Professional Documents
Culture Documents
Oil Record Book Rehberi̇
Oil Record Book Rehberi̇
İçerik Sayfa
Bölüm 1 Tanımlar 2
Bölüm 2 Sorumluluklar 4
Bölüm 3 ORB Part I ve II’ kaydedilecek Hususlar 7
Bölüm 4
4.1 Yağ Kayıt Defteri ( Part I ) Genel Açıklamalar 9
4.2 Yağ Kayıt Defteri İçindeki Yanlış Yazılan Hususlar Listesi 10
4.3 ORB Part I’e Yazılması Gerekli Maddeler Listesi 11
4.4 ORB Part I Kayıtlarının İçerikleri 12
4.5 ORB Part I İçinde Yazılacak Konular Hakkında Örnekler 17
Bölüm 5
5.1 ORB Part II Genel Açıklamalar 26
5.2 ORB Part II Kayıtlarının İçerikleri 27
5.3 ORB Part I’de Yazılması Gereken Hususlar Hakkında Örnekler 32
-1-
BÖLÜM 1
TANIMLAMALAR
YAĞ
MARPOL ANNEX II DE belirtilen petrokimya ürünleri hariç içinde ham petrol, fuel oil, slaç, artık
yağ, yağ adı altında rafine çıkışlı üretimler; yağ ( OIL ) olarak bahsedilecektir.
OIL SYSTEM
Bu prosedür içinde anılan ve gemiye alınan gemiden çıkarılan / basılan, gemi içinde kullanılan
miktarı ölçülüp kayıt edilebilen ( cargo oil, engine oil, waste oil ) gibi adlandırılan yağların
kullanıldığı veya tüketildiği sistemlerdir.
OIL RESIDUES
Bu tanım; kullanılan artık, hidrokarbon orijinli likitlerle karışık akışkanlar, makina sistemlerinden
sızıntılardan kaynaklanan, makinada kullanılarak atık haline gelen akışkanlar, bunker veya kargo
tanklarında sediment halinde biriken tortular, klarifier/ prüfier işlemleri artıkları OIL RESIDUES
ismi altında anılacaktır.
SLUDGE
Yarı katı yağ artığıdır. Pompa ile basılabilme olanağı vardır içinde katı atık ve su bulunur.
BILGE WATER
Şaft boğazlarından, pompa salmastra boğazlarından sızan sular, sitim devresi dreynlerinden taşan
sular, kazan dreynlerinden sızan sular ve sıcaklık değişimi nedeni ile metal aksamdaki terleme ve
yoğuşma sularının gemi sintinesinde toplanması ile oluşan birikime SİNTİNE SUYU adı verilir.
Bu suyun makina dairesi, pompa dairesi, boru tüneli sintinesinde birikimi makinalardan sızan yağ
ile karışımı mümkündür ancak bu karışımın minimum değerde olması veya olmaması sistemlerin
iyi işletilmesinin göstergesidir.
TRANSFER
Bu prosedür içinde yer alan bu tabir gemideki akışkanların pompa vasıtası ile veya pompa olmadan
bir yerden diğer bir yere hareketlerinin göstergesidir
WHITE BOX
Klas kuruluşlarınca onaylanmış özel ( oil content & monitoring and alarm ) sistemine sahip gemiler
emniyetle 15 ppm alarm sistemli cihazlarla sintine ve balast sularını özel alanların dışında, izin
verilen bölgelerde denize basabilirler.Bu cihazlar kapalı bir mekanda veya kilitli kabinler içinde
olabilir , ayrıca emniyet sistemi interlokları ile donanmışlardır. Alınan numuneler analiz edilerek
kontrol altında tutulur ve ayrıca bağımsız kayıt cihazları ile de işlemler daima görüntülenebilir.
-2-
SMALLER OIL QUANTITIES
Tanktaki iskandil miktarını etkilemeyecek kadar az miktardaki yağlar ( ORB ) kayıt edilmez ancak
tank iskandil defterine yazılır.
CORRECTIVE REMARK
Yapılan dahili ve harici denetlerde Yağ kayıt defterlerinde ( part I veya part II ) cod I veya O olarak
yapılan kayıtlarda sonradan ciddi problemler yaratan çelişkiler tespit edilmektedir. Bu yanlışlıklar
yağ kayıt defterindeki boş satırlara düzeltilerek ve doğru bilgiler girilerek giderilmelidir. Eğer bu
hatalı husus denet esnasında tespit edilmiş ise bu husus düzeltilerek derhal işlenmelidir. Eğer ROB
baştan aşağı hatalı doldurulmuş ise yağ kayıt defteri baştan yenilenmelidir.
Beşiktaş Denizcilik çevre sağlığı ile ilgili politikası gemideki atık yağların miktarlarının
hesaplanması da dahil olmak üzere sistemlerdeki yağ/yakıt hareketlerini kapsar.
Gemideki yağlarla ilgili işlemlerin yağ kayıt defterine yazılması gemi yağ sistemleri
karakteristiğine ve sistemlerin işletilmelerine göre yapılmalıdır. Dram içindeki yağların durumu yağ
kayıt defterine yazılmaz.
Çok ufak kapasiteli atık yağ işlemleri özetle ( hava kompresör karter yağları, jeneratör, gavarnör,
turbocharger yağları değişimi veya bu yağların dramlardan alınması ) atık yağ veya slaç tanklarının
iskandil değerlerinde büyük bir değişim yapmayan işlemler ( YAĞ KAYIT DEFTERİNE )
yazılmaz bu işlemler makina jurnaline veya ( varsa ) iskandil kayıt defterine yazılır. Özellikle
yazılması unutulmuş konular var ise bunlar Part I
Liman otoriteleri sıklıkla gemileri teftiş ederek, gemiden kirli su atma işlemlerinin, atık yağ ve
yakıtlara uygulanan işlemlerin kayıtlarının, yağ ve yakıt alım kayıtlarının MARPOL 73/78
maddelerine uygunluğunu kontrol etmektedirler, eğer gemi yetkili kademeleri yukarıdaki
hususlarda uygunsuz işlem ve kayıt yapmışlar ise bu husus büyük miktarda cezaların verilmesine
sebep olmaktadır, bu nedenle yağ kayıt defterleri doldurulurken yapılan işlemler prosedürlere tam
uygun olacak ve kayıtlar bu işlemleri tam kapsayacaktır.
