You are on page 1of 13

Mid-Autumn Festival Tết Trung Thu

Every Vietnamese child dreams about an amazing Tết Mỗi trẻ em Việt Nam đều mơ về một cái Tết Trung Thu
Trung Thu with brightly lit lantern and a belly full of tuyệt vời với đèn lồng rực rỡ và ăn no nê bánh trung thu
mooncakes. Tết Trung Thu or Mid-autumn Festival, is also ngon lành. Tết Trung Thu ở Việt Nam còn được gọi là “Tết
known in Vietnam as the “Children’s Festival”. This year, thiếu nhi”. Năm nay, Tết Trung thu sẽ được tổ chức vào
the Mid-autumn Festival will be held October 21, in the ngày 21 tháng 9, tức là vào giữa tháng 8 âm lịch,
middle of the eighth lunar month,
Tết Trung thu bắt nguồn từ Trung Quốc và được tổ chức ở
While the Mid-autumn Festival originated in China and is nhiều nước châu Á, thì phiên bản Việt Nam lại có những
celebrated in many Asian countries, the Vietnamese version phong tục và truyền thuyết riêng. Câu chuyện nổi tiếng
has its own traditions and legends. Our best-known tale is nhất nói về Tết Trung Thu là về một người đàn ông tên là
about a man named Cuội who hung on to a magical Cuội, người đã trèo trên cây đa thần kỳ khi nó bay lên
banyan tree as it floated up to the moon. We say that if you mặt trăng. Người ta nói rằng nếu bạn nhìn kỹ vào mặt trăng
look closely at the full moon, you can see the shadow of a tròn, bạn có thể thấy bóng của một người đàn ông đang
man sitting under a tree. At night of Mid-autumn Festival ngồi dưới gốc cây. Trong đêm Trung thu, trẻ em diễu hành
children parade lanterns in the streets to help light the way lồng đèn trên đường phố để thắp sáng đường xuống trần
to earth for Cuội. gian cho chú Cuội từ cung trăng.
On the night of the full moon, children bearing brightly Vào đêm trăng tròn, trẻ em mang theo những chiếc đèn
coloured lanterns form raucous processions and tour their lồng màu sắc rực rỡ tạo thành những đám rước náo nhiệt
neighbourhoods singing songs. You will see a male dancer và đi vòng quanh khu phố của chúng hát những bài hát. Bạn
wearing a round happy-faced mask that symbolises the sẽ thấy một vũ công nam đeo một chiếc mặt nạ hình tròn
moon. He urges the lion dancers on and delights the tượng trưng cho mặt trăng. Anh thúc giục các “ con Lân”
crowd with his comical moves. This is the Earth God, Ông và khiến đám đông mê mẩn bằng những động tác hài
Địa, who represents the fullness of the earth, brings joy and hước của mình. Đây là Ông Địa, người đại diện cho sự sung
puts a smile on every Vietnamese child's face. túc của trái đất mang đến niềm vui và nụ cười trên khuôn
mặt của mỗi trẻ em Việt Nam.
All across Vietnam, families welcome Tết Trung Thu by
placing a five-fruit tray and mooncakes on our ancestral Trên khắp đất nước Việt Nam, các gia đình đều đón Tết
altar. Trung Thu bằng cách bày mâm ngũ quả và bánh dâng cúng
lên bàn thờ tổ tiên.
The two most common types are bánh dẻo (soft, sticky
cakes with a mochi-texture) and bánh nướng (baked cakes Hai loại phổ biến nhất là bánh dẻo (bánh dẻo, mềm với kết
with a thick wheat crust). Mooncakes in Vietnam come in cấu mochi) và bánh nướng (bánh nướng với lớp vỏ bột mì
a seemingly infinite variety of flavours, both sweet and dày). Bánh trung thu ở Việt Nam có vô số hương vị, cả ngọt
savoury. và mặn.
The celebration of the harvest is an important part of Tết Lễ kỷ niệm mùa màng là một phần quan trọng của Tết
Trung Thu, as many Vietnamese live in rural areas and Trung Thủ, vì nhiều người Việt Nam sống ở nông thôn và
work as farmers. Tết Trung Thu marks a joyous occasion làm nông dân. Tết Trung Thu đánh dấu một dịp vui vẻ khi
when the work is finished and there’s time to spend with công việc kết thúc và có thời gian để dành cho những người
loved ones. thân yêu.
Nowadays, Mid Autumn Festival is mainly for young
children in Vietnam to enjoy the best time of the year. But
Ngày nay, Tết Trung thu chủ yếu dành cho trẻ nhỏ ở Việt
not only can children celebrate this day but also adults can,
Nam để tận hưởng khoảng thời gian vui vẻ nhất trong năm.
adults who wish to have a chance to remind their their
Nhưng không chỉ trẻ em có thể kỷ niệm ngày này mà người
childhood and feel young again.
lớn cũng có thể, những người lớn mong muốn có cơ hội để
nhắc lại tuổi thơ của họ và cảm thấy trẻ lại.
