You are on page 1of 4

Nivell Suficiència Teoria Gramatical - Lèxic

4. Locucions i frases fetes


S1. Lèxic 1. Locucions i frases fetes

Les locucions i les frases fetes són expressions estereotipades que no


admeten gaire variació i que tenen un significat que no correspon al significat
recte dels seus components. Així, quan diem “aquell xicot ha perdut el cap per la
Carme”, evidentment no volem dir que ha perdut la part superior del cos, sinó
que està enamorat, que es comporta de manera estranya per l’enamorament, o
una cosa per l’estil.

Les frases fetes són fruit de la saviesa popular, i reflecteixen el caràcter, els
costums, la història d’un poble. Sovint fan referència a realitats que amb el pas
del temps han anat perdent vigència, i així és fàcil veure-hi moltes referències a
la vida de pagès, al paper que tradicionalment es donava a cada membre de la
família, etc.

Les frases fetes són molt sovint intraduïbles, perquè juguen amb el doble sentit
i amb la ironia. El missatge que transmeten és molt eficaç, i això explica el fet
que actualment un dels camps en què es manté força viu l’ús de les locucions i
de les frases fetes és el de la publicitat, on sempre es busca l’impacte.

Frase feta Significat

acabar la corda callar; perdre la paciència


aixafar la guitarra estroncar els plans d'algú
aixecar la camisa enganyar
altra feina hi ha desentendre's del que no interessa
amb tots els ets i uts amb detall
anar a la deriva no tenir futur; anar desorientat -ada
anar a pams explicar d'una manera ordenada i clara
anar a tota brida anar amb rapidesa
anar amb compte fixar-se; parar atenció
anar amb mitges tintes ser ambigu -igua
anar cua dreta mostrar alegria i satisfacció
anar de bòlit tenir més feina de la que es pot fer
anar fora de camí anar equivocat -ada
anar lluny d'osques anar equivocat -ada
anar peix no ser entès -esa en una matèria
anar-se'n a can Pistraus perdre's
anar-se'n al diable perdre's; fer-se malbé
anar-se'n en fum perdre sense haver obtingut resultats
ara hi corro me'n desentenc
arribar i moldre aconseguir amb rapidesa una fita
arronsar les espatlles desentendre's; mostrar desconeixement
baixar del cel no estar al cas
beure's l'enteniment tenir poc seny
buidar el pap retreure o dir el que es té ganes de dir
calçar pocs punts ser ignorant
cantar victòria celebrar el triomf, sovint abans d'hora
clavar un juli donar una bufetada

164
Consorci per a la Normalització Lingüística
Nivell Suficiència Teoria Gramatical - Lèxic

com ara plouen figues no creure's una cosa


comptar les bigues estar distret -a
cremar-se les celles posar-hi tot l'esforç
deixar garratibat sorprendre
deixar amb un pam de nas riure's de les expectatives d'algú
demà m'afaitaràs no m'ho crec
donar gat per llebre enganyar
dormir a la palla ignorar un fet, no adonar-se'n
en un tres i no res molt de pressa
ensenyar les dents amenaçar
estar a la lluna estar distret -a
estar a la que salta ser susceptible; estar nerviós -osa
estar al cel de les osques estar distret -a
estar tocat del bolet no tenir gaire seny
estirar les orelles renyar
fer beure a galet enganyar
fer com si res dissimular
fer divendres dejunar
fer el paper de met desentendre's
fer el sord no escoltar el que no interessa
fer festa grossa celebrar
fer festa sentir alegria i satisfacció
fer l'angelot desentendre's
fer l'orni desentendre's
fer l'ull viu intentar ser més llest -a que els altres
fer orelles de marxant desentendre's
fer sortir del mapa apallissar; fer fora algú
fer un bunyol equivocar-se; fer una cosa poc polida
fer un cap nou apallissar
fer un cop de cap decidir-se; arriscar-se
fer un nyap equivocar-se
fer un pa com unes hòsties no fer negoci
fer un salt el cor rebre una sorpresa
fer un ull de vellut apallissar
fer una cara nova apallissar
fer una planxa equivocar-se
fer uns ulls com unes taronges mostrar-se sorprès -esa
fer-se'n creus sorprendre's; no entendre el que passa
ficar l'olla xica dins la grossa celebrar
ficar-hi el nas tafanejar
ficar-se de peus a la galleda equivocar-se
ficar-se en bucs equivocar-se
ficar-se algú a la butxaca convèncer
fugir de fam i de feina desentendre's
perdre la carta de navegar anar desorientat -ada
jugar una mala partida enganyar
llançar les campanes al vol celebrar abans d'hora
llaurar dret portar-se bé
mamar-se el dit no adonar-se del que passa
matar el vedell gras celebrar
estar més content que unes pasqües mostrar alegria i satisfacció
mossegar-se la llengua no dir el que es té ganes de dir
nedar entre dues aigües ser hipòcrita; no comprometre's
no cabre una cosa a la barretina no poder entendre una cosa
no estar per brocs no voler perdre el temps

