You are on page 1of 15

Một triệu khả năng(一百萬個可能 )_ 一瞬間,看著你走近

Christine Welch yī shùnjiān, kànzhe nǐ zǒu jìn


幽靜 窗外,滿地片片寒花 Trong nháy mắt, em thấy anh đến gần
Yōujìng chuāngwài, mǎn dì piàn piàn hán huā 暖了我冬心
Bên ngoài cửa sổ yên tĩnh, ngập trời hoa nở rộ nuǎnle wǒ dōng xīn
giữa mùa đông Sưởi ấm trái tim băng giá của em
一瞬間,永恆的時差 窩在棉被裡 傾聽 踏雪聽沈默的聲音
yī shùnjiān, yǒnghéng de shíchā wō zài mián bèi lǐ qīngtīng tà xuě tīng chénmò de shēngyīn
Trong nháy mắt, khoảnh khắc thời gian sai giờ Bước nhẹ trên tuyết lắng nghe âm thanh của tĩnh
được gói trong chiếc khăn ấm lặng
傾聽 踏雪聽沈默的聲音 飄雪藏永恆的身影
qīngtīng tà xuě tīng chénmò de shēngyīn piāo xuěcáng yǒnghéng de shēnyǐng
Khi bước trên tuyết, lắng nghe thanh âm của tĩnh Tuyết giấu đi bongs dáng của vĩnh hằng
lặng 雪樹下等你
飄雪藏永恆的身影 雪樹下等你 xuě shùxià děng nǐ
piāo xuěcáng yǒnghéng de shēnyǐng xuě shùxià Em vẫn chờ anh dưới gốc cây ngập tuyết
děng nǐ 在一瞬間 有一百萬個可能
Tuyết giấu đi bong dáng của vĩnh hằng Zài yī shùnjiān yǒu yībǎi wàn gè kěnéng
在一瞬間 有一百萬個可能 Khoảnh khắc này có trăm vạn khả năng
Zài yī shùnjiān yǒu yībǎi wàn gè kěnéng 該向前走 或者繼續等 ?
Khoảnh khắn này có hàng triệu khả năng gāi xiàng qián zǒu huòzhě jìxù děng?
該向前走 或者繼續等? Em nên bỏ đi hay tiếp tục chờ đợi
gāi xiàng qián zǒu huòzhě jìxù děng? 這冬夜裡 有百萬個不確定
Em nên bỏ đi hay tiếp tục chờ? Zhè dōng yèlǐ yǒu bǎi wàn gè bù quèdìng
這冬夜裡 有百萬個不確定 Giữa đêm đông giá rét, có hàng triệu điều không
Zhè dōng yèlǐ yǒu bǎi wàn gè bù quèdìng chắc chắn có thể xảy ra
Giữa đêm đông giá rét, có hàng triệu điều không 漸入深夜 或期盼天明
chắc chắn có thể xảy ra jiàn rù shēnyè huò qī pàn tiānmíng?
漸入深夜 或期盼天明? Chậm rãi hòa mình vào bong đêm hay nên hy
jiàn rù shēnyè huò qī pàn tiānmíng? vọng vào ngày mai?
Chậm rãi hòa mình vào bong đêm hay nên hy 雲空的淚 一如冰凌結晶了 成雪花垂
vọng vào ngày mai? Yún kōng de lèi yī rú bīnglíng jiéjīngle chéng
雲空的淚 一如冰凌結晶了 成雪花垂 xuěhuā chuí
Yún kōng de lèi yī rú bīnglíng jiéjīngle chéng Nước mắt của mây kết tinh thành những bong
xuěhuā chuí hoa tuyết
Nước mắt của mây kết tinh thành những bong 這一瞬間 有一百萬個可能
hoa tuyết zhè yī shùnjiān yǒu yībǎi wàn gè kěnéng
這一瞬間 有一百萬個可能 Ngay giờ phút này có hàng triệu khả năng
zhè yī shùnjiān yǒu yībǎi wàn gè kěnéng 窩進棉被 或面對寒冷
Ngay giờ phút này có hàng triệu khả năng wō jìn mián bèi huò miàn duì hánlěng
窩進棉被 或面對寒冷 Em nên chôn mình vào trong chăn ấm hay đối
wō jìn mián bèi huò miàn duì hánlěng mặt với giá rét
Em nên chôn mình vào trong chăn ấm hay đối 那晚上會是哪個瞬間
mặt với giá rét Nà wǎnshàng huì shì nǎge shùnjiān
幽靜 寒風吹來一縷聲音 Đêm đó trong khoảnh khắc
Yōujìng hán fēngchuī lái yīlǚ shēngyīn 說好的愛會不會改變
Ngoài trời, gió lạnh từng trận xào xạc shuō hǎo de ài huì bù huì gǎibiàn
Thỏa thuận liệu tình yêu có nên thay đổi

1
而你讓我徘徊 在千里之外 yeah 你讓我等了 窩進棉被 或面對寒冷?
好久 Wō jìn mián bèi huò miàn duì hánlěng?
babyér nǐ ràng wǒ páihuái zài qiānlǐ zhī wài yeah Em nên chôn mình vào trong chăn ấm hay đối
nǐ ràng wǒ děngle hǎojiǔ baby mặt với giá rét
Anh khiến em quanh quẩn ở ngoài, giữa trời đông 暖這冬心 或面對寒冷?
đợi anh thật lâu Nuǎn zhè dōng xīn huò miàn duì hánlěng?
突然間那是哪個瞬間, 你終於出現 就是那個瞬 Sưởi ấm trái tim băng giá hay đối mặt với giá
間 lạnh
túrán jiān nà shì nǎge shùnjiān, nǐ zhōngyú
chūxiàn jiùshì nàgè shùnjiān
Rồi đột nhiên, anh cũng xuất hiện
等了好久 忍不住伸手 那個瞬間
děngle hǎojiǔ rěn bù zhù shēnshǒu nàgè shùnjiān
Chờ quá lâu, lúc đó em chỉ biết ngây người vươn
tay
在一瞬間 有一百萬個可能
Zài yī shùnjiān yǒu yībǎi wàn gè kěnéng
Khoảnh khắc ấy có hàng triệu khả năng
該向前走 或者繼續等?
gāi xiàng qián zǒu huòzhě jìxù děng?
Em nên bỏ đi hay tiếp tục chờ
這深夜裡 有百萬個不確定
Zhè shēnyè lǐ yǒu bǎi wàn gè bù quèdìng
Giữa đêm đông giá rét, có hàng triệu điều không
chắc chắn có thể xảy ra
漸入冬林 或走向街燈?
jiàn rù dōng lín huò zǒuxiàng jiēdēng?
Em nên đi vào rừng đông hay đi về thành phố
sang đèn
雲空的淚 一如冰凌結晶了 成雪花垂
Yún kōng de lèi yī rú bīnglíng jiéjīngle chéng
xuěhuā chuí
Nước mắt của mây kết tinh thành những bong
hoa tuyết
這一瞬間 有一百萬個可能
zhè yī shùnjiān yǒu yībǎi wàn gè kěnéng
Giây phút này có hàng triệu khả năng
暖這冬心 或面對寒冷
nuǎn zhè dōng xīn huò miàn duì hánlěng GẶP NGƯỜI ĐÚNG LÚC
Sưởi ấm trái tim băng giá hay đối mặt với giá 我们哭了 我们笑着
lạnh 我们抬头望天空
該向前走 或者繼續等? 星星还亮着几颗
gāi xiàng qián zǒu huòzhě jìxù děng? 我们唱着 时间的歌
Bỏ đi hay tiếp tục chờ đợi 才懂得相互拥抱
漸入冬林 或走向街燈? 到底是为了什么
Jiàn rù dōng lín huò zǒuxiàng jiēdēng? 因为我刚好遇见你
Em nên đi vào rừng đông hay đi về thành phố 留下足迹才美丽
sang đèn

