You are on page 1of 146

Knjiga

grupe
autora
Drugo, prošireno, izdanje

Uredio
MARKO GRČIĆ

Zagreb, 1990.
KAZALO
Umjesto uvoda
(Marko Grčić)

Što kaže historiografija 11


(Željko Krušelj)

Verzija Cowgillova izvještaja 27


(dr. Darko Bekić)

Tragični finale rata 69


(Aleksandar Vojinović)

Teharje poprskano našom krvlju 109


(Matjaž Klepec)

Verzija grofa Nikolaia Tolstova 121


(Priredio: Boro Jurković)

Intervju s grofom
Nikolaiem Tolstoyem 197
(Jasna Zanić-Nardini)
U2£
Intervju s lordom Aldingtonom 209
(Jasna Zanić-Nardini)

Demografija o Bleiburgu 227


(inž. Vladimir Žerjavić)
te>i>.
^ ;
Do Bleiburga i natrag 233
(Aleksandar Vojinović)

Svjedočanstvo Slavice Kumpf 249


(Aleksandar Vojinović)

Napomena uredništva uz 2. izdanje 269


Fotografije kao svjedočanstva Snimci: Koruški pokrajinski muzej revolucije u Slovenj-Gradecu
i Miroslav Lilik; presnimci: Alojz Boršić)
UMJESTO
Marko Grcic
V. /
11

Izrešetana ili preklana tjelesa nabacana u goleme svježe iskopane jame, protuten-
kovske rovove, u kraške provalije ili napuštene rudnike - to je tako česta ikonografi-
ja drugoga svjetskog rata na jugoslavenskim područjima te se ne zna da li nas više
otupljuje ili potresa svojom neljudskom jednoličnošću/ Goran je, u Jami, možda do-
kraja iscrpio njezin poetski potencijal. Jasenovac, Ja3ovno, Banjica, Šumarke, straho-
te ustaša, užasi četnika, grozote njemačkih, talijanskih i drugih zavojevača, sve nas to
još i danas traumatizira, ne da nam da se mirnije suočimo sa sadašnjošću i budućno-
šću. Ali ne samo da naša teška nedavna prošlost, krcata aveti, utječe na naš današnji
život i orijentira ga prema sebi - što je normalno i može se očekivati - nego naša
sadašnjost svojim interesima preoblikuje prošlost, modificira je, a često naprosto falsi-
ficira. Taj svojevrsni circulus vitiosus kao da je postao jugoslavenska društvena kob:
objavljuju se velike količine knjiga u kojima se nedavna prošlost ponovno zarobljava i
stavlja u službu nacionalnim, nacionalističkim i političkim interesima. Kad se raspa-
daju vladajući ideološki sistemi, kao što se, možda, događa danas u Jugoslaviji, ili ba-
rem u nekim njezinim dijelovima, javlja se i dodatni fenomen: u društvu se sve više
gubi smisao za razmjere realnosti i za vjerodostojnost i provjerljivost onoga što se
kaže ili piše; umjesto toga, često se pojavljuje gola propaganda, koja se striktno drži
Goebbelsova makjavelističkoga načela da i najveća laž, kao sredstvo posvećeno svr-
hom, postaje istina ako se dovoljno često ponovi. I tako, dok jedni drugima do neslu-
ćenih razmjera nastoje uvećati povijesnu odgovornost, klasificirajući cijele narode na
genocidne i na žrtve genocida, drugi sasvim podliježu djelovanju obrambenog meha-
nizma, duboko u nacionalnu podsvijest potiskujući ne samo osjećaj kolektivne odgo-
vornosti nego i cijeli problem drugoga svjetskog rata i njegovih jugoslavenskih impli-
kacija. I jedna i druga tendencija odvodi nacionalnu svijest od kakva-takva zdravlja i
od mogućnosti da tešku povijesnu baštinu što realnije procijeni i da s njom živi.
'(l sfeI0|W tKB»«iis^skih tettiA koje jugoslavensku noviju povijest, i o koji-
• ;•' i^i|?;fi|laflii'£!KfiR^rafija,dosad, ugfa%jom, nemoralno Šutjela,, jest i zamršeni i,;
telk! issasleks događaja što su se zbili na austrijsko-jugoslavenskoj granici u svibnju
1945, kad je velik, ali zasad preciznije još neutvrđen, broj kvislinških vojnika, ustaša, nje i u kojoj se sile Svjetlosti bore protiv sila Tame i pobjeđuju ih, postavljanje
domobrana, četnika, Ijotićevaca, slovenskih domobrana, belogardijaca i Kozaka, te nji- moralnih pitanja postaje, paradoksalno, nemoralno. Zato i jest, donekle, razumljivo,
hove civilne pratnje, bio smaknut neposredno pošto su ih izručile britanske vojne vla- iako nije etički oprostivo, što je jugoslavenska historiografija bila toliko prožeta tim
sti, ili je zaglavio na tzv. marševima smrti od Slovenije do Makedonije, a, po nekim skroz neznanstvenim gledištem da joj, praktički, nije padalo ni na pamet da se upita
autorima, i do Jasenovca, koji je i novoj Jugoslaviji stanovito vrijeme služio kao logor. gdje su nestali toliki ratni zarobljenici u svibnju 1945. na austrijsko-jugoslavenskoj
granici. Nije pritom nikakvo opravdanje mogući odgovor da se medu pogubljenima
LNp, dok su se zločinima okupatora i pripadnika raznih kvislinških formacija slobodno
našlo i mnoštvo ratnih zločinaca koji bi pred svakim sudom bili osuđeni na srnrt; u
mogli bavitiJcatkad neodgovorni nacionalistički propagandisti, ali, dakako, istodobno
svakom se moralnom pravu valja, naime, držati staroga načela da je bolje da sto kriva-
i wzbit}nf Historičari, o čemu je dosad objavljeno mnoštvo bezvrijednih feljtona no i
ca ostane nekažnjeno nego da jedan nevini zbog sudske zablude bude smaknut. Jer su
mjerodavnih mukotrpno izrađenih studija, problematika je Bleiburga (austrijskoga
se našli u sastavu neprijateljskih vojska, ili su se zatekli u njihovoj blizini, 1945. mo-
mjestanca uz jugoslavensku granicu koje je dalo ime događajima što su se zbivali na
žda su se mogli smatrati dovoljno krivirna u očima pobjednika da zasluže smrt. Da li
neusporedivo širem području neposredno nakon rata), sve donedavna pripadala ili do-
nas danas zadovoljava takav odgovorPfProblem, očito, ima najmanje dvije razine. Prva
maćoj usmenoj predaji ili pak akcijama i publicistici raznih ogranaka jugoslavenske
je politička: razumijevanje stvarnih problema s kojima se suočila vlast nove Jugoslavi-
emigracije, koja Se rijimarriafavno, služila za svoje svrhe. Zašto je Bleiburg, unatoč
nezatremarljivirbfojuljuasTcih žrtava koje je progutao i pravim razlozima zbog kojih je i Tito pri kraju i nakon svršetka rata i uloge bivših kvislinških snaga što su je u
tome mogle imati u obračunu oko Koruške. Druga je moralna: možemo li, u najširoj
je'bilp moguće da se on dogodi u tako neshvatljivu obliku, ostao gotovo pola stoljeća
izvan bilo kakva mjerodavna pokušaja da se rasvijetli, nije teško dokučiti. U prvim etičkoj perspektivi, šutke prijeći preko činjenice da je komunistički pokret, boreći se
poratnim godinama, dok je još bio svjež i u teškim iskušenjima bitaka održavan te, protiv bratoubilaštva, nakon svršetka rata i sam okrvavio ruke u pokoljima koji su, po
činilo se, zauvijek afirmiran trijumfalni ideološki i revolucionarni zanos, kad su se, po izjavama mnogobrojnih svjedoka s obje strane, bili suviše masovni da bi se mogli pri-
mišljenju mnogih, prema svijetloj budućnosti nacija i radničke klase otvarale najsvje- pisati pukoj retorziji, akciji naroda željnog osvete; bili su suviše široko zasnovani, pre-
tlije perspektive, kad se još samo čekao posljednji boj prije ulaska u veliki komuni- više brižljivo planirani, pa je logično pretpostaviti da su ih naredile najviše partijske
stički Grad Sunca, činilo bi se ne samo apsurdnim, besmislenim nego i upravo vlasti. [Zašto su one to, unatoč, prividnoj, besmislenosti s obzirom na vojni ili državni
kontrarevolucionarnim, pa dakle i teško kažnjivim, i najbezazlenije pitanje o nemiloj, oportunitet, ipak ne samo odobrile nego i naredile? U kakvoj je to vezi sa staljinistič-
ali sigurno zasluženoj, sudbini onih koji su, kao neprijatelji, stajali na svijetlim staza- kim zločinima počinjenim ne samo prema ideološkim protivnicima nego i prema vla-
ma revolucije. U djelu »Anatomija ljudske destruktivnosti« Erich Fromm veli da ni stitim vojnicima što su preživjeli nacističke zarobljeničke logore? Knjiga »Ministar i
jedan rat između zemalja ne izaziva toliko mržnje i okrutnosti kao građanski rat, u pokolji«, 1986, engleskoga povjesničara NIKOLAIA TOLSTOVA - u kojoj se on,
kojem se zaraćene strane međusobno poznaju. Ta se pretpostavka, vjerojatno, pojača- uglavnom, bavi sudbinom Kozaka što su se borili na strani Trećega Reicha, a iz koje
va i time što su zbivanja na području Jugoslavije od 1941. do 1945. imala i mnoge smo prepričali dijelove što se odnose na jugoslavenske kvislinge - izazvala je poznati
elemente vjerskoga rata (klasni su i nacionalni elementi dobro poznati). Zbog poznate dugi sudski spor u Velikoj Britaniji: proces je, kao što znamo, dobio lord ALDIN-
isprepletenosti religioznoga i nacionalnog činioca u nas, s jedne strane, očitovao se u GTON, bivši predsjednik Konzervativne stranke, optužen da je osobno kriv za ma-
sukobu zaraćenih nacionalnih ideologija (na području tzv. NDH katolicizam i islam sovne deportacije kozačkih zarobljenika SSSR-u i jugoslavenskih kvislinga Jugoslavi-
protiv pravoslavlja, et viče versa), ali i na neusporedivo širem planu, jer je i sam komu- ji, premda je mogao znati za njihovu kasniju sudbinu. Ali, i unatoč tome što je sudski
nizam, prožet mnogobrojnim vjerskim eshatološkim i soteriološkim elementima, ra- spor dobio, je li lord Aldington doista skinuo sa sebe i s najviših britanskih vlasti
tovao i protiv drugih religija u obliku borbenoga ateizma, a one pak protiv njega. Svi svaku moralnu odgovornost za mračnu sudbinu stotina tisuća zarobljenika što su bili
su ti programi (shvatimo ovo cutn grano sa//s), po samoj naravi iracionalnog religi- izručeni Jugoslaviji i SSSR-u? Kakva je u svemu tome bila uloga feldmaršala HA-
oznog podrijetla, bili ne samo nepomirljivi nego i ekstremno isključivi, to više što su ROLDA ALEXANDERA? (Integralnu će Tolstoyevu knjigu o tome, kako smo obavi-
se nastojali, u ratnom metežu, ostvariti na razmjerno skučenu prostoru i u nevelikoj ješteni, objaviti Matica hrvatska). Bilo kako bilo, zacijelo potaknuta moralnim skanda-
populaciji, s višestruko tragičnim posljedicama, s krvoprolićima kojima kao da nije lom što ga je uzvitlala spomenuta Tolstoyeva knjiga i druga njegova djela s istom te-
bilo kraja. Etiologija toga masovnog oboljenja i danas jest, i još će dugo biti, tema mom, u Britaniji je organizirana specifična istraživačka akcija pod naslovom
historiografskih, socioloških i politoloških istraživanja i polemika. •Prethodni izvještaj o jednom istraživanju u vezi s izručenjem ratnih zarobljenika
Sovjetskom Savezu i Jugoslaviji iz Austrije u svibnju 1945. i o navodnoj 'Klagenfur-
Činjenica je da je komunistička interpretacija povijesnih događaja, njihova podrije- tskoj zavjeri'«. Autori su mu brigadni generali ANTHONV COWGILL i TEDDY TR-
tla i krajnjega smisla, i do danas ostala, legalno, izvan bilo kakve sumnje i da je ma YON-WILSON te lord BRIMELOW i povjesničar CHRISTOPHER BOOKER. Spis
kakav pokušaj da se prošlost protumači u svjetlosti neke drukčije ideje vodilje ostajao ima 163 stranice, skupa s faksimilima dokumenata. Premda je istraživanje proglašeno
na području praktičke ilegalnosti i često bivao kažnjavan ili na druge načine proglaša- »privatnim«, očito je da mu je bila svrha da sačuva ugled Britanske armije i njezina
van društveno nepoželjnim. Kad je jedanput stvarna povijest - tj. smisao više ili ma- nekadašnjeg komandanta feldmaršala Alexandera. U ovoj ga knjizi opširno znanstve-
no komentira dr. DARKO BEKIĆ, iz Instituta za suvremenu povijest u Zagrebu. Taj
10

ŠTO KAŽE
je izvještaj prva ozbiljna reakcija javne države na Bleiburg. ŽELJKO KRUŠELJ, novi- j
nar »Danasa«, specijalist za suvremene povijesne teme, piše o onome što bi se, najjed-!
nostavnije rečeno, moglo smatrati eventualnim jugoslavenskim gledištem na blajbur-
ški kompleks kad bi ono uopće bilo suvislo formulirano. On pokušava naći balans
i
il
između političkoga mita koji je stvorila, većinom hrvatska, emigracija i dokazima
utvrdljive povijesne istine, od koje smo, nažalost, još daleko. ALEKSANDAR VOJI-
HISTORIOGRAFIJA
NOVIĆ prikupio je zasad dostupna svjedočanstva o zbivanjima (s obje strane), pa se,
ako izuzmemo Sloveniju i emigrantske publikacije, ona prvi put na području našega
jezika javljaju u »Startu« i na ovome mjestu. Novinar BORO JURKOVIĆ adaptirao je
gradu iz Tolstoveve knjige »Ministar i pokolji- i preveo sa slovenskoga oveće poglavlje Željko Krušelj
iz TOLSTOV-KLEPEC-KOVAČEVE »Trilogije: Vetrinje - Teharje - Rog., Zalo-
žba za atlernativno teorijo. Maribor, 1990.
Recimo, na kraju, da vjerujemo, kakve god bile naše osjetljivosti, da smo ovom
knjigom barem odškrinuti zavjesu s velikoga jugoslavenskog tabua, gotovo traume, i
da će se naći stručnjaka koji će ga dokraja rasvijetliti. U jugoslavenskoj štampi već su
se javili neki od svjedoka, i ni jedan ne poriče tragediju, premda svi umanjuju svoj
udio u njoj. Osobnu odgovornost najglavnijih sudionika, uključujući i Tita, odredit će
povijest. Kako je blajburški pokolj jedno od naličja oslobodilačkog rata, pa prema to-
me zadire u moralne temelje sadašnje i buduće Jugoslavije, on više ne može biti pre-
šućivan naprosto kao žaljenja vrijedna aberacija. Jer, ne zaboravimo, ta se »aberacija«, s
drugim krvnicima i drugim žrtvama, u punoj snazi očitovala u svemu onome što obu-
hvaća simbol Gologa otoka. Može li se, dakle, sasvim opravdano tvrditi da bi bez Go-
log otoka cijela Jugoslavija postala staljinistički Goli otok, ili da bi bez Bleiburga cijela
Hrvatska, a možda i Jugoslavija, postala Bleiburg? Mi to ne znamo, i dugo nećemo Za jugoslavensku historiografiju i publicistiku danas zacijelo nema
znati. Zato: ova knjiga nije optužba, a još manje obrana. Ona bi željela da bude razbo-
rit pogled bačen sa još jednoga zaokreta naše povijesti na pakao u koji više ne bismo zamršenije i emocionalno obojenije teme od zbivanja na jugoslaven-
željeli upasti. sko-austrijskoj granici tijekom svibnja 1945, kada su u pomalo tajno-
vitim okolnostima život izgubile tisuće hrvatskih, slovenskih, srp-
skih i crnogorskih kvislinga i kolaboracionista, ali i jedan dio civil-
nog stanovništva koji se iz različitih motiva povlačio s njima. U
javnosti se ta »masovna odmazda protiv neprijatelja novog komuni-
stičkog režima« obično vezuje uz ime pograničnog austrijskog gradi-
ća Bleiburga (Pliberka), iako se zapravo radilo o tri odvojena slučaja,
koji su se odvijali u nešto dužem vremenskom razdoblju. Prvi je ve-
zan uz opkoljavanje i zarobljavanje njemačkih i ustaških jedinica na
liniji Slovenj-Gradec — Bleiburg — Dravograd, drugi uz deportira-
nje kolaboracionista od strane Britanske armije iz logora Viktring, a
treći uz tzv. marševe smrti kojima su pripadnici neprijateljskih for-
macija vraćani u privremene logore unutar jugoslavenskog teritorija,
čak i do Makedonije. Koliko je u svim tim slučajevima poginulo ko-
laboracionističkih vojnika i civila, gdje su sahranjeni i zašto se to
uopće moralo dogoditi, veliko je pitanje, na koje jugoslavenska zna-
nost punih 45 godina nije ozbiljnije pokušavala odgovarati. Rezultat
toga je činjenica da još ne postoji studija o žrtvama Bleiburga, u naj-
širem značenju toga pojma, niti je izvršena kritička valorizacija ide-
ologizirane i mahom kontradiktorne memoarske grade.
• 1.2'.'

Izvjesno je da razlozi tog »nemara« sežu vrlo duboko u korijene su emigranti tvrdili da s« iskustva s jugoslavenskos-iaustrijske
ratnih zbivanja na tlu Jugoslavije. Nije, dakle, problem samo u broju još strasnija, odnosno da se radi o »hrvatskom superK^tvnu«, |to je
ubijenih kolaboracionista koji su se pokušali dokopati austrijskog te- ravno »holokaustu« i »genocidu«
ritorija i tamo se predati zapadnim saveznicima, pa ni u nemalom Popis literature u kojoj se razrađuju te teze vrlo je širok, a raspon
broju njihovih civilnih suputnika nego i u moralnoj podlozi likvida- broja žrtava ide od 100,000 pa do više od pola milijuna ubijenih
cija. Pokret koji se temeljio upravo na moralnim vrijednostima i koji ustaša, domobrana i civila, nerijetko, tvrde, i majki s djecom^ Svaki
je upravo na tome mobilizirao sve jugoslavenske narode u borbi pro- od autora barata drukčijim podacima o žrtvama i mjestu njihove po-
tiv naci-fašizma i velikonacionalnih hegemonizama, bleiburškim je gibije. Neki su uvjereni da ih je gro stradao od partizanskih rafala još
slučajem odjednom doveden u poziciju da se brani od optužbi koje kod Bleiburga, dok su drugi uvjereniji da su ipak bili presudni »maf-
je upućivao svojim ideološkim neprijateljima. Jer, ako je točno da je ševi smrti« po Jugoslaviji.IRazlog tih disonantnih tonova o stradanji-
bez sudova likvidirano i mnoštvo onih koji nisu direktno odgovorni ma hrvatskih kolaboracionista proizlazi iz njihove metode rada, a
/a zločine marionetskih režima kojima su služili — a to nitko dosad ona se ne bazira na egzaktnim metodama utvrđivanja znanstvene
nije ozbiljnije poricao — onda se i na komunistički pokret mogu istine, nego na iskazima pojedinaca koji su preživjeli bleiburšku gol-
prenijeti ocjene o makjavelizmu metoda i ciljeva dolaska na vlast, u gotu, kao i komentarima pojedinih savezničkih oficira koji su bili
kojem se nije mnogo marilo za sudbine pojedinaca i pojedinih soci- službeno uključeni u ta zbivanja, a tek su kasnije uvidjeli koje su bile
jalnih grupa. Drugim riječima, kako se to danas sve otvorenije govo- posljedice dogovaranja s Jugoslavenskom armijom. Za razliku od hr-
ri, narodnooslobodilačka borba u posljednjoj fazi svog razvitka, tj. vatske, slovenska emigracija veću pažnju poklanja izručenju domo-
aktiviranjem revolucionarnih ciljeva, poprima i karakteristike gra- brana, tzv. bele garde, iz britanskog prihvatnog logora Viktring, pa
đanskog rata, u kojem su se pokušavali eliminirati, više silom nego su i brojevi zacijelo bliži onima koji se daju egzaktno utvrditi, obič-
milom, svi potencijalni suparnici u borbi za dominaciju Jugoslavi- no se krećući oko 10-20 tisuća ubijenih. Nužno je i napomenuti da
jom. Ratne slike time gube oštre crno-bijele ideološke konture, u če- se radi širenja slike o »masovnom bleiburškom zločinu« u tom gradi-
mu se baš Bleiburg nameće kao »krunski dokaz« barem djelomične ću redovno održavaju komemoracije žrtvama, a posebno je masovna
krivice svih konfrontiranih strana. Teza je, dakako, prilično nategnu- bila ona iz 1985, kada se obilježavala 40-godišnjica tog događaja. S
ta, jer su sve zemlje pobjednice u drugom svjetskom ratu nemilosrd- obzirom na to da se o tom prilično pisalo u emigrantskoj štampi, bio
no kažnjavale svoje kolaboracioniste, pa i zapadne demokracije, po- je to povod da se pojave i negativni komentari te kampanje u pojedi-
gotovo Francuska, a da to ipak nije shvaćano kao oblik građanskog nim jugoslavenskim listovima, no bez ozbiljnije elaboracije proble-
rata. Zato je, makar i s velikim zakašnjenjem, potrebno utvrditi sve ma. Emigrantsko viđenje Bleiburga postaje dostupnije jugoslaven-
detalje događanja na jugoslavensko-austrijskoj granici, jer je to jedini skoj javnosti tek od pojave višestranačja, ali do ovoga su trenutka je-
način da se taj prvorazredni emocionalni i politički problem prenese dino u Sloveniji preštampane knjige u kojima se obračun s
u trezvenije znanstvene okvire. kolaboracionistima tumači iz pozicije poraženih.
Historiografski i publicistički tretman bleiburškog slučaja ne može Dok se o bleiburškim zbivanjima u emigrantskoj štampi počelo
biti jasan bez naznačavanja kako o tome piše prilično šarolika jugo- pisati odmah pošto su ona »provaljena«, na Zapadu se to nije shvaća-
slavenska emigracija, posebno s nacionalnog aspekta, te kako se ti lo kao zaseban problem sve dok u to nisu direktno upleteni i pojedi-
događaji tumače na Zapadu. Oba ta vanjska utjecaja bila su presudna ni britanski političari i visoki oficiri. Danas se obično misli kako je
u otvaranju problema žrtava i u jugoslavenskoj javnosti unazad ne- temu otvorio kontroverzni britanski historičar ruskog podrijetla Ni-
koliko godina. Prije svega, Bleiburg je za hrvatsku i slovensku emi- kolai Tolstov, čija je knjiga »The Minister and the Massacres« krajem
graciju, ali i srpsku Ijotićevske provenijencije, predstavljao »stožer« prošle godine zabranjena odlukom londonskog suda. Slučaj koji je
okupljanja, nadilazeći sve ideološke, političke i stranačke razlike. uzdrmao britansku javnost, a otud se odrazio i na jugoslavensku, za-
Najžešća je u tome bila hrvatska emigracija, koja se zarana usuglasila pravo je započet još 1974, kad je lord Nicholas Bethell objavio knji-
da je u svibnju 1945. »pobijeno na stotine tisuća Hrvata«, odnosno da gu »The Last Secret«, posvećenu sudbini izručenih Kozaka u vre-
je to najveći pokolj u povijesti izvršen nad tim narodom. Uspoređu- menskom rasponu od 1944-1947. Bethell je tu objasnio britanskoj
jući bleiburški slučaj s onim u Poljskoj, kada je Staljin naredio ma- publici da su pred kraj rata Kozaci poslani od strane Nijemaca u
sovnu likvidaciju oficirskog kadra i inteligencije te zemlje, hrvatski »sjevernu Jugoslaviju« radi vršenja »policijskih poslova« i da su tu
14

stekli »krvavu reputaciju«. Gro knjige ipak je vezan uz zbivanja u Dugogodišnji ignorantski odnos prema pitanju likvidacije jugosla-
svibnju 1945, a autorov glavni informator bio je brigadir„X.P- ScoJt, venskih kvislinga i kolaboracionista doveo je do toga da se danas ti
tadašnji komandant 38. irske brigade. Interesantno je da je Scott 14. događaji mogu rekonstruirati samo iz parcijalnih svjedočanstava, u
svibnja 1945. primio vijest da se njegovim položajima u blizini au- kojima se nerijetko prešućuju pojedini problemi. Autori niza takvih
strijske granice približavaju »dvije hrvatske armije« od »ukupno knjiga i feljtona kao da nisu bili kadri prekoračiti prag »dopušteno-
200.000 ljudi« i da ih prati čak »500.000 civila, kako bi se stavili pod. ga«, zacijelo iz bojazni da bi to okrnjilo moralni integritet jugosla-
briian'skuzaštitu«. Brojevi, iako krajnje nerealni, daju jasniju sliku u venske revolucije, ujedno tumačeći informacije koje su dopirale iz
tOme~kako se stVafaTa predodžba o »masovnosti komunističkog zlo- inozemstva kao »jeftinu propagandu« i »pokušaj revanšizma«. Istine
Čma«;-Svj€ido«mstvo britanskog Brigadira potvrđuje tezu da je »hr- radi, bilo je i pokušaja znanstvenog otvaranja problema, ali u politič-
vatskT egzodus« bio planiran od strane ustaških vlasti i da su na te- ki potpuno drukčijoj klimi na njih nitko nije odgovarao. A bas činje-
melj"u njega očekivali savezničko popuštanje, odnosno brisanje iz re- nica da je javnost morala čekati sve do trenutka kada je popustio ide-
gistra ratnih zločinaca, pa i direktnu materijalnu pomoć u »obračun s ološki pritisak na štampu, uvjetuje da se bleiburška zbivanja tumače
Titoiri«. Scott i ostali britanski oficiri nisu se, međutim, bavili poli- i u konkretne političke svrhe, što posebno dolazi do izražaja u predi-
tičkim kalkulacijama, nego vrlo prozaičnim problemom smještaja i /bornoj kampanji u Sloveniji i Hrvatskoj.
prehrane tolikog broja izbjeglica. U predgovorima koji su uslijedili
brigadir je »hrvatskim generalima« dao tri alternative: kao prvo, da Kad se kaže da je bilo poticaja za cjelovitija znanstvena istraživanja
se predaju komunistima, a on će se založiti da se s njima fer postupa; bleiburškog slučaja, onda se ponajprije misli na objavljivanje i ko-
kao drugo, da ostanu ha svojim položajima i da ih napadne Jugosla- mentiranje britanskih dokumenata koji su se odnosili na tretman ju-
venska armija, i, kao treće, da se pokušaju probiti kroz britanske li- goslavenskih kvislinga i kolaboracionista, i to prije nego što se spo-
nije pa će biti napadnuti s obje strane. Dakako, smisao je tog prije- menuti brigadir Scott suočio s ustaškim pregovaračima. Radi se O
dloga bio u tome da ustaško vodstvo prihvati prvu alternativu, što je dokumentima iz londonskog Public Record Officea koje je 1973. u
glavnina i učinila. Scott. je u Bethellovoj knjizi posebno naglasio da »Vjesniku u srijedu« — dakle godinu dana prije Bethellove knjige —
mu nije bilo poznato što se kasnije dogodilo s »hrvatskom vojskom«. objavljivao dr. Dušan Biber. Već je tada bio poznat sadržaj depeše
Bethell je u tom pogledu bio mnogo određeniji, izjednačivši pro- koju je 27. travnja 1945. iz Beograda uputio britanski ambasador
blem repatrijacije Kozaka i Hrvata i navodeći pojedine emigrantske Ralph Stevenson, svjestan da će se uskoro otvoriti pitanje velikog
iskaze o njihovim »masovnim stradanjima«, posebno u »marševima broja ratnih zarobljenika. Stevenson je tada upozorio da će ustaška
smrti«, u kojima su deseci tisuća njih bili »grupirani u brojne kolone, propaganda učiniti sve da »pomuti naše odnose s Jugoslavijom i Ru-
s rukama vezanim žicama na tipično ruski način«. sijom«, iako su se »te protupartizanske jedinice bez iznimke potpuno
kompromitirale otvorenom suradnjom s Nijemcima«. Za Stevenso-
Knjiga »The Last Secret« imala je znatan utjecaj na britansku jav- na su postojale, kako kaže u depeši, tri mogućnosti postupanja Bri-
nost, kao i pojačavanje kampanje u jugoslavenskim emigrantskim tanske armije. Prva je podrazumijevala upotrebu poraženih snaga
krugovima, ali nije ozbiljnije otvorila problem odgovornosti armij- kao »pomoćnih odreda«, druga »izručenje Jugoslavenskoj armiji«, a
skog vrha te zemlje. treća »razoružavanje i smještaj u izbjegličke logore«. S obzirom na to
da prva varijanta, po Stevensonu, nije bila etički zasnovana, a druga
Mnogo je dalje otišao Nikolai Tolstov, i to u nekoliko knjiga i tek- se kosila s tradicionalnim pravom na azil političkih zarobljenika, bri-
stova. Još 1978. pojavila se knjiga »Victims of Yalta«, koja govori o tanski je ambasador predlagao treće rješenje. Predlagao je, dapače, da
dogovoru zapadnih saveznika sa Staljinom oko repatrijacije Kozaka, se o takvoj odluci obavijesti privremena vlada Demokratske Federa-
zatim je posebno važan za daljnje razbuktavanje problema bio tekst tivne Jugoslavije, i to »prije nego što dođe do takvih slučajeva«. Ta
»The Klagenfurt Conspiracv«, u kojem se pojavila teza o postojanju depeša, između ostalog, govori da su bile potpuno neosnovane ka-
»celovečke zavjere« radi vraćanja Titu jugoslavenskih kvislinga i ko- snije optužbe na račun Stevensona kao ličnosti koja je »znala« što se
laboracionista, objavljen 1983. u časopisu »Encounter«, a problem je sprema poraženoj vojsci a o tome nije obavijestila svoje nadležne.
bio zaokružen 1986. u knjizi »The Minister and the Massacres«, kad Važno je spomenuti da se britanski premijer Winston Churchill od-
je za taj »ratni zločin« bio optužen i bivši britanski premijer Harold mah složio sa Stevensonovim prijedlogom za interniranje kvislinga,
Macmillan.
o čemu je obaviještena i britanska ambasada u Washingtonu. Iz do-
li' .VI

i
f.
'•kumeiiata koje je Biber navodio moglo se i kronološki pratiti nasto-
janje PavelJćeve i Rupnikove vladfe da se pod svaku cijenu prikažu
kao »antikomunističke«, čak i »prozapadne«, ne bi li se i u novim uv-
ambasadi u Beogradu stajalo: »Milo je sumnje da je tamo izvršen
ekstenzivan i sveobuhvatan pokolj jugoslavenskih kvislinških trupa.
Mučno je razmišljati da su ih britanske trupe prebacile preko grani-
jetima zadržale na vlasti. Biber se šire osvrće i na pozitivni stav fel- ce.« Karakterističnome da sve do 1989. u Hrvatskoj, koja je najviše
dmaršala AIexandera prema internacijama, što proizlazi i iz njegove tangirana brojem bleiburških žrtava, nitko nije objavio znanstveni
direktive savezničkim jedinicama od 2. svibnja. tekst koji bi barem podrazumijevao rezultate Biberovih istraživanja
Zašto, međutim, dolazi do zaokreta u tretmanu jugoslavenskih rat- britanskih arhiva, ako već ne bi kretao u neke nedirnute teme,
nih zarobljenika, lako se može naslutiti iz brzojava koji je Alexander Put do znanstvene valorizacije bleiburškog problema bio je, nakon
17. svibnja uputio američkom generalu Dwightu Eisenhoweru: »Po- serijala u »Vjesniku u srijedu«, vrlo kratak, ali šansa je odmah nepov-
sljednji izvještaj ukazuje da broj zarobljenika i osoblja koje se preda- ratno izgubljena. Iduće desetljeće i pol jugoslavenska je javnost, uz
lo dostiže oko 220.000 ljudi, i to 109.000 Nijemaca, 46.000 Kozaka, samo dva-tri izuzetka, bila obasuta memoarskim štivom, čiji su auto-
15.000 Mađara, 25.000 Hrvata, 24.000 Slovenaca. Hrvatske i sloven- ri mahom bili sudionici završnih operacija za oslobođenje zemlje.
ske izbjeglice, koje još nadiru u moje područje, broje oko 200.000. Oni su problem gledali gotovo isključivo iz osobnog ugla, koristeći
Zbog mogućnosti neprijateljstva u Austriji protiv Jugoslavena, bitno se pristupačnom dokumentacijom Jugoslavenske armije, ili pak
je odmah osloboditi moje linije komunikacija od te neprilike. Ope- emigrantskim izvorima samo onoliko koliko su potvrđivali njihovo
rativna efikasnost mojih trupa već je teško prejudicirana, kako zbog mišljenje. Traži li se zajednička karakteristika tih radova, onda je to
potrebe da se kontroliraju te grupe, tako i zbog opće prenatrpanosti neosjetljivost prema problemu zarobljenika, točnije izbjegavanje su-
područja. Osim toga, izvanredno je značajno da se vojna opskrba, očavanja s činjenicom da dio stradalih ipak nije bio aktivni sudionik
osobito municija, sakupi za podršku mogućim operacijama. Nemo- kvislinške »mašinerije smrti«, nego je naprosto zaveden propagan-
guće je to učiniti i istovremeno hraniti spomenuti veliki broj ljudi.« dom o »komunističkoj aveti«, a nerijetko i prisilno mobiliziran po-
Ukratko, dokumenti koje je prije 17 godina sakupio i objavio Bi- sljednjih dana rata. Knjige su, štoviše, strukturirane tako da potanko
ber rječito su govorili da su se zapadni saveznici pribojavali Titova opisuju sve što se događalo prilikom gonjenja i opkoljavanja usta-
»tvrdog« stava prema austrijskom dijelu Koruške, u čemu su ratni ško-domobranskih i četničkih jedinica, pogotovo pregovore koji su
zarobljenici bili još jedan otegotni faktor, ali mogućnost »primiriva- vodeni s kvislinškim vodstvom, ali nakon predaje tih snaga priča se
nja« Jugoslavenske armije. Iz te se grade nije moglo razabrati što je u pravilu naglo prekida, ne spominjući čak ni likvidacije onih koji su
konkretno bio povod za repatrijacije zarobljenika, odnosno iz kojih to brojnim zločinima neprijeporno zaslužili.
je dogovora to proizašlo, ali izvjesno je da su Britanci najviše bili Nepotrebno bi bilo nabrajati sve one koji su se, s više ili manje
skloni tome da izruče baš hrvatske kvislinge, s obzirom da je Fore- uspjeha, okušavali u analizi zarobljavanja kvislinga i kolaboracionista
ign Office u depeši svojim jedinicama 26. svibnja ustvrdio da su »hr- na jugoslavensko-austrijskoj granici, već i stoga što se tu mahom po-
vatske trupe u jiešto drukčijem položaju (od ostalih s teritorija Jugo- navljaju dobro poznate priče. Pažnje je vrijedno svega nekoliko knji-
slavije — op. Ž. K.)«. Dapače, pisalo je ministarstvo, »mi bismo bili ga, i to ne zbog objašnjavanja bleiburške golgote, što gotovo i nije
skloni da se hrvatske trupe u južnoj Austriji izruče Titovim snaga- prisutno, nego zbog općeg stava prema problemu ratnih zarobljeni-
ma«, jer bi se »takav potez sigurno dopao Titu i pokazao bi mu da ka. Šutnju je probio, a i najviše je o tome pisao publicist Milan Basta,
smo ga, barem u nekim stvarima, voljni tretirati kao redovnog i od- tadašnji ratni komesar 51. vojvođanske divizije u sastavu Treće armi-
govornog saveznika«. Idućih dana uslijedilo je američko neslaganje s je. Osobno iskustvo s pregovora koje je u ime Jugoslavenske armije
planom oko »vraćanja Titu« kvislinških jedinica, no tada je već bilo vodio s visokim ustaškim oficirima pretočio je u nekoliko knjiga, ia-
kasno. Iako je ono što se tih dana događalo na jugoslavensko-austrij- ko u prvobitnom iskazu nije mnogo mijenjao. Još 1963. pojavila se u
skoj granici bilo, kako je feldmaršal Alexander prognozirao, »kobno Zagrebu njegova knjiga »Rat poslije rata«, koja je u cjelini bila okre-
za zdravlje hrvatskih trupa«, Britance taj problem nije posebno uzbu- nuta događajima iz posljednjeg tjedna rata na jugoslavenskim pro-
đivao. Zacijelo im je bilo važnije da su izbjegli sukob oko Koruške. storima, bez navođenja mišljenja iz suprotnog tabora. Vrijednost je
Britanska se diplomacija ozbiljnije osvrnula na bleiburška zbivanja knjige, uz prilično vjeran opis atmosfere obostranog sumnjičenja i
tek 30. kolovoza 1945, kad je, uz konstataciju da je izručenje Slove- tada još nedefiniranog stava Britanaca prema sudbini jugoslavenskih
naca od strane 8. armije bilo »stravična greška«, u pismu upućenom kvislinga i kolaboranata, u tome što je Basta iznio u javnost brojku
18 19

l od oko100.000 ustaško-domobranskih vojnika, kao i nekoliko tisuća mlad i pomalo me podsećao na moga poginulog mlađeg brata...
l crnogorsko-hercegovačkih četnika. Basta se, dakako, nije upuštao i
objašnjavanje njihove sudbine. Dopunjeno izdanje te knjige, izdana
Gledam mračnu kolonu koja je još pre 24 časa bila u borbenim for-
macijama. Mnogi su još jučer divljali i ubijali nedužno slovenačko
u Beogradu 1971. pod naslovom »Agonija i slom Nezavisne Države1 stanovništvo, a sada pognute glave odlaze u zarobljenički logor. Ose-
Hrvatske«, bilo je karakteristično po tome što je tu prvi put uzeto u1 ćam se nekako pomalo tužno iako bi trebalo da se radujem. Sloboda
obzir i viđenje dramatičnih pregovora od strane jednog emigranta, u je tu, a ova mračna kolona pritiska poput more.«
konkretnom slučaju ustaškog ideologa Danijela Crljena, koji je o to- Problematiku vrlo sličnu onoj Bastinoj obraduje i slovenski publi-
me pisao 1966. u Argentini. Današnje »igre brojkama« oko broja ble- cist Franci Strle, također neposredni sudionik zbivanja na jugosla-
iburških žrtava postaju jasnije ako se u toj knjizi analizira polemika j vensko-austrijskoj granici. O njegovoj knjizi »Veliki finale na Koro-
partizanskih i ustaških pregovarača, od kojih su prvi tvrdili da se u škem«, koja se pojavila 1976, da bi godinu dana kasnije doživjela i
obruču na granici našlo 30.000 Pavelićevih vojnika, a drugi da se, za- drugo dopunjeno izdanje, historičari imaju vrlo pozitivno mišljenje,
pravo, radi o 300.000 naoružanih ljudi koje prati i veliki broj izbje- ali zacijelo je jezička barijera bila razlogom slabijeg korištenja izvan
glica iz nove »komunističke države«. Basta se u knjizi nije ustručavao j Slovenije. Strle se, u usporedbi s Bastom, još više služi dostupnom
priznati da se u trenutku pregovora u štabu Treće armije doista mi- J dokumentacijom i literaturom različite provenijencije, ne ustručava-
slilo kako se snaga ustaških i domobranskih jedinica kreće oko izre- jući se komentirati niti brojke kojima operira jugoslavenska emigra-
čene cifre, jer je već tada bilo sigurno da će se za zapadne saveznike cija. Kad se radi o akcijama opkoljavanja kvislinga i kolaboracionista
pokušati stvoriti privid »hrvatskog ezgodusa« neslućenih razmjera, i u trokutu Slovenj Gradec — Dravograd — Bleiburg, Strle služi i kao
Treće izdanje Baštine knjige, uz još neznatnije izmjene, zvalo se »Rat l izvjesni korektiv viđenjima koja sve zasluge za uspjeh akcije pripisu-
je završen sedam dana kasnije«, objavljeno je opet u Zagrebu 1976. | ju formacijama Treće armije, počesto zaboravljajući što su danima
Ono se danas u literaturi i najviše koristi, iako je zbog agitpropov- prije toga činile pojedine slovenske jedinice.
skog shvaćanja geneze ustaškog pokreta i uloge Katoličke crkve i O zarobljavanju kvislinga i kolaboracionista kod Bleiburga 1985.
objektivno predstavljalo korak unazad u razvoju kritičke historiogra- | progovorio je i general Košta Nad, ratni komandant Treće armije, u
fije. knjizi »Druže Tito, rat je završen«. Nada je zapalo izvršenje Titova
naređenja od 11. svibnja 1945. da se treba »nastaviti uništenje nepri-
Basta u nekoliko izdanja nije mijenjao ni nadopunjavao poglavlje jatelja i izbiti u Korušku«. U knjizi je većinom prepričan ratni dnev-
»Mračna kolona poraženih — zločin u službi fašizma«, u kojem au-
nik Treće armije, kao i sadržaji depeša Vrhovnom komandantu. I tu
tor promatra zarobljenike koji su od 15. svibnja odvođeni natrag
se, dakle, spominju brojke od »oko 60.000 ustaša i domobrana i
prema Mariboru, a onda dalje u unutrašnjost (privremeno čak i u lo-
5.000 četnika« zarobljenih 14. i 15. svibnja. U Nadovom izvještaju
gor Jasenovac, kako to tvrdi Tuđman, zacijelo na temelju fotografija
ubijenih vojnika u ustaškim uniformama!). Autor u njima ponajprije naglašavaju se i »žestoke borbe« koje su dovele do toga da je »znatan
deo« Pavelićevih vojnika »ubijen u borbi«. Komandant Treće armije
pronalazi moralnu dekadenciju, ali se i sažaljeva nad nekima od njih.
Iz konteksta je razumljivo što se događalo u tim »kolonama smrti«, gotovo da se i ne obazire na problem ratnih zarobljenika, pa je za
no bez konkretnih izričaja o toj, činilo se, neminovnoj jugoslaven- dublju analizu bitna samo ona rečenica u kojoj autor kaže da je s
skoj verziji »zločina i kazne«. Basta, primjera radi, spominje »kolonu ustašama i domobranima bilo i »nekoliko desetina hiljada civilnog
od Dravograda do Maribora, na dužini od gotovo 60 (!) kilometara«, stanovništva«. Ostalo je nejasno zašto je Nad, inače najodgovornija
pa nastavlja: »Put je trajao puna tri časa. Pružila mi se prilika da za ličnost cijele bleiburške operacije, te civile (po nekim procjenama,
vreme te usporene vožnje posmatram ljude, njihova lica i ponešto bilo ih je oko 20.000!) ubrojio u »ustaše i domobrane«. Iako je svaka
razmišljam o ustaškoj izdaji... Medu zarobljenicima bilo je dosta pretpostavka nezahvalna, ta bi klasifikacija mogla značiti da je veći-
mladih, ali više sredovečnih, čak i potpuno sedih ljudi u vojničkim nu civila zadesila sudbina slična onoj vojničkoj.
uniformama i sa rancima na leđima. Na neobrijanim licima umor, Od profesionalnih historičara koji su se posebno bavili proble-
nespokojstvo i apatičnost. Pao mi je u oči jedan lep, plav mladić, mom sloma tzv. Nezavisne Države Hrvatske, a samim tim doticali i
bezazlenog izraza. Poželeo sam da ga zapitam ko je i odakle je i od bleiburška zbivanja, nezaobilazan je dr. Bogdan Krizman, i to u knji-
kada je u Pavelićevoj vojsci. Ali to nisam učinio. Možda je zagazio u gama »Ustaše i Treći Reich« i »Pavelić u bjekstvu«. U prvoj od njih
zločin, a možda i nije. Voleo bih da nije. Bilo mi ga je žao. Bio je Krizman tumači ponašanje ustaškog vodstva u posljednjim danima
li
rata. Odluka o povlačenju prema Koruškoj donesena je, primjerifc
6. svibnja 1945. a Pavelić je tek od njemačkog pukovnika Lohra to se uz dvadesetak tisuća civila uklapa u brofke o zarobljavanjima
bijegu kroz Rogašku Slatinu, i to telefonski, dobio u ruke zapovjeu koje su iznošene u depešama Treće armije i koje su objediiaien*
ništvo hrvatske vojske. Komandu je, međutim, odmah predao Vje 1976. u »Zborniku dokumenata i podataka o narodnooslobodilač-
koslavu Luburiću, da bi sam pobjegao u Salzburg, pod američk( kom ratu naroda Jugoslavije«, tom 11, knjiga 3.
okrilje. Krizman je tu naveo da se vojska tzv. Nezavisne Države Hr- Mnogo više pažnje zaslužuje zbornik »Konec druge svetOvne voj-
vatske »predala kod Bleiburga Britancima koji su je, razumljivo, od ne u Jugoslaviji« (urednik dr. Dušan Biber), nastao na temelju izlaga-
mah izručili Jugoslavenskoj armiji kao ratne zarobljenike«. Kako si nja na Četvrtom okruglom stolu jugoslavenskih i britanskih histori^
tom rečenicom stvara dojam da se Britancima predala cjelina Paveli cara u prosincu 1985. na Brdu kod Kranja. Tu se okupio niz vrsnih
ćevih snaga, a ne samo jedinice koje su probile obruč Jugoslavenski poznavalaca te problematike, kao i neposrednih sudionika tih zavr-
armije, ili koje su prešle Dravu još prije nego što je front uspostav šnih operacija, pa je otvoreno progovoreno i o problemu bleiburških
Ijen, na tu Krizmanovu tezu jednom je prilikom oštro reagirao upra- žrtava. Naime, kako je u Velikoj Britaniji već tada bila zaoštrena po-
vo Milan Basta, ustvrdivši da se time bitno umanjuje značaj završnih lemika oko stavova Nikolaia Tolstova u pogledu repatrijacije kvislin-
operacija Jugoslavenske armije, jer velika većina ustaša i domobrana ga i kolaboracionista, dr. Robert Knight je šire objasnio tezu o na-
uopće nije bila u dodiru s britanskim jedinicama. Inače, Krizmanove vodnoj »celovečkoj zavjeri«. U konkretnom se slučaju radilo o »aferi«
su knjige vrijedne po tome što je u rekonstrukciji događaja u po- vezanoj za iznenadni dolazak Harolda Macmillana, ministra-reziden-
sljednjim danima rata iskoristio svu dostupnu literaturu, i emigran- ta i političkog savjetnika feldmaršala Alexandera, 13. svibnja 1945. u
tsku i jugoslavensku, tako da se gotovo u svakoj situaciji mogu nazi- Celovec i njegov razgovor s generalom Charlesom Keightlevem, ko-
rati dijametralno suprotni interesi Jugoslavenske armije i Pavelićeve mandantom 5. korpusa. O tom razgovoru nema pouzdanog svjedo-
vojske. Problem, dakako, nije bio nimalo naivan, jer je od uvjerljivo-« čanstva (cijeli Macmillanov boravak u Celovcu trajao je samo tri sa-
sti te argumentacije ovisilo i britansko opredjeljenje, odnosno mo-1 ta!), pa je Tolstoy zaključio da je tada skovana »zavjera« protiv Koza-
gućnost korištenja ustaško-domobranskih jedinica u eventualnom j ka i Jugoslavena koji su bili njemački saveznici. Razlog je takvog
sukobu Tita s Britancima oko Koruške. Kad je riječ o zarobljenoj | Macmillanova ponašanja bio, tvrdio je Tolstov, u specifičnoj politič-
Pavelićevoj vojsci, Krizman se ne upušta u osobne procjene njihova • koj nagodbi, kojom bi se »primirili« Tito i Staljin. Knight negira tezu
stradanja, nego navodi službene izvještaje Treće armije, one iste koje < o »zavjeri«, upozoravajući da britanski ministar nije mogao biti upu-
koriste u svojim knjigama Basta i Nad. ćen u neke posebne sovjetske zahtjeve o izručivanju čak i onih emi-
Posljednjih su godina održana i dva znanstvena skupa na temu za- • granata koji više nisu njihovi državljani. Britanski historičar u tom
vršnih operacija za oslobođenje Jugoslavije. Prvi od njih organizirao 4 pogledu smatra da je repatrijacija kvislinga i kolaboracionista Jugo-
je u travnju 1985. Centar oružanih snaga za strategijska istraživanja i ( slavenskoj i Sovjetskoj armiji rezultat specifičnog spleta političkih
studije »Maršal Tito« i on je okupio najeminentnije ratne vojne ru- ] okolnosti, odnosno da su u kritičnom trenutku odgovornost morali
kovodioce, kao i niz vojnih historičara. Iz zbornika koji je objavljen preuzeti »prvenstveno vojni predstavnici na terenu«. Naposljetku,
godinu dana kasnije pod identičnim naslovom (»Završne operacije smatra Knight, te su odluke »retroaktivno potvrdili odgovorni ljudi
za oslobođenje Jugoslavije«), vidljivo je da je pojedinačno analizirana u Londonu i Washingtonu«, s izuzetkom postupaka prema »starim
svaka vojna operacija, ali problem zarobljavanja ustaša i domobrana emigrantima«. Specifičnost je jugoslavenskih skupina bila u tome,
kod Bleiburga relativno je skromno obrađen, dok masovne ekstradi- zaključio je britanski historičar, da se o njima u političkim i vojnim
cije iz britanskog logora Viktring u drugoj polovini svibnja 1945. vrhovima njegove zemlje mnogo raspravljalo, ali da »nitko nije izri-
uopće nisu spomenute. U ovom kontekstu pažnju može izazvati je- čito zabranio izručenja«. U temu bleiburških stradanja uklopila se i
dino izlaganje Doke Ivanovića, tadašnjeg komandanta pozadine Tre- dr. Fikreta Jelić-Butić, dobar poznavalac funkcioniranja Nezavisne
će armije, koji je također sudjelovao u pregovorima oko predaje kvi- Države Hrvatske, koja je ustvrdila da čitav vojni mehanizam te mari-
slinga i kolaboracionista. On je, naime, prebrojio ratni plijen Jugo- onetske tvorevine tokom 1945. nije mogao prijeći brojku od 170.000
slavenske armije u bleiburškoj operaciji (pušaka 91.713, automata ljudi, što se moglo naslutiti i iz izjava nekih ustaških glavešina. Koli-
8.323, puškomitraljeza 2.935, pištolja 5.609 itd.), što može ukazivati ki je dio njih stradao u bleiburškoj operaciji, posebno je pitanje, ali je
na činjenicu da se tu radilo o jedinicama od oko 110.000 vojnika, a izvjesno da su brojke od nekoliko stotina tisuća žrtava potpuno iraci-
onalne.
22

Kad se već spominju Knight i Tolstov, onda je potrebno ukaza!


na još jedan njihov znanstveni duel, o čemu je također pisano u n; mnogo izvjesniji i bliži općedruštvenom konsenzusu. Slovenski se
soj štampi. U ožujku 1987. održan je na Oxfordskom sveučilištu, kvislinzi i kolaboracionisti velikom većinom nisu našli u »bleibur-
kao reminiscencija na glasoviti »Arhipelag Gulag« Aleksandra Solž« škom paklu«, nego su su se nešto ranije probili do Austrije i predali
njicina, tzv. prvi međunarodni simpozij o prisilnim izručenjima pc britanskim jedinicama. Činilo se da su time izbjegli pogibelj koja je
slije drugog svjetskog rata. Taj zvučni naziv zapravo je podrazumije zadesila gro ustaško-domobranskih i četničkih jedinica. Ali, kako su
vao razmjenu iskustava petnaestak istomišljenika s britanskih, amef; u izuzetno napetoj situaciji u Koruškoj Britanci ipak popustili za-
ričkih i kanadskih sveučilišta, čija su tumačenja repatrijacija u južisuj htjevima Jugoslavenske armije za izručenjem bjegunaca iz prihvat-
Austriji nerijetko izlazila iz znanstvenih okvira. Knight, koji se nije; nog logora Viktring, dokazujući time da su izlišne bojazni da bi ih
uklapao u dominantne tonove skupa, i tu je obarao tezu o »celoveč-1 zapadni saveznici mogli opet naoružati i usmjeriti protiv nove vlasti,
koj zavjeri« i britanskim i jugoslavenskim oficirima kao »ratnim zlo- ratni su zarobljenici strpani u željezničke vagone i upućeni na jugo-
čincima«, te mu je jedino preostalo da prije završetka napusti prosto- slavensku granicu. Prije toga rečeno im je, zacijelo radi izbjegavanja
rije Oxfordskog sveučilišta. otvorene pobune, da odlaze u sjevernu Italiju, a otuda u — slobodu.
Jedini politički komentar bleiburškog problema, iako bez šire ela- Na vagonima koji su pristigli mahom preko tunela na Karavankama
boracije, u hrvatskoj je historiografiji iznio dr. Franjo Tuđman 1989. bile su, kako se to u slovenskoj štampi prisjeća tadašnji službenik
u knjizi »Bespuća povijesne zbiljnosti«. Za njega nema spora da je OZNE Zdenko Zavadlav, ispisane brojne antikomunističke parole,
hrvatska emigracija, koja je potekla iz Nezavisne Države Hrvatske, posebno »smrt Titu«, što je emocionalno još više opteretilo odlučiva-
stvorila tzv. bleiburški mit o »stotinama tisuća pobijenih Hrvata« od nje o njihovim sudbinama. Prilično pouzdan izvještaj britanskog ka-
strane »četnika« i »srbo-komunista«, ne bi li tako parirala naglom po- petana Thomsona iz Petog korpusa kazuje da je do 31. svibnja 1945,
ratnom širenju tzv. jasenovačkog mita. Te su se nacionalne traume, kad su deportacije i službeno obustavljene, Jugoslavenima predano
smatra Tuđman, međusobno prožimale, a svaki pokušaj njihova ra- 26.339 osoba, od toga 8.263 slovenskih domobrana i 12.196 pripad-
zrješavanja nailazio je na sumnjičenja i otpore. Radi se, ukratko, o nika Pavelićeve vojske, dok su ostatak činili srpski i crnogorski čet-
svojevrsnoj deformaciji u društvenoj zbilji, koja regenerira mitsku nici i Ijotićevci.
svijest, i tu ni historiografski rezultati nisu od posebne koristi. Ni Sudbina spomenutog broja vraćenih slovenskih domobrana, koji-
Tuđman, međutim, ne ostaje potpuno u sferi racionalnog, pa kaže da ma treba pribrojiti i one zarobljene prije nego što su uspjeli prebjeći
jasenovački i bleiburški slučajevi potvrđuju »već odavno ovjerovljene u Austriju, duži je niz godina predmet oštrih polemika u toj republi-
spoznaje kako o stalnoj prisutnosti povijesnoga zla, tako i o neotklo- ci, a danas je to bila dominantna povijesna tema i oficijelne i alterna-
njivoj sklonosti pretjerivanju ljudskog roda općenito, ali začudo još i tivne štampe. Počelo je još 1975, kad je Edvard Kocbek, kršćanski
više onda kad je riječ o zlodjelima i opačinama svake vrste«. Tuđman socijalist i »suputnik revolucije«, na 30-godišnjicu pobjede dao podu-
u tu svrhu citira američku historičarku Barbaru Tuchman, koja upo- ži intervju Borisu Pahoru u tršćanskom časopisu »Zaliv«, što je iste
zorava'da se u javnosti doseg svakog žalosnog događaja povećava godine preneseno u ljubljanskim »Našim razgledima«. Kocbek je tu
»pet do deset puta«. Prenese li se takva metoda pretjeravanja na kon- svom težinom otvorio pitanje repatrijacije iz Austrije i masovne li-
kretne primjere Jasenovca i Bleiburga, dobivaju se brojke koje su vr- kvidacije na Kočevskom Rogu, Taherju i drugim lokacijama. Taj »sa-
lo slične onima zbog kojih je Tuđman svojevremeno krivično go- movoljni otpadnik od vlasti« pokušao je objasniti i kako je uopće do-
njen, odnosno za koje je moguće naći pokriće u dokumentima o zbi- šlo do toga da ni on ni njegovi istomišljenici nisu bili u prilici inter-
vanjima na jugoslavensko-austrijskoj granici svibnja 1945. Tuđma- venirati u korist jednog dijela nevinih domobrana. Kocbek,
nova je knjiga, usput rečeno, pravi repetitorij emigrantskih procjena primjerice, kaže: »Razmjerno kasno, krajem ljeta 1946, vratio sam se
bleiburških žrtava, tako da je razumljivije emocionalno opterećenje s s drugovima iz Beograda. Novostima nisam mogao vjerovati. Počeo
kojima se i danas o tome raspravlja. sam ih provjeravati, ali tada su svi putevi do istine bili hermetički
zatvoreni, niti je većina komunista znala za nju, a kamoli ostali gra-
Ako su pojedini događaji oko zarobljavanja vojske tzv. Nezavisne đani. Netko mi je u poštanski sanduk stavio kopiju jednog od izbav-
Države Hrvatske na austrijskoj granici i danas historiografski vrlo Ijenih s Roga. Iako mi je koliko-toliko bilo jasno što se dogodilo,
kontroverzni, ovisno od ideološkog kuta iz kojih se promatraju, on- molio sam predstavnike CK KP Slovenije za sastanak. Nitko nije
da je onaj segment koji se tiče repatrijacije slovenskih domobrana slutio što me tišti. Znao sam da, ako je podatak točan, moram odstu-
••25
.....-.• —-—- : |
piti i osloboditi se svih funkcija... Ali, svi sugovornici su me uporno J stranom obavještajnom službom, nacionalizam i kriminal«. Knjiga,
uvjeravali da sam krivo informiran, da su domobrani na preodgoju,] inače, nema neku posebnu historiografsku vrijednost, jer se gotovo
da će ih uskoro puštati kućama, Odgovorne kažnjavati, kako tko za-; isključivo temelji na svjedočanstvima preživjelih domobrana, člano-
služi. Kada su to kazali i osjetili moje olakšanje, htjeli su se sa mnom ,| va njihovih obitelji i mještana zaselaka koji okružuju dvorac Tahefje.
rafinirano poigrati. Počeli su mi se suvereno čuditi, kao, ti bi se vje- •, Neiznošenje imena onih koji prepričavaju likvidacije onemogućava i
rojatno prvi veselio tome ako bi ih pobili, ti si po svoj prilici to vje- faktografsku provjeru onoga o čemu govore. S druge strane, to se po^
rojatno želiš... Međutim, glasovi o pokolju domobrana počeli su se kazalo vrlo pogodnim za podizanje emocionalne temperature čita-
sve upornije širiti. Napokon sam imao u rukama izjave onih koji su teljstva, pa je knjiga i prije objavljivanja bila feljtonizirana i korištena
se spasili iz pakla. Tada sam namjeravao odstupiti, ali moju demisiju u polemikama. U njoj se nigdje ne govori o tome kako je došlo do
je spriječila nenadana izjava Kominforma, koja je stavila na kocku likvidacija, niti što su prije toga radili pripadnici domobranskih jedi-
opstojanje Jugoslavije.« nica, što dovodi do prepoznatljivih političkih poruka.
Kocbekov je intervju naišao na burna reagiranja u slovenskoj jav- Historiografski je važnija »Trilogija o poboju vojnih beguncev iz
nosti. Slijedio je čitav niz tekstova i ideoloških osporavanja što je po- leta 1945: Vetrinje — Taherje — Rog«, objavljena u »Založbi za al-
sebno intenzivirano u posljednju godinu-dvije, u čemu prednjači tzv. ternativno teorijo Maribor«, iza čega se kao izdavač i urednik krije
alternativna štampa, pogotovo »Mladina« i »Tribuna«. Svoje je mišlje- onaj isti Roman Leljak. Prvi dio »Trilogije« čini mnogo spominjani i
nje o sudbini domobrana izrekla većina sudionika tih zbivanja, ali iz osporavani tekst Nikolaia Tolstova »Celovečka zavjera«, prvobitno
vrlo različitih pobuda, većinom političkih. Poseban ton svemu tome pripremljen za časopis »Encounter«, dok su preostala dva u emigra-
daje slovenska opozicija, koja u reaktualizaciji tog segmenta novije ciji napisali Matjaž Klepec i Tomaž Kovač, popraćeni predgovorom
povijesti traži i svoju izbornu šansu. Posljedica je svega toga da se Spomenke Hribar. Klepecovi i Kovačevi tekstovi također su nastali
danas u Sloveniji mnogo otvorenije nego igdje drugdje govori o na- sakupljanjem anonimnih svjedočanstava, što u ovom kontekstu i ni-
rodnooslobodilačkoj borbi kao o klasičnom obliku građanskog rata, je posebno bitno. Njihova se politička težina temelji na uvodima u
za koji su pretpostavke nastale 1943, pošto su komunisti izvršili temu, u kojima se rehabilitira slovensko domobranstvo, dokazuje
»puč« unutar Osvobodilne fronte i preuzeli potpunu kontrolu nad njegova posebna briga za nacionalne interese, a svaka kompromitan-
ostalim političkim grupacijama. S tim se, dakako, ne može složiti tna akcija se objašnjava kao »samoodbrana« od komunističkog ataka
dio slovenske javnosti, jer u domobranima i srodnim formacijama na vlast.
vidi snage koje su bile direktno podređene interesima i operativnom Za slovensku je emigraciju, inače, karakteristično sistematsko bav-
rukovodstvu Trećeg Reicha i koje nisu birale sredstva u obračunava- ljenje onim što se događalo u svibnju 1945. Prije pet godina u SAD
nju s narodnooslobodilačkim pokretom, namjenjujući mu sudbinu je objavljena i njihova »Bela knjiga slovenskega protivkomunistične-
koju su same doživjele. Pouzdano je, međutim, da se u promijenje- ga upora«, s detaljnim podacima o broju poginulih domobrana i civi-
nim političkim okolnostima ipak ostvaruje zamisao Spomenke Hri- la. Tamo su poimenično navedene 13.222 »žrtve revolucije«, a od to-
bar, izrečene prije nekoliko godina, o »nacionalnom pomirenju«, ko- ga je njih 9.047 izručeno iz britanskog logora Viktring. Brojke su,
je podrazumijeva jednak tretman i odgovornost slovenskih partizana čini se, blizu realnosti, pa ne bi bilo čudno da se i one koriste prili-
i domobrana. U tom bi kontekstu valjalo gledati, zacijelo iznuđenu, kom spomenutog zahtjeva Skupštine SR Slovenije za konačno utvr-
inicijativu Predsjedništva Skupštine SR Slovenije o potrebi cjelovi- đivanje povijesne istine o svemu onome što je sadržano u »slučaju
tog znanstvenog istraživanja svega onog što se događalo u proljeće i Bleiburg«.
ljeto 1945, prvenstveno na Kočevskom Rogu i drugim masovnim O bleiburškim žrtvama, ukratko rečeno, historiografija tek treba
stratištima.
donijeti svoje argumentirane sudove. Za pretpostaviti je, dakako, da
Nedavno su u Sloveniji objavljene i dvije knjige koje progovaraju o oni za nikoga neće biti ugodni, pogotovo ako se koriste u ideološkim
tim »crnim mrljama« unutarslovenskih ideoloških razračunavanja. razračunavanjima. Konačni uspjeh ovisit će i o angažiranju i nekih
Jednoj od njih naziv je »Taherske žive rane«, a izašla je u nakladi srodnih društvenih znanosti, posebno demografije. Ali, i to će biti
»Nove revije«. Njen je autor Roman Leljak, poznatiji po tome što se moguće tek kad utihne sadašnji »verbalni građanski rat« i kad se
trenutno nalazi u zatvoru (otvorenog tipa), s obzirom na to da su ga shvati da povijest služi za uočavanje vlastitih zabluda, a ne radi pod-
kao bivšeg aktivnog podoficira, vojne vlasti optužile za »suradnju sa sticanja novih.
27

VERZIJA COVVGILLOVA
IZVJEŠTAJA
Dr. Darko Bekić

Od 1986. do nedavno, povlačio se u britanskoj historiografiji, ali i


u široj javnosti neobičan skandal, vezan za naše ljude i događaje, pa
stoga zanimljiv i za jugoslavensku historiografiju. Izazvala ga je knji-
ga britanskog povjesničara Nikolaia Tolstova, »Minister and the Ma-
ssacres« (Ministar i pokolji), u kojoj je autor objavio svoja istraživanja
o britanskom zarobljavanju nekoliko stotina tisuća Lozaka i vlasova-
ca, te pripadnika raznih kvislinških formacija i drugih izbjeglica s te-
ritorija Jugoslavije, tijekom posljednjih dana drugog svjetskog rata, u
svibnju 1945. godine. Britanska armija je velik dio ovih zarobljenika
izručila sovjetskoj, odnosno, jugoslavenskoj armiji, a one su ih, pak,
masovno likvidirale. Odgovornima za ovo posljednje, Nikolai Tol-
stoy je proglasio Britansku armiju i, konkretno, Harolda Macmillana,
tada ministra-rezidenta britanske vlade pri Savezničkoj komandi za
Sredozemlje, a kasnije premijera. Ocjenjujući njihovu odluku da se
zarobljeni neprijatelji i druge izbjeglice izruče sovjetskoj i jugosla-
venskoj armiji kao nehuman i nedostojan čin, on je izravno odgo-
vorne britanske vojne i političke faktore, ustvari, optužio za ratni
zločin. Tolstoyeva knjiga izazvala je skandal i bila ubrzo povučena, a
protiv njega i njegova sumišljenika, Nigela Wattsa, autora pamfleta
»Ratni zločini i uprava škole Winchester«, pokrenut je sudski proces.

' Ovaj članak je proširena i izmijenjena verzija članka objavljenog u -Časopisu za suvremenu povi-
jest«, Zagreb, br. 1-2/1989. '
.29.

Konce«* 1989, presudom londonskog suda, Nikojai Tolstoy i Nigel brig. Gowgillr medu ostali^ kaže da je riječ o »privatnom istfeaživa-
WattS proglašeni su krivima za kjevetu i osuđeni na visoku novčanu nju (...) provedenom u odsustvu službene istrage«, (str. 1.)
kaznu. Već i površni uvid u (nstzovimo ga) »Cowgillov izvještaj«, navodi rta
Međutim, ako je Nikolai Tolstov sudski proces izgubio, skandalom /aključak da se ovdje radi o eufemističkoj formulaciji kojpm se na-
što ga je izazvala njegova knjiga, dobila je — historiografija. On je, stoji uspostaviti formalna distanca između autora istraživanja i Bri-
naime, inicirao nova istraživanja i tako pridonio približavanju povi- tanske armije, da bi se zatim — s distance — mogao braniti njen
jesnoj istini i o ovim događajima. ugled a, konkretno, ugled feldmaršala Alexandera, tadašnjeg vrhov-
nog savezničkog komandanta za Sredozemlje. Očigledno je, naime,
Slaba točka Tolstoveve knjige bila je, medu ostalim, u tome što je da Armija nema namjere otvarati službenu istragu, a još manje izrav-
arhivska grada iz 1945. godine, kojom su se on i drugi istraživači no preuzeti dokaze svoje ispravnosti pred jednim privatnim licem,
mogli koristiti od 1974. godine — bila nepotpuna. Prema britan- kao što je N. Tolstoy. Međutim, imena i funkcije nosilaca istraživa-
skim propisima, nakon 30 godina skida se embargo s najvećeg dijela nja, kao i institucije koja je »udomila« njihov izvještaj, daju jasno na-
diplomatskih spisa, kao što su primjerice, korespondencija vlade i slutiti kako se radi o projektu izvedenom sa znanjem i pod pokrovi-
Foreign Officea, te stanovit dio dokumenata Ministarstva rata. teljstvom britanskog Ministarstva obrane. Drugi »štićenik« Cowgillo-
Međutim, dio najpovjerljivije dokumentacije, prvenstveno vojne i va tima je, nesumnjivo Harold Macmillan, u vezi kojega brig.
obavještajne naravi, zadržava se pod embargom 75 godina, pa će biti Cowgill, u uvodnom dijelu, kaže da je otrpio »najteže optužbe koje
dostupna istraživačima tek 2020. godine! su ikada podignute protiv nekoga tko je bio britanski premijer«. Da
Ovu činjenicu iskoristio je i londonski sud protiv N. Tolstova, s je i britanska vlada bila zainteresirana za »čišćenje« uspomene na po-
obrazloženjem da je na temelju nepotpune dokumentacije izveo ne- kojnog premijera, potvrđuje činjenica da su neki dokumenti iz dosi-
odgovorne zaključke i, zato, klevete. Tako se sudski pravorijek po- jea — ministra — rezidenta u Caserti, inače nedostupni drugim istra-
klopio sa reakcijom britanskih historičara na Tolstovevu knjigu: i živačima, dani na uvid Cowgillovoj grupi, a za one, koje nisu bili pod
oni su ga, uglavnom, optužili da je, zbog vlastite opsesije, dokumen- kontrolom vladinih arhiva, pobrinula se uprava »Starateljstva ostav-
tima manipulirao, činjenice iznosio selektivno, a zatim izvlačio suvi- štine lorda Stocktona«, koja je Cowgillu omogućila uvid u privatnu i
še smjele ocjene. (R. Knight, A. Horne itd.) Međutim, stručna kritika također zatvorenu arhivu lorda Stocktona, tj. Harolda Macmillana, u
Tolstoveve knjige nije se ograničila samo na časopisne recenzije ili Birch Groveu. Upravo ovi dokumenti koji su još pod embargom, da-
klupska predavanja. Ubrzo nakon što je izbio skandal i knjiga bila kle, nedostupni svim ostalim povjesničarima, predstavljaju najveću
povučena, započela je jedna specifična istraživačka akcija, koja je do- vrijednost i doprinos Cowgillova »reporta«.
vršena usporedo sa sudskom presudom Tolstovu. Kažem: »specifič- Odmah treba reći da ni ovi dokumenti ne sadržavaju neka senzaci-
na«, jer se radi o ozbiljnom projektu koji, zbog stanovitih okolnosti, onalna otkrića, budući su ona u historiografiji rijetka, a u recentnoj
ipak ostaje ambivalentan. Radi se o spisu koji je posljednjih mjeseci povijesti i nemoguća. Zato je i u slučaju »Cowgillova izvještaja« riječ
bio dostupan u Kraljevskom svearmijskom institutu za obrambene o istraživanju koje, ustvari, novodostupnim, izvornim spisima samo
studije, u Londonu, pod naslovom »Prethodni izvještaj o jednom potvrđuje jednu hipotezu što je i dosad kolala u historiografskoj lite-
istraživanju u vezi s izručenjem ratnih zarobljenika Sovjetskom Sa- raturi, ali bez uporišta u primarnim izvorima. Riječju, »Cowgillov
vezu i Jugoslaviji iz Austrije, u svibnju 1945. i o navodnoj 'klagen- izvještaj«, u odnosu na knjigu N. Tolstoya, kao i sve objavljene rado-
furtskoj zavjeri"«. Autori ovog istraživanja su brigadni generali An- ve, predstavlja do sada najcjelovitiji britanski izvor za istraživanje
thony Ćowgill i Teddy Tryon-Wilson, te lord Brimelow i povjesničar »slučaja Bleiburg«.
Christopher Booker. U uvodnom dijelu ovog spisa koji obuhvaća
Druga značajka »Cowgillova izvještaja« sadržana je u pristupu, od-
163 stranice, zajedno s faksimilima dokumenata, voda istraživanja,
nosno u primijenjenoj metodi istraživanja. Brig. Cowgill i suradnici
nastojali su da vrijednosno budu neutralni, tj. da se ne daju zavesti
izvornom dramatikom događaja oko Bleiburga, da se othrvaju gole-
1
Brigadier A. Cowgill MBE (Chairman), Ch. Booker Esq, Lord Brimelow GCMG, OBE, Brigadier
Teddy Tryon-Wilson CBE, DSO, DL, -Interim Report on Am Enquiry Into the repatriation of
Surrenedered Enemy Personnel to the Soviet Union and Yugoslavia From Austria in May 1945
mom etičkom pritisku i moralnim iskušenjima koji su, čini se, slo-
and the Alleged 'Klagenfurt Conspirac/., September 1988, Distributed by and copies obtainable mili N. Tolstoya i s puta objektivnog istraživanja, odveli ga u vode
from: Royal United Service Institute for Defence Studies, Whitehall, London, SW 1A2ET. jedne strastvene, ali subjektivne vivisekcije događaja i ličnosti — tj.
w 30

u ulogu tužitelja. Zbog toga se brig.-Cowgill prvenstveno koncentril čijom, do koje smo, manjim dijelom, došli i vlastitim slirnivskim
rao na što precizniju rekonstrukciju događaja, iz dana u dan, iz sata u istraživanjem. i
sat, pa je čak i u minutu točno nastojao utvrditi njihov tok, a doku4 Polazna hipoteza »Cowgillova izvještaja« jest u tome da probffem
mente, svjedočanstva i druge izvore svrstavao tako da se »decisionj izručivanja zarobljenih kvislinga Jugoslavenskoj armiji, nije moguće
making« proces, a time i odgovornosti što preciznije utvrde. Tijekoni promatrati niti ocjenjivati mimo općeg stanja na jugoslavensko-au-
istraživanja pokazalo se da postoje određene »rupe« koje je trebale strijskoj granici, tj. ustrajnog zaoštravanja odnosa između Saveznič-
popuniti vjerodostojnim dokumentima van Public Record Officea« ke, Britanske i Jugoslavenske armije, što je počelo sredinom travnja i
U takvim slučajevima, brig. Cowgill je, osim u već spomenutim arhi-| trajalo do 9. lipnja 1945. godine.
vskim fondovima, neke značajne mikrofilmove potražio i — našao u| Zato je i Cowgillova grupa, u analizu krenula prateći događaje iz
Nacionalnoj arhivi SAD, u Washingtonu. Stanovite dokumente^ dana u dan, sve do njihova dramatičnog epiloga. Prema njihovim na-
Cowgill je dobio na uvid i u Beogradu, ali za najvažnije od njih, jed*| lazima, jedan od ključnih datuma bio je 19- travnja, kada je britanski
nu Titovu depešu, N. Tolstov već tvrdi da je tek nevjesti falsifikat!! ministar-rezident u Caserti, H. Macmillan javio ministru vanjskih
Na ovom mjestu treba naglasiti da je, unatoč činjenici što je Cowgil-» poslova, Sir Anthonv Edenu, da je zapovjednik savezničkih snaga
lov zadatak bio da obori glavne zaključke njegove knjige, N. Tolstoyf| Sredozemlja, feldmaršal Alexander jako zabrinut zbog Titova presi-
kolegijalno surađivao s Cowgillovim timom, i to zajedno s još nekint;< zanja na Julijsku krajinu.2 Pripreme Tita, odnosno Jugoslavenske ar-
stručnjacima, s kojima je inače polemizirao povodom knjige »Mini- l i mije da se prije savezničkih jedinica probije do Trsta, zauzme ga i
star i pokolji«! • trajno pripoji Jugoslaviji, u britanskim očima značilo je nedopustivo
prejudiciranje odluka poratne mirovne konferencije koja je, prema
Ovo je, medu ostalim, bilo moguće i stoga što se Tolstoveva knji- dogovoru velikih saveznika, trebala odlučivati o svim evropskim gra-
ga, »Cowgillov izvještaj« i svi ostali britanski sudionici u polemici, ne
nicama, pa tako i o jugoslavensko-talijanskoj. S druge strane, od po-
spore oko činjenice da su zarobljenici, što su izručeni Sovjetskom četka 1945, naglo je splašnjavao entuzijazam zapadnih saveznika
Savezu i Jugoslaviji, najvećim dijelom bili likvidirani, niti se spore prema Titu i NOP-u u Jugoslaviji, jer su sve očitija povezanost vlade
oko identifikacije izvršitelja pokolja, već samo oko toga, kakva je u DFJ i Sovjetskog Saveza, odnosno, potpuni monopol komunista u
čitavom slučaju bila uloga Britanske armije i vladinih organa, odno- novoj Jugoslaviji, davali jasno naslućivati, kako će Beograd u porat-
sno stupanj njihove moralne odgovornosti za možda najveće masov- nom razdoblju biti najbliži — a vojnički i najjači — saveznik Stalji-
no ubojstvo u poratnom razdoblju.
na.3 U takvoj situaciji, Velika Britanija ocjenjivala je da bi mogli biti
Upravo u tom pogledu, »Cowgillov izvještaj« pokazuje i neke svoje ugroženi njeni strateški interesi u istočnom Sredozemlju, prvenstve-
nedostatke. Najvažnije od njih već smo najavili: nastojanje da se po no glede najvažnije imperijalne pomorske komunikacije, koja bri-
svaku cijenu opravda postupak britanske vlade i armije prema zaro- tansko otočje, preko Sredozemlja i Sueskog kanala, povezuje s Istoč-
bljenim jugoslavenskim kvislinzima! Cowgillova grupa iskoristila je
sve raspoložive argumente koji idu u prilog teze o nužnosti politike ' Titovo presizanje naspram Julijskoj krajini i Koruškoj je, čini se, ohrabrivao i Staljin prilikom
kakva je vodena u vezi njihova izručenja što, samo za sebe, ne mora Titove posjete Moskvi početkom travnja 1945. Ivan Šubašić, koji ga je pratio na tom putu, ubrzo
biti nedostatak. Međutim, u tom nastojanju, Cowgillova grupa upala nakon povratka u Beograd, povjerio je jednom prijatelju iz američke ambasade, kako je Staljin, na
je u istu grešku koju je počinio i Tolstoy: da dokumente koji navode primjedbu da bi Britanci mogli izazvati gužvu, u oblasti Koruške i u Julijskoj krajini, odgovorio
da »ako oni tamo počnu dirati u nas, počet ćemo se mi dirati u njih.« (xxx, Foreign Relations of
na drukčije, suprotne zaključke objavljuje bez komentara, zanemaru- the United States, 1945, Vol. V. USGPO, 1968, p. 1237.) Ovo se podudara s odgovorom što ga je
je ih ili čak, prešućuje. Konačno, neprimjerenom se čini i tendenci- Visinski 16. travnja 1945. iznio na upit britanske ambasade u Moskvi. Tom prilikom, on je podr-
ja, zamjetna u »Zaključcima« »Cowgillova izvještaja«, da i ono malo žao jugoslavenski zahtjev za sudjelovanjem u okupaciji Austrije i kao rješenje predložio da Jugo-
slaveni zauzmu dio sovjetske okupacijske zone. Pri tome, Visinski se pozvao na presedan što ga je
odgovornosti koje prihvaća na račun Britanske armije, nastoji preba- učinila Velika Britanija kada je dozvolila sudjelovanje belgijskih, nizozemskih i ostalih malih sa-
citi na najniži, operativni ešalon vojne hijerarhije. vezničkih trupa u britanskoj okupacijskoj zoni, u Njemačkoj. (Ibidem, pp. 1321-2.)
Zbog svega toga, da bismo, s jedne strane, razlučili nesumnjivi do- 1
Churchill je 11. ožujka 1945, poručivao Edenu: >Smatram da odsad unaprijed moramo biti sklo-
prinos ovog istraživačkog projekta, a s druge strane, identificirali ni da podupiremo Italiju protiv Tita. Tita možemo ostaviti da se kuha u svojim planinama u bal-
kanskom sosu koji je gorak. (...) Ugasila se moja sklonost prema Jugoslaviji.... (Tito-Churchill,
njegojve promašaje, »Cowgillov izvještaj« moramo kritički analizirati Strogo tajno, Izabrao i uredio dr. Dušan Biber, Arhiv Jugoslavije, Beograd/Globus, Zagreb, 1981,
i suočiti s postojećim saznanjima i ostalom dostupnom dokumenta- p. 492.)
.'li

jAjlil^om, Indijorri i drugim azijskim posjedima. Zato je, sa bri lm s armijom maršala Tita Zbog kasnijeg razvoja događaja, valno Je
tankog stajališta, od prvorazredne važnosti bilo po svaku ctjen reći da je u istom naređenju, Afeahder naglasio kako ć« »poslije
spriječiti Sovjetski Savez da stekne utjecaj^ a možda i punu kontroli predaje ili završetka neprijateljstava, takve jedinice biti smatrane ra-
nad jednom velikom, toplomorskom lukom, kao što je ona u Trstuf /oružanim neprijateljem.« On je također naglasio da će konačna
Čini se da je, upravo u svjetlu ovakvih konsideracija, Macimillan, i| odluka o njihovoj sudbini biti donesena na razini vlada.« (str. 67.)
spomenutoj poruci Edenu, iznio mišljenje da bi možda bilo bolje] Već istog, 3. svibnja, general-major Horatio Murrav, zapovjednik 6.
»obračunati (to have show down) sada, dok još imamo na raspolaga- oklopne divizije javio je o prvom kontaktu s jednom kolonom od
nju ogromnu Anglo-američku silu.« (str. 65.) Dan kasnije, Eden mu 12.000 četnika i slovenskih rojalista, zajedno sa ženama i djecom,
je odgovorio da potpuno shvaća važnost pitanja, te da će mu uskoro pod komandom gen. Damjanovića, »koja je pristala da se razoruža,
iznijeti razrađen stav. pod uvjetom da ne bude vraćena Titu«. Na osnovi direktive od 3.
Međutim, istovremeno s ovim strateškim pitanjima »visoke politi- svibnja, ova kolona bila je upućena u zarobljenički logor Palmanova,
ke«, trebalo je rješavati i tekuće probleme balkanskog fronta. Dne 28, u Italiji, (str. 67.) Dva-tri dana kasnije, jedan se pregovarač iz sastava
travnja, britanski ambasador u Beogradu, Sir Ralph Stevenson upo- njemačkih snaga u NDH probio do štaba britanskog 13. korpusa 8.
zorio je London i Casertu da se moraju odlučiti kako da postupe s armije i ponudio da se njemačka armija preda britanskim snagama, a
»antititovskim snagama« što se povlače iz Jugoslavije, preporučivši* ne sovjetskoj i jugoslavenskoj armiji. 1 McCreerv zatražio je mišljenje
pri tome, da ih se »razoruža i smjesti u izbjegličke logore«, (str. 66.) od svog pretpostavljenog, komandanta 15. armijske grupe, američ-
Dan kasnije, Eden šalje zabilješku premijeru, W. Churchillu, u kojoj kog generala Marka Clarka, koji je 7. svibnja odgovorio da se Britan-
priznaje kako su se u Foreign Officeu nadali da će ove snage, boreći skoj armiji mogu predati one snage koje su »s njom u kontaktu«, dok
se protiv Titove armije, usporiti njeno napredovanje prema Trstu i se njemačke snage »u kontaktu s Rusima moraju predati Crvenoj ar-
tako omogućiti Britanskoj armiji da ga prva zauzme. Sada, međutim, miji. One koje su suočene s Titom moraju se predati Titu.« (str. 68.)
izgleda da će »antititovci« Savezničkom zapovjedništvu ponuditi Na ovom mjestu valja naglasiti kako u popisu »Ključnih dokume-
»svoje usluge«, što je:».. .vrlo neugodno. Ne znam kako bismo mogli nata« što je priložen »Cowgillovu izvještaju«, postoji jedna čudna pra-
opravdati suradnju s ovim jedinicama koje su do sada otvoreno sura- znina: pod nadnevcima 4, 5. i 6. svibnja, nije spomenut ni jedan do-
đivale s Nijemcima...« Zato, Eden »izražava bojazan« da treba pri- gađaj, niti jedna depeša ili poruka koja bi bila razmijenjena između
hvatiti Stevensonovu sugestiju, tj. da se »antititovske« snage »razoru- britanskih vojnih i vladinih organa, u pogledu zarobljavanja njemač-
ža i smjesti u izbjegličke logore«. kih i kvislinških snaga. Ovo je utoliko čudnije što je za sve druge
Dne 30. travnja, premijer Churchill odgovorio je ministru vanjskih dane svibnja, navedeno bar nekoliko različitih dokumenata. Teško je
poslova, kako antipartizanske snage »treba razoružati i smjestiti u vjerovati da iz ovog trodnevnog razdoblja, Cowgillova grupa nije
izbjegličke logore« (str. 66.), a 2. svibnja stigla je iz Washingtona i mogla pronaći ni jedan relevantan britanski dokument, kada su neki
potvrda državnog sekretara Stettiniusa, da se SAD slažu s ovakvim od njih objavljeni čak i u Jugoslaviji, još 1981. godine, zahvaljujući
postupkom prema zarobljenim kvislinzima. Istog dana, britanski istraživanjima dr. Dušana Bibera u Public Record Officeu. Primjeri-
Generalštab upozorio je gen. Alexandera kako su: » . . . opasnosti od ce, »Cowgillov izvještaj« prešućuje važnu depešu Harolda Macmilla-
sukoba vaših snaga sa snagama maršala Tita vrlo realne. Vi ste ne- na (No. 133, R 8237/6/92, FO 371/48814) od 5. svibnja, upućenu
sumnjivo dali uputstva vašim zapovjednicima da izbjegavaju neprija- britanskom ambasadoru u Beogradu, kojom »javlja o dolasku usta-
teljstva s jugoslavenskim snagama po svaku cijenu, osim u samo- škog aviona s porukom vlade NDH i nalaže Stevensonu da obavije-
obrani. ..« Ako do njih ipak dođe, predloženo je da se odmah uspo- sti Tita da se neće voditi nikakvi pregovori s tim parlamentarcima.«'
stavi prekid vatre, s time da će se: « . . . spor morati rješavati između Također, ne spominje niti odgovor ambasadora Stevensona od 5.
britanske, američke i sovjetske vlade. Vi naravno, morate nastupati
što brže kako biste ostavili fizičku kontrolu nad što većim dijelom ' Ovog pregovarača identificirali smo kao Voelckersa, drugog savjetnika njemačkog poslanstva u
spornog teritorija, prije nego stignu jugoslavenske snage.« (str. 67.) Zagrebu. Njega je ustaški pregovarač dr. V. Vrančić, koji se po istom poslu našao u Italiji, susreo u
Dne 3. svibnja, feldmaršal Alexander obavijestio je 15. armijsku štabu britanske Osme armije, u mjestu Marocco, blizu Venecije, 7. svibnja 1945. (Dr. V. Vrančić,
U službi domovine, Buenos Aires, Naklada pisca, 1977, pp. 44-5).
grupu da ne dolazi u obzir nikakva suradnja, niti pridruživanje kvi-
slinških jedinica iz Jugoslavije savezničkim snagama, u slučaju suko- ' Tito - Churchill, op. cit, p. 525.
34 35
svibnja (No. 261, R 7995/6/92, FO 371/48813) u kojem ovaj javlj pisivala Pavelićeva »vlada«, najbolje govori izvod iz sjećanja nesuđe-
»Ono što ste željeli danas popodne sam prenio maršalu Titu.« Bio nog izaslanika, dr. Vjekoslava Vrančića: »Sastavljače je vodila misao,
to, ustvari, tekst memoranduma ustaške vlade, uručenog feldmarša da u prvom redu treba braniti pravo hrvatskog naroda na vlastitu dr-
Alexanderu, kojeg je Macmillan, preko Stevensona, poslao Titu, i žavu, te oslanjajući se na to pravo, tražiti primjenu načela Atlantske
već spomenuta uvjeravanja da s ustaškim izaslanicima neće biti nikal povelje i na Hrvatsku. Sastavljači su vjerovali da zapadni saveznici ne
kvih pregovora. Stevenson dalje javlja Macmillanu: > . . . (Tito) Zahva će želiti, da se na istočnim obalam Jadrana i u njihovoj pozadini ug-
lio mi je na poruci. Pregledajući popis članova hrvatske vlade koji si nijezdi komunistička vladavina, te da su u tom pitanju probitci Za-
potpisali poruku feldmaršalu Alexanderu, stavio je primjedbu da J pada istovjetni s onima Hrvatske.«10 Nakon što su četiri godine bili
neke od njih prijeratna jugoslavenska vlada već bila osudila na smrt najvjerniji sluge Hitlerove Njemačke, i kao takvi »objavili rat« zapad-
kao terorističke Pavelićeve sljedbnike.«6 Konačno, »Cowgilloov izvje1-! nim silama nakon što su u vlastitoj zemlji počinili besprimjerne zlo-
štaj« ne objavljuje ni Titovu notu upućenu 5. svibnja feldmaršalu- čine, i osramotili hrvatski narod, ustaški su kvislinzi smatrali da se
Alexanderu, kojom je zatražio da se Jugoslaviji vrate dva aviona, štdj mogu pozivati na Atlantsku povelju zapadnih demokracija, i to u
su poslužili ustaškoj misiji, kao i da se izruči član te misije, ustaški ime hrvatskog naroda!
potporučnik Vitomir Dubaj, budući da ga Jugoslavija smatra odmet- Kopiju »memoranduma« ponijela su avionom iz Zagreba dva zaro-
nikom.7 •
bljena američka pilota u zoru 5. svibnja, a s originalom krenuo je dr.
Da bismo bolje razumjeli značaj događaja što se spominju u depe-; Vjekoslav Vrančić, nekoliko sati kasnije. Letjeli su preko Koruške,
sama koje »Cowgillov izvještaj« prešućuje, moramo podsjetiti da je
ali su se do Caserte probili samo američki piloti, dok Vrančić tamo
ustaška vlada, početkom svibnja, u dva navrata pokušala stupiti u
nije nikada stigao. Napustivši avion u Klagenfurtu, on je nastavio
kontakt sa zapadnim saveznicima, s ponudom da njihove jedinice
put »samovozom«. Nakon mnogih peripetija i zadržavanja, britanska
udu u Hrvatsku, odnosno, da prihvate predaju ustaško-domobranske
vojno-obavještajna služba ga je 11. svibnja uhapsila u Forliju i držala
vojske. Prvo je poslanik NDH u Berlinu, Vladimir Košak, po nalogu ^
zatvorenog do 18. svibnja, da bi mu 20. svibnja, tamošnji zapovjed-
Ante Pavelića, pokušao doprijeti do štaba admirala Doenitza, gdje su "J
se vodili pregovori s Anglo-amerikancima, s namjerom da tamo za- l| nik Field Securitv Outpost No. 313, kap. Douglas jednostavno »re-
kvirirao« »Mercedes«, a njega, zajedno s prevodiocem, kapetanom
stupa »interese NDH«. U svojoj nakani nije uspio, jer su ga 10. svib-
bojnog broda, Androm Vrkljanom, bacio u zarobljenički logor.
nja Britanci uhapsili i kasnije izručili Jugoslaviji.' (O tome u »Cow-
gillovu izvještaju također nema spomena.) Drugi pokušaj bio je ovaj, Iz ovih pojedinosti postaje jasnije zašto je Cowgill presudo nave-
dene dokumente, kao i ostale, koji zacijelo postoje u vezi Košakove i
koji se spominje u dokumentima, što ih je dr. Dušan Biber pronašao
Vrančićeve misije. Iz njih se, naime, u svjetlu »slučaja Bleiburg« raza-
u Londonu. Riječ je o misiji ustaškog ministra, dr. Vjekoslava Vran-
čića, koji je feldmaršalu Alexanderu trebao predati jedan »memoran- bire nekoliko činjenica, neugodnih po Macmillana i Alexandera, od-
nosno, britansku vladu i Armiju. Prvo, dokumenti bjelodano doka-
dum«, kojim: » . . . hrvatska vlada stavlja pod zaštitu zapovjednika za
Sredozemlje slobodno područje Hrvatske, i moli ga, da-u njega što zuju da je ustaška vlada pokušala predati svoju vojsku Britancima, ali
prije uputi svoju vojsku, kojoj će se pridružiti hrvatske oružane sna- su oni taj zahtjev odbili, što je bilo u suprotnosti s prihvaćenom za-
ge.« Osim toga, izaslanstvo je bilo »ovlašteno ponuditi i zaključiti jedničkom savezničkom politikom, koja je bila formulirana u uput-
predaju hrvatske vojske zapadnim saveznicima.«9 O tome kakav je stvima premijera Churchilla od 29. travnja, zatim poruke Foreign
politički smisao imao ovaj očajnički potez, točnije, kakav mu je pri- Officea Washingtonu od 30. travnja, te sa stavom američkog State
Departmenta od 2. svibnja. Konačno, odbijanje predaje ustaške voj-
' Ibidem, p. 525. ske kosilo se i s naredbom samog feldmaršala Alexandera od 3. svib-
' Ibid, pp. 525-6.
nja, kada je 15. armijskoj grupi naredio da se »poslije predaje (...)
takve jedinice tretiraju kao razoružane neprijateljske jedinice (...) o
1
IHRPH, MF 4, sn 211-217; citirano prema Fikreta Jelić-Butić, ustaše i NDH, Liber/Školska čijoj konačnoj sudbini će se odlučivati na razini vlada.« (str. 66-7.) Iz
knjiga, 1977, p. 307.
navedenih dokumenata, odnosno, postupaka Macmillana i Alexan-
' Dr. V. Vrančić, op, cit, p. 32; široki izvodi iz ovog memoranduma objavljeni su i u .Suđenju dera može se, dakle, zaključiti kako se spomenute naredbe najviših
Lisaku, Stepincu, Šalicu i družini, ustaško-križarskim zločincima i njihovim pomagačima«, Za- organa britanske i američke vlade i nisu odnosile na ustaški režim i
greb, pp. 46-8.
10
Dr. V. Vrančić, op. cit, p. 32.
r '

ij već samo na ostale »antititovske« snage s područja Jugosl» na uvid tekst memoranduma ustaške vlade, što nije uobičajeno u di-
je, prvenstveno, na četnike, slovenske domobrance, baliste i t | plomaciji, čak ni medu saveznicima. Stoga je doista razumljiva da
»Cowgillov izvještaj«, međutim, ne objavljuje niti spominje bilo ka* brig. Cowgill, u atmosferi koja je, povodom knjige Nikolaia Tolstoya
kav dokument, koji bi sadržavao političku ocjenu ili platformu, r stvorena u britanskoj javnosti, nije imao petlje objaviti ove doku-
osnovi koje je odbijena predaja ustaške vlade i vojske, odnosno po- >mente!
stignut dogovor s Titom da se oni prepuštaju njemu. U sklopu vla« razumljivo da brig. Cowgill, u atmosferi koja je, povodom knjige
stitih istraživanja u National Archives u Washingtonu, mi smo! Nikolaia Tolstova stvorena u britanskoj javnosti, nije imao petlje
uspjeli pribaviti neke do sada »klasificirane« dokumente, iz kojih se^ objaviti ove dokumente!
može utvrditi kakav je bio stav Savezničke komande za Sredozemlje,; Dne 8. svibnja, šef štaba feldmaršala Alexandera, gen. Morgan hit-
u Caserti, kao i Foreign Officea, u Londonu naspram ustaškom reži- no je doputovao u Beograd kako bi naveo maršala Tita, da povuče
mu i ustaško-domobranskoj vojsci. Tako su u »Tajnom istraživač- svoje jedinice iz Julijske krajine i grada Trsta. Međutim, Tito se po-
kom projektu Br. 61«, historijskog odjeljenja američkog State Depar-" kazao kao tvrd pregovarač, te je glatko odbio da se odrekne suvereni-
tmenta, pod naslovom »Politika Sjedinjenih Država naspram Ustašar teta nad ovim krajevima." Gen. Morgan se vratio u Casertu neobav-
ma«, iz travnja 1948, navodi kako se, u lipnju 1946, dakle, godinu ljena posla, ali je već 10. svibnja, u tamošnjoj Savezničkoj komandi,
dana poslije Bleiburga, britanski Foreign Office ponovno založio da održana konferencija na najvišem nivou, na kojoj je uvodno ocijenje-
se svi dokazani ustaše, koji budu pronađeni u logorima u Italiji, no da sada nema druge nego da se Titove snage vojnom akcijom
grupno izruče jugoslavenskim vlastima, i to: ». . . bez obzira da li se i/.bace iz regije. Međutim, poslije toga uslijedio je »hladan tuš« od
njihovo izručivanje zahtijeva ili ne. Osnova za ovaj britanski prije- strane vojnih zapovjednika. Oni su ustvrdili da »savezničke jedinice,
dlog bila je u tome da Ustaše ne zavređuju nikakvu sućut i da bi poslije toliko godina ratovanja, neće dobro primiti obnovu borbi i to
njihovo izručivanje jugoslavenskoj vladi pružalo manje osnova da se protiv snaga za koje im se do jučer govorilo da su njihovi hrabri sa-
žali što joj se ne izručuju i četnici.«" State Department se u prvi tre- veznici«, zatim, »da je predsjednik Truman ocijenio kako, obzirom
nutak načelno složio sa ovim prijedlogom, ali se on nije počeo pro- na nastavak rata na Dalekom Istoku, ne želi vidjeti američke trupe
voditi do 27. siječnja 1947, kada je State Department povukao svoj angažirane u ratu na Balkanu« i, konačno, »ako izbije rat s Titom,
pristanak, tako da grupno izručenje ustaša, bar što se tiče vlade SAD, kakav će biti odgovor Titova komunističkog saveznika, Sovjetskog
nije bilo nikada provedeno.12 Iz navedenog, ocjenjujemo, jasno pro- Saveza, čije su izuzetno moćne snage tu pokraj? Hoće li se zapadne
izlazi da su i konzervativna vlada premijera Churchilla, 1945, i labu- sile morati suočiti s Crvenom armijom u punoj njenoj moći?« (str. 9.)
ristička vlada Attleea, godinu dana kasnije, sve vojne zarobljenike U međuvremenu, napetost u odnosima sa Jugoslavenskom armi-
hrvatskog porijekla, bez izuzetka, smatrale ne samo neprijateljskom, jom proširila se s Julijske krajine i na Korušku. Tamo su pristizale
osovinskom, već i zločinačkom grupacijom, koja ne zaslužuje tret- prethodnice Titove Armije i, uz pristanak sovjetskih jedinica marša-
man po načelima međunarodnog i ratnog prava. Naravno, ovaj stav la Tolbuhina, de facto se postavilo kao okupacijska sila. Ne osvrćući
se nije smio otvoreno iznijeti, budući je kolidirao s međunarodno- se na prosvjede lokalnih britanskih komandanata, partizani su i u
pravnim obvezama i načelima parlamentarne demokracije, te moral- Klagenfurtu i okolici, počeli zaposjedati strateške točke i instalacije,
nim postulatima građanskog društva. 4
te zavoditi »narodnu vlast«.' Macmillan je 9- svibnja od Londona za-
Ovakve stavove, medu ostalim, ilustrira činjenica da su feldmaršal
Alexander i ministar — rezident u Caserti, Harold Macmillan, već od
5. svibnja, dakle, prije izbijanja »koruške krize« u odnosima s Jugo-
1
[ O tome je 9. svibnja Tito poslao depešu Štabu IV. armije, naglasivši: > . . . ja se s tim nisam složio
i danas je Aleksander opozvao svoje delegate s izjavom da ta čitava stvar (tj. okupacija Trsta, Gori-
slavijom, pa tako i nužnosti da se iz operativnih razloga »počisti pa- ce i Monfalkonea, op. D. B.) sada prelazi u ruke engleske i američke vlade, a ne vojske.« (J. B. Tito,
luba«, bili u kontaktu i dogovoru s maršalom Titom, te mu čak slali Sabrana djela, Tom 28, Beograd, Komunist, 1988. p. 25.) Britanski izvještaji i zapisnici s ovih raz-
govora, objavljeni su kao prilog 28. Toma .Sabranih djela. Josipa Broza Tita, pp. 135-46.