İleriki sayfalarda yağ kayıt defterine yazılacak maddeler tek, tek örnekler verilerek gösterilmiştir.
-3-
BÖLÜM 2
SORUMLULUKLAR
MASTER ( KAPTAN )
Kaptan, sintine birikimlerinin, sintine sularının, atık yağ ve yakıtların kayıtları hakkında
çıkarılan uluslararası ve bayrak devleti, kurallarından haberdar olmalıdır.
Yağ kayıt defterine yazılan maddelerin gemi yağ sistem kayıtlarına uygunluğunu kontrol
eder
Yağ kayıt defterlerinde doldurularak bitirilen her sayfanın alt kısmı, kayıt defteri kendisine
getirildiği tarihte ( tarih atılarak ) kaptan tarafından imzalanmalıdır. Part I ve part II
defterlerin doldurulan sayfalarının alt kısımlarının imzalanması kanuni bir sorumluluk olup
bu işlem için kaptan gerekli takibi periyodik olarak yapmalıdır.
Kaptan, herhangi bir atık yağ/yakıtın imha edilmesi metotları ile ilgili uluslararası istekleri
ve şirket politikasını bilmelidir.
Eğer yağ kayıt defteri işlemleri ile alakalı ciddi bir hata oluşursa bu husus için ofis ile irtibat
kurulmalı ve işletmenin tavsiyesi alınmalıdır,
Eğer geçmişte yazılan yağ kayıt defteri kayıtlarında hata bulunursa ( teftiş esnasında ) bu
husus için ofis bilgilendirilmeli ve ortak karar ve tavsiye alınarak ( düzeltme kaydı ) adı
altında gerekli düzeltme kaptan tarafından yaptırılmalıdır
Yağ kayıt defterleri kısım I ve kısım II sayfaları dolduktan sonra defterler en az 3 sene
müddetle kaptan tarafından muhafaza edilir.
-4-
Gemide mevcut ( yağ kayıt defteri PART I ) kurallara göre ve işlemlerin yapılmasına
müteakip ilgili kodlar kullanılarak derhal yazılmasından baş müh. sorumludur.
Yağ kayıt defterinin bu prosedürde belirtildiği gibi kullanılması ve muhafazası baş müh.
sorumluluğundadır.
Gemiden atılan ve/veya imha edilen atıkların suların miktarları yağ kayıt defterine
işlenirken daima hakiki iskandil değerleri kullanılmalı ve bu miktarlar makina ve güverte
jurnalinde olmalıdır.
Yağ kayıt defterinin yazılacak sayfaları bittiğinde muhafaza için kaptana teslim edilmelidir.
Yağ kayıt defteri tutulurken A ( FOR SHIP OTHER THAN TANKER ) VE B ( FOR
TANKER ) geminin IOPP sertifikası ekinde klas kuruluşu tarafından belirtilmiş tanklar ve
tank kapasiteleri, kullanılan cihazların kapasiteleri göz önüne alınacaktır. İşlemler esnasında
sarf edilen zaman cihaz kapasitelerine uygun olmalıdır.
Geminin IOPP sertifikası ek A ve B sinde bulunmayan tanklar ile ilgili işlemler yağ kayıt
defterine yazılmaz.
Eğer makina dairesi sintine suyunu geçici bir bağlantı yaparak ( tankerlerde ) slop tanka
basmak olanağı varsa bu husus IOPP sertifikasının form B sayfa 4of 9 da 3.2.4 maddesi
altında ( other acceptable means ) GÖSTERİLMELİDİR. Baş müh. Bu hususu sertifikadan
takip etmelidir.
Eğer herhangi bir zamanda cihaz veya dökümanların değişimi söz konusu olursa bu husus
evvela gemi içinde değerlendirilmeli ve katiyetle klas kuruluşu veya 3 cü şahıslarla bu
hususta çalışma yapılmamalıdır.
Vardiyaları esnasında geminin yağ / yakıt sistemlerinde yapılan işlemlerin verimlilik ile
çalışmasından ve bu işlemlerin doğru olarak kayıt altına alınmasından sorumludurlar.
Sintine sularının dışarı basılması işleminde MARPOL 73/78 kurallarına tam olarak sadık
kalınmalı ve bu işlemler daima gündüz saatinde yapılmalıdır.
Yağ kayıt defterine girdilerde doğru bilgiler yazılması ve her işlem alt satırının
imzalanmasından sorumludurlar.
-5-
Gemide yanlızca bir adet yağ kayıt defteri kısım II bulunduğundan emin olmalıdır ve ilgili
operasyonların yapılması esnasında işlemler gerekli kodlar kullanılarak yanlızca bu deftere
yazılmalıdır
Gemiden yapılan Bütün tahliye işlemleri gemi limana varmadan evvel güncelleştirilerek
( yağ kayıt defteri PART II ) ye yazılmalıdır.
Yağ kayıt defteri sayfaları dolunca defter muhafaza için kaptana verilmelidir.
-6-
BÖLÜM 3
2- Zaman kaydı mümkün olduğunca yapılan işlem zamanına çok yakın olmalıdır.
3- Yapılan işlemin şekline göre ( tarih, operasyon kodları, sıra noları, yapılan işlemler ) her
satırda yanlızca bir işlem yazılmak sureti ile kayıt yapılmalıdır.
4- Her yapılan operasyon yazısı sonunda sorumlu zabitin imzası ve tarih bulunacaktır.
5- Yapılan operasyon kayıtları arasında boş satır bulunmamalıdır. Eğer operasyonun kaydı
bakımından sayfa son satırları yeterli değil ise boş satırlar çizgi çekilerek kapatılmalıdır.
6- Kayıtlarda miktarlar metre küp olarak yazılır Ve yalnızca bir basamak küsurat olarak yazılır,
genellikle sıcaklıkta yazılmalıdır. ( ..........m3 at .......c0 gibi ) ancak özel olarak ORB PART
II de eğer akışkan barrel olarak ölçülmüş ise barrel miktarı ve sıcaklık olarak yazılır.