2
风吹花落泪如雨 rúguǒ zài xiāngyù
因为不想分离 wǒ xiǎng wǒ huì jìdé nǐ
因为刚好遇见你 wǒmen kūle wǒmen xiàozhe
留下十年的期许 wǒmen táitóu wàng tiānkōng
如果再相遇 xīngxīng hái liàngzhe jǐ kē
我想我会记得你 wǒmen chàngzhe shíjiān de gē
我们哭了 我们笑着 cái dǒngdé xiānghù yǒngbào
我们抬头望天空 dàodǐ shì wèile shénme
星星还亮着几颗 yīnwèi wǒ gānghǎo yùjiàn nǐ
我们唱着 时间的歌 liú xià zújì cái měilì
才懂得相互拥抱 fēng chuī huā luò lèi rú yǔ
到底是为了什么 yīn wéi bùxiǎng fēnlí
因为我刚好遇见你 yīnwèi gānghǎo yùjiàn nǐ
留下足迹才美丽 liú xià shí nián de qíxǔ
风吹花落泪如雨 rúguǒ zài xiāngyù
因为不想分离 wǒ xiǎng wǒ huì jìdé nǐ
因为刚好遇见你 yīnwèi gānghǎo yùjiàn nǐ
留下十年的期许 liú xià zújì cái měilì
如果再相遇 fēng chuī huā luò lèi rú yǔ
我想我会记得你 yīn wéi bùxiǎng fēnlí
因为刚好遇见你 yīnwèi gānghǎo yùjiàn nǐ
留下足迹才美丽 liú xià shí nián de qíxǔ
风吹花落泪如雨 rúguǒ zài xiāngyù
因为不想分离 wǒ xiǎng wǒ huì jìdé nǐ
因为刚好遇见你 yīnwèi wǒ gānghǎo yùjiàn nǐ
留下十年的期许 liú xià zújì cái měilì
如果再相遇 fēng chuī huā luò lèi rú yǔ
我想我会记得你 yīn wéi bùxiǎng fēnlí
因为我刚好遇见你 yīnwèi gāng hǎo yùjiàn nǐ
留下足迹才美丽 liú xià shí nián de qíxǔ
风吹花落泪如雨 rúguǒ zài xiāngyù
因为不想分离 wǒ xiǎng wǒ huì jìdé nǐ
因为刚好遇见你 CON ĐƯỜNG BÌNH PHÀM
留下十年的期许 1. 徘徊着的 在路上的 你要走吗
如果再相遇 我想我会记得你 Páihuáizhe de zài lùshàng de nǐ yào zǒu ma
Wǒmen kūle wǒmen xiàozhe Lang thang trên những con đường dài, cậu muốn
wǒmen táitóu wàng tiānkōng đi thật xa phải không?
xīngxīng hái liàngzhe jǐ kē 易碎的骄傲着 那也曾是我的模样
wǒmen chàngzhe shíjiān de gē yì suì de jiāo'àozhe nà yě céng shì wǒ de muýàng
cái dǒngdé xiānghù yǒngbào Mong manh dễ vỡ, tự cao tự đại, tôi cũng đã từng
dàodǐ shì wèile shénme như thế đấy.
yīnwèi wǒ gānghǎo yùjiàn nǐ 沸腾着的 不安着的 你要去哪
liú xià zújì cái měilì fèiténgzhe de bù'ānzhe de nǐ yào qù nǎ
fēng chuī huā luò lèi rú yǔ Trong lòng rạo rực rồi lại cảm thấy bất an, cậu
yīn wéi bùxiǎng fēnlí muốn đi đâu thế?
yīnwèi gānghǎo yùjiàn nǐ 谜一样的 沉默着的 故事你真的在听吗
liú xià shí nián de qíxǔ mèi yīyàng de chénmòzhe de gùshì nǐ zhēn de zài
tīng ma

3
Có một sự im lặng đến khó hiểu, cậu có thật sự fāngxiàng
nghe câu chuyện tôi đang kể không? Tôi đã từng đánh mất hi vọng, chẳng còn phương
2. 但你仍然还在幻想 你的明天 hướng
dàn nǐ réngrán hái zài huànxiǎng nǐ de míngtiān 直到看见平凡才是唯一的答案
Khi cậu vẫn còn đang tưởng tượng về ngày mai zhídào kànjiàn píngfán cái shì wéiyī de dá'àn
mình sẽ ra sao Cho tới khi thấy được sự giản đơn, đó mới là câu
她会好吗 还是更烂 对我而言是另一天 trả lời duy nhất
tā huì hǎo ma háishì gèng làn duì wǒ ér yán shì 我曾经毁了我的一切 只想永远地离开
lìng yītiān wǒ céngjīng huǐle wǒ de yīqiè zhǐ xiǎng
Nó sẽ tốt đẹp hay tồi tệ hơn? Đối với tôi nó chỉ yǒngyuǎn dì líkāi
đơn giản là một ngày mới. Tôi đã từng từ bỏ mọi thứ của mình, chỉ muốn đi
3. 向前走 就这么走 thật xa mãi mãi
xiàng qián zǒu jiù zhème zǒu 我曾经堕入无边黑暗 想挣扎无法自拔
Cứ hướng về phía trước mà đi wǒ céngjīng duò rù wúbiān hēi'àn xiǎng zhēngzhá
就算你被 给过什么 wúfǎ zìbá
jiùsuàn nǐ bèi gěiguò shèn me Tôi đã từng chìm vào màn đêm u ám không lối
bất kể cậu sẽ nhận lại được những gì thoát, cứ muốn tranh giành, chẳng thể giải thoát
向前走 就这么走 bản thân
xiàng qián zǒu jiù zhème zǒu 我曾经 像你 像他 像那野草 野花
Cứ hướng về phía trước mà đi Con Đường Bình Phàm (Tik Tok Remix) lyrics
就算你被 夺走什么 on ChiaSeNhac.vn
jiùsuàn nǐ bèi duó zǒu shénme wǒ céngjīng xiàng nǐ xiàng tā xiàng nà yěcǎo
mặc kệ phải đi bao xa yěhuā
向前走 就这么走 Tôi cũng từng như cậu, như họ, như những cây
xiàng qián zǒu jiù zhème zǒu hoa cỏ dại kia
Cứ hướng về phía trước mà đi 绝望着也渴望着 也哭也笑平凡着
就算会 错过什么 juéwàngzhe yě kěwàngzhe yě kū yě xiào
jiùsuàn huì cuòguò shèn me píngfánzhe
cho dù cậu có bỏ lỡ điều gì Cứ tuyệt vọng rồi lại hi vọng, có lúc khóc, khi
向前走 就这么走 cười, mọi thứ bình dị như vậy đấy
xiàng qián zǒu jiù zhème zǒu 我曾经跨过山和大海 也穿过人山人海
Cứ hướng về phía trước mà đi wǒ céngjīng kuàguò shān hé dàhǎi yě chuānguò
就算会 rénshānrénhǎi
jiùsuàn huì Tôi đã từng vượt qua núi cao biển rộng, cũng
cho dù là bất kể điều gì... từng đi qua biển người mênh mông
[Chorus]: 我曾经问遍整个世界 从来没得到答案
我曾经跨过山和大海 也穿过人山人海 wǒ céngjīng wèn biàn zhěnggè shìjiè cónglái méi
wǒ céngjīng kuàguò shān hé dàhǎi yě chuānguò dédào dá'àn
rénshānrénhǎi Tôi đã từng hỏi khắp thế gian này nhưng chưa
Tôi đã từng vượt qua núi cao biển rộng, cũng tìm được câu trả lời
từng đi qua biển người mênh mông 我曾经 像你 像他 像那野草 野花
我曾经拥有着一切 转眼都飘散如烟 wǒ céngjīng xiàng nǐ xiàng tā xiàng nà yěcǎo
wǒ céngjīng yǒngyǒuzhe yīqiè zhuǎnyǎn dōu yěhuā
piāosàn rú yān Tôi cũng từng như cậu, như họ, như những cây
Tôi đã từng có tất cả, vậy mà chớp mắt mọi thứ hoa cỏ dại kia
tan biến tựa khói mây 冥冥中 这是我唯一要走的路啊
我曾经失落 失望 失掉所有方向 míng míng zhōng zhè shì wǒ wéiyī yào zǒu de lù
wǒ céngjīng shīluò shī wàng shīdiào suǒyǒu a