" Richardson Dougall, Irving L. Thomson, -United States Policy Toward the Ustashi., Secret, Re- " Upad u Korušku izveden je na osnovu Titove naredbe od 2. svibnja, upućene gen. Arsi Jovano-
search Project No. 61, Division of Historical Policy Research, Department of State, April 1948, p. viću, njegovu delegatu pri Štabu IV. armije: 'Nijemci kapitulirali u Italiji, Tirolu i Koruškoj. Pre-
2-3. daju se američkim snagama. Situacija nalaže da hitno uputite dvije dobre divizije pravcem Tol-
11 min-Trbiž-Beljak sa zadatkom da upadnu u Korušku i zaposjednu Beljak i Celovec...«(Ibidem, p.
Ibidem, p. 3.
8.)
.38

tražio instrukcije o tome da li britanske jedinice treba da zatvore ,_, su hitne poruke, a H. Macmillan je na zahtjev Alexandera hitno
goslavensko-austrijsku granicu iz 1937. godine i »izbace« pristigli odletio u Treviso, Monfalcone i Klagenfurt da zapovjednike Osme
Titove prethodnice. Obrazlažući ovu mogućnost, on je podsjeti armije, odnosno, njenog 5. i 13. korpusa obavijesti o trenutačnoj si-
Edena kako je Koruška drukčiji slučaj od Julijske krajine. Naime, tuaciji, točnije »o mogućnosti da neprijateljstva s Jugoslavenima
vezi Austrije postojao je jasan dogovor četiri velike sile o njihov^ uskoro postanu neizbježna, iako ih se za sada treba kloniti.« (p. 10.)
isključivoj odgovornosti, odnosno zajedničkoj okupaciji, što nije bi< Radi ilustracije raspoloženja na jugoslavenskoj strani vrijedi nave-
slučaj s Julijskom krajinom. Istovremeno, u Beogradu maršal Tito jy sti da je tog istog dana, maršal Tito održao jedan doista zapaljiv go-
obavijestio britanske predstavnike kako je iz Moskve primio i slul vor na tajnoj sjednici Osnivačkog kongresa KP Srbije, u kojem je,
žbeni pristanak sovjetske vlade da okupira dio austrijskog teritorijaj medu ostalim rekao:»... Zatražili smo od Sovjetskog Saveza, Engle-
kojeg su zauzele jedinice JA. Očito osokoljen podrškom Staljinai, ske i Amerike da okupirano Korušku, kao što čine Saveznici, Engle-
Tito je čak eskalirao prijetnjom da će »zadržati svaki dio austrijskoj ska i Amerika. Sovjetski Savez podupire naš zahtjev, ali Englezi i
teritorije, koje bi njegove jedinice (još) mogle zauzeti.«" Amerikanci nam nisu ni odgovorili. I onda — volite ih! (...) Oko
Istovremeno, »na terenu« u Koruškoj, stanje se dalje pogoršalo. Trsta je bila prava bitka. (...) Htjeli su da se povučemo. Mi smo,
Prema »Cowgillovu izvještaju« (str. 11, 139), ali i izvještajima američ-- međutim, došli na Soču i na Soči ćemo ostati! (...) Trst je danas naš i
kog političkog savjetnika u Caserti, A. Kirka, iz Koruške su stizali spada pod našu vojnu i civilnu upravu. Saveznici nam to osporavaju,
britanski izvještaji da su partizani počeli pljačkati hranu, raznu robu ali ima jedan ratni paragraf, a to je da ono tko je šta uzeo, tome i
i opremu, nazivjaući to »ratnom rekvizicijom«, te razoružavati i hap- ostaje. (...) Ne mogu vam još reći što će biti s Koruškom — to je
siti lokalne policajce i druge, pod optužbom da su simpatizeri naci- otvoreno pitanje, ali nadama se da ćemo i tu uspjeti.«"
sta. Sve je to, prema ovim izvještajima, izazivalo negodovanje doma- No, vratimo se slijedu događaja, kako je iznesen u »Cowgillovu
ćeg stanovništva: »Odnos naroda prema Britancima je poslušan, a od izvještaju«. Dok je Tito govorio na skupu u Beogradu, a Macmillan
Jugoslavena se groze. Britanci često primaju delegacije i apele za za- brifirao zapovjednike na liniji fronta, u štabu Savezničkih snaga u
štitu od Jugos(lavena). Austrijanci, raseljeni Slaveni, ali i slavenski Caserti ubrzano su kalkulirali koliku bi vojnu silu trebalo pokrenuti
stanovnici J(ugoistočne) K(oruške) i Klagenfurta podjednako su da se Titova vojska izbaci iz Koruške. O tome je Macmillan, u noći
preplašeni.«" od 11. na 12. svibnja, u svoj privatni dnevnik napisao: »Jako (sam)
Na dan 10. svibnja, zapovjednik Petog korpusa, gen. Keightlev, čiji zabrinut zbog britanske pozicije. (Mi) moramo biti sigurni u fizičku
je štab bio smješten u Klagenfurtu, bio je već toliko iritiran ponaša- podršku SAD, ako krenemo u rizik.« (p. 71) Sutradan do podne, pla-
njem Titovih boraca, da je od svog pretpostavljenog, komandanta neri su završili kalkulaciju, koja je iznosila »najmanje 11 divizija«, ali
Osme armije, McCreervja zatražio dozvolu da »puca na Jugoslave- ovisno o tome, »hoće li ili ne Rusi podržati Tita«, (p. 72) Dilema je
ne«. Sutradan, i zapovjednik 13. korpusa, general-Iajtnant John Har- riješena već u 19-50 uvečer: toga trenutka stigla je iz Londona kopija
ding, iz svog sjedišta u Monfalconeu poslao je komandi Osme armije depeše što ju je predsjednik Truman uputio premijeru Churchillu.
izvještaj u kojem je ustvrdio kako se »puna vojna kontrola nad reče- Iz nje, moglo se jasno razabrati radikalno zaoštrenje američkog stava
nom oblasti sada može ostvariti samo velikim vojnim operacijama.« prema krizi u Koruškoj — Truman je predložio da se Titu pošalje
Ove depeše odmah su razmatrane u Savezničkoj komandi u Caserti, oštra nota, »na rubu ultimatuma«. Cowgill ne objavljuje čitavo pismo
pa je Alexander još istog dana, 11. svibnja odgovorio komandantu već ga samo kratko prepričava, naglašujući Trumanov prijedlog da se
Osme armije: »Bojim se da vi ne shvaćate vrlo ozbiljne implikacije zauzme »čvrst stav prema prigrabljivanju teritorija«, (str. 72.) Među-
ove stvari. U ovom trenutku, ja sam u izravnoj komunikaciji s Lon- tim, budući je tjedan dana kasnije ključnu formulaciju iz Trumanova
donom, Washingtonom i Beogradom. Ova stvar je sada na najvišoj pisma feldmaršal Alexander »posudio« u jednoj svojoj poruci — a to
razini. Macmillan će vam sve objasniti kada stigne.« (str. 8.) Tijekom je izazvalo oštre reakcije Beograda i Moskve — potrebno ju je obja-
12. svibnja stanje se dalje ozbiljno pogoršalo. Na svim stranama tekla viti u cijelosti. Truman je, dakle, rekao: »Problem se u biti sastoji u
je grozničava aktivnost: između savezničkih metropola izmjenjivane tome, hoće li naše dvije zemlje dozvoliti našim saveznicima da se
15
FRUS, op. cit, Vol. V, pp. 1317-8.
upuštaju u nekontrolirano prigrabljivanje teritorija ili taktiku koja
" Ibidem, p. 1321.
" J.B.Tito, Sabrana..., op. cit, pp. 34-5.
41
suviše podsjeća na onu Hitlerovu i japansku.«" Zatim je predsjednik^ hovni komandant zamjerio mu je što je usporio »gonjenje i protjeri-
Truman iznio mišljenje da bi feldmaršal AIexander »trebao ostvariti,; vanje neprijatelja k sjeverozapadu. Gro njemačkih i kvislinških snaga
punu kontrolu nad Trstom«, a britanska vlada neka o svemu »obavi prelazi granicu i predaje se Englezima. Naređujem da hitno presije-
jesti Staljina«, (pp. 13,72.) cete sve veze prema Austriji i ne dozvolite da se neprijateljske) sna-
Zaoštravanje situacije osjećalo se i na suprotnoj strani — u Gene- ge izvuku. U Korušku ne treba slati nove trupe.«"
ralštabu JNA, u Beogradu. Iako otamo nema tako bogate dokumen- Nekoliko sati kasnije, Tito je poslao novu poruku Štabu Prve armi-
tacije, požnju svakako privlači radio-depeša koju je 13. svibnja, mar- , je, prenoseći poruku Treće armije, da se »na prostoriji Konjice —
šal Tito poslao »drugu Staljinu«. U trenutku kada se pobjednonosno 1 Soštanj prema Dravogradu nalazi grupa ustaša i nešto četnika, ukup-
završava krvavi, četverogodišnji rat koji je zemlju ostavio u ruševina- no preko 50.000 ljudi. S njima se nalaze Pavelić, Maček, hrvatska
ma, a stanovništvo gotovo decimirao, maršal Tito nije oklijevao ri- vlada, i velik broj zlikovaca. Pokušavaju preko Dravograda predati se
skirati novi ratni sukob, pa je od sovjetskog vode zatražio novu, veli- Englezima. (...) Treba da najhitnije krenete s vašim snagama iz rejo-
ku vojnu pomoć: »Zbog nastale vojno-političke situacije smatram da na Celje pravcem Šoštanj-Slovenj Gradec kako bi koncentrisali na-
je potrebno daljnje prenaoružavanje i jačanje naše vojske, pa zato
pad za uništenje ove grupe.«23
molirn da se ubrzaju isporuka i dostavljanje onog oružja i druge voj-
notehničke opreme koji su bili obećani poslije boravka naše delega- Istovremeno, o kvislinškim izbjeglicama iz Jugoslavije razmišljao
cije u Moskvi...«" Osim ovoga, Tito je zatražio 97 dodatnih sovjet- je i H. Macmillan. Iz njegova osobnog dnevnika, brig. Cowgill objav-
skih vojnih instruktora i 13 stručnjaka za sanitet, zatim, zadržavanje ljuje jedan odlomak koji se dijametralno razlikuje od Macmillanovih
»do kraja ove godine« 170 instruktora i 36 liječnika-kirurga kojima je stavova i politike, što ju je provodio u vezi »memoranduma« ustaške
boravak već istekao i, što je najvažnije, pomoć » . . . u materijalno-te- vlade od 5. svibnja. Naime, pod nadnevkom 13. svibnja nakon kon-
hničkom opremanju naše avijacije: tri divizije borbene avijacije i jed- feriranja s gen. Keightlevem u Klagenfurtu, Macmillan je, medu
na divizija transportne avijacije (...) dopunsko naoružanje za korpu- ostalim, zapisao: »Da bi zbrka bila veća, tisuće takozvanih Ustaša ili
se narodne odbrane i pogranične staze, ukupno za 50.000 ljudi (...) Četnika, uglavnom sa ženama i djecom, panično nahrupljuju u ovo
materijalni dio naoružanja za nadoknadu gubitaka u dvanaest divizi- područje pred nadirućim Jugoslavenima. Nazivi Ustaše i Četnici po-
ja (...) municije, 3-4 kompleta za 12 divizija (...) Pomoći organizo- krivaju sve, od gerilskih snaga, što su ih Nijemci podigli medu Slo-
vanje proizvodnje municije u našoj zemlji...« itd.20 vencima, Hrvatima i Srbima, za borbu protiv Tita, naoružavali ih i
Istoga dana, 13. svibnja, načelnik Generalštaba JA, gen. Arsa Jova- održavali, pa do civila koji su, zato što su katolici, politički konzerva-
nović, »grubo je zatražio od britanske i američke vojne misije u Be- tivni ili zbog bilo čega drugog neskloni revolucionarnom komuni-
ogradu (i njihovih predstavnika na terenu) da napuste Jugoslaviju, s zmu, proglašeni fašistima i nacistima.« (p. 12) Objašnjenje za ovu na-
obrazloženjem da njihov posao mogu obavljati odgovarajući vojni glu promjenu Macmillanova stava možda leži u Ćowgillovu tumače-
atašei. (...) Kada je britanski predstavnik čuo za ovaj zahtjev, on je nju kako izvorni zapisnik razgovora Macmillan-Keightlev »nije
gen. Jovanoviću odgovorio, kako on valjda shvaća da će (zbog toga) i preživio«, već o tom razgovoru postoji samo ovaj, privatni, dnevnički
od jugoslavenskih (vojnih) misija u Kairu, Rimu i Bariju biti zatraže- zapis kojeg Macmillan nije napisao odmah, 13. svibnja, već »malo
no da se povuku. Ovo Jovanovića nije zabrinulo.« 21 kasnije« (shortlv aftenvards). Riječju, radilo se o »naknadnom sjeća-
Osim očitog zaoštravanja odnosa i priprema za rat protiv dojučera- nju« britanskog ministra-rezidenta! Bez obzira na ovu okolnost, kao i
šnjih saveznika, maršal Tito morao je istovremeno voditi brigu i za na dokumente od 5. svibnja, brig. Cowgill je, u želji da »očisti« lik
uspješno okončanje dotadašnjeg rata protiv njemačkog osvajača i do- lorda Stocktona, pristrano zaključio kako se bar do 13. svibnja, ne
maćih kvislinga. Tog istog, 13. svibnja, on je uputio jedan prijekor može govoriti o sklonosti, a još manje, o pripremama britanske vla-
Štabu Prve armije, pod zapovjedništvom gen. Peke Dapčevića. Vr- de da zarobljene izbjeglice izruči Jugoslavenskoj armiji. Ova ocjena,
ponavljamo, suprotna je pojedinostima što smo ih iznijeli u vezi
" FO 371/48821/24th June 1945. »memoranduma« ustaške vlade i Macmillan — Alexanderove reakci-
" J. B. Tito, Sabrana..., op. cit, p. 38. je na nj, niti sa stvarnim stanjem na terenu. Prema ustaškim emi-
'" Ibidem, p. 39. •, ... ... »1S
" J. B. Tito, Sabrana..., op. cit, p. 40
" FRUS, op. cit, Vol. V, p. 1228.
" Ibidem, p. 41.
42 43

grantskim izvorima, prvo izručenje zarobljenika uslijedilo je već 10. odnosa s Jugoslavenskom armijom — golemi broj zarobljenika i
svibnja, kada je jedna ustaško-domobranska grupa od 500 ljudi koju izbjeglica, praktički izbacuje iz stroja 5. korpus, jer on s njima na
su Britanci zatekli u Veldenu, bila prebačena u Villach, a odatle na vratu potpuno gubi bojnu gotovost i operativne sposobnosti. Zato je
granični prijelaz Arnoldstein, gdje je izručena partizanima. Slično se gen. Keightlev zatražio hitnu dozvolu da rijeku zarobljenika i izbje-
dogodilo i s jednom drugom grupom od 130 ljudi, nekoliko dana glica odmah preusmjeri »prema sjevernoj Italiji ili njihovim kućama,
kasnije.24 Ako je ovaj podatak pouzdan (emigrantski izvor ne navodi kakav god bio stav (viših organa) u vezi toga.« (p. 14.)
čije je to konkretno svjedočanstvo), postupak britanskih okupacij- Rano ujutro, 14. svibnja, komandant Osme armije, gen. McCreery
skih vlasti mogao bi biti u skladu s dogovorom između komandanta ovu je informaciju proslijedio 15. armijskoj grupi, s kopijom za Za-
britanskog 5. korpusa, gen. Keightleva i politkomesara Četvrte armi- povjedništvo savezničkih snaga u Caserti, s time da je gen. McCreev,
je JA, puk. Boška Šiljegovića, od 12. svibnja, kada se Šiljegović pre- sa svoje strane, dodao: » . . . Pitajte AFHQ (Zapovjedništvo saveznič-
ma Keightlevevu izvještaju, požalio da Britanci: »Prihvaćaju predaju kih snaga u Caserti) da pita Tita koliko bi on zarobljenika htio zadr-
neprijateljskih jedinica koje su se predale Titu«. Na osnovu ove neja- žati. Predlažem da Hrvati postanu Titova predstava (becom Tito's
sne formulacije, Keightlev je pristao da jedinice, čija je »predaja gre- show)...« I doista, već u 18.36 sati istog dana, gen. Robertson iz šta-
škom (wrongly) prihvaćena, budu vraćene Titu«, (str. 72.) ba feldmaršala Alexandera, poslao je 15. armijskoj grupi i 8. armiji
Ako se uzme u obzir stav savezničkih vlada i vojnog zapovjedni- odgovor sa sljedećom zapovijedi: »Svi Rusi trebaju biti izručeni Sov-
štva u Caserti od početka svibnja da sve zarobljenike treba smjestiti jetskim snagama, a zarobljeni jugoslavenski državljani koji su služili
u logore, s time da se o njihovoj konačnoj sudbini odluči u konzulta- u njemačkim snagama (trebaju biti predani) jugoslavenskim snaga-
cijama na razini savezničkih vlada, onda se formulacija gen. Ke- ma.« (p. 15.)
ightleva o »pogrešnom zarobljavanju« može tumačiti samo kao po- Istog dana, 14. svibnja, maršal Tito je štabovima Prve, Druge, Tre-
sljedica dogovora, točnije, obećanja feldmaršala Alexandera danog će i Četvrte armije, te glavnim štabovima Hrvatske i Slovenije upu-
maršalu Titu 5. svibnja, prema kome predaju ustaško-domobranskih tio jednu cirkularnu depešu kojom je tražio da se poduzmu »naje-
jedinica Britanci neće prihvaćati. Daljnji ra/roj događaja potvrdit će nergičnije mjere da se po svaku cijenu spriječi ubijanje ratnih zaro-
i u cijelosti ovu našu procjenu! bljenika i uhapšenika od strane jedinica, pojedinih organa i
Još iste večeri, 13. svibnja, svega nekoliko sati nakon odlaska Mac- pojedinaca«. Ova depeša objavljena je u njegovim »Sabranim djeli-
millana iz Klagenfurta, u štab 5. korpusa Britanske armije u Klagen- ma« (Tom 28, str. 43), a u popratnoj bilješci uz nju stoji opaska Ured-
furt stigao je visoki predstavnik generala Loehra, zapovjednika nje- ništva da je Tito »u toku rata više puta izdavao slična naređenja i to
mačke Armijske grupe E, s informacijom da se austrijskoj granici uglavnom u situacijama kada je bila povećana mogućnost za osvetu
približava nova, golema kolona bjegunaca od oko 300.000 Nijemaca od strane pripadnika NOVJ (ofenzive i si.) (...) ali i pored toga deša-
i 200.000 hrvatskih vojnika, praćenih mnoštvom žena, djece i drugih vali su se pojedinačni slučajevi koji se i pored svih preduzetih mjera
civila, ukupno oko 600.000 ljudi! 2 5 Ovo je u štabu gen. Keightleva nisu mogli spriječiti.« U vezi s ovom Titovom depešom treba reći da
izazvalo pravu konsternaciju. Odmah po ponoći, u prvim minutama ju je brig. Cowgill dobio na uvid u Beogradu, a vidio ju je i Nikolai
14. svibnja, Keightlev poslao je pretpostavljenima u štab Osme ar- Tolstov. Ovaj posljednji, podsjećamo, tvrdi da se radi o očiglednoj
mije, paničnu depešu, u kojoj je javio da, osim već preuzetih 300.000 krivotvorini: »... zato što to uopće nije bio pravi dokument. Bio je
zarobljenika, sada pristiže njih još oko 600.000, što za njegove snage to, naprotiv, komad papira ispisan pisaćim strojem, bez ikakvih indi-
predstavlja nepremostiv problem. On ih ne može prehraniti, pa ni kacija odakle potječe — ne samo što nije nosio Titov potpis nego se
26
vojno kontrolirati, a što je najvažnije — u svjetlu krajnje nategnutih čak ni formalno nije radilo o pravom naređenju.. .«
Osim u britanskom i jugoslavenskom vojnom rukovodstvu, pri-
" John Prcela, Stanko Guldescu, Operation Slaughterhouse, Dorrance & Comp, Philadelphia, p.p. preme za posljednji čin drugog svjetskog rata na evropskom bojištu,
75-6 odvijale su se i u redovima kvislinga s područja Jugoslavije. U tom
" Njemački pregovarač koji je stigao u štab gen. Keightleva, bio je načelnik štaba general-pukov- cilju, pojedine ustaško-domobranske i četničke jedinice, kao i usta-
nika Loehra, gen. Erich Schmidt-Richberg, kasnije pisac jednog od njemačkih svjedočanstava o ška vlada, već od 8. svibnja počeli su se prikupljati u austrijskom di-
događajima kod Bleiburga (E. Sch. - R., Daš Ende auf dem Balkan. Die Operationen der Heere-
sgruppe E von Griechenland bis zu den Alpen, Vowinckel, Heidelberg, 1955.)
"' -Tolstov: povijest pred sudom-, Start (Zagreb), 6. siječanj 1990, p. 51.
44

jelu Koruške. U oblast Klagenfurta stigli su praktički istovremena s ške i Štajerske« još jednom je apeliralo na »Glavara angloirneričke
britanskim jedinicama, pa su se u općem metežu što je vladao u prve misije za štajersku, Korušku i Gorenjsko«, da prihvati predaju njiho-
dane nakon oslobođenja grada i oni nastojali pregrupirati i organizi- ve vojske i civilne pratnje. Naglašavali su da se: »... ovdje ne radi o
rati. Budući od ministra Vrančića nije bilo nikakvih vijesti, postalo vojsci, koja bi tobože željela produžiti rat, što bi opravdalo partizan-
im je jasno da od njegove misije, tj. »memoranduma« namijenjenog ske napadaje, već da se radi o stotinama tisuća Hrvata, koji su upo-
feldmaršalu Alexanderu, neće biti ništa. Zato je Pavelićeva vlada u znavši strahote Titove vladavine uputili se dobrovoljno u emigraciju,
»krnjem sastavu«: Artuković Dumandžić, Balen i Toth, 10. svibnja što im po međunarodnim zakonima i običajima kulturnog svijeta
održala sjednicu u Krumpendorfu, nedaleko Klagenfurta, i tom pri- nitko nesmije spriječiti. (...) Mi apeliramo na savezničku vojsku, en-
likom osnovala »Hrvatski Crveni križ«. S ovom, dakako, fiktivnom glesku i američku, da što je brže moguće sprieči nečovječno krvo-
organizacijom zvučnog imena, nadali su se da će:«... najbolje moći proliće, koje naše oružane snage nijesu ničim izazvale, već su ga na^
braniti osnovne interese i temeljne potrebe Hrvata. Članovi su po- protiv u interesu svojeg vlastitog naroda na sve moguće načine izbje-
stali, uz neke ministre, također i vlč. dr. Dragutin Kamber te kao gavale. Ne usliedi li to vrlo brzo i vrlo efikanso, ova divna i
tajnik dr. Ivo Korsky, koji je odmah priredio na engleskom za člano- jedinstvena manifestacija hrvatske narodne volje pretvoriti će se u
ve pismena samoimenovanja. General Drago Rubčić smatran je za- našu najtežu narodnu tragediju, koja će svojim užasnim posljedica-
povjednikom naše skupine oko Krumpendorfa.. .«27 Ni ovaj očajnič- ma zasjeniti sve grozote užasnog rata, koji je netom svršio.. .*"
ki potez ustaške vlade nije postigao nikakav odjek kod Britanaca, pa Sutradan, 14. svibnja predvečer, prema kasnijem svjedočanstvu
se kolone ustaša, domobrana i četnika, zajedno s mnoštvom civilnih ustaškog pukovnika Crljena, ustaška kolona je, na poljani kod Ble-
bjegunaca, što su neprestano pristizale u južnu Korušku, ustvari, ni- iburga, stupila u kontakt s jednom britanskom jedinicom i poslala
su imale kome predati. Prema emigrantskim izvorima, 11. svibnja na pregovore generale Herenčića i Gregorića. Tom prilikom, oni su
tamo je već bilo oko 100.000 vojnih i civilnih izbjeglica," a 13. svib- zapovjedniku britanske jedinice, pretpostavljamo uručili navedeni
nja, kako smo naveli, približila se austrijskoj granici i najveća kolona, memorandum a neidentificirani major, ga je, možda i neovlašteno,
od oko 200.000 ustaša, domobrana i četnika. Grupa ustaških genera- primio! Budući je počela padati noć, postignut je sporazum da se ko-
la, koja je predvodila ovu kolonu, neovisno o spomenutoj inicijativi lona zaustavi i dočeka jutro na istom mjestu, a Britanci da, u među-
pod firmom »Hrvatskog Crvenog križa«, sastavila je 13. svibnja u Ce- vremenu traže nova uputstva od svojih pretpostavljenih.".
lovcu, novi memorandum, vjerojatno posljednji u seriji pokušaja da Kako smo već ranije iznijeli, otprilike istovremeno — u 18.36 sati
predaju njihove vojske i civila prihvate zapadni saveznici. Ovaj do- — na osnovi prethodnog upita, točnije, sugestije komandanta bri-
kument objavljen je u emigrantskom tisku još 1983,2' a B. Krizman tanske 8. armije, McCreeryja da »Hrvati postanu Titov show«, iz šta-
prenio ga je i u Jugoslaviju, 1986. godine.30 Mi smo, pak, uspjeli doći ba feldmaršala Alexandera stigao je potvrdan odgovor! Tijekom ve-
i do foto-kopije originala, na kojoj se vide vlastoručni potpisi usta- čeri, ista poruka prenesena je, pretpostavljamo, i u Klagenfurt, za-
škog generala Herenčića, puk. Danijela Crljena i opunomoćenog mi- povjedniku 5. korpusa, generalu Keightlevu. »Cowgillov izvještaj« o
nistra Crne Gore, dr. Dušana Krivokapića.31 Ovim memorandu- ovim pojedinostima ne govori ništa, tako da samo iz svjedočanstva
mom, »Zapovjedništvo hrvatskih oružanih snaga na sektoru Koru- partizanskih pregovarača znamo da je gen. Keightlev kao svoga pre-
govarača ovlastio brigadira T. C. Scotta, zapovjednika 38. irske pješa-
dijske brigade.34 Sutradan, 15. svibnja ujutro, ranije spomenuta bri-
" Navodi ustaškog emigranta V. Nikolića; citirano prema B. Krizman, Pavelić u bjegstvu, Globus,
Zagreb, 1986, p. 35. tanska prethodnica saopćila je ustaškim generalima, da će iz Klagen-
furta stići britanski pregovarač, tj. brig. Scott. Kada je on stigao,
" Ibidem, p. 35.
započeli su trostrani pregovori, koji su detaljno opisani u emigran-
" »Hrvatska pretstavlta angloameričkoj vojnoj misiji 1945-, Hrvatska revija (Miinchen-Barcelona), tskoj (Crljen, K. Kovačić), ali i u jugoslavenskoj memoarskoj litera-
ožujak 1983, God XXXIII, sv. 1/129, pp. 128-9.

" Bogdan Krizman, Pavelić..., op. cit, pp. 93-4. " Ibidem.

" Ovaj, kao i nekoliko drugih dokumenata iz raznih arhiva, redakciji zagrebačkog .Starta, na ra- " Svjedočanstvo D. Crljena; navedeno prema B. Krizman, op. cit, pp. 98-9.
spolaganje je stavio g. Marijan Gubić iz Sydneya, Australija. Pisac ovog rada zahvaljuje redakciji
•Starta« što mu ih je dala na uvid. " Petar S. Brajović, Konačno oslobođenje, Sjećanja i obrade, Spektar, Zagreb, pp. 559-60.
ir. 46

turi i publicistici pa ovdje nema potrebe za njihovom posebnom 5. korpus, ustvari, samo djelovao na osnovi Alexanderova obećanja
eksplikacijom." Treba, međutim, naglasiti da mnoga jugoslavenska Titu, pa stoga Cowgill odricanjem odgovornosti za sudbinu najveće
svjedočanstva trpe od istog nedostatka; ona, naime, smatraju rečene zarobljeničke kolone, ustvari, nastoji amnestirati najviše britanske
pregovore kao odlučne za predaju i izručenje ustaško-domobranske vojno-političke organe, prvenstveno feldmaršala Alexandera i njego-
vojske, te pomalo romansirano opisuju veliku vještinu i odlučnost va političkog savjetnika, Macmillana, odnosno, šefa Foreign Officea,
jugoslavenskih pregovarača, nasuprot dvoličnim ili, u najmanju ru- Sir Anthonv Edena, koji su nesumnjivo formirali britansku politiku
ku, neodlučnim Britancima. Ustvari, kao što pokazuju primarni do- naspram kvislinških bjegunaca iz Jugoslavije. Također, posljednji
kumenti i izvedeni slijed događaja, predaja ustaško-domobranske ustaški »memorandum« od 13. svibnja, o kojem »Cowgillov izvještaj«
vojske Jugoslavenskoj armiji bila je dogovorena još 5. svibnja, raz- ništa ne govori, svjedoči da je Britanska armija de facto primila pre-
mjenom poruka između feldmaršala Alexandera i maršala Tita, te daju ustaško-domobranske vojske, a zatim je izručila Jugoslavenskoj
potvrđena Alexanderovom depešom od 14. svibnja popodne. Ono armiji. Neizravno, a možda i nesvjesno, ovu činjenicu priznaje i
sto su tijekom 15. svibnja, s ustaškim generalima dogovorili Scott, »Cowgillov izvještaj« kada, bez ikakva objašnjenja ili komentara, u
Basta, Brajović i drugi, bio je tek operativni, finalni čin. Ovime ne priloženim »Ključnim dokumentima«, donosi i depešu feldmaršala
želimo tvrditi da su jugoslavenski pregovarači namjerno preuveliča- Alexandera iz Caserte, br. FX 75902, upućenu 15. svibnja šefu bri-
vali svoju ulogu i zasluge za predaju kvislinške vojske, već samo to tanske vojne misije u Beogradu, brig. Fitzrovu Macleanu. U njoj se
da se njima vlastiti značaj činio daleko većim nego što je stvarno bio. izričito kaže: »Prenesite slijedeće maršalu Titu. Citiram (:) Zapovjed-
Ukratko, u ovim pregovorima, britanska je strana, nakon višesat- nik savezničkih jedinica u Austriji javlja da se oko 200.000 jugosla-
nog međusobnog uvjeravanja, anulirajući »memorandum« od 13. venskih državljana koji su služili u njemačkim oružanim snagama,
svibnja, uz snažno inzistiranje predstavnika JA, uspjela prisiliti usta- predalo njemu. Mi bismo ih htjeli odmah izručiti snagama maršala
ške generale da se njihova vojska preda Jugoslavenskoj armiji. Koli- Tita i bili bismo zahvalni ako maršal Tito prihvati da izda uputstva
ko je točno bilo kvislinških vojnika i civilne pratnje, što su se tom svojim zapovjednicima da ih preuzmu i dogovore sa štabom 5. kor-
prilikom predali, Britanci, navodno, nisu precizno ustvrdili, budući pusa dinamiku po kojoj oni mogu biti prihvaćeni i prebacivani pre-
su, prema »Cowgillovu izvještaju«, samo: » . . . pomogli u pregovori- ko točke na austrijskoj granici južno od Klagenfurta radi povratka u
ma oko predaje Hrvata Jugoslavenima, tako da za ove Hrvate (Bri- Jugoslaviju. Citat završen.« (p. 76.)
tanci) nikada nisu bili izravno odgovorni.« (str. 16) Imajući u vidu
ranije navedene depeše od 5. svibnja, mi danas znamo da je britanski Dne 16. svibnja, podmaršal Arthur Lee, iz Savezničke misije u Be-
ogradu, prenio je ovu poruku kabinetu maršala Tita, a 17. svibnja,
" Najznačajniji jugoslavenski radovi u završnim danima drugog svjetskog rata na tlu Jugoslavije
dopisom br. 15, Kabinet je potvrdio prijem depeše i, medu ostalim,
su zbornici -Završne operacije za oslobođenje Jugoslavije 1944-1945, Vojnoistorijski Institut, Be- odgovorio: » . . . Maršal se slaže u potpunosti sa predlogom feldmar-
ograd, Tom I, II, 1957; NOR i socijalistička revolucija u Jugoslaviji, u završnoj etapi drugog svjet- šala g. Aleksandera i izražava mu zahvalnost. Napred spomenutih
skog rata, izdanje Zajednice instituta za izučavanje novije istorije, NIRO Eksport-pres, Beograd, 200.000 preuzeće Štab III armije kome su izdate potrebne instrukci-
1978, te Za pobedu i slobodu, Završne operacije za oslobođenje Jugoslavije, Učesnici govore, Voj-
noizdavački i novinarski centar, Beograd, 1986. Značajni su i zbornici sa znanstvenih savjetovanja
je. Slobodni smo Vas umoliti da nas obavjestite, gde bi se sastala ko-
»Osvoboditev Slovenije 1945- (Ljubljana, 1976), te »Konec Druge svetovne vojne v Jugoslaviji, misija za prijem zarobljenika sa delegatima određenim od feldmar-
(ur. dr. Dušan Biber, »Borec«, No, 12, God. XXXVIII, 1986.) Za rasvjetljavanje događaja kod Ble- šala G. Aleksandera za primopredaju. (...) Po naređenju Maršala,
iburga važna su i osobna svjedočanstva Milana Baste, Rat posle rata, Stvarnost, Zagreb, 1963. Generalmajor Ljub.(odrag) Đurić (vlastoručni potpis).«36 (Cowgill ne
(Autor je kasnije, svoje uspomene obogaćivao novim pojedinostima i osobnim opservacijama ma-
njeg značaja, u tri izdanja knjige Rat je završen 7 dana kasnije, Globus, Zagreb, 1971, 1976, 1982,
spominje niti ove depeše.)
te u knjizi Agonija i slom NDH, Rad, Beograd, 1971.); zatim Koste Nada, Pobeda, Zagreb, 1980. i
Druže Tito, rat je završen 15. maja, Zagreb, 1985; te Petra S. Bra[ovića, Konačno oslobođenje,
Konačno, »Cowgillov izvještaj« ne spominje ni britansku depešu
Spektar, Zagreb, 1983. Od ostalih radova, izdvajamo Sreto Savić i Žarko Atanacković, Treća Ar- od 19. svibnja iz koje se vidi da su Britanci točno znali i broj hrvat-
mija, Novi Sad, 1981; Franci Strle, Veliko finale na Koroškem, Ljubljana, 1977. i Burni dogodki skih kvislinga koji su do tog dana pali u ruke Jugoslavenskoj armiji.
ob zajetju Loehra, Velenje, 1980. itd. Kvislinšku interpretaciju istih događaja opširno donose i
dokumentiraju, medu ostalima, John Prcela i Stanko Guldescu, Operation Slaughterhouse, Dor-
rance and Comp, Philadelphia, 1970, a njemačku verziju, medu ostalima, Karl Hnilicka, Die En-
de auf dem Balkan 1944/45. Die Militaerische Raemung Jugoslawiens durch die Deutsche Wehr- " Dokument nosi signaturu londonskog Public Record Officea: WO 202/319, a potječe iz zbirke
macht, Musterschmidt, Gottingen, 1970. (Vidi i bilješku 25) Marijana Gubica. (Vidi Bilješku br. 31.)
U njemu se kaže kako se »do tog trenutka u Klagenfurtu i okolici oslobođenje zemlje zarobljeno 2^1.287 okupatorskih vojnika i
maršalu Titu predalo 235.000 hrvatskih vojnika..,«" 120.150 kvislinških vojnika.41 Iste brojke, zajedno s podatkom od
Zbog ovih kontradikcija i manjkavosti »Cowgillova izvještajau«, »oko 100.000 poginulih«, iznio je 30 godina kasnije, na znanstvenom
prije nego što nastavimo s njegovim prikazom, korisno je izvršiti još skupu »Završne operacije za oslobođenje Jugoslavije«, jedan od nji-
jedan ekskurs u jugoslavenske primarne izvore koji usprkos njihovoj hovih sudionika, general-pukovnik Ivan Dolničar.42 U najnovije vri-
lapidarnosti, potvrđuju našu dosadašnju analizu o okolnostima pre- jeme. V. Žerjavić je, na osnovu opsežne dokumentacije i brižljive
govora u Bleiburgu, o broju zarobljenika, kao i o njihovoj kasnijoj statističke analize, procijenio da je na teritoriju Jugoslavije, za vrije-
sudbini. Primjerice, u izvještaju Štaba 51. udarne divizije Štabu III. me drugog svjetskog rata, poginulo ukupno 209.000 »kolaboracioni-
armije JA, od 18. svibnja, pod nadnevkom 15. svibnja, medu osta- sta i kvislinga«.45 Međutim, ni Žerjavić, niti bilo koji drugi istraživač,
lim, se navodi: »Englezi pokušavaju pregovore o predaji sa ustašama, koliko je nama poznato, nije se mogao poslužiti s izvještajem poseb-
(radi se o razgovorima gen. Herenčića, t,, o »memorandumu« od 13. ne jugoslavenske vojne komisije, na čelu s Dušanom KoraČem, koja
. svibnja, op. F.B.), ali intervencijom komesara divizije (Milana Baste, je, prema.emigrantskim izvorima, neposredno poslije događaja u
op. D. B.) posle prijema bezuslovne kapitulacije od strane ustaških Bleiburgu, ispitala čitav »slučaj« i podnijela tajni izvještaj.44
generala i predstavnika Crnogorskog Dražinog Komiteta, beskrajne U nedostatku takvih izvornih dokumenata, mogli bismo, dakle,
kolone zarobljenika počinju da pristižu. Broj zarobljenika se ceni na uzeti da je od ukupnog broja poginulih pripadnika kvislinških for-
100.000. Plen je ogroman.«" macija i kolaboracionista, najviše do 100.000 njih ubijeno u zavr-
Ovdje valja reći da citirani izvještaj kao i izvještaji drugih jedinica šnim operacijama rata. Ostaje, međutim, problem što se smatra »za-
JA iz posljednjih dana rata, nisu objavljeni u cjelini, već svi završava- vršnim operacijama«, budući su izručeni ili zarobljeni kvislinzi ma-
ju s 15. svibnja, što se u napomenama Redakcije Zbornika dokume- sovnoj retorziji bili podvrgnuti nakon formalnog završetka drugog
nata i podataka o NOR naroda Jugoslavije objašnjava na sljedeći na- svjetskog rata, 15. svibnja, u tzv. »marševima smrti«, koji su trajali sve
čin: »Pošto su 15. maja prestala neprijateljstva na teritoriji Jugoslavi- do kraja kolovoza 1945. Na osnovu ovog, može se ocijeniti da bi, s
je, to se tekst ovog izvještaja od 16. maja nadalje ne objavljuje.« 39 Bez pravno-formalne strane, najveći problem »slučaja Bleiburg« mogao
uvida u izvorne dokumente, tj. vojne izvještaje od 16. svibnja nada- biti u tome, što do masovne likvidacije izručenih i zarobljenih kvi-
lje, ne može se pouzdano utvrditi ukupan broj zarobljenih kvislinga. slinga, ustvari, nije došlo u »završnim operacijama rata«, već — u po-
U bilješkama, kojima je Redakcija opremila pojedine izvještaje, na- slijeratnom, mirnodopskom razdoblju!
vode se neke brojke, ali se one odnose samo na stanje do 16. svibnja Na ovom mjestu vrijedi zabilježiti da je maršal Tito u ono vrijeme
u 14.45 sati. Primjerice, spominju se dvije depeše štaba Treće armije najmanje dva puta javno govorio o masovnim likvidacijama pripad-
od 16. svibnja, pri čemu ona od 2.00 sata govori o 100.000 zaroblje- nika kvislinških formacija. Prvi puta, to je učinio 27. svibnja 1945, u
nika, a ona od 14.45 sati kaže da se broj zarobljenih ustaša povećao svom znamenitom govoru u Ljubljani, rekavši: »Što se tiče ovih
za 20.000, a broj četnika za 5.000." Dakle, do 16. svibnja u 14.45 sati izdajnika koji su se našli unutar naše zemlje, u svakom narodu pose-
bilo je ukupno 125.000 zarobljenih kvislinga! Utvrđivanje konačnog bice — to je stvar prošlosti. Ruka pravde, ruka osvetnica našeg naro-
broja zarobljenih i poginulih, odnosno, pogubljenih pripadnika kvi-
da dostigla ih je već ogromnu većinu, a samo jedan mali dio uspio je
slinških jedinica, za sada je moguće samo iz sekundarnih izvora. Mo-
pobjeći pod krilo potkrovitelja van naše zemlje.« 45 Drugi put, 7. ko-
žda najvažniji medu njima je »Saopštenje Ministarstva unutrašnjih
poslova FNRJ«, objavljeno još početkom 1949. godine. Tamo se ka- " .Borba. (Beograd), 9. II. 1949.
že da je u završnoj fazi ofenzive Jugoslavenske armije za konačno
" Ivan Dolničar, .Okruženje i kapitulacija neprijateljevih snaga u severozapadnom delu Jugoslavi-
je«, u Za pobedu i slkobodu; završne operacije za oslobođenje Jugoslavije, Vojnoizdavački i novin-
" Ova depeša spominje se u dokumentu Foreign Officea FO 371/95499/11 September 1951, što
smo ga pronašli tijekom vlastita istraživanja u PRO. ski centar, Beograd, 1986, p. 540.

" Vladimir Žerjavić, Gubici stanovništva Jugoslavije u drugom svjetskom ratu, Jugoslavensko
" Zbornik dokumenata i podataka o NOR naroda Jugoslavije, Tom XI, Knjiga 3, Vojnoistorijski
institut, Beograd, 1976, p. 624. viktimološko društvo, Zagreb, 1989, pp. 115-17.
" xxx, .Proceedings and Debates of the 86th Congress, Second Session., 2 June, 1960, Congressi-
" Ibidem, p. 624, et passim.
onal Record, US GPO, Washington, D. C, 1961.
" Ibidem, p. 644.
" J. B. Tito, Sabrana..., op. cit, Tom 28, p. 78.
ir 50, ' •_ 51

lovoza 1945, Tito je na Trećem zasjedanju AVNOJ-a, u Beogradu, nost oružanog sukoba s Jugoslavenskom armijom čak i veća, nego u
rekao :^»... U toj konačnoj ofanzivi, potpuno je razbijena ne samo Julijskoj krajini. Zato je 15. armijska grupa intenzivirala pripreme za
njemačka nego i Pavelićeva vojska, koja je brojala preko 200 hiljada operaciju »Beehive« (Pčelinjak), što je bila šifra za oružani napad na
vojnika. Uslijed jakog otpora uništen je ogroman broj Nijemaca i jedinice Titove armije, sa ciljem da ih se silom izbaci iz austrijskog
ustaša, a preko 200 hiljada je zarobljeno, zaplijenjena je ogromna ko- dijela Koruške.
ličina ratne opreme...«" Tako je već 14. svibnja u Beograd, preko baze JA u Bariju, stigla
U vezi masovne likvidacije ustaško-domobranskih zarobljenika, obavijest iz Caserte da se obustavlja svaka daljnja saveznička vojna
odnosno ovih Titovih izjava, M. Đilas se prisjeća da mu je jedan pomoć Jugoslavenskoj armiji/ 9 Zatim su, 15. svibnja britanski i
poljski diplomat u ljeto 1946. priznao kako je, godinu dana ranije, američki ambasadori u Moskvi predali sovjetskom Ministarstvu
Staljin ^prigovarao poljskim drugovima neodlučnost prema reakciji, vanjskih poslova kopiju njihove zajedničke note jugoslavenskoj vladi
pozvavši ih da slijede Titov primjer: »Tito je pametan momak. On što će dva dana kasnije biti uručena u Beogradu. Također, britanski
nema problema s neprijateljima — on ih se svih riješio!«" Istovre- je ambasador uručio i osobnu poruku premijera Churchilla za mar-
meno, ustaška emigracija samom Đilasu pripisuje navodnu izjavu šala Staljina, a američki je u pismu Molotovu potvrdio kako se s tek-
»Hrvatski vojnici moraju umrijeti, da bi Jugoslavija mogla živjeti!« 48 stom poruke slaže i vlada SAD. (p. 77) U spomenutoj noti, dva za-
Vratimo se sada »Cowgillovu izvještaju«. Naveli smo kako su do padna saveznika odbila su Titov zahtjev od 13. svibnja, kojim je za
15. svibnja popodne, u kontroverznim trostranim »pregovorima«, Jugoslaviju tražio status okupacijske sile u Austriji, te ultimativno
predstavnici britanskog 5. korpusa uspjeli izboriti da se kvislinška zatražila povlačenje jedinica JA iz Koruške.'0 Sutradan, 16. svibnja u
kolona preda 14. i 51. diviziji Jugoslavenske armije. Istog dana pre- 9.15 sati, feldmaršal Alexander poslao je iz Caserte depešu premijeru
dvečer, 5. korpus obavijestio je štab Osme armije, kako se u njiho- Churchillu, u kojem je izrazio zadovoljstvo što u operaciju može
vom zarobljeništvu trenutačno nalazi »46.580 Kozaka, 4.443 bijelih uključiti i novozelandske trupe, ali se požalio na golemo optereće-
Rusa, 25.000 Hrvata i 25.000 Slovenaca«, (p. 75) nje, koje mu predstavlja oko jedan milijun zarobljenika u oblasti Vil-
Ovdje je nužno ponoviti da se ove brojke odnose na one jedinice, lach-Klagenfurt:»... Moram očistiti palubu u toj oblasti« — obrazla-
koje su se preko austrijske granice probile između 10. i 15. svibnja, gao je Alexander. (p. 77) Čini nam se, međutim, da je Alexander
predale se Britanskoj armiji i bile smještene u zarobljeničke logore namjerno pretjerivao s brojem zarobljenika u Koruškoj (oko l mili-
unutar teritorije koje su zauzele savezničke snage. Nakon što je pre- jun!!??), kako bi Churchill lakše »progutao« njegovu politiku »čišče-
dana najveća ustaško-domobranska kolona, ranije istog dana, načel- nja palube«, tj. izručivanja zarobljenih kvislinga Jugoslaviji. Chur-
nik štaba 5. korpusa, brig. Toby Law (kasnije, Lord Aldington, »glav- chill je, kako daljnji razvoj događaja pokazuje doista i »progutao« po-
ni krivac« za izručenje i pokolj ustaško-domobranske kolone kod litiku izručivanja kvislinga, tako da se »britanski dio« odgovornosti
Bleiburga, prema Nikolaiu Tolstovu!), sastao se s ppuk. Francom za njene stravične posljedice, s operativne razine 5. korpusa i gen.
Hočevarom, političkim komesarom I. tenkovske brigade Četvrete Keightleva, odnosno njegova načelnika štaba brig. Toby Lawa (danas
armije. Ovaj je Lawu iznio kako ima naređenje da u Koruškoj formi- Lorda Aldingtona) nužno mora podići na razinu feldmaršala Alexan-
ra Jugoslavensku vojnu upravu, te zatražio od njega zajedničku upra- dera i njegova političkog savjetnika, Macmillana, koji, pak, s funkci-
vu nad svim zarobljeničkim logorima u Koruškoj. Brig. Law je ove jom člana Kabineta, u daljnji krug britanskog dijela odgovornosti za
zahtjeve odbio, ali je predložio da sve zarobljene Hrvate što prije »slučaj Bleiburg« uvlači i Foreign Office, pa i samog premijera Chur-
preda Jugoslavenskoj armiji, (p. 27.) chilla." Da je čitavu akciju koordinirao iz Caserte feldmaršal Ale-
Na osnovu stava ppk. Hočevara o uspostavljanju jugoslavenske xander, bjelodano potvrđuje i njihova depeša br. FX 75902, od 15.
vojne uprave, ali i drugih informacija, Vrhovna saveznička komanda svibnja.
u Caserti procijenila je da je u austrijskom dijelu Koruške moguć-
" J. B. Tito, Sabrana..., op. cit, p. 45.
" Slobodan Nešović, Stvaranje Nove Jugoslavije 1941-1945, Partizanska knjiga, Mladost, Beograd,
1981, p. 644. " Ovu anglo-američku notu (Br. 76. od 17. svibnja 1945.) objavljuje dr. Dušan Biber u zbirci Tito-
Churchill, Strogo tajno, Arhiv Jugoslavije, Beograd-Globus-Zagreb, 1981, p. 554.
" M. Dilas, .Tito and Stalin., Survev, Autumn 1984, Vol. 28, No.3/122, pp. 75-6.
" Iste zaključke izveli su i neki britanski povjesničari, osobito Nicholas Bethell, -A Fiendish Blo-
•Proceedings..., op. cit. ody Scheme«, The Spectator, (London) 9. December 1989.
ir
52

Na značaj ove depeše ukazuje, u nedavnom intervjuu za zagrebač- Iz navedene depeše, razvidno je da je Alexander smatrao kako bi
ki »Start«, i Lord Aldington, nastojeći se osloboditi odgovornosti ko- za njega najpovoljnije rješenje bilo da i ranije zarobljene kvislinge
ju mu, ustvari, prišiva i »Cowgillov izvještaj«.'2 Dragi dokaz da je vrati Sovjetskoj, odnosno, Jugoslavenskoj armiji. Istovremeno, on je
Alexander manipulirao s ukupnim brojem zarobljenika, također bio svjestan goleme moralne odgovornosti, pa se nije usuđivao to
objavljen u »Cowgillovu izvještaju« bez odgovarajućeg objašnjenja, osobno narediti 5. korpusu, već je, čini se, dozvolio da »prljav posao«
jest depeša što ju je gen. Morgan poslao Alexarideru iz Klagenfurta, obave gen. Keightlev i njegov načelnik štaba, brig. Law. Feldmaršal
16. svibnja, u kojoj mu javlja kako se na teritoriji 5. korpusa nalazi Alexander je, iz istih razloga, u svojoj poruci Eisenhoweru, pokušao
samo oko 220.000 zarobljenika, od čega 25.000 Hrvata i 25.000 Slo- onako detaljno obrazložiti politiku izručenja jugoslavenskih kvislin-
venaca, (p. 28.) U istom brzojavu, Morgan je sugerirao da se za opera- ga. Znajući da se njegova politika ne poklapa s uputstvima britanske
ciju »Pčelinjak«, od SHAEF-a (Vrhovna komanda savezničkih ekspe- i američke vlade iz početka svibnja, Alexander se još jednom htio
dicijskih snaga u Evropi, pod zapovjedništvom gen. Eisenhowera) formalno osigurati naspram višem vojnom rukovodstvu. U tom cilju,
zatraži da dio snaga američkog 15. korpusa, sa sjedištem u Salzbur- on je još istog dana, 17. svibnja, u 17.43 sati, od Zajedničkog gene-
gu, odvoji za podršku britanskom 5. korpusu u Koruškoj, (p. 28.) Su- ralštaba u Londonu zatražio »najhitniju« direktivu što da čini sa
tradan, 17. svibnja ujutro, gen. Eisenhower već je Alexanderu odgo- 50.000 Kozaka, 35.000 četnika i 25.000 Hrvata. Da je bio potpuno
vorio pozitivno, javivši da je spreman poslati pet divizija u Korušku, svjestan što ih čeka poslije izručenja dokazuje njegova napomena ka-
i rasporediti ih tako da »parada njihove moći u blizini Jugoslavena ko bi povratak u domovinu ovih ljudi »mogao biti fatalan za njihovo
možda navede Tita da promijeni svoj sadašnji stav.« (p. 28.) zdravlje«, (p. 29)
U tom trenutku, i suprotnoj, jugoslavenskoj strani, bilo je već pot-
Praktični postupci feldmaršala kao i događaji na terenu pokazuju,
puno jasno da je na pomolu oružani sukob, pa su pripreme za nj
međutim, da je Alexanderova moralna dilema bila samo prividna,
podignute na viši stupanj. Ovo potvrđuje Titova poruka štabu Treće
budući je već u 12.50 sati, dakle, nekoliko sati ranije nego što je on
armije od 16. svibnja, u kojoj se kaže: »Naređujem vam da na granici
zatražio spomenutu direktivu od Zajedničkog generalštaba, u Kla-
koju kontrolišu naše trupe budu najveća pripravnost. Najviše poja-
genfurtu, brig. Toby Law, već potpisao naredbu jedinicama 5. korpu-
čajte sektor Jesenice i Dravograd. Sve rezervne jedinice moraju biti
sa, da se: »Svi jugoslavenski državljani imaju izručiti Titovim snaga-
u pripravnosti. Držite tijesnu vezu sa Štabom IV. armije...«"
ma što brže. Ove snage bit će odmah razoružane, ali im neće biti
Istog, 17. svibnja, samo jedan sat nakon što je u Casertu stigla Ei- otkriveno njihovo odredište. Dogovore o izručenju koordinirat će
senhowerova poruka o slanju pet američkih divizija, feldmaršal Ale- ovaj Štab u suradnji s jugoslavenskim snagama...«(p. 31) Nakon što
xander već mu je odgovorio. Iz tog odgovora mogu se još jednom je odluka o »čišćenju palube«, tj. o izručenju konačno pala, više nije
razabrati njegovi motivi za politiku izručivanja zarobljenih kvislinga: bilo prepreka da se pristupi posljednjoj fazi priprema za obračun s
» . . . s mogućnošću neprijateljstava protiv Jugoslavena u Austriji, za Titovom armijom. U 23.00 sati, isti brigadir Toby Law potpisao je i
mene je osnovno da oslobodim svoje L(inije) K(omunikacija) od »Operativno uputstvo br. 24«, koje je odmah proslijeđeno višim ofi-
ovog opterećenja (tj. ratnih vojnih zarobljenika i izbjeglica, op. cirima svih jedinica 5. korpusa s detaljnim uputstvima za provođenje
D. B.). Bojna gotovost mojih jedinica već je značajno narušena, kako »Operacije Pčelinjak«, tj. »osiguranja potpune vojne kontrole nad
zbog potrebe kontrole nad ovim mnoštvom tako i zbog općeg zakr- područjem Korpusa (...) zarobljavanjem ili uništenjem svih Titovih
čenja u oblasti. Također je osnovno da se moje zalihe oružja, i osobi- jedinica u oblasti Korpusa.« (p. 29-)
to streljiva, popune do mjere potrebne za moguće operacije.« (p. 28)
Alexander je Eisenhoweru objasnio da zarobljenike nije u stanju Dakako, da ovako važne dokumente, Toby Law nije mogao potpi-
prebaciti u Italiju, jer bi time također paralizirao »moje linije komu- sati na svoju ruku, već na osnovu naredbe svog Vrhovnog koman-
nikacije, a niti ih imam čime hraniti u Italiji kada tamo stignu.« (p. danta, feldmaršala Alexandera. Doduše, brig. Cowgill ne objavljuje
29) naredbu o otpočinjanju priprema za »Operaciju Pčelinjak«, ali se iz
jedne njegove depeše od 18. svibnja jasno razabire kako je on sa svi-
" -Lord Aldington protiv grofa Tolstova«, Start (Zagreb), 20. siječnja 1990, p. 51. me što se događa u oblasti njegova 5. korpusa točno obaviješten, jer
ističe kako su pripreme za realizaciju »Operacije Pčelinjak« već dale-
" J. B. Tito, Sabrana..., op. cit, p. 49.
ko odmakle (»well in hand«), te da će »biti spremni oko 1. lipnja«, (p.
54 __ 55

81) Dakle, da ponovimo: ratni sukob između dojučerašnjih savezni- nesena tek na zahtjev Staljina, što potvrđuju i najnovija istraživanja
ka, Velike Britanije i Demokratske Federativne Jugoslavije, trebao je sovjetskog povjesničara Leonida Gibjanskog, koji je ustvrdio da su
početi svega 15-ak dana nakon svršetka drugog svjetskog rata! tih dana Tito i Staljin bili u svakodnevnoj vezi, da su se dva rukovod-
U tom sklopu, izručivanje svih »antititovskih« zarobljenika Jugo- stva »uzajamno konzultirala i zajednički razrađivala stav povodom
slavenskoj armiji, »Cowgillov izvještaj«, nastoji prikazati isključivo Tršćanske krize (u čiji sklop je, dakako, spadala i kriza u Koruškoj,
kao neizbježnu popratnu akciju, koja je jedinicama 5. korpusa osigu- op. D. B.). I da su koraci, koje je preduzela Jugoslavija u jeku krize,
ravala potpuno slobodne ruke i linije komunikacije za vođenje rat- bili rezultat konzultacija sa Sovjetskim Savezom.«56 Postavlja se,
nih operacija. Međutim, činjenica da su u sklopu čitave akcije izruči- međutim, pitanje, zašto je Staljin, nakon što je mjesec dana u pogle-
vanja, od 10. svibnja nadalje, ustaško-domobranske jedinice tretirane du okupacije Koruške pružao Titu podršku, sada naglo promijenio
mnogo strože od ostalih »antititovskih« zarobljenika, pokazuje da je stav. Neki zapadni historičari tvrde da je upad Jugoslavenske armije
osim »vojne linije«, na djelu bila i »politička linija« koja je, po našoj u Korušku Staljinu postao opasan u trenutku kada je shvatio da bi
ocjeni odražavala ostatak promonarhističke politike premijera Chur- komunistička okupacija Koruške i njeno pripajanje Jugoslaviji, mo-
chilla u Jugoslaviji. On se ni tada, u svibnju 1945, još nije odricao gli ugroziti socijalističku vladu Karla Rennera u Austriji, na koju je
planova da za kralja Petra, zajedno sa četnicima Draže Mihailovića, Staljin dugoročno računao." Iako je ova okolnost možda bila i pri-
osigura neko mjesto na jugoslavenskoj političkoj pozornici! sutna u Staljinovoj računici, čini nam se realnijom ocjena koja polazi
U međuvremenu, nastavljene su pripreme za »Operaciju Pčeli- od cjeline kriznog žarišta što se naglo otvorilo na sjeverozapadnim
njak«. Da bi ih motivirao za obnavljanje ratovanja, netom što je zavr- granicama Jugoslavije. Otvaranje novog ratnog sukoba, i to s dojuče-
šio krvavi, šestogodišnji rat, feldmaršal Alexander svojim je trupama rašnjim saveznicima, samo radi jedne luke, odnosno, Titova »pije-
18. svibnja uputio posebnu poruku, kojom ih je nastojao psihološki montizma«, u situaciji kada je osvojio čitavu Istočnu Evropu, Stalji-
pripremiti za vojni obračun s Titovom Jugoslavijom: » . . . Titova je novu se pragmatičkom geniju, naprosto moralo činiti ludošću. Evi-
očita namjera da svoje (teritorijalne) zahtjeve osigura silom oružja i dentnu britansku odlučnost da krizu na jugoslavenskim zapadnim
voj(ne) okupacije.« U nastavku, Alexander je, kako smo već ranije na- granicama rješava, ako ustreba, i novim ratom, već smo ranije obra-
javili, »posudio« jednu Trumanovu formulaciju iz njegova pisma pre- zložili njihovim strateškim interesom da ne dozvole sovjetsku kon-
mijeru Churchillu, od 12. svibnja, koja glasi: »Akcije takve vrste suvi- trolu nad tršćanskom lukom. Što se, pak, tiče britanskih interesa gle-
še bi podsjećale na Hitlera, Mussolinija i Japan.« Zatim je nastavio: de Koruške, vrijedi pozvati se na jednu francusku analizu, što smo je
»A protiv takvih akcija mi smo i vodili ovaj rat. (...) Mi ne smijemo pronašli u Diplomatskoj arhivi Ministarstva vanjskih poslova u Pari-
sada odbaciti bitne principe za koje smo se svi borili. Na tim princi- zu. Netom po završetku »koruške krize«, general Bethouart, francu-
pima, mi smo dužni da branimo ove sporne teritorije kao staratelj ski komesar u Austriji, poslao je na Quai d' Orsey izvještaj u kome
dok mirovna konferencija ne donese konačno rješenje.« Ovu poru- je, medu ostalim, javljao o političkim razmiricama medu tamošnjim
ku, treba dodati, »Cowgillov izvještaj« ne objavljuje, već se ona može okupacijskim silama. Za sovjetske je predstavnike rekao da, u sklopu
naći u američkoj zbirci diplomatskih dokumenata, za 1945. godi- obnove političkog života u Austriji, oštro zagovaraju Komunističku
nu!" partiju, dok se Englezi tome suprotstavljaju, namećući »Slovensku
Ali, u posljednjem trenutku, na vrhuncu vojne krize, kada je novi, partiju«. Ovu politiku Engleza, gen. Bethouart objašnjavao je činjeni-
besmisleni rat — ovaj puta s dojučerašnjim saveznicima — postao com da se Englezi baš podrškom slovenskoj manjini, žele suprotsta-
gotovo neizbježan, maršal Tito je konačno donio jedino ispravnu viti slavenskim presizanjima na Korušku, i tako je sačuvati kao: ». ..
odluku — o povlačenju Jugoslavenske armije iz Koruške! U Zborni- hinterland tršćanske luke (...) jer je ona jedna od karika linije komu-
ku dokumenata i podataka, kaže se da u Arhivu Vojno-istorijskog nikacije London-Amsterdam-Trst-Ancona-Brindisi-Pirej-Bliski
instituta nije nikada pronađena ova Titova zapovijed, a do sada ostali Istok.« Gen. Bethouart, zatim, nastavlja: »Zato su se, još prije pada
su nedostupni i dokumenti koji bi rasvijetlili konkretne okolnosti Trećeg Reicha, britanske trupe bacile na osvajanje ključnih gradova
što su navele Tita da naglo promijeni stav i izda naređenje o povlače-
nju." Čini se, međutim, neospornim da je odluka o povlačenju do-
" .NIN. (Beograd), 10. XII. 1989.

" FRUS, op. cit, Vol. V, p. 1234. Vojtech Mastny, Russia's Road to the Cold War: Diplomacy, Warfare and the Politics of Com-
" Zbornik dokumenata..., op. cit, Tom XI, Knjiga 3, p. 563. munism 1941-1945, New York, 1979, p. 289.
Klagenfurta i Villacha, koje su zauzeli još prije Trsta. (Netočno! Kla- Slovenačko primorje poslije dugih godina oslobođeno, ali nastlai su
genfurt je osvojen tek 8. svibnja, op. D. B.) Zato je feldmaršal Ale- nemili događaji, nastao je nesporazum. Htjelo se nama nametnuti
xander Titovim jedinicama poslao pravi ultimatum kojim je potvrđi- kao da smo mi iskoristili ovaj rat u neke osvajačke ciljeve. Htjelo se
vao načelo uspostavljanja austrijske granice na Karavankama i na ta- nama nametnuti da mi hoćemo ovdje da stavimo naše Saveznike
lijanskom lancu. Time je zalede Trsta osigurano, a usprkos Titovim pred gotov čin. Ne, nismo mi stavili Saveznike, mi smo stavili pred
gotov čin samo Nijemce, koje smo tako tukli i pobijedili. Mi smo
presizanjima, Villach — glavno željezničko raskršće, iz kojeg se ko-
tamo izvršili svoju savezničku dužnost.«60 I sam Staljin intervenirao
mandira distribucijom željezničkih pruga između Italije, Švicarske,
je kod premijera Churchilla zbog Alexanderova uspoređivanja
Austrije i Jugoslavije, ostalo je u austrijskim rukama. (...) Englezi su
Titova upada u Korušku s Hitlerovim i Mussolinijevim osvajanjima.
također shvatili da Slovenci, mirno i civilizirano stanovništvo, odba-
U jednoj depeši, on je oštrim tonom poručio: »Potpuno je neprihva-
cuje Srbe, osobito otkako je Tito od svoje zemlje učinio udarnu pe-
tljivo da feldmaršal Alexander u jednoj službenoj i javnoj poruci, se-
snicu komunizma i panslavizma. Kao što protiv maršala Tita podr-
bi dozvoljava uspoređivati maršala Tita s Hitlerom i Mussolinijem.
žava Grčku i Italiju, Engleska ne skriva svoju namjeru da protiv ju-
Takva je suporedba nepravedna i uvredljiva za Jugoslaviju.«" U
goslavenskih presizanja, obrani i Korušku. (...) Nakon što su tako
svom odgovoru, također jetkom, Churchill je napisao: »Stvarna for-
postigli povlačenje jugoslavenske navale, Englezi su se potrudili da
mulacija iz depeše feldmaršala Alexa«dera, bila je uzeta iz (tele-
osvoje simpatije slovenskog stanovništva. Njihova okupacija je od
grama) Predsjednika (Trumana) br. 34. Mi ne razumijemo zašto bi-
hladnoće ubrzo prešla na dobroćudnost. Čim su ukinuli (ratne)
smo morali dozvoljavati da nas okolo guraju, posebno ne ljudi koji
odredbe o nebratimljenju (s lokalnim stanovništvom) potrudili su se
smo pomagali i to pomagali prije nego što ste vi s njima mogli uspo-
oko opskrbe, osobito ugljenom. Nisu poduzimali nikakve rekvizicije
staviti bilo kakav kontakt. Zato ne vidim razloga da se ispričavam u
i, slično talijanskom presedanu, britanske vlasti nisu promijenile po-
ime Alexandera, iako ja nisam znao da će on svoj telegram baš tako
stojeću organizaciju (vlasti) osim minimalno, koliko je bilo potrebno
da se osigura nestanak nacističke vlasti. (...) Radi ekonomske obno- formulirati.«' 2
No, vratimo se sada užem problemu — izručivanju »antititovskih«
ve, Britanci su se pobrinuli za što bržu obnovu rada poduzeća parali-
zarobljenika, opet uspoređujući izvorne jugoslavenske i britanske
ziranih ratom: transporta, strojeva, proizvodnih objekata, bez obzira
dokumente, odnosno one objavljene u »Cowgillovu izvještaju«. Dne
na to da li u ovom času daju i dobivaju ekonomske efekte. Britanci
su također zadovoljili i neke zahtjeve Slovenaca, koji su smatrali um- 19. svibnja ujutro, britanskom ambasadoru u Beogradu, R. C. Skrine
jerenima. Ponovo su otvorili škole...«" Stevensonu, predana je nota, kojom je vlada u Londonu obaviještena
o povlačenju Jugoslavenske armije iz Koruške, a već u 19.00 sati,
S Titove točke gledišta, i sovjetski i britanski argumenti i interesi u
održan je u štabu britanskog 5. korpusa u Klagenfurtu, sastanak na-
pogledu Koruške su, nesumnjivo, djelovali kao nepravda što je čine čelnika štaba, brig. T. Lawa i komandanta pozadine Treće armije,
velike sile naspram jednoj maloj, savezničkoj zemlji, pa je svoje
puk. Đoke Ivanovića, što je bio najavljen u ranije navedenim poru-
ogorčenje prema pretpostavljenom (izvornog dokumenta o tome ne-
kama, razmijenjenim između feldmaršala Alexandera i maršala Tita,
mamo!) i Staljinovu pritisku da se povuče iz Korušte, Tito izrazio u
od 15. i 17. svibnja." Međutim, budući je u tom dvodnevnom razdo-
znamenitom govoru u Ljubljani, 26. svibnja: »Govorilo se da je ovaj
blju bleiburška kolona od 200.000 kvislinga već bila preuzeta od
rat pravedni rat, i mi smo ga takvim i smatrali. Ali mi tražimo i pra-
vedni završetak (...) mi nećemo da budemo moneta za podmićiva-
nje, mi nećemo da nas miješaju u neku politiku interesnih sfera.«" " Ibidem, p. 77.
U to vrijeme je Alexanderova inače i interno poruka od 18. svib- " FO 371/48821/21.6.45.
nja, već doprla do Tita, kojega je usporedba s Hitlerovim i Mussoli-
nijevim osvajačkim avanturama zacijelo pogodila — a možda mu je i " FO 371/48821/23.6.45.
Staljin prigovorio osvajačke ambicije — pa je u istom, ljubljanskom " U naređenju štaba Treće armije, koja je pogrešno datirana sa 10. svibnja (a treba 18. svibnja!),
govoru čitavu korušku krizu pokušao svesti na nesporazum: »Naše je kaže se da Đoko Ivanović, -sa specijalnim ovlašćenjem ovog štaba ide kod Savezničke komande za
Korušku radi prijema ratnih zarobljenika jugoslavenske nacionalnosti i pregovora za predaju usta-
ša i četnika, koji su se predali savezničkim trupama.« (Zbornik dokumenata..., op. cit, Tom XI,
" ADF/EU 44-49/YOU/Vol. 73/le 28 Septembre 1945. Knjiga 3, p. 564.) To su, očigledno, bila ona ovlaštenja što ih Ljubodrag Đurić spominje u odgovo-
ru maršala Tita Savezničkoj vojnoj misiji u Beograd, od 17. svibnja 1945.
" J. B. Tito, Sabrana..., op. cit, p. 77.
ir 58 59

strane JA, preostalo je samo da se dogovori potpuno povlačenje jedi- Ovdje treba napomenuti da je formula o »nekorištenju sile« za Vr-
nica JA iz Koruške, te izručenje preostalih pedesetak tisuća kvislin- hovno savezničko zapovjedništvo, tj. feldmaršala Alexandera pred-
ga, smještenih u zarobljeničke logore, pod kontrolom britanskih stavljala formalnu »kvaku« da se radi o dobrovoljnoj repatrijaciji, a u
okupacijskih snaga. Law i Ivanović prvo su ugovorili da će se jedini- 5. korpusu nju su jednostavno proveli tako da su zarobljenicima pre-
ce JA povući do 21. svibnja u 19.00 sati, od kojeg trenutka će »de- šutili kuda ih se transportira, kako bi se izbjegao njihov otpor, odno-
markacijska linija između jugoslavenskih snaga i 5. korpusa biti ju- sno primjena sile. Četnicima, dakle — kao i prethodnih dana, usta-
goslavensko-austrijska granica (iz 1937.).« (p. 35.) šama i domobranima — nije bilo rečeno kuda ih voze. Štoviše, do
,Što se tiče preostalih kvislinga, prema britanskom zapisniku sa sa- danas neidentificirane osobe (iz britanskih redova?) proširile su gla-
stanka Law-Ivanović, objavljenoj u »Cowgillovu izvještaju«, dogovo- sinu da idu u Italiju, što je četnike, dakako, primirilo, a 5. korpusu
reno je da će 5. korpus izručiti »sve jugoslavenske državljane, sada donijelo dovstruko olakšanje: prvo, uštedjelo im je trud da ih silom
smještene na teritoriji Korpusa, koji su se u uniformi borili s Nijem- prebacuju na jugoslavenski teritorij i, istovremeno, omogućilo im da
cima, kao i njihovu pratnju. Ovdje spadaju: ustaše, četnici, domobra- izbjegnu uputstvo Vrhovne komande, prema kojem, u slučaju pruža-
ni, nedićevci i belogardejci, u ukupnom broju od otprilike 18.585 nja otpora, četnike treba prebaciti u zarobljeničke logore u Italiji, što
ljudi, od kojih je 3.010 već predano Čertvrtoj armiji.« (p. 35.) je kompliciranije i skuplje rješenje." Podsjećamo, naime, kako se
S britanske točke gledišta, čini se da je ovaj sporazum bio smatran feldmaršal Alexander još 17. svibnja, u poruci gen. Eisenhoweru, ža-
dobrim poslom, budući su jednim potezom ostvarena dva cilja: prvo, lio da mu je zarobljene jugoslavenske kvislinge nemoguće prebaciva-
postignuto je povlačenje Titove armije iz Koruške, što je bio jedan ti u logore u Italiju, jer bi tako »paralizirao moje linije snabdijevanja,
od zadataka pripremane »Operacije Pčelinjak«, pa je preostalo još sa- a niti bi ih imao čime hraniti kada tamo stignu.« (p. 29)
mo da se iznenadnom, energičnom vojnom akcijom zarobe ili izba- Dne 29- svibnja, dakle, punih 12 dana poslije zahtjeva feldmaršala
ce jedinice JA iz Trsta i Julijske krajine; drugo, skinuti su »s vrata« Alexandera, da mu se »hitno« daju instrukcije što da radi s kvislin-
mnogobrojni zarobljenici, tako da se 5. korpus, djelujući iz koruškog škim zarobljenicima u Koruškoj, britanski Generalštab razmatrao je
zaleđa, mogao nesmetano uključiti u »Operaciju Pčelinjak«, tj. u preporuku Foreign Officea o tome što da se radi s kvislinškim zaro-
izbacivanja jedinica JA iz Trsta i Julijske krajine. Zato i nije čudno bljenicima iz Jugoslavije. Stav ministarstva vanjskih poslova bio je
što je zapovjednik 5. korpusa, general Keightley, poput kakva Jude, sljedeći: »Hrvatske jedinice su faktički regularne snage kvislin-
nakon potpisivanja sporazuma, zadržao pukovnika Doku Ivanovića ške vlade koje djeluju pod njemačkim rukovodstvom. Zato se
— na »posljednjoj« večeri!" trebamo složiti s izručenjem hrvatskih jedinica iz južne Au-
Sutradan, 20. svibnja, 5. korpus poslao je zapovjedništvu Osme ar- strije Titovim snagama. (Podvukao D. B.) Ako se vladi SAD ne
mije tekst sporazuma s Ivanovićem i obavijest da je izručivanje zaro- sviđa naša preporuka, mi smo spremni složiti se da se Hrvate tretira
bljenika, i to prvo 12.000 hrvatskih kvislinga — počelo, (p. 35.) Oni kao i četnike.« A za ove, pak, Foreign Office je izjavio: »Četnike u
su, bez prethodnog obavještenja kuda ih se vozi, tovareni u kamione južnoj Austriji treba tretirati kao i one u Julijskoj Veneciji:
i vlakove i prebacivani do jugoslavenske granice, gdje su ih preuzi- njih ne treba izručiti Titovim snagama, niti vratiti u Jugosla-
male jedinice JA. Do 23. svibnja, »posao« je bio završen, pa je u viju, već ih treba razoružati i zatvoriti, u očekivanju konačne
12.00 sati toga dana, potpukovnik Tillev, vršilac dužnosti načelnika odluke britanske i američke vlade o njihovoj sudbini. Preba-
štaba 8. armije zatražio od Vrhovne savezničke komande u Caserti civanje velikog broja ovih četnika u Italiju možda će za 15. ar-
dozvolu da nastavi s izručivanjem — sada, pak, grupacije od 5.480 mijsku grupu predstavljati stanovitu teškoću, ali u sadašnjim
četnika, (p. 43, 47) Već u 18.57 sati stigao je odgovor iz Caserte: » . . . okolnostima mi se ne možemo složiti da ih se izruči Titu.
Slažemo se da sve jugoslavenske državljane iz oblasti Osme armije
(dakle, iz oblasti njoj podređenog 5. korpusa, op. D. B.) vratite Jugo- " Na izričito pitanje, zašto je zarobljenicima rečeno da ih se prebacuje u Italiju, Lord Aldington
odgovara: 'Nisam im ja to rekao. Moja je naredba bila jasna — da im se ne smije reći kamo idu.
slavenima, ako se pri tome ne mora koristiti sila, a u kojem slučaju (...) (tko je to rekao) Ja to ne znam. Znam samo da se proširila ta glasina da idu u Italiju. Nitko ne
treba postupati na osnovu (uputstva) AFHQ 77268 od 17. (svibnja) zna, niti je to sudski proces pokazao, tko je Jugoslavenima dao tu informaciju.. .• (Ibidem, p. 50.)
(tj. prebaciti ih u Italiju).« (p. 43) Istovremeno, Nigel Nicholson, tada niži obavještajni oficir u Koruškoj, pod karakterističnim na-
slovom -The Great Betraval. (Velika izdaja), samokritički priznaje da su upravo on i njegovi dru-
govi bili prisiljeni lagati zarobljenike, uvjeravajući ih da idu u drugi logor u Italiju. (The Indepen-
.Lord Aldington protiv...«, op. 51. dent Magazine London), 22. April 1989, p. 26.
ir
(Naravno, u ovoj fazi još nije moguće dati nikakav sud o ko- 2) Jugoslaveni koji su se oružjem borili protiv Tita bit će smatrani
načnoj sudbini četnika).« (p. 88.) (Podvukao D. B.) zarobljenicima i poslani u logor Viktring na raspolaganje. Čekati
daljnja uputstva.
Ova odluka, kao što smo iznijeli, nije spasila ni zlosretne četnike 3) Sve ove ljude će se smatrti raseljenim licima i konačno privući
— stigla je prekasno! Do 29. svibnja, naime, kada je stigla u Klagen- prema Italiji...« (p. 50.)
furt pripadnici svih kvislinških formacija, navedenih u sporazumu Tako se, eto, završio »Slučaj Bleiburg« prema »Cowgillovu izvješta-
Law-Ivanović, već su bili predani Jugoslavenskoj armiji i, po emi- ju«. Preostaje još da analiziramo i glavne zaključke ovog izvještaja.
grantskim svjedočanstvima, najvećim dijelom likvidirani, čim su ne- Na prvom mjestu, brig. Cowgill ističe da su osnovni događaji, nji-
stali iz vidokruga savezničkih jedinica. hov redoslijed i protagonisti spomenutog »slučaja«, već poznati
Prema »Cowgillovu izvještaju«, prve informacije o masovnim po- stručnoj, pa i široj javnosti, u svjetlu rasprava što se o »Klagenfur-
koljima izručenih zarobljenika u Jugoslaviji, stigle su do britanskog tskoj zavjeri« vodi od sedamdesetih godina na ovamo. Zatim, izvje-
5. korpusa, tek u noći od 26. do 27. svibnja, kada su dva četnika štaj nastavlja: »Međutim, mi smo uvjereni da slika kakva je ranije
uspjela izbjeći klanju i vratiti se preko austrijske granice, do logora prikazivana (tj. Tolstoveva, medu ostalima, op. D. B.) nije osvjetljava-
Viktringa, gdje su svoje drugove obavijestili o »britanskoj izdaji«. la ozbiljnost opće političke i vojne situacije, s kojom su se feldmaršal
Međutim, Britanci su ove izvještaje odbacili i 27. svibnja poslali u Alexander i snage pod njegovim zapovjedništvom suočavale, obzi-
Jugoslaviju i grupu od 3.000 slovenskih domobranaca. Od ovih rom na Titovo presizanje na južnu Austriju i sjeveroistočnu Italiju;
3.000, također su ,se uspjela spasiti samo trojica koji su se vratili u te na imperativnu potrebu da se 'očisti paluba' (Alexandrov izraz) u
Vitkring i potvrdili prethodne izjave četnika, pa je u naredna dva da- Britanskoj zoni u Austriji u slučaju da 5. korpus mora pribjeći sili
na u logoru nastala panika, u kojoj je iz neogradena logora pobjegao kako bi izbacio Jugoslavene. Glavna briga zapovjednika 5. korpusa i
stanovit broj zarobljenika, (p. 49.) Konačno, 30. svibnja, kada su Bri- njegovih najviših oficira tijekom prvih deset dana okupacije Koru-
tanci počeli ukrcavati novu grupu Slovenaca, došlo je do pobune, u ške bila je kako da održe svoje snage u stanju bojeve gotovosti za
kojoj je Britanska vojska upotrijebila silu i — izvršila zadatak! Muč- moguća neprijateljstva, u vrijeme kada su bili suočeni s golemim
ne scene navele su članove okupacijske Vojne vlade na dužnost u problemom mase zarobljenih neprijatelja i ostalih izbjeglica na
Viktringu, majora P. H. Barrea i Johna Selby Biggea, da ulože pro- 'prostoriji' Korpusa. Pitanje kako da se Peti korpus oslobodi optere-
test kod zapovjednika 5. korpusa, gen. Keightleva, kao i komandanta ćenja zarobljenih neprijatelja i izbjeglica osobno su rješavali Alexan-
8. armije, gen. McCreerva, tako da je novi transport od 6.000 civila, der i Eisenhower. Njihov primarni cilj je bio da Petom korpusu
predviđen za 1. lipnja bio otkazan, (p. 49.) Do tog trenutka, među-
omoguće postizanje pune bojeve gotovosti.«
tim, osim već spomenutog broja ustaša i četnika, bilo je izručeno i
8.263 slovenska domobrana i 400 Crnogoraca, (p. 50.) Na ovom mjestu, međutim, moramo primijetiti da primarni izvori
Prisjećajući se da je feldmaršalu Alexanderu, još 17. svibnja, daleko što su objavljeni u »Cowgillovu izvještaju« ne potvrđuju stav da su
od jugoslavensko-austrijske granice, u Caserti, bilo jasno da izruče- Alexander i Eisenhower »zajedno i osobno« rješavali problem zaro-
nje zarobljenih kvislinga »može biti fatalno po njihovo zdravlje«, po- bljenih kvislinga, posebno ne jugoslavenskih i to na način da se oni
stavlja se pitanje koliko je vjerodostojna tvrdnja »Cowgillova izvješta- Jugoslavenskoj armiji izruče — na prijevaru, (sic!) Naprotiv, gen.
ja« da na samom terenu, u štabu 5. korpusa, koji je provodio akciju Dwight Eisenhower, tada zapovjednik Vrhovnog štaba savezničkih
izručivanja, takve spoznaje i podataka nisu imali sve do 27. svibnja. ekspedicijskih snaga u Njemačkoj, na zahtjev gen. Alexandera da mu
A i tada su ih odbacili, sve dok nisu izručili i posljednju grupu pomogne »očistiti palubu« južne Austrije, još 20. svibnja poručio je
zarobljenika! britanskom Generalštabu da je spreman odmah preuzeti 150.000 za-
robljenika na područje svoje armijske grupe, u južnoj Njemačkoj, (p.
Konačno, 4. lipnja, zajedno s najavom dolaska feldmaršala Alexan-
29, 83) U velikoj koloni uglavnom njemačkih zarobljenika, koji su iz
dera radi armijske istrage, u oblast 5. korpusa stiglo je sljedeće nare- južne Austrije upućeni na teritoriju pod Eisenhowerovom kontro-
đenje Vrhovne savezničke komande za Sredozemlje: »Nova vojna lom, našao se i stanovit broj četnika, ustaša i domobrana. Ovi su, čini
politika u odnosu na Jugoslavene primjenjiva odmah: se, izbjegli sudbinu onih koji su ostali u britanskom zarobljeništvu,
1) Jugoslavene se više ne smije vraćati u Jugoslaviju niti predavati jer smo u National archives, u Washingtonu, pronašli jedan doku-
jugoslavenskim trupama protiv njihove volje. ment od 9- kolovoza 1945, kojim se Koordinacijskom komitetu Sta-
ir 62
.'f
te Departmenta i svih rodova vojske prenosi zahtjev gen. Eisenho-' 14. svibnja:»... primio na znanje naše neslaganje (s izručenjima, op.
wera, da se konačno donese odluka o tome što da radi sa zaroblje- D. B), ali naglašava da se britanski ministar-rezident (tj. Macmillan,
nim jugoslavenskim kvislinzima.66 op. D. B.) složio, pa se u svakom slučaju Vrhovni komandant odlučio
Sa svoje strane, Alexander C. Kirk, američki politički savjetnik u na ovo, zbog okolnosti, u koje je on bio bolje upućen nego State
Vrhovnoj savezničkoj komandi u Caserti, još 14. svibnja usprotivio (Department).« Zbog suprotnih stavova britanskog ministra-reziden-
se depeši, kojom je gen. Robertson odobrio 8. armiji da se »svi jugo- ta, Macmillana i američkog savjetnika Kirka, objašnjavao je dalje
slavenski građani koji su služili njemačkim snagama izruče jugosla- Alexander, on je prekinuo daljnje izručivanje jugoslavenskih zaro-
venskim snagama«. Robertson je, kao što znamo, unatoč Kirkovu bljenika, čim su se za to bile stekle okolnosti. Konačno, feldmaršal
protivljenju poslao ovu depešu, na što je Kirk odmah obavijestio je State Departmentu stavio do znanja, da on kao Vrhovni koman-
State Department i zatražio njihovo mišljenje. Iz Washingtona su dant može tražiti savjet političkih predstavnika, ali u krajnjoj liniji
promptno odgovorili da odobravaju njegovo protivljenje, ustvrdivši zadržava pravo odluke o hitnim slučajevima vojne naravi.69
kako je odluka o izručivanju suprotna ranije usaglašenom stavu Lon- Istini za volju, treba reći da ni američka strana u čitavom slučaju
dona i Washingtona da se bez političke odluke na najvišoj razini, ju- nije bila posve dosljedna. Naime, ambasador SAD u Beogradu, Ric-
goslavenski zarobljenici bilo koje boje, ne mogu izručivati. U skladu hard Patterson, već je 18. svibnja izvijestio Washington, kako mu ju-
s tim, State Department zadužio je Kirka da feldmaršalu Alexanderu goslavenski »dostavljači« javljaju da izručene četnike, OZNA preba-
prenese njihov stav kako se radi o »narušavanju usklađene Anglo- cuje u njihova sela, gdje im sude »narodni sudovi« i masovno osuđu-
američke politike«, (pp. 31-33) Zbog razloga koji se ne mogu raza- ju na smrt.70 Tadašnji vojni ataše u Beogradu, Charles Thaver kasnije
brati ni iz »Cowgillova izvještaja«, niti iz američke zbirke diplomat- je u sjećanjima iznio da ova upozorenja ambasadora Pattersona, State
skih dokumenata, iz 1945, A. Kirk je tek 4. kolovoza saznao da su u Department u prvo vrijeme nije primao ozbiljno, jer je Pattersona
drugoj polovini svibnja, Jugoslaviji bili izručeni kvislinzi, od čega se smatrao »zelenim (tj. neiskusnim) u zemlji.« 71
on još 14. svibnja ogradio, a 15. svibnja dobio i podršku takvom sta- O svim ovim kontroverzijama, osobito na liniji London-Washin-
vu od State Departmenta. Odmah je o tome obavijestio Washington, gton, »Cowgillov izvještaj« izvještava posve lapidarno i bez ikakvih
javivši usput o pismu Mihe Kreka, bivšeg zamjenika premijera kra- komentara. Konačno, on ne spominje niti, doduše, zakašnjelu zabri-
ljevske vlade, upućenog feldmaršalu Alexanderu, u kojem se od nje- nutost britanskog premijera Churchilla, što ju je potkraj srpnja izra-
ga traži da više ne izručuje jugoslavenske zarobljenike i prilažu svje- zio u jednoj poruci feldmaršalu Alexanderu, glede njegovih postupa-
67
dočanstva očevidaca o masovnim pokoljima zarobljenika. ka prema zarobljenim jugoslavenskim kvislinzima. Tom prilikom,
Dva dana kasnije, iz Washingtona su odgovorili Kirku, zaduživši Churchill je, medu ostalim, napisao:»... svaka osoba (...) koja je bila
a, s vidljivom dozom iritacije, da feldmaršala Alexandera informira
f ako State Department »ne može shvatiti zašto uputstva sadržana u
prisiljena da se vrati u svoju domovinu bit će budući neprijatelj
Engleske.«7'
telegramu gen. Robertsona (o izručenju svih jugoslavenskih kvislin- Ključnom za čitav »Cowgillov izvještaj« tako ostaje spomenuta oc-
ga Titovim snagama, od 14. svibnja, op. D. B.) koja nisu bila suklad- jena kako je Alexanderu bilo najvažnije da po svaku cijenu »Petom
na stavovima britanske i američke vlade (od 2. svibnja, op. D. B.) i korpusu omoguće postizanje pune bojne gotovosti.« (p.57) Time se
koja se, po našem mišljenju, nisu mogla opravdati na osnovi admini- po prvi puta, na eksplicitan način, i potkrijepljeno novootkrivenim
strativne hitnosti, nisu bila poništena na vrijeme kako bi se spriječilo dokumentima, otvoreno kaže kako je sredinom svibnja 1945. posto-
prebacivanje (zarobljenika).«68 jala neposredna opasnost, odnosno, obavljane pripreme za »Operaci-
Po prijemu ove depeše, Kirk je odmah pismeno obavijestio fel- ju Pčelinjak«, tj. za oružani sukob s Jugoslavenskom armijom, radi
dmaršala Alexandera o stavu State Departmenta. Tek 14. svibnja, njena izbacivanja iz južne Austrije, odnosno iz Trsta i Julijske
zamjenik načelnika Alexanderova štaba, (vjerojatno) general-major
Lowell W. Rooks, odgovorio je Kirku u ime feldmaršala, kako je on krajine.
" Ibid, p. 1250.
" NND/740112/RG 165/E 418/Box 1303-C/NA/9. August 1945.
67
'" lb, p. 1324.
FRUS, op. cit, Vol. V, pp. 1246-7.
" Charles Thayer, Hands Across the Caviar, London, 1953, p. 147.
" Ibidem, p. 1250. " FRUS, op. cit, Vol. V, p. 1247.
r
"
Nakon ovog, u dva posebna odlomka izvode se zaključci koji 1945...« (...) prema telegram« od 19. svibnja do tada se maršalu
posebno odnose na predaju Kozaka i »Bijelih« Sovjetskoj armiji, od* Titu predalo u i oko Klagenfurta 235.000 hrvatskih vojnika, dok je
nosno »anti-Titovsk«h Jugoslavena« — Jugoslavenskoj armiji. daljnjih 36.000 jugoslavenskih kvislinga već bilo u britanskim ruka-
Što se tiče ovih drugih, kaže se da s u : » . . . iste konsideracije opera- ma. Moguće je da su i mnogi od ovih drugih bili izručeni. (...) Iz
tivne nužnosti bile dominantan faktor (za odluku da ih se preda)«. gornjih podataka jasno je da možete, ako je potrebno, demantirati
Međutim, »Cowgillov izvještaj« priznaje kako je u slučaju predaje ju- postojanje bilo kakve pogodbe na liniji onog što tvrdi (list) 'Infor-
goslavenskih kvislinga, u završnoj fazi operacije, od 23. svibnja na maciones', ali i da trebate izbjeći ulaženje u pojedinosti oko stvarnog
dalje, došlo do »raskoraka između onog što je Peti korpus smatrao da (toka) izručivanja kvislinških snaga.«" Sapienti sat!
treba činiti, i onog čega su više komande, do Zapovjedništva save- Na samom kraju, »Cowgillov izvještaj« kaže: »Zaključujući o ovim
zničkih snaga (AFHQ) u Caserti, bile potpuno svjesne, odnosno događajima iz svibnja 1945, mi smo mišljenja da se Peti korpus do-
spremne, na tom stupnju, odobriti.« (pp. 57-8.) Iz naše analize »Cow- ista upustio u akcije, koje bi više vlasti radije bile izbjegle. Oni su se
gillova izvještaja« proizlazi, međutim, da se ovdje radi o prikrivanju našli u situaciji, navodno bez presedana kada je, na kraju rata, velik
prave istine, budući da čak i dokumenti što ih objavljuje »Cowgillov broj ljudi otklanjao povratak u svoje domovine, strahujući od onog
izvještaj«, a osobito oni koje je on prešutio, a koje smo mi uključili u što je H. Macmillan nazvao 'ropstvom, torturom i vjerojatnom pogi-
analizu, ukazuju na odgovornost najviših organa Britanske armije i bijom' od strane besprimjerne ideološke tiranije. Za mnoge Macmil-
osobito, Vrhovnog komandanta za Sredozemlje, feldmaršala Alexan- lanove sunarodnjake bilo je jako teško razumjeti puni značaj ove tra-
dera, za postupak prema zarobljenim kvislinzima iz Jugoslavije, po- gične realnosti. Ali, jedan od žalosnijih rezultata bio je uzrokovan
sebno od 19. svibnja, nadalje, kada je vlada DFJ obavijestila zapadne time što je Peti korpus, smatrajući da je pritiješnjen operativnim
saveznike da se povlači iz Koruške, te je prestala potreba za nasilnim okolnostima, provodio takvu politiku koja je dovela do krajnje ne-
izbacivanjem JA iz Koruške. Isto to može se ustvrditi i za organe sretnih posljedica, i za njihove izravne žrtve i za one britanske ofici-
britanske vlade, prvenstveno, ministra-rezidenta, Harolda Macmilla-
re koji su se zatekli u situaciji da varaju i koriste silu protiv nenaoru-
na, člana Kabineta premijera Churchilla, kao i Anthonv Edena, šefa žanih ljudi, što se činilo suprotnim od svega za što su se borili u
Foreign Officea, na osnovi čije preporuke je, podsjećamo, 29. svib- ratu.«
nja, britanski Zajednički generalštab potvrdio politiku feldmaršala Iz ovakve formulacije završnog dijela »Cowgillova izvještaja«, po-
Alexandera o izručivanju ustaša i domobrana Jugoslavenskoj armiji. gotovo u usporedbi sa svim alternativnim dokumentima i argumen-
U sklopu vlastitih istraživanja, mi smo u Public Record Officeu u tima koje smo predočili s naše strane, moguće je izvlačiti različite
Londonu, pronašli još jedan, i to dokument Foreign Officea, u ko- zaključke, i njih će, kod jugoslavenskih čitalaca sigurno i biti. Sa sta-
jem se nedvosmisleno potvrđuje odgovornost feldmaršala Alexande- jališta autora ove analize, Cowgillove zaključke treba shvatiti kao
ra, pa i vlastita, za »slučaj Bleiburg«. Radi se o povjerljivom pismu plod specifičnih civilizacijskih, ideološko-političkih, pa i staleških
R. M. B. Chevalliera, šefa Južnog odjeljenja Foreign Officea, od 11. konsideracija. Medu njima, zacijelo visoko figurira stav da je britan-
rujna 1951. godine. Ovo pismo bilo je, ustvari, odgovor na upit bri- skom oficiru i građaninu bilo nemoguće unaprijed shvatiti da se, bez
tanske ambasade iz Madrida kako da reagira na jedan članak u špa- suđenja, mogu pogubiti deseci tisuća nenaoružanih zarobljenika, nji-
njolskim novinama, u kojem se britanska vlada optužuje da je »pov- hove rodbine i civilnih izbjeglica, samo zato što se medu njima si-
lačenje jugoslavenskih snaga (...) dobila u zamjenu za izručenje veli- gurno nalazio i određen broj onih koji su počinili neke od najtežih
kog broja Hrvata i Slovenaca Titu.« Chevallier je odgovorio sljedeće: zločina drugog svjetskog rata.
» . . . Izručenje je izvedeno po uputstvu Vrhovnog savezničkog zapov- »Cowgillov izvještaj« s očiglednom neugodom priznaje da su bri-
jednika za mediteransko ratište (tj. Alexandera, op. D. B.), a na osno- tanski oficiri, unatoč visokim principima za koje su se borili u ratu,
vu stava da su se ovi ljudi s oružjem borili na njemačkoj strani protiv na samom njegovu kraju moralno popustili, varajući vlastite zaro-
savezničkih jugoslavenskih jedinica maršala Tita i zato bili tretirani bljenike i pokazujući krajnje nehuman odnos prema njihovoj budu-
kao ratni vojni zarobljenici. Ova akcija Vrhovnog savezničkog za- ćoj sudbini. Također, unatoč deklariranoj neutralnosti i objektivno-
povjednika bila je, čini se, u potpunom raskoraku s uputstvima što sti, »Cowgillov izvještaj«, kao što smo opširno elaborirali, nije mogao
ih je premijer (W. Churchill, op. D. B.) poslao uredu ministra-rezi-
denta u Caserti (H. Macmillana, op. D. B.) početkom svibnja " FO 371/95499/23rd August 1951.
r 66

sakriti jedan od svojih glavnih zadataka: da s Britanske armije i vla- <


de, osobito njihovih visokih rukovodilaca skine odgovornost za ble- likvidacija desetaka tisuća zarobljenih, nenaoružanih neprijateljskih
iburške pokolje. vojnika, njihove rodbine i civilne pratnje, i to nakon završetka rata,
Bez obzira na sve to, britanska historiografija, pa i javnost izvukli praktički u mirnodopsko vrijeme, bez izdvajanja i suđenja konkret-
su iz »slučaja Bleiburg«, iz skandala s Tolstovevom knjigom, a sada i nim krivcima za ratne zločine. Za armiju koja je izrasla iz naroda,
borila se za općečovječanske i progresivne ciljeve, te stupila u red
s »Cowgillovim izvještajem«, možda suviše skromne, ali ipak važne
najvećih armija protuhitlerovske koalicije, to je bio nepopravljiv i
pouke. Jugoslavenska historiografija i, pogotovu, šira, politička jav-
nadasve nedostojan čin. Masovni pokolj zarobljenika opravdava se
nost trebale bi biti zrele za barem jednako tako skromne historijske
pouke. ponekad dubioznom tezom o »revolucionarnoj retorziji«. Za ovu te-
zu, pak, odgovorna je bila rukovodeča politička snaga unutar Jugo-
Medu njima, osobito za hrvatsku javnost, čini nam se najvažnijom
spoznaja o tome kakav su stvarno stav imale britanska vlada i Armija slavenske armije i čitavog NOP-a — Komunistička partija Jugoslavi-
prema ustaškom režimu i njegovoj soldateski: iz navedenih i razmo- je, u to vrijeme još posve zadojena boljševičkim načelima »klasnog
trenih dokumenata jasno proizlazi da su ih smatrali ne samo neprija- terora« i »proleterske pravde«. U zadnjim danima revolucije i narod-
teljskom, osovinskom snagom, već i zločinačkom grupacijom koja nooslobodilačkog rata, vodstvo Partije, kako to pokazuje analiza »ko-
ne zaslužuje civilizirani postupak, po načelima međunarodnog i rat- ruške« i »tršćanske« krize, a zatim i bleiburški pokolji, bilo je zahvati-
nog prava. U tom pogledu, vrijedi ponoviti da je sva emigrantska, lo ono famozno »pijanstvo od uspjeha«, kojim je Staljin ironično
memoarska i historiografska literatura, koja polazi od teze o Bleibur- opravdavao pogrom ruskih seljaka, u vrijeme prisilne kolektivizacije.
gu kap »izdaji hrvatskog naroda« od strane Engleza ili, pak, gradi mit U tim danima opijenosti, komunisti su vjerovali da ih nitko i ništa
ne može zaustaviti u pobjedničkom pohodu na »staru« civilizaciju,
o Bleiburgu, kao o »tragediji hrvatskog naroda« - promašena. Kao
da su historijska pravda, pa i Povijest sama — na njihovoj strani.
da se omrznute neprijatelje i prezrene zločince može izdati, i kao da
Potpuna uvjerenost u argumente sile i jednoumlja kao jedino djelo-
je propašću ustaškog režima, čitav hrvatski narod doživio tragediju!
tvornih načela politike, u dugom je roku skupo stajala Komunistič-
Zato nikada nije pretjerano ponoviti kako je 1941. godine, historij-
ku partiju i ideologiju: i sistem i vlast, što ih je na toj osnovi izgradila
sku težnju hrvatskog naroda da bude svoj na svome, da stvori svoju
— ruše se danas, pred očima iste generacije, sami od sebe!
državu, stjecajem nesretnih okolnosti, iskoristila jedna profašistička i
zločinačka grupacija, koja nije predstavljala hrvatski narod, već ga je, Nasuprot tome, pokazuje se da povijesni proces nije jednoznačan,
naprotiv, kvislinškim odnosom prema silama Osovine, otstupanjem da povijesna istina ima uvijek — dvije strane. Ona druga, međutim,
nacionalnog teritorija i, najviše, besprimjernim zločinima nad vlasti- može se razabrati samo objektivnim, znanstvenim pristupom i pro-
tim narodom i, osobito, srpskim stanovništvom NDH — duboko dubljenom analizom, a u ovom konkretnom slučaju, istraživanjem
osramotila. Jedna od najtragičnijih posljedica ustaške strahovlade i arhivskog materijala od kojeg smo zacijelo tek mali dio upoznali i
marionetske »Nezavisne Države« jeste i u tome da je državotvornost iznijeli na vidjelo. U tom pogledu, druga strana bleiburške istine sa-
hrvatskog naroda u očima svjetske demokratske javnosti do te mjere stoji se u tome da je upravo Komunistička partija, koja je odgovorna
diskreditirana, da hrvatski narod i dan-danas, s relativno više napora, za bleiburške pokolje, pokrenuvši ustanak hrvatskog naroda protiv
nego kakav novoosviješteni, mali narod Afrike ili Oceanije, mora do- osovinskog okupatora i domaćih kvislinga — u bratskoj zajednici sa
kazivati svoje pravo na samoodređenje! Zato bleiburški pokolji, bez Srbima u Hrvatskoj — hrvatski narod de facto prevela iz redova
obzira koliki je postotak u njima poginulih nedužnih vojnika i civila, Osovine, u tabor Saveznika. Ponudivši koncept federalne Hrvatske,
nisu i ne mogu se smatrati nacionalnom tragedijom. U vrijeme Ble- u sklopu federativne, republikanske Jugoslavije, odnosno AVNOJ-
iburga već su postojale dvije Hrvatske: jedna federalna, saveznička i skih načela ravnopravnosti i prava na samoopredjeljenje, Komuni-
narodnofrontovska i druga, osovinska, kvislinška i fašistička. Samo stička partija je, u tadašnjim okolnostima, dala možda najbolji odgo-
ova druga stravično je kažnjena i propala u Bleiburgu, podvrgnuta vor na historijsku težnju i aktualnu potrebu hrvatskog naroda za na-
balkanskoj varijanti Hirošime, dva i po mjeseca prije njezina »save- cionalnom emancipacijom i vlastitom državom. U svjetlu pasivne i
znika« — Japana. kalkulantske uloge vodstva HSS, Komunistička partija pokazala se
Izravna odgovornost za bleiburške pokolje, dakako, leži na jedini- kao jedina šansa hrvatskog naroda da iz drugog svjetskog rata izađe
cama Jugoslavenske armije, koje su ih izvršile. Bila je to masovna kao pobjednik, na strani antihitlerovske koalicije. Sa stajališta među-
nacionalnih odnosa, ovo je važnije utoliko više što, primjerice, srpski
TRAGIČNI FINALE RATA
- praktički nije mogao izgubiti drugi svjetski rat! Kao
potvrđuju i dokumenti što ih sada prvi puta objavljujemo, Srbi su
razliku od Hrvata imali dvije antinjernačke, prosaveZničke opcije-1'
monarhistieko-četničku i partizansku. Da nije bilo KPJ, da se ostva*
rila politika zapadnih saveznika i, osobito, Velike Britanije, riječju
da je bila ponovno uspostaqvljena monarhija, u sklopu koje bi jedina Aleksandar Vojinović
naoružana i deklarativno prosaveznička grupacija u Jugoslaviji ostali
četnici Draže Mihailovića, bleiburški pokolji bili bi samo mala epi-
zoda, a fraza o^revolucionarnoj retorziji« tek deminutiv onoga što bi
donijela četnička teza o »genocidnom karakteru Hrvata« - tada bi
doista čitav hrvatski narod doživio svoju »Hirošimu«!