7- ROB part I’de yazılı miktarlar bilge tankın iskandil değerinden alınmış ise küsuratlar bir
sonraki tam değere tamamlanır.
8- Yağ kayıt defteri üzerinde düzeltme yapılamaz. Ancak çok ufak hatalar yapılırsa hatalı
yazının üstü tek bir çizgi ile tek satır olarak çizilir ve alt satıra doğru yazılım yapılır. Eğer
yapılan hata görülmemiş ve imzalanmış ise ve bu hata daha sonra tespit edilmiş ise, bu
durumda I kodu altında ( corrective remark ) yazılarak en uygun gelecek sonraki satıra
doğru bilgiler yazılır. Ve bu durum için şirket bilgilendirilir.
9- Yağ kayıt defterinde belirtilen miktar ile tank iskandil değerleri veya jurnal kayıtlarındaki
miktar ile farklılık yapılmış ise bu husus sert tenkitlerin olmasına sebep verir.
10- Aşağıda yazılı ilgili hususlar ki yağ kayıt defterine derhal yazılmalıdır.
a- OWS sintine seperatörü 15 ppm yağ alarm kısmının arızası ve onarımı veya ODM
arızası ve onarımı
b- Temizlik veya bakım isteyen sık sık meydana gelen alarmlar
Gemi personeli yukarıda bahse konu durumlarda derhal düzeltici çalışmaları
yapmalı ve yapılan işlem, tarih/saat belirtilerek kaydedilmelidir.
c- Senelik filtre değişimleri ve temizlikleri
11- Bakım işlemleri esnasında meydana gelen atıklar ve katı atıklar( incineratör temizliğinde
çıkan artıklar vs. ) ki bunlar MARPOL ANNEX V gereğince ( çöp atık planına göre ) çöp
atık jurnaline işlenecek veya dışarı verilecektir bu durumda ORB içindeki kayıt edilen
sayfaya bu işlem için alınan döküman iliştirilmelidir.
12- Ekonomayzer temizliği esnasında yapılan bakım sonu çıkan kurum artığı katı atık gibi
ANNEX V gereğince işlem yapıldığında bu işlem yağ kayıt defterine işlenmelidir.
13- Eğer slaç veya yağlı su makina dairesinden slop tanklara basılacak ise bu işlem gemideki
yetkili kişiler tarafından yapılır ve IOPP sertifikasında bu husus belirtilmiş ise icra edilir.
-7-
( IOPP SUPP B PAGE 4 of 9 madde 3.2.4) ( C 12.2 veya D 15.3 ile ) Bu operasyon hem
Part I’e hem de Part II’ye değerler birbirini tutacak şekilde girilmelidir.
14- Herhangi bir sebeple yağ veya yağla karışık su kaza eseri veya bilinerek gemiden basılırsa;
bu basılma hadisesinin hangi şartlarda olduğu, basılma nedeni ve basılan miktar kayıt
edilmelidir.
15- Sintine suyu seperatörü ve ilgili su tahliye kayıt ve kontrol cihazlarında meydana gelen arıza
ile ilgili hususlar YAĞ KAYIT DEFTERİ KISIM ( I ) VEYA KISIM
( II ) ye kayıt edilmelidir.
16- Makine dairesinden, pompa dairesinden, veya diğer bir yerden atık sular geminin kargo veya
slop tankına transfer edilecek ise; bu husus ORB Part I (Code D) ve ORB PART II içine
(Code J 57.3) altında yazılmalıdır.
17- Overboard valflerinin seallerin söküldüğü ve tekrar takıldığı tarihlerde ORB’a seal
numaralarıyla birlikte yapılan işlem I koduyla girilmelidir. (örnek 26-27)
-8-
BÖLÜM 4
1- Yağ kayıt defterinin birinci sayfasında IOPP sertifikasının A ve B eklerinin içindeki bilgiler
bulunmalıdır.
2- İncineratör slaç tankı , HFO/DO/LO prufier slaç tankı, stuffing box LO drain tankı seperated oil
tank, oil water bilge tank, kapasiteleride yazılmak sureti ile listelendirilmelidir. Bu tanklar
IOPP sertifikası paragraf 3.1 ve 3,3 altında sıralanmıştır.
3- Paragraf 2.5 te bahse konu sintine seperatörünün IOPP sertifikasında belirtilen kapasitesi
yazılmalı ve imalatçı firmaca onaylı ( type approval certificate ) eklenmelidir.
4- Incinerator kapasitesi ( slaç / solid waste ) olarak yazılmalı ve imlatçı firma onaylı
( type approval sertifikası ) eklenmelidir.
Not: IOPP sertifikasında kapasite kcal/h veya kw/h olarak yazılmalıdır. Eskiden yazılan lt/h
ibaresinin mutlaka değiştirilmesi gereklidir.
6- Ön kapak arkasına sintine suyu boru devresi ve sintine seperatör devresi şeması, sewage devre
şeması konmalıdır.
7- Şirket SECAT programı gereğince devre şemalarında değişiklik yapılmış ve bu değişiklik klas
sorveyörüncede onaylanmış ise ORB bu düzeltmelerle uyumlu olacaktır. Ve yeni kapasitelerin
IOPP sertifikası A ve B eklerine yazıldığı takip edilmelidir.
9- Slaç işlemleri ( C ) codu ve sintine suyu işlemleri ( D ) kodu altında yazılmaktadır ancak slaç
tanktan bilge tanka su drain işlemi için; code ( C 12.2 ) kullanılabilir.
-9-
4.2 YAĞ KAYIT DEFTERİ İÇİNDEKİ YANLIŞ YAZILAN HUSUSLAR LİSTESİ
günlük olarak prüfiyer tarafından üretilen slac miktarı = ( 0.008 den 0.01 ) x sarfedilen
yakıt miktarı ( HFO )
Not: günümüz şartlarında iyi çalışan seperatör ve kaliteli yakıt söz konusu olduğunda
bu miktar tutturulamayabilinir. Bu durumda miktar sw veya fw eklenerek tank
iskandilleri ayarlanmalıdır.
