Professional Documents
Culture Documents
Bài Hát Tiếng Trung
Bài Hát Tiếng Trung
Dĩ Tuệ Yihuik 苡慧
Lời bài hát Ngân Hà Và Vì Sao tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:
晚风依旧很温柔
wǎn fēng yījiù hěn wēnróu
Gió đêm vẫn nhẹ nhàng như thế
一个人慢慢走
yī gèrén màn màn zǒu
Chậm rãi dạo bước một mình
在街道的岔路口
zài jiēdào de chàlù kǒu
Dừng bước ở ngã rẽ
眺望银河与星斗
tiàowàng yínhé yǔ xīngdòu
Nhìn ngân hà và vì sao ở xa tít trên cao
那时候你微笑着问候
nà shí·hou nǐ wēixiào zhe wènhòu
Lúc đó anh mỉm cười nói
要不要一起把那未来拼凑
yàobù yào yīqǐ bǎ nà wèilái pīncòu
Cùng nhau dệt nên tương lai nhé
那时候你牵着我的手
nà shí·hou nǐ qiān zhe wǒ de shǒu
Khi ấy anh nắm tay em
约定来一场世界巡游
yuēdìng lái yī chǎng shìjiè xúnyóu
Ước hẹn một chuyến du lịch vòng quanh thế giới
那时候手心余温刚好
nà shí·hou shǒuxīn yú wēn gānghǎo
Khi ấy hơi ấm bàn tay anh vừa đủ
晚风很温柔有你陪就足够
wǎn fēng hěn wēnróu yǒu nǐ péi jiù zúgòu
Gió đêm thật dịu dàng, có anh bên em là đủ
时间是个小偷
shíjiān shì gè xiǎotōu
Thời gian là một tên trộm
无情盗走你我之间的所有
wúqíng dào zǒu nǐ wǒ zhī jiàn de suǒyǒu
Vô tình trộm đi mọi thứ thuộc về chúng ta
未留温暖又平凡的以后
wèi liú wēnnuǎn yòu píngfán de yǐhòu
Chẳng để lại tương lai bình phàm ấm áp
你说分开也能相守
nǐ shuō fēnkāi yě néng xiāng shǒu
Anh nói chia tay vẫn có thể bên nhau
不过一个人把回忆保留
bùguò yī gèrén bǎ huíyì bǎoliú
Chẳng qua là đơn phương giữ lại hồi ức
却还记得你的笑容
què hái jìdé nǐ de xiàoróng
Lại vẫn nhớ rõ nụ cười của anh
晚风依旧很温柔
wǎn fēng yījiù hěn wēnróu
Gió đêm vẫn nhẹ nhàng như thế
一个人慢慢走
yī gèrén màn màn zǒu
Chậm rãi dạo bước một mình
在街道的岔路口
zài jiēdào de chàlù kǒu
Dừng bước ở ngã rẽ
眺望银河与星斗
tiàowàng yínhé yǔ xīngdòu
Nhìn ngân hà và vì sao ở xa tít trên cao
从来都没有理由
cónglái dōu méi·yǒu lǐyóu
Trước nay chưa từng có lí do
躲避纷扰的借口
duǒbì fēnrǎo de jièkǒu
Lí do để trốn tránh rối bời
不过另种相守
bùguò lìng zhǒng xiāng shǒu
Chẳng qua là bên nhau bằng cách khác
在你我分开后
zài nǐ wǒ fēnkāi hòu
Sau khi anh và em chia tay
回忆保留
huíyì bǎoliú
Hồi ức còn giữ lại
那时候你微笑着问候
nà shí·hou nǐ wēixiào zhe wènhòu
Lúc đó anh mỉm cười nói
要不要一起把那未来拼凑
yàobù yào yīqǐ bǎ nà wèilái pīncòu
Cùng nhau dệt nên tương lai nhé
那时候你牵着我的手
nà shí·hou nǐ qiān zhe wǒ de shǒu
Khi ấy anh nắm tay em
约定来一场世界巡游
yuēdìng lái yī chǎng shìjiè xúnyóu
Ước hẹn một chuyến du lịch vòng quanh thế giới
那时候手心余温刚好
nà shí·hou shǒuxīn yú wēn gānghǎo