165
Consorci per a la Normalització Lingüística
Nivell Suficiència Teoria Gramatical - Lèxic

no estar per orgues no voler perdre el temps


no piular no parlar gens ni mica
no saber ni la a ser un -a ignorant
no saber on es té la cara anar desorientat -ada
no ser ni carn ni peix ser ambigu -igua; estar poc definit -ida
no ser-hi tot ser una mica boig/boja
no tenir de què fer estelles ser pobre -a
no tenir dos dits de front obrar de manera poc assenyada
no tenir sang a les venes no indignar-se per res
no tenir un clau ser pobre -a
no tocar de peus a terra ser un -a somiador -a
no tocar pilota no encertar-ne ni una
no valer un clau no tenir cap valor
no veure-hi més enllà del nas tenir poca capacitat d'anàlisi
ofegar-se en un vas d'aigua deixar-se atabalar per no-res
passar l'arada davant dels bous fer les coses sense seguir l'ordre lògic
passar-la magra passar-ho malament
pensar amb els peus no tenir seny
perdre bous i esquelles quedar-se sense res
perdre el cap actuar sense seny
perdre el fil distreure's
perdre el quest anar desorientat -ada
perdre el senderi tenir poc seny
perdre el seny actuar de manera imprudent
perdre l'oremus actuar sense seny
peti qui peti fer alguna cosa malgrat les conseqüències
picar ferro fred ser inútil
pintar la cigonya fer creure el que no és
posar els dits a la boca obligar algú a parlar
posar els punts sobre les is deixar les coses clares
posar fil a l'agulla anar per feina
posar-hi el coll posar-hi tot l'esforç
posar-s'hi amb quatre salts aconseguir una cosa amb rapidesa
posar-se les mans al cap sorprendre's; desesperar-se
prendre el pèl a algú enganyar-lo
prometre la lluna en un cove prometre l'impossible
pujar la mosca al nas perdre la paciència; irritar-se
rebre un fart de llenya ser apallissat
rentar-se'n les mans desentendre's d'un assumpte
saber fer totes les cares ser un -a hipòcrita
sembrar a l'arena fer una cosa inútil
sentir ploure fer-se el/la despistat -ada
sentir-se al setè cel sentir-se molt a gust
ser coix del front no tenir gaire seny
ser curt de gambals no tenir gaire seny
ser més trempat que un gínjol ser molt eixerit -ida
ser de cotó fluix ser molt feble o delicat -ada
ser de la pell de Satanàs ser dolent -a
ser del que no hi ha tenir dolenteria; ser entremaliat -ada
ser predicador en el desert parlar sense que ningú en faci cas
ser tot orelles escoltar amb molta atenció
ser un baliga-balaga no tenir formalitat en res
ser un cap de carbassa ser un -a ignorant
ser un tros de pa beneït tenir molta bondat
ser un zero a l'esquerra no comptar per a res

166
Consorci per a la Normalització Lingüística
Nivell Suficiència Teoria Gramatical - Lèxic

ser una ànima de càntir ser curt -a d'enteniment


ser una llengua d'escurçó malparlar amb traïdoria
tenir el cap ple de pardals actuar amb poca maduresa
tenir estómac ser capaç de tot
tenir la mà foradada malbaratar els diners
tenir llana al clatell ser fàcil d'enganyar
tenir mala peça al teler tenir un problema de difícil solució
tenir un cervell de pardal tenir poc seny
tenir-hi la mà trencada saber fer una cosa amb molta traça
tirar la pedra i amagar la mà causar un dany i amagar-ho
treure els drapets al sol criticar
treure'n el suc saber treure la substància d'una cosa
trobar-se com el peix a l'aigua estar a gust
vendre garses per perdius enganyar
venir d'Arbeca no estar al corrent del que passa
voler fer entrar el clau per la cabota voler tenir raó de totes maneres
voler tocar el cel amb la mà voler fer una cosa impossible

167
Consorci per a la Normalització Lingüística

You might also like