7- Sefer sonunda gemide kalan toplam slac miktarının ve sintine suyu miktarının doğru
hesaplanamaması.
Code ( C 11 ) ile kaydedilen miktar ile gemideki ROB miktarının birbirini tutmaması
Sludge on board = üretilen slac – ( yakılan slaç veya yardımcı kazanda yakılan slac
veya müsade alınmış ise slop tanka tarnsfer edilen slac ) OLMALIDIR.
9- Slacın kazanda yakılması gösteriliyor ancak IOPP sertifikası A veya B kısmında (3.2.2)
bu husus gösterilmemiş.
10- Sintine suyu seperatörü hakiki kapasitesi ile ( IOPP sec. 2.5 ) defterde gösterilen ve
sepere edilerek basılan miktar uyuşmamaktadır.
Genelde sintine transfer pompa kapasitesi ile OWS discharge pump kapasitesi
karıştırılmaktadır.
- 10 -
13- Atıkların ( tankerlerde ) slop tanka basılması işleminde makina yağ kayıt defteri ile
kargo yağ kayıt defteri arasında miktarlar ve zaman açısından uyuşmazlık
14- Yapılan her işlemin altına atılacak imzalarda eksiklik ve sayfa sonunda kaptan
tarafından imzalanacak kısımlarda imza eksikliği.
16- ORB part I in C 11 nolu maddesinde gemide biriken slaç miktarı, haftalık olarak yağ
kayıt defterine yazılacaktır demektedir ( hatta eğer sefer 1 haftadan az ise gemideki
slaç miktarı sefer sonunda yazılacaktır ) demektedir bu maddeye göre miktarların
haftalık yazılmaması.
18- Cargo Record Book’a yazılması gereken Annex II yüklerle ilgili operasyonların
ORB’ye yazılması
4- Makina dairesinde biriken sintine sularının gemi dışına basılması veya yok edilmesi, sintine
kuyularının bilge tanka transferi
7- OWS seperatör ile ilgili genel bakım tutum kayıtlarının ORB’de kayıt altına alınması isteğe
bağlıdır.
10- Yeni gelen kurala göre C 12.4 incineratorde yakma işlemi öncesinde buharlaştırma
- 11 -
4.4 ORB PART I KAYITLARININ İÇERİKLERİ
Yağ Kayıt Defterinin Doğru Şekilde Doldurulması İçin Kayıt Defterine Yazılacak Konuların
Listesi
1- FUEL BUNKERING
1A- FUEL BUNKERING
9- SLUDGE INCINERATION
- 12 -
4-balasting
9-tahliye metodu
( C ) collection and disposal of oil residues ( sludge and other oil residues )
( basılan ve imha edilen yağ artıkları )
MARPOL 73/78 REG 20 SUPP III te konu olduğu gibi, gemideki slaç miktarları kısa sefer
yapan gemilerde her seferin bitişindeki tarihte bir haftadan daha fazla süre Uzun sefer yapan
gemiler bu kaydı her hafta yazacak ve yine sefer sonu gene yazacaktır. Slaç tankları IOPP
sertifikası form ( A VE/VEYA B ) gösterilmiştir.
Gemide bulunan atık yağ miktarları ( slaç ve diğer atık yağlar )bunların miktarları
her hafta kayıt edilecektir.( sefer bir haftadan fazla sürerse her hafta bu kayıtlar
yapılacaktır )
Tanklar IOPP sertifikası ekinde bulunan form A VEYA form B İÇİNDE slaç için
gösterilen tanklar olacaktır.
Bilge holding tanktan veya diğer bir tanktan içeri veya dışarı transfer edilen yağlı su
( D ) kodu altında yazılacaktır.
1- tank ismi
- 13 -
( CODE C 12 ) METHOD OF DISPOSAL OF RESIDUE
(atıkların elden çıkarılması / imhası metotları )
4- Diğer metot
Suyun limanda alınması durumunda; barge, tanker operatörü ( tank yıkama suyu, kirli balast, atık
yağlı su vs. ) alınan atığın cinsini belirterek gemiye resmi alış formu veya setrifika vermeli ve bu
sertifika veya form yağ kayıt defteri içine konarak muhafaza edilmelidir. Bu husus geminin ileride
doğabilecek deniz kirliliği ve hesaplamalarla alakalı herhangi bir uygunsuzluktan muaf tutulmasını
sağlar.
3- suyun slop tanka veya belirtilen daha başka bir tanka transferi
( transfer edilen miktar ve tankta toplam miktarın m3 olarak
gösterilmesi )
- 14 -
( CODE E ) MAKİNA DAİRESİNDE BİRİKEN SULARIN OTOMATİK
OLARAK BASILMASI VEYA YOK EDİLMESİ
Bu husus; makina sintinesinde biriken suyun bir şamandıra sistemine sahip seviye süvicinin ikazı
ile sintine suyu pompasının çalışarak suyu sintine suyu tankına basması ve tanktaki su miktarını
algılayan diğer bir seviye süvicinin ikazlanması ile suyun sintine suyu seperatörü yolu ile dışarı
basılmasıdır.
16-suyun dışarı otomatik olarak basılması için sistemin otomatik moda alındığı
saat ve gemi mevkii yazılmalı
17-sistemin suyu sintineden bilge tanka basması için oto pozisyonuna alındığı saat
tank ismi belirtilerek yazılacak
21-arızanın sebebi
bu kısım sistemin yanlızca arıza yaptığı ve devreden çıktığı zamanı kapsar, ve eğer varsa sistemin
alarm ve otomatik stop kısımlarınıda kapsar.
Planlı bakım sistemi gereğince yapılan rutin bakımlar bu kayda girmez. ( bakım planında ve kargo
jurnalinde belirtilmelidir )
- 15 -
( CODE H ) BUNKER VE DÖKME OLARAK ALINAN YAĞ İKMALLERİ
( BUNKERİNG OF FUEL OR BULK LUBRİCATION OIL )
26-bunkering
3.Alınan yakıtın cinsi, alınan tank( lar ) isimleri, alınan miktar tankta
ikmal evveli olan miktar ve tanklardaki son miktarlar. Toplam miktar
- 16 -
4.5 ORB PART ( I ) İÇİNDE YAZILACAK KONULAR HAKKINDA ÖRNEKLER
MEPC.1/Circ.736/Rev.2
06 Ekim 2011
- 17 -
Örnek #2: Yağ artıklarının (Sludge) manuel olarak sludge tanklarında toplanması (Bu tanklar IOPP
sertifikasının 3.1’nolu ekinde yer almaktadır.)