4
Đến một nơi xa xôi nào đó là con đường duy nhất hēi yè lǐ
tôi muốn đi Mỗi khi tôi lạc đường trong đêm đen tăm tối
时间无言 如此这般 明天已在眼前 哦..... Woooo 夜空中最亮的星 yè kōng zhōng
shíjiān wú yán rúcǐ zhè bān míngtiān yǐ zài zuì liàng de xīng
yǎnqián Ngôi sao sáng nhất trong đêm
Thời gian cứ lặng lẽ trôi qua, ngày mai đang ở 请指引我前行 qǐng zhào liàng wǒ qián xíng
trước mắt chúng ta Xin hãy chỉ đường cho tôi bước tiếp
风吹过的 路依然远 你的故事讲到了哪 夜空中最亮的星 yè kōng zhōng zuì liàng de
fēng chuīguò de lù yīrán yuǎn nǐ de gùshì jiǎng xīng
dàole nǎ Ngôi sao sáng nhất trong đêm
Cơn gió thổi trên đường xa, câu chuyện của bạn 是否知道 shì fǒu zhī dào
kể đến đâu rồi? Liệu có biết được?
----------------------------- 曾与我同行的身影 如今在哪里 céng yǔ wǒ
NGÔI SAO SÁNG NHẤT BẦU TRỜI ĐÊM tóng xíng de shēn yǐng rú jīn zài nǎ lǐ
夜空中最亮的星 yè kōng zhōng zuì liàng de Hình bóng đã từng song hành bên tôi giờ đang ở
xīng đâu?
Ngôi sao sáng nhất trong đêm 夜空中最亮的星 yè kōng zhōng zuì liàng de
能否听清 néng fǒu tīng qīng xīng
Liệu có nghe thấy? Ngôi sao sáng nhất trong đêm
那仰望的人 心底的孤独和叹息 是否在意 shì fǒu zài yì
nà yǎng wàng de rén xīn dǐ de gū dú hé tàn xī Liệu có quan tâm?
Sự cô đơn và tiếng thở dài của người đang nhìn 是太阳先升起 还是意外先来临 shì tài yáng
lên trời cao ấy xiān shēng qǐ hái shì yì wài xiān lái lín
夜空中最亮的星 yè kōng zhōng zuì liàng de Mặt trời sẽ mọc lên hay một điều bất ngờ sẽ tới?
xīng 我宁愿所有痛苦都留在心里 wǒ nìng yuàn suǒ
Ngôi sao sáng nhất trong đêm yǒu tòng kǔ dōu liú zài xīn lǐ
能否记起 néng fǒu jì qǐ Tôi thà chấp nhận giữ lấy mọi khổ đau cho riêng
Liệu có còn nhớ? mình
曾与我同行 消失在风里的身影 céng yǔ wǒ 也不愿忘记你的眼睛 yě bù yuàn wàng jì nǐ de
tóng xíng xiāo shī zài fēng lǐ de shēn yǐng yǎn jīng
Bóng hình đã đồng hành cùng tôi rồi biến mất Cũng không muốn phải quên đi ánh mắt em
trong cơn gió. 给我再去相信的勇气 gěi wǒ zài qù xiāng xìn
我祈祷拥有一颗透明的心灵 wǒ qí dǎo yōng de yǒng qì
yǒu yī kē tòu míng de xīn líng Hãy cho tôi thêm dũng khí để giữ vững niềm tin
Tôi nguyện cầu có được một tâm hồn sáng trong 越过谎言去拥抱你 yuè guò huǎng yán qù yōng
和会流泪的眼睛 hé huì liú lèi de yǎn jīng bào nǐ
Và một đôi mắt biết khóc Vượt qua những lời dối trá và ôm lấy em
给我再去相信的勇气 gěi wǒ zài qù xiāng xìn 每当我找不到存在的意义 měi dāng wǒ zhǎo
de yǒng qì bù dào cún zài de yì yì
Hãy cho tôi thêm dũng khí để giữ vững niềm tin Mỗi khi tôi không tìm được ý nghĩa để tồn tại
越过谎言去拥抱你 yuè guò huǎng yán qù yōng 每当我迷失在黑夜里 měi dāng wǒ mí shī zài
bào nǐ hēi yè lǐ
Vượt qua những dối trá và ôm lấy em Mỗi khi tôi lạc đường trong đêm đen tăm tối
每当我找不到存在的意义 měi dāng wǒ zhǎo 哦..... Woooo 夜空中最亮的星 yè kōng zhōng
bù dào cún zài de yì yì zuì liàng de xīng
Mỗi khi tôi không tìm được ý nghĩa để tồn tại Ngôi sao sáng nhất trong đêm
每当我迷失在黑夜里 měi dāng wǒ mí shī zài 请照亮我前行 qǐng zhào liàng wǒ qián xíng

