You are on page 1of 173

Käsikirja

K 1600 GT

BMW Motorrad

The Ultimate
Riding Machine
Moottoripyörän/jälleenmyyjän tiedot

Moottoripyörän tiedot Jälleenmyyjän tiedot

Malli Huollon yhteyshenkilö

Valmistenumero Nimi

Värikoodi Puhelinnumero

Ensirekisteröinti

Rekisterinumero Jälleenmyyjän osoite/puhelin (yrityksen


leima)
Moottoripyöräsi varusteista ja li-
sävarusteista sekä myös maaver-
siosta riippuen moottoripyöräsi
saattaa poiketa tämän kirjan ku-
vista ja tekstistä. Tämän takia ei
voida esittää mitään oikeudellisia
vaatimuksia.
Mitta-, paino-, kulutus- ja suo-
ritusarvotiedoissa on tietyt tole-
ranssit.
Oikeudet rakenteen, varusteiden
ja lisävarusteiden muutoksiin pi-
dätetään.
Inhimillisiä erehdyksiä ei myös-
kään voida täysin sulkea pois.

©2010 BMW Motorrad


Kopiointi, myös osittain, on sal-
littu ainoastaan BMW Motorrad,
After Sales -osaston kirjallisella
suostumuksella.
Printed in Germany.
Tärkeimmät tiedot, joita saatat tarvita huoltoasemalla pysähtyessäsi, löytyvät seuraavasta taulukosta.

Polttoaine
Suositeltu polttonesteen laatu Korkeaoktaaninen lyijytön
95 ROZ/RON
89 AKI
Hyödynnettävissä oleva polttoaineen täyttömäärä Noin 24 l
Polttoaineen varamäärä Noin 4 l
Rengaspaine
Rengaspaine edessä 2,9 bar, Rengas kylmä
Rengaspaine takana 2,9 bar, Rengas kylmä

BMW recommends

Tilausnro:: 01 49 8 526 801 *01498526801*


*01498526801*
12.2010, 1. painos

*01498526801*
Tervetuloa käyttämään huoltopiste neuvoo ja auttaa si-
BMW:n tuotetta nua mielellään.

Onnittelemme sinua BMW-moot- Paljon iloa BMW-moottoripyö-


toripyörän valinnasta ja toivo- räsi parissa ja hyvää ja turvallista
tamme sinut tervetulleeksi maail- matkaa toivottaa
manlaajuiseen BMW-ajajien yhtei-
söön. BMW Motorrad.
Tutustu uuteen pyörääsi, jotta
voit ajaa liikenteessä turvallisesti
ja luotettavasti.
Lue tämä käsikirja huolellisesti
ennen kuin lähdet ajamaan uu-
della moottoripyörälläsi. Kirjassa
on tärkeää tietoa hallintalaitteiden
käytöstä ja siitä, miten parhaiten
käytät moottoripyörän teknisiä
ominaisuuksia.
Lisäksi kirjassa on hyödyllistä tie-
toa pyörän huollosta ja hoidosta
parhaan mahdollisen luotettavuu-
den ja turvallisuuden takaamiseksi
sekä neuvoja pyörän arvon säilyt-
tämiseksi.
Jos sinulla on kysyttävää moot-
toripyörästäsi, BMW Motorrad
Sisällysluettelo
Käytä tämän käsikirjan lopussa 3 Näytöt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Istuinlämmitys . . . . . . . . . . . . . . . 54
olevaa aakkosellista hakemistoa, Monitoiminäyttö . . . . . . . . . . . . . 20 Dynamische Traktions-Cont-
kun haluat löytää tietyn aiheen Symbolien merkitys . . . . . . . . . 21 rol DTC (dynaaminen veto-
nopeasti. Toimintasäde . . . . . . . . . . . . . . . . 22 luiston esto) . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
1 Yleisiä ohjeita . . . . . . . . . . . . 5 Ulkolämpötila . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Ajotila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Yleistietoa ja hallintalait- Rengaspaineet . . . . . . . . . . . . . . 22 Kuljettajan istuin . . . . . . . . . . . . . 57
teet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Öljymäärähuomautus . . . . . . . . 23 Tuulilasi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Lyhenteet ja symbolit . . . . . . . . 6 Huoltonäyttö . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Tuulenohjain . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Varusteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Varoitus- ja merkkivalot . . . . . . 25 Vakionopeussäätö . . . . . . . . . . . 60
Tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . . . 7 Varoitusnäytöt . . . . . . . . . . . . . . . 26 Säilytyslokerot . . . . . . . . . . . . . . . 62
Ajankohtaisuus painatushet- 4 Käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Kytkin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
kellä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Virta- ja ohjauslukko . . . . . . . . . 42 Jarrut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
2 Yleiskuvat . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Elektroninen ajonesto Peilit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Yleiskuva vasen puoli . . . . . . . . 11 EWS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Jousen esijännitys . . . . . . . . . . . 63
Yleiskuva oikea puoli . . . . . . . . 13 Monitoiminäyttö . . . . . . . . . . . . . 44 Vaimennus . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Ohjaustangon vasemman Ajotietokone . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Jousituksen ja iskunvaimen-
puolen hallintalaitteet . . . . . . . . 14 Matkamittari . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 nuksen säätö ESA . . . . . . . . . . 65
Ohjaustangon oikean puolen Valot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Keskuslukitus . . . . . . . . . . . . . . . 66
hallintalaitteet . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Suuntavalot . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Varashälytin DWA . . . . . . . . . . . 70
Istuimen alla . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Hätävilkut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Renkaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Mittaristo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Sytytysvirran hätäkatkai-
sin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Lämpökahvat . . . . . . . . . . . . . . . . 53
5 Ajaminen . . . . . . . . . . . . . . . . 75 7 Jälkiasennettavat lisä- 9 Hoito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Turvallisuusohjeita . . . . . . . . . . . 76 varusteet . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Hoitoaineet . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Tarkistusluettelo . . . . . . . . . . . . . 78 Yleisiä ohjeita . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Moottoripyörän pesu . . . . . . 132
Käynnistys . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Pistokkeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Moottoripyörän herkkien
Sisäänajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Navigointilaite . . . . . . . . . . . . . . . 95 osien puhdistus . . . . . . . . . . . 132
Jarrut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Laukut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Maalipinnan hoito . . . . . . . . . 133
Moottoripyörän pysäköimi- Takalaukku . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Suojaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
nen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 8 Huolto . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Moottoripyörän talvisäily-
Polttoaineen lisääminen . . . . . 82 Yleisiä ohjeita . . . . . . . . . . . . . . 106 tys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Moottoripyörän kiinnittämi- Työkalut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Moottoripyörän käyttöön-
nen kuljetusta varten . . . . . . . . 84 Moottoriöljy . . . . . . . . . . . . . . . 106 otto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
6 Tekniikka yksityiskoh- Jarrujärjestelmä . . . . . . . . . . . 108 10 Tekniset tiedot . . . . . . 135
dittain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Jäähdytysneste . . . . . . . . . . . 111 Vikataulukko . . . . . . . . . . . . . . . 136
Ajotila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Kytkin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Ruuviliitokset . . . . . . . . . . . . . . 137
Jarrujärjestelmä jossa BMW Vanteet ja renkaat . . . . . . . . . 113 Moottori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Motorrad Integral ABS . . . . . . 87 Vanteet ja renkaat . . . . . . . . . 113 Polttoaine . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Moottorinohjaus ja BMW Etupyörän huoltopukki . . . . 120 Moottoriöljy . . . . . . . . . . . . . . . 139
Motorrad DTC . . . . . . . . . . . . . . 89 Käynnistysapu . . . . . . . . . . . . . 121 Kytkin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Rengaspainevalvonta Polttimot . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Vaihteisto . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
RDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Paristo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Vetopyörästö . . . . . . . . . . . . . . 141
Electronic Suspension Ad- Sulakkeet . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Alusta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
justment (ESA II, elektroni- Jarrut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
nen jousituksen ja vaimen- Vanteet ja renkaat . . . . . . . . . 143
nuksen säätö) . . . . . . . . . . . . . . . 92 Sähköjärjestelmä . . . . . . . . . . 144
Varashälytin . . . . . . . . . . . . . . . 146
Runko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Mitat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Painot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Ajoarvot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
11 Huolto . . . . . . . . . . . . . . . . 149
BMW Motorrad Huolto . . . . 150
BMW Motorrad huollon
laatu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
BMW Motorrad Liikkuvuus-
palvelut - tekninen apu pai-
kan päällä . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
BMW Motorrad Service -
verkosto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Huoltotyöt . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Huoltoleimat . . . . . . . . . . . . . . . 152
Huoltoleimat . . . . . . . . . . . . . . . 157
12 Aakkosellinen hake-
misto . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Yleisiä ohjeita

Yleisiä ohjeita
Yleistietoa ja hallintalaitteet . . . . . . . . . . . 6
1
5
Lyhenteet ja symbolit . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Varusteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Yleisiä ohjeita
Ajankohtaisuus painatushetkellä . . . . . 7

z
Yleistietoa ja Tarkoittaa huomautuksen TLV Tehdasasennettu lisäva-
1 hallintalaitteet loppua. ruste
Tehdasasennetut BMW
6 Tämän käsikirjan jaksosta 2 löy- Toimintaohje. lisävarusteet asennetaan
dät yleiskuvia moottoripyörästäsi. moottoripyöriin jo tuotan-
Kirjan jaksoon 11 kirjataan ylös Toiminnan tulos. tovaiheessa.
kaikki suoritetut huolto- ja kor-
jaustyöt. Todiste suoritetuista Viittaa sivuun, jolta löytyy JLV Jälkiasennettava lisäva-
Yleisiä ohjeita

huoltotöistä on edellytys jousta- lisätietoa. ruste


valle takuukäsittelylle. Voit hankkia jälkiasennet-
Jos joskus myyt BMW-mootto- Tarkoittaa jälkiasennet-
tavan BMW lisävarusteen
ripyöräsi, muista luovuttaa tämä tavaan lisävarusteeseen
BMW Motorrad jälleen-
käsikirja uudelle omistajalle; kirja tai varusteisiin liittyvän
myyjältä ja asentaa sen
on tärkeä osa moottoripyörää. informaation loppua.
jälkeenpäin.
z Kiristysmomentti.
Lyhenteet ja symbolit EWS Elektroninen ajonesto.
Tarkoittaa varoituksia, jotka DWA Varashälytin.
Sinun on ehdottomasti Tekninen päiväys.
otettava huomioon - oman tur- ABS Lukkiutumattomat jarrut.
vallisuutesi ja muiden tielläliik-
kujien turvallisuuden takia sekä DTC Dynamische Traktions-
moottoripyörän vaurioitumisen Control (dynaaminen ve-
välttämiseksi. toluiston esto).
Erityistietoa moottoripyörän
käytöstä ja tarkastuksista
sekä säätö- ja huoltotöistä.
ESA Electronic Suspension Tekniset tiedot kelpaa oikeudellisten vaatimusten
Adjustment
Kaikki tämän kirjan mitat, pai-
perusteeksi. 1
Jousituksen ja iskunvai-
not ja suoritusarvot on ilmoitettu 7
mennuksen säätö.
Saksalaisen normituslaitoksen
RDC Rengaspainevalvonta. (Deutsches Institut für Normung
e. V., DIN) ohjeiden mukaan ja ne
sisältävät tavanomaiset mittapoik-
Varusteet

Yleisiä ohjeita
keamat. Erilaiset maakohtaiset
BMW-moottoripyörissä on yksi- versiot saattavat aiheuttaa poik-
lölliset varusteet. Tässä käsikir- keamia arvoihin.
jassa kuvataan tehdasasennetut
lisävarusteet (TLV) ja tietyt jälkia- Ajankohtaisuus
sennettavat lisävarusteet (JLV). painatushetkellä
Ymmärrät varmasti, että kirjassa
BMW-moottoripyörien korkea z
on kuvattu myös sellaisia varus-
teita, joita et ole valinnut omaan turvallisuus- ja laatutaso pysty-
pyörääsi. Erilaiset maakohtaiset tään varmistamaan kehittämällä
poikkeamat kuvien moottoripyö- rakennetta, varusteita ja tarvik-
riin ovat mahdollisia. keita jatkuvasti. Tästä syystä
Jos BMW-moottoripyörässäsi joudumme varaamaan oikeu-
on varusteita, joita ei ole kuvattu den poikkeamiin tämän käsikirjan
tässä käsikirjassa, ne on kuvattu ja moottoripyöräsi välillä. BMW
erillisissä käyttöohjeissa. Motorrad ei voi täysin sulkea pois
inhimillisiä virheitä. Ymmärtänet,
että edellä mainituista syistä kir-
jan tiedot, kuvat ja selitykset eivät
z
8
1

Yleisiä ohjeita
Yleiskuvat

Yleiskuvat
Yleiskuva vasen puoli . . . . . . . . . . . . . . . 11
2
9
Yleiskuva oikea puoli . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ohjaustangon vasemman puolen
hallintalaitteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Yleiskuvat
Ohjaustangon oikean puolen hallinta-
laitteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Istuimen alla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Mittaristo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 z
z
10
2

Yleiskuvat
Yleiskuva vasen puoli
1 Kytkinnestesäiliö ( 112) 2
2 Polttoaineen täyttöaukko 11
( 82)
3 Istuimen lukkolaite ( 57)
4 Matkustajan istuimen läm-
mityksen käyttö (matkusta-

Yleiskuvat
jan istuimessa) ( 55)
5 Kantavuustaulukko
Rengaspainetaulukko
6 Jousen esijännityksen
säätö ( 64) z
7 Vaimennuksen säätö
( 64)
8 Säilytystila ( 62)
9 Tuulenohjain ( 59)
z
12
2

Yleiskuvat
Yleiskuva oikea puoli
1 Alustanumero (moottoriöl- 2
jyn täyttöaukon yläpuolella) 13
2 Pistoke ( 94)
3 Etujarrunestesäiliö
( 109)
4 Jäähdytinnesteen määrän

Yleiskuvat
näyttö (sivukatteen takana)
( 111)
5 Tyyppikilpi (etuhaarukassa)
6 Tuulenohjain ( 59)
7 Moottoriöljyn täyttöaukko ja z
öljymittatikku ( 106)
8 Takajarrunestesäiliö
( 110)
Ohjaustangon
2 vasemman puolen
14 hallintalaitteet
1 Kaukovalot ja kaukovalo-
vilkku ( 50)
2 lisävalonheittimellä JLV
Lisävalon käyttö ( 51)
Yleiskuvat

3 Vakionopeudensäädön
käyttö ( 60)
4 Hätävilkut ( 52)
5 Etupleksin käyttö ( 59)
z 6 Suuntavalojen käyttö
( 52)
7 Äänimerkki
8 Multimonitoimisäädin ja
MENU-näppäin 2
Monitoiminäytön käyttö
( 44) 15
dynaamisella vetoluiston
estolla (DTC) TLV
DTC:n käyttö ( 56)
Elektronisella jousituksen

Yleiskuvat
ja vaimennuksen säädöllä
(ESA) TLV
ESA:n käyttö ( 65)
audiojärjestelmällä, jossa
esivalmius navigointilait- z
teelle TLV
Audiojärjestelmän käyttö
(ks. aihetta käsittelevä
käyttöohje)
9 Valitse suosikkivalikko.
( 47).
Ohjaustangon oikean
2 puolen hallintalaitteet
16 1 keskuslukituksella TLV
Keskuslukituksen käyttö
( 66)
2 Ajotilan valinta ( 56)
3 Sytytysvirran hätäkatkaisin
Yleiskuvat

( 53)
4 Moottorin käynnistys
( 78)

z
Istuimen alla
1 Käsikirja 2
2 Sulakkeet ( 128) 17
3 Paristo ( 125)
4 Työkalut ( 106)
5 Istuimen korkeussäätö
( 58)

Yleiskuvat
z
Mittaristo
2 1 Nopeusnäyttö
18 2 Katteen osa
esivalmiudella navigointi-
laitteelle TLV
Navigointiaukon lukituksen
avaus
Yleiskuvat

3 Varoitus- ja merkkivalot
( 25)
4 esivalmiudella navigointi-
laitteelle TLV
z navigointijärjestelmällä JLV
Navigointilaite ( 95)
5 Ympäristön valoisuuden
tunnistin (mittariston valais-
tuksen kirkkauden säätöön)
6 Kierroslukunäyttö
7 Matkamittarin käyttö
( 49)
8 Monitoiminäyttö ( 20)
Varoitus- ja merkkivalojen,
näytön sekä mittarineulan ja
-taulun valaistuksen kirkkaus sovi-
tetaan automaattisesti ympäristön
valaistusolosuhteisiin.
Näytöt

Näytöt
Monitoiminäyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3
19
Symbolien merkitys . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Toimintasäde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Ulkolämpötila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Näytöt
Rengaspaineet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Öljymäärähuomautus . . . . . . . . . . . . . . . 23 z
Huoltonäyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Varoitus- ja merkkivalot . . . . . . . . . . . . . 25
Varoitusnäytöt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Monitoiminäyttö
3 1 Ajotila ( 56)
20 2 Jäähdytysnesteen lämpö-
tila
3 Varoitusnäyttöjen alue
( 26)
4 Valikkoalue ( 44)
Näytöt

audiojärjestelmällä, jossa
esivalmius navigointilait-
z teelle TLV
Audiojärjestelmän näyttöjen
alue
5 Ajotietokoneen näyttöjen
alue ( 48)
kun rengaspainevalvonta
(RDC) TLV
RDC:n näytöt
6 Istuinlämmityksen tilanäytöt
( 54)
Kahvojen lämmityksen tila-
näytöt ( 53)
Elektronisella jousituksen
ja vaimennuksen säädöllä
(ESA) TLV
ESA-säädöt
7 Välimatkalukema ( 49) Symbolien merkitys Rengaspaineet ( 22)
8 Mittarilukema 3
9 Kello ( 47)
Ajanottokello ( 49) 21
10 Polttoaineen täyttömäärä
11 Vaihdenäyttö, tyhjäkäynnillä
näkyy "N" Matka-ajat ( 49)

Näytöt
Päiväys (esitystapa riippuu
asetetusta aikaformaatista)
( 47)
z
Symbolien merkitys kohdassa 1: Öljymäärä ( 23)

Keskikulutukset 1 ja 2 vii-
meisen nollauksen jälkeen
( 48)
Toimintasäde jäljellä olevalla
polttonestemäärällä ( 22)
Keskinopeus viimeisen nol-
lauksen jälkeen ( 48)
Ulkolämpötila ( 22)

2 Matkustajan istuimen lämmitys


kytketty päälle
3 Kahvojen lämmitys kytketty saattaa erota näkyvästä keskiku- vaikutus käy liian voimakkaaksi,
3 päälle lutuksesta. näytössä näkyy väliaikaisesti --.
4 Kuljettajan istuimen lämmitys On tankattava vähintään viisi litraa Jos ulkolämpötila laskee
22 kytketty päälle polttonestettä, jotta uusi täyttö- 3 °C:n alapuolelle, näyttöön
määrä voidaan tunnistaa. Muu- ilmestyy tämä varoitus mahdol-
Elektronisella jousituksen ja vai- toin toimintasäteen näyttöä ei lisesta mustan jään muodostu-
mennuksen säädöllä (ESA) TLV voida päivittää. misesta. Kun lämpötila ensim-
Jos moottoripyörä seisoo sivusei- mäisen kerran alittaa tämän rajan,
Näytöt

sontatuen varassa, polttoaine- näyttö alkaa näyttää automaatti-


määrää ei voida määrittää oikein sesti lämpötilaa riippumatta siitä,
z moottoripyörän vinon asennon mitkä näytön asetukset olivat.
takia. Tästä syystä toimintasäde
lasketaan vain sivuseisontatuen Rengaspaineet
ollessa käännettynä ylös.
kun rengaspainevalvonta
Laskettu toimintasäde on (RDC) TLV
vain arvio. BMW Motorrad
5 Vaimennus varoittaa luottamasta siihen niin
6 Kuorma paljoa, että ajaisit toimintasäteen
viimeiseen kilometriin saakka.
Toimintasäde
Toimintasäde ilmoittaa, Ulkolämpötila
minkä matkan jäljellä ole- Moottoripyörän seistessä
valla polttoaineella voi vielä ajaa. moottorin lämpö saattaa
Keskikulutusta toimintasäteen vääristää ympäristön lämpötilan
saavuttamiseksi ei näytetä ja se mittausta. Jos moottorin lämmön
Lisäksi näytössä näkyy ren- Näyttöjen merkitys:
kaan varoitussymboli. 3
OK: öljymäärä oikea
Yleinen varoitusvalo vilkkuu 23
punaisena. CHECK!: tarkista öljymäärä
Lisätietoja BMW Motorrad seuraavan tankkauspysähdyksen
RDC:stä aiheesta löydät alkaen yhteydessä.
sivulta ( 91).

Näytöt
– – –: mittaus ei mahdollinen
(mainitut edellytykset eivät täyty).
Näytössä näkyvät rengaspaineet Öljymäärähuomautus
perustuvat renkaan lämpötilaan z
Öljymäärähuomautus ilmoit- Huoltonäyttö
20 °C. Vasen arvo 1 ilmoittaa taa moottorin öljymäärän.
etupyörän rengaspaineen, oikea Jos huollolle on tarvetta,
arvo 2 takapyörän rengaspaineen. Öljymäärähuomautusta varten käynnistystarkastuksen yh-
Välittömästi sytytysvirran kytke- seuraavien edellytysten tulee teydessä näytetään hetken aikaa
misen jälkeen näyttöön ilmestyy täyttyä: huoltosymboli ja kokonaiskilomet-
"-- --", sillä rengaspainear- Moottori on käyntilämmin. rilukeman sijasta huoltoaika.
vot voidaan välittää vasta, kun Moottori käy tyhjäkäyntiä vähin- Jos huoltoaika on ohitettu,
nopeus 30 km/h on ylittynyt en- tään kymmenen sekuntia. yleinen varoitusvalo syttyy
simmäisen kerran. Sivuseisontatuki käännetty ylös. vähäksi aikaa keltaisena ja huol-
Pidä moottoripyörä pystysuo- tosymboli näkyy näytössä jatku-
Jos rengaspaine on kriittinen, rassa. vasti.
kyseinen näyttö näkyy punaisena.
emmin. Jos aikaistettuun huol-
3 toon on enintään 1000 km, jäljellä
oleva kilometrimäärä 2 ilmestyy
24 näyttöön.

Jos huoltonäyttö ilmestyy


yli kuukausi ennen huollon
päivämäärää, se on säädettävä
Näytöt

mittaristoon tallennetuksi päivä-


määräksi. Tämä tilanne voi esiin-
Jos seuraavaan huoltoon on ai- tyä, jos akku on irrotettu.
z kaa kuukausi tai vähemmän, huol-
lon päivämäärä 1 ilmestyy näyt-
töön.

Jos vuosittain kertyy runsaasti


ajokilometrejä, saattaa olla syytä
huollattaa moottoripyörä jo ai-
Varoitus- ja
merkkivalot 3
1 ABS-varoitusvalo ( 34) 25
2 dynaamisella vetoluiston
estolla (DTC) TLV
DTC-varoitusvalo ( 35)
3 Vasemman suuntavalon

Näytöt
merkkivalo
4 Jäljellä olevan polttoai-
nemäärän varoitusvalo z
( 31)
5 Tyhjäkäynnin merkkivalo
6 Kaukovalojen merkkivalo
7 Oikean suuntavalon merk-
kivalo
8 Moottorielektroniikan varoi-
tusvalo
9 varashälyttimellä
(DWA) TLV
DWA-merkkivalo ( 70)
10 lisävalonheittimellä JLV
Lisävalojen merkkivalo
( 51)
11 Vakionopeussäädön merk-
kivalo ( 60)
12 Yleinen varoitusvalo, varoi- Varoitusnäytöt senä kiireellisimmän varoituksen
3 tusnäyttöjen yhteydessä
Esitystapa
mukaisesti.
näytössä ( 26) Yhteenvedon mahdollisista varoi-
26 Varoitukset ilmaistaan kulloisenkin tuksista löydät seuraavilta sivuilta.
varoitusvalon avulla.
Näytöt

Varoitukset, joille ei ole olemassa


omaa varoitusvaloaan, esitetään
monitoiminäytössä yleisen varoi-
tusvalon 1 sekä varoitussymbolin
kuten 2 avulla. Yleinen varoitus-
valo palaa punaisena tai keltai-
sena riippuen varoituksen kiireelli-
syydestä.
Näytössä voi olla samanaikaisesti
enintään neljä varoitussymbolia.
Yleinen varoitusvalo palaa eriväri-
Varoitusnäytöt, yleistä
Varoitusvalo Näytön viestit Merkitys 3
Palaa keltaisena ilmestyy näyttöön EWS aktiivinen ( 31) 27

Palaa Polttonestemää- Polttoaineen varamäärä saavutettu


rän näyttö muuttuu ( 31)

Näytöt
keltaiseksi
Palaa punaisena Lämpötilanäyttö Jäähdytysnesteen lämpötila on liian kor-
muuttuu punaiseksi kea ( 31) z
Palaa Moottorivika ( 32)

Vilkkuu Vakava moottorivika ( 32)

ilmestyy näyttöön Moottoriöljyn määrä liian alhainen


( 32)

Palaa punaisena ilmestyy näyttöön Akun latausvirta riittämätön ( 32)

ilmestyy näyttöön Sähköjärjestelmän jännite vähäinen


( 33)
Varoitusvalo Näytön viestit Merkitys
3 Palaa keltaisena ilmestyy näyttöön Sähköjärjestelmän jännite kriittinen
28 ( 33)

Palaa keltaisena ilmestyy näyttöön Takavalon vioittuminen ( 33)

Palaa keltaisena ilmestyy näyttöön Etuvalon vioittuminen ( 34)


Näytöt

z Palaa keltaisena ilmestyy näyttöön Valon vioittuminen ( 34)

ilmestyy näyttöön Jäävaroitus ( 34)

Vilkkuu ABS-itsetesti ei ole päättynyt ( 34)

Palaa ABS-vika ( 35)

Vilkkuu nopeasti DTC-säätö ( 35)

Vilkkuu hitaasti DTC-itsetestaus ei päättynyt ( 35)


Varoitusvalo Näytön viestit Merkitys
Palaa DTC pois kytkettynä ( 35)
3
29

Palaa DTC-vika ( 36)

Vilkkuu punaisena + täyttöpaine punai- Rengaspaine sallitun toleranssin ulkopuo-

Näytöt
sena lella ( 36)

+ "--" tai "-- Tiedonsiirtohäiriö ( 36) z


--" ilmestyy näyt-
töön
Palaa keltaisena + "--" tai "-- Tunnistin rikki tai järjestelmävika ( 37)
--" ilmestyy näyt-
töön
Palaa keltaisena ilmestyy näyttöön Rengaspainetunnistimen paristo heikko
( 37)

Palaa punaisena ilmestyy näyttöön Lähivalon valaisusuunta tuntematon


( 38)

Palaa keltaisena ilmestyy näyttöön Lähivalon valaisukorkeuden sovitus rajoit-


tunut ( 38)
Varoitusvalo Näytön viestit Merkitys
3 ilmestyy näyttöön Valonheittimen suuntausta muutettu
30 ( 38)

ilmestyy näyttöön DWA-akku heikko ( 39)

Palaa keltaisena ilmestyy näyttöön DWA-akku tyhjä ( 39)