Date Code Item No. Record of operations/signature of officer in charge
dd-MONTH-yyyy C 11.1 [IOPP Ek 3.1.’e göre atanmış tanklar]
11.2 xx m3
11.3 xx m3
11.4 xx m3 collected from [artıkların kaynağı]
İmza: (Sorumlu zabit, İsim & Rütbe) dd-MONTH-yyyy
NOT: Bu tip operasyonlar yağ artıklarının bulunduğu yerden bir pompa yardımıyla artık yâda
sludge tankına manuel olarak toplanmasıyla gerçekleşir. Örneğin:
1. Artıkların F/O seperatörünün drain tankından sludge tankına toplanması .
2. Makine sump. Tanklarının drain edilmesiyle yağ artıklarının toplanması.
3. Sludge tankına akaryakıt eklenmesiyle (Sludge tankının içeriği daima sludge olarak kabul
edilir.).
4. Sintine tanklarından sludge’ın toplanması – bu durumda sintine suyunun tahliyesi ile ilgili
kayıtların da tutulması gerekir.
Kod C no 11.4, Marpol Ek-1 deki değişikler nedeniyle 1 Ocak 2011 tarihinden itibaren kullanılması
zorunlu hale gelmiştir. (resolution MEPC.187(59)).
to "Sludge’ın tahliye edildiği yer, araç, tesis, yada barge vs.’nin adı"
during port stay (Limanın adı)
İmza: (Sorumlu zabit, İsim & Rütbe) dd-MONTH-yyyy
NOT: Bu transfer sonunda gemi kaptanı tesisin, barge’ın yada kamyonun işletmecisinden tahliye
edilen sludge’ın miktarını, tahliye gününü ve zamanı belirten onaylı bir fatura yada belge almalıdır.
Bu belge yağ kayıt defterine eklendiğinde geminin çevre kirliliğine karışmadığının kanıtı olarak
kullanılabilir. Bundan dolayı bu fatura yada belgeler (ORB) yağ kayıt defteri ek 1’e eklenmelidir.
Örnek #4: IOPP ek 3.1’de belirtilen tanklarda (sludge) bulunan artıklardan suyun ayrıştırılarak
sintine tankına (IOPP Ek 3.3) tahliye edilmesi.
Date Code Item No. Record of operations/signature of officer in charge
- 18 -
Örnek #5: Sludge’ın bir sludge tankından diğerine transferi
Date Code Item No. Record of operations/signature of officer in charge
- 19 -
“D”: DENIZE KONTROLLÜ TAHLIYE, MAKINE DAIRESINDEKI SINTINENIN TAHLIYESI
YADA TRANSFERI.
Örnek #10: Makine dairesindeki sintine kuyularından sintinenin IOPP Ek 3.3’e göre atanmış bir
tanka transferi
Date Code Item No. Record of operations/signature of officer in charge
dd-MONTH-yyyy D 13 xx m3 bilge water from engine-room bilge wells,
14 Start: hh:mm, stop: hh:mm
Örnek #11: Sintine suyunun IOPP Ek 3.3’e göre atanmış olan tanklar arasında transferi
Date Code Item No. Record of operations/signature of officer in charge
xx m3 bilge water from, [IOPP Ek 3.3 e göre atanmış tanklar], xx m3
dd-MONTH-yyyy D 13
retained,
14 Start: hh:mm, stop: hh:mm
15.3 To [IOPP Ek 3.3 e göre atanmış tanklar], retained in tank(s) xx m3
İmza: (Sorumlu zabit, İsim & Rütbe) dd-MONTH-yyyy
Örnek #12: Sintine suyunun IOPP Ek 3.3’e göre atanmış olan tanktan denize tahliyesi
Date Code Item No. Record of operations/signature of officer in charge
dd-MONTH-yyyy D 13 xx m3 bilge water from [IOPP Ek 3.3 e göre atanmış tanklar]
Capacity xx m3, xx m3 retained
14 Start: hh:mm, stop: hh:mm
15.1 Through 15 ppm equipment overboard
Position start: xx deg xx min N/S, xx deg xx min E/W
Position stop: xx deg xx min N/S, xx deg xx min E/W
İmza: (Sorumlu zabit, İsim & Rütbe) dd-MONTH-yyyy
Örnek #13: Sintine suyunun IOPP Ek 3.3’e göre atanmış olan tanktan IOPP Ek 3.1’e göre atanmış
olan yağ artık/sludge tankına transferi
Date Code Item No. Record of operations/signature of officer in charge
dd-MONTH-yyyy D 13 x m3 bilge water from [IOPP Ek 3.3 e göre atanmış tanklar], now xx m3
Not: Eğer operasyon manuel olarak operatör tarafından gerçekleştiriliyorsa C.11.4 kodunun da
kullanılması gerekebiliri.
- 20 -
“E”: MAKINE DAIRESINDE BIRIKEN SINTINENIN OTOMATIK OLARAK DENIZE TAHLIYESI
YADA BAŞKA BIR TANKA TRANSFERI.