5
Xin hãy chỉ đường cho tôi bước tiếp 豪杰壮士影叠叠
我祈祷拥有一颗透明的心灵 wǒ qí dǎo yōng Háo jié zhuàng shì yǐng dié dié
yǒu yī kē tòu míng de xīn líng Hào kiệt tráng sĩ ảnh điệp điệp
Tôi nguyện cầu có được một tâm hồn sáng trong 侠义如酒浓于酒
和会流泪的眼睛 hé huì liú lèi de yǎn jīng Xiá yì rú jiǔ nóng yú jiǔ
Và một đôi mắt biết khóc Hiệp nghĩa say trong chén rượu nồng
给我再去相信的勇气 gěi wǒ zài qù xiāng xìn 男儿放饮情烈烈
de yǒng qì Nán'ér fàng yǐn qíng liè liè
Hãy cho tôi thêm dũng khí để giữ vững niềm tin Nan nhi uống cạn tình nồng cháy
越过谎言去拥抱你 yuè guò huǎng yán qù yōng 山寨如家胜似家
bào nǐ Shān zhài rú jiā shèng sì jiā
Vượt qua những dối trá và ôm lấy em Sơn trại đâu chỉ là nhà
每当我找不到存在的意义 měi dāng wǒ zhǎo 挑灯把酒三军悦
bù dào cún zài de yì yì Tiǎo dēng bǎ jiǔ sān jūn yuè
Mỗi khi tôi không tìm được ý nghĩa để tồn tại Treo đèn nâng cốc mừng ba quân
每当我迷失在黑夜里 měi dāng wǒ mí shī zài 兄弟非亲心更亲
Xiōng dì fēi qīn xīn gèng qīn
hēi yè lǐ
Huynh đệ xa lạ nay thân thiết
Mỗi khi tôi lạc đường trong đêm đen tăm tối
前生来世总相携
哦..... Woooo 夜空中最亮的星 yè kōng zhōng
Qián shēng lái shì zǒng xiāng xié
zuì liàng de xīng
Muôn đời muôn kiếp chẳng rời xa
Ngôi sao sáng nhất trong đêm
可爱的草莽英雄
请指引我前行 qǐng zhào liàng wǒ qián xíng
Kě'ài de cǎo mǎng yīng xióng
Xin hãy chỉ đường cho tôi bước tiếp
Cứ ngỡ anh hùng giản đơn khả ái
夜空中最亮的星 yè kōng zhōng zuì liàng de
原来是群星下界
xīng
Yuán lái shì qún xīng xià jiè
Ngôi sao sáng nhất trong đêm
Mà lại là hạ giới tinh quân
能否听清 néng fǒu tīng qīng
寻常的瓦舍评书
Liệu có nghe thấy? Xún cháng de wǎ shě píng shū
那仰望的人 心底的孤独和叹息 nà yǎng wàng Binh thư kia vốn dĩ tầm thường
de rén xīn dǐ de gū dú hé tàn xī 暗藏着救世秘诀
Sự cô đơn và tiếng thở dài của người đang nhìn Àn cáng zhe jiù shì mì jué
lên trời cao ấy Ẩn bên trong huyền cơ diệu kế
人间恰似水泊
Lời Bài Hát Bốn Bể Ước Thề (四海盟约) Rén jiān qià sì shuǐ bó
江山非画美如画 Nhân gian tựa thủy bạc
Jiāng shān fēi huà měi rú huà 情义兰舟通彼岸
Giang sơn phi họa đẹp tựa tranh 豪杰壮士影叠叠 Qíng yì lán zhōu tōng bǐ'àn
Háo jié zhuàng shì yǐng dié dié Tình nghĩa huynh đệ tỏa bốn phương
Hào kiệt tráng sĩ ảnh điệp điệp 侠义如酒浓于酒 天地宛如山寨
Xiáyì rú jiǔ nóng yú jiǔ Tiān dì wǎn rú shān zhài
Hiệp nghĩa say trong chén rượu nồng Trời đất cũng chỉ như sơn trại
男儿放饮情烈烈 四海兄弟赴盟约
Nán'ér fàng yǐn qíng liè liè Sì hǎi xiōng dì fù méng yuē
Nan nhi uống cạn tình nồng cháy Tứ hải huynh đệ cùng thề ước
江山非画美如画 山寨如家胜似家
Jiāngshān fēi huà měi rú huà Shān zhài rú jiā shèng sì jiā
Giang sơn phi họa đẹp tựa tranh Sơn trại đâu chỉ là nhà

6
挑灯把酒三军悦 Wèishéme wǒ huì diào yǎnlèi
Tiǎo dēng bǎ jiǔ sān jūn yuè
Treo đèn nâng cốc mừng ba quân Yīgè rén de fángjiān
兄弟非亲心更亲 Qīhēi de yèwǎn
Xiōng dì fēi qīn xīn gèng qīn Kànzhe nǎi de gùshì hé nǎi de péngyǒu quān
Huynh đệ xa lạ nay thân thiết Shéi huì xǐhuān gūdān
前生来世总相携
Qián shēng lái shì zǒng xiāng xié Shì bùxiǎng rén kànchuān
Muôn đời muôn kiếp chẳng rời xa Zuìhòu yīdiǎndiǎn wēnnuǎn yě bèi nǎi dǎ sàn
可爱的草莽英雄 Gūdú de rén wǎnshàng
Kě'ài de cǎo mǎng yīng xióng Zuì hàipà yǒu dēngguāng
Cứ ngỡ anh hùng giản đơn khả ái
原来是群星下界 Nǐ guānle nà dēngguāng xīnlǐ què yǒu yīdiǎn
Yuán lái shì qún xīng xià jiè yōushāng
Mà lại là hạ giới tinh quân Nǐ liúlèi de yǎnkuàng
寻常的瓦舍评书 Tā zǒu hòu de múyàng
Xún cháng de wǎ shě píng shū Shēn shēn cì tòng de xīn gàosù zìjǐ yào jiānqiáng
Binh thư kia vốn dĩ tầm thường
暗藏着救世秘诀 Wǒ chéngrèn wǒ zìbēi wǒ zhēn de hěn pà hēi
Àn cáng zhe jiù shì mì jué Měi dào hēiyè láilín de shíhòu wǒ zǒng hěn lángbèi
Ẩn bên trong huyền cơ diệu kế Wǒ chèyè zài mǎizuì dàn wǒ bùcéng hòuhuǐ
Zhǐshì xiǎng ràng zìjǐ qīngchǔ wèishéme diào yǎnlèi
人间恰似水泊
Rén jiān qià sì shuǐ bó Zhè gūdān de zīwèi wǒ màn man de tǐhuì
Nhân gian tựa thủy bạc Shíjiān tā huì ràng wǒ yùjiàn wǒ xīnzhōng de méiguī
情义兰舟通彼岸 Yào děngdào shíjiān duì děng dàyàn xiàng nán fēi
Qíng yì lán zhōu tōng bǐ'àn Wǒ nuǎnzhe wǒ de méiguī bù ràng tā kūwěi
Tình nghĩa huynh đệ tỏa bốn phương
天地宛如山寨 Gūdú de rén wǎnshàng
Tiān dì wǎn rú shān zhài Zuì hàipà yǒu dēngguāng
Trời đất cũng chỉ như sơn trại Nǐ guānle nà dēngguāng xīnlǐ què yǒu yī diǎn
四海兄弟赴盟约 yōushāng
Sì hǎi xiōng dì fù méng yuē Nǐ liúlèi de yǎnkuàng
Tứ hải huynh đệ cùng thề ước
四海兄弟赴盟约 Tā zǒu hòu de múyàng
Sì hǎi xiōng dì fù méng yuē Shēn shēn cì tòng de xīn gàosù zìjǐ yào jiānqiáng
Tứ hải huynh đệ cùng thề ước Wǒ chéngrèn wǒ zìbēi wǒ zhēn de hěn pà hēi
Měi dào hēiyè láilín de shíhòu wǒ zǒng hěn lángbèi
CÔ PHƯƠNG TỰ THƯỞNG
Wǒ chéngrèn wǒ zìbēi Wǒ chèyè zài mǎizuì dàn wǒ bùcéng hòuhuǐ
Wǒ zhēn de hěn pà hēi Zhǐshì xiǎng ràng zìjǐ qīngchǔ wèishéme diào yǎnlèi
Měi dào hēiyè láilín de shíhòu Zhè gūdān de zīwèi wǒ màn man de tǐhuì
Wǒ zǒng hěn lángbèi Shíjiān tā huì ràng wǒ yùjiàn wǒ xīnzhōng de méiguī

Wǒ chèyè zài mǎizuì Yào děngdào shíjiān duì děng dàyàn xiàng nán fēi
Dàn wǒ bùcéng hòuhuǐ Wǒ nuǎnzhe wǒ de méiguī bù ràng tā kūwěi
Zhǐshì xiǎng ràng zìjǐ qīngchǔ Yào děngdào shíjiān duì děng dàyàn xiàng nán fēi
Wǒ nuǎnzhe wǒ de méiguī bù huì ràng tā kūwěi

