You are on page 1of 10

1

LESSON
1

饭局 fànjú N a banquet

介绍 jièshào V to introduce, or to present

公司 (L1,2) gōngsī N company, firm

董事长 dǒngshìzhǎng N chairman of the board

总经理 zǒngjīnglǐ N general manager (GM)

认识 rènshì V to know, become acquainted with

逛 guàng V to stroll, to visit

挺 tǐng Adv quite, very, rather

产品 chǎnpǐn N product, merchandise

报价 bàojià N to quote a price, to give a quote

聊 liáo V to chat

红的 hó ng de N red wine

白的 bái de N white wine

价格 jiàgé N price

交货期 jiāohuòqī N time of delivery

交货 jiāohuò V delivery

缩短 suōduǎn V to make shorter

尽⼒ jìnlì V to do one’s best

按照 ànzhào Prep in accordance with, according to

要求 yāoqiú V/N request

敬 jìng V to toast somebody or something

经理 (L1,2) jīnglǐ N manager

名片 (L2) míngpiàn N a name card


2

名字 Names

约翰 Yuēhàn John

⾼总 Gāo zǒng General Manager Gao

⼴交会 Guǎngjiāohuì Canton Fair

⼴州 Guǎngzhōu Guangzhou

张董 Zhāng dǒng Chairman Zhang

片语 Phrases

怎么样 zěnmeyàng How is it? How’s it going?

When in Rome, do as the Romans.


⼊境随俗 rù jìng-suísú
(Chinese idiom)

重点词汇搭配 Collocation

cānjiā + zhǎnhuì/
参加 + 展会/展览会 to attend + exhibition
zhǎnlǎnhuì

nádào + bàojià / to get + a quote/a name


拿到 + 报价/名片
míngpiàn card

按照 + 要求 ànzhào + yāoqiú according to + request


3

V 一下

「一下」serves a polite function of softening the tone of the


sentence. When what is expressed is a request/command,
this pattern softens the tone of the statement and
the hearer finds the request/command more moderate.

请你看一下我们公司的新产品。
Qǐng nǐ kàn yíxià wǒmen gōngsī de xīn chǎnpǐn.
Please have a look at our company’s new products.

我来介绍一下我们公司⽣产的配件。
Wǒ lái jièshào yíxià wǒmen gōngsī
shēngchǎn de pèijiàn.
I will briefly introduce the accessories
produced by our company.

时间快到了,可不可以请你提醒他一下?
Shíjiān kuài dào le, kě bù kěyǐ qǐng nǐ tíxǐng tā yíxià?
It’s almost time, can you please briefly remind him?
4

V 得 adj/adv

A big part of understanding Mandarin is understanding


its particles. The complement marker 得 follows the
verb and introduces the complement, which describes
the result or state of the action suggested by the verb.

你的名片设计得很好看。
Nǐ de míngpiàn shèjìde hěn hǎokàn.
Your business card is very well designed.

我跟这家公司的董事长聊得很⾼兴。
Wǒ gēn zhè jiā gōngsī de dǒngshìzhǎng
liáo de hěn gāoxìng.
I conversed happily with this company’s
board chairman.

你们公司的产品卖得不错啊!
Nǐmen gōngsī de chǎnpǐn mài de búcuò a!
Your company’s products are selling quite well!
5

有(一)点 adj.
a little + adj.

「有」means “have”, and「(一)点」means “a little”. It is


often expressing dissatisfaction . The (一) meaning “one”,
here is in parentheses, as it is optional.

你们产品的价格有一点⾼。
Nǐmen chǎnpǐn de jiàgé yǒu yìdiǎn gāo.
The price of your products is a bit high.

这次产品的交货时间有一点晚。
Zhè cìchǎnpǐn de jiāohuò shíjiān yǒu yìdiǎn wǎn.
The time of this delivery is a bit late.

你们公司的经理有点难沟通吧?
Nǐmen gōngsī de jīnglǐ yǒu diǎn nán gōutōng ba?
Your company ’s manager is a bit difficult to
communicate with, isn’t he?
6

不知道能不能+sentence
don t know if you can (or cannot)+sentence

This construction can almost be literally translated as


“don’t know if something is possible or not.”

这个产品的价格有点⾼,不知道能不能便宜⼀点?
Zhè ge chǎnpǐn de jiàgé yǒu diǎn gāo,
bù zhīdào néng bù néng piányíyìdiǎn?
The price of this product is a bit high, I’m wondering
if it is possible to make it slightly cheaper?

我对你们公司的业务有兴趣,不知道能不能给我你的名片?
Wǒ duìnǐmen gōngsī de yèwù yǒu xìngqù ,
bù zhīdào néng bù néng gěi wǒ nǐ de míngpiàn?
I am interested in your company’s business, I’m
wondering if you might give me your business card?

我的⼊场证不见了,不知道能不能再给我⼀张?
Wǒ de rùchǎngzhèng bú jiàn le, bù zhīdào
néng bù néng zài gěi wǒ yìzhāng?
I’ve lost my entrance pass, is it possible
for you to give me another?
7

按照…
According to…

The preposition 按照 refers to “on the basis of, in accordance


with, following…” The 按照 prepositional phrase can be placed
either at the very beginning of a sentence, or before a verb.