Zabačeno austrijsko pogranično seoce Bleiburg — slovenski naziv


Pliberk — u jugoistočnoj Koruškoj, smješteno na rubu široke doline
i jedva četiri kilometra od granice prema Jugoslaviji, bilo je tjedan
dana poslije službenog završetka drugog svjetskog rata silom prilika
stjecište ogromnog broja bjegunaca s jugoslavenske strane: njemač-
kih vojnika, pripadnika raznih kvislinških formacija u uniformama i
civilu, građanskih osoba, kao i žena i djeca, koji su ovamo prispjeli u
istoj paničnoj koloni. Njihov zaista točan broj neće se nikad doznati,
procjene su različite, od nekoliko desetaka tisuća do stotinjak i više
tisuća. Neosporna je činjenica da su tolikim mnoštvom bili iznena-
đeni i u britanskom štabu korpusa, čije su jedinice zaposjele to pod-
ručje, a i u okolnim štabovima najbližih jedinica Jugoslavenske ar-
mije. Obavještajni oficir britanske 1. gardijske brigade Nigel Nichol-
son lakonski primjećuje: »Taj dio Austrije, kao jedno od posljednjih
mjesta što ih je trebalo osloboditi, doista je postao zahodska jama
Evrope. Nije to bilo samo posljednje utočište nacističkih ratnih zlo-
činaca nego i nedužnog svijeta...«
Suočeni s tvrdom odlučnošću Britanaca — poslije postignutog do-
govora s predstavnicima JA u blajburškom dvorcu grofa Thurna, po-
dignutom na brežuljku iznad spomenute doline i odakle se pružao
panoramski pogled na cijelu dolinu — da kvislinški dio ove rijeke
ljudstva (za koju se ponegdje piše da se u danim trenucima protezala
sve do iza Celja) vrate natrag (prema nekim sudionicima, to se odno-
r 75 _ _ '.. : ' 71

silo na uniformirane), pa je u tu svrhu zapriječen daljnji prodor bri- šića, gdje se trebao naći s Pavelićem, od 6.30 sati ujutro do podneva
tanskim tenkovima, te nakon britansko-jugoslavenskog ultimatuma (udaljenost od samo 19 km).
za predaju i paljbe zbog pravodobnog neprihvaćenja predaje, veliki Nadalje, svaka formacijska skupina bjegunaca imala je svoj razlog
broj bjegunaca je (okružen jedinicama JA koje su stalno nailazile i koji je određivao čas polaska prema granici, uglavnom većina je do-
zauzimale položaje oko njih) krenuo natrag. Oni koji su se nalazili brano zakasnila (da su stigli prije imali su izgleda da nesmetano pri-
dublje unutar kolone, ispričao je autoru jedan od pregovarača s Bri- jeđu u Austriju — smatra Franci Strle, autor studioznog djela »Veliki
tancima u ime JA, nisu ni imali pojma da polaze zapravo nazad, i da finale na Koroškem«, sudionik tih događaja i tada poručnik JA s ne-
su iz Jugoslavije bili prešli u Austriju, pa iz Austrije opet u Jugosla- navršenih 18 godina). Oklijevali su ravnajući se prema Wehrmachtu,
viju: oni su jednostavno išli naprijed. kojemu je opet bilo stalo da izvuče što više svojih vojnika iz Jugosla-
Sudbonosni rasplet kod Bleiburga pretvorio je ime ovog austrij- vije, a taj je zadatak pripao zapovjedniku njemačkih trupa na Jugo-
skog seoca medu svima koje je drastično pogodio akt izručenja u — istoku general-pukovniku Alexanderu Lohru. No, kako bilo da bilo,
simbol tragičnog kraja rata, u simbol koji ujedno podrazumijeva i u ovim posljednjim danima rata — riječ je o definitivnim odlukama
slična izručenja na ostalim graničnim prijelazima iz Austrije u Jugo- za povlačenje domaćih kvislinških formacija, koje su recimo u Lju-
slaviju između britanske i jugoslavenske armije. Pri Bleiburgu je to bljani pale 4. V. 1945, u Zagrebu 5. V. 1945. a počele se zamašnije
bilo posebno masovno, upravo stoga ovdje je u boriku nasred blaj- realizirati dan nakon toga — njemačka vojska je isključivo vodila ra-
burške doline postavljen spomenik (»U čast i slavu poginuloj hrvat- čuna o sebi, a bjegunci iz raznih kvislinških formacija prepušteni su
skoj vojsci — svibanj 1945«), oko kojega se na obljetnice okupljaju sami sebi s tim da je Wehrmacht zahtijevao za sebe prioritet u prela-
iseljeni sudionici toga događaja, njihovi politički istomišljenici i bli- ženju (npr. posve slobodnu prometnicu Ljubljana — Kranj — Ljubelj,
žnji onih kojima se poslije dolaska nadomak Bleiburga zameo svaki domaćima isprva nije dopušteno korištenje već probijenog tunela
trag. kroz Karavanke itd.). Obmanuti vlastitom licemjernom propagan-
Međutim, da bi se cjelovitije shvatio bjalburški finale, kod samog dom da će ih Britanci objeručke prihvatiti, mnogi su vjerovali čak da
Bleiburga i drugdje niz jugoslavensko-austrijsku granicu, neophodno predstoji postrojavanje pred britanskim feldmaršalom Alexanderom
se upoznati s događajima koji su prethodili — ratu poslije rata, i na- i nije im bilo nimalo sumnjivo zbog čega im je najstrože napomenu-
pokon danu kad će se prostrana poljana kod Bleiburga ispuniti ne- to da moraju prema granici u svojim kompromitiranim uniformama
preglednim i raznolikim mnoštvom u očekivanju, da je već samim i nipošto ne smiju ponijeti civilna odijela, dok — ispostavit će se —
prelaskom u Austriju i susretom s prvim britanskim vojnicima sret- njihovi pretpostavljeni, sve do onih najviših uzeli su sobom civilna
no okončano višednevno mukotrpno probijanje izvan domašaja ne- odijela, i to im je omogućilo da se u prvom naletu — neopazice
zaustavljivih protivničkih snaga. Duž austrijske granice našli su se na izgube.
udaru: njemačka vojska, kozačke jedinice u njemačkom sastavu,
ustaše, hrvatski domobrani, slovenski domobrani, četnici, Ijotićevci
iz dobrovoljačkog korpusa, nedićevci iz nekadašnje Srpske državne
straže sada u tzv. Srpskom udarnom korpusu. Uz sve njih povlačili
OD ZAGREBA PREMA
su se i mnogobrojni civili, poneki su to doista i bili, poneki su tek
pred bijeg ili u toku bijega svukli uniforme i postali civili, ili su ba- AUSTRIJSKOJ GRANICI
rem djelomično bili civili, kako se to vidi s dokumentarnih fotografi- Što se tiče bjegunaca iz Zagreba, situacija je bila ovakva (objavljena
ja snimljenih u blizini Bleiburga. sjećanja rezervnog domobranskog natporučnika Branimira Vidmara,
Svaka od ovih skupina povlačila se za sebe, može se reći manje ili kasnijeg emigranta u Kanadi, »Hrvatski Glas«, Winnipeg, V-VI-VII-
više neorganizirano, dok je jedino njemačka vojska uzmicala planski VIII. 1974):
i ujedno predstavljala kakvu-takvu pouzdanu zaštitu od zarobljava- » . . . Izgleda da je svatko uvjeren, da ćemo u najduljem roku od 48
nja. Svima njima bile su na raspolaganju iste oskudne prometnice, sati susresti se sa Englezima i staviti im se na raspolagnaje, a kako je
toliko zagušene bjeguncima da je, npr., njemački poslanik i opuno- to tvrdila propaganda još prije polazka iz Zagreba. Vjerojatno, da je
moćeni ministar u Zagrebu Kasche sa svojih deset službenih auto- upravo radi toga i pošlo prema Sloveniji toliko građanskog svijeta
mobila putovao 7. V. 1945. od Zagreba do Novih Dvora kod Zapre- pješice, ni ne sluteći, da su te zvučne i zavodljive riječi propagande
r 72 73

bik tek pusta opsjena, a kamoli da je bila istina da je dr. Pavelic pred smo, da to nije pravo čelo kolone, nego da je to čelo kolone onih
4 dana pošao (Pavelić je napustio Zagreb poslije podne 6. V. 1945, 'manje važnih'. Izpred toga čela nije bilo nikoga dalje naprijed, pa' —
dan prije opisanog nadnevka — op.) u Ljubljanu na pregovore sa obuzet nekom sumnjom — zapitam upravljača prvog teretnjaka, da
Englezima — kako su to bile objavile službene novine (netočno, gdje su predvodnici kolone i ostali, koji su bili na čelu. On odgovori
ustaške novine nisu najavljivale takvu mogućnost — op.)... da su 'odjurili naprijed'. Mi se upravo iznenadismo i toga časa nam je
Kad se je razdanilo, postali smo već i gladni (7. V. 1945 — op.). samo jedan zaključak došao u misao. Rekonstruirajući u mislima ci-
Očekivali smo da će se uskoro odrediti sastanak i podijeliti crna ka- jeli tok prošlog napredovanja, zapovijedi i propagandnih smicalica,
va, ili bilo što drugo iz vojničkih kuhinja. Ubrzo se gorko razočara- mi smo postali uvjereni, da je čitava kolona bila zaustavljena jedino
smo, kad saznasmo, da se vojne kuhinje, kao ni hrana za nas, ne vo- iz razloga, da bi se najvažnije, ili 'najzaslužnije', dobilo iz pozadine
ze. Već tada smo se zapitivali, da zašto nam se bar nije reklo, da si na čelo, a zatim da se povećanom brzinom odvoji od ostalog dijela
ponesemo suhe hrane za nekoliko dana. Naprotiv, nije se zaboravilo kolone i proslijedi u možda posebno izabranom pravcu, to jest da bi
zabraniti, da nitko ne smije ponijeti sa sobom civilno odijelo, a isto se omogućilo 'izabranima' da se što prije dokopaju austrijske granice,
tako ni nikoga povesti sa sobom. Nas par bila je sreća, što radi pri- a narod da se ostavi u Sloveniji, kako mu je to propaganda još prije
pravnosti kroz zadnjih par sati, nismo bili večerali, već smo si u go- napuštanja Zagreba obećala rečenicom: 'Polazi se u Sloveniju na 8
stioni kupili par zagrizaka, koje smo ponijeli na put. To, kao i rakija dana, a možda i manje, gdje ćemo se spojiti s Englezima!'
su nas sada ispomogli, jer smo i čuturice prije polazka bili s njom Ne razmišljajući više ništa, mi ostavismo ovo čelo kolone te pro-
napunili. dužimo dalje, podpuno slobodnom cestom i punom brzinom. Na-
Kad smo došli od prilike na pola puta od Rogaške Slatine do Celja kon pola sata vožnje zapazimo predvodničko začelje. Kad smo ih su-
(8. V. 1945 — op.), kolonom se od usta do usta prenosi zapovijed za stigli odmah zapitamo pojedince, da gdje je Moškov. Oni nam reko-
'zaustavljanje kolone u svrhu prestrojavanja!' Nisam čuo tko je ovu še, da je on nedaleko izpred nas, jer da ćemo svakoga časa naići na
zapovjed bio izdao, ali predpostavljam, da je došla od generala Mo- Poglavnika. Mi povjerovasmo pa nam se sada više nije žurilo, i osta-
škova (ustaški pukovnik i domobranski general, zapovjednik Paveli- dosmo ovdje u začelju. Prodosmo tako i opet par kilometara, ali nas
ćeve 'garde' — op.), koji je po svim znacima slovio kao predvodnik i nitko nigdje ne čeka. U to nas dostigne i par osobnih automobila, uz
zapovjednik kolone. Od usta do usta zapovijed je prenošena ovako: nastojanje da se silom probiju naprijed. Jedan od njih htio nas je
'Nedaleko nas izčekuju Poglavnik (koji je, međutim, otišao u sasvim obići bez davanja signala, a k tome još i sa nepropisne strane. Kroz
drugom smjeru — op.) i englezki maršal Alexander i pred kojima nepažnju, i došavši iza leda, gurnuo je mene sa svojom lijevom stra-
ćemo izvršiti mimohod, a zatim prelazimo pod englezku zaštitu!' nom. Izgubivši ravnotežu, obojica se srušimo skupa sa motorkota-
Priključivanje i postrojavanje potrajalo je gotovo čitavi sat vreme- čem i pogulimo laktove, a ja još i suzbijem gležanj na lijevoj nogi.
na. Na čelo kolone dozivani su oni koji se je smatralo većima i važni- Sva je sreća da ipak sve nije gore prošlo, a ogrebotine smo povezali
jima, a iza njih su slijedili oni koji su bili manje važni. Kilometri u rubcima. Isti dužnostnik u građanskom odijelu, koji nas je bio sru-
pozadinu ostali su na razpolaganju onima koje se vjerovatno smatra- šio, izgleda da je jučer u Zagrebu tek prvi puta bio sjeo u automobil i
lo uopće 'nevažnima', a možda i teretom. Po tome redu i nas dvojica njime upravljao. To nas je bilo ozlojedilo, pa odlučismo da pođemo
odstupamo na motorkotaču dalje u pozadinu. Dugo istezasmo vrato- dalje naprijed i prestignemo svakoga, pa čak i samoga Moškova na
ve.^dok napokon ne primjetimo, da su se vozila daleko naprijed ipak čelu. Bili smo već postali duševno svega siti, ali fizički gladni, i sada
počela kretati. Napokon i mi podosmo. Bilo se je pazilo na red, a odlučismo da stignemo do Anglo-Amerikanaca bez ičijih preporuka,
svatko je izdizao glavu, da bi vidio dalje naprijed i da bi što bolje i 'mimohoda'...«
primijetio Poglavnika i maršala Alexandera. To su bili veliki časovi Isti domobranski natporučnik Vidmar, istoga 8. V. 1945, malo
za svakoga, a pogotovo radi dolaska pod 'zaštitu' Engleza. Već je pro- zatim:
šao i sat vremena od kada 'mimohodarimo', ali uzalud nam je izteza- »Nakon kraće vožnje dostižemo razkrižje triju cesta. Ravno napri-
ti vratove i naprijed gledati. Ljudi postaju sve neztrpljiviji i to dovodi jed vodila je cesta prema Šoštanju i Dravogradu, na lijevo prema Zi-
do ponovnog poremećenja postrojbe. Ubrzo zatim se je počelo i pre- danom Mostu i Ljubljani, a na desno također prema Dravogradu, ali
stizavati, pa se i mi dvojica odlučismo na istu 'taktiku'. U tom presti- preko sela Vitanje i Slovengradeca. Ova posljednja bila je uža od
zavanju mi se i opet nađosmo na čelu kolone, ali odmah primjeti- ostalih.
r T4 _^ ^_ _ ' 75

Ovdje na razkrižju zastajemo, jer treba stvoriti mudru, a tim i sret-3 bio čekao, a ponajmanje još i 'uz bok Poglavnika'. Ovdje mi se sada
nu odluku. Očito je, da nitko ne zna kojom cestom bi bilo najbolje' postavlja zaključak, da je prava svrha napuštanja Hrvatske imala po-
nastaviti pokret. Nisam primjetio da je Moškov posjedovao zemljo- služiti jedinoj svrhi, da bi se što veći broj istaknutih i vodećih člano-
pisnu kartu, iz koje bi mogao procijeniti naš položaj i točno se ori- va Ustaškog Pokreta uzpio povući iz Hrvatske, a tzv. elitne jedinice
jentirati. .. Bili smo otišli tek jedan kilometar daleko, a zatim se pov- da im osiguraju izlazak, odnosno prvenstveno Poglavniku. Zaista,
ratimo. Nigdje nismo zatekli nikoga, a cesta je bila u dobrome sta- kako bi mogli poći u 'protuofenzivu' kad se nije povezlo ni topova,
nju, jedino nešto uža od glavnih. Za vrijeme vožnje natrag obojica ni tenkova i drugog težeg oružja, pa čak ni vojnička kuhinja. Čak mi
smo stvorili odluku da ćemo mi poći tim putem, čak ako bi Moškov je glavar Operativnog Odjela Glavnog Stožera, podpukovnik Hel-
izabrao i drugi pravac... Na to nas je ponukala još i činjenica da pri bich, sutradan u St. Leonhardu bio rekao, da se čak nije bilo nosilo
polazku iz Celja nitko više nije spominjao što nam je slijedeći cilj i sa sobom ni vojnih mapa.
pravac, a kako je bilo činjeno do Celja. Osim toga nitko više nije Videći sada ovdje pukovnika Rukavinu u građanskom odijelu, si-
spominjao ni 'mimohod', ni maršala Alexandera... Ubrzo stigosmo i nulo mi je u pamet i to, da je on bio onaj, koji je meni i Baji prije
do razkrižja, a natpisne pločice su bile označavale: na lijevo u Ble- odlazka iz Zagreba rekao, da nam nije dozvoljeno sa sobom ponijeti
iburg, a ravno u Dravograd. Naša velika sreća je ovdje bila, da do građansko odijelo... Prvo mu je bilo, da je prišao k meni i Baji, i
toga časa nismo bili od nikoga čuli da je cilj naše hrvatske kolone odpočeo doslovnim riječima: 'Ne zovite me više pukovniče, nego mi
bio također i Klagenfurt. Da smo tada o tome išta znali, mi bismo recite Joso'... Konačno je i opet bio došao k meni i tada mi je ka-
možda sada ovdje skrenuli za Bleiburg, a zatim proslijedili u Klagen- zao, da sada vidi da smo napušteni i prepušteni svojoj sudbini. Toga
furt. .. Kasnije smo u Salzburgu bili čuli za tragičan svršetak mnogih časa mi je izgledalo, kao da je on uistinu do tada bio vjerovao, da
tisuća Hrvata koji su bili predvođeni po generalu Herenčiću i puk. postoji neki sporazum ili utanačenje, između Poglavnika i Engleza.
Crljenu, te pošli pravcem preko Bleiburga. Par očevidaca koji su se No, vjerojatno je bio zaboravio, da je Poglavnik osobno — čak ni
bili spasili pričali su nam kasnije u Salzburgu da kada su kod Ble- godinu dana prije — iz dvorane Radničke Komore u Zagrebu bio
iburga stigli do Engleza da su im predvodnici kolone taj susret sa javno poručio Englezima, 'da će s njima razgovarati preko bajoneta i
Englezima bili objavili kao konačno dostignuti cilj, 'gdje tobože kroz topovske cijevi'! Možda su baš te riječi, kasnije i bile dovele do
maršal Alexander i Poglavnik Pavelić čekaju da izvrše smotru'. Bleiburga!?...«
Međutim, svi se gorko razočaraše, kad saznadoše, da tu nema ni mar-
šala Alexandera ni Poglavnika, već da svi imadu odložiti oružje i da
se predaju, dok su istovremeno partizani opkolili to područje. Zatim U OČEKIVANJU IZRUČENJA
nam ovi očevidci rekoše, da su predvodnici razumjevši situaciju ipak
Zaostajući otprilike dva dana iza ranije citiranog Branimira Vid-
uspjeli da se spase, a većina kolone da je bila zaokružena po partiza-
nima, i na Pilatovski način bila po englezkom brigadiru njima izru- mara, tom istom trasom (pravac: Celje — Slovenj Gradec — Dravo-
grad — Lavamund, slov. Labot) išao je prema austrijskoj granici i
čena. Tragična sudbina ove kolone je poglavlje za sebe, te će kao ta-
kvo morati ući u povijest. Ja o toj tragediji i njezinim detaljima ne ustaški nadsatnik — tj. kapetan I. klase — Ivo Rojnica (pred kraj rata
mogu objektivno pisati, jer nisam bio očevidcem, i sve što sam napi- povjerenik vlade NDH kod 369- njemačke divizije), koji vrlo kritički
sao jest dio onoga što sam čuo od pravih očevidaca.« rasuđuje o zbivanjima uz granicu. Naime, dok se moglo glavnina
bjegunaca je nadirala prema Lavamiindu-Labotu, a potom kad je
Zaključak nav. Branimira Vidmara:
prekinuto napredovanje preko Dravograda skrenula je kolona pora-
»Prvo što me je bilo zaista iznenadilo, bilo je da pukovnik Rukavi- ženih zapadnije prema Bleiburgu. Rojnica navodi (»Susreti i doživlja-
na više ne nosi svoju vojničku odoru, nego da se je 'presaldumio' u
ji 1938-1945«, Miinchen, 1969, str. 235/238):
građansko odijelo. Zato mi toga časa nije trebalo više drugih dokaza,
koji bi opravdali moje sumnje još od Celja, da smo o pravoj svrhi i »Čim je stigla kolona, krenuli smo prema Celju i prošli ga. Nešto
cilju napuštanja Zagreba bili još od samoga početka obmanjeni i dalje zaustavili smo se na nekoj poljani. Iz daleka čulo se je pripuca-
propagandno nasamarivani. Sada mi postaje jasno, da prava svrha za- vanje. Mi nismo bili napadnuti. Dok smo tako stajali, odjekne velika
ista nije bila da se u Sloveniji pregrupiramo za 'protuofenzivu', kako detonacija u Celju... Neki su stigli iz Celja i ispričali, da je most dig-
god nije bila istina, niti da nas je englezki maršal Alexander igdje nut u zrak i da više ni jedna kolona ne može prijeći, te da smo mi
76
mm
zadnja koja je prošla. Naređen je pokret u pravcu Dravograda. Tamo isto što i SS- odredi. Tako je rekao ovaj Aruiferičanin. Gospodin He-
smo stigli navečer. Prizor je bio užasan. Most zakrčen jedinicama, renčić (1910-1978, umro u emigraciji u Argentini•'— op.) je, ttaža>
koje su stizale iz Maribora. Vide se njemačke, ukrajinske, kozačke, lost, bio najstariji po vojničkom činu u Bleiburgu. Bio je zapovjednik
hrvatske, mađarske i Bog zna kakve uniforme. Cijelu noć smo čekali zbora. Domobranski generali nisu mogli ići na pregovore s Englezi-
na prijelaz preko mosta. Kako sam bio ostao bez motora, sjedio sam ma, jer su bili u podređenom položaju. Herenčić i ostali 'rasovi' su
na blatobranu sanitetskih kola... Desetog svibnja, između osam i suodgovorni za ovu najveću tragediju u hrvatskoj povijesti, u prvom
deset sati našli smo se na nekoj poljani kod Lavamiinda. To je pogra- redu radi nesposobnosti, neznanja i neodgovornosti. Nisu imali kva-'
nično ^mjesto uz Dravu. Tamo smo našli naše studentice, Ustašku lifikacija moralnih ni stručnih, da zauzmu tako visoke i odgovorne
mladež i druge koji su prije nas stigli. Rekli su nam, da se Englezi položaje...
nalaze pred nama, oko 20 km udaljenosti. Kolona kreće... Svi smo Sad je general Rolf (ustaški pukovnik — op.) preuzeo zapovjedni-
mislili da je najgore prošlo, jer smo već bili u Austriji. Tako srno štvo naše kolone. Čovjek odgovoran i svijestan svih posljedica, koje
saznali, da je Njemačka dan prije, u noći od 8. na 9. svibnja, kapituli- ga čekaju. Englezi su došli k nama 18. svibnja, t.j. nakon našeg deset-
rala i prema Rusiji. Prema tome, rat je svršio! dnevnog boravka u Austriji, i pokupili su sve oružje što su našli. Ma-
Kad smo se nalazili oko 3 km ispred Volkermarkta - križište pu- lo su ga našli, jer smo ga prije odbacili i preobukli se u civilna odije-
tova, na lijevo Klagenfurt, na desno Wolfsberg-Judenburg zaustavio la. Rekli su nam, da će nas otpremiti u Italiju. Ukrcali su nas u kami-
nas je naš izvidničar, poručnik Stjepanić, i javio nam, da su partizani one. Između 10 i 11 sati prije podne kolona je krenula iz mjesta St.
u Klagenfurtu. Kolona je stala. General Ante Moškov se presvukao Mareim, kraj Wolfsberga prema jugu, prema Italiji, kako nam obeća-
u civilno odijelo, sjeo u svoju 'Tatru', upalio motor i bez riječi, ne še Englezi (dakle, radi se o zbivanjima poslije vraćanja blajburške ko-
predavši formalno nikome zapovjedništvo kolone, odjurio prema lone — op.). Odjednom nas opkoliše engleski tenkovi i kamioni kr-
Volkermarktu a zatim Wolfsbergu. Tim pravcem krene i cijela kolo- cati vojnicima. To nam je bilo više nego li sumnjivo. Neki su govori-
na, premda je naš prvotni cilj bio Klagenfurt. Moškov je ostavio svo- li, da se ne trebamo bojati, jer da su Englezi gentlmeni i drže do
je elitne jedinice i hrabre borce te jednostavno pobjegao. Takav je svoje riječi. Kad smo stigli na raskršće, gdje se odvajaju putovi pre-
bio osjećaj odgovornosti kod naših 'rasova' ('rasovi' su bili vodeći ma Klagenfurtu (u pravcu Italije) i Lavamiindu (u pravcu Slovenije),
ustaški pukovnici i zapovjednici, prozvani još 'kanadski petorci' - engleski tenkovi su zaokrenuli u ovom drugom pravcu. Na dogled
op.), za koje je Hrvatska bila njihova prćija. Lavamiinda naši se kamioni zaustaviše na jednoj poljani. Nismo
Nakon bezglavog napuštanja Zagreba, bijega i povlačenja, bez ika- htjeli dalje. General Rolf je izjavio Englezima neka slobodno pucaju
kove ^političke pripreme i bez pravog cilja, glavnina hrvatske vojske i na nas, ali mi dalje ne idemo, jer to znači izručenje i sigurnu smrt.
mnoštvo civila našlo se je na poljanama pred Bleiburgom, austrij- Molili smo da se pošalje brzojav Sv. Ocu Papi tražeći njegovu zaštitu,
skim gradićem uz slovensko-austrijsku granicu. Tamo ih je zaustavi- jer smo uglavnom civili (!), a ima medu nama mnogo žena i djece.
la engleska vojska. S njima je stupio u vezu ustaški general Herenčić Bilo je nekoliko mladih časnika, a medu njima i poručnik Zvonko
(ustaški pukovnik i domobranski general — op.), premda je on bio Buljan, koji su ostali u ustaškim odorama, tvrdeći da su se u tim odo-
najmanje pozvan da pregovara s Englezima kao istaknuti ustaša i k rama borili i da će u tim odorama i umrijeti. Engleski kapetan je
tome još i general. Da je bilo zere pameti i istinskog rodoljublja, tre- pristao, da pošaljemo brzojav Papi i da idemo pregovarati s engle-
bali su pregovarati s naše strane domobranski generali, predstavnici skim zapovjednikom u Lavamundu. Neprekidno je nijekao, da ćemo
redovite vojske, koji su se mogli pozivati na međunarodne norme i biti izručeni. Približio sam se engleskim stražama i u razgovoru (na
utanačenja u takovim prilikama. No, Herenčić je do kraja htio biti talijanskom) rekli su mi, da nas vode na izručenje, da čekaju dolazak
neodgovoran. Kad mu je priopćeno, da hrvatska vojska ima rok od partizana, koji će nas preuzeti. Vratio sam se u kolonu i sve ovo
jednog sata za predaju, nestao je, a da vojsci i nagomilanom narodu ispričao onima, koji su me došli pitati, medu njima i Božidaru Kav-
nije ni objasnio što ga čeka. Bio je tako prvi u bijegu. Poslije je pri- ranu (1913-1948, ustaški pukovnik, uhvaćen nakon ilegalnog prela-
čao tumač na ovim pregovorima, Američanin hrvatskog porijekla, da ska austrijsko-jugoslavenske granice 4. VII. 1948, osuđen na kaznu
bi engleski zapovjednik sigurno drugčije (?) bio primio i razgovarao s smrti vješanjem — op.), zapovjedniku ustaša. Oko 5 sati p. podne
delegacijom domobranskih generala, na pr. generalom Štancerom, vratili su se naši pregovarači iz Lavamiinda. Englezi im nisu rekli
nego s ustaškim zapovjednikom, jer su ustaše u njihovim očima bili otvoreno, da će nas izručiti, ali po svemu je bilo očito, da će tako biti.
r • 78. ^ c-umL-i.jr-a-i •
•• iBr-T-nr-r-Miir

Bili smo prevareni. Kad je ova vijest bila potvrđena, general Rolf je deru i da mu rekne, da se tu ne radi o vojsci, koja ne polaže oružje,
počinio samoubojstvo (umro na putu u bolnicu u Wolfsbergu, njego- nego o narodu, koji bježi u emigraciju pred boljševizmom, i koji ima
va žena popila otrov ali preživjela — op.), a general Dragojlov (do- pravo na zaštitu. Nato sam ja preko tumača zamolio za rieč. Englezki
mobranski general, 1881-1961 — op.) je prerezao sebi žile na ruka- general mi je kimnuo i ponudio mjesto do Herenčića. Ja sam sjeo i
ma i popio otrov (spašen, nije izručen, umro u Buenos Airesu — rekao odprilike:
op.). Bio je odmah odveden u bolnicu i srećom je ostao živ. Radi 'G. generale, ovdje se ne radi o vojsci, koja ne polaže oružje, nego
istine i povijesti iznijet ću sve, što se poslije dogodilo... izašao sam 0 narodu, koji napušta svoju zemlju, da bi u emigraciji spasili goli
iz kolone. Rekli su mi oni, koji su ostali, da su Englezi tolerirali sva- život. Po običajima svih kulturnih naroda politički emigranti uživaju
ki bijeg preko noći. Ujutro, kada su došli partizani preuzeti taj svijet, zaštitu; ne bivaju predani onima, od kojih bježe.'
nitko nije bio od strane Engleza prisiljavan da ide partizanima. Tko General je nato uzvratio, da je to politika, a da je on vojnik i da ne
je htio ostati, taj je ostao i vratio se natrag u Austriju, ili u engleski može u politiku ulaziti. Ja sam nadodao, da to vrlo žalim, jer pro-
izbjeglički logor, a tko je htio vratiti se u Hrvatsku, prišao je partiza- blem o kome se radi, nije vojnički, nego čisto politički, i kao takav se
nima. Mnogi su se vratili vjerujući da je rat svršio i da je sve gotovo, mora rješavati.
medu njima i moji prijatelji Hrvoje i Ksenija Muha. General je rekao, da se nemamo čega bojati, da partizani priznaju i
Da je bio netko drugi, a ne 'ras' Herenčić i da se je pokušalo prije i poštuju međunarodne zakone i da nije imalo smisla, da svojom pro-
na vrijeme, ne čekajući bezglavo nekoliko dana da se koncentrira pagandom tjeramo narod na taj strahoviti put.
vojska i narod u Bleiburgu, dajući vremena partizanima, da nas op- Ja sam mu odgovorio, da smo mi nažalost kroz četiri godine krva-
kole i dovedu svoje snage, možda nas ne bi zadesila sudbina Bleibur- vih borbi s partizanima stekli baš suprotna iskustva i da to dokazuje
ga. ... 1 sam narod, koji bježi, a koji ne bi mogla nikakova propaganda po-
krenuti (?), da pode na taj strahoviti put u nepoznato. Kakav je strah
u narodu od partizana, rekao sam, dokazuje i to, što smo na ovom
ULTIMATUM l RAFALI putu imali niz samoubistava od očaja, ali ni jednog pokušaja, da se
netko vrati partizanima. Rekao sam, da mi držimo oružje ne da bi-
Epizoda u blajburškom dvorcu, gdje je u prisutnosti dvojice pred- smo nastavili već završeni rat, nego da bismo zaštitili svoje žene i
stavnika JA (politički komesar 51. divizije Milan Basta i zapovjednik djecu od pokolja... mi smo se stvarno razoružali kad smo napustili
14. udarne divizije Ivan Kovačič Efenka) 15. V. 1945. nešto iza pod- Zagreb, jer od tada nije naša vojska poduzela nikakav neprijateljski
neva britanski brigadni general Patrick Scott već uvodno saopćio čin, iako je prošla kroz Sloveniju zauzetu od partizana.
ustaškom pukovniku i domobranskom generalu Ivi Herenčiću, usta- General je i dalje uztrajao na stanovištu, da smo mi samo vojska,
škom pukovniku i domobranskom generalu Vjekoslavu Servatzvu i koja nije položila oružje i koja se mora predati partizanima.
ustaškom pukovniku prof. Danijelu Crljenu, da bi s kvislinškom ko- Na to sam, videći da je sve izgubljeno rekao:
lonom iz Hrvatske »trebalo postupati kao s ilegalnim bandama«, jer 'G. generale, jednog dana mora izbiti rat između kulturnog svieta i
je, s obzirom na primirje, »trebala već prije osam dana položiti oružje boljševizma, nakon čega će ostati ili kulturni sviet ili boljševizam. Mi
pred partizanskim jedinicama«, a ne »nastaviti borbom« (cit. prema žalimo, što smo prerano došli, da kod kulturnog svieta potražimo za-
Crljenu), ključna je za nešto kasnije događaje na blajburškom polju. štitu pred boljševizmom, te zbog toga moramo pretrpjeti najtežu ka-
U prvoj skraćenoj verziji svojih sjećanja dotični Danijel Crljen tastrofu naše poviesti.'
iznosi (»Hrvatska misao«, sv. 30, Buenos Aires, 1963): General nam je suho saobćio, da naš odpor nema smisla, da engle-
» . . . Englezki nas je general primio hladnoćom, koja nije slutila na zki tankovi stoje partizanima na razpolaganju za naše razoružanje, (o
dobro. Ne rukovavši se s nikim, ponudio je stolicu generalu Heren- tome smo se na svoje oči uvjerili, jer smo ih vidjeli 7 oko naših logo-
čiću i sjeo njemu nasuprot, dok smo nas dvojica ostala stajati iza nje- ra) i da nam ne preostaje ništa drugo, nego stupiti odmah u pregovo-
govih leda. Govorili su preko tumača. Englezki general saobćio je re s partizanima. Na to su u sobu ušla dva partizanska politička ko-
kratko generalu Herenčiću, da naša vojska mora položiti oružje pred mesara, oba dopukovnici; jedan Srbin iz Like, drugi Slovenac.
partizanima. Dodao je, da on u tom pogledu ima upute od maršala Saobćili su nam, da se moramo organizirano predati u roku od jed-
Alexandera, te je time odbio Herenčića, da se ponovno javi Alexan- nog sata, ako to ne ćemo, da oni u roku od 1/4 sata otvaraju vatru.
r
Englezki general upitao je tokom tog razgovora partizane, da li im Profesor C.(rfjen — op.), poznanik još iz splitske gimnazije, i gene-
treba još pomoći u oružju za naše razoružanje, na sto su oni odgovo- ral H.(erenčić — op.) pođoše još jutros prema Bleiburgu, da pregova-
rili, da će oni već zatražiti pomoć, ako bude potrebno. Ta, u onim raju s Englezima. Oni već vodiše pregovore s Bugarima nazad četiri
prilikama sasvim suvišna ponuda englezkog generala, imala je na sve dana u Dravogradu, radi prelaza kroz taj grad u Austriju. Pregovori
nas porazniji utisak od svega ostaloga, ali zatražili smo dulji rok za svršiše bez uspjeha, te izgubismo tako tri dana u čekanju...
predaju, htijući dobiti vremena (mi smo tražili barem 24 sata), ali su Što rade, što se ne vraćaju ti naši pregovarači? Tko ih je ovlastio, da
partizani i taj posredovni priedlog gladko odbili. Ja sam na to zatra- pregovaraju, zaključuju, obvezuju... Pitam: 'Gdje su C. i H., da li su
žio, da nam se taj rok računa od časa, kad se vratimo u naš logor, da se vratili s pregovora?'
tako dobijemo 1/4 sata, koji nam je potreban, da se vratimo u logor. — Da — odgovor je. Vratiše se još u podne. Saopćiše rezultat pre-
Na to su pristali. Znajući, da je nemoguće izvršiti organiziranu pre- govora s Englezima: Odložiti oružje i predati se. Najprije ranjenici.
daju naše vojske partizanima, mi smo na partizanski ultimatum izja- Tako je to, moja gospodo... H. i C. već su u šumi... Zaokružim
vili, da ćemo učiniti, što bude moguće, i s time smo se vratili u naš pogledom naokolo i zaustavim se na vrhovima Karavanki. Da mi se
logor. Pismeno nije bilo ništa učinjeno.
je domoći onih obronaka! Blaženi oni, koji su već tamo u Austriji.
U logoru smo saobćili rezultat ostalim generalima i pustili viest Sto nismo i mi napustili Zagreb u subotu, mjesto u ponedjeljak...
odmah kroz vojsku i narod, da se prema englezkom zahtjevu mora- Padaju s improviziranih koplja crveno-bijelo-plave boje, a uzdižu
mo bezuvjetno predati partizanima. Znatan dio se razbježao po šu- se na njihovo bijele ponjave... Na rubu smo šume, na podnožju pla-
rnama, no većina je ipak pala partizanima u ruke. Ja sam se povukao nine. Nas desetorica. Hoće li nas iznenaditi pucanj iza grma, da u
u šumu...«
početku platimo glavom akt za slobodom? Ovaj mir nas dobro pri-
Dotle, zgusnuto mnoštvo u blajburškoj dolini u punoj neizvjesno- ma, nitko nas ne uznemirava. Idemo jedan za drugim u razmaku...
sti iščekuje ishod pregovora u grofovskom dvorcu, raspoloženje toga odmaramo se nakon dvosatnog veranja. Netko je poderao hlače, net-
svijeta slikovito dočaravaju retci jednog od bjegunaca iz Zagreba ko košulju... Promatramo tugu u dolini s ove visine. Ljudi sitni kao
(Srećko Karaman, »Desetog dana«, »Hrvatska revija«, sv. 4, 1960):
>... Već treći dan gledamo uz put neprekinut niz: napušteni topo- mravi...«
Rok za predaju je bio minuo (u 16 sati, po sjećanju M. Baste), ali na
vi, odbačeni šljemovi, razbačeni naboji, ostavljena vojnička vozila —
poljani — nikakvih znakova da se kvislinška vojska pokorila postav-
tu i tamo nepokopan prostrijeljen vojnik. To su ostatci njemačke ljenim uvjetima. Iz podataka koje je prikupio Franci Strle možemo
vojske (koja se povlačila prije nas) — u rasulu, u bježanju. Uz tu sli-
rekonstruirati što je slijedilo: »Na ustašku kolonu su se s naših polo-
ku, kroz taj okvir, ugrožavani od strojnica s lijeva i desna, dospije
žaja oglasili mitraljezi i minobacači. Pucnjava je trajala petnaest do
jedan dio nas na poljanu kod Bleiburga. Većina je još iza nas na pu- dvadeset minuta, nato su ustaše izvjesili bijele zastave, što je značilo
tovima: u tjeskobi, s iznemoglima, gladnima, bez obuće. Svakoga
da su se predali« (»Poslije predaje su neki ustaški oficiri rekli, da su
mori misao: Kad ćemo dalje? Da se tamo sprijeda pred Bleiburgom oni koji su ih naveli na zločine utekli, a njih su ostavili na milost i
nešto neugodno ne događa? Mi, koji smo naprijed — na dogled Ble- nemilost... Kad smo ih razoružavali, one u uniformama smo razvr-
iburga — zaustavljeni, gledamo prema zapadu. Na obroncima, što se stavali na jednu stranu, majke s djecom posebno, isto tako i starce...
spuštaju na našu ravnicu, kilometar isprede nas, ukočila se dva Prve ustaške jedinice bile su razoružane između raskršća kod Hrusta
ogromna engleska tanka, uperenim topovima prema ovom puku.
i Pliberka...«). Također isti izvor: »Nikakve topničke pripreme nije
Mnoštvom ide glas kao grobni šapat: bilo, nikakve. Taj masakr, da ga tako nazovem, napravili su puškomi-
— Naprijed se ne može. traljezi šarci. Uvijek velim, imali smo idealne položaje i kratku uda-
Jutro je. Počinje vedar proljetni dan... ljenost, a pred sobom gomilu...« (opis J. Petrovčiča). I još: »Pošto
Kud se okreneš, pitaju: što ne idemo dalje? Netko odgovori: Ne ustaše nisu do dogovorenog sata izvjesili bijele zastave, 3. bataljon
može se. Ne vidiš tankove tamo? Englezi ne daju naprijed... Zidanškove i 3. bataljon Tomšičeve brigade su počele vatrom te im
Iznenada nad nama proleti jato zrakoplova-lovaca. U niskom letu, nanijeli najmanje 16 mrtvih. Odmah potom su se stali predavati. Za-
tek nekoliko metara nad glavama. Tko je imao kapu slabo pričvršće- robljeno je blizu 40.000 ustaša i članova njihovih obitelji, te 3.000
nu, odleti mu prema vedrini. Onima bez kape, zaviori, zamrsi se ko- crnogorskih četnika. Zarobljenike su preuzele skupa s ratnim plije-
sa. To bi slično naglom udaru vjetra pred oluju... nom jedinice 3. Jugoslavenske armije.«
82 83

Strle napominje da je rok za predaju bio neprestano odlagan, da su Na ustaškoj strani: oko 3000 mrtvih, zarobljenih 10.960, dok je sa-
na sjeveru doline Britanci tenkovima jurnuli na ustaše da bi ih natje- mo pobijenih konja bilo 480. Slovenski autor Franci Strle smatra da
rali na povlačenje (radilo se o pokušaju proboja) i predaju, a zapov- je stvarna procjena ustaških gubitaka barem za trećinu veća od
jednik 3. bataljona Tomšičeve brigade je vidio kako »tri britanska objavljene, te da u kasnijim velikim zajedničkim grobnicama leži
tenka čak gaze ustaše na čelu kolone«, »takvim postupkom« bili su najmanje 4700 ustaša. Posljedice te bitke — ovo se prvenstveno od-
zaprepašteni slovenski partizani, »iako su mrzili izdajnike«. nosi na nepodnošljiv smrad raspadajućih Iješina ljudi i konja —
O ukupnom broju mrtvih iz spomenutog događaja na području izmijenile su prirodu u tome kraju između Hude luknje i Mislinje
Bleiburga i okolice doznaje se relativno malo iz raspoložive literatu- do te mjere, da su sve pčele naglo iščeznule i nije ih zatim bilo pune
re (barem iz literature na raspolaganju autoru): Franci Strle bilježi da četiri godine!
je 1972. na groblju u Loibachu (Libučama) bilo sahranjeno samo 16 Štab 51. divizije (vojvođanske), također u sklopu 3. armije JA, bio
bezimenih vojnika hrvatske narodnosti, dok Vinko Nikolić u djelu je dostavio pismeni ultimatum ustaškom zapovjedništvu s pozivom
»Pred vratima domovine — Susret s hrvatskom emigracijom 1965 da se ustaško-četnička grupacija na području Dravograda i Guštanja
— Dojmovi i razgovori«, knjiga druga, Pariz — Miinchen 1967 (str. mora bezuvjetno predati 13. V. 1945. do 10,00 sati! Odgovor s usta-
286/287) navodi »da je nakon povlačenja partizana s Bleiburškog po- ške strane je izostao, već je poslije nastojanja da se predstavnike bu-
lja pronađeno oko 40 mrtvih tjelesa«. Nikolić dodaje: »Oni su onda garske vojske u sastavu Crvene armije pridobije za propuštanje pre-
bili pokopani u više grobova. U jedan takav grob bilo je položeno 6 ko mosta na Dravi kod Dravograda, poduzet oštar napad.
vojnika.«
Kasnije kad se glavnina ustaške kolone odlučila za lakši uzmak
prema austrijskoj granici mimo Dravograda, dolinom Meže prema
Ravnem na Koroškem i Prevalju — a Prevalje od granice dijeli jedva
KRVAVI RAT POSLIJE dvanaest kilometara — proširila se vijest da druga sporedna ustaška
kolona nastupa od Uršlje gore prema Prevalju. U dolini Meže prema
RATA S TISUĆAMA MRTVIH Poljani udružene prethodnice 51. i 17. divizije će zarobiti 14. V.
1945. oko — 20.000 ustaša, domobrana, četnika i ostalih bjegunaca
Zapravo, najžešća i najkrvavija bitka u pokušaju proboja prema au- (samo 17. divizija je toga dana na ovome području zarobila 7000 ne-
strijskoj granici odigrala se u nedjelju 13. V 1945. kod Gornjeg Doli- prijateljskih vojnika i zabilježila da ih je 1700 poginulo).
ča, nešto prije spusta u Mislinjsku dolinu, petnaest kilometara prije
Slovenj Gradeca i dvadeset i sedam kilometara prije Dravograda. Bio Izjutra 14. V. 1945. malo prije devet sati pojavila se pred Poljanom
je to doslovce pakao, s vrlo teškim gubicima. Napadala je 17. udarna iz smjera Mežice manja ustaška kolona, koja je odmah krenula na
divizija (Istočnobosanska) iz sastava 3. armije JA, u namjeri da pre- juriš prema položajima koje je zauzela Šlanderova brigada. »Bistra
sječe odstupnicu ustaškoj koloni, u kojoj su bile elitne jedinice »Cr- planinska rijeka Meža tekla je potpuno crvena« — od krvi, bila je to
ne legije« i »Poglavnikovih tjelesnih sdrugova«. Shvativši da ne mogu bitka prsa o prsa, u kojoj se obračunavalo bombama i noževima. I
izići nakraj sa 17. udarnom divizijom, ustaše preko okolnih kosa na- ovdje, kao i kod Gornjeg Doliča poslije se pričalo o nečuvenim usta-
stoje doći diviziji iza leda. Razvija se ljuta i ogorčena borba, poneki škim zvjerstvima, od klanja noževima zarobljenih partizana pod sje-
položaji na stanovitim visinskim kotama prelaze po — osam puta iz nokošama do toga da je skupina boraca medu kojima je bio i Štefan
ruke u ruke. Dok traje taj okršaj, ustaše upadaju unaokolo u seljačka Vertič iz Ptuja naišla »na ustaše koji su pekli uhvaćenog partizana na
gospodarstva, otimaju civilnu odjeću, a dotle njihove obitelji strepe ražnju« (Strle)... Prema procjeni štaba 1. bataljona Šlanderove briga-
skutrene uz vozila i zaprežna kola na cesti u strahu od teškog oružja. de kod Poljane je poginulo nekih 200 ustaša, 150 ih je ranjeno, dok
Majevička brigada 17. udarne divizije ne dopušta neprijatelju da pre- je Tomšičeva brigada registrirala 110 ubijenih ustaša i 100 ranjenih.
dahne, tuče po njemu svime što ima: »Mrtvih ustaša je bilo toliko i Pod okriljem noći ustaška glavnina se probila na poljanu pred
toliko je uništene tehnike, da se više njihove kolone nisu mogle Bleiburgom.
povlačiti«. Sutradan po inzistiranju na predaji i rešetanju na blajburškom po-
Vrlo velik broj poginulih i ranjenih... lju, 16. V. 1945, izvjesna skupina ustaša pokušava uteći plivanjem
Gubici 17. udarne divizije: 82 mrtva i 186 ranjenih. preko Drave, no »većinu su pohvatale patrole Zidanšekove brigade
84 ' _ j_ ' . , •, : ' • - ' . ; . .>; \;s:: . ' ••.•:..'.•
-* spasio se malo tko« (Strie: »Neki su sami sebi oduzimali živote, slanje našeg ultimatuma.. .Ali nisam čestito ni sjeo, ni upola ispri-
ubijali čak vlastite žene i djecu«). čao rezultate pregovora, kada najavile da neki novi ustaški generali
Glavni štab JA Slovenije toga 16. V, 1945. u 10 sati prima brzojav- traže da budu primljeni kod 'glavnog komandanta'. Bila su opet če-
nu obavijest: »Upravo nam je javljeno, da su se predale veće snage tvorica. Iz vrtne kućice vidjeli smo kako dolaze.
ustaša s nekim generalom na cesti Dravograd — Pliberk. Jedinice Komandir straže ih uvede. Pristupili su stolu za kojim je sjedila
51. divizije preuzele su transport zarobljenika...« čitava grupa naših oficira i složno, kao po komandi, stali mirno i voj-
Malo zatim: nički pozdravljali. Najstariji od njih, general-pukovnik Slavko Stan-
»Prva (tj. Tomšičeva — op.) i jedan bataljon 11. (Zidanšekova — cer, komandant kopnene vojske NDH, suh, visok čičica bez jedne
op.) brigade razoružale oko 40.000 ustaša i pet tisuća crnogorskih ruke, reče da traže engleskog ili nekog drugog komandanta s kojim
četnika. Medu njima pet generala. Pregovore o predaji vodio je štab bi htjeli razgovarati o predaji. Izjavio je da je njihova delegacija od
14. i 51. divizije i saveznici. Zarobljenike i oružje predali 51. diviziji, četiri generala otišla da pregovara i da se još nije vratila. Stancer je,
da ih transportiraju u pravcu Maribora«. vjerojatno, zaključio da su njegove kolege — pregovarači ostali kod
Svejedno, time sukobi s ustašama nisu potpuno prestali. saveznika, ostavljajući ostale na cjedilu, pa je, na svoju ruku, odlučio
Narednog 17. V. 1945. jedna ustaška kolona uspijeva se oko 15,30 da i sam pregovara.
sati probiti prema britanskim položajima kod Goselne vaši. Obratio sam se novim pregovaračima i rekao da smo ovdje mi naj-
U šumama oko Bleiburga odjekivala je pucnjava najmanje još do- starija komanda Jugoslavenske armije i da se jedino nama mogu pre-
brih pet dana poslije kolektivne predaje, negdje do 20. V. 1945, pa i dati. Upravo prije 20 minuta došao sam s pregovora s predstavnici-
dulje. Osim j:oga događali su se incidenti sa sprovodenim zaroblje- ma njihove vojske i zapadnih saveznika, gdje je riješeno da se usta-
ničkim ustaškim kolonama, kao npr. pri silaženju s Jezerskog. ško-domobranske jedinice imaju predati ovoj komandi i jedinicama
Tog^otprilike posljednjeg dana kad su se još tu i tamo pojavljivale koje se nalaze pred njima. Iznio sam ukratko već spomenute uvjete
naoružane skupine ustaša, koji nisu pomišljali na predaju, u petak predaje.
20. V. 1945. navečer zapodjenula se zadnja poznata bitka s ustašama Ovog puta sam naročito naglasio da generalima ostavljamo lično
u austrijskoj Koruškoj, u Ferlachu (Borovlju). Ta bitka će se okončati naoružanje, ličnu prtljagu, automobile i posilne. Na kraju mi iznena-
zarobljavanjem i razoružavanjem veće skupine ustaša, njih oko 300, i da sinu misao da nešto kažem o njihovoj sudbini koja ih u ovom
to istom idućeg dana 21. V. 1945. momentu sigurno najviše interesira.
Imajući u vidu ovaj letimični i ovlašni pregled zbivanja - a znaju-
ći jako dobro o kakvim je fanatičnim neprijateljskim snagama riječ — Sve što mogu da kažem o vašoj sudbini — nastavio sam — to
- objašnjiva je riješenost malobrojnih prisutnih jedinica JA da se je da će se s vama postupati po međunarodnom pravu. Da li će biti
blajburška predaja pošto-poto sprovede u cijelosti. formirana mješovita komisija u kojoj bi bili predstavnici saveznika
radi ispitivanja vaše odgovornosti i krivice? Ne mogu vam ništa si-
gurno reći. Ponavljam, i mi smo regularna armija i držat ćemo se
svih pravila.
GENERALI SE PREDAJU Medu neprijateljskim generalima nasta živost kad je rečeno da u
Predaja kvislinških zapovjednika priča je za sebe, premda je od znak predaje treba da se istaknu bijele zastave. Jedan od njih, mislim
najvažnijih samo manji broj pao u zarobljeništvo kod Bleiburga. Ka- da je bio general Tomašević, primijeti da nemaju bijelih zastava, kao
ko je to izgledalo u slučaju bivšeg austrougarskog pukovnika i od 11. da je to najvažnije u čitavoj stvari, na što jedan naš oficir dobaci:
IV. 1941. domobranskog pješadijskog generala Slavka Štancera opi- — Istaknite gaće i košulje, to svakako imate.
suje Milan Basta, kome se osobno kao političkom komesaru 51. divi-
zije Stancer obratio neposredno po zaključenim pregovorima o pre- Nakon kraćeg razmišljanja Stancer dosta zbunjeno progovori:
daju u blajburškom dvorcu. — Ako je sve tako kao što kažete i ako je to dogovoreno s našim
predstavnicima, naredit ću predaju. Ali ja sam vojnik i želio bih da
Basta navodi: dobijem naređenje od svog pretpostavljenog. Ukoliko to naređenje
^ »Najzad smo stigli u štab, gdje je vladala prilična nervoza zbog toga uskoro ne dobijem, pošto nema druge alternative, inicijativno ću
što smo se zadržali. Već je davno bilo prošlo dogovoreno vrijeme za djelovati u duhu ovih uvjeta.
Predočeno mu je da ih svako odugovlačenje može skupo stajati. mu ćemo podrobnije pisati u narednom nastavku. U međuvremenu
Obratio sam im se bez okolišanja jasnim zahtjevom: je nestanak ovih ljudi pripisan »blajburškom pokolju« na licu mjesta,
— Vjerojatno je vaša vrhovna komanda već izdala ili će u najskori- što — prema predočenom i dostupnim podacima — po svemu su-
je vrijeme izdati naređenje u duhu zaključaka na spomenutim pre- deći nipošto nije pravi odgovor.
govorima. Ali, bez obzira na to kakva ćete naređenja i direktive dobi-
ti i da li će oni uopće biti izdani, naređujem vam u ime Jugoslaven- Tri dana prije masovne blajburške predaje i razoružanja glavnine
ske armije da u roku od jednog sata prestane svaki pokušaj davanja bjegunaca iz Hrvatske, u subotu 12. svibnja 1945. britanske vojne
otpora, da predate oružje i disciplinirano izvršite naša naređenja. vlasti otpremaju iz Koruške u Austriji kamionima u Italiju nekih
Ukoliko nas ne poslušate, gorko ćete se kajati. Mi ćemo vas snagom 800 slovenskih domobrana — nepoznato: da li se to odnosi samo na
oružja na to prisiliti, a vi preuzimate odgovornost za sudbinu i žrtve uniformirane osobe? — što je kod onih koji nisu bili predviđeni za
svojih ljudi i civilnog stanovništva. Mislim da biste morali toliko ovaj transport ili su se istom prikupljali u Vetrinju (tj. Viktringu, za-
znati da ćete, ako dođe do takve ili slične situacije, neobično otežati seoku pet kilometara jugozapadno od Klagenfurta, odn. Celovca)
tretman vaših ljudi, koji će potom pasti u zarobljeništvo. Pružanje izazvalo provalu neobuzdanog optimizma, jer je takvo postupanje
otpora i poslije objavljenog završetka drugog svjetskog rata može se »potvrdilo vjeru u englesku zaštitu«, napominje slovenska emigran-
okvalificirati samo kao odmetništvo. Mi vam pružamo posljednju tska monografija »Vetrinjska tragedija« (Cleveland, 1960, str. 52).
šansu, pa ćete, ukoliko dođe do organizirane kapitulacije i izvršenja Utoliko više je bila poražavajuća i isprva neshvatljiva spoznaja za sve
našeg zahtjeva, bitno olakšati vašu sadašnju i buduću situaciju. one koji su nestrpljivo iščekivali odlazak iz logora u Vetrinju, da su
Štancer je poslije ovoga stao mirno, pozdravio, odgovorio da pri- kasniji transporti pod izlikom prebacivanja u Italiju završavali ispo-
hvaća uvjete i zatražio da ga otpustim. Četvorici ustaških generala rukom vetrinjskih zarobljenika doslovce u ruke predstavnika Jugo-
omogućili smo da se vrate svojim trupama. slavenske armije. Međutim, prema vrlo iscrpnom slovenskom auto-
Iako smo očekivali da posao oko predaje ni sada neće ići glatko, s ru Franciju Strleu (»Veliki finale na Koroškem«, drugo dopunjeno
obzirom na ogroman broj osvjedočenih ratnih zločinaca, petnaestak izdanje, Ljubljana, 1977), ustaše, hrvatski domobrani i ostali nisu ni
minuta po Štancerovu odlasku javljeno je s položaja da se bijele za- mogli dijeliti tu početnu nadu o premještanju u Italiju.
stave viju kao 'čadori' i da su prekrile polja i okolne brežuljke svuda Strle tumači:
gdje se nalazi neprijatelj. Istovremeno, u štab je došao komandant »Najgore se pisalo ustašama. Ovima Britanci nisu dopustili zablu-
12. slavonske proleterske brigade, čelo koje je već pristizalo. Naređe- du, da će ih prevesti u Italiju. Bez okolišanja su ih odmah stali izruči-
no joj je, kao i ostalim našim snagama, da se približi neprijatelju i da vati jedinicama Jugoslavenske armije, a da im nisu priuštili pogod-
otpočne primanje oružja i zarobljenika. Sve je išlo vrtoglavom brzi- nosti zarobljeničkog logora na Vetrinjskom polju. Ali, o vraćenim
nom. Neprijateljski vojnici kao da su se utrkivali tko će se prije pre- ustašama pak nema podrobnijih podataka, naročito ne o onima koje
dati. Zarobljenička se kolona sručila poput lavine na cestu ispred sa- su Britanci poslali u Jugoslaviju vlakovima na istok, priča se preko
mog štaba. Pliberka (odn. Bleiburga — op.) i Dravograda, gdje su ih preuzimale
Od Štancera i desetak generala i pukovnika, koji su uskoro došli jedinice 3. jugoslavenske armije.
kao zarobljenici u naš štab, najzad smo saznali da ima sigurno preko Sačuvani su vrlo točni podaci o onim ustašama i hrvatskim domo-
100.000 njihovih vojnika i oficira. I još mnogo civila. S obzirom na branima, koji su se vratili u Jugoslaviju kroz karavanski tunel i preko
posljednje bitke i stalna osipanja, ni oni sami nisu znali točan broj. Jesenka. Jedinice 11. dalmatinske udarne brigade iz sastava motori-
Tako je 15. maja 1945. između 16 i 16,30 sati prestao organizirani ziranog odreda 4. armije su već 19- svibnja 1945. preuzele od Brita-
otpor neprijatelja i time je završen drugi svjetski rat na teritoriju Ju- naca 2.100 ustaša i domobrana. Narednog dana, 20. svibnja, dobile
goslavije«! (»Rat je završen 7 dana kasnije«). su još tisuću zarobljenika hrvatske narodnosti od 9. britanskog kor-
Od toga dana nema odgovarajućeg objašnjenja što je, kada, gdje i pusa u Celovcu (po dok. u Arhivu oružanih snaga SFRJ, VII, zbornik
kako pojedinačno snašlo na tisuće blajburških i sličnih zarobljenika dok. i pod. o NOR-u tom XI/4: 'Od 17. do 22. maja jedinice 11. bri-
iz drugih mjesta odvođenja u austrijskoj Koruškoj, onih za koje nije gade 26. divizije razoružavale su neprijateljske vojnike i prikupljale
poznato da im je suđeno zbog kolaboracije ili sudjelovanja u ratnim ratni plen. Od jedinica 9. engleskog korpusa preuzele su 3.100 zaro-
zločinima. Prije svega nije pouzdano utvrđen njihov točan broj, o če- bljenika, a 21. maja razoružale su 2.000 ustaša i domobrana koji su se
88

iz Hrvatske, j>reko Slovenije, probijali u Austriju...'. — op. A. V.). A formirali na fudbalskom igralištu«, iznosi nekadašnji politički Kome-
to je bio početak. sar 51. divizije general-major Milan Basta (u svome izlaganju na sku-
Iz logora na Vetrinjskom polju (ondje su se prema podacima iz pu o završnim operacijama 1985. u Beogradu, obj. u istoimenom
'Vetrinjske tragedije' već nalazili srpski dobrovoljci, četnici, vlasovci zborniku 1986). Povratak te ljudske rijeke počinje smjesta istog sud-
i njem. ratni zarobljenici - op. A. V.) najprije su došli na red Ijoti- bonosnog 15. svibnja 1945, kad je — po britanskom povjesničaru
ćevci, za koje su Britanci znali da se po fašističkim nazorima ni po Robertu Knightu — britanski feldmaršal Alexander »brzojavip u Be-
čemu ne razlikuju od njemačkih fašista. Njih su teretnjacima 24. ograd da pitaju Tita da li bi ih primio« a brigadni general Scott odbi-
svibnja 1945. odvezli na željezničku stanicu Sv. Helena. Cijelo vrije- ja »prihvatiti predaju Hrvata«. Proizlazi da je potonji zapravo postu-
me su bili pod jakom stražom. Britanci su ih pratili s bajonetima na pio sasvim u skladu uputstva kakvo je još 13. IV. 1945. bilo izdato
puškama, s^pripravnim strojnicama u rukama i tenkovima. Na pro- angloameričkom zrakoplovstvu za Balkan: »Zarobljene jugoslaven-
storu pred željezničkom stanicom su im temeljito pretražili prtljagu, ske kvislinške snage, kao što su ustaše, domobrani, četnici ili sloven-
zatim su ih zatvorili po 40 u svaki stočni vagon. A oficiri s potpu- ski belogardisti, odmah izručiti Titovim jugoslavenskim jedinicama,
kovnikom Radoslavom Tatalovićem, zapovjednikom operativne sku- a nastojte kadgod je to moguće izbjeći da savezničke jedinice prihva-
pine Srpskog dobrovoljačkog korpusa^ koji su već vojno potukli 4. i ćaju predaju tih 'kvislinških' četa.« Osim toga, dvadeset i četiri sata
7. korpus Jugoslavenske armije kod Čabra i Kočevske reke, te više prije pregovora o predaji u blajburškom dvorcu, 14. V. 1945. u 14.50
nije predstavljao nikakvu vojničku opasnost, dobili su zaseban put- sati, zapovjednik 8. britanske armije general Richard McCreerv zna-
nički vagon. Kad je lokomotiva povukla, skočili su partizani iz čeka- jući za nailazak tolikog mnoštva predlaže u osobnom brzojavu svom
onice, popeli se u vlak i najprije dobro zastrašili zarobljene oficire, pretpostavljenom zapovjedniku angloameričke 15. armijske grupe
koji su bili potpuno zaprepašteni od iznenađenja. američkom generalu Marku Clarku: »da bi Hrvate — tih oko
S tom prvom pošiljkom vlakom otišla je i domobranska komora 200.000 ljudi — poslali nazad Titu« (»Predlažem, da Hrvate preuzme
(slovenskih domobrana — op.) s dvadesetak kola i četrdesetak ljudi. Tito«). Povjesničar Robert Knight skreće pažnju da od 17. do 24.
Odvezli su kroz Celovec (Klagenfurt - op.) i Beljak (Villach — op.) svibnja 1945. u Glavnom štabu savezničkih snaga u Caserti nisu
prema Podroščici (Rosenbach — op.), očito zbog toga, jer su Britanci imali jasan uvid u to koliko i kako se »izručuju jugoslavenske skupi-
htjeli prikriti pravi smjer putovanja. Druga pošiljka je išla 25. svibnja ne u južnoj Austriji«. I izručenja većih razmjera išla su svojim tokom
izravno iz Vetrinja preko Roža u Podroščicu...« do naredbe od 4. lipnja 1945, koja je glasila: »NOVI ARMIJSKI PO-
Kakav je rasplet bio namijenjen raznovrsnom blajburškom mno- STUPAK PREMA JUGOSLAVENIMA, UBUDUĆE NA SNAZI:
štvu, pretežno sastavljenom od razbijenih formacija NDH i civilnog 1. Nijedan Jugoslaven neće biti vraćen u Jugoslaviju ili izručen jugo-
svijeta? O izgledima da bude evakuirano i stanovito civilno pučan- slavenskim jedinicama protiv njegove volje, 2. Jugoslaveni, koji su se
stvo iz Zagreba obaviješten je točno prije tri mjeseca Vrhovni štab borili protiv Tita smatrat će se kao osobe koje su se predale, te će biti
NOV i POJ a od početka ožujka 1945. Generalštab JA, i to građani poslane u Vetrinjski logor na raspolaganje u očekivanju daljnjih
slijedećih kategorija: u prvoj fazi odvođenja - »svi nepoćudni ele- uputa, 3. Sve ove osobe smatrat će se kao raseljene osobe i bit će
menti« (istaknuto: zatvorenici iz zatvora na Savskoj cesti), u drugoj konačno upućene preko Italije i 4. Vetrinjski logor neće biti ispra-
fazi — »familije državnih i ustaških funkcionera«, u trećoj fazi — žnjen.«
»državni i ustaški funkcioneri« i u četvrtoj fazi — »oni koji se dobro- Za gornju naredbu zaslužan je, tvrde slovenski emigranti, dr. Va-
voljno jave« opaska: »Predviđa se, prema ovom izveštaju, likvidacija lentin Meršol, liječnik u Vetrinjskom logoru koji je uspio biti pred-
onih koji su bili određeni za evakuaciju, a ne bi hteli da idu« — dok. stavljen feldmaršalu Alexanderu, dok je na dan donošenja naredbe u
u Ijublj. Arhivu). Sve navedene kategorije naći će se u koloni koja je podne obilazio dotični zarobljenički logor. Dr. Meršol je, dakako,
prispjela do blajburškog polja, neki iz prve kategorije talaca vratit će nastupio u ime »slovenskih bjegunaca«, ali je također zamolio da »i
se čak otamo pješke u Zagreb (kao npr. poznati zagrebački novinar drugi jugoslavenski civilni i vojni bjegunci ne budu vraćeni u Jugo-
Ive Mihovilović). slaviju«, »jer bi tamo bili zatvoreni, mučeni ili čak ubijeni«.
Sto se, dakle, zbivalo s nepreglednom gomilom prebjeglih poslije Zarobljeni i izručeni su kretali natrag na razne načine, najčešće je
saopćavanja da je uzmak neminovan? »Cjelokupnu preostalu Paveli- to bilo — pješice. Neki su ukrcavani na vlak na željezničkoj stanici u
ćevu vojsku sproveli smo u Maribor u zarobljenički logor, koji smo Bleiburgu, u široj okolici Klagenfurta ili tek na prvim stanicama pre-
91

sudbina mi je bila jasna, dok me je naša ozbiljno zabrinula. Da bar


nešto postignem, zamolih ga (tj. oficira kojemu je dotični odveden
- op.), da bi nam pritekli u pomoć, jer da smo bez hrane, na što se
je vrlo rado odazvao rekavši mi, da svakog drugog jutra pošaljemo
jedan kamion, a oni da će nam uručivati hranu za dva dana.
VOJSKA PRISILNO, Na povratku obavijestio sam gen. Rolfa o svemu ovome, izrazivši
moju sumnju u dobru sudbinu one naše dvojice, a i onu našu uopće.
CIVILI DOBROVOLJNO Nažalost, on je bio čvrstog uvjerenja, da do izručenja neće doći. Sre-
ćom, mnogi nisu bili njegovog mišljenja, i od tog trenutka naša sku-
Dok su blajburški bjegunci zapeli na mjestu, pa su samo neutješno l pina je svakog dana bivala sve manja.
mogli pozavidjeti onima koji su ih pretekli i već bili pred Wolfber- Sljedećeg jutra imali smo priliku zazreti admirala Steinfela, kojeg
gom, više od četrdesetak kilometara sjevernije i podalje od zlosretne su engleski vojnici u kolima pratili prema jugu. On nas je mašući
doline koja se pretvorila u mišolovku, počelo je britansko protjeriva- rukom pozdravljao. Nismo znali, kamo ga vode, a sam Bog zna, da li
nje i ovog drugog, u prvi mah probojnijeg kraka vojnocivilne kolone je i on znao...
iz Hrvatske. O tome iz emigrantskih izvora (Ilija Perušina, »Engleski U predvečerje 16. svibnja pristupio je našoj skupini jedan engleski
postupak prema Hrvatima pri izručenju i u logorima«, »Hrv. revija«, nadporučnik s riječima:
sv. 1-2 (41-42), lipanj 1961): — Sutra u 8 sati vaša skupina mora biti spremna za pokret. Prije
»..-•• Prvi moj razgovor s Englezima u Alpama nije na mene ostavio nego li ćete krenuti na put, vojska će biti razoružana. Da li imadete
ugodan dojam, jer, kad im rastumačili uzroke napuštanja Domovine, dovoljno vozila za pokret čitave skupine?
te sumnju u Titovu i komunističku pravdu, odgovoriše mi, da ćemo Uzalud sam nastojao doznati pravac puta. Tvrdokorno je odgova-
se mi Hrvati jednoga dana ipak s Titom morati sastati. rao, da ne zna. Pokušao sam ga nadmudriti, upitavši, kako je dalek
Dne 12. svibnja stigosmo u Wolfsberg, koji je bio zaposjednut po put, jer da nemamo dovoljno benzina, odgovorio je 50 kilometara.
većim jedinicama engleske vojske raznih rodova. Ovdje se susreto- Pogledavši na zemljovid, uvidjeh, da znam isto toliko, koliko i prije,
smo s našim sunarodnjacima... u predvečerje istoga dana pojaviše naime Klagenfurt ili spas leže na toj udaljenosti, ali na isto tolikoj
se prva kola jedne kolone, koja se sastojala od, po prilici, kojih 150 leži i Lavamiind, tj. izručenje... Od tog trenutka broj naše skupine
raznovrsnih vozila, natrpanih s otprilike kojih 2.500 do 3.000 hrvat- je bio sve manji. Gen. Rolf je i nadalje bio čvrstog uvjerenja, da neće
skih izbjeglica. Iskoristivši jedan mali zastoj ove kolone, uspjelo mi doći do izručenja, ali je kao mjeru opreza prihvatio moj prijedlog, da
je ugurati se u jedna od ovih pretrpanih vozila. Laganom vožnjom se dio lakog oružja sakrije...
nastavismo put prema jugu. Stigavši u St. Stefan, koji leži kojih 4 km Točno u određeno vrijeme, 17. svibnja 1945. pristupio nam je je-
južno od Wolfsberga, kolona se je zaustavila. Smjestismo se na liva- dan odred engleske vojske pod zapovjedništvom jednog satnika (tj.
du uz cestu i pod vedrim nebom. kapetana — op.), svi irskog podrijetla, koji je izdao nalog, da vojska
U zoru slijedećeg jutra pozvao me je k sebi danas pok. gen. Tomi- odloži oružje, što je odmah i prema dogovoru izvršeno. Odloženo
slav Rolf (počinio samoubojstvo — op. A. V.), koji mi je rekao, da su oružje su ovi engleski vojnici pokupili i polomili, učinivši jedan leti-
u toku noći engleski vojnici odveli našeg ministra mornarice, admi- mični pregled, ali bez osobnog pretraživanja, ostavivši gen. Rolfu
rala Steinfela (Vojni sud, 2. armije JA osudio ga u Zagrebu 6. VI. njegov samokres. Dok se je ovo obavljalo, ja sam nastojao od satnika
1945. na smrt strijeljanjem — op. A. V.), i bivšeg njemačkog poslani- doznati pravac puta. Odgovorio je, da ne zna... Nakon ovoga, svako-
ka u Zagrebu gosp. Kaschea (obojica kasnije pogubljeni — op. A. V.: me je bila jasna naša sudbina, osim gen. Rolfu, koji je još bio obrat-
osuđen na smrt vješanjem 1947), zamolivši me, da bih otišao u nog mišljenja, a osobito nakon što mu je bio povraćen samokres.
Wolfsberg i nastojao nešto o njima saznati i eventualno nešto za njih Prema utvrđenom planu, kolona je krenula na put... Prevalivši
učiniti. kojih četiri kilometra, tj. u blizini St. Andra, i točno na raskršću ce-
Obilazeći jedinicu po jedinicu engleske vojske, naiđoh na jednog ste Klagenfurt — Lavamiind, kolona se je zaustavila; znak, da nas
dočasnika podrijetlom Irca, koji mi je u povjerljivom tonu pokazao vode prema Jugoslaviji. Bezuspješno je bilo svako naše nastojanje, da
zgradu, u kojoj su se spomenuta dvojica nalazila zatočena... Njihova se odupremo nastavku puta, budući da je cesta prema Klagenfurtu
92

bila zatvorena jakom engleskom i tenkovskom postrojbom, pa sui vremena, tu je šuma, te — pokrivši oči rukom — dodao: — Moji
uzalud bile i naše molbe, da nas radije postrijeljaju engleski vojnici, l vojnici ništa ne vide.
ali da nas žive ne vode u Jugoslaviju... Ponudio me je čajem i dvopekom, što mi je dobro došlo, jer je to
Uvidjevši naš tragični položaj, pristupio sam ovome engleskom ča- bilo jedino, što okusih toga dana. Razumljivo je, da su ove riječi bile
sniku i ukratko mu iznio našu povijest, našu tragediju... Zamolio iskorištene, jer je sljedećeg jutra naša skupina brojila tek kojih 600
nas je, da budemo uviđavni i nastavimo put, i time ga oslobodimo osoba, što znači tek jednu petinu od početne.
od upotrebe sile, dok nam on sa svoje strane jamči, da u toku dana
nećemo biti izručeni; te, konačno, da put do Lavamiinda vodi kroz Konačno 18. svibnja, nešto prije 10 sati, pojavio se je onaj isti pu-
šumicu i sela, a da ni oni niti njegovi vojnici ništa ne vide. kovnik, kojemu je pristupio komunistički dopukovnik, Crnogorac
Nastavimo put, u toku kojega je sve više mjesta bilo u našim vozi- Tomić, osoba, kojemu ćemo biti izručeni mi Hrvati. Ovaj engleski
lima. Oko četiri sata poslije podne stigosmo na rub šumice, kojih pukovnik pozvao me je k sebi riječima:
800 metara pred Lavamundom. Tu se zaustavismo i smjestismo u — Kako sam Vam sinoć rekao, vojska će ovog časa biti izručena,
šumici kraj ceste i tu su nas nadalje čuvali isti vojnici, dok je njihov dok civili, koji dobrovoljno ne žele u Jugoslaviju, ostaju pod mojom
zapovjednik otišao u grad. zaštitom.
Nakon krećag vremena, vratio se je ovaj satnik u pratnji jednog Upitao sam ga: tko je po njegovom mišljenju vojnik?
nadporučnika, pripadnika Inteligence Servicea, i pozvaše me i pre-
Odgovorio je:
dvedoše jednom pukovniku, zapovjedniku engleske vojske u Lava- — Svaki onaj, koji se takvim smatra — dodavši: — Svaki onaj, koji
muhdu, a u čiju dužnost je spadalo naše izručenje. Ovome sam po-
želi dobrovoljno u Jugoslaviju, neka se odvoji na stranu.
novio sve ono, što sam na raznim mjestima do tada već govorio...
Mnogi civili odoše na tu stranu i par časnika nagovorenih po svo-
Spomenuti pukovnik je u nekoliko navrata dolazio k nama, ispitu- jim prisutnim obiteljima...
jući pojedinosti, te, konačno, oko 9 sati navečer sa sljedećom izja- Kada su komunistički vojnici opazili, da je ogromna većina naših
vom:
vojničkih osoba ostala na strani onih, koji se ne žele vratiti u Jugo-
— Sutra u 10 sati vojska će biti izručena, dok civili, koji ne žele slaviju, digoše dreku, da su oni oficiri, koje se po ugovoru mora nji-
dobrovoljno u Jugoslaviju, ostaju pod mojom zaštitom. ma izručiti. Ponovno me je pozvao engleski pukovnik i upitao, da li
je to istina. Odgovorio sam, da nije, nego, da se radi o ljudima, koji
Nakon ovih riječi, bio sam potpuno uvjeren, da bar civili neće biti se vraćaju iz njemačkih logora, a koji zamijeniše svoje prnje odbače-
prisilno predani. U ovome trenutku pristupio je g. Bogdan (Ivo, usta- nim vojničkim odorama. Ne vjerujem, da bi itko pametan mogao
ški 'glavni ravnatelj za promičbu', tj. propagandu — op.) i preko me- povjerovati u ovu moju izmišljotinu, a pogotovo ne ovaj engleski pu-
ne zamolio ovog pukovnika, da bi uputio Sv. Ocu jedan brzojav, ko- kovnik. Ali, uza sve to, prekinuo je partizansku dreku riječima:
jega mu je predao, a u kojemu se obavještavalo Sv. Oca o našem — To su civili i ostaju pod mojom zaštitom — davši istovremeno
predstojećem izručenju s molbom za posredovanje. Isti je primio br- nalog za pokret onih, koji se dobrovoljno opredijeliše za Jugoslaviju.
zojav, obećavši ga uputiti, ali, prema riječima prof. dr. Draganovića Odoše, otprilike, kojih 450 do 500 osoba, u ogromnoj većini žene i
— reče mi par mjeseci kasnije u Lienzu — ovaj brzojav Papa nikad djeca, puni vjere i pouzdanja u komunističku pravdu.
nije primio...
Na tome mjestu nas je ostalo kojih 90 osoba, ali ovaj broj je ubrzo
Odmah nakon odlaska ovog satnika i u času, kada smo bili opko- počeo rasti, jer su nam se pridruživali oni, koji se posakrivaše po
ljeni tenkovima, koji su pripadali drugoj postrojbi engleske vojske, obližnjoj šumi i koji do zadnjeg časa sumnjahu u iskrenost riječi en-
pozvao me je k sebi zapovjednik iste, po činu također satnik, ali ne gleskog pukovnika. Drugi nastaviše lutati brdima i šumama u nepo-
Irac, i on mi je rekao slijedeće: znato, izlažući se novim opasnostima i neprilikama.
— Možete biti potpuno uvjereni u pukovnikove riječi, tj. da će su-
tra biti izručena samo vojska. S moje strane Vas obavještavam, da Istoga dana, ako tri sata poslije podne, oporavljeni bar časovito od
ove tenkove, s kojima ste opkoljeni, ne smatrate neprijateljskima, neugodne neizvjesnosti i okrijepljeni hranom, naša skupina, koja je
hoću reći: svi oni, koji se smatraju ugroženima, imadu čitavu noć tada bila dosegla brojku od po prilici 150 osoba, bila je smještena u
94

jednu baraku u engleskom vojničkom logoru, koji leži u Lava- ppuk. Drčar ima u posljednjem izvanr. broju »Slovenskog domo-
mundu, s druge strane rijeke Drave...« branstva« od 3. V. 1945. čin majora a zapovjednik Franc Krenner čin
pukovnika, ne generala kao u logoru u Vetrinju). Nadalje, tvrde u
britanskom zapovjedništvu logora, da su bili samo »pomoćna polici-
TUNEL NA IZRUČENJE ja«. Britanci u nevjerici, kažu da su dosad čuli samo za jugoslavensku
vojsku, pa zaključuju da su nazočni predstavnici priznali kako su
Za razliku, slovenski domobrani koje su njihovi idejni vode uoči »njemački pomagači«. Slijedi upozorenje: tko ostane u uniformi bit
samog sloma, da bi im prvenstveno dali nekvislinški značaj, preime- će smatran za ratnog zarobljenika, tko se presvuče i postane civil tre-
novali u »Slovensku narodnu vojsku« (skr.: SNV) zajednički su se sja- tirat će se kao — bjegunac.
tili na Vetrinjsko polje (slov. domobr. iz Primorja pravovremeno su Budući da je prva skupina zarobljenika iz Vetrinja zaista otišla u
prešli Soču s tamošnjim četnicima — prema emigr. izvoru, uzmak u Italiju, dočekan je s radosnim uzbuđenjem odlazak narednog trans-
Austriju predstojao je skupini od 13.000 si. domobrana i četnika, te porta 24. V. 1945, kad kreće komora si. domobrana s dvadesetak ko-
skupini od 3.000 Ijotićevaca ili srpskih dobrovoljaca i 500 četnika iz la i 40 ljudi. Prema objavljenim emigrantskim podacima drugi trans-
Like). Među posljednjima prispjeli su u Vetrinje nadomak Klagen- port polazi tri dana kasnije — 27. V. 1945. (tehn. bat. si. domobrana
furta si. domobrani iz Novoga Mesta majora Vuka Rupnika, sina i žandarmerija, nešto legionara i civila — sve skupa oko 600 ljudi),
»oca slovenskog domobranstva« bivšeg jugoslavenskog divizijskog treći ide — 28. V. 1945. (manji dio transporta bit će otpremljen u
generala Leona Rupnika. Svi okupljeni u Austriji ovdje su se našli Bleiburg i tamo izručen, veći dio krca se na vlak — približno 2.800
poslije prelaska preko Ljubelja (poznati kroničar ratnih događaja u vojnika i oko 200 civilnih bjegunaca), četvrti transport — 29. V.
Tržiču i okolici, osobito u historijatu logorske podružnice Mautha- 1945. (jedan dio u Bleiburg, drugi kroz tunel u Jesenice — oko
usena za proboj i izgradnju cestovnog tunela kroz Karavanke, inž. 2.800 ljudi), peti transport — 30. V. 1945. (veći dio na izručenje u
Janko Tišler raspolaže podacima da su slovenski domobrani plašili Bleiburg, manji u Jesenice — oko 2.800 ljudi) i šesti transport — 31.
kolebljivije u njihovoj koloni govoreći kako partizani u pozadini vje- V. 1945. (jedan dio u Bleiburg, drugi u Jesenice — neutvrđen broj
šaju uhvaćene, mrcvare ih sjekući im uši i si.). Od 14. V. do 24. V. izručenih, prvobitno je to bila skupina od 500 ljudi, ali su se ovi po-
1945. po dnevniku potpukovnika si. domobrana Ivana Dršara u lo- miješali s civilima i transport je iznova sastavljan). Navedeni izvori
goru nedaleko Klagenfurta vlada — »zbrka i nered«: »Vojne jedinice tvrde da su ljudi iz tih transporta uglavnom skončali u šumama Ko-
su pomiješane s civilistima i obiteljima, s kolima i konjima. Poduzi- čevja i u Teharju kod Celja, a da je iz Vetrinja na taj način vraćeno
mamo najnužnije mjere za održavanje higijene i policijske službe. preko granice njih blizu 10.000 (uračunavajući i nekoliko stotina ci-
Teško je zavesti red bez svih sankcija. Vrućina u logoru je nesno- vilnih bjegunaca). Iz iskaza rijetkih uteklih iz ovih transporta saznaje
sna. ..« se da su tu i tamo bili sa zarobljenim ustašama i hrvatskim domobra-
Naknadno će se doznati da je na austrijsko područje uspio prijeći i nima (»U nedjelju, 3. lipnja, otišlo je u Jugoslaviju oko dvjesto bjegu-
određen broj slovenskih domobrana, koji su bili u vlaku skupa s nje- naca, i to oko 100 Slovenaca, ostalih 100 je odustalo, i oko 100 Hrva-
mačkim ranjenicima: partizani su ih zaustavili kod Dravograda, ot- ta i Srba. Odvezli su se na četrdesetak slovenskih kola s konjima pre-
kopčali lokomotivu i sve lakše ozlijeđene poveli sobom, oni koji su ko Ljubelja.« — Ovi su otišli dobrovoljno!).
preostali — pripovijedalo se — odgurali su zajedno s bolničarkama Zanimljivo je, da je izručenje zamalo izbjegao major Vuk Rupnik,
vagone na austrijsku stranu, i tako se spasili (»Vetrinjska tragedija«, čiji je 2. puk 30. V. 1945. jednim dijelom bio prebačen na željeznič-
str. 19). ku stanicu u Bleiburgu. Izvukao se u zadnji čas: »Supruga ga je po-
U uvjerenju da se sve ipak razvija u njihovu korist, slovenski do- zvala u prometni ured trenutak prije nego je vlak morao krenuti«
mobrani podnose britanskom zapovjedništvu zahtjev da budu odvo- (očito je uspjela nagovoriti britanske oficire da ga puste k njoj u sta-
jeni od njemačke vojske i nisu više ovisni o njoj kod iznošenja svojih ničnu zgradu).
potreba (15. V. 1945), te da ih se na kraju krajeva preseli negdje S prvim transportom odveden je i dio Ijotićevaca iz logora (potr-
drugdje gdje će »vježbati i pripremati se za svoje konačne zadatke« pani su na vojne kamione, po 25-orica na jedan kamion, kolonu je
(19. V. 1945). Ujedno, opet radi što boljeg dojma kod Britanaca odlu- predvodio tenk a pratilo ju je nekoliko kamiona britanskih vojnika u
čuju da unaprijede svoje ljudstvo u više činove (tako npr. spomenuti punoj borbenoj opremi). Drugi transport za koji se još uvijek lakov-
jerno pretpostavljalo u logoru da polazi u Italiju, u kojemu je tako- Epilog:
đer bilo Ijotićevaca iz Srpskog dobrovoljačkog korpusa, napustio je »Dne 30 svibnja navečer u 9 sati pozvao je potpukovnik Cof Emil
logor kad i zarobljeni Nijemci i Kozaci (začudo, nikome nije bilo na brzinu nekoliko oficira, saopćio im da svi transporti umjesto u
sumnjivo da Nijemci i Kozaci smiju zadržati dio osobnog naoruža- Italiju idu zapravo u Jugoslaviju, gdje ih preuzimaju partizani. Radi
nja), koji su odvezeni u suprotnom smjeru na sjever. U to vrijeme toga ih oslobađa prisege i ozbiljno savjetuje da svaki pode svojim pu-
logorom se već pronosi potajna glasina da je posrijedi podvala. Civila tem. Svatko neka sam sebi pomogne kako može. To neka kažu mno-
koji je donio tu vijest pritvaraju po naređenju zapovjednika si. do- štvu, u prvom redu svima onima koji su se posebno odlikovali u ratu
mobrana Krennera, jer da širi paniku. Sutradan, 26. V. 1945. u logo- protiv partizana, odnosno istaknuli.«
ru se pojavljuje četnički poručnik s još dvojicom i izjavljuje da su Iz posljednjeg transporta istoga dana nestaje pukovnik Milko Vi-
njihov transport u Jesenicama preuzeli partizani. Krenner prijeti da njak: do njegova automobila je došao neki čovjek i prenio mu da ga
će ga dati zatvoriti. U noći od 26. na 27. V. 1945. vraća se u logor hitno zove na sastanak u Klagenfurt »Narodni odbor Slovenije«, što
Ljotićev sin Vlado (»Ljotićev sin je pobjegao iz vlaka prije nego je naravno nije bila istina.
vlak ušao u tunel i potom kriomice se vratio u logor« — »Vetrinjska Nakon svih tih dramatičnih zbivanja u logoru u Vetrinju je ostalo
tragedija«, str. 29), u štabu slovenskih domobrana ne vjeruju mu da nekih — 6.000 ljudi, medu njima bilo je i bjegunaca iz Hrvatske.
ih Britanci očito izručuju jedinicama JA, nalaze da je njegova priča
dosta kontradiktorna i usput sumnjaju da »Srbi hoće razbiti 'Slo-
vensku narodnu vojsku'«. Sada se već došaptava da izručenja teku ne
samo tunelom prema Jesenicama, nego i preko Villacha. GROBNA TIŠINA U VLAKU
U utorak 29- V. 1945. kulminacija sumnji: u štabu slovenskih do- Zahvaljujući autoru djela »Zbor Dimitrija Ljotića 1934-1945«,
mobrana analiziraju sve češće glasine o izručenjima. Šalju obavještaj- Mladenu Stefanoviću iz Beograda, na uvidu su nam sjećanja Ijotiće-
ca u Rosenbach (Podroščicu — op.), odakle se otpremaju vlakovi za vaca, koji su dospjeli u Vetrinjski logor, pa možemo rekonstruirati i
prolazak kroz tunel u Jugoslaviju. Noću s 27. na 28. V. 1945. osva- to viđenje događaja uoči i u toku izručenja.
njuju još tri utekla srpska oficira. Na britanskom zapovjedništvu u Sin organizatora i vode spomenutog profašističkog pokreta i glav-
Klagenfurtu hladnokrvno odgovaraju da se ne treba osvrtati na izmi- nog ideologa »Srpskih dobrovoljaca« iz istoimenog korpusa, Vlado
šljotine o nekakvom izručenju, ponavljaju: vlakovi idu u Palmanovu, Ljotić, koji je naslutio izručenje i pobjegao piše (Borivoje M. Kara-
u tamošnji sabirni logor! pandžić, »Spomenica srpskih dobrovoljaca 1941-1971«, Cleveland,
Napokon potpukovnik Drčar sjeda na bicikl i s Krennerovim do- 1971):
puštenjem odlazi na lice mjesta: otkriva da odavno ovuda ne mogu » . . . Rađao se 12. maj 1945. U čik zore krećemo. Izdužene kolone
vlakovi u Italiju! U britanskom zapovjedništvu ne daju se zbuniti, ljudstva naših tri puka (II, III. i IV) silaze strmim i prilično dobrim
strogo primjećuju: »Zar mislite da bi Britanci mogli tako nešto strategijskim drumom od Ljubelj prevoja u Karavankama ka dolini
napraviti ?« Drave... Danas ćemo se sastati sa Saveznicima. Kako će nas primiti?
U srijedu 30. V. 1945. traže se politički vode slovenskih domobra- Da li će nas razumeti?...
na po klagenfurtskim gostionicama, jedni su u birtiji »Scherzer« na . . .Zaustavljamo se. Neko javi da smo stigli u našu parcelu, a od-
Bahnhofstrasse, drugi u »Zur Stadt Trieste«. Počinje se vjerovati da mah zatim pade komanda: 'Lezi!' Tako se za nas završio 12. maj
su izručenja surova istina. Istoga dana spaljuju se u logoru spiskovi 1945. godine, spavanje pod vedrim nebom, na oranici... Bili smo na
domobrana, a pošto su postajala samo u tri primjerka od kojih su jednoj prostranoj poljani, mestimično pooranoj, a mestimično zase-
dva otišla s izručenima, zauvijek će se izgubiti pismeni tragovi koli- janoj detelinom. Graničila se sa dve strane drumovima Klagenfurt-
ko je točno ljudi bilo u logoru i koliko ih je zapravo točno otišlo Vilah i Klagenfurt-Felbah na Dravi. S treće strane bila je polukružno
preko granice. To je dan koji je preživjele slovenske domobrane du- obuhvaćena mešovitom, mahom četinarskom šumom. Nekako tačno
boko kosnuo: Krenner oblači civilne hlače i šuteći odlazi iz Vetrinj- na sredini nalazila se naša parcela.
skog logora (»Nato je došao general Krenner presvučen u civilne Počesmo odmah sa uređenjem našeg logora. Ubrzo su tu bili šato-
hlače, a imao je još vojničku bluzu, ušao je u auto i šutke otišao« — ri, kao po koncu poravnati. Već posle dva dana čovek nije mogao
»Vetrinjska tragedija«, str. 38). raspoznavati gde je bila detelina, a gde oranica — tako su to utabale
98

mnogobrojne vojničke noge. Nismo ostali samo na šatorima. Na go- H- sa spoljne strane spusti sa zveketom stavljajući nam do znanja da
loj ledini preko dana bila je vrućina. Zato smo uskoro preselili čitavu Nino ne samo u zatvorenim vagonima, već da smo i zaključani. Što
šumu četinarskih stabala... Jedno jutro osvanuše u našem logoru stida ovo znači? Zašto nas zaključavaju? Kroz malo prozorče posma-
oko 300 četnika vojvode Pavla Đurišića. Smestili su ih na samom iram stanicu. Ničeg sumnjivog... Pored nas projuri mašina a malo
ulazu u logor, na samom domaku druma... /utim se prikači za kompoziciju sa suprotne strane, okrenuta prema
Ostali su iza nas... Kada sam se 26. maja uveče, posle srećnog Jesenkama. Šta je sada ovo? Crne misli prostrujaše kroza svest. Ne
bekstva sa partizanske teritorije, ponovo obreo u istom logoru, u na- govorimo ništa ali mislimo na najgore...
meri da prvo njih obavestim o strašnoj sudbini naših dobrovoljačkih — Partizani! — uzviknu prestrašeno jedan drug koji je stajao na
pukova, njih više nije bilo... Zajedno sa grupom od 500, ukupno malom prozorčetu.
800 ljudi, koja je primorana glađu sišla sa Karavanki istog dana kada — Ne! Nemoguće! Otkud oni ovde? — upitasmo takoreći svi u
smo mi transportovani partizanima, odvezeni su i oni 26. maja
ujutro. Klas-
Mašina pisnu i kompozicija se pokrenu...
Dok su nas vozili okolišno, njih su odvezli pravo na Dravu...« Teško je poverovati ovoj vesti. Ne možemo da shvatimo i razume-
A, evo, kako je prema objavljenim sjećanjima izgledao sam prola- mo. Otkud oni ovde? Ne, nije istina! Provlačim glavu kroz malo pro-
zak kroz tunel radi izručenja (»Zapisi iz dobrovoljačke borbe«, sv. III, /.orče vagona. Voz ide sve brže i brže. Ne vidim ničeg sumnjivog.
Miinchen, 1955. — autor Petar Pavlović): Drugu se to samo tako pričinilo. Ali, na našu nesreću, malo zatim
»Posle dugog očekivanja, nestrpljenja i nervoze najzad je došao saznadoh i osvedočih se za strašnu stvarnost. Na jednoj okuci ugle-
davno žudeni dan. Saopšteno nam je da za sutra ujutro budemo dah mračno i prljavo lice mašinovode koji je ravnodušno posmatrao
spremni za pokret. Odlazimo u Italiju u sastav svoga korpusa koji se kompoziciju za sobom. Na njegovoj masnoj kapi se jasno ocrtavala
tamo nalazi već duže vremena... petokraka zvezda.
Osvanulo je jutro 24. maja... Polazimo. Dugačka kolona automo- Partizani! Dakle, istina je! Izdani smo! Nalazimo se u njihovim ru-
bila kreće napred vijugajući se poput zmije ulicama razrušenog Ce- kama. Sada mi je sve jasno... Voz tutnji i ubrzava sve više. U vagonu
lovca. Ubrzo i on ostaje za našim leđima... Sela promiču pred našim grobna tišina. Strašna vest je svakog porazila i bacila u očajanje...
očima, jedno za drugim... Stajemo... U daljini se nazire željeznička Jesenice! Prvi susret s Otadžbinom. Pokušavam da otvorim vrata.
pruga. Iznenađenje! Opet pretres! Oduzimaju nam naše kamione, Posle malo truda najzad uspevam... Stanica vri od partizana. Naoru-
bicikle, magacine hrane i suvišnu spremu. Detaljno pretresaju svaki žani su do zuba. Prolaze pored naše kompozicije, radoznalo nas po-
ranac, svaku torbicu. Komandant grupe, potpukovnik Tatalović, pro- smatraju...«
testuje kod nekog engleskog narednika. Ali ovaj hladno, grickajući
dugačku lulu, odgovara da je to formalnost koja se mora izvršiti. Po-
sle pola časa nastavljamo put. USILJENIM MARSOM
Marija Eland! Najzad smo stigli! Ukrcavanje u već spremnu kom-
poziciju. Okolnosti vrlo čudnovate. Odmah po izlasku iz kamiona
opkoliše nas Englezi s puškama na kojima su blistali bajoneti. Na
PREMA DRAVOGRADU
dva-tri metra ugledasmo i teške mitraljeze. Topčići iz tenkova upere- Što se tiče četnika, kao posebne skupine, njihova glavnina je zape-
ni na kompoziciju. Zašto je sve to potrebno? Zašto ovolika straža i la kod Bleiburga, samo je manji dio stigao u Vetrinjski logor i to ne
opreznost? Ta mi nećemo nikuda da bežimo! Dobrovoljno i s odu- ovuda. Njihova ponuda predaje pred Bleiburgom zabunom je preda-
ševljenjem idemo u Italiju, kod naših. A zašto nas onda čuvaju? na predstavnicima JA, umjesto Britancima, bila je to poruka nared-
nog sadržaja: »Jugoslovenska vojska u Otadžbini iz Crne Gore, Boke
Oficiri ulaze u zaseban vagon a vojnici, po četrdeset u druge. Zašto i Starog Rasa obraća se savezničkom komandantu za molbu da nas
ovo naređenje? Zašto odvajaju oficire od vojnika? Opet ne mogu da prihvati i pruži politički azil do našeg ponovnog povratka u Otadžbi-
nađem odgovor! nu. Nama se u borbi protiv okupatora nametnula i borba protiv ko-
S Vladanom i Milančetom ulazim u vagon gde su se smestili vojni- munista. Jedva čekamo da dođe dan kada ćemo zajedno sa našim
ci štaba operativne grupe. Za nama se vrata treskom zatvoriše. Reza saveznicima nastaviti borbu protiv komunističkih bandi.«
100 •