Hoi An Lantern Festival
Today, I would like to introduce to you guys Đêm Rằm Phố Hội
about a very interesting festival that attracts a Hôm nay mình xin giới thiệu với các bạn về
lot of tourists in Quang Nam Province. một lễ hội rất thú vị thu hút đông đảo khách du
That is Hoi An Lantern Festival. This Fes is lịch của tỉnh Quảng Nam.
held on the 14th and 15th of the lunar Đó là Lễ hội đèn lồng Hội An. Fes này được
month, also known as the full moon day. On tổ chức vào ngày 14 và 15 tháng 8 âm lịch,
these days, the streets of Hoi An become còn được gọi là ngày rằm. Vào những ngày
shimmering and fanciful with hundreds of này, phố phường Hội An trở nên lung linh,
lanterns hanging everywhere, it make Hoi An huyền ảo với hàng trăm chiếc đèn lồng treo
more romantic. khắp nơi càng làm cho Hội An thêm phần lãng
Standing on the bridge, visitors can enjoy mạn.
full view of the lantern festival On Hoai Đứng trên cầu, du khách có thể thưởng
River. You can drop the lantern on the River ngoạn toàn cảnh lễ hội đèn lồng Trên sông
to pray for yours fate, happy, heath. Or you Hoài, Bạn có thể thả đèn xuống sông để cầu
can listen to many intersting stories from nguyện cho vận mệnh hạnh phúc và sức khỏe.
the ferryman about a brief of Acient town Hoặc bạn có thể lắng nghe nhiều câu chuyện
This traditional lantern festival has been đan xen từ người lái đò về lịch sử của Phố
preserved by Hoi An people for many Cổ
generations. If you visit around Hoai River you Lễ hội đèn lồng truyền thống này đã được
will see stores which are sell many colorful người dân Hội An gìn giữ từ bao đời nay. Nếu
lanterns for visitors. bạn dạo quanh sông Hoài bạn sẽ thấy các cửa
When you come to the Lantern festival in Hoi hàng bày bán nhiều loại đèn lồng đủ màu sắc
An, you can feel the old atmospher, it looks cho du khách.
like you have been came to the past because of Khi đến với lễ hội đèn lồng ở Hội An, bạn có
ancient buildings in Hoi An, visitors will see thể cảm nhận được không khí xưa cũ, như
more peacefull and warmful from the được trở về quá khứ bởi những công trình kiến
bottom of their heart!. trúc cổ kính ở Hội An, du khách sẽ thấy bình
yên và ấm áp hơn từ trong trái tim của họ !.
Halloween
Halloween is a night of costumes, fun and Halloween
candy which happens only once on 31st Halloween là đêm hóa trang, vui nhộn và kẹo
October every year. Halloween celebration chỉ diễn ra một lần vào ngày 31 tháng 10 hàng
provides people with an opportunity to dress năm. Lễ hội Halloween cung cấp cho mọi
up in a scary manner. Halloween tradition người cơ hội để ăn mặc theo một cách đáng sợ.
and celebration has got rich ancient Truyền thống và lễ hội Halloween có nhiều
religious beliefs, stories and history. tín ngưỡng, câu chuyện và lịch sử tôn giáo
Halloween celebration was established over cổ xưa.
two thousand years ago in Celtic Ireland by Lễ hội Halloween được thành lập cách đây
farmers. Initially, the Halloween festival was hơn hai nghìn năm ở Celtic Ireland bởi
known as Samhain by the Celtic farmers which những người nông dân. Ban đầu, lễ hội
meant end of summer. This was a time to Halloween được gọi là Samhain bởi những
forget about the summer and hope for a người nông dân Celt, nghĩa là kết thúc mùa
productive winter. hè. Đây là thời gian để quên đi mùa hè và hy
There are some main activities like: carving vọng vào một mùa đông hiệu quả.
the pumpkins, telling scary stories, Có một số hoạt động chính như: khắc bí
watching horror movies, costume parties ngô, kể những câu chuyện rùng rợn, xem
and apple bobbing. Special thing about the phim kinh dị, tiệc hóa trang và quả táo
festival is trick or treat. Celebrants, specially nhấp nhô. Điều đặc biệt của lễ hội là trò lừa
children, wear mark and costumes. After that, hoặc đãi. Những người nổi tiếng, đặc biệt là trẻ
they go door to door knocking on people’s em, mặc quần áo và trang phục để lừa hoặc
doors in their neighborhood and say trick or điều trị. Sau đó, họ đi từng nhà gõ cửa từng
treat when the kids get a candy or a cake they người trong khu phố của họ và nói lời lừa hoặc
leave happy. On the other hand if they don't điều trị khi chúng nhận được một viên kẹo
get a good treat they may show some tricks hoặc một chiếc bánh mà chúng vui vẻ để lại.
