Professional Documents
Culture Documents
Uri NG Pagsasalin
Uri NG Pagsasalin
COLLEGE OF EDUCATION
DEPARTMENT OF BUSINESS TEACHER EDUCATION
INGLES URI NG
FILIPINO
PAGSASALIN
IPRINESENTA NI
ANNIE C. SAMPAYAN 01 02
URI NG PAGSASALIN
1 2
PAGSASALING PAGSASALING
PAMPANITIKAN TEKNIKAL
02 03
PAGSASALING
PAMPANITIKAN
Ang pagsasaling pampanitikan ay isang uri ng pagsasaling naiiba sa pangkaraniwan at
pangkalahatang konsepto ng pagsasalin.
03 04
Sinasabi ni Buban na natutukoy kung ano ang isang akdang pampanitikan dahil sa taglay nitong
estetika
2 Kailangan ding maging maalam siya sa 6 Dapat isaisip ng sinumang tagapagsalin ng mga
akdang pampanitikan na ang pagsasalin ay
kultura ng wikang kanyang isinasalin. itinuturing na isang anyo ng komunikasyong
bilinggwal at interkultural;
3
Kailangang nauunawan din niya at 7 Dagdag pa rito, kailangang isaalang-alang din na
nararamdaman iyong sinasabing “foreign ang mga tekstong nasa SL at TL ay nalikha mula sa
culture mentality.” magkaibang sitwasyon at sa magkaibang kultura.
05 06
06 07
ILANG PRAKTIKAL
NA BAGAY:
3 4
Ikatlo, isaalang-alang ang mga kondisyon sa
Ikaapat, pataasin ang kompetens at
edukasyon (bilang ng mga oras na laan para sa
pagsasalin ng akda, mga programang kahusayang pangwika ng mga
kapapalooban ng pagsasalin at/o pagbabasa ng magsasalin at target na mambabasa
salin, at maging ang gagamiting modelo ng
(Aksyonova, 2006; Komissarov, 1997).
pagbabasa na gagamitin;
07 08
08 09
09 10
10 11
Dahil itinuturing na informative / referential ang mga tekstong teknikal, inaasahan na ang
pagsasalin ay maging “teknikal” din ang dating; ibig sabihin, dapat “walang puso;” o ayon
nga sa isang kaibigan, dapat ay “wakabu” o walang kabuhay-buhay; o sa isang salita,
“boring.”
Bagama’t kadalasang tinutukoy ang mga tekstong teknikal batay sa mga espesyalisadong
termino o “register” na taglay nito, at sa katangian ng estrukturang gramatikal ng materyal
gaya ng: (1) laging nasa ikatlong panauhan, (2) mahahaba at komplikado ang mga
pangungusap, (3) mahihirap ang mga salitang ginagamit at/o malalim ang mga
konseptong tinatalakay, at (4) kalimitang gumagamit ng mga di-karaniwang anyo ng
pangungusap.
11 11