Pismo je bilo kratko, napisano na zgužvanom papiru, a donijela ga odgovaraju da se u četničkim redovima nalaze od 1942, godine. Je-
je fjepuškasta djevojka koja je naglo isčeznuia kad je shvatila da ga je dan krupan četnik, otprilike četrdesetogodišnjak — koliko se to mo-
uručila u krive ruke. Potpisi u pismu su bili nečitki, odnosili su se na glo procijeniti od one guste bradurine i duge kose — gledajući me
vojno i političko rukovodstvo »Jugoslovenske vojske u Otadžbini«. pravo u oči, prkosno, dubokim glasom i glasno odgovori na moje
Do tog časa nije se znalo da su crnogorski četnici u koloni pred Ble- pitanje: 'Bogami, pod komandom vojvode Durišića nalazim se još od
iburgom. Kako su sami kasnije naveli, držali su se po strani u strahu 1941. godine.'
da ih ne napadnu ustaše koji su već i ubili nekoliko četnika, kad su Ovaj mora da je neki fanatik...«
se odvojili od kolone (Milan Basta, tada politički komesar 51. divizi-
je: »Točni podaci o broju zarobljenih Đurišićevih četnika kod Dra-
vograda nisu se mogli naći. Postoje određeni prethodni podaci i ka-
snije procjene. Lično sam 16. maja 1945. prošao pored cijele zaro- PROCJENE KOJE ZBUNJUJU
bljene četničke kolone koja je marširala preko Prevalja-Ravne ka Bio je to konačan kraj drugog svjetskog rata, koji je na ovim pro-
Dravogradu. Sa mnom su u džipu sjedili četnički rukovodioci: major storima potrajao dulje, nego drugdje u Evropi... Poslije opisane ma-
Vukčević, Jojić i Jergović. Zarobljenička kolona se otegla desetak ki- sovne blajburške epizode i »transfera kvislinških trupa« na ovome i
lometara. Po mojoj procjeni i izjavama, četnika je u koloni moglo drugim prijelazima iz Austrije, odvedeno je u zarobljeništvo ogro-
biti oko 6.000, uključujući u taj broj i nekoliko stotina do jedne hi- man broj poražene vojske i civila. Daljnja sudbina ovih zarobljenika
ljade izbjeglih civila«). dosad je izdašnije obrađivana jedino u emigrantskim izdanjima raz-
Marš četnika u zarobljeništvo iz okolice Bleiburga u dubinu jugo- nih pripadnosti, u obliku optužbi i sjećanja onih koji su naknadno
slavenskog područja, u opisu Milana Baste (»Rat je završen 7 dana na neki način uspjeli umaknuti i naći se u inozemstvu. Pitanje osob-
kasnije«) bio je ovakav: ne krivnje za postupke u toku rata uglavnom se — što se šire javno-
»16. maja oko 8 sati krenuo sam džipom preko granice od raskr- sti tiče — svelo na istaknutije i značajanije pojedince, o njima i nji-
snice Hrust također preko Prevalja, Guštanja natrag u štab divizije hovoj djelatnosti postoji cijela literatura i obilje publicističkih prilo-
ka Dravogradu. U džipu su sjedila i sva tri zarobljena četnička glava- ga. Isprva su o toj temi pisali mahom autori koji su službeno dolazili
ra. Prema nama se usput pružalo pravo razbojište njemačke i ustaške u doticaj s istražnom dokumentacijom, tu i tamo novinari i publici-
tehnike, topova, tenkova, kamiona, mnogobrojnih zaprežnih vojnič- sti, a potom su stupili na scenu povjesničari koji su morali ulagati
kih i seljačkih kola. Tisuće metaka i čahura ležalo je na putu. Dva-tri velike napore da, iz na više strana raspršenih arhivskih fondova,
puta imali smo na džipu 'gumidefekt', jer smo nagazili na čahure pu- stvore zamišljenu cjelinu. Ponešto i nije bilo dostupno, ili se nalazilo
ščanih metaka. izvan za to nadležnih institucija.
U drugom automobilu iza nas nalaze se ustaški generali Servatzv i
Gustović sa svojom preplašenom ljubavnicom — mladom Zagrep- Istinita i potpuna priča o Bleiburgu i onome što se sve i kome do-
čankom. Iza nas je išao naš kamion s desetinom boraca u pratnji. godilo poslije njega, nije lišena tih pristupnih teškoća (npr. raspituju-
Ubrzo smo sustigli zarobljenu četničku kolonu koja se je kretala ći se o Crvenom križu Hrvatske obaviješteni smo da nema odgovara-
sporo, jedan do dva u koloni. Marševska se kolona jako otegla. Izgle- jućeg spiska nestalih u tim danima). Ponajprije, potpuna je pomutnja
dali su jadno onako odrpani, pocijepani, mnogi bosi i s obućom u u brojkama, u ukupnim brojkama koje se međusobno veoma razli-
žalosnom stanju. U koloni sam zapazio i mršavih žena u crnini, s kuju, pa je i najdobronamjerniji ili jednostavno slabiji upućeni čita-
djecom. Duge prljave brade i kosa do ramena također su avetinjski i lac — premda je opet u nas uopće prijeporan pojam upućenosti kad
zlokobno djelovale i upotpunjavale tu mračnu sliku zarobljene čet- je riječ o sličnim pregledima - suočen s neshvatljivim nazovifakto-
ničke vojske. grafskim rašomonom.
Zaustavljali smo se nekoliko puta na cesti zbog montiranja i krpa- No, pođimo redom! Od jednih do drugih kvislinških formacija,
nja probušenih guma. Za vrijeme jednog takvog zastanka naše kolo- koje su posljednjih dana rata i poslije toga bile zarobljavane.
ne, grupa četnika je promatrala šofera kako radi oko guma i radozna- Slovenskih domobrana, prema »Vetrinjskoj tragediji« izdanoj
lo zagledala moju uniformu i četničke vode koje su bile sa mnom. 1960, izručeno je iz Vetrinjskog logora blizu 10.000 (tu su uračunati
Pitam nekolicinu najbližih četnika od kada su u četnicima. Svi mi i slovenski civilni bjegunci, njih nekoliko stotina), smaknuto je ne-
102 103

kih 9000^od te brojke), što zajedno sa zarobljenima u okolici dosiže* — »Trilogija o poboju vojnih beguncev iz leta 1945, Vetrinje — Te-
više od — 11.000 pogubljenih. harje — Rog« — nastala pretiskom dijelova triju publikacija objav-
Kakvo je, recimo, tumačenje Francija Strlea, autora »Velikog finala ljenih u inozemstvu), dato je službeno saopćenje, objavljeno u zagre-
na Koroškem«, koji smatra da su u »Vetrinjskoj tragediji« skupljeni bačkom dnevnom tisku 30. I. 1990: »Predsjedništvo SR Slovenije je
— prilično točni podaci. u ponedjeljak raspravljalo, medu ostalim, i o prijedlogu Savjeta za
Strle: zaštitu ljudskih prava i temeljnih sloboda, u vezi s potrebom da se
»Izbjeglički pisci pretjeruju samo za nekih 3000 vraćenih domo- istraži sudbina ratnih zarobljenika — domobrana iz 1945. godine.
brana, ili za četvrtinu. Mnogo su teža pretjerivanja u 'Pliberškoj tra- Preporučilo je da se u okviru istraživačkog programa pripremi i pro-
gediji' ('La Tragedia de Bleiburg', Buenos Aires, 1963), koja je napisa- vede taj istraživački zadatak, a nakon izrade prijedloga tog projekta,
na na španjolskom. U toj knjizi su ustaški bjegunci broj zarobljenih u okviru budžeta SR Slovenije treba osigurati potrebna sredstva
ustaša skoro udeseterostručili, iako su brojke iz radio-brzojava štaba (Tanjug).«
4. operativne zone prilično realne i opće poznate.« Podaci o izručenim Ijotićevcima, tj. pripadnicima »Srpskog dobro-
A likvidacije? voljačkog korpusa«, koji su također dospjeli u Vetrinje, spominju u
Strle: emigrantskim izvorima brojku od njih oko 3000, dakle da su gotovo
»Opće je poznato, da je bila većina vraćenih domobrana najteže ka- svi ondje smješteni i izručeni (radi se o izručenjima 24. i 25. V.
žnjena. Poslije kratkog saslušanja bili su osuđeni na smrt i ubijeni 1945). Kad se već govori o ovoj kvislinškoj formaciji, intrigantno je
pripadnici domobranskih udarnih bataljona, organizatori izdaje i ne- što se dogodilo s mrtvim tijelom njihovog vode Dimitrija Ljotića,
posredni izvršitelji zločina protiv naroda, a izdvojeni su bili maloljet- koji je 23. travnja 1945. stradao u prometnoj nesreći na prilazu Aj-
nici i oni koje je zahvatilo posljednje domobransko regrutiranje u dovščini. Emigrantske publikacije bilježe da je Ljotić sahranjen na
siječnju i veljači 1945. (ovo su domobrani u većini slučajeva izveli groblju u talijanskoj Gorici, međutim obavili smo provjeru na licu
prisilno), kao i oni kojima je uspjelo dokazati, da su već ranije prišli mjesta i u upravi groblja, zajedno s vrlo susretljivim direktorom,
domobranima pod prisilom, te nisu počinili nikakav zločin. Kao što ustanovili da takav pokojnik ne postoji ni u kakvom registru (dok,
mi je poznato iz raznih izvora, ništa bolje nije snašlo izdajnike dru- uzmimo, postoji evidencija o ukopu 15 četnika i jednog ustaše). Ljo-
gih evropskih naroda i njihove domaće fašiste u zemljama s klasič- tić ili nije tamo sahranjen ili su ga doista, kao što je bilo natuknuto u
nom građanskom demokracijom. U Francuskoj su, naprimjer, post- nekom emigrantskom tekstu, pokopali i poslije dva dana iskopali i
rijeljali čak njemačke priležnice francuske narodnosti. odnijeli. Činjenica je da se o Ljotićevim posmrtnim ostacima šuti...
U pogledu broja osuđenih na smrt i ubijenih belogardista, ne ra- Četnici su kao najmalobrojniji prešli austrijsku granicu i neznatan
spolažemo točnim podacima. Neprijateljski izbjeglički izvori navode broj ih je ondje i ostao: »Oko 1000 četnika uspjelo se prebaciti u
brojku od 9000, koja je pretjerana. Iz pojedinačnog spiska koji navo- Austriju, ali su ih Britanci izručili jedinicama Jugoslavenske armije.
de kao dokaz, vidi se da su tu ubrojeni svi pali belogardisti i narodni Kako se računa, iz ove grupe uspjelo je emigrirati samo 150 crno-
izdajnici od godine 1942. dalje, neki čak više puta, a povrh svega čak gorskih četnika« (Radoje Pajović, »Pavle Đurišić«, Zagreb, 1987).
još žrtve koje su pale pod mecima Talijana, Nijemaca i crnorukaca a Daleko najmnogobrojniji bili su bjegunci iz Hrvatske.
belogardistički propagandisti ih pripisuju partizanima. Koliko ih je bilo?
Prema pregledu neprijateljskih jedinica Glavnog štaba JA za Slo- Na pregovorima u blajburškom dvorcu ustaški predstavnik navod-
veniju, s danom 9. svibnja (fasc. 25/111 — 6 u IZDG) moglo je pobje- no govori o »bijegu pola milijuna Hrvata«, predstavnik JA pamti da
ći preko Ljubelja i skupiti se u Vetrinjskom logoru nekih 9950 na- je rečeno »300.000 neprijateljskih vojnika« (kasnija procjena istog
oružanih domobrana. Regrutiranje medu bjeguncima poslije 12. izvora: da je zapravo bilo »oko 100.000 Pavelićevih vojnika, ne raču-
svibnja 1945. dalo je još nekih 3000 ljudi. Od toga broja je njih ne- najući četnike«), 1983. u »Hrvatskoj reviji« u objavljenoj navodnoj
kih 1500 izmaknulo vraćanju, tako da neprijateljski izvori u broju predstavci »Zapovjendištva Hrvatskih oružanih snaga« Angloameri-
ubijenih pretjeruju najmanje za trećinu.« kancima u Klagenfurtu skreće se pažnja na »200.000 hrvatskih vojni-
S obzirom da je sudbina zarobljenih i izručenih slovenskih domo- ka i oko 500.000 hrvatskog naroda«. U depeši Štaba 3. armije JA od
brana u Sloveniji neprekidno obnavljana tema, pogotovo u posljed- 16. V. 1945. u 2 sata ujutro stoji »da je brojno stanje zarobljenika
nje vrijeme (ovih dana izdate su dvije manje knjige o tome, jedna je zaključno sa 15. majem — oko 100.000«, a u sumarnom izvještaju
104 105

od 24. V. 1945. uneseno je u rubriku neprijateljskih gubitaka da je panja na dužnost nije se po mjestu pričalo o nečemu sličnom.
»zarobljeno preko 105.000 Nijemaca, ustaša i četnika« (»ubijeno Ukratko: nikakva masovna likvidacija nije izvršena u Radovljici, niti
25.000«, »ranjeno 4.000«), i potanje: »Od napred navedenog broja za- njenoj užoj okolici!
robljenika ima oko 40.000 Nijemaca, a oko 60.000 ustaša i domobra- Nismo se time zadovoljili, nego smo potražili jednog od najstarijih
na i oko 5000 četnika«). seljana Lancova, koji je dočekao kraj rata kao partizan u ovom kraju.
Iscrpno pišući o »bleiburškom mitu« i nabrajajući cijelu seriju raz- Njegovo objašnjenje: radi se o zlonamjernoj tvrdnji. O čistoj besmi-
nih izvora u svom djelu »Bespuća povijesne zbiljnosti« (Zagreb, slici, o nečemu što je i praktično besmisleno, pogotovo ako se ima
1989) dr. Franjo Tuđman zaključuje: »Moje dosadanje saznanje upu- na umu kakve se strmine moraju savladati da se dođe u Lancovo!
ćuje na 35 do 40 tisuća...« Niti njemu nije poznato da se nešto slično dogodilo u blizini.
Daljnja nagađanja u vezi procjena i zarobljeničkih »marševa smrti« Treći s kojim smo razgovarali je nekadašnji borac i oficir JA, inače
kroz unutrašnjost zemlje, meritorno bi se razriješila jedino opse- pisac koji se bavi ratnim temama a rodom je iz toga kraja i tu danas
žnim istraživačkim pothvatom, odnosno sličnom odlukom kao što živi. Kažu da mu nikad nitko od domaćih nije pripovijedao o ta-
ju je donijela Skupština SR Slovenije. kvom masovnom događaju, zna jedino da je šest slovenskih domo-
Kao zoran primjer koliko je to tegoban i nimalo jednostavan zada- brana uspjelo pobjeći s likvidacije u Kočevju, pošto je poslije njihova
tak, neka posluži naš pokušaj da utvrdimo faktografsku pozadinu bjega bio na vojnoj službi u tome području, ali to je već druga pri-
jednog nadnevka u dnevniku Edvarda Kocbeka od 11. veljače 1952 ča. ..
(Edvard Kocbek, »Dnevnik 1951-1952«, »Globus«, Zagreb 1986, str.
105), koji navedenog dana provodi poslije podne u Radovljici i
zapisuje: »CRNA MASKA« OBILAZI LOGORE
» . . .Istodobno (kad sam ih pitao zašto se njihova uska ulica naziva Sve naprijed izneseno odnosilo se na kvislinške formacije i njiho-
Ulicom slobode), saznao sam da su odmah u svibnju 1945. Herce- vo raspršeno ljudstvo u južnoj Austriji. Kvislinški politički i vojni
govci njome odveli na tisuće zarobljenih ustaša na Jelovicu i sve ih rukovodioci, ako su već bili pošteđeni zarobljavanja i izručenja u pr-
postrijeljali. Rekli su mi kako se iz šume iznad Lancova dugo čulo vom valu, iz prikrajka su u raznim manjim austrijskim mjestima i
strijeljanje i užasna vika. Toga trena me to tako potreslo da sam cije- selima sa strepnjom pratili daljnje namjere britanskih vojnih vlasti.
lu večer bio dvojak: izvana veseo, kao što je bilo i društvo, a u biti Jedan dio Pavelićeve posljednje vlade je vraćen kroz tunel u Jeseni-
utučen i poražen. Ispričali su još kako su vojnici oduzeli ustašama ce, Leon Rupnik se skrasio na osamljenom seljačkom dobru u Gro-
zlato i sakrili ga u nužnicima baraka, gdje su ga tek kasnije prona- ssigu u blizini Millstattskog jezera i ostaje na varavoj slobodi do 9-
šli...« " " ' lipnja 1945. (izručit će ga istom 2.1. 1946), četnici Draže Mihailovića
Potrudili smo se i pronašli čovjeka, koji je bio poslije 20. svibnja će ubilački obračunati u Judenburgu i Klagenfurtu s crnogorskim
1945. u Radovljici vojni prometni referent Komande mjesta. Prema separatistima.
tome, njegova je službena dužnost bila da bude upućen u sve što se Kakva je situacija okruživala vodeće bjegunce nalazimo u zapisu
odnosilo na bilo kakve transporte kroz ovo malo mjesto nadomak bivšeg ministra unutranjih poslova NDH Mate Frkovića, koji će pre-
Bleda. I što smo od njega čuli: da su u Radovljicu stigla samo dva broditi sve neprilike i umrijeti u inozemstvu (»Hrv. rev.«, sv. 3/135,
zatvorena vagona s civilima u njima (muškarci, žene, djeca), za koje rujan 1984):
je bilo rečeno da su iz skupine ustaških bjegunaca. Kad su otvorena »Nakon nekoliko dana dolazi zapovijed od engleskih vlasti, da sve
vrata na prvome vagonu, jedan muškarac se na očigled našeg sugo- nas moraju odmah uhititi i odvesti u zatvor u Spittal am Drau...
vornika ustrijelio iz pištolja metkom u glavu. Navedeni su kraće vri- Ona hrvatska skupina, koja se našla malo dalje na Preber-See, bila je
jeme ostali u njemačkim barakama, potom su odvedeni dalje. Oficir uhićena i u teretnjacima prebačena preko Katschberga i odpremlje-
koji ih je preuzeo kazao je da idu kućama, dok su glasine (»prosim, na u zatvor u Spittal a/D. i zatvorena u iste prostorije, odakle je dva
to je rekla-kazala«) pronosile da su sprovedeni u Kočevje i tamo po- dana prije bila izručena prva hrvatska skupina. Naša skupina imala je
gubljeni. Točno je da na Jelovici ima jedan otvor, toliko širok da se bolju sreću, jer je umjesto prvoga, došao drugi general, koji nas je
jedva jedna osoba može provući, u koji su opet prema kazivanju ba- zadržao u mjestu i spremio u logor, u kojem su prije živjeli francuski
čeni neki ljudi. Naš sugovornik nam je tvrdio da ni prije njegova stu- zarobljenici. U početku, bili smo skupa s Nijemcima, medu kojima
106 107

je bio i njemački poslanik Kasche u Zagrebu, koji je nešto kasnije s . . .Na prvom komunističkom popisu bilo je oko 2000 Hrvata, ali
nekoliko uglednih Nijemaca bio prebačen u Zagreb... Neko vrijeme se broj stalno smanjivao pa ih je najzad ostalo samo njih 18, koji su
nakon toga Englezi su odvojili nas Hrvate od Nijemaca, koji su došli morali biti uhićeni. Naravno, mi smo promijenili naša imena, i tko
u dvostruku bodljikavu žicu, a mi Hrvati, kojih je bilo oko 60 osoba, nas osobno nije poznavao, nije mogao znati ni tko smo, ni što
ograđeni smo dvostrukom bodljikavom žicom. Nas Hrvate smjestili smo.
su u bivšu konjušnicu, koju smo sami morali očistiti od konjskih Odlazak proskribiranih s liste ratnih zločinaca u spasonosniju Ita-
izmeta, složiti se jedan do drugoga, i nismo znali što nam donosi liju zavisio je prije svega o izbjegavanju identifikacije, što je u nekim
dan, što noć. Kako je moja obitelj bila brojnija (nas 7), to su nam se slučajevima značilo izbjegavanje susreta s — »crnom maskom«, a to
Englezi smilovali i očistili sobu, u kojoj su spremali zob za konje. je inače dosta nepoznata storija iz poratnih dana u Austriji ratnih
Kako je ta prostorija bila malo obilatija, ja sam u nju smjestio i obi- bjegunaca.
telj Džafera Kulenovića (potpredsjednika vlade NDH 1941, umro u Odlomak iz drugih sjećanja:
Damasku 1956 — op.). »Na periferiji Salzburga u pravcu Hellbrunna nalazile su se pionir-
Međutim, mi smo svaki dan dobivali prinovu, jer su Englezi hvata- ske barake. Amerikanci su ih upotrijebili, da u njih smjeste ratne
li nove žrtve i dovodili ih k nama... Svaki smo dan morali na 'ra- zločince. Službeni naziv logora glasio je 'Marcus WOrr>. Tako^ se je,
port', da im ne bi koji izmaknuo i umanjio broj uhapšenih. Hrana je navodno, zvao prvi američki vojnik, koji je poginuo u okršajima
bila mješovita: danas konjetina, sutradan govedina, riža ili tjestenina. pred Slazburgom. Sam Salzburg nije se branio, nego je predan Ame-
Za dovoz hrane brinuli su se naši domaći obskrbnici. Tako su nam rikancima. Prvi naši (tj. hrvatski - op.) bjegunci stigli su u Salzburg
prolazili dani... negdje sredinom svibnja. Zaslugom ing. Ive Bulića bio je uređen lo-
Jednoga dana u kasnu jesen, gđa Židovec (supruga poslanika gor u Lehenu, gdje su prije toga boravili Ukrajinci. S druge strane
NDH u Sofiji i rukovodioca u političkom odsjeku Ministarstva vanj- ceste, u vojarnici, nastanili su se Srbi, koji su bili na radu, ili^su oslo-
skih poslova NDH Vladimira, osuđenog po izručenju na smrt strije- bođeni iz raznih logora po Njemačkoj. Život je tekao prilično nor-
ljanjem 1948. u Zagrebu — op.), koja je živjela sa svom djecom u malno. Mnogi su radili, neki su shvaćali situaciju i nastojali što dalje
slobodnom logoru i mogla posjećivati svog amuža, donosi vijest, da stići... Međutim, u noći 29. kolovoza bio je logor opkoljen tankovi-
će i u naš logor doći vrhovni zapovjednik engleske vojske, general ma. Po sobi su prolazili službenici CIC-a (tj. kontraobavještajne slu-
Alexander, a to bi mogla biti prilika, da mi Hrvati predamo Memo- žbe — op.) i vodili sa sobom osobu obučenu u crnu masku. Činov-
randum i uputimo ga u naše teške prilike. Mi smo se logoraši nadali, nik bi čitao imena, a kad bi maska dala znak glavom, dotični bi bio
da će gđa Židovec uspjeti doći do njega i izvršiti svoju namjeru. Nas uhićen i otpremljen u kamion. Skupilo se tako nekih 40 uhićenih.
nekoliko odmah smo se dali na posao i na francuskom jeziku sasta- Odvedeni su bili na preslušavanje u Zemaljski sud, a potom otprem-
vili memorandum. Ona je doista uspjela taj naš memorandum pre- ljeni u logor 'Marcus WOrr'. Tko je bila 'Crna maska', do danas se
dati. Nakon mjesec dana, mi smo bili pušteni na slobodu... ne zna. Morala je biti iz bližeg kruga, jer je dobro poznavala osobe.
.. .Ali naše zadovoljstvo nije dugo trajalo. Upravo na dan, kada se Uhićeni su većinom bili ustaše. Drugi su bili uhićeni po privatnim
iz Zagreba povratio u Austriju sin moga brata Ivice (ministar šuma i stanovima (Vinko Nikolić, »Pred vratima domovine — Susret s hr-
ruda u prvoj vladi NDH, 'glavar građanske uprave' u Sarajevu 1944. vatskom emigracijom 1965«, knjiga druga, Pariz-Munchen, 1967, str.
za operativno područje Bosne, umro u Argentini 1980 — op.)... pa 262).
smo se svi našli na okupu u sobi, gdje je stanovao moj brat sa svojom Na kraju, u isto vrijeme je u Tarvisiju bila locirana židovska briga-
obitelji, medu nas provali engleska policija i naređuje nam, da svi da u sastavu britanske armije, i ta je židovska brigada oformila speci-
koji ne stanujemo tamo, moramo stan isprazniti i u njemu ostati sa- jalnu jedinicu komandosa za pronalaženje i likvidaciju na licu mjesta
mo tamošnji stanari. To je za nas bila prava sreća, jer su tražili i sve ozloglašenih SS-ovaca koja je djelovala i u Austriji. Da li se bavila i
nas, koji smo se bili tu sakupili. Mi svi, koji smo se nalazili na listi- kvislinzima, ne zna se. O postojanju i djelovanju tih židovskih ko-
nama za hapšenje, u tom času smo se raspršili i pobjegli na sve stra- mandosa, tek se nedavno nešto načulo u Izraelu.
ne. .. Svi pohapšeni Hrvati otpremljeni su u žicom ograđeni logor Prema relevantnim domaćim podacima — »u toku i neposredno
na rječici Weissenbach, koji je na sve strane imao visoke izvidnice s pred kraj rata iz zemlje je pobjeglo točno 3764 ratna zločinca«, ostaje
jakim svjetlom, koje je po noći jako obasjavalo čitav logor. neutvrđeno koliko je njih promašilo Bleiburg i kasnija izručenja.
109

TEHARJE POPRSKANO
NAŠOM KRVLJU
Matija Klepec
(Iz knjige »Trilogija Vetrinje-Teharje-Rog«
Tolstojr-Klepec-Koviies
preveo Boro Jurković^

Iz svih svjedočenja spašenih vidi se da su u prvim lipanjskim dani-


ma 1945. svi iz Pliberka (Bleiburga) vraćeni transporti slovenskih do-
mobranaca i civilnih izbjeglica što su se vraćale s njima (većinom su
to bili rođaci domobranaca) zaustavili na željezničkom kolodvoru u
Celju, odakle su ih kroz grad, pokraj začuđenih i prestrašenih Celja-
na, od kojih mnogi nisu mogli sakriti suze, vodili u Teharje kod Ce-
lja. Sva to svjedočenja dokazuju i to da je put kroz Celje u Teharje
jedno od najstrašnijih poglavlja cijele te tragedije. Strahote što su ih
doživljavali domobranci i njihovi rođaci na celjskim ulicama nisu
doživljavali ni oni koje su Englezi vraćali u Jugoslaviju kroz tunel
kod Jesenica.
O tom križnom putu po celjskim ulicama pripovijeda, između
ostalih, žena domobranskog oficira koja je bila vraćena zajedno s
mužem i drugim civilima:
»Kad se u Celju vlak zaustavio, partizani su navalili na nas s upere-
nim puškama. Sa svih su strana letjele psovke: 'Svinje, kurve bijele,
nestat ćete! Hoćeš li, praske, da te odmah ustrijelim?' Padali su teški
udarci, po glavi, preko leda, gdje su već dohvatili... Svrstali su nas u
četveroredove. Na ulici su, ispred nas, stajali domobranci. Stražari su
neke od njih prisilili da trčkaraju po ulici tamo-amo. Medu njima je
bilo kapetana, poručnika i običnih vojnika. Svi su morali odmah pre-
dati opasače. Zatim je odenkle došla gomila partizana, koji su tim
opasačima počeli mlatiti po momcima. Neprestano su ih nazivali
110

sramnim izdajnicima, zločincima, bijelim svinjama. Usred psovki, -i; Treći svjedok pripovijeda kako su ih do Celja »pratili bugarski, hr-
odjednom je pala naredba: "Lezi!" Domobranci su se svalili na pra- vatski i srpski partizani«, zatim ih naganjali po celjskim ulicama tje-
šnjavu ulicu: morali su ljubiti tlo, ustima skupljati smeće, opuške, rajući ih da viču: »Mi smo ubijali slovenske partizane«, a onda ih, od
izmet i sve to nositi u jarak uz kolnik. Kad bi netko podigao glavu ili devet ujutro do pet poslijepodne — žedne, nasmrt umorne, danima
leda, odmah bi dobio kundakom preko pleća. Haljeci su im bili kr- bez hrane — gonili onih šest kilometara od Celja do Teharja.
vavi, krvave mrlje bile su im i na hlačama.
Zatim su se okomili na nas žene. Na sav glas urlali su na nas: U logoru u Teharju zaredali su pokolji. Oni koji su ih — samo
'Svinje bijele, izdajnice, zločinke — vrištat ćete kao ovi gadovi ovdje! spletom izuzetno sretnih okolnosti — preživjeli, pripovijedaju: »Po-
Hoćete li i vi u prašinu? Udri te đavole!' Pljuštalo je i po našim gla- što su nas dva dana saslušavali, još po mraku zabrujali su motori.
vama i leđima. I mi smo morale vikati zajedno s našim muževima i Ispred ulaza u ograđeni prostor, gdje je stajala skupina C određena
mladićima: 'Mi smo izdajnice slovenskoga naroda!' za smrt, zaustavilo se oko pola tuceta kamiona. Na stol se popeo po-
litkomesar Tomo, navodno iz Celja. Bio je sadist, koji je u mlaki
Pokraj nas je prošla povorka; na čelu su nosili parolu 'Živio Tito'. I između kuhinje i naših baraka pucao u žabe, tek da smiri strast. S
u povorci je bilo žena, neke medu njima su plakale. Drugih gledala- popisom u ruci izvikivao je naša imena. Prozvani je morao prijeći iz
ca nije bilo. ograđenog prostora na logorsku cestu, gdje je bio panj i pokraj njega
Naša je kolona krenula prema Celju. Partizani su cijelo vrijeme veliki smotak telefonske žice. Dva partizana su na panju sjekli žice
dovikivali jedan drugome: 'Zvizni vraga! Neka crknu, prasice bijele!' kojom su onda vezali domobrance, po dvojicu s rukama na leđima, a
zatim su u žicu zataknuli drveni štapić. Krvnik je zatim okretanjem
Približavalo se podne. Sunce je peklo. Bili smo umorni, gladni,
štapića zatezao žicu oko zglavaka one dvojice tako da im se čelik za-
žedni, a niotkud ni kap vode. Dok smo se vukli pokraj prljavoga po-
toka, crveni nam nisu dopustili da pridemo vodi. Onda su nam se sjekao u meso. Pokraj kamiona su postavili nekakav sanduk preko
kojega su se onako vezane žrtve penjale na prostor za teret. Kad je
smilovala dva partizana i donijeli su nam malo te prljave tekućina...
vozilo bilo puno, domobranci su morali kleknuti i pognuti glave. U
Već četiri dana nismo jeli, samo su nas povlačili po cestama. S vre-
svaki se kamion popelo po četiri-pet partizana, svi naoružani auto-
mena na vrijeme morale smo leći u prašinu i vikati 'Mi smo zločin-
matima. Jedan je držao u rukama batinu, debelu pet centimetara i
ci!'. Cijelim smo putem morali pjevati domobranske pjesme; isto-
dugu oko dva i pol metra, kojom je, pošto bi kamion krenuo, mlatio
dobno, neprestano su nas mlatili. Muke su bile tako nesnosne da
smo moljakale neka nas postrijeljaju jer nismo mogle više izdržati. i mučio domobrance...«
Od Celja do Teharja pješačile smo sedam sati, a to je put što ga obi- Drugi preživjeli: »Sunce se spustilo duboko za vrhove smreka i na
čan pješak prevali najviše za jedan sat...« stražarskim su tornjevima bljesnuli reflektori. Dojurili su kamioni.
Drugi svjedok ovako opisuje prolazak kroz Celje: Žicom svezane domobrance slagali su na njih kao vreće brašna, a
»Jedan viši partizanski oficir na konju nas je čim smo poskakali iz onda ih kroz noć odvezli na pokolj. Tako je te večeri, medu tri ili
vagona, pozdravio najprostačkijim psovkama i nazivao nas izdajnici- četiri stotine imena, prozvano i moje. Bio sam u posljednjoj skupini.
ma, ubojicama žena i djece. Povikao je: 'Oficiri naprijed!' Zatim smo Krenuli smo prema kamionima. Titovci, svi s automatima, doslovce
morali, opet po naredbi, ljubiti tlo koje smo, po njegovu mišljenju, su nas saletjeli. Drugi su sjekli telefonsku žicu, kojom su nas najprije
izdali. Gonili su nas po gradu cijeli dan, od jutra do pet poslije pod- mlatili a onda vezali, ruku iza leda, dvojicu po dvojicu. Uz psovke:
ne. Kad smo krenuli cestom, neke su seljanke, što su radile na obli- 'Sad ćemo se lijepo zabavljati. Svaki koji pobije kamion bijelih svinja
žnjem polju, povikale: 'Joj, što rade!' Partizan je počeo pucati po nji- dobit će dva mjeseca dopusta...' Kako je tko od nas pao u kamion,
ma i one su se razbježale. Ako netko od nas nije htio ili nije mogao ostao je ležati. Gore su prošli oni koji su ležali na dnu, na njih je
pjevati, ustrijelili bi ga na mjestu i bacili truplo u jarak uz cestu. Ta- padala težina ostalih tijela. Dječak, odnegdje iz Dolenjske, plakao je i
ko su poubijali desetak ljudi.. . Oko nas je cijelo vrijeme kružilo šest molio titovca u toku vožnje da ga ustrijeli. Partizan ga je zgrabio za
vojnih kola stare jugoslavenske vojske. Na njima su stajali titovci i ruku i iskrenuo mu je, a drugi ga je kundakom udarao po glavi i tako
tukli nas bičevima. Kad bi netko klonuo od gladi ili žeđi, gazili su ga ga ušutkao... Kad su nas dovezli u blizinu stratišta, izbacili su nas
konjima. Jednoga je neki titovac iz samilosti povukao za nogu, gur- na zemlju a kamion se vraćao u logor po novu skupinu. To se ponav-
nuo ga u jarak i ondje ustrijelio.« ljalo sve dok cijela grupa nije bila prevezena.«
112

Mještani iz krajeva gdje su bila masovna gubilišta domobranaca bili toliko oslabjeli da nismo mogli više hodati. Takve su nas posla-
pripovijedali su: »Točno se znalo o velikom pokolju domobranaca u gali na vozilo kao cjepanice. Na svezane momke su sjela četiri straža-
Hrastniku, u noći s 5. na 6. lipnja. Cijelu su ih noć prevoziti kami- ra. Onda su nas odvezli. Vozili su nas oko dva sata, prema Trbovlju.
onima, mlatili ih i polumrtve pobacali u obližnji rudnički rov. Novo- Dovezli su nas u neki zaselak, bilo je samo nekoliko kuća. Ondje su
mobilizirane, koji uopće nisu bili partizani, natjerati su da na trupla nas iskrcati. Uz cestu je već ležala velika gomila cipela i odjeće.
nameću zemlju. Iz rovova je pobjeglo oko pet tjudi. Poslije toga se Odvezali su nas, izvukli i razodjenuli. Goli i bosi stajati smo ondje
danima po okolici širio takav smrad da ljudi i na udaljenijim poljima više od sata. Neprestano su nas mlatili, kolcima. Neki su pokušali
nisu mogli raditi.« Očevidac koji je zatrpavao pobijene tvrdi da je on- bježati, no ne znam je li im to i uspjelo, jer bi stražari odmah početi
dje pogubljeno bar 1.500 domobranaca. Svi su oni toga dana bili do- pucati. Onda su nas postrojili po dvojicu, ponovo vezati telefonskom
vezeni iz Teharja. žicom te nas po stazi potjerali prema šumi. Staza se vukla dva kilo-
Partizan koji je prebjegao u Austriju priča: metra. Ispred šume su nas zaustavili. Svaki svezani par dobio je svo-
»Domobrance, koje su Englezi vratili iz Vetrinja (Viktringa), ko- ga stražara. Ondje smo već posve jasno čuli pucnjavu. Između drveća
munisti su gotovo sve postrijeljali. Ubijali su ih u Dolu kod Hrastni- ugledali smo velik okrug svjetala. Bili smo oko trista metara od gubi-
ka i u Hudoj jami kod Laškoga, a čuo sam da su neke pobili i u blizi- lišta. Onda su nam naredili da kleknerno. Mladac s kojim sam bio
ni Brezica. Kad sam, u početku lipnja 1945, bio na dopustu u Hra- svezan bio je toliko oslabio da sam ga gotovo cijelim putem Tnorao
stniku, vidio sam kako ih navečer voze u šumu. S njima su vozili i vući sa sobom, a sad se skljokao na tlo. U tom sam trenutku osjetio
civile koje su pohapsili po selima i gradovima, osobito u Celju. Pre- da je žica kojom smo bili vezani jedan za drugoga olabavljela. A i
voziti su jh cijelu noć, i to Slovenci iz Trećeg bataljona Narodne stražar se baš tada udaljio na nekoliko koraka. Sunuo sam ustranu i
obrane. To je bila Prva brigada. U smrt su vozili i starce i starice, kao trčao koliko su me noge nosite. Za mnom su zazujali meci, no nije
i cijele obitelji s odraslom djecom. Dok sam još bio u Sloveniji, me nijedan pogodio. Odjednom sam se spotaknuo o nešto i pao. Je-
1946, razgovarao sam sa ženom iz Brezica. Rekla mi je da su tada i u dan partizan je tada viknuo: 'Prestanite, već je pao!' Brzo sam se uvu-
Brezicama domobranci ubijani. Njih oko dvjesta dovezeno je u malu kao u obližnji grm, a onda izgubio u šumi. Cijelu sam noć lutao ne
dolinu gdje im je naređeno da legnu u travu, jedan do drugoga. Za- znajući gdje sam zapravo. I pucnjavu sam čuo cijelu noć. Ujutro sam
tim su oko njih postavljene straže, koje su se smjenjivale tako dugo se našao u Hrastniku...«
dok ovi nisu pomrli od gladi i žeđi. Kad se u travi više nitko nije Drugi: »Svaki je domobranac imao ruke svezane iza leda, a laktom
micao, svakome su još ispalili metak u glavu, a onda tjelesa zasuli je bio privezan za drugoga. Prije nego što su nas pobacali u jamu,
tankim slojem zemlje. Poslije je kiša isprala zemlju i iz tla su se po- neke su strašno mučili. Na komandu su morali puzati po tlu, a onda
maljali taktovi, a lisice su počele raznositi kosti.« opet ustajati. Svaka takva vježba bila je teža od smrti. Svima se žica
Djevojčica koja je bila u Teharju s roditeljima spasila se smrti sa- bila urezala do kosti. Neke su u Hrastniku mlatili kolcima na koje su
mo zbog svoje mladosti — 1945. joj je bilo jedva dvanaest godina — bili nasađeni dugi noževi. Ljudi su bili posve razmesareni. Čak je
i 1958, već kao udana žena, prebjegla u Austriju, pripovijedala je o odletjela i pokoja glava. Pucali su nam u zatiljak, no moram reći da
pokolju svoje majke i sestara u Hrastniku: »U Hrastniku su se mora- je malotko bio smrtno pogođen, pa tako ni ja. Većinom smo još živi
le potpuno razodjenuli. Jedna ili dvije žene ubijene su već ondje. padali u duboku jamu. Bio sam u njoj punih pet sati, medu mrtvima
Kako nisu imali dovoljno municije, ostale su gurnuli u jamu, bacali i umirućima; vlastitim sam ih očima gledao kako se izvijaju i
po njima ručne granate a onda jamu zasuli vapnom. Još su i sutra- umiru.,
dan iz jame dopirali krici, a krv je probila kroz vapno i snažno tekla Treći: »Vozili su nas kroz Celje, do Hrastnika. Ondje su se auto-
iz jame. Partizanski mobiliziranac koji je morao pucati u te žrtve nije mobili zaustavili ispod neke stijene. Kad su nas iskrcali, ugledao sam
izdržao dokraja. Sakrio se u pšenicu i plakao. Cijeli taj događaj on je veliku hrpu cipela i pet ustrijeljenih domobranaca. Partizanski za-
ispripovijedao mome mužu.« povjednici su nas okrutno mlatili po cijelome tijelu. Sve Su nas izuli,
O pokoljima domobranaca, a i o katkad posve čudesnim spašava- a većinu svukli do gologa, a onda nas ponovo svrstali u redove i više
njima, ne jednom već iz grobnice, svjedoče rijetki koji su se spasili: puta zatezali žicu kojom smo bili svezani. Cijelo to vrijeme su nas
»U logoru sam bio tjedan dana. Jedne večeri su prozvali nas pet mlatili velikim batinama. Zatim smo išli uz brijeg dvadesetak minu-
stotina. Svezali su nas u parove i ugurali u kamione. Većinom srno ta; svaki par je imao svoga stražara koji nas je udarao po leđima. Nit-
114
m*mmmma—m—~—mm~-——*——mm—mii^—mmm^~.
ko od domobranaca nije ništa govorio. Samo te večeri su ih na tome dio sam veliku gomilu odjeće, medu kojom je bilo i ženske, pa sam
mjestu poubijali oko šest stotina... Od vrha nas je dijelilo oko dvje- zaključio da su tu ubijali i žene.
sta koraka. Cijeli je prostor bio osvijetljen velikim svjetiljkama. Štek- Potjerali su nas uz brijeg, pješačkom stazom. Okoliš je bio sabla-
tale su strojnice i automati. Naša se kolona zaustavila. Razgovijetno sno osvijetljen mjesečinom, a sablasno tiho je bilo i naše pješačenje,
sam čuo uzdahe, jauke, usklike užasa. Naredili su nam da kleknemo. jer smo gazili bosi. Tu tišinu posljednjih misli na dom htio je preki-
Odjednom sam osjetio kako mi je olabavila sveza na jednoj ruci; nuti titovac koji je zahtijevao da pjevamo domobranske pjesme; to je
oslobodio sam se i druge i naglo iskočio iz reda. Hici su pljuštali za spriječio drugi partizan, rekavši mu neka nas ostavi na miru jer ćemo
mnom, no nijedan me nije pogodio. Kad su jenjali, bio sam najsret- ionako ubrzo platiti svoje...
niji čovjek na svijetu. Na sat hoda od gubilišta sačekao sam jutro. Svaki par je pratio naoružani partizan, koji je jednoga od vezanih
Pucnjava se čula cijelu noć...« čak držao za ruku, valjda da ne bi pobjegao. Želio sam samo jedno:
Četvrti: »Jedne sam večeri i ja bio prozvan. Bilo nas je nekoliko da se nade netko tko bi našima rekao gdje nam trunu kosti; naime,
stotina. Vezali su nas žicom, po dvojicu, i utovarili na kamione. Za sa mnom su bila i dvojica koje sam poznavao, Janez Nagode i Fran-
mene i moga supatnika nije bilo više mjesta pa su dovezli automobil ce Križaj, koji je čak bio vezan sa mnom.
Crvenoga križa i ukrcali nas u njega. S nama se vozio samo jedan Popeli smo se na malu zaravan na vrhu brijega. Nedaleko od ma-
stražar. Koliko sam mogao razabrati, vozili su nas dvadesetak kilo- sovne grobnice ugledao sam četrdesetak vezanih žrtava, po deset u
metara, na jug od Celja. Kad smo se zaustavili, stražar je izašao i za- skupini. Vjerojatno su stigli neposredno prije nas. Morali smo poleći
tvorio za sobom vrata automobila. Nas dvojica smo u tami jedan na tlo, jer je malo prije netko pobjegao. K jami su pripuštali samo po
drugome odvezali ruke i čekali trenutak kad ćemo iskočiti iz vozila. jedan par. Tako smo pedesetak metara od sretišta ležeći čekali i pro-
Odjednom smo nedaleko od nas začuli stenjanje i jecanje. Imao sam matrali što se zbiva.
dojam da naše drugove kolju noževima, jer se hici nisu čuli. To nas Gubilište je bilo osvijetljeno jamskim rudarskim svjetiljkama koje
je toliko potreslo da smo nasilu otvorili vrata i iskočili iz automobila. su u velikome luku bile ovješene o drveće. Okoliš gubilišta bio je
Stražar, naslonjen na vozilo, bio je toliko zbunjen da nije potrčao od- obrastao grmljem i mladim bukvama. Dva partizana su stajala na ru-
mah za nama. Dok se snašao, bili smo već daleko. Nije ni pucao za bu jame i pucala žrtvama u zatiljke. Pucnji su odjekivali u punoj tiši-
nama, vjerojatno se bojao da se time ne oda da smo mu pobjegli... ni, bez riječi. Ostale partizane nisam vidio. Ovima je ubijanje dobro
Drug mi se u međuvremenu izgubio, nisam ga više nikada vidio. išlo od ruke. Prošlo je jedva četvrt sata kad smo France i ja došli na
Pred jutro sam preplivao Savu i zaobilaznicama stigao kući, gdje sam red.
se neko vrijeme krio. Poslije sam čuo da su naše domobrance negdje Odvezali su nas od drugih domobranaca. Stali smo ispred jame.
kod Hrastnika poklali i zatim pobacali u napušteni kamenolom, koji Hitac u moga supatnika bio je pun pogodak, a mene je zračni priti-
su poslije minirali da ih tako zatrpaju.« sak od toga hica bacio u jamu pa me je meni namijenjeni metak sa-
O masovnoj grobnici u trbovaljskim bregovima pripovijeda još je- mo okrznuo po licu. Pao sam na gomilu krvavih tjelesa i onesvijestio
dan domobranac koji je bio bačen u grobnicu i ondje proveo duge se.
sate: Probudili su me pucnji i trupla što su padala po meni. Sabrao sam
»Vozili su nas kroz Celje, zatim uz Savinju prema Tremerju. Još u se i shvatio da ležim u lokvi krvi, medu mrtvima i ranjenima. Iznad
toku vožnje čuo sam iz daljine krike; i pucnjava se čula odande. Kad jame su zaštektali automati. Onda sam odjednom osjetio da su mi
se kamion zaustavio, oboje se čulo posve jasno. Zvjerski su nas po- ruke slobodne: dok sam padao, telefonska se žica prekinula. Ozljeda
izbacivali iz kamiona. Medu nama je bilo prilično onih koji su se u na licu me boljela i pekla. Odozgo se začulo urlikanje: 'Svinje bijele,
toku vožnje ugušili; njihova su tijela još mlatili kundacima. Tukli su već ćete pokrepati!', a odmah zatim se u jamu spustio rafal iz auto-
nas kao životinje. mata. Mijenjali su se i krvnici. Na komandantove pitanje: 'Koji će da
Onda su nas potjerali deset-dvadeset metara dalje, na mali trav- puca?' neki su partizani čak moljakali: 'Daj meni da pucam!'. Tako
njak, gdje su izuli cipele onima koji su stigli još obuveni. Zatim su su nastupila dva nova krvnika, a pošto su odjeknuli posljednji hici,
nam razvezali ruke i razodjenuli nas. Pri ponovnom vezivanju pro- na posljednje umiruće bacili su u jamu još i ručnu bombu...«
uzročili su nam nesnosne boli: žica se sad zasijecala u već ranjena Taj se svjedok, u prvi ruj zore, uspio uspentrati uz strmi rub jame i
zapešća. Meni su izuli čizme i svukli mi hlače. Pokraj neke kuće vi- dočepati se slobode...
116 11?

UROGU hodnicima smo bili toliko natrpani da nismo mogli ni sjesti... Dok
sam ondje boravio, osobno sam vidio kako Titovi partizani noću

LEŽIMO
odvoze skupine po trideset, četrdeset a i više naših na straiište, naj-
češće u Bodoveljsku grapu i u neku jamu pod Blagošem, gdje su m
masovno streljali. O tome strijeljanju smo doznali od jednog domo-
POUBIJAM branca koji je već bio odveden onamo, no iz mnoštva ga je izvukao
njegov brat, koji je bio komunist; kad je došao kući pokušao je i on
spašavati neke domobrance, no komunisti su ga ponovo zatvorili
PIŠE: TOMAŽ KOVAČ medu nas.«
va su svjedočanstva ljudi koji su preživjeli transportiranje Treći: »Dok smo bili u rukama Srba, još je nekako išlo. No kad su
iz logora u Vetrinju (Viktringu) do željezničke stanice se u Škofjoj Loci otvorila vrata vagona i kad su nas ugledali slovenski

O Podgorje (Mana Elend) kod Podroščice (Rosenbacha) te


izručenje partizanima i putovanje kroz jesenički tunel do
različitih odredišta u Sloveniji.
Partizani su neke transporte domobranaca, koje su im na austrij-
skoj granici izručili Englezi, dovezli i u Škofju Loku. Odande su ne-
titovci, nastao je urlik od psovki. Čuo sam kako na mene viču: 'Vidiš
li Jakovljevu svinju?' Nije mi pomoglo to što sam triput bježao od
Nijemaca kad su me mobilizirali, od toga jednom partizanima, a sa-
mo posljednji put domobrancima. Mlatili su me tako da sam ih mo-
lio neka me ustrijele...«
četvrti: »Prije nego što su nas odveli na gubilište, fotografirali su
ke odveli u obližnje šume i ondje poubijali. Svjedoci o tome
nas — to je obavljao Ivan Žakelj iz Stare Loke. Nije bilo nikakva
pripovijedam:
Prvi: »U Skof joj Loci su nas utrpali u samostan, po šezdeset nas u pravog saslušavanja... Na strelište su nas vodili Ivan Hočevar iz Sve-
sobu 6 x 6 metara. Prije toga, još na hodniku, oduzeli su nam sve tja pri Medvođah i Špinarjev iz šenčurja. Spasio sam se tako što sam
stvari. Tri dana nismo dobili nikakvu hranu, a četvrti nekakvu junu, se putem oslobodio veza, a onda u najsretnijem trenutku skočio
bez kruha. Partizani su s vremena na vrijeme upadali u sofeu i mlatili ustranu i pobjegao...«
nas volovskim žilama i kundacima. Zapovjednik logora također je Neki zarobljenici su iz Škofje Loke bili prebačeni na druga mjesta:
mlatio žilom; bio je Slovenac, no nisam ga poznavao. Osim toga, ne- »U vagone su nas utrpali toliko da smo jedva stajali, nitko nije mo-
prestano su upadali u sobu i psovali nas ('Kurve bijele T) te nam pri- gao sjesti. Kad smo se dovezli do Šore, gdje je most bio srušen, mo-
jetili : najteže 'krivce' medu nama će poubijati, srednje osuditi na do- rali smo nastaviti pješice do St. Vida iznad Ljubljane. Partizanski
životnu robiju, a ostalima će biti zaplijenjena sva imovina, oduzeta stražari koji su nas čuvali bili su većinom Hrvati. Bili su mnogo bolji
im građanska pravi i ići će na prisilni rad; četnici će bez izuzetka biti od Slovenaca. Ako smo ih zamolili za malo vode, odmah bi nam je
kažnjeni smrću. U samostanu su bile zatvorene i cijele obitelji, s ma- dali. Kad smo Slovenca zamolili za gutljaj vode, zviznuo bi nas kun-
loljetnom djecom koju su također mlatili. Bilo je tu i ustaša i hrvat- dakom tako da smo zateturali...«
skih domobrana; Srbe nisam vidio, no bilo je Nijemaca — oni su Kroz saslušavanja i mučenja u zatvoru u St. Vidu prošlo je gotovo
dobivali hranu tri puta na dan. Ukupno nas je bilo u samostanu oko pet tisuća domobranaca. Očevidac pripovijeda da je vidio kako su
3.000. Iz soba su nas puštali samo u zahod, i to na smjenu, u određe- momke skinuli do gole kože, natakli im vreće na glave i natjerali ih
no vrijeme, i pod stražom. Svaki dan je po nekoliko ljudi odvođeno na dvorište gdje bi ih mlatili po glavi tako dugo dok jadnici ne bi
na gubilište, katkad su mrtvace donosili iz bunkera gdje su zatvarani izdahnuli.
'prijestupnici'. Domaći terenci su svakodnevno dolazili u samostan i Jedna žena koja je tada bila ondje zatvorena pripovijeda kako je
tražili 'svoje' domobrance. Kad bi ih našli, odvodili su ih u tamnicu vidjela momka kojega su doveli natrag u sobu strahovito premlaće-
pa pred 'narodni sud', koji ih je bez saslušavanja i izricanja presude noga. Košulja mu je bila sva prilijepljena za krvavo tijelo. Kad su mu
ubijao... Iz samostana sam pobjegao spustivši se niz vod gromobra- dali vode da se umije, nije mogao pomaknuti ruke. Kad ga je htjela
ona oprati, grubo su je odgurnuli ustranu. Pripovijedala je i to kako
Drugi: »Dok su nas tjerali u uršulinski samostan neprestano su nas su žene i djevojke koje su bile ondje zatvorene dobivale na pranje
mlatili kundacima, a uz cestu kojom smo dolazili vidio sam ubijene rublje zatvorenika. Bilo je posve krvavo, a o njemu su se držali ko-
domobrance. U samostanu smo zatekli i mnogo Hrvata. Po sobama i madi kože, pa čak i mesa premlaćenih. Posebno su mučeni svećenici
118 119

i bogoslovi. Bogoslov, koji je poslije bio pušten, pripovijedao je kako Glimščica, na sjeverozapadnom rubu Ljubljane, u trokutu Gliniće,
su ga objesili za spolovilo i pustili ga da tako visi nekoliko sati. Toškega čela i Podutika.
Zbog jednolike i nedovoljne prehrane zatvorenicima su se gnojile Brezarjev bezdan bio je grob domobranskih ranjenika; njihova je
čeljusti, obrazi, nepce, jezik. Zubi su im se klimali, usta bila puna sudbina bila dugo nepoznata. Kad su otišli iz Ljubljane, bio im se
gnoja. U ambulanti im je neki domobranski liječnik vatom brisao izgubio svaki trag. Bilo je sigurno da su ih partizani dočekali kod
gnoj, zatim rane raskuživao lizolom, dok ga je imao. Neki uopće ni- Lesca, a što se s njima poslije događalo, neko je vrijeme ostala tajna.
su mogli govoriti jer im se jezik pretvorio u vreću gnoja. No ubrzo se sve doznalo.
Sve su to proživljavali oni koji nisu bili »osuđeni« na smrt. Što se Ranjenici su bili odvezeni u St. Vid. Na samostanskom su dvorištu
sve radilo s »osuđenima« ne zna ni bili izloženi četrnaest dana kiši i suncu, bez opskrbe, povezivanja .ra-
Po svjedočenju očevica koji je promatrao iz zatvora (soba broj 14, na i vode. Poslije toga su ih nabacali na kamione. Polumrtvima, jezi-
na lijevom uglu zgrade) kretanje po dvorištu, svake se večeri oko de- ci su im doslovce visili iz usta. Stiskali su te suhe, otvrdle jezike da
vet sati ondje zaustavilo osam do deset praznih kamiona. Na hodni- ne daju glasa od sebe. Odvezli su ih do Brezarjevog bezdana i ondje
cima bi tada nastala gužva i vika. Partizani su vezali domobrance, po poubijali.
njih pet zajedno, a onda ih odvozili teretnjacima. Na svakom su vo- Poslije tih žrtava, odvozili su ostale domobrance i četnike. Njih su
zilu otraga bili Titovi vojnici s karabinkama. Za manje od jednoga ubijali gotovo petnaest dana. Na mrtvace su bacali bombe i vapno
sata kamioni bi se vraćali prazni i vojnici su s njih bacali pijuke i koje su dovozili iz Kamne gorice. Tu je pobijeno više od tisuću
lopate, po čemu se moglo zaključiti da se ljudi odvoze masovno na žrtava.
gubilište, onako kako se to radilo i u Škofjoj Loci. Desetoga lipnja titovci su razorili otvor bezdana i zalili ga beto-
nom. Zbog obilnih kiša, nakupljena voda zajedno s plinovima podi-
Treba spomenuti još nešto: 27. svibnja 1945. došla je u St. Vid la je betonsku ploču i razlomila je. Glinčšica je potekla krvava, sto-
Titova »komisija« pod vodstvom ministra Penezića, koji je prije bio
tu vodu nije više ni dotakla, medu ljudima su se pojavili znakovi
viši gimnazijski profesor u Uzicu. Taj je ministar vlastoručno udarao
otrovanja.
zarobljenike i psovao ih najgorim imenima. Iz posljedica koje su toj
Gradski zdravstveni organi ustanovili su izvor trovanja, no morali
»komisiji« neposredno slijedile, može se sa sigurnošću zaključiti da
su šutjeti. Izdali su odluku da se bezdan otvori. Zarobljenici — do-
je pukovnik Penezić donio iz Beograda Titovu naredbu: likvidirati
mobranci i Nijemci — morali su golim rukama preslagivati trupla
sve pripadnike jugoslavenske vojske koje su izručili Englezi. Odmah
što su se raspadala, a zatim su ih kamionima prevozili na Toško čelo.
poslije odlaska te komisije počele su masovne likvidacije po kočev-
skim šumama. Po svjedočenju očevidaca, takvih je kamiona bilo 25. Za cijelo vrije-
me prekopavanja je u Stranskoj vaši vladao toliki smrad da ljudi nisu
Komunisti su većinu zatočenika iz St. Vida odvezli na gubilišta u mogli izlaziti i zatvarali su se u kuće. One zarobljenike koji su pre-
Kočevski Rog (o čemu podrobnije pišemo na drugom mjestu u kopavali mrtvace poslije su poubijali.
ovom izdanju — op. ur.). Po izvještajima, na pravcu prema Staroj O tome događaju izvještava Slavko Milavec iz Medvoda, načelnik
Zagi pobili su oko 14.000 protivnika crvenoga režima. To je bilo se- OZN-e najprije za škofjeloški kraj, a poslije za cijelu Gorenjsku. On
dam transporta, svaki je vlak imao 50 do 60 vagona i vukle su ga tri je 1946. uhapsio nekog seljaka, privezao ga za motocikl te dugo vu-
lokomotive. Domobranaca je ondje usmrćeno između tri i četiri ti- kao po cestama dok nije izdahnuo. Za to je Milavec bio osuđen na
suće. Osim njih, u Kočevskom Rogu je svoj grob našlo 3.000 srpskih smrt, a poslije pomilovan na 20 godina zatvora u Škofjoj Loci. Svo-
dobrovoljaca, 1.000 crnogorskih četnika i 2.500 hrvatskih domobra- me sustanaru u zatvorskoj ćeliji povjerio je ovo:
na i ustaša. Mnogo je bilo i civila, uhapšenih prvih dana poslije oslo-
»U samostanu smo, pod izlikom da idu nekamo na rad, skupili 40
bođenja. Tako je Kočevski Rog svakako najveća masovna grobnica
protukomunističkih boraca. do 50 dobrovoljaca, koje smo zatim otjerali u Brezarjev bezdan da
ondje iskopavaju mrtvace. Medu dobrovoljce su se javili najviše do-
Iz šentvidskih su zatvora zarobljenici, dakle, odvoženi u različite mobranci iz Ihala i Domžala; medu njima su bili i France i Gene
krajeve Slovenije, no mnogo ih je pobijeno već u Ljubljani i njenoj Kovač. Najprije smo ih napojili rakijom, a onda ih natjerali na po-
okolici. One koje su poubijali već u zatvorima u St. Vidu i Ljubljani, sao.« Milavec je osobno bio zapovjednik tih radnika. Pošto su obavili
tajno su pokopavali u Brezarjevom bezdanu uz gornji tok potoka posao, svi su domobranci poubijani.
J20. ^_ 121

VERZIJA GROFA
U blizini partizanskog logora Krvava peč pri Golem je Repičniko-
va jama. Onamo su terenci vodili svoje političke protivnike i ondje
ih ubijali. Lovili su i iz zatvora puštene domobrance i osuđenike iz

NIKOLAIA TOLSTOVA
ljubljanskih zatvora te ih ondje likvidirali.
Slično ubijalište bila je Javorniška jama pod Sv. Primožem, u prav-
cu prema Velikim Laščama. Kod te su jame velikolaški terenci
usmrćivali svoje znance koje su izvukli iz šentvidskih zatvora. Najvi-
še su se iživljavali nad Jožetom Švigiljevim iz Bresta. Sudila mu je (Po knjizi »Ministar i pokolji«
kći Mare Šepčeve s Pijave gorice. Nikolaia Tolstojra
Po izvještajima iz Iga kod Ljubljane, kamioni su u noći sv. Ane — priredio Boro Jurković)
to je 26. srpnja — 1945. kamionima dovezli oko šest stotina domo-
branaca. Kad su se na komandu zaustavili kod Iga, ljudi su začuli
jezivo zapomaganje iz automobila Nitko se nije usuđivao raspitivati
se tko je na automobilima, a pokazalo se da su to bili domobranci iz
obližnjih sela. Neke su pobili odmah iza tvrđave u Iškoj vaši, druge
su odvezli dalje prema Mokrcu. Domobranac koji je pobjegao s gu-
bilišta i došao na Ig, pripovijedao je kako su ih zvjerski mučili i na-
posljetku poubijali.

U prvom tjednu svibnja 1945. ljubljanske su ulice bile krcate


izbjeglica iz unutrašnjosti. Bili su to uglavnom sitni seljaci i poljo-
privrednici na konjskim zapregama natovarenim svim i svačim, što
su na brzinu dospjeli pokupiti iz kuća koje su napuštalLjU subotu,
petoga, pronio se glas da se domobranci, koji su se dvije godine
uspješno odupirali komunistima, pripremaju na povlačenje preko
planina, u austrijsku Korušku. Veliko se mnoštvo okupilo na želje-
zničkom kolodvoru, čekajući vlak koji će ih u 16 sati odvesti do je-
senica. Odande će, bude li sreće, drugim vlakom nastaviti kroz tunel
Rosenbach do Villacha (Beljaka) u Austriji. No 16 sati je prošlo, a
vlaka nije bilo.
Poslije nekog vremena objavljeno je da vlak neće krenuti prije 18
sati. U 17 sati su otvorena vrata prema peronima i mnoštvo je nagr-
nulo u putničke vagone. Naposljetku se u 18 sati začuo zvižduk lo-
komotive i vlak je polako krenuo iz stanice. Svaka minuta zakašnje-
nja prijetila je novim nepredvidivostima; granica je bila udaljena še-
zdeset kilometara, a s druge strane Ljubljane partizani su bili samo
pedeset kilometara daleko i upravo su ulazili u Kočevje, pripremaju-
ći se za konačni juriš na glavni grad.
Vlak je gmizao, čini se neprirodno sporo, kroz živopisan slovenski
krajolik. U pretrpanim se vagonima šuškalo: ima li komunista medu
željezničarima u vlaku? Poslije dva sata vlak je stigao tek do Kranja,
četrdesetak kilometara od Ljubljane. Ondje su kondukteri, vičući s
122 123

perona, obavijestili putnike da vlak te noći neće nastaviti putovanje ledi krv. Kao i svi u onom mnoštvu, troje Kozina nisu morali naga-
prema Jesenkama. Putnici su izašli iz vlaka da bi prenoćili u okolici, đati kakva bi ih sudbina zadesila da padnu u ruke Titovoj vojsci. I
pod vedrim nebom, pitajući se što bi im sljedeći dan mogao donijeti. onda su negdje, ne baš iz velike daljine, rafali iz automata odjeknuli
Kad su se neispavani putnici vratili na kolodvor, željeznički bla- medu klisurama. Kroz mnoštvo je zabrujalo: partizani se približava-
gajnik ih je obavijestio da »vlakovi više ne voze u Jesenice«. Mnoštvo ju'
na peronu moglo se samo pitati: kamo sad? Ubrzo zatim pojavio se U to je vrijeme panika bila zahvatila cjelokupno stanovništvo Lju-
ponovo^onaj službenik i najavio vlak prema Tržiču. Medu ljudima je bljane. Preživjeli se sjećaju te atmosfere nabijene slutnjama zle kobi;
nastao žamor; Tržič je bio krajnja stanica ispred visokih Karavanki. ljudi su osjećali da ih samo dani, a možda sati, dijele od trenutka kad
Iza njih je Austrija, no dostupna samo pješice, preko prijevoja Lju- će ih preplaviti revolucionarni val. Noću između 7. i 8. svibnja u gra-
belj. No nevolja ne pita i pola sata zatim putnici su se ukrcali u vlak. du je vladala grobna tišina. Jedan svjedok bilježi:
U Tržiču su sišli s vlaka i odmah nastavili strmom, vojnom cestom »Tišina. Čudesna tišina, puna zvukova. S ceste što se preteže u da-
prema Ljubelju. Bio je lijep proljetni dan, sunce je obasjavalo pješač- ljini dopire škripa kotača, jednolično brundanje kamiona, klepet
ku kolonu. Malo je tko uživao u sočnim livadama i strmim, snije- tenkova, zvonka graja izbjeglica i odreda u povlačenju, živahan lavež
gom pokrivenim liticama. Koračali su šutke, jedna jedina nada obu- pasa. A ipak je sve bilo tiho. Muk uoči oluje... Tisuće ljudi su bježa-
zimala im je sve misli: hoće li navrijeme stići do tunela? Jedini je le, deseci tisuća, stotine tisuća. Sve je bilo izmiješano, vojnici, kolica
zvuk bio topot konjskih potkova i buka kamionskih motora pri svla- za municiju, kamioni Crvenoga križa, kolone izbjeglica. Putovali su
davanju sve jače strmine, te škripa kotača na seoskim taljigama. pješice, kroz planinske klance prema Dravi, prema Austriji... Sva-
Zmijolika je kolona bila sve zbijenija kako su vozila, dolazeći s juga, nuo je osmi svibnja. Bujica ljudi preplavila je grad. Netko se molio.
teže svladavali uspon. Medu mnoštvom izbjeglica bilo je tenkova, Netko pažuruje svoje konje... Grad još spava, ili hini da spava. U
oklopnih vozila, kamiona, topova s konjskom vučom — snage gene- okolici, ondje kod Studeneca, nešto gori, na nebu je crveni odsjaj, no
rala von Lohra u povlačenju. ne čuje se pucnjava. Utihnula je još prošle večeri.«
Poslije nekoliko sati marša, čelo kolone je stiglo do dva kamena To je uspomena mlade Bjeloruskinje koja se našla u jednoj od je-
obeliska koji označavaju ulaz u tunel ispod prijevoja Ljubelj. Ubrzo dinica ruskih emigranata koja je imala mnogo dobrih razloga da stra-
je golemo mnoštvo očajnih izbjeglica čučalo na okolnim obroncima huje od mogućnosti da padne u ruke partizanima. Ariana Delianič,
i promatralo u nijemoj strepnji svoj jedini izlaz za bijeg. Jer otvor kako joj je ime, neće nikada zaboraviti zbunjenost i strah tih dana
tunela su čuvali naoružani pripadnici njemačke granične policije i kad je svakodnevni život bio zapljusnut poplavom krvi. Odnosi
tjerali civile s ceste, kako bi oslobodili put za povlačenje donedavna između ljudi poprimili su novu, čistu neposrednost, jer je iz sata u
ponosa Wehrmachta — armijske grupe E. Stoga se skupina ljudi iz sat postojalo sve neizvjesnije kad bi mogao kucnuti trenutak konač-
golemoga mnoštva, snažnijih ili očajnijih od ostalih, počela pentrati noga rastanka:
uz strminu s namjerom da kroz gorska bespuća prijeđe preko Ljube- »Tjeskoba mi je bila u srcu. Moj je nećak odlazio s pukom, jedini
Ija, koliko god to bilo rizično. sin moje sestre. Ovih smo mjeseci bili u istoj jedinici pa mi je postao
Malo se tko mogao obuzdati da se sa strahom ne osvrne prema još bliži i draži. Bilo je teško odvojiti se od njega, teže nego kad je
jugu. Jedva da je koja obitelj ostala pošteđena od partizanskih okrut- bio na fronti, jer je sad odlazio u neizvjesnost. Ono je bila vojnička
nosti. U mnoštvu je bio i Vladimir Kozina seljački sin iz doline Rib- dužnost, a ovo sam osjećala kao — izdaju... Još dok smo izlazili iz
nice, sa svojim sestrama Dragom i Milkom. Oluja revolucije istrgla grada bili smo zahvaćeni nepreglednom rijekom izbjeglica. Ispred
ga je iz završne godine školovanja za svećenika u ljubljanskom sje- nas bila su dva puka srpskih dobrovoljaca, iza nas slovenski domo-
meništu. Na groblju pokraj crkve Sv. Marka u Zapotoku pokopan je branci pod zapovjedništvom majora Vuka Rupnika, generalova sina.
njegov stariji brat Franc, izrešetak mecima pošto je odlučno odbio Koga sam god pogledala u tom mnoštvu što se kretalo vidjela sam
da se pridruži partizanima. Ondje su i tijela njegovih roditelja, sasje- samo blijeda lica s potisnutom čežnjom u očima... Šepesajući dalje,
čenih jedne mračne kolovoske noći 1942, kao i njegovog najstarijeg čula sam riječi vojnika s čela kolone. Momčić prćasta nosa i pjegava
brata Ivana, bogalja paraliziranog od djetinjstva, ustrijeljenog iz ne- lica, negdje 'odande, ispod sovjetske čizme', kako je napomenuo,
posredne blizine u čelo. Vladimir i njegova sestra odmah su došli na gunđao je kroz nos: 'Zašto bježimo od tih prljavih pasa? I zašto se
poziv prestrašenih susjeda i zatekli u podrumu prizor od kojega se predajemo bez borbe? Koliko smo ih puta sasjekli na komadiće u
124 125

bitkama! Imamo mi snage! Stisnimo pesnice i zdrobimo im te crve- skliski mulj dubok do koljena. Ljudi t konji su se klizali i padali. Vo-
ne nosove?...' Da. Još jučer bili smo orni za borbu i znali smo za zila su tonula i zastajala, ljudi su ih pokušavali gurnuti naprijed pa su
jedan ishod: pobjeda ili smrt. A već danas smo pretvoreni u sivu, im pod kotače bacali odjeću, puške, čak i pune kovčege — sve što
bezličnu masu.« im je bilo pri ruci. U gustoj tmini su baterijske svjetiljke sjale poput
Kolona se vukla cestom što vodi na sjever, prema Kranju; tenkovi, krijesnica, no mnogi su se morali služiti običnim upaljačima i šibica-
kamioni, topovi i zaprege, okruženi mnoštvom slovenskih izbjeglica ma. Gunđanje na svim mogućim jezicima, psovke, rzanje konja i po-
što su gurali dječja kolica i vukli taljige, natovarene onim što su do- koji krik odjekivali su od svodova i ponavljali se u jeki, miješajući se
spjeli pokupiti iz svojih kućanstava. S brežuljaka slijeva i zdesna pov- u opću buku. Netko je negdje opalio iz pištolja. Svi su se na tren
remeno bi bljesnule rakete koje su pokazivale gdje čete domobran- skamenili, a onda nastavili napredovanje novom snagom, gurani oni-
skih planinaca drže položaje, na kojim obroncima nema partizana. ma iza sebe. Oni koji su pješačili, a tih je bila golema većina, pokuša-
Na travi uz cestu ležale su razbacane gomile lakoga oružja koje su vali su djecu i žene natovariti na prekrcana zaprežna kola.«
odbacili uglavnom njemački vojnici, za koje je rat bio završen. Ruski Visoko iznad njih, druga kolona izbjeglica, onih koje su straže još
emigranti, Srbi i Slovenci skupljali su ponegdje to oružje, osjećajući uspjele odbiti od ulaza u tunel, mučno se probijala preko grebena
da bi njihova borba mogla doći u novu, još pogibeljni ju fazu. planinskog lanca. Nina Lenčet, tada dvadesetjednogodišnja studenti-
Poslije mnogih milja iscrpljujućega pješačenja, s mislima što su se ca iz Ljubljane, koja je u toku dugoga pješačenja bila odvojena od
neprestano vraćale na one koji su ostali kod kuće, počeli su se penja- svojih roditelja, sjeća se toga: »Naposljetku smo stigli do vrha prije-
ti uz strmi prilaz Ljubeljskom sedlu. Mnogi su zanemarili cikcakanje voja i do ceste što vodi niz brijeg. Sjećam se da je s te strane snijeg
brdske ceste i skraćivali su put prečicom, pentrajući se i podupirući još pokrivao tlo, no mi smo bili toliko umorni i iscrpljeni da smo
se štapovima, hvatajući se za trnovito grmlje. Kad se čelo kolone pri- samo polijegali na ledeni snijeg, kako bismo malo otpočinuli.«
maklo taninom ulazu u tunel, osjećaj panike prožeo je mnoštvo. Par- I čelo kolone koja se probijala kroz tunel naposljetku se našlo po-
tizani ih čekaju u tami, sa strojnicama uperenim u ulaz tunela! On- novo na suncu. Premorene izbjeglice bacale su se u travu s obje stra-
kraj austrijske granice, sve je do Drave u komunističkim rukama! ne ceste. Sunce je peklov ptice pjevale, luk duge dizao se s vodene
Svaka je glasina, pa i najjezivija, padala na plodno tlo. Tako se pripo- prašine obližnjeg slapa. Čak je i raslinje bilo bujnije na austrijskoj
vijedalo da su samo dan prije partizani zarobili njemački bolnički strani planine, i unatoč trajne prijetnje pogibelji, osjećaj oduševljenja
vlak koji je išao iz Celja prema sigurnosti iza granice kod Maribora. obuzeo je većinu mnoštva. Dugo iskušenje u tunelskoj tami činilo se
Na postaji Pragersko istjerali su iz vlaka tisuću ranjenika i medicin- ljudima kao da su prošli kroz Dolinu smrti. »U tom predivnom kra-
sko osoblje, poubijali ih sve od reda a njihova tijela pobacali u obli- joliku, činilo se da velebna, sjajna riječ ŽIVOT svijetli i odzvanja sa
žnje protutenkovske opkope. .svih strana.« Kad su nastavili pješačenje, sad niz obronak, po krivu-
Na cesti prema Ljubelju skupina njemačkih vojnika, još nedavno davoj cesti između snijegom pokrivenih visokih litica s obje strane,
gospodara Slovenije, bauljale su pijane od hruškoveca i jabolčnika, ljudi su se počeli šaliti i smijati, vojnici su odbacili s lica maske stro-
slovenskih pučkih rakija. Sunce je i dalje pržilo ljude, gotovo potpu- gosti i dosade i sve je oduzela izuzetna atmosfera nade i povjerenja.
no iscrpljene od usiljenog marša po kamenitoj planinskoj cesti. Sad Ulazili su u Austriju, partizane i Crvenu armiju ostavili su daleko iza
je bar put bio čist. Poslije početnih pokušaja njemačkih stražara da sebe i vrlo skoro susrest će britanske i američke vojnike. Sad nije
gomili civilnih izbjeglica spriječe pristup Ijubeljskom tunelu, skupi- više bilo prepreka između njih i savezničke komande u Klagenfurtu!
na naoružanih Slovenaca otvorila je vatru na njih i oslobodila put za Poslije dugog vremena bili su na sigurnome. Srpski vojnici iz četnič-
bijeg: domobranci su odvažno ušli u tunel i odatle dali znak da je kih pukova pukovnika Tatalovića klicali su u zanosu: »Nećemo pre-
prolaz čist. Mnoštvo je nagrnulo u mračno grotlo. Unutra je tama dati oružje! Naprotiv! Odmorit ćemo se malo u Klagenfurtu, dobiti
bila potpuna, osobito poslije onog sunčanog blještavila vani. Val nove uniforme i municiju, novo oružje — i vratiti se u Jugoslaviju
izbjeglica kuljao je prema srcu planine, duž podzemne ceste izgrađe- da potučemo titovce!«
ne mukom njemačkog radnog robija za vrijeme okupacije. Po dogovoru, formalna predaja saveznicima trebalo je da počne su-
»Put nam se činio beskonačno dug«, sjeća se Ariana Delianič. tradan, 12. svibnja ujutro. Sve vojne jedinice — Rusi, Srbi, Slovenci
»Svod i zidovi tunela nisu bili ožbukani. Podzemne vode tekle su — treba da prijeđu preko dravskoga mosta i da na drugoj strani rije-
posvuda oko nas. Probijali smo se najčešće kroz žitki, mljaskajući, ke predaju oružje. Taj neizbježni aspekt svake predaje izazvao je, tje-
. 126

skobu medu većinom vojnika. Neki donski Kozak je urlao kako je a ako partizani tu operiraju »na svome tlu«, neće li njihovi zahtjevi tu
život bez oružja jedva vrijedan življenja — zna se: Kozak bez oružja bili presudni?
je gol! No ljubazni stražari pregledavali su ih vrlo površno, tako da je Takav je dojam potkrepljivalo to što su pojedine skupine partizana
mnogo manjega oružja, municije, pa čak i ručnih granata ostalo sa- skakale na kola, pljačkale bespomoćne putnike oduzimajući im sato-
kriveno kod svojih vlasnika. Ipak, dok je promatrao mimohod svojih ve i malo preostalih dragocjenosti i prezirno im trgajući lančiće s
pukova pokraj sve veće gomile oružja, pukovnik Rogožin je osjetio križićima. No nekoliko minuta zatim uniformirani motociklisti pro-
kako u njemu raste tuga. Znao je da prisustvuje posljednjoj paradi tutnjali su u oblaku prašine. »Englezi!« povikali su pljačkaši u panici
Ruskog korpusa kao borbene jedinice. (Taj je korpus bio sastavljen i u neredu pobjegli na susjedne brežuljke.
od ruskih emigranata koji su prije rata živjeli u Jugoslaviji i aktivno Kolona izbjeglica bila je skrenuta na lijevi odvojak ceste koji ih je
se borio protiv Titovih partizana, najčešće pod imenom »Kozaci«.) doveo do prostrane zaravni s pašnjacima i oranicama pokraj naselja
Jovo Miletić, tada dvadesetjednogodišnji četnički kaplar, sjeća se Viktring. To je bilo mjesto koje su im engleski vojnici pokazali da se
toga dana, kad je također vidio kraj svojih nada u slobodnu Jugosla- na njemu ulogore. U tren oka povučene su crte, pobijeni kolčići i
viju : oznake i počeli su nicati šatori i improvizirani zakloni od kola i talji-
»Još i prije nego što smo stigli do Drave, susreli smo dva engleska ga. Uvečer 13. svibnja na viktrinškom se polju okupilo već oko
tenka. Išli su prema nama, a mi trčali prema njima. Bili smo naoru- 35.000 ljudi. Jedan britanski oficir opisuje to ovako: »U jednom se
žani kao i oni, no susret je bio tih. Kupole su im bile otvorene, oni trenutku ta kolona protezala u dužini od petnaestak kilometara duž
su izgledali vrlo hladni, a mi smo bili sretni što ih vidimo. Gotovo ceste za Viktring, zajedno s njihovim konjima i kamionima, zaliha-
nitko od nas nije znao ni riječ engleski (to se u nas nije učilo u ško- ma i ženama.«
lama prije rata f) i mi smo nastavili prema mostu preko Drave. S ove John Corsellis, dobrovoljac u sanitetskoj jedinici koja je stigla ne-
strane mosta bilo je mnogo Nijemaca s tenkovima; tu su se bili ulo- koliko dana poslije dolaska izbjeglica da im pomogne u određivanju
gorili i nisu se žurili preko rijeke, iako je kapitulacija Njemačke bila logora, piše kući, majci:
potpisana. Pokraj te goleme vojske, samo je jedan engleski vojnik »Logor je na rubu poširoke zaravni, na polju okruženom s tri stra-
čuvao most koji smo prelazili. Ubrzo zatim naši pretpostavljeni rekli ne potočićima i iza njih prostranim poljanama koje završavaju naglo,
su nam da odbacimo oružje. Učinili smo to. Poslagali smo ga uz rub borovima obraslim brežuljcima koji zatim prelaze u divovske plani-
ceste; bila je to tako šarolika mješavina oružja kakvu nijedna vojska ne. S jedne strane je i veliki, lijepi samostan, podignut oko tri dvori-
na svijetu nije imala. Nastavili smo pješačenje i ubrzo ugledali skupi- šta, a iza njega, na brijegu, tekstilna tvornica koja je u toku rata pre-
nu Titovih partizana naoružanih automatima; stajali su medu engle- tvorena u tvornicu dijelova za avionske motore, a sad je ondje oko
skim vojnicima na vratima velike zgrade i promatrali nas zlobno se 600 izbjeglica, uglavnom žena i djece... Velika većina izbjeglica živi
smiješeći i slušajući nas kako pjevamo. A pjevali smo da ne bismo na otvorenome, na onom polju, koristeći se kao zaklonima svačim
zaplakati.« što im je pri ruci — neki su šatore načinili od vreća, od ogrtača pro-
Drugi su otkrivali različita čuvstva kod Britanaca. Nina Lenček se tiv bojnih otrova, od šinjela, od plahta; neki su načinili kolibe od
sjeća: »Bilo je britanskih vojnika — a bili su mladi — na čijim sam granja i kore s drveća, neki žive u svojim taljigama natkrivenima ko-
licima vidjela sućut. Oni su nam davali kekse i biskvit, osobito djeci i jekakvim materijalima. Kad sam stigao, 18. svibnja, u logoru su bili i
starcima. Stajali su i ništa nisu mogli učiniti, no osjećali su sućut.« svi njihovi konji, njih oko 400 u logoru za civile, a mnogo više u
dijelu određenom za vojsku. Možeš zamisliti na što je nalikovalo tlo.
Rijeka vojnika i civila krenula je, po uputi britanskih vojnika, ce- Konji su uvijek imali najbolji smještaj, neki su čak imali i krov od
stom što vodi prema sjeveru, u Klagenfurt (Celovec). Mnoge je hva- dasaka. Tad je bilo lijepo vrijeme pa i nije bilo tako loše, no taj je
tala panika kad su susretali skupine komunističkih partizana koji su kraj poznat po iznenadnim olujama s mnogo kiše, i bude li toga, sve
se pakosno smijali i jagmili se koji će im oteti više oružja. Projurio je će se pretvoriti u more mulja.«
i motocikl na kojemu je bila oslikana velika crvena zvijezda i na ko-
jemu se vijorila komunistička jugoslavenska zastava, a ubrzo zatim Bio je to izuzetno šarolik i raznolik prizor. Bio je tu kolčićima
ugledali su tenk koji im se učinio kao sovjetski. Mnoge su ponovo ograđen Ruski korpus pukovnika Rogožina, s bijelo-plavo-crvenom
obuzele zle slutnje. Koliko su se god osjećali sigurni u britanskim trobojnicom carske Rusije na visokom jarbolu. Tu su bila i tri puka
rukama, bilo im je očito da su pobjednički »saveznici« svi izmiješani, četnika pukovnika Tatalovića, punih optimizma i uvjerenja da će ih,
128

poslije krećeg oporavka u logoru, Britanci poslati u Italiju, na pripre- na cesti prema Viktringu. Da, možda ćemo svi otploviti na Madaga-
me mladoga kralja za pobjedonosni povratak u Jugoslaviju očišćenu skar, i živjeti pod vrelim suncem, s crncima.
od bezbožnog komunizma. Uostalom, zar oni nisu vojnici jedne od Poslije predaje njemačkih trupa u Italiji, anglo-američke snage
savezničkih armija? Manje vruće krvi bilo je u osjećajima 12.000 slo- krenule su dalje prema sjeveru, nastojeći stići u Austriju što prije.
venskih domobranaca generala Krennera. U njihovo osobno i naci-
Njemački je Reich bio u kolapsu i zapadni su saveznici htjeli da nji*
onalno preživljavanje bila je neizbježno uključena suradnja s nje- hove snage dopru što dalje na istok od trenutka kad neprijateljstva
mačkim okupacijskim snagama — a kako će Britanci gledati na to? prestanu. Sovjetske su snage nadirale iz Beča i s mađarske granice
No te su strepnje bile privremeno odgođene zbog prijateljskog po-
približavajući se Grazu i prijetilo je da se one sukobe s britanskim
našanja britanskih vojnika prema njima.
snagama u južnoaustrijskoj pokrajini Koruškoj.
Te je noći opći osjećaj bio olakšanje, i vjera u budućnost. Kad je
Njemačke su se snage prestale boriti protiv snaga generala Alexan-
pala tama, zapaljene su logorske vatre i počela se pripremati večera.
dera, no pristup Austriji bio je zagušen tisućama vojnika što su se
Djeca su trčkarala u zaklone i iz zaklona improviziranih od plahta
povlačili, praćeni tenkovima, topovima i transportnim vozilima. Ge-
razapetih između redova kola, a majke su ponovo stvarale kućanstvo neral Richard McCreery (»Dosadni Dick«) naredio je jedinicama
od onoga što je ostalo od odjeće i potrepština, na brzinu pokupljenih Osme armije da napreduju što brže bez obzira na sve zapreke kako
u trenucima panike uoči bijega. Iz vojnog dijela logora dopirao je
bi doprle što dublje u austrijski teritorij do trenutka kad ih zaustavi
svečani mrmor večernje molitve, kod pravoslavnih Rusa, Srba i Cr-
susret s Crvenom armijom koja nadire s druge strane.
nogoraca drukčiji od onoga kod katoličkih Slovenaca i Hrvata. Od-
Otegotna je okolnost bila to što je prijetilo da Tito okupira veći
nekud su se čuli povici na njemačkom i mađarskom, a i drugim jezi-
dio južne Austrije i uključi ga u svoju planiranu Veliku Jugoslaviju.
cima i mješavinama, jer tu su bile čak i male jedinice rumunjskih i
Jednako kao što je obnovio prava na zahtjeve za Trstom i Julijskom
francuskih esesovaca, nekim čudom smještene upravo jedna uz
krajinom, on je namjeravao iskoristiti prisutnost slovenskog elemen-
drugu.
ta u Koruškoj kao razlog za aneksiju. Napredujući preko austrijsko-
Svatko je tu bio zapravo sam sa svojim mislima. Nina Lenček se
jugoslavenske granice na Karavankama, komunističke partizanske
sjeća gorkoga osjećaja potpune izdvojenosti: »Znali smo bar to da
jedinice stigle su do Drave i preko nje na austrijsko tlo. Iako su se
smo na sigurnome. To je bilo najvažnije. No bio je tu i još jedan
službeno predstavljali kao jugoslavenska Treća armija, pripadnici tih
aspekt koji je — bar kod mene — budio snažne osjećaje. Bili smo jedinica činili su se stanovnicima, podjednako onima njemačkog i
izbjeglice ne samo iz svoje zemlje nego i iz društva. Bili smo nitko. slovenskog podrijetla, jedva malo više od bandita izvan zakona. No
Izgubili smo svoj identitet, kakav god on bio. Mi smo Raseljena oso- otkako su se Nijemci predali, samo je britanska Osma armija mogla
ba broj taj i taj.«
zaustaviti napredovanje Jugoslavena.
Ara Delianič nije te noći mogla zaspati. Bio joj je rođendan, najne- Stoga je bilo veliko olakšanje to što je koruško stanovništvo po-
običniji od svih koje pamti u svom uzbudljivom životu, od dalekog i zdravilo ulazak britanskih grupa u pokrajinski glavni grad. Na dan
vedrog djetinjstva na Crnome moru u predrevolucionarnom Seva- njemačke bezuvjetne kapitulacije, 8. svibnja 1945, u 10.30, oklopna
stopolju. Ležala je nauznak pokraj svojih kola i gledala noćno nebo vozila isturene jedinice Petoga korpusa generala Charlesa Keightleva
ukrašeno treperavim zvijezdama. Odjednom je zvijezda-krijesnica stigle su na glavni trg u Klagenfurtu (Celovcu) — i ustanovile da su
proparala svod i iščezla. Kamo? Što će biti s tisućama ovih napušte- u gradu i jugoslavenski partizani. Ubrzo zatim stigao je i general Ke-
nih ljudi koje je svjetsko komešanje bacilo u ovaj zeleni zakutak? Ju- ightlev sa svojim štabom, a glavna komanda korpusa smjestila se u
čer je netko proširio glasine da će svi biti prebačeni brodom na Ma- gradskoj vijećnici, impozantnoj zgradi na glavnom trgu ozelenjenom
dagaskar, da ondje odrade dvadeset godina prisilnog rada. Kakva lu- krošnjama drveća i ukrašenom golemim kipom Herkula koji buzdo-
dost! I zašto baš Madagaskar, gdje jamačno žive samo crnci? vanom ubija strašnoga zmaja.
Bilo je gorih logora i gorih vremena nego što je ovo. Pamti ona i Zmajeve su namjere ubrzo postale jasne. Kako je Nigel Nicholson,
1920. u Galipolju i na Lemnosu... Čvrst korak patrole stražara za- obavještajni oficir Prve gardijske brigade, zabilježio tih dana, težnje
čuo se s druge strane kola. Iznad logora sjale su zaštitničke svjetiljke
partizana kolebale su se od prijetnje do besmisla:
s britanskih tenkova. »Drumska pljačka!«, čuo se prezirni glas britan- »U početku su pokazivali mnogo dobre volje da se klone područja
skog oficira riđih brkova koji je tako nazvao partizansko pljačkanje
gdje operiraju Britanci, čak su tražili naš pristanak za premještanje
130 131

svojih bataljona s jednoga mjesta na drugo južno od rijeke, no ubr okrutnijih akcija, nadahnute riječima 'našeg velikog vode' i odlučne
je postalo očito da namjeravaju, pošto se vojno učvrste u Koruškog da uživaju i neke plodove svoje teško izvojevane pobjede. Oni su bili
početi provoditi mnogo ambiciozniju politiku. Prije nego što smdl odgovorni za mnogo onoga što se dogodilo...
shvatili njihove namjere, velike skupine partizana stizale su u Jedna od malobrojnih pojedinosti u našu korist bilo je to što su
genfurt, odjeljenja i vodovi smještali su se u svako selo, protitovsM ljudstvo Titove vojske činili ljudi koji su bili krajnje jednostavni kad
politički skupovi održavani su pred našim očima, dijeljeni su propa- su bili odvojeni od svojih oficira. Bilo je vrlo jednostavno nagovoriti
gandni leci, a lokalno stanovništvo pljačkano i zastrašivano. Kriza je ih da predaju svoj plijen, da prestanu prčkati po njemačkoj opremi,
izbila kad je objavljen proglas u kojemu je stajalo i ovo: da se uklone sa svakog mjesta na kojem nisu bili poželjni. Samo je-
'Jugoslavenska vojska ušla je u Korušku kako bi jednom zauvijek dan tenk ili pješadijski vod bili su često dovoljni da im već svojom
očistila zemlju od nacističkih kriminalaca te zajamčila slovenskom i prisutnošću utjeraju strah; 'uništeni' sherman pokraj pruge bio je do-
austrijskom stanovništvu istinsku narodnu demokraciju, slobodu i voljan da zadrži Titov vlak cijeli dan. Djelovali su poput tipičnih bal*
napredak u novoj, pobjedonosnoj i moćnoj Velikoj Jugoslaviji. kanskih seljaka, djetinjasto i poduzetno, katkad čak čedno. Naprim-
Ovim obznanjujemo da je u cijeloj oslobođenoj Koruškoj uspostav- jer, iz celovečkog su muzeja odnijeli svu srednjovjekovnu ratnu
ljena vojna vlast Jugoslavenske armije. Stanovništvo i svi predstavni- opremu i oružje, a kad su zatečeni kako se time igraju u kasarni, po-
ci administracije treba da pruže svaku pomoć našoj vojsci i da bezuv- slušno su sve natovarili u tačke i vratili u muzej. U drugoj su prilici
jetno poštuju sve objavljene naredbe.' odveli neku austrijsku djevojku i poslije dva dana vratili je kući i da-
Koruška je faktički bila već pripojena Jugoslaviji, a britanska vojna lje kao — djevicu.«
uprava u pokrajini srušena. Samo se tako mogao protumačiti taj ne-
sretni proglas. Slijedila su i slična tumačenja beogradskoga radija ka-
ko je osnova zahtjeva prisutnost progonjene slovenske manjine u ŠTO S IZBJEGLICAMA
Koruškoj i kako je sad došlo vrijeme da se ona oslobodi...
Kako se jugoslavenski proglas pojavio praktički usporedo s obavi- Tako piše Nicholson. Drugi oficir, Gibson-Watt, tada mlađahni
jesti Savezničke vojne uprave u kojoj se kaže 'ovdje smo kako bismo poručnik u Velškoj gardi, sjeća se da su momci iz njegova voda,
utrli put za slobodnu i nezavisnu Austriju', čak se i glasoviti britan- odreda rudari i vatreni lijevi socijalisti, promatrajući ponašanje jugo-
ski smisao za kompromise našao pomalo zatečen. Smjesta je naređe- slavenskih partizana postali preko noći žestoki protivnici Tita...
no da vodimo čvršću politiku u našim odnosima s Titom. Proglas Unatoč tome što su u ratu stekli slavu neustrašivih gerilskih bora-
smo skinuli sa svake kuće u kojoj nisu bile baš smještene njegove ca, izravna vojna akcija partizanima nije bila jača strana. Kako su zbi-
trupe: morali smo suzbiti Titovo djelovanje svim sredstvima osim vanja to ubrzo pokazala, oni su bili više horda ovlaštenih izvršilaca
oružjem, morali smo izvještavati najpreciznije o svakom pokretu i o nego disciplinirana vojska. Evo ponovo svjedočenja Nigela Nichol-
svakom incidentu, sve civile kojima se prijetilo trebalo je izolirati ra- sona:
di njihove sigurnosti, nipošto nismo smjeli pomagati partizanima »Čini se da nije bilo granica broju nacija koje su od nas tražile da
naftom, hranom i municijom. Ukratko, morali smo biti uzdržljivi ih zaštitimo. Nijemci su željeli da ih čuvamo od Tita, Kozaci od Bu-
dok o tom problemu ne rasprave u Beogradu maršali Alexander i gara, četnici od Hrvata, bijeli Rusi od crvenih rusa, Austrijanci od
Tito i izbjegavati svaki incident koji bi mogao prejudicirati njihove Slovenaca, Mađari od svih ostalih — i sve to i zdesna nalijevo. Taj
razgovore. Obeshrabrivati, odgađati, provjeravati, sprečavati — ali ni- dio Austrije, kao jedno od posljednjih mjesta što ih je trebalo oslo-
šta više od toga. Ako bi Titove trupe nastojale na tome da prođu boditi, doista je postao zahodska jama Evrope. Nije to bilo samo po-
kroz naše cestovne prepreke, treba im to dopustiti. sljednje utočište nacističkih ratnih zločinaca, nego i nedužnog svije-
Nije bilo uopće lako izvršavati sve te naredbe, mnogo je ovisilo o ta što je bježao ispred Rusa i Tita, svijeta neželjenog i gotovo progo-
mlađem komandnom kadru, komandirima odjeljenja i vodova koji njenog gdje se god pojavi. U Britancima i Amerikancima vidjeli su
su se neprestano suočavali s problemima što su zahtijevali najtaktič- svoju jedinu nadu za spas. Tako je to bilo čak i prije primirja, cijeli
nije postupanje. Oni i njihova razumnost zaslužni su što nije izbio su se narodi slijevali u Austriju s istoka i s juga, a kako su stizali
otvoreni sukob između nas. Takvo se što ne bi moglo reći i za Titove odmah su nas suočavali s problemom kako da ih smjestimo tako da
mlade kadrove, neobrazovane i žestoke seoske momke, veterane naj- budu odijeljeni jedni od drugih, kako da ih razoružamo, nahranimo,
J12

kako da uskladimo njihove političke razlike prije nego što bi mogli i yevih poruka) iritantno odgađanje? Kad je već imao u ruci Robertso-
pomisliti da će biti vraćeni u svoje zemlje.« novu nedvoumnu naredbu, zbog čega je smatrao da mora zatražiti
Već 11. svibnja — toga je dana Tito otvoreno postavio zahtjev za ponovljenu ovlast za predaju? Odgovor je na to da je Robertsonova
Koruškom — prvo je mnoštvo izbjeglica iz Jugoslavije stiglo do naredba proglašena nevažećom ubrzo pošto je izdana, zbog drama-
Drave, prešavši jugoslavensko-austrijsku granicu. Grenadirsku gardu tičnih zbivanja što su se gomilala u toku naredna tri dana.
zapalo je da prihvati njihovu predaju sutradan ujutro i posve je shva-
tljiva bila zbunjenost gardista kad su se suočili s tom izuzetno razno- O Robertsonovu motivu da naredi repatrijaciju Kozaka i Jugosla-
rodnom skupinom ljudi koji su bježali iz građanskog rata o kojem su vena moglo se doznati, nažalost, samo to da ga je zabrinuo »težak
oni, grenadiri, jedva bili nešto načuli. Medu njima je bio, kako je administrativni problem sa stotinama tisuća njemačkih vojnika« u
izvijestio Nigel^Nicholson, i »korpus koji nam se predao masovno, njegovim rukama. Macmillan je, po vlastitom tumačenju, bio zaoku-
pod zapovjedništvom njemačkog pukovnika von Seelera. Korpus se pljen ispunjavanjem odredbi sporazuma s Jake (o repatriranju zaro-
sastojao od 10.000 Nijemaca, 13.000 Slovenaca, 4000 Srba i 4000 bljenika u matične zemlje odmah poslije prestanka neprijateljstava)
Rusa, zajedno sa stotinama konja i tisućama žena i djece«... kako bi olakšao recipročan povratak oslobođenih britanskih zaro-
bljenika. Jasno je naime da se glavni administrativni oficir brine o
Što s tolikim izbjeglicama? »Nema nikakve dvojbe: njih (jugosla- smještaju i opskrbi, a vladin savjetnik o političkim sadržajima. Ipak,
venske protupartizanske snage) treba razoružati i smjestiti u izbje- ima drugih važnih razloga koji su utjecali na vremenski odnos Mac-
gličke logore, to je jedino rješenje.« (Winston Churchill Sir Ormeu millanova razgovora s Keightleyem i Robertsonova izdavanja nared-
Sargentu, zamjeniku podsekretara u Ministarstvu vanjskih poslova, be samo dvadeset četiri sata poslije.
29. travnja 1945)...
General Keightley primio je 13. svibnja u Klagenfurtu (kako je on Kad je Macmillan razgovarao s Keightleyem, 13. svibnja ujutro,
to nazvao) »usmenu direktivu od Macmillana da sve sovjetske naci- general mu je izložio nevolje što ih ima s neobuzdanim i surovim
onaliste vrati sovjetskim snagama«. On je zatražio potvrdu te direkti- Titovim partizanima koji su stigli u južnu Korušku otprilike isto-
ve i ova je stigla sutradan na stol generala Robertsona u vrhovnom dobno kad i Osma armija. Oni su bili prilična smetnja i Keightley se
štabu savezničkih snaga (AFHQ) u Caserti kod Napulja. U dodatku, osjetio dovoljno siguran te izvijestio Macmillana da »zasad može
Harold Macmillan — tadašnji politički savjetnik i izaslanik britan- održati to neugodno stanje dok ne bude dovoljno jak da očisti cijelo
ske vlade pri AFHQ feldmaršala Harolda Alexandera - preporuču- područje«. Odnosi s Crvenom armijom i njenim bugarskim pomoć-
je Robertsonu »dalje upute Keightlevu da jugoslavenskim partizani- nicima bili su dobri i, kako je Macmillan zabilježio, »tu se nisu oče-
ma vrati veliki broj jugoslavenskih disidentskih trupa, osim četnika«. kivale nevolje«. Osim tih osjetljivih ali ipak nekako rješivih pitanja,
U skladu s tim, Robertson je administrativnom naredbom ovlastio Keightley se morao »baviti s oko 400.000 Nijemaca koji su se predali
Keightleya da preda sve »Ruse« koje ima pod nadozorom, kao i sve ili predavali, koji još nisu razoružani (osim tenkova i topova) i koje je
Jugoslavene koji su služili u njemačkim snagama. trebalo odvesti pod stražom na ovo ili ono mjesto, nahraniti ih i osi-
gurati im smještaj i tako dalje«.
To znači da je general Keightley već 14. svibnja imao nesumnjivu
ovlast da preda svoje neželjene zarobljenike bez obzira žele li oni to Dodatni su problem bile izbjeglice, uglavnom iz Jugoslavije. Mac-
ili ne; što se tiče Kozaka, on je tu predaju i sam tražio. No prošla su millan je bio obaviješten da je medu njima 40.000 Kozaka, te »tisuće
dva tjedna prije nego što ih je počeo repatrirati, a i onda tek pošto je ustaša i četnika, najvećim dijelom sa ženama i djecom«. Ovih je, u
primio drugu (mnogo određeniju) ovlast iz AFHQ 25. svibnja. Što se logoru Viktring, bilo oko 21.000, kako se procjenjivalo. Bila je tu i
tiče Jugoslavena u logoru u Viktringu (predgrađu Klagenfurta), mo- hrvatska divizija u Eisenkappelu, sa 7000 vojnika praćenih s 3000
rao je čekati do 24. svibnja prije nego što ih je transportirao preko civila, te otprilike jednako toliko Mađara i Ukrajinaca.
granice, također na osnovi druge (također strogo određene) naredbe
odaslane iz AFHQ. Keightley je objasnio da su se 10. svibnja sastali britanski i sovjet-
ski komandant korpusa i tom prilikom prijateljski razgraničili svoje
Koje je objašnjenje te nesklapnosti? Zašto Keightley nije izvršio zone. Na tom su sastanku Sovjeti tražili vraćanje Kozaka i kao udo-
Robertsonovu naredbu odmah, pogotovu jer ju je dobio na vlastito voljenje tome zahtjevu Macmillan je dao Keightleyu onu »usmenu
traženje? Zbog čega razmjerno dugotrajno i (što je jasno iz Keightle- uputu«.
134 135