Nowadays, Halloween has become famous in Mặt khác, nếu họ không được đãi ngộ tốt, họ
the entire world, specifically in United States có thể bày ra một số chiêu trò
of America. Halloween has established itself Ngày nay, Halloween đã trở nên nổi tiếng
as one of the most profitable festivals of the trên toàn thế giới, đặc biệt là ở Hoa Kỳ.
year. The day generates billions dollars every Halloween đã tự khẳng định mình là một
year through selling of costumes, decorations, trong những lễ hội kiếm được nhiều tiền nhất
candy and even films with themes of trong năm. Ngày này tạo ra hàng tỷ đô la mỗi
Halloween. năm thông qua việc bán trang phục, đồ trang
trí, kẹo và thậm chí cả các bộ phim có chủ đề
Halloween.
Tet holiday
Vietnamese Lunar New Year or simply Tet Vietnam is
the most significant festival in the S-shaped Tết Nguyên Đán
country. As a result of being calculated by the lunar
calendar, the Tet festival often occurs at the end of Tết Nguyên Đán - Tết Nguyên đán hay đơn giản là Tết
January or the beginning of February, which is later Việt Nam là lễ hội ý nghĩa nhất trên đất nước hình chữ
than New Year’s Day. S. Do tính theo âm lịch, Tết thường diễn ra vào cuối
tháng Giêng hoặc đầu tháng Hai, muộn hơn Tết Dương
In the Vietnamese language, to celebrate Tet also lịch.
means to eat, which affirmed the important role of
Vietnam’s Lunar New Year’s Food. One Vietnamese
traditional proverb denotes that you can be hungry Trong tiếng Việt, ăn Tết cũng có nghĩa là ăn, điều này
all year except for three days of the Tet festival. đã khẳng định vai trò quan trọng của Tết Nguyên đán
There is a myriad of signature dishes that inspire the của Việt Nam. Một câu tục ngữ cổ truyền của Việt
taste in different regions of the Vietnamese Lunar New Nam ám chỉ rằng bạn có thể đói cả năm trừ ba
Year such as Bánh Chưng, Bánh Tét, spring rolls, ngày Tết. Có vô số các món ăn đặc trưng khơi dậy
boiled chickens, Vietnamese sausages, sticky rice, and hương vị của các vùng miền khác nhau trong ngày Tết
so on. Nguyên đán của Việt Nam như Bánh Chưng, Bánh
Peach blossoms in Northern Vietnam and apricot Tét, chả giò, gà luộc, lạp xưởng, xôi, v.v.
blossom trees in Southern Vietnam are also
symbols that exclusively appear on the Tet holiday.
Hoa đào ở miền Bắc Việt Nam và mai ở miền Nam
The light red of peach blossom will bring luck while
Việt Nam cũng là những biểu tượng độc quyền xuất
the yellow of apricot blossom will bring fortune to the
hiện trong ngày Tết. Màu đỏ nhạt của hoa đào sẽ mang
owners. It is said that Tet Vietnam will lose itself if
lại may mắn trong khi màu vàng của hoa mai sẽ mang
missing two of them.
lại tài lộc cho gia chủ. Người ta nói Tết Việt Nam sẽ
Lunar New Year in Vietnam traditionally lasts for mất mình nếu thiếu đi hai người trong số họ.
three days. People often stay at home to welcome
Tết Nguyên đán ở Việt Nam theo truyền thống kéo dài
guests to their houses or go to their relatives and
trong ba ngày. Mọi người thường ở nhà đón khách đến
neighborhood houses. The elderly will be received
chơi nhà hoặc đến nhà họ hàng, xóm giềng. Người già
the Tet holiday’s gifts and wishes for health, the
sẽ được nhận quà Tết và lời chúc sức khỏe, người lớn
adults will be received the ones for fortune and
sẽ được nhận những lời chúc may mắn, thành công
success, while the young and children will be
trong khi trẻ nhỏ và trẻ em sẽ được nhận lì xì. Những
received lucky money. Laughs and talks appear
tiếng cười, những cuộc nói chuyện xuất hiện khắp nơi
everywhere on the Tet holiday. Besides, Vietnamese
trong ngày Tết những ngày này. Bên cạnh đó, người
people often go to pagodas. By donating money and
Việt Nam thường đi lễ chùa. Bằng cách quyên góp tiền
asking for letters, they will receive several lucks
và xin chữ, họ sẽ nhận được nhiều đô la và một tài sản.
and a fortune.
To talk about Tet Holiday, it is a priceless value in
Vietnam and an indispensable part of the life Để nói về ngày Tết, Tết Nguyên đán là một giá trị vô
giá của Việt Nam và là một phần không thể thiếu trong
đời sống của mọi người
Valentine Ngày lễ tình nhân
Valentine’s Day is a day to celebrate love. It Valentine’s Day là ngày tôn vinh tình yêu. Nó
is celebrated every year on 14th of February. được tổ chức hàng năm vào ngày 14 tháng Hai.
It is mainly celebrated in United States of Nó chủ yếu được tổ chức ở Hoa Kỳ, Vương
America, United Kingdom, France, Canada, quốc Anh, Pháp, Canada, Mexico, Ý, Đan
Mexico, Italy, Denmark and Australia. Mạch và Úc.
