Professional Documents
Culture Documents
Kommunikálni hatékonyan tudunk nyelvhasználat nélkül is, de ez fordítva már nem igaz. A
kettőre jellemző egyfajta kölcsönösség: partnerünk belső mentális állapotának figyelembe vétele
(mi érdekli, mit tud, mit érez).
Nyelv és gondolkodás:
Különböző nézetek a nyelv és gondolkodás viszonyáról
Behaviorista: nincs értelme, mert nincs „gondolat”, ezért a nyelv nem is tud hatni a
gondolkodásra. A nyelv egyenlő a gondolkodással.
Kölcsönös viszony:
WITTGENSTEIN: A nyelv és a gondolkodás közt nem áll fenn viszony. A nyelv játék, a
nyelviség megelőz minden tapasztalatot, érzelmet. A nyelvhasználó: résztvevő, alakító.
VIGOTSZKIJ: A beszéd és a gondolkodás külön utakon fejlődött ki, majd egy ponton
találkozott (A gyermek fejlődése: a beszéd előtti szakasz, majd a gondolkodás nélküli
beszédszakasz).
Whorf: nyelv és gondolkodás kapcsolata
Ha egy nyelv beszélőinek vannak szavai bizonyos dolgok leírására, jobban tud beszélni a
dologról, mint azok, akiknek nyelvében nincsenek ilyen szavak. Ha egy nyelv különbséget
tesz ott, ahol a másik nem, beszélői differenciáltabban látják az illető dolgot. Állítása
érvényes a grammatikára és a szavakra, ugyanis, ha egy nyelvben nincs grammatikai
lehetőség valaminek a kifejezésére, az korlátozza szemléletünket.(hó – eszkimók, teve –
sivatagi népek nyelve)
Nyelv és megismerés
Sémák szerepe:
A sémák határai nem egyértelműek, inkább elmosódottak. Prototípus: legjobb példány, mag:
kritikus tulajdonságok.