7
Wo Men Bu Yi Yang – 我們不一樣 磨平了岁月和脾气
这么多年的兄弟 mó píng le suì yuè hé pí qì
Zhè me duō nián de xiōng dì 时间转眼就过去
有谁比我更了解你 shí jiān zhuǎn yǎn jiù guò qù
yǒu shéi bǐ wǒ gèng liǎo jiě nǐ 这身后不散的筵席
太多太多不容易 zhè shēn hòu bú sàn de yán xí
tài duō tài duō bù róng yì 只因为我们还在
磨平了岁月和脾气 zhǐ yīn wèi wǒ men hái zài
mó píng le suì yuè hé pí qì 心留在原地
时间转眼就过去 xīn liú zài yuán dì
shí jiān zhuǎn yǎn jiù guò qù 张开手 需要多大的勇气
这身后不散的筵席 zhāng kāi shǒu xū yào duō dà de yǒng qì
zhè shēn hòu bú sàn de yán xí 这片天 你我一起撑起
只因为我们还在 zhè piàn tiān nǐ wǒ yī qǐ chēng qǐ
zhǐ yīn wèi wǒ men hái zài 更努力 只为了我们想要的明天
心留在原地 gèng nǔ lì zhǐ wèi le wǒ men xiǎng yào de míng tiān
xīn liú zài yuán dì 好好的 这份情好好珍惜
张开手 需要多大的勇气 hǎo hǎo de zhè fèn qíng hǎo hǎo zhēn xī
zhāng kāi shǒu xū yào duō dà de yǒng qì 我们不一样
这片天 你我一起撑起 wǒ men bù yī yàng
zhè piàn tiān nǐ wǒ yī qǐ chēng qǐ 每个人都有不同的境遇
更努力 只为了我们想要的明天 měi gè rén dōu yǒu bù tóng de jìng yù
gèng nǔ lì zhǐ wèi le wǒ men xiǎng yào de míng tiān 我们在这里
好好的 这份情好好珍惜 wǒ men zài zhè lǐ
hǎo hǎo de zhè fèn qíng hǎo hǎo zhēn xī 在这里等你
我们不一样 zài zhè lǐ děng nǐ
wǒ men bù yī yàng 我们不一样
每个人都有不同的境遇 wǒ men bù yī yàng
měi gè rén dōu yǒu bù tóng de jìng yù 虽然会经历不同的事情
我们在这里 suī rán huì jīng lì bù tóng de shì qíng
wǒ men zài zhè lǐ 我们都希望
在这里等你 wǒ men dōu xī wàng
zài zhè lǐ děng nǐ 来生还能相遇
我们不一样 lái shēng hai néng xiāng yù
wǒ men bù yī yàng 我们不一样
虽然会经历不同的事情 wǒ men bù yī yàng
suī rán huì jīng lì bù tóng de shì qíng 每个人都有不同的境遇
我们都希望 měi gè rén dōu yǒu bù tóng de jìng yù
wǒ men dōu xī wàng 我们在这里
来生还能相遇 wǒ men zài zhè lǐ
lái shēng hai néng xiāng yù 在这里等你
这么多年的兄弟 zài zhè lǐ děng nǐ
zhè me duō nián de xiōng dì 我们不一样
有谁比我更了解你 wǒ men bù yī yàng
yǒu shéi bǐ wǒ gèng liǎo jiě nǐ 虽然会经历不同的事情
太多太多不容易 suī rán huì jīng lì bù tóng de shì qíng
tài duō tài duō bù róng yì 我们都希望
wǒ men dōu xī wàng

8
来生还能相遇 哪怕要逆著光就驱散黑暗丢弃所有的负担不再
lái shēng hái néng xiāng yù 孤单不再孤单
我们不一样 nǎpà yào nì zhe guāng jiù qū sàn hēi’ān diūqì
wǒ men bù yī yàng suǒyǒu de fùdān bù zài gūdān bù zài gūdān
虽然会经历不同的事情 Dẫu phải đi ngược sáng để xua tan bóng đêm, bỏ
suī rán huì jīng lì bù tóng de shì qíng đi tất cả gánh nặng, sẽ không còn cô đơn, không
我们都希望 còn lẻ loi
wǒ men dōu xī wàng  
来生还能相遇 也许世界就这样我也还在路上没有人能诉说
lái shēng hái néng xiāng yù yěxǔ shìjiè jiù zhèyàng wǒ yě hái zài lù·shang
我们都希望 méi·yǒu rén néng sùshuō
wǒ men dōu xī wàng Có lẽ thế giới này chính là như vậy, tôi vẫn bước
来生还能相遇 đi trên đường, không có ai để trút ra nỗi lòng này
lái shēng hái néng xiāng yù  
也许我只能沉默眼泪湿润眼眶可又不甘懦弱
ĐÁP ÁN CỦA BẠN yěxǔ wǒ zhǐ néng chénmò yǎnlèi shīrùn
也许世界就这样我也还在路上没有人能诉说 yǎnkuàng kě yòu bùgān nuòruò
yěxǔ shìjiè jiù zhèyàng wǒ yě hái zài lù·shang dể xủy ủa chử nấng trấn mua dẻn lây sư ruân dẻn
méi·yǒu rén néng sùshuō khoang khửa dâu pu can nua rua
Có lẽ thế giới này chính là như vậy, tôi vẫn bước Có lẽ tôi chỉ có thể trầm mặc, nước mắt ướt nhòe
đi trên đường, không có ai để trút ra nỗi lòng này khóe mi, mà chẳng dám yếu đuối
   
也许我只能沉默眼泪湿润眼眶可又不甘懦弱 低著头期待白昼接受所有的嘲讽
yěxǔ wǒ zhǐ néng chénmò yǎnlèi shīrùn dī zhe tóu qīdài báizhòu jiēshòu suǒyǒu de
yǎnkuàng kě yòu bùgān nuòruò cháofěng
Có lẽ tôi chỉ có thể trầm mặc, nước mắt ướt nhòe Cúi đầu đợi ban mai, chấp nhận mọi sự trào
khóe mi, mà chẳng dám yếu đuối phúng
   
低著头期待白昼接受所有的嘲讽 向著风拥抱彩虹勇敢的向前走
dī zhe tóu qīdài báizhòu jiēshòu suǒyǒu de xiàng·zhe fēng yōngbào cǎihóng yǒnggǎn de
cháofěng xiàng qiān zǒu
Cúi đầu đợi ban mai, chấp nhận mọi sự trào Hướng về phía gió, ôm lấy cầu vồng, dũng cảm
phúng bước về phía trước
   
向著风拥抱彩虹勇敢的向前走 黎明的那道光会越过黑暗打破一切恐惧我能找
xiàng·zhe fēng yōngbào cǎihóng yǒnggǎn de 到答案
xiàng qiān zǒu límíng de nà dàoguāng huì yuèguò hēi’ān dǎpò
Hướng về phía gió, ôm lấy cầu vồng, dũng cảm yīqiè kǒngjù wǒ néng zhǎo dào dá’àn
bước về phía trước Tia sáng sớm hừng đông sẽ xuyên qua bóng tối,
  đập tan mọi sự sợ hãi tôi sẽ tìm được đáp án
黎明的那道光会越过黑暗打破一切恐惧我能找  
到答案 哪怕要逆著光就驱散黑暗丢弃所有的负担不再
límíng de nà dàoguāng huì yuèguò hēi’ān dǎpò 孤单不再孤单
yīqiè kǒngjù wǒ néng zhǎo dào dá’àn chảo tao tá nǎpà yào nì zhe guāng jiù qū sàn hēi’ān diūqì
an suǒyǒu de fùdān bù zài gūdān bù zài gūdān
Tia sáng sớm hừng đông sẽ xuyên qua bóng tối, Dẫu phải đi ngược sáng để xua tan bóng đêm, bỏ
đập tan mọi sự sợ hãi tôi sẽ tìm được đáp án đi tất cả gánh nặng, sẽ không còn cô đơn, không
  còn lẻ loi

