You are on page 1of 4

ARA1001 – ARAPÇA I

Ünite 1 – Ayrık Özne Zamirleri

ÖZET

SELAMLAŞMA
Aşağıda Arapçada günlük hayatta yaygın olarak kullanılan selamlaşma ifadeleri yer almaktadır:

(Selamün aleyküm)‫الم َعلَْي ُك ْم‬


ُ ‫الس‬
َّ
(Aleyküm selam) ‫السالم‬َّ ‫َو َعلَي ُك ُم‬

(Merhaba) ‫َم ْر َحبًا‬


(Merhaba) ‫َم ْرحبًا‬

(Günaydın) ‫صباح ال َخ ْير‬


ُ
(Günaydın) ‫صباح النّور‬
ُ

(İyi akşamlar) ‫َمساءُ ال َخ ْير‬


(İyi akşamlar) ‫مساءُ النُّور‬

(İyi geceler) ‫سعي َدة‬


َ ‫لَْي لَة‬
(İyi geceler) .‫سعي َدة‬
َ ‫لَيلَة‬

(Allah rahatlık versin!) .‫خ ْير‬


َ ‫صبح َعلَى‬ْ ُ‫ت‬
(Sana da) .‫َهله‬ َ ْ‫أَن‬/‫َوأَنْت‬
ْ ‫ت م ْن أ‬
Karşımızdakine nasılsın diye sorarken Arapçada şu ifadeyi kullanabiliriz:
(Nasılsın?) ‫الْحال؟‬ ‫ف‬
َ ‫َك ْي‬
َ ْ‫أَن‬/‫ُشكراَ وأَنْت‬
(İyiyim teşekkürler, sen?)‫ت؟‬
ً ‫أَنا ب َخ ْير‬
ARA1001 – ARAPÇA I
Ünite 1 – Ayrık Özne Zamirleri

ÖZET

AYRIK ÖZNE ZAMİRLERİ (MERFÛ MUNFASIL ZAMİRLER)


Arapçada kişi zamirlerinin sayısı Türkçedekinden farklı olarak 14’tür. Bu farklılık, Arapçada eril-dişil
ayırımı olmasından ve ayrıca iki kişiye özgü ikil zamirinin bulunmasından kaynaklanır. Diğer yandan
Arapçada tüm sözcükler yapıları bakımından eril ve dişil olarak ayrılırlar. Eril için Arapçada
müzekker, dişil için muennes ifadesi kullanılır. Sonu dişil te’si (tâ el-marbûta) ile biten bütün
sözcükler dişil kabul edilir. Örneğin;

DİŞİL ERİL

‫ُم َعلِّ َمة‬ (mu‘allime) kadın öğretmen ‫ُم َعلِّم‬ (mu‘allim) erkek öğretmen

‫طَبيبَة‬ (tabibe) kadın doktor ‫طَبيب‬ (tabîb) erkek doktor

Arapçada dişil te’si ile biten sözcükler dışında “semâî muennes” adı verilen, yapıları itibariyle eril
olan, ancak dişil bir kelime gibi kullanılan sözcükler de vardır. Semâî sözcüğü anlam olarak “duyuşa,
işitmeye göre” demektir. Bu tür kelimelerin dişil oluşunun tek göstergesi, duyuştur, işitmedir.

Örneğin; ‫َشْس‬
‫( م‬şems) güneş; ‫( دار‬dâr) ev kelimeleri yapıları itibariyle eril görünseler de Araplar bu
kelimeleri dişil olarak kullanagelmişlerdir.

Arapçada ayrık özne zamirleri aşağıdaki tabloda yer almaktadır:

Çoğul (Cem‘) İkil (Tesniye) Tekil (Mufred)

‫ُه ْم‬ ‫ُه َما‬ ‫ُه َو‬ GÂİB

Onlar O ikisi O (3. şahıs eril)

‫ُه َّن‬ ‫ُه َما‬ ‫ه َي‬ GÂİBE


(3.şahıs dişil)
Onlar O ikisi O
‫أَنْتُ ْم‬ ‫أَنْتُ َما‬ َ ْ‫أَن‬
‫ت‬ MUHÂTAB
(2.şahıs eril)
Siz Siz ikiniz Sen
‫أَنْتُ َّن‬ ‫أَنْتُ َما‬ ‫أَنْت‬ MUHÂTABA
(2.şahıs dişil)
Siz Siz ikiniz Sen
‫نَ ْح ُن‬ ‫أَنا‬ MUTEKELLİM
(1.şahıs eril-dişil)
Biz Ben
ARA1001 – ARAPÇA I
Ünite 1 – Ayrık Özne Zamirleri

ÖZET

KENDİNİ TANIT
Arapçada kendimizi tanıtırken kullanabileceğimiz bazı ifadeler aşağıda verilmiştir:

.‫األر ُدن‬
ْ ‫ أنَا م َن‬.‫ أنا طالبَة‬.‫ أَنا َزيْ نَب‬.‫رحبًا‬
َ ‫َم‬
(Merhaba, ben Zeynep. Ben bir öğrenciyim. Ürdünlüyüm.)

