Professional Documents
Culture Documents
I I
II II
II I
II II
Aboru Aboye.
Ifa of the Year for all Ifa/Orisa practitioners all over the world revealed at Oke Itase,
Ile-Ife on the 5th of June, 2010.
Ifa says that it foresees ayewo of arun (Affliction). For the first time in so many years,
Ifa of the year fails to foresee ire. The significance of this is that extra caution needs
to be taken in handling our day to day affairs this year. Ifa however recommends for
every devotee to propitiate his/her Ori with one guinea fowl and palm oil. Instead of
using water, palm oil is to be used. Water is not to be used at all. There is also the
need for every one of us to propitiate our ancestors as appropriate.
The Arun which Ifa refers to has a lot to do with man-woman relationship. The types
of arun which Ifa is referring to include sexually transmitted diseases, emotional
trauma resulting from disappointments, failure of relationships, deceit, infidelity and
separations. There is also the need for men to take good care of their sexual potency
in order not to record failure with their loved ones. The ebo for this is either a rooster
or a matured he-goat.
Main messages:
1. Ifa says it foresees recognition, honour, victory and dignity for Ifa and
Orisa devotees this year. Ifa says that our efforts in the communities, groups,
environments, countries and even in the world at large shall not only be recognized,
they shall also be rewarded. Ifa advises each and every one of us to offer ebo with
two ducks, two pigeons and money. Each person also needs to feed his/her
Orisa/Irunmole with plenty of black eyed peas. On this, Ifa says:
Page 1
Ifa Reading 2010/2011
E je wele muke-muke-muke
E je wele
O gbebo, o rubo
E je wele muke-muke-muke
E je wele
Translation:
E je wele muke-muke-muke
E je wele
Translation
He complied
E je wele muke-muke-muke
E je wele
2. Ifa advises all devotees to offer ebo with four rats, four fish, two pigeons,
two hens, two guinea fowls, two roosters and money. We also need to procure
itoo melons to cook plenty of snails and shea butter for Obatala; use the same itoo
melons to cook dried fish for Osun; use itoo melon to cook guinea fowl for Ifa; use
itoo melon to cook rooster for Egungun; use itoo melon to cook beef for all the other
Page 2
Ifa Reading 2010/2011
Irunmole/Orisa. Ifa assures all Irunmole/Orisa devotees that if these can be done,
there is no ire of life that any of the devotees will lack. On these, Ifa says:
Ose bara mu ta
Ko pe, ko jinna
Translation:
Those who use itoo melon to propitiate all deities for the attainment of all ire of
life
They complied
3. Ifa says that all devotees shall succeed together with their friends and
loved ones this year. Ifa says that the degree of success will depend entirely on
their level of devotion to the cause of the Irunmole/Orisa. It goes without saying
therefore that Ifa expects each and every one of us to work harder than ever before in
order to improve our ratings in the sight of the divinities. Ifa advises each individual to
look for his/her best friend in order to feed their Ori together. Ifa does not allow an
individual to feed his/her Ori alone. Propitiation materials: one guinea fowl for each
person, palm oil, kolanuts, bitterkola, gin excluding water. On this, Ifa says:
Dia fu Ina
Page 3
Ifa Reading 2010/2011
Tii s’akogun Olodumare
Ebo ni won ni ko se
O gbebo, o rubo
Iwa a re a si goke
Translation:
He complied
4. Ifa says that all the weak, defenseless and helpless people shall be given
the protection of Olodumare this year. Ifa warns all oppressors to desist from
their nefarious acts in order not to incur the wrath of Olodumare. Ifa advises all
oppressed to offer ebo with either one rooster or one he-goat and money. Each
person also needs to offer ebo with two round wooden basins of about 40cm in
diameter each. On this, Ifa says:
Ose babaaba
Obara babaaba
A ri baba a se bi Eegun ni
Ebo ni won ni ko se
Page 4
Ifa Reading 2010/2011
Esu lo so Alabahun di oko
Translation:
We saw an old man and mistook him for an Egungun, the ancestor
He complied
The story: Hitherto Alabahun Ajapa, the tortoise and all his children were being
picked for consumption by all the birds. There was nothing that Alabahun Ajapa could
do to protect himself and his family against the activities of the bird. Tired of this type
of living, Alabahun went to a Babalawo for Ifa consultation in the home of the Awo
mentioned above. He was advised to offer ebo as stated above together with all the
members of his family. He complied. After this, the officiating Awo placed Alabahun
Ajapa in between the two wooden basins, his limbs, head and anus were given space
to come out and go inside the basins. Esu Odara glued the rest together. From that
day henceforth, Alabahun ajapa was given protection against all the birds. Any bird
that attempted to eat Alabahun Ajapa will have its beak broken to pieces.