MACMILLANOVA PREPORUKA tad. Ona također mora objasniti pripravnost generala Robertsona da
Macmillan u svome dnevniku ne bilježi što je preporučio u vezi s| izda svoju naredbu od 14. svibnja u kojoj, izričito kršeći postojeća
oko 30.000 jugoslavenskih izbjeglica. On prilično opširno govori pravila AFHQ (koja su izravan odraz političkih direktiva savezničkih
vlada) naređuje da »sve osobe nepobitno jugoslavenske nacionalno-
tome kako su oni u nezasluženo jadnom položaju, no ne spominje j
nikakav prijedlog kako da se postupa s njima. Nasreću, ono što tu sti, koje su služile u njemačkim snagama, treba razoružati i izručiti
jugoslavenskim snagama«. Jer Macmillan je bio taj koji predstavlja
nedostaje može se rekonstruirati iz drugih izvora. Pošto je u podne
britansku vladu i kojemu je bila dužnost da osigura političko ravna-
odletio iz Klagenfurta, Macmillan je sletio u Trevisu u sjevernoj Ita-
nje u AFHQ. Kad je on preporučio McCreervu »takav tok djelova-
liji, da se nakratko sastane sa zapovjednikom Osme armije Richar-
dom McCreervem. On je već razgovarao nedugo s generalom dan nja« i izdao svoju »usmenu uputu« Keightlevu, oni nisu imali razloga
da provjeravaju njegove ovlasti. A Robertson, koji je bio u mnogo
prije toga i čini se da je kratak dogovor na aerodromu bio upriličen boljem položaju da može ocijeniti političke nijanse, osjetio je kako
na Macmillanov poticaj.
bi bilo poželjno da pribavi američki pristanak i potvrdu i stoga se
Macmillan u svome dnevniku spominje da je s McCreervem »ma- neuspješno sastao s Kirkom.
lo popričao«, a o čemu su »popričali«, saznaje se tek iz bilježaka Ale-
xandera Kirka, američkog političkog savjetnika pri AFHQ, koji je Što se tiče Keightleva, pokazalo se da ima jakih dokaza koji daju
sutradan posjetio generala Robertsona: naslutiti da je osjećao priličnu odbojnost prema prihvaćanju Mac-
»Robertson je zatražio od nas da skiciramo brzojav zapovjedniku millanovih uputa. Macmillanov ugled i argumenti (kakvi god bili) bi-
britanske Osme armije kojim se on ovlaštuje da više od 28.000 Ko- li su toliko jaki da je ne samo srušio Keightleveve prigovore nego je
zaka, zajedno sa ženama i djecom, izruči maršalu Tolbuhinu, i nada- njega (kao što će se vidjeti) naveo da sudjeluje u varkama potrebnim
lje se upućuje da jugoslavenskim partizanima vrati veliki broj jugo- kao političko oružje, što ga je naglo vuklo u moralni glib spletkare-
slavenskih disidentskih trupa, izuzimajući četnike. General Rober- nja i izbjegavanja istine. Slično je bilo i s McCreervem, iako je u nje-
tson je tvrdio da je Macmillan, koji je jučer razgovarao sa govom slučaju bilo i smišljenih prijevara. Keightlev ga je lažno izvi-
zapovjednikom Osme armije, preporučio takav tok djelovanja.« • jestio da su svi Kozaci sovjetski građani i da Sovjeti još nisu tražili
Četnici o kojima je tu riječ vjerojatno su oni koji su se, pod zapov- njihovo izručenje; to, vjerojatno, ne bi učinio da je pomišljao kako se
jedništvom generala Damjanovića, predali savezničkim snagama u Macmillan tome možda protivi.
sjevernoj Italiji još 3. svibnja i po uputi AFHQ bili smješteni u logor No mnogo je važnije to da su generali, baveći se Macmillanovim
u Palmanovi kod Trsta. Bilo ih je 12.000. Drugim riječima, Macmil- planovima, odjednom morali drastično promijeniti svoja shvaćanja
lanova se preporuka odnosi na repatrijaciju onih 30.000 jugoslaven- stvari zbog novih okolnosti što su iskrsle u vremenskom razmaku od
skih građana koji su tada bili pod nadzorom Petoga korpusa. samo dvadeset četiri sata.
Neposredno poslije Macmillanova odlaska iz Klagenfurta, u toku
Motiv i opravdanje za tu preporuku ipak ostaju nejasni. Ni s poslijepodneva u nedjelju 13. svibnja, šef štaba njemačke Armijske
Titove strane nije bilo zahtjeva za njihovo izručenje, a i sam je Ke- grupe E došao je u komandu Petog korpusa. Primili su ga general
ightlev propustio da ih, razmjerno malobrojne, uvrsti medu »Nijem- Keightlev i brigadir Low — i ostali zaprepašteni zbog onoga što su
ce, Austrijance i Ruse koji su se predali na ovom području« i za koje doznali od njega: sveukupne snage generala Lohra, »koje se sastoje
je, sutradan poslije Macmillanova posjeta, zahtijevao od McCreerva od 300.000 Nijemaca i 200.000 Hrvata«, kreću se iz Jugoslavije pre-
tako energično da ih nekamo premjesti. McCreerv je, u suglasju s ma sjeverozapadu »u pravcu područja Volkermarkt-Klagenfurt«. Bu-
naredbom AFHQ, još tjedan dana prije toga, u svojoj »Uputi br. dući da ih Tito, očito, ne može zaustaviti, čini se da će ta polumili-
'1465« naveo: »Četnici, Mihailovićeve trupe i ostali jugoslavenski di- junska horda, opskrbljena »obrocima dovoljnim za 48 sati«, ubrzo
sidenti smatrat će se ljudstvom koje se predalo i u skladu s tim će se nahrupiti na područje što ga je okupirao Peti korpus.
i postupiti s njima. Konačna odluka o tom ljudstvu bit će donesena
na razini vlada.« Toga je dana navečer Nigel Nicholson, obavještajni oficir Prve gar-
Upravo posljednja rečenica daje siguran ključ za razumijevanje dijske brigade, u svome izvještaju zabilježio: »Najveći dio hrvatske
McCreerveva očitog prihvaćanja Macmillanove upute; prihvaćanja ustaške vojske, u jakosti od 300.000 ljudi, sad prelazi jugoslavensku
koje je, zapravo, iznenađujući preokret od pozicije koju je držao do- granicu, predajući se Titu. Hrvatski gardijski korpus u Weinbergu,
ne kreće se. Slovenci i Srbi koncentrirani u logoru Viktring. Nitko
137
od njih ne može biti repatriran, osim u gotovo sigurnu smrt od U toj je poruci sadržan Macmilknov savjet od prijašnjeg dana da
Titove ruke.« se od Sovjeta zatraži da prihvate Kozake. Prosljeđujući taj izvještaj
Može se shvatiti koliku je to izazvalo zbrku. Partizani su od 13.
Petnaestoj armijskoj grupi, general McCreerv je dodao napomenu:
svibnja najvećim dijelom likvidirali opoziciju unutar Slovenije i raši-
»Zatražite molim od AFHQ da upita Tita koliko neprijatelja želi za-
rili se duž sjeverne strane jugoslavensko-austrijske granice, do Drave
držati. Napomenite da Hrvati postaju prilika za Tita.«
i preko nje. Britanci su znali da se bitke između različitih nacional-
Britanci su dotad prihvaćali predaju njemačkih i protupartizanskih
nih i političkih grupacija u Jugoslaviji nastavljaju; no, kako se vidi iz
jugoslavenskih jedinica na ad hoc bazi. To je teško pogodilo pohosi-
Nicholsonovog izvještaja, općenito se vjerovalo da se glavnina disi-
tost partizana, koji su prigovorili da sve neprijateljske trupe iz Jugo-
dentskih snaga upravo predaje Titu, ako to već nije učinila.
slavije treba da se predaju Titu. Jedna je delegacija posjetila koman-
No slovenski su partizani bili od zanemarivog vojničkog značenja,
svoju su ratničku strast ograničili najviše na brojne akcije pljačke, si- du Petog korpusa da oštro prosvjeduje protiv takve politike. Ke-
lovanja i pokolja nad austrijskim civilnim stanovništvom. Viša jugo- ightlev je strpljivo objašnjavao kako samo obavlja za Jugoslavene
slavenska komanda naredila je njihovo postupno povlačenje 12. njihov posao, dodajući da će »svaka formacija koja se greškom preda-
svibnja, kad su pojačani dvjema divizijama Četvrte armije. U među- la Britancima biti vraćena Titovim snagama«.
vremenu je tu slabašno držanu liniju probila još nerazbijena Lohrova General Schmidt-Richberg, zapovjednik štaba njemačke Armije
grupe E, pozvan je brigadiru Lowu, koji ga je obavijestio o takvom
Armijska grupa E na povratku kući.
razvoju i objasnio mu kako Peti korpus obavezuju nove, upravo pri-
stigle naredbe. Low je baš tada primio naredbu generala Robertsona
o tome da sve Jugoslavene koji su služili u njemačkim snagama tre-
SCOTTOVA ba razoružati i izručiti jugoslavenskim snagama.
Macmillanova je briga 13. svibnja bila usredotočena samo na oko
BESKOMPROMISNA UPUTA 30.000 jugoslavenskih izbjeglica koji su se predali Petom korpusu i
njihovo je izručenje Titu požurivao kod Keightleva i Robertsona.
Lohrovom se kolotečinom kretala hrvatska vojska, zajedno s gole- Sad je taj razmjerno sitan problem postao još nevažniji pred hitnom
mim mnoštvom zaplašenih civila. Iz Zagreba su se bili povukli 7. i 8. nužnošću da se dio Austrije koji su okupirali Britanci sačuva od toga
svibnja. Vodeći borbe cijelim putem, Hrvati su išli prema sjeveroza- da je preplave stotine tisuća bježećih Hrvata.
padu kroz Sloveniju da bi se okupili kod Dravograda, južno od au- Očito je baš to utjecalo na generala McCreerva da kaže ono o Hr-
strijske granice. Ondje su im put presjekle bugarske jedinice u sasta- vatima kao Titovoj prilici, a i Robertsonova je zabrinutost bila raz-
vu Trećeg ukrajinskog fronta maršala Tolbuhina. Budući da Bugari- mjerna prijetećoj najezdi. Alexanderu Kirku Robertson je istakao
ma borbenost nije bila jača strana, oni su, poslije pregovora, pristali kako je »suočen s teškim administrativnim problemom oko stotina
da dopuste Hrvatima da prijeđu preko Drave u Austriju u toku 14. i tisuća njemačkih ratnih zarobljenika te da se ne može osvrtati još i
15. svibnja. na to koga bi mogli ili ne bi mogli streljati partizani ili Rusi«.
Komanda Petoga korpusa primila je s užasom taj neočekivani raz- U 21 sat toga 14. svibnja, hrvatski oficir za vezu Deutsch-Macelj-
voj događaja, pa je Toby Low, šef Keightlevevog štaba, 14. svibnja ski, židovskoga podrijetla, došao je Britancima i ponudio predaju
zatražio od Osme armije upute kako da se postupi u toj situaciji. U dviju hrvatskih armija od 100.000 ljudi svaka, zajedno s oko pola mi-
svojoj je poruci naveo da već ima pod nadzorom 300.000 zarobljeni- lijuna civila. Vodili su borbe s jugoslavenskom Osmom brigadom
ka, a da će mnoštvo od 600.000 ljudi tek stići iz Jugoslavije; nadalje, koja ih je progonila i Hrvati su već toga dana izgubili tri od svojih
»Poduzeo sam sve potrebno da se spriječi njihovo kretanje po cesta- trideset tenkova — uništeni su hicima iz bazuka. Brigadir Patrick
ma, no to ih neće potpuno zaustaviti jer im nedostaje hrane i napa- Scott, čija je Trideset osma (irska) pješadijska brigada sprečavala pov-
sni su. Bit će kritično budem li toliki broj ljudi morao hraniti i stavi- lačenje Hrvata, smjesta je telefonski zatražio upute od komande di-
ti ih pod stražu. Stoga predlažem da se što prije poduzmu koraci ka- vizije, odakle je zatim stigla poruka zapovjednicima brigada:
ko bi se svi zarobljenici iz ovoga područja, bili oni Nijemci, »Trista tisuća Nijemaca i dvjesta tisuća Hrvata, većim dijelom na-
Austrijanci ili Rusi, prebace u sjevernu Italiju ili svojim kućama, ka- oružanih, prelazi jugoslavensku granicu, iako su se svi nominalno
kva je već politika prema njima.«
već predali Titu. Namirnice što ih imaju dovoljne su im samo za 48
138

sati, a raspolažu s trideset tisuća konja i dvije tisuće motornih vozila. dvadeset godina«, kako ga je Scott poslije opisivao, lišenoga borbe s
Od Osme armije zatražena je hitna odluka o tome da li da prihvati- loše naoružanim i demoraliziranim Hrvatima, kojima je, zapravo,
mo predaju tih snaga ili da ih vratimo u Jugoslaviju. Dok ne stigne uvelike potcijenio brojčanost. »Činilo se kao da smo se dobro utvrdi-
ta odluka, zadržite ih južno od Drave.« li pred skori sukob«, Scott nastavlja svoj opis. »Opazio sam, s olakša-
Scottu je bilo nezamislivo da bi već prenapregnuti kapaciteti njem, da su zidine zamka neobično debele, a da je pristup krajnje
Osme armije mogli prihvatiti još i taj narod u maršu. Čim je primio težak!«
divizijsku poruku, odmah je izdao svoju beskompromisnu uputu: Uglavnom, uspio je uvjeriti sumnjičavog komesara da je najpovolj-
• Izbjeglice nadiru s namjerom da se predaju britanskoj vojsci. nije rješenje nagovoriti Hrvate da odbace oružje i da se dobrovoljno
Ima ih oko milijun, uključujući i dvije armije od oko 100.000 svaka, predaju. Sljedeći Scottov razgovor bio je s nesretnim hrvatskim za-
naoružane ali oskudne s municijom; sad se približavaju Bleiburgu. povjednikom, generalom Herenčićem, kojega su Scott i komesar,
• Njihova je predaja odbijena i ne treba da prijeđu staru austrij- malo kadenjem a malo zastrašivanjem, naveli da prihvati te jasne uv-
sku granicu. Oni su o tome obaviješteni i upozoreni da ćemo svoju jete. Shvativši da nema izbora, Herenčić je kapitulirao. Petnaestoga
odluku provesti i silom oružja.
svibnja 1945, u 16.30, »nezavisna država« Hrvatska prestala je posto-
No mnogi su Hrvati bili već dobrano preko granice, skromno jati. Opkoljena partizanima, nesuđena hrvatska nacionalna emigraci-
opremljeni ali vrlo brojni. Scottove su snage bile prilično slabe, no ja bit će u roku od dvadeset četiri sata odvedena natrag preko Drave.
uspio je dozvati nekoliko britanskih borbenih aviona da prijeteći No prije toga dogodile su se stravične scene koje hrvatski živalj neće
kruže iznad mnoštva.
nikad zaboraviti.
Uvjeti što ih je prihvatio general Herenčić bili su dovoljno jedno-
DOGAĐAJI U značni, no njihovo prenošenje nepreglednom mnoštvu na blajbur-
škim poljanama bilo je nešto posve drugo. U zbrci, mnoge su jedini-
ce pomislile da se predaju Britancima, dok su se druge, koje su toč-
BLAJBURŠKOM nije ocijenile situaciju, pripremale da se brane ili da se povuku u
šumu. No većina ih je ipak predala oružje i izvjesila bijele zastave.
ZAMKU Nije prošlo mnogo vremena a komesar je ocijenio da je došlo nje-
Sjedište komande brigadira Scotta bilo je tada u Blajburškom zam- govih pet minuta. Siguran da njegove buduće žrtve nemaju više
ku, smještenom na brijegu koji dominira cijelim gradićem, Bleibur- namjeru da se brane, te da će se Britanci držati postrani, on je svojim
gom. Na jugu, planinski vrhovi Karavanki stoje kao zupčasta prepre- potčinjenima izdao dugo očekivanu naredbu. Ono što se zatim do-
ka između Austrije i Jugoslavije. Bliže gradiću je prostrano otvoreno godilo bio je pokolj, tako strašan da mu opseg mogu odmjeriti samo
polje omeđeno niskim šumovitim brežuljcima. Na tom prostoru iskustva onih koji su ga preživjeli.
(skrivenom iza brežuljka tako da se ne vidi iz Blajburškog zamka) Ted Pavić bio je tada dvadesetpetogodišnji bivši diplomatski kurir.
vrvjelo je golemo mnoštvo ljudi, njih valjda znatno više od sto tisuća. On je vidio hrvatske generale kako se voze u Bleiburg na pregovore
To su hrvatske trupe i civili, koji su kod Dravograda prešli granicu u s brigadirom Scottom, a poslije je čuo naredbu da se odloži cjelo-
nadi da će moći nastaviti dalje na zapad, do Klagenfurta. kupno oružje. Na jugu su britanski tenkovi zadržavali uzbibano
No sad su im se na putu ispriječile trupe brigadira Scotta, dok su mnoštvo, a gore su kružili spitfirei. Odjednom su iz šume na bre-
se brojčano jake skupine titoističkih partizana raspršile po šumama i žuljcima zaštektale strojnice. Partizani su pucali u svjetinu, zbijenu
zauzele prijeteće, iako još ne i aktivne borbene položaje. Hrvatske su tako gusto da većina nije mogla bježati. Klanje je bilo strašno —
trupe još bile naoružane, a britanske su namjere bile nepoznat čini- previše strašno, sjeća se Pavić, da bi ga mogao zamisliti itko tko nije
lac. Skupina viših hrvatskih generala dovedena je pod britanskom bio ovdje. Muškarci, žene i djeca padali su u snopovima dok su parti-
pratnjom u Blajburški zamak, na razgovore sa Scottom. Zbijena go- zani okretali lijevo-desno mitraljeske cijevi uperene na poljanu. Ubr-
mila čekala je na žarkome suncu, a sat je prolazio za sat. zo zatim većina je ljudi bila ubijena i partizani su se odvažili da sidu
U zamku, Scott je najprije primio vodu partizana koji su ih progo- medu preživjele i da ih s očitim užitkom tuku, udaraju i bodu do
nili, komesara, »izuzetno odlučnog mladog čovjeka, jedva starijeg od smrti. Pavić je bio jedan od sretnika koji je pobjegao s tog krvavog
140
prizorišta, da bi ga partizani poslije samog uhvatili i bacili u jednu štali od straha ili boli, suludo vukući otvorena i antkrivetut feofa'tafc©-
od Titovih tamnica gdje je proveo sljedećih šesnaest godina. da su se ova prevrtala na tijela poginulih.
Mariju je metak pogodio u stopalo, no pokazalo se, nasreću, da je
George Raguz, koji je također bio u tom mnoštvu, ali na drugom rana bila laka. Njezina je majka kričala i plakala. Najstrašnije u tom
kraju poljane, tada je bio petnaestogodišnjak. Zajedno sa svojom obi- pokolju bilo je to što se zbivalo vani, pod otvorenim nebom, dalefeo
telji, bježao je iz Zagreba od Titove vladavine terora. U Bleiburgu, od bilo kakva zaklona od pljuska mitraljeskih metaka koji su sa svih
stjecajem sretnih okolnosti, on i njegovi bili su kod seljačke kućice strana zasipali izbezumljeno mnoštvo. Krvnici su ostali nevidljivi,
na južnom obronku brežuljka koji je nadvisivao poljanu, tako da su bar na tom dijelu poljane. Marija i njezina obitelj prebacili su se pre-
se našli iznad linije partizanske vatre. Dolje je bilo mnoštvo, tako ko željezničkog nasipa i sklonili se iza neke kolibe, gdje su proeučali
brojno kakvo nikada u životu nije vidio ni čuo da može biti okuplje- cijelu noć.
no na jednom mjestu. Bio se ukočio od strave. Odjednom je ugledao Sutradan ujutro sunce je obasjalo stravičnu sliku. Cijelo je polje
ustalasano more bijelih zastava koje su se dolje, niže od njega, počele bilo prekriveno tijelima, mnoga su od njih ležala na hrpama, popr-
dizati uvis. Onda je počela pucnjava iz šuma, odasvud unaokolo. skana krvlju, no bilo je tu i živih ljudi koji su ječali i pokušavali se
Oko dvjesta metara ispred sebe vidio je kako kose svjetinu, tjelesa su kretati prema udaljenom drveću, drveću koje je skrivalo njihove ne-
padala jedna preko drugih. U blizini je vidio izbezumljenog hrvat- prijatelje, a ovi su i dalje pucali, nasumce, po polju mrtvih. Marija se
skog oficira kojemu je bilo ustrijeljeno dvoje male djece, dječak i ne sjeća točno koliko su dugo ona i njezina obitelj ostali u svom ne-
djevojčica, zatim žena, a onda je pao i on sam. Raguz je odmah zatim sigurnom skrovištu. Vjerojatno dva dana, a sigurno je da su bili izne-
pobjegao prema Dravi, no ipak je bio uhvaćen i svrstan u jedan od mogli od gladi kad su skupili dovoljno hrabrosti da pobjegnu od tog
poznatih partizanskih »marševa smrti«. Unatoč svemu tome, jedan je prizora krvoprolića. Marijina dva brata izgubila su se negdje u gužvi,
od malobrojnih sretnika koji je uspio preživjeti i svjedočiti o tome. no obitelj je ubrzo ponovo bila na broju i uspjelo im je da se, pješice,
Svjedočenje trećega očevica dočarava prizor koji nadmašuje maštu. vrate u Jugoslaviju.
Marija Ann Lević bila je četrnaestogodišnja učenica kad je s rodite- ' Malobrojni britanski vojnici koji su makar letimice vidjeli tu gole-
ljima, mladom sestrom i braćom pobjegla iz Zagreba, 6. svibnja. Po- mu tragediju, s užasom su suosjećali sa žrtvama. Bili su to najvećim
slije tjedan dana obitelj je stigla u Bleiburg i obrela se medu deseci- dijelom Irci, pa su toliko lakše shvaćali nevolju »malog katoličkog
ma, a možda i stotinama tisuća ljudi okupljenih na livadama duž ce- naroda«, s bogatim i starim kulturnim nasljeđem^ Božidar Abjanić,
ste na sjevernoj strani gradića. Sutradan je Marija, s jednom Hrvat koji je bio u tom mnoštvu 16. svibnja, »dobro je vidio britan-
skupinom, granama čistila cestu, što je bila priprema za dolazak Bri- ske vojnike koji su se vraćali i pratili prvu kolonu. Mnogi su se do-
tanaca. Toga su poslijepodneva tuda projurila dva ili tri britanska imali potreseno i zbunjeno su se komešali, kao da žele pobjeći od
vojna džipa, a na jednom od njih bila je montirana filmska kamera, nečeg groznog i užasnog. Neki su glasno jecali i vikali: 'Poubijali su
sjeća se Marija Lević. ih ... sve su ih poubijali . . . oh, Bože, što smo to učinili?'«
Sutradan o zalasku sunca začula je pucnjavu. To je prouzročilo pri-
zore strašne zbrke. U početku su se ljudi, suviše izolirani da bi se
mogli dosjetiti što se zbiva, počeli komešati propitkujući se među-
sobno što bi sad moglo slijediti. No ubrzo se proširio glas da to par-
SJEĆANJE
tizani, zaklonjeni drvećem, pucaju posred mnoštva. One jedinice hr-
vatske vojske koje su zadržale oružje pokušale su se probiti i napasti
COUNA GUNNERA
skrivenog neprijatelja, dok su se uspaničeni civili uzaludno pokuša- Colin Gunner, tada dvadeset dvogodišnji poručnik Kraljevske ir-
vali skloniti od metaka. Marija je odjednom shvatila da užasnuta zuri ske pješadije, sjeća se s nelagodom onoga čemu su on i poručnik
u čovjeka koji leži ispred nje na tlu, a crijeva mu vise iz goleme rane Hogan, oficir bataljonskih mitraljezaca, bili svjedoci toga dana. Staja-
koja mu zjapi na trbuhu. Urlao je neka ga netko spasi od te agonije. li su u blizini, sa svojim mitraljezom tipa vickers, »i promatrali usta-
Trupla su se gomilala svuda uokolo; također pokraj nje, neki je mla- še, koje su pripadnici Titovih trupa provodili u smrt. Ustaše su bili
dić ležao ničice, a cijeli stražnji dio glave bio mu je raznesen. Mora je zapravo Jugoslaveni koji su se od početka borili na njemačkoj strani.
svakoga trenutka bila sve sablasnija. Goveda su mukala a konji nji- Sad, poslije pobjede Titovih komunista, njih je trebalo poklati, do-
142 ' -~T-:j«-~~wjr •MHHHHMMHMHMM «M •NMMHIIMIMMMHMM
slovce poklati. Kolona se činila beskonačna, a vodili su je preko je. Dvanaestoga svibnja 1985. prisustvovao sam svečanosti na tome
dravskoga mosta na jugoslavensku stranu. Muškarci, žene, djeca i do- mjestu, koju su organizirale hrvatske izbjeglice da obilježe četrdese-
jenčad u naručju, svi izgladnjeli, kretali su se dalje gonjeni Titovim tu godišnjicu svoje tragedije. Tada sam razgovarao s mnogima koji
ljudima što su jahali na ponijima i nosili zloglasne kozačke bičeve s su preživjeli taj događaj. Razmjeri pokolja su neosporni i razumljiva
čeličnim vršcima, nagajke, kojima se jednim udarcem može rasparati je gorčina Hrvata u osudi, ne samo Titovih ljudi koji su počinili ma-
čovjeku lice. Upotrebljavali su ih nesmetano... sakr, nego i britanskih vojnih vlasti koje su — smatraju oni — sudi-
Hogan i ja promatrali smo to ravnodušno dok se neki čovjek, u onici zločina jer su goloruke izbjeglice izručile njihovim zakletim
sivoj uniformi, nije srušio u jarak, umirući. Hogan je naredio dvojici neprijateljima.
svojih strijelaca da ga polegnu na nasip, a onda mu je dao malo ru- Odgovornost Titovih izvršilaca za ono što su učinili je neizbježna.
ma. To ga je donekle oporavilo, i Hogan je odjednom uzviknuo: S druge strane, ne bi bilo pošteno optuživati britansku vojsku da je
'Ovaj nije Jug, to je prokleti Švabo!' I doista je bio, jer je medu usta- ona glavni krivac za to. Iako je zapovjedništvo brigade već odavna
šama bilo i njemačkih podoficira kao instruktora. Hogan je djelovao moralo doznati od trupa na terenu o onome što se zbivalo nadomak
brzo; pokraj ceste je postavio oznaku, na njemačkom jeziku: 'Svi blajburškog zamka, nije vjerojatno da je ona shvatila navrijeme pun
njemački vojnici neka ovdje iskoče'. Onima malobrojnim koji su opseg toga ubijanja. »Povremena puščana paljba kao da se čula iz
iskočili Hogan se vjerojatno činio kao Krist Spasitelj, jer im je od- različitih pravaca, no mislim da je to bilo samo pucanje 'od veselja',
mah ponudio vodu i cigarete. tako omiljeno medu Jugoslavenima«, piše brigadir Scott. »Koliko
Jedan Jug oficir, opremljen bičem, zajahao je ponija i stao urlati na sam mogao vidjeti, u toku narednih dvadeset četiri sata Jugoslaveni
ostale Nijemce poput histerične kurve. Nijemci su pogledali Hoga- su brzo i djelotvorno proveli u djelo sve dogovore u vezi s predajom
na. Jug je tada načinio grešku: izderao se na Hogana, pucketajući bi- i evakuacijom.«
čem. Hogan je naredio čovjeku iza vickersa: 'Ako ovo kopile podig- I drugi britanski vojnici su, poput Scotta, propustili da opaze gole-
ne taj bič, spucaj ga s tog jebenog sedla!' mu tragediju što se događala u njihovu neposrednom susjedstvu.
Strijelac je podigao cijev vickersa i uperio je Jugu u trbuh, držeći Durhamska laka pješadija došla je kao pojačanje 15. svibnja, na vr-
prst na obaraču. Još nekoliko histeričnih krikova i Jug je okrenuo huncu krize, a njihov zapovjednik, potpukovnik Denys Worrall po-
konjića i odjahao. Niti je Hogan znao njegov jezik ni on Hoganov, slije se ovako sjećao dramatičnog ali iznenađujući mirnog prizora:
no mitraljezu na udaljenosti od tri metra nije potreban prevodilac.
Ondje smo skupili osamdestak Nijemaca i odveli ih u britanski »Odmah sam rasporedio vodove, a ponegdje i čete na ona mjesta
logor. pokraj Drave gdje bi je oni mogli prijeći... Sjećam se da sam, sa svo-
Drugom prilikom smo Hogan i ja stajali na vratima neke farme jim vozačem, džipom obilazio ta mjesta da se uvjerim da je sve u
kad se jedan Bugarin (bugarska vojska je tada sudjelovala u Titovim redu. Uvečer je cestom naišla ona golema rijeka ljudi, neki od njih s
operacijama) na biciklu spuštao niz brijeg i pao. Kad se podigao, konjima. Nisam znao što da učinim! Rekao sam jednome od njih
opazio je da se na biciklu iskrivio guvernal. Iz obližnjeg jarka je do- neka ih nagovori da sjednu i oni su to učinili. Bilo ih je na tisuće;
hvatio granatu njemačkog panzerfausta s očitom namjerom da njom nisu se ponašali nimalo neprijateljski, no bili su naoružani. Htjeli su
izravna upravljač. Hogan se zadovoljno nasmiješio i rekao: 'Mislim samo da nam se predaju, no mi nismo imali odobrenje da to prihva-
da bismo morali otići iza kuće.' Tek što smo to učinili, zaglušni pra- timo. Dakako, ako su me zbog toga mrzili, nisam ih mogao u tom
sak bacio je dijelove bicikla i Bugarina na crijep na krovu... Pokraj spriječiti. Uostalom, željeli su se vratiti u Jugoslaviju pa su se i
mosta bilo je napušteno njemačko mitraljesko gnijezdo, s nabijenim vratili.«
spandauom na tronošcu. Sa zadovoljstvom smo čuli kako je neki I predaja tih ljudi partizanskom komesaru činila se Britancima
Balkanac (Titoist) povukao obarač i pokosio skupinu svojih pajdaša. normalnim, iako je bilo sumnji da bi taj događaj mogao proći manje
Božji mlinovi katkad melju vrlo brzo.« pošteno nego što je bilo dogovoreno: »S hrvatskom vojskom će se
postupati kao s ratnim zarobljenicima, osim ratnih zločinaca kojima
Ne zna se koliko je ljudi masakrirano na blajburškim poljima 15. i će suditi saveznički sudovi, dok će civilno stanovništvo biti nahra-
16. svibnja 1945.1 dan-danas seljaci, orući, neprestano prevrću kosti, njeno i vraćeno u Hrvatsku najkraćim putem.« Taj je dogovor potvr-
vojničke oznake, puščana i mitraljeska zrna i druge jezive ostatke tih dio autoru u osobnom kontaktu profesor Danijel Crljen, koji je u
dvaju dana koji su značili kraj tadašnje »nezavisnosti« hrvatske naci- blajburškom zamku, s generalom Herenčićem, pregovarao o kapitu-
144..

laciji Hrvata. Crijen kaže da je komesar te pregovore zaključio ovim hovim pokušajima da pobjegnu od marksističke tiranije nametnute
riječima:
njihovoj domovini.«
»Mi zahtijevamo bezuvjetnu predaju cjelokupne vaše vojske, u ro- Scott je očito osjećao mnogo manje sklonosti prema Hrvatima ne-
ku od jednoga sata. Ako to prihvatite, žene i djeca mogu se vratiti go prema Kozacima, kojima se divio. Kako se sjeća grof Thurn, Au-
kućama. Vojnici i oficiri će ostati kao ratni zarobljenici. Oficiri će strijanac koji je radio u njegovom štabu, brigadir je one prve žigosao
biti odvedeni u Maribor, gdje će biti suđeno onima koji su činili zlo- kao nacističke simpatizere, a njihove generale s kojima je pregovarao
Čine. Ako ne prihvatite ove uvjete, za petnaest minuta će početi opći smatrao je prevrtljivim »orijentalcima«.
napad i nećete više imati pravo da se pozivate na Međunarodnu kon- Čini se da su general Herenčić i njegovi oficiri bili zaista loše kva-
venciju o Crvenom križu.«
litete, jer su razočarali ako ne i izdali nesretnike koje su predstavljali.
Ta se izjava činila Herenčiću i Crljenu kao krajnje cinična prljav- Herenčića se Scott sjeća kao čovjeka koji je »pristojan, vrlo korektan,
ština, no bilo je malo britanskih vojnika koji su tada bili u položaju njemačkoga ponašanja«. Ipak, on nije bio von Pannwitz, koji je od-
da ocijene stvarnost jugoslavenskih prilika. Treba se sjetiti da je rat- bacio samu pomisao na bijeg kako bi ostao da podijeli patnje sa svo-
na uloga Tita, kao herojskog saveznika, omogućila da građanski rat jim Kozacima. Herenčić, zastrašen drskošću Scotta i partizanskog
što ga on vodi u Jugoslaviji, sa svim pripadajućim zvjerstvima, osta- komesara, naredio je svojim trupama da odbace oružje. No to je uči-
ne nepoznat prosječnom britanskom .oficiru, čije je divljenje Titu nio u takvoj žurbi i tako neodređeno da su mnogi shvatili kako se
posljedica pohvalnih članaka u glasilu 8. armije i čija je pažnja bila predaju Britancima. Zatim je svoje ljude prepustio njihovoj sudbini,
mnogo više okrenuta neposrednim gorućim pitanjima nego petlja- a za sebe je našao lakši izlaz: ubio se.
nju u balkansku politiku. Pomisao da bi jedna saveznička sila plani- Herenčić i njegovi generali bili su zbog toga poslije žestoko kriti-
rala pokolj širokih razmjera, čak genocid, nad svojim sugrađanima, zirani medu hrvatskim izbjeglicama. Tako je jedan tadašnji vojnik
mogla se tada pojaviti zaista samo kao posve maglovita slučajnost. poslije svega predlagao: »Evo što je trebalo da tada učine: da nas po-
Kako je i sam brigadir Scott to zabilježio, »Jugoslaveni bi teško mo- vedu u napad na Britance i na sve komunističke jedinice koje bi se
gli poubijati tako velik broj ljudi, a nije bilo vjerojatno ni da to žele«. usudile da nam stanu na put. Iako su Englezi imali avione, tenkove i
Drugi britanski oficir rekao je jednom zaprepaštenom Hrvatu, očito topove, mislim da smo mogli probiti njihove linije da smo ih napali
posve otvoreno, da će »Hrvati biti izručeni Jugoslaviji, no bude li se s noću, i probiti se zatim u unutrašnjost Austrije, gdje bismo svakako
njima postupalo loše bilo na koji način, mogu podnijeti žalbu britan- imali bolje uvjete da preživimo nego što smo ih imali ovdje, na slo-
skom konzulu u Zagrebu«. Čovjek bi se mogao nasmijati razmjerima venskoj granici.«
te naivnosti, no bitno je shvatiti okolnosti u kojima je ona nastala. Takva bi akcija bila krajnje beznadna s vojnoga gledišta, iako je
Scott je osjećao da nema druge mogućnosti nego da Hrvate pošalje istina da se ne bi završila većim pokoljem od onoga koji se zaista
natrag već i zbog razmjera te seobe: »Upitao sam hrvatske zapovjed- dogodio. Gledajući unatrag, najbolja bi politika svakako bila probijati
nike što predlažu u vezi s prehranom tog golemog mnoštva, u Evro- se kroz britanske linije miroljubivim pritiskom, jer su one bile vrlo
pi koja je sva u metežu i teškoj gladi. Rekao sam im da u ovom tre- slabašne. Nema nikakve sumnje u to da brigadir Scott ne bi oklije-
nutku nema nikakvih mogućnosti za takvo izbjeglištvo. Ti se ljudi vao da otvori vatru kako bi to spriječio, no nezamislivo je da bi bri-
možda ne bi mogli nahraniti ni ako ih se pošalje u bilo koji dio Ev- tanske trupe nastavile klati sve bez razlike, makar i samo za kratko
rope, i takva bi se emigracija mogla prihvatiti tek poslije brižljivih vrijeme.
priprema, inače bi golema većina tih ljudi svakako umrla od gladi.« Taj prijedlog nije samo teoretski. Četiri dana poslije, 19. svibnja,
Brigadir je imao mnogo razloga da vjeruje kako se milijun i pol javljeno je da mnoštvo od 10.000 Hrvata pokušava proboj kod Dra-
ljudi približava britanskim linijama — a to je tek prethodnica prave ve, sjeverno od Ferlacha. Nigel Nicholson u svome dnevniku pomno
seobe naroda Dva istaknuta hrvatska intelektualca, koji su 1970. bilježi britansko reagiranje na to. U 18.50 naređeno je Trećoj grena-
izdali pabirke izjava očevidaca pokolja, primjećuju: dirskoj da »NIKAKO ne pusti Hrvate preko mosta, ma što da se do-
godi«. Deset minuta poslije, u štab Prve gardističke brigade stiglo je
»Važno je napomenuti: da je prvih 250.000 Hrvata koji su stigli u pitanje: »Pokušaju li Hrvati juriš preko mosta, moramo li pucati?«
Austriju dobilo azil na koji su se pozivali po zakonima međunarod- Odgovor je bio brz i jednoznačan: »NEMOJTE pucati na Hrvate ako
nog ratnog prava, bile bi spašene stotine tisuća drugih Hrvata u nji- pokušaju juriš na most (ako imaju žene i djecu).«
146 147

Kriza je bila tada dramatična tragedija velikih razmjera, no ona je ju«, pa je Morganova molba bila potvrđena feldmaršalovim osobnim
kratko utjecala na Britance. Trinaestoga svibnja uvečer britanske voj- apelom Eisenhoweru. Morgan je bio suglasan s moralnim ogradama
ne vlasti postale su svjesne golemih razmjera kretanja Hrvata, no svoga šefa od mučenja izbjeglica ili neprijateljske vojske koja se
vjerovali su da se ovi predaju Titu. Tek je sutradan ocijenjeno da ne- predala.
posredno prijeti njihov prelazak preko Drave i poduzete su improvi- Britanska i američka vlada su još u početku svibnja obavijestile sa-
zirane mjere da se oni zadrže. »Ta je kriza dosegla vrhunac 15. svib- vezničkog vrhovnog zapovjednika o tome da saveznici smatraju da
nja«, bilježi Scott u svom ratnom dnevniku. »Svi dogovori u vezi s se svi Jugoslaveni moraju zadržati kao vojska koja se predala. Čak i
predajom i evakuacijom bit će ostvareni brzo, djelotvorno i, koliko da nije bilo toga, general Robertson nije smio izdati svoju naredbu
se može ocijeniti, korektno, u toku naredna 24 sata.« bez bar prešutnog odobrenje svoga pretpostavljenog, feldmaršala
Odluke i naredbe što su stizale iz savezničkog Glavnog štaba u Na- Alexandera. A pitanje je i ovo: ako je Alexander 14. svibnja imao
pulju od 14. do 16. svibnja pokazivale su svu opasnost krize. Ubrzo primjedbi na prisilnu repatrijaciju koja je bila predložena, zašto 17.
pošto je, 14. svibnja navečer, glavni administrativni oficir poslao na- svibnja nije smjesta zaustavio izvršenje naredbe koja je bila tome
redbu o izručivanju Rusa i Jugoslavena, general William Morgan, šef suprotna. A ova se, uostalom, nije odnosila na 200.000 Hrvata na
štaba feldmaršala Alexandera, poslao je hitnu poruku o tome save- Dravi i na strahovanje od njihova dolaska, nego na Jugoslavene koji
zničkom štabu u Njemačkoj. U poruci se tražilo dopuštenje za pre- su već bili u britanskim rukama. Riječ je dakle ipak o nesporazumu
bacivanje izbjeglica i zarobljenika s područja Petog korpusa u Rad- u AFHQ-u u Napulju, a posljedica toga bila je pogrešna procjena
stadt, u američkoj zoni Austrije: stanja.
»Stanje u Petom korpusu u vezi s izbjeglicama i ratnim zarobljeni- Dan pošto je Robertson poslao svoju naredbu o izručenju Kozaka
cima postaje takvo da se ne može nadzirati i da počinje ometati ope- i Jugoslavena, dakle 15. svibnja, Alexander je poslao 8. armiji strogo
rativnu efikasnost Korpusa. Nužno je da se to smjesta razjasni u povjerljivu poruku koju je ova trebala da proslijedi Titu: »Zapovjed-
svjetlu političke situacije. Ozbiljno zahtijevamo vašu podršku da to nik savezničkih snaga u Austriji javlja da mu se predalo oko 200.000
mnoštvo prijeđe pod vaš nadzor u Radstadtu ili drugdje gdje vam to Jugoslavena koji su služili u njemačkim oružanim snagama. Mi bi-
bolje odgovara. Informacije u vezi s brojem tih ljudi nisu još konač- smo željeli da ih smjesta izručimo snagama maršala Tita i bili bismo
ne, no može se računati na oko 500.000.« zahvalni maršalu Titu ako bi se suglasio da obavijesti svoje koman-
To znači da je Morgan, za razliku od Robertsona u Napulju, razmi- dante neka ih prihvate i neka se dogovore sa štabom Petoga korpusa
šljao o prebacivanju izbjeglica na zapad a ne o njihovom izručivanju o ratama u kojima ih mogu prihvaćati te o mjestu izručenja na au-
Sovjetima i Jugoslavenima. strijskoj granici južno od Klagenfurta, radi povratka tih ljudi u
Feldmaršal Alexander je morao biti obaviješten o takvom razvoju Jugoslaviju.«
već u početnoj fazi i na prvi pogled se čini čudnim da dopusti da iz Poruku je sutradan, 16. svibnja, Titu predao zrakoplovni vicemar-
njegovog štaba budu poslane dvije očito proturječne upute i to isto- šal Lee, Alexanderov predstavnik pri jugoslavenskom Vrhovnom
dobno. Objašnjenje je možda u zbrci nastaloj oko neočekivane krize štabu. Tito je 17. svibnja zamolio Leea da se zahvali Alexanderu za
s Hrvatima, a usporedne ali suprotne naredbe samo su odraz dviju tu obavijest: »Maršal je u svemu suglasan s prijedlozima feldmaršala
mogućnosti rješenja istog problema. Alexandera i zahvaljuje mu se na njima. Tih 200.000 Jugoslavena
Iz razloga koji nemaju ništa s dolaskom hrvatskog egzodusa (ovaj prihvatit će glavni štab Treće armije, koji je primio upute u vezi s
se dogodio poslije), Harold Macmillan se zabrinuo oko vraćanja ko- tim. Budite ljubazni i obavijestite nas gdje će se naši izaslanici ovla-
začkih i jugoslavenskih izbjeglica, koje su već u britanskim rukama, šteni za primanje zarobljenika sastati s izaslanicima koje je feldmar-
njihovim neprijateljima. On je tu politiku nametnuo Keightlevu i šal Alexander ovlastio za izručenje.«
njegov je utjecaj očito bio presudan i kod Robertsona kad je ovaj Na prvi pogled ta se prepiska čini posve ispraznom. Golema veći-
potpisivao svoju naredbu o mjerama koje treba poduzeti. na od tih 200.000 Jugoslavena (tj. Hrvata) nije se uopće predala Ke-
S druge strane, zahtjev generala Morgana štabu u Njemačkoj do- ightlevu, koji je dao stroge upute da im se ni u kojem slučaju ne
ima se kao da je po Alexanderovoj volji. Pravodobno će se vidjeti smije dopustiti da to učine.
kako je promjenu kod Alexandera izazvala pomisao na izručivanje Peti korpus je 16. svibnja navečer upozorio Osmu armiju: »Nema-
bespomoćnih zarobljenika »Rusima i partizanima da ih ovi poubija- mo nikakvih vijesti o tome da se 200.000 Jugoslavena predalo Kor-
pusu* Zatražili smo 13. svibnja dopuštenje da prihvati««} njihov« !j svakoj prilici mora zadržati sebi pravo da o hitnim vojnim pitanjima
predaju.« Osma armija je; proslijedila dopunjeni tz-wještaj komrand^i u odlučuje onako kako smatra da je najbolje«. A odluka o tome da bri-
Napulju. tanske trupe, u jeku najvećih teškoća, prihvate predaju 200.000 biv-
Nesporazum je vjerojatno nastao zbog McCreervevog izvještaja od ših neprijatelja i izbjeglica, zaista se mora smatrati »hitnim vojnim
14. svibnja, u kojemu je upozorio Petnaestu armijsku skupinu na pitanjem«.
približavanje 300.000 Nijemaca i 200.000 Hrvata t objasnio da je A posljedice te odluke, kao i odgovarajućeg sporazuma generala,
Keightleva posebno ovlastio da »preuzme formirane vojne jedinice i Herljevića s partizanima, svakako su — zbog svoje jezovitosti —
razoruža ih čim prijeđu granicu. . .« I dalje: »Molim da zatražite od „,- zavrijedile da budu podrobnije opisane.
AFHQ-a u Napulju da upita Tita koliko neprijatelja želi prihvatiti. Sredinom svibnja je Tito uspostavio zadovoljavajući nadzor nad
Napomenite da su Hrvati prava prilika za Tita.« zaleđem granice u Koruškoj kako bi spriječio svaki novi, masovniji
To objašnjava ne samo Alexanderovu ponudu da Hrvate vrati Titu priliv izbjeglica u dio Austrije koji je pod britanskom okupacijom.
nego možda i njegovo brzo mirenje s posljednjom rečenicom Ro- Panični bijeg znatnoga dijela hrvatskog stanovništva zaustavio je u
bertsonove naredbe Osmoj armiji da »sve Jugoslavene koji su se pre- Bleiburgu brigadir Scott, uz pomoć mješavine blefa i sile. Vraćeni s
dali a služili su u njemačkim snagama treba razoružati i izručiti jugo- Drave, Hrvati su se — njih više od četvrt milijuna — našli u
slavenskim snagama«. Titovim rukama. Komunistička vojska i politička policija dobile su
Doista, čini se vjerojatnim da ni Robertson ni Alexander u toj fazi priliku da izvrše pokolje koji se mogu mjeriti s najužasnijim zvjer-
nisu bili obaviješteni o razlici između približavanja mnoštva Hrvata stvima počinjenim u toku četiri godine rata i okupacije. Istodobno,
u egzodusu i mnogo manje skupine jugoslavenskih izbjeglica koje je Titovi su se pogledi lakomo okrenuli prema onim tisućama izbjegli-
Peti korpus tada već bio prihvatio. Teško je ocijeniti u kojoj je mjeri ca koji su trenutno ostali na sigurnome, pod zaštitom britanskih ten-
taj nesporazum bio obična greška, a u kojoj namjerna varka. kova i topova.
Uglavnom, kad je Robertson prihvatio Macrnillanovu preporuku
Peti korpus je petnaestoga svibnja manje ili više uspio stabilizirati
»da se jugoslavenskim partizanima izruči veliki broj odmetničkih ju-
problem izbjeglica, koji je u posljednjih 48 sati dolazio do točke u
goslavenskih trupa« i kad je zbog toga naredio izručenje, najvjerojat-
kojoj se činilo da se više neće moći nadzirati. Drava je činila djelo-
nije je bio žrtva istoga nesporazuma koji je zaveo i Alexandera. Jedi-
tvornu demarkacijsku liniju i bile su poduzete oštre mjere da se za-
ne jugoslavenske izbjeglice o kojima je bio obaviješten su 200.000
Hrvata i zbog toga su svakako oni bili ti na koje je trebalo primijeniti drži golemo mnoštvo Hrvata koji su očajnički pokušavali da je pro-
biju u tim posljednjim trenucima. Južno od rijeke hrvatske su se je-
njegovu naredbu. Teško da je mogao imati da umu one koji su već u
dinice nastavile boriti nekoliko dana i partizani su im nanosili teške
rukama Korpusa, koji se tada već bili »razoružani« i o kojima valjda
nije znao ni da postoje. gubitke. Demoralizirani i desetkovani, napokon su odustali i priklju-
čili se svojim sunarodnjacima na »maršu smrti«, na kojemu su deseci
Kako se Hrvati nisu »predali« Britancima, oni nisu mogli biti ni
tisuća ljudi bili poubijani. Njihovi pokušaji da probiju liniju spreča-
»izručeni«, i stoga je Alexanderova ponuda Titu bila bez učinka. Ne-
vani su tako što je »uklonjena prometna ploha s jednog mosta, a dru-
postojeću »predaju« na koju se odnosila Robertsonova naredba tre- gi je dignut u zrak«.
blao je ipak ostvariti, kako bi se mogle izručiti tisuće Jugoslavena iz Dveri su bile čvrsto zatvorene, ali tek pošto su se tisuće Hrvata
viktrinškog i drugih logora. To je bio i glavni nesporazum zbog koje- uspjele skloniti iza njih. Mnogi su izbjegli da se vrate s onim svojim
ga su glavni saveznički komandant, Alexander, i njegov glavni admi- sunarodnjacima koji su vraćeni kod Bleiburga, dok su se drugi na
nistrativni oficir, Robertson, povjerovali da su se Hrvati, koji su se različitim mjestima provlačili kroz granicu. Golem broj njih razmi-
tek približavali, već bili predali Petom korpusu.
lio se po terenu u unutrašnjosti, a mnogi su bili raštrkani po logori-
Učinak toga bio je predvidiv. Prihvat 200.000 Hrvata na područje ma za ratne zarobljenike u Griffenu, Roseggu, Klagenfurtu, Tam-
Petoga korpusa nikako se nije mogao uklopiti u politiku AFHQ-a. swegu i drugdje. Britanske snage na tom području brojale su tada
Alexander, obaviješten da su se oni već predali Petom korpusu, od- oko 11.000 ljudi u Šestoj oklopnoj diviziji i isto toliko u 46. pješadij-
mah je ponudio da budu vraćeni Titu. To je značilo nijekanje važe- skoj divizijskoj oblasti.
ćih uputa, no poslije je istaknuto da »vrhovni zapovjednik saveznič- Ako su svi oni ljudi pomišljali kako su sada na sigurnome, brzo su
kih snaga svakako traži savjet od svojih političkih savjetnika, ali u se mogli razuvjeriti u to. Istoga dana kad je brigadir Scott vratio glav-
150 * . , 151

ninu Hrvata kod Bleiburga, partizanskom pukovniku Hočevaru pre- viještena: »Korpus je naredio da se svi Hrvati pošalju u područje Ro-
dloženo je u komandi Petoga korpusa: »Sve one koji prebjegnu u senbacha, gdje će biti ukrcani u vlakove za Jugoslaviju. Tranzitni lo-
Austriju mi ćemo staviti pod stražu, razoružati ih, smjestiti u logor i gor treba osnovati podalje od Rosenbacha, kako žrtve ne bi znale
poslije vratiti u Jugoslaviju.« Hočevar nije imao primjedbi na taj pri- svoje odredište. Kapacitet neka bude 5000 ljudi. Prva pošiljka će
jedlog i sutradan je Peti korpus izvijestio Osmu armiju kako je »do- krenuti iz Portschacha u 8 ujutro. Na području divizije je navodno
govoreno da se Hrvati što prije vrate u Jugoslaviju, a da oni koji su oko 11.000 Hrvata.«
se već predali ostanu pod našim nadzorom«. Istodobno je posred- Za pratnju transporta trebalo je da se pobrine Prva gardijska briga-
stvom Šeste oklopne divizije proslijeđena naredba Prvoj gardijskoj da. Kapetan Nigel Nicholson, kojemu je kao obavještajnom oficiru
brigadi iz koje se vidi da se te mjere ne odnose samo na Hrvate: te brigade palo u dužnost da prenese te naredbe, u svome izvještaju
»Primljena je naredba po kojoj brigada ne treba da poduzima ne- u 21 sat bilježi duboke sumnje u vezi s tim:
posredne akcije te da sve protutitovske Jugoslavene treba izručiti »Oko 2000 Hrvata bit će sutra ujutro evakuirano iz velikih logora
Titu. Uostalom, to se već počelo provoditi, no prvi pokušaji izruče- na sjevernoj obali Vrpskog jezera. Hrvati, medu kojima je mnogo že-
nja Hrvata nisu posve .uspjeli. Na području Sittersdorfa je oko na i djece bit će najprije prebačeni kamionima u jedan privremeni
15.000 Hrvata pozvano da se predaju Titu, dok su naše jedinice po- logor na području velških gardista, odakle će poslije produžiti u Ro-
vučene sjeverno od Drave. Prema posljednjim informacijama izbili senbach, gdje Tito već ima svoje predstavnike koji će ih preuzeti.
su sukobi između Hrvata i Titovih ljudi južno od mosta i stanje je Hrvati uopće nisu upozoreni na sudbinu koja ih čeka, čak će biti uv-
nejasno.« jeravani da im odredište nije Jugoslavija nego Italija — sve do samo-
Taj izvještaj pokazuje kako je razdoblje neposredno poslije dolaska ga trenutka izručenja. Cijeli je taj posao krajnje gnusan i britanske
Britanaca u Austriju bilo krajnje zbrkano: izbjeglice i partizani prov- trupe će s najvećim gnušanjem izvršavati naredbe. U ovom trenutku
lačili su se kroz tanašne britanske linije na cijeloj, vrlo dugoj fronti. se ne zna koja se viša politika skriva iza te odluke.«
Nitko još nije znao kako će završiti sučeljavanje Tita sa saveznicima, Robin Rose Priče, pukovnik velških gardista, u svome dnevniku
partizani su se čvrsto ugnijezdili u Klagenfurtu, u zapovjedništva su 19. svibnja bilježi: »Prekrasan dan. Počinje evakuacija Hrvata. Nared-
gotovo svakoga sata stizali izvještaji o neugodnim incidentima. Samo ba je gadno dvolična: Hrvate treba poslati njihovim neprijateljima,
su izuzetna strpljivost i pažljivost britanskih trupa spriječile da to ne titovcima, u Jugoslaviju, a oni treba da vjeruju da idu u Italiju. Titovi
preraste u ozbiljnije sukobe. stražari bit će sakriveni u vozilima. Do večeri evakuirano 2500 Hrva-
U to kaotično vrijeme, izručivanje Hrvata po sporazumu s pukov- ta s postaje Maria Elend.«
nikom Hočevarom odvijalo se ad noć, već prema lokalnim potreba-
ma i mogućnostima. U nekim su slučajevima skupine pod oruža- Nasuprot pukovnikovim crnim slutnjama, prvi dojmovi o sudbini
nom pratnjom isporučivane izravno Titovim jedinicama, u drugima izručenih zarobljenika i nisu bili sasvim loši. U svom večernjem
su ti ljudi varkom natjerani da nastave svoje sudbonosno putovanje izvještaju Nicholson bilježi:
na kojemu bi odjednom iskrsli partizani i preuzeli zastrašene zaro- »Prebacivanje su efikasno organizirali Velšani i jedan Titov major,
bljenike. Kako Korpus nije dao nikakve potanje upute, jedinice na koji je pokazao mnogo takta već time što je naredio da svi Titovi
terenu su postupale po vlastitom nahođenju koje nije uvijek išlo u vojnici osim njega ostanu sakriveni. Prvi dojmovi o primopredaji bili
korist izbjeglicama. su sa stajališta Hrvata izuzetno dobri. S njima se postupalo ljubazno
U pojedinim slučajevima, kojih se Hrvati koji imaju za to priliku i i spretno, bilo im je ponuđeno malo osvježenje prije nastavka puto-
sjećaju, Britanci su postupali brižno i humano, odbijali su da izruče vanja u Jugoslaviju. Jedan Titov predstavnik je rekao da će samo rat-
osobito prestrašene skupine i upozoravali potencijalne žrtve na opa- ni zločinci medu njima biti kažnjeni, a ostali će biti poslani u svoja
snost. Dr. Jure Petričević, danas ugledni agronom u Švicarskoj, bio sela na rad. Imali smo mnogo razloga da vjerujemo kako će takva
je medu skupinom Hrvata koje je držala jedna irska jedinica. On se politika, koja je u skladu s dotadašnjim postupcima Titovih ljudi, biti
sa zahvalnošću sjeća kako su ga vojnici potaknuli na bijeg, pruživši pošteno provedena u djelo.«
mu priliku koju su on i ostali uspješno iskoristili. Takvo se diplomatsko vladanje nije moglo dugo održati i Britanci
Organiziranije izručivanje počelo je 18. svibnja kod Rosenbacha, su ubrzo postali svjesni pravoga stanja. U velškom bataljonu, koji je
blizu jugoslavenske granice. Toga je dana Šesta oklopna divizija oba- provodio tu operaciju, gnušanje i odbojnost brzo su se širili na svim
152

razinama. Malcolm Richards, bataljonski kapelan, bilježi duboku ne- do smrti... Poslije nekoliko tjedana biii smo šokirani i zaprepašteni;
sklonost cijeloga bataljona prema tom nevojničkom zadatku: dobili smo naređenje da ih utovarimo u stočne vagone u obližnjem
»Britanski dio pogodbe o Titovom povlačenju bilo je izručivanje selu Maria Elend odakle će produžiti putovanje u koncentracione lo-
titovcima Hrvata i četnika koji su bili pod našim nadzorom. Ta za- gore u Jugoslaviji. Ukrcani su, stisnuti kao sardine, po strašnoj vrući-
mršena i nemoralna zadaća se izvršavala, ali uz vrlo mnogo izrečenih ni. Muškarci su — pošto im je strojovođa na njihovom jeziku rekao
dobronamjernih laži i isto toliko mučnih grižnja savjesti zbog toga. odredište — pokušavali da nam nasilu oduzmu oružje t preklinjali
Ponašanje nekih Titovih stražara bilo je okrutno, krvavo i neizrecivo su nas na koljenima da ih ustrijelimo!!! To nije bila vojna akcija voj-
neugodno za sve prisutne... Hrvatske su obitelji dovedene u Mu- nik na vojnika — to je bilo nešto onkraj svega u što smo vjerovali i
hlbach i ondje je medu njih ubačena glasina da idu u Italiju, u što su što smo shvaćali!«
vjerovali sve dok nisu prebačeni na željezničku postaju, u nesigurnu Do toga dana je Parry osjećao duboku srdžbu zbog toga što je pri-
i nedoličnu sudbinu u rukama titovaca. Mi srno mogli samo nastaviti siljen da sudjeluje u takvoj nevojnoj akciji, a tada je postao svjestan
tu mučnu zadaću, neprestano se podsjećajući kako su prošli događaji toga da on i njegovi ljudi čine ratne zločine nalik na one koje su
jasno dokazali da je istina upravo obrnuta, no ona zbog toga nije bila počinili neprijatelji:
manje okrutna.« »Pod tim uvjetima — čak i ako se zna da su ustaše činili zvjerstva i
Ta »nesigurna i nedolična sudbina« o kojoj je Richards nagađao bi- pokolje — kada i gdje počinje vojnička poslušnost i disciplina, a
la je itekako stvarna. Hugo Baring bio je tada major u 69. pješadij- gdje preteže savjest i osjećaj humanosti? Tko je počinitelj ratnog zlo-
skoj brigadi. Dobio je zadaću da izruči skupinu za koju mu je rečeno čina? Poticatelj? Izvršitelj? Posrednik? Meni se čini da ako neka
da su ustaše, notorni hrvatski fašisti. Zapravo je to bila skupina prlja- zemlja ili zemlje 'pobjeđuju' u ratu, tada i takve akcije nisu zločini!!!
vih izbjeglica prestrašena izgleda, odjevenih uglavnom u prnje, a ve- U mom slučaju, Tito i Macmillan bili su 'pobjednici' pa su, u ono
ćinu medu njima činile su žene i djeca. Družina je predana bandi vrijeme, i sve njihove upute i akcije bile zakonite. Kakva li je to pro-
partizana koji su čekali na granici u planini. Komunisti su odveli kleta besmisao? Koliko je mjera civilizacije u takvom razmilijanjj?«
svoje zarobljenike iz obližnje stijene i tada se začulo ono što je major Velški gardisti izručili su tada oko 5000 Hrvata, a još su ih nekoli-
Baring opisao kao »početak vatre iz automata«. Posljedica toga bila je ko tisuća na isti način isporučile druge jedinice. Preživjelim hrvat-
to da je odbio pratiti sljedeće skupine. skim žrtvama sve se to, razumije se, čini kao neopisiva izdaja, no i
Otprilike u isto vrijeme je Philipu Bruttonu, poručniku velških oni u mnogim prilikama cijene sveopće gnušanje britanskih vojnika
gardista, naređeno da »izruči oko sto članova bivše hrvatske vlasti, nad cijelim tim poslom. Hrvatski izvori bilježe velikodušno ponaša-
zajedno sa ženama i djecom, jednom Titovom pukovniku, na austrij- nje britanskog oficira, zapovjednika u St. Stefanu kod Wolfsberga.
skoj strani jeseničkog tunela. Oni će biti dovezeni u konvoju troton- Skupina od oko 3000 osoba je, pošto se predala, upućena onamo:
skih kamiona iz Beča, a onda prebačeni u vlak koji će ih čekati da ih »Izručeno je samo nekoliko ljudi. Živote goleme većine spasila je
odveze na dugo, mračno putovanje u Jugoslaviju. Dva tjedna poslije dalekovidnost i poštenje ovdašnjeg britanskog zapovjednika. On je
toga čuo sam da su bili smješteni u hotel, a onda, poslije ručka, u posve otvoreno rekao Hrvatima kako mu je viša engleska komanda
vrtu poredani uza zid i pokošeni vatrom iz automata. Jedan od njih naredila da sve izbjeglice preda partizanima. Onda je počeo otezati
je pobjegao: bio je u zahodu i ostao je neotkriven u očito užurbanom proces izručenja i pritom neprestano ponavljao Hrvatima kako svaki
pretraživanju zgrade prije pokolja. Pobjegao je preko planine, ispri- od njih koji se smatra vojnikom mora biti poslan natrag u Jugoslavi-
povijedao što je preživio i ostao ovdje kao pravi izbjeglica, a svi čla- ju. .. Oklijevanje Engleza u provođenju izručenja omogućilo je tada
novi obitelji poginuli su mu u hotelskom vrtu.« većini hrvatskih vojnika u toj skupini da se preobraze u civile, a ove
britanski oficir nije htio predati patizanima.«
U svome dnevniku, Brutton opisuje 18. svibnja »izručivanje četni-
ka i Hrvata« kao »krajnje odurno«. John M. Parry sjeća se te operacije Golema većina Hrvata vraćena je u Jugoslaviju, gdje je poubijana
s podjednakim gnušanjem: »Bio sam komandir voda u Koruškoj kad po Titovom naređenju. Jedan od zarobljenika koji je zajedno s dru-
je rat završio. Bio je to velški puk Šeste oklopne divizije. Nekoliko gima marširao pokraj jednoga od gubilišta u šumi kod Brezovice
tisuća ustaša (boraca i neboraca, s obiteljima i svećenicima) predali su svjedoči ovako:
se nama — radije nego Titu — da bi se s njima postupalo pošteno, »Osjećali smo nepodnošljivi smrad, zrak je bio zasićen njime. Na-
kao s ratnim zarobljenicima. Da ih nismo prihvatili, oni bi se borili stavljajući stupati kroz šumu, naišli smo na hrpu ljudskih tjelesa, po-
155
154
armiji, tek oko 5500 ljudi Trećoj armiji preko Bleiburga ili Lava-
sve obnaženih. Po mojoj ocjeni, u toj šumi je bilo između pet i deset-l
munda.«
tisuća rrirtvaca. Oni koje sarn vidio izbliza bili su ustrijeljeni; rupe od
Završnica se može dovesti u vezu s tim sporazumom. U Petom
metaka jasno su se vidjele na mnogim truplima. Jedan od partizan- korpusu se nagađalo da bi dva dijela sporazuma s Ivanovićem mogla
skih stražara rekao nam je: »Ubijali smo ih puna tri sata, teškim i biti međuovisna. I Nigel Nicholson je tada zabilježio: »Kao što je ci-
lakim strojnicama.« Trupla su ležala nagomilana jedno preko drugo- jelome svijetu sad poznato, Tito se bio suglasio da do 21. svibnja po-
ga, a gomila je bila duga oko kilometar i pol.« vuče svoje partizane iz Koruške... Naš udio u tome sporazumu bila
Tisuće Hrvata prebacivane su preko granice svakodnevno, sve do je odluka da se Titu vrate svi jugoslavenski zarobljenici koji su u na-
24. svibnja. A politika njihove repatrijacije zasnivala se na naredbi šim rukama.«. Posljedica toga bila je to da su mnogi vojnici protiv
generala Robertsona od 14. svibnja. I ta je repatrijacija bila odgovor svoje volje morali sudjelovati u onome što bi se u drukčijim okolno-
na bojazni što su rasle s približavanjem znatnoga dijela hrvatskoga stima smatralo neoprostivim neljudskim činom.
naroda granicama britanske okupacijske zone u Austriji. Upravo je No ta su nagađanja bila pogrešna, jer repatrijacija nije bila ni u ka-
zbog toga feldmaršal Alexander, zabunom uvjeren da se 200.000 lju- kvoj vezi s povlačenjem Titovih sljedbenika iz Koruške. Ubrzo će se
di već predalo britanskim snagama, 15. svibnja ponudio njihovo vra- pokazati da je povlačenje partizana bila posljedica više sile — i niče-
ćanje Titu. ga drugog.
Prvi stadij operacije, izručivanje Hrvata, trajao je od 19. do 24.
A Milovan Dilas, nekadašnji Titov bliski suradnik, primijetio je svibnja. Čini se da nije bilo primjene sile prilikom njihovog povrat-
1980: »Reći ću vam posve otvoreno: mi uopće nismo shvaćali zašto ka, jer su praktički svi oni nasjeli na smicalicu koja ih je navodila na
su Britanci inzistirali na vraćanju tih ljudi« (»Četnici i njihovi simpa- to da povjeruju kako putuju u Italiju. Zbog toga se i nije moglo oci-
tizeri«). jeniti sa sigurnošću kako su se ta izručivanja dojmila na komandu
Koji god bili razlozi, no upravo se to dogodilo. Jer samo dva dana Osme armije.
poslije, 19. svibnja uvečer, jugoslavenski partizanski pukovnik Iva- S druge strane, očito je da je Peti korpus brižljivo izbjegavao svaki
nović došao je u Keightlevev štab u Klagenfurtu da pregovara o to- incident koji bi mogao privući pažnju na to što se zbiva. Zdenka Pa-
me da se Srbi i Slovenci dodaju Hrvatima čiju je repatrijaciju već lić-Kušan bila je tada mlada djevojka medu izbjeglicama što su 6.
dogovorio Hočevar 15. svibnja. Ivanović se sporazumio s Britancima. svibnja pobjegle iz Zagreba. Skupina od sedamsto-osamsto izbjegli-
Prve četiri točke dogovara govorile su o evakuaciji jugoslavenske ca, medu kojima je bila i ona, stigla je 10. ili 11. svibnja u selo
vojske s cijelog austrijskog teritorija. Naime, već više od tjedan dana, Krumpendorf pokraj Vrpskog jezera (W6rthersee). Ljudi su bili iscr-
naoružane skupine partizana dosađivale su po britanskoj okupaci- pljeni i gladni. Hrane nije bilo ni u selu:
onoj zoni, dakle po onom dijelu Austrije za koji se Tito nadao da će »Tako smo sljedećih pet-šest dana bili osuđeni na gladovanje, živ-
ga pripojiti Jugoslaviji. Partizani su tu počinili bezbrojne zločine — jeli smo samo od oskudnih obroka od nekoliko zrna graha po osobi
pljačke, silovanja, umorstva — stvarajući tako prema sebi odbojnost te tableta vitamina ili kalcija koje su nam bacali po cesti iz vozila
ne samo stanovništva, nego i dotad njima sklone britanske vojske. Crvenoga križa. To nam je spasilo živote... Mjesto na kojem smo se
Sad je s Ivanovićem potpisan sporazum po kojem će se sve partizan- smjestili bilo je podalje od jezera a bliže glavnoj cesti. S druge strane
ske snage povući »na jug od jugoslavensko-austrijske granice, najka- ceste bila je mala seoska željeznička postaja Krumpendorf, koja po-
snije do 21. svibnja 1945. u 21 sat«. Taj dio dogovora završava rečeni- stoji i danas... Iza postaje bila je prostrana kosina na kojoj se druga
com: »Poslije povlačenja, vojna meda između jugoslavenskih snaga i skupina izbjeglica bila smjestila još prije našega dolaska; svi su oni
Pete armije bit će doratna jugoslavensko-austrijska granica«. Drugi bili vojne osobe, vojnici i oficiri. Ustaše i domobrani. Prebivali su
dio sporazuma odnosi se na povratak Jugoslavena i glasi: »Peti kor- ovdje po šatorima, kojih dvjesta-trista metara od nas, a dijelila nas je
pus će vratiti sve jugoslavenske građane koji su sad na njegovom cesta. Iza njihovog logora, u kojem mora da je živjelo oko tisuću lju-
području a koji su se borili u uniformama na strani Nijemaca i nji- di, bilo je jezero...«
hovih pomagača. U to su uključeni ustaše, domobrani, četnici, nedi- Jednoga dana, oko sredine svibnja, ona su naselja iznenada opkoli-
ćevci i bjelogardisti. Svih je njih ukupno 18.585, od kojih je 3010 već li partizani, i svi su strahovali od najgorega. Trećega se dana parti-
vraćeno jugoslavenskoj Četvrtoj armiji. Slijedit će, što je već dogovo- zanska »opsada« tajanstveno rasplinula i civili su odlučili poslati iza-
reno, evakuacija još 10.000 ljudi preko Rosenbacha, također Četvrtoj
slani ke u britansku komandu u Klagenfurt u nadi da će se ondje vojska nije nikada surađivala s Nijemcima i kako se borila samo d»
izboriti za azil. Britanska vojna policija dopustila je pristup tročlanoj zaštiti i oslobodi svoju domovinu.
delegaciji u kojoj su bila dva oficira i svećenik. Njihova je misija tra- Nigel Nicholson, obavještajni oficir koji je zaprimio predstavke,
jala od osam ujutro do osam navečer i samo zbog te ustrajne upor- poslije je kratko zabilježio: »Jedina točka u kojoj su obojica bili jed-
nosti uspjelo im je da dođu do nekog uštogljenog oficira, vjerojatno nodušni bio je njihov strah da bismo ih mogli vratiti Titu, a to je
iz Savezničke vojne uprave, u gradskoj vijećnici. nažalost bilo upravo ono što smo namjeravali učiniti. Oni nisu znali
ništa o našim namjerama sve dok se nisu našli pred Titovim stražari-
Kad su se naposljetku vratili u logor nisu znali je li im misija bila ma koji su se ukrcavali u njihov vlak. Držali smo ih u Viktringu u
uspješna ili nije. Te noći nitko nije spavao, a sutradan u praskozorje blaženom neznanju... Bio je to prizor neviđen još od ranih filmova
uznemirila ih je buka kamiona u susjednom vojnom logoru. Zdenka o zlatnoj groznici. Cijela slovenska sela, zajedno s konjima i djecom
i njezina sestra istrčale su da vide što se zbiva. Presretni, hrvatski ležala su tijesno zbijena. Dok su žene ostale uz djecu i ognjišta, voj-
domobrani odvozili su se britanskim teretnjacima prema Klagenfur- nici su isticali svoje nacionalnosti i stupali u golemim bataljonima.
tu. Na pitanje kamo idu, veselo su odgovarali da odlaze u pravi voj- Nije bila ugodna zadaća razbijati njihov prisan, idiličan život, klati
nički logor pod britanskom upravom. Ta je operacija potrajala cijeli im konje radi mesa, slati njihove obitelji u pravo, strogo zarobljeni-
dan. štvo. No mi smo dali riječ Titu, a način na koji su ih njegovi ljudi
Navečer je došao red na civile. Zdenka i ostali ukrcani su u teretni prihvaćali pobuđivao nam je nadu da njihova sudbina neće biti pre-
vlak koji je zatim krenuo u noć. Strepili su da se voze k partizanima, više nesmiljena«. Nicholson danas priznaje da su mu ove posljednje
no njihova je priča imala sretniji svršetak. Prebačeni su u logor za riječi bile više tiha nada nego uvjerenje.
raseljene osobe u — doista — Italiji, gdje su bili sigurni od izručiva- Konvoj srpskih dobrovoljaca trebalo je da otputuje 24. svibnja. Ra-
nja. No oni vojnici, kako je Zdenka poslije saznala, bili su odvezeni spoloženje je bilo veselo, obitelji iz susjednog logora okupile su se i
onim sablasnim putem kroz tunel Rosenbach u pokolje u Jesenka- uzbuđeno mahale za dovidenja svojim muškim članovima, kojima će
ma i Kranju, a oni koji su to preživjeli u jezive »marševe smrti«. se ubrzo ponovo pridružiti »u Italiji«. Istina, toga se dana prenijela
Zdenka nije nikada saznala motive i pozadinu svoga izbavljenja, glasina da sve to možda i neće proteći tako povoljno kako se činilo,
koje smatra jedinstvenim, jer je Korpus bio naredio da »svi Hrvati« no čovjeka koji je bio kriv za tu glasinu oštro je ukorio general
treba da budu vraćeni pa su ih mogle spasiti samo skrušene i uporne Krenner, slovenski zapovjednik, zbog širenja alarmantnih vijesti i
molitve. No bit će da ih je spasilo nešto drugo. Naime, taj je primjer izazivanja neprijateljskih osjećaja prema Britancima... General
samo jedan u nizu sličnih koji pokazuju kako je Peti korpus, nastoje- McCreerv je znao da je Srbima odredište Jugoslavija i nije mario da
ći da na brzinu zabašuri svoje nedopuštene operacije, ponegdje zabr- sazna što oni vjeruju...
ljao — i nehotice povukao i čovječne poteze. Generalova je smotra bila površnija nego obično. Kiša je pljuštala,
U ratnom dnevniku britanske Osme armije, smještene tada na ju- a jedna sestra Crvenog križa iz susjednog logora zabilježila je poslije
gu Austrije, 24. svibnja 1945. zabilježeno je lakonski: »Izručivanje u dnevnik: »Samo je jednom izašao iz automobila da bi se, gacajući
Hrvata završeno. Izručivanje Srba počelo«. Iako je Tito bio britanski blato, rukovao sa mnom. Poslije me je opsjedao momak iz lista
saveznik, treba napomenuti da su britanske trupe odlučno'djelovale Osme armije«.
na sprečavanju partizanskih okrutnosti prema bespomoćnim izbje- Kao rezultat složenog mehanizma razmjene naredbi, izvještaja,
glicama, da su neprestano izražavale otvoreno zgražanje zbog pona- posjeta i uputa, komanda Šeste oklopne divizije je 23. svibnja poslije
šanja Titovih nediscipliniranih vojnika. Zatočenici logora Viktring podne najavila za sutradan »shemu za evakuaciju Srba i Hrvata«. Bri-
nisu znali točno gdje se nalaze četnici generala Damjanovića koji su tanski zapovjednik u logoru Viktring izdao je slovenskim, srpskim i
se predali, no smatrali su da su ih Britanci zadržali pod svojom zašti- hrvatskim zapovjednicima »naredbu za pokret«: »Svi hrvatski vojnici,
tom. Pukovnih Tatalović, kao zapovjednik triju četničkih pukova, i svi srpski vojnici osim 50 ljudi, sad prisutni u logoru Viktring, sutra
dr. Jože Basaj, kao predsjednik slovenskog nacionalnog komiteta, će, 24. svibnja, krenuti na novo odredište.«.
uputili su predstavke brigadiru Vernevu. Tatalović je zahtijevao da se
dopusti njemu i njegovim ljudima da se pridruže generalu Damja- Zapovjednik je poslije objasnio svim slovenskim i četničkim višim
noviću u Italiji, dok je dr. Basaj tumačio kako slovenska nacionalna oficirima da će oni i njihovi sljedbenici sutradan biti otpremljeni u
158 159

Italiju kako bi se pridružili generalu Damjanoviću. Rekosmo, u logo- sjeća se toga dana vrlo živo. Zapravo, on je jedan od rijetkih koji su
ru je zavladala radost kad se ta novost brzo proširila. ga preživjeli pa ga se i mogu sjećati. Kao i svi ostali, pouzdavao se u
Sutrašnji je dan očito bio povoljan za to: bio je to blagdan slaven- izričita britanska uvjeravanja da putuju svojim drugovima u Italiju.
skih apostola Ćirila i Melodija. Prvu skupinu koja će biti otpremlje- Kako se konvoj kretao prema zapadu duž Rosenthala (Rožne doli-
na činilo je tisuću srpskih četnika, predvođenih pukovnikom Tatalo- ne), u sjeni lanca Karavanki, ništa nije poticalo na sumnjičavost:
vićem i njegovim štabom. Ustali su u ranu zoru, raspoloženi, sklopili »Konvoj se često zaustavljao, na raskrižjima cesta. Naši bi ljudi tada
svoje šatore i okupili se na uobičajenu jutarnju molitvu. Pripadnik silazili s vozila da protegnu noge ili da popričaju s prijateljem iz dru-
Drugoga puka jugoslavenskih dobrovoljaca Z. R. Prvulović živo se gih kamiona. Britanci koji su nas pratili bili su posve ravnodušni.
sjeća toga prizora: Katkad je konvoj naglo krenuo dalje, tako da su naši ljudi morali
»Već je šest sati! Vrijeme leti. Očekivanje nadobudne budućnosti trčati kako bi dostigli svoje teretnjake!«
bilo je dovoljno da nas prebaci u svijet nestvarne stvarnosti. Puk se Tek kad su stigli do male željezničke postaje Maria Elend na pod-
postrojio i otac Zika Bogdanović čitao je molitvu, zazivajući Božji nožju planine koja dijeli Austriju od Jugoslavije, Ljotić je posumnjao
blagoslov na naše putovanje. Njegove blage, zvonke riječi miješale su u britanske namjere. Čim su sišli s kamiona, okružio ih je jak odred
se s kišom i njenim šuštavim šumom. Kiša nam se slijevala niz obra- vojnika: u rukama su im bile puške s nataknutim noževima, tenkovi
ze, no to smo jedva zapažali: naše su misli i srca bili drugdje... Mje- i oklopna vozila su bili iza njih, prijeteći poredani u polukrug. Uto je
sto polaska nije bilo daleko. Uredni i dostojanstveni, prošli smo po- u postaju ušao vlak, a srpski oficir iz prvoga kamiona došao je do
kraj jedinice četnička i oveće skupine ustaša. To prvo mjesto oku- skupine u kojoj je bio Ljotić i uzbuđeno povikao kako je vidio parti-
pljanja ubrzo je ostalo iza nas dok smo se kretali prema našem zane koji su sišli s vlaka i sakrili se u staničnoj zgradi.
pravom sastanku. Jedinica za jedinicom išla je po blatnome putu i Ljotićev je strah rastao iz trena u tren. Nekog mještanina koji su tu
raskvašenom polju. Kad smo se ponovo postrojili, moj je puk bio na našao upitali su kamo vodi pruga. Odgovorio je da na jednu stranu
samome čelu. Kako smo samo svi bili sretni! Smatrali smo vrhun- vodi onamo odakle su došli, u Klagenfurt, a na drugu — u Jugoslavi-
skom čašću to što predvodimo kolonu naših desetkovanih snaga. ju. A što je s prugom što ide preko Villacha (Beljaka) u Tarvisio u
Kako smo stigli znatno prije vremena, stali smo da pričekamo Bri- Italiji? Oh, ta je pruga izvan prometa još od prvog svjetskog rata. A
tance. Dok nisu stigli, bili smo prilično nestrpljivi: promočeni do ovaj vlak što je u stanici upravo je stigao iz Jugoslavije. Bilo je pre-
kože, jedva smo čekali da se pokrenemo. Britanski su nas vojnici malo vremena da bi se razmislilo o tim zloslutnim podacima: Zaro-
pretražili brzo ali efikasno, cijelo vrijeme ostajući hladni i bezizražaj- bljenici su brzo provedeni kroz stanicu i upućeni da se popnu u
ni, no ruke su gotovo neprestano držali na pištoljima. Kako je pre- stočne vagone, po šezdesetak u svaki. Ljotić se sjeća: »Cijelo to vrije-
traživanje odmicalo, kamioni su pristizali i redali se uz označene cr- me bio sam sa svojim prisnim prijateljem, poručnikom i komandi-
te. Vrlo nas je iznenadilo to što nije bilo nikakve osobite žurbe. Ka- rom voda; prišapnuo mi je neka pokušam ući u oficirski vagon, no
ko bi koji bio ukrcan, polazio je, no i to je trajalo cijelu vječnost. Na kako nisam imao oficirskih oznaka na uniformi, jedan me britanski
svaki se penjao određen broj ljudi, nijedan čovjek više i nijedan ma- vojnik zaustavio i poslao u stočni vagon«. Kad su svi ušli u vagone,
nje, i tako do posljednjega. Cijeli naš puk bio je ukrcan...« britanski su vojnici pozatvarali vrata za njima, a onda je došla skupi-
na željezničara koji su žicom svezali zasune s vanjske strane. Vladi-
mir Ljotić sve je to promatrao kroz uzani vagonski prozor pokušava-
UOTIĆEVA SUMNJA jući navesti te ljude na razgovor, no oni su ostajali nijemi i odlazili
Kad su se svi njegovi ljudi uspeli na teretnjake, njih dvadeset pet u dalje. Zatim je došla nova skupina željezničara, u modrim ogrtačima.
svaki, pukovnik Tatalović je prišao britanskom dežurnom oficiru. Oni su se pokazali pristupačnijima, a kako su bili koruški Slovenci,
— Majore, kamo idemo? — upitao je. razumjeli su Ljotićeva pitanja.
— Da se pridružite vašoj vojsci u Italiji. — Kamo nas vode?
— Časna riječ? — inzistirao je Tatalović. — U Ljubljanu — glasio je okrutan odgovor.
— Časna riječ! — odgovorio je Englez veselo. — A što će učiniti s nama?
Uvjeren, Tatalović je uskočio u kamion. Vladimir Ljotić, oficir za Umjesto odgovora, čovjek je stavio kažiprst na sljepoočicu. Drugi
nastavu općeg obrazovanja u Drugom puku srpskih dobrovoljaca, je željezničar uplašeno pritisnuo prstom usne i obojica su otišli.
160 lili

»Ubrzo zatim«, sjeća se Ljotić, »Britanci su otkračunali vrata našega! gonalno na drugoj strani bio je bez rešetaka. Pohitao sam onamo,
vagona i jedanaestak Hrvata u građanskim odijelima, medu njima i i gazeći preko ispruženih ljudi. Vlak je hvatao brzinu. Ubrzo će stići
žena s djetetom u naručuju, ugurali su se u već prekrcani vagon. Za do tunela. Nisam smio izgubiti ni sekundu. Uhvatio sam se za preč-
one koji nisu već sjedili, ostalo je mjesta samo za stajanje«. ku koja inače služi da po njoj klize vrata kad se otvaraju i izvio se
Uto se pojavio strojovođa, s crvenom zvijezdom na kapi, i popeo nogama kroz prozor te tako iskočio iz vagona. Jedino što sam čuo u
se u lokomotivu. Proparao se zvižduk s nje i vlak se pokrenuo. Plju- tom djeliću sekunde bilo je kako mi netko dovikuje: »Lud si! Ubit
sak kiše se pretvorio u prolom oblaka, a Ljotić je i dalje promatrao ćeš se!« Znao sam što riskiram, no nisam ni gledao kamo ću skočiti;
stanicu zureći kroz prozorčić. Sad je ugledao ono od čega je straho- je li to možda, most, litica ili rijeka. Znao sam samo jedno: moram
vao. Vrata staničnog ureda su se otvorila i skupina od tridesetak par- napustiti vlak. Začudo, nisam ni pao, dočekao sam se na noge i samo
tizana, naoružanih automatima, istrčala je i ubacila se u jedini put- lagano dotakao tlo prstima te odmah odskočio. Onda sam, znajući da
nički vagon što su ga Britanci, držeći se vojničke etikecije do po- nailazi oficirski vagon s partizanima, polegao na padinu nasipa i
sljednjeg trenutka, sačuvali za pukovnika Tatalovića i njegove oficire. ostao u tom položaju dok se vlak nije udaljio. Zatim sam otrčao do
Ljotić je sad blagoslivljao sretnu okolnost koja ga je spriječila da bu- grmlja i ondje se sakrio, promatrajući prugu. Spasio me zapravo pro-
de medu njima. lom oblaka, jer sam iz svog skrovišta, s desne strane na udaljenosti
Neposredno uoči toga, Tatalović je razgovarao sa svojim štapskim oko dvjesta metara od mene ugledao dva britanska vojnika koji su i
oficirom M. S. Sankovićem, koji se sjeća da je taj razgovor tekao ot- dalje nadgledali blokirano područje, no zbog svojih kapuljača mogli
prilike ovako: su gledati samo ravno pred sebe. Ostao sam na tom mjestu oko dva
— Što misliš o svemu ovome? — pitao je Tatalović. sata, jer sam očekivao da će i naš 3. i 4. puk biti dovedeni u Maria
— Ne ulijeva mnogo nade. Elend; naime, bilo je predviđeno da njihov pokret bude u podne. No
— Misliš li da bismo mogli biti izdani? ubrzo je postalo očito da se to neće dogoditi. Iz svoje sam proma-
— To je moguće. tračnice gledao kako britanski odred povlači svoje straže i tenkove.
— I što zatim? U roku od jednog sata Maria Eland postala je opustjela postaja, bez
— Ako je to moral i politička mudrost takozvanog civiliziranog i žive duše na vidiku.«.
kršćanskog Zapada, tada neka Bog pomogne Evropi i svijetu.
Vladimir Ljotić je krenuo da nade neko mjesto gdje bi mogao pre-
Trenutak izdaje je kucnuo. Miodrag Radotić je jedan od malo ofi-
noćiti. Predstavljajući se kao francuski radnik koji se vraća u domo-
cira koji su joj izbjegli i sjeća se tih prizora:
vinu, naišao je na seljaka koji mu je dopustio da prenoći u njegovu
»Posljednji sam ušao u putnički vagon i našao prazno sjedalo u ku-
tu, pokraj prozora. Nasuprot meni bili su Vasiljević, Boza Najdano- sjeniku. Sutradan, 25. svibnja, odlučio se da se vrati u logor Viktring
vić i njegova žena. Trudna. Prozorsko je staklo bilo razbijeno i kapi kako bi ostale logoraše upozorio na opasnost, a onda se s prijateljima
kiše padale su u unutrašnjost vagona. Ustao sam da pokušam pokriti pobrinuo za bijeg u neko sigurnije utočište. Pošto je u nekoliko nav-
prozor mojom kišnom kabanicom i tada sam ugledao nešto što me rata za dlaku izbjegao stražama vratio se u Viktring dvadeset šestoga,
je skamenilo. Uspio sam samo promucati: partizani. Moj prijatelj kasno navečer.
Milovan pogledao je kroz prozor i problijedio kao kreda. Iz stanične
zgrade, partizani su s puškama u rukama trčali prema putničkom
vagonu«. TAJNA BRITANSKA JEDINICA
Jedan oficir i desetak partizana ušli su u putnički vagon. Vladimir Logor je zatekao bez ijednog Srbina, svi su njegovi sunarodnjaci
Ljotić izvještava o tome: već bili otpremljeni. No našao je svoga prijatelja Slovenca, Mirana
»U tome mi je trenutku postalo više nego jasno da smo izdani i Piriha, koji mu je razdragano saopćio kako je sad red na Slovencima
izručeni Titovim komunistima. I baš u tome trenutku jedna jedina da sutradan ujutro podu u Italiju. Ljotić mu je odmah rekao stravič-
pomisao opsjela moj duh: više ni časa ne mogu ostati u vlaku u ko- nu istinu i zamolio ga da ga odvede nekom višem slovenskom
jem su komunisti. Prozor kroz koji sam promatrao što se zbiva na oficiru:
stanici imao je rešetke, iste onakve kao i svi prozorčići na stočnim »Probudili su zapovjednika puka majora Vuka Rupnika (sina gene-
vagonima. Osvrnuo sam se naokolo; kao nekim čudom, prozor dija- rala Leva Rupnika), a onda me pozvali da uđem. Ponovio sam svoju
162 163

priču. Major Rupnik i njegova žena saslušali su me vrlo prijateljski i riti vatru na zarobljenike. Očito je da su četnici nanjušili opasnost..
s mnogo razumijevanja. Sutradan, 27. svibnja rano ujutro, ukrcao Sir Frederic nastavlja:
sam se u kabinu kamiona gdje sam zatekao 3-4 osobe. Koliko se sje- »Prekretnica je nastala trećeg dana, kad se Dojavio netko iz prvoga
ćam, jedan je bio civil a ostali slovenski viši oficiri. Nisu se predstavi- transporta koji smo poslali prijeko i rekao: 'Čujte, zar vi ne znate što
li, no poslije sam čuo da je jedan od njih bio zapovjednik domobra- se zbiva? Kad vlak krene, odmah zatim ulazi u tunel, onaj što se vidi
naca (bele garde) general Krenner. Posjeli su me između sebe i dali odavde, a kad prođe kroz planinu na drugu stranu u Jugoslaviju, svi
mi zemljopisnu kartu da im pokažem put kojim je prošao transport izlaze i u njih se puca'.«
iz kojega sam pobjegao. Pokazao sam im to. Poslije podrobnijeg ispi- Uzbro je postalo jasno da su najcrnje bojazni pukovnika Tatalovića
tivanja, opet sam ponovio ono što sam već bio rekao majoru Rupni- i njegovih ljudi bile opravdane. Deset dana poslije, jedan partizanski
ku: da je moja priča posve istinita no da se ne želim suprotstavljati poručnik, Srbin, užasnut svim onim što je vidio, dezertirao je iz svo-
Britancima niti suočavati s njima. Poslije onoga što sam iskusio, je jedinice i pobjegao u Italiju. Ondje je jugoslavenskim izbjeglicama
izgubio sam povjerenje u njih. Bio sam uvjeren da bi me ponovo prepričavao svoja iskustva pripadnika jedinice zadužene za prihvat
izručili partizanima. Ovaj put pogotovu, kako bi ušutkali neposred- povratnika. Kako se može vidjeti iz njegovog prikaza, postojala je
nog svjedoka njihova sudioništva u zločinu. Onda su me pustili. Ti tajna britanska jedinica koja je djelovala na jugoslavenskom tlu i koja
me ljudi nisu primili osobito prijateljski, no ničim nisu pokazali da je, ako već nije sama sudjelovala u pokoljima što su slijedili, svakako
mi nisu povjerovali. Uostalom, još je toga dana moju priču potvrdio blisko surađivala s krvnicima:
drugi svjedok, poručnik Đorde Jovanović, koji je pobjegao iz Jeseni- »Izvještaj je u Rimu, 25. lipnja 1945. načinio Branislav Todorović,
ca, dakle iz Jugoslavije, i stigao u Viktring u noći s 26. na 27. svibnja rođen u Beogradu, 33 godine, pravoslavne vjere, prije rata student
1945«. tehnologije. On je poručnik partizana (ili narodnooslobodilačke voj-
Dok je Krennera i njegove oficire mučila mogućnost da ih Britan- ske), nekažnjavan, neoženjen, bez ikakve imovine. Pošto je pobjegao
ci izdaju, vijesti što su ih donijeli Ljotić i Jovanović počele su dopira- iz NOV stigao je u Italiju i načinio ovu izjavu:
ti do Trećeg bataljona velških gardista, smještenoga u Roseggu. Po- »Prije dolaska u Rosenbach, na austrijskoj strani Karavanki, služio
sve slučajno, upravo onoga dana kad mi je Vladimir Ljotić pripovije- sam u Jesenicama. Ondje sam 24. svibnja 1945. dobio naređenje za
dao o svome bijegu, razgovarao sam i s jednini svojim prijateljem u pokret. Bilo je to oko 18 sati. Naredba je bila usmena, saopćio mi ju
Oxfordshireu. On, Sir Frederic Bolton, bio je tada kao mladi oficir je načelnik štaba brigade kojemu ne znam ime. Rekao mi je da se
1945. komandir čete u tom bataljonu. Jedan dan pošto je bio prem- pripremim za odlazak u Rosenbach, gdje ćemo stupiti u kontakt s
ješten iz Italije, upravo je on dobio dužnost da nadzire prvi dan ukr- Englezima od kojih ćemo preuzeti neke zarobljenike. Zajedno smo
cavanja srpskih dobrovoljaca u vlak u postaji Maria Eland, upravo u otišli u Jesenice, u štab 26. dalmatinske divizije, dok je bataljon kre-
onaj vlak iz kojega je Ljotiću uspjelo onako sretno pobjeći. nuo u Kranjsku Goru da zauzme položaj na granici, u najvećoj tajno-
sti i bez znanja saveznika. Već nam je prije bilo naređeno da mora-
Jesu li četnici znali kamo idu? mo uvijek biti pripravni za napad. U štabu u Jesenicama prisustvo-
»Ne, nisu, i to je bilo najneugodnije u svemu tome. Jer oni su nas vao sam razgovoru između šefa štaba brigade i kapetana Slavka
pitali 'Kamo nas šaljete?' A ja sam im morao govoriti kako to nije Savića, zapovjednika bataljona. Kapetan je upitao koga ćemo to na-
moja stvar, kako imam naređenje samo da ih ukrcam u vlak: 'Što se pasti, a drugi je odvratio: Pa to se zna. Koga drugog nego naše slavne
mene tiče idete u vlak, i to je sve'. Lica su im bila zastrašena. 'No saveznike? I komesari su govorili vojnicima da bismo mogli napasti
dobro, Englez uvijek drži do svoje riječi, pa ćemo učiniti ono što Engleze ako nam ne budu htjeli predati Istru, Korušku i Trst. Znao
nam kažu'. Sve je to postajalo neugodno, jer tada smo znali da će, sam da su neki predstavnici naše armije boravili u Rosenbachu ne-
čim se ovi ukrcaju u stočne vagone i čim vrata budu zakračunana, koliko dana i da su ondje preuzeli od Engleza oko osamsto zaroblje-
Titovi vojnici iskrsnuti iza stanične zgrade i opkoliti vlak i kliktali nika, jugoslavenskih građana koji su pobjegli pred partizanima i pri-
od radosti. Kukavni četnici virili su iz vagona i vrištali«. padali Jugoslovenskoj vojsci u otadžbini, domobranima, ustašama, ili
Kapetan Bolton vratio se te noći u Rosegg, a sutradan je red bio na slovenskim belogardistima, kao i neke civile, rođake tih zarobljenika.
drugoj četi da vodi operaciju na postaji Maria Elend. Njihov koman- Već toga dana, 24. svibnja, posebnim vlakom od dva vagona i loko-
dir Charles Brodić Knight izvijestio je poslije toga da je morao otvo- motive, krenuo sam u Rosenbach, s načelnikom štaba brigade i jed-
.m:.
nim oficirom 26. divizije. Ondje smo zatekli kapetana Dominka, iz pucnjeva. Kuhari koji su mi dali večeru nisu ništa govorili, a ni ja.
Makarske, zamjenika komandanta 26. divizije, zatim tumača, dvojicu ' No na licima im se vidjelo koliko se gnušaju svega toga. Svi su se ti
oficira i jednu partizanku, Anicu Popović s nadimkom Luka, iz Vu- ubojice oficira vratili pjevajući. Medu njima bio je i neki Mile ko-
kovara. Te noći oko 22 ili 23 sata kapetan Dominko predstavio nas mandir mitraljeske čete 3. bataljona i komandantov miljenik. On je
je engleskom poručniku Lockheedu, oficiru za vezu jedinice nazva- najviše govorio o pokolju. Da provjerim što se dogodilo, otišao sam
ne »Šesta specijalna«. Ovaj nam je rekao da će sutradan u 10 sati biti onamo i našao 54 trupla koja su vojnici zakopavali. Vidio sam mlake
pripravan vlak od trideset vagona i dva vagona za oficire u koji će se krvi i jedno tijelo izbodeno nožem, no mislim da su i ostala bila
ukrcati 1500 zarobljenika u stanici Maria Elend. Te nam je večeri izbodena, jer sam čuo samo dva-tri pucnja, a bila su 54 mrtvaca.
kapetan Dominko rekao da je prošlim transportom poslan u zemlju Zarobljenike koji su ostali u vlaku za to su vrijeme vojnici nemili-
neki ustaški ministar: pokazao nam je zlatan sat za koji je rekao da ce pljačkali. Sjećam se da su na putu od Marie Elend do Rosenbacha
ga je uzeo od njega. Žena nam je pokazala lisnicu punu novca, te četrnaestorica četnika izvršili samoubojstvo, te da smo u Rosenbac-
torbicu punu satova, prstenja itd. za što je rekla da je oduzela zaro- hu, u prisutnosti Engleza koje sam pozvao, iznijeli njihova tijela iz
bljenicima, a rekla nam je da i mi to možemo činiti bez straha od vlaka i pokopali ih pokraj stanične zgrade. Ne sjećam se točno gdje
bilo koga.
jer smo se morali žuriti na vlak.
Sutradan je vlak stigao malo kasnije. Ukrcali smo pola čete Trećeg Od Hrušice, vlak je nastavio prema Jesenicama. U Hrušici se u
bataoljona, koji je bio u Hrušici, na drugom kraju tunela, na jugosla- vlak ukrcala omladinska četa Prve vojvođanske brigade koju su činili
venskom tlu. To smo učinili potajice, kako zarobljenici ne bi saznali dječaci od 10 do 16 godina. Ovi su se rastrkali po vagonima i dok
da će biti prebačeni natrag u Jugoslaviju, jer su im Englezi rekli da smo se vozili cijelo sam vrijeme slušao pucnjavu, i to tešku vatru kao
idu u Italiju. Kad smo stigli u Maria Elend naši su se vojnici sakrili u da se borba nastavlja. Kad smo došli na most preko Save vidio sam
staničnu zgradu i ondje se krili sve dok zarobljenici nisu bili ukrcani ih kako izbacuju trupla iz jurećeg vlaka tako da su neka padala u rije-
i zaključani u vagone. Englezi su nadgledali ukrcavanje. Kad su se ku, neka na obalu.
pojavili naši vojnici, medu zarobljenicima je nastala panika, svi su
bili zastrašeni i zaprepašteni. Neki su vikali 'Živjeli Englezi! Ne izru- U Jesenicama su zarobljenici izlazili iz vlaka u očajnom stanju i
čujte nas ovima! Oni će nas ubiti.' itd. Vlak je krenuo i za petnaest zatim pješačili do logora udaljenog oko tri kilometra. Oko deset po-
minuta bili smo u stanici Rosenbach, gdje su bili naši vojnici koji su sto njih izdvojeni su u jednu skupinu, svi ostali u drugu. Upitao sam
ga opkolili. Bilo je ondje i nekoliko engleskih stražara. Iz Rosenbac- logorske čuvare za razlog za to i ovaj mi je odgovorio da će veća sku-
ha smo nastavili u Hrušicu, gdje je cijeli 3. bataljon opkolio vlak. pina biti likvidirana prva. Bila je tama kad sam otišao iz logora. Za-
Komandant bataljona, kapetan kojega su nazivali Brale, rekao mi je: čuo sam mitraljesku vatru, a logorski čuvar, koji mi je poslužio kao
'Komandir, sad ćeš i ti morati nešto napraviti.' Nisam shvatio što je vodič, rekao je: 'Eh, oni ih ubijaju!' Bio je srdit što i on ne sudjeluje
to trebalo da učinim. No u vlaku se razgovaralo o skidanju glava ne- u tome. Nastavio je: 'Samo da ti nisi ovdje, i ja bih bio ondje pri
kim ljudima koji treba da budu zaklani. Kako sam se uplašio da on podjeli plijena! Ovako neću dobiti ništa, jer moram pratiti tebe.'
misli na to, nisam odgovorio, tako da bi se poslije mogao praviti lud Vratio sam se te noći posebnim vlakom u Rosenbach; putujući,
kao da ne znam ništa o tome. Svi partizanski oficiri otišli su do dva odlučio sam da ni po koju cijenu više ne sudjelujem na takvim vo-
vagona sa zarobljenim oficirima. Između njih, a i drugih, izabrali su žnjama. .. Na svakom transportu poslije toga — a bilo ih je šesnaest
54 uglavnom oficira. Naši su oficiri govorili kako treba zaklati te lju- — nalažena su tijela samoubojica. Na zahtjev Engleza, iznašana su iz
de. Najprije su ih odveli u štab bataljona gdje su ih pretražili i opljač- vlaka u Rosenbachu i ondje sahranjivana. Zahtijevao sam da to rade
kali te plijen podijelili medu sobom. Bio sam prisutan i vidio sve to. Englezi kako bi mogli vidjeti pravo stanje stvari i uvjeriti se da su
Onda su ih tukli štapovima tako divlje da su ovi popadali na tlo. Za- moje tvrdnje o postupanju sa zarobljenicima istinite. Nisam nikad
tim su pričekali da se spusti tama i odveli zarobljenike nekoliko sto- više prisustvovao nekom klanju ili ubijanju, no slušao sam o tome
tina metara dalje i ondje raspravljali tko će obaviti klanje. Ne znam od mojih vojnika ili vojnika iz četa koje su obavljale taj posao, pa
tko je to na kraju učinio jer sam se sklonio kako ne bih imao prste u stoga znam da se ono što se događalo na prvom transportu ponavlja-
tome. Čini mi se da su svi sudjelovali u klanju. Otišao sam u menzu lo i na ostalima. Razlikovale su se samo brojke. Katkada je bilo više
na večeru i ondje sam čuo krike i jauke te nekoliko revolverskih ubijenih, katkad manje...
166 167