.‫ أنا م َن الع َراق‬.‫ أنا طالب‬.‫ أَنا َع ْب ُد اهلل‬.‫رحبًا‬


َ ‫َم‬
(Merhaba, ben Abdullah. Ben bir öğrenciyim. Iraklıyım.)

Üçüncü şahıslar hakkında konuşurken kullanılan yapı ve zamirlere dikkat ediniz:


( Abdullah öğretmen mi?) ‫َه ْل َع ْب ُد اهلل ُم َعلِّم؟‬
( Hayır, o bir öğrenci.).‫هو طَالب‬
َ ُ .‫ال‬

(Abdullah Iraklı mı?) ‫َه ْل َع ْب ُد اهلل ع َراقي؟‬


(Evet, o Iraklı.).‫عراقي‬
َ ‫ ُه َو‬،‫نَ َعم‬
(Zeynep öğrenci mi?) ‫َه ْل َزيْنَب طالبة؟‬

(Evet, o bir öğrenci.) .‫ ه َي طَالبَة‬،‫نَ َعم‬

(Zeynep Mısırlı mı?) ‫صريَّة؟‬


ْ ‫َه ْل َزيْنَب م‬
( Hayır, o Ürdünlü.) .‫ ه َي أ ُْر ُدنيّة‬.‫ال‬

Ülke başına ‫ م ْن‬veya ülke sonuna nisbet ya’sı (yâ’un-nisbe) eklenerek aidiyet anlamı elde edilir.

O, Iraklıdır. ‫ُه َو ع َراقي‬ = ‫ُه َو م َن الع َراق‬


O, Pakistanlıdır. ‫ُهو بَاك ْستَاني‬ = ‫ُه َو م ْن بَاكستَان‬
O, Ürdünlüdür. ‫هي أ ُْر ُدنيَّة‬ = ‫هي م َن األ ُْر ُدن‬
O, Filistinlidir. ‫هي فلَ ْسطينيَّة‬ = ‫ه َي م ْن فلَ ْسطين‬
ARA1001 – ARAPÇA I
Ünite 1 – Ayrık Özne Zamirleri

ÖZET

MAZİ FİİL ÇEKİMİ (Dİ’Lİ GEÇMİŞ ZAMAN)

Aşağıda ‫كتَب‬
َ fiiline ait di’li geçmiş zaman çekimi verilmiştir:
Çoğul (Cem‘) İkil (Tesniye) Tekil (Müfred)
‫ُه ْم َكتَبُ وا‬ ‫ُهما َكتَبَا‬ ‫ب‬
َ َ‫ُه َو َكت‬ GÂİB
(3. şahıs eril)
Onlar yazdılar O ikisi yazdılar O yazdı
‫ُه َّن َكتَْب َن‬ ‫ُهما َكتَبَتَا‬ ‫ت‬
ْ َ‫ه َي َكتَب‬ GÂİBE
(3.şahıs dişil)
Onlar yazdılar O ikisi yazdılar O yazdı
‫أَنْتُ ْم َكتَْبتُ ْم‬ ‫أَنْتُما َكتَْب تُ َما‬ ‫ت‬ َ ْ‫أَن‬
َ ‫ت َكتَْب‬ MUHÂTAB
(2.şahıs eril)
Sizler yazdınız Siz ikiniz yazdınız. Sen yazdın
‫أَنْتُ َّن َكتَْبتُ ّن‬ ‫أَنْ تُما َكتَْبتُ َما‬ ‫أَنْت َكتَْبت‬ MUHÂTABA
(2.şahıs dişil)
Sizler yazdınız Siz ikiniz yazdınız. Sen yazdın
‫نَ ْح ُن َكتَْب نَا‬ ‫نَ ْح ُن َكتَْب نَا‬ ‫ت‬
ُ ‫أَنا َكتَْب‬ MUTEKELLİM
(1.şahıs eril-dişil)
Biz yazdık Biz yazdık Ben yazdım

Sıkça kullanacağınız bazı fiiller;

‫ب‬
َ ‫ذَ َه‬ (zehebe) gitti

‫س‬
َ َ‫َجل‬ (celese) oturdu

‫َد َخ َل‬ (dahale) girdi

‫ج‬َ ‫َخ َر‬ (harace) çıktı

َ ‫( َشر‬şeribe) içti
‫ب‬
‫ب‬
َ ‫تَع‬ (ta‘ibe) yoruldu

‫س‬
َ ‫َد َر‬ (derese) ders çalıştı, okudu

‫َعل َم‬ (‘alime) bildi

‫فَ تَ َح‬ (feteha) açtı

‫َسم َع‬ (semi‘a) işitti

You might also like