Örnek #14: Sintine suyunun IOPP Ek 3.3’e göre atanmış olan tanktan 15ppm’lik ekipmanla deniz
tahliyesi
Date Code Item No. Record of operations/signature of officer in charge
dd-MONTH-yyyy E 16 Pump start hh:mm at xx deg xx min N/S, xx deg xx min E/W from
[IOPP Ek 3.3’e göre atanmış tanklar]
18 Stop hh:mm
İmza: (Sorumlu zabit, İsim & Rütbe) dd-MONTH-yyyy
Örnek #15: Sintine suyunun makine dairesinin sintine kuyularından IOPP Ek 3.3’e göre atanmış
olan tanklara transferi
Date Code Item No. Record of operations/signature of officer in charge
dd-MONTH-yyyy E 17 Transfer start hh:mm to
[IOPP Ek 3.3’e göre atanmış tanklar]
18 Stop hh:mm
İmza: (Sorumlu zabit, İsim & Rütbe) dd-MONTH-yyyy
Örnek #16: Yağ filtreleme aracının ya da oil content meter’ın bozulması ya da durması
Date Code Item No. Record of operations/signature of officer in charge
dd-MONTH-yyyy F 19 hh:mm
hh:mm (bilinmiyorsa yada yedek parça siparişi verilmiş ise “unknown”
20
yazılabilir.)
21 [biliniyorsa arızanın sebebi]
İmza: (Sorumlu zabit, İsim & Rütbe) dd-MONTH-yyyy
NOT: Yağ filtreleme cihazının durumu varsa tümleşik alarm sistemini ve de otomatik durdurma
cihazlarını da kapsar. Buraya “I” koduyla da bir kayıt düşülmelidir. Bu kayıt sistem arızası
nedeniyle overboard valflerinin kapatılıp mühürlendiğini belirtir. Sistem tekrar faal olduğu durumda
F.19/20/21 kodlarıyla yeni bir kayıt girilmelidir. Bu kayıtta F.19 cihazın arızalandığı tarih ve saati
F.20 de cihazın tekrar faal hale geldiği tarih ve saati belirtir.
NOT: Yağ filtreleme cihazının durumu varsa tümleşik alarm sistemini ve de otomatik durdurma
cihazlarını da kapsar. Buraya “I” koduyla da bir kayıt düşülmelidir. Bu kayıt sistem arızası
nedeniyle overboard valflerinin kapatılıp mühürlendiğini belirtir.
- 21 -
“G”: YAĞIN DENIZE YANLIŞLIKLA BASILMASI
NOT: Eğer deniz kirliliğine sistemdeki bir arıza sebep verdiyse gerekli kod “F” kayıtları da
tutulmalıdır. SOPEP(SMPEP) ‘in ilgili kısımları kirliliğin önlenmesinde kullanılmalıdır. Tahliye
koşulları aşağıdaki verileri içerir:
NOT: Şeffaflık için her yakıt ve de lub-oil grade’leri için ayrı ayrı kayıtlar yapılmalıdır. Eğer lub-oil
variller haline alınıyorsa bu kayıtlara gerek yoktur.(55 galon bidon, vs.).
- 22 -
“I”: EK OPERASYONEL PROSEDÜRLER VE KAYITLAR
Örnek #20: Sintine suyunu kargo ambarları sintine tanklarından IOPP Ek 3.3’e göre atanmış
tanklara transferi
Date Code Item No. Record of operations/signature of officer in charge
dd-MONTH-yyyy I xx m3 oily bilge water from Cargo Hold bilge holding tank
to [IOPP Ek 3.3’e göre atanmış tanklar]
İmza: (Sorumlu zabit, İsim & Rütbe) dd-MONTH-yyyy
NOT: Kargo ambarları sintine tanklarından makine dairesi sintine tanklarına yapılan yağlı sintine
transferleri kod I kullanılarak kaydedilmelidir.
- 23 -
SLOP TANKLARI OLAN TANKERLER
Örnek #23: Sludge’ın makine dairesi sludge tankından kargo/güverte slop tankına transferi
Date Code Item No. Record of operations/signature of officer in charge
xx m3 sludge from [IOPP Ek 3.1’e göre atanmış tanklar],
dd-MONTH-yyyy C 12.4
xx m3 retained,
Örnek #24: IOPP Ek 3.3’e göre atanmış olan sintine tankından kargo/güverte slop tankına transferi
Date Code Item No. Record of operations/signature of officer in charge
Capacity xx m3 , xx m3 retained
NOT : Bu operasyonların gemide yapılabilmesi IOPP ek 3.2.3’e göre sorun teşkil etmemelidir.
Eğer kargo içeriği olmayan yağlı artıklar slop tanklara alındıktan sonra bu artıkların
sloplardan transferi Regülasyon 34’e aykırı olmamalıdır. (UI 22.1.1 - Regülasyon 15). Bu
işlem ORB bölüm 2’de “J” koduyla kayıt edilmelidir.
Eğer sludge yada sintine suyu makine dairesinden birden fazla tanktan transfer edilmiş ise
her tank ORB bölüm 1 ve 2’de için ayrı ayrı kayıt tutulmalıdır.
- 24 -
ZORUNLU TUTULMAYAN EK KAYITLAR
dd-MONTH-yyyy I Weekly Inventory of Bilge Water Tanks (3.3 nolu listede belirtilmiştir.)
Örnek #27: Marpol Annex 1 ile ilgili valflerin açılması ve mühürlerin kırılması
Date Code Item No. Record of operations/signature of officer in charge
Overboard valve [Valf no.] from 15 ppm bilge water separator
dd-MONTH-yyyy I
unit unsealed
for normal operation of 15 ppm unit
seal no.: xxxxxxx,
İmza: (Sorumlu zabit, İsim & Rütbe) dd-MONTH-yyyy
- 25 -
BÖLÜM 5
tankerlerde yapılan kargo ve balast işlemleri bütün tanklar belirtilmek sureti ile ORB ‘ ye kayıt
edilir bu işlemler aşağıda sıralanmıştır.
kargonun tahliyesi
kargo tanklarında ve ayrılmış ( dedicated ballast tank ) balast tanklarında yapılan balast
işlemleri
cow işlemi ile kargo tanklarında yapılan temizlik ameliyesi ve kargo tanklarında yapılan
temizlik işlemleri
slop tank tahliye operasyonu sonunda bütün kumanda edilebilen valflerın ve / veya benzer
cihazların kapatılması işlemi
slop tank tahliye operasyonundan sonra temiz balast tankları devresinin kargo stripping
devresinden ayıran bütün izole valflarının kapatılması işlemi
yıkamak için kullanılan ve storage tanka dönen toplam yağ ve su miktarlarının kaydı
Eğer slop, atık su, yağlı su , balast birikimleri, alıcı bir istasyona, barge‘ ye veriliyorsa; alıcı
barge veya istasyondaki operatör alınan akışkanın cinsini ve miktarını anlaşılır bir lisanla
alım formuna veya bu iş için kullanılan özel sertifikaya yazarak gemiye vermelidir. Bu alım
formu veya sertifika ORB içine eklenmeli ve bir nüshasıda kaptanda muhafaza edilmelidir.