Näytöt

z ilmestyy näyttöön Keskuslukitus lukittu ( 39)

palaa vähän aikaa ilmestyy näyttöön Tarvitaan huoltoa ( 39)


keltaisena
EWS aktiivinen Liian pieni polttoainemäärä Lämpötilanäyttö näkyy punaisena.
Yleinen varoitusvalo palaa saattaa aiheuttaa palamis- Ajon jatkaminen mootto- 3
keltaisena. katkoksia ja moottorin sammu- rin kuumennuttua liikaa voi
misen odottamatta. Palamiskat- 31
vaurioittaa moottoria.
Avain ilmestyy näyttöön. kokset saattavat vaurioittaa kata- Ota ehdottomasti huomioon seu-
lysaattoria, ja moottorin sammu- raavat ohjeet.
Mahdollinen syy: minen yllättäen saattaa aiheuttaa
onnettomuuden. Mahdollinen syy:

Näytöt
Käytetty avain ei kelpaa käynnis- Jäähdytysnesteen lämpötila on
Älä aja polttoainesäiliötä
tämiseen tai tietoyhteys avaimen liian korkea.
tyhjäksi.
ja moottorielektroniikan välillä ei
toimi. Mahdollinen syy:
Mikäli mahdollista, aja osakuor- z
mitusalueella moottorin jäähdyt-
Poista mahdolliset muut avai- Polttoainesäiliössä on jäljellä kor- tämiseksi.
met virta-avaimen lähistöltä. keintaan enää varamäärä.
Sammuta moottori, jos pysäh-
Käytä kakkosavainta. dyt ruuhkaan, mutta jätä syty-
Polttoaineen varamäärä
Vaihdata vioittunut avain mielui- tysvirta päälle, jotta jäähdytys-
ten BMW Motorrad huoltopis- tuuletin pysyy toiminnassa.
teessä. Noin 4 l Jos jäähdytysnesteen lämpö-
Polttoaineen varamäärä Polttoaineen lisääminen tila on usein korkea, poistata
( 82). vika mahdollisimman nopeasti
saavutettu
ammattitaitoisessa huoltopis-
Jäljellä olevan poltoneste- Jäähdytysnesteen teessä, mieluiten BMW Motor-
määrän symboli palaa lämpötila on liian korkea rad huoltopisteessä.
Polttonestemäärän näyttö muut- Yleinen varoitusvalo palaa
tuu keltaiseksi. punaisena.
Moottorivika Vakava moottorivika Moottoriöljyn määrä liian
3 Moottorisymboli palaa. Moottorisymboli vilkkuu. alhainen
32 Öljykannun symboli ilmestyy
Mahdollinen syy: Mahdollinen syy: näyttöön.
Moottorin ohjausyksikkö on tun- Moottorin ohjausyksikkö on tun- Mahdollinen syy:
nistanut vian. nistanut vakavan vian. Elektroninen öljymäärän tunnis-
Moottori käy varaohjelmalla. On tunnistettu moottorivika, tin on havainnut liian alhaisen
Näytöt

Ajokäyttäytyminen saattaa josta voi koitua vakavia seu- moottoriöljyn määrän. Tarkasta
muuttua. rausvikoja. seuraavan tankkauspysähdyksen
z Sovita ajotyyliä. Vältä voimakkaita Sovita ajotyyliä. Aja hitaasti, vältä yhteydessä moottoriöljymäärä öl-
kiihdytyksiä ja ohituksia. kiihdytyksiä ja ohituksia. jymittatikusta:
Jos mahdollista, tilaa moottori- Moottoriöljyn määrän tarkastus
Ajoa jatkettaessa on varau- ( 106).
duttava siihen, että moottori pyörälle kuljetus.
Jos öljymäärä on liian alhainen:
käyttäytyy tavallisuudesta poik- Ajoa jatkettaessa on varau-
Moottoriöljyn lisääminen
keavasti (vähäinen teho, huono duttava siihen, että moottori
( 107).
reagointiherkkyys, äkillinen käyttäytyy tavallisuudesta poik-
sammuminen ym.) keavasti (vähäinen teho, huono Akun latausvirta
Poistata vika mahdollisimman reagointiherkkyys, äkillinen riittämätön
nopeasti ammattitaitoi- sammuminen ym.)
Yleinen varoitusvalo palaa
sessa huoltopisteessä, Poistata vika mahdollisimman
punaisena.
mieluiten BMW Motorrad nopeasti ammattitaitoi-
huoltopisteessä. sessa huoltopisteessä, Akun symboli ilmestyy näyt-
mieluiten BMW Motorrad töön.
huoltopisteessä.
Akun purkautuminen johtaa kaikille kuluttimille ja akun lataa- kee pistorasiat ja lisävalot pois
moottoripyörän eri järjestel- miseen. päältä. Äärimmäisissä tapauksissa 3
mien, esimerkiksi valojen, moot- Mahdollinen syy: voidaan myös istuinten ja kahvo-
torin tai ABS:n, sammumiseen. jen lämmitys kytkeä pois. 33
Liian monta kulutinta on kytket-
Tämä saattaa aiheuttaa vaarallisia Mahdollinen syy:
tynä päälle. Sähköjärjestelmän
ajotilanteita. Liian monta kulutinta on kytket-
jännite laskee etenkin alhaisilla
Mikäli mahdollista, älä jatka ajoa. tynä päälle. Sähköjärjestelmän
kierrosluvuilla ja tyhjäkäyntijak-
jännite laskee etenkin alhaisilla

Näytöt
Akku ei lataudu. Jos ajoa jatke- soilla.
taan, moottoripyörän sähkölaitteet Ajaessasi alhaisilla kierroslu- kierrosluvuilla ja tyhjäkäyntijak-
purkavat akun. vuilla kytke ajoturvallisuuteen soilla.
Mahdollinen syy: liittymättömät kuluttimet pois Ajaessasi alhaisilla kierroslu- z
(esimerkiksi lämpöliivit ja lisäva- vuilla kytke ajoturvallisuuteen
Generaattori tai generaattorin
lonheitin). liittymättömät kuluttimet pois
käyttölaite rikki
(esimerkiksi lämpöliivit ja lisäva-
Poistata vika mahdollisimman
nopeasti ammattitaitoi- Sähköjärjestelmän jännite lonheitin).
sessa huoltopisteessä, kriittinen
Takavalon vioittuminen
mieluiten BMW Motorrad Yleinen varoitusvalo palaa
Yleinen varoitusvalo palaa
huoltopisteessä. keltaisena.
keltaisena.
Sähköjärjestelmän jännite Jaettu akun symboli ilmes-
Polttimon symboli, jossa on
tyy näyttöön.
vähäinen nuoli taaksepäin, ilmestyy
Jaettu akun symboli ilmes- Generaattorin teho ei enää riitä näyttöön.
tyy näyttöön. jännitteen syöttämiseen kaikille
Generaattorin teho riittää juuri kuluttimille ja akun lataamiseen.
ja juuri jännitteen syöttämiseen Käynnistys- ja ajokyvyn säilyttä-
miseksi auton elektroniikka kyt-
Mahdollinen syy: Kaukovalon polttimon vaihtami- Jäävaroitus ei sulje
3 Taka-, jarru- tai takasuuntavalojen nen ( 122). pois mahdollisuutta,
polttimo rikki. etteikö mustaa jäätä voisi
34
Dioditakavalo on vaihdettava.
Valon vioittuminen esiintyä jo yli 3 °C:n mitatuissa
Käänny ammattitaitoisen Yleinen varoitusvalo palaa lämpötiloissakin.
huoltopisteen, mieluiten BMW keltaisena. Alhaisissa ulkolämpötiloissa täy-
Motorrad -huoltopisteen tyy aina varautua mustaan jää-
Polttimon symboli, jossa
puoleen. hän ja liukkauteen etenkin silto-
Näytöt

on kaksi nuolta, ilmestyy


jen kansilla ja ajoradan varjoisilla
näyttöön.
Etuvalon vioittuminen alueilla.
z Yleinen varoitusvalo palaa Mahdollinen syy:
Aja ennakoiden.
keltaisena. Edellä mainituista polttimoista
palanut useampi kuin yksi. ABS-itsetesti ei ole
Polttimon symboli, jossa on Käänny ammattitaitoisen
nuoli eteenpäin, ilmestyy päättynyt
huoltopisteen, mieluiten BMW
näyttöön. ABS-varoitusvalo vilkkuu.
Motorrad -huoltopisteen
Mahdollinen syy: puoleen.
Lähi-, kauko-, seisonta- tai Mahdollinen syy:
etusuuntavalojen polttimo rikki. Jäävaroitus Itsetestiä ei suoritettu loppuun,
Jos lähivalon tai toisen LED- Jääkidesymboli ilmestyy ABS-toiminto ei ole käytettävissä.
suuntavalon polttimo täytyy näyttöön. Jotta ABS-itsetesti voidaan päät-
vaihtaa, käänny ammattitaitoi- Mahdollinen syy: tää, moottoripyörällä on ajettava
sen huoltopisteen, mieluiten nopeudella vähintään 5 km/h.
Moottoripyörän läheltä mitattu
BMW Motorrad -huoltopisteen Lähde hitaasti liikkeelle. Ota
ulkolämpötila on alle 3 °C.
puoleen. kuitenkin huomioon, että käy-
tettävissä ei ole ABS-jarrutoi-
mintoa, kunnes käynnistystesti DTC-säätö Mahdollinen syy:
on päättynyt. dynaamisella vetoluiston estolla Itsetestiä ei suoritettu loppuun, 3
(DTC) TLV DTC-toiminto ei ole käytettä-
ABS-vika vissä. Jotta DTC-itsetesti voi-
35
ABS-varoitusvalo palaa. DTC-varoitusvalo vilkkuu daan päättää, moottorin pitää
nopeasti. käydä ja moottoripyörällä on ajet-
DTC on tunnistanut takapyörän tava nopeudella vähintään 5 km/
Mahdollinen syy:
epävakauden ja järjestelmä pie- h.

Näytöt
ABS-ohjausyksikkö on tunnis- nentää moottorin momenttia. Va- Lähde hitaasti liikkeelle. Ota
tanut vian. ABS-toiminto ei ole roitusvalo vilkkuu pitempään kuin kuitenkin huomioon, että käy-
käytettävissä. DTC-säädön keston ajan. Täl- tettävissä ei ole DTC-toimintoa, z
Matkaa voi jatkaa, kunhan ote- löin kuljettaja saa myös kriittisen kunnes käynnistystesti on päät-
taan huomioon, ettei ABS-toi- ajotilanteen jälkeen optisen kuit- tynyt.
minto ole käytössä. Ota huo- tauksen tapahtuneesta säädöstä.
mioon lisäinformaatiot tilan- DTC pois kytkettynä
teista, joka saattavat aiheuttaa DTC-itsetestaus ei dynaamisella vetoluiston estolla
ABS-vian ( 89). päättynyt (DTC) TLV
Poistata vika mahdollisimman dynaamisella vetoluiston estolla
nopeasti ammattitaitoi- (DTC) TLV DTC-varoitusvalo palaa.
sessa huoltopisteessä,
mieluiten BMW Motorrad DTC-varoitusvalo vilkkuu
huoltopisteessä. Mahdollinen syy:
hitaasti.
Kuljettaja on kytkenyt DTC:n pois
toiminnasta.
Kytke DTC päälle.
DTC-vika Rengaspaine sallitun Ennen rengaspaineen
3 dynaamisella vetoluiston estolla toleranssin ulkopuolella sovittamista tutustu
(DTC) TLV kun rengaspainevalvonta lämpötilankompensaatioon ja
36 rengaspaineen sovitukseen
(RDC) TLV
DTC-varoitusvalo palaa. liittyvään tietoon jaksossa
Yleinen varoitusvalo vilkkuu "Tekniikka yksityiskohdittain".
punaisena. Tarkastuta renkaan vauriot
Mahdollinen syy:
Näytöt

DTC-ohjausyksikkö on tunnis- + kriittinen täyttöpaine nä- ammattitaitoisessa huoltopis-


tanut vian. DTC-toiminto ei ole kyy punaisena. teessä, mieluiten BMW Motor-
käytettävissä. rad huoltopisteessä.
z Mahdollinen syy: Jos olet epävarma renkaan ajo-
Ajoa voi jatkaa. Ota kuitenkin
huomioon, että DTC-toiminto Mitattu rengaspaine on sallitun kelpoisuudesta:
ei ole käytettävissä. Ota huo- toleranssin ulkopuolella. Älä jatka ajoa.
mioon lisäinformaatiot tilan- Tarkasta renkaan vauriot ja ajo- Ota yhteys vikatilannepalveluun.
teista, jotka saattavat aiheuttaa kelpoisuus.
DTC-vian ( 90). Jos rengas on vielä ajokelpoinen: Tiedonsiirtohäiriö
Poistata vika mahdollisimman Väärä rengaspaine heiken- kun rengaspainevalvonta
nopeasti ammattitaitoi- tää moottoripyörän ajo-omi- (RDC) TLV
sessa huoltopisteessä, naisuuksia.
+ "--" tai "-- --" ilmes-
mieluiten BMW Motorrad Sovita ajotapasi ehdottomasti tyy näyttöön.
huoltopisteessä. väärän rengaspaineen mukaan.
Korjaa rengaspaine ensi tilassa.
Mahdollinen syy: varoitusvalo syttyy, kyseessä on Mahdollinen syy:
Moottoripyörän nopeus ei ole ylit- pysyvä häiriö. Tällöin: Yksi tai molemmat RDC-tunnisti- 3
tänyt rajanopeutta, joka on noin Korjauta vika ammattitaitoi- met ovat pois käytöstä.
sessa huoltopisteessä, mie- 37
30 km/h. RDC-tunnistimet lähet- Korjauta vika ammattitaitoi-
tävät signaalit vasta, kun tämä luiten BMW Motorrad huolto- sessa huoltopisteessä, mie-
rajanopeus on ylittynyt ensimmäi- pisteessä. luiten BMW Motorrad huolto-
sen kerran ( 91). pisteessä.
Kokeile RDC-näyttöä suurem-
Tunnistin rikki tai

Näytöt
massa ajonopeudessa. Vasta järjestelmävika Mahdollinen syy:
kun yleinen varoitusvalo syt- kun rengaspainevalvonta Järjestelmässä on vika.
tyy, kyseessä on pysyvä häiriö. (RDC) TLV Korjauta vika ammattitaitoi- z
Tällöin: sessa huoltopisteessä, mie-
Yleinen varoitusvalo palaa luiten BMW Motorrad huolto-
Korjauta vika ammattitaitoi-
keltaisena. pisteessä.
sessa huoltopisteessä, mie-
luiten BMW Motorrad -huolto- + "--" tai "-- --" ilmes-
pisteessä. Rengaspainetunnistimen
tyy näyttöön.
paristo heikko
Mahdollinen syy: Mahdollinen syy: kun rengaspainevalvonta
Radiosignaaliyhteys RDC-tunnisti- Pyörissä ei ole RDC-tunnistimia. (RDC) TLV
miin on häiriintynyt. Tämä saattaa Jälkiasenna pyörät, joissa on
johtua lähistöllä olevista radiotek- RDC-tunnistimet. Yleinen varoitusvalo palaa
nisistä laitteista, jotka häiritsevät keltaisena.
RDC-ohjausyksikön ja tunnisti- RDC-akun symboli ilmestyy
mien välistä yhteyttä. näyttöön.
Kokeile RDC-näyttöä toisessa
paikassa. Vasta kun yleinen
Tämä virheilmoitus näkyy Mahdollinen syy: Mahdollinen syy:
3 lyhyen aikaa vain käynnis- Lähivalon valaistussuunta ja kor- Lähivalon valaistussuuntaa ja -
tystarkastuksen yhteydessä. keus ovat tuntemattomia, säätö ei korkeutta voidaan sovittaa enää
38
Mahdollinen syy: ole enää mahdollinen. vain rajallisesti.
Rengaspainetunnistimen paris- Jos mahdollista, jätä mootto- Korjauta vika ammattitaitoi-
ton varaustila ei ole enää paras ripyörä pimeällä paikalleen tai sessa huoltopisteessä, mie-
mahdollinen. Rengaspainevalvon- tilaa sille kuljetus. luiten BMW Motorrad -huolto-
Poistata vika mahdollisimman pisteessä.
Näytöt

nan toiminta on taattu enää vain


rajoitetun ajan. nopeasti ammattitaitoi-
sessa huoltopisteessä, Valonheittimen
Ota yhteys ammattitaitoiseen
z huoltopisteeseen, mieluiten mieluiten BMW Motorrad - suuntausta muutettu
BMW Motorrad -huoltopistee- huoltopisteessä. kääntyvillä ajovaloilla TLV

seen. Lähivalon ilmestyy näyttöön.


Lähivalon valaisusuunta valaisukorkeuden sovitus Lähivalon sovittaminen
rajoittunut kaarteisiin on kytketty pois.
tuntematon
Yleinen varoitusvalo palaa Yleinen varoitusvalo palaa Mahdollinen syy:
punaisena. keltaisena. Valonheittimen suuntausta on
muutettu tehdasasetukseen näh-
Näyttöön ilmestyy valonhei- Näyttöön ilmestyy valonhei-
den.
tin ja kysymysmerkki. tin ja nolla.
Aseta oikean- tai vasemman-
Tien valaisu ei ole enää optimaa- Tien valaisu ei ole enää optimaa- puoleinen liikenne. ( 51).
linen, valo saattaa häikäistä vas- linen.
taantulevaa liikennettä.
DWA-akku heikko DWA-akun symboli ilmestyy Tarvitaan huoltoa
varashälyttimellä (DWA) TLV näyttöön ilmestyy näyttöön. 3
DWA-akun symboli ilmestyy Tämä virheilmoitus näkyy 39
näyttöön. lyhyen aikaa vain käynnis- Yleinen varoitusvalo palaa
tystarkastuksen yhteydessä. käynnistystarkastuksen jäl-
Tämä virheilmoitus näkyy keen vähän aikaa keltaisena.
Mahdollinen syy:
lyhyen aikaa vain käynnis-
DWA-akun varaus on purkaan- Mahdollinen syy:

Näytöt
tystarkastuksen yhteydessä.
tunut täysin. Varashälyttimen Tarvittavaa huoltoa ei ole vielä
Mahdollinen syy: toiminto ei ole taattu moottori- tehty.
DWA-akun varaustila ei enää ole pyörän akun ollessa irrotettuna. Teetä huolto mahdollisimman z
paras mahdollinen. Varashälytti- Ota yhteys ammattitaitoiseen nopeasti ammattitaitoi-
men toiminto on taattu mootto- huoltopisteeseen, mieluiten sessa huoltopisteessä,
ripyörän akun ollessa irrotettuna BMW Motorrad huoltopistee- mieluiten BMW-Motorrad
enää vain rajoitetuksi ajaksi. seen. huoltopisteessä.
Ota yhteys ammattitaitoiseen
huoltopisteeseen, mieluiten Keskuslukitus lukittu
BMW Motorrad huoltopistee- keskuslukituksella TLV
seen.
Lukitussymboli ilmestyy
DWA-akku tyhjä näyttöön.
varashälyttimellä (DWA) TLV Kaikki keskuslukituksen lukot ovat
lukossa.
Yleinen varoitusvalo palaa
keltaisena.
z
40
3

Näytöt
Käyttö

Käyttö
Virta- ja ohjauslukko . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Tuulilasi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
4
41
Elektroninen ajonesto EWS . . . . . . . . . 43 Tuulenohjain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Monitoiminäyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Vakionopeussäätö . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Ajotietokone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Säilytyslokerot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

Käyttö
Matkamittari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Kytkin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Valot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Jarrut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 z
Suuntavalot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Peilit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Hätävilkut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Jousen esijännitys . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Sytytysvirran hätäkatkaisin . . . . . . . . . . 53 Vaimennus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Lämpökahvat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Jousituksen ja iskunvaimennuksen
säätö ESA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Istuinlämmitys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Keskuslukitus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Dynamische Traktions-Control DTC
(dynaaminen vetoluiston esto) . . . . . . 56 Varashälytin DWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Ajotila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Renkaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Kuljettajan istuin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Virta- ja ohjauslukko Sytytysvirran kytkeminen Katkaise sytytysvirta
4 Avaimet
42 Saat kaksi varsinaista avainta ja
yhden vara-avaimen. Jos ka-
dotat avaimen, ota huomioon
elektronisesta ajonestosta EWS
( 43)annetut ohjeet.
Käyttö

Virta- ja ohjauslukko, tankin lukko,


säilytyslokero, istuimen lukko ja
z laukku avataan ja lukitaan samalla
avaimella. Kierrä avain asentoon 1. Kierrä avain asentoon 2.
Seisontavalot ja kaikki toiminto- Valot eivät pala.
takalaukulla JLV piirit on kytketty päälle. Ohjauslukko ei ole kytketty.
Takalaukkuun voi tilata lisävarus- Moottoripyörän voi käynnistää. Avaimen voi poistaa virtalu-
teena mahdollisuuden avata ja Käynnistystarkastus suoritetaan. kosta.
lukita se tällä samalla avaimella. ( 79) Tuulilasi siirtyy itsestään ääria-
Käänny tässä asiassa ammatti- ABS-itsetestaus suoritetaan. sentoon alas.
taitoisen huoltopisteen, mieluiten ( 79)
BMW Motorrad -huoltopisteen dynaamisella vetoluiston estolla Ohjauslukon lukitseminen
puoleen. (DTC) TLV Jos moottoripyörä on si-
DTC-itsetestaus suoritetaan. vutuen varassa, seisonta-
( 80) alusta määrää sen, onko ohjaus-
tanko parempi kääntää vasem-
malle vai oikealle. Moottoripyörä
seisoo tasaisella alustalla vakaam-
min, kun ohjaustanko on kään- Avaimen voi poistaa virtalu- Jos avain katoaa, voit pyytää
netty vasemmalle eikä oikealle. kosta. BMW Motorrad jälleenmyyjää 4
Tasaisella alustalla käännä oh- estämään sen käytön. Tätä var-
jaustankoa vasemmalle, kunnes Elektroninen ajonesto 43
ten Sinun on otettava kaikki muut
ohjauslukko lukittuu. EWS moottoripyörään kuuluvat avaimet
Käännä ohjaustanko ääriasen- mukaan.
Moottoripyörän elektroniikka
toon vasemmalle tai oikealle. Moottoria ei enää voi käynnistää
määrittää virtalukossa olevan
avaimella, jonka käyttö on estetty,

Käyttö
rengasantennin avulla virta-
mutta tällaisen avaimen käyttö
avaimeen tallennetut tiedot.
voidaan tehdä uudelleen mahdol-
Vasta kun tämä tiedonsiirto
liseksi. z
vahvistaa avaimen "oikeaksi",
moottorin ohjausyksikkö antaa Vara-/lisäavaimia saa ainoastaan
moottorille luvan käynnistyä. BMW Motorrad jälleenmyyjän
kautta. Jälleenmyyjä on velvoi-
Jos käynnistyksessä käy- tettu tarkastamaan tilauksen oi-
tettävään virta-avaimeen on keellisuuden, koska avain on osa
kiinnitettynä vara-avain, elektro- turvallisuusjärjestelmää.
niikka saattaa häiriintyä eikä salli
Kierrä avain asentoon 3 ja lii- moottorin käynnistymistä. Moni-
kuta samalla ohjaustankoa hiu- toiminäyttöön ilmestyy varoitus
kan. EWS.
Sytytysvirta, seisontavalot ja Säilytä vara-avain aina erillään
kaikki toimintopiirit on kytketty virta-avaimesta.
pois päältä.
Ohjauslukko on kytketty.
Monitoiminäyttö Valikkokohdan valinta
4 Valikon valinta
44

Käyttö

Kohdassa 1 näytetään valikon


z tyyppi, kursori 2 näyttää senhet- Kursoria siirretään valikon sisällä
kisen valinnan. Viivat 3 esittävät monitoimiohjaimen 1 avulla.
Näppäimellä 2 haetaan näyttöön valittavissa olevia valikoita. Sen-
mahdolliset valikot, alkaen va- hetkisen valikon sijainti suhteessa
likosta Info. Aina kun näp- kaikkiin valikkoihin havainnolliste-
päintä 2 painetaan uudelleen, taan piilottamalla kyseisen valikon
näyttöön ilmestyy seuraava va- viiva.
likko. Valikkojen lukumäärä riip-
Yhteenvedon kaikista va-
puu moottoripyörän varusteista.
likoista löydät erillisestä
Valittavissa olevaan valikkoon
pikaoppaasta.
pääsee suoraan painamalla näp-
päintä 3.
Säädön tekeminen
4
45

Käyttö
Näytön ylä- tai alareunassa oleva Arvojen nollaus:
nuoli 1 osoittaa, että kiertämällä Jos keskiarvot on merkitty nuo-
z
Suora valinta:
monitoimiohjainta kyseiseen Jos kursori viedään sellaisen va- lella 1, ne voidaan nollata paina-
suuntaan voidaan siirtyä muihin likkokohdan päälle, jolle ei tarvitse malla monitoimiohjainta pitkään
valikkokohtiin. Jos kursorissa tehdä mitään muita säätöjä, tämä oikealle.
näkyy nuoli 2, näyttöön voidaan valinta aktivoituu heti.
hakea alavalikko painamalla
monitoimiohjainta oikealle
(merkitys on toinen keskiarvojen
ja luettelovalinnan osalta, ks.
( 45)).
4
46

Käyttö

Luettelosta valitseminen: Lukuarvojen säätäminen: Suhteellisten arvojen säätä-


z Jos valittavissa olevat kohdat on Jos yksi tai useampi lukuarvo on minen:
merkitty ympyrällä 2, kyseessä on nuolten 3 välissä, niitä voidaan Kahden raja-arvon väliset sää-
valintaluettelo. Senhetkinen va- suurentaa kiertämällä monitoi- döt tehdään palkkinäytön kautta.
linta on merkitty ympyrän sisällä miohjainta ylöspäin tai pienentää Säädettävä arvo suurenee kier-
olevalla pallolla. kiertämällä sitä alaspäin. Arvosta rettäessä monitoimiohjainta ylös-
Muuttaaksesi valintaa Sinun täy- toiseen siirrytään painamalla mo- päin ja pienenee kierrettäessä
tyy valita haluamasi luettelokohta nitoimiohjainta oikealle tai vasem- sitä alaspäin.
kursorilla ja aktivoida tai deakti- malle.
voida se painamalla monitoimioh-
jainta oikealle.
Valikosta poistuminen
4
47

Käyttö
Painamalla monitoimiohjainta 1 Pidä näppäin 3 painettuna.
vasemmalle siirrytään takaisin Oikealla valikon nimen vie-
z
Alavalikoiden sisällä näytetään
nuoli 3. seuraavaksi ylempään valikkoon, ressä näkyy neljäkäs.
painamalla MENU-näppäintä 2
siirrytään takaisin päävalikkoon. Tämän jälkeen jokaisella näp-
päimen 3 painalluksella haetaan
Valikkojen piilottamiseksi monitoi-
valittu valikko näyttöön.
miohjainta 1 täytyy painaa jossa-
kin päävalikossa vasemmalle. Esitystavan sovittaminen
Suosikkivalikon valinta Kytke sytytysvirta.
Hae näyttöön valikko
Valitse haluamasi päävalikko.
Settings ja valitse
valikkokohta User.
Seuraavat asetukset voidaan
tehdä:
Language: Näytön kieli Initial state: Tehdas- ØConsump.1: Keskikulutus
4 (saksa, englanti, espanja, ita- asetusten palauttaminen (kun 1
lia, ranska, hollanti, portugali) näytössä näkyy Reset!, pidä ØConsump.2: Keskikulutus
48 Time format - monitoimiohjainta painettuna 2
Time format: Kellonaika oikealle) Range: Toimintasäde jäljellä
12-tuntisessa formaatissa Tee haluamasi asetukset moni- olevalla polttonesteellä
(12 h) tai 24-tuntisessa toimiohjaimen avulla. ØSpeed: Keskinopeus
formaatissa (24 h) Temperature: Ympäristön
Käyttö