Khi ấy hơi ấm bàn tay anh vừa đủ
晚风很温柔有你陪就足够
wǎn fēng hěn wēnróu yǒu nǐ péi jiù zúgòu
Gió đêm thật dịu dàng, có anh bên em là đủ
时间是个小偷
shíjiān shì gè xiǎotōu
Thời gian là một tên trộm
无情盗走你我之间的所有
wúqíng dào zǒu nǐ wǒ zhī jiàn de suǒyǒu
Vô tình trộm đi mọi thứ thuộc về chúng ta
未留温暖又平凡的以后
wèi liú wēnnuǎn yòu píngfán de yǐhòu
Chẳng để lại tương lai bình phàm ấm áp
你说分开也能相守
nǐ shuō fēnkāi yě néng xiāng shǒu
Anh nói chia tay vẫn có thể bên nhau
不过一个人把回忆保留
bùguò yī gèrén bǎ huíyì bǎoliú
Chẳng qua là đơn phương giữ lại hồi ức
却还记得你的笑容
què hái jìdé nǐ de xiàoróng
Lại vẫn nhớ rõ nụ cười của anh
晚风依旧很温柔
wǎn fēng yījiù hěn wēnróu
Gió đêm vẫn nhẹ nhàng như thế
一个人慢慢走
yī gèrén màn màn zǒu
Chậm rãi dạo bước một mình
在街道的岔路口
zài jiēdào de chàlù kǒu
Dừng bước ở ngã rẽ
眺望银河与星斗
tiàowàng yínhé yǔ xīngdòu
Nhìn ngân hà và vì sao ở xa tít trên cao
从来都没有理由
cónglái dōu méi·yǒu lǐyóu
Trước nay chưa từng có lí do
躲避纷扰的借口
duǒbì fēnrǎo de jièkǒu
Lí do để trốn tránh rối bời
不过另种相守
bùguò lìng zhǒng xiāng shǒu
Chẳng qua là bên nhau bằng cách khác
在你我分开后
zài nǐ wǒ fēnkāi hòu
Sau khi anh và em chia tay
回忆保留
huíyì bǎoliú
Hồi ức còn giữ lại
晚风依旧很温柔
wǎn fēng yījiù hěn wēnróu
Gió đêm vẫn nhẹ nhàng như thế
一个人慢慢走
yī gèrén màn màn zǒu
Chậm rãi dạo bước một mình
在街道的岔路口
zài jiēdào de chàlù kǒu
Dừng bước ở ngã rẽ
眺望银河与星斗
tiàowàng yínhé yǔ xīngdòu
Nhìn ngân hà và vì sao ở xa tít trên cao
从来都没有理由
cónglái dōu méi·yǒu lǐyóu
Trước nay chưa từng có lí do
躲避纷扰的借口
duǒbì fēnrǎo de jièkǒu
Lí do để trốn tránh rối bời
不过另种相守
bùguò lìng zhǒng xiāng shǒu
Chẳng qua là bên nhau bằng cách khác
在你我分开后
zài nǐ wǒ fēnkāi hòu
Sau khi anh và em chia tay
回忆保留
huíyì bǎoliú
Hồi ức còn giữ lại
记忆中你青涩的脸
jìyì zhōng nǐ qīng sè de liǎn
khuôn mặt ngây ngô của em vẫn còn vẹn nguyên trong ký ức
.
我们终於来到了这一天
桌垫下的老照片
无数回忆连结
今天男孩要赴女孩最後的约
hôm nay chàng trai ấy muốn có một buổi hẹn cuối cùng với cô gái
—–
又回到最初的起点
呆呆地站在镜子前
笨拙系上红色领带的结
将头发梳成大人模样
穿上一身帅气西装
chuān shàng yīshēn shuàiqì xīzhuāng
等会儿见你一定比想像美
chỉ lát nữa thôi, khi gặp lại nhất định em sẽ còn đẹp hơn cả trong tưởng
tượng của anh
—–
好想再回到那些年的时光
thật muốn được quay về những năm tháng ấy thêm lần nữa
回到教室座位前後
故意讨你温柔的骂
黑板上排列组合
你舍得解开吗
谁与谁坐 他又爱着她
ai ngồi bên ai, chàng trai đã trót đem lòng yêu cô gái mất rồi
—–
那些年错过的大雨
.
