You are on page 1of 4

‫صورة‬

‫شخصية‬
Photo

‫استمارة طلب الرتخيص ملهندس‬


Application form for Engineer’s License

Please, tick one of the following: :‫الرجاء اختيارأحد الخيارات التالية‬


▪ License for Engineer in Engineering Offices ‫▪ ترخيص ملهندس في املكاتب الهندسية‬
▪ License for Engineer in Various Companies ‫▪ ترخيص ملهندس في الشركات املختلفة‬
▪ License for Engineer in the Government ‫▪ ترخيص ملهندس في الجهات الحكومية‬
▪ Statement for Retired or Unemployed Engineer ً
‫موظفا‬ ‫▪ إفادة ملهندس متقاعد أو ليس‬
▪ Upgrade of Engineer’s Category ‫▪ ترفيع فئة مهندس‬
‫ترخيص جديد‬ ‫تحويل‬ ‫ترفيع فئة‬
‫ملهندس‬ ‫مهندس‬ ‫مهندس‬
Required Documents (Copies) New )‫الوثائق املطلوبة (نسخ‬
Engineer Upgrade of
License for
Transfer Engineer
Engineer

1. Company’s Letter with the request. ✓ ✓ ✓ .‫ املكتب الهندس ي‬/ ‫ رسالة طلب من الشركة‬.1

2. Detailed Curriculum Vitae (CV) with elaboration on engineering ً ‫ السيرة الذاتية مع تفاصيل الخبرة في املجال الهندس ي مرتبة‬.2
✓ ✓ ✓ .)‫ السنة‬/ ‫زمنيا (الشهر‬
experience in chronological order (month/year).

3. Bachelor’s degree in Engineering or equivalent. ✓ .‫ شهادة البكالوريوس في الهندسة أو ما يعادلها‬.3


ً
4. Endorsed academic certificates and professional memberships ✓ .‫ الشهادات األكاديمية األخرى وعضوية الجمعيات واملعاهد املهنية مصدقا عليها‬.4

5. Grades transcripts of the academic certificate. ✓ .‫ السجل األكاديمي بقائمة املواد التي تم دراستها‬.5

6. Accreditation of Bachelor certificate from the Ministry of Education for


‫ معادلة لشهادة البكالوريوس من وزارة التربية والتعليم للذين حصلوا على شهاداتهم‬.6
who obtained their certificates from abroad. (within Six months from the ✓ ✓* ✓*
)‫ (خالل سته شهور من إصدار الترخيص‬.‫من خارج مملكة البحرين‬
date of license issuance)

7. Accreditation from Higher Educational Council, Kingdom of Bahrain for


‫ إفادة من مجلس التعليم العالي في مملكة البحرين للحاصلين على شهادة‬.7
those who obtained their Bachelor’s degree from private universities in the ✓ ✓* ✓*
.‫البكالوريوس في الهندسة من الجامعات الخاصة في اململكة‬
Kingdom.


8. Experience certificates . ✓ ✓ .‫ شهادات الخبرة العملية‬.8

9. Passport (first page and the page showing the address) ✓ .)‫ جواز السفر (الصفحة األولى والصفحة التي تظهر العنوان‬.9

10. Residence permit (if available). ✓ .)‫ تصريح اإلقامة (إن ُوجد‬.10

11. Identification card, Smart card (if available). ✓ .)‫ بطاقة الهوية (إن ُوجدت‬.11

12. License of practicing engineering profession (if available). ✓ ✓ ✓ .)‫ ترخيص بمزاولة املهن الهندسية (إن ُوجد‬.12

13. Passport Size Photo (Recently Taken). ✓ .)‫ صورة شخصية (على أن تكون حديثة‬.13

14. Authorization Form which is attached this form. ✓ ✓ ✓ .‫ وثيقة تخويل إقرار طالب الترخيص املرفقة بهذه االستمارة‬.14

15. Application submission fee (Except Engineers in Government) BD15/- ✓ ✓ .‫دينار‬15\- )‫ رسوم تقديم الطلب (باستثناء مهندس ي القطاع الحكومي‬.15

16. Provision of evidence that the owner of the Engineering Office does ‫ تقديم ما يثبت عدم وجود سجالت تجارية ملالك املكتب الهندس ي تتضمن أنشطة‬.16
not have other CR’s with activities that constitute a conflict with the ‫ (يمكن الحصول على هذه اإلفادة من قبل وزارة‬.‫تتعارض مع مزاولة املهن الهندسية‬
✓ ✓
engineering professions (this can be obtained from MOICT’s website), ‫الصناعة والتجارة والسياحة( ويستثنى من هذا االشتراط املكاتب املصنفة على الفئة‬
except for the offices categorized as D, E, F, and Foreign Branches. .‫ والفروع للشركات األجنبية‬،‫ و‬،‫هـ‬،‫د‬