Time format - Ajotietokone lämpötila


Date format: Päivämäärä Näytön valinta Tire pressure: Rengas-
z päivä.kuukausi.vuosi- paineet
Hae näyttöön valikko Info ja
formaatissa (dd . mm . yy) Stopwatch: Ajanottokello
valitse sitten haluamasi tieto.
tai kuukausi/päivä/vuosi- Travel times: Matka-ajat
formaatissa(mm / dd / yy) Date: Tämänhetkinen päivä-
Time format - määrä
GPS time: GPS- Oil level: Moottoriöljyn
ajan ja GPS-päiväyksen määrä
ottaminen asennetusta Off: Ei näyttöä
navigointijärjestelmästä (On),
(Off) Keskiarvojen nollaus
Brightness: Näytön ja Hae näyttöön valikko Info
mittarineulojen kirkkaus ja valitse sitten nollattava kes-
Start logo: Käynnistyslo- kiarvo.
gon näyttö sytytysvirran kytke- Seuraavat tiedot voivat näkyä alu-
eella 3: Pidä monitoimiohjain painet-
misen jälkeen (On), (Off) tuna oikealle, kunnes keskiarvo
nollautuu.
Ajanottokellon käyttö Pidä monitoimiohjain 1 painet- Aika, joka moottoripyörällä
Hae näyttöön valikko Info tuna oikealle ajanottokellon nol- on ajettu viimeisen nollauk- 4
ja valitse sitten valikkokohta laamiseksi. sen jälkeen.
49
Stopwatch. Matka-aikojen mittaus Aika, jonka moottoripyörä
on seisonut paikallaan vii-
Hae näyttöön valikko Info meisen nollauksen jälkeen.
ja valitse sitten valikkokohta
Travel times. Matkamittari

Käyttö
Matkamittarin valinta
Kytke sytytysvirta. z

Ajanottokellon ollessa pysäh-


dyksissä paina monitoimioh-
jainta 1 oikealle, jolloin ajanot-
tokello käynnistyy.
Ajanottokello ottaa aikaa edel- Pidä monitoimiohjain 1 painet-
leen siinäkin tapauksessa, että tuna oikealle matka-ajan nollaa-
valitaan toinen näyttö tai syty- miseksi.
tysvirta kytketään pois päältä. Matka-ajan mittaus jatkuu edel- Valitse näppäimellä 1 haluamasi
Ajanottokellon ottaessa aikaa leen siinäkin tapauksessa, että matkamittari 2.
paina monitoimiohjainta 1 oi- valitaan toinen näyttö tai syty- Seuraavat mittarit voivat näkyä:
kealle, jolloin ajanottokello py- tysvirta kytketään pois päältä.
Välimatkamittari 1 (Trip 1)
sähtyy.
Välimatkamittari 2 (Trip 2) Valot Vedä katkaisinta 1 taaksepäin,
4 automaattinen osamatkamit-
Seisontavalo
jolloin kaukovalovilkut kytkeyty-
tari (Trip A, nollautuu auto- vät päälle.
50 Seisontavalot syttyvät automaatti-
maattisesti kahdeksan tunnin Kaukovalo voidaan kytkeä
kuluttua sytytysvirran päällekyt- sesti, kun moottori käynnistyy.
päälle, vaikka moottori olisi-
kemisestä) Seisontavalot kuormittavat kin sammutettuna.
akkua. Kytke virta päälle
Välimatkamittarin nollaus vain rajoitetuksi ajaksi. Pysäköintivalo
Käyttö

Kytke sytytysvirta. Katkaise sytytysvirta.


Valitse haluttu välimatkamittari. Lähivalot
z Lähivalot syttyvät automaattisesti,
kun moottori käynnistyy.

Kaukovalot

Heti sytytysvirran katkaisemisen


Paina näppäintä 1 painettuna, jälkeen paina näppäin 1 vasem-
kunnes matkamittari on nollau- malle ja pidä siinä, kunnes py-
tunut. säköintivalot ovat kytkeytyneet
Paina katkaisinta 1 eteenpäin, päälle.
jolloin kaukovalot kytkeytyvät
päälle.
Kytke ja katkaise sytytysvirta R-hand traffic: sel-
pysäköintivalojen kytkemiseksi laisia maita varten, joissa on 4
pois päältä. oikeanpuoleinen liikenne.
L-hand traffic: sel- 51
Oikean- laisia maita varten, joissa on
tai vasemmanpuoleisen vasemmanpuoleinen liikenne.
liikenteen asettaminen Tee haluamasi asetus.
kääntyvillä ajovaloilla TLV ilmestyy näyttöön.

Käyttö
Kytke sytytysvirta.
Kaarrevalotoiminto ei asetuksen Painamalla näppäintä 1 kytket
Hae näyttöön valikko
lisävalot päälle. z
Settings ja valitse sitten muuttamisen aikana ole aktiivi-
sena. Merkkivalo palaa.
valikkokohta Vehicle -
Headlamp. Valojen korkeus
Jos näytössä on tämä va-
Xenon-valonheittimet on varus- roitussymboli, sähköjärjes-
tettu jatkuvalla ajovalojen kor- telmän jännite on vähäinen. Li-
keussäädöllä, joka pitää ajovalojen sävalot on mahdollisesti kytketty
korkeuden vakaana ajo- ja kuor- väliaikaisesti pois.
maustilasta riippumatta.
Painamalla näppäintä 1 uudel-
Lisävalojen käyttö leen kytket lisävalot pois päältä.
lisävalonheittimellä JLV
Alustavalojen käyttö keskuslukituksella TLV
4 alustavaloilla JLV Jos alustavalot on kytketty pois
päältä yllä kuvatulla tavalla, ne
52 Kytke sytytysvirta. kytkeytyvät edelleen päälle, kun
Hae näyttöön valikko keskuslukitus avataan.
Settings ja valitse sitten
valikkokohta Vehicle - Suuntavalot
Ground light.
Käyttö

Suuntavalojen käyttö
Kytke sytytysvirta.
Paina näppäintä 1 vasemmalle,
z Noin kymmenen sekun- jolloin vasemmat suuntavalot
nin ajon jälkeen tai kun on kytkeytyvät päälle.
ajettu noin 300 m, suuntavalot Paina näppäintä 1 oikealle, jol-
kytkeytyvät automaattisesti pois loin oikeanpuoleiset suuntavalot
päältä. kytkeytyvät päälle.
Paina näppäin 1 keskiasentoon,
jolloin suuntavalot kytkeytyvät
pois päältä.

Hätävilkut
On: Alustavalot kytketään het-
keksi päälle sen jälkeen, kun Hätävilkkujen käyttäminen
sytytysvirta on sammutettu. Kytke sytytysvirta.
Off: Alustavaloja ei kytketä Hätävilkut kuormittavat ak-
päälle sen jälkeen, kun sytytys- kua. Kytke hätävilkut päälle
virta on sammutettu. vain hetkeksi.
Sytytysvirran
hätäkatkaisin 4
53

Käyttö
Paina näppäintä 1, jolloin hätä- a Moottori sammutettu
vilkut kytkeytyvät päälle. b Toiminta-asento
z
Sytytysvirran voi katkaista.
1 Sytytysvirran hätäkatkaisin
Paina näppäintä 1 uudelleen, Lämpökahvat
jolloin hätävilkut kytkeytyvät
pois päältä. Sytytysvirran hätäkatkai- Lämpökahvojen
simen käyttö ajon aikana käyttäminen
saattaa lukita takapyörän ja ai- Käynnistä moottori.
heuttaa kaatumisen.
Kahvojen lämmitys toimii
Älä käytä sytytysvirran hätäkatkai-
vain moottorin käydessä.
sinta ajon aikana.
Sytytysvirran hätäkatkaisimen Hae valikko Handle heat.
avulla moottorin voi sammuttaa näyttöön.
helposti ja nopeasti.
Hae valikko Seat heating
4 näyttöön.
54

Käyttö

Kahvojen lämmityksessä on viisi Päälle kytketty kahvojen lämmitys


z tehoa. Viides teho lämmittää kah- näytetään näytössä symbolilla 1.
vat nopeasti; sen jälkeen on hyvä
kytkeä päälle jokin pienempi teho. Jos näytössä on tämä va- Kuljettajan istuimen lämmityk-
Valitse haluamasi lämmitysteho. roitussymboli, sähköjärjes- sessä on viisi tehoa. Viides teho
telmän jännite on vähäinen. Kah- lämmittää istuimen nopeasti; sen
vojen lämmitys on mahdollisesti jälkeen on hyvä kytkeä päälle jo-
kytketty väliaikaisesti pois. kin pienempi teho.
Valitse haluamasi lämmitysteho.
Istuinlämmitys
Kuljettajan istuimen
lämmitys
Käynnistä moottori.
Istuinlämmitys toimii vain
moottorin käydessä.
sen jälkeen on hyvä valita käyt-
töön ensimmäinen teho. 4
2 Katkaisin keskiasennossa: 55
lämmitys pois päältä.
3 Katkaisin yhden pisteen koh-
dalla: 50 %:n lämmitysteho.
4 Katkaisin kahden pisteen

Käyttö
kohdalla: 100 %:n lämmitys-
teho.
Päälle kytketty kuljettajan istui- Valitse haluamasi lämmitysteho
men lämmitys näytetään näy- katkaisimella 1. z
tössä symbolilla 1.

Jos näytössä on tämä va-


roitussymboli, sähköjär-
jestelmän jännite on vähäinen.
Istuinlämmitys on mahdollisesti
kytketty väliaikaisesti pois.

Matkustajan istuimen Päälle kytketty matkustajan is-


lämmitys tuimen lämmitys näytetään näy-
Käynnistä moottori. Matkustajan istuimen lämmityk- tössä symbolilla 5.
Istuinlämmitys toimii vain sessä on kaksi tehoa. Toinen
Jos näytössä on tämä va-
moottorin käydessä. teho lämmittää istuimen nopeasti;
roitussymboli, sähköjär-
jestelmän jännite on vähäinen.
Istuinlämmitys on mahdollisesti Ajotila
4 kytketty väliaikaisesti pois.
Ajotilan määrittäminen
56 Dynamische Kytke sytytysvirta.
Traktions-Control
DTC (dynaaminen
vetoluiston esto)
Käyttö

dynaamisella vetoluiston estolla


(DTC) TLV
z Valitse Off (once) kyt-
DTC-toiminnon
keäksesi DTC-toiminnon pois
kytkeminen pois ja päälle
kertaluontoisesti siihen asti, kun
Kytke sytytysvirta. sytytysvirta kytketään seuraa-
Hae näyttöön valikko Paina näppäintä 1.
van kerran päälle.
Settings ja valitse sitten Jos DTC on kytketty pois Tarkempaa tietoa
valikkokohta DTC. päältä, DTC-varoitusvalo valinnaisista ajotiloista
Tätä valikkoa ei voida hakea palaa. löydät jaksosta "Tekniikka
näyttöön ajon aikana. Valitse On kytkeäksesi DTC- yksityiskohdittain".
toiminnon päälle. Vaihtoehtoi-
sesti: katkaise sytytysvirta ja
kytke se uudelleen.
DTC-varoitusvalo sammuu.
Jos itsetestaus ei ole päät-
tynyt, DTC-varoitusvalo alkaa vilk-
kua.
Kytkintä käytetään
Kun uusi ajotila on aktivoitu, 4
valintanäyttö poistuu näytöstä.
57
Asetettu ajotila ja moottorin ja
DTC:n ominaisuuksien vastaa-
vat sovitukset jäävät valituiksi
myös sytytysvirran katkaisemi-
sen jälkeen.

Käyttö
Kohdassa 2 esitetään senhetki- Kuljettajan istuin Irrota istuinlämmityksen pis-
nen asetus, kullakin näppäimen Kuljettajan istuimen toke 2 ja ota kuljettajan istuin z
painalluksella ilmestyy kohtaan 3 irrottaminen irti.
yksi mahdollisista ajotiloista. Aseta istuin pehmustepuoli
Paina näppäintä niin monta ker- alaspäin sileälle ja puhtaalle
taa, kunnes haluttu ajotila on pinnalle.
näytössä.
Kun moottoripyörä seisoo pai-
kallaan, valittu ajotila aktivoituu
vähän ajan kuluttua.
Uuden ajotilan aktivointi ajon
aikana tapahtuu seuraavin edel-
lytyksin:
Jarrua ei käytetä Avaa istuimen lukitus 1 virta-
Kaasukahva käännettynä koko- avaimella ja nosta kuljettajan
naan takaisin istuinta takaa.
Kuljettajan istuimen kumityynyihin 4 vasemmalla ja
4 asentaminen oikealla.
Laske kuljettajan istuimen ta-
58 kaosa paikalleen ja paina se
lukitukseen.

Kuljettajan istuimen
korkeuden säätäminen
Käyttö

Irrota kuljettajan istuin. ( 57).


Käännä säätölevy asentoon A
z säätääksesi matalamman istuin-
Liitä istuinlämmityksen pis- korkeuden.
toke 2. Käännä säätölevy asentoon B
säätääksesi korkeamman istuin-
korkeuden.

Vedä lukitus 1 taakse ja ota


säätölevy 2 irti.

Aseta kuljettajan istuin siten,


että kiinnityskohdat 3 tulevat
Jos asennettuna on tuulilasi, jolla
ei ole BMW Motorradin hyväk- 4
syntää, väliinjäämissuojan moit-
59
teetonta toimintaa ei voida taata.
Tässä tapauksessa: Varmista
tuulilasin vapaa liikkuvuus en-
nen sytytysvirran kytkemistä
päälle.

Käyttö
Aseta säätölevy haluamassasi Paina näppäintä 1 yläreunasta Tuulenohjain
asennossa kiinnityskohtiin 3 ja tuulilasin nostamiseksi. z
Tuulenohjainten säätö
paina sitten lukitukseen 1. Paina näppäintä 1 alareunasta
Kuljettajan istuimen asentami- tuulilasin laskemiseksi.
nen ( 58). Katkaise sytytysvirta.
Tuulilasi siirtyy itsestään ääria-
Tuulilasi sentoon alas.
Tuulilasin säätäminen Jos tuulilasi kohtaa esteen en-
nen ääriasentonsa saavutta-
Kytke sytytysvirta.
mista, väliinjäämissuoja aktivoi-
Liikkeelle lähdettäessä tuulilasi
tuu. Tuulilasi pysähtyy ja siirtyy
siirtyy automaattisesti siihen
hieman ylöspäin. Muutaman
asentoon, jossa se oli viimeksi Tuulenohjaimen säätäminen
sekunnin kuluttua tuulilasi yrit-
kun sytytysvirta kytkettiin pois ajon aikana saattaa aiheut-
tää uudelleen saavuttaa alaää-
päältä. taa onnettomuuden.
riasentonsa.
Säädä tuulenohjainta vain moot-
toripyörän ollessa paikallaan.
Kierrä tuulenohjaimia 1 sisään- Nopeuden tallennus Kiihdytys
4 tai ulospäin säätääksesi kuljet- muistiin
tajaan kohdistuvaa ilmavirtaa.
60 Ota ulkoääriasento huomioon.

Vakionopeussäätö
Vakionopeussäädön
Käyttö

kytkeminen päälle

z
Paina näppäintä 2 kevyesti
Paina näppäintä 2 kevyesti eteenpäin.
eteenpäin. Nopeus kasvaa jokaisella pai-
Vakionopeussäätö voidaan nalluksella 1 km/h.
asettaa nopeusalueella Pidä näppäin 2 painettuna
30 km/h - 220 km/h. eteenpäin.
Vakionopeussäädön merkki- Nopeus kasvaa portaattomasti.
Työnnä kytkin 1 oikealle. valo palaa. Jos näppäintä 2 ei enää pai-
Näppäin 2 on käytettävissä. neta, saavutettu nopeus pide-
Sillä hetkellä ajettu nopeus tal-
tään ja tallennetaan muistiin.
lentuu muistiin ja se otetaan
käyttöön vakionopeudeksi.
Hidastaminen Vakionopeussäädön Vakionopeudensäätö ei
deaktivointi kytkeydy pois käytöstä 4
Käytä jarrua, kytkinkahvaa tai kaasun lisäämisen myötä. Kun
kaasukahva vapautetaan, no- 61
kaasukahvaa (kaasun hellittä-
minen jopa perusasennon yli) peus laskee vain tallennettuun
vakionopeussäädön deaktivoi- arvoon, vaikka nopeutta olisi oi-
miseksi. keastaan tarkoitus laskea tätäkin
enemmän.

Käyttö
Vakionopeussäädön merkkivalo
sammuu. Vakionopeussäädön merkki-
valo palaa.
Aiemman vakionopeuden z
Paina näppäintä 2 kevyesti
taaksepäin. ottaminen uudelleen Vakionopeussäädön
Nopeus pienenee jokaisella pai- käyttöön kytkeminen pois
nalluksella 1 km/h.

Pidä näppäin 2 painettuna


taaksepäin.
Nopeus pienenee portaatto-
masti.
Jos näppäintä 2 ei enää pai-
neta, saavutettu nopeus pide-
tään ja tallennetaan muistiin.
Paina näppäintä 2 lyhyesti taak- Työnnä kytkin 1 vasemmalle.
sepäin tallennetun nopeuden Järjestelmä on kytketty pois
ottamiseksi uudelleen käyttöön. päältä.
Näppäin 2 on lukittu. Etenkin kesällä säilytysloke- Säädä kytkinkahva vain moottori-
4 roiden sisällä saattaa esiin- pyörän ollessa paikallaan.
Säilytyslokerot tyä korkeita lämpötiloja, jotka voi-
62 vat vaurioittaa lokeroissa säilytet-
Säilytyslokeron käyttö
täviä esineitä. Tämä koskee eri-
tyisesti elektronisia laitteita kuten
matkapuhelimia ja MP3-soittimia.
Katso elektronisen laitteesi mah-
Käyttö

dolliset käyttörajoitukset laitteen


käsikirjasta.
z Älä laita lämpöherkkiä esineitä
säilytyslokeroihin kesällä. Kierrä säätöruuvia 1 myötä-
päivään, jolloin etäisyys kyt-
Kytkin kinkahvan ja käsikahvan välillä
Lukitse ja avaa säilytyslokeron
lukko 1 virta-avaimella. Kytkinkahvan säätäminen suurenee.
Avaa kansi painamalla kierrettyä Jos kytkinnestesäiliön asen- Kierrä säätöruuvia 1 vastapäi-
lukkosylinteriä alaspäin. toa muutetaan, kytkinjärjes- vään, jolloin etäisyys kytkinkah-
telmään saattaa päästä ilmaa. van ja käsikahvan välillä piene-
esivalmiudella audiojärjestel- Älä kierrä ohjaustangon nee.
mälle ja navigointilaitteelle TLV hallintalaitteita. Säätöpyörä kiertyy kevyem-
Kuvaus koskee vastaavasti min, kun samalla painat kyt-
Kytkinkahvan säätäminen
myös oikealla puolella olevaa kinkahvaa eteenpäin.
ajon aikana saattaa aiheut-
säilytyslokeroa.
taa onnettomuuden.
Kytkimen nykimisenesto Peilit
-toiminto voi aiheuttaa
Peilien säätäminen 4
joissakin ajotilanteissa
(esimerkiksi kuormituksen 63
vaihtuessa) lyhytkestoista
sykkimistä kytkinkahvassa.

Jarrut

Käyttö
Jarrukahvan säätäminen
Jos jarrunestesäiliön asen- Kierrä säätöruuvia 1 myötäpäi-
vään, jolloin etäisyys jarrukah- z
toa muutetaan, jarrujärjes-
telmään saattaa päästä ilmaa. van ja käsikahvan välillä suure-
nee. Säädä peili oikeaan asentoon
Älä kierrä ohjaustangon painamalla sitä kevyesti reu-
hallintalaitteita. Kierrä säätöruuvia 1 vastapäi-
vään, jolloin etäisyys jarrukah- nasta.
Jarrukahvan säätäminen van ja käsikahvan välillä piene-
ajon aikana saattaa aiheut- nee. Jousen esijännitys
taa onnettomuuden.
Säätöpyörä kiertyy kevyem- Säätäminen
Säädä jarrukahva vain moottori-
min, kun samalla painat jar- Jousen esijännityksen takapyö-
pyörän ollessa paikallaan.
rukahvaa eteenpäin. rällä tulee vastata moottoripyörän
kuormaa. Kuorman lisääminen
merkitsee, että jousen esijänni-
tystä tulee lisätä, ja painon pie-
neneminen puolestaan jousen
esijännityksen pienentämistä.
Takajousen esijännityksen Huonosti sovitettu jousen Vaimennus
4 säätäminen esijännitys ja vaimennus
Säätäminen
Pysäköi moottoripyörä tasai- heikentävät moottoripyörän ajo-
64 ominaisuuksia. Vaimennus on mukautettava tien-
selle ja kiinteälle alustalle. pinnan koostumuksen ja jousen
Sovita vaimennus jousen esijänni-
tyksen mukaan. esijännityksen mukaan.
Epätasainen ajotie vaatii peh-
Jousen esijännityksen lisäämi- meämmän vaimennuksen kuin
Käyttö

seksi kierrä säätöpyörää nuolen tasainen ajotie.


HIGH suuntaan.
Jousen esijännityksen lisää-
Jousen esijännityksen pienen-
z tämiseksi kierrä säätöpyörää
minen edellyttää kovemman
vaimennuksen, ja jousen esijän-
nuolen LOW suuntaan. nityksen pienentäminen puoles-
Takajousen esijännityk- taan pehmeämmän vaimennuk-
sen perussäätö sen.
Takajousen esijännityksen
säätäminen ajon aikana ilman elektronista jousituk- Takaiskunvaimentimen
saattaa aiheuttaa onnettomuu- sen ja vaimennuksen säätöä säätö
den. (ESA) TLV Pysäköi moottoripyörä tasai-
Säädä jousen esijännitys Kierrä säätöpyörä ääriasen- selle ja kiinteälle alustalle.
vain moottoripyörän ollessa toon nuolensuuntaan LOW
paikallaan. (Täyteen tankattu, kuljettaja
Työskentelyn helpottamiseksi 85 kg)
vedä säätöpyörää 1 ulospäin. Paina säätöpyörä sisään lähtö-
asentoonsa.
Valinnaisia kuormaversioita on
Takaiskunvaimennuksen
perussäätö
kolme, ja niitä varten on kolme 4
vaimennusta.
65
Kierrä säätöruuvi ääriasen-
toon nuolen H suuntaan,
sitten 1,5 kierrosta nuolen S
suuntaan (Täyteen tankattu,
kuljettaja 85 kg)

Käyttö
Vaimennuksen lisäämiseksi Jousituksen ja
kierrä säätöruuvia 1 mootto- z
iskunvaimennuksen
ripyörän työkalulla nuolen H
suuntaan.
säätö ESA
Vaimennuksen pienentämiseksi Elektronisella jousituksen ja vai- Näytön alueella 1 näytetään sen-
kierrä säätöruuvia 1 mootto- mennuksen säädöllä (ESA) TLV hetkinen säätö.
ripyörän työkalulla nuolen S
suuntaan. Asetukset ja säädöt Lue lisää elektronisesta jousituk-
Elektronisen jousituksen ja vai- sen ja vaimennuksen säädöstä
Takaiskunvaimennuksen mennuksen säädön, ESA:n, avulla ESA II sivulta ( 92).
perussäätö voit säätää moottoripyöräsi muka-
vasti kuormaan ja ajoalustaan so-
Alustan säätö
ilman elektronista jousituk- Käynnistä moottori.
pivaksi. Tätä varten täytyy valita
sen ja vaimennuksen säätöä
kuormaversio ja haluttu vaimen- Vaimennusta voi säätää
(ESA) TLV
nus. ajon aikana.
Hae valikko ESA näyttöön. Keskuslukitus
4 keskuslukituksella TLV
66
Lukitus
Käyttö

Kuorman säätömahdollisuudet
z näytetään näytössä.
Vaimennuksen säätömahdollisuu-
det näytetään näytössä. Ei matkustajaa kyydissä

Comfort: mukavuustila Kytke sytytysvirta päälle ja


Normal: normaali tila Yksinajo ja matkatavarat paina näppäintä 3.
Sport: urheilutila Vaihtoehtoisesti: paina kauko-
Valitse haluamasi vaimennus tai ohjaimen näppäintä 1.
Mukana matkustaja (ja mat-
siirrä kursori alas asettaaksesi katavarat) Vasemmassa sivukatteessa
kuorman. oleva säilytyslokero sekä lau-
Valitse haluamasi kuormaversio. kut lukitaan.
Kuormaa ei voi säätää ajon Alusta säädetään valinnan mu- esivalmiudella audiojärjestel-
aikana. kaisesti, ESA-näyttö sovitetaan mälle ja navigointilaitteelle TLV
uusiin asetuksiin. Säätötapah-
Oikeassa sivukatteessa oleva
tuman aikana kuorman ja vai-
säilytyslokero lukitaan.
mennuksen symbolit näkyvät
harmaina.
takalaukulla JLV Vasemmassa sivukatteessa ole- Lukituksen hätäavaus
Takalaukku lukitaan. van säilytyslokeron sekä lauk- Jos keskuslukitus ei enää 4
Näitä lukkoja ei voida enää kujen lukitus avautuu. avaudu, laukku, takalaukku ja
esivalmiudella audiojärjestel- 67
avata manuaalisesti. säilytyslokerot voidaan avata
Lukitussymboli ilmestyy mälle ja navigointilaitteelle TLV manuaalisesti seuraavalla tavalla:
näyttöön. Oikeassa sivukatteessa olevan Laukkujen irrottaminen ( 99).
säilytyslokeron lukitus avautuu. Laukkujen avaaminen ( 98).
varashälyttimellä (DWA) TLV
takalaukulla JLV

Käyttö
Varashälyttimen kauko-ohjai-
Takalaukun lukitus avautuu.
men toiminnot on kuvattu ai-
Ne lukot, jotka oli lukittu ma-
hetta käsittelevässä luvussa.
nuaalisesti, täytyy myös avata z
Lukituksen avaaminen manuaalisesti.
varashälyttimellä (DWA) TLV
Varashälyttimen kauko-ohjai-
men toiminnot on kuvattu ai-
hetta käsittelevässä luvussa.
alustavaloilla JLV
Jos lukitus avataan kauko-oh- Käännä avainta takalaukun lu-
jaimella sytytysvirran ollessa kossa ensin 45° LOCK-asen-
kytkettynä pois, alustavalot syt- non yli, ja sitten pisteasentoon,
tyvät hetkeksi. ja paina lukkosylinteri sisään.
Lukituksen avausvipu ponnah-
Kytke sytytysvirta päälle ja taa ylös.
paina näppäintä 3.
Vaihtoehtoisesti: paina kauko-
ohjaimen näppäintä 2.
Kytke sytytysvirta.
4
68