那些年错过的爱情
好想拥抱你
拥抱错过的勇气
曾经想征服全世界
到最後回首才发现
这世界滴滴点点全部都是你
thế giới này từng chút từng chút một đều ngập tràn bóng hình em
—–
那些年错过的大雨
那些年错过的爱情
好想告诉你
.
告诉你我没有忘记
那天晚上满天星星
平行时空下的约定
再一次相遇我会紧紧抱着你
khi gặp lại nhau lần nữa anh nhất định sẽ ôm lấy em thật chặt lấy em
紧紧抱着你
—–
又回到最初的起点
呆呆地站在镜子前
笨拙系上红色领带的结
将头发梳成大人模样
.
穿上一身帅气西装
等会儿见你一定比想像美
chỉ lát nữa thôi, khi gặp lại nhất định em sẽ còn đẹp hơn cả trong tưởng
tượng của anh
—–
好想再回到那些年的时光
thật muốn được quay về những năm tháng ấy thêm lần nữa
回到教室座位前後
故意讨你温柔的骂
gùyì tǎo nǐ wēnróu de mà
cố ý trêu ghẹo để rồi được nghe những lời mắng thật dịu dàng của em
黑板上排列组合
你舍得解开吗
谁与谁坐 他又爱着她
ai ngồi bên ai, chàng trai đã trót đem lòng yêu cô gái mất rồi
—–
那些年错过的大雨
那些年错过的爱情
好想拥抱你
拥抱错过的勇气
曾经想征服全世界
到最後回首才发现
dào zuìhòu huíshǒu cái fāxiàn
这世界滴滴点点全部都是你
thế giới này từng chút từng chút một đều ngập tràn bóng hình em
—–
那些年错过的大雨
那些年错过的爱情
好想告诉你
告诉你我没有忘记
那天晚上满天星星
平行时空下的约定
再一次相遇我会紧紧抱着你
khi gặp lại nhau lần nữa anh nhất định sẽ ôm thật chặt lấy em
紧紧抱着你
jǐn jǐn bàozhe nǐ
—–
那些年错过的大雨
那些年错过的爱情
好想拥抱你
拥抱错过的勇气
曾经想征服全世界
到最後回首才发现
这世界滴滴点点全部都是你
thế giới này từng chút từng chút một đều ngập tràn bóng hình em
—–
那些年错过的大雨
那些年错过的爱情
nàxiē nián cuòguò de àiqíng
好想告诉你
告诉你我没有忘记
那天晚上满天星星
平行时空下的约定
再一次相遇我会紧紧抱着你
khi gặp lại nhau lần nữa anh nhất định sẽ ôm thật chặt lấy em
紧紧抱着你
用所有泪水换来笑容
还有一种爱穿越了人海
còn có một thứ tình yêu vượt qua biển người mênh
mông.
拾起那颗迷失的尘埃
你的呼吸越靠越近
将我抱紧
我睁开双眼想你在身边
无所谓永远还是瞬间
静闭上了眼你却又浮现
带我远离寂寞的边缘
忘了是非没有伤悲
无怨无悔
wú yuàn wú huǐ
không oán trách, cũng không hối hận
—–
我拥抱着爱当从梦中醒来
你执著地等待却不曾离开
舍不得分开在每一次醒来
shěbudé fēnkāi zài měi yīcì xǐng lái
不用再徘徊你就是我最美的期待
—–
我睁开双眼想你在身边
静闭上了眼你却又浮现
lặng lẽ nhắm mắt lại nhưng bóng hình anh vẫn đâu
đây.
带我远离寂寞的边缘
无怨无悔
wú yuàn wú huǐ
—–
我拥抱着爱当从梦中醒来
你执著地等待却不曾离开
舍不得分开在每一次醒来
不用再徘徊你就是我最美的期待
—–
我拥抱着爱当从梦中醒来
你执著地等待却不曾离开
舍不得分开在每一次醒来
shěbudé fēnkāi zài měi yīcì xǐng lái
不用再徘徊你就是我最美的期待