Professional Documents
Culture Documents
Priručnik Za Italiju
Priručnik Za Italiju
DŽEPNI PRIRUČNIK
@vitalia_rs
Kada odemo u neku zemlju svi mi želimo da je
doživimo kao lokalci a ne kao turisti. Istražujemo
mesta na kojima izlaze lokalci, odlazimo u restorane
koje preporučuju lokalci, a sve zato što želimo da
upoznamo kulturu te zemlje onakvu kakva stvarno i
jeste, sa svim svojim običajima i možda nama čudnim
navikama.
Pronti?
partiamo!
Buongiorno, Italia!
Da krenemo od osnove: pozdravi na italijanskom. Velika je
verovatnoć a da već znaš neke od njih:
salve! - Zdravo!
prodavnice verovatno ć e ti
a možeš i ti njoj. :)
il cornetto
/ la brioche il caffè
la
i biscotti spremuta
di frutta
le fette
biscottate con
il latte
marmellata
il pane con
crema di
i cereali
nocciole
svet kroasana
Za kroasan italijani koriste čak tri reči: Croissant,
Brioche i Cornetto. Postoji razlika u pripremi ovih
kroasana i oni nisu identični. Ali ono što je bitno da
znaš jeste da na severu kroasan zovu la brioche, a na
jugu il cornetto. Mogu biti prazni ali su najčešć e
punjeni kremom ili marmeladom.
la caffettiera
- svaka italijanska
kuć a ima po
nekoliko komada
il cappuccino
Kapuć ino je kafa koja se pravi od espresa, vruć eg
mleka i pene. Oprez: Italijani kapuć ino piju SAMO za
doručak! Dakle, posle 11h je njima jako čudno kada
neko pije kapuć ino. Zašto? Zato što u kapuć inu ima
puno mleka a mleko je loše za varenje, pa tvoj
stomak neć e dobro podneti kapuć ino nakon ručka.
TREBA DA ZNAŠ: Ne naručuj kapuć ino posle 11h, ako
želiš da skroz upoznaš njihovu kulturu. A ako ti se baš
pije kafa sa mlekom naruči makijato, to može u bilo
koje doba dana.
il caffè macchiato
Makijato je espreso umrljano mlekom. La macchia na
italijanskom znači mrlja, fleka - macchiato je
umrljano, uflekano: dakle espreso sa malo mleka.
Ako volite kafu sa mlekom, umesto kapuć ina naručite
makijato posle podne.
il caffè ristretto
Espreso sa manje vode ali i manje kofeina, ovo je
koncentrisanija verzija espresa.
il caffè lungo
Produženi espreso.
il caffè affogato
Espreso sa sladoledom.
il caffè americano
Espreso kome se dodaje provrela voda.
il caffè corretto
“Popravljena” kafa sa malo italijanske rakije (la
grappa) ili likera.
Korisne reči:
La cassa - kasa
Lo scontrino - račun
Il barista / la barista -
konobar za šankom
mangiare in italia
milano: Costoletta
alla Milanese
bologna: lasagne
alla bolognese
genova: il pesto
Roma: Carbonara
sardegna: porcheddu
sicilia: Cannoli
TREBA DA ZNAŠ: U Italiji se obično ruča od 12 do 2. U
puno turista.
Vrste restorana:
A kada smo kod restorana, u ovom odeljku nać i ć eš
vrste lokala gde možeš da jedeš u Italiji kao i koristan
vokabular.
L’enoteca
Mesto za ljubitelje vina. U ovim mestima možeš
probati i kupiti vina ali i jesti uz to.
La tavola calda
Mesto gde možeš kupiti već pripremljenu kuvanu
hranu. Možeš je uzeti za poneti ili jesti tu.
Il forno
Il forno na italijanskom znači rerna, kada vidiš da na
nekom lokalu piše “il forno” tu možeš kupiti parče
pice i ostale slane stvari uglavnom od testa.
La paninoteca
Mesto gde se prodaju sendviči: il panino - sendvič
La pasticceria Poslastičarnica
La gelateria
Mesto gde se kupuje sladoled.
Il bar
Često se u italijanskim barovima mogu kupiti
kroasani, peciva ili sendviči.
3 nacina da naruciš hranu:
Vorrei ... Želeo/ želela bih...
prendo ... Uzimam...
Popuni sam/a (hint:
doručkom)
pago in contanti -
Plać am kešom.
prego.
Izvoli/ izvolite.
Kada sedneš na ručak konobar ć ete najverovatnije
pitati da li želiš vodu. Voda u restoranima se uvek
dodatno plać a i uglavnom donose flašice. Konobar
ć ete pitati da li želiš gaziranu ili običnu:
odgovoriš:
La coppetta Il cono
buon viaggio!
Checklist
□ Kazi "Buonagiornata!" kasirki kada
izlaziš iz prodavnice
ga za šankom
□ Probaj aperitivo