Käyttö

Käännä avainta säilytyslokeron Pidä näppäimiä 1 ja 2 painet-


z lukossa pystysuorasta asen- tuina, kunnes LED 3 ei enää
nosta 45° ulospäin ja paina luk- Paina kauko-ohjaimen näp- vilku.
kosylinteri sisään. päintä 2 kolme kertaa. LED 3 vilkkuu n. kymmenen
Säilytyslokeron kansi ponnahtaa Yksi äänimerkki. sekunnin ajan.
ylös. Kytke sytytysvirta kymmenen Vapauta näppäimet 1 ja 2.
sekunnin kuluessa pois päältä. LED 3 palaa.
Kauko-ohjainten Paina kauko-ohjaimen näp- Paina näppäintä 1 tai 2.
kirjaaminen päintä 2 kolme kertaa. Yksi äänimerkki, LED 3 sam-
Jos haluat korvata kadonneen Yksi äänimerkki. muu.
kauko-ohjaimen uudella tai ot- Kytke sytytysvirta kymmenen Kirjaamisen päättämiseksi toimi
taa vielä yhden kauko-ohjaimen sekunnin kuluessa päälle. seuraavasti:
käyttöön, Sinun on kirjattava aina Kauko-ohjaimet voidaan nyt kir- Katkaise sytytysvirta.
kaikki kauko-ohjaimet. jata. Kolme äänimerkkiä.
Kauko-ohjainten kirjaaminen Tee seuraavat vaiheet jokaisen Kirjaaminen päättyy myös, kun
sallitaan seuraavalla tavalla: kauko-ohjaimen osalta erikseen: on kirjattu neljä kauko-ohjainta.
ensimmäisen kauko-ohjaimen vaihda kauko-ohjaimen paristo.
kirjaamisen jälkeen ei ole pai- 4
nettu n. 30 sekuntiin mitään
näppäintä 69

Kauko-ohjainten
synkronointi
Jos keskuslukitus ei enää rea-

Käyttö
goi kauko-ohjaimen signaaleihin,
kauko-ohjain on synkronoitava. Pidä näppäimiä 1 ja 2 painet-
Näin käy esimerkiksi silloin, jos tuina, kunnes LED 3 ei enää z
kauko-ohjainta on käytetty usein vilku. Avaa paristokotelon kansi 1.
DWA:n vastaanottoalueen ulko- LED 3 vilkkuu n. kymmenen Hävitä vanha paristo lakimää-
puolella. sekunnin ajan. räysten mukaan, älä laita paris-
Tee kauko-ohjainten synkro- Vapauta näppäimet 1 ja 2. toa kotitalousjätteisiin.
nointi seuraavalla tavalla: Väärän tyyppiset paristot tai
LED 3 palaa.
Kytke sytytysvirta. Paina näppäintä 1 tai 2. paristojen väärä napajärjes-
LED 3 sammuu. tys voivat vaurioittaa laitetta.
Käytä määräysten mukaista paris-
Kauko-ohjaimen pariston toa. Varmista oikea napajärjestys,
vaihto kun asennat pariston.
Jos kauko-ohjaimen LED ei näp- Aseta uusi paristo paikalleen
päintä painettaessa syty tai syttyy plusnapa ylöspäin.
enää vain hetkeksi:
Varashälytin DWA Valitse valikko-
4 Akun tyyppi ja nimellis-
jännite Aktivointi ilman kauko-
kohta Vehicle -
Alarm syst. - Sensor.
70 ohjainta
CR 1632 Litium
varashälyttimellä (DWA) TLV
3V
Kauko-ohjaimen LED-valo pa- Kytke tarvittaessa DWA:n au-
laa, kauko-ohjain on synkronoi- tomaattinen aktivointi päälle
Käyttö

tava. sytytysvirran sammuttamisen


jälkeen.
z DWA:n sovittaminen ( 73).
Katkaise sytytysvirta.
Aktivointi kestää n. 30 sekun-
tia.
Suuntavalot vilkahtavat kaksi
Valitse Off (once) kyt-
kertaa.
keäksesi liiketunnistimen pois
Vahvistusääni kuuluu kaksi ker-
päältä kertaluontoisesti.
taa (jos ohjelmoitu).
Katkaise sytytysvirta.
Varashälytin on aktiivinen.
Aktivointi kestää 30 sekuntia.
Paina näppäintä 1 kaksi kertaa. Deaktivoidaksesi liiketunnisti-
Suuntavalot vilkahtavat kolme
LED 3 vilkkuu muutaman se- men (esimerkiksi jos mootto-
kertaa.
kunnin ajan. ripyörää kuljetetaan junalla ja
voimakkaat liikkeet voisivat lau- Vahvistusääni kuuluu kolme
Kauko-ohjain on toimintavalmis.
kaista hälytyksen) hae näyttöön kertaa (jos ohjelmoitu).
valikko Settings ennen DWA on aktiivisena, liiketunnis-
sytytysvirran katkaisemista. tin on deaktivoituna.
Aktivointi kauko- Vahvistusääni kuuluu kaksi ker- Hälytys
ohjaimella taa (jos ohjelmoitu). varashälyttimellä (DWA) TLV 4
varashälyttimellä (DWA) TLV Varashälytin on aktiivinen.
Hälytyksen voi laukaista 71
keskuslukituksella TLV
liiketunnistin
Katkaise sytytysvirta. Sytytysvirran kytkeminen avai-
mella, joka ei kuulu moottori-
pyörään

Käyttö
varashälyttimen irrottaminen
moottoripyörän akusta (varas-
hälytin saa virran paristostaan z
- vain hälytysääni, suuntavalot
eivät vilku)
Deaktivoidaksesi liiketunnisti-
men (esimerkiksi jos mootto- Jos varashälyttimen paristo on
ripyörää kuljetetaan junalla ja tyhjä, kaikki toiminnot pysyvät
voimakkaat liikkeet voisivat lau- voimassa. Vain hälytyksen lau-
Paina kauko-ohjaimen näp-
kaista hälytyksen) paina kauko- kaiseminen moottoripyörän akun
päintä 1 kaksi kertaa.
ohjaimen näppäintä 1 aktivointi- irrotuksen yhteydessä ei ole mah-
Huomaa keskuslukituk- dollista.
vaiheen aikana uudestaan.
sen kauko-ohjaimen muut
toiminnot. Suuntavalot vilkahtavat kolme
Hälytys kestää n. 26 sekuntia.
kertaa.
Aktivointi kestää n. 30 sekun- Hälytyksen aikana kuuluu häly-
Vahvistusääni kuuluu kolme tysääni ja suuntavalot vilkkuvat.
tia. kertaa (jos ohjelmoitu).
Suuntavalot vilkahtavat kaksi Hälytysäänen tyyppi voidaan oh-
Liiketunnistin on deaktivoitu. jelmoida.
kertaa.
keskuslukituksella TLV 1 vilkautus: liiketunnistin 1 Deaktivointi kauko-
4 2 vilkautusta: liiketunnistin 2 ohjaimella
3 vilkautusta: sytytysvirta on varashälyttimellä (DWA) TLV
72
kytketty avaimella, joka ei kuulu keskuslukituksella TLV
moottoripyörään
4 vilkautusta: varashälytin irro-
tettu moottoripyörän akusta
5 vilkautusta: liiketunnistin 3
Käyttö

Deaktivointi ilman kauko-


z Lauennut hälytys voidaan
ohjainta
keskeyttää milloin tahansa varashälyttimellä (DWA) TLV
painamalla kauko-ohjaimen
Sytytysvirran hätäkatkaisin
näppäintä 2 tämän deaktivoimatta
toiminta-asennossa.
varashälytintä. Paina kauko-ohjaimen näp-
Kytke sytytysvirta.
päintä 2 yhden kerran.
Jos kuljettajan poissa ollessa on Suuntavalot vilkahtavat yhden
lauennut hälytys, tästä ilmoitetaan kerran. Huomaa keskuslukituk-
sytytysvirran kytkemisen yhtey- Vahvistusääni kuuluu kerran (jos sen kauko-ohjaimen muut
dessä kerran kuuluvalla hälytysää- ohjelmoitu). toiminnot.
nimerkillä. Tämän jälkeen DWA:n DWA on kytketty pois päältä. Jos hälytystoiminto deak-
merkkivalo viestittää hälytyksen tivoidaan kauko-ohjaimella
syyn minuutin ajan. ja lopuksi sytytysvirtaa ei kytketä,
Vilkautusten lukumäärät merkitse- hälytystoiminto aktivoituu auto-
vät seuraavaa: maattisesti 30 sekunnin kulut-
tua, mikäli ohjelmoituna on "akti-
vointi sytytysvirran katkaisemisen Operat. tone - Off:
jälkeen". Vahvistus DWA:n päälle- ja 4
Suuntavalot vilkahtavat yhden poiskytkennän jälkeen vain
suuntavaloilla. 73
kerran.
Vahvistusääni kuuluu kerran (jos Tee haluamasi asetus monitoi-
ohjelmoitu). miohjaimen avulla.
DWA on kytketty pois päältä.
Renkaat

Käyttö
DWA:n sovittaminen Rengaspaineiden
varashälyttimellä (DWA) TLV Seuraavat asetukset ovat mah- tarkastus
dollisia: z
Hae näyttöön valikko Väärä rengaspaine heiken-
Settings ja valitse Automatic - On: DWA tää moottoripyörän ajo-omi-
valikkokohta Vehicle - aktivoituu automaattisesti sen naisuuksia ja alentaa renkaiden
Alarm syst.. jälkeen, kun sytytysvirta on kat- ikää.
kaistu. Varmista, että rengaspaine on
Automatic - Off: DWA oikea.
täytyy aktivoida kauko-ohjai- Pysäköi moottoripyörä tasai-
mella sen jälkeen, kun sytytys- selle ja kiinteälle alustalle.
virta on katkaistu. Tarkasta rengaspaineet seuraa-
Alarm tone: Hälytysäänen vien tietojen mukaan.
tyyppi.
Rengaspaine edessä
Operat. tone - On:
Vahvistus DWA:n päälle- ja
poiskytkennän jälkeen suun- 2,9 bar (Rengas kylmä)
tavaloilla ja äänimerkillä.
4 Rengaspaine takana

74
2,9 bar (Rengas kylmä)
Jos rengaspaine riittämätön:
Korjaa rengaspaine.
Käyttö

z
Ajaminen

Ajaminen
Turvallisuusohjeita . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
5
75
Tarkistusluettelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Käynnistys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Sisäänajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80

Ajaminen
Jarrut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Moottoripyörän pysäköiminen . . . . . . . 82
Polttoaineen lisääminen . . . . . . . . . . . . . 82 z
Moottoripyörän kiinnittäminen kulje-
tusta varten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Turvallisuusohjeita Säädä jousen esijännitys, iskun-
5 Ajovarusteet
vaimennus sekä rengaspaineet
Tankkilaukun kantavuus
kokonaispainon mukaan.
76 Älä koskaan aja ilman näitä varus- Varmista, että paino jakautuu ≤5 kg
teita! Sinulla pitää aina olla tasaisesti vasemmalle ja oi-
Kypärä kealle puolelle. Nopeusrajoitus
Ajopuku Pakkaa raskaat tavarat laukku- ajettaessa tankkilaukun
Ajokäsineet jen pohjalle ja sisäpuolelle. kanssa
Ajaminen

Saappaat Ota huomioon laukkuihin kiin-


≤160 km/h
nitetystä huomautuskilvestä
Tämä koskee myös lyhyitä
ilmenevät laukkujen suurin sal-
matkoja ja kaikkia vuodenaikoja. Nopeus
z littu kantavuus ja sitä vastaava
BMW Motorrad jälleenmyyjä Pidä varsinkin suurilla nopeuk-
huippunopeus.
neuvoo Sinua mielellään. silla ajaessasi aina mielessä, että
takalaukulla JLV
Jälleenmyyjältä löydät myös moottoripyörän käyttäytymiseen
oikeat varusteet jokaiseen Ota huomioon laukkuun kiin-
vaikuttavat negatiivisesti monet
käyttötarkoitukseen. nitetystä huomautuskilvestä
eri tekijät, joista esimerkkejä ovat
ilmenevä takalaukun suurin sal-
seuraavat:
Oikea kuormaus littu kantavuus ja sitä vastaava
Jousituksen ja vaimennuksen
huippunopeus.
Liian suuri ja epätasainen säätö
kuorma saattaa heikentää tankkilaukulla JLV Epätasainen kuorma
moottoripyöräsi ajovakautta. Ota huomioon tankkilaukun Löysät ajovarusteet
Suurinta sallittua kokonaispainoa suurin sallittu kantavuus ja sitä Liian pieni rengaspaine
ei saa ylittää, ja kuormausohjeita vastaava huippunopeus. Huono renkaan kulutuspinnan
on noudatettava. syvyys
Ja monet muut.
Myrkytysvaara Katalysaattori Ylikuumenemisvaara
Pakokaasut sisältävät väritöntä Jos sytytyskatkosten seurauk- Jos moottori käy pitkähkön 5
ja hajutonta, mutta myrkyllistä sena polttoainetta pääsee ka- aikaa paikallaan, jäähdytys 77
hiilimonoksidia. talysaattoriin, vaarana on kata- ei ole riittävä, ja seurauksena voi
Pakokaasujen hengittämi- lysaattorin ylikuumeneminen ja olla ylikuumeneminen. Äärita-
nen on terveydelle vaaral- vaurioituminen. pauksessa moottoripyörä saattaisi
lista ja voi johtaa tajuttomuuteen, Ota siksi huomioon seuraavat syttyä palamaan.
seikat:

Ajaminen
jopa kuolemaan. Älä käytä moottoria tarpeetto-
Älä hengitä pakokaasuja. Mootto- Älä aja polttoainesäiliötä tyh- masti tai pidempää aikaa paikal-
rin ei saa antaa käydä suljetussa jäksi laan. Lähde heti liikkeelle käyn-
tilassa. Moottori ei saa käydä sytytys- nistyksen jälkeen.
tulpan pistokkeen ollessa irro- z
Palovamman vaara tettuna Manipulointi
Sammuta moottori heti, jos Moottoripyörän manipu-
Ajokäytössä moottori ja pa-
käyntikatkoksia esiintyy lointi (esimerkiksi mootto-
koputkisto kuumenevat hy-
vin voimakkaasti. On olemassa Täytä säiliöön vain lyijytöntä rin ohjainlaitteen, kaasuläppien,
vaara saada palovamma kosket- polttoainetta kytkimen) voi vaurioittaa kyseisiä
tamalla, erityisesti äänenvaimen- Noudata ehdottomasti määrät- rakenneosia ja aiheuttaa turvalli-
ninta kosketettaessa. tyjä huoltovälejä suuden kannalta tärkeiden toimin-
Kun olet pysäköinyt moottoripyö- tojen toimimattomuuden. Takuu
Palamaton polttoaine tu-
rän varmista, ettei kukaan joudu ei kata tällaisista toimista aiheutu-
hoaa katalysaattorin.
kosketuksiin moottorin tai pako- via vaurioita.
Noudata katalysaattorin suojaami-
putkiston kanssa. Älä suorita mitään
seksi annettuja ohjeita.
manipulointeja.
Tarkistusluettelo Käynnistys Kylmäkäynnistyksessä ja al-
5 Käytä seuraavaa tarkistusluette- Sivuseisontatuki
haisissa lämpötiloissa: vedä
kytkintä ja anna hiukan kaasua.
78 loa apuna tarkastaessasi ennen Moottoripyörää ei voi käynnistää,
jokaista ajoa tärkeät toiminnot, jos sivuseisontatuki on esillä ja
säädöt ja kulumisrajat: vaihde on kytkettynä. Jos moot-
Jarrujen toiminta toripyörä käynnistetään mootto-
Etu- ja takajarrun jarruneste- rin käydessä tyhjäkäyntiä ja jos
Ajaminen

määrät sitten vaihde kytketään sivusei-


Kytkimen toiminta sontatuen ollessa esillä, moottori
Kytkinnesteen määrä sammuu.
Vaimennuksen säädöt ja jousen
z esijännitys Moottorin käynnistys
Renkaiden kulutuspinnan sy- Kytke sytytysvirta.
Paina käynnistyskatkaisinta 1.
vyys ja rengaspaineet Käynnistystarkastus suoritetaan.
Laukkujen ja matkatavaroiden ( 79) Jos akun jännite ei ole riit-
kunnollinen kiinnitys ABS-itsetestaus suoritetaan. tävä, käynnistys keskeytyy
( 79) automaattisesti. Ennen kuin yrität
Säännöllisin väliajoin: dynaamisella vetoluiston estolla käynnistää uudelleen, lataa akku
Moottoriöljyn määrä (jokaisen (DTC) TLV tai ota käynnistysapua.
tankkauspysähdyksen yhtey- DTC-itsetestaus suoritetaan. Moottori käynnistyy.
dessä) ( 80) Jos moottori ei jostain syystä
Jarrupalojen kuluneisuus (joka Kytke vaihde vapaalle tai vedä käynnisty, saattaa vikataulu-
kolmannen tankkauspysähdyk- kytkintä vaihteen ollessa valit- kosta olla apua. ( 136)
sen yhteydessä) tuna.
Käynnistystarkastus takin toimintahäiriöitä ei pystytä Vaihe 2
Sytytysvirran kytkemisen jälkeen näyttämään. Pyörätunnistimien tarkastus 5
mittaristo suorittaa yleisen va- Tarkkaile yleisen varoitusvalon liikkeelle lähdettäessä. Jotta
palamista punaisena tai 79
roitusvalon testin eli "Pre-Ride- ABS-itsetesti voidaan päättää,
Check -testin. Testi keskeytyy, keltaisena. moottoripyörällä on ajettava
jos moottori käynnistetään ennen Poistata vika mahdollisimman nopeudella vähintään 5 km/h.
sen päättymistä. nopeasti ammattitaitoi- ABS-varoitusvalo vilkkuu.

Ajaminen
sessa huoltopisteessä,
Vaihe 1
mieluiten BMW Motorrad
Yleinen varoitusvalo palaa huoltopisteessä. ABS-itsetestaus on
punaisena. suoritettu.
CHECK! ilmestyy näyttöön. ABS-itsetestaus ABS-varoitusvalo sammuu. z
BMW Motorrad Integral ABS -
Vaihe 2 Jos ABS-itsetestin päätyttyä il-
jarrujärjestelmän toimintavalmius
mestyy ABS-vikailmoitus:
Yleinen varoitusvalo palaa tarkastetaan itsetestin avulla. It-
setestaus käynnistyy automaat- Ajoa voi jatkaa. Ota kuitenkin
keltaisena.
tisesti sytytysvirran kytkemisen huomioon, että ABS-toiminto
CHECK! ilmestyy näyttöön. jälkeen. ja integrointi-toiminto eivät ole
SET-valo palaa. käytettävissä.
Vaihe 1 Poistata vika mahdollisimman
Diagnosoitavien järjestelmä- nopeasti ammattitaitoi-
Jos yleinen varoitusvalo ei il- komponenttien tarkastus moot- sessa huoltopisteessä,
mesty näyttöön: toripyörä paikallaan. mieluiten BMW Motorrad
Jos yleinen varoitusvalo ei ABS-varoitusvalo vilkkuu. huoltopisteessä.
voi ilmestyä näkyviin, joi-
DTC-itsetestaus DTC-varoitusvalo vilkkuu vältä pitempiä ajoja joissa kier-
5 dynaamisella vetoluiston estolla hitaasti. rosluku pysyy vakaana.
(DTC) TLV Pyri ajamaan pääosin mutkaisia,
80 DTC-itsetestaus on kumpuilevia teitä, mieluummin
BMW Motorrad DTC -jarrujärjes- suoritettu. kuin kovavauhtisia pääteitä ja
telmän toimintavalmius tarkaste- DTC-symbolia ei enää näy näy- moottoriteitä.
taan itsetestin avulla. Itsetestaus tössä. Noudata sisäänajokierroslukuja.
käynnistyy automaattisesti syty-
Ajaminen

tysvirran kytkemisen jälkeen. Jos DTC-itsetestin päätyttyä il- Sisäänajokierrosluku


mestyy DTC-vikailmoitus:
Vaihe 1 Ajoa voi jatkaa. Ota kuitenkin
huomioon, että DTC-toiminto ei <5000 min-1 (Mittarilukema
Diagnosoitavien järjestelmä-
z komponenttien tarkastus moot- ole käytettävissä. 0...300 km)
toripyörä paikallaan. Poistata vika mahdollisimman <6000 min-1 (Mittarilukema
DTC-varoitusvalo vilkkuu nopeasti ammattitaitoi- 300...1000 km)
hitaasti. sessa huoltopisteessä, ei täyskuormitusta (Mittarilu-
mieluiten BMW Motorrad kema 0...1000 km)
Vaihe 2 huoltopisteessä. Teetä ensimmäinen huolto 500
Diagnosoitavien järjestelmä- - 1200 km:n jälkeen.
komponenttien tarkastus ajon Sisäänajo
aikana. Jotta DTC-itsetesti voi- Ensimmäiset 1000 km Jarrupalat
daan päättää, moottorin pitää Uudet jarrupalat on ajettava si-
Käytä sisäänajovaiheen aikana
käydä ja moottoripyörällä on sään, ennen kuin ne saavuttavat
vaihtelevia kierroslukuja ja kuor-
ajettava nopeudella vähintään parhaan kitkatasonsa. Normaa-
mita moottoria vaihtelevasti,
5 km/h. lia alhaisempi kitkataso voidaan
korvata puristamalla kahvasta nor- Jarrut tien pintaan. Jotta etupyörä ei
maalia voimakkaammin.
Miten saavutetaan lyhin
lukkiutuisi, ABS:n on säädettävä 5
Jarrutusmatka uusilla jarru- ja alennettava jarrupainetta; jarru-
jarrutusmatka? tusmatka pitenee. 81
paloilla saattaa olla normaa-
lia huomattavasti pidempi. Jarrutustapahtumassa dynaami-
nen painon jakautuminen etu- Vuoristoajo
Jarruta ajoissa.
ja takapyörän välillä muuttuu. Jos vuoristossa ajettaessa
Renkaat Mitä voimakkaampi jarrutus, sitä jarrutetaan yksinomaan ta-

Ajaminen
enemmän painoa on etupyörällä. kajarruilla, jarrujen vaikutus saat-
Uusissa renkaissa on pehmeä
Mitä suurempi paino pyörällä vai- taa heikentyä. Äärimmäisissä olo-
pinta. Niitä on karhennettava aja-
kuttaa, sitä enemmän jarrutusvoi- suhteissa jarrut saattavat vaurioi-
malla maltillisesti kallistuskulmaa
maa voi siirtyä. tua ylikuumenemisen seurauk-
vaihdellen, kunnes renkaat on
Jotta voidaan saavuttaa lyhin jar-
z
ajettu sisään! Tällä tavoin saavu- sena.
rutusmatka, etupyörää on jarru- BMW:n yhteisjarrutusjärjestel-
tetaan renkaiden paras mahdolli-
tettava joustavasti ja yhä kasva- mällä jarrukahvan käyttö aktivoi
nen pito!
valla voimalla. Näin dynaaminen myös takajarrun ja suojaa samalla
Uusien renkaiden pito ei painon kasvu etupyörällä saadaan ylikuumenemiselta. Säädä vain
vielä ole paras mahdollinen, hyödynnettyä optimaalisesti. Sa- etujarru ja käytä moottorijarrua.
ja moottoripyörän ollessa erittäin malla tulee käyttää myös kytkintä.
kallellaan on olemassa normaalia Usein harjoitelluissa "voimajarru- Märät ja likaiset jarrut
suurempi onnettomuusvaara. tuksissa", joissa jarrupaine tuote- Kosteus ja lika jarrulevyissä ja jar-
Vältä jyrkkiä kallistuskulmia. taan mahdollisimman nopeasti ja rupaloissa heikentävät kitkatasoa.
kaikella voimalla, dynaaminen pai- Seuraavissa tilanteissa voi jar-
nonjakauma ei pysty seuraamaan rutusvaikutus olla hidastunut tai
hidastumisen kasvua eikä jarru- heikompi:
tusvoimaa saada täysin välitettyä
Ajettaessa sateessa tai lammi- Varmista, että alusta on seisonta- Keskiseisontatuki voi liian
5 koiden läpi. tuen alla tasainen ja kiinteä. voimakkaan liikkeen vai-
Moottoripyörän pesun jälkeen. Käännä sivuseisontatuki esiin kutuksesta kääntyä ylös ja siten
82 aiheuttaa moottoripyörän kaatu-
Ajettaessa suolatuilla kaduilla. ja pysäköi moottoripyörä.
Jarruissa niihin kohdistuneissa misen.
töissä jääneiden öljy- tai rasva- Sivuseisontatuki on suun- Kun keskiseisontatuki on kään-
jäämien takia. niteltu ainoastaan moottori- nettynä esiin, älä istu moottori-
pyörän painolle. pyörän päällä.
Ajettaessa likaisella ajoradalla
Ajaminen

tai maastossa. Älä koskaan istu moottoripyörän


päällä, kun sivuseisontatuki on Käännä keskiseisontatuki esiin
käytössä. ja nosta moottoripyörä tuen
Huono kitkataso kosteuden
varaan.
ja lian takia. Jos tien kaltevuus sallii,
z Jarruta jarrut kuiviksi tai puhtaiksi, käännä ohjaustanko Polttoaineen
puhdista tarvittaessa. ääriasentoon vasemmalle.
Jarruta ajoissa, kunnes täysi kit- lisääminen
Mäessä aseta pyörä aina
kataso on taas saavutettu. ylämäkeen ja kytke 1. vaihde Polttoaine syttyy herkästi.
päälle. Polttoainesäiliön lähellä
Moottoripyörän oleva tulipesäke voi aiheuttaa pa-
pysäköiminen Keskiseisontatuki lon ja räjähdyksen.
Sammuta moottori. Älä tupakoi, äläkä koskaan kä-
Sivuseisontatuki sittele avotulta polttoainesäiliön
Sammuta moottori. Jos alusta on pettävä, pyö-
lähellä.
rän pysyminen pystyssä ei
Jos alusta on pettävä, pyö- ole varmaa. Polttoaine vahingoittaa
rän pysyminen pystyssä ei Varmista, että alusta on seisonta- muovipintoja, jolloin niistä
ole varmaa. tuen alla tasainen ja kiinteä. tulee mattapintaisia ja kuluneen
näköisiä.
Jos polttoainetta roiskuu muovio- Jos polttoainetta lisätään
sille, pyyhi ne heti puhtaaksi. varamäärän jo alituttua, tan- 5
Pysäköi moottoripyörä tasai- kin polttoainemäärän on lisäyksen
jälkeen oltava suurempi kuin vara- 83
selle ja kiinteälle alustalle.
määrä, jotta uusi polttoainemäärä
Käännä suojus auki.
tunnistetaan. Muutoin ei voida
päivittää polttoaineen täyttömää-
rän eikä toimintasäteen näyttöä.