Na zajedničkoj večeri nekolicine naših i engleskih oficira — bilo povjednika britanske Šeste oklopne divizije, generalu slovenske mi-
je to 3. lipnja — sprijateljio sam se s Englezima. Zbog toga sam po- licije Krenneru«, tumačeći mu kako je to naredba da se jugoslaven-
stao sumnjiv partizanima. Sutradan sam telefonski pozvan da se ski bjegunci pošalju na nepoznato odredište. Kao vojnik, morao je
smjesta javim na raport u štab. Znao sam što to znači. Zbog toga poslušati Murravevu naredbu i nada se da će general Krenner za-
sam pobjegao u Italiju«. uzvrat postupiti jednako tako.
Ovaj je iskaz tiskan u jednom emigrantskom listu u Sjedinjenim Franc Sega, Krennerov vozač, bio je 30. svibnja poslom u Bleibur-
Američkim Državama i nedugo zatim privukao je pažnju britanskog gu odakle se vratio sa zastrašujućom viješću: taj gradić vrvi partizani-
ministarstva vanjskih poslova. J. M. Addis iz Odjela za jug u tom ma koji preuzimaju skupine slovenskih domobranaca od njihovih
ministarstvu pribilježio je 3. rujna 1945: »Todorovićev se iskaz do- britanskih čuvara.
ima istinito a glavne crte njegova sadržaja potvrđuju i drugi izvještaji
koje smo dobili. Vrlo je malo sumnje u to da je bilo velikih i nese- Čim je to čuo, general Krenner se brzo preodjenuo u građansku
lektivnih pokolja nad jugoslavenskim kvislinškim trupama; a mučno odjeću i napustio logor. Sutradan u 12.45 Nigel Nicholson zabilježio
je i pomisliti na to da su ih britanske trupe uputile preko granice«. je u svoj dnevnik: »slovenski general odjurio u svom zelenom adler-
kupeu«. Prije toga, u 9 sati, četnički i domobranski oficiri obavijestili
su svoje ljude da se sad pouzdano zna kako Britanci izručuju njihove
drugove Titu da bi bili poklani. Zbog toga se odsad svi zarobljenici
NAREDBA: NEPOZNATO oslobađaju svojih vojničkih dužnosti i preporučuje im se da odjenu
građansku odjeću i nestanu. Mnogi su se odmah raspršili, dok su
ODREDIŠTE mnogi drugi, zbunjeni i zaprepašteni stravičnom novošću, ostali gdje
Cijeli sljedeći tjedan ovi su se sablasni događaji ponavljali. Drugo- su bili. Ako su se Britanci slizali s komunistima, kamo se još može
ga dana operacije, 25. svibnja, Nigel Nicholson lakonski je zabilježio pobjeći ?
u svoj dnevnik da bi mogle »nastati nevolje obavijesti li mjesno sta- Ariana-Ara Delianič, mlada ruska emigrantkinja iz Sevastopolja na
novništvo Srbe o njihovom pravom odredištu: Velški gardisti podu- Krimu, također se našla u tom južnoaustrijskom metežu. Svojim je
zeli zaštitne mjere« i to da će »u toku narednih nekoliko dana biti opelom krenula u Viktring da svoje sunarodnjake upozori na opa-
evakuirano njih još 15.000 preko Marie Elend«. I još: »Sad ih se u snost: Britanci bi i njih mogli izručiti Sovjetima. Evo što ona piše:
svaki stočni vagon ukrcava po 80-90. To je previše«. »U Klagenfurt smo stigli u osam ujutro. Kroz grad smo prošli la-
Nije bilo nikakvih iluzija oko prave sudbine repatriranih; svi su ko, samo uz nekoliko zaustavljanja radi legitimiranja. Na cesti prema
oni bili »na putu u klaonicu«, kako je to neki partizanski oficir na Viktringu pokraj nas su prošla tri velika kamiona s prikolicama. Ce-
stanici Maria Eland objasnio britanskoj vojnoj pratnji. Sad je vijest rade su im bile uklonjene pa se vidjelo da su vozila krcata ljudima u
doprla i do sve praznijeg logora u Viktringu. Onoga dana kad se Vla- svijetlozelenim dronjcima sovjetskih ratnih zarobljenika; lica su im
dimir Ljotić vratio u Viktring sa stravičnom novošću, zapovjednik bila također zelenkasta. Iznad njih su lepršale crvene krpe i rupčići s
logora bio je izdao i »naređenje za pokret« slovenskim, hrvatskim i natpisima: Sretni smo što smo na putu prema majci domovini i na-
srpskim zapovjednicima, obavještavajući ih da će »svi Hrvati, srpski šem ljubljenom vodi: Živio spasitelj Evrope, generalisimus Staljin;
četnici, slovenski četnici i 600 pripadnika slovenskog domobranstva Pozdravljamo te, oče naroda.
biti preseljeni iz ovog logora na novo odredište sutra, 27. svibnja«.
Ovi jadni ljudi, istrgnuti iz ropstva u njemačkim logorima, prevo-
Tako je sutradan, 27. svibnja, 300 Slovenaca izručeno kroz tunel
ženi su u drugo ropstvo. Poslije smo susretali slične konvoje ostarbe-
kod Rosenbacha i te su se noći tri srpska oficira vratila u logor s pri-
čama nalik na onu Ljotićevu. General Franc Krenner strogo je uko- itera, radnika s istoka. Neki od njih su pjevali, drugi plakali. Zapadni
rio i njih zbog širenja panike, no ovaj put je i sam bio dovoljno uspa- saveznici su marljivo prevozili cijela ta mnoštva nastojeći da Nje-
ničen tako da je otišao u komandu Šeste oklopne divizije u Klagen- mačku i Austriju očiste od njih u najkraćem roku. Pokraj ceste smo
furtu da zatraži razjašnjenje. Kad je poslije trosatnoga čekanja u vidjeli skupinu od oko dvjesta slovenskih domobranaca u modrika-
predsoblju naposljetku primljen kod adutanta, ovaj mu je predočio stim uniformama. Stajali su ispred desetak kamiona i isto toliko ma-
naredbu napisanu na njemačkom »od general-majora Murrava, za- lih tenkova na kojima su sjedili engleski vojnici s automatskim oru-
žjem u rukama...
168 , _ _ ... ; , . ' ' ' ,; ' . . ' . • ' . . ' ' .''' ' " . •'• . . ; • . . ::. ' • ' • . : : ' ; •;'';••;;- .;'.. ' ,169 :

Pred našim se očima odvijao završni čin te strašne tragedije. En- ček, također je prisustvovala grubostima, primjenjivanim kad više
glezi, pošto su izručili sve četnike i domobrance, sad su slali ranjeni- nisu koristile varke:
ke i bolesnike Titovoj pravdi... Oni koji su se mogli brinuti o sebi »Silom su ih tjerali u kamione. Osjećali smo se kao da gledamo
penjali su^ se u vozila. Nitko se nije osvrtao na jauke i krike drugih, stado koje se šalje u klaonicu; da, upravo smo to osjećali. Neki su od
koji su ležali na nosilima, amputiranih udova ili u gipsu, mnogi me- njih bili ravnodušni, druge je trebalo gurati na kamione uz pomoć
du njima oslijepljeni: njih su vojnici grubo ubacivali u kamione. puščanih kundaka. Sjećam se — i sad to čujem — plač, uzvike »zbo-
Zaustavili smo se pokraj skupine njemačkih oficira koji su doslov- gom!«, vrisku. Bolno, tako da para srce. Užasno tužno: svaka je obi-
ce zanijemili od užasa koji se događao pred njima. Pokraj mene, na telj izgubila sina, oca, svoje najdraže, one koji su vraćeni...«
nosilima, ležao je mladi domobranac Janko Ocvirk, prijatelj moga Britanski vojnik je u normalnim okolnostima čovječan i plemenit,
brata, koji je izgubio vid za vrijeme povlačenja, kad je talijanska gra- ali ako treba i isto tako okrutan. Mnogi medu napaćenim Jugoslave-
nata pogodila njegovo vozilo. Na zavoju koji mu je djelomice pokri- nima u ono su vrijeme plaćali danak toj trećoj osobini. Jer komanda
vao lice isticale su se dvije krvave mrlje, na mjestima gdje su mu bile Petoga korpusa ulagala je velike napore da trupama što sudjeluju u
oči. Dva engleska vojnika dohvatila su ga i naglavce ga ubacili u ka- operacijama usadi tvrdo vjerovanje kako su ovi koje izručuju svi rat-
mion. Dugi krik, krik agonije, proparao je zrak. ni zločinci i izdajnici, balkanski banditi koji samo dobivaju ono što
Liječnici, sestre i bolničari penjali su se na teretnjake pod udarci- su i zaslužili. Žrtve su dehumanizirane, a njihov otpor prema povrat-
ma kundaka. Djevojke su hvatale za ruke svoje mučitelje, moleći mi- ku u zemlju može se promatrati i kao samo još jedan dokaz njihove
lost, naginjući se preko kamionskih stranica, no nemilice su odgura- tvrdokornosti i krivice...
vane natrag. Jedna je pala a engleski su je vojnici počeli mlatiti. Na dan kad je Ara Delianič posjetila Viktring, bilo je odande eva-
Neki bogalj, bez noge, potrčao je na štakama preko polja, poskaku- kuirano 3000 Slovenaca. Sutradan, 31. svibnja, u logoru su bili po-
jući i krećući se u cik-caku, poput progonjenog zeca. Pokušavao se sljednji pokreti vojnog osoblja.
domoći obližnje šume. Engleski vojnici su kleknuli i stali pucati na Mnogi od njih umiješali su se medu civile u susjednome logoru,
njega iz pušaka. Urlali su od smijeha. Uživali su. Očito im je najza- gdje su potražili utočište poslije općeg upozorenja njihovih oficira
bavnije u toj igri bilo to što nisu pucali u bjegunca nego njemu pod izrečenoga dan prije, ujutro. No logor je prorešetan i ovi su izdvoje-
noge podižući svojim mecima oblake prašine. Onda im je prišao još ni, te izručeni Titovim snagama preko Beliburga. Tih je bilo oko
jedan Englez, psujući najprostačkije. Skinuo je s prsa automat i sa- 1950 Slovenaca i 40 Hrvata. Mnoge je medu njima obuzeo očajnički
suo rafal u bogaljeva leda. fatalizam, sad kad su bili svjesni užasne sudbine koja je zadesila one
što su već bili otpremljeni. Kad su odlazili, oni su tumačili onima
Slušala sam nekoć o jezivome kriku pogođenoga zeca. Nisam ni- koji ostaju: »Ako Bog želi tu krajnju žrtvu od nas, i mi želim otići
kada bila u lovu jer osjećam nesavladivo gnušanje prema ubijanju ži- onamo kamo su otišla naša braća i prijatelji. Pripravni smo čak i um-
vih bića iz sporta. No nikad neću zaboraviti bogaljeve krike dok je rijeti za istinu«.
padao na zemlju. Kad sam se vraćala prema svome opelu, nehotice Ovi tragični događaji u viktrinškom logoru i oko njega izazvali su
sam se osvrnula. Na izgaženom tlu, uz sam rub šume, medu pogaše- posvuda užasavanje i osudu još i prije nego što su se saznale prave
nim viktrinškim ognjištima, ležalo je beživotno bogaljevo tijelo po- razmjere pokolja. Da su njemački oficiri bili okrivljeni za vođenje
kraj slomljene štake«. sličnih operacija, nema sumnje u to da bi bili osuđeni kao najteži
ratni zločinci.
Ipak, bilo bi nepošteno završiti ovo poglavlje ostavljajući svu krivi-
IZRUČIVANJE »HRVATA« cu na vojnicima koji su izvršavali najodurnija naređenja. Prijevare
što su ih podređeni, crveneći se od stida, izvodili s lakovjernim Srbi-
DOVRŠENO ma i Slovencima bile su osmišljene na mnogo višoj razini. U pro-
Nimalo ugodan prizor. Nažalost, nema razloga da se ne povjeruje šlom smo nastavku vidjeli kako je general Robertson svojom nared-
Arinu zapisu, a mnogo razloga za to da se on uvrsti medu svjedoče- bom od 14. svibnja natjerao bujicu od mnogo desetaka tisuća Hrvata
nja vjerodostojnoga očevica. Još jedna djevojka koja se našla u Vik- da se sredinom toga mjeseca prelije preko Drave. Ta je kriza bila
tringu, tada dvadesetjednogodišnja ljubljanska studentica Nina Len- okončana za četrdeset osam sati od njenoga početka, no Robertso-
170 171

nova je naredba i dalje služila kao improvizirana izlika za izručivanje vrlo rastezljiv pojam u uredu vladinog izaslanika i savjetnika Harolda
partizanima i onih Hrvata čiju su predaju britanske trupe prihvatile. Macmillana.
Do 24. svibnja Hrvati su najvećim dijelom bili otpremljeni, no na- Medu slovenskim domobrancima postrojenim u zoru 29. svibnja
redba od 14. svibnja upotrijebljena je u još jednu svrhu: da se vrate u 1945. bio je i dvadesetogodišnji Milan Zajec. Njegova je jedinica u
zemlju slovenski vojnici i civili, pa i oni četnici koje je i sam general početku svibnja sudjelovala u obrani Kočevja. U jeku žestokih borbi,
Robertson isključio iz predmeta svojih uputa. Etiketa »hrvatski«, ocr- koje su trajale gotovo cijelo jutro, domobranci su opazili da je nje-
njena zbog suradnje tadašnje države s Nijemcima, bila je dobra ka- mački odred na njihovu krilu pobjegao bez najave. Stoga su se mora-
muflaža za operaciju koja je potkraj svibnja smišljeno proširena i na li povlačiti prema Ljubljani, najprije kao pratnja bolničkoga vlaka
srpske četnike koji su se borili vjerno kao britanski saveznici, i na (poslije su doznali da su komunisti pobili sve ranjenike), a ubrzo su
domobrance, koji su stavljali na kocku vlastite živote kako bi spaša- se našli u bujici slovenskih vojnika i civila koji su masovno bježali u
vali i štitili savezničke pilote. Austriju preko prijevoja Ljubelj. Tako se Zajec, s tisućama drugih
Britansko ministarstvo vanjskih poslova dobilo je 19. svibnja od izbjeglica, zatekao u golemom logoru u Viktringu kod Klagenfurta
Macmillanovog pomoćnika Philipa Broada čudnu procjenu stanja u (Celovca).
Austriji. Broad — »bistar, ugodan čovjek«, kako ga je ocjenjivao Mac- Logor se već pet dana brzo praznio, tisuće zatočenika otpremane
millan — bio je njegov stručnjak za Jugoslaviju, pošto je nekoć bio su »u Italiju«. Došao je red i na Milana. Poslije uobičajene jutarnje
savjetnik u britanskoj ambasadi pri jugoslavenskoj vladi i Macmilla- molitve, njegova je četa kamionima, koje su pratili tenkovi i džipovi,
nov predstavnik u Bariu. Relevantan dio njegova brzojava glasi: prebačena na kolodvor Rosenbach. Sumnja je buknula medu domo-
»Maršalu Titu predano je 200.000 hrvatskih vojnika na području brancima kad su opazili partizane kako se skrivaju u šumu, te kad su
Bleiburga, te još 35.000 na području Wildensteina, jugoistočno od ih njihovi britanski čuvari počeli nemilice pljačkati. »Nemate pravo
Klagenfurta. Ovi izručenici, zajedno s 36.000 jugoslavenskih kvislin- oduzeti mi sat«, žalio se neki slovenski oficir. »Ako neću ja, uzet će
ga koji su već u britanskim rukama, praktično čine cjelokupnu hr- ga Tito«, vojnik je odgovorio ravnodušno, no ipak je vratio sat. Prije
vatsku vojsku i stoga će se time jugoslavenske divizije osloboditi za nego što je itko shvatio zloslutnost tih riječi, Britanci su strpali zaro-
druge zadatke«. bljenike u stočne željezničke vagone i zabravili vrata za njima.
Kao i kod dotadašnjih transporta, britanski su se čuvari zatim po-
Tih »36.000 jugoslavenskih kvislinga koji su već u britanskim ru- vukli, a zamijenili su ih dotad skriveni partizani. Milan je sve to pro-
kama«, koje Broad računa kao dio hrvatske vojske, zapravo su srpski matrao uz pomoć džepnog zrcala koje je proturio kroz uski otvor.
četnici i Slovenci ulogoreni kod Viktringa. Zaista začuđuje kako je Prijetnje i psovke pljuštale su sa svih strana, a isticao se nečiji po-
čovjeku poput Broada, koji tako duboko poznaje jugoslavenske prili- bjednički glas: »Sad ćemo vas sve poubijati!« Dok je vlak prolazio
ke, mogao promaći takav nesporazum. A manje od tjedan dana prije kroz dugi tunel ispod Karavanki, partizani su prodrli u vagone i oti-
toga pratio je Harolda Macmillana u Klagenfurt, gdje je glavni pred- mali imovinu koja je promakla pažnji Britanaca, mlateći one koji su
met njihovih razgovora s generalom Keightlevem bilo golemo mno- prosvjedovali. Na prvoj stanici s jugoslavenske strane ti su nasrtaji
štvo izbjeglica okupljeno na viktrinškim poljanama. ponovljeni, a onda je vlak nastavio bez zaustavljanja do Kranja, ka-
No tu nije bio i kraj toga nesporazuma. Deset dana poslije, 29. mo je stigao u dva sata ujutro.
svibnja, Broad u novom izvještaju javlja ministarstvu o »vlakovima iz Na kolodvoru u Kranju čekala je svjetina kojoj je vlast dopustila da
Jugoslavije kojima se repatriraju hrvatski zarobljenici«. A već je 24. zarobljenike, dok su zgrbljeni silazili s vagona i marširali prema obli-
svibnja u ratnom dnevniku Petoga korpusa bilo zabilježeno da je žnjem logoru, mlati i kamenuje. A zapovjednik logora dočekao ih je
»izručivanje Hrvata dovršeno«. Oni koji su 28. i 29. svibnja bili vraće- s prijetećom dobrodošlicom: pokuša li netko sakriti neku imovinu,
ni u Jugoslaviju njih po 3000 na dan, bili su Slovenci. I naposljetku, bit će strijeljan. Da to nije prazno »obećanje«, svjedočilo je dvadese-
kad je ministarstvo odlučilo istražiti u kojoj su mjeri repatrijacijom tak trupla raštrkanih po tlu, no kao da to nije bila dovoljna opome-
kršene upute što ih je ono slalo svom savjetniku i izaslaniku Mac- na, jer je pred zarobljenike izveden mladić kojega su gotovo svi oni
millanu u početku svibnja, primilo je ovakvu skraćenu i netočnu poznavali: bio je to sedamnaestogodišnji Ljubljančanin Polde Ko-
verziju događaja: Peti korpus se »suglasio da izruči Hrvate Jugoslavi- man. Zapovjednik je objasnio da je Koman prikrio revolver; nato je
ji, pa je 24. svibnja prebačeno 900 Hrvata«. Čini se da je »Hrvat« bio priskočio stražar i pištoljskom cijevi razbio dječaku prednje zube.
m
»Lezi!«, pala je komanda. Koman je poslušao i odmah zatim ustrije mama. Ubrzo zatim jedan zarobljenik zapjevao je himnu, no odmah
Ijen je iz automata. ,« su ga stražari ušutkali udarcima.
Cijeli taj dan (30. svibnja) skupine partizana upadale su u logor, f Nedugo poslije toga začuli su iz šume uznemirujuću buku: najpri-
saslušavale zarobljenike i često poravnavali stare susjedske račune. ; je nešto poput eksplozije, a onda posve nedvojbeno štektanje mitra-
Zajec je imao sreću i izbjegao napade, no gledao je mnoga premlaći- ljeza. Slijedili su jezivi krici praćeni provalama promukla smijeha.
vanja poslije kojih su ljudi ostajali polumrtvi, u košuljama zakore- No nije bilo vremena za razmišljanje, jer su kamioni skrenuli s ceste
nim od pocrnjele krvi. U logoru je bilo i petoro Milanove starije bra- i počeli se penjati prema ovečoj čistini. Ondje su ljudi iskrcani, svi
će, koji su ga tješili kad su god imali priliku za to. na gomilu, a onda su im prerezane vezice na cipelama a cipele
Prvoga lipnja zarobljenici su premješteni, što vlakom a što pješice, skinute.
u Ljubljanu, i ondje ponovo ukrcani u vlak. Glasine su kolale krca- Kad su se Milan i čovjek za kojega je bio vezan s mukom osovili
tim stočnim vagonima. Voze li ih u ruske koncentracione logore? na noge, bili su svjedoci prizora nalik na srednjovjekovni prikaz mu-
No vlak je krenuo na jugoistok, prema Kočevju, gdje je Milan bio ka paklenskih. Tik pokraj njih bio je mladi zarobljenik iz prve ture
prije samo mjesec dana. Medu zarobljenicima se pročulo da će svi transporta. Gol, ruku vezanih iza leda, od glave do stopala prekriven
biti ubijeni. Most preko Ljubljanice bio je srušen i zarobljenici su porezotinama i ranama od uboda. Neki zaneseni partizan upravo mu
istjerani iz vagona da prijeđu rijeku preko brvi. Kao u Kranju, oku- je zadavao nove udarce. Na udaljenosti od jedva tri koraka, Zajec je
pljeno mnoštvo uživalo je u prizoru mlaćenja domobranaca sve dok na svoj užas opazio da su dječaku oba oka već iskopana a iz njihovih
se ovi nisu ukrcali u vlak koji ih je čekao na drugoj obali. Zajec ocje- duplja lipti krv. Partizan, ne mareći ni za što oko sebe, rezuckao je
njuje da je u vlaku bilo oko 2000 ljudi, većina domobranaca i manji nožem sve što je još ostalo čitavo na tijelu njegove žrtve.
dio četnika i hrvatskih domobrana. Kloparajući sporo kroz noć, vlak Novodošli zarobljenici svrstani su u kolonu i potjerani naprijed.
je stigao u Kočevje tek u svitanje zore sutradan. Njihovi su se stražari zabavljali time što su ih učestalo prisiljavali da
čučnu i odmah zatim ustanu. Zbog žica oko zglavaka i nadlaktica, to
Vagoni su otkračunani i zarobljenici su izašli na peron, žmirkajući
je bilo vrlo naporno i nepodnošljivo bolno, no čim bi malo sporije
u sivo jutro, okruženi tisućama naoružanih partizana. U koloni po
izvršavali naređenje, dočekali bi ih udarci ili ubodi kratkim, krivim
četiri odvedeni su u zgradu gimnazije koja je, kao i mnoge javne gra- noževima koje su partizani nosili u tu svrhu. Poslije nekoliko stotina
đevine u novoj Jugoslaviji, dobila novu svrhu. Škola je vrvjela od lju- metara toga mučenja, kolona je zaustavljena,
di, čak i u potkrovlju, gdje su ljudi, očajno se boreći za zrak, izbijali
Milanu su šake bile već posve obamrle, žica mu se bila urezala do
opeke iz zidova. U vrevi ljudi koji su se gurali ne bi li se domogli
kosti. Kako bi kojem zarobljeniku stražari odvezali ruke, naredili bi
zalogaja jedine »hrane« koja je bila dostupna — borovih iglica kuha-
nih u vodi — Milan je opazio trojicu svoje braće. mu da se razodjene do gola. Zatim su ih ponovo vezali i gonili brzo
naprijed, kroz bodljikavo grmlje i trostruki špalir komunista; oni iz
Milan nije dugo boravio u školi; sa skupinom od dvjestotinjak lju- prvoga reda udarali su zarobljenike toljagama, a oni iz ostala dva re-
di premješten je u susjednu, prostranu zgradu bivšega »Sokola«. On- da stajali su s uperenim puškama za slučaj da neki od poluonesvije-
dje ih je dočekao zloslutni prizor: zdesna gomila odjeće, umrljane štenih zarobljenika krene na mučitelje. Tjerali su ih trkom niz padi-
očito krvlju, slijeva komadi žice dugi oko pola metra. Partizanski nu, a onda zapovjedili: »Stoj!« Preko posrćućih prilika ispred sebe
stražari su tom žicom svakome čovjeku čvrsto vezali ruke iza leda, a Milan je prvi put spazio što su im neprijatelji priredili. Ispred njih je
onda po dvojicu ili čak po trojicu povezivali zajedno oko mišica. Ta- u tlu zjapio crn ulaz u golemu podzemnu jamu, veličine omanje ku-
ko vezane utovarili su ih zatim u kamione, po dvadeset u svaki. Mi- će. Sve se odvijalo tako brzo da je jedva to shvatio.
lan je i tu opazio tri svoja brata: dvojica, inače blizanci, bili su vezani Upravo ispred Zajeca jedan je čovjek pao, ustrijeljen. Dva partiza-
jedan za drugoga, treći za nekoga neznanca. (Četvrti je ostao s glavni- na su priskočila i skotrljala truplo u spilju. Treći je Zajecu doviknuo
nom ljudi u školi, a peti nije ni dopremljen u Kočevje.) naredbu da stane, no ovaj ga nije poslušao nego je potrčao i skočio
Konvoj od šest kamiona krenuo je iz grada prema sjeveroistoku, preko tijela koje mu je bilo na putu. Meci su zujali oko njega, no on
na šumovitu goru Kočevski rog. Dakako, Zajec je poznavao kraj u je neozlijeđen uronio u tamu. Doskočio je na uzbibano mnoštvo
kojem je donedavna ratovao. Poslije petnaestak kilometara vožnje, bezbrojnih nagih tijela. Svagdje oko sebe čuo je ljude kako jauču,
već na rubu šume, mimoišli su se s kamionom natovarenim unifor- stenju, mole se. I sam se pomolio, da umre. Krug neba iznad njega
174 ; .' .; .. ' ,.-' ;, 1.7.3.

zasjenjivala su tjelesa što su padala i gomilala se oko njega. Bio je to dajući, udarali o stjenovite stranice jame. Neprestano krvarenje, glad
prizor neprispodobivoga užasa. Zajec je uzaludno vikao partizanima i žeđ kao i posljedice toga što su ležali goli u ledenom podzemlju
iznad sebe: »Ubijte me! Ubijte me!« bili su dovoljni da malo njih doživi sutrašnje jutro.
Kad su mu se oči privikle na tminu, opazio je čovjeka koji je ležao
uz rub jame, zaštićen nadvijenom stijenom, i koji ga je dozivao. Pre- BIJEG 12 JAME
ko Zajeca su već pala dva-tri tijela i on se pomirio s tim da umre što Bujica tjelesa zapisala je jamu i treći dan, 4. lipnja, kad je oko pod-
prije pod gomilom koja se brzo povećavala. No pogled na živo, prija- neva nastupila polusatna stanka, no zatim se ponovo nastavila, uz
teljsko lice bio je dovoljan da mu vrati nagon za preživljavanjem i on uobičajeno bombardiranje noću. U zoru četvrtoga dana Zajec i nje-
se iskoprcao ispod trupala i povukao ustranu. Obojici su ruke još bi- gov kolega počeli su razgovarati o mogućnostima za bijeg. No kako?
le vezane žicom i Zajec je pokušao zubima osloboditi čovjeka. To ga Čudo je bilo već to što su preživjeli, no kako da se tako iscrpljeni
je stajalo slomljenih zuba, ali je uspio. Čovjek je bio toliko slab da se popnu uz okomitu stijenu, kako da prođu pokraj straža, tako brojnih
dugo mučio dok nije oslobodio Zajeca. i očito opreznih? Tada je bilo pet preživjelih koji su bili dovoljno
snažni da stanu na noge, no neki od njih su nestrpljivo žejeli odmah
Iscrpljeni, naslonili su se na stijenu. Ako su mislili da će biti pre- izaći. Zajecu se to činilo bezumnim: istina je da bi tu mogao umrije-
daha, prevarili su se. Ubrzo je mali obli predmet pao na sredinu spi- ti, no promoliti glavu preko ruba jame (kad bi to i bilo moguće) zna-
lje, za njim još jedan, pa još jedan. Slijedio je niz zasljepljujućih blje- čilo bi zazvati trenutnu smrt. Odlučio je da čeka.
skova i jakih eksplozija, kojima je prasak bio stostruko pojačan u za- Jedan se očajni nesretnik pokušao uzverati uz nadvijenu liticu i na
tvorenom prostoru podzemne jame. Efikasnost svoga posla partizani začuđenost sviju uspio stići do vrha — uz paklenske muke i boli — i
su osiguravali ubacujući ručne granate i ispaljujući povremeno rafale prebaciti se preko ruba jame. One dolje obuzelo je oduševljenje. Ako
iz automata, naslijepo, po masi golih tijela što su se još izvijala. je on uspio pobjeći, zašto ne bi i oni? No zanos je bio kratkotrajan.
Potiskujući bol od slomljenih zuba, Zajec je nastojao odvezati što Odozgo se začula bujica grubih pitanja i odgovora. Nije bilo pucnja-
više onih u kojima je nekim čudom ostalo još malo života. Ocjenjuje ve, no u sljedećem je trenutku nesretnikovo tijelo sletjelo u jamu, do
da je na taj način oslobodio stotinjak domobranaca, polegnutih uz smrti izbodeno partizanskim noževima. Ležeći u tami, Zajec je ugle-
stijene jame. Taj spori i bolni posao potrajao je cijeli dan, prekidan dao gore na rubu razdraganog partizana kako se nadviruje u spilju.
samo kad bi povremeno nova tijela padala na gomilu. Neki smrtno Sunce mu je obasjalo lice; smijao se široko, tako da mu je Zajec vi-
ranjeni čovjek zavapio je »Bože, oprosti im jer ne znaju što čine«, no dio sve zube u ustima.
to su čuli komunisti iznad jame. Njihov je odgovor bila nova kiša Nedugo zatim odozgo je dopro neobičan zvuk. Očito su ljudi ne-
granata i metaka iz automata. Čovjek je to preživio, no toliko je krva- što kopali. Onda je nastala duža stanka i tišina, pa iznenadna i sna-
rio da je ubrzo izdahnuo na Zajecovim rukama. žna eksplozija mnogo bučnija od onih prijašnjih. Slijedile su još četi-
ri; nadvijeni rubovi jame raspršivali su se i rušili po zgusnutoj masi
Tako je protekla subota, 2. lipnja 1945. Osamdesetak ljudi, od ko- tjelesa. Partizani su minirali rubove jame kao bi se osigurali da dolje
jih su većina teško ranjeni i izgubili mnogo krvi, i dalje se borilo za ne ostane preživjelih. No gotovo je nevjerojatno, sjeća se Zajec da-
život. No noć je bila podjednako paklenska kao i dan. Nisu doduše
nas, da su se, i pošto je utihnula grmljavina eksplozija i lavine stije-
stizale nove žrtve, no potmula tutnjava i prasak granata potresali su
nja, čuli i dalje jauci i uzdasi sa svih strana. Samo je tijesni zaklon
noć kad je nova smjena partizana pokušavala utuci dugo vrijeme
pomogao Zajecu i trojici njegovih kolega da to prežive. Posvuda oko
stražarenja. Sutrašnji dan, nedjelja, prošao je kao i prošli: tijela su u
njih ležali su oni kojima su, uz tolike muke i boli, pomagali da se
neprestanom nizu padala u jamu, praćena bombama i mecima. Jauci
i povici nastavili su se dok su eksplozije pretvarale tijela u krvavu oporave — sada svi mrtvi.
masu. Zajec i njegov drug bili su iza maloga zuba stijene koji ih je Miniranjem se otvor jame znatno proširio i komunisti su počeli
štitio od eksplozija i krhotina. U neprestanom strahu da bi stražari ubacivati u nju dimne bombe. To je bilo zastrašujuće i dim je nadra-
mogli sići i pojedinačno dokrajčiti preživjele, oni su poslagali oko živao oči, a nije imalo neku očitiju svrhu. Možda su partizani jedno-
sebe šest-sedam mrtvih tijela kao zaštitu. Medu ostalima malo je bilo stavno trošili eksplozive kojima su ih tako velikodušno opskrbljivali
onih koji su duže ostali živi. Mnogi su se teško ozlijedili dok su, pa- njihovi saveznici.
177

To je bila već četvrta večer što ju je Zajec proveo u koČevskoj jami. Kad je peti dan bio naizmaku, Zajec se naposljetku odlučio na bi-
Otkako su bili izručeni partizanima, dobili su vrlo malo hrane i vode jeg. Smrt mu je prijetila sve neposrednije. Bude li ustrijeljen pri po-
i sad su preživjeli već stotinjak sati bez ikakvih namirnica. Mučila ga kušaju bijega, bit će to samo brži kraj, koji mu ionako prijeti. Pen-
je neodoljiva zelja za povraćanjem, no u želucu nije bilo ničega i trao se preko pulsirajućega mora mrtvih i umirućih, a onda, neopisi-
ostali su samo bolni grčevi pokušaja da bljuje. Te se večeri, u utorak, vo mučno i bolno, uz deblo srušenoga stabla.
onesvijestio i cijelu noć ostao tako ležati. Kad je u plućima osjetio svjež šumski zrak neko vrijeme nije mo-
Kad je ujutro došao svijesti, dvojica njegovih drugova bili su mrtvi; gao povjerovati da nije više u jami. Prvo što je ugledao bio je mjesec,
preživio je, osim njega, samo jedan. Počeo je peti dan njihovih mu- u svojoj prvoj četvrti. Ono što je zatim ugledao na škrtoj mjesečini
ka, i već od ranih sati ponovo se počela izmjenjivati kiša tjelesa i gra- vratilo ga je u stvarnost. Bilo je to ljudsko tijelo koje se njihalo, obje-
nata. Pokraj Milana Zajeca ležale su tri žrtve, razmesarene strasnije šeno glavom nadolje o obližnje drvo. Nasreću, u blizini nije bilo stra-
od ostalih; stijenje koje je padalo pogodilo ih je i pretvorilo u bezlič- žara. Zajec je, koliko mu je god to dopuštalo oslabjelo tijelo, odmi-
nu masu. Zajecov drug, četrdeset godina stariji od Zajeca, mrmljao cao u sigurnost obližnje doline. S mukom se cijelu noć vukao kako
je kako bi bilo bitno jesti nešto, žele li preživjeti. Medu donjim ru- bi što više povećao razdaljinu između sebe i svoga stratišta. Čeznuo
bljem jednoga mrtvaca našli su džepni nožić i njime je Zajec odsije- je za tim da legne i zaspi, no unutrašnji glas neprestano ga je odvra-
cao komade mesa s jednoga tijela i dodavao ih čovjeku. Ovaj je pojeo ćao od toga iskušenja: »Hodaj, Milane, hodaj, ne smiješ zaspati!« Ta-
pet komadića mesa, a Zajec je u ustima osjećao takvu suhoću da po- ko je, zastajući samo da posiše rosu s visoke trave, teturao do zore.
slije prvoga zalogaja nije mogao više gutati. Unatoč tome, čovjeku je Osjećao je da još nije na sigurnome i nastavio je pješačiti, naslije-
bilo sve lošije.
po, gotovo cijeli sljedeći dan. Gotovo tjedan dana nije jeo ništa osim
Osvrćući se oko sebe, njih dvojica su sve češće zaustavljali poglede onoga zalogaja ljudskog mesa koje je okusio u očajanju, te nekoliko
na stablu koje je visilo u jamu, preko ruba njenog grotla. Tu se našlo vlati trave. Krajnje okrutnom činila mu se mogućnost da, pošto je
poslije miniranja prethodnoga dana. Za one dolje, to su bile ljestve u preživio one strahote jame, umre od gladi na slobodi. No ni uz naj-
slobodu. No krajnje neumoljivi napori partizana da se osiguraju da veći napor volje nije mogao dalje, ni koraka. Posrnuo j e . . . a onda,
dolje nitko nije preživio, učinili su ih natprirodno sumnjičavima. Što jedva tri koraka ispred sebe, ugledao je nasred male čistine divlje ja-
ako je stablo bilo klopka? Jednostavno su bili oprezni na svaku lu- gode, izrasle tako gusto kao da su poslužene na pladnju.
kavštinu koju su mogli očekivati. Zbog čega bi ga partizani inače Voće ga je toliko oporavilo da se osjetio sposobnim za nastavak
ostavili da visi u jamu? Odlučan da ne padne u njihovu stupicu, Za- putovanja. Bio je u jadnom stanju; na nozi mu se gadno zagnojila
jec je u nekoliko navrata pokušao — bez uspjeha — popeti se uz ozljeda od žice, dosađivale su mu uši kojih su bili puni dronjci što su
strmu liticu. Stijene su do jučer bile dovoljno neravne da omoguće mu ih dali partizani pošto su mu u Kranju skinuli uniformu. Uvečer
poneko uporište za stopalo, no poslije miniranja postale su gotovo je stigao do prvih kuća Koblerja, sela u blizini pruge kojom je prije
glatke, pa je svaki uspon značio beznadnu pustolovinu. tjedan dana dopremljen u Kočevje s još dvije tisuće domobranaca.
I toga su dana tijela padala u jamu, uz krike i zapomaganja. Nastav- No selo je bilo puno partizana i Zajec se morao skrivati u šumi. Na-
ljeno je i miniranje, možda da se načini mjesta za sve bezbrojnije sreću je naišao na staro, obrašteno vrelo; ni štakor koji je vrebao iz
poklane ljude. Višestruka jeka što je brujala u razmjerno malom pro- njega nije mogao spriječiti Zajeca da se poslije toliko dana napije
storu spilje probijala je uši. Umjesto da se privikne na užas, Zajec ga vode.
je sve teže podnosio. Tisuće tijela počele su se raspadati, smrad i mu-
he postajali su sve nepodnošljiviji. Koncentracija tolikih patnji na ta-
ko malom prostoru već se teško mogla trpjeti, no kad su se mučenja
nastavljala svaki dan, udvostručena, utrostručena, učetverostručena, DOLAZAK U SELO
to je postajalo neizdržljivo. Izmoždeni ljudi, mnogi još vezani među- Spustila se večer i Milan se odvažio pristupiti seljanki koja je pro-
sobno žicom, pokušavali su se iskobeljati ispod tereta tjelesa svojih lazila u blizini. Starici se sažalio pa mu je dala jedno jaje, malo mlije-
drugova; pritom su nesuvislo jaukali, iskašljavali krv, zazivali majke i ka i jedan krumpir, koji mu nije mogao niz grlo još stisnuto od gla-
svece. Zajeca je mučila i pomisao da tu, negdje duboko u gomili, le- dovanja. Osjetio je kako mu se pomalo vraća snaga. Ubrzo zatim,
že četiri njegova brata. njegov divlji izgled (bio je odjeven samo u košulju i gaće, oboje
178 179

ukrućeno od usirene krvi, mršav i šepav, zarastao u jednotjednu bra- ma, jer je njihov način postupanja s onima koje ne vole poznavao
du) prestrašio je neku mladu djevojku tako da je pobjegla u selo, no bolje od bilo koga.
prestrašio se i on i ponovo sakrio u šumu. Sjetio se da je čuo kako je Od jednog znanca, ljubljanskog svećenika, Zajec je doznao za tajni
selo O. u tome kraju poznato kao antikomunističko... kanal kojim su se bjegunci krijumčarili iz Jugoslavije u Italiju. Tako
Selo O. bilo je udaljeno desetak kilometara, no Zajec je osjetio ka- je 6. travnja 1946. prebjegao preko granice kod Gorizie. Ondje ga je
ko ga naglo napušta snaga i strahovao je da neće izdržati toliki put. saslušavao oficir Savezničke vojne uprave kapetan Bentlev, kojemu
Selo je bilo do željezničke pruge i on je krenuo uz nju, prema sjeve- je ispripovijedao cijelu svoju nesvakidašnju priču. Tako je kapetan
ru. Povremeno se zaustavljao da bi lizao tračnice, da u očaju utaži Bentlev postao prvi Englez koji je doznao što se sve činilo u ime
žeđ koja ga je mučila žešće nego ikad. Ponovo je osjetio da nema njegove zemlje u toku svibnja i lipnja 1945.
snage ni za jedan korak. Skljokao se na zemlju i odjednom s užasom
opazio da mu se tijelo nekontrolirano trese. U toku pet dana prove- Bentlev je dao Zajecu propusnicu (ovaj je čuva i danas) za izbje-
denih u jami naučio je da je to nepogrešiv znak bliske smrti. Bila su glički logor u Udinama. Odatle se, u prosincu 1947, bivši domobra-
dva sata poslije ponoći kad je osjetio da je zaista na izmaku snage. nac preselio u Argentinu. Jasno je da su mu sjećanja na patnje ostala
Očajan, s mukom je podigao glavu i pogledao oko sebe. Iznenadio se urezana u pamćenje, svaki trenutak onih pet dana u kočevskoj jami
opazivši da je pred njim kuća koju dotad nije opazio. Uto se jedan jednako mu je svjež kao i prije četrdeset godina. Ne može zaboraviti
prozor osvijetlio. ni svoja četiri brata. Stane, Nače, Tone i Jože ostali su ondje, u ko-
Zajec je zateturao naprijed i pokucao na okno. Neka je žena izviri- sturnici usred šume. Petoga su mu brata Janeza, komunisti ubili još
la i upitala tko je. »Domobranac sam, pobjegao s pokolja na Kočev- 1944. No unatoč svim tim izdajama i patnjama, Milan Zajec je danas
skom Rogu«, ispovjedio se. Žena je bila sumnjičava: možda je on izuzetno ljubazan, blag, nimalo ogorčen čovjek, dokazujući time ko-
partizan. Kazna za prikrivanje bjegunaca bila bi strašna, to se dobro like se zalihe duševne snage kriju u ljudskome biću.
znalo: rušenje kuće i smrt. No Zajecove jadikovke i njegovo očajno »Uvjeren sam da ne bih sad sjedio ovdje s vama«, uvjeravao me je,
stanje uvjerili su ženu u istinitost njegove priče i ona je briznula u »da nisam cijelo to vrijeme kao nekim čudom sačuvao medaljon što
plač. Zajec se od olakšanja onesvijestio; povratio se ubrzo, dok ga je mi ga je, za sreću, darovala majka još kao dječaku.« Bio bih nečovjek
žena vukla uza stube u sobicu u potkrovlju. Svalio se na postelju i da sam u to posumnjao.
nije se budio deset sati.
Kad je otvorio oči, bilo je podne. Dobra ga je žena oživjela čašom
alkohola, vjerujući da umire. Zajec je kod te žene ostao pet dana, u
skrovištu koje je ona za tu priliku posebno uredila. A onda mu je
SVJEDOCI GOVORE
uzbuđeno došla s viješću da komunisti namjeravaju pretražiti selo. Nadljudske patnje Milana Zajeca bile su više nego daleko od ra-
Dala mu je nešto odjeće i hrane i otpratila ga do šume. Da ne bi skošnih odaja u Caserti, kod Napulja, gdje je stolovao Harold Mac-
pritom pobudili sumnju, za svaki su slučaj ponijeli poljodjelsko millan, britanski kraljevski savjetnik savezničkog glavnog zapovjed-
oruđe. nika za Sredozemlje, feldmaršala Alexandera. No visoki državni in-
Odmor je toliko osvježio Milana da se zaputio u drugo selo gdje je teresi pogađaju obično male ljude. Stoga ima i te kako mnogo
živjela njegova rođakinja. Da je ne dovede u opasnost zbog svoje pri- razloga da se pokolj kod Kočevja ne pripiše samo okrutnosti njego-
sutnosti, nije se nastanio kod nje nego je sagradio sebi mali zaklon vih izvršilaca nego i interesima onih čije su odluke, zapravo, bile na-
na rubu šume, uz stijenu, i pokrio ga slamom koju je prikrio boro- jodlučnije za to da se pokolj uopće dogodi.
vim granama. Tu je, poput progonjene zvijeri, živio gotovo godinu Jedan od najznačajnijih činilaca u vezi s kočevskom klaonicom bi-
dana. Selo su često posjećivale patrole OZN-e, državne političke po- le su mjere opreza što ih je jugoslavenska komunistička vlada bila
licije, koje su pretraživale svaku kuću i ispitivale stanovnike. Komu- poduzela kako bi se osigurala da nitko ne pobjegne i posvjedoči o
nističke su patrole katkad prolazile tik uz Zajecovo improvizirano onome što se zbivalo, kako bi tajna proplanka na Kočevskom rogu
skrovište, a u jednoj je prilici za dlaku izmakao da bude otkriven. No ostala tajnom. No, unatoč izvanredno razrađenim mjerama opreza,
Zajec se bio opskrbio revolverom i ručnom granatom, odlučan da Milan Zajec nije jedini koji je to preživio i posvjedočio o desecima
skupo proda svoj život — radije nego da padne u šake neprijatelji- tisuća poklanih.
180 181
I Frank Dejak je kao dvadesetogodišnjak bio medu domobrancima drugoj polovici svibnja bio je medu oko 5000 srpskih četnika te
u Viktringu. Njegova je priča za ono doba obična, slovenska. Majka, između 12.000 i 15.000 Hrvata i Slovenaca zatočenih u Šentvidu. Po
udovica, držala je gostionicu i trgovinu mješovitom robom. Kad mu dvorištima i zgradama bilo je na svakom koraku trupala žrtava koje
je bilo osamnaest godina, u vrijeme talijanske kapitulacije, Titovi su su komunistički čuvari ubijali nasumce.
partizani oteli i njega i druge seoske dječake i prisilili ih da služe u
njihovim redovima. Jednom je pobjegao, no uhvatili su ga pa je na-
stavio služiti kod komunista, sve do svibnja 1944, kad je klisnuo u SMAKNUĆA U ROVOVIMA
Ljubljanu i priključio se domobraneima. U početku svibnja bio je u U drugoj polovici svibnja jedan je komesar objavio da zatvor treba
jedinici koja je branila njegovu rodnu Ribnicu, no kad se tadašnja do sutra isprazniti, jer dolaze novi zarobljenici, iz Austrije. Sutradan
slovenska država počela osipati, on se sa svojom braćom i sestrama su Vojvodić i ostali vezani žicom u parovima i odvezeni kamionima.
priključio bujici izbjeglica koje su prešle granicu i 12. svibnja pale u Rečeno im je da putuju u drugi koncentracioni logor, kod Celja. Za-
ruke Britancima. pravo su ih vozili u Kamniške Alpe, južno od austrijske granice, na
Potkraj mjeseca i njega su Britanci otpremili »u Palmanovu«, tj. mjesto gdje su bili nizovi velikih protutenkovskih rovova. Ondje je
partizanima na kolodvoru u Rosenbachu. U Jesenicama, na jugosla- oko 30.000 zarobljenika iz Šentvida pobijeno mitraljeskim hicima.
venskoj strani tunela, vidio je tucet britanskih vojnika (vjerojatno Vojvodić je bio u mnoštvu koje je dotjerano do rovova; vidio je sku-
pripadnika tajnog »Šestog odreda specijalaca« kako pomažu komuni- pinu od osamdesetak svećenika koji su umirali pjevajući crkvene
stim'a u primopredaji kontingenta zarobljenika. Prvo, četverodnevno pjesme. Padali su ispred njega, pokošeni kao snoplje. Njemu je sre-
zadržavanje bilo je u koncentracionom logoru u Kranju gdje su ofi- ćom uspjelo osloboditi se žice i šmugnuti u šumu. Radije će brzo
ciri i podoficiri saslušavani i odvojeni, a svima je oduzeta osobna umrijeti na bijegu nego ležati ranjen i zagušiti se u rovu. Vojvodić
imovina. ocjenjuje da je tada pobjeglo još tridesetak ljudi. On se noću probi-
jao kroz šumu te 26. svibnja prešao britanske linije. Ondje je imao
Poslije su svi odvedeni u zgradu dijecezanske gimnazije u Šentvi- sreću da dođe pred humanoga oficira. Ovaj je saslušao njegovu priču
du u Ljubljani. Milan Zajec je tu proveo samo nekoliko sati prije ne- o onome što se zbiva onkraj granice, a onda ga poslao u zarobljenič-
go što je nastavio putovati prema Kočevju, no čini se da je operacija ki logor u Salzburgu.
likvidiranja zarobljenika proticala presporo, zbog velikog broja onih To što se pokolj odvijao i danju i noću, kao i to što je tolikim zaro-
koje je obuhvatila, pa je stvoren »čep« u Šentvidu i Dejak je zato on- bljenicima uspjelo pobjeći, svjedoči o tome da se cijela operacija vo-
dje proveo gotovo tjedan dana. Prisustvovao je neprestanim okrut- dila u velikoj žurbi. To je potvrda i onoga što je već poznato iz bri-
nim batinanjima - štapovima, kundacima, opasačima - kojima su tanskih bilješki, naime da je 19- svibnja britanska komanda obavije-
tamničari poravnavali stare račune. On je to izbjegao jer ga, nasreću, stila partizanskog pukovnika da će »Peti korpus vratiti sve
nitko nije poznavao. S još petstotinjak ljudi odveden je u sjemenišnu Jugoslavene koji su sad na području korpusa«. Njih 10.000 izručeno
kapelicu; ondje su bili tako nagurani da su mogli samo stajati, danju je kod Rosenbacha, odakle su transportirani u Šentvid. Ispražnjava-
i noću. Jedina im je hrana bila zdjelica rijetke povrtne juhe, jedanput nje logora radi njihova dolaska značilo je da su zarobljenici, s kojima
na dan. Vrućina je bila nesnosna, a kako nisu dobivali vode, zaroblje- je bio Vojvodić, pobijeni.
nici su jedan za drugim gubili svijest. U toku četiri dana samo im je No vratimo se Franku Dejaku. On je 8. lipnja, tjedan dana poslije
dva ili tri puta bilo dopušteno da se u zahodu olakšaju. Zajeca, otišao iz Šentvida putom kojim su prije njega prošle tisuće:
kroz Ljubljanu do Kočevja. On i njegova grupa stigli su na kočevski
Ni Zajec ni Dejak nisu tada znali da je šentvidsko sjemenište slu- željeznički kolodvor u jedan sat poslije ponoći, no ostali su zatvoreni
žio kao distributivno središte za jugoslavenske pogrome još i prije u stočnim vagonima sve do zore, kad su odvedeni u zgradu gimnazi-
dolaska zatočenika iz Viktringa. Četnik Dimitrije Vojvodić sjeća se je. Dejak ocjenjuje da ih je u grupi bilo oko 800. Svi s kojima je raz-
svoga boravka u logoru u Šentvidu u danima neposredno poslije govarao vjerovali su da im se neće dogoditi ništa strašno. Suđenje
oslobođenja 9. svibnja. On se u toku cijeloga rata borio u jugoslaven- pred narodnim sudom, kojih šest mjeseci u zatvoru, možda. Dejak je
skoj vojsci i na strani saveznika, u borbi protiv Talijana i Nijemaca poznavao Kočevje jednako dobro kao i rodnu Ribnicu, udaljenu sa-
bio je teško ranjen, a komunisti su ga zatvorili čim su pobijedili. U mo osamnaest kilometara.
182 183

Iz škole su, pješice, prešli u nekadašnji sljepački dom, gdje ih je Do podneva se Dejak pribrao toliko da je mogao ocijeniti svoj po-
svih osamsto ugurano u prvi kat. Zatim su ponovo silazili, desetorica ložaj. U ponoru se dotad nakupilo oko 6000 tijela. Još živih bilo je
po desetorica, u malu prostoriju gdje su im, postrojenima u parove, desetak, skutrenih uz litice. Razgovaralo se o bijegu, jer je iz litice
stražari vezali žicom ruke iza leda, a onda ih, oko nadlaktica, vezali virilo kvrgavo korijenje nekog drveta, oko pet metara iznad ljudi, za-
po dvojicu zajedno. Kad su utjerani u kamione što su čekali vani, ostalo još od onih miniranja kojima je prisustvovao Milan Zajec. Na
morali su ondje kleknuti i pognuti glave, kako ne bi vidjeli kamo se drugoj je strani bilo i omanje deblo, promjera oko 25 centimetara.
voze. No kao i Milan Zajec, Dejak je neko vrijeme domobrančio na Oko ponoći, Dejak se uspentrao uz te prirodne ljestve i bez većih
tom području pa je otkrio rutu. Tajenje mjesta na kojemu je stratište teškoća došao do šume. Vjerojatno je to bilo isto ono deblo kojim se
očito je bio važan dio operacije. Pošto je zašao u šumu, kamion je i Zajec poslužio za bijeg.
odjednom usporio i tako vozio u malim krugovima. Poslije dva kru- Zdesna je vidio veliku vatru oko koje se okupilo dvadesetak ko-
ga stražari su upitali zarobljenike prepoznaju li crkvu na susjednom munističkih vojnika. Dejak je načas zastao da prikupi snagu, a onda
brijegu. Dejak je znao da je to crkva Sv. Ane, no šutio je kao i ostali. se oprezno nastavio udaljavati krijući se ispod drveća. I polovična je
Stražari su se očito htjeli uvjeriti da im je uspio manevar zbunjivanja mjesečina bila dovoljna da mu olakša snalaženje. Na nesreću, stao je
zarobljenika, a možda im je to bila samo izlika da zarobljenike, koji na suharak i ovaj se slomio s praskom. Stražari su povikali »Stoj!« i
su i dalje klečali, nastave mlatiti i gaziti im po glavama. Dejak se sledenio. Spasilo ga je to što su oni, zabljesnuti vatrom, ma-
Stigli su na mjesto gdje će biti pokolj. Stražari su im razrezali žni- lo toga mogli razaznati u okolnoj tami i očito su povjerovali da je to
rance i poskidali cipele, a onda ih iskrcali iz kamiona. Bosonogi, ho- neka životinja omela njihovo bdijenje.
dali su desetak minuta prema jami. Bila je subota, 9. lipnja i tople Dejak je oprezno puzao još dvjestotinjak metara, a onda je pohitao
sunčeve zrake išarale su zeleno tlo ispod šumskoga drveća. Onda su koliko je mogao brže. Hodao je cijelu noć i sutrašnji dan, odjeven
zaustavljeni, odvezani, i naređeno im je da skinu svu odjeću. Većina samo u gaće, stopala omotanih u košulju što ju je skinuo s jednog
se razodjenula do gola, no Dejak je, kao i prije njega Zajec, ostao u trupla. Uz ppmoć seljanki koje je susretao klipsao je dalje, obuzet
gaćama. Nastavili su hodati, brže, još dvjestotinjak metara (Dejak je halucinacijama da je opkoljen partizanima. U jednom se trenutku
opazio da staza zavija natrag prema cesti, do oko dvjesta-trista meta- onesvijestio. Kad je došao sebi, dovukao se do svoje kuće. Bila je na-
ra od nje) do grotla jame. Za vrijeme toga kratkog marša stražari su puštena i na njegove je pozive odgovorio samo kućni pas, srdačno
divljački mlatili zarobljenike, neke do smrti ostavljajući ih ondje skakućući oko njega. Svalio se na postelju, pun strepnje da su mu
gdje su pali. Dejak je vidio kako njihova trupla poslije bacaju u jamu. komunisti možda odveli majku ili je natjerali da bježi iz kuće. No
Na rubu ponora jedan je stražar zaustavio Dejaka i naredio mu ne- ona se vratila oko pet sati ujutro; presretna je bila što joj se vratio
ka ga pogleda ravno u oči. Slijedilo je kratko ispitivanje, za koje je nestali sin. Pripovijedao joj je o svojim jezivim doživljajima i ona se
Dejak poslije zaključio da je služilo samo za provjeru ima li zlatnih zaklela da nikada neće nikome priznati da je on preživio kočevsku
klaonicu.
zuba. Naime, u jami je bilo mnogo onih s razbijenim i raskrvavlje-
nim vilicama jer su im iščupali zube. On nije imao takvu dragocje-
nost pa je partizan podigao i otkočio automat. Dejak nije čekao hitac
nego se bacio preko ruba u jamu. Bila su prošla četiri dana otkako je KOZININA VERZIJA
Milan Zajec odatle pobjegao pa se razina tjelesa dizala kako su stizali Pošto se dva-tri tjedna oporavljao kod kuće, Dejak je osjetio potre-
novi kontingenti iz Šentvida. bu da potraži sigurnije utočište. Gotovo tri sljedeće godine živio je
Komunist je opalio u trenutku kad je Dejak skočio i metak je De- na različitim skrovitim mjestima. Prvih šest mjeseci bio je još pre-
jaku prošao kroz nogavicu. Stropoštao se na gomilu ljudskih tijela i slab od mučenja da bi pomišljao na bijeg, a poslije su se oni oko
na tren nije ništa vidio u tami. Oči su mu se brzo privikle i ugledao njega zanosili nadom da će Titova diktatura ionako brzo biti srušena.
je teško ranjene ljude kako leže uz stijene i pozivaju ga da dopuže k Naposljetku je preko planina prebjegao u Austriju, kamo je stigao
njima prije nego što padnu nova tijela. To je i učinio i tako je, zaklo- 22. svibnja 1948.
njen, promatrao što se zbiva. Rub spilje bio je petnaestak metara Poslije je Dejak doznao da su komunisti na neki način doznali da
iznad njega. je pobjegao i da je to njegovu majku stajalo šest mjeseci suđenja i
184
- ., ... ~ _ , - .. ,,,^ 185
zatim tri godine tamnice. Cesto su je posjećivali visoki oficiri OZN-k!
e, zanimajući se za pojedinosti Frankova bijega. Iako su komunisti; Onda je došla dobrodošla vijest o prebacivanju u Palmanovu u Ita-
liji i tako se 29. svibnja Kozina našao u skupini u kojoj je bio i Zajec
poslije osvajanja vlasti širom Jugoslavije pobili stotine tisuća ljudi,
i koja je na postaji Mana Elend bila izručena komunistima. Kozinu i
često i ne pokušavajući da to sakriju, bijeg Franka Dejaka iz kočev-
sve oko njega duboko je kosnula spoznaja da su izdani. Nije bilo
ske jame posebno ih je zanimao. Očajnički su nastojali da ga se po-
mogućnosti za bijeg ili skrivanje pa se činilo da je najbolje umrijeti
novo domognu i očito je da su upravo zločinom kod Kocevja bili
posebno opsjednuti. što brže. U Kranju je Kozina prisustvovao umorstvu mladoga Polde
Komana, koje je opisao i Zajec. Kozina, koji je otprije poznavao Ko-
Komunističkim se funkcionarima činilo nevjerojatnim da bi netko mana, bio je određen u skupinu koja ga je pokopala u kutu dvorišta.
preživio pokolj, što je doista pravo čudo sudeći po svjedočenjima Sutradan je novi tovar od oko 2000 zarobljenika stigao iz Viktrin-
preživjelih. Osim Zajeca i Dejaka, zna se samo za još jednog čovjeka ga. Gužva u logoru bila je neviđena. Mnogi su sve češće viđali pozna-
koji je pobjegao, ostao živ i sve ispripovijedao. Razgovarao sam i s ta lica, što je shvatljivo zna li se da su Slovenci mali narod. Kozina je
njim, i iako njegova priča potvrđuje mnoge pojedinosti o kojima su prepoznavao mnoge novopridošle zarobljenike, medu njima i neke
pričala prva dvojica, ona je toliko izuzetna i važna za razumijevanje maloljetnike iz svoga sela.
tajnovite zavjere u Klagenfurtu kojoj je pokolj kod Kocevja bio po- Poslije tri dana je skupina u kojoj je bio Kozina bila na redu za
sljedica, da je treba ču^i. Riječ je o verziji zbivanja koju je ispripovije- sljedeću etapu ljudskoga cjevovoda Viktring-Kočevje, pa je otprem-
dao Frank Kozina. ljena u sjemenišnu zgradu u Šentvidu. Ondje je Kozina bio zatočen
Kozina je četiri godine stariji od Zajeca i Dejaka. Kuća mu je na u kapelici. Svaki je odlazak u zahod značio nepodnošljivu patnju, jer
istom području na kojem je i Dejakova, u blizini Ribnice. Ondje je su partizani ondje dočekivali zarobljenike i nemilice ih mlatili. Do-
radio na očevu malom imanju. Talijanski okupatori su ga 1942. šla je ekipa istražitelja i Kozina je ponovo ugledao poznata lica. Je-
odveli u koncentracioni logor u Italiji, odakle se vratio u svibnju dan kapetan sjedio je u razredu dvije klupe od Kozine, no sad nije
1943. Ubrzo zatim zarobili su ga komunistički partizani i prinudili pokazivao da ga poznaje, valjda iz samilosti. Onda je počelo pretraži-
ga da im služi protiv vlastitoga naroda. No on je iskoristio nadmenu vanje do gole kože. Čim se Kozina razodjenuo, njegov se ispitivač
uvjerenost svojih pretpostavljenih da im nikakav neprijatelj ne može pozabavio njime: bičevao ga je teškim opasačem s metalnom kop-
nauditi i pobjegao kući, a onda, u siječnju 1944, prišao domobranci- čom, čizmama ga je šutao u prsa. I ostali zarobljenici trpjeli su slične
ma. Neko je vrijeme proveo na osiguranju vlakova na ljubljanskoj muke i sve naokolo bilo je okupano krvlju. U takvim se okolnostima
pruzi, a posljednja tri-četiri tjedna rata služio je u Kočevju zajedno s smrt i nije činila strašnom. Kozina je bio mlad i bez obitelji koja bi
Milanom Zajecom i jednim od Milanove braće. ovisila o njemu, no sažalio se nad starijim čovjekom pokraj sebe:
Kad je, u početku svibnja, u Sloveniji nastalo rasulo, Kozinina se Anton Zidar je imao trudnu ženu koja ga je čekala kod kuće s dvoje
jedinica povlačila na sjever, pokušavajući se vlakom prebaciti preko djece...
austrijske granice. No željezničke su veze već bile zagušene sličnim Kozina je bio mlad i snažan i nije, kao mnogi, umro u Šentvidu.
bježanjima i oni su se naposljetku našli na cesti, u koloni vojnih vo- Osmoga lipnja poslije podne prebačen je vlakom u Kočevje. Putova-
zila, kola i kamiona dugoj dvadesetak kilometara. Od Lesca su se po- nje i dolazak na cilj bili su praćeni novim nemilosrdnim udarcima;
kušali pješice prebaciti preko Karavanki, povremeno pod vatrom Kozina ih nije više ni brojao. U stočnom vagonu na putu prema Ko-
partizanskih snajpera. čevju gledao je mladiće kako čeznutljivo zure van kroz prozorčiće s
rešetkama. To mu se činilo bezumnim: bolje bi bilo skončati nego
Pošto su prešli Dravu prihvatili su ih britanski vojnici koji su im trpjeti nove patnje prije ionako neizbježne smrti.
odmah - a to su iskusili i drugi slovenski izbjeglice - oduzimali sve
što im se učinilo vrijedno. Franku Kozini to je bio trenutak razoča- Slijedilo je vezanje žicom u parove; ljudi su gubili svijest od zagu-
ranja: u cijelo vrijeme rata s ponosom se smatralo da je Britanija vje- šljive vrućine u pretrpanim prostorijama, ruke i šake bile su im po-
ran saveznik Jugoslavije i da se Britanci, za razliku od drugih vojni- modrile od žice koja im se urezivala u meso i sprečavala kolanje kr-
ka, baš uvijek ponašaju »kao džentlemeni«. Unatoč tome, u logoru vi. Gonjenje u kamione, klečanje pognutih glava, stražari što čuče u
Viktring zatekao je visok moral: svi su čeznuli za tim da se vrate u kutovima i motre da netko ne podigne pogled i prepozna krajolik,
domovinu i da se bore protiv prezrenih partizana. pitanje o crkvici na brijegu. I rafali negdje u blizini. »Znali smo da
nam je to kraj«, sjeća se Kozina.
186 187

i stoji negdje u stijeni nekakav tunel pa su neko vrijeme proveli odgr-


Kozina je posljednji sišao s kamiona. Prvo što je ugledao — postoj
je ostao bez vezica na cipelama i samih cipela — bila je skupina par* ćući trupla u svom beznadnom traganju.
tizanskih krvnika. Bili su opremljeni pažnje vrijednom zbirkom im-
Kako je odmicalo vrijeme drugoga dana, Kozina je počeo razmi-
proviziranih pomagala za ubijanje i mučenje: sjekire, vile, nazubljeni
šljati o tome kako će svi umrijeti od gladi u toj klopci. Litice naoko-
noževi nataknuti na štapove. Medu ubojicama Kozina je odjednom lo bile su više od telegrafskih stupova, iako je sloj tjelesa na dnu ja-
prepoznao čovjeka s kojim je bio na partizanskom oficirskom tečaju
me bio debeo već tri-četiri metra. Onda su zaredale eksplozije mina,
1943. Načas je osjetio strah, no čovjek je okrenuo glavu, vidljivo
postiden. one koje je Milan Zajec preživio prije tjedan dana. Kozina je pomi-
slio kako mu je sad zaista došao kraj, no kad se stišala višestruka jeka
Doveden do ruba jame, Kozina je odvezan od svoga partnera, a i slegao golem oblak prašine, shvatio je da bi se eksplozije mogle
onda mu je naređeno da se razodjene do donjega rublja. Kao i De- iskoristiti jer su na nekim mjestima srušile nadvijeni rub otvora ja-
jak, život duguje tome što je u hitnji ostao nezavezanih zglavaka. me i tako učinile litice prohodnijima. Deblo o koje je zapeo dok je
Gurnut je prema jami. Prepoznao je svoga krvnika: bio je to Karei padao sad je bilo dublje u jami i dopirale sve do trupala. Preživjeli su
Francu, iz sela u susjedstvu njegovoga. Unatoč tome, Francu ga je odlučili da te noći pobjegnu; bojali su se da bi partizani mogli uliti
gledao u oči i zatražio da mu kaže ime i mjesto rođenja. Kozina je naftu u jamu i zapaliti ih.
odjenom shvatio svrhu pitanja: opazio je sa strane kutiju za municiju
punu zlatnih zuba, satova i prstenja. Partizani nisu gubili vrijeme Oko dva sata poslije ponoći počeli su se teškom mukom penjati
orobljavajući svoje zarobljenike: kutija je plivala u krvi s razbijenih prema onom mjestu na rubu grotla koje je miniranje učinilo pristu-
vilica i otkinutih prstiju. pačnijim. Prvi koji je krenuo, Karei Turk, okliznuo se na pola puta,
no Frank Kozina ga je nadljudskim naporom uspio zadržati da ne
Mašući blještavim novim revolverom, Francu mu je naredio da
padne i pomogao mu da se vrati na početak. Iako iscrpljen od toga
čučne. Čim je to Kozina učinio, oružje mu je zagrmjelo. Osjetio je
napora, Kozina je pomogao sljedećem bjeguncu, Janku Sveteru.
paleću bol na tjemenu i instinktivno se bacio natraške u ponor. Me-
Ovaj je, penjući se, odvalio s litice golem kamen koji je zatim pao na
tak mu je, nasreću, prošao kroz kosu i posve malo okrznuo glavu, ljude koji su dolje čekali i mnoge zdrobio. Sveter se uspio zadržati
tako da je ostao gotovo neozlijeđen. Dok se prevrtao if zraku, načas
na litici i zatim se prebaciti preko ruba grotla.
se bio uhvatio za deblo koje je visilo u spilju s njenoga'ruba i to mu
je ublažilo pad. Nanesreću, petom je zapeo za oštru, izbočenu stijenu Mrtvima i umirućima nije bilo pomoći, pa su Kozina i Turk, po-
i nastala je rana duboka do kosti. Puzao je preko tisuća mrtvih tijela mažući jedan drugome, također uspjeli izaći iz jame. Kudili su prvi
koja su se tu gomilala u toku deset dana ubijanja. Mnoga su se već tračci zore i nije bilo vremena za gubljenje. Kozina, Turk i Sveter su
raspadala, koža im je postala sklizava i mjestimice se odvajala od me- se domogli šume i kroz nju pješačili dva dana i dvije noći. Naposljet-
sa, a kroz pukotine nastale u njoj cijedila se vodnjikava tekućina. ku su stigli do privremenog utočišta, Kozinine kuće, gdje su se razi-
Gust oblak muha lebdio je iznad bezoblične mase tjelesa. Bilo je vrlo šli i svaki je krenuo svojim putom.
hladno. Iz tame iza sebe, Kozina je začuo slabašan glas koji ga je po-
zivao da se povuče ustranu prije nego što komunisti počnu ubacivati Ubrzo zatim Kozina je naišao na Franka Dejaka, koji je pobjegao
ručne bombe. Dopuzao je do čovjeka koji je ležao na rubu hrpe na- iz jame dan prije njega. Gotovo su se tri godine zajedno skrivali po
gih trupala. Pokraj ovoga bio je još jedan preživjeli; po glasu je Kozi- različitim skrovištima. Cijelo to vrijeme rijetko su kad razgovarali o
na prepoznao da je to mladi učenik kojega poznaje. Dječak je u jami kočevskoj jami, uspomene na nju bile su previše jezive.
bio već četiri ili pet dana. Do jutra je umro. Bila je to noć u kojoj je Uz pomoć nekih hrabrih simpatizera, Kozina se uspio prebaciti u
pobjegao Frank Dejak. Ovaj je bio čak i u istom kamionu s Kozi- Italiju. Tek je poslije shvatio kolika ga je sreća pratila prilikom bije-
nom, no nisu znali jedan za drugoga da su preživjeli u tamnoj spilji. ga. Od nekih je ljudi čuo da se Janko Sveter slučajno utopio, no dru-
Kozini je uspjelo skinuti odjeću s mrtvaca kako bi se zaštitio od gi su tu slučajnost pripisali strašnoj OZN-i. Karei Turk bio je još
hladnoće. Lizao je vlažnu stijenu pokušavajući utažiti sve jaču žeđ. lošije sreće. Dospio je u zatvor zbog nekog sitnog razloga, no u toku
Sutradan ujutro, 10. lipnja, našao se u skupini od dvanaestak preživ- dugotrajnih saslušavanja otkrilo se da je preživio pokolj kod Kočev-
jelih, stisnutih uz stijenu. Netko se u očaju dosjetio kako možda po- ja. Vraćen je onamo i smaknut na rubu jame.
188 189

Svjedočenje trojice preživjelih, Zajeca, Dejaka i Kozine, potvrdicjf:


je i jedan mladi partizan koji je 1953. ispripovijedao svoja iskustva.1 ČEMU SVE TO?
Bio je pripadnik Jedanaeste dalmatinske brigade, koja je sudjelovala •? Dan kad je izvršen završni pokolj bio je subota (9. lipnja?); toga je
u Titovom »osvajanju« Trsta. Oko 25. svibnja 1945., dana pošto je dana pet ili šest visokih komunističkih oficira posjetilo kasarnu u
Peti korpus počeo masovno izručivanje, iz njegove je jedinice izdvo- kojoj su bili smješteni zarobljenici prije nego što će biti smaknuti. Ti
jena četa od 60 do 70 izvršilaca smrtnih kazni, pod zapovjedništvom su oficiri došli da provjere kako smo spakirali uniforme i dragocje-
kapetana Nikole Marsića. U Šentvid su, s cijelom jedinicom, stigli nosti žrtava... Komisija je u našoj zgradi provela jedva pola sata, a
26. svibnja i tu su počinili opisana zvjerstva. Oko tisuću zarobljenika onda su otišli svi u šumu, da vide masovne grobove u klisurama.
izvedeni su i u jednome danu pobijeni u golemoj jami iskopanoj na Čuo sam da su došli u Kočevje da vide kako su obavljena ubijanja i
polju pokraj same Ljubljane. Dva dana zatim, 28. svibnja, izvršitelji i da provjere da nije ostalo vidljivih tragova pokolja, da su zatrpane i
njihova pratnja poslani su u Kočevje. Mladi se partizan sjeća: tako prikrivene jame u koje su tijela bacana. Prije nego što su oni
otišli iz Kočevja, čuli smo iz šume nekoliko jakih eksplozija. Pretpo-
»Dužnost nam je bila da pazimo na zarobljenike dok ih kamioni stavljali smo da su to bile dir.amitne mine, upotrijebljene za to da se
ne odvezu... i da ih ukrcavamo u kamione. Za osam dana, koliko mase kamenja sruše na trupla...
smo ostali u Kočevju, svakodnevno je stizalo najmanje deset vlako- U nedjelju ujutro, u sedam sati, 'četa tamanitelja' otputovala je vla-
va, svaki sa 10-20 stočnih vagona, dobro zabravljenih i zapečaćenih, kom na Bledsko jezero, na odmor. Tada to nisam znao, o tome sam
krcatih zarobljenicima. Medu njima je bila i poneka žena. Te su žene doznao tek mnogo kasnije, kad su se ti mesari vratili u svoje jedini-
bile izložene masovnom silovanju čim su dovedene u zgradu koju ce, u međuvremenu premještene u Makedoniju. Pričali su mi kako
smo čuvali. Medu zarobljenicima bilo je i mnogo dječaka, od 15 ili su kao nagradu za pokolje što su ih načinili kod Kočevja dobili dva-
16 godina. Sjećam se da je neki plavokosi kapetan, Slovenac, spasio naestodnevni odmor na Bledu, gdje su bili smješteni u nekadašnji
jednoga od tih dječaka od smrti, vjerojatno ga je poznavao... Medu luksuzni hotel. Dobivali su dobru hranu, išli na plivanje, imali na
zarobljenicima s kojima sam kontaktirao bilo je više Hrvata nego raspolaganju jedrilice i prisustvovali priredbama koje su posebno za
Slovenaca, a bilo je i srpskih četnika. Ne znam kojim su jedinicama njih svake večeri izvodili glumci amateri iz .glavnog štaba njihove,
pripadali. Čuli smo da je u toku tih osam dana trideset do četrdeset 26. dalmatinske divizije. Osim toga, svaki 'tamanitelj' dobio je po
tisuća zarobljenika pobijeno u dvije obližnje planinske spilje. dva-tri odlikovanja od vlade, a uz to zlatne satove, kamere i druge
Osmoga je dana priređen ples, u čast i za razonodu 'izvršne čete'. vrijedne darove.«
S Titova stajališta, te su medalje itekako zaslužne. Napori tih dana
Dovedene su im žene pa su se muškarci šepirili i hvalisali kako su ubrali su svoj danak i od tih odabranih, snažnih i povjerljivih ljudi:
'likvidirali' trideset do četrdeset tisuća ljudi u toku prošlih osam da- »Čuo sam da su neki od njih poslije dobili padavicu; takozvana parti-
na. Prema broju zarobljenika koje sam vidio da ih odvoze iz kuće
zanska bolest, od koje su patili, bila je možda oblik živčanog sloma.«
koju smo čuvali, ocjenjujem da je moralo biti više od trideset tisuća To se čini vjerojatno; u Sovjetskom Savezu Ministarstvo unutrašnjih
žrtava. Budući da smo odjećom napunili više od dvadeset otvorenih poslova imalo je vlastito lječilište za oficire, iscrpljene od napora u
vagona, ta ocjena je očito prilično točna. Medu zarobljenicima sam neprestanim »ispitivanjima« koja su obavljali. Jedan funkcionar toga
vidio samo deset-petnaest žena, no ondje ih je zacijelo ubijeno više ministarstva kaže: »Statistički je dokazano da tri godine rada u ope-
od toga. Dakako, nisam vidio svaki dolazak jer nisam bio neprestano rativnim organima pretvaraju čovjeka u neurastenika.« Uobičajeni
na dužnosti. Znam da ženama nije skidana odjeća u blizini zgrade u1 simptomi toga su impotencija i ovisnost o drogi, najčešće morfiju i
kojoj smo bili smješteni, one su na stratište odvožene potpuno odje-
vene. Obeščašćivane su ponovo u planini, u blizini svoga krajnjeg kokainu.
odredišta... Drugi partizan koji je obavljao slične dužnosti potvrđuje taj prikaz
i dodaje zanimljive pojedinosti:
Oko dvjesta dječaka između četrnaest i šesnaest godina bili su u »Ne znam točno koliko je željezničkih transporta zarobljenika sti-
uniformama ustaške mladeži. Svi su oni ubijeni, osim onoga kojega glo u toku sedam ili osam dana što smo ih proveli u Kočevju. Ti su
je spasio slovenski kapetan. Neprestano su ponavljali da su nevini i vlakovi obično ulazili u kolodvor kasno navečer ili čak pred zoru.
da nisu učinili nikakvo zlo. Mnogi od njih plakali su kao mala djeca. Komunistička vlast nije željela da civilno stanovništvo u gradu sazna
190
| --..Tin-rr-- n i —

što se zbiva. Svaki je vlak imao deset do dvadeset stočnih vagona, nekoj školi. Ondje su podijeljeni po kategorijama i odmah doživjeli
zarobljenici su stizali posve iscrpljeni i gotovo nasmrt izgladnjeli! u kupaonicama teška batinjanja — Dernulc ih je nasreću izbjegao.
Znali su što ih čeka, no bili su previše umorni i utučeni da bi sef (Treba reći da je u Dravogradu imao sjedište jedan britanski oficir za
zbog toga zabrinjavali... Zadatak mi je bio da pratim zarobljenike? vezu koji je provjeravao da li se sve odvija kako treba, i ne čini se
od vlaka do baraka i njihovog konačnog smještaja. Kako sam to ra- vjerojatnim da on nije znao ništa o mučenjima i pokoljima koji su se
dio samo jedan dan, mogu samo nagađati o broju zarobljenika koji događali u vrijeme kad su njegovi pretpostavljeni u Bleiburgu izruči-
su dovedeni u Kočevje na klanje. Od drugih koji su bili ondje raza- vali stotine četnika partizanima.)
brao sam da je moglo biti dvadesetak tisuća poklanih. Specijalna četa Sutradan su Dernulc i ostali odvezeni kamionima u selo Mislinja.
očeličenih marksista bila je formirana upravo za obavljanje tih smak- Cesta i pruga iza sela bile su zakrčene pa su morali nastaviti pješice,
nuća,.«
do Celja. Zarobljenici su zapitkivali partizane koji su ih pratili što će
Kad je masovni pokolj dovršen, ždrijelo jame minirano je i posve biti s njima. Stražari, koji vjerojatno nisu znali više od njih, davali su
zatrpano. Vjerojatno je da su mnogi medu posljednjim žrtvama bili im ohrabrujuće odgovore; no Dernulc, koji je znao o vladavini terora
još živi kad se to događalo. Poslije su na tom mjestu posađeni mladi koju su partizani provodili već više od dvije godine u Sloveniji, bio je
ariši, slično kao što su Sovjeti pokušali prikriti mjesto svog zločina u svjestan toga da ne može očekivati milost od takvog neprijatelja. Du-
Katynu. Danas je na cijelo to područje zabranjen pristup, no prije gi marš, u koloni po četiri, trajao je cijelu noć i to je pomoglo Der-
nekoliko godina jedan je slovenski emigrant u posjetu domovini do- nulcu da se izgubi u tami. Poslije nekoliko mjeseci skrivanja i izlaga-
šao na to mjesto i fotografirao ga. Na njegovim se snimkama vidi nja opasnosti uspjelo mu je domoći se Italije.
kako mladi ariši očito odudaraju od samorodnih breza, omorika i ari-
ša koji su ondje već rasli u doba pokolja. Mjesto gdje je bio otvor Dernulc je bio sretnik. Jedan mu je drug šapnuo: »Sad ili nikad,
jame jasno se razaznaje po uleknuću koje je nastalo slijeganjem tla skači!« Da ga nije poslušao, ostao bi u koloni. Izvještaji o sudbini
pošto je jama bila zatrpana. Na okolnom drveću posjetilac je vidio ostalih koji su transportirani tom rutom postupno su izlazili na svje-
znakove koji pokazuju da preživjeli rođaci stavljaju na kocku svoje tlo dana. Praćeni uobičajenim premlaćivanjima i povremenim uboj-
živote kako bi odali počast žrtvama. Na okolnim stijenama vidio je stvima, jednoličnim kad ih se nabraja ali jezivima kad se o njima
ostatke svijeća, o jednoj grani visila je krunica, križevi su urezani u stvara živa predodžba, nastavili su put do logora u Teharju, sedam
koru stabala. kilometara istočno od Celja. Ondje su bili izloženi neprestanom
Većina zarobljenika iz logora Viktring koje su Britanci izručili ko- udaranju i mučenjima dok su ih komunisti pljačkali i saslušavali.
munistima poklana je kod Kočevja. Kako pokazuje broj žrtava, Osamdesetak oficira izdvojeno je i odvedeno na dvorište između ba-
OZNA je uložila krajnje napore da se to golemo klanje obavi u što raka. Jedan se preživjeli sjeća: »Ruke su im bile vezane iza leda i sva-
kraćem vremenu i »ljudski cjevovod« od Viktringa do Kočevja bio je kome je glava bila jedna krvava rana. Udarcima su bili toliko izobli-
zagušen u tranzitnim logorima u Škofjoj Loki, Kranju i Šentvidu. čeni da se nisu mogli prepoznati. Vilice i zubi bili su im polomljeni i
Osim brzine, operacija je zahtijevala i efikasnost, a iznad svega što krv im je liptala iz usta.« Postrijeljani su masovno, rafalima iz auto-
veću tajnost. Zato su Britanci morali osigurati još jednu liniju, koja mata, a tijela su im bačena u obližnji protutenkovski rov. Vjerojatno
je išla od Bleiburga u britanskoj zoni u Austriji do Celja i Maribora. zato što nije bilo prirodne jame koja bi mogla progutati velik broj
Taj je put vodio do još jednog mjesta pokolja, podjednako strašnog tjelesa, pokolj kod Teharja otegao se mnogo duže od onoga kod
kao što je kočevska jama. Kočevja.
Janez Dernulc bio je u drugom transportu domobranaca koji je »U toku pet tjedana, svake večeri dolazilo je osam do deset gole-
28. svibnja krenuo iz Viktringa u Bleiburg. Njegov zapovjednik, ofi- mih kamiona. Vezane ljude tovarili su na njih kao klade; žrtve su
cir, rekao mu je da idu u Italiju i stoga je Dernulc osjetio olakšanje bile već polumrtve. Stražari su ih toliko mučili da su ispod kami-
kad se penjao u kamion. No ubrzo su ga obuzele zle slutnje. Umje- onskih cereda dopirali pravi životinjski, bezumni krici izludjelih. Cr-
sto da putuju na zapad, prema Tarvisiu, očito je da su se vozili na veni pratioci skakali su na ta izmučena tijela. To se ponavljalo svake
istok. U Bleiburgu su doživjeli težak šok kad su izručeni partizani- noći sve dok ih nisu sve otpremili.«
ma, koji su ih ondje čekali, i zatim prevezeni vlakom preko granice, Bivši zarobljenik koji je ovo ispripovijedao slučajno je otkrio odre-
u Dravograd. U Slovenjgradecu, četiri stanice dalje, proveli su noć u dište otpremljenih zarobljenika:
192

»Za promjenu, katkad srno morali i odvoziti zemlju. Odnekle su


dovukli razbijena njemačka opskrbna kola. Tridesetak nas natjerali
su da se okupimo oko kola; neki su od nas gurali, neki vukli, no
kretali smo se vrlo sporo jer smo bili previše oslabjeli. Natovarili bi-
smo tri kubika zemlje, odgurali to na brijeg a onda spustili natrag u
dolinu. To bismo morali ponavljati nekoliko puta... Potkraj srpnja,
prešli smo s tim kolima na južnu stranu logora. Utovarivali smo
zemlju i odvozili je na mjesto lijevo od glavnoga ulaza, gdje je nekoć
bila mala prirodna jama. Cijelo to područje bilo je sad prerovano i
zemlja razbacana. Da to izravnamo, morali smo dovesti oko dvjesta
kubika zemlje. Kad smo stupili na to tlo, učinilo nam se da je pod-
vodno. Stopala su upadala do gležnja u nešto mekano i trulo, pokri-
veno s bar pet centimetara gliba. Nitko se nije usuđivao začeprkati i
vidjeti što je to dolje da se tlo miče kao da je živo. Nismo se usuđiva-
li ni pitati, no svi smo znali da hodamo po tijelima ubijenih, jer se
odozdo širio po cijelom kraju zadah koji se teško mogao podnositi.«
Svjedok koji je ovo ispripovijedao bio je pušten iz logora 18. kolo-
voza: iz nekog razloga, šaka ljudi koja je dotad preživjela, pomilova-
na je i oslobođena. Unatoč tome, jasno je da su komunistički organi-
zatori, baš kao i njihove kolege kod Kočevja, nastojali da vijesti o General-lajtnant Char-
pokoljima ne procure: »Prije nego što su nam uručili otpusnice, je- les Keightley na
dan komunist nam je rekao: 'Sad ćete biti oslobođeni. No ako itko promatračnici u
sjevernoj Italiji, u
zucne i riječ o onome što je vidio i doživio, mi ćemo doći i ustrijeliti studenom 1944.
ga kod kuće'.« Skupina od deset ljudi koji su prije tog pobjegli a za-
tim ponovo uhvaćeni, ubijeni su na osobito okrutan način. No kao i
u Kočevju, njih dva-tri pobjegli su pravim čudom iz same jame.
Broj izbjeglica koje su Britanci izručili i koji su poslije bili likvidi- Feldmaršal Harold
rani, znatno nadmašuje broj poljskih oficira pobijenih u poznatom Alexander, komandant
katinskom pokolju. Peti korpus obavijestio je 1. lipnja 1945. Petna- savezničkih snaga
estu armijsku grupu: »Evakuacija određenih nacionalnosti Rusima i Centralnoga sredozem-
Jugoslavenima se nastavlja. S područja korpusa dosad je evakuirano nog fronta.
26.339 ljudi jugoslavenskih nacionalnosti.« Ovo je i raščlanjeno:
12.196 Hrvata, 5.480 Srba, 8.263 Slovenca i 400 Crnogoraca. Ti su
brojevi, možda, i znatno veći u stvarnosti. Tu mogućnost potvrđuju,
naprimjer, slovenski emigranti u SAD, koji o tome prikupljaju i pu-
bliciraju iscrpnu dokumentaciju.
Milovan Đilas tada je bio u najužem jugoslavenskom rukovodstvu,
no nema nikakvu izravnu vezu s tim pokoljima. Ipak piše o njima,
između ostaloga, i ovo: » . . . Ubijani su odvojeni, svaka skupina na
području gdje je bila zarobljena. Godinu-dvije poslije, u slovenskom
centralnom komitetu gunđalo se kako ima teškoća sa seljacima u
tim područjima, jer podzemne vode izacuju trupla. Kažu i da se go-
7 192

»Za promjenu, katkad smo morali i odvoziti zemlju. Odnekle su


dovukli razbijena njemačka opskrbna kola. Tridesetak nas natjerali
su da se okupimo oko kola; neki su od nas gurali, neki vukli, no
kretali smo se vrlo sporo jer smo bili previše oslabjeli. Natovarili bi-
smo tri kubika zemlje, odgurali to na brijeg a onda spustili natrag u
dolinu. To bismo morali ponavljati nekoliko puta... Potkraj srpnja,
prešli smo s tim kolima na južnu stranu logora. Utovarivali smo
zemlju i odvozili je na mjesto lijevo od glavnoga ulaza, gdje je nekoć
bila mala prirodna jama. Cijelo to područje bilo je sad prerovano i
zemlja razbacana. Da to izravnamo, morali smo dovesti oko dvjesta
kubika zemlje. Kad smo stupili na to tlo, učinilo nam se da je pod-
vodno. Stopala su upadala do gležnja u nešto mekano i trulo, pokri-
veno s bar pet centimetara gliba. Nitko se nije usuđivao začeprkati i
vidjeti što je to dolje da se tlo miče kao da je živo. Nismo se usuđiva-
li ni pitati, no svi smo znali da hodamo po tijelima ubijenih, jer se
odozdo širio po cijelom kraju zadah koji se teško mogao podnositi.«
Svjedok koji je ovo ispripovijedao bio je pušten iz logora 18. kolo-
voza: iz nekog razloga, šaka ljudi koja je dotad preživjela, pomilova-
na je i oslobođena. Unatoč tome, jasno je da su komunistički organi-
zatori, baš kao i njihove kolege kod Kočevja, nastojali da vijesti o (ieneral-lajtnant Char-
pokoljima ne procure: »Prije nego što su nam uručili otpusnice, je- Ivs Keightleyna
dan komunist nam je rekao: 'Sad ćete biti oslobođeni. No ako itko promatračnici u
zucne i riječ o onome što je vidio i doživio, mi ćemo doći i ustrijeliti sjevernoj Italiji, u
Nuđenom 1944.
ga kod kuće'.« Skupina od deset ljudi koji su prije tog pobjegli a za-
tim ponovo uhvaćeni, ubijeni su na osobito okrutan način. No kao i
u Kočevju, njih dva-tri pobjegli su pravim čudom iz same jame.
Broj izbjeglica koje su Britanci izručili i koji su poslije bili likvidi-
rani, znatno nadmašuje broj poljskih oficira pobijenih u poznatom Feldmaršal Harold
Alexander, komandant
katinskom pokolju. Peti korpus obavijestio je 1. lipnja 1945. Petna- savezničkih snaga
estu armijsku grupu: »Evakuacija određenih nacionalnosti Rusima i Centralnoga sredozem-
Jugoslavenima se nastavlja. S područja korpusa dosad je evakuirano nog fronta.
26.339 ljudi jugoslavenskih nacionalnosti.« Ovo je i raščlanjeno:
12.196 Hrvata, 5.480 Srba, 8.263 Slovenca i 400 Crnogoraca. Ti su
brojevi, možda, i znatno veći u stvarnosti. Tu mogućnost potvrđuju,
naprimjer, slovenski emigranti u SAD, koji o tome prikupljaju i pu-
bliciraju iscrpnu dokumentaciju.
Milovan Đilas tada je bio u najužem jugoslavenskom rukovodstvu,
no nema nikakvu izravnu vezu s tim pokoljima. Ipak piše o njima,
između ostaloga, i ovo: » . . . Ubijani su odvojeni, svaka skupina na
području gdje je bila zarobljena. Godinu-dvije poslije, u slovenskom
centralnom komitetu gunđalo se kako ima teškoća sa seljacima u
tim područjima, jer podzemne vode izacuju trupla. Kažu i da se go-
Ostaci neprijateljske komore na obali Drave.

Razoružane kvislinške formacije, ustaše i


domobrani, na raskršću Volkermarkta i Šentvid pri Dravi nakon
Prvi britanski tenkovi ulaze u Velikovec Un terdra u b urga. kapitulacije ustaša i
(Volkermarkt) u kojem su već pripadnici JA (kao Nijemaca.
što se vidi na slici). Snimljeno: 10. svibnja 1945.

,1 S<i. i - *.ik fia^'~"l

l
! 1
'- '-2«('']*,*' ' • ' '-"•'• 'K'*'-*'*.,-**-'-**"' "' • " ••. ;-'"..,.„
i

Zarobljenici u Dravogradu. Zarobljenički logor u Dobroj


Vaši u Koruškoj.
Nailazaksi. vojvođanske
divizije JA dolinom Drave u Zarobljeni Nijemci.
Podklanec kod Dravograda.
;..;-.; ^.^'V if|f
Zaprežna kola
poslije bitke u
Zarobljene kvislinške formacije kod Dravogradu.
Dravograda.

Prizor s jedne od
sporednih cesta na jugoslavensko-austrijskoj
Ustaše i domobrani na raskršću granici.
Volkermarkta i Unterdrauburga (vidi
si. na str. 3 umetka).
I Zarobljenički logor u Dobroj Vaši
u Knruškni snimilo c iricina
f
* •* • *w-< ™1
•• \ -•' '' -%;«/. "-v*1 V- "*"'

Jedna jedinica
JA u Borovlju
10. svibnja 1945.

i l''

Predaja Nijemaca u Topolščici 10. svibnja 1945.

Ustaše i
domobrani na
raskršću
Volkermarkta i
Unterdrauber-
ga (vidi sl. na 3.
:
6. stranici
umetka.)
Mimoilazak jedinice JA s
, ij kolonom bjegunaca.
Razoružani kozaci na
jugoslavensko-austrijskoi granici

Jedinice JA
razoružavaju njemačku
General-lajtnant Andrej
Vlasov koji je prišao nacistima;
snimljen u njemačkoj uniformi
1943.

Kozaci, kao saveznici nacista,


stoje na svojim konjima kod
Pi Zakrčena cesta u Mrežnici 13. svibnja 1945. Kislovodska na Kavkazu.