Bu husus geminin atıklarının herhangi bir çevre kirlenmesine sebep verilmeden gemiden
çıkarıldığının ispatıdır. Bu transfer sonunda verilemeyen ve gemide kalan atıkların miktarı
belirtilmelidir.
- 26 -
5.2 ORB PART II KAYITLARININ İÇERİKLERİ
Aşağıda izah edilen maddeler gemi kargo ve balast operasyonlarının uygun kod ve lisan altında
YAĞ KAYIT DEFTERİ II ( ORB part II ) YE MARPOL 73 / 78 e uygun olarak 1978 protokolu ile
modifiye edilen ( International Convention for the Prevention of Oil Pollution from ships REG. Of
36 annex I 1973 ) içine yazılacak hususları kapsamaktadır.
ORB doldurulurken
( TARİH – CODE NO – ITEM NO – YAPILAN İŞLEM ) BİRBİRİNİ TAKİP EDEN TARİH
SIRASINA GÖRE ORB nin satırlarına yazılmasına dikkat edilmelidir.
Her işlem yapıldıktan sonra ORB doldurulmalı ve bu işlemden sorumlu zabit tarafından tarihte
belirtilmek sureti ile imzalanmalıdır.
MARPOL 73/78 ANNEX ı REG. 2.5 gereğince Özel bir işletmecilikle kullanılan tankerlerde
uygun şekilde ORB ye yazılan kayıtlar bu hususta tecrübeli liman otoriteleri tarafından
onaylanmalıdır.
ORB part II ye yazılan yağ miktarları bir çok referanslara göre kayıt edilir. Tank ölçüm
cihazlarının limitli ölçüm kabiliyetleri, sıcaklıkların değişimleri , tankta artık petrol kalıntısı bu
miktarları etkiler. ORB part II ye yapılan kayıtlar bu faktör ler göz önüne alınarak yazılmalıdır.
Elde olmayan sebeplerle ( yanlışlıkla ) veya bilerek dışarı yağ basılması hadisesi vuku bulursa bu
işlemin hangi şartlarda ve hangi nedenle yapıldığı ORB PART II ye yazılmalıdır.
Oil discharge and monitoring sisteminde bir arıza meydana gelirse bu husus yazılmalıdır.
ORB PART II içine gemi IOPP sertifikası içinde yazılı olan ilgili hususlar ingilizce olarak
yazılmalıdır.
ORB PART II her denette gösterilmek üzere hazır muhafaza edilmelidir. Sayfaları biten ORB
muhafaza edilmek için kaptana teslim edilir. Ve 3 sene müddetle muhafaza edilir.
Geminin limanda veya offshore terminalde olduğu esnada bayrak devleti otoriteleri tarafından gemi
ORB kontrol edilip kayıtların herhangi bir kısmından fotokopi almak istenebilir. Bu alınan fotokopi
kaptan tarafından tasdik edilince yazılı olayların doğru kanıtı olarak hukuki olarak da kabul edilir.
yetkili otoritelerce yapılan bu denetleme istekleri ve fotokopi istekleri her hangi bir uygunsuz
gerilime meydan vermemesi için süratle yerine getirilmelidir.
- 27 -
( A ) KARGONUN YÜKLENMESİ ( LOADING OF OIL CARGO )
9-cow işlemi yapılırken geminin bulunduğu liman veya iki liman arasında seyirde
yapılıyorsa geminin mevkii.
10-Yıkanan tankların isimleri ( eğer bağımsız bir tankta birden fazla cow makinası varsa
ve bu makina instructıon kitabında belirtildiği gibi aynı anda diğerleri ile beraber
çalışabiliyorsa tankın cow işleminde nasıl çalıştığı belirtilmeli ( no 2 center , forward
section ) gibi
11-Kullanılan cow makinaları adedi
12-Yıkama işleminin başladığı zaman
13-Kullanılan yıkama paterni ( kullanma talimatına göre tek kademeli veya çok kademeli
metot mu kullanıldı. Eğer çok kademeli metot kullanıldı ise düşey olarak tanklar içinde
kapladığı alan ( arc ) ve kaç defa bu ( arc ) kullanıldı ve bu işlem toplam yıkama programının ne
kadar kısmını kapsadı
14-Yıkama hattı basıncı
15-Yıkama işleminin bitirildiği yada durdurulduğu zaman
16-Tankların nasıl kurutulduğu
17- ( REMARKS )
İşlem esnasındaki çalışmalar cow manualde yazılan sıra ile olmadı ise REMARKS yazısı
altında bunun sebebi yazılmalıdır.
- 28 -
( F ) BALASTING OF DEDICATED CLEAN BALAST TANKS ( CBT tankerlerde )
- 29 -
49- tahliye işleminin bittiği andaki gemi mevkii ve zaman
50- tahliye işlemi esnasında ( ODME ) kullanıldı mı?
51- tahliye işlemi bittiğinde yağ/ su arası yüzeyin ullage değeri ( metre )
52- tahliye esnasında gemi hızı
53- tahliye esnasında herhangi bir kirlilik bakımından muntazam aralıklarla deniz yüzeyi
kontrol edildi mi ?
54- slop tankın basılmasından sonra boru devrelerinde bulunan bütün valfler kapatıldı mı ?
- 30 -
76- dışarı basmanın veya dışarıya kacağın olduğu esnada durum sebepler ve genel
düşünceler
Bu kod altında yazılan yazılar ; işletme, çalıştırma, bakım vs. Olarak sınıflandırılabilir.( Misal =
ODME cihazının record kağıdının değişimi )
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
( )5 = gemi kaptanı ( barge , trak tank , sahil tankları vs ) yerlere gemiden verilen tank yıkama
suları, kirli balast, yağ karışık atıkları için verilen makamdan ; basılan akışkanın cinsi, miktarı, saat,
tarih bilgilerini içeren sertifikayı veya resmi formu almalıdır. Bu sertifika ORB ilgili sayfasına
eklenmelidir. Bu husus geminin herhangi bir deniz kirliliği hadisesine karışmadığının delili olması
bakımından çok önemlidir.