People believe that Valentine’s Day began in Mọi người tin rằng Ngày lễ tình nhân bắt đầu ở
Rome. Every year we celebrate this day by Rome. Hàng năm chúng ta kỷ niệm ngày
showing the people around us how much we này bằng cách cho những người xung
love and care for them. More than just being quanh thấy chúng ta yêu thương và quan
a day for the lovers, Valentine holds a bigger tâm đến họ nhiều như thế nào. Không chỉ là
importance. It is a day to show and express một ngày dành cho những người yêu nhau,
our love to anyone. When we love our ngày này còn có tầm quan trọng lớn hơn. Đó là
parents, we fail to express it sometime. So, the một ngày để thể hiện và bày tỏ tình yêu của
day is a chance to express our love for our chúng tôi với bất cứ ai. Khi chúng ta yêu cha
parents, for our family members, and for our mẹ của mình, đôi khi chúng ta không thể bày
friends and closed ones. tỏ điều đó. Vì vậy, ngày là cơ hội để bày tỏ
The interesting fact about this day is that it tình yêu thương của chúng ta đối với cha mẹ,
is also a holiday for candy. More than one đối với những người thân trong gia đình và đối
million boxes of chocolate are given for với bạn bè và những người thân thiết của
Valentine’s Day every year. Another chúng ta.
interesting fact is that Richard Cadbury Sự thật thú vị về ngày này là nó cũng là một
was the first person to make chocolates for ngày lễ dành cho kẹo. Hơn một triệu hộp sô cô
Valentine’s Day. la được tặng cho Ngày lễ tình nhân mỗi năm.
Valentine’s Day celebrates the bond and the Một sự thật thú vị khác là Richard Cadbury là
relationship between people. It is a day người đầu tiên làm sôcôla cho Ngày lễ tình
which teaches us how we should express our nhân.
love, care and respect for anyone who is Ngày lễ tình nhân tôn vinh sự gắn kết và mối
important in our life. quan hệ giữa con người với nhau. Đó là một
ngày dạy chúng ta cách chúng ta nên bày tỏ
tình yêu thương, sự quan tâm và tôn trọng đối
với bất kỳ ai quan trọng trong cuộc sống của
chúng ta
Hung King Temple Festival Lễ Hội Đền Hùng
Every year, a large number of visitors from Hàng năm, đông đảo du khách thập phương về
all over the country participate in a national tham gia lễ hội cấp quốc gia Lễ hội Đền Hùng,
festival Hung King Temple Festival an dâng hương tưởng nhớ công ơn các Vua Hùng,
incense offering ceremony in honor of Hung người có công khai quốc, lập quốc.
Kings, who were instrumental in the
founding of the nation.
Lễ hội Đền Hùng được tổ chức hàng năm từ
The Hung King Temple Festival is held ngày 8 đến ngày 11 tháng 3 âm lịch. Ngày
annually from the 8th to the 11th day of the chính hội vào ngày 10 tháng 3 âm lịch. Lễ
third lunar month. The main ceremony takes chính diễn ra tại Đền Hùng trên núi Nghĩa
place at the Hung Temple on Nghia Linh Lĩnh, huyện Phong Châu, tỉnh Phú Thọ,
Mountain in Phong Chau District, Phu Tho
Province,
The main worship service is held in 10th, Lễ cúng chính được tổ chức vào ngày thứ 10,
beginning with a bronze drum performance bắt đầu bằng màn biểu diễn trống đồng với sự
with the participation of around 40 different tham gia của khoảng 40 làng khác nhau. Tiếp
villages. Next, an incense-offering will be đó, sẽ tiến hành nghi lễ dâng hương để tổ chức
displayed in order to hold the solemn trọng thể nghi lễ cấp quốc gia.
national ceremony.
In Hung Temple Festival, there are a wide Lễ hội Đền Hùng có rất nhiều trò chơi dân
range of folk games including bamboo gian bao gồm đu tre, thi thổi cơm thi, đánh cờ
swings, rice cooking competitions, human người, đấu vật, múa lân, múa rối nước ... Mỗi
chess, wrestling, lion dance, water puppet trò chơi đều góp phần quan trọng vào không
performance and so one. Each of the games khí náo nhiệt của lễ hội, thu hút sự tham gia
plays an important part in the bustling đông đảo của rất nhiều người.
ambiance of the festival, which appeal a
huge participation of so many people.
Lễ hội Đền Hùng là một trong những lễ hội
The Hung King Temple Festival is one of the
quan trọng và thiêng liêng của dân tộc Việt
most important and sacred festivals of the
Nam, đã in sâu vào tâm thức của mỗi người
Vietnamese people, deeply imbedded in the
dân Việt Nam, bất kể họ xuất thân từ đâu.
minds of every Vietnamese citizen, regardless
of where they originated from.