Ajaminen
Suositeltu polttonesteen
Polttoaine laajenee lämme- laatu
tessään. Jos säiliöön on
täytetty liikaa polttoainetta, sitä Korkeaoktaaninen lyijytön z
voi tulla ulos ja joutua ajoradalle. 95 ROZ/RON
Kaatumisvaara on tällöin normaa- 89 AKI
lia suurempi.
Avaa polttoainesäiliön korkin Älä täytä polttoainesäiliötä liian Hyödynnettävissä oleva
lukitus virta-avaimella ja käännä täyteen. polttoaineen täyttömäärä
korkki auki. Lyijypitoinen polttoaine tu- Noin 24 l
hoaa katalysaattorin!
Täytä säiliöön vain lyijytöntä Polttoaineen varamäärä
polttoainetta.
Täytä polttoainesäiliöön seu-
Noin 4 l
raavassa esitetyn laatuista polt-
toainetta enintään täyttöputken Sulje polttoainesäiliön korkki
alareunaan saakka. painamalla voimakkaasti.
Irrota avain ja käännä suojus Työnnä moottoripyörä kulje-
5 kiinni. tusalustalle, älä aseta sitä si-
vuseisontatuen tai keskiseison-
84 Moottoripyörän tatuen varaan.
kiinnittäminen
kuljetusta varten
Suojaa naarmuuntumiselta
Ajaminen

kaikki ne rakenneosat, joita pit-


kin kirityshihnat kulkevat. Käytä
Kiinnitä kiristyshihnat takana
esimerkiksi teippiä tai pehmeitä
kummaltakin puolelta takarun-
liinoja.
z koon ja kiristä.
Älä vedä kiristyshihnoja jalka-
tappien yli.
Kuulanivel ja jarruputket Kiristä kaikki kiristyshihnat ta-
saattavat vaurioitua. saisesti.
Varo vaurioittamasta mitään
rakenneosia.
Johda vasen ja oikea kiristys-
hihna etuhaarukan läpi ja kiristä
alaspäin.
Moottoripyörä voi kallistua
sivulle ja kaatua.
Varmista, että moottoripyörä ei
pääse kallistumaan sivulle.
Tekniikka yksityiskohdittain

Tekniikka yksityiskohdittain
Ajotila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
6
85
Jarrujärjestelmä jossa BMW Motor-
rad Integral ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Moottorinohjaus ja BMW Motorrad
DTC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89

Tekniikka yksityiskohdittain
Rengaspainevalvonta RDC . . . . . . . . . . 91
Electronic Suspension Adjustment
(ESA II, elektroninen jousituksen ja
vaimennuksen säätö) . . . . . . . . . . . . . . . 92

z
Ajotila Muista siis ajotilaa valitessasi: kuin RAIN-tilassa, moottori reagoi
6 Valinta
mitä urheilullisempi asetus, sitä herkemmin.
parempaa ajotaitoa edellytetään! DTC-järjestelmä vaikuttaa myö-
86 Moottoripyörän sopeuttamiseksi hemmin kuin RAIN-tilassa. Moot-
sää- ja tieolosuhteisiin sekä ajo- RAIN toripyörä pysyy vakaana ajoteillä,
tapaan voidaan valita kolmesta eri Moottorin koko suorituskyky ei joilla on korkeasta keskinkertai-
vaihtoehdosta sopiva ajotila: ole käytettävissä. Tehon kasvu seen kitka-arvo (kuiva ja märkä
RAIN kaasukahvaa käytettäessä on hil- asfaltti, kuiva mukulakiveys). Ta-
Tekniikka yksityiskohdittain

ROAD litty, moottori reagoi vastaavasti kapyörässä tuntuu lievää luistoa.


DYNAMIC pehmeästi. Liukkailla ajoteillä (märkä bitumi
DTC-järjestelmä vaikuttaa niin tai märkä mukulakiveys) perän
Kukin ajotila vaikuttaa moottori- aikaisessa vaiheessa, että taka- liikkeet tuntuvat selvästi.
pyörän käyttäytymiseen eri tavoin. pyörä ei pyöri tyhjää milloinkaan.
DTC voidaan kytkeä pois päältä Moottoripyörä pysyy hyvin va- DYNAMIC
jokaisessa tilassa; seuraavissa kaana ajotiellä, jolla on korkeasta DYNAMIC-tila on urheilullisin tila.
selityksissä lähdetään aina siitä, keskinkertaiseen kitka-arvo (kuiva Moottorin suorituskyky ja te-
että tämä järjestelmä on kytket- ja märkä asfaltti, kuiva mukula- hon kasvu ovat samanlaiset kuin
tynä päälle. Viimeksi valittu ajotila kiveys), vain liukkailla ajoteillä ROAD-tilassa. Kuljettajan komen-
aktivoituu automaattisesti sytytys- (märkä bitumi tai märkä muku- not välittyvät kuitenkin selvästi
virran pois- ja päällekytkemisen lakiveys) perän liikkeet tuntuvat suoremmin.
jälkeen. selvästi. DTC-järjestelmä vaikuttaa vielä
z Seuraava pätee yleisesti: mitä myöhäisemmässä vaiheessa, jo-
urheilullisempi tila on valittuna, ROAD ten luistoliikkeet ovat mahdollisia
sitä suoremmin moottorista saa Tässä tilassa moottorin koko teho kuivallakin asfaltilla kiihdytettäessä
lisää tehoa. Samalla DTC:n tuki on käytössä. Tehonkasvu kaasu- voimakkaasti kaarteessa.
kuljettajalle vähenee tila tilalta. kahvaa käytettäessä on suurempi
Toimintojen vaihtaminen Jarrujärjestelmä jossa Miten ABS toimii?
Toimintojen vaihtaminen mootto- BMW Motorrad Integral Suurin tien pintaan kohdistuva 6
rinohjauksessa sekä DTC-järjes- ABS jarrutusvoima riippuu muun 87
telmässä on mahdollista vain, jos muassa tien pinnan kitka-arvosta.
takapyörällä ei ole vetovääntömo- Osittain integroitu jarru Hiekka, jää ja lumi sekä märkä
menttia. Moottoripyörässäsi on osittain in- tien pinta tarjoavat huomattavasti
Jotta nämä olosuhteet voisivat tegroitu jarrujärjestelmä. Tässä huonomman kitka-arvon kuin
vallita, jarrujärjestelmässä käsikahvasta kuiva ja puhdas asfalttipinta. Mitä

Tekniikka yksityiskohdittain
moottoripyörän on seistävä pai- aktivoituvat etu- ja takajarru. Jal- huonompi tien pinnan kitka-arvo,
kallaan sytytysvirran ollessa kyt- kajarru vaikuttaa ainoastaan taka- sitä pidempi jarrutusmatka.
kettynä, pyörään. Jos jarrupainetta lisättäessä kul-
BMW Motorrad Integral ABS - jettaja ylittää suurimman välitettä-
tai jarrujärjestelmä sovittaa jarrutuk- vän jarrutusvoiman, alkavat pyörät
kaasukahvan on oltava väännet- sessa jarruvoiman jakautumisen lukkiutua ja ajovakaus häviää; uh-
tynä takaisin, etu- ja takajarrulle moottoripyörän kaa kaatuminen. Ennen kuin tä-
kytkintä on käytettävä. kuorman mukaan. hän tilanteeseen päästään, alkaa
Integrointitoiminto vaikeut- ABS vaikuttaa ja sovittaa jarrupai-
Haluttu ajotila esivalitaan. Vaihto neen ja suurimman välitettävän
tapahtuu vasta sitten, kun asian- taa selvästi takapyörän pyö-
rimistä etujarrukahvan ollessa ve- jarrutusvoiman, niin että pyörät
omaiset järjestelmät ovat tarvitta- pyörivät edelleen ja ajovakaus
vassa tilassa. dettynä (Burn Out). Seurauksena
voi olla takapyörän jarrun ja kytki- säilyy tien pinnan koostumuk-
Vasta sitten, kun ajotila on vaih-
men vaurioituminen. sesta riippumatta. z
tunut, valintavalikko poistuu näy-
töltä. Älä tee burn out -jarrutuksia.
Mitä tapahtuu, kun Miten kuljettaja huomaa puuttua tilanteeseen vasta myö-
6 tien pinnassa on BMW Motorrad Integral hään tai ei lainkaan. Tällöin ta-
epätasaisuuksia? ABS -jarrujärjestelmän kapyörä saattaa nousta irti tiestä,
88 mistä voi seurata moottoripyörän
Maan pinnan aaltoilun tai tien toiminnan?
joutuminen sivuluisuun.
epätasaisuuksien vuoksi voi ren- Jos ABS-järjestelmä joutuu yllä
kaan ja tien pinnan välinen yh- kuvattujen olosuhteiden takia pie- Voimakas jarrutus saattaa
teys katketa hetkeksi ja välittyvä nentämään jarrutusvoimaa, jarru- nostaa takapyörän irti tiestä.
Jarruttaessasi muista, että ABS-
Tekniikka yksityiskohdittain

jarrutusvoima alentua nollaan. kahvassa tuntuu värinää.


Jos tässä tilanteessa jarrutetaan, Kun jarrukahvaa käytetään, jarru- säätö ei kaikissa tapauksissa
ABS:n on vähennettävä jarrupai- voimaa muodostuu integroinnin pysty estämään takapyörän
netta ajovakauden varmistami- kautta myös takapyörälle. Jos nousemista irti tiestä.
seksi, kun yhteys tien pintaan jarrupoljinta käytetään vasta jar-
jälleen saavutetaan. Tällöin BMW rukahvan käyttämisen jälkeen, Mihin BMW Motorrad
Motorrad Integral ABS -järjestel- jo muodostunut jarruvoima tun- Integral ABS on
män täytyy olettaa kitka-arvojen tuu vastapaineena aiemmin kuin suunniteltu?
olevan erittäin alhaiset (hiekka, tilanteessa, jossa jarrupoljinta käy- BMW Motorrad Integral ABS
jää, lumi), jotta vetävät pyörät tetään ennen jarrukahvan käyt- varmistaa ajovakauden kaikilla
pyörivät kaikissa mahdollisissa tämistä tai samaan aikaan sen ajoalustoilla ajofysiikan puitteissa.
tilanteissa ja ajovakaus on var- kanssa. Järjestelmää ei ole optimoitu so-
mistettu. Kun todellinen tilanne pivaksi maasto- tai kilparadalla
on tunnistettu, järjestelmä säätää Takapyörän nouseminen tapahtuvan kovan kilpailun erityis-
z optimaalisen jarrupaineen. Kun pito renkaan ja tienpinnan vaatimuksiin.
välillä on hyvä, etupyörä lukkiutuu
voimakkaassakin jarrutuksessa
vasta hyvin myöhään tai ei lain-
kaan. Siten ABS-säädön tarvitsee
Erityistilanteet Jos jonkin yllä mainitun ajoti- Ole varovainen kallistuksissa!
Pyörien lukkiutumispyrkimyksen lanteen takia tulee vikailmoitus, Kaarteissa jarrutettaessa pyö- 6
tunnistamiseksi järjestelmä vertaa ABS-toiminnon voi aktivoida uu- rän paino ja liikevoima vaikuttavat
delleen katkaisemalla sytytysvirta niin, että edes BMW Motorrad In- 89
mm. etu- ja takapyörän kierros-
lukuja. Jos pitkähkön ajanjakson ja kytkemällä se uudelleen. tegral ABS ei pysty kumoamaan
kuluessa tunnistetaan epäloogisia tätä vaikutusta.
Mikä on säännöllisen
arvoja, ABS-toiminto kytketään
turvallisuussyistä pois päältä, ja huollon merkitys? Moottorinohjaus ja

Tekniikka yksityiskohdittain
näyttöön ilmestyy ABS-vikailmoi- Jokainen tekninen järjes- BMW Motorrad DTC
tus. Vikailmoituksen edellytyk- telmä on aina kunnossa dynaamisella vetoluiston estolla
senä on, että itsetesti on päätty- vain, jos sitä huolletaan oikein. (DTC) TLV
nyt. Jotta voitaisiin varmistua siitä,
BMW Motorrad Integral ABS -jär- että BMW Motorrad Integral ABS Miten DTC toimii?
jestelmän häiriöiden ohella myös on optimaalisessa kunnossa, on BMW Motorrad DTC vertaa etu-
epätavalliset ajotilanteet saattavat ehdottomasti noudatettava suosi- ja takapyörän pyörimisnopeuksia.
aiheuttaa vikailmoituksen. tusten mukaisia huoltovälejä. Nopeuserosta lasketaan luisto ja
Epätavalliset ajotilanteet: siten takapyörän pitoreservit. Kun
Moottorin lämpimäksikäyttö Turvallisuutta lisäävä luistoraja ylitetään, moottorinoh-
keski- tai sivuseisontatuen va- tekijä jaus säätää moottorin momenttia.
rassa tyhjäkäynnillä tai vaihde Muista, että vaikka BMW Motor- Edes DTC ei voi kumota
kytkettynä. rad Integral ABS sallii lyhyemmät fysiikan lakeja. Kuljettajan
Takapyörä on moottorijarrun jarrutusmatkat, tämä ei saa hou- z
on aina sopeutettava ajotapansa
takia lukossa pitkähkön aikaa, kutella huolimattomaan ajotapaan. vallitseviin olosuhteisiin.
esimerkiksi alamäessä irtonai- ABS on ensi sijassa keino var-
Älä vähennä teknisten ratkaisujen
sella tienpinnalla. mistaa turvallisuus hätätilanteissa.
tarjoamaa lisäturvallisuutta riskejä Erityistilanteet Epätavalliset ajotilanteet:
6 ottavalla ajotavalla. Kun kallistuskulma kasvaa, kiih- Ajaminen takapyörällä (Wheely)
tyvyys heikkenee fysiikan lakien pitkähkön aikaa DTC deaktivoi-
90 Miten BMW Motorrad DTC mukaan yhä enemmän. Ajet- tuna.
on suunniteltu? taessa hyvin tiukoissa kaarteissa Takapyörä pyörii paikallaan
BMW Motorrad DTC on kuljetta- kiihtyvyys saattaa sen tähden hi- etujarrukahva vedettynä (Burn
jaa avustava järjestelmä, ja se on dastua. Out).
suunniteltu käytettäväksi yleisillä Moottorin lämpimäksikäyttö
Tekniikka yksityiskohdittain

teillä. Erityisesti ajofysiikan ääri- Jotta takapyörän pyöriminen tyh- aputelineen varassa tyhjäkäyn-
rajoilla kuljettajalla on huomattava jää tai pidon menetys tunniste- nillä tai vaihde kytkettynä.
vaikutus DTC-järjestelmän sää- taan, verrataan mm. etu- ja ta-
tömahdollisuuksiin (painojakauma kapyörän kierroslukuja ja viistous Jos etupyörä äärimmäisessä kiih-
kaarteissa, irtonainen kuorma). otetaan huomioon. Jos näiden dytyksessä menettää kosketuk-
Järjestelmää ei ole optimoitu so- arvojen todetaan olevan pidem- sen ajopintaan, DTC alentaa
pivaksi maasto- tai kilparadalla män aikaa epäuskottavia, käyte- moottorin momenttia, kunnes
tapahtuvan kovan kilpailun eri- tään kallistuskulman osalta kor- etupyörä saa jälleen kosketuksen
tyisvaatimuksiin. BMW Motorrad vaavaa arvoa tai DTC-toiminto ajopintaan.
DTC voidaan näissä tapauksissa kytketään pois päältä. Tällaisissa BMW Motorrad suosittelee tällai-
kytkeä pois päältä. tapauksissa näyttöön ilmestyy sessa tapauksessa vääntämään
DTC-vika. Vikailmoituksen edelly- kaasukahvaa hiukan takaisinpäin,
Edes DTC ei voi kumota
tyksenä on, että itsetesti on päät- jotta ajotilanne saataisiin palau-
fysiikan lakeja. Kuljettajan
z on aina sopeutettava ajotapansa
tynyt. tettua mahdollisimman nopeasti
Seuraavista epätavallisista ajoti- vakaaksi.
vallitseviin olosuhteisiin.
lanteista johtuen BMW Motorrad
Älä vähennä teknisten ratkaisujen
DTC saattaa antaa vikailmoituk-
tarjoamaa lisäturvallisuutta riskejä
sen.
ottavalla ajotavalla.
Ajaessasi sileällä ajopinnalla älä osalta näytössä näkyy "--". Kun yleensä vastaa monitoiminäytössä
missään tapauksessa käännä kaa- moottoripyörä on pysäytetty, tun- näkyviä arvoja. Mitä lämpimämpi 6
sukahvaa äkillisesti takaisin vetä- nistimet välittävät mitattuja arvoja rengas on, sitä suuremmaksi pai-
vielä noin 15 minuutin ajan. nemittarin ja näytössä näkyvän 91
mättä samalla kytkintä. Moottorin
jarrumomentti voi saada takapyö- Jos moottoripyörässä on RDC- arvon välinen ero käy; painemit-
rän luistamaan, jolloin ajotilanne ohjausyksikkö, mutta pyörissä ei tarin arvo nousee näytön arvoa
käy epävakaaksi. Tällaista tilan- ole tunnistimia, näytössä näkyy korkeammalle.
netta BMW Motorrad DTC ei voi vikailmoitus.

Tekniikka yksityiskohdittain
hallita. Rengaspaineen
Lämpötilakompensaatio sovittaminen
Rengaspainevalvonta Rengaspaine on lämpötilasta riip- Vertaa monitoiminäytön RDC-
RDC puvainen: se kasvaa renkaan arvoa omistajan käsikirjan taka-
lämpötilan noustessa ja laskee kannessa olevaan arvoon. Näiden
kun rengaspainevalvonta rankaan lämpötilan laskiessa. arvojen ero on tasattava huoltoa-
(RDC) TLV Renkaan lämpötila riippuu ym- seman rengaspainemittarilla.
päristön lämpötilasta sekä ajota-
Toiminto Esimerkki: omistajan käsikirjan
vasta ja ajon kestosta.
Renkaissa on tunnistin, joka mit- Monitoiminäytössä näkyvät ren- mukaan rengaspaineen tulee olla
taa renkaan sisälämpötilan ja ren- gaspaineet on lämpötilakompen- 2,9 bar, monitoiminäytössä nä-
gaspaineen ja lähettää tiedot oh- soitu ja ne perustuvat renkaan- kyy arvo 2,7, puuttuu siis 0,2 bar.
jausyksikölle. lämpötilaan 20 °C. Huoltoase- Huoltoaseman rengaspainemittari
Tunnistimissa on katkaisin, joka mien rengaspainemittareissa ei näyttää 2,5 bar. Tätä arvoa on z
mahdollistaa mittausarvojen vä- tapahdu lämpötilan kompensaa- nostettava 0,2 baarilla 2,7 baa-
littämisen vasta nopeudesta noin tiota, mitattu rengaspaine riippuu riin, jotta saavutettaisiin oikea
30 km/h alkaen. Ennen kuin ren- renkaan lämpötilasta. Näin ol- rengaspaine.
kaan paine saadaan ensimmäi- len niiden näyttämät arvot eivät
sen kerran, kummankin renkaan
Electronic Suspension Perusjousituksen, vaimennuk- rajaa muovielementin laajentu-
6 Adjustment (ESA sen ja jousitussuhteen yhdis- mista.
telmä mahdollistaa soveltuvan
92 II, elektroninen alustageometrian säätämisen.
jousituksen ja Staattinen normaalitila säilyte-
vaimennuksen säätö) tään myös ajon aikana.
Erilaiset ajo- ja kuormaustilat
Elektronisella jousituksen ja vai-
kompensoidaan niin, että moot-
Tekniikka yksityiskohdittain

mennuksen säädöllä (ESA) TLV


toripyörän ajokäyttäytyminen ei
Alustan mukauttaminen muutu.
Moottoripyörän kuormituksen on
Jousitussuhdetta voi muuttaa
moottoripyörän ollessa paikoillaan
soveltuvalla kierrejousella ja muo-
valittava soveltuva kuormaustila.
vielementillä (Elastogran), jonka
Valitun ajotilan mukaan sääde-
sivuttaislaajentumista voi rajoittaa
tään kummankin erillisen iskun-
sähköhydraulisesti hylsyllä. Mitä
vaimentimen vaimennukset sekä
enemmän hylsy rajoittaa muo-
takaiskunvaimentimen jousituksen
vielementtiä, sitä enemmän ra-
perussäätö ja jousitussuhde. Jos
joittuu sen laajeneminen ja jousi-
ajotilaa vaihdetaan, kummankin
tussuhde kasvaa. Suurin jousi-
iskunvaimentimen vaimennusta
tussuhde saavutetaan, kun hylsy
säädetään mukauttamalla myös
z rajaa muovielementin kokonaan
takaiskunvaimentimen jousitus-
ja on teräsjousen päällä. Vastaa-
suhdetta. Tästä syystä alustan
vasti jousitussuhde pienenee sitä
tarkka säätäminen kaikissa ajo-
enemmän, mitä vähemmän hylsy
olosuhteissa on mahdollista.
Jälkiasennettavat lisävarusteet

Jälkiasennettavat lisävarusteet
Yleisiä ohjeita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
7
93
Pistokkeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Navigointilaite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Laukut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98

Jälkiasennettavat lisävarusteet
Takalaukku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100

z
Yleisiä ohjeita BMW Motorrad ei voi ar- Pistokkeet
7 BMW Motorrad suosittaa Sinua
vioida jokaisen vieraan tar-
Pistokkeiden käyttöä koskevat
vikkeen kohdalla, soveltuuko se
94 käyttämään moottoripyörässäsi ohjeet:
käytettäväksi BMW-moottori-
ainoastaan osia ja lisävarusteita,
pyörissä ilman turvallisuusriskiä. kytkeytyminen automaatti-
jotka BMW on hyväksynyt juuri
Tällaista takuuta ei voida antaa, sesti pois päältä
Sinun moottoripyörääsi.
vaikka tuote olisi saanut jossa-
Alkuperäiset BMW-osat ja lisäva-
kin maassa viranomaisen hyväk- Jos näytössä on tämä va-
Jälkiasennettavat lisävarusteet

rusteet sekä muut BMW:n hyväk-


synnän. Nämä tarkastukset eivät roitussymboli, sähköjär-
symät tuotteet ja niihin liittyvän
aina voi ottaa huomioon kaikkia jestelmän jännite on vähäinen.
asiantuntevan neuvonnan saat
BMW-moottoripyörien käyttöolo- Pistorasiat kytketään tarvittaessa
lähimmästä BMW Motorrad huol-
suhteita eivätkä ne tästä syystä väliaikaisesti pois.
topisteestä.
ole riittäviä.
BMW on tarkastanut näiden Pistorasiat kytketään pois myös
Käytä moottoripyörässäsi ainoas-
osien ja tuotteiden turvallisuuden, käynnistyksen aikana ja teknisissä
taan osia ja lisävarusteita, jotka
toiminnan ja yhteensopivuuden tiedoissa annetun suurimman
BMW on hyväksynyt juuri sinun
pyörääsi. BMW vastaa näiden sallitun kuormituksen ylittyessä.
moottoripyörääsi.
tuotteiden tuotevastuusta. Jos käytössä on useampi pistoke,
Toisaalta BMW ei vastaa sellais- Kaikkien muutosten yhteydessä kokonaisvirta ei saa ylittää maksi-
ten osien ja tarvikkeiden käytöstä, on otettava huomioon lakimää- mikuormitusta.
joita se ei ole hyväksynyt. räykset. Maasi tieliikennelakia on
Kiinnitä huomiota huomautuksiin, aina noudatettava. Lisälaitteiden käyttö
jotka koskevat pyörän koon mer- Pistorasialla käytettäviä lisälaitteita
z kitystä alustansäätöjärjestelmiin voi käyttää vain, kun sytytysvirta
( 113). on kytketty. Jos sytytysvirta kyt-
ketään tämän jälkeen pois, kyt-
keytyvät myös pistorasiat pois,
jos kuormitus on suuri. Kuor-
mituksen ollessa vähäinen pis- 7
torasiat ovat käytettävissä vielä
jonkin aikaa. 95

Johdon vetäminen
Johtojen pistokkeista lisälaitteisiin
tulee kulkea siten, että ne

Jälkiasennettavat lisävarusteet
Eivät häiritse kuljettajaa
Eivät rajoita ohjaustangon kään-
Painamalla näppäintä 1 avaat Paina lukitusta 3 ja irrota suo-
tämistä ääriasentoon ja/tai hei-
navigointilaitetta varten olevan jus 4.
kennä ajo-ominaisuuksia
aukon.
Eivät voi jäädä puristuksiin
Aukon suojus ponnahtaa auki,
tuulilasi siirtyy ääriasentoon
Navigointilaite ylös.
esivalmiudella navigointilait- Vedä aukon suojusta niin pit-
teelle TLV källe ylös kuin mahdollista.
navigointijärjestelmällä JLV Paina suojus 2 takaapäin ulos.
Navigointilaitteen asennus
Kytke sytytysvirta.
Aseta navigointilaite ensin kiin-
nityskohtaan 5 ja paina se sit- z
ten lukitukseen 6.
Varmista, että navigointilaite on Vedä aukon suojusta niin pit-
7 tukevasti kannattimessaan. källe ylös kuin mahdollista.
Paina kannatin aukkoon lukittu-
96 miseen saakka siten, että navi-
gointilaite on suojusta 7 vasten.

Navigointilaitteen
irrottaminen
Jälkiasennettavat lisävarusteet

Kytke sytytysvirta.
Asenna suojus 4 paikalleen.
Paina kannatin aukkoon lukittu-
miseen saakka siten, että se on
Paina lukitusta 3, vedä navi- suojusta 7 vasten.
gointilaitetta eteenpäin irti pidik-
keestä 6 ja nosta se yläkautta
ulos.

Painamalla näppäintä 1 avaat


navigointilaitetta varten olevan
aukon.
z Aukon suojus ponnahtaa auki,
tuulilasi siirtyy ääriasentoon Aseta suojakansi 2 paikalleen.
ylös.
Navigointilaitteen käyttö Zoom –: Suorittaa toimintoja, Liikennetiedotukset (TMC)
Kytke navigointilaite tarvittaessa jotka on merkitty navigointijär- Jos moottoripyörään on asen- 7
päälle. jestelmässä merkillä -. Esimer- nettu audiojärjestelmä, tämä välit-
kiksi karttanäkymässä karttao- tää liikennetiedotukset navigaat- 97
Hae valikko Navigation
näyttöön. tosta pienennetään. torille. Navigaattorin käyttöoh-
Speak: Viimeisin navigoinnin jeessa kuvattu symboli ilmestyy
ääniopaste toistetaan. Äänio- näyttöön.
paste annetaan myös silloin, jos BMW Motorrad -audiojärjestel-

Jälkiasennettavat lisävarusteet
automaattiset puheopasteet on mällä ei ole mahdollista vastaa-
kytketty pois navigointijärjestel- nottaa maksullisia liikennetiedo-
män asetuksista. tuksia.
Mute: Automaattiset äänio-
pasteet kytketään pois ja päälle. Polttoaineen varamäärän va-
Display Off: Navigointi- roitus
laitteen näyttö kytketään pois ja Polttonestesäiliön asetuksissa
päälle. voidaan määrittää matka, joka
Navigointilaitteen käyttömahdolli- pystytään ajamaan yhdellä tankin
suudet näytetään näytössä. Valitse haluamasi käyttö ja suo-
rita se aina painamalla monitoi- täytöksellä. Koska moottoripyörä
miohjainta oikealle. välittää navigaattorille tiedon sen-
Page: Vaihdetaan seuraavien
hetkisellä polttonestemäärällä
näkymien välillä: päävalikko,
Erikoistoiminnot jäljellä olevan käyttösäteen, tätä
kartta ja ajotietokone.
Kun BMW Motorrad Navigator arvoa ei enää tarvitse syöttää.
Zoom +: Suorittaa toimintoja,
jotka on merkitty navigointijär- IV integroidaan mallisarjaan K
1600 GT/L, eräisiin navigaatto-
z
jestelmässä merkillä +. Esimer-
kiksi karttanäkymässä karttao- rin käyttöohjeen kuvauksiin tulee
tosta suurennetaan. poikkeuksia.
Kellonaika ja päivämäärä kytkemällä sytytysvirta, PIN-koo-
7 Navigaattori välittää kellonajan dia ei enää tarvitse syöttää.
ja päivämäärän moottoripyörälle. Jos navigaattori irrotetaan moot-
98 toripyörästä päälle kytkettynä,
Näiden tietojen käyttöönotto mit-
taristossa täytyy aktivoida käyttä- tiedustellaan PIN-koodia turvalli-
jäasetuksista. suussyistä.

