Professional Documents
Culture Documents
Dự án xây dựng cầu Hưng Hà và đường dẫn hai đầu cầu thuộc tuyến đường bộ nối đường cao
tốc Hà Nội – Hải Phòng và đường cao tốc Cầu Giẽ - Ninh Bình - Gói thầu số 5 : Xây dựng cầu
Hưng Hà và đường dẫn hai đầu cầu
2. Representative of Takeover Party:/Đại diện Đơn vị tiếp nhận, sử dụng công trình:
2.1. Representative of RMB I./Đại diện Cục Quản lý Đường bộ I:
- Mr. / Ông........................................ .........................................................................
4.3. Current status of construction item ./Hiện trạng các hạng mục công trình:
Items are handed over, including:/ Các bộ phận công trình tiến hành bàn giao, gồm:
4.3.1 Road./ Phần đường:
Completed construction of road Hai An side (Km2+700 - Km 4.501.3) and road Cat Hai side from
A2 abutment of Dinh Vu – Cat Hai bridge to end of project (Km9+944.2 - Km 15+629.94 ) with
detail contents:/Thi công hoàn thành Đường dẫn phía Hải An (lý trình Km2+700 - Km 4+501.3)
và đường dẫn phía Cát Hải từ Mố A2 cầu Đình Vũ - Cát Hải đến cuối dự án (Km9+944.2 -
Km15+629.94) với các nội dung chi tiết như sau:
- Designed for Approach road portion according to the standard of categories class III Flat (Viet
Nam standard 4054-2005), Design speed Vtk =80Km/h./ Thiết kế cho phần đường dẫn tham
chiếu theo tiêu chuẩn đường cấp III đồng bằng (TCVN 4054-2005), tốc độ thiết kế Vtk =80Km/h;
- Typical Crossection: / Quy mô mặt cắt ngang:
According to the Approval Decision of investment project, the width of cross section of the
road is 22,5m. The cross fall of pavement and shoulder for conventional sections are 2%
and 6% respectively. The grade of slope of embankment is 1/1.75. Cross section of road
consists of motorized lane, median separator and shoulder. Based on a result of the analysis
for the number of lanes, the cross section will be regarded as a 4 lanes road. The clearance
height is 4,75m.
Theo Quyết định phê duyệt Dự án đầu tư, mặt cắt ngang của các tuyến đường có quy mô
rộng 22,5m. Độ dốc ngang mặt đường trên đường thẳng là 2%, độ dốc lề là 6%. Độ dốc
mái ta luy nền đắp 1/1,75. Mặt cắt ngang của đường gồm làn xe cơ giới, dải phân cách và
lề. Dựa theo kết quả phân tích về số lượng các làn xe, mặt cắt ngang đường được thống
nhất chọn là đường gồm 4 làn xe. Chiều cao tĩnh không tuyến chính là 4,75m.
- Structure of pavement/ Kết cấu mặt đường:
The embankment elevation must be economically estimated, easily implemented and managed
through a detailed survey in the site. In addition, the need for adequate safety factors for external
influences such as vehicle load and rainfall. Most of the project's roads pass through flat areas, so
the embankment height is rather low.
Cao độ nền đường đắp phải được dự tính một cách kinh tế, dễ dàng thực hiện và quản lý
thông qua khảo sát chi tiết hiện trường. Ngoài ra, yêu cầu cần phải có đầy đủ các yếu tố an
toàn cho những ảnh hưởng bên ngoài như tải trọng xe và lượng mưa. Hầu hết các tuyến
đường của dự án đi qua các khu vực bằng phẳng, do đó chiều cao đất đắp khá thấp.
Embankment / Nền đường:
The embankment is filled by sand to ensure a tightness K=0.95 and protection with sol in 2 sides of
reinforces slope and the top of the embankment to prevent surface erosion
Nền đường được đắp bằng cát đảm bảo độ chặt K=0.95, được đắp bao cả hai bên mái dốc
và cả phần đỉnh nền phía trên để chống xói lở bề mặt.
Cohesive slope / Mái dốc đất dính:
The slope of 1:1.75 was applied for banking in accordance with the Viet Nam standard (TCVN
4054-2005). The coverage thickness at the slope sides and embankment top is 1.0m and 0.5m.The
slope is planted grass to protect and create beautiful scenery
Đất đắp mái taluy có độ dốc 1:1.75, phù hợp với tiêu chuẩn Việt Nam (TCVN 4054-2005).
Chiều dày đắp bao hai bên mái dốc là 1,0m và bề dày đắp bao phía đỉnh nền là 0,5m. Mái
taluy nền đắp thông thường được trồng cỏ bảo vệ, tạo cảnh quan đẹp.