Ok Om Bok Festival
Ok Om Bok Festival takes place on the Full Lễ hội Ok Om Bok
Moon day of the tenth month in Lunar Lễ hội Ok Om Bok diễn ra vào ngày Rằm
Calendar, aiming at worshipping the Moon. tháng 10 Âm lịch Việt Nam, nhằm mục đích
Ok Om Bok Festival aims at expressing cúng Mặt trăng. Lễ hội Ok Om Bok nhằm bày
gratitude to the Moon for protecting and tỏ lòng biết ơn đối với Mặt trăng đã bảo vệ và
promoting an abundant crop as well as thúc đẩy một vụ mùa bội thu cũng như cầu
wishing for the next successful harvest. chúc cho một vụ mùa bội thu.
At the night of the Full Moon day, Khmer
people set up a table of offerings: new sticky
Vào đêm Rằm, người Khmer dọn cỗ cúng: xôi
rice, yam, coconuts, bananas, sweeties, so
mới, khoai mỡ, dừa, chuối, kẹo…. Ở giữa bàn,
on. At the centre of the table, there is always a
luôn có một ấm trà. Sau mỗi lần rót trà vào ly,
pot of tea. After each time of pouring tea
người Khmer cúi đầu một cái để tỏ lòng cảm tạ
into the glass, Khmer people bow their head
Mặt Trăng. Sau đó là lễ thả đèn lung linh sắc
one time to show their thanks to the Moon.
màu trên hồ Bà Om. Người Khmer không chỉ
After that, there is a colorful and sparkling
thả những chiếc đèn lồng này xuống hồ mà
lanterns ceremony on Ba Om Lake. Khmer
còn thả chúng bay lên trời. Hàng chục chiếc
people not only drop these lanterns on the lake
đèn lồng thắp sáng bầu trời đêm trong tiếng
but also fly them to the sky. Khmer people
nhạc rộn ràng và niềm vui của đồng bào
believe that these lanterns will bring bad luck
Khmer. Người Khmer tin rằng những chiếc
and risk far away.
đèn lồng này sẽ mang lại những điều xui xẻo,
The most attractive and exciting activity of Ok rủi ro đi xa.
Om Bok Festival is “Ngo” race (a special kind
Hoạt động hấp dẫn và thú vị nhất của Lễ hội
of boat of Khmer people in shape of Nagar
Ok Om Bok là đua ghe Ngo (một loại thuyền
snake). Ngo race is a traditional sport of
đặc biệt của người Khmer hình rắn Nagar).
Khmer in Ok Om Bok Festival. “Ghe Ngo”
Đua Ngô là môn thể thao truyền thống của
race is a unique cultural activity of Khmer
người Khmer trong Lễ hội Ok Om Bok. Đua
people which has sacred meaning in
Ghe Ngo là nét sinh hoạt văn hóa đặc sắc của
spiritual life of community.
đồng bào Khmer, có ý nghĩa thiêng liêng trong
Ok Om Bok is an important festival in Khmer đời sống tâm linh cộng đồng.
people’s life. It becomes the symbol of
Ok Om Bok là một lễ hội quan trọng trong đời
aspiration, beautiful soul and rich
sống của người Khmer. Nó trở thành biểu
emotional life of people to supernatural
tượng của khát vọng, tâm hồn cao đẹp và đời
forces. Ok Om Bok festival not only
sống tình cảm phong phú của con người đối
contributes to conserve and promote
với các thế lực siêu nhiên. Lễ hội Ok Om Bok
traditional cultural identity of Khmer
không chỉ góp phần bảo tồn và phát huy bản
community but also a unique tourism
sắc văn hóa truyền thống của cộng đồng người
product to attract visitors.
Khmer mà còn là sản phẩm du lịch độc đáo thu
hút du khách.
Wandering Souls Day Lễ Vu Lan
Vu Lan Festival, or Wandering Souls Day, is Lễ Vu Lan hay còn gọi là ngày Xá Tội Vong
an important spiritual holiday in Vietnam. Nhân, là một ngày lễ tâm linh quan trọng ở
Held in the middle of 7 th Lunar Month, it's Việt Nam. Được tổ chức vào giữa Tháng Bảy
said that the world of the spirits is open to Âm lịch, người ta nói rằng thế giới của các
that of humans during this magical time. Many linh hồn mở ra cho con người trong thời gian
Vietnamese will pay a visit to their local kỳ diệu này. Nhiều người Việt Nam sẽ đến
temple to honour their family and ancestors thăm ngôi đền địa phương của họ để tỏ lòng
with votive offerings. Some perform a ritual thành kính với gia đình và tổ tiên bằng những
of washing the feet of their parents and lễ vật vàng mã. Một số thực hiện nghi lễ rửa
wearing a white or red rose in honour of chân cho cha mẹ và đeo bông hồng trắng hoặc
their mother. đỏ để tỏ lòng thành kính với mẹ của họ.