9
 
黎明的那道光会越过黑暗打破一切恐惧我能找 Qíshí wǒ měitiān dū xiǎng jiā
到答案 Yě zǒng xiǎng wǎng jiālǐ dǎ gè diànhuà
límíng de nà dàoguāng huì yuèguò hēi’ān dǎpò Wàibian de rìzi yě nào xīn bā lā
yīqiè kǒngjù wǒ néng zhǎo dào dá’àn Zài zhè gá wǒ yě zéi lā xiǎng jiā
Tia sáng sớm hừng đông sẽ xuyên qua bóng tối,
đập tan mọi sự sợ hãi tôi sẽ tìm được đáp án Xiōngdì a xiǎng nǐ la
  Nǐ zài nà gā dá hái hǎo ma
哪怕要逆著光就驱散黑暗 Yě bù shuō zhǔdòng lái gè diànhuà
nǎpà yào nì zhe guāng jiù qū sàn hēi’ān Wèn wèn zhè biān zǎ yàng la
Dẫu phải đi ngược sáng để xua tan bóng đêm
  Xiōngdì a fàngxīn ba
有一万种的力量淹没孤单不再孤单 Wǒ zài zhè gā dá tǐng hǎo de
yǒu yī wàn zhǒng de lì·liang yānmò gūdān bù zài Guònián wǒ jiù huí jiā lái la
gūdān Nǐ jiù děngzhe qiáo hǎo ba
có muôn vàn nguồn sức mạnh, nhấn chìm cô đơn,
không còn cô đơn Děng wǒ huí jiā
  Wǒ bù míngbái nǐ dàodǐ zhuīqiú shà
(也许世界就这样) Shēn zài yìxiāng nǐguò de hái hǎo ma
( yěxǔ shìjiè jiù zhèyàng ) Wàibian de chuáng bùbǐ jiālǐ de dà
Có lẽ thế giới chính là như vậy
  Wǎnshàng lěngle nǐ yào gài diǎn shà
(我也还路上) Guònián gāodī wǒ kěndìng huí jiā
( wǒ yě hái zài lù·shang ) Jìdé bāng wǒ cháng kàn kàn bà mā
Tôi vẫn bước đi trên đường Zán gē liǎ dào shíhòu hǎohǎo shuō shuōhuà
 
(没有人能诉说) Xiǎo shāo er suāncài nǐ kě zhǔnbèi hǎole
( méi·yǒu rén néng sùshuō ) Xiōngdì a xiǎng nǐ la
Không có ai cùng trút bầu tâm sự Nǐ zài nà gā dá hái hǎo ma
  Yě bù shuō zhǔdòng lái gè diànhuà
(也许我只能沉默)
( yěxǔ wǒ zhǐ néng chénmò ) Wèn wèn zhè biān zǎ yàng la
Có lẽ tôi chỉ có thể trầm lặng Xiōngdì a fàngxīn ba
  Wǒ zài zhè gā dá tǐng hǎo de
(眼泪湿润眼眶) Guònián wǒ jiù huí jiā lái la
( yǎnlèi shīrùn yǎnkuàng )
nước mắt ướt nhòe khóe mi Nǐ jiù děngzhe qiáo hǎo ba
  Děng wǒ huí jiā
(可又不甘懦弱) Xiōngdì děng nǐ huí jiā
( kě yòu bùgān nuòruò )
nhưng không dám yếu đuối LÀ TỰ EM ĐA TÌNH
Huynh Đệ À Nhớ Người Rồi / 兄弟想你了 如花似梦
Rú huā sì mèng
Wǒ zhídào xiànzài dōu méi zhěng míngbái Như hoa, như mộng
Wèi shà nǐ yào xuǎnzé líkāi 是我们短暂的相逢
Hái jìdé xiǎoshíhòu wán de bōlí qiú Shì wǒ men duǎn zàn de xiāng féng
Hái yǒu nǐ zuì'ài hē de dà chá zi Là phút tương phùng ngắn ngủi của đôi ta