Postrojeni Kozaci u Dravskoj


Zarobljena neprijateljska zaprega u Celju dolini u Austriji, u svibnju 1945.
193

mile tjelesa dižu dok gnjiju u jamama masovnih grobnica, tako da se


čini kao da sama zemlja diše.«
Ova posljednja pojedinost može se činiti kao pretjerivanje, no pot-
krepljuje ju svjedočenje iz prve ruke. Stanislav Pleško, naprimjer, je-
dan je od domobranaca što su ih general Keightley i njegovi ljudi
izručili 28. svibnja. On je proveo gotovo dva tjedna u poznatom
tranzitnom logoru u Šentvidu. Ondje je podnosio jednaka mučenja i
gladovanja kao i ostali, no 19- lipnja imao je sreću da mu uspije bi-
jeg, jer mu je bilo svejedno hoće li biti ubijen dok bježi preko žice ili
negdje zaklan. Krio se tri godine prije nego što se prebacio u
Austriju.
U toku prvih tjedana svoga bijega krio se u blizini Brezja, kamo su
mnogi ranjeni domobranci dopremani iz Šentvida da bi bili ubijeni.
Tada je vladao val vrućine i Pleško to opisuje:
»Širio se takav zadah da ga ljudi nisu mogli podnositi. Nitko nije
znao što je to, no bilo je užasno... Poslije je naišla velika oluja, vode
su nabujale i podigle betonski pokrov s masovne grobnice. Voda za
piće u Ljubljani bila je zagađena, zatrovana. Poslije toga je vlast nat-
jerala njemačke zarobljenike da iskopaju tijela iz groba i prebace ih u
grmlje nekoliko stotina metara dalje. Ondje su ih ponovo pokopali
— a poslije toga su pobijeni svi Nijemci, osim jednoga, koji je pobje-
gao i sve ispripovijedao.«
A odgovornost za sve to? Bude li neko od tih stratišta ikad obilje-
ženo, na spomen-ploči žrtvama će, bude li pravde, kao krivci biti
označeni ne samo jugoslavenski izvršitelji nego i njihovi glavni bri-
tanski suradnici, bez čije se potajne pomoći ti pokolji nikad ne bi
dogodili.
(Svršetak) jjj

Miroslav Lilik, pratilac britanskog majora


D. C. Owena, snimio je veći dio fotografija o
situaciji na jugoslavensko-austrijskoj granici
potkraj i neposredno poslije rata. On smatra
da su fotografije (u ovoj knjizi) snimljene 13.
svibnja 1945. U nekim se slovenskim izdanjima
navodi datum 15. svibnja. Većina fotografija
ovdje reproduciranih potječe iz Koruško
pokrajinskog muzeja revolucije u Slovei
Gradecu.
• • •. • ' „ .••. • m
mile tjelesa dižu dok gnjiju u jamama masovnih grobnica, tako da se,
čini kao da sama zemlja diše.«
Ova posljednja pojedinost može se činiti kao pretjerivanje, no pot-
krepljuje ju svjedočenje iz prve ruke. Stanislav Pleško, naprimjer, je-
dan je od domobranaca što su ih general Keightlev i njegovi ljudi
izručili 28. svibnja. On je proveo gotovo dva tjedna u poznatom
tranzitnom logoru u Šentvidu. Ondje je podnosio jednaka mučenja i
gladovanja kao i ostali, no 19- lipnja imao je sreću da mu uspije bi-
jeg, jer mu je bilo svejedno hoće li biti ubijen dok bježi preko žice ili
negdje zaklan. Krio se tri godine prije nego što se prebacio u
Austriju.
U toku prvih tjedana svoga bijega krio se u blizini Brezja, kamo su
mnogi ranjeni domobranci dopremani iz Šentvida da bi bili ubijeni.
l ' Tada je vladao val vrućine i Pleško to opisuje:
»Širio se takav zadah da ga ljudi nisu mogli podnositi. Nitko nije
znao što je to, no bilo je užasno... Poslije je naišla velika oluja, vode
su nabujale i podigle betonski pokrov s masovne grobnice. Voda za
piće u Ljubljani bila je zagađena, zatrovana. Poslije toga je vlast nat-
jerala njemačke zarobljenike da iskopaju tijela iz groba i prebace ih u
grmlje nekoliko stotina metara dalje. Ondje su ih ponovo pokopali
— a poslije toga su pobijeni svi Nijemci, osim jednoga, koji je pobje-
gao i sve ispripovijedao.«
A odgovornost za sve to? Bude li neko od tih stratišta ikad obilje-
ženo, na spomen-ploči žrtvama će, bude li pravde, kao krivci biti
označeni ne samo jugoslavenski izvršitelji nego i njihovi glavni bri-
tanski suradnici, bez čije se potajne pomoći ti pokolji nikad ne br
dogodili.
(Svršetak) fjj

Miroslav Lilik, pratilac britanskog majora


D. C. Owena, snimio je veći dio fotografija o
situaciji na jugoslavensko-austrijskoj granici
potkraj i neposredno poslije rata. On smatra
da su fotografije (u ovoj knjizi) snimljene 13.
svibnja 1945. U nekim se slovenskim izdanjima
navodi datum 15. svibnja. Većina fotografija
ovdje reproduciranih potječe iz Koruško
pokrajinskog muzeja revolucije u Slover
Cradecu.
DVA INTERVJUA
PRILOG BR. l
Iff

INTERVJU S GROFOM
NIKOLAIEM
TOLSTOVEM
Jasna Zanić-Nardini

Slučaj Nikolaia Tolstoya (Nikolaja Tolstoja) nadasve je zanimljiv i


za nas jer se kroz njega provlači i sudbina nekoliko desetaka tisuća
četnika, domobrana i ustaša te drugih jugoslavenskih ratnih zaro-
bljenika i izbjeglica koji su se, bježeći na kraju rata pred partizanima,
u Austriji predali britanskim snagama. /
Uz uglednog lorda, glavni protagonisti »slučaja Aldington« jesu
građevinski poduzetnik Nigel Watts, te grof Nikolai Tolstov (Nikolaj
Tolstoj), pisac i povjesničar, inače pranećak slavnoga ruskog književ-
nika.
Spomenutu dvojicu, Tolstova i Wattsa lord Aldington predao je
sudu, optuživši ih zbog klevete počinjene u pamfletu što ga je prvi
od njih sastavio, a drugi raspačao u desetak tisuća primjeraka. U spo-
menutom pamfletu lord se uspoređuje s najvećim nacističkim zli-
kovcima i tvrdi da on ima tamnu mrlju na ratnoj prošlosti.
Aldington je, tvrdili su Tolstov i Watts, kao oficir V. britanskog
korpusa, koji je na kraju rata administrirao okupiranom Austrijom,
odande poslao u smrt 70 tisuća sovjetskih i jugoslavenskih ratnih za-
robljenika, od kojih se dio u ratu borio na strani Nijemaca. Spome-
nuti zarobljenici, naime, bili su na silu izručeni SSSR-u, odnosno
Jugoslaviji, gdje su potom bili mučeni, poslani u logore ili masakri-
rani, a medu ubijenima bjlo je mnogo žena i djece, pisalo je u
pamfletu.,
198 199
U toku maratonske parnice, koja je okončana početkom prosinca, čime platiti. Četvero Tolstoveve djece ne znaju hoće li moći nastaviti
nitko nije doveo u pitanje tvrdnje o deportacijama zarobljenika. Sud školovanje u privatnim školama.
je, međutim, prihvatio lordovo stajalište da su politiku prisilne repa- No, za čovjeka koji se nalazi pred bankrotom, Tolstov se doima
trijacije smišljali političari u Londonu, a ne vojnici, čija je zadaća bila neobjašnjivo hladnokrvnim, dok mirno i uz nostalgični smiješak pri-
samo da naređenja, dobivena odozgo, provedu u djelo. povijeda kultiviranim glasom. Ugodno zaobljeni vokali nose neizbri-
Presudivši da lord Aldington nije ratni zločinac, kako su to tvrdili siv trag školovanja u Wellingtonu, jednog od elitnih britanskih kole-
Watts i Tolstov, sud ih je proglasio krivima zbog klevete, odmjerivši dža (nakon čega je studirao povijest na Trinitv College u Dublinu).
i mamutsku novčanu kaznu, koja sada prijeti da spomenutu dvojicu Unatoč zvučnoj tituli grofa (koju mu neki osporavaju), Nikolai
baci u bankrot. Tolstov nije bogataš. Sin je Engleskinje i Rusa, koji je kao dijete sti-
Motivi njihova napada na Aldingtona bili su različiti. Nigel Watts gao u Britaniju nedugo po izbijanju oktobarske revolucije. Pripovije-
naprosto je želio izravnati neke stare obiteljske račune s lordom. Ni- damo o njegovu djetinjstvu, ranim uspomenama i o tome kako je, uz
kolai Tolstov, inače poznat kao autor historijskih djela »Žrtve Jalte«, oca i rusku maćehu, odrastao u domaćinstvu gdje se govorilo ruski.
te »Ministar i pokolji«, koja govore upravo o prisilnim deportacijama No, razgovor ubrzo skače na ono zbog čega smo, zapravo, i došli raz-
zarobljenika na kraju rata, želio je pisanjem žestokog, odgovarajućeg govarati s grofom Tolstovem — na prisilna izručenja sovjetskih i ju-
pamfleta ponovno privući pažnju javnosti na jedno, po njegovu su- goslavenskih zarobljenika odmah po završetku II. svjetskog rata
du, neslavno razdoblje novije povijesti. Riječ je o temi kojom je Tolstov zaokupljen već petnaestak godi-
»Slučaj Aldington« nije prva kontroverza u koju je umiješan Niko- na. Neki ga zbog toga proglašavaju »fanatikom« i »romantičnim kri-
lai Tolstov. Godine 1986, kad je u Britaniji prvi put objavljena knjiga žarom«, te tvrde kako mu emocionalna angažiranost zamagljuje moć
»Ministar i pokolji« (koja je u međuvremenu povučena), djelo je od- prosuđivanja.
mah podiglo neviđenu buru. Ministar iz naslova knjige jest kasniji Neki britanski historičari, kao i MacMillanov biograf Alistair Hor-
britanski premijer Harold MacMillan; Tolstov tvrdi kako je MacMil- ne, optužili su ga za selektivno prezentiranje činjenica. No, nitko od
lan — kao čovjek kojeg je Churchill osobno imenovao političkim onih koji ga osporavaju, tvrdi grof Tolstoy, nikad se nije usudio upu-
savjetnikom feldmaršala Alexandera u Italiji — na svoju ruku, ne- stiti s njim u izravnu debatu — bilo uživo ili preko štampe.
propisno, izručio Jugoslaviji i SSSR-u Jugoslavene koji su na kraju • Poput knjige »Ministar i pokolji«, i vaš pamflet o lordu Al-
rata bježali pred partizanima, odnosno »bijele« carističke ruske izbje- dingtonu — zbog kojeg ste na kraju završili i na sudu — bavi
glice iz vremena oktobarske revolucije. se istom temom — prisilnim repatrijacijama Kozaka i Jugo-
Prašina što se proteklih tjedana i mjeseci podizala oko takvih tvrd- slavena. Riječ je o sovjetskim te jugoslavenskim ratnim zaro-
nji o lordu Aldingtonu, nedavni sudski finale toga slučaja, te odluka bljenicima koji su, na kraju II. svjetskog rata, bili vraćeni Sta-
»Starta« da objavi manji dio sporne knjige »Ministar i pokolji« bili su ljinu odnosno Titovim snagama. Potom su i jedni i drugi, ka-
povod da grofa Tolstova zamolimo za intervju. S njim smo razgova- ko velite, bili mučeni ili masakrirani.
rali u njegovoj udobnoj kućih iz 16. stoljeća u mirnom kutku Engle- TOLSTOV: Misterij koji nikad nije razjašnjen sastoji se u tome što
ske, u seocetu Southmoor, nedaleko od Oksforda. dvije trećine kozačkih oficira, što su ih Britanci izručili SSSR, uopće
Grofu su se tokom tog razgovora u krilo penjale mačke, dok su nisu bili sovjetski građani. Sporazum potpisan na Jalti, koji je uklju-
pred lijepim velikim kaminpm, u kojem su veselo pucketale cjepani- čivao i uzajamno izručenje ratnih zarobljenika između Britanije i
ce, spokojno drijemala dva psa. U kuhinji, uz veliki štednjak na drva, Sovjetskog Saveza, odnosio se samo na sovjetske građane, dok pre-
pripremali su ukućani za to vrijeme popodnevni čaj i užinu. daja »bijelih« (carističkih) emigranata nije bila dijelom službene bri-
tanske politike. Ipak, do toga je došlo. Ja sam se tada upitao zašto se
No, čitava ta ruralna idila stoji na klimavim nogama. Otkako ga je to dogodilo i tko je za to bio odgovoran.
sud proglasio klevetnikom i naredio mu da plati astronomsku odšte- • Jesu li ti ljudi bili umiješani u ratne zločine? Što su oni ra-
tu lordu Aldingtonu, Tolstovu prijeti financijska propast i pljenidba dili za rata?
imovine. Postoji teoretska mogućnost da ostane čak i bez krova nad TOLSTOV: Naravno, nisu svi radili istu stvar. Neki od Kozaka slu-
glavom, te bez knjižnice, kako bi se time namirio barem dio svote žili su u njemačkim jedinicama, posebno u sjevernoj Italiji. Ali, oni
koju on i Watts sada duguju lordu — i koju ni jedan od njih nema nisu mnogo ratovali jer nisu bili dobro naoružani. Muškarci su su-
'2QO L .___ •;•.': ' . . • „ u , -—- .— ~c— »tr
djelovali u nekim čarkama s talijanskim partizanima, ali nisu ukrstili zala u Austriju, bježeći pred partizanima? Vjerojatno su se
oružje sa samim saveznicima. Neki od njih nisu se uopće borili jer brinuli kako će ih sve prehraniti i gdje će ih smjestiti?
su bili prestari ili premladi ili pak zato što se radilo o ženama. Među TOLSTOV: Imali su nekoliko vrlo jednostavnih alternativa. Kao
sovjetskim izbjeglicama bilo je mnogo žena i djece, oko 11 tisuća. prvo, mogli su ih ostaviti ondje gdje su se našli u tom trenutku. Ju-
Isto je bilo s ljudima koji su na kraju rata bježali iz Jugoslavije. Često žno od Klagenfurta nalazio se, kako, vjerojatno, znadete, logor zvan
mi postavljaju pitanje jesu li oni bili umiješani u ratne zločine. Od- Vetrinje ili Vitkring. Ti ljudi nisu bili problem — brinuli su se sami
govor je, mislim, jednostavan: neki su sigurno bili, ali to biste mogli o sebi, imali su čak i vlastitu hranu. Mogli su ostati tamo — a jedna-
reći gotovo za svaku vojsku u Istočnoj Evropi toga vremena. Najva- ko tako i Kozaci. Nitko od Britanaca, s kojima sam kasnije razgova-
žnije je što to nije bio razlog zbog kojeg su ih Britanci prisilno vratili rao, nije tvrdio da su oni bili ozbiljan problem. Razgovarao sam s
u domovinu. obojicom zapovjednika logora u Vitkringu, koji su još na životu. Je-
• Ako nisu bili umiješani u zločine, zašto su onda bježali? dan je od njih major Barre, Kanađanin, koji danas živi u Montrealu,
TOLSTOV: Jer su znali što ih očekuje. U slučaju sovjetskih izbje- a drugi je poručnik Hames, koji živi u srednjoj Engleskoj. Obojica su
lica, naprimjer, oficiri su bili masakrirani odmah po povratku u se složila da ti ljudi nisu bili problem. Njihovo slanje preko granice
t ovjetski Savez, dok su ostali poslani u logore na prisilni rad.
• Zar se ipak neki od Kozaka nisu borili rame uz rame sa
bilo je, naprotiv, velika operacija, koja je uključivala tisuće vojnika te
dnevne vlakove tokom dva tjedna. Osim toga, u to je vrijeme već
nacistima, u sastavu njemačkih jedinica? postojao alternativni britanski stav, posebice u odnosu na Srbe i Slo-
TOLSTOV: Tako je. U Jugoslaviji je, naprimjer, djelovao XV. ko- vence. Postojalo je, naime, naređenje da oni moraju biti evakuirani u
zački konjički korpus. Taj je korpus imao njemačke i austrijske ofici- Italiju.
re te nešto ruskih oficira, na čelu mu je bio njemački general i oni su • Tko je izdao takvo naređenje?
se borili protiv Titovih partizana. Oni su bili redovna jedinica nje-
TOLSTOV: Feldmaršal Alexander, vrhovni zapovjednik saveznič-
mačke vojske.
kih snaga. Ako ste pratili nedavni sudski proces između mene i lor-
• Stanovništvo naše zemlje živjelo je u strahu pred njima...
da Aldingtona, lordovi branitelji tvrdili su kako on nikad nije primio
TOLSTOV: Naravno, ja ne tvrdim da nitko od kasnijih izbjeglica
takvo naređenje feldmaršala Alexandera, koje je bilo izdano 15. svib-
nije za rata činio ratne zločine, ali nisu zločini bili razlog što su ih
nja. U spomenutom je naređenju stajalo da svi četnici i jugoslaven-
Britanci predali jugoslavenskim, odnosno sovjetskim vlastima. Oni
ski disidenti trebaju biti evakuirani u Italiju — njih 24 tisuće. Bilo je
su predani naprosto po odredbama Sporazuma na Jalti, potpisanog
ukupno 24 tisuće Slovenaca i Srba, te mora da se to naređenje odno-
1945. si na njih. Bilo je također i 25 tisuća Hrvata. No, čini se jasnim da je
• Taj se Sporazum, međutim, odnosio samo na sovjetske
feldmaršal Alexander smatrao kako će oni biti vraćeni jugoslaven-
građane a ne na Jugoslavene. Zbog čega i na temelju čega su
skim vlastima, budući da ih je već ponudio Titu. No, on nije želio
Britanci izručili jugoslavenske izbjeglice i ratne zarobljenike? vratiti četnike.
TOLSTOV: To je misterij. Đilas, koji je u to poratno doba sjedio u • Zašto je htio vratiti natrag samo Hrvate? Jesu li to bile
vladajućoj jugoslavenskoj garnituri, rekao je da ne zna zbog čega su ustaše?
Britanci pristali da ih predaju. Potpukovnik Hočevar, koji je, zapra- TOLSTOV: Ne, bio je tu samo manji broj ustaša. Većinu su činili
vo, pregovarao s lordom Aldingtonom na licu mjesta oko tih izruče- domobrani.
nja, kaže u memoarima da je bio iznenađen kad su Britanci pristali
da predaju te ljude. On je rekao: »Mislili smo da će ih Britanci na- • Pravite li vi razliku između ustaša i domobrana?
oružati i iskoristiti protiv nas.« TOLSTOV: Kako ja shvaćam, ustaše su počinile mnogo zvjerstava
• Jesu li i jugoslavenske vlasti službeno zatražile repatrijaci- tokom rata, dok su domobrani više bili redovna vojska.
ju? • Znadete li točne brojke?
TOLSTOV: Jesu, ali su bile iznenađene spremnošću kojom su Bri- TOLSTOV: Ovako napamet, ne provjeravajući podatke, mislim da
tanci na to pristali. je bilo samo nekoliko stotina ustaša, te više tisuća domobrana. Da
• Kakva je bila alternativa za Britance? Što su oni mogli uči- zaključimo, na četnike se u Britaniji gledalo sa stanovitim simpatija-
niti s tom masom ljudi koja je na kraju rata danomice pristi- ma, jer se smatralo da su se barem u jednom dijelu rata borili na
202

savezničkoj strani, dok je, naravno, Nezavisna Država Hrvatska bila »bijele«, carističke, ruske izbjeglice - kojih su Britanci usvojim ru-
saveznik Njemačke. kama držali na tisuće. Ja sam čvrsto uvjeren da je feldmaršal Alexan-
• Ali, četnici su se borili protiv partizana, koji su ratovali der i tu bio prevaren.
protiv Nijemaca. Kasnije, za rata, četnici i Nijemci često su se • Tko je, po vašem mišljenju, odgovoran za to?
borili na istoj strani. No, vratimo se prisilnim repatrijacijama. TOLSTOV: Vjerujem da glavninu odgovornosti snosi general-ma-
TOLSTOV: Britanci su pritom često morali lagati jugoslavenskim jor Keightlev, jer je on, kao zapovjednik V. korpusa VIII. britanske
ratnim zarobljenicima koje su željeli izručiti njihovoj zemlji. Sjeća- armije, bio glavni britanski zapovjednik u tom području na kraju ra-
mo se, u proljeće 1989, objavljen je u britanskoj štampi podulji čla- ta.
nak publicista Nigela Nicolsona, nekadašnjeg obavještajnog oficira • Lord Aldington bio je načelnik štaba...
britanske vojske, koji se potkraj II. svjetskog rata našao stacioniran s TOLSTOV: Da, bio je to do svog odlaska. On je, naime, otišao iz
britanskim snagama u Austriji. Članak govori o tome kako su jugo- Austrije prije završetka repatrijacije. Otišao je prije negoli je počela
slavenski ratni zarobljenici na prijevaru deportirani kući iz austrij- operacija vraćanja Kozaka, te usred prisilnog deportiranja Jugoslave-
skog logora Vitkring (za razliku od slične grupacije iz Bleiburga, koja na.
se sama predala i krenula natrag u Jugoslaviju, u golemoj koloni). • Svoj rani odlazak iz Austrije spomenuo je lord Aldington i
Kapetan Nicolson je u istom smislu svjedočio i u nedavnom sud- za nedavnog sudskog procesa kao još jedan dokaz da on nije
skom procesu između vas i lorda Aldingtona opisujući kako je jugo- krivac za prisilnu repatrijaciju, za što ste ga vi optužili?
slavenskim ratnim zarobljenicima rečeno da vlakovi u koje su se
ukrcali u Vitkringu putuju u Italiju, a zapravo su išli u Jugoslaviju. TOLSTOV: Prepirali smo se oko toga. Mi smo tvrdili na sudu da je
Nicolson te deportacije naziva »jednom od najnečasnijih epizoda« u Austriju napustio 24. svibnja ujutro, a on je tvrdio da je otišao 22.
povijesti britanske vojske, opisujući kako su britanski vojnici prili- svibnja ujutro. Razlika je vrlo važna, budući da su u ta dva dana izda-
kom ukrcavanja zarobljenika u vagone koristili i silu protiv muškara- na neka vrlo značajna naređenja — naprimjer naređenje da se puca
na Kozake ako odbiju da se deportiraju (iako je ranije naređenje iz
ca, žena i djece koji su se opirali. On, također, tvrdi kako su neki od Vrhovnog štaba savezničkih snaga i feldmaršala Alexandera glasilo
prisilno vraćenih Jugoslavena uspjeli umaknuti pred egzekucijom i da se prilikom vraćanja Kozaka ne smije upotrijebiti sila). No^kako
vratiti se natrag u austrijski logor. No britanski vojni zapovjednici
svatko sada znade, strašna je sila korištena protiv muškaraca, žena i
nisu htjeli vjerovati njihovoj priči da su pripadnici vitkrinške grupe
djece — ljudi su bili tučeni, ubijani, probadani bajunetima.
bili poubijani i pobacani u jame... Medu britanskim vojnicima u
Austriji sve to izazvalo je, međutim, toliku indignaciju da su izvješta- • Tokom parnice, koju je protiv vas poveo lord Aldington, u
ji o tome stigli do britanske komande u Napulju, te do feldmaršala štampi se cesto spominjalo da su savezničke snage na kraju
Alexandera. Britanski Crveni križ zaprijetio je čak da će iz Austrije rata očekivale da bi mogao izbiti oružani sukob između njih i
povući sve svoje ljude ako se s time ne prestane. Tada su generali, njihovih dojučerašnjih saveznika, Titovih partizana, oko teri-
visoko u britanskoj vojnoj hijerarhiji, shvatili što se događa, te brzo torijalnog spora u južnoj Austriji. S tim se u vezi tvrdi da su^se
zaustavili dalje deportacije. Prisilna repatrijacija završila je 1. lipnja Britanci, imajući na umu tu mogućnost, željeli što prije riješi-
1945. Tri dana kasnije, 4. lipnja, feldmaršal Alexander osobno je do- ti zarobljenika, te da su ih stoga vratili Sovjetskom Savezu, od-
letio u Austriju te ponovno naredio da se zaustave sve te operacije. nosno Jugoslaviji.
• Vi u knjizi »Minstar i pokolji« zapravo tvrdite da se fel- TOLSTOV: Ako je bilo tako, Britanci su mogli poslušati naredbu
dmaršalu Alexanderu lagalo? koju su primili od feldmaršala Alexandera. Čim je on saznao za po-
TOLSTOY: Bilo kako bilo, njemu se nije govorila istina. Naprim- stojanje svih tih ratnih izbjeglica i zarobljenika u Austriji, on se ^do-
jer, nikad mu iz V. britanskog korpusa nije stigao ni jedan izvještaj u govorio s Eisenhowerom da svi Kozaci budu prebačeni u Njemačku,
kojem bi se reklo da se Jugoslaveni vraćaju natrag kući iz austrijskih a svi četnici u Italiju. Britanske snage u Austriji mogle su, dakle, jed-
logora na prijevaru (reklo im se da idu u Italiju). Svaki izvještaj stva- nostavno poslušati to naređenje. Nitko nikad nije pravo objasnio za-
rao je dojam da su se oni dragovoljno vratili kući — što je bila laž. što to nije učinjeno. Da jest, bilo bi to ne samo mnogo humanije
Isto tako, ni u jednom izvještaju odaslanom iz V. korpusa VIII. bri- nego i mnogo lakše. Kozacima na primjer, nije trebao čak ni trans-
tanske armije nije raportirano da Britanci planiraju predati Staljinu port, imali su vlastite zaprege.
• Tko bt, međutim, dugoročno gledano, trajno primio sve te u svakom pojedinom slučaju ako to niste utvrdili istragom. No, uop-
ljude? Nije H situacija zapravo vrlo nalik na onu kakva danas će se nije radilo o tome. Britanci koji su u ono vrijeme bili za to
postoji s vijetnamskim izbjeglicama, što ih britanske vlasti nadležni tvrde danas da su te ljude predali Jugoslaviji, odnosno Sov-
namjeravaju prisilno vratiti iz Hongkonga u domovinu? Na- jetskom Savezu, naprosto zato da »očiste palubu«, da ih se riješe. No,
ime, ako svijet danas nije spreman primiti te ljude, mislite li ja mislim da nikad nisu uspjeli odgovoriti na pitanje: zašto onda ni-
da bi u onom poratnom metežu itko bio voljan trajno prihva- su poslali laganom, udobnom i humanom rutom u Njemačku i Itali-
titi na desetke tisuća izbjeglica iz Jugoslavije i Sovjetskog Sa- ju, ili zašto ih, uostalom, nisu ostavili tamo gdje su se nalazili.
veza? • U knjizi »Ministar i pokolji« te u svom pamfletu o lordu
TOLSTOV: Mi doista ne možemo reći što bi se dogodilo dugoroč- Aldingtonu, napisali ste da je medu tim na silu vraćenim rat-
no. Međutim, znademo što bi se dogodilo kratkoročno. Eisenhower nim zarobljenicima bilo žena i djece.
je rekao da on, kratkoročno, može prihvatiti Kozake iz Austrije; on TOLSTOV: Većina žena i djece bila je spašena — ali ne zbog neke
se pripremao za taj prihvat. Slično tome, pripremani su logori u Ita- posebne pažnje i brige ljudi koji su ih željeli poslati natrag, nego za-
liji i Sjevernoj Africi za četnike iz Austrije. To se moglo izvesti. to što je britanski Crveni križ otkrio što se zbiva. Britanci su se tako
• No, ljudi ne bi mogli vječno ostati u tim logorima. spremali poslati iz Austrije natrag u Jugoslaviju šest tisuća sloven-
TOLSTOV: Ne znamo, dakako, što bi bilo kasnije. No četnici si- skih žena i djece a to je spriječeno radi intervencije Crvenog križa te
gurno ne bi bili vraćeni kući jer oni nikad nisu bili vraćani u domo- zato što je feldmaršal Alexander saznao za sve to. No, u slučaju Ko-
vinu, niotkud osim iz Austrije. Što se tiče Kozaka, znatan broj njih zaka, radilo se o tisućama žena i djece, od kojih je većina izgubila
kasnije bi, vjerojatno bio vraćen Sovjetskom Savezu. Dvije se stvari, život.
međutim, ne bi dogodile. Da su se ti ljudi našli u američkim ruka- • Kakva je bila sudbina žena i djece iz jugoslavenskog kon-
ma, Amerikanci se ne bi služili nasiljem protiv žena i djece jer to tingenta koji su ipak vraćeni u domovinu?
nikad nisu činili. Također Amerikanci ne bi vratili Sovjetskom Save- TOLSTOV: Svjedok Nigel Nicholson, bivši britanski oficir, opisao
zu ljude koji su emigrirali još u vrijeme oktobarske revolucije (i od je nedavno u sudnici kako je svaki vlak za deportaciju imao na kraju
kojih mnogi uopće nisu bili sovjetski građani), jer ni to nikad nisu vagon sa ženama i djecom. Oni su, dakle, bili manjina. No, i oni su
radili. Mnogo bi ljudi bilo, dakle, spašeno. odvedeni u jamu gdje su ubijeni, a žene često prethodno silovane.
• U tom slučaju, netko bi ipak trebao povesti računa o tome Postoji o tome čak i svjedočanstvo nekih egzekutora.
da, ako medu tim izbjeglicama ima ratnih zločinaca, oni ne • Je li se to događalo u Kočevju?
prođu nekažnjeni. Možda se Britanci nisu željeli petljati s ti- TOLSTOV: U Kočevju te Teharju, gdje su postojali divovski protu-
me da luče žito od kukolja, nego su taj posao jednostavno pre- tenkovski rovovi, koje su iskopali još Nijemci poubijani su ljudi bili
.pustili zemljama iz kojih su spomenuti ljudi potjecali? pokopani, a kasnije je preko svega načinjeno umjetno jezero. No,
TOLSTOY: Ne, to nema veze s time. Postojali su aranžmani za mjesto smaknuća u Kočevju još postoji.
predaju ratnih zločinaca. Naprimjer, u to se vrijeme već tragalo za • Tokom parnice oko »slučaja Aldington«, u sudnici je spo-
ratnim zlikovcima poput, recimo, Pavelića. S vremenom, kad je ju- menut i dokumenat koji vodi porijeklo iz državnog arhiva u
goslavenska vlada podastrla dokaze o njihovoj krivici, zločinci su joj Beogradu. Radi se, zapravo, o naredbi maršala Tita da s vraće-
bili izručeni. Ali, predati možete samo pojedince, a ne tisuće ljudi, nim zarobljenicima valja postupati humano.
tvrdeći kako su svi oni ratni zločinci.Ponavljam, nije potrebno špe- TOLSTOV: Brigadni general Cowgill — vrlo čudan čovjek, koji je,
kulirati na tu temu, jer nitko u ono vrijeme i nije sugerirao da su ti čini se, radio za britansko Ministarstvo obrane, dobio je taj dokume-
ljudi ratni zločinci, niti je to bio razlog zbog kojeg su ih Britanci si- nat u arhivi u Beogradu i predočio ga sudu tokom parnice. Ja sam
lom vratili u domovinu. Ja ne želim reći da ratni zločini nisu poči- vidio spomenuti dokumenat koji bi tobože, trebao biti Titova nared-
njeni — bojim se da su ih u to vrijeme na Balkanu činili mnogi. Ne ba. Odmah mi je bilo jasno da je riječ o krivotvorini.
kanim tvrditi da su sve skupine što su tamo međusobno ratovale bile • Zašto kažete da je posrijedi falsifikat?
jednako loše — no zlih ljudi nade se svuda. Za nedavnog »slučaja TOLSTOV: Zato što to uopće nije bio pravi dokument. Bio je to,
Aldington« rečeno je u sudnici da su sve to bili strašni ljudi koji su naprotiv, komad papira ispisan pisaćim strojem, bez ikakvih indika-
počinili grozna nedjela. No, ne možete paušalno reći da je to istinito cija odakle potječe — ne samo što nije nosio Titov potpis nego se
206
207
čak ni formalno nije radilo o pravom naređenju. Ja, osim toga, ne
vjerujem da je Tito izdao takvo naređenje da sa zarobljenicima valja • Što ćete sada učiniti?
postupati humano, te da samo onima koji su se ogriješili valja suditi TOLSTOV: Ne znam, jer nemam taj novac. Nemam zapravo ništa.
pred pravim sudom. Prije svega, kako je to rekao Dilas, u to vrijeme Budući da sam dvije godine radio na tom slučaju, nisam bio kadar
u Jugoslaviji nije ni bilo nikakvih sudova. raditi nikakav drugi posao, ni zarađivati. Imam samo dio ove kuće u
kojoj živim, budući da druga polovina pripada mojoj supruzi. Mislim
• Gdje je Đilas to rekao? da mi lord Aldington želi uzeti knjižnicu koja broji oko šest tisuća
TOLSTOV: U jednom intervjuu objavljenom u časopisu »Enco- naslova, tako da više ne mogu pisati. No postoji način da se to sprije-
unter«, 1981. mislim. Kao drugo, bojim se da ne vjerujem kako je či. Srećom, imam mnogo prijatelja i pristaša širom svijeta te bi oni
bilo moguće da Tito izda takvo naređenje — a ako ga je izdao, zašto mogli otkupiti knjižnicu i tako je spasiti. Na jedan način, u vrlo sam
je onda došlo do masakra? Ta smaknuća vraćenih ratnih zarobljenika lošoj situaciji jer mi britanska vlada želi zauvijek zatvoriti usta. S,
nisu bila nešto što se događalo u nekom usijanom trenutku, nakon druge strane ne možete tek tako zatvoriti ljudima usta — čak više ni
kakve bitke. Masakri su trajali puna dva tjedna i bili vrlo brižljivo u Istočnoj Evropi. Naprimjer, nisam za to još dobio potvrdu, ali ču-
organizirani. Sam Tito došao je u Ljubljanu krajem svibnja 1945 — jem da jedan beogradski izdavač želi objaviti »Ministra i pokolje«. U
u vrijeme prisilne repatrijacije i likvidacije ratnih zarobljenika. On je Britaniji se ni jedan izdavač više ne bi usudio objaviti tu knjigu. Ona
u Ljubljani održao govor, čiju kopiju imam, u kojem kaže — ne mo- je bila povučena i zabranjena te je zato više nema u prodaji.
gu napamet točno citirati — ali nešto o tome kako se »naši neprija- • U povodu pamfleta što ste ga napisali o lordu Aldingtonu i
telji likvidiraju«. On je, dakle, znao što se događa. Ja, također, ne vje- zbog kojeg ste dospjeli na sud, neki smatraju kako biste imali
rujem da je on imao tako malu kontrolu nad situacijom da su njego- veće izglede da dobijete parnicu da niste upotrijebili tako že-
vi podređeni mogli na svoju ruku krenuti u tu divovsku operaciju, stok rječnik. Nigel Nicholson napisao je tako nedavno u listu
pogotovo ako su znali da je ona zabranjena Titovim naređenjem. »Sundav Correspoudent« da je, pročitavši taj vaš pamflet, po-
Govor o kojem je riječ objavljen je, inače, u zbirci Titovih govora. mislio kako bi bilo bolje da ste, napisavši ga, čitavu stvar prvo
prespavali. Ne mislite li da je nazivati lorda Aldingtona rat-
• Sud je nedavno presudio da ste oklevetali lorda Aldingtona nim zločincem i usporediti ga sa najvećim nacističkim zlikov-
kad se ga, zbog njegove umiješanosti u deportaciji jugoslaven- cima, kako ste vi učinili u spornom pamfletu, ipak bilo pre-
skih ratnih zarobljenika i Kozaka, nazvali »ratnim zločincem« tjerano ?
u onom spornom pamfletu. Vi i vaš »suučesnik« Nigel Watts, TOLSTOV: Ono što se dogodilo bilo je tako strašno, tako užasno,
morali biste sada, po odluci suda, platiti lordu milijun i pol da mislim kako moj rječnik nije bio pretjeran. Pretpostavimo da se
funti za ukaljanu čast te još 300 tisuća funti sudskih troškova. radilo o njemačkom oficiru. Pretpostavimo da je izručeno gotovo 30
Sve u svemu, gotovo dva milijuna funti — sasvim nevjerojat- tisuća Poljaka, ili Židova, ili Cigana, ili Rusa te da su potom svi bili
na, astronomska, svota. smaknuti, onako kako su ti ljudi bili u Kočevju. Pretpostavimo da je
osoba koja je predala zarobljenike još živa. Ne mislim da bi u ta-
TOLSTOV: Taj je iznos doista apsurdan. Ja nemam takvih novaca. kvom slučaju bilo pretjerano nazvati je ratnim zločincem. Možda bi
Mislim da je glavni cilj bio da se zastraše štampa i ljudi, da vide kako doista bilo pametnije da sam pisao na smireniji način, ali nisam se
ne smiju kritizirati taj aspekt britanske politike. osjećao smirenim. Osim toga, da sam upotrebljavao mirniji ton, mo-
• Iznos su, međutim, odredili obični građani koji sjede u po- žda uopće ne bi bilo ni došlo do sudske parnice.
roti? • Drago vam je, dakle, da je do nje došlo?
TOLSTOV: To je točno, no sudac je prije toga potpuno ignorirao TOLSTOV: Premda je ona za mene osobno završila katastrofalno,
naše argumente — vidio je samo Aldingtonovu stranu medalje. Po- drago mi je da se ona odigrala, jer sada čitav svijet znade ono što sam
rota je bila zbunjena — sudac joj je rekao kako ni jedna od naših ja htio da sazna. JJH
optužbi nije istinita, rekao je porotnicima da moraju odrediti odšte-
tu. Ti obični, jednostavni ljudi, potom su zaključili — ako je stvar
doista tako gadna kako kaže sudac — bolje da dodijelimo vrlo viso-
ku odštetu.
INTERVJU S LORDOM
ALDINGTONOM
Jasna Zanić-Nardini

Lord Aldington, britanski bankar i industrijalac, bivši potpredsjed-


nik Konzervativne stranke i ravnatelj uglednog Vinčersterskog kole-
dža, krepak je i odlučan čovjek koji s nevjerojatnom lakoćom nosi
na leđima 76 godina života. U razgovoru je gotovo vojnički odrešit i
najprije nas poziva na red zbog »Startove« serijalizacije Tolstoveve
knjige »Ministar i pokolji«. Za serijalizaciju je lord saznao preko lon-
donskog lista »Evening Standard«, koji je kao svojevrsni kuriozum
zabilježio da se u Jugoslaviji štampaju izvaci knjige zabranjene u Bri-
taniji. Lord ima zakonsku podlogu za svoje negodovanje. Parnica što
ju je pokrenuo protiv izdavača »Ministra i pokolja« završila je u nje-
govu korist: sud je još u travnju 1989- presudio da se Aldingtonovo
ime kleveće u spomenutoj knjizi, da ona iznosi netočnosti i neistine
o lordu, kojem su izdavači stoga morali isplatiti 30 tisuća funti na
ime odštete. Upravo zbog toga razloga knjiga je sad zabranjena na
Otoku.
Naše objašnjenje da »Start« ne donosi izravne prijevode nego »daj-
džestiranu« verziju »Ministra i pokolja«, te da je redakcija — vodeći
računa o presudi britanskog suda — pazila da nigdje ne spomene
Aldingtonovo ime, nije sasvim umirilo lorda. Ipak je pristao na
intervju, koji smo obavili u uzvišenom historijskom dekoru Doma
lordova. Dok prolazimo dugačkim hodnicima tom spektakularnom,
crvenim grimizom i kožom optočenom dvoranom, u kojoj redovno
zasjeda Gornji dom britanskog Parlamenta, lord Aldington pretvara
210 __ _. , ' 2H :

se u šarmantna vodiča. On nam, tako, objašnjava gdje sjede konzer- tome mnogo pitaju. Inače, priča o onome što se odigralo u Jugosla-
vativni, gdje laburistički, a gdje nezavisni lordovi; pokazuje prijesto- viji nije potpuna u knjizi »Ministar i pokolji«, jer ta knjiga ne sadrži
lje na koje sjeda kraljica prilikom svojih službenih posjeta te obja- ispitivanje arhiva jugoslavenske vlade ni vojnih naredaba koje je
šnjava da podno njenih nogu smiju, u takvim prilikama, sjediti ljudi izdao maršal Tito. Spomenute naredbe uključuju i Titovu naredbu o
koji će jednoga dana naslijediti plemićku titulu — medu njima i lor- postupku prema ratnim zarobljenicima: o tome da se s njima ne
dov sin. smije postupati loše, da ih valja podijeliti na dvije skupine, na one
Lord Aldington i dalje je neobično aktivan u radu te institucije — protiv kojih postoje optužbe da su počinili ratne zločine i na ostale.
na što troši i do četiri dana na tjedan. Za odlaske u Dom lordova, Rečeno je da oni koji su okrivljeni za ratna zlodjela ne bi smjeli biti
međutim, uopće nije imao vremena za vrijeme nedavno okončanog zlostavljani nego izvedeni pred vojne sudove. Meni nije poznato za-
procesa protiv poduzetnika Nigela Wattsa i povjesničara Nikolaia što se nije poslušala ta naredba.
Tolstova, koje je lord bio predao sudu zbog klevete. Spomenuta su • Zvuči pomalo neobično — kako to da se netko usudio ne
dvojica, kako je poznato, napisala i u desetak tisuća primjeraka ra- poslušati naređenje Tita koji je bio vrhovni komandant parti-
spačala »pamflet« u kojem se tvrdi kako je lord (u to vrijeme još zanske vojske...
obični britanski oficir bez plemićkog naslova) svjesno u smrt poslao ALDINGTON: Zanimljivo je da su predstavnici jugoslavenske
70 tisuća Jugoslavena i Kozaka potkraj drugog svjetskog rata. Riječ vojske u Austriji rekli našim ljudima, britanskim oficirima, da će ju-
je o ratnim zarobljenicima (u slučaju Jugoslavena: o četnicima, usta- goslavenski ratni zarobljenici biti podijeljeni na dvije skupine: na
šama, domobranima, Ijotićevcima, nedićevcima, itd.) što su se u ratu one koji su optuženi za ratne zločine i na ostale. Nama tada nije bilo
borili na neprijateljskoj strani i koje su Britanci, administrirajući na rečeno da je to Titova naredba, već nam je objašnjeno da je to slu-
kraju rata okupiranom Austrijom, izručili Titovoj, odnosno Staljino- žbena politika. Mi smo u to vjerovali.
voj vojsci — a oni su s njima, potom, nemilosrdno obračunali. (Či- • Vi ste bili uvjereni da će se prema ratnim zarobljenicima
tavu epizodu inače potanko opisuje i, po nekima, sporna knjiga »Mi- pravedno postupati?
nistar i pokolji«). ALDINGTON: Tako je. Rekli su nam da će se krivcima za ratne
Jednako kao što je dobio parnicu u povodu same te knjige, lord je zločine suditi, dok će ostali, kako nam je rečeno, biti poslani na rad.
izašao i kao pobjednik iz nedavnog sudskog spora oko inkriminira- • S kojim ste jugoslavenskim oficirima kontaktirali?
nog pamfleta. Zauzevši gledište da je Aldington bio nepravedno ALDINGTON: S ključnim oficirima — pukovnikom Hočevarom
oklevetan, sud mu je dodijelio rekordnu odštetu od 1,5 milijuna fun- i pukovnikom Ivanovićem. Zapisnici onoga što je rečeno na sastan-
ti. Naše prvo pitanje upućeno lordu odnosilo se upravo na taj nedav- ku s njima nalaze se u službenim papirima i dokumentima. Imao
no završeni sudski proces — koji će u doglednoj budućnosti dobiti i sam dva sastanka s pukovnikom Hočevarom — jedan 15. a drugi 20.
nastavak, jer je Nikolai Tolstoy 10. siječnja objavio odluku da se žali svibnja 1945. godine, te jedan sastanak s pukovnikom Ivanovićem
na presudu. 19. svibnja.
• Postoje li, dakle, i danas spomenuti dokumenti u britan-
• Kako ste se osjećali na kraju procesa protiv Tolstova i skim arhivima?
Wattsa?
ALDINGTON: Da.
ALDINGTON: Vjerojatno ste vidjeli u novinama kako sam na kra- • Oni su, pretpostavljam, bili podastrti sudu u vrijeme vašeg
ju spora izjavio da sam oduševljen što sam potpuno dokazao svoju nedavnog procesa protiv Nikolaia Tolstova i Nigela Wattsa?
nevinost. To je i bila svrha sudskog postupka što sam ga pokrenuo ALDINGTON: Tako je. Neke od tih dokumenata citiraju, osim to-
— da obranim svoju reputaciju i dobro ime vlastite obitelji, a to je i ga, i knjige grofa Tolstova.
postignuto. U tu sam se parnicu upustio zbog toga što sam (u pam-
fletu Tolstova i Wattsa) bio proglašen ratnim zločincem — gorim od • Da ponovimo, vi kažete kako niste znali da Kozake i druge
nacista. Bilo je to prvi put da je neki britanski oficir i neka javna sovjetske zarobljenike te Jugoslavene očekuje pokolj po pov-
ličnost u Britaniji bila optužena za ratne zločine, a ja nisam želio taj ratku u SSSR odnosno u Jugoslaviju?
žig na imenu svoje obitelji. Imam unuke, imam sina koji je nasljed- ALDINGTON: Ne, odlučno ne. Znao sam da su protiv nekih po-
nik plemićkog naslova, a moja obitelj ima ugled kojim se ponosi. stojale optužbe te sam mislio da će im se suditi. No, za druge sam
Sudski je proces obranio taj naš dobar glas. Ali, ne volim da me o držao da će biti pušteni. Da objasnim dokraja: nisam znao da se s
212

njima postupalo loše, niti sam čuo išta o pokoljima, sve dok nisam 05 to naređenje, jer postoje dokumenti što pokazuju da je njegovo nare-
tome pročitao u nekom članku grofa Tolstova, objavljenom počet-? đenje glasilo kako im se ne smije reći kamo idu. Postoje i drugi
kom osamdesetih. Do tada uopće nisam znao ništa o tome. •:) izvještaji u arhivima koje grof Tolstov nije spomenuo u svojoj knjizi,
• Nigel Nicolson (bivši britanski obavještajni oficir) pisao je 5 što pokazuju da je unutar 6. oklopne divizije naređenje bilo istovet-
kako su neki od vraćenih jugoslavenskih zarobljenika uspjeli no onome koje sam ja dao: da se Jugoslavenima ne smije reći kamo
pobjeći iz Jugoslavije, vratiti se u Austriju te ispričati o stra- idu.
hotama koje su počinjene. Jeste li vi ikad došli u dodir s ne- • Grofa Tolstova optužuju, katkad, da činjenice citira selek-
kim od tih ljudi? tivno. ..
ALDINGTON: Ne. Ja sam napustio Austriju davno prije toga. Ni ALDINGTON: Ne želim iznositi nikakve optužbe protiv njega.
jedan se zarobljenik nije vratio prije kraja svibnja 1945, a ja sam se u Jednostavno vam kažem kako postoje neki britanski i jugoslavenski
to vrijeme nalazio već u Blackpoolu — znate, valjda, gdje je Blackpo- dokumenti koji nisu spomenuti u njegovim knjigama.
ol — boreći se na općim izborima (gdje je današnji lord Aldington, u • Možete li nam opisati kako je, s vojnoga gledišta, izgledala
to vrijeme još obični građanin pod imenom Toby Law branio boje situacija u južnoj Austriji na kraju rata? Naprimjer, nisu po-
Konzervativne stranke, op. a.). Austriju sam napustio 22. svibnja. stojale jasne demarkacijske linije i dolazilo je oko toga do na-
• Je li tokom spomenute repatrijacije ratnih zarobljenika petosti između partizana i britanske vojske. Na koji je način
ikada upotrijebljena sila? sve to moglo utjecati na britansku odluku o vraćanju jugosla-
ALDINGTON: Nikakva sila nije upotrijebljena protiv Jugoslave- venskih ratnih zarobljenika?
na. ALDINGTON: Kao prvo, bilo je odlučeno između tri velike save-
• Stvarno ? zničke sile — SAD, Velike Britanije i Sovjetskog Saveza — da će
ALDINGTON: Ne. nakon pada Austrije ta zemlja biti podijeljena na tri zone okupacije:
• Sila je, dakle, kažete, bila upotrijebljena samo protiv Koza- sovjetsku zonu, američku zonu na sjeveru te britansku zonu koja je
ka te drugih sovjetskih zarobljenika? uključivala čitavu Korušku i polovicu Štajerske. Kad smo mi počeli
ALDINGTON: Mmmm — pustimo njih, zasada, postrani. U slu- napredovati prema Austriji — u koju nismo uspjeli ući prije 8. svib-
čaju Jugoslavena, optužba protiv britanske armije glasi ne da su kori- nja — znali smo da Titove snage pokušavaju okupirati Korušku i
stili silu nego da Jugoslavenima nisu rekli kamo ih šalju. tražiti je za sebe kao dio Jugoslavije — a Slovenci su bili najglasniji
• Zašto je jugoslavenskim ratnim zarobljenicima rečeno da u tom zahtjevu. Nama je bilo rečeno da je okupacija Austrije naša
idu u Italiju, umjesto da će biti vraćeni u domovinu? odgovornost te da valja pričekati mirnodopske pregovore i diskusije
ALDINGTON: Nisam im ja to rekao. Moja je naredba bila jasna gdje će se riješiti politička budućnost Koruške te Austrije. Istodobno
— da im se ne smije reći kamo idu. su Titove snage polagale pravo i na Trst te na pokrajinu Venecija -
• Zbog čega? Julijska krajina. Oba ta Titova zahtjeva naišla su na otpor britanskog
ALDINGTON: Sve sam to objasnio tokom suđenja. Zato što bi feldmaršala Alexandera. Dokumenti pokazuju kako su diskusije što
nam bilo vrlo teško paziti na njih — trebali bi nam za to dodatni su se o tome početkom svibnja vodile između feldmaršala Alexande-
stražari, trebale bi nam žičane ograde koje nismo imali — i imali ra i Tita zapale u bezizlaz. Kao rezultat toga zastoja, stvar je iznesena
bismo neprilika. Bilo je to sasvim uobičajeno i nikome se nije govo- pred savezničkim šefovima vlada — pred predsjednikom SAD, bri-
rilo kamo će biti poslan. Nije postojala ni obaveza da se zarobljenici- tanskim premijerom i maršalom Staljinom. Pitanje je, također, bilo
ma to kaže. upućeno maršalu Titu u političkom, a ne vojnom smislu. Oko 18. ili
• Tko je, dakle, bila osoba koja se poslužila varkom, rekavši 19. svibnja maršal Tito prihvatio je savjet svih savezničkih voda da
jugoslavenskim ratnim zarobljenicima da idu u Italiju? mora prestati polagati pravo na Korušku. Tek sredinom lipnja on je
ALDINGTON: To ja ne znam. Znam samo da se proširila ta glasi- odbacio zahtjev za Venecijom — Julijskom krajinom. Kad kažem
na kako idu u Italiju. Nitko ne zna, niti je to sudski proces pokazao, odbacio zahtjev, mislim na zahtjev da okupira ta područja.
tko je Jugoslavenima dao tu informaciju. No, sasvim je jasno da to • Vi ste se, dakle, našli u Koruškoj oko 8. svibnja?
nisam bio ja. Isto je tako jasno i to da ni oficir koji je zapovijedao 6. ALDINGTON: Tako je. Devetoga svibnja stigli smo do Klagenfur-
britanskom oklopnom divizijom, general Murrav, također nije dao ta (Celovca) i tamo zatekli prethodnicu Titovih snaga kako polaže
214

pravo na taj grad, stigavši onamo sat ili dva nakon nas. Tokom idu- tizanske armije, stigao i pukovnik Hočevar, potvrdivši da se i oni
ćih nekoliko dana zatjecali smo Titove predstavnike u različitim di- povlače. Povlačenje je trajalo do 22. svibnja.
jelovima južne Koruške. Imali smo naredbu da ne pucamo i da se ne • Tokom vaše parnice protiv Tolstova i Wattsa rečeno je da
borimo s Titovim snagama. Vojno upravljanje tim područjem posta- je britanska armija u Austriji željela »očistiti palubu« od zaro-
lo je, međutim, vrlo teško kad su obje savezničke sile tvrdile da su na bljenika.
tom području nadležne. Trebali smo, dakle, pokušati srediti stvari. ALDINGTON: To je točno. Izraz »očistiti palubu« upotrijebio je
Moj prvi sastanak s pukovnikom Hočevarom 15. svibnja bio je dio feldmaršal Alexander u svojim depešama načelnicima štabova u
procesa u kojem se dvoje saveznika pokušalo sporazumjeti kako da Londonu i Washingtonu te u porukama premijeru Churchillu. On je
svaki obavlja svoje dužnosti, čekajući da maršal Tito odluči što će taj izraz upotrijebio u kontekstu u kojem se govorilo otprilike o mi-
učiniti. Mi smo se opirali Titovim zahtjevima za zajedničkim nadzo- lijun ratnih zarobljenika, neprijatelja što se predao te izbjeglica koji
rom, zajedničkim kontrolnim rampama na cestama, a posebno za- su se svi motali po Austriji, onemogućujući 5. korpusu 8. britanske
htjevu da Jugoslaveni preuzmu nadzor nad logorima u kojima su se, armije da bude operativan. Način na koji je »paluba očišćena« bio je
zajedno s Nijemcima, nalazili i pripadnici protutitovskih snaga. U sadržan u naredbama feldmaršala Alexandera. Nijemci — i ratni za-
danima između 11. i 15.-16. svibnja pratili smo napredovanje robljenici i oni koji su se predali — poslani su iz spomenutog pod-
Titovih snaga sjeverno od Karavanki u Austriju. Poduzeli smo mjere ručja Austrije na sjever i zapad. Bilo je potrebno dosta vremena da se
kako oni ne bi bili na putu našim trupama i kako ne bi okupirali svi prebace jer su tu bile stotine tisuća ljudi. Saveznički ratni zaro-
nikakva važnija mjesta, ali ih nismo mogli spriječiti da ondje budu. bljenici poslani su u Italiju, a isto tako i Talijani. Ratni zločinci pro-
Također smo se pobrinuli da nemaju pristup zarobljenim njemač- tiv kojih su postojale specifične optužbe, također su poslani u Italiju.
kim tenkovima. Za sve to vrijeme mi smo sastavljali planove kako
• Ratni zločinci, koje nacionalnosti?
da tri divizije 5. korpusa britanske armije stavimo u operativno sta- ALDINGTON: Svih nacionalnosti, osobito Nijemci, esesovci. Po-
nje kako bismo bili pripravni da izbacimo Titove snage iz Austrije stojale su naredbe da sovjetski građani budu poslani na istok, Crve-
ako ne budu htjele otići dragovoljno.
noj armiji, te da svi jugoslavenski građani koji su se u uniformama
• Zbog čega ste se protivili njihovoj prisutnosti u Austriji? Vi borili na strani Nijemaca treba da budu predani Titovim snagama.
ste, napokon, bili saveznici?
To su bila naređenja. Ta naređenja, kad se radilo o Jugoslavenima, u
ALDINGTON: Da, ali nama je dodijeljena dužnost da okupiramo vrijeme dok sam ja bio u Austriji, nisu uključivala civile, ali su protu-
Austriju i da u njoj obavljamo vojnu upravu — prema već spomenu-
tom sporazumu triju savezničkih voda. mačena tako kao da uključuju osobe koje su pratile vojsku. Mi smo
takvu odluku smatrali ustupkom tim ljudima, kako sam to izjavio
• Tita, međutim, nitko nije pritom ništa pitao. Možda je on tokom nedavnog procesa.
želio svoj dio ratnog kolača? • Kako definirate »osobe koje prate vojsku«?
ALDINGTON: MI smo se u ratu borili protiv ljudi koji su uzimali ALDINGTON: Riječ je o britanskom vojnom terminu koji se od-
tuđe teritorije. Britanci nisu uzimali teritorij — on je trebao pripasti nosi na ljude što putuju zajedno s vojnicima, žive s njima i egzisten-
Austriji, no mi smo bili okupacijska sila i nas u tom trenutku nije
zanimala politička budućnost Austrije nego samo vojna okupacija te cijalno ovise o njima.
• Jeste li znali da je medu tim ljudima bilo žena i djece?
naša dužnost da provodimo vojnu upravu. Napokon, Austrija je u to
vrijeme vrvjela njemačkim vojnicima, esesovcima i subverzivnim ti- ALDINGTON: Žena je svakako bilo. Nisam znao ni za kakvu dje-
povima, a nama je bila dužnost da štitimo građane Austrije. cu.
• Napetosti su, dakle, rasle i vi ste očekivali sukob s partiza- Tko je izdao naređenje što Britanci treba da učine s ratnim
nima? zarobljenicima koji su se našli u njihovim rukama?
ALDINGTON: Ne, mi smo se nadali da do toga neće doći, ali smo ALDINGTON: Feldmaršal Alexander, odnosno njegov načelnik
morali biti spremni za tu mogućnost. No, Tito je 18. ili 19. svibnja štaba ili njegov glavni administrativni oficir.
donio odluku da se povuče. Nas je o toj odluci 19- svibnja navečer • Tokom nedavne parnice između vas i grofa Tolstova reče-
obavijestio pukovnik Ivanović. On je potom ostao na večeri sa no je, međutim, kako su u jednom trenutku, čini se, postojala
mnom i mojim generalom Keightlevem, a sutradan je, u ime 4. par- dva suprotna naređenja o zarobljenicima?
216

ALDINGTON: To je pogrešno tumačenje. Riječ je o naredbi koju | ćen u prvu zonu odnosi na nas — što nije točno. To je potpuno ja-
je 17, svibnja 1945. poslana iz Alexanderova štaba u Napulju kao od- sno, kako je utvrđeno i na nedavnom sudskom procesu. Čitav se po-
govor na pitanje što ga je postavila britanska misija pri Titovim sna- stupak vrtio oko odgovornosti za pokolj nad tim nesretnim ljudima,
gama. (Ona je 16. svibnja bila zatražila da se odredi službena politika za užasne stvari koje su se dogodile. Za mene se tvrdilo da sam kriv,
kako da se postupi s disidentima, protutitovskim Jugoslavenima koji dok je sud zaključio da nisam. Tvrdim, osim toga, kako ni jedan od
se infiltriraju u područje britanske armije istočno od Rijeke i Soče). odgovornih britanskih oficira nije u to vrijeme znao da će doći do
U toj se naredbi kaže da spomenute ljude ne treba slati natrag pokolja nad repatriranim jugoslavenskim zarobljenicima.
Titovim trupama, nego ih treba držati u zoni I, a to je zona saveznič- • Većina krivice leži vjerojatno na jugoslavenskoj strani gdje
kih snaga, neposredno zapadno i južno od područja koje je zauzela su se i dogodili pokolji...
8. armija. (Riječ je o S. armiji britanske vojske kojoj je pripadao i 5. ALDINGTON: Vjerujem da je tako. Rekao bih da su neki ljudi u
korpus, gdje je današnji lord Aldington, u to vrijeme brigadir Toby to vrijeme poludjeli. Nije mi jasno što se dogodilo, no oni su se po-
Low, bio načelnik štaba generala Keightleva, op.a.). Ta Alexanderova našali na način koji se ničim ne može opravdati.
naredba nije, dakle, bila upućena 5. korpusu niti se odnosila na 5. • No, kad je riječ o Britancima, kod koga na britanskoj stra-
korpus, kojeg se ticala samo Austrija — dok je nad područjem istoč- ni leži moralna odgovornost?
no od Rijeke i Soče kontrolu imao 13. britanski korpus. Na sudu su ALDINGTON: Ne znam što mislite pod »moralnom odgovorno-
izneseni dokazi kako spomenuta naredba nikad nije stigla u 5. kor- šću«? Ako pitate da li je netko svjesno slao natrag jugoslavenske rat-
pus — niti mu je bila namijenjena. Ti su dokazi potkrijepljeni me- ne zarobljenike znajući da će biti masakrirani, odgovor glasi — ne.
morandumima iz dokumentacije štaba feldmaršala Alexandera. Naše Apsolutno ne.
je naređenje bilo sasvim jasno: vratiti sve Jugoslavene koji su se bo- • Ipak, nakon nekog vremena postalo je jasno što se događa.
rili u uniformi s Nijemcima, a to je naređenje nastavilo važiti do 24. Vi ste osobno u to vrijeme već napustili Austriju, ali u njoj su i
svibnja 1945, kad sam ja već napustio Austriju. Tada je spomenuto dalje ostale britanske trupe.
naređenje varirano na dva načina: najprije da uključi sve Jugoslave- ALDINGTON: Nije bilo nikakvih podataka o pokoljima prije po-
ne, bilo civile ili vojnike, a drugo da osigura kako se prilikom njiho- četka lipnja. Repatrijacija je prekinuta kad je postalo poznato da se
ve repatrijacije ne smije upotrijebiti sila. loše postupa s vraćenim zarobljenicima. No, mislim da se vrlo kasno
• Mislim da grof Tolstov kaže kako su partizani bili iznena- saznalo za pokolje.
đeni lakoćom kojom su od Britanaca dobili ratne zarobljeni- • Neki od britanskih listova pisali su za nedavnog sudskog
ke? postupka kako su za spomenuta zbivanja djelomično bili od-
ALDINGTON: On je naveo samo jedan dokaz za to — izjavu Kar- govorni političari u Londonu, ljudi poput, naprimjer, tada-
delja, načinjenu 20 ili 30 godina poslije samog događaja. šnjeg ministra vanjskih poslova Anthonva Edena?
• On je također spomenuo pukovnika Hocevara te Đilasa? ALDINGTON: Eden nije imao veze s Jugoslavenima. Odluku da
ALDINGTON: Nije ih spominjao u sudnici. Bilo kako bilo, to je se jugoslavenski zarobljenici pošalju u Jugoslaviju donio je feldmar-
sasvim irelevantno. Dokazi, naime, pokazuju kako je — kad se radilo šal Alexander, na osnovi vojne situacije.
o hrvatskim zarobljenicima — feldmaršal Alexander 15. ili 16. svib- • No, što je s Kozacima i s drugim sovjetskim zarobljenici-
nja zatražio od Tita da prihvati predaju svih Hrvata, da Hrvate primi ma?
natrag od nas. Feldmaršal je, dakle, za to znao.
ALDINGTON: S Kozacima je situacija bila posve drugačija. Tu je
• Nije li u jednom trenutku postojala mogućnost alternativ- bio posrijedi sporazum između saveznika (o Jalti). Onima koji su
ne rute — da se, naprimjer, srpski i slovenski zarobljenici po- potpisali taj saveznički sporazum bilo je poznato da će SSSR kazniti
šalju u logore u Italiji, kako to spominje grof Tolstov? neke od vraćenih zarobljenika jer su to bili Rusi koji su se borili pro-
ALDINGTON: Ne, to se odnosi na već spominjano Alexanderovo tiv Rusa, a to je izdaja. Očekivali smo, međutim, da će se tim ljudima
naređenje, upućeno u prvu zonu. Ni u jednom trenutku, nakon 15. suditi. No, izručenje je bilo u skladu sa medusavezničkim dogovo-
svibnja — kad je nama bilo naređeno da zarobljenike vratimo u Ju- rom čije su se odredbe morale provesti.
goslaviju — nije bilo nikakvih novih direktiva da se oni pošalju u • Neki od tih ljudi nisu bili sovjetski građani, pa u tom slu-
Italiju. Tolstoy griješi. On kaže da se dokument od 1 7. svibnja upu- čaju nisu ni potpadali pod slovo spomenutog sporazuma.
218

ALDINGTON: To vi tvrdite, a ne znate je li to točno ili ne. Ovisi o


tome kako definirate sovjetske građane. Najraniji dokumenti s nare-
đenjem, pristigli u 5. korpus, definiraju sovjetskog građanina kao ne-
koga tko potječe s područja u granicama Sovjetskog Saveza iz 1938,
a »potjecati« je uključivalo da je tamo rođen. Ja sam izdao neka pra-
vila o tumačenju spomenutog naređenja koja su primjenjivala krite-
rij obitovališta, a ne rođenja. U njima je rečeno kako nitko tko tvrdi
da nije živio u Sovjetskom Savezu od 1930. ne treba da bude vraćen.
I o tome se raspravljalo nedavno na sudu, a porota je vjerovala meni.
• Grof Tolstov optužio je Harolda Macmillana na sličan na-
čin kao i vas. Biste li, na kraju, željeli to i prokomentirati?
ALDINGTON: Mislim da je to skandalozno. Macmillan je bio vrlo
častan i veliki britanski premijer, a monstruozna je optužba koju
protiv njega u knjizi iznosi Tolstov, apsolutno monstruozna, tj. da je
kovao urotu sa mnom i s Rusima. Potpuno je to krivo i nedokazano.
Macmillan je u to vrijeme bio ministar, a vojska nije primala nared-
be od ministara. Peti korpus 8. britanske armije primao je naredbe
od Zapovjednika 8. armije generala MacCreerva, koji je opet primao
POVIJESNE
naredbe od feldmaršala Alexandera. Macmillan je posjetio 8. britan-
sku armiju i Klagenfurt (Celovec) kako bi se susreo s mojim genera-
lom Keightlevem, a ja u to vrijeme nisam bio tamo. Taj je, dakle,
FOTOGRAFIJE
posjet bio učinjen da bi Macmillan objasnio višu politiku, političke
pregovore što su tekli u to vrijeme s Titom i Staljinom te s predsjed-
nikom Trumanom. Macmillan je, također, posjetio Austriju da bi
PRILOG BR. 2
sam vidio kakvi uvjeti tamo vladaju. Njegov dnevnik pokazuje što je
vidio i nema apsolutno nikakvih dokaza da je on sudjelovao u bilo
kakvim nepoštenim aktivnostima ili da je izdao bilo kakve naredbe.
Davao je savjete — no to je bilo sve. Vrlo sam ogorčen zbog napada
na toga čovjeka, jjji
^

Pogled s brda na Bleiburg i njegovu dolinu kamo je


prispjela glavnina bjegunaca iz Hrvatske i odakle je
15. svibnja 1945. počeo prisilan povratak preko grani-
Borik u blajburškoj dolini u kojem je emigracija postavila spomen-obilježje.
(Snimio: Alojz Boršić)
Pogled na Bleiburg: iznad crkve vidi se dvorac grofa Thuma u kojem su 15,
svibnja 1945. vodeni pregovori o predaji između predstavnika Britanske voj-
ske, JA i ustaških parlamentaraca. (Presnimio: Alojz Boršić) Spomen-obilježje koje je emigracija postavila na po-
ljani kod Bleiburga. (Snimio: Alojz Boršić)
Pogled na blajburšku dolinu i borik u sredini, gdje se nalazi spomen-obilježje
»poginuloj hrvatskoj vojsci 1945*. (Presnimio: Alojz Boršić)

: :•//

:, -•"'••' ' f,.

•*•"••
DODATAK UZ
DRUGO IZDANJE
227

DEMOGRAFIJA
O BLEIBURGU
Inž. Vladimir Žerjavic

Radi potpunijeg sagledanja posljedica »rata poslije rata«, koji se


odvijao na austrijsko-jugoslavenskoj granici u svibnju 1945, i poseb-
no brojčanog udjela tog »ratovanja« u ukupnim žrtvama drugog
svjetskog rata u Jugoslaviji, na zahtjev uredništva »Starta« u ovom
prikazu nastojat ću ocijeniti realnost i prihvatljivost mnogobrojnih
kontradiktornih izvještaja i podataka iznesenih u prethodnim dijelo-
vima ove knjige. Svjestan sam da se time prihvaćani veoma neza-
hvalna zadatka, jer nema dovoljno čvrstih uporišta za objektivne za-
ključke, ali vjerujem da moj pokušaj sređivanja podataka o događa-
njima na granici može poslužiti kao neka osnovica za daljnja
istraživanja i eventualna korigiranja.
U mojoj knjizi: GUBICI STANOVNIŠTVA JUGOSLAVIJE U
DRUGOM SVJETSKOM RATU (u izdanju »Jugoslavenskog vikti-
mološkog društva« Zagreb, 1989) prikazani su ukupni gubici stanov-
ništva Jugoslavije u drugom svjetskom ratu, koji, naravno, uključuju
i gubitke na granici iza službenog prestanka rata (9. svibnja 1945),
kao i kasnije gubitke stanovništva, nastale pretežno emigracijom, sve
do dana 15. ožujka 1948, kad je izvršen prvi poslijeratni popis sta-
novništva, jer se bez tog popisa nije moglo doći do realnog broja
gubitaka.
Rezultati su mojih statističkih izračunavanja sljedeći: (oni su iz
objektivnih razloga i različitih ratnih prilika, zasebno obrađeni za
2Ž8
••'ffjji '3,
predratni teritorij Jugoslavije i za novopripojena područja Hrvatsfy0j||

kolaborac.
i Sloveniji): • Republike o o

Kvislinzi
ili
1. Rezultati za predratni teritorij: 3 !• Is •tjII 6.1
očekivano stanovništvo 15. 3. 1948. 17,359.000
pokrajine w 3
?J*
C/2 3 li
3 e O §«s
»J >N 3&
popisano stanovništvo 15. 3. 1948. 15,337.000

i
ukupni demografski gubici 2,022.000 1. Bosna i Hercegovina 316 72 174 89 85 70
odbiv: gubitak nataliteta 326.000
emigracija 669.000 995.000 2. Crna Gora 37 15 15 14 1 7
dobivamo ukupan gubitak života od 1.027.000
od kojih je oko 80.000 izgubilo živote u inozemstvu, a 947.000 u 3. Hrvatska 271 66 153 105 48 52
zemlji. Gubici nastali na granici najvećim su se dijelom dogodili 4. Makedonija 1
17 14 2 2 —
unutar granice naše zemlje, pa se oni nalaze u broju gubitaka nasta-
lih u zemlji, iako se neutvrđen broj dogodio i na teritoriju Austrije. 5. Slovenija 33 12 11 8 3 10
2. Rezultati za pripojena područja Hrvatskoj i Sloveniji:
očekivano stanovništvo 15. 3. 1948. 613.000 6. SR Srbija 273 58 146 67 79 69
popisano stanovništvo 15. 3. 1948. 435.000 6.1. uža Srbija 167 42 92 39 53 33
demografski gubici 178.000
odbiv emigraciju 150.000 6.2. Vojvodina 83, 10 46 20 26 27
dobivamo gubitke života od 28.000
Pretpostavlja se da je gubitak nataliteta zbog ratnih prilika bio 6.3. Kosovo 23 6 8 8 — 9
neznatan.
Sveukupno 947 237 501 285 216 209
U drugom dijelu moje knjige, pod naslovom »Verifikacija statistič-
kih izračunavanja«, prikupljeni su podaci o stvarnim gubicima živo-
ta, na osnovi dokumenata pohranjenih u arhivima pojedinih ustano- jemci i Madžari koji su živjeli u Jugoslaviji, te oni Jugoslaveni koji
va, kao i sadržanih u brojnim publikacijama (dotad izdanih) mono- su direktno bili uključeni u okupatorske jedinice, SS-diviziju »Vra-
grafija za pojedina područja izdanih po arhivima, institutima, žju«, »Plavu« i druge), u potpunosti su moje procjene, jer u Jugoslavi-
Leksikonu NOR-a, SUBNOR-a i drugih. Analizom i usporedbom ji dosad nitko nije vršio istraživanja ili popise tih gubitaka (jedino
tih podataka s onima što su izračunati statističkom metodom za po- sam za folksdojčere našao podatke iz njemačke publikacije: 28 tisu-
jedine republike i pokrajine, ustanovljeno je da bi se one mogle kre- ća). Može se pretpostaviti da će daljnja istraživanja dovesti do korek-
tati na približno istoj razini. cija kod svake od gornjih grupa, ali vjerujem da se u ukupnom zbro-
Sumarni pregled gubitaka života za teritorij predratne Jugoslavije, ju neće mnogo razlikovati.
republike i pokrajine, raščlanjen na borce, žrtve i kvislinge (uključu- I Bleiburg je upravo jedna prilika da se provjere brojke kvislinga i
jući kolaboracioniste), mogli bi biti približno (u tisućama): kolaboracionista poginulih 1945-, posebno s teritorija tzv. NDH, ko-
U mojoj je knjizi naglašeno da se najpribližnije točnosti mogu jih je najviše tamo poginulo. Moja procjena kvislinga i kolaboraci-
smatrati ukupni rezultati za Jugoslaviju, dok se oni za republike i onista za SR Hrvatsku jest 52.000, BiH 70.000 i Srijem 3000, tj.
pokrajine, kao i oni raščlanjeni na borce, žrtve i kvislinge (kako ih se ukupno 125.000. Ta bi brojka trebala sadržavati i poginule ili ubijene
u publikacijama najvećma kategorizira), mogu kretati od 85-95% u toku rata, kao i one na granici na kraju rata. Za one poginule u
točnosti (kao, npr., za Hrvatsku, za koju sam uspio prikupiti najviše toku rata, nemamo nikakvih podataka, dok za one poginule na gra-
izvornih podataka, dok sam za druge republike i pokrajine i posebno nici kod Bleiburga ima veoma mnogo podataka, ali se oni (kako se to
njihovo raščlanjivanje na borce i žrtve djelomično morao procjenji- vidi iz prednjeg dijela ove knjige) kreću od nekoliko desetaka do ne-
vati). Brojke kvislinga i kolaboracionista (pod kojima se ubrajaju: Ni- koliko stotina tisuća.
23C

Iz opisa u ovoj knjizi može se vidjeti da su i komandanti saveze stavljam da se mogu uzeti kao prihvatljive brojke iz izvještaja gene-
kih snaga (SAD i Britanije), kao i oni Pavelićevih vojnih jedini rala Koste Nada o završnim operacijama 3. armije u razdoblju od 8.
(Pavelić i njegovi ministri, pa i ustaški general Moškov, ostavili do 16. svibnja 1945. (Zbornik dokumenata i podataka o NOR-u Ju-
'svoju vojsku i zavedene civile) imali svoje interese da se prikažu ve goslavije, tom XI, knjiga 3 u izdanju Vojnoistorijskog instituta Be-
brojke od stvarno nadolazećih iz Jugoslavije, pa se spominje i broji ograd), jer se ne može pretpostaviti da je tada moglo biti nekih spe-
od 600.000; prvi zato što bi njihovo prihvaćanje, pokraj već raniji kulacija tim brojkama, a one su sljedeće:
prihvaćenih, prouzročilo znatne poteškoće u prehrani i komunikaci-
jama, a htjeli su se što prije osloboditi Titovih vojnika iz Austriji^ ubijenih: 25.000
zbog našeg nastojanja da nam se priključi Koruška, pa je nadiranje u) ranjenih: 4.000
Austriju prvo zaustavljeno, a potom odlučeno da se svi Jugoslaveni /.arobljeno vojnika Nijemaca: 40.000
koji su se borili protiv NOV-a moraju njima i predati, a drugi, tj. /.arobljeno četnika: 5.000
komandanti ustaša i domobrana, htjeli su navođenjem velikoga broja /.arobljeno vojnika ustaša i domob.: 40.000
utjecati na Amerikance i Britance, jer da je to egzodus naroda koji /arobljeno civila: 20.000
bježi pred komunistima. sveukupno: 134.000
U stvari, može se govoriti o dvije grupe izbjeglica iz Jugoslavije, tj.
Problem je ustanovljenja nacionalnosti ubijenih, ranjenih i civila,
onih koji su prvo stigli do Celovca (Klagenfurta) i smješteni u i oko
kao i broj po današnjoj republičkoj pripadnosti. Može se pretposta-
logora Vitkring, koje su preuzeli Britanci, i druga, veća, grupa, koja je '
viti da su najveći otpor zarobljavanju pružili Nijemci, ustaše i domo-
zaustavljena kod Bleiburga i na granici kod Dravograda, koja je pre-
dana komandantima NOV-a. brani, pa bi od ubijenih 25 tisuća moglo biti 14.000 Nijemaca i
11.000 ustaša i domobrana, a od ranjenih 2500 Nijemaca i 1500
Prema podacima Cowgilla i Alexandera, kod Vitkringa se predalo
ustaša i domobrana, koji, najvjerojatnije, nisu preživjeli. Od civila je,
oko 50.000 Kozaka, 25.000 Hrvata, 35.000 četnika i 25.000 Slovena-
vjerojatno, najveći broj Hrvata i Muslimana s teritorija NDH. Mogu-
' ča; Kozaci su predani Tolbuhinu, a izručivanje ostalih trajalo je, s
će je da je medu njima bio neki broj Srba iz NDH, kao i Srba iz
prekidima, od 21. 5 do 29. 5., kad je potpuno obustavljeno, jer se
Srbije i Slovenaca iz Slovenije, možda svega oko 2-3 tisuće izvan
pročulo o ubijanju predanih čim prijeđu našu granicu. Tako je trans-
NDH. Prema tome, kvislinga i kolaboracionista s teritorija NDH
port od 6000 civila određen za izručenje 1. 6. otkazan, a i prije su
Britanci, tj. pojedini komandanti, dozvolili pojedincima i grupama moglo je biti zarobljeno, odnosno ubijeno:
da se snađu i pobjegnu iz logora. Za sudbinu Slovenaca koji su pre- od ubijenih 25.000, ustaša i domobrana oko 11.000
ko Ljubelja otpremani za Kočevski rog također se doznalo, pa je i od ranjenih 4.000 ustaša i domobrana oko 1.500
njihovo izručivanje zaustavljeno. Prema Tolstojevim podacima, 5. od zarobljenih 40.000 ustaša i domobrana vjerojatno je 75% ubijeno
britanski korpus iz Vitkringa izručio je NOV-u: 12.196 Hrvata, 5480 30.000
Srba, 8263 Slovenca i 400 Crnogoraca, tj. ukupno 26.339 osoba. Čini od zarobljenih civila 17.000 Hrvata i Muslimana vjerojatno je 45%
se da je brojka od 35.000 četnika koju spominje Alexander daleko ubijeno 7.000
previsoka, jer se 12.000 četnika pod komandom Damjanovića preda- ukupno iz grupe Bleiburg 49-500
lo i smjestilo u logor Palmanova u Italiji još 3. 5. te nisu bili izručeni,
a oko 5000 Đurišićevih četnika predano je NOV-u kod Bleiburga. dok je iz grupe Vitkring od 12.196 Hrvata i Muslimana, vjerojatno
Po mom mišljenju, nije moglo biti oko 50.000 četnika u izbjeglištvu. stradalo oko 10.000, ili sveukupno oko 60.000 sa teritorija NDH.
Pod imenom Hrvati najvjerojatnije su se uključili i Muslimani, jer se Broj ubijenih od 5000 zarobljenih crnogorskih četnika iz grupe Ble-
oni nigdje ne spominju posebno, a bilo ih je, valjda, i u Vitkringu. iburg i od 5480 Srba (vjerojatno Ijotićevaca i drugih kvislinga iz Srbi-
Za grupu na granici oko Bleiburga najveći broj izvora daje brojku je, iz grupe Vitkring) možda je bio 30%, a od 8263 Slovenca malo je
od 100 do 120 tisuća, a dr. Fikreta Jelić-Butić navodi da čitav vojni izbjeglo smrti, jer se računa da je u Kočevskoj jami izgubilo živote
sistem NDH 1945. nije mogao prijeći brojku od 170 tisuća. A velik oko 8000, ali se spominje da je medu njima bilo i Hrvata. Stoga je
broj njih nije imao razloga ni bojazni da bježi pred partizanima, jer moglo biti oko 70.000 ukupno stradalih.
su naročito domobrani, pojedinci i cijele jedinice s njima potajno su- Prema ovoj procjeni, od 40.000 zarobljenih ustaša i domobrana i
rađivali i bili dobrim dijelom opskrbljivači oružjem. Stoga pretpo- oko 17.000 civila s teritorija NDH, oko 20.000 ostalo bi na životu,
F 232.; '.. , ' ' • ^V •'.••. ' : |M|| .

jer se može pretpostaviti da se tako velik broj zarobljenika, pog


prvih dana, nije mogao u potpunosti kontrolirati, pa je jedan

već na granici ili prije granice izbjegao, ali i tokom marša, iako se; i
BLEIBURGA
3£!

zvao i »maršem smrti«, jer su stizali do raznih mjesta (Daruvara, Vi


ke Gorice i drugih mjesta u Hrvatskoj i u BiH, pa čak i u Makedc
ji, iako nisu nađeni podaci za Makedonce). Vjerojatno će neki si)
l NATRAG
trati ^noju gornju procjenu najcrnjom hipotezom, dok će je dri
vjerujem smatrati preniskom, a što je ispravnije, treba da dokid Aleksandar Vojinović
daljnja istraživanja.
Prije sam naveo da sam gubitke života kvislinga i kolaboracionis
s teritorija NDH procijenio na ukupno 125.000, pa ako ih je poginuti
lo na granici i na tzv. »maršu smrti« oko 60.000, to znači da bi
ostalo 65.000 ubijenih u toku rata. Naravno, opet se može postavit
pitanje da li je to malo ili odgovara stvarnosti. Kao što sam već re*|
kao, daljnja istraživanja mogu dovesti do stanovitih korekcija izme*i
du podgrupa, boraca, žrtava i kvislinga, pa može za jednu republiku l
ili pokrajinu doći do njihova povećanja ili smanjenja, ali ukupan bf0j f
za pojedine republike i pokrajine, vjerojatno, neće se trebati mijenja»|
ti. Naprimjer, na osnovi objavljenih podataka o broju poginulih bo>|
raca SR Hrvatske, dobio se broj oko 65.000. Međutim, uporedoi';
analiza podataka gubitaka po pojedinim divizijama i brigadama naj» Kao domobranski vojni pitomac, Drago Truhli, sa nepunih 16 go-
vjerojatnije bi bila niža od toga broja. Tako 32. divizija ima registrira- dina, otpješačio je iz nekadašnje domobranske vojarne u Ilici 245 u
nih 3225 poginulih boraca, 33. divizija 647 mrtvih i 747 nestaliri, Zagrebu do planinskog obronka iza austrijske granice, s kojega su se
Prva lička proleterska brigada 2204 poginula borca, a nizak je broj i u noći nazirala treperava svjetla zabitog koruškog sela Bleiburg, koji
kod drugih vojnih jedinica. Dakako, ukupan broj poginulih za Hr- je postao fatalan za mnoge s kojima se našao u istoj nepreglednoj
vatsku sa 271.000 i BiH sa 316.000 smatram kao gornji limit, unutar koloni što se povlačila posljednjih dana rata pred jedinicama JA. On
kojeg može, daljnjim istraživanjem, doći do potrebe stanovitih ko- dalje nije išao, vratio se sa svima onima koji su krenuli nazad... Nje-
rekcija unutar podgrupa, tj. boraca, žrtava i kvislinga, jer ni njihova gova priča jest i nije tipična za razumijevanje događaja, koji su se tih
klasifikacija u svim publikacijama nije uniformna ni standardizirana. dana odigravali od Zagreba do austrijske granice i poslije od austrij-
Ovdje treba još navesti da je, po mojem računu, pored poginulih i ske granice preko niza prolaznih zarobljeničkih logora. Nije tipična
umrlih Hrvata i Muslimana u zemlji, u inozemstvu još poginulo zato što je riječ o nedoraslom momčiću, kojemu i nije bilo mjesto
12.000 Hrvata iz Hrvatske (u logorima Italije, Njemačke, El-Shattu, medu poraženom vojskom (naime, nije ni bilo predviđeno da i pi-
istočnom frontu), te 2000 Hrvata i 3000 Muslimana iz BiH, dok je iz tomci njegova uzrasta podu na taj put), a nije također tipična i stoga
Hrvatske emigriralo 30.000 Hrvata i 1000 Muslimana, a iz BiH 6000 jer pitomac Truhli nije svjedok ni očevidac nikakva pokolja, nije^ ga-
Hrvata i 5000 Muslimana. zio po lešinama, nije prisustvovao nikakvom ubijanju. A zbog čega
Čitaoci zainteresirani za detalje primijenjenih metoda i detalja je, opet, na neki način tipična? Zato što je ta priča ujedno svojevrsno
izračunavanja broja stnaovništva i gubitaka, kako po republikama i svjedočanstvo o tegobnom povratku i isto tako žalosnim posljedica-
pokrajinama, tako i po nacijama i narodnostima, mogu ih naći u mo- ma toga povratka. Doda li se tome da je cijeli taj marš do Bleiburga i
joj knjizi »Gubici stanovništva Jugoslavije u drugom svjetskom ratu«. natrag proveo skupa sa starijim bratom, a da se za njima dvojicom
Zagreb, 14. travnja 1990. JJH probijao njihov 61-godišnji otac, umirovljeni žandarski narednik od
1939, ne bi li ih vratio natrag i spasio od stradanja, pa su se sva troji-
ca zatekla u prijelomnim trenucima nadomak Bleiburga, ova životna
storija ima trostruko obilježje.
234 235
Ponukan objavljivanjem naših priloga o blajburškoj ratnoj d • Je li se pripovijedalo da predstoji susret s Englezima, britan-
Drago Truhli sam nam se javio. Kao dokaz da ga sjena Bleibt skom vojskom, kao što se vjerovalo medu domobranima i ostalima?
prati do danas, pokazao nam je svoja amaterski naslikana platEJi! — Takva se nekakva priča širila, da je to, zapravo, ugovoreno, da je
prizorima koji su ga najviše kosnuli. Zabilježili smo njegovo kazi ugovoreno da ćemo se mi predati Englezima i da se navodno odmah
nje izvorno, onako kako ga je on iznio, uz nebitna skraćenja. priprema obračun između Saveznika i Rusa.
• U Zagreb ste stigli negdje desetak-petnaestak dana prije svrš • Sjećate se upravo takve priče?
ka rata? • Da.
— Prije toga bili smo u Karlovcu, kopali rovove oko grada. Rat • Kako ste nosili upadljivo drukčiju uniformu od vašeg već stasa-
bližio kraju, 1945. godina je, mi pitomci, još djeca, ništa ne razumije- • log brata i njegovih vršnjaka, a osim toga vaša Domobranska niža
mo, a niti nam puno govore. Dolazi do hapšenja nekih naših oficira, srednja škola nije ni bila predviđena za evakuaciju, kako to da vas
navodno komunista, o čemu se radi, niti razumijemo, niti znamo. netko nije opomenuo da se odvojite?
Nešto malo nam je poznato o tim ljudima iz tadašnjih filmova, »Al- — Ja sam bio nosio tamnoplavu pitomačku uniformu, a brat sivu
kazar« i drugih, koje smo mogli tada gledati u kinima. Gledajući tada domobransku. Točno je da se govorilo da oni moraju ići, a mi da ne
te filmove, koji su komuniste prikazivali u negativnom smislu, ja moramo, da ne idemo, jer smo premladi. Dapače, bilo je izričito re-
sam ih se pribojavao. Bojao sam se i vremena koje dolazi. Sve to je čeno: da mi ne idemo, a da oni moraju ići. Međutim, kako je to bilo?
vrlo malo zaokupljalo moju glavu, i nisam tada puno razmišljao o Ja sam onda razgovarao s bratom, i on meni kaže: »Drago, idem u
tome. Jednog dana bum-bum-bum, mali oblački na nebu Karlovca, strani svijet, ne znam što će se dogoditi, hod' sa mnom!« Ja velim:
pucaju topovi, stariji kažu: »Šrapnele!« Oho! Stvar postaje ozbiljna, • Dobro.« Nemamo mi u tome trenutku pojma da je naš tata došao iz
mi pitomci u stroj, pa na stanicu. Ukrcaju nas u vagone, pa za Za- Bjelovara u Zagreb, da nas vodi kući, i da će on banuti u kasarnu u
greb. Stigosmo nešto iza podne. Smjestiše nas u tadašnju Zastavnič- Ilici istoga dana kad smo mi zagazili od Zagreba prema Sloveniji i
ku časničku, tj. oficirsku domobransku školu u Ilici 245. Tu smo tre- austrijskoj granici, i to nekoliko sati poslije našeg odlaska. Kako to
bali nastaviti svoje školovanje. da mi nitko nije rekao: »Hajde, mali, u svoju školu na Jordanovcu!«?
• Pobliže, kad ste to došli u Zagreb? Prije svega, oni su znali da mi pripadamo njima, jer smo bili pret-
— Negdje pod konac travnja 1945, jer smo bili ostali u Karlovcu hodno kod njih smješteni. Na kraju krajeva, što je najvažnije, zapra-
dok nisu počela prva bombardiranja. U kasarni u Ilici ponovno sam vo nitko nikoga nije gledao. Prije nego smo izašli i zaputili se prema
se susreo s mojim starijim bratom Slavkom, s kojim sam prije tri Kustošiji i izlasku iz grada, posakrivali smo u kasarni dosta robe. Za-
godine krenuo u pustolovinu vojničkog života. Ondje smo ostali jed- što? Mislili smo se kad-tad vratiti. Kakva je to bila roba? Košulje,
no dva dana, a zatim su nas prebacili na Jordanovac u prostorije sa- ovo, ono. Zavukli smo se u podrum zgrade, odlagali te stvari u ćo-
mostana, gdje se inače nalazio Crveni križ. Brat mi je kasnije predlo- škove, svaki za sebe. Pamtim da smo tom prilikom naišli na nove
žio, da pođemo skupa iz Zagreba. I u novom prebivalištu nisam du- uniforme pitomaca, koja se sastojala od plave dolamice i crvenih hla-
go ostao. Pobjegao sma noću k bratu. A tamo kuda sam prispio ča. To je bilo novo, još nenošeno, nije ušlo u upotrebu. To uoći prije
nitko me nije pitao što ja tu radim. Bila je opća gužva. Moj brat, kao i polaska čula se jaka eksplozija, gorjela je topnička kasarna zapadnije
ostali pitomci vrlo su se disciplinirano i bez panike pripremali za od nas, bliže Črnomercu. Vjerojatno je bilo zapaljeno skladište mu-
vojnički marš, predaju, odnosno povlačenje iz Zagreba k engleskoj nicije. Pitomci su pokušali zapaliti našu zgradu, ali su se predomisli-
armiji. Zašto je to trebalo biti tako? Nitko nije postavljao pitanje. li. Pogasili su vatru, jer su se mislili vratiti.
Naređenje je naređenje! Pripreme za pokret, koji je imao započeti u • Kako je izgledao taj polazak iz Zagreba u ponedjeljak 7. V.
ponedjeljak 7. svibnja 1945. trajale su cijelu noć. Nije bilo spavanja. 1945?
Budući da nisam pripadao toj vojnoj formaciji, nisam imao nikakvo — Pošli smo u četiri sata izjutra. Prije toga su se postrojile sve če-
zaduženje, pa sam imao vremena da promatram što se sve dešava. tiri čete, svaka sa po nekih 50 ljudi. Jedinica se postrojila u dvorištu,
Pitomci su užurbano i u tišini slagali svoju opremu za pokret, hranu, u krugu kasarne. Održana je smotra opreme, svi su dobili nove uni-
oružje. Palila se arhiva. Ja sam obukao neke sportske patike, majicu, forme. Praskozorje, vedar dan, tišina narušena ponekim praskom to-
te neku ljetnu bluzu. Oružja nisam imao, a nije mi niti trebalo, jer povske municije iz goruće kasarne artiljeraca na Črnomercu. Na
nisam ni znao kako se upotrebljava. smotri je bio čak i mali školski top, kao i ekonomat. Sjećam se vrlo
se prišuljam i uzmem taj pištolj. »Bereta 9 milimetara«, kaže brati
dobro tog tadašnjeg Zagreba i onog vonja paleža, koji je štipao
pita: »Znaš li pucati?« »Ne«, kažem ja. .Hajde, da ti pokažem.« Opa-
nosnice. T ja se priključili. Postrojimo se mi, i hajde kroz vrata. I;
lih ja tada u telefonski stup svoj prvi metak u životu, i ujedno stekoh
zimo, svima njima puške na ramenu. Otraga je išao mali top, iza iu*
pića komora. Imali smo također jednog bika žućkaste boje, njegMJ prvo vlastito naoružanje.
• Na tome putu je vaš brat s ostalima iz njegove generacije
smo poslije negdje gore zaklali i pojeli. I krenula je pješke ta kolona
Ilicom prema Kustošiji. To je bila još stara cesta, prašnjava, uz Z» unaprijeđen?
— Bilo je to 8. svibnja 1945. na nekih 8 kilometara prije Celja, tu
grebačku goru. Idemo pješke a iza nas se vuče školski topić. Ide on %*
su ih postrojili i oni su položili časničku zakletvu. Gdje se to izvodi-
nama. Tko ga tegli? Ne bih znao reći. Valjda konji. Bio je to topiel
lo? Svakako, prije Celja. I tu je Slavko postao zastavnik. Nisu dobili
kalibra negdje dva centimetra, kao dječja igračka. Idemo mi iz Za
nikakve oznake činova, nego je to bilo samo tako rečeno.
greba, a nadlete nas avioni. Padne zapovijed: »Hajde, brže u zaklon!« • Zbog čega je to bilo potrebno? Kako to danas tumačite?
Spitfajeri nadlete i nestanu. Situacija na cesti? Krcata cesta, bilo je tu
— Zbog čega je bilo potrebno, da smo dva-tri mjeseca prije kraja
svega i svačega. Na svu sreću ipak je bila prohodna. Za sve se našlo
rata mi svi dobili U na glavu? Mislim, da je to važno za shvaćanje
mjesta. Jedni pored drugih, i gazi dalje. Iz naše škole već su bila oti-
svega. Gledajte, nama su dva-tri-četiri mjeseca prije samoga kraja na-
šla dva-tri kamiona naprijed s arhivom i nekim pitomcima. Išli smo
redili, došlo je naređenje, i svi smo morali umjesto naših domobran-
tako pomalo pješke, dok nismo naišli na jednom mjestu na vlak, koji
skih oznaka metnuti na glavu U. Sjećam se, bilo je to napravljeno od
je dovezao hranu. Na tome mjestu željeznička pruga koja ide gore
aluminija, i to smo si metnuli. Tko nije htio metnuti, a bilo je puno
prema Zagorju presjeca cestu. Ono Što smo vidjeli više je ličilo na
pljačku vlaka, nego na uredno preuzimanje hrane. Koliko je moglo takvih, njih su odmah tjerali na front.
• Znači, to preoznačavanje je važilo i za vas najmlađe?
biti sati? Bilo je to popodne oko 2-3 sata, kad smo naišli na taj vlak i
pokupili nešto za sebe. — Mi smo to morali svi metnuti, nas nisu pitali. To je vrijedilo za
• Koliko ste pješke prevalili tog prvog dana pješačenja? sve, pa i one najmlađe, svi su morali staviti U, i to pri samom zavr-
šetku rata. Inače, u našoj školi jedini je nosio ustašku uniformu po-
— Tko bi to znao, možda nekih 50 kilometara. Cesta je bila puna
vojske, civila, djece, kola, automobila, imao sam osjećaj da svi nekud sljednji komandant škole, koji je bio emigrant iz Zadra, i došao je k
nama za profesora iz hrvatskog. Zvao se Josip Klarin. On je bio obu-
sele, da cijeli narod nekud odlazi. Cilj? Meni nepoznat! Glavno je
bilo da se ode što dalje od nepoznatog neprijatelja. Naša kolona se čen u uniformu ustaškog satnika. To je bio jedini ustaša kod nas, je-
stalno držala zajedno, bili su to disciplinirani mladi ljudi, od 16 do dini ustaša medu svim domobranskim oficirima, i on se, navodno,
najviše 20 godina. Meni 15-godišnjaku je bilo drago da sam s njima, otrovao gore u Sloveniji na povlačenju. Nije mogao izdržati. Vjero-
da dijelim istu sudbinu. U koloni se nije ništa posebno događalo, na jatno je osjećao krivnju zbog onog svog prijašnjeg...
brzinu se nešto popilo, pojelo, pa opet hodaj. Moj bratac uz mene. • Dok traje kratka svečanost unapređenja, nema pucnjave, una-
Razgovaramo, gradimo planove za budući život u stranom svijetu. okolo je mirno?
Nakon djelomično prospavane noći, opet smo na nogama. Uključu- — Da. Oni se postrojili, položili zakletvu, tu su hrvatske zastave,
nema pucnjave. U našim je nogama, bogami, već dosta kilometara,
jemo se u masu na cesti. Naš vojnički red se pomalo rasplinjava.
Osjeća se umor, no krećemo dalje. Moj brat donosi pun sanduk ne- pojaviše se i prvi žuljevi. Krenuh u šumarak, koji se nalazio pedese-
kih konzervi. »Super konzerve!«, kaže on ponosno. Otvaramo jednu, tak metara uz glavnu cestu. Naletjeh na Iješinu vojnika. Ja polako,
a ono nekakva juha. No, šta je, tu je. Poslije kaskamo i žvačemo suhu brajko, nazad. Bila mi je to dobra pouka: ubuduće sam se klonio
mrkvu. Meni se čini da nismo išli preko Krapine. Sjećam se Rogaške šumaraka.
Slatine. Tu smo negdje noćili, oko Rogaške Slatine, ili čak poslije • U Celju ste prvi put vidjeli partizane?
— Krenusmo dalje. Celje. Ulazimo u grad, a svuda po kućama par-
"Je- tizanske zastave, ispred kuće partizani. Slovenski partizani. Nisu nas
• Gdje ste i kako noćili?
— Spavali smo pod šatorima, i to ne u nekom naseljenom mjestu, dirali. Čudio sam se, kako to. Neprijatelji, a prolazimo mirno jedni
nego izvan, na otvorenom. Ja bih sada rekao da je to bilo iza Roga- kraj drugih. Oni se vesele kraju rata, a mi? Kuda? Imao sam neki
ške Slatine. A ujutro smo krenuli dalje, daj, drž-ne daj... Tu negdje čudan osjećaj nekog prkosa, pa i ponosa što pripadam toj koloni, ko-
mimoilazili smo pokvareni njemački vojni kamiončić. Šofer i jedan ja kreće u nepoznato i ne pokazuje nikakva straha. Teško je sada rije-
vojnik nešto ispod popravljaju, a za volanom obješen pištolj. Polako čima iskazati taj osjećaj. Idemo dalje. Sustiže nas nekakav kamion,
238,