On this day, pagodas all over the country are Vào ngày này, các chùa trên cả nước đều tấp
swamped with Buddhists monks, nuns and nập tăng ni, phật tử và người dân mộ đạo. Họ
devotees. They attend ceremonies and offer tham dự các buổi lễ và dâng hương lên Đức
incense to the Buddha, hoping to wash away Phật, hy vọng rửa sạch tội lỗi, và họ cầu
their sin, and they pray for their deceased nguyện cho những người thân đã khuất và con
relatives and living descendants. Apart from cháu còn sống. Ngoài việc cầu nguyện ở chùa,
praying at pagodas, people also offer votive người ta còn dâng vàng mã, hoa, quả, muối,
papers, flowers, fruit, salt, sticky rice cakes, bánh nếp, sắn luộc, khoai lang và nhiều thứ
boiled cassava, sweet potatoes and many khác cho tổ tiên với niềm tin rằng tổ tiên sẽ
other things to their ancestors in the belief that nghe lời cầu nguyện và chấp nhận đồ cúng của
the ancestors will hear their prayers and họ.
accept their offerings.
All in all, the meaning of Vu Lan festival is Tựu chung lại, ý nghĩa của lễ Vu Lan không
not only to commemorate the ancestors and chỉ là tưởng nhớ tổ tiên, cúng bái cho những
worship for wandering souls but also to vong hồn lang thang cơ nhỡ mà còn nhắc nhở
remind people of respecting what they have: mọi người phải biết trân trọng những gì mình
their parents, family and relatives. While the đang có: cha mẹ, gia đình, người thân. Trong
Westerners have Mothers' Day to be proud of, khi người phương Tây có Ngày của Mẹ để tự
Vietnamese treasure their seventh lunar month hào, thì người Việt Nam lại coi trọng lễ hội
festival in general and the Vu Lan day in tháng 7 âm lịch nói chung và ngày lễ Vu Lan
particular as a time to pay tribute to their nói riêng như một thời điểm để tri ân những
loved ones, dead or alive. người thân yêu của họ, dù đã chết hay còn
sống.
Chol Chnam Thmay Festival
Chol Chnam Thmay New Year is the biggest Lễ Hội Chol Chnam Thmay
festival on the Khmer calendar, which takes Tết Chol Chnam Thmay là lễ hội lớn nhất theo
place around mid-April of the Lunar calendar lịch của người Khmer, diễn ra vào khoảng giữa
every year. The festival expresses the wish for tháng 4 Dương lịch hàng năm. Lễ hội cầu
a new year of favourable rain and wind, and mong một năm mới mưa thuận gió hòa, mùa
bountiful crops. màng bội thu.
While the Vietnamese and Chinese celebrate
the New Year at the end of the crop, the
Khmer celebrate the New Year at the Trong khi người Việt và người Hoa ăn Tết vào
beginning of the season. This shows the cuối vụ thì người Khmer đón Tết đầu mùa.
Khmer belief in simple but liberal Điều này thể hiện niềm tin của người Khmer
personality, optimism, and willingness to vào tính cách giản dị nhưng phóng khoáng, lạc
overcome difficulties, and always looking quan, sẵn sàng vượt khó và luôn hướng tới
forward to the future. tương lai.
Amid the current rend to streamline festivals, it
has been scaled down to three days, excluding Trong bối cảnh hiện tại để sắp xếp hợp lý các
preparatory time. lễ hội, nó đã được giảm xuống còn ba ngày,
The first day is called Chol Sangkraan không bao gồm thời gian chuẩn bị.
Thmay, the Khmer people will choose the best Ngày đầu tiên được gọi là Chol Sangkraan
hour to wash themself and wear nice clothes, Thmay, người Khmer sẽ chọn giờ đẹp nhất để
bringing along offerings to go to the tắm rửa sạch sẽ và mặc quần áo đẹp, mang
pagodas. theo lễ vật để đi lễ chùa.
On the second day called Wonbof, people Vào ngày thứ hai được gọi là Wonbof, kéo dài
will offer food for the monks and build a hai ngày trong năm nhuận, mọi người sẽ cúng
hillock of sand to pray for happiness and dường thức ăn cho các nhà sư và đắp một đồi
avoid misfortunes in the afternoon. cát để cầu mong hạnh phúc và tránh những
On the third day named Lom Sak, monks điều xui xẻo vào buổi chiều.
will use water infused with flowers to bathe Vào ngày thứ ba mang tên Lom Sak, các nhà
Buddha statues. People will pray for sư sẽ dùng nước tẩm hoa để tắm cho tượng
protection, health and bumper crops. Phật. Mọi người sẽ cầu nguyện để được bảo
The three days of Chol Chnam Thmay are also vệ, sức khỏe và mùa màng bội thu.
a time for the Khmer people to return to their Ba ngày Chol Chnam Thmay cũng là thời
hometowns and reunite with their families điểm để đồng bào Khơ me từ các tầng lớp trở
so as to celebrate the new year together. về quê, đoàn tụ với gia đình để cùng nhau đón
mừng năm mới.