10
缠绵细语 是我们短暂的相逢
Chán mián xì yǔ Shì wǒ men duǎn zàn de xiāng féng
Mưa bụi triền miên … Là phút tương phùng ngắn ngủi của đôi ta
胭脂泪飘落巷口中 缠绵细语
Yān zhī lèi piāo luò xiàng kǒu zhōng Chán mián xì yǔ
Lệ hồng nhan nghẹn ngào rơi nơi khóe miệng Mưa bụi triền miên …
幽幽听风声心痛 胭脂泪飘落巷口中
Yōu yōu tīng fēng shēng xīn tòng Yān zhī lèi piāo luò xiàng kǒu zhōng
Trầm ngâm nghe tiếng gió, lòng đau Lệ hồng nhan nghẹn ngào rơi nơi khóe miệng
回忆嵌在残月中 幽幽听风声心痛
Huí yì qiān zài cán yuè zhōng Yōu yōu tīng fēng shēng xīn tòng
Hồi ức xưa đã khắc vào mảnh trăng tàn Trầm ngâm nghe tiếng gió, lòng đau
愁思暗暗生难重逢 回忆嵌在残月中
Chóu sī àn àn shēng nán chóng féng Huí yì qiān zài cán yuè zhōng
Sầu tư lặng lẽ, khó được trùng phùng Hồi ức xưa đã khắc vào mảnh trăng tàn
沉醉痴人梦 愁思暗暗生难重逢
Chén zuì chī rén mèng Chóu sī àn àn shēng nán chóng féng
Chìm vào giấc mộng cuồng si … Sầu tư lặng lẽ, khó được trùng phùng
今生已不再寻觅 沉醉痴人梦
Jīn shēng yǐ bù zài xún mì Chén zuì chī rén mèng
Kiếp này thôi đã không còn kiếm tìm Chìm vào giấc mộng cuồng si …
逝去的容颜叹息 Mang Chủng / 芒种
Shì qù de róng yán tàn xī 一想到你我就
Dung nhan sớm phai tàn, giờ chỉ còn lại tiếng thở Yī xiǎngdào nǐ wǒ jiù
dài wu~~~~
冷清化一场游过往 空恨别梦久
Lěng qīng huà yī cháng yóu guò wǎng kōng hèn bié mèng jiǔ
Lãnh đạm giờ hoá thành một cuộc vui wu~~~~
只剩花前痴梦 烧去纸灰埋烟柳
Zhī shèng huā qián chī mèng shāo qù zhǐ huī mái yān liǔ
Quá khứ giờ chỉ là hoa trước mộng … 于鲜活的枝丫
寂寞画鸳鸯相望 yú xiān huó de zhīyā
Jì mò huà yuān yāng xiāng wàng 凋零下的无暇
Cô độc đặt bút vẽ đôi uyên ương say tình diāolíng xià de wúxiá
是我在做多情种 是收获谜底的代价
Shì wǒ zài zuò duō qíng zhǒng shì shōuhuò mídǐ de dàijià
Là tự em vẫn đa tình… 余晖沾上 远行人的发
深情已不懂人憔悴 yúhuī zhān shàng yuǎn xíng rén de fǎ
Shēn qíng yǐ bù dǒng rén qiáo cuì 他洒下手中牵挂
Tâm tình không hiểu được, người tiều tuỵ tā sǎ xiàshǒu zhōng qiānguà
消散烟雨中 于桥下
Xiāo sǎn yān yǔ zhōng yú qiáo xià
Tan biến trong làn mưa mờ khuất… 前世迟来者~~~(擦肩而过)
如花似梦 qiánshì chí lái zhě ~~~(cā jiān érguò)
Rú huā sì mèng 掌心刻~~~~~(来生记得)
Như hoa, như mộng zhǎngxīn kè ~~~~~(láishēng jìdé)
你眼中烟波滴落一滴墨 wo~~~
nǐ yǎnzhōng yānbō dī luò yīdī mò wo~~~
11
若佛说~~~~~(无牵无挂) 恨情不寿 总于苦海囚
ruò fú shuō ~~~~~(wú qiān wú guà) hèn qíng bù shòu zǒng yú kǔhǎi qiú
放下执着~~~~~(无相无色) wu~~~~~
fàngxià zhízhuó ~~~~~(wū xiāng wú sè) 新翠徒留 落花影中游
我怎能 波澜不惊 去附和 xīn cuì tú liú luòhuā yǐng zhōngyóu
wǒ zěn néng bōlán bù jīng qù fùhè wu~~~~~
一想到你我就 相思无用 才笑山盟旧
yī xiǎngdào nǐ wǒ jiù xiāngsī wúyòng cái xiào shān méng jiù
wu~~~~~ wu~~~~~
恨情不寿 总于苦海囚 谓我何求
hèn qíng bù shòu zǒng yú kǔhǎi qiú wèi wǒ hé qiú
wu~~~~~
新翠徒留 落花影中游 PHI ĐIỂU VÀ VE SẦU
xīn cuì tú liú luòhuā yǐng zhōngyóu Nǐ shuō qīng sè zuì dā chūliàn
wu~~~~~ Rú xiǎoxuě luòxià hǎi'ànxiàn
相思无用 才笑山盟旧 Dì wǔ gè jìjié mǒu yītiān shàngyǎn
xiāngsī wúyòng cái xiào shān méng jiù Wǒmen yǒu xiāngyù de shíjiān
wu~~~~~
谓我何求 Nǐ shuō kōng píng shìhé xǔyuàn
wèi wǒ hé qiú Zài fēng nuǎn yuèguāng dì dìdiǎn
种一万朵莲花 Dì shísān yuè nǐ jiù rúqí chūxiàn
zhǒng yī wàn duǒ liánhuā Hǎi zhī jiǎo yě bù zài yáoyuǎn
在众生中发芽
zài zhòngshēng zhōng fāyá Nǐ jiāo'ào de fēi yuǎn wǒ qīxī de xiàtiān
等红尘一万种解答 Tīng bùjiàn de xuānyán chóngfùguò hěnduō nián
děng hóngchén yī wàn zhǒng jiědá Běiwěi xiàn de sīniàn bèi jìfēng chuī yuǎn
念珠落进 时间的泥沙 Chuī yuǎn mòniàn de cè liǎn
niànzhū luò jìn shíjiān de ní shā
待 割舍诠释慈悲 Chuī yuǎn míng chàng de shīpiān
dài gēshě quánshì cíbēi Nǐ jiāo'ào de fēi yuǎn wǒ qīxī de yèpiàn
的读法 Qù bùtóng de shìjiè què cóng bùcéng gàobié
de dú fǎ Cānghǎi yuè de xiǎngniàn yǔhuà wǒ zuótiān
前世迟来者~~~(擦肩而过)
qiánshì chí lái zhě ~~~(cā jiān érguò) Zài wǒ chéngshú de xiàoliǎn
掌心刻~~~~~(来生记得) Nǐ què wèi kànguò yīyǎn
zhǎngxīn kè ~~~~~(láishēng jìdé) Nǐ shuō kōng píng shìhé xǔyuàn
你眼中烟波滴落一滴墨 wo~~~ Zài fēng nuǎn yuèguāng dì dìdiǎn
nǐ yǎnzhōng yānbō dī luò yīdī mò wo~~~
若佛说~~~~~(无牵无挂) Dì shísān yuè nǐ jiù rúqí chūxiàn
ruò fú shuō ~~~~~(wú qiān wú guà) Hǎi zhī jiǎo yě bù zài yáoyuǎn
放下执着~~~~~(无相无色) Nǐ jiāo'ào de fēi yuǎn wǒ qīxī de xiàtiān
fàngxià zhízhuó ~~~~~(wū xiāng wú sè) Tīng bùjiàn de xuānyán chóngfùguò hěnduō nián
我怎能 波澜不惊 去附和
wǒ zěn néng bōlán bù jīng qù fùhè Běiwěi xiàn de sīniàn bèi jìfēng chuī yuǎn
一想到你我就 Chuī yuǎn mòniàn de cè liǎn
yī xiǎngdào nǐ wǒ jiù Chuī yuǎn míng chàng de shīpiān
wu~~~~~ Nǐ jiāo'ào de fēi yuǎn wǒ qīxī de yèpiàn