- 31 -
5.3 ORB PART ( II ) DE YAZILMASI GEREKEN HUSUSLAR HAKKINDA ÖRNEKLER
NOTE
Bütün miktarlar uygun olarak m3 cinsinden kayıt edilmelidir.
NOTE
Bütün miktarlar uygun olarak m3 cinsinden yazılmalıdır.
( C ) KARGONUN BOŞALTILMASI
UNLOADING OF CARGO
C 8 YES
İmza: (Sorumlu zabit, İsim & Rütbe) dd-MONTH-yyyy
- 32 -
( D ) CRUDE OIL WASHING ( TANKERS ONLY )
NOTE
herbir tank yıkama işlemi ayrı ayrı yazılır
Cow operasyonu talimatına uygun olarak eğer bir tankta aynı anda birden fazla makina
çalışıyorsa , bu husus belirtilmelidir ( no2 center forward ) gibi.
Eğer çok kademeli yıkama makinası kullanılıyorsa ve düşey arcs metodu uygulanıyorsa,
makinanın kaç sefer geçiş yaptığı yazılmalıdır.
Eğer cow ameliyesi talimatlarda yazılı olan usüller dışında bir yöntemle yapılıyorsa sebep
REMARKS yazısı altında belirtilmelidir.
El ile kullanılan hortum, kimyasal temizleyici kullanılıyorsa belirtilmelidir.
Kalan slobun basılması işlemi C kodu altında yazılmalıdır.
- 33 -
( E ) KARGO TANKLARINA BALAST ALINMASI
BALASTING OF CARGO TANKS
G 29 8 HOURS
NOTE
Bütün miktarlar uygun olarak m3 cinsinden işlem sonunda yazılmalıdır.
- 34 -
( H ) KİRLİ BALASTIN ATILMASI
DISCHARGE OF DIRTY BALLAST
Tarih Code Item no Record of operation / signature of officer in charge
20-OCT-
2007 H 32 COT 5 P cargo tank
H 35 11340 M3
H 36 13.8 KNOTS
H 37 YES
H 38 YES
H 40 N/A
İmza: (Sorumlu zabit, İsim & Rütbe) dd-MONTH-yyyy
NOTE:
Bütün miktarlar uygun olarak işlem sonunda m3 cinsinden yazılır.
- 35 -
( I ) SLOP TANKTAKİ SUYUN DENİZE BASILMASI
DISCHARGE OF WATER FROM SLOP TANK INTO THE SEA
Tarih Code Item no Record of operation / signature of offıcer in charge
20-OCT- SLOP PORT
2007 I 41
94 HOURS
I 42
N/A
I 43
I START AT 1030 L/T ( 1430 Z ) LAT : 23 45N LONG: 034 45W
44
I
45 15.36 MTR
I
46 15.96 MTR
I
47 347 M3 AT 95 M3 / hr
I
48 347 M3 AT 95 M3 / hr
I
49 STOP at 1410 L/T ( 1810Z ) LAT: 23 12N LONG: 033 12 W
I
50 YES, BUT MANUAL INPUT FOR FLOW METER USED DUE
TO FLOW METER FAILURE
I
51 18.34 MTR
I
52 12.8 KTS
I
53 YES
I
54 YES
İmza: (Sorumlu zabit, İsim & Rütbe) dd-MONTH-yyyy
- 36 -
( J ) ATIKLARIN VE YAĞLI KARIŞIMLARIN İMHA EDİLMESİ ( hakkında muhtelif
senaryolar ) DISPOSAL OF RESIDUES AND OILY MIXTURES NOT OTHERWISE
DEALTH WITH ( examples of various scenarios )
20-OCT-
2007 J 55 SLOP S
NOTE:
terminal, barge, kamyon tanker, vs. alıcı istasyonlarına verilen atıklar için, resmi bir alındı
belgesi bu istasyonlardan temin edilmelidir. Bu belgede verilen atık cinsi, miktarı, verilen
saat, tarih yazılı olmalıdır. Bu belge ORB PRT II içinde ilgili sayfasına eklenmelidir.
K 59 5 C CARGO TANK
K 60 YES
K 62 YES
İmza: (Sorumlu zabit, İsim & Rütbe) dd-MONTH-yyyy
- 37 -
M ) CONDITION OF OIL DISCHARGE MONITORING AND CONTROL SYSTEM
M 71 N/A
NOTE
ODME cihazında arıza meydana gelir gelmez bu yazı yazılmalıdır.
ODME sistemindeki arıza cihazın yapısındaki parçalardan kaynaklanmıyorsa ( hız girişi,
akış hızı vs ) cihaz manual INPUT girişler yapılarak kullanılır. Ancak değerlerin manual
olarak giriş yapıldığı ve cihazın bu konumda çalıştırıldığı hızla şirkete bildirilmelidir.
NOTE
1- bu kayıt denize yağ karıştığı takdirde ORB ye yazılmalıdır.
2- Kaçan yağ tamamıyla gemi güvertesinde kontrol altına alındı ise herhangi bir yazı yazılması
gerekmez.
3- Bütün miktarlar uygun olarak m3 cinsinden yazılmalıdır.
- 38 -
( O ) ILAVE OPERASYONLAR VE GENEL KANILAR
ADDITIONAL OPERATIONAL PROCEDURES AND GENERAL REMARKS
NOTE :
* makina dairesinin sintinesinden kargo slop tanka transfer eğer IOPP sertifikasında bağlantı
elemanları belirtilmiş ve sintine seperatöründe arıza nedeni ile olağan üstü bir durum mevcut ve
bu şartlarda şirket DPA onayı alınmış ise yapılabilir. Bu yazılım esnasında yapılan işlem aynı
zamanda ORB PART I CODE 15.3 ALTINDA DA YAZILMALIDIR.
- 39 -