You are on page 1of 2

Holy Trinity Year B

Sino pa diri sa inyo ang nagapanguros kada mag bugtaw? Ukon bago mag tulog?

May ara anay isa ka seminarista nga gin pamangkot sang iya upod nga katekista, siling niya,
“Brod, madugay na kita gatinudlo sa mga kabataan kun paano magpanguros sang insakto.
Pero subong, luyag ko tane pamangkuton, sino bala ang nag ubra sang sign of the cross? Sino
bala ang nag paumpisa sang pag panguros?”

Siguro kita man, makasiling man gid nga indi lang ini pamangkot out of curiosity, pero ini isa
gid ka valid nga pamangkot. In fact, manami gid nga pamangkot. Kay basi ang iban man gid sa
aton gapinanguros lang na wala kabalo kun ngaman. Ang iban nagapanguros pero inang
tinamad. Walang feelings. Basta lang makapanguros. Mga utod, kabalo kita nga ang sign of the
cross is not just an ordinary act of piety. Rather, it gives us the summary of faith. It teaches us
of what we believe. It reminds us of God who is Triune – Father, Son, and Holy Spirit.

Mga utod, ang isa ka bagay, hitabo, ukon tawo ginakabig naton nga misteryo kon ini indi na
matungkad sang aton tawohanon nga painu-ino. Bisan anhon naton sa pag-eksplikar sini, sa
gihapon makita naton nga kulang ang aton ihabalo kag pagtungkad sa sini. When something is
difficult to understand then our easy way of explaining it is through calling it a mystery. Ini
tungud ang misteryo indi sang palaligban nga sololbaron kundi kamatuoran nga dapat
IKABUHI!,,, A MYSTERY IS NOT A PROBLEM TO BE SOLVED BUT A TRUTH TO BE LIVED!
Dapat man, klaro sa aton nga ang tinaga nga Santisima Trinidad, wala gin mentioner sa Biblia.
Apang, sa Bago nga Kasulatan, in the New Testament, mahimo naton makita o mabasahan ang
mga tinaga nga “Father, Son, and Spirit” separately. Amay, Anak, kag Spiritu, subong sang sa
aton Ebanghelyo yanda. Ang tinaga nga Trinity, ukon Santisima Trinidad nag gikan sa isa ka
Church Father nga si Tertullian, kung mag hambal gane kita nga Church Father, amo na ang
mga tawo nga naabtan pa ang mga disipulo ukon nagkabuhi pa sa tiempo sang mga apostoles.
Naabtan pa nila sila.

Sa aton nga Ebanghelyo, si San Mateo nagasiling sa aton nga si Hesus, ang Dios Anak,
nagapadala sa aton sa mission sa pagpalapnag sang kaayo sang Mahal nga Dios. “Go, therefore,
and make disciples of all nations, baptizing them in the name of the Father, and of the Son, and
of the Holy Spirit, teaching them to observe all that I have commanded you.” (Read Hiligaynon
text) Buot silingon, ang aton pagtuo sa aton Ginoo, indi dapat nga para sa aton lang. Indi inang
masiling kita nga nabaton ko ini nga pagtuo, gane dapat, akon lang ini. Amon lang ini. Ako lang
ang masalbar. Ako lang ang mayo. Mga utod ko, our God is a God meant to be shared. Thus,
we are all sent to a task of evangelization. Kag paano? Paagi sa aton pagpanaksi. Sa buhat man
ukon sa pulong. Paagi sini, ang iban nga tawo, dapat makita ng akita iya ni Kristo, na kita
Kristiano, kay kita, mayo. Kay kita nagatulod sa iban sa ila man pagpakaayo.

God is a Trinity. God is a mystery. Yet, He is a God who journeys with us. He is a God who
adopts us as His children. He is a God who sends us into a mission of evangelization. Kag amo
ini ang paghangkat sa aton, to become like Jesus. Kasubong sang Dios nga Amay, kabay pa nga
kita magpakig upod sa aton isigkatawo, ilabi na gid ang mga nalingan na sang aton sosyodad.
Kasubong sang Espiritu Santo, kabay pa nga kita mangin mabinatunon sa iban nga tawo, ilabi
na gid ang mga ginakabig naton nga lain sa aton. Kasubong sang Dios nga Anak, kabay pa nga
kita mag guwa sa aton nga comfort zones, ukon sa mga lugar na kun sa diin komportable na
kita, para mas mapabatyag naton ang kaayo sang Dios. Luyag ko ishare sa inyo ang akon
pangamuyo nga akon man natunan sa amon propesor sang ako naga eskwela pa lang. Kag
amo ini, “Lord, whenever I feel comfortable, make me uncomfortable. Because I know when
you still want me to grow, you will make me feel uncomfortable.”

Kun ang Ginoo, ginakabig naton nga malapit sa aton kabuhi, kita man, wala gid sang rason nga
mag distansya sa isa kag isa. Just as the Trinity is a communion of love and unity, then, let our
human relationships be a reflection of such communion. Aton man ipakita nga ang aton
pagkabuhi bilang mga kristyano, nagapakita sang kaayo sang aton Dios. Gane pamangkuton
naton ang aton kaugalingon, ako bala, bilang kristyano, nagapakita pa bala ako sang kaayo
sang Dios? Daw ka pa balik balik no? Kay tungod kabalo kita nga gakapalya man kita bilang
tawo man lang kita, gane kinahanglan naton ang Mahal nga Dios, ang Santisima Trinidad nga
magapahanumdom kag magapabatyag sa aton ng akita, may tsyansa nga mangin maayo. May
tsansa nga magbago. We still have chances, because we still have a purpose.

Bilang mga Katoliko, ang pag panguros parte na sang aton kabuhi, halin sa pagbugtaw, sa
pagbyahe, sa pagkaon, sap ag agi sa simbahan, sa pagkilat, asta sa kada pagpiyong sang aton
mga mata, nagapanguros kita. Kag hambal gane, “we become what we eat.” But it is also true,
that “we become what we do.” Gane ang pamangkot, sa tagsa naton ka pag panguros,
nangingin kasubong bala kita sang Amay, sang Anak, kag sang Espiritu Santo? Amen.

You might also like