Main pavement structure / Kết cấu mặt đường chính:
The flexible pavement structure has Eyc = 160Mpa. Asphalt concrete pavement structure is applied
to aggregate course foundation. The total thickness of pavement structure is 65cm. The pavement
structure is divided into. / Kết cấu áo đường mềm có Eyc = 160Mpa. Áp dụng kết cấu mặt
đường (KCMĐ) bê tông nhựa trên lớp móng cấp phối đá dăm (CPĐD). Tổng chiều dày
KCMĐ là 65cm. Kết cấu mặt đường được chia thành các lớp như sau:
+ Asphalt concrete C12,5 thickness 5cm; Bituminous tack coat 0,5Kg/m2./ Bê tông nhựa chặt
12,5 dày 5cm; Tưới nhựa dính bám 0,5Kg/m2;
+ Asphalt concrete C19 thickness 7cm; Bituminous prime coat 1kg/m2./ Bê tông nhựa chặt 19
dày 7cm; Tưới nhựa thấm bám 1kg/m2;
+ Aggregate course type I thickness18cm / Cấp phối đá dăm loại I dày 18cm;
+ Aggregate course type II thickness 35cm / Cấp phối đá dăm loại II dày 35cm;
+ Selected filling soil K98 thickness 30cm / Nền đắp lớp K98 dày 30cm.
Pavement structure of frontage road / Kết cấu mặt đường gom:
Pavement structure of frontage road is divided into / Mặt đường gom được chia thành các lớp
như sau
+ Triple surface dressing of bituminous standard of 4.5kg/m2 thickness 3cm / Láng nhựa 3
lớp tiêu chuẩn nhựa 4,5kg/m2, dày 3cm;
+ Bituminous prime coat 1kg/m2/ Tưới nhựa thấm bám 1kg/m2;
+ Aggregate course type I thickness 20cm / CPĐD loại I dày 20cm;
+ Geo textile filter fabric 12KN / Vải ĐKT ngăn cách cường độ 12KN.
Pavement structure of local road / Kết cấu mặt đường dân sinh
The existing local road use the pavement structure as follows / Đường dân sinh hiện tại sử dụng
các loại kết cấu tăng cường như sau:
- Type 1: Bituminous surface treatment / Loại 1: mặt đường láng nhựa
(applies for existing local road / áp dụng cho đường ngang hiện tại là đường nhựa)
Triple surface dressing of bituminous standard of 4,5kg/m2, thickness 3cm
Láng nhựa 3 lớp tiêu chuẩn nhựa 4,5kg/m2, dày 3cm
Bituminous prime coat 1kg/m2
Tưới nhựa thấm bám 1kg/m2
Aggregate course type I thickness 15cm
CPĐD loại I dày 15cm
- Type 2: Concrete pavement
Loại 2: mặt đường bê tông xi măng
(applies for the concrete existing road áp dụng cho đường ngang hiện tại là đường
BTXM)
Concrete C20 (M250) thickness 20cm / Bê tông C20 (M250) dày 20cm;
Blinding paper oil layer
Một lớp giấy dầu tạo phẳng
Aggregate course type I 1 thickness 15cm
Cấp phối đá dăm loại 1 dày 15cm
Pavement structure of relocated dyke
4.3.3 Evaluation of quality of work item completion. / Đánh giá về chất lượng công trình
hoàn thành
These above-mentioned quantity items have been managed, supervised, constructed complying
with the approved shop drawing; project technical specification and construction, inspection
standard ensures the current regulations, ensures the requirement on quality control by Thang
Long Management Unit (Representative of Employer). Section Km24+950-Km31+040 is checked
the inspection, evaluated to meet requirements by SAC, ensure condition of traffic opening. MOT
issued letter No. 883/BGTVT-CQLXD dated 25th January 2019 to approve inspection of
Construction of Hung Ha Bridge and Approach Roads belong to the connecting road between Ha
Noi – Hai Phong Expressway and Cau Gie – Ninh Binh Expressway.
Các hạng mục khối lượng nêu trên được Ban Quản lý Dự án Thăng Long (đại diện chủ đầu tư)
quản lý, giám sát thi công đúng bản vẽ thi công được phê duyệt; Chỉ dẫn kỹ thuật của Dự án và
các tiêu chuẩn thi công, nghiệm thu đảm bảo quy định hiện hành, đảm bảo yêu cầu về quản lý
chất lượng. Phạm vi đoạn tuyến Km24+950 - Km31+040 đã được Hội đồng nghiệm thu cơ sở
chấp thuận kiểm tra nghiệm thu, đánh giá đảm bảo yêu cầu, đủ điều kiện thông xe. Bộ GTVT tại
Văn bản số 883/BGTVT-CQLXD ngày 25/01/2019 đã chấp thuận công tác nghiệm thu dự án Xây
dựng cầu Hưng Hà và đường dẫn hai đầu cầu thuộc tuyến đường bộ nối đường cao tốc Hà Nội –
Hải Phòng và đường cao tốc Cầu Giẽ - Ninh Bình.