17. Verification Report of Bachelor’s Degree from the following authorized


:‫ تقرير التحقق من شهادة البكالوريوس من الجهات املعتمدة التالية‬.17
verification Companies:
✓ ✓ ✓ https://crpep.quadrabay.com )Quadrabay( ‫▪ رابط‬
▪ Quadrabay - URL: https://crpep.quadrabay.com
https://corp.dataflowgroup.com/crpep )DataFlow( ‫▪ رابط‬
▪ DataFlow - URL: https://corp.dataflowgroup.com/crpep
ً ‫*في حال عدم تسليمها‬
*If not submitted previously. .‫سابقا‬

Documents must be submitted in Arabic or English ‫يجب توفيرالوثائق باللغة العربية أو اإلنجليزية‬

www.crpep.bh F1-3-2021
Applicant’s Details ‫بيانات مقدم الطلب‬

Name ‫االسم‬

Date of Birth (DD/MM/YYYY) ‫تاريخ امليالد‬ Place of Birth ‫مكان امليالد‬

Passport No. ‫رقم جوازالسفر‬ ID No. ‫رقم بطاقة الهوية‬

Nationality ‫الجنسية‬ Mobile No. ‫رقم الهاتف الجوال‬

Address ‫العنوان‬

Email Address ‫البريد اإللكتروني‬

Occupation ‫الوظيفة‬

Current Employer ‫صاحب العمل الحالي‬

CR No. ‫رقم السجل التجاري‬ Address of Employer ‫عنوان صاحب العمل‬

Required Discipline ‫التخصص (الشعبة) املطلوب‬

Academic Qualifications ‫املؤهالت األكاديمية‬

‫الدرجة العملية‬ ‫التخصص‬ ‫الجامعة‬ ‫البلد‬ ‫تاريخ التخرج‬ ‫عدد سنوات الدراسة‬
Degree Field of Study University Country Graduation Date No of Years Studied

(DD/MM/YYYY)

(DD/MM/YYYY)

(DD/MM/YYYY)

Professional Licenses & Memberships ‫العضوية في املعاهد والجمعيات املهنية‬

‫البلد‬
‫ الجهة‬/ ‫ الجمعية‬/ ‫املعهد‬ ‫رقم العضوية‬ ‫تاريخ االنضمام‬ ‫درجة العضوية‬
Country
Institute / Entity Membership No Date registered Category

CRPEP License (if available) (DD/MM/YYYY) Bahrain

Bahrain Society of Engineers (if available) (DD/MM/YYYY) Bahrain

(DD/MM/YYYY)

Work Experience (must be supported by experience certificates) )‫الخبرة العملية (يجب تقديم شهادات الخبرة‬

‫البلد‬
‫صاحب العمل‬ ‫الوظيفة‬ )‫من (تاريخ‬ )‫إلى (تاريخ‬ ‫شهادة الخبرة‬
Country
Employer Position From (Date) To (Date) Experience Cert.

(DD/MM/YYYY) (DD/MM/YYYY) Yes/No

(DD/MM/YYYY) (DD/MM/YYYY) Yes/No

(DD/MM/YYYY) (DD/MM/YYYY) Yes/No

(DD/MM/YYYY) (DD/MM/YYYY) Yes/No

(DD/MM/YYYY) (DD/MM/YYYY) Yes/No

Applicant’s Signature ‫توقيع مقدم الطلب‬ Date (DD/MM/YYYY) ‫التاريخ‬

For Official Use (CRPEP) )‫لالستخدام الرسمي (املجلس‬

)‫تم االستالم من قبل (املوظف‬ ‫تاريخ تقديم الطلب‬ ‫رقم إيصال دفع الرسوم‬ ‫رقم رخصة املؤسسة‬
Received by (Employee) Date of submission Receipt No. of fee payment Ext. License No.