按照计划,我们下个月会跟那家公司签合同。
À nzhào jìhuà, wǒmen xià ge yuè huìgēn
nà jiā gōngsī qiān hétong.
According to our plan, we will sign a contract
with that company next month.

如果你们不按照约定时间交货,
我们当然也不可能按照约定时间付款。
Rúguǒ nǐmen bú ànzhào yuēdìng shíjiān jiāohuò,
wǒmen dāngrán yě bù kěnéng ànzhào
yuēdìng shíjiān fùkuǎn.
If you don’t make the delivery according to the
appointed time, we will naturally be unable to
make the payment according to the scheduled time.

你为什么没按照客户的建议去修改这份⽂件?
Nǐ wèishéme méi ànzhào kèhù de jiànyì
qù xiūgǎi zhè fèn wénjiàn?
Why did you not correct this document
according to the client’s suggestions?
8

Mr. Zhang, Mr. Gao, Manager Wang and John are in a restaurant booth.

王经理 约翰,跟您介绍⼀下,这是我们公司的董事长张董,还有这位是总经理⾼
总。
Wáng jīnglǐ Yuēhàn, gēn nín jièshào yíxià, zhè shìwǒmen gōngsī de
dǒngshìzhǎng Zhāng dǒng, hái yǒu zhè wèi shìzǒngjīnglǐ Gāo zǒng.
Manager Wang John, let me introduce you. This is our company’s Chairman
Mr. Zhang, and this is our GM, Mr. Gao.

约翰 你们好,张董,⾼总好,很⾼兴认识你们。这是我的名片。
Yuēhàn Nǐmen hǎo, Zhāng dǒng, Gāo zǒng hǎo, hěn gāoxìng rènshì
nǐmen. Zhè shìwǒ de míngpiàn.
John Mr. Zhang, Mr. Gao, it’s a pleasure to meet both of you. This is my
name card.

⾼总 约翰,你好!你好!常听王经理提到你,所以今天特别⾼兴能见到你。
今天在⼴交会逛得怎么样?
Gāo zǒng Yuēhàn, nǐ hǎo! Nǐ hǎo! Cháng tīng Wáng jīnglǐ tídào nǐ, suǒ yǐ
jīntiān tèbié gāoxìng néng jiàndào nǐ. Jīntiān zài Guǎngjiāohuì guàng
de zěnmeyàng?
GM Gao John, hello! So nice to finally meet you! I’ve heard so much about
you from Ms. Wang. How was your visit to the Canton Fair today?

约翰 挺好的,看到了好多很棒的产品,也拿到了⼏个报价。
Yuēhàn Tǐng hǎo de, kàndàole hǎo duō hěn bàng de chǎnpǐn, yě nádàole jǐ
gè bàojià.
John Quite good actually! I saw a lot of really exciting products, and also
got some good price quotes.

⾼总 不錯不錯!好!那我们坐吧,我们边吃边聊。
Gāo zǒng Bú cuò bú cuò ! Hǎo! Nà wǒmen zuò ba, wǒmen biān chī biān liáo.
GM Gao Great, great! Let’s have a seat so we can eat and chat.
9

张董 来,我们⼤家先喝⼀杯,欢迎约翰来到⼴州。约翰喜欢喝什么酒呢?
想喝点红的还是白的呢?
Zhāngdǒng Lái, wǒmen dàjiā xiān hē yìbēi, huānyíng Yuēhàn láidào
Guǎngzhōu. Yuēhàn xǐhuān hē shénme jiǔ ne? Xiǎng hē diǎn hó ng
de háishìbái de ne?
Chairman Zhang Everybody, let’s make a toast welcoming John to Guangzhou. John,
do you have a preference? Red wine or white?

约翰 ⼊境随俗,我们喝⼀点白的吧。
Yuēhàn Rù jìng-suísú , wǒmen hē yìdiǎn bái de ba.
John When in Rome, do as Romans do, let’s have some white.

张董 约翰觉得上次王经理给您的报价怎么样?
Zhāngdǒng Yuēhàn juéde shàngcì Wáng jīnglǐ gěi nín de bàojià zěnmeyàng?
Chairman Zhang John, how do you feel about the quotation Ms. Wang gave you last
time?

约翰 价格不错,不过交货期有⼀点长,不知道能不能缩短?
Yuēhàn Jiàgé bú cuò , bú guò jiāohuòqī yǒu yìdiǎn cháng, bù zhīdào
néng bù néng suōduǎn?
John The price is not bad, I’m just concerned about the delivery period;
it’s a little long. Would it be possible to shorten it?

张董 没问题,我们会尽⼒按照你们要求的交货期交货。
Zhāngdǒng Méi wèntí, wǒmen huìjìnlìànzhào nǐmen yāoqiú de jiāohuòqī
jiāohuò.
Chairman Zhang No problem, we’ll do our best to deliver according to your time
requests.

约翰 那太好了,来,我敬⼤家⼀杯。
Yuēhàn Nà tài hǎo le, lái, wǒ jìng dàjiā yìbēi.
John Fantastic! Let’s drink to that!

You might also like