaros formákat kell
előnyben részesíteni
Corpus humanum emberi test
• caput, capitis n fej
• corpus, corporis n test
• cervix, icis f nyak
• collum, -i n nyak
• truncus, -i m törzs
• extremitas, -atis f végtag
• facies, -ei f arc
• frons, frontis f homlok
• oculus, -i m szem
• tempora, -orum, n halánték
• nasus, -i m orr
• os, oris, n száj
• thorax, -acis m mellkas
• abdomen, -inis n has
• pelvis, -is f medence
• cor, cordis n szív
• pulmo, -onis m tüdő
• diaphragma, -matis n rekeszizom
• ventriculus, -i, m gyomor
• hepar, hepatis, n máj
• intestinum –i n bél
• ren, renis m vese
• lien lienis, m lép
• dorsum, i n hát
• coxa- ae f csípő
• brachium, -ii n kar
• antebrachium, -ii n alkar
• manus, -us f kéz
• digitus, -i m ujj
• femur, femoris n comb
• genu, -us n térd
• pes, pedis m láb, lábfej
• planta, ae f talp
• A latin főnevek jellemzői

• 1. minden főnévnek van neme: hímnem, nőnem, vagy semlegesnem

• hímnem: masculinum, : m
• nőnem, femininum, : f
• semlegesnem, neutrum,: n

• 2. egyes számban Singularis vagy többes számban állnak Pluralis

• 3. a főneveket ragozzuk: 5 esetük van

• Nominativus : Alanyeset Nom. Ki? Mi?


• Accusativus: Tárgyeset, Acc. Kit? Mit?
• Genitivus: Birtokos eset, Gen. Kinek a valamije? Minek a valamije?
• Dativus: Részeshatározós eset, Dat. Kinek a részére? Minek a részére?
• Ablativus: Általános határozós eset, Abl. Kitől? Mitől? Stb.

• Az orvosi nyelvben általában a Nominativus és a Genitivus fordul elő

• A latin főneveknek 3 szótári alakja van:

• vena, ae f visszér

• 1. Singularis Nominativus,
• 2. Singularis Genitivus ragja, az esetleges tőváltozást is jelöli
• 3. a neme (erre a jelzős szerkezetekben van szükség)

A főneveket 5 ragozási csoportba oszthatjuk. A főnevek ragozását declinatio-nak hívjuk

A szótári alakből leolvasható, hogy melyik declinatioba tartozik az adott főnév


A declinatiok
• I. decl.
I

• medicina, -ae f Sing. Nom. –ban -a végűek és Sing. Gen. –ban -ae a ragjuk.
• arteria, -ae f Nőneműek.
• vena, -ae f
• valvula, -ae, f

• II. decl. Sing. Nom.-ban –us, -er, vagy –um végűek, Sing. Gen. ragjuk: i
• musculus, -i m az –us és az –er végűek hímneműek, az -um végűek semlegesek
• nervus, -i m
• angulus, -i m
• collum, -i n
• ligamentum, - i n

• III. decl. Sing. Nom.-ban különféle végűek, de a Sing. Gen. ragjuk –is,
• thorax, -acis, m a nemük különféle, m, f, n
• articulatio, -onis f
• pelvis, -is f
• auris, -is f
• abdomen, -inis, n
• caput, -itis n

• IV. decl. Sing, Nom.-ban -us vagy –u végűek, Sing. Gen. Ragjuk –us
• sinus, -us m az –us végűek hímneműek, az –u végűek semlegesek
• genu, -us n

• V. decl. Sing. Nom.-ban –es végűek, Sing. Gen. Ragjuk –ei.


• facies, ei f Nőneműek
• species, ei f

You might also like