Cow Racing Festival
Cow racing festival is the traditional festival Hội Đua Bò Bảy Núi
of Khmer people to pay their respect to Lễ hội đua bò là lễ hội truyền thống của người
their ancestors, taken place in late eighth and Khmer để tỏ lòng thành kính với tổ tiên, diễn
early ninth lunar month every year in Nui ra vào cuối tháng 8, đầu tháng 9 âm lịch hàng
Bay, An Giang. năm tại Núi Bảy, An Giang.
Cow racing festival is organized on a flat rice
field about 200 meter long and 100 meter
wide. Before the cow racing festival, famers Lễ hội đua bò được tổ chức trên cánh đồng lúa
choose the best pairs of cows for racing. The bằng phẳng dài khoảng 200 m, rộng 100 m.
cowboy hold the stick with sharp point Trước lễ hội đua bò, những người nổi tiếng
when the race starts, he will hit the cows to chọn những cặp bò tốt nhất để đua. Cao bồi
make them run as fast as they can. cầm chiếc gậy có đầu nhọn khi cuộc đua bắt
đầu, anh ta sẽ đánh những con bò để chúng
Before the race, people choose pairs of cows chạy nhanh nhất có thể.
to compete with each other by drawing.
According to the rule, pair of cows running Trước cuộc đua, người ta chọn các cặp bò thi
out of the racing course must get out of the với nhau bằng hình thức bốc thăm. Theo thể lệ,
competition. During the race, pair of cows đôi bò chạy ra khỏi trường đua phải ra khỏi
trampling on the rake of the front pair will be cuộc thi. Trong cuộc đua, cặp bò giẫm phải cào
the winner. Interestingly, the driver must của cặp bò đi trước sẽ là người chiến thắng.
stand steadily on the rake because falling Điều thú vị là người lái xe phải đứng vững trên
out of the rake will be considered loser. cào vì rơi ra khỏi cào sẽ bị coi là thua cuộc.
Coming to Cow Racing Festival, tourists will
experience unique cultural festival of a Đến với Lễ hội Đua bò, du khách sẽ được trải
characterized village in Mekong Delta. You nghiệm lễ hội văn hóa đặc sắc của một làng
will live in frenetic atmosphere, witness a quê đặc trưng Đồng bằng sông Cửu Long. Bạn
oner race that you have never known before sẽ được sống trong bầu không khí cuồng nhiệt,
and get unforgettable memories about a new chứng kiến một cuộc đua độc nhất vô nhị mà
culture bạn chưa từng biết trước đây và có được
những kỷ niệm khó quên về một nền văn hóa
mới
Independence Day Lễ Quốc Khánh
To any country, Independence Day is an Đối với bất kỳ quốc gia nào, Ngày Độc lập là
important historical, political or cultural event một sự kiện lịch sử, chính trị hoặc văn hóa
associated with its current status. In most quan trọng gắn liền với tình trạng hiện tại của
nations, this holiday originally leads to the quốc gia đó. Ở hầu hết các quốc gia, ngày lễ
birth of the country. này ban đầu dẫn đến sự ra đời của đất nước.
Similarly in Vietnam, the origin of this day Tương tự ở Việt Nam, nguồn gốc của ngày này
tracks back to the year of 1945. On bắt nguồn từ năm 1945. Ngày 2 tháng 9, hàng
September 2nd, thousands of people gathered nghìn người tập trung tại Quảng trường Ba
at Ba Dinh Square, Hanoi to listen to the Đình, Hà Nội để nghe Hồ Chí Minh, Chủ tịch
Declaration of Independence read by Ho đầu tiên của Việt Nam, đọc bản Tuyên ngôn
Chi Minh, the first President of Vietnam, Độc lập. trong đó chính thức tuyên bố rằng
which officially stated that Vietnam was free Việt Nam đã thoát khỏi lực lượng thực dân của
from French’s colonial force. From that Pháp. Kể từ thời điểm đó, năm nào cũng như
moment on, every year is the same as năm nào người dân Việt Nam lại luôn tưng
Vietnamese people have been always bừng tổ chức dịp lễ đầy ý nghĩa này. Ngoài ra,
celebrating this meaningful occasion. In sự kiện đặc biệt này nhằm kỷ niệm nền Độc
addition, this special event aims at lập của Việt Nam sau hàng trăm năm bị Pháp
commemorating the Independence of đô hộ.
Vietnam after hundred years under
France’s colonization.
Có một loạt các hoạt động có thể được tìm
There are a wide range of activities can be thấy trong Ngày Độc lập của Việt Nam: bắn
found in the Independence Day of Vietnam: pháo hoa trên bầu trời, các cuộc tuần hành
fireworks are shot in the sky, marches are được tổ chức trên các đường phố, v.v. Trong số
organized on streets, and so on. Among người dân, nhiều cá nhân tận dụng ngày nghỉ
residents, many individuals make good use of của mình bằng cách đi chụp ảnh ở đâu đó gần
their day off by taking a shot journey đó hoặc đến thăm Lăng Chủ tịch Hồ Chí Minh
somewhere nearby or by visiting Ho Chi hoặc Quảng trường Ba Đình để suy ngẫm về
Minh Mausoleum or Ba Dinh Square in sự kiện lịch sử diễn ra nhiều năm trước.
order to ponder over the historical event
taking place years ago.