Turva-asetukset Kuvaruudun kirkkaus


Jälkiasennettavat lisävarusteet

BMW Motorrad Navigator IV voi- Asennettuna kuvaruudun kirkkaus


daan suojata asiattomalta käytöltä määräytyy moottoripyörän mu-
Kierrä avain laukun lukossa pis-
nelimerkkisellä PIN-koodilla (Gar- kaan. Manuaalinen säätö ei ole
teellä merkittyyn asentoon.
min Lock). Jos tämä toiminto mahdollista.
aktivoidaan navigaattorin ollessa
asennettuna moottoripyörään ja Laukut
sytytysvirran ollessa kytkettynä, Laukkujen avaaminen
Sinulta kysytään, haluatko liittää
keskuslukituksella TLV
tämän moottoripyörän suojattujen
Avaa tarvittaessa
moottoripyörien luetteloon. Jos
keskuslukitus.
vahvistat kysymyksen vastaamalla
"Kyllä", navigaattori tallentaa tä-
män moottoripyörän alustanume-
ron.
Muistiin voidaan tallentaa enin- Paina lukkosylinteriä 1 alaspäin.
z tään viisi alustanumeroa. Lukituksen avausvipu 2 pon-
Jos navigaattori kytketään päälle nahtaa ylös.
jossakin näistä moottoripyöristä
Vedä lukituksen avausvipu Laukkujen irrottaminen Laukun kiinnityslukitus on
täysin ylöspäin ja avaa laukun avattu ja sen voi irrottaa. 7
kansi.
Laukkujen asentaminen 99
Laukun lukitseminen Käännä kantokahva ääriasen-
toon saakka ylös.

Jälkiasennettavat lisävarusteet
Kierrä avain laukun lukossa
asentoon RELEASE.
Kantokahva ponnahtaa esiin.
Vedä lukituksen avausvipu 2
täysin ylöspäin.
Sulje laukun kansi ja paina Aseta laukku kiinnikkeisiin 4.
kiinni. Varmista, että mitään
ei jää kannen väliin.
Paina lukituksen avausvipua 2
alaspäin, kunnes se lukittuu.
Kierrä avain laukun lukossa
asentoon LOCK ja poista avain. z
Vedä kantokahva 3 ääriasen-
toon saakka ylöspäin.
Takalaukun avaaminen Lukituksen avausvipu 2 pon-
7 nahtaa ylös.
Vedä lukituksen avausvipu täy-
100 sin ylöspäin ja avaa takalaukun
kansi.

Takalaukun lukitseminen
Jälkiasennettavat lisävarusteet

Paina kantokahvaa 3 alaspäin,


kunnes se lukittuu. Kierrä avain takalaukun lukossa
Kierrä avain laukun lukossa pisteellä merkittyyn asentoon.
asentoon LOCK ja poista avain.

Takalaukku
takalaukulla JLV
Vedä lukituksen avausvipu 2
täysin ylöspäin.
Sulje takalaukun kansi ja paina
kiinni. Varmista, että mitään ei
jää kannen väliin.
Paina lukituksen avausvipua 2
z Paina lukkosylinteriä 1 eteen-
alaspäin, kunnes se lukittuu.
päin. Kierrä avain takalaukun lukossa
asentoon LOCK ja poista avain.
Takalaukun irrottaminen Pujota takalaukunpuoleinen pis-
Katkaise sytytysvirta. toke irti taaksepäin. 7
Irrota kuljettajan istuin. ( 57). Avaa takalaukku.
101
Tyhjennä takalaukku tarvit-
taessa ja ota pohjamatto pois.

Jälkiasennettavat lisävarusteet
Irrota istuinlämmityksen pis-
toke 2 ja ota matkustajan istuin
irti.
Aseta istuin pehmustepuoli
Irrota ruuvit 1. alaspäin sileälle ja puhtaalle
Vedä matkustajan istuinta hie- pinnalle.
man eteenpäin ja nosta sitä. Työnnä työntösalpaa 2 ulos-
päin ja pidä se tässä asen-
nossa.
Kierrä kiertosalpaa 3
RELEASE-nuolen osoittamaan
suuntaan.
Lukitus auki -varoitus 4 tulee
näkyviin. z
Sulje takalaukku.

Irrota pistoke 1.
samalla takalaukkua takareu-
7 nasta alaspäin.
Lukitus auki -varoitus 4 ei enää
102 ole näkyvissä.
Jos Lukitus auki -varoitus on
edelleen näkyvissä, takalaukku
ei ole lukittunut.
Varmista, että takalaukku on oi-
Jälkiasennettavat lisävarusteet

kein paikallaan tavaratelineessä.


Nosta takalaukkua takareunasta Aseta takalaukku paikalleen ta-
ja irrota se tavaratelineestä. varatelineeseen.
Takalaukun avaaminen
Takalaukun asentaminen ( 100).
Tyhjennä takalaukku tarvit-
taessa ja ota pohjamatto pois.

Vedä liitäntäjohto johdonoh-


jainta 5 pitkin eteen.

z
Kierrä kiertosalpaa 3 vastee-
seen saakka LOCK-nuolen
osoittamaan suuntaan, paina
7
103

Jälkiasennettavat lisävarusteet
Pujota johto kohtiin 6. Työnnä matkustajan istuin kiin-
Liitä pistoke 1. nityskohtien 3 alle ja laske se
paikalleen.

Liitä istuinlämmityksen pis-


toke 2. Kiinnitä ruuvit 1. z
z
7

Jälkiasennettavat lisävarusteet
104
Huolto

Huolto
Yleisiä ohjeita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
8
105
Työkalut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Moottoriöljy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Jarrujärjestelmä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108

Huolto
Jäähdytysneste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Kytkin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 z
Vanteet ja renkaat. . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Vanteet ja renkaat. . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Etupyörän huoltopukki . . . . . . . . . . . . . 120
Käynnistysapu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Polttimot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Paristo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Sulakkeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Yleisiä ohjeita Työkalut Moottoriöljy
8 Jaksossa Huolto kuvataan kulu- Moottoriöljyn määrän
106 vien osien tarkastukseen ja vaih- tarkastus
tamiseen liittyvät työt, jotka on
Liian pieni moottoriöljyn
suhteellisen helppo tehdä.
määrä saattaa aiheuttaa
Jos asennuksessa on otettava
moottorin kiinni leikkaamisen ja
huomioon erityisiä kiristysmo-
siten onnettomuuden.
Huolto

mentteja, ne on ilmoitettu.Kaikki
Varmista, että moottoriöljyn
tarvittavat kiristysmomentit ovat
määrä on oikea.
kohdassa Tekniset tiedot.
z Lisätietoja perusteellisemmista Öljymäärä riippuu öljyn läm-
1 Ruuvitaltan kahva
huolto- ja korjaustöistä on moot- pötilasta. Mitä korkeampi
2 Vaihdettavapäinen ruuvi-
toripyörän DVD-korjausohjeessa, lämpötila on, sitä enemmän öl-
taltta
joka on saatavana BMW Motor- jyä on öljypohjassa. Jos tarkastat
ristikanta- ja Torx T25 -
rad -huoltopisteestä. öljymäärän öljyn ollessa kylmää
päillä
tai vain lyhyen ajomatkan jälkeen,
Joidenkin kuvattujen työvaihei- Takaiskunvaimentimen seurauksena on öljymäärän väärä
den tekeminen edellyttää erikois- säätö ( 64). lukema ja mahdollisesti väärä li-
työkaluja ja perusteellista asian- 3 Torx-avain T25/T30 säysmäärä.
tuntemusta. Jos olet vähänkin T25 lyhyessä haarassa, Jotta moottoriöljyn määrä näkyy
epävarma töiden suhteen, ota T30 pitkässä haarassa näytössä varmasti oikein, öljy-
yhteyttä ammattitaitoiseen huol- Kaukovalon polttimon määrä tulee tarkastaa vain heti
topisteeseen, mieluiten BMW vaihtaminen ( 122). pitkähkön ajomatkan jälkeen.
Motorrad -huoltopisteeseen. Irrota rekisterikilven kan-
natin.
Nosta käyntilämmin moottori- Aseta öljymittatikku öljyntäyt- Jos öljymäärä on yli MAX-merkin-
pyörä keskiseisontatuen varaan töaukon suulle, älä kuitenkaan nän: 8
tasaiselle ja kiinteälle alustalle. kierrä sitä kiinni. Korjauta öljymäärä ammattitai-
Anna moottorin käydä tyhjä- Vedä öljymittatikku esiin ja lue 107
toisessa huoltopisteessä, mie-
käynnillä kunnes tuuletin käyn- öljymäärä. luiten BMW Motorrad -huolto-
nistyy, ja käytä moottoria sen pisteessä.
jälkeenkin vielä minuutin ajan.
Sammuta moottori ja odota Öljyn mittatikun asentaminen.

Huolto
noin minuutin ajan, jotta öljy
ehtii kertyä.
Moottoriöljyn lisääminen
Puhdista öljyntäyttöaukon alue. Pysäköi moottoripyörä tasai- z
selle ja kiinteälle alustalle.
Puhdista täyttöaukon alue.

Moottoriöljyn tavoite-
määrä

MIN- ja MAX-merkintöjen
välissä

Irrota öljymittatikku 1 ja puh- Jos öljymäärä on alle MIN-mer-


dista se kuivalla kankaalla. kinnän:
Irrota öljyn mittatikku 1.
Moottoriöljyn lisääminen
( 107).
Liian pieni mutta myös liian Tarkastuta jarrut ammattitaitoi-
8 suuri moottoriöljyn määrä sessa huoltopisteessä, mielui-
voi vaurioittaa moottoria. ten BMW Motorrad huoltopis-
108 Varmista, että moottoriöljyn teessä.
määrä on oikea.
Etujarrupalojen
Täytä moottoriöljyä tavoiteta-
paksuuden tarkastaminen
soon saakka.
Pysäköi moottoripyörä tasai-
Huolto

Moottoriöljyn määrän tarkastus


selle ja kiinteälle alustalle.
( 106).
Öljyn mittatikun asentaminen.
z Jarrupalojen kulumisjara
edessä
Jarrujärjestelmä
Jarrujen toiminnan min 1,0 mm (Vain kitkapinta
tarkastus ilman kiinnityslevyä. Kulu-
mismerkintöjen (urat) on ol-
Vedä jarrukahvasta.
tava selvästi näkyvillä.)
Tällöin tuntuu selvä painepiste.
Käytä jarrupoljinta. Jos kulumismerkinnät eivät enää
Tällöin tuntuu selvä painepiste. ole selvästi näkyvissä:
Jos selvää painepistettä ei tunnu: Tarkasta vasemman ja oikean
jarrupalan paksuus katsomalla. Jos jarrupalojen vähimmäis-
Epäasianmukaisesti suorite- paksuus alittuu, jarrutusteho
Katsesuunta: pyörän ja etuhaa-
tut työt vaarantavat jarrujär- heikkenee ja seurauksena voi olla
rukan välistä jarrupaloihin 1.
jestelmän käyttöturvallisuuden. jopa jarrujen vaurioituminen.
Kaikki jarruihin liittyvät työt on Jarrujen käyttöturvallisuuden ta-
teetettävä ammattilaisilla.
kaamiseksi jarrupalojen vähim- kaamiseksi jarrupalojen vähim-
mäispaksuutta ei saa alittaa. mäispaksuutta ei saa alittaa. 8
Tarkastuta jarrujärjestelmä Tarkastuta jarrujärjestelmä 109
välittömästi ammattitai- välittömästi ammattitai-
toisessa huoltopisteessä, toisessa huoltopisteessä,
mieluiten BMW Motorrad - mieluiten BMW Motorrad -
huoltopisteessä. huoltopisteessä.

Huolto
Takajarrupalojen Etujarrun nestemäärän
paksuuden tarkastaminen tarkastus
Pysäköi moottoripyörä tasai-
Jarrupalojen kulumisjara
Jos jarrunestesäiliössä on
z
takana
selle ja kiinteälle alustalle. liian vähän jarrunestettä, jar-
min 1,0 mm (Vain kitkapinta runestesäiliöön saattaa päästä
ilman kiinnityslevyä. Kulu- ilmaa. Tämä heikentää jarrutuste-
mismerkintöjä (uria) ei saa hoa oleellisesti.
saavuttaa.) Tarkasta jarrunestemäärä
säännöllisesti.
Jos kulumismerkintä ei enää ole Nosta moottoripyörä keskisei-
selvästi näkyvissä: sontatuen varaan tasaiselle ja
Jos jarrupalojen vähimmäis- kiinteälle alustalle.
paksuus alittuu, jarrutusteho
heikkenee ja seurauksena voi olla
Tarkasta jarrupalojen paksuus jopa jarrujen vaurioituminen.
katsomalla. Katsesuunta: al- Jarrujen käyttöturvallisuuden ta-
haalta jarrupaloihin 1.
mieluiten BMW Motorrad
8 huoltopisteessä.

110 Jos mustan palkeen alareuna on


jarrunestesäiliössä MAX-merkin-
nän alapuolella:
Etujarrupalojen paksuuden tar-
kastaminen ( 108).
Huolto

Takajarrun nestemäärän
Tarkasta etujarrunestesäiliön tarkastus
z jarrunestemäärä 1.
Etujarrun nestemäärä
Jos jarrunestesäiliössä on
Jarrupalojen kuluessa jar- liian vähän jarrunestettä, jar-
runestesäiliön jarruneste- Jarruneste DOT4 runestesäiliöön saattaa päästä
määrä vähenee. Vähenevä nes- Jarrunestemäärä ei saa las- ilmaa. Tämä heikentää jarrutuste-
temäärä tasautuu hyvin näkyvän kea alle MIN-merkinnän. hoa oleellisesti.
mustan kumipalkeen avulla. (Jarrunestesäiliö vaakasuo- Tarkasta jarrunestemäärä
rassa, moottoripyörä seisoo säännöllisesti.
suorassa ja ohjaustanko pys- Nosta moottoripyörä keskisei-
tyasennossa) sontatuen varaan tasaiselle ja
kiinteälle alustalle.
Jos jarrunestemäärä laskee alle
sallitun tason:
Poistata vika mahdollisimman
nopeasti ammattitaitoi-
sessa huoltopisteessä,
mieluiten BMW Motorrad -
huoltopisteessä. 8
Jäähdytysneste 111

Jäähdytysnesteen määrän
tarkastus
Pysäköi moottoripyörä tasai-

Huolto
selle ja kiinteälle alustalle.
Anna moottorin jäähtyä.
Tarkasta takajarrunestesäiliön
jarrunestemäärä 1.
Takajarrun nestemäärä z
Jarrupalojen kuluessa jar-
runestesäiliön jarruneste- Jarruneste DOT4
määrä vähenee. Jarrunestemäärä ei saa las-
kea alle MIN-merkinnän.
(Jarrunestesäiliö vaakasuo-
rassa, moottoripyörä seisoo
suorassa)

Jos jarrunestemäärä laskee alle Tarkasta jäähdytysnesteen


sallitun tason: määrä tasaussäiliössä 1.
Poistata vika mahdollisimman
nopeasti ammattitaitoi-
sessa huoltopisteessä,
Kytkin
8 Kytkimen toiminnan
112 tarkastus
Vedä kytkinkahvasta.
Tällöin tuntuu selvä painepiste.
Jos selvää painepistettä ei tunnu:
Tarkastuta kytkin ammattitaitoi-
Huolto

sessa huoltopisteessä, mielui-


ten BMW Motorrad huoltopis- Tarkasta kytkinnesteen määrä
z Jäähdytysnesteen tavoi- teessä. säiliöstä 1.
temäärä
Kytkinnestemäärän Jos kytkin kuluu, kytkin-
MIN- ja MAX-merkintöjen tarkastus nesteen määrä säiliössä
välissä tasaussäiliössä (kun Nosta moottoripyörä keskisei- lisääntyy.
moottori on kylmä) sontatuen varaan tasaiselle ja
Jos jäähdytysnestemäärä laskee Kytkinnesteen määrä
kiinteälle alustalle.
alle sallitun tason: (tarkastus katsomalla)
Ohjaustangon tulee osoittaa
Poistata vika mahdollisimman suoraan eteenpäin. Kytkinnestemäärä ei saa las-
nopeasti ammattitaitoi-
kea.
sessa huoltopisteessä,
mieluiten BMW Motorrad Jos kytkinnesteen määrä piene-
huoltopisteessä. nee:
Sopimattomat kytkinnesteet
saattavat vaurioittaa kytkin-
järjestelmää.
Mitään nesteitä ei saa lisätä. kentyä jo ennen lakimääräisen vä- Vanteet ja renkaat
Poistata vika mahdollisimman
himmäissyvyyden saavuttamista.
Rengassuositus 8
nopeasti ammattitaitoi- Vaihdata renkaat jo en-
nen kuin ne saavuttavat BMW Motorrad on testannut jo- 113
sessa huoltopisteessä, kaista rengaskokoa varten tietyt
mieluiten BMW Motorrad vähimmäissyvyyden.
rengasvalmisteet ja todennut ne
huoltopisteessä. Pysäköi moottoripyörä tasai- turvallisiksi. BMW Motorrad ei
selle ja kiinteälle alustalle. voi arvioida muiden renkaiden so-
Vanteet ja renkaat

Huolto
Mittaa renkaan kulutuspinnan veltuvuutta eikä siksi taata niiden
Vanteiden tarkastus syvyys pääurista, joissa on ku- ajoturvallisuutta.
lumismerkinnät. BMW Motorrad suosittelee käyt-
Pysäköi moottoripyörä tasai- z
selle ja kiinteälle alustalle. Kussakin renkaassa on ku- tämään vain sellaisia renkaita,
Tarkasta katsomalla, onko van- lumismerkinnät, jotka on jotka BMW Motorrad on testan-
teissa vaurioita. sijoitettu renkaan pääuriin. Jos nut.
Tarkastuta ja tarvittaessa renkaan kulutuspinta on kulu- Saat lisätietoja BMW Motorrad
vaihdata vaurioituneet vanteet nut merkintöjen tasalle, rengas -huoltopisteestä tai Internetistä
ammattitaitoisessa huolto- on kulunut loppuun. Merkintöjen osoitteesta www.bmw-motor-
pisteessä, mieluiten BMW kohdat näkyvät renkaan reunasta. rad.com.
Motorrad -huoltopisteessä. Niiden tunnuksena ovat esimer-
kiksi kirjaimet TI, TWI tai nuolet. Pyörän koon vaikutus
Renkaiden Jos vähimmäissyvyys on saavu-
alustansäätöjärjestelmiin
kulutuspintojen syvyyden tettu: Pyörän koolla on keskeinen mer-
tarkastus Vaihda kyseinen rengas. kitys alustansäätöjärjestelmien
ABS ja DTC kannalta. Etenkin
Moottoripyöräsi renkaiden
pyörän halkaisija ja renkaiden
ajo-ominaisuudet voivat hei-
leveys ovat tunnusarvoja, joi-
hin kaikki tarpeelliset laskelmat RDC-tarra kaanvaihdon yhteydessä on va-
8 ohjainlaitteessa perustuvat. Jos kun rengaspainevalvonta rottava vaurioittamasta RDC-tun-
nämä koot muuttuvat, kun moot- (RDC) TLV nistinta. Huomauta RDC-tunnisti-
114 toripyörään asennetaan muita mesta asioidessasi BMW Motor-
kuin vakiovarusteisia pyöriä, voi rad huoltopisteessä tai muussa
seurauksena olla vakavia vaiku- ammattitaitoisessa huoltopis-
tuksia näiden järjestelmien säätö- teessä.
mukavuuteen.
Huolto

Myös pyörän kierrosluvun tun- Etupyörän irrottaminen


nistamiseen tarvittavien tunnis- Nosta moottoripyörä keskisei-
z tinpyörien on sovittava yhteen sontatuen varaan tasaiselle ja
asennettujen säätöjärjestelmien kiinteälle alustalle.
kanssa, eikä niitä saa vaihtaa.
Jos haluat asentaa moottori-
RDC-tunnistimet saattavat
pyörääsi toiset pyörät, keskus-
vaurioitua, jos renkaat irro-
tele asiasta ensin asiantunte-
tetaan epäasianmukaisesti.
van korjaamon kanssa, mieluiten
Kerro siksi BMW Motorrad huol-
BMW Motorrad -huoltokorjaamon
topisteessä tai muussa ammatti-
kanssa. Joissakin tapauksissa
taitoisessa huoltopisteessä, jossa
ohjainlaitteeseen tallennetut tie-
asioit, että pyörässä on RDC-
dot voidaan sovittaa uusiin pyörä-
tunnistin.
kokoihin.
RDC:llä varustetuissa mootto- Irrota ruuvit 1 vasemmalta ja
ripyörissä on pyörän vanteessa oikealta.
RDC-tunnistimen kohdalla tun- Irrota etulokasuoja etukautta.
nistimesta kertova tarra. Ren-
8
115

Huolto
Napsauta jarruputkessa oleva Irrotettuina jarrupaloja voi Työnnä jarrupaloja 4 hieman
tunnistinjohdon pidikeklipsi 1 painaa niin pitkälle toisiaan kauemmas toisistaan kääntele- z
auki. vasten, että ne asennettaessa ei- mällä jarrusatulaa 5 jarrulevyä 6
Poista johtoside 2. vät enää asetu jarrulevyjä vasten. vasten.
Teippaa vanteiden ne alueet, Älä käytä käsijarrukahvaa jarrusa- Vedä jarrusatuloita taaksepäin
jotka saattavat naarmuuntua tuloiden ollessa irti. ja ulospäin varovasti irti jarrule-
jarrusatuloita irrotettaessa. vyistä.
Irrota vasemman ja oikean jar-
rusatulan kiinnitysruuvit 3.
Irrota pistoakseli 3, tue samalla
8 pyörää.
Kieritä etupyörä eteenpäin irti.
116
Etupyörän asentaminen
Mahdolliset toimintahäiriöt
ABS:n ja DTC:n säätötoi-
minnoissa, jos moottoripyörään
Huolto

asennetaan muu kuin vakiovarus-


Irrota ruuvi 1 ja ota ABS-tun- Akselin vasemmanpuolei- teinen pyörä.
z nistin reiästä. nen lukkopultti kiinnittää Kiinnitä huomiota pyörän koon
Nosta moottoripyörän etupäätä kierreholkin etuhaarukkaan. Huo- vaikutuksesta alustansäätöjär-
ylös, kunnes etupyörä pääsee nosti asetettu kierreholkki johtaa jestelmiin ABS ja DTC tämän
pyörimään vapaasti. Mootto- väärään ABS-tunnistinrenkaan ja jakson alussa annettuihin
ripyörän nostamiseen BMW ABS-tunnistimen väliseen etäi- huomautuksiin.
Motorrad suosittelee käyttä- syyteen ja siten ABS-virhetoimin- Väärällä kiristysmomentilla
mään BMW Motorrad etupyö- toon tai ABS-tunnistimen hajoa- kiristetyt ruuvit saattavat
rän huoltopukkia. miseen. löystyä tai vahingoittaa ruuviliitok-
Etupyörän huoltopukin asenta- Varmistaaksesi kierreholkin oi- sia.
minen ( 120). kean asennon älä löysää tai ir- Tarkastuta kiristysmomentit eh-
rota akselin vasemmanpuoleista dottomasti ammattitaitoisessa
lukkopulttia. huoltopisteessä, mieluiten BMW
Irrota akselin oikeanpuoleinen Motorrad huoltopisteessä.
lukkopultti 2.
Etupyörä tulee asentaa ajo-
suuntaan.
Pistoakselin lukkopultti
pyöränkannattimeen 8
Noudata renkaissa tai vanteissa
olevia pyörimissuuntanuolia. 117
19 Nm
Kieritä etupyörä etuhaarukan Irrota etupyörän huoltopukki.
väliin.

Huolto
Asenna kiinnitysruuvit 3 va-
semmalla ja oikealla puolella z
kiinnitysmomenttiin.
Etujarrusatula pyöränkan-
nattimeen

Aseta ABS-tunnistin reikään ja 30 Nm


Nosta etupyörää, asenna pis- asenna ruuvi 1.
toakseli 3 paikalleen ja kiristä
kiristysmomenttiin. Aseta jarrusatulat kiinni jarrule-
vyihin.
Pistoakseli kierreholkkiin
(pyöränkannatin)

50 Nm
Kiristä oikeanpuoleinen lukko-
pultti 2 kiristysmomenttiin.
8
118

Huolto

Napsauta jarruputkessa oleva Aseta etulokasuoja paikoilleen Irrota ruuvit 1 vasemmalta ja


z tunnistinjohdon pidikeklipsi 1 ja kiinnitä vasemmalla ja oi- oikealta.
kiinni. kealla olevat ruuvit 1. Irrota rekisterikilven kannatin.
Kiinnitä uusi johtoside 2.
Poista teipit vanteesta. Takapyörän irrottaminen Kytke 1. vaihde.
Käytä jarrukahvaa joitakin ker- Nosta moottoripyörä keskisei-
toja voimakkaasti, kunnes tun- sontatuen varaan tasaiselle ja
net painepisteen. kiinteälle alustalle.
Tarvittaessa irrota laukut.
Kiinnitä huomiota pyörän koon
vaikutuksesta alustansäätöjär- 8
jestelmiin ABS ja DTC tämän
jakson alussa annettuihin 119
huomautuksiin.
Väärällä kiristysmomentilla
kiristetyt ruuvit saattavat

Huolto
löystyä tai vahingoittaa ruuviliitok-
sia.
Kuuma pakoputkisto voi Tarkastuta kiristysmomentit eh- Kiinnitä viisi ruuvia 1 ja kiristä
aiheuttaa palovammoja. dottomasti ammattitaitoisessa ristiin kiristysmomenttiin. z
Älä koske pakoputkistoa, jatka huoltopisteessä, mieluiten BMW
Takapyörä pyörän laip-
vasta sitten, kun pakoputkisto on Motorrad huoltopisteessä.
paan
jäähtynyt. Aseta takapyörä kiinnnityskoh-
Irrota takapyörän ruuvit 1 tuke- taan. Kiristysjärjestys: Kiristä ristiin
malla samalla takapyörää. 60 Nm
Laske takapyörä maahan ja vie-
ritä sitä taaksepäin.