Process of exploitation operation and maintenance was approved by MOT in the Decision No.
………./QĐ-BGTVT dated …../……/……….; the Employer, the Engineer, the Contractor have
carried out the completion inspection of the project item, having enough condition to hand-over
and put the project into management, operation and maintenance.
Qui trình vận hành khai thác và bảo trì đã được Bộ GTVT phê duyệt tại Quyết định số
………./QĐ-BGTVT ngày …../……/……….; Chủ đầu tư dự án, Tư vấn dự án, Nhà thầu thi công
đã nghiệm thu hoàn thành các hạng mục công trình, đủ điều kiện bàn giao đưa công trình vào
quản lý, khai thác và bảo trì.
Total investment amount according to the Decision No. 110/QĐ-BGTVT dated 16/01/2017 of
MOT is: 2.993.113 million VND (two thousand nine hundred ninety-three billion, one hundred
thirteen million)
Tổng mức đầu tư theo Quyết định số 110/QĐ-BGTVT ngày 16/01/2017 của Bộ GTVT: 2.993.113
triệu đồng (Hai nghìn chín trăm chín mươi ba tỷ, một trăm mười ba triệu đồng)
In which/ Trong đó:
+ Construction cost /Chi phí xây dựng: 2.297.644 million VND / triệu đồng
+ Compensation cost / Chi phí bồi thường GPMB: 487.946 million VND / triệu đồng
+ Project Managing cost + Consultancy = Other cost /
+ Chi phí QLDA + Tư vấn + Khác: 168.615 million VND / triệu đồng
+ Construction cost / Chi phí dự phòng: 38.908 million VND / triệu đồng
V. CONCLUSION/KẾT LUẬN:
5.1 Agree to take over the investment construction project of Hung Ha Bridge and Approach
Roads belong to the connecting road between Ha Noi – Hai Phong Expressway and Cau Gie –
Ninh Binh Expressway to put into management, operation and maintenance. / Đồng ý tiếp nhận
Dự án Xây dựng cầu Hưng Hà và đường dẫn hai đầu cầu thuộc tuyến đường bộ nối đường cao
tốc Hà Nội – Hải Phòng và đường cao tốc Cầu Giẽ - Ninh Bình. để đưa vào quản lý, khai thác,
bảo trì.
(Detail quantity as in the attached Site Inspection Minutes/ Khối lượng chi tiết theo Biên bản kiểm
đếm hiện trường đính kèm)
5.2. From. Feburary 01, 2019, RMB I takes responsibility for management, exploitation and
maintenance as requirement./ Kể từ ngày 01/02/2019, Cục Quản lý Đường bộ I có trách nhiệm
quản lý, khai thác và bảo trì công trình theo quy định;
5.3. Defect Notification Period is 24 months from signing date of Handover Minutes of
completion construction items (from Feburary 01, 2019)./ Thời gian bảo hành công trình là 24
tháng kể từ ngày ký Biên bản bàn giao hạng mục công trình hoàn thành (từ ngày 01/02/2019);
The parties directly handed over shall take responsibility before law for such hand- over and
take-over. The Minutes shall be made in 15 copies, the participants shall sign and certify
according to the above contents. / Các bên trực tiếp bàn giao chịu trách nhiệm trước pháo luật về
việc bàn giao, tiếp nhận này. Biên bản được lập thành 15 bản, các thành phần tham gia thống
nhất ký tên xác nhận theo nội dung trên./.
(kèm theo biên bản bàn giao công trình đưa vào sử dụng :
- Biên bản nghiệm thu hoàn thành công trình và phiếu xác nhận khối lượng hoàn thành.
- Biên bản kiểm đếm thực tế công trình giữa Ban QLDA Thăng Long và Chi cục QLĐB I.5
- Biên bản làm việc giữa Ban QLDA Thăng Long và Cục QLĐB I, Chi cục QLĐB I.5)
ATTENDED PARTIES
CÁC THÀNH PHẦN THAM GIA NGHIỆM THU
REPRESENTATIVE OF CONTRACTOR
ĐẠI DIỆN NHÀ THẦU THI CÔNG