zaustavljamo ga. Za volanom partizanski šofer. Posjedanio nas neko- čekaj me!« Ali bogme brže bježi moj Slavo i ja ostah kraj nekog po-
licina na karoseriju, pa hajde, vozimo se tako desetak kilometara. Šo- toka ili rječice, i krenuo uz brdo. Nisam baš dugo trčao. Sjedoh. Pfa-
fer krenuo prema Mariboru, a mi nastavimo pješačenje prema Dra- šti na sve strane u dolini, vodi se bitka. Drago mi je da nisam sam,
vogradu. Najednom kolona stade. Kišica pomalo sipi. Poče pucnja- što sam s gomilom domobrana, koji su se kao i ja sklonili u šumu na
va. .. brdu. Ali, nema mog brace! Jure dalje ljudi amo-tamo, zanimljiv pri-
• Kada i kako ste saznali da otpadaju sva maštanja vezana za zor. Što ću dalje?, razmišljam. Zaoriše topovi. Mi gore na brdu šutke
Zagreb? čekamo što će biti. U dolini ne prestaju salve. Hvata se pomalo mra-
— Mi smo čuli da je »Zagreb pao« negdje 8. svibnja, tako je bilo. čak, utihnule kanonade! Muk, tu i tamo po koja raketa. Ima nas u
Doznali smo preko radija, i ja bih rekao da se ta vijest prenijela neg- šumi nekoliko tisuća, svi s istim mislima, istim brigama, istom
dje ispred Celja. zebnjom.
• Sto se zbivalo u međuvremenu s vašim ocem, koji je imao naj- • A otac?
bolju nakanu da izbavi iz kasarne i brata i vas? — Tata je s onim konjima i kolima dospio do mosta u Dravogra-
— Tada je došao iz Bjelovara u Zagreb sa sestrom Mirom, dvije du, to će nam on tek kasnije kod kuće ispričati. Most se dimi, jer su
godine mladom od mene a četiri od brata Slavka, i odsjeo je kod ga, valjda, pokušali zapaliti, ali nije izgorio, jer se vatra ugasila. Neki
tiskara Martina Kostanjšeka u Kuhačevoj, za kojega je bila udata se- domobranski oficir spazi oca, i kako se nitko od vojske nije usudio
strična. To su oni Kostanjšeki, koji su u srodstvu s maršalom Titom. prijeko, uperi pištolj u njega i zaprijeti: »Stari, naprijed ili pucam.
I taj Kostanjšek savjetuje tati da nas izvuče iz kasarne kako zna i mo- Ubit ću te ako ne pojuriš preko mosta!« Ocu je bilo odmah jasno
že i dovede k njemu, da se tu pritajimo dok ne odlučimo što ćemo zašto to od njega traži. S druge strane mosta bili su već partizani, pa
dalje. Kaže: »Odi gore u Ilicu 245, i dopelaj ih.« Tata ostavi Miru kod su htjeli ustanoviti da li je još moguć prelazak preko Drave. Naš je
Kostanjšeka, pode do kasarne, a kad tamo sveopća pljačka. Vuku ci- stari bio prilično hrabar čovjek, u prvom je svjetskom ratu kao au-
vili na sve strane što im pada u šake. Mi smo bili već otišli, mi kre- strougarski vojnik zaradio onu malu srebrnu kolajnu jer je zarobio
nuli u 4 sata ujutro, on stigao pred kasarnu negdje oko 8 sati. Vidi 180 Rusa. A to zarobljavanje opet je priča za sebe. Pripovijedao nam
tata: zakasnio! I šta mu drugo preostaje nego da krene za nama, da je da se on tada namjeravao predati Rusima i pošao prema njima, ali
nas, možda, stigne putom. Ide i on pješke našim tragom. Kad je već to isto je bilo na pameti i Rusima, da se predaju njegovima. Da bi to
bio prešao u Sloveniju, naiđe na jednoga koji je tjerao kola s konji- riješili, najprije su se lijepo dogovorili: Rusi će se predati njima, to
ma. Pita ovaj tatu odakle je, tata kaže iz Bjelovara. Ovaj zaustavi kola jest njemu, pa neka ih on povede sobom. On pristane, i zaradi kolaj-
i ponudi ocu da on dalje vodi kola. Veli, njemu je svega dosta, vraća nu. .. Dakle, tata, stegne uzde u šakama, zavuče se medu konje i pot-
se kući. Tata se obradovao, da neće više pješačiti, prihvati se uzda. jera ih preko mosta. Prijeđe na drugu obalu i skrene desno prema
Onaj zapucao natrag, otarasio se i konja i tih kola, na kojima se na- Mariboru, i drž natrag i drž natrag, i vrati se u Bjelovar i preda konje
vodno prevozila arhiva iz Bjelovara. i kola općini. Eto, nije nas našao, iako je imao namjeru da nas vrati
• Vaš otac će naposljetku isto kao i vas dvojica osvanuti s tim kući, ipak smo mi još bili djeca.
kolima i konjima u zahuktalom Dravogradu?
• Kako ste onda nastavili prema austrijskoj granici?
— Sve u svemu, i nas dvojica, i on, i još jedan brat, koji će proći - Brat Slavko ostao je negdje dolje, medu onima koji su se raštr-
Slovenijom na drugi način. Slavko i ja smo prvi upali u taj krkljanac
kali. Navodno se povukao s artiljerijom, koja se odmakla prema Ce-
na prilazu Dravogradu. Negdje poslije podne oko 3 sata razvije se
žestoka borba uz rječicu Mežu a pred Dravogradom. Ispočetka se ču- lju, da bi mogla gađati dravogradski most. Unaokolo nije bilo mr-
tvih, sjećam se da sam vidio jednog jedinog ubijenog. Našao sam se
je, tu i tamo pokoji rafal. Kolona pitomaca zastala na cesti. »Pripremi
top«, pade zapovijed. Gledam kako puca topić, mali topić — mali na brdu s nekoliko tisuća domobrana, koji su isto kao i ja utekli iz
one gungule dolje. Tada sam shvatio, da su nas sustigli partizani, jer
prasak. Samo su nekih pet granata ispalili iz njega, i to je bilo sve. Mi
se razbježali, cijela naša jedinica. Dok sam onako malešan zurio u smo bili ili zadnji ili skoro zadnji u toj koloni. Budući da nam je bio
presječen put cestom, preostalo nam je jedino da se nastojimo pre-
daljinu pogađajući kuda padaju meci iz pitomačkog topića i napeo
baciti u Austriju preko planine. Vodio nas je jedan njemački oficir,
uši, jer nešto zuji u zraku, neki domobranski oficir s dalekozorom
koji je imao karte. Penjali smo se tako jedno 5-6 ili možda nešto više
mi je rekao: »E moj mališa, dobro je kad čuješ, loše kad ne čuješ!«
Najednom lom, rasu se kolona po polju. Bježim ja za bratom: »Slavo, sati, dok nije netko kazao: »E, sad je tu granica!«
_ rr- _ ^ ,, .^mmmrroBmni^^^^^-nrr^r^*":!:
(•Medu onima koje je vodio njemački oficir, a bili ste i vi u tojlf bijamo glavu. Pratimo ostale, pa kud oni tamo i mi. Partizane, koji-
skupim, da li je bilo i ustaša? ma smo se eto predali, nisam vidio.
— Bilo je ustaša, domobrana, četnika. S tim da četnici nisu išli u • Na kojem mjestu ste to bacali oružje i okrenuli natrag preko
istoj koloni nego sa strane, kao nekakva pobočnica. Bilo je tu svašta. granice?
Dođemo gore, prijeđemo granicu, i negdje kad se već uvelike spusti- — Tu nije bilo nijedne kuće u blizini nego je bila poljana bez igdje
la noć, legnemo spavati. Svatko se nekud skljokao. Prenoćim ja u gr- ičega. A kako smo se to predavali? Bacali smo oružje na jednu hrpu.
mu. Jutro. Kreće kolona preko šuma i brda, penjemo se čak i pomo- Ja sam bio našao u međuvremenu nekakvu kratku konjičku puščicu,
ću uzeta. »Karavanke«, kažu stariji. Putujem s tim meni stranim lju- koja je bila puna masti i uzeo je sa sobom, da bih se, ne daj Bože,
dima gladan, žedan, umoran. Navratih usput u neki vinograd, u obranio ili nekoga njome preplašio. Tu sam puščicu odbacio na onu
klijet. U podrumu bačva nekog kiseliša. Popih ja toga kiseliša, malo hrpu, ali pištolj sam zadržao. Ostali su odbacujući oružje prethodno
posjedih, zadrijemah. Probudih se, a ono nigdje nikoga. Što sad? puškom udarili o zemlju ili stablo, izvadili zatvarač, da bi onesposo-
Dam se u trk, pa hajde nekako stigoh ostale. Nastavismo do noći. bili to oružje.
Dodosmo u neko selo, pa smo tu prespavali po nekim kućama. One • U blajburšku dolinu niste silazili?
prve noći kad smo prešli granicu gledali smo treperava svjetla u da- — Ne. Jedino što smo gledali svjetla Bleiburga. No, onda se odi-
ljini, to je bio Bleiburg, austrijsko selo od kojega smo bili udaljeni gralo ono da su mi doviknuli neki domobrani: »Kud ćeš, mali?« Ja
nekoliko kilometara. Dolje je ležala blajburška dolina, a do samog sam odgovorio: »Ne znam.« Oni su tada nadovezali: »Ajde tu, tu se
Bleiburga je bilo kojih pet kilometara. Poslije su mi pripovijedali da predaje!« Poslije smo svi pošli nazad. Slobodno smo pješačili svaki
su pored nas prošli bobanovci, ustaše Bobana, i pozivali tko hoće s za sebe kako je tko htio nekih dvadesetak kilometara, tek onda su se
njima. Neki su se odvojili i priključili. S te uzvisine odakle su se no- počele stvarati kolone, ali ne pod nečijim pritiskom. Nego više zbog
ću nazirala svjetla Bleiburga zamijetili smo kako se prema jugu valja vlastite sigurnosti, znate, sigurnije je bilo u grupi. Tako prođosmo
nepregledna kolona onih koji su prošli preko doline, ali su ih Engle- još neko vrijeme. Stade kolona na nekoj livadi, razmile se ljudi, ču-
zi vratili natrag. Poslije ću doznati, ispričat će mi brat Slavko, da je paju travu, neki nešto kuhaju, a neki bogme jedu sirovu travu. Medu
on bio u toj koloni. ove spadasmo i nas dvojica. I tako s malo trave u trbuhu, zaspasmo.
• Igrom slučaja sastat ćete se ponovo s bratom? Ujutro oko 9 sati probudi nas toplo sunce. Oko nas nigdje ni žive
— Druge noći u planini ja se trgnem iz sna nešto prije ponoći. duše. Što nam je preostalo, nego da pohitamo za kolonom. A i put
Krenem, tapkam po mraku, osluškujem. Dođem na neko raskršće, nismo znali. Napokon stigosmo kolonu i produžimo s njom dalje.
kuda sad? Lijevo ili desno? Svejedno, zaključim, jer i tako više nisam • Smatrate da ste tih dvadesetak kilometara od mjesta predaje
znao kamo sam stigao. Tješim se, da je glavno biti u pokretu, manje propješačili s austrijske strane duž granicu?
te je strah. Čujem neke glasove i požurim prema njima. Ono neka — Nego kako, kroz Austriju. Pronašao sam tu cestu na zemljopi-
grupica vojnika. »Predaja«, kažu oni, i dodaju: »Idemo kući!« Nasta- snoj karti.
vim s njima i zajedno dođem do neke velike poljane. Gore vatre. • Niste išli preko planine?
Oružje se baca na gomilu. Gdje si, tu si, bodrim sam sebe. Sjedoh — Ne, već dolinom u kojoj se pored ostalog uzgajao hmelj. Prola-
pored nekog grmlja, tu na uzvisini, i zaspah kao klada. Svanuo novi zeći promatrali smo seljake kako rade uz hmeljovke. Oni su gledali
dan. Gledam: nailaze nove kolone nesretnika. Bacaju oružje, raspršu- nas, mi njih. Naša kolona kojoj kao da nije bilo kraja sporo se vukla
ju se dalje. Što će biti sa mnom? Mislim: kuda da krenem? Ne znam mimo sela, i tu smo negdje prenoćili. Bilo nas, računam, možda ne-
gdje sam. Odjednom, pogledam malo bolje, a na čelu jedne kolone kih 6.000. Noćili smo pokraj seoskog puta.
vidim mog bracu. »Slavo, ovdje sam!«, povikah i sjurih se niz brdo. • Koji bi to mogao biti datum?
Kakve li radosti! Baci moj Slavo puščetinu na gomilu, malo popriča- — Pretpostavljam 13. V. 1945, jer smo se, po mojem računu, pre-
smo, pojedosmo malo suhe mrkve, koju je on imao. Idemo kući, za- dali 12. svibnja.
ključimo mi. Govore oko nas da je sve gotovo. Zajamčeno nam je, • Dokle ste išli uz granicu?
da nam se ništa neće dogoditi! Dobro, mislimo mi. Mladi smo, skoro — Do ispred Eibiswalda, onda smo skrenuli oštro dalje na Radije,
djeca. Umorni, noge nam pune krvavih žuljeva. Pomisao da idemo i produžili smo prema Mariboru.
kući daje nam novu snagu. I krenemo. Ispočetka kako je tko znao i • Poslije predaje samo ste jednu noć prespavali na austrijskoj
umio. Ne idemo istim smjerom kojim sam došao, ali o tome ne raz- strani?
242 243;
— Samo jednu noć, a zatim smo cijelu iduću noć, pješačili dalje,;
da bi nas što prije prebacili na našu stranu. 1 ji od mene, primijetio sam na njemu. Da je bilo po mojemu, nismo
se ni trebali vraćati. No, sve je dobro što se dobro svrši... Nekako
• Tko je sve bio u toj koloni, koja se vraćala uz austrijsku sam zaključio u svojoj glavi da ćemo s domobranima lakše proći.
granicu?
Brat me ne posluša i ode medu časnike. Tako se mi ponovo razdvoji-
— Pretežno su to bili domobrani, pa onda pripadnici radne časne smo. Udoh u neki park, oko mene sve stariji ljudi, sjedoh na zemlji-
službe. Ustaše i četnike nisam vidio u toj koloni. Bilo je s nama ne- cu i odmah zaspah ko klada. Da li je Slavko mislio da će bolje proći
što civila s kolima. Partizani mora da su bili negdje na čelu i začelju
kolone. kao oficir? Ne, nego se on plašio onoga što se događalo i bojao se da
će biti strogo kažnjen ako ne ode tamo kuda spada. Probudim se
• I gdje ste napokon vidjeli prvog partizana? Kad ste već prešli ujutro oko 8 sati. Oko mene stariji vojnici, dakako zarobljenici, kažu
granicu?
mi: »Mali, umalo ti noćas ne ode.« »Kuda?«, pitam. Pričaju: »Dođoše
— Prvoga partizana ugledao sam u automobilu koji je zaprašio mi- prošle noći dvojica partizana, traže od svih vojne bukvice, knjižice.
mo. Mislim da je to bilo na našoj strani, a kad smo se zavukli u gra- Tebe su pokušali probuditi. Nisu uspjeli. Tada je jedan od njih rekao
bu iz straha od pucnjave. Rekao bih da je to bio otvoren auto. Uglav- drugome. 'Pusti maloga, vidiš da je gotov!'« Ne znam kako bih se
nom, mi smo se panično razbježali, jer je netko zapucao. To je bilo proveo da su me probudili, jer nisam imao domobranske legitimaci-
noću negdje oko 3 sata ujutro. Tek se bilo malo razdanilo, a taj auto-
je, a takve su, po pričanju, kupili... A ja bio doslovce mrtav umoran
mobil bit će da je prolazio od Dravograda prema Mariboru. U tome i jednostavno nisam se mogao probuditi, iako su me tresli, čak šama-
trenutku naša kolona već se silno otegla desecima kilometara. Tu i
rali. Tamo sam uhvatio upalu pluća, kad sam se nakon one trke na-
tamo je bila rjeđa, prekinuta, pa opet nastavljena. Mislim da smo tu pio vode iz kaljuže. Bio sam gladan, žedan, bos, s krvavim žuljevima
negdje susreli bugarsku vojsku. Prolaze Bugari kroz našu kolonu i
na nogama.
uzimaju nam cipele, deke, kofere. Vidim kako poneki naši režu no- • Kamo su vas razvrstali u Mariboru?
žem cipele, da bi ih spasili od Bugara. Bolje i s razrezanim cipelama, — Oko 10 sati pojave se partizanski oficiri i kažu nam, da trebaju
nego bos! Prodoše Bugari, ostadoše nam prerezane cipele! Krenu- one koji žele ovdje ostati na radu. Krenuh i ja u tu kolonu. Postroji
smo dalje žedni, gladni. Skupimo se oko nekog bunara, ali čujem da se nas pedesetak-šezdesetak i povedu nas van iz logora. Odemo mi
nam pratioci ne daju vode. Puca se. Opet bježimo. Kolona mili na-
tamo gdje su bili prije Nijemci, u neku baraku pokraj crkve. Čim
prijed. Već cijeli dan hodamo. Polako se spušta noć, počinje kišica.
smo stigli, hajde u potragu za klopom. Ako ništa drugo, barem nema
Vidio sam uz Dravu, kako je jedan htio piti vode i dobio metak u
više pješačenja. Obidoh cijelo dvorište ne bih li ugrabio nešto za je-
potiljak kad se sagnuo. Bio se odvojio od nas da se napije vode, toga sti. Na smetilištu nađem komadić slanine. Glad ne pita, pojedoh to.
se dobro sjećam. Taj koji je htio piti vode bio je domobran. Poslije Drugi dan dobismo neki čorbuljak. Bogami, fino! Prvi topli obrok
toga nismo se više usuđivali ići u stranu, bez obzira koliko nas mori- nakon osam dana pasenja travice i glodanja suhe mrkve. Ispočetka
la žeđ. Toga smo se pridržavali, dok nismo napokon tako reći utrčali
u Maribor... smo radili na sortiranju skladišta vojne opreme. Odlazeći na posao,
• Utrčali u Maribor? sakupljao sam čikove od cigareta i prodavao to supatnicima za ko-
madić kruha. Dnevno smo sljedovali l kg kruha na nas osamnaest.
— Bila je noć i kiša. Brat i ja smo se spustili u grabu, i tu malo Nakon nekog vremena presele nas dvadesetak u konjušnicu, koja se
odmorili, odrijemali koji sat. Pred jutro pojavio se onaj auto, poče
nalazila uz željezničku stanicu. Dobih na timarenje dva mala konjič-
pucnjava. Pojurismo mi iz grabe, pa put pod noge. I tako počne još
ka...
jedan dan hoda. Negdje poslije podne začujemo pucnjavu iza nas. • Što ste sve radili u vojnom skladištu?
»Ubijaju!«, prođe vijest kroz kolonu. Mi u trk. Ja i moj braco na čelu — Imali smo raznih poslova. Bilo je tu puno krvavih uniformi, to
kolone, trčimo ko ludi. Odbacuju se stvari oko nas, deke i ostalo. smo prali, slagali. Bili smo kao neka radna jedinica.
Padaju iznemogli i stariji, i tako trčimo nekoliko kilometara do ula- • Ta radna jedinica je bila sastavljena samo od mladih?
ska u sam Maribor. Šta se događalo straga i zbog čega se pucalo, ne- — Ne, nego od svih onih koji su se javili. Prali smo te krvave uni-
mamo pojma. Kad se kolona zaustavi, ja padoh i napih se vode iz forme. .. Čije su to bile uniforme? Po onome što sam zapamtio, bile
neke kaljuže. Dodosmo pred logor, a ono dijeljenje. Civili na jednu, su to njemačke uniforme. Poslije smo ih dobivali oprane i sušili, pa
domobrani na drugu, oficiri na treću, a ustaše na četvrtu stranu. Pre- slagali u hrpe.
dložim bratu: »Idemo medu domobrane.« Shvatim da je on uplašeni- • U konjušnici su vam isključiva briga bili konji?
— Da, Tu smo bili dva mjeseca, postoji još ta zgrada u kojoj smo • I što je bilo dalje sa Slavkom?
bili, mogu je i danas pokazati. To je uz mariborsku željezničku stani- — Iz Bjelovara su ih sprovodili u Podravsku Slatinu, pa u Voćin.
cu, gdje su bili špediteri. Nas koji smo bili tu bilo je dvadesetak-tri- Poslije mi je pričao: »Tamo su nam dali neko mlijeko, od kojega je
desetak. Tu smo se brinuli o nekakvim konjima, ja sam dobio zada- pozlilo svima koji su ga pili.« Iz Voćina su potegli do Crvenke, gdje
tak da uzmem na sebe dva mala konjička. Mi smo se uz te konje i su radili po salašima. Poslije ih sakupe i na vlak, i prijeđu Tisu. I kud
hranili, jeli onu kukuruzu. Svakoga dana otimarim ta dva konjička, će? U Rusiju! Njih dvadesetak iz zadnjeg vagona, kad je vlak stao na
ne baš previše nježno. Neprijatelji su, mislim si ja. Dobivaju sljedo- stanici preko Tise, bjež' iz vlaka u Tisu. Pucaju za njima, ali on osta
vanje kukuruza, a ja jedem neku kuhanu leću, kako je pojedem, tako nepovrijeden. Prepliva on Tisu. Nakon toga uhvate ga, istuku i puste
i izlazi van. Kao dopunu uzmem malo kukuruza od konjeka, pa glo- kući. I dođe doma... Bio je malo prkosan dečko moj Slavko, takav je
dam onako sirovu. Dobro se sjećam da je ulica u kojoj smo bili pre- bio. Priznali su mu čin, nije išao poslije u vojsku.
trpjela bombardiranje, i mi smo išli čeprkati po ruševinama u potra- • Poslije dva mjeseca okončao se vaš boravak u Mariboru?
zi za hranom. Nađemo vrećicu, u kojoj je nešto bijelo. Mi odmah — Idemo u Hrvatsku, dođe naredba. Skupiše nas zaostale u Slove-
»brašno, bog bogova«, ali nitko nije probao što je u vrećici. I šta će- niji na stanicu, pa u vagone, malo vagona, puno nas. Nabiše nas koli-
mo? Idemo kuhati žgance. Mi to miješamo, a ono sve tvrde, na kon- ko se najviše dalo u stočne vagone, 95 nas u našem vagonu. Zatvori-
cu ustanovimo da je to bio gips. Naime, u toj srušenoj kući je nekad še se vrata, staviše žicu, pa krenusmo. Putujemo cijelu noć. Netko
stanovao zubar, mora da je gips bio njegov. Tada me shrvala bolest. leži, a većina stoji ili sjedi na onima koji leže. Ja malen, slab, sjedim
Znojim se na tavanu konjušnice gdje smo spavali, ćutim, ne smijem na nogama. Ne smijem i nemam gdje leći. Tako se mi drndamo cije-
reći da sam bolestan. Mršav, da ne mogu biti mršaviji. Brojim rebra, lu noć. Vrata se ne otvaraju. Nema vode, nema hrane. Kišica počne
probam se stegnuti remenom, promjer desetak centimetara. Naši padati, mi porcije kroz vagonski prozor. Puca pratnja po rukama. Tu
stražari Slovenci su dosta korektno postupali s nama, nismo previše i tamo vidim mokre ljudi u porcije, i piju. Gledam, probam, ne ide.
jureni, a ni previše tjerani na rad. Tako prođu dva mjeseca. Nastavi se naša vožnja. Drugi dan smrdi vagon. Jauče neki ranjeni,
• Tada ste nosili, vi i ostali, domobranske uniforme? koji je imao ozlijeđenu nogu. Oko podne dođemo do Slavonskog
— Ja sam imao na sebi ljetne vojne domobranske hlače, mornar- Broda.
sku majicu, kapu nisam imao. Uglavnom, bili smo šaroliko odjeveni. • Da li ste na tome vašem putu do Slavonskog Broda zapazili ili
Ja sam bio najmanji i najmlađi. čuli da je s vama netko od onih s višim činovima, netko poznatiji?
• Što se u međuvremenu događalo s vašim starijim bratom? — Ne... Maribor je bio samo mala stanka od dva mjeseca. Kad su
— Zadnji smo se put vidjeli u logoru, pozdravili se, pružili si ruke. nas izveli radi otpreme iz Maribora, ja mislim da nas je bilo jedno
On je sa svojima otišao u logor medu oficire, i tamo su oni našli 20.000. Izbrojili smo da nas je 95 stalo u naš vagon. Nismo ponijeli
jednog svog prijašnjeg kolegu, koji je bio prešao u partizane. On je hrane, nismo se napili vode, da prostite; nismo se ni popisali, ništa.
njih sve lijepo skupio i uputio u Zagreb. Jednostavno ih je pozvao, Oni iz Bijafre ljepše su izgledali od nas poslije drndanja preko cijele
»Pitomci, ovamo!«, i pravac u Zagreb. Mislim da su čak do Zagreba noći. Pokušali smo porcijama uhvatiti malo kišnice, ali stražari su
došli vlakom. U Zagrebu su ih smjestili u neki veliki logor za zaro- pucali po porcijama, svaki vagon je pratio po jedan stražar... I dođe-
bljenike, koji se nalazio negdje na Prečkom. U tome logoru snađe se mo u Slavonski Brod, to sam prikazao na svojoj slici, koju sam nacr-
jedan od njih, inače Zagrepčanin, i skarije se medu djecu, pa fino tao. Stade vlak, gledamo, slaže Crveni križ po peronu košaru s kru-
ostane. Kako je bio malena rasta, a u logoru su bila neka djeca u hom. Bit će nešto da se pojede, mislim ja. Čekamo, ali se vrata ne
jednoj kućici, on se umiješa medu njih... Kaže: »Ja malešan, vidio otvaraju. Krenu vlak, a nama osta tužan pogled na krušac. Nema vo-
da vrag bere šalu, i ja medu djecu.« Tako je on ostao u logoru na de, nema kruha, nema ni obavljanja svakodnevnih potreba, što mi
Prečkom, a njih sve pokupilo i ajde pravac Bjelovar pješke. Dođe opet i nije bio problem, Jer nisam ni imao šta istisnuti iz sebe. Eto,
Slavko u Bjelovar, naš grad, i majka ga nade u koloni. Jedva mu do- ostavio nam Crveni križ kruh u košarama na peronu, ali voda pratnje
turila malo kruha, straža je već onda bila strožija. nije dozvolio da uzmemo. Čuli smo, provjerio sam to i kod drugih,
• Da li je ta kolona u kojoj je bio vaš brat bila oficirska, jesu li u da je od svojih vlastitih bio pozvan na odgovornost zbog takvog ne-
njoj bili samo domobrani s nekim činovima? ljudskog odnosa. Što je bilo dalje s njim, ne znamo, ali čuli smo da je
— Ne, kolona je bila mješovita. Nije svaka jedinica išla zasebno, bio pozvan na odgovornost zbog toga. Ipak, bilo je to dva mjeseca
nego svi skupa. poslije svega, znate i jedni i drugi bili su samo l j u d i . . . Negdje oko 8
'246. ' ' .' , ' ___.. . ' ' . , ',-•"•' ',• '" • , ,247

sati navečer zaustavi se vlak, otvore se vrata našega pakla, sjurismo se nas četiri-pet u neki čardak. Tri dana nitko ne dolazi da vidi kako
van, pa u kolonu. Osijek!, kažu neki. Potjeraju nas u logor zvani Ze- smo, jesmo li živi ili mrtvi. Ležimo kao snoplje na slami. Četvrti dan
leno polje. To Zeleno polje ja sam naslikao kao alegorijski motiv, to dođe kamion, pa s nama u bolnicu u Požegu. Bolnica puna. Dvade-
je negdje dolje kod Tvrđave. Kako smo zakoračili na Zeleno polje, setak nas u jednoj sobi. Na podu slama. Doktor nas pregleda i redom
polegosmo i ja opet zaspim ko klada. Ujutro me probudi sunce. Nig- daje injekcije. Ja sam bio toliko mršav, da mi nije gdje imao dati
dje travke: pojedoše sve naši prethodnici! Nema ništa za jelo, vode injekciju, nego mi je vjerojatno iglom povrijedio kost, što će izazvati
slabo, sunce pripeklo, nas na polju nekoliko tisuća. Dolaze stare že- opasno gnojenje. Išao jć redom od jednoga do drugoga i davao injek-
ne na žicu, koja je oko nas. Bacaju korpe s hranom. Pada košara s ciju bez dezinfekcije. Kažu da je to bio američki penicilin, neki anti-
hranom a pedesetak invalida koji su se tu našli skoče na nju, nasta biotik protiv dizenterije.
pravi krkljanac. Lete štake, od košare ne osta ništa. Drago, gotov si, • Iz vojske ste otpušteni tamo u Slavonskoj Požegi?
pomislim. Ali, još je snage u meni. Ne da se mališa. Trpim i šutim. — Nismo dobili otpust kao ratni zarobljenici, evo što tu piše:
Skinem sa sebe gaće, dadem ih za komadić kruha. Na meni podera- »Štab 10. divizije Druge armije, 9. 9. 1945. — Uvjerenje izdato na
ne patike, hlače i majica. Toga dana dobismo oko podne nešto malo osnovu zakona o demobilizaciji starijih godišta obveznika, žena i
za pojesti, smuljamo polusirove žgance s vodom. Proboravim tu pod hranilaca JA i mornarice«, »vrijeme provedeno u NOV i POJ od 17.
vedrim nebom nekoliko dana. 7. 1945. do 6. 9- 1945«. Dobijem, dakle, tu otpusnicu, pa krenem vla-
• U Osijeku ste, zapravo, prvi put saslušavani? kom u Bjelovar. Noga me sve više boli, došepam nekako od stanice
— Da, tek u Osijeku, na Zelenom polju. Pitaju: tko si, koja jedini- do kuće, gdje smo stanovali za cijelo vrijeme rata. Nikoga u kući. Šu-
ca? Kako je izgledalo to saslušavanje? Metnuli su stol i stolicu na tu pirani u Čazmu, vele susjedi. Što mi preostaje? Do Čazme tridesetak
istu ledinu, mi smo stajali u redu. Išlo je brzo. Nisam imao kod sebe kilometara. Susjedi nekako uplašeni. Krenem šepajući. Prođem tako
nikakva dokumenta. Neke su odvajali, zašto, ne znam. Kao što sam nekoliko kilometara, navratim kod tetke. Tu me prvi put okupaju
već istaknuo, ja sam u svemu tome skupa vidio jako malo mrtvih. poslije pet mjeseci. Nakon dva dana evo sestre. Sjedosmo na kamion
Čuo sam za likvidacije, vidio da neki odlaze. Što je poslije bilo s nji-
^ T T 4 • * | /_ l X*.— 1~~.»,t w.„*vtA

ma, ne znam. Koliko nas je bilo tamo? Valjda nekih dvadesetak tisu-
ća. Nalazili smo se na polju, na kojem se inače prostiralo osječko
sajmište. Kad je završilo to ispitivanje, koje je trajalo danima, prešli učem cijelu noć. Ujutro tata sa mnom na autobus, i u Zagreb, u Voj-
smo iz Osijeka u Slavonsku Požegu. Da li pješke? Stao mi je mozak, nu bolnicu u Ratkajevom prolazu. Prime me oko 8 sati, okupaju, pa
to nikako ne mogu rekonstruirati... na stol za operaciju. Izvade iz kuka litru i dva deci gnoja. Probudim
• U Slavonskoj Požegi ste poslije mobilizirani u JA? se iz narkoze, tata pokraj mene. »Kako ti je, sine?« »Gladan sam«,
— U Požegi nas razvrstaju u jedinice. Postajemo opet vojnici: do- kažem. On iz zamotuljka izvadi pečenu kokoš i štrucu kolača, i ja to
mobranske uniforme i petokrake zvijezde. Prema dokumentu koji od šuba pojedem. »Sad možeš ići«, kažem mu i ponovo zaspim. Idu-
sam sačuvao stoji da sam postao »borac« 9. čete 3. bataljona i stupio ćih dana jeo sam po pet porcija. Tkogod od ranjenika, koji su ležali
u Jugoslavensku armiju 25. kolovoza 1945. Smjestili su nas kod stare pored mene nije mogao jesti, ja bih pojeo njegovo. Nakon desetak
ciglane u Slavonskoj Požegi. Počeše nas vježbati: lijeva-desna... Pa, dana, vratim se kući, a ono dočeka me jad.
dobro, barem neću gladovati, kao dosada, pomislim. Tako lijeva-de- • To nije bila posljedica samo poratne neimaštine?
sna dvadesetak dana, a onda put pod noge i u Novu Gradišku. Marš — Niti govora. Roditelji istjerani iz Bjelovara, tati ne daju penziju,
od pedesetak i nešto kilometara. Dakako, pješke! Dođemo do Cerni- zemlje nemamo, kuća koju smo prije imali spaljena. Ja i drugi brat
ka, viču bake: »Idu naši!« Zanoćimo i padne cijela gozba. Nikad neću krenemo susjedima piliti i nositi drva. Dobijemo tako negdje stari
zaboraviti taj događaj, te dobre ljude u Cerniku. Naši oficiri nisu baš kaputić, negdje brašna, nekako se živi. Mještani nas nekako nerado
bili previše oduševljeni tim dočekom, jer su dobro znali na što se gledaju. Oni svi borci, a mi banda. Dođe od UNRRE nekakva roba,
odnosilo ono »Idu naši!« Sutradan ujutro krenemo dalje, pa na vlak pođem i ja. »Neka ti Pavelić dade«, izdere se na mene predsjednik
za Lipovljane. Od tuda odemo dalje u Veliku na sječu drva, kako odbora. Pokunjim se, pa kući. Tako to ide cijelu godinu. Jure nas
nam je rečeno. Noć! Pada kišica. Mi na dvorištu ležimo razbacani. omladinci, juri vlast. Dokle?, pitam se. Pomalo se privikavam na taj
Hladno. Šta se tu može. Dođe jutro, rasporede nas po kućama, pa život. Mještani pomalo čudni. Ne trpe došljake, a to smo na žalost
hajde na rad u šume. Radim ja dan-dva, obolim. Dizenterija. Pošalju mi. Otac došao iz Nove Rače, porijeklom Čehoslovak, majka Ča-
2*8

zmanka. Dva brata rođena u Kičevu, jedan u Prilepu, sestra Čazman-


ka. Ja rođeni Čazmanac. Ništa to ne vrijedi. Dotepenci. Dođe i 1947.
godina. Raspisan natječaj za Šumarsku školu u Glini. Javimo se Slav- SVJEDOČANSTVO
SLAVICE KUMPF
ko i ja, pa put pod noge. Glina, škola, internat. Veseo ja, barem
imam jesti. Skupilo se nas iz svib krajeva. Dobro se slažemo, nitko
ne pita za prošlost. Dobri smo učenici. Osim toga, bivša škola pri-
znata kao gimnazija. Jednog dana, pred raspust, kažu nam da done-
semo svoje omladinske karakteristike iz mjesta rođenja. Dobro. Javi-
mo se omladinskoj organizaciji u Čazmi. Napisu nam. Otvorimo. Aleksandar Vojinović
Kad ono pišu da smo bili ustaški oficiri, ali da nam se to ne može
dokazati. Kaže direktor: »Kako ste mogli biti oficiri u tim vašim go-
dinama?« Nije mu bilo jasno. Budući da je bio pametan i pošten čov-
jek, ostavi nas i nadalje u školi. Iduće godine prime u školu i sestru.
Prethodno ju je sekretar omladinske organizacije u Čazmi pretukao.
• Stariji se brat nije mirio s tom situacijom i emigrirao?
— I ja sam želio cijeloga života da pobjegnem, to mi je bio životni
san. Slavko je, osim toga, imao jedan sukob, dohvatio ga načelnik
milicije u Čazmi i istukao držeći mu pištolj na trbuhu. U blizini su
bili milicioneri, Slavko ih je pozivao u pomoć, ali oni su se pravili
kao da to ne vide. Taj koji ga je tukao bio je moj školski kolega, po-
kojni je, bog mu daj duši lako, ali nije bio baš čovjek. I tako Slavko
odluči da vise neće biti tu. Kako smo obojica bili trkači u karlovač- Medu mnogobrojnim pismima, koja su u posljednje vrijeme stiza-
kom »Željezničaru« i iskazali se, došli smo u obzir za nekakvo natje- la u uredništvo »Starta«, bilo je i jedno koje je posebno privuklo pa-
canje u Salzburgu. I što se dogodi? Interesantna stvar, l ja sam tražio žnju. Glasilo je ovako:
pasoš, ali ga nisam dobio. A njemu su ga dali. Zašto to tako? On se »Cijenjeni gospodine Vojinović,
rodio u Kičevu, i za pasoš su bili potrebni podaci iz mjesta rođenja, a u par posljednjih brojeva 'Starta' čitala sam članke o Bleiburgu, pa
oni tamo nisu imali pojma što je bilo s njim za vrijeme rata. Meni mi se ponovo pojavilo pitanje na koje mi nitko u ovih 45 godina nije
Čazmanci ne daju. I Slavko ode 1951. u Salzburg i više se ne vrati... znao odgovoriti. Bleiburg i zbivanja u Sloveniji 1945. godine, do ne-
• S obzirom da ste naslikali niz prizora iz vaših ratnozarobljenič- davna tabu tema, ponovno su oživjela u mom sjećanju.
kih doživljaja, očito je da vas ono što ste preživjeli proganja i prati i Ja sam bila učesnik te strahovite drame i tragedije dijela hrvatskog
u kasnijim godinama? naroda, koji je gonjen propagandom o nadolazećem zlu, a voden
— Nema dana da mi to nije pred očima. Zbog čega? Teško mi je svojim idealima i željom da ih sačuva krenuo 'tamo negdje na
objasniti... Činjenica je da vrlo rado pričam o tome, i prijateljima, i zapad'.
drugima, često mi cijeli taj dio moga života prolazi kroz glavu. Ja Bila sam tada, tek po završenoj gimnaziji u tzv. 'Časnoj radnoj slu-
sam išao na ta mjesta kuda smo prošli i snimio ih da bih mogao izra- žbi', koja je bila uvjet za upis na fakultet. Iz Zagreba smo organizira-
diti slike. Napravio sam i jednu alegorijsku sliku, koju sam poklonio no krenuli 6. V. 1945. vlakom, u večernjim satima. Ne želim Vas
i sada je u Crkvi sv. Petra u Zagrebu, namijenio sam je svima onima zamarati opisujući taj put, jer pretpostavljam da ste, ispitujući ta zbi-
koji se nisu vratili s austrijske granice... Sto se mene osobno tiče, vanja, puno toga čuli i saznali. Ta moja tužna i istinita priča odvijala
ovdje se prvenstveno radi o jednom stalnom teretu krivnje, osjećaju se je od dana odlaska iz Zagreba do 8. VI. 1945. povratkom u Vuko-
krivnje, stalno si kriv i kad nisi kriv... jjjjf var. No, opisat ću samo jednu etapu toga puta.
Kod Dravograda smo se našli 14. svibnja (imala sam izuzetnu sre-
ću da sam izbjegla onoj borbi 13. V. na cesti Celje — Dravograd).
Pred mostom gomila svijeta, civila, vojnika, a s druge strane Bugari.
Rekoše nam da Bugari ne dozvoljavaju prelazak. Naši 'vodiči' odluči-
f?p
250 •' a = ^
se se za drugi put. Čitave noći u koloni jedan po jedan, bez glasa, No, ako mi ne odgovorite, neću Vam zamjeriti. Shvatit ću, da se o
hodali snio sumom, koja je, činilo mi se, išla nebu pod oblake. Mo- tome ništa ne zna.
žete si zamisliti, gospodine Vojinoviću, taj strah, tu zebnju u srcu, taj S poštovanjem Slavica Kumpf. I. L. Ribara 61,
fizički napor, za mladu osobu koja do tada nije znala ni za kakvu 56230 Vukovar.
muku, jad, niti strah. Hodajući tako do jutra, izadosmo na jednu sta- PS. U 'Startu' br. 552 pročitala sam da skupljate gradu o zbivanji-
zu i oko podneva dodosmo na cestu. Na sjevernoj strani ceste šuma, ma, koja sam Vam tek malim dijelom opisala. Ukoliko ste zaintere-
a na južnoj nekakav sasušeni kanal, šipražje. Gomila svijeta, čini mi sirani, voljna sam opisati detaljnije cijeli moj put.«
se više civila no vojnika, kola, konja, kao na nekom velikom vašaru.
Sjedim na proplanku ispred šume, dva metra od mene plitki jarak I tako smo se zaputili u Vukovar, gdje smo potražili 65-godišnju
koji označava granicu. Eto, tu smo, samo da pređemo tih par koraka. umirovljenicu Slavicu Kumpf.
Ne znam koliko je vremena prošlo, najednom primijetih na cesti • Vi ste prispjeli do Bleiburga i vratili se?
komešanje. S austrijske strane nekoliko engleskih vojnih lica, s naše — Da. Na svu sreću nisam na cijelom tom putu, tamo i natrag,
strane domobrani. Tad je došao jedan vojnik ili časnik, ne znam, ko- vidjela ništa strašno, ali prošla sam sve to.
lega mojega brata, i doslovce je rekao: 'Eno, dolje pripremaju preda- • Gdje vas je zatekao kraj travnja 1945?
ju, Englezi i domobranci. Tamo je i Boban (Rafael, ustaški pukovnik — U Radnoj službi, odnosno Časnoj radnoj službi (puni naziv :
i domobranski general, zapovjednik 'Crne legije' poslije smrti rani- »Državna častna radna služba«, osnovana zakonskom odredbom od
jeg zapovjednika Jure Francetića — op.), te mu je jedan partizanski 30. srpnja 1941, a »obuhvaćala je svu hrvatsku mladež od 18. do 25.
oficir rekao kako on Boban nije tako strašan kao što ga je zamišljao. godine života« — op.). Ja sam maturirala u Vukovaru. Onda kad su
Boban je odmahnuo rukom i rekao: 'Tko se hoće predati neka se koncem desetog mjeseca Rusi došli u Beograd, moji roditelji zaklju-
preda, ja znam što ću.' I Boban je otišao, a pregovori o predaji su se če da trebam ići u Zagreb, da ne bi bila u Vukovaru, jer eto Rusi su
nastavili.
tu, itd.
Šutjeli smo. Najednom se zavijorila bijela plahta. Učinilo mi se da • Znači maturirali ste 1944?
je masa jauknula, potom tajac, zatim žamor. Bio je to 15. svibnja — Da. I zaputimo se ja i jedna moja prijateljica, inače školska ko-
1945. Ne savjetujući se, niti išta govoreći, odlučila sam predati se. legica Ivana, koja je sa mnom sve to skupa prošla, u Zagreb.
Uskočila sam u prvi kamion koji je prolazio. U kamionu domobran-
• Ivana?
ci. Svi smo šutjeli, bila sam bez misli, bez ikakvih emocija. Ne znam — Ivana, da. Ivana Stanišić.
koliko smo se dugo vozili kad sam na lijevoj strani ceste vidjela plo-
ču s natpisom 'Pliberg' (Pliberk je slovenski naziv za austrijsko selo • Što je bilo s njom kasnije?
Bleiburg — op.). Znala sam da to moram upamtiti. Ne znam kojim — Umrla je 1947. od posljedica svega toga. Tako smo nas dvije
smo putem išli, nismo prošli kraj blajburške doline, putovali smo ci- došle u Zagreb, gdje je bilo organizirano naše prihvaćanje, jer je bilo
jelu noć, a tad pred jutro izadosmo iz kamiona, ostadosmo na cesti, više nas koji smo dolazili. Naime, ja sam morala ići u Časnu radnu
rekoše nam: 40 km do Maribora. službu, pošto sam imala završenu gimnaziju i željela sam studirati.
Drugi dio putovanja je započeo. Pješačenja, spavanja po mokrim Onda je bilo obavezno godinu dana nakon mature negdje raditi, zna-
livadama, žeđ, glad, sve je to daleka, ali još uvijek vrlo živa prošlost. te. U Zagrebu smo stanovale u internatu, to je bilo na početku Zvo-
A pitanje koje me svih ovih godina muči je pitanje: što se je zbiva- nimirove (tj. danas Socijalističke revolucije — op.), tamo gdje je bio
Ekonomski fakultet. Smjestili su nas u toj zgradi bivšeg Ekonom-
lo poslije na mjestu predaje? Tamo je ostao moj tata i brat. Nisam se
skog fakulteta na prvom katu, a ja sam radila u vojnom građevnom
s njima oprostila i nisam za njih nikada više čula. Ne znam da li je
poduzeću. Mogu vam reći, da mi je bilo jako lijepo raditi u Zagrebu,
tamo predaja protekla mirno, da li je bilo otpora, borbi. Kasnije sam
bili smo bez brige, imali osigurani stan i hranu. Onako mlade, što
čitala da je Boban bio u Austriji, što me upućuje da nije bilo borbe.
smo mi brinule o politici, o ovom-onom...
Razgovarala sam s pojedincima koji su bili u Villachu, Klagenfurtu,
Bleiburgu, ali za ovo mjesto predaje nitko ne zna. • Tako ste dočekali kraj 1944. godine?
Molim Vas lijepo, gospodine Vojinoviću, ako biste me mogli upu- — I kraj te 1944. godine i sve one dane do 6. svibnja 1945, kad
titi gdje bih o tome mogla nešto saznati, odnosno pročitati, jer o to- smo krenuli u susret Englezima.
me, pretpostavljam, mora biti nešto napisano. • Cijelo vrijeme ste stanovali u istoj zgradi?
rfffp

— Da, u toj zgradi Ekonomskog fakulteta na početku Zvonimiro- — To je bio teretni vlak š ranjenicima, U svaki vagon je došlo po
ve, odnosno Socijalističke revolucije. Živjele smo internatskim živo- nas tri. Jedna prava bolničarka i nas dvije, koje to nismo.
tom. • Koliko je bilo ranjenika u pojedinom vagonu?
• Koliko vas je bilo? — Pa, znate, neki su ležali, neki su mogli sjediti, veća kako koja. A
— Oko šezdesetak. koliko ih je bilo teško mi je točno reći.
• Da nije nastupio kraj rata ili da je rat dulje potrajao, kakvi su • Tko su bili ti ranjenici?
bili vaši planovi? — Bilo je i domobranaca, bilo je i ustaša.
— Nastavila bih studirati. Kroz godinu dana bila bih slobodna i • Je li bilo Nijemaca, njemačkih vojnika?
studirala bih pravo.
— Ne, samo domaći.
• Što vam kažu uoči 6. V. 1945? • A u vašem vagonu?
— Oni govore da se moramo povući, je l' da, pošto sad tu dolaze — Ja čak mislim da su u našem vagonu bili samo domobranci,
partizani. Doći će partizani, doći će Rusi, i mi vjerujemo u bajku da koliko se sjećam po uniformama.
je postignut nekakav dogovor: mi ćemo se povući, otići ćemo na za- • Bilo je i težih ranjenika?
pad, tamo ćemo biti jedno kratko vrijeme, tu će se sve srediti, i mi — Bio je jedan teški, neki mali Husein, tako mi je toga dečka bilo
ćemo se vratiti natrag. žao, bio je ranjen u prsa. Teško i bučno disao.
• S Englezima? • Kako su bili smješteni ti ranjenici u vašem vagonu?
— Ne s Englezima, nego sami za sebe. Netko će tu srediti ovo, i — Bilo ih je uglavnom na nosilima. Oni koji su se mogli kretati
mi lijepo tako vjerujemo u tu bajku. ležali su ili sjedili kako koji.
• Pakujete se? • Svi oni su vjerovali u isto obećanje?
— Spakujemo se, dobijemo što nam treba za taj put na zapad. — Vjerovali su u istu bajku, kako to ja kažem.
Imale smo inače uniforme, sive bluze i sive suknje, a za put smo • Je li vam bilo konkretno rečeno kud idete?
dobile hlače. Dakle, gotovo je, odlazimo... — Samo to, da idemo kod Engleza na zapad.
• Odlazite u uniformama? • Jesu vam kazali dokle ćete tako putovati ovim teretnim vla-
• Da.
kom?
• Da li je bilo obavezno ići u svojim uniformama? — Ne, ne. To nitko nije govorio.
— Obavezno je bilo, da. Bile smo u uniformama i dobile oznake • I kad kreće vaš vlak iz Zagreba?
Crvenog križa na rukave. Zapravo, nismo posebno razmišljale o na- — Tog istog 6. svibnja 1945. poslije podne, negdje oko osam sati
činu na koji idemo.
navečer.
• U vašoj skupini bile su samo žene ili i muškarci? Da li je uz taj vaš vlak bio još neki spreman za polazak?
— Samo žene, sve smo u našim sivozelenkastim uniformama Rad- — Jeste. Bilo ih je još, ali oni su išli u drugom pravcu, jer ti moji
ne službe.
kolege i kolegice nisu svi išli prema Celju, kao mi.
• S oznakama Crvenog križa na rukavima? • Sve su to bili vlakovi za Sloveniju?
— Dobile smo Crveni križ na lijevu ruku, da bi eto kao imale ne- — Da, za Sloveniju. Nemani pojma koliko ih je bilo, ali očito da je
ko zaduženje, ili su možda mislili da nam je taj znak neko pokriće. svima njima konačni cilj bio sličan... Svi ti vlakovi, kao i ovaj naš,
Istini za volju, ja nikad prije nisam vidjela nijednog ranjenika. bili su sastavljeni od G-vagona, marvinskih vagona. Naš vlak napušta
• Niste polazili neki sanitetski tečaj? Zagreb poslije osam sati navečer. I mi se vozimo, vozimo. Putujemo
— Ne, ne. Ali, medu nama bilo je njih nekih dvadesetak koje su jedan dan, drugi dan, treći dan. Ujutro 10. svibnja 1945. dolazimo
stvarno bile bolničarke, mi ostale nismo imale veze s tim. Dobijemo pred Celje, naš se vlak zaustavlja. Ja tada iskočim iz vagona i vidim
te znakove i odemo na Zapadni kolodvor. Taj odlazak je bio u ve- uz vahtarnicu, stražarnicu kraj pruge, nekog mladića. Nema unifor-
drom raspoloženju: sjedimo moji kolege i kolegice iz Vinkovaca, mi mu, bio je u nekom civilnom odijelu, ima partizansku kapu i zvije-
se tu ljubimo, pozdravljamo, vidjet ćemo se mi opet negdje tamo... zdu. Nosi pušku. Kaže mi: »Mi nemarno ništa protiv vas, ali vaš vlak
Sve bez tuge, jer idemo u nešto dobro. ne može dalje. Znate, rat je završen i vi dalje ne možete.« Mislim da
• Kako je izgledao taj vlak u koji se ukrcavate na zagrebačkom je govorio hrvatski, ne pamtim da mi se obratio na slovenskom. Do-
Zapadnom kolodvoru?
bro sam ga razumjela.
/.254^__ __ ; .
• Za vrijeme tog trodnevnog putovanja jeste li nešto jeli, jeste li • Imao je čin?
ponijeli hranu sobom? — Poručnika. I stvarno oni njemu dojave^ Evo ga na konju! Mi se
— Dobili smo dvopek i konzerve, to smo imali. ispozdravimo. On kaže: »Tu je i tata!« Koje li zapanjujuće slučajno-
• Da li je to bilo dovoljno za tri dana? sti! Zamislite, moj otac, koji je već trebao biti u mirovini i zbog toga
— Da, bilo je dovoljno. je išao u Zagreb, također se nalazio u toj nepreglednoj gomili.
• Kako je bilo s vodom za piće? Međutim, ja ne pamtim da sam se tada baš mnogo iznenadila. U ta-
— Bogami, ne znam, može biti da smo je uzimali usput. kvim situacijama ne raspravljate, prihvaćate stvari onakve kakve jesu,
• Vaš vlak se zaustavljao? nema tu filozofiranja.
— Zaustavljao se. • Tati je ime?
• Često? — Mijo.
— Ijao, koliko puta. • Koje je on bio godište?
• Da li vam je tada bilo dopušteno da silazite iz vlaka? • 1894.
— Normalno smo silazile, kad bi se vlak zaustavio. • Vaš otac je bio oružnik, to jest žandar, i s obzirojn na godine
• I radi nužde? službe trebao je biti u mirovini?
• Da, da. — Šta je još besmislenije, on je već posjedovao rješenje za penziju.
• Jeste li sigurni da je to bio 10. V. 1945, kad ste stigli pred On je naime išao u Zagreb da isposluje to rješenje, i dobio ga je.
Celje? Vraćao se kući nakon toga i stigao do Slavonskog Broda. Ali tu je
— Sigurna sam. bila fronta, pa on više nije mogao dalje, nego se vratio natrag u Za-
• U koje doba dana je to bilo? greb, i evo ga sad na cesti pred Celjem. Jedino je bila ostala još u
— Jako rano ujutro. Pa, otprilike, valjda oko šest sati. U praskozor- kući u Vukovaru mama, sama, samcata.
je. Ne znam kad sunce izlazi početkom svibnja, ali moralo je biti oko • Nalazite se s ocem?
šest sati ujutro. I tu smo na otvorenoj pruzi ostali dva dana. Nitko — Da. Bio je u uniformi. I sada smo sve troje nas na cesti usred
živ ne pita za nas. Stojimo pred Celjem i čekamo. Nadali smo se, da meteža, nas troje i moja prijateljica Ivana. Svi zajedno nastavljamo
će nam netko nešto kazati, poručiti. Uzalud. Znate, u tim godinama put. Penjemo se na neka kola koja izgledaju kao ona s Divljeg zapa-
čovjek baš nije osobito pametan, mi još uvijek vjerujemo u nešto. U da. A pošto je moj brat intendant, pa je imao sve preko sebe, misli-
noći 11. svibnja 1945. čujemo na cesti neko kretanje, jer cesta ide mo: sad će tu svakako biti hrane. S druge strane, on opet kao vojnik
paralelno uz prugu. Čujemo kretanje i neko frktanje konja, znate. To valjda je predvidio da može doći do neke gužve, pa je meni i Ivani
se nešto dovuklo kraj nas. Ujutro kad je svanulo imamo šta da vidi- dao još dvopeka i koju konzervu, neka nam se nade.
mo: cesta zakrčena. Kola, konji, ljudi, vojska, civili. Gomila svijeta. • Vi vaše stvari nosite u naprtnjačama?
Mi se odlučujemo pridružiti. Uzimamo naše stvari i izlazimo iz va- — Da, obadvije imamo ruksake.
gona. Pojma nemam što se nakon toga zbivalo s onim ranjenicima, • To su naprtnjače koje ste dobili još u Zagrebu?
tko se za njih brinuo i da li se uopće za njih brinuo, da li su možda • -
Da

one bolničarke ostale s njima. • Svaka od vas šezdesetak je dobila isto takvu naprtnjaču?
• Ranjenici ostaju u vagonima? — Da... A meni je bilo jako važno da mi unutra bude pidžama.
• Da. Ne znam zašto mi je to bilo toliko važno, ali to me je bilo jako pre-
• Tko sve ide s vama? okupiralo, moram paziti na pidžamu u naprtnjači! Poslije sam višak
— Samo znam za nas dvije, za Ivanu i mene. Nas dvije napuštamo izbacila iz ruksaka, ali pidžamu sam sačuvala. Po tome se najbolje
vlak. Za druge ne mogu ništa reći. Prelazimo preko livade. Vidim vidi kako sam ja sebi u svojoj mladenačkoj glavi zamišljala taj odla-
nekog vojnika i pitam ga: »Molim vas, je li možda znadete Dragu zak na zapad. Putujemo mi dalje cestom jedan dan, drugi dan, sve do
Kumpfa, to je moj brat?« Za divno čudo, on na to odgovara: »Kako drugi dan predvečer.
da ga ne znam. Evo, tu je on, sad ću ja njemu javiti.« Moj brat je tada • Na tim kolima?
bio intendant prve pukovnije PTS-a. — Jeste, na tim kolima. Drugi dan je naišao neki fijaker, i nas dvi-
• Koliko je bio star? je, Ivana i ja, prijeđemo. Putujemo na njemu kroz Sloveniju. Divota,
• Rođen je 1922, bio je tri godine stariji od mene. vrijeme krasno. Najedanput dođe jedan u kolonu mome bratu i ne-
256':

što mu govori, ja osjetim da nešto nije kako treba. Noć prespavamo tko je bio taj koji je riješio da idemo kroz šumu, uglavnom formirala
na kaubojskim kolima. Ujutro prije svanuća, nema još sunca ali već se nekakva kolona i mi smo u njoj, znate. Tu je bio moj tata, moj
je vidno, kaže mi tata: »Hajde vas dvije izađite iz kola!« brat, ja, Ivana, i tko zna tko sve još. Dakle, mi ćemo sad u šumu, pa
• Koji je to bio dan? ćemo na drugom mjestu doći do granice. Isuse moj dragi! Oblaci su
— To je bilo ujutro 13. V. 1945. Izađem na cestu. Nemam veze ni se spustili nad šumu, takvo je nekakvo bilo vrijeme, a suma kao da
sa čim, šta ja znam šta se može dogoditi, kakva nam opasnost možda ide nebu pod oblake. Idemo u koloni po jedan. Spušta se noć. Ne
prijeti. Najedanput čujem jedan glas: »Sestro, ležite!« Naime, ja smiješ pisnuti. Ne mogu opisati tu jezivost. Hodali smo, hodali, ho-
imam još uvijek na ruci onaj znak Crvenog križa. Skočim u jarak. Bit dali. Do jutra, a kad je počelo svanjivati izašli smo na neku stazu.
će valjda neka borba, mislim. A tu je bila neka brvnara, vjerojatno • To je bilo 15. V. 1945?
cestarska kućica. I ja i Ivana utrčimo u tu brvnaru. Sad više ne vodim — Da, bio je 15. V. 1945. Oko 11 sati smo zakoračili na cestu.
računa ni o tati, ni o bratu. U tim momentima nemaš nikoga, sam si. Sjećam se jednog interesantnog detalja, kad smo se našli na cesti.
Na tu brvnaru u koju smo se sklonile počne nešto padati, pik, pik, Jedan mladi Dalmatinac je izvikivao: »Narode, dajte dobrovoljni pri-
pik... Pazi, kažem, zapodjenula se borba! Čuje se pucnjava. Tada ve- log, kad prijeđemo preko sagradit ćemo crkvu sv. Anti!« Molim vas,
lim Ivani: »Hajdemo mi dvije pobjeći!« Prijedlog mimo svakog zdra- on je skupljao novac i bit će ga nakupio. Naravno da on nije kanio
vog rasuđivanja. Ipak, za nas je bio spasonosan. Kažem: »Hajdemo dati taj novac za crkvu, nego ga je zadržao za sebe.
pobjeći!« Ivana se složi: »Ajdemo!« I možete zamisliti: nas dvije trči- • U kakvoj uniformi je bio taj skupljač dobrovoljnih priloga na
mo jedno dva kilometra kao bez duše, naravno naprijed na zapad. austrijskoj granici?
Čujemo iza sebe i sa strane: piju-piju... Ne znamo, da to pucaju po — U nekakvoj je bio, ne sjećam se u kakvoj... Mi sada prelazimo
nama partizani iz šume. Trčimo tako dobra dva kilometra. Onako na drugu stranu ceste. Tu je šuma, pa malo uzvišenje i proplanak.
bježeći sjećam se da sam vidjela jednog mrtvog konja, polupečenog, Posjedali smo, iznureni od hodanja. Nadlijeću nas engleski avioni.
bit će da je prethodno bio ranjen. Poslije ta dva pretrčana kilometra • Jeste li sigurni da su bili baš engleski avioni?
šuma je prestala, i nas dvije stanemo. Situacija sljedeća: nigdje una- — Sigurna sam, po oznakama. Mi ih promatramo i kažemo: »Broje
okolo nikoga živog, niti šta čujemo, ma ni ptice, ma ništa! Sad zna- nas za ručak.« Ne znam koliko sam tako sjedila na tom proplanku
mo sigurno samo jedno: po nama više nitko ne puca. Najedanput gdje počinje šuma. To je još uvijek bilo na našoj strani. Ispod je ceste
jedan na konju, ne znam više da li vojnik ili civil, gleda nas i pita: zakrčena konjima, ljudima, kao da je jedan veliki vašar. Tu nema više
»Djevojke, otkud vi?« Ja kažem: »Mi smo pobjegle, tamo se puca!« A nikakve odvojene formacije, sve je ispremiješano. Vidim na sredini
tamo je zaista bilo strašno cijeli taj dan. Partizani su vjerojatno znali ceste, možda petnaestak-dvadesetak metara dalje, skupila se gomila i
da je tu opskrba i napadali, naša kolona je bila natovarena hranom... dolazi neki kolega moga brata, kaže: »Čuj, Drago, dolje pripremaju
• Gdje se to po prilici dogodilo? predaju!« Dodaje potom: »Znaš, s ove strane su domobranci, a s one
— Poslije Celja... Produžavamo. Kad tamo: na jednom mjestu, Englezi i partizani!« A moj brat, pitani se kako netko može biti takav
gdje je okuka, stoje kola. Stoje kola iz naše kolone. Idemo još malo naivni idealist, kaže: »Ne, to poglavnik neće dozvoliti!« Molim vas:
dalje i nađemo naša kola, evo i mog oca. Sad mi tek nije jasno kako kakva je to bila zanesenost, vjeruješ u nešto. Onaj nastavlja: »Tamo
su oni ovamo dospjeli. A evo što je bilo: kočijaš je jednostavno dolje je Boban, i kad je čuo što se događa rekao je: 'Samo se vi pre-
opucnuo konje i oni su projurili kroz onu vatru koju smo mi pretr- dajte, ja znam kud ću!'«
čale. Prošli tako i oni. Voze nas dalje. Brat je ostao, morao je po svo- • Doslovce tako je intepretirao Bobana?
joj vojnoj dužnosti. I opet se mi cijeli dan kotrljamo dalje, idemo, • Da.
idemo. Drugi dan ujutro stiže nas moj brat. Na njemu samo šatorske • Vi ste vidjeli tamo Bobana?
krilo, znam da je rekao: »Konj je poda mnom poginuo.« Eto, i on se — Ne, ja ne znam kako on izgleda. Znam samo to, da je točno
uspio izvući. Čitavu noć je išao kroz šumu s jednom kolegicom bol- tako taj čovjek to iznio mome bratu, jer da je bio kaže prisutan kad
ničarkom iz Slavonske Požege. No, ona se izgubila negdje u šumi i je to ovako Boban izjavio. Ja najedanput vidim dižu se neke bijele
on je došao bez nje. A kako da je pronađe? Ne smiješ vikati, ne smi- plahte. Svjesna sam toga, da više ne mogu dalje. Jednostavno, ne
ješ dozivati. Tako nas troje na onim našim kolima dolazimo do Dra- mogu! Preda mnom je svakako bila još jedna noć nekog hodanja, i
vograda. Gomila svijeta, svega i svačega. Kažu: »Ne puštaju Bugari tko zna čega. Ništa ne pitam, ništa ne povjeravam ocu kraj sebe. Sita
preko!« Tada pada nečija odluka da se ide kroz šumu. Ne znam sad sam svega. Ja sam tatu inače jako volila. Samo kažem: »Tata, ja
258

idem!« Tata odvraća: »Idi!« Nisam se s njim pozdravila, što inače ni- • Da li možete odrediti koji je to bio dan kad ste nastavili pješice
kad nije bio običaj da ne bih poljubila tatu. I čim su počeli ići prvi prema Mariboru?
kamioni, ja i Ivana uskočimo u prvi koji je naišao. — To je svakako bilo 16. svibnja 1945. ujutro. Kad smo sišli, naj-
• Ti kamioni su vozili prema unutrašnjosti naše zemlje ili u sup- prije su pozvali oficire na stranu. S nama je bilo, kao što rekoh, do-
rotnom smjeru, unutar Austrije? mobranaca, a da li je bilo i ustaša, koji su se vraćali s nama natrag, ne
— Vozili su prema Austriji, bolje rečeno u Austriju. Uskočim. Iva- znam. Mislim da ustaša nije bilo. Meni se čini da su bili samo domo-
na isto. Na kamionu su već bili neki domobranci. Svi su šutjeli. Ni- branci. Kažu: »Oficiri, ovamo!« Bila je tu neka poorana njiva. Imam
kome više nije bilo ni do čega. Duboko sam uvjerena da nitko od dojam da ću čuti: tu-tu-tu! Sjela sam izmučena na onaj krupni ka-
nas na tome kamionu nije ni o čemu posebno tada razmišljao. Osje- men uz rub ceste i čekam. Čekam strijeljanje. Međutim, ništa ne ču-
ćao si se totalno jadan, izvaran, prevaren, napušten, prepušten sam jem. Okrenem se, gledam. Oni su njima održali neko partizansko
sebi. Dakako, ne znaš kud ideš, što će biti s tobom. Ispred i iza nas predavanje, i pustili ih. Polazimo. Jasno, pješke. Samo jedan partizan
kamioni, gore na kamionima sjedi partizan naoružan svojom mašin- ide s nama. Ima nas procjenjujem danas otprilike šezdesetak. I sad
kom. Čitavu noć tako... Znam, kad smo prešli u Austriju, da nam je jedan interesantan susret s Rusima, kod nekog malog šljivika, gdje
s lijeve strane osvanula svijetloplava ploča, piše: »Pliberg«. nam je naš partizan kazao: »Ajde, narode, da se odmorite!« Bilo je
• Voze vas dublje u Austriju? tako negdje oko 5 sati popodne. Ulazimo mi u šljivik, kad najedan-
— Da. Kud^ smo se vozili cijelu noć nemam pojma, ne znam. put jedan džip, a naš partizan kaže: »Au, narode, evo Rusa! Što god
• Ovdje nešto zbunjuje: ti kamioni koji vas voze poslije predaje, od vas traže, dajte!« Ja si sad mislim što se to zbiva, nešto mi nije
voze vas kroz Austriju? jasno. Očekivala sam da se partizani i Rusi grle, ljube, pozdravljaju.
— Znate, ja mislim da se oni nisu mogli vraćati natrag, jer je sve Sto je sad to? Kakvi su to odnosi? Kakvi su to partizani, koji ne vole
bilo zakrčeno. Mi smo se vozili čitavu noć, ujutro kad je svitalo ka- Ruse? Izađu iz tog džipa trojica Rusa. Vjerujte mi asocijacija: lovački
mioni su stali i mi smo izašli van. Kamioni su otišli, a mi smo ostali psi, koji traže plijen! Tako su banuli medu nas... Skinem moj sat,
na otvorenoj cesti. imala sam zlatni ručni sat, kji mi je tata kupio u petom razredu. I
• Gdje je to bilo? držim sat s dva prst apodalje od sebe. »Davaj časovnik!« Opljačkali su
nas, i kad su odlazili poveli su sobom jednog mladića, koji je valjda
• Ne znam, bit će negdje četrdeset kilometara prije Maribora, tu
su nas iskrcali ^poslije one kružne vožnje kroz Austriju. Bilo nas je nešto pokušao sakriti. I taj mladić viče nekom svom poznatom iz
možda jedno šezdesetak, osamdesetak. onog džipa: »Kad dođeš kući, reci mojima kako sam završio!« Naš
partizan tada kaže: »E, sad će oni njega ubiti iza prvog ugla!« Poslije
• Da li je to možda bilo u blizini Radija? toga su mi se Rusi jako zgadili. Puno sam putovala po svijetu, ali u
• Ništa ja ne znam, bila je noć. Rečeno nam je da imamo četrde- Sovjetski Savez nisam išla. Uvijek sam vidjela ispred sebe ta tri Rusa.
set kilometara do Maribora. To je bio užasan doživljaj. Ti ubijaš čovjeka radi toga, što ti nije htio
• Ne pamtite da ste se možda vraćali mimo Dravograda? dati nešto svoje.
— Ne. '~ • Daljnja sudbina tog odvedenog mladića?
• Natpis »Pliberk« vidjeli ste kao oznaku na ulazu u samo mjesto — Ne znam jesu li ga ubili, ništa nismo čuli. Što se sa mnom do-
a ne recimo kao natpis na putokazu? gađalo poslije ove pljačke, ne znam sve do Maribora. Sjećanje — ta-
— Ja sam to vidjela kao ploču mjesta, baš mjesta. Da li smo vraća- bula rasa. Kako sam stigla u Maribor, ne znam. Vjerujem da sam
jući se prešli negdje preko nekog mosta, nemam pojma. Noć je bi- spavala hodajući, hodala i spavala, onako mrtva umorna. Samo znam
la. .. Točno je da smo mi zaobišli Dravograd, kad smo krenuli pre- da sam najedanput bila u vojarni, u sobi u vojarni u Mariboru.
ma granici, ali gdje je došlo do predaje, ukrcavanja na kamione i ku- • U sobi samo sa ženama?
da smo voženi natrag, ne znam. Za većeg dijela putovanja bila je noć. — Samo žene. Tu smo bile, ne bih znala točno kazati, valjda jedno
Na tom kamionu se već nalazio partizan, koji je na nas pazio naoru- 5-6 dana. Ja sam imala visoke cipele, jer sam znala da idemo u »turi-
žan šmajserom, bio je gore na kabini. Da li je također bio partizan za zam« u Sloveniju. Vidim jednog dana ide kroz sobu neka partizanka
volanom kamiona, ne znam. Partizan koji nas je vodio rekao nam je i gleda moje cipele, kaže: »Drugarice, hajde da se zamijenimo za ci-
kad smo sišli, da imamo 40 kilometara do Maribora. pele!« Odmah zapažam da ona ima puno veću nogu, velim: »Dobro,
ali neće vam biti dobre, bit će vam tijesne.« Skinem moje lijepe cipe-
260 _ _ _.,..,„ .. ,,,„ —
le i dobijem vojne bakandže broj 43, tako nešto otprilike. Cipeletine olovkom po stoliću, pa kaže: »Hajde i ti.« Sad ne znam: zašto me
kao čamci. opet neće strijeljati? Ja sarn tada tog čovjeka tako zapamtila, znate da
• I u tim ćete zamijenjenim cipelama od Maribora dalje? danas kad vidim jednog ovovremenog političara, ja vidim toga ko-
— Bogami, ne. Sutradan ili možda tog istog dana jedan partizan mesara. Izlazimo mi van. Ne znam koliko ih je bilo tamo ostalo, ne-
opet gleda u te moje zamijenjene cipele i kaže: »Je li, drugarice, tebi mam pojma... Kad sam ono pročitala da je Tito poslao brzojav, od-
su prevelike ove cipele?« »Pa«, rekoh, »malo jesu veće.« »Ajde«, kaže, nosno dao uputstva, naredio kako se mora postupati sa zarobljenici-
»da se mi zamijenimo, meni su moje tijesne.« I onda dobijem cipele ma, zaključila sam da je svaki takav komesar bio Tito. Jer, na temelju
otprilike broj 41. U tim sam tek cipelama poslije propješačila cijeli čega je on presudio, da ja trebam biti strijeljana.
put natrag. Tu sam imala jedan izvanredan susret s jednim školskim • Kakva je bila prehrana u kasarni u Mariboru?
kolegom. Jednoga dana jedan visoki partizan, lijepo obučen, s nekim — Tamo smo uglavnom jeli grah s nekim mesom i rezancima, i
oznakama ali ja ne znam kakvim jer ne raspoznajem partizanske či- nešto slično. Možda nismo hranu baš dobivali redovito, ne sjećam
nove, uhvati me za ramena i reče: »Slavice, zdravo!« Ja stala, gledam, se... Još nešto sam vidjela u toj kasarni. Jedan dan idem ja krugom,
čini mi se poznat. Znate, kako je neugodno kad vas netko poznaje a a netko me vuče za hlače. Gledam. Dolje na nosilima ležali su ranje-
vi se ne možete prisjetiti tko je on i odakle se poznajete, plus ova nici. Za hlače me potezao jedan kolega iz Vinkovaca, Ivica Marinko-
nemoguća situacija. Ja sjednem, kažem: »Zdravo!« Ono bio kolega iz vić. Domobranac je bio. Cučnem do njega. Oni su bili valjda dan
prvog razreda gimnazije u Slavonskoj Požegi. Nikad se poslije nisam prije dopremljeni. Izmijenili smo par riječi, ne znaš šta da pričaš. On
više s njime vidjela. Da objasnim: ja sam prvi razred gimnazije zavr- veli: »Eto, sad nam kažu da ćemo u bolnicu, ali ja vjerujem u Dravu.«
šila u Slavonskoj Požegi, od drugog do sedmog razreda polazila sam Ivica se nije vratio kući... Kad smo izašli iz kasarne, kad smo već
gimnaziju u Vinkovcima, onda sedmi i osmi razred u Vukovaru. Ka- očekivali da pođemo dalje, nekud kud su nam odredili, ja počinim
že: »Još ćemo se vidjeti, razgovarat ćemo.« Jedno poslije podne mi užasnu ludost. Mi se poredamo, jer da će se drug komesar s nama
predloži: »Hajde Slavice, da malo prošetamo.« Mi šetali, pričamo i pozdraviti. Meni je to bilo neizrecivo mrsko, kažem: neću mu pruži-
pričamo, pričamo... Shvatila sam: on je želio da ja njega molim da ti ruku, a ako će me strijeljati, neka me strijeljaju! Nisam baš bila
mi pomogne. Međutim, ja to nisam htjela. dobra narav, znate. Neka bude što bude, ali on je mene htio strijelja-
• To se sve događa u Mariboru? ti! Sad neka znam zašto me strijeljaju! A Ivana: »Pa, zašto si takva, on
— U Mariboru, u vojarni. Mislila sam da bi bilo jako ružno, kad će sad tebe zovnuti!« »Neka me zovne, ja mu neću pružiti ruku!« Ko-
bih ja njega nešto za sebe molila. Takva su tada bila moja shvaćanja, mesar stoji poviše nekih stepenica, irnam dojam da me promatra.
uostalom ne znam šta bih mu i rekla. Nakon tih nekih 5-6 dana, Kako bilo da bilo, odustao je od rukovanja sa mnom, možda je ipak
čujemo: »Pripremite se.« Znači, odlazimo. Ali, prije nego što ćemo cijenio to što sam takva, što ja znam. Do idućeg jutra ostali smo na
otići prolazimo kroz jedan filter, a taj filter predstavlja jedan kome- tome dvorištu na goloj zemlji. Najprije smo stajali, pa potom sjeli i
sar. Ima stolić u hodniku. Svakoga pita ime, prezime, uzima podatke. najzad legli i spavali. Na goloj zemlji. Bila je vedra noć, pun mjesec.
• Bilježi te vaše podatke? Ujutro kažu: pokret! Kažu idemo na vlak, međutim prolazimo mi
— Da. Imao je papir i olovku. Dođem i ja na red. On kaže: »Ti podalje od vlaka a vlak je tamo negdje sa strane, ne idemo mi na
ostaješ.« Prvo što mi je palo na pamet bilo je da nikad više neću vi- vlak... Produžimo mimo dalje, sve tako, tapa, tapa, tapa, punih četr-
djeti svoju mamu, da ću vjerojatno biti strijeljana, iako ne znam zbog deset kilometara u onim mojim cipelama broj 41, možete si misliti.
čega. To je tako, i valjda je on tako odredio. Bit će da izvjestan broj Kad smo stali skrenuli su nas na neku livadu. Velim mojoj Ivani:
nas mora ostati. Znam da su tu bile i ostale supruge nekih vojnih »Znaš, Ivana, ja ujutro neću moći dalje, neka me oni ubiju, ja dalje
lica, oficira, i još znam da je tu bila koliko se sjećam Irena Javor, ona ne mogu!« Kroz moje noge kao da je netko sipao žar niz kosti, a
je bila predsjednica Hrvatske ženske loze (prof. Irena Javor bila je kako i neće: 40 kilometara pješačiti u onoj neudobnoj obući, na koju
»upravna zapovjednica Žensjce loze Hrvatskog Ustaškog pokreta« — uopće nisi navikao. K tome sve one usputne tegobe, koje su nas
op.), to je bio kao neki AFŽ. Ja sam uvjerena, da ću biti strijeljana. snalazile...
Ujedno očekujem da će mi netko reći zašto, zašto ću biti ubijena. • U kojem smjeru ste pješačili?
• No, ipak nije bilo tako? — U smjeru Varaždina, kroz koji smo kasnije i prošli. Onda smo
— Da. Iza mene dolazi do komesara moja prijateljica i ona s njime nastavili kroz Podravinu. Sjećam se kad smo neko jutro ulazili u ne-
nešto priča, priča, priča. Onda on uzme olovku, neko vrijeme lupka ko selo kako sam osjetila miris svježeg kruha, i sad osjetim taj miris.
svugdje ima dobrih ljudi- Na žalost, ne ?nam njegovo ime, a trebalo
Nešto prekrasno, a čovjek gladan i žedan, svakakav. Došli srao na bi ga reći. Na kraju krajeva dospjeli smo u Podravsku Slatinu. Kroz
neku livadu, i kad sam malo odspavala, odmorila se, vidim da ja vise cijelo to vrijeme ja sam neprekidno imala dojam da se o nama, baš o
ne mogu dalje. našoj grupi, netko brine. Ne znam, da li to možda mogu zahvaliti
• Kroz koja mjesta ste prolazili?
onom mom školskom kolegi.
— Recimo kroz Virje, kao jedno od poznatih i većih. Onih u po- • Po čemu zaključujete da se naročito vodila briga o vašoj grupi?
četku se i ne sjećam. Išli srno pješice od Maribora do Podravske Sla- — Recimo, jedan isto iz Slavonske Požege, koji je rekao da se zove
tine, i dakako prošli kroz Varaždin. Te prve večeri na toj livadi naje- Joka, uvijek bi naišao na motoru kad god bi se mi odmarali. Stalno
danput se pojavljuje onaj moj kolega partizan iz Slavonske Požege i bi nas zapitkivao: »Djevojke, kako ste?« I on bi znao podviknuti: »Na
nosi veliki komad kruha. Dakle, to je tada za mene bilo nešto izvan- ove djevojke da mi pazite . . . pazite na njih!« Nadalje, kad smo pro-
redno. Bez pretjerivanja, danas meni nitko ne može tako nešto po- lazili kroz Varaždin, ti koji su nas pratili točno su znali gdje nas tko
kloniti, nitko mi više nikad u životu nije mogao i ne može učiniti
čeka i kako nas čekaju.
nešto tako dobro, kao što je to on onda napravio. Tako da mi je Vla- • A s čime su vas čekali?
do Kocijan stvarno ostao zauvijek u sjećanju, nikad poslije nisam ni- — Nekad i s kamenjem... Tako, prolazimo kroz Varaždin a grupa
šta čula o njemu. On je sjeo do mene, pa smo pričali, pričali, pričali. partizanki stoji sa strane. Jedna od njih krikne: »Dajte nam jednu da
Drugi dan ga više nisam vidjela. Mi smo naše putovanje nastavili da- joj sudimo!« Joka ih opsuje, i mi dalje. Netko se za nas ipak brinuo,
nima i noćima, ne znam koliko dana. Ja sam vodila dnevnik na jed- netko je uvijek bio tu kad bi ustrebalo... Kad smo prolazili kroz se-
noj fotografiji jedne moje kolegice, što sam je imala uz sebe, među- la, kroz Virje, naprimjer, u nedjelju, čekala nas je hrana u korpama.
tim tu fotografiju sam poslije negdje izgubila. Znam da su nas češće Jedan kurir nam je ispričao da je nekoliko dana ranije netko neko-
puta zaustavljali. Ne mogu jedne riječi reći na postupak, znate. Nika- me iz jedne slične kolone dodao zamotanu ručnu bombu. I taj ne-
kvih grubosti, pucnjave, ubijanja, ništa. Korektno. Tako smo išli do sretnik kome se to iznenada našlo u ruci bio se zbunio, nije znao šta
Podravske Slatine, i tu smo ušli u vlak, i prebacili se u Osijek a tamo će. Partizan iz pratnje je primijetio da se nešto događa, izveo ga van i
na Zeleno polje. Još ovo hoću da kažem: jednog dana su nas zausta- navodno su tog jadnika strijeljali. Zbog toga mi nismo smjeli direk-
vili na cesti. Pokraj ceste je tekao potok, mali potok, po njemu se tno primati hranu, nego ju je prvo primao partizan koji nas je spro-
uhvatila sve neka žabokrečina. Partizani viču: »Narode, nemojte piti, vodio i onda kad bi provjerio dao bi nama. Pamtim da sam u Virju
razbolit ćete se!« Jadna moja Ivana ode, napije se te vode i donese je razgovarala s jednim mladićem iz Slavonskog Broda iz naše kolone,
meni. Ja kažem: »Hvala, ja ne bih!« Pored sve one jake žeđi, ja nisam iako zapravo nismo smjeli razgovarati. Bio je student... Na cijelom
mogla piti tu vodu. tom putu jela sam više nego skromno. Sjećam se da sam prezalogaji-
• To je bilo u Podravskoj Slatini? la svega jedan faširani šnicl i jedan komad štrudle sa sirom, smatrala
— Ne, nego na putu za Podravsku Slatinu. Svi koji su pili tu vodu sam da je to meni dosta. Pitala sam onog partizana koji nam je doda-
dobili su dizenteriju. Ja ne znam zašto, ne mogu objasniti, ja tu vodu vao hranu, nakon što bi je provjeravao: »Zašto vi ne uzmete nešto?«
nisam mogla piti. Jednostavno nisam mogla i spasila se. Ivana je po- Odgovorio je: »Ne, to je vaše, to ja ne smijem.«
slije i umrla od toga, od posljedica. Još bih vam ispričala jedan inte- • Nekih nezgoda na tom cijelom putu?
resantan slučaj, koji dokazuje da uvijek svugdje ima ljudi, ima dobrih — Kad smo dolazili u Durdenovac, ovaj partizan što je pratio našu
ljudi. Jedna kolegica iz Zagreba, koja je isto s nama pješačila, dobila kolonu kaže: »Kad vam kažem trčećim korakom, vi smjesta potrči-
je upalu porebrice. I netko joj je savjetovao da priveže maramom ru- te!« Ja mislim: Isuse moj dragi, vjerovala sam da si dobar čovjek, a
ku uz tijelo, da joj ruka grije tijelo i da lakše hoda. A našu kolonu je što je sada? Međutim, što je bilo: čekali su nas s kamenjem i tko zna
nadgledao jedan partizan na konju. Jednog dana joj kaže: »Druga- sve sa čim. Najedanput, on nam je dao nalog da trčimo. Nas dvije
rice, šta je tebi?« Ona veli: »Imam upalu porebrice.« Kako je ona smo bile na početku kolone, baš na samom početku kolone. Prije
imala na sebi jahače hlače, budući da se isto kao i svi mi pripremila nas je bilo šta ja znam koliko muškaraca, onda smo došle mi. I mi
za »izlet«, pa se i najbolje opremila koliko je mogla, on je gleda i smo svi prošli kroz mjesto trčećim korakom. Oni sa strane su se za-
kaže: »Je li ti znaš jahati na konju?« Ona kaže: »Znam.« On kimne: bavljali na naš račun, njima je bilo smiješno kako teturajući trčimo.
»Dobro, hajde da ti malo pomognem.« I on side s konja i nju popne, Tako smo izbjegli kamenovanje, ja sam to tek naknadno shvatila.
pa je ona par kilometara tako projahala na konju. Znate, on to nije Onda mi je i sinulo zbog čega je bilo potrebno da naglo potrčimo.
morao napraviti, nije to bio dužan napraviti, je l' da?! Tako je to,
rt*'
204

Taj partizan nam je svakako htio dobro. Naposljetku smo se nekako Uje to bilo zbog onog neprestanog straha, ne znam, Mi nismo ni Jeli,
dovukli do Podravske Slatine. Odavde do Zelenog polja ne znam ka- ni pili, to je naprosto nerazjašnjivo. Bila sam sama kost i koža. Kad
ko sam došla. Ne sjećam se ni ulaska u vlak, ni izlaska, dolaska na bih se recimo uštinula za ruku, koža bi jednostavno ostala i dalje sta-
željezničku stanicu u Osijeku, to ne znam. Bilo je predvečer kad jati onako uštinuta. Sve se bilo osušilo na meni. Eto, takva sam se
smo se skrasili na Zelenom polju. Čujemo: »Vi ćete u Bački Jarak!« bila vratila kući.
Obrađujemo se: pa, to je kod kuće, blizu Vukovara! Predvečer tako- • Nekih većih zdravstvenih posljedica niste imali?
đer odrede: »Ove djevojke ćete odvesti tamo i tamo!« Po onome ka- — Točno je da prije svega toga ja nisam bila navikla na bilo kakve
mo su namjeravali s nama, nije to bilo nimalo loše. Ujutro stvarno: napore, ali činjenica je da sam ja to sve podnijela, sve prošla, da ni-
»Pokret, djevojke, hajde idemo!« Odveli su nas u jednu zgradu, pisalo sam nijednom zakihnula, da nisam zakašljala. Ja sam se vratila kući
je tamo: »Ured za repatrijaciju«. Tu smo provele nekoliko dana, do- zdrava... Što se tiče prijašnjeg načina života doma, to je bilo ovako:
bivale hranu. Dolazile su neke žene i kuhale nam. Šta smo još mogle mama nije radila, ona je brinula o kući, ja nisam obavljala nikakve
tražiti u onim okolnostima? Bile smo sretne da smo pod krovom i domaćinske poslove, moja je osnovna dužnost bila da idem u školu.
na suhom, da dobijamo onaj grah i one rezance. Nakon onda jedno • Jeste li se kasnije raspitivali za oca i brata?
četiri dana, valjda četiri dana, to je bilo 7. lipnja 1945, jer ja sam 8. • Ne.
lipnja već stigla kući, ajde, izlazak, svaka će dobiti svoju otpusnicu. U • Jeste li se naprimjer obratili Crvenom križu ili nekoj drugoj
međuvremenu meni su na Zelenom polju moje kolegice sašile suk- instituciji? Jeste li se uopće negdje službeno obratili s pitanjem što
nju od one moje pidžame, jer sam do tada nosila hlače. Tako ja na se s njima dogodilo?
Zelenom polju bacim te hlače i obučem onu na brzinu sašivenu suk- • Ne.
nju, i nju sam do danas uspjela sačuvati kao dragi suvenir i sjećanje • A vaša majka, da li je ona pokušavala doznati o njima dvojici?
na te dane. Prije nego što ću otići kaže mi onaj partizan tamo da — Nije, sigurno. Kad sam bila u Španjolskoj 1970, obratila sam se
pokažem šta sve imam uz sebe, to su sve bile neke beznačajne sitni- njihovom Crvenom križu, napisala sam im sve podatke, i kad sam se
ce koje ga nisu zanimale. Naposljetku kaže neka skinem cipele. I vratila kući dobijem od njih odgovor da oni nemaju nikakvu eviden-
ostanem u dokoljenicama, i bosa. Ali neizmjerno zadovoljna. Onako ciju iz tog vremena.
bosa idem na željezničku stanicu. Uvijek ću se sjetiti mog tadašnjeg • Mislili ste da su možda na neki način dospjeli u Španjolsku?
zaprepaštenja kad sam vidjela na kolodvoru jednu lijepo obučenu — Da. Nadala sam se, jer ljudi su se kojekuda razilazili, međutim,
gospodu. Ima šešir, bijeli šešir s plavom vrpcom. nikad ništa nisam doznala, niti mi je itko išta prenio o njima. Niti
• Ovo se odnosi na osječki kolodvor? glasa. Doduše, mama je čula od rođaka iz Grubišnog Polja, jer je ma-
— Da. Čudim se ja: zar još toga ima, ovakvih šešira i žena koje ma otamo rodom iz Grubišnog Polja, da je u Gojilu, ja ne znam gdje
nose osvakve šešire!... U Borovu smo izašle iz vlaka. Mrak. Noć. Što je to, bio jedan Kumpf. Znate, naše prezime je rijetko...
je meni bilo prijeći pješice od Borova do Vukovara tih niti deset ki- • Jeste se zanimali za brata medu njegovim vršnjacima i slično?
lometara, to više za mene nije predstavljalo nikakvu udaljenost, je l' — Da. Nikad ništa.
da, stekla sam ja dobru kondiciju u hodanju. I došle smo tako u noći • Nitko ga nigdje nije susreo, ni vidio, ni čuo za njega poslije va-
u Vukovar. Prolazim pored bivšeg Srpskog doma kod pravoslavne šeg rastanka?
crkve, tamo vojnik na straži, ali nije mogao čuti, a osim toga vjerojat- — Ne. Ja sam se interesirala preko jedne kolegice koja je bila na-
no se bio naslonio i spavao. Osim toga, kako da me čuje onako bosu umila u Argentinu, s obzirom da je ondje bilo dosta ljudi koji su
i s mojih jedva četrdeset i nešto kila? Međutim, ja se ne bojim, jer stigli odavde, ali nitko ništa nije znao. Možete to zamisliti: moj otac i
imam onaj svoj papir, svoju otpusnicu. Razmišljam: šta je bilo s ma- moj brat su nestali kao da nikad nisu postojali, nestali su zauvijek.
mom? Uhvatim za kapiju i čujem našeg psa Bibicu, znači Bibica je • Odakle su Kumpf ovi podrijetlom?
tu, dobro je. Vratim se natrag, kucam, mama otvara prozor. Škripne — Moj pradjed je došao iz Like u Slavoniju. Bili su i neki Kum-
prozor, mama se pomoli, ja samo istisnem: »Mama!« Ona nije htjela pfovi u Mitrovici.
pokazati zaprepaštenje kad me vidjela kako izgledam. Možete si mi- O Jeste li poslije rata imali poteškoća što ste se našli u svemu
sliti toliko dana nisam se ni prala, ni ljudski jela, niti bilo šta drugo. tome?
Znate, što je posebno zanimljivo, čovjek u takvim situacijama niti — O, da. Najprije, nisam se nigdje mogla zaposliti. Imala sam za-
nema nikakvih fizioloških potreba. Nekako sve stane u čovjeku. Da vršenu gimnaziju, što je onda bila jako velika stvar. Znala sam steno-
grafiju, jer Sam je privatno naučila. Tata je imao pisaću mašinu, znala • Da H održavate veze s nekom od vaših kolegica iz vašega ratnog
sam na njoj pisati. To su bile kvalitete koje su bile potrebne gdjegod razdoblja u Zagrebu?
sam došla, svejedno nitko me neće... Da znate što sam sve prošla
— Ne. Znam samo za jednu jedinu kolegicu, koja sad živi u Za-
radi stana. Ali, nisam se dala. Moja je savjest bila i ostala čista, nisam
grebu. Za druge nemam pojma gdje su i što je bilo s njima, svaka je
se dala, i napokon na jedvite jade uspjela sam se zaposliti. Počnem otišla na svoju stranu... Zahvaljujući mojoj naravi, ja sam se održala,
raditi, kad poslije nekog vremena: »Mi ustaškinju ne trebamo!« Ipak, uspjela održati i na radnom mjestu, i bila priznata na radnom mje-
našlo se dobrih ljudi, dobrih i poštenih ljudi koji su mi pomogli.
• A studij? stu. Bila sam svjesna toga da znam raditi, i nisam dala da mi se bilo
šta predbacuje i podmeće. Kad sve na kraju krajeva saberem, ispada
— Počinjala sam studirati, pa prestajala, pa opet počinjala itd.
da su naši životi ovisili o volji drugih...
Uplela sam se u računovodstvo, i to me je vuklo dalje. Svašta sam
preturila preko glave i konačno završila ekonomiju. Kažem: da sam • Sačuvali ste za uspomenu suknju u kojoj ste se vratili iz zaro-
bila mlitava i da sam bila kako narod veli pitoma, još bih danas sjedi- bljeničkog logora na Zelenom polju?
la u nekoj šupi, ne bi imala ovdje stan gdje ga danas imam. — Da... Moja mama je mislila da ja više nikad neću biti mlada, a
• Koliko je ta ratna epizoda poremetila vaš privatni život? ja sam tada imala svega dvadeset godina. Bila sam sva isušena i jadna,
— Jako puno. da je to bilo jezivo... Kad sam se vratila, majka mi je bila ponudila
• Niste se udavali? bijelu kavu. Ja njoj: »Daj nešto konkretno.« Mama se zabrine: »Pa, ne
— Ne. Bila sam tako reći žigosana do 1972. godine, kad mi je čak smiješ tako nešto odmah...« Uzme li se u obzir da smo ujesen 1944.
policija pretresala stan. zaklali troje svinja, bilo je obilje mesa u kući, zaliveno mašću k
• Zbog čega je bio taj pretres stana? tome...
— Tražili su iskaznicu Matice Hrvatske, a ja u toj Matici uopće • Običavate reći da su vas obmanuli jednom skroz naskroz la-
nisam bila. Tamo gdje sam tada bila zaposlena zahtijevala sam red, žnom — »bajkom«?
pa sam se tako očigledno nekome zamjerila i taj me lažno prijavio. — Baš bajkom, tako to ja kažem. Mi smo očekivali onako vjerujući
• Svakako ste imali neku simpatiju, nekoga do koga vam je bilo poglavniku, nekakvog svog Leonidu, koji će tamo biti s nama, i prije
osobito stalo? svega da će održati svoju riječ. Kad smo vidjeli da od svega toga ne-
— Sve je to propalo, prošlo, prešlo... ma ništa, ne možete shvatiti kako nam je bilo pri duši: mi smo bili
• Tko je bio taj mladić? jadna mlada stvorenja, koja su besramno prevarili nakon tolikog pu-
— Studirao je pravo, živio je u Zagrebu, bio je Zagrepčanin. tovanja! Sve se u nama srušilo. I poslije toga ne znaš šta da vjeruješ,
• Što se s njime dogodilo? kome da vjeruješ. Uvjerio si se na svojoj koži i na svoje oči da je sve
— Izgleda da je ostao u Zagrebu, i valjda završio tamo gdje i toliki ono u što si vjerovao izigrano... Poslije smo se našli pred onom gro-
drugi, negdje na Savskoj cesti, ne znam gdje točno. znom neizvjesnošću, prevareni kao i sav onaj običan svijet koji se
• A što je bio? tamo našao. Ja mislim da o tome treba pripovijedati, ne radi toga da
— Radio je u vojnom sudu i studirao. Bio je stariji od mene. Je li bi se mrzilo i osvećivalo, nego zato da bi se znalo. Ako je bio Jaseno-
nosio uniformu? Da, imao je uniformu. Stanovao je na Gornjem vac, to je nešto ružno i strašno, i o tome se treba pripovijedati, ali se
gradu. treba pričati i onoj drugoj strani. Dok god se ne bude pričalo i o
• Jeste li se raspitivali za njega? jednoj i o drugoj strani, neće biti dobro. Ja u sebi nemam nikakav
— Jesam, znadete. osjećaj mržnje, ni osvete, niti mi to pada na pamet. Mislim da je to
• Nikad niste pomišljali da napustite Vukovar? najniže kod čovjeka, ali treba pričati o tome što se dogodilo! Pogoto-
— Zapravo, bila sam prisiljena ostati u Vukovaru. Ali, kako sam vo, neka pričaju oni koji su prošli daleko gore. Ovo moje je bilo te-
mogla ostaviti majku poslije cijele te tragedije i otići u Zagreb, pa se ško podnijeti, ali ja nisam čula nijednu grubu riječ, ja ne mogu kaza-
tamo nekako snalaziti. Tada se istini za volju moglo u Zagrebu i doći ti ništa loše. Prema nama se odnosilo dosta lijepo. Imali smo sreću.
do stana i do svega ostalog, međutim ja jednostavno nisam mogla Možda su nas uvažavali, vidjeli da smo stvarno krenuli kao ovčice.
ostaviti mamu. Ja sam joj bila jedina preostala, od svih nas. Da je bilo strašno na svoj način, bilo je. Znate, kiša pada, zbiju nas
• Kad vam je umrla majka? na jedno mjesto, legneš u vodu, ujutro ustaneš iz te vode i sve se na
• 1965. tebi puši, pa onda se streseš i ideš dalje...
26* 269

• Jeste H gdje susreli neke druge zarobljenike, recimo kolone


njemačkih zarobljenika?
NAPOMENA
UZ 2. IZDANJE
— Ne, njemačke zarobljenike nismo susretali. Kad srno izlazili iz
Maribora, u Maribor je ulazila veća. grupa vezanih ustaša. Ne mogu
reći koliko ih je bilo, da li ih je bilo za jednu četu, manje ili više.
jedan od njih mi se javio. Poznavala sam ga, bio je inženjer i radio u
građevinarstvu, otamo sam ga znala. Bio je to čovjek koji nije vidio
borbu, izvanredno dobar čovjek. Eto, završio je kao da je ne znam
kakvo zlo radio. Očito da je uniforma određivala nečiju sudbinu...
Što se može: bilo je to jedno veliko vjerovanje u jednu veliku bajku
o Englezima i s Englezima. Kako nismo tada mogli zrelo razmisliti:
pa, šta ćemo mi svi sad tamo kod tih Engleza? Pa, tko će nas uopće
primiti tolike? Stvarno tako mislim: tko bi nas tolike primio? Da li
je postojao nekakav sporazum između ustaša i Engleza? Kažu: nije!
Na temelju čega je netko došao na takvu ideju da povede tolike lju-
de? Eventualno da je išla vojska, ali toliki drugi, obični civili... jjJJ

Brže i od naših optimističkih predviđanja, samo tri tjedna nakon


njegova izlaska iz tiska, našli smo se pred zadatkom da objavimo i
drugo izdanje zbornika »Bleiburg«. U tom kratkom razdoblju, naime,
rasprodana je cjelokupna naklada, a brojni upiti i pisma građana, no-
va svjedočanstva i prilozi što rasvjetljavaju razne aspekte slučaja »Ble-
iburg« dokazali su punu opravdanost ovog izdavačkog pothvata.
Plodotvornom se, također, pokazala i naša koncepcija »otvorenog
dossiera«, dakle takvog pristupa slučaju »Bleiburg« koji, ne pretendi-
rajući na cjelovitost i konačne ocjene, otvara mogućnost za valoriza-
ciju novih činjenica i svjedočanstava, daljnjeg razvoja stručne i poli-
tičke rasprave i, što je najvažnije, historiografskog, odnosno multidi-
sciplinarnog znanstvenog istraživanja tragičnih događaja na jugosla-
venskim zapadnim granicama u proljeće 1945.
Duboka opravdanost otvaranja »slučaja Bleiburg« nadilazi lokalne
interese i okvire, a pogotovo se odričemo objeda da bi izdavanje
»Otvorenog dossiera: Bleiburg« trebalo poslužiti u dnevnopolitičke
svrhe, odnosno u sklopu predizborne bitke u Hrvatskoj. Interes
stručne i šire javnosti za »slučaj Bleiburg« poklapa se s procesom op-
će demokratizacije i detabuizacije povijesti ne samo u našoj sredini
nego i na globalnom planu. Ta, upravo ovih dana, na medudržavnič-
kom susretu poljskog i sovjetskog predsjednika, Gorbačov je genera-
lu Jaruzelskom svečano uručio dokumentaciju koja dokazuje odgo-
vornost sovjetske tajne policije NKVD za pokolj 15.000 poljskih ofi-
f*"

čira, u proljeće 1940. godine! Odgovornim stručnjacima i


zainteresiranoj javnosti u Jugoslaviji ne bi se, u svjetlu takvih proce-
sa u svijetu, trebalo ni postaviti pitanje opravdanosti rasvjetljavanja i
otkrivanja pune historijske istine o događajima na jugoslavensko-au-
strijskoj granici u svibnju 1945!
Zbog svega toga, mi idemo dalje s našim projektom »Otvorenog
dossiera: Bleiburg«. U drugom izdanju ovog zbornika, pored već
objavljenih tekstova i analiza, stavljamo na uvid stručnoj javnosti i
svim citatima tri nova priloga. Dva potječu iz pera novinara Alek-
sandra Vojinovića, i u njima su osobna svjedočanstva očevidaca. Je-
dan od njih pripremio je inž. Vladimir Žerjavić, autor nedavno
objavljene i pozitivno ocijenjene studije »Gubici stanovništva Jugo-
slavije u drugom svjetskom ratu«. Potaknut prvim izdanjem našeg
zbornika, i na naš poziv, inž. Žerjavić prihvatio se teškog zadatka da
izvrši prve aproksimacije, da barem približno utvrdi broj poginulih
kvislinških vojnika i njihove civilne pratnje, u sklopu događaja oko
Bleiburga. Svoju analizu inž. Žerjavić utemeljuje na sveobuhvatnim
demografskim istraživanjima što ih je objavio u vlastitoj knjizi o
ukupnim gubicima jugoslavenskog stanovništva u drugom svjet-
skom ratu, te izvodi prethodne procjene o tome koliko je, od toga,
bilo gubitaka na samoj granici, u svibnju i lipnju 1945. godine. Na-
ravno, kao savjestan istraživač, inž. Žerjavić ne pretendira da su broj-
ke koje on navodi definitivne. To su prve procjene, koje /ahtijevaju
daljnju provjeru, upotpunjavanje novim činjenicama i dokumenti-
ma, kao i rezultatima istraživanja drugih znanstvenih disciplina.

• '" Ur. M
:
\STAiT''lL2iilJ8G:'Otvoreniđossier f . : ' ' - ' . ' ;
Ur«4nikizdanja: MaštoGrčić
zr -ač: Vjesnik, Zagreb, OOUR Inlormativoo-
i ;akia izdanja, START magazin, Avenija bratstva i
j nstva 4
'i avni i odgovorni urednik: Marjan Jurleka
Tisak: Tisak revijalnih izdanja Zagreb, Avenija
bratstva i jedinstva 4
Grafička oprema: Dinko Žibrat
Adresa redakcije: START, Avenija bratstva i jedinstva 4,
41000 Zagreb; telefon: 515-555 ili 333-333; telex:
21-121;
telefax: 341-777 ili 341-778 (redakcijski: 342-082)

You might also like