Takapyörän asentaminen
Mahdolliset toimintahäiriöt
ABS:n ja DTC:n säätötoi-
minnoissa, jos moottoripyörään
asennetaan muu kuin vakiovarus-
teinen pyörä.
tamista BMW Motorrad etupyö- Säädä etupyörän huoltopukin
8 rän huoltopukille keskiseisonta- korkeus sopivaksi kohdistustap-
tuen tai aputelineen varaan. pien 3 avulla.
120 Kohdista etupyörän huoltopukki
Käytä perustelinettä, jonka työ-
kalunumero on (83 30 0 402 keskelle etupyörää ja työnnä
241), ja etupyörän kiinnitysteli- pukki etuakseliin.
nettä (83 30 0 402 243).
Huolto

Nosta moottoripyörä keskisei-


sontatuen varaan tasaiselle ja
Aseta rekisterikilven kannatin kiinteälle alustalle.
z paikalleen.
Kiinnitä vasen ja oikea ruuvi 1.

Etupyörän huoltopukki
Etupyörän huoltopukin
asentaminen BMW Motorrad Integral
BMW Motorrad etupyörän ABS -tunnistinrengas voi
huoltopukkia ei ole suun- vaurioitua.
niteltu pitämään moottoripyörää Työnnä vasen kiinnitystappi
pystyssä ilman keskiseisontatu- Löystytä säätöruuvit 1. sisään niin, että se ei koske
kea tai aputelinettä. Ainoastaan Työnnä molempia kiinnitystap- tunnistinrenkaaseen.
etupyörän huoltopukin ja taka- peja 2 niin pitkälle ulospäin, Työnnä molempia kiinnitystap-
pyörän varassa seisova moottori- kunnes etuhaarukka sopii nii- peja 2 jarrusatulakiinnityksen
pyörä saattaa kaatua. den väliin. avoimien kolmioiden läpi niin
Aseta moottoripyörä ennen nos-
pitkälle sisäänpäin, että etupyö- Käynnistysapu Ulkopuolinen käynnistys-
rää voi vielä pyörittää kunnolla.
Virran ulosottopistokkee-
apu yli 12 V:n jännitteellä 8
Kiristä säätöruuvit 1. voi vahingoittaa moottoripyörän
seen meneviä sähköjohtoja 121
elektroniikkaa.
ei ole suunniteltu moottoripyörän
Virtaa antavan ajoneuvon sähkö-
käynnistysapuvirran aiheuttamalle
järjestelmässä tulee olla 12 V:n
kuormitukselle. Liian suuri virta
jännite.
voi aiheuttaa johtojen palamisen

Huolto
tai vaurioita moottoripyörän elekt- Älä kytke akkua irti sähköjärjes-
roniikassa. telmästä käynnistystä varten.
Älä käytä virran ulosottopisto- Irrota kuljettajan istuin. ( 57).
ketta moottorin käynnistämiseen Anna virtaa antavan ajoneuvon
z
apuvirralla. moottorin käydä käynnistysta-
Sytytysjärjestelmän jänni- pahtuman ajan.
Jos moottoripyörä on kes- Yhdistä punaisen käynnistys-
tettä johtavien osien kos-
kiseisontatuen varassa: jos kaapelin avulla ensin tyhjen-
kettaminen moottorin käydessä
moottoripyörää nostetaan etu- tyneen akun plusnapa virtaa
voi aiheuttaa sähköiskun.
päästä liikaa, keskiseisontatuki antavan akun plusnapaan.
irtoaa maasta, ja moottoripyörä Älä koske mihinkään sytytys-
järjestelmän osaan moottorin Liitä musta käynnistyskaapeli
voi kaatua sivulle. virtaa antavan akun miinus-
käydessä.
Varmista, että moottoripyörää napaan ja sitten tyhjentyneen
nostettaessa keskiseisontatuki Jos käynnistyskaapeleiden akun miinusnapaan.
pysyy kiinni maassa. pihdit koskettavat vahin- Käynnistä toisen ajoneuvon
gossa moottoripyörää, seurauk- moottori normaaliin tapaan.
Paina etupyörän huoltopukkia
sena voi olla oikosulku. Jos moottori ei käynnisty, yritä
tasaisesti alaspäin moottoripyö-
rän nostamiseksi. Käytä vain täysin eristettyjä uudestaan vasta muutamien
kaapelipihtejä. minuuttien kuluttua käynnistin-
moottorin ja virtaa antavan akun Kaikki moottoripyörässäsi
8 säästämiseksi. käytetyt polttimotyypit löyty-
Anna molempien moottoreiden vät jaksosta "Tekniset tiedot".
122 käydä muutama minuutti ennen Uusien polttimoiden la-
kaapeleiden irrottamista. siin ei saa tarttua paljain
Irrota käynnistyskaapelit ensin sormin. Käytä asennuksessa
miinus- ja sitten plusnavoista. apuna puhdasta, kuivaa kangas-
Kuljettajan istuimen asentami-
Huolto

palaa. Likakertymät, etenkin öljy


nen ( 58). ja rasva, heikentävät lämmönsä-
teilyä. Tästä voi olla seurauksena Kierrä tuulenohjainta 1 ulos-
z Polttimot ylikuumeneminen ja siten poltti- päin.
Yleisiä ohjeita moiden kestoiän lyheneminen. Irrota ruuvi 2 ja ota sivusuoja 3
Polttimoiden vioittuminen näkyy pois taaksepäin.
monitoiminäytössä varoituksena.
Kaukovalon polttimon
vaihtaminen
Moottoripyörän polttimon
palaminen on turvallisuus- Seuraavissa työvaiheissa on
riski, sillä muut tienkäyttäjät eivät kuvattu vasemman kauko-
ehkä huomaa moottoripyörää. valon polttimon vaihto. Oikean
Vaihda vioittuneet polttimot mah- kaukovalon polttimon vaihto teh-
dollisimman nopeasti; pidä mu- dään samalla tavalla samoja vai-
kanasi aina mieluiten vastaavia heita noudattaen.
varapolttimoita.
Irrota ruuvi 1.
Kytke sytytysvirta päälle ja
siirrä tuulilasia ylös vasteeseen 8
saakka.
Irrota ruuvi 2 ja ota käsisuoja 3 123
sivukautta irti.
Sammuta sytytysvirta ja odota,
kunnes tuulilasi on siirtynyt ala-
asentoonsa.

Huolto
audiojärjestelmällä, jossa esival-
mius navigointilaitteelle TLV Irrota pistoke 3. Vedä pistoke 2 irti.
z

Irrota ruuvit 1. Irrota suojukset 1 kiertämällä Irrota pidike 3 vasemmalta ja


Ota kaiutinyksikkö 2 ulos niitä vastapäivään. oikealta lukitsimistaan ja käännä
taaksepäin. pidike ylös.
Polttimossa vallitsee paine.
8 Jos polttimo vaurioituu,
loukkaantumisen mahdollisuus
124 on olemassa.
Polttimoa vaihtaessasi käytä suo-
jalaseja ja suojahansikkaita.
Irrota polttimo 4.
Huolto

Vaihda vioittunut polttimo.


Kaukovalojen tyyppi Asenna polttimo 4; varmista Asenna suojukset 1 kiertämällä
z samalla, että nokka 5 tulee oi- niitä myötäpäivään.
keaan asentoon.
H7 / 12 V / 55 W Aseta pidike 3 paikalleen. audiojärjestelmällä, jossa esival-
mius navigointilaitteelle TLV

Liitä pistoke 2. Liitä pistoke 3.


8
125

Huolto
Aseta kaiutinyksikkö pidikkee- Aseta käsisuoja 3 paikalleen ja Aseta sivusuoja 3 paikalleen ja
seen 4. kiinnitä ruuvi 2. kiinnitä ruuvi 2. z
Sammuta sytytysvirta ja odota, Suuntaa tuulenohjain 1.
kunnes tuulilasi on siirtynyt ala-
asentoonsa. Paristo
Asenna ruuvi 1. Huolto-ohjeita
Akun asianmukainen hoito, lataa-
minen ja varastointi pidentävät
akun kestoikää ja ovat edellytys
takuun säilymiselle.
Jotta akku kestää mahdollisim-
man pitkään, ota huomioon seu-
Kiinnitä ruuvit 1.
raavat ohjeet:
Kytke sytytysvirta päälle ja
siirrä tuulilasia ylös vasteeseen
saakka.
Akun pinta on pidettävä puh- Lisätietoja saat BMW Motorrad saattavat vaurioittaa moottoripyö-
8 taana ja kuivana huoltopisteestä. rän elektroniikkaa.
Älä avaa akkua Käytä BMW-latureita, joiden koo-
126 Akun lataaminen dinumerot ovat 71 60 7 688 864
Älä lisää vettä
Akun lataamisessa on nouda- irrottamatta (220 V) tai 71 60 7 688 865
tettava seuraavien sivujen oh- Irrottamattoman akun la- (110 V). Jos olet epävarma, la-
jeita taaminen suoraan akun taa irrotettu akku suoraan sen
Akkua ei saa kääntää ylösalaisin navoista voi vaurioittaa mootto- navoista.
Huolto

ripyörän elektroniikkaa. Lataa liitettynä oleva akku pis-


Jos akkua ei irroteta, säh-
Akun lataamiseksi akun navoista tokkeen kautta.
z köjärjestelmä purkaa akun
irrota akku ensin.
(kello jne). Tämä voi aiheuttaa Moottoripyörän ohjauselekt-
akun ns. syväpurkaantumisen. Jos sytytysvirran kytkemi- roniikka tunnistaa, kun akku
Tällöin takuu ei enää ole voi- sen jälkeen merkkivalot ja on täysin latautunut. Tällöin vir-
massa. monitoiminäyttö eivät syty pala- ran ulosottopistoke kytkeytyy pois
Jos moottoripyörällä ei ajeta yli maan, akku on täysin purkaantu- päältä.
neljän viikon aikana, liitä akkuun nut (akkujännite alle 9 V). Täysin Noudata akkulaturin käyttöoh-
ylläpitolaturi. purkaantuneen akun lataaminen jetta.
pistokkeen kautta voi vaurioittaa
BMW Motorrad on kehittä- Jos et voi ladata akkua pis-
moottoripyörän elektroniikkaa.
nyt erityisesti Sinun moot- tokkeen kautta, käyttämäsi
Täysin purkaantunut akku täytyy
toripyöräsi elektroniikkaan so- laturi ei ehkä sovi yhteen moot-
aina ladata suoraan irrotetun akun
veltuvan ylläpitolaturin. Tämän toripyöräsi elektroniikan kanssa.
navoista.
laitteen avulla akun varaustila Lataa tällöin akku suoraan irrote-
säilyy myös pidempien ajotau- Akun voi ladata pistok- tun akun navoista.
kojen aikana, vaikka akkua ei ir- keesta vain sopivien laturei-
rotetakaan sähköjärjestelmästä. den avulla. Sopimattomat laturit
Irrotetun akun lataaminen Akun asentaminen
Lataa akku sopivan laturin Aseta akku akkukoteloon, plus- 8
avulla. napa ajosuunnassa oikealle. 127
Noudata akkulaturin käyttöoh-
jetta.
Latauksen päätyttyä irrota latu-
rin pihdit akun navoista.

Huolto
Akkua tulee ladata säännöl-
lisesti pitempien ajotaukojen
aikana. Noudata tällöin akkusi kä- Väärä irrotusjärjestys lisää
oikosulun vaaraa. z
sittelystä annettuja määräyksiä.
Ennen käyttöönottoa akku on la- Noudata ehdottomasti määrättyä
dattava aivan täyteen. järjestystä.
Aseta pidikekaari paikalleen ja
Irrota ensin miinusjohto 1.
Akun irrottaminen kiinnitä ruuvit 3.
Avaa sitten suojus ja irrota
Irrota kuljettajan istuin. ( 57). plusjohto 2. Väärä asennusjärjestys lisää
varashälyttimellä (DWA) TLV Irrota ruuvit 3 ja ota pidikekaari oikosulun vaaraa.
Tarvittaessa kytke varashälytin paikaltaan. Noudata ehdottomasti määrättyä
pois päältä. Nosta akku ylöspäin pois pai- järjestystä.
Katkaise sytytysvirta. kaltaan; tarvittaessa heiluta ak- Asenna ensin akun plusjohto 2
kua hiukan puolelta toiselle. ja sulje suojus.
Asenna sitten akun miinus-
johto 1.
Kuljettajan istuimen asentami-
nen ( 58).
Kytke sytytysvirta. Sulakejärjestys -2 Ei käytössä
8 Säädä valikossa Settings -3 Ei käytössä
- Time ja Settings - -4 4A
128 Date kellonaika ja päivä- Vasemmanpuoleiset oh-
määrä. jaustangon hallintalaitteet
kun rengaspainevalvonta
Sulakkeet (RDC) TLV
RDC
Huolto

Sulakkeiden vaihtaminen
Katkaise sytytysvirta. takalaukulla JLV
Takalaukun valo
z Irrota kuljettajan istuin. ( 57).
1 40 A -5 Ei käytössä
Jos vioittuneita sulakkeita esivalmiudella audiojär-
silloitetaan, syntyy palo- Moottoripyörän elektro-
niikka jestelmälle ja navigointi-
vaara. laitteelle TLV
Vioittuneet sulakkeen tilalle on 2 40 A
Moottoripyörän elektro- 7,5
aina vaihdettava uusi sulake. Audiojärjestelmä
niikka
Vaihda palanut sulake järjestys- Elektronisella jousituksen -6 4A
kaavion mukaan. ja vaimennuksen säädöllä Ajovalojen korkeussäätö
Jos sulakkeet palavat usein, (ESA) TLV kääntyvillä ajovaloilla TLV
tarkastuta sähköjärjestelmä ESA Kaarrevalon säätö
välittömästi ammattitaitoisessa 3 30 A -7 4A
huoltopisteessä, mieluiten BMW Moottorielektroniikka Päärele, mittaristo, virta-
Motorrad huoltopisteessä. 4 Avattu sulakerasia jossa lukko
Kuljettajan istuimen asentami- seuraava sulakejärjestys:
nen ( 58). -1 Ei käytössä
-8 Ei käytössä
varashälyttimellä 8
(DWA) TLV
129
tai
keskuslukituksella TLV
7,5 A
Varashälytin
Keskuslukitus

Huolto
z
z
8

Huolto
130
Hoito

Hoito
Hoitoaineet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
9
131
Moottoripyörän pesu . . . . . . . . . . . . . . . 132
Moottoripyörän herkkien osien puh-
distus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132

Hoito
Maalipinnan hoito . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Suojaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 z
Moottoripyörän talvisäilytys . . . . . . . . 134
Moottoripyörän käyttöönotto . . . . . . . 134
Hoitoaineet Moottoripyörän pesu kuivuneet tai olet jarruttanut ne
9 BMW Motorrad suosittaa käyttä- BMW Motorrad suosittaa pehmit-
kuiviksi.

132 mään puhdistus- ja hoitoaineita, tämään ja pesemään maalattujen Lämmin vesi tehostaa suo-
joita on saatavana BMW Motor- osien hyönteistahrat ja pinttyneet lan vaikutusta.
rad -huoltopisteestä. BMW Care- likatahrat ennen moottoripyörän Käytä maantiesuolan poistami-
Products -tuotteet on tarkastettu pesua BMW hyönteistahranpois- seen aina vain kylmää vettä.
ja testattu laboratoriossa sekä toaineella. Korkeapainepesurin (höyry-
Hoito

käytännössä, ja ne tarjoavat par- Laikkujen muodostumisen estä- painepesurin) suuri veden-


haan mahdollisen hoidon ja suo- miseksi älä pese moottoripyörää paine saattaa vaurioittaa tiivisteitä,
z jan moottoripyörässä käytetyille heti voimakkaan auringonpaisteen hydraulista jarrujärjestelmää, säh-
materiaaleille. jälkeen tai auringossa. köjärjestelmää sekä istuinta.
Sopimattomien puhdistus- Kiinnitä etenkin talvikuukausien Älä käytä höyry- tai
ja hoitoaineiden käyttö saat- aikana huomiota siihen, että pe- korkeapainepesuria.
taa vahingoittaa moottoripyörän set moottoripyörän useasti.
osia. Maantiesuolan poistamiseksi puh- Moottoripyörän
Älä käytä puhdistukseen liuotinai- dista moottoripyörä heti ajon jäl-
herkkien osien
neita kuten nitro-ohentimia, kyl- keen kylmällä vedellä.
mäpuhdistusaineita, polttoainetta
puhdistus
Kun moottoripyörä on pesty
jne. eikä mitään alkoholipitoisia tai sillä on ajettu vesilätä- Muovit
puhdistusaineita. köissä tai sateessa, jarrulevyt ja Jos muoviosat puhdiste-
jarrupalat saattavat olla märät, jo- taan sopimattomilla puhdis-
ten ne eivät ehkä toimi heti. tusaineilla, osien pinnat saattavat
Jarruta normaalia aikaisemmin, vaurioitua.
kunnes jarrulevyt ja jarrupalat ovat Muoviosien puhdistukseen ei saa
käyttää alkoholipitoisia, liuotinai-
neita sisältäviä tai hankaavia puh- Käsittele kromiosat sen jälkeen Maalipinnan hoito
distusaineita. kromikiillotusaineella.
Maalipintaa vahingoittavien ainei- 9
Myös hyönteistahrasienet tai ko-
Jäähdytin den pitkäaikaisilta vaikutuksilta 133
vapintaiset puhdistussienet saat-
suojaa moottoripyörän säännölli-
tavat naarmuttaa. Puhdista jäähdytin säännöllisesti,
nen pesu, etenkin, jos ajat moot-
jotta moottori ei ylikuumene riittä-
Katteen osat toripyörällä kosteissa ja likaisissa
mättömän jäähdytyksen takia.
olosuhteissa, esimerkiksi ilmassa
Puhdista kateosat vedellä ja Käytä puhdistukseen puutarhalet-

Hoito
on pihkaa tai kukkien pölyä.
BMW muovinhoitoemulsiolla. kua, jonka paine on pieni.
Erityisen aggressiiviset aineet
Tuulilasit ja valonheitinten
Jäähdyttimen lamellit saat- on syytä puhdistaa heti, muutoin z
tavat taipua herkästi. maalipinta saattaa vahingoittua tai
lasit muovia
Varmista jäähdytintä puhdistaes- seurauksena olla värimuutoksia.
Poista lika ja hyönteistahrat peh-
sasi, että lamellit eivät taivu. Tällaisia aineita ovat polttoaine,
meällä sienellä ja runsaalla ve-
dellä. öljy, rasva, jarruneste sekä linnun
Kumiosat uloste. Suositamme käyttämään
Pehmitä pinttynyt lika ja Puhdista kumiosat vedellä ja tällöin BMW Auto -kiillotusainetta
hyönteistahrat asettamalla BMW kuminhoitoaineella. tai BMW maalinpuhdistusainetta.
märkä kangaspala likaantuneen
Silikonisprayn käyttäminen Maalipinnan lika näkyy erityisen
kohdan päälle.
kumitiivisteiden hoitoon voi selvästi moottoripyörän pesun jäl-
vaurioittaa tiivisteitä. keen. Puhdista tällaiset kohdat
Kromi
Älä käytä silikonispraytä tai muita välittömästi puhdistusbensiiniin
Puhdista kromiosat etenkin tai spriihin kostutetun puhtaan
maantiesuolan jäänteistä silikonipitoisia hoitoaineita.
kankaan tai vanun avulla. BMW
huolellisesti runsaalla vedellä Motorrad suosittaa puhdistamaan
ja BMW-autoshampoolla. tervatahrat BMW tervatahran-
poistoaineella. Suojaa maalipinta Varastoi moottori kuivaan tilaan
9 näiltä kohdin lopuksi suojavahalla. siten että molemmat pyörät
ovat hiukan ilmassa.
134 Suojaus Ennen moottoripyörän sei-
BMW Motorrad suosittaa somaan laittamista vaihdata
käyttämään maalin suojaukseen moottoriöljy ja öljynsuodatin am-
BMW autovahaa tai sellaista mattitaitoisessa huoltopisteessä,
ainetta, joka sisältää karnauba- tai mieluiten BMW Motorrad huol-
Hoito

synteettistä vahaa. topisteessä. Yhdistä talvisäily-


z Vahauksen tarpeen tunnistat hel- tyksen/käyttöönoton edellyttä-
poimmin siitä, että vesi ei enää mät työt öljynvaihtohuoltoon tai
valu pisaroina pois moottoripyö- määräaikaishuoltoon.
rän päältä.
Moottoripyörän
Moottoripyörän käyttöönotto
talvisäilytys Tarvittaessa poista suojavaha.
Puhdista moottoripyörä. Puhdista moottoripyörä.
Akun irrottaminen ( 127). Asenna pyörään toimiva akku.
Suihkuta jarru- ja kytkinkah- Ennen käynnistystä: käy läpi
vojen niveliin sekä keski- ja tarkistuslista.
sivuseisontatuen laakereihin
sopivaa voiteluainetta.
Levitä kiiltäviin ja kromisiin osiin
hapotonta rasvaa (vaseliini).
Tekniset tiedot

Tekniset tiedot
Vikataulukko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Painot. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
10
135
Ruuviliitokset. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Ajoarvot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Moottori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Polttoaine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139

Tekniset tiedot
Moottoriöljy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Kytkin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Vaihteisto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Vetopyörästö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Alusta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 z
Jarrut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Vanteet ja renkaat. . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Sähköjärjestelmä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Varashälytin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Runko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Mitat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Vikataulukko
10 Moottori ei käynnisty tai käynnistyy huonosti.
136 Syy Poistaminen
Sivuseisontatuki Käännä sivuseisontatuki ylös ( 78).
Vaihde kytketty ja kytkinkahvasta ei vedetty Kytke vapaa-asento tai vedä kytkinkahvasta .
Kytkinkahvasta vedetty ennen kuin virta kytketty Kytke ensin virta, vedä sitten kytkinkahvasta.
Tekniset tiedot

Polttoainesäiliö tyhjä Polttoaineen lisääminen ( 82).


Akku tyhjä Akun lataaminen irrottamatta ( 126).

z
Ruuviliitokset
Etupyörä Arvo Koskee 10
137
Etujarrusatula pyöränkannatti-
meen
M8 x 30 - 10.9 30 Nm
Pistoakselin lukkopultti pyörän-

Tekniset tiedot
kannattimeen
M8 x 30 19 Nm
Pistoakseli kierreholkkiin (pyö-
ränkannatin)
M24 x 1,5 50 Nm
Takapyörä Arvo Koskee z

Takapyörä pyörän laippaan


M10 x 1,25 x 40 Kiristä ristiin
60 Nm
Moottori
10 Moottorin tyyppi poikittain ajosuuntaan nähden sijoitettu kuusisylin-
138 terinen nelitahti-rivimoottori, kussakin sylinterissä
neljä venttiiliä, kaksi yläpuolelle sijoitettua nokka-
akselia; nestejäähdytys, elektroninen polttoaineen
suihkutus, integroitu 6-vaihteinen kasettivaihteisto,
kuivasumppuvoitelu
Tekniset tiedot

Iskutilavuus 1649 cm3


Sylinterin poraus 72 mm
Männän isku 67,5 mm
Puristussuhde 12,2:1
Teho 118 kW, Kierrosluvulla: 7750 min-1
z
Kun tehonpienennys TLV 79 kW, Kierrosluvulla: 7750 min-1
Vääntömomentti 175 Nm, Kierrosluvulla: 5250 min-1
Kun tehonpienennys TLV 150 Nm, Kierrosluvulla: 4750 min-1
Huippukierrosluku max 8500 min-1
Tyhjäkäyntikierrosluku 900±50 min-1, Moottori käyntilämmin
Polttoaine
Suositeltu polttonesteen laatu Korkeaoktaaninen lyijytön
10
95 ROZ/RON 139
89 AKI
Hyödynnettävissä oleva polttoaineen täyttömäärä Noin 24 l
Polttoaineen varamäärä Noin 4 l

Tekniset tiedot
Moottoriöljy
Moottoriöljyn täyttömäärä 4,5 l, Myös suodatin vaihdetaan
BMW Motorrad suositellut tuotteet ja yleisesti sallitut viskositeettiluokat
Castrol Power 1 Racing SAE 5W-40, API SL / ≥-20 °C
JASO MA2 z
SAE 5W-40, API SJ / JASO MA2 ≥-20 °C
SAE 10W-50, API SJ / JASO MA2 ≥-20 °C
Kytkin
10 Kytkimen tyyppi Monilevyöljysumppukytkin
140
Vaihteisto
Vaihteiston tyyppi 6-vaihteinen sakarakytkinvaihteisto integroituna
moottorin koteloon
Tekniset tiedot

Vaihteiston välityssuhteet 1,617, Ensiövälitys


1,941 (33:17 hammasta), 1. vaihde
1,429 (30:21 hammasta), 2. vaihde
1,148 (31:27 hammasta), 3. vaihde
0,958 (23:24 hammasta), 4. vaihde
0,806 (25:31 hammasta), 5. vaihde
z 0,686 (24:35 hammasta), 6. vaihde
0,913 (21:23 hammasta), Kulmavälitys
1,258 (39:31 hammasta), Alennusvälitys
Vetopyörästö
Vetopyörästön tyyppi Akselikäyttö jossa kulmavaihteisto
10
141
Takapyörän ripustuksen tyyppi Alumiinivaluinen yksipuoleinen takahaarukka, jossa
BMW Motorrad Paralever
Vetopyörästön hammasluku (välityssuhde) 2,75 (33:12)

Tekniset tiedot
Alusta
Etupyörä
Etupyörän ripustuksen tyyppi BMW Motorrad Duolever
Etuiskunvaimentimen tyyppi Erillisiskunvaimennin
Elektronisella jousituksen ja vaimennuksen sää- Erillisiskunvaimennin ja sähköisesti säädettävä vai-
döllä (ESA) TLV mennus. z
Joustomatka edessä 125 mm, Pyörältä
10 Takapyörä
Takapyörän ripustuksen tyyppi Alumiinivaluinen yksipuoleinen takahaarukka, jossa
142 BMW Motorrad Paralever
Takapyörän jousituksen tyyppi vipujärjestelmällä ohjattava erillisiskunvaimennin.
Jousen esijännitys ja ulosjouston vaimennus por-
taattomasti säädettävissä.
Tekniset tiedot

Elektronisella jousituksen ja vaimennuksen sää- vipujärjestelmällä ohjattava erillisiskunvaimennin.


döllä (ESA) TLV Sähköisesti säädettävä vaimennus ja jousen esi-
jännitys/jousitussuhde.
Joustomatka takana 135 mm, Pyörältä

Jarrut
z Etujarrun tyyppi Hydraulinen kaksilevyjarru, jossa 4-mäntäiset kiin-
teärunkoiset jarrusatulat ja uivasti laakeroidut jarru-
levyt
Etujarrupalojen materiaali Sintrattu metalli
Takajarrun tyyppi Hydraulinen levyjarru, jossa 2-mäntäinen kiinteä-
runkoinen jarrusatula ja kiinteä jarrulevy
Takajarrupalojen materiaali Orgaaninen
Vanteet ja renkaat
Suositellut rengasparit Saat ajankohtaista yleistietoa hyväksytyistä ren-
10
kaista BMW Motorrad -huoltopisteestä tai Interne- 143
tistä osoitteesta www.bmw-motorrad.com.
Etupyörä
Etupyörän tyyppi Alumiinivalu, MT H2