Christmas Giáng Sinh
Christmas is one of the most celebrated days in Giáng sinh là một trong những ngày lễ kỷ
the world. It’s celebrated with pomp and niệm nhất trên thế giới. Nó được tổ chức
show on the 25th of every December. hoành tráng và được trình chiếu vào ngày 25
tháng 12 hàng năm.

It’s a sacred festival and is celebrated with Đây là một lễ hội thiêng liêng và được tổ chức
enthusiasm and jollity. Christmas is a special với sự nhiệt tình và náo nhiệt. Giáng sinh là
day, it’s the day that many people remember một ngày đặc biệt, đó là ngày mà nhiều người
and celebrate the birth of Jesus Christ. The tưởng nhớ và kỷ niệm sự ra đời của Chúa Giê
celebration is characterized by the exchange of Su Ky Tô. Lễ kỷ niệm được đặc trưng bởi sự
gifts between loved ones and mythical trao đổi quà tặng giữa những người thân yêu
figures such as Santa Claus và các nhân vật thần thoại như ông già Noel

On this special day, many people often visit Vào ngày đặc biệt này, nhiều người thường
orphans and the homeless as Christ did when đến thăm trẻ mồ côi và người vô gia cư như
he was on earth. Christmas is one of the Chúa Giê-su Christ đã làm khi còn trên đất.
earliest festivals that have been celebrated for Giáng sinh là một trong những lễ hội sớm nhất
years all over the world. đã được tổ chức trong nhiều năm trên toàn thế
giới.
During Christmas people enjoy shopping,
meeting each other, among other fun Trong lễ Giáng sinh, mọi người thích mua
activities. The celebration goes on until New sắm, gặp gỡ nhau, trong số các hoạt động vui
Year’s Day. Many people use symbols to chơi khác. Lễ kỷ niệm diễn ra cho đến Ngày
commemorate this special day and the đầu năm mới. Nhiều người sử dụng các biểu
Christmas tree is one of the mostly used tượng để kỷ niệm ngày đặc biệt này và cây
symbols all over the world. People cut or buy thông Noel là một trong những biểu tượng
Christmas trees and decorate it to suit their được sử dụng hầu hết trên toàn thế giới. Mọi
mood. It’s under the Christmas tree that many người Cắt hoặc mua cây thông Noel và trang
people get to place gifts for one another. The trí nó cho phù hợp với tâm trạng của họ. Dưới
gifts are often opened during Boxing Day cây thông Noel, nhiều người có thể đặt quà
which is on the 26th of December cho nhau. Quà tặng thường được mở trong
Ngày tặng quà vào ngày 26 tháng 12
Buffalo fighting Festival Lễ hội Chọi Trâu
Buffalo fighting Festival in Do Son starts from Lễ hội chọi trâu ở Đồ Sơn bắt đầu từ mùng 1
first to fifteenth of 8th lunar month. đến rằm tháng 8 âm lịch. Trải qua nhiều vòng
Through many qualifying rounds, nine loại sẽ chọn ra 9 con trâu để thi đấu vào ngày
buffaloes will be selected to compete on the 9/8 âm lịch.
9th day of 8th lunar month.
This is a unique festival. The buffalo is chosen Đây là một lễ hội độc đáo. Trâu được chọn và
and raised carefully according some specific nuôi cẩn thận theo một số tiêu chuẩn cụ thể.
standards. The good buffalo is a healthy one Con trâu tốt là con khoẻ mạnh, có “cổ dài,
which has "long neck, medium buttock, small mông vừa, đuôi nhỏ”, “đùi dài”, “da nâu đỏ,
tail", "long thigh", "reddish brown skin, pinch lông vểnh”, “một lỗ, bốn lông bò”,…
fur", "a hole, four Cowlick", etc.
The fighting is very interesting. At the
opening, tens of boys and girls dance with Cuộc chiến rất thú vị. Khai mạc, hàng chục
flags. After the speaker sound, buffaloes are chàng trai cô gái múa cờ. Sau tiếng loa, trâu
lead into the fighting ground. When having được dắt vào bãi chọi. Khi có lệnh; Các thí
the command; the takers release them and sinh thả chúng ra và hai con trâu bắt đầu chiến
the two buffaloes start fighting in the đấu trong tiếng hò reo cổ vũ. Con trâu thua
encouragement shout . The losing buffalo cuộc sẽ là con bỏ chạy trước. Rãnh xếp hạng
will be the one first running away. The rirst sẽ được đưa về Đình trong sự hò reo của mọi
ranked will be taken to the Communal House người. Dù thắng hay thua, cả hai con trâu đều
in the shout of everybody. Whatever it is the bị giết để cúng Tướng quân và phần thịt của
winner or loser , both of buffaloes will be chúng được chia đều cho mọi người.
killed to worship the General and their
meat is equally divided to everybody.

You might also like