(DD/MM/YYYY)

www.crpep.bh F1-3-2021
Applicant’s Authorization Form ‫وثيقة إقرار طالب الترخيص‬

I, the undersigned, hereby authorize the Council for Regulating the Practice of ‫أو من‬/‫أنا املوقع أدناه أخول مجلس تنظيم مزاولة املهن الهندسية بمملكة البحرين و‬
Engineering Professions (CRPEP) in the Kingdom of Bahrain, and / or any ‫أو أي وثائق ذات‬/‫ للتحقق من صحة املعلومات و الوثائق املرفقة مع طلبي (و‬،‫يفوضه‬
delegate(s), to verify the correctness of information and documents attached to .‫صلة) للحصول على ترخيص مهندس ملزاولة إحدى املهن الهندسية باململكة‬
my application (and /or any related document(s)).
:‫وأقر بكل ما يلي‬
Therefore, I fully confirm the followings:
‫ن‬
‫ في‬2014 ‫) لسنة‬51( ‫ بأني قد قرأت و فهمت و ألتزم بما نص عليه القانو رقم‬-
- That I have read, understood and will abide to the contents of Law (51) of .‫شأن تنظيم مزاولة املهن الهندسية‬
2014 with respect to regulating the practice of engineering practice. ‫ إخالء مسئولية جميع األشخاص أو الجهات الطالبة أو املستخدمة لهذه‬-
- That all individuals or entities requesting or using this information are ‫املعلومات من أي مسئولية قانونية قد تنشأ عن ذلك وأتعهد بأن تكون صورة‬
released from any liability arising there from, and I pledge that the copy of .‫هذا الخطاب طبق األصل‬
this letter shall be true and faithful. ‫ أن الشهادات األكاديمية املرفقة قد حصلت عليها من جامعة حقيقية ومعترف‬-
- The attached academic degrees are obtained from genuine and recognized .‫بها و ليست مزورة بأي شكل من األشكال‬
universities, and that they are not forged in any way. ‫ أن جميع الوثائق املرفقة هي مرفقات صحيحة ومطابقة ألصلها وغير مزورة بأي‬-
- All attached documents are true and identical to their origins, and that they .‫شكل من األشكال‬
are not forged in any way.
‫ وبيانات التواصل املشتملة على البريد اإللكتروني‬،‫ أن جميع البيانات الشخصية‬-
- All provided details related to my personal and contact details, which include
email(s) and mobile phone number(s) are my own and in line with provided
‫ورقم الهاتف النقال املستخدمة لتقديم طلب الترخيص هي معلومات خاصة بي‬
details in Engineer’s License application. .‫ومطابقة للمعلومات أدناه‬
- I undertake to provide any document(s) requested by the Council and to ‫ و أتعهد بتوفير أي مستند يطلبه املجلس والرد على جميع االستفسارات الالزمة‬-
respond to all their inquiries to properly evaluate my application and to verify .‫لتقييم الطلب و التحقق من أصل املستندات املرفقة معه‬
the origin of the attached documents. .‫ و أتعهد بتجديد الترخيص سنويا ما دمت أزوال العمل في مملكة البحرين‬-
- I will continue renewing my license annually as long as I continue working in ‫ و أتعهد بالتفرغ الكامل ملزاولة مهنة الهندسة و بعدم الجمع بين ذلك و أي عمل‬-
the Kingdom of Bahrain. ‫) من القانون املذكور‬4( ‫) البند‬10( ‫تجاري و ذلك وفقا ملا نصت عليه املادة رقم‬
- I am a full-time engineering practitioner and shall not combine such ‫) لسنة‬27( ‫) من الالئحة التنفيذية الصادرة بالقرار الوزاري رقم‬5( ‫أعاله و املادة‬
profession with any business profession. A confirmation from Ministry of ‫ مع التزامي بتقديم كشف من وزارة الصناعة و التجارة و السياحة عن‬،2016
Industry, Commerce & Tourism is attached for the said purpose.
.‫كل السجالت التجارية التي أملكها أو التي أملك حصة فيها‬
- I will fully adhere to Engineering Code of Ethics.
.‫ و أتعهد بااللتزام الكامل بميثاق شرف مهنة الهندسة‬-
And that In case I failed to cooperate with CRPEP or any of the submitted ً
documents proved to be unauthentic, CRPEP reserves the right to act in a way it ‫ويحق للمجلس اتخاذ ما يراه مناسبا في حال عدم تعاوني مع املجلس أو في حال ثبوت‬
ً
deems appropriate, in accordance with Law No. (51) of 2014 with respect to ‫ في شأن تنظيم‬٢٠١٤ ‫ لسنة‬٥١ ‫ وذلك وفقا للقانون رقم‬،‫عدم صحة أي من املرفقات‬
regulating the practice of engineering professions, its Executive Regulation and all .‫مزاولة املهن الهندسية والئحته التنفيذية وجميع القرارات املنفذة له‬
applicable resolutions.
‫ فإنه ُيعمل بالنص‬،‫في حال االختالف بين النص العربي واإلنجليزي في هذه الوثيقة‬
ً ً
In case of any discrepancies between the Arabic and English wordings herein, the .‫العربي و ُيعتمد نصا أساسيا‬
Arabic texts shall prevail.
:‫أقر بأني قرأت وفهمت كل ما ورد في هذه الوثيقة وعلى هذا أوقع أدناه‬
I have read and understood all the above. In witness whereof, I have hereunto set
my signature:

Name: :‫االسم‬

ID No.: :‫رقم الهوية‬

Mobile No.: :‫رقم الهاتف النقال‬

Email: :‫البريد اإللكتروني‬

Date: (DD/MM/YYYY) :‫التاريخ‬

Signature: :‫التوقيع‬

www.crpep.bh F1-3-2021
Regulations pertinent to the Practice of Engineering Professions ‫األنظمة الخاصة بمزاولة املهن الهندسية‬
(Available on the Council’s website) )‫(متوفرة في املوقع اإللكتروني الخاص باملجلس‬

1) Law No. 51 of 2014 with respect to Regulating the Practice of Engineering Professions. .‫ في شأن تنظيم مزاولة املهن الهندسية‬2014 ‫) لسنة‬51( ‫( قانون رقم‬1
2) Ministerial Order No 27 for 2016 with respect to Issuance of Executive Regulation of ‫) لسنة‬51( ‫ بإصدار الالئحة التنفيذية للقانون رقم‬2016 ‫) لسنة‬27( ‫( القرار الوزاري رقم‬2
CRPEP. .‫ في شأن تنظيم مزاولة املهن الهندسية‬2014
3) Prime Minister Edict No 2 for 2017 with respect to CRPEP's Service Fees. .‫ بشأن الرسوم الخاصة بمزاولة املهن الهندسية‬2017 ‫) لسنة‬2( ‫( قرار رئيس الوزراء‬3
4) Ministerial Order No. 112 of 2019, with respect to Authorizing CRPEP’s Designated ‫ بشأن تخويل بعض‬2019 ‫) لسنة‬112( ‫( قرار وزير العدل والشئون اإلسالمية واألوقاف رقم‬4
Staff Members to Have the Capacity of Judicial Control Officers. .‫موظفي مجلس مزاولة املهن الهندسية صفة مأموري الضبط القضائي‬

Articles about which Frequently Asked Questions are Raised: :‫املواد التي تكررت االستفسارات حولها‬