Tekniset tiedot
Etupyörän vannekoko 3,50" x 17"
Eturenkaan merkintä 120 / 70 ZR 17
Takapyörä
Takapyörän tyyppi Alumiinivalu, MT H2
Takapyörän vannekoko 6,00" x 17"
Takarenkaan merkintä 190 / 55 ZR 17 z
Rengaspaine
Rengaspaine edessä 2,9 bar, Rengas kylmä
Rengaspaine takana 2,9 bar, Rengas kylmä
Sähköjärjestelmä
10 Pistokkeen sähköinen kuormitettavuus max 10 A, Kaikki pistokkeet
144
Paristo
Akun tyyppi Geeliakku
Akun nimellisjännite 12 V
Akun nimelliskapasiteetti 19 Ah
Tekniset tiedot

Tekniset tiedot
Sytytystulppien valmistaja ja merkintä NGK LMAR8AI-8
Sytytystulpan elektrodiväli 0,8 mm, Tilanne uutena
1,0 mm, Kulumisraja
Valot
z
Kaukovalojen tyyppi H7 / 12 V / 55 W
Lähivalojen lamput D1S / 35 W
Seisontavalojen tyyppi Valokuiturenkaat, integroitu valonheittimeen
Taka-/jarruvalotyyppi LED
Etusuuntavalojen tyyppi LED
Takasuuntavalojen tyyppi LED
Sulakkeet
Sulakkeenpidike 1 30 A, Moottorielektroniikka
10
145
Sulakkeenpidike 2 40 A, Pistopaikka vasen: moottoripyörän elektro-
niikka
40 A, Pistopaikka oikea: moottoripyörän elektro-
niikka, ESA

Tekniset tiedot
Sulakerasia Ei käytössä, Pistopaikka 1
Ei käytössä, Pistopaikka 2
Ei käytössä, Pistopaikka 3
4 A, Pistopaikka 4: ohjaustangon hallintalaitteet
vasen, rengaspainevalvonta (RDC), takalaukun si-
sävalo
7,5 A, Pistopaikka 5: audiojärjestelmä
4 A, Pistopaikka 6: ajovalojen korkeussäätö, kään- z
tyvät ajovalot
4 A, Pistopaikka 7: päärele, mittaristo, virtalukko
7,5 A, Pistopaikka 8: varashälytin (DWA), keskus-
lukitus
Varashälytin
10 varashälyttimellä (DWA) TLV
146
Varashälytin
Aktivointiaika käyttöön otettaessa 30 s
Hälytyksen kesto 26 s
Tekniset tiedot

Kahden hälytyksen välinen aktivointiaika 10 s


Paristotyyppi CR 123 A
Kauko-ohjain
Kauko-ohjaimen toimintasäde 10 m
Signaalitaajuus 25 kHz, Laajakaista
z Siirtotaajuus 433,92 MHz
Akun tyyppi ja nimellisjännite CR 1632 Litium
3V
Runko
Rungon tyyppi Kevytmetallivalu-hitsausrakenne, johon ruuviliitok-
10
sin kiinnitetty kevytmetallitakarunko 147
Tyyppikilven sijainti Pyöränkannatin oikea etu
Alustanumeron sijainti Oikea sivukate edessä (moottoriöljyn täyttöputken
vieressä)

Tekniset tiedot
Mitat
Moottoripyörän pituus 2324 mm, Tavaratelineen kohdalta
takalaukulla JLV 2456 mm, takalaukun kohdalta
Moottoripyörän korkeus 1440 mm, Etupleksin kohdalta, kun DIN-omapaino
Moottoripyörän leveys 1000 mm, Peilien kohdalta z
980 mm, ilman peilejä
Kuljettajan istuimen korkeus 810...830 mm, Ilman kuljettajaa
matala kuljettajan istuin TLV 780...800 mm, Ilman kuljettajaa
Kuljettajan astinkaari 1830...1870 mm, Ilman kuljettajaa
matala kuljettajan istuin TLV 1775...1810 mm, Ilman kuljettajaa
Painot
10 Omapaino 319 kg, DIN omapaino ilman laukkuja, ajovalmiina
148 90 % tankattuna, ilman TLV
Sallittu kokonaispaino 540 kg
Maksimikantavuus 221 kg
Tekniset tiedot

Ajoarvot
Huippunopeus >200 km/h

z
Huolto

Huolto
BMW Motorrad Huolto . . . . . . . . . . . . . 150
11
149
BMW Motorrad huollon laatu . . . . . . 150
BMW Motorrad Liikkuvuuspalvelut
- tekninen apu paikan päällä . . . . . . . 150

Huolto
BMW Motorrad Service -
verkosto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Huoltotyöt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
z
Huoltoleimat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Huoltoleimat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
BMW Motorrad Huolto liittyvissä kysymyksissä BMW rioita. Kun tarvittavat korjaukset
11 Edistyksellinen tekniikka edellyt-
Motorrad huoltopisteen puoleen. tehdään kunnolla ja ajoissa, lop-
pujen lopuksi säästyy sekä aikaa
150 tää erityisesti sovellettuja huolto-
BMW Motorrad huollon että rahaa.
ja korjausmenetelmiä.
laatu
Jos huolto- ja korjaustyöt BMW Motorrad
tehdään epäasianmukai- BMW Motorrad panostaa paitsi
hyvään työn jälkeen ja korkeaan Liikkuvuuspalvelut -
sesti, vaarana ovat seurannais-
tekninen apu paikan
Huolto

vauriot ja niihin liittyvät turvalli- luotettavuuteen myös erinomai-


suusriskit. seen huoltolaatuun. päällä
BMW Motorrad suosittaa teettä- Varmistaaksesi että BMW-moot-
z Kaikissa uusissa BMW mootto-
mään kaikki vastaavat työt moot- toripyöräsi on aina parhaassa
ripyörissä on BMW Motorrad
toripyörässäsi ammattitaitoisessa mahdollisessa kunnossa BMW
liikkuvuuspalvelun myötä tekni-
huoltopisteessä, mieluiten BMW Motorrad suosittaa noudattamaan
sen vian sattuessa mahdollisuus
Motorrad huoltopisteessä. aina moottoripyörällesi määrättyjä
lukuisiin palveluihin, kuten tekni-
säännöllisiä huoltovälejä ja teettä-
Voit kysyä BMW huoltojen laa- seen apuun vikapaikalla, ajoneu-
mään työt mieluiten BMW Motor-
juuksista BMW Motorrad huolto- von kuljetukseen jne. (palvelut
rad huoltopisteessä. Täydellinen
pisteestä. saattavat poiketa maittain). Ota
huoltovihko on ehdoton edelly-
Ota kaikista suoritetuista huolto- vikatapauksessa yhteys BMW
tys joustavalle takuukäsittelylle
ja korjaustöistä vahvistus tämän MotorradMobility Service -palve-
varsinaisen takuuajan jälkeenkin.
käsikirjan jaksoon "Huolto". luun. Sieltä saat asiantuntijoilta
Lisäksi tiettyjä kulumisen merk- apua ja neuvoja.
BMW Motorrad huoltopisteillä on kejä ei välttämättä muutoin huo-
käytössään uusin tekninen tieto Tärkeät maakohtaiset yhteystie-
maa. BMW Motorrad huoltopiste
ja tarvittava tekninen tietotaito. dot osoitteineen ja puhelinnu-
tuntee pyöräsi ja osaa tarvittaessa
BMW Motorrad suosittaa käänty- meroineen sekä tiedot Mobility
ryhtyä oikeisiin toimiin ennen kuin
mään kaikissa moottoripyörääsi Service -palveluista ja jälleen-
pienistä vioista tulee vakavia vau-
myyjäverkostosta löydät Service BMW-sisäänajotarkastus Monitoiminäytön huoltonäyttö
Contact -esitteistä. BMW-sisäänajotarkastus on suo- muistuttaa lähestyvästä huollosta, 11
ritettava ajokilometrien 500 km ja kun merkittyihin arvoihin on jäl-
BMW Motorrad Service jellä n. kuukausi tai 1000 km. 151
1200 km välissä.
-verkosto
BMW-huolto
BMW Motorrad huoltoverkos-
tomme pitää huolta Sinusta BMW Huolto tehdään kerran vuo-
dessa, huollon laajuus voi vaih-

Huolto
ja moottoripyörästäsi yli 100
maassa ympäri maailman. della moottoripyörän iästä ja ajet-
Yksinomaan Saksassa on tujen kilometrien määrästä riip-
puen. BMW Motorrad huolto- z
noin 200 BMW Motorrad
huoltopistettä. piste vahvistaa tehdyn huollon
ja merkitsee seuraavan huollon
Kaikki tiedot kansainvälisestä
ajankohdan.
jälleenmyyjä- ja huoltopistever-
kostosta löydät esitteestä "Ser- Jos vuosittain ajettujen kilomet-
vice Kontakt Europa" tai "Service rien määrä on korkea, saattaa
Contact Africa, America, Asia, olla tarpeen tuoda moottoripyörä
Australia, Oceania". huoltoon jo ennen merkittyä huol-
lon ajankohtaa. Tällaisissa ta-
Huoltotyöt pauksissa huollon vahvistuksen
yhteydessä merkitään myös kilo-
BMW-luovutustarkastus metriraja. Jos tämä kilometriraja
BMW Motorrad -huoltopiste suo- saavutetaan ennen seuraavaa
rittaa BMW-luovutustarkastuksen huoltoaikaa, huoltoa on aikaistet-
ennen moottoripyörän luovutta- tava.
mista.
Huoltoleimat
11
BMW-luovutustarkas- BMW-sisäänajotarkas-
152
tus tus
suoritettu suoritettu

pvm. pvm.
Huolto

km-lukema

Seuraava huolto
z viimeistään

pvm.
tai, jos saavutetaan aiemmin,

km-lukema

Leima, allekirjoitus Leima, allekirjoitus


BMW-huolto
suoritettu
BMW-huolto
suoritettu
BMW-huolto
suoritettu
11
153
pvm. pvm. pvm.

km-lukema km-lukema km-lukema

Seuraava huolto Seuraava huolto Seuraava huolto

Huolto
viimeistään viimeistään viimeistään

pvm. pvm. pvm.


z
tai, jos saavutetaan aiemmin, tai, jos saavutetaan aiemmin, tai, jos saavutetaan aiemmin,

km-lukema km-lukema km-lukema

Leima, allekirjoitus Leima, allekirjoitus Leima, allekirjoitus


11 BMW-huolto
suoritettu
BMW-huolto
suoritettu
BMW-huolto
suoritettu
154
pvm. pvm. pvm.

km-lukema km-lukema km-lukema

Seuraava huolto Seuraava huolto Seuraava huolto


Huolto

viimeistään viimeistään viimeistään

pvm. pvm. pvm.


z
tai, jos saavutetaan aiemmin, tai, jos saavutetaan aiemmin, tai, jos saavutetaan aiemmin,

km-lukema km-lukema km-lukema

Leima, allekirjoitus Leima, allekirjoitus Leima, allekirjoitus


BMW-huolto
suoritettu
BMW-huolto
suoritettu
BMW-huolto
suoritettu
11
155
pvm. pvm. pvm.

km-lukema km-lukema km-lukema

Seuraava huolto Seuraava huolto Seuraava huolto

Huolto
viimeistään viimeistään viimeistään

pvm. pvm. pvm.


z
tai, jos saavutetaan aiemmin, tai, jos saavutetaan aiemmin, tai, jos saavutetaan aiemmin,

km-lukema km-lukema km-lukema

Leima, allekirjoitus Leima, allekirjoitus Leima, allekirjoitus


11 BMW-huolto
suoritettu
BMW-huolto
suoritettu
BMW-huolto
suoritettu
156
pvm. pvm. pvm.

km-lukema km-lukema km-lukema

Seuraava huolto Seuraava huolto Seuraava huolto


Huolto

viimeistään viimeistään viimeistään

pvm. pvm. pvm.


z
tai, jos saavutetaan aiemmin, tai, jos saavutetaan aiemmin, tai, jos saavutetaan aiemmin,

km-lukema km-lukema km-lukema

Leima, allekirjoitus Leima, allekirjoitus Leima, allekirjoitus


Huoltoleimat
Taulukkoon merkitään suoritetut huolto- ja korjaustyöt sekä asennetut lisävarusteet ja mahdolliset erityi- 11
saktiot. 157
suoritettu työ km-lukema Päiväys

Huolto
z
suoritettu työ km-lukema Päiväys
11
158

Huolto

z
A Ajovalot D
ABS
Itsetestaus, 79
Oikean-/vasemmanpuoleisen DTC
Itsetestaus, 80
12
liikenteen asettaminen, 51
Tekniikka yksityiskohdittain, 87 Käyttöelementti, 14 159
Valojen korkeussäätö, 11
Varoitusnäytöt, 34 Varoitusnäytöt, 38 päälle-/poiskytkentä, 56
Ajankohtaisuus Akku Tekniikka yksityiskohdittain, 89
painatushetkellä, 7 Akun alijännitteen Varoitusnäyttö, 35
Ajanottokello varoitusnäyttö, 33

Aakkosellinen hakemisto
Käyttö, 49 E
Akun lataaminen
Ajotietokone Elektroninen ajonesto EWS
irrottamatta, 126
Ajanottokello, 49 Varoitusnäyttö, 31
Akun varaustilan
Keskiarvojen nollaus, 48 ESA
varoitusnäyttö, 32 Käyttö, 65
Käyttö, 48 Asentaminen, 127 Käyttöelementti, 14
Käyttöelementti, 14 Irrotetun akun lataaminen, 127 Tekniikka yksityiskohdittain, 92
Matka-ajat, 49 Irrottaminen, 127
Etupyörän huoltopukki
Toimintasäde, 22 Säilytys, 17 Asentaminen, 120
Ulkolämpötila, 22 Tekniset tiedot, 144
Öljymäärähuomautus, 23 Alusta H
Ajotila Tekniset tiedot, 141 Huolto, 150
Säätäminen, 56 Alustavalot, 52 Varoitusnäyttö, 39 z
Tekniikka yksityiskohdittain, 86 Avaimet, 42 Yleisiä ohjeita, 106
Äänimerkki, 14 Huoltoleimat, 152
Huoltonäyttö, 23
B
Huoltoväli, 151
BMW Motorrad Huolto, 150
Hätävilkut Jousen esijännitys Kuljetus
12 Käyttö, 52 Säätäminen, 63 Kiinnittäminen, 84
Käyttöelementti, 14 Säätöelementti takana, 11 Kypärälukko, 17
160
Jäähdytysneste Kytkin
I Täyttömäärän näyttö, 13 Kytkinkahvan säätäminen, 62
Istuinlämmitys
Täyttömäärän tarkastus, 111 Nestemäärän tarkastus, 112
Käyttö, 54
Varoitusnäyttö, 31 Nestesäiliö, 11
Käyttöelementti, 11
Aakkosellinen hakemisto

Tarkastus, 112
K Tekniset tiedot, 140
J
Kaukokäyttö
Jarruneste Käsikirja
Säiliö edessä, 13 Akun vaihto, 69
Säilytys, 17
Säiliö takana, 13 kirjaaminen, 68
Käynnistyksenesto, 43
Täyttömäärän tarkastus synkronointi, 69 Varoitusnäyttö, 31
edestä, 109 Kaukovalot Käynnistys, 78
Täyttömäärän tarkastus Kytkeminen päälle, 50
Käynnistysapu, 121
takaa, 110 Kello, 20
Keskuslukitus Käynnistystarkastus, 79
Jarrupalat
Käyttö, 66
Sisäänajo, 80 L
Kierroslukunäyttö, 18 Laukut
Tarkastus edestä, 108
z Tarkastus taka, 109
Kiristysmomentit, 137 Käyttö, 98
Kuljettajan istuin Liikkuvuuspalvelut, 150
Jarrut
Jarrukahvan säätäminen, 63 Irrotus/asennus, 57 Lisävalot
Tekniset tiedot, 142 Istuinkorkeuden säätö, 58 Käyttö, 51
Toiminnan tarkastus, 108 Korkeussäätö, 17 Lyhenteet ja symbolit, 6
Turvallisuusohjeita, 81 Lukitus, 11
Lämpökahvat Käyttöelementti, 16 O
Käyttö, 53 Lämpömittari, 20 Ohjauslukko
Lukitseminen, 42
12
Moottorielektroniikan 161
M varoitusnäyttö, 32 Ohjaustangon hallintalaitteet
Matka-ajat Yleiskuva oikea, 16
Tekniset tiedot, 138
mitata, 49 Yleiskuva vasen, 14
Moottoripyörä
Matkamittari, 20
Käyttöönotto, 134
Käyttö, 49 P

Aakkosellinen hakemisto
Pysäköinti, 82 Painot
Käyttöelementti, 14
Talvisäilytys, 134 Kantavuustaulukko, 17
Nollaus, 50
Moottoriöljy Tekniset tiedot, 148
Näytön valinta, 49
Lisääminen, 107 Peilit
Merkkivalot, 18 Säätäminen, 63
Moottoriöljyn määrän
Yleistietoa ja hallintalaitteet, 25
varoitusnäyttö, 32 Pistoke, 13
Mitat Käyttöohjeet, 94
Tekniset tiedot, 147 Tekniset tiedot, 139
Täyttöaukko, 13 Polttimot
Mittaristo Kaukovalon polttimon
Yleistietoa ja hallintalaitteet, 18 Täyttömäärän tarkastus, 106
vaihtaminen, 122
Ympäristön valoisuuden Öljymittatikku, 13
Tekniset tiedot, 144
tunnistin, 18
N Varoitusnäyttö polttimo
Monitoiminäyttö, 18 z
Navigointilaitteet palanut, 33, 34
Käyttö, 44
Asentaminen, 95 Yleisiä ohjeita, 122
Symbolien merkitys, 21
Irrottaminen, 96 Polttoaine
Yleistietoa ja hallintalaitteet, 20 Polttoaineen lisääminen, 82
Käyttö, 97
Moottori Tekniset tiedot, 139
Ajotila, 16 Nopeusnäyttö, 18
Täyttöaukko, 11
Käynnistys, 78
Täyttömäärän näyttö, 20 Sivuseisontatuki T
12 Varamäärän varoitusnäyttö, 31 Käynnistettäessä, 78 Takalaukku
Avaaminen, 100
Polttoaineen lisääminen, 82 Sulakkeet, 144
162 Käyttö, 100
Pysäköinti, 82 Sijainti moottoripyörässä, 17
Vaihtaminen, 128 Lukitseminen, 100
Pysäköintivalo, 50
Suuntavalot Talvisäilytys, 134
R Käyttö, 52 Tarkistuslista, 78
Rengaspainevalvonta RDC Käyttöelementti, 14 Tekniset tiedot
Aakkosellinen hakemisto

Näyttö, 22 Symbolit Akku, 144


Tekniikka yksityiskohdittain, 91 Merkitys, 21 Alusta, 141
Vannetarra, 114 Sytytystulpat, 144 Jarrut, 142
Varoitusnäytöt, 36 Sytytysvirran hätäkatkaisin, 16, 53 Kytkin, 140
Renkaat Sytytysvirta Mitat, 147
Kulutuspintojen syvyyden Kytkeminen pois, 42 Moottori, 138
tarkastus, 113 Kytkeminen päälle, 42 Moottoriöljy, 139
Rengaspainetaulukko, 17 Sähköjärjestelmä Normit, 7
Sisäänajo, 81 Tekniset tiedot, 144 Painot, 148
Suositus, 113 Säilytyslokero, 62 Polttimot, 144
Tekniset tiedot, 143 Säilytystila, 11 Polttoaine, 139
z Täyttöpaineen tarkastus, 73 Runko, 147
Runko Sytytystulpat, 144
Tekniset tiedot, 147 Sähköjärjestelmä, 144
Vaihteisto, 140
S
Vanteet ja renkaat, 143
Sisäänajo, 80
Vetopyörästö, 141
Turvallisuusohjeita Vakionopeussäätö Varashälytin
Jarrut, 81 Käyttö, 60 Käyttö, 70 12
Yleistä, 76 Käyttöelementti, 14 Merkkivalo, 18 163
Tuulenohjain, 59 Valmistenumero, 13 Varoitusnäytöt, 39
Tuulilasi Valot Varoitusnäytöt
Käyttöelementti, 14 Kaukovalojen kytkeminen, 50 Esitystapa, 26
Säätäminen, 59 Kaukovalot, 14 Varoitusnäytöt, yleistä, 27
Tyyppikilpi, 13

Aakkosellinen hakemisto
Kaukovalovilkku, 14, 50 Varoitusvalot, 18
Työkalut Käyttöelementti, 14 Yleistietoa ja hallintalaitteet, 25
Sisältö, 106 Lähivalojen kytkeminen Varusteet, 7
Säilytys, 17 toimintaan, 50 Vetopyörästö
Pysäköintivalo, 50 Tekniset tiedot, 141
U Seisontavalon kytkeminen Vikataulukko, 136
Ulkolämpötila toimintaan, 50
Mustan jään varoitus, 34 Y
Vanteet ja renkaat
Etupyörän asentaminen, 116 Yleiskuvat
V Istuimen alla, 17
Vaihdenäyttö, 20 Etupyörän irrottaminen, 114
Mittaristo, 18
Vaihteisto Koon muutos, 113
Monitoiminäyttö, 20
Tekniset tiedot, 140 Takapyörän asentaminen, 119
Vaimennus Takapyörän irrottaminen, 118
Moottoripyörän oikea puoli, 13 z
Säätäminen, 64 Moottoripyörän vasen puoli, 11
Tekniset tiedot, 143
Säätöelementti takana, 11 Oikeanpuoleiset ohjaustangon
Vanteiden tarkastus, 113
hallintalaitteet, 16
Varamäärä
Varoitusnäyttö, 31
Varoitus- ja merkkivalot, 25
12 Vasemmanpuoleiset
ohjaustangon hallintalaitteet, 14
164

Aakkosellinen hakemisto

z
Certifications

Remote Control for Deutsch


Hiermit erklärt Meta System S.p.A., dass sich das
central locking system Gerät PF240009 in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den übrigen
einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie
1999/5/EG befindet.
Eesti
Käesolevaga kinnitab Meta System S.p.A. seadme
PF240009 vastavust direktiivi 1999/5/EÜ
põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele
teistele asjakohastele sätetele.
English
Hereby, Meta System S.p.A., declares that this
Česky PF240009 is in compliance with the essential
Meta System S.p.A. tímto prohlašuje, že tento requirements and other relevant provisions of
PF240009 je ve shodě se základními požadavky a Directive 1999/5/EC.
dalšími příslušnými ustanoveními směrnice Español
1999/5/ES. Por medio de la presente Meta System S.p.A.
Dansk declara que el PF240009 cumple con los requisitos
Undertegnede Meta System S.p.A. erklærer esenciales y cualesquiera otras disposiciones
herved, at følgende udstyr PF240009 overholder aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
de væsentlige krav og øvrige relevante krav i
direktiv 1999/5/EF.
Certifications
Ελληνική Nederlands
ΜΕ ΣΗΝ ΠΑΡΟΤ΢Α Meta System S.p.A. ΔΗΛΩΝΕΙ Hierbij verklaart Meta System S.p.A. dat het toestel
ΟΣΙ PF240009 ΢ΤΜΜΟΡΥΩΝΕΣΑΙ ΠΡΟ΢ ΣΙ΢ PF240009 in overeenstemming is met de
ΟΤ΢ΙΩΔΕΙ΢ ΑΠΑΙΣΗ΢ΕΙ΢ ΚΑΙ ΣΙ΢ ΛΟΙΠΕ΢ essentiële eisen en de andere relevante bepalingen
΢ΦΕΣΙΚΕ΢ ΔΙΑΣΑΞΕΙ΢ ΣΗ΢ ΟΔΗΓΙΑ΢ 1999/5/ΕΚ. van richtlijn 1999/5/EG.
Français Malti
Par la présente Meta System S.p.A. déclare que Hawnhekk, Meta System S.p.A., jiddikjara li dan
l'appareil PF240009 est conforme aux exigences PF240009 jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u ma
essentielles et aux autres dispositions pertinentes provvedimenti oħrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva
de la directive 1999/5/CE. 1999/5/EC.
Italiano Magyar
Con la presente Meta System S.p.A. dichiara che Alulírott, Meta System S.p.A. nyilatkozom, hogy a
questo PF240009 è conforme ai requisiti essenziali PF240009 megfelel a vonatkozó alapvetõ
ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb
direttiva 1999/5/CE. elõírásainak.
Latviski Polski
Ar šo Meta System S.p.A. deklarē, ka PF240009 Niniejszym Meta System S.p.A. oświadcza, że
atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām PF240009 jest zgodny z zasadniczymi wymogami
un citiem ar to saistītajiem noteikumiem. oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami
Lietuvių Dyrektywy 1999/5/EC.
Šiuo Meta System S.p.A. deklaruoja, kad šis Português
PF240009 atitinka esminius reikalavimus ir kitas Meta System S.p.A. declara que este PF240009
1999/5/EB Direktyvos nuostatas. está conforme com os requisitos essenciais e
outras disposições da Directiva 1999/5/CE.
Certifications
Slovensko Norsk
Meta System S.p.A. izjavlja, da je ta PF240009 v Meta System S.p.A. erklærer herved at utstyret
skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi PF240009 er i samsvar med de grunnleggende
relevantnimi določili direktive 1999/5/ES. krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Slovensky USA, Canada
Meta System S.p.A. týmto vyhlasuje, že PF240009
spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné Product name: TX BMW MR
ustanovenia Smernice 1999/5/ES. FCC ID: P3O98400
IC:4429A - TXBMWMR
Suomi
Meta System S.p.A. vakuuttaa täten että This device complies with Part 15 of the FCC rules.
PF240009 tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY Operation is subject to the following two
oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin conditions:
muiden ehtojen mukainen. (1) This device may not cause harmful interference,
Svenska and
Härmed intygar Meta System S.p.A. att denna (2) this device must accept any interference
PF240009 står I överensstämmelse med de received, including interference that may cause
väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta undesired operation.
bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
Any changes or modifications not
Íslenska expressly approved by the party
Hér með lýsir Meta System S.p.A. yfir því að responsible for compliance could void the user’s
PF240009 er í samræmi við grunnkröfur og aðrar authority to operate the equipment.
kröfur, sem gerðar eru í tilskipun 1999/5/EC.
Declaration Of Conformity
R&TTE Declaration Of Conformity (DoC)
0470
We: Meta System S.p.A.
with the address: Via Majakovskij 10 b/c/d/e
42124 Reggio Emilia –Italy
Declare
Under own responsibility that the product:
TX BMW MR
To which this declaration relates is in conformity with the essential requirements and other relevant
requirements of the R&TTE Directive (1999/5/EC).
This product is in conformity with the following standards:
Health & Safety (art.3.1) EN 60950-1
EMC (art.3.2) ETSI EN 301 489-1/-3
Spectrum ETSI EN 300 220 - 2
Human exposure EN 62311
According to Directive 1999/5/CE
Reggio Emilia , 14/07/2010

Technical Director
Lasagni Cesare
Certifications

Tire Pressure Control TPC


FCC ID: MRXBC54MA4
IC: 2546A-BC54MA4
This device complies with Part 15 of the FCC
Rules and with RSS-210 of Industry Canada.
Operation is subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause harmful interference,
and
(2) This device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.

WARNING: Changes or modifications not


expressively approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to
operate the equipment. The term “IC:” before the
radio certification number only signifies that
Industry Canada technical specifications were met.

You might also like