12
Qù bùtóng de shìjiè què cóng bùcéng gàobié Xả thân đi cùng chàng thế nhưng không thể
Cānghǎi yuè de xiǎngniàn yǔhuà wǒ zuótiān nghịch thiên ý
Zài wǒ chéngshú de xiàoliǎn 往事回味不过是弹指一挥
Nǐ què wèi kànguò yīyǎn wángshì huíwèi bùguò shì tánzhǐ yī huī
oảng sư huấy uây pu cua sư thán chử i huây
Nǐ jiāo'ào de fēi yuǎn wǒ qīxī de xiàtiān Hiểu ra chuyện xưa chẳng qua như một cái chớp
Tīng bùjiàn de xuānyán chóngfùguò hěnduō nián mắt
Běiwěi xiàn de sīniàn bèi jìfēng chuī yuǎn 日复日望穿秋水恕我愚昧
Chuī yuǎn mòniàn de cè liǎn rì fù rì wàngchuānqiūshuǐ shù wǒ yúmèi
rư phu rư oang troan triêu suẩy su ủa úy mây
Chuī yuǎn míng chàng de shīpiān Ngày qua ngày mỏi mắt chờ trông chỉ trách ta
Nǐ jiāo'ào de fēi yuǎn wǒ qīxī de yèpiàn ngu muội
Qù bùtóng de shìjiè què cóng bùcéng gàobié 你爱着谁心徒留几道伤
nǐ ài zhe shuí xīn tú liú jǐ dào shāng
Cānghǎi yuè de xiǎngniàn yǔhuà wǒ zuótiān nỉ ai chưa suấy xin thú liếu chỉ tao sang
Zài wǒ chéngshú de xiàoliǎn Chàng yêu ai mà tâm để lại vài vết thương chẳng
Nǐ què wèi kànguò yīyǎn thể lành
我锁着眉最是相思断人肠
YẾN VÔ HIẾT wǒ suǒ zhe méi zuì shì xiāngsī duàn rén cháng
只叹她回眸秋水被隐去 ủa xủa chưa mấy chuây sư xeng xư toan rấn tráng
zhǐ tàn tā huímóu qiūshuǐ bèi yǐn qù Ta khẽ chau mày, nhớ chàng đến đau cả tim gan
chử than tha huấy mấu triêu suẩy pây ỉn truy 劳燕分飞寂寥的夜里泪两行
Chỉ than thở, nàng quay đầu hai hàng lệ đã thấm láoyànfēnfēi jìliáo de yè·li lèi liǎng xíng
khô láo den phân phây chi léo tơ dê lỉ lây lẻng xính
只忆她点破去日苦多 Mỗi người một ngả, đêm dài tịch mịch chỉ có hai
zhǐ yì tā diǎnpò qù rì kǔ duō hàng lệ
chử i tha tẻn p’ua truy rư khủ tua 烛短遗憾长故人自难忘
Chỉ nhớ nàng đã từng đi qua những ngày khổ đau zhú duǎn yíhàn cháng gùrén zì nán wàng
借三两苦酒方知离不可 chú toản í han tráng cu rấn chư nán oang
jiè sān liǎng kǔ jiǔ fāng zhī lí bùkě Nến đã tàn nhưng tiếc nuối vẫn chưa vơi, cố nhân
chia xan lẻng khủ chiểu phang chư lí pu khửa vốn dĩ đã khó quên
Mượn đôi ba ly rượu đắng mới biết chia ly là 你爱着谁心徒留几道伤
không thể nǐ ài zhe shuí xīn tú liú jǐ dào shāng
只叹她将思念摇落 nỉ ai chưa suấy xin thú liếu chỉ tao sang
zhǐ tàn tā jiāng sīniàn yáo luò Chàng yêu ai mà tâm để lại vài vết thương chẳng
chử than tha cheng xư nen dáo lua thể lành
Chỉ than thở, nàng đã đem nhớ nhung chôn vùi 爱多可悲恨彼此天涯各一方
rồi ài duō kěbēi hèn bǐcǐ tiānyá gè yī fāng
心多憔悴爱付与东流的水 ai tua khửa pây hân pỉ trử then dá cưa i phang
xīn duō qiáocuì ài fùyǔ dōngliú de shuǐ Tình nồng sầu bi, chỉ hận đôi ta ccahs xa phương
xin tua tréo truây ai phu ủy tung liếu tơ suẩy trời
Tâm nay đã mệt, tình ái đều thả trôi cùng sông 冷月空对满腹愁无处话凄凉
xanh về hướng sông lěng yuè kōng duì mǎn fù chóu wú chǔ huà
舍命奉陪抵不过天公不作美 qīliáng
shěmìng fèngpéi dǐ bùguò tiāngōng bù zuòměi lẩng duê khung tuây mản phu trấu ú trủ hoa tri
sửa ming phâng p’ấy tỉ pu cua then cung pu chua léng
mẩy Ngắm nhìn trăng lạnh, lòng đầy đau thương mà
sao có thể nói hết bao thê lương

13
我爱不悔可孤影难成双 Chàng yêu ai mà tâm để lại vài vết thương chẳng
wǒ ài bù huǐ kě gū yǐng nán chéngshuāng thể lành
ủa ai pu huẩy khửa cu ỉnh nán trấng soang 爱多可悲恨彼此天涯各一方
Ta yêu chẳng hối hận, chỉ tiếc lẻ bóng khó thành ài duō kěbēi hèn bǐcǐ tiānyá gè yī fāng
đôi ai tua khửa pây hân pỉ trử then dá cưa i phang
心多憔悴爱付与东流的水 Tình nồng sầu bi, chỉ hận đôi ta ccahs xa phương
xīn duō qiáocuì ài fùyǔ dōngliú de shuǐ trời
xin tua tréo truây ai phu ủy tung liếu tơ suẩy 冷月空对满腹愁无处话凄凉
Lòng nay đã mệt, tình ái đều thả trôi cùng sông lěng yuè kōng duì mǎn fù chóu wú chǔ huà
xanh về hướng đông qīliáng
舍命奉陪抵不过天公不作美 lẩng duê khung tuây mản phu trấu ú trủ hoa tri
shěmìng fèngpéi dǐ bùguò tiāngōng bù zuòměi léng
sửa ming phâng p’ấy tỉ pu cua then cung pu chua Ngắm nhìn trăng lạnh, lòng đầy đau thương mà
mẩy sao có thể nói hết bao thê lương
Xả thân đi cùng chàng thế nhưng không thể 我爱不悔可孤影难成双
nghịch thiên ý wǒ ài bù huǐ kě gū yǐng nán chéngshuāng
往事回味不过是弹指一挥 ủa ai pu huẩy khửa cu ỉnh nán trấng soang
wángshì huíwèi bùguò shì tánzhǐ yī huī Ta yêu chẳng hối hận, chỉ tiếc lẻ bóng khó thành
oảng sư huấy uây pu cua sư thán chử i huây đôi
Hiểu ra chuyện xưa chẳng qua như một cái chớp 你爱着谁心徒留几道伤
mắt nǐ ài zhe shuí xīn tú liú jǐ dào shāng
日复日望穿秋水恕我愚昧 nỉ ai chưa suấy xin thú liếu chỉ tao sang
rì fù rì wàngchuānqiūshuǐ shù wǒ yúmèi Chàng yêu ai mà tâm để lại vài vết thương chẳng
rư phu rư oang troan triêu suẩy su ủa úy mây thể lành
Ngày qua ngày mỏi mắt chờ trông chỉ trách ta 我锁着眉最是相思断人肠
ngu muội wǒ suǒ zhe méi zuì shì xiāngsī duàn rén cháng
你爱着谁心徒留几道伤 ủa xủa chưa mấy chuây sư xeng xư toan rấn tráng
nǐ ài zhe shuí xīn tú liú jǐ dào shāng Ta khẽ chau mày, nhớ chàng đến đau cả tim gan
nỉ ai chưa suấy xin thú liếu chỉ tao sang 劳燕分飞寂寥的夜里泪两行
Chàng yêu ai mà tâm để lại vài vết thương chẳng láoyànfēnfēi jìliáo de yè·li lèi liǎng xíng
thể lành láo den phân phây chi léo tơ dê lỉ lây lẻng xính
我锁着眉最是相思断人肠 Mỗi người một ngả, đêm dài tịch mịch chỉ có hai
wǒ suǒ zhe méi zuì shì xiāngsī duàn rén cháng hàng lệ
ủa xủa chưa mấy chuây sư xeng xư toan rấn tráng 烛短遗憾长故人自难忘
Ta khẽ chau mày, nhớ chàng đến đau cả tim gan zhú duǎn yíhàn cháng gùrén zì nán wàng
劳燕分飞寂寥的夜里泪两行 chú toản í han tráng cu rấn chư nán oang
láoyànfēnfēi jìliáo de yè·li lèi liǎng xíng Nến đã tàn nhưng tiếc nuối vẫn chưa vơi, cố nhân
láo den phân phây chi léo tơ dê lỉ lây lẻng xính vốn dĩ đã khó quên
Mỗi người một ngả, đêm dài tịch mịch chỉ có hai
hàng lệ
烛短遗憾长故人自难忘
zhú duǎn yíhàn cháng gùrén zì nán wàng
chú toản í han tráng cu rấn chư nán oang
Nến đã tàn nhưng tiếc nuối vẫn chưa vơi, cố nhân
vốn dĩ đã khó quên
你爱着谁心徒留几道伤
nǐ ài zhe shuí xīn tú liú jǐ dào shāng
nỉ ai chưa suấy xin thú liếu chỉ tao sang

14
15

You might also like