Page 5
Ifa Reading 2010/2011
Tii seru Alake
Translation:
He complied
6. Ifa says that all devotees, especially leaders, among them need to offer
ebo against enemies and uprisings. Ifa says that this person needs to offer ebo
with one matured he-goat and money. At the same time Ifa urges these leaders to
propitiate their ancestors the Oro style with one matured ram. Ifa explains that the
type of crises of conspiracy, opposition and uprising being faced by these devotees
had earlier been faced by their ancestors until they died. These ancestors will now
give them all the necessary support in order to give a resounding victory. On this, Ifa
says:
Ebo ni won ni ko se
Omumuyeye iyee
Page 6
Ifa Reading 2010/2011
Translation:
He complied
Omumuyeye iyee!
7. Ifa says that devotees shall sparkle this year. They will hold vantage
positions that will make them the envy of others. Ifa urges all devotees to be pure in
their thoughts, speeches and actions. Ifa says that the purer they are, the more
recognition they will get. Ifa however warns that they need to be careful with the
negative designs of envious and jealous people. There is the need to offer ebo in order
to prevent their white garment being soiled by those who are jealous of their
achievements in life. Ifa advises each person to offer ebo with three roosters, three
hens, three bar soaps and money. On this, Ifa says:
Ose bara
E waa se tan
Translation:
Page 7
Ifa Reading 2010/2011
Ose bara, the Awo of Aso funfun, white garment
And who will return with honour and prestige to his home
8. Ifa promises that two great ire shall be awaiting all Ifa devotees this year.
Ifa however warns these devotees against being avaricious in order not to miss this
ire. Ifa also warns against indecision at the right time. Ifa says that avarice and
indecision can make devotees to lose their opportunities. Ifa advises each devotee to
offer ebo with two roosters and money. There is also the need to feed Esu Odara with
one rooster. On this, Ifa says:
Page 8
Ifa Reading 2010/2011
Nje ona s’alabahun deji
Ewo ni n ba lo
Translation:
The housefly is it that wakes up and rubs its hand gingerly together
9. Ifa warns all devotees all against infidelity and extra-marital affairs. Ifa
warns that this may lead to embarrassments, disaster and even untimely deaths.
Loyalty to ones loved ones must be taken seriously this year and all times. Ifa advises
each devotee to offer ebo with one mature bearded he-goat. On this, Ifa says:
Sa’yi rodorodo fe
Sa’yi rodorodo fe
Ti n sale osan
Page 9
Ifa Reading 2010/2011
Iworo sope
Translation:
10. Ifa says that there are some Irunmole/Orisa devotees who had
benefited greatly from Ifa/Orisa. Unfortunately however, they are the same
people complaining more than anyone else that Ifa had not favoured them the way
they would have expected. Ifa says that this year, many of them will abandon
Ifa/Orisa in order to go and embrace other faith. Ifa says that nobody needs to
persuade these people against taking such decision. Ifa says that all the ire that they
want in life is in the hands of Ifa/Orisa. Abandoning Ifa/Orisa means moving away
from all their ire in life. Ifa advises whoever is contemplating such to offer ebo with
three pigeons, three hens, three roosters, and money. They also need to feed Ifa with
one matured pig. On this, Ifa says:
Page 10
Ifa Reading 2010/2011
Translation:
Mashed corn seller does not dip her hand inside water
They refused
You, inhabitants of Ede land who declared that you will no longer
serve Ifa
Affiliated Irunmole/Orisa
Page 11
Ifa Reading 2010/2011
3.Must not be too loose with one’s tongue – to avoid financial problem and
business failure
5.Must not abandon Ifa/Orisa for any other religion – to avoid disgrace and
embarrassment
6.Must not cheat or enslave others – to avoid incurring the wrath of the
divinities
Aboru Aboye.
Solagbade Popoola
Page 12
Ifa Reading 2010/2011