▪ (Article 7 from the Law) Any person who is licensed to practice an engineering :‫ من القانون) يشترط فيمن يرخص له بمزاولة إحدى املهن الهندسية ما يأتي‬7 ‫(املادة‬ ▪
profession, shall fulfill the following requirements:. .‫أن يكون بحريني الجنسية‬ o
o Shall be a Bahraini national. .‫أن يكون كامل األهلية‬ o
o Shall enjoy full legal competence. ً
‫ من إحدى‬،‫ أو ما يعادلها‬،‫أن يكون حاصال على درجة بكالوريوس في الهندسة‬ o
o Shall be a holder of a Bachelor Degree in Engineering or an equivalent degree
from a university or higher institute recognized by the concerned authorities.
‫الجامعات أو املعاهد املعترف بها من الجهات ذات االختصاص ويستثنى من الشرط‬
Bahrainis working in any engineering profession who were previously licensed ‫املشار إليه البحرينيون العاملون بإحدى املهن الهندسية إذا كان قد سبق الترخيص‬
ً
to practice the profession prior to the enforcement of the provisions of this Law, ‫ وذلك وفقا للشروط التي يضعها‬،‫لهم بمزاولتها قبل العمل بأحكام هذا القانون‬
shall be exempted from this requirement provided that they fulfill the terms .‫مجلس مزاولة املهن الهندسية‬
ً
and conditions set forth by the Council for Regulating of Engineering Practice. ‫ والفئة املطلوب الترخيص‬-‫أن يكون مستوفيا الشتراطات الشعبة والفرع –إن وجد‬ o
o Shall fulfill the requirements of the engineering field or branch (if any) and the .‫فيها‬
category of which the license is required. .‫أن يكون محمود السيرة حسن السمعة‬ o
o Shall be of good reputation and respectable conduct. ‫ ما لم يكن قد رد‬،‫أال يكون قد سبق الحكم عليه في جريمة مخلة بالشرف أو األمانة‬ o
o Shall not have previously been convicted under any crime or offence affecting ً
‫ ومع ذلك إذا كان الحكم مشموال بوقف تنفيذ العقوبة جاز الترخيص‬.‫إليه اعتباره‬
honor or integrity unless he has been reinstated. However, if the sentence has
not been executed, the license may be issued upon the Minister’s approval. .‫بعد موافقة الوزير‬
ً
o Shall be a full time practitioner of the engineering profession and shall not .‫أن يكون متفرغا ملزاولة مهنة الهندسة وأال يجمع بين ذلك واحتراف العمل التجاري‬ o
combine such profession with any business profession.
‫ من القانون) يجوز الترخيص للمهندس غير البحريني بمزاولة إحدى املهن‬8 ‫(املادة‬ ▪
ً
▪ (Article 8 from the Law) Non-Bahraini engineer may be licensed to practice an :‫الهندسية في اململكة إذا كان مستوفيا للشروط اآلتية‬
engineering profession in the Kingdom of Bahrain after fulfilling the following conditions: ‫) من هذا القانون باستثناء شرط‬7( ‫جميع الشروط املنصوص عليها في املادة‬ o
o Shall satisfy all terms and conditions stipulated in Article (7) of this Law, except .‫الجنسية‬
for the nationality condition.
‫أن يكون قد زاول املهنة بالفعل ملدة خمس سنوات متصلة على األقل تالية لحصوله‬ o
o Shall have actual practice of professional engineering for at least five
consecutive years after obtaining the engineering academic qualifications.
.‫على املؤهل‬
ً ً
o Shall be under a contract to practice the profession with a national or foreign ‫أن يكون متعاقدا ملزاولة املهنة لدى مؤسسة أو شركة وطنية أو أجنبية تزاول نشاطا‬ o
ً
enterprise or company practicing an engineering activity in the Kingdom. .‫هندسيا في اململكة‬
An exemption from the condition of holding an engineer license shall be granted to the person ‫ويستثنى من شرط الحصول على ترخيص املهندس العامل في بيت خبرة أجنبي مقره خارج اململكة‬
who is working with a foreign engineering firm practicing out of the Kingdom and coming to the ‫والذي يفد إليها بصفة مؤقتة لفترة ال تزيد على ستة أشهر لتنفيذ أعمال هندسية مرتبطة‬
Kingdom for a temporary period not exceeding 6 months to execute engineering works relating ً
.‫بمشاريع حكومية أو صناعية محددة وذلك وفقا للضوابط التي يصدر بتحديدها قرار من الوزير‬
to the implementation of limited governmental or industrial projects in the Kingdom in
accordance with the conditions to be laid down by the Minister’s order. ‫" من القانون) مع عدم اإلخالل بأية عقوبة أشد ينص عليها أي قانون‬38" ‫(املادة رقم‬ ▪
‫ يعاقب بالحبس وبغرامة ال تجاوز خمسة آالف دينار أو بإحدى هاتين العقوبتين‬،‫آخر‬
▪ (Article 38 from the Law) Without prejudice to any severer penalty enacted in any other
law, punishment of imprisonment and a fine not exceeding BD5000/- (Five Thousand :‫كل من‬
Bahraini Dinars) or either punishments may be passed against any person who:. ‫زاول دون ترخيص إحدى املهن الهندسية بنفسه أو باالشتراك مع آخرين أو‬ o
o Practices without license any of the engineering professions, by himself or ‫ وللمحكمة في هذه الحالة غلق املنشأة التي تم من خاللها مزاولة‬.‫من خاللهم‬
jointly with others or through them. In such case, the court may pass an order .‫أي من املهن الهندسية‬
for shutting down the entity through which any of the engineering professions .‫انتحل صفة مرخص له‬ o
was practiced. ً
.‫استخدم فردا غير مرخص له ملزاولة إحدى املهن الهندسية‬ o
o Falsely claiming as a licensee. ‫توصل دون وجه حق مع علمه بذلك إلى الحصول على ترخيص بمزاولة‬ o
o Employs a non-licensee to practice any of the engineering professions.
.‫إحدى املهن الهندسية‬
o Illegally obtains a license to practice any of the engineering professions.
o Knowingly provides false information to the Council during the practice of any
‫قام أثناء مزاولته إحدى املهن الهندسية بتوفير بيانات غير صحيحة‬ o
of the engineering professions. .‫للمجلس مع علمه بذلك‬

▪ (Item No. 2 under Annex No. 1 in the Executive Regulation) The Experience gained in ‫" من الالئحة التنفيذية) ال يعتد بالخبرة التي تكتسب في‬1" ‫" في ملحق رقم‬2" ‫(بند رقم‬ ▪
the Kingdom during practicing the profession without a license or in violation of the .‫اململكة اثناء ممارسة املهنة دون ترخيص أو باملخالفة ألحكام القانون‬
provisions of the Law shall not count.

www.crpep.bh F1-3-2021

You might also like