Professional Documents
Culture Documents
After coming out, David spoke differently. His s’s were sharper and his
vowels were longer. There was a lilt to his sentences. He had, in his own
view, begun to “sound gay.” But, why? After all, coming out didn’t
physically alter his vocal cords.
Yet, the change happened just as it did for many other gay men. That’s
because the way we speak isn’t always down to biology. In fact, our vocal
inflections are more than just sounds, they’re part of our identity.
The key message here is: The way we speak is shaped by subtle social
forces.
These divisions appear across time as well. In the 1990s, American teens
adopted upspeak, the typical Valley girl style in which every statement
sounds like a question. Today, young people are more likely to have vocal
fry, a low-pitched, gravely tone. In each case, older generations tend to
look down on these speech patterns as annoying or unprofessional. But
this habit just reflects people’s unconscious bias towards their own social
groups.
The younger you are, the easier it is to learn a language.
Clearly, these men of letters must have managed to master English later
in life. Yet, when Conrad spoke, his words had a thick Polish accent, while
Nabokov spoke with just a hint of Russian.
The key message here is: The younger you are, the easier it is to learn a
language.
If you’ve ever tried to learn a language as an adult, you’ll know it’s not
easy. You may also know a few bilingual children who seem to have
learned multiple languages with ease. It may seem unfair, but the
difference is hardwired: young brains are more malleable – they’re
simply better at picking up new languages.
Importantly, this means your native tongue will always feel more natural.
Studies even show that adults who learn new languages feel less
emotionally attached to them. For a bilingual adult listening to curse
words in both languages, the naughty words in their native tongue
provoked a much stronger physical response. It seems that even if you
understand the meaning of new words, your brain still feels them
differently.
Language can bring people together, or drive them apart.
Let’s take a quick trip back in time to June 16, 1976 and the streets of
Soweto, a poor township in Johannesburg, South Africa. Around you, the
streets are filled with furious students. They’re marching, chanting, and
waving signs in protest. What do they want? Simply, the right to speak
their own language.
You see, it's the era of apartheid, and just a few weeks ago, the ruling
National Party passed the Afrikaans Medium Decree. This new law has
made Afrikaans, the language of the country’s white ruling minority, the
only acceptable language in schools. Local languages like Zulu, Sotho,
and Tswana, have been banned.
The key message here is: Language can bring people together, or drive
them apart.
In the next blink, we’ll dive even further into this connection between
language, identity, and prejudice.
Speech may be the most important category in determining our biases.
Imagine it’s 40,000 years ago and you’re an early human wandering the
forests of Europe. Suddenly, there’s a rustle in the bushes and an
unfamiliar figure steps onto the path in front of you. You must make a
quick judgment: are they friend or foe?
It’s hard to know just by looking. After all, many of the distinguishing
qualities you use to categorize people are completely irrelevant. At this
point in time, there’s no such thing as nationality. And, the different skin
tones which will one day be used to differentiate races won’t emerge for
thousands of years.
So, the easiest way for you to check if this stranger is an ally is to talk to
them. If their vocalizations are similar to yours, they’re probably a
neighbor and potential friend.
The key message here is: Speech may be the most important category in
determining our biases.
But evidence suggests that biases around language and speech may be
more ancient and deeply rooted than any other divide. Certain animal
behaviors seem to back this up. Many other species use vocalizations as
a means to identify friends and foe. For instance, baboons use their calls
to distinguish close relationships and social status. And, orcas have
distinct “accents” to their whistles that set them apart from other pods.
No doubt you’ve heard of, if not seen, Aladdin, The Lion King, and The
Jungle Book. These fun, family-friendly movies entertain children all over
the world with their magical genies, rousing songs, and heartwarming
tales of interspecies friendship. But, just below the surface, they may
unintentionally present a more disturbing message: don’t trust foreign
accents.
The sad truth is that in many mainstream films, the good guys usually
speak perfect American English, while the bad guys and funny characters
talk with heavy non-standard accents. Just compare Simba’s plainspoken
English to the growly British voice of his evil uncle, Scar.
The key message here is: Linguistic biases emerge at a very young age.
Linguistic bias is the tendency to value one way of speaking over another.
In humans, this habit begins at birth. Consider that a baby can hear her
mother’s voice while in the womb. So, when she’s born, she’s already
primed to pay more attention to her mother’s native tongue than the
sounds of other languages.
This makes sense as the baby is more familiar with the sound of English
and her survival instinct interprets these sounds as more important to
understand. It’s a tendency that continues throughout childhood.
Children asked to choose playmates from a selection of pictures will
often pick children of the same race. But, when voices are added to the
mix, they tend to choose kids with the same accent as theirs, completely
ignoring race as a factor.
Yet, after a brief interview, he didn't get the job. You see, Fragante was
Filipino, and the hiring team didn’t like his accent. They said it made him
a bad communicator, even though he spoke grammatically perfect
English. So, Fragante sued for discrimination. After many appeals, he still
lost the case.
The court decided that denying someone a job based on their accent
wasn’t a problem. Unfortunately, many people share this opinion.
Everyone has an accent, but not all accents are treated equally. And
often, how we respond to someone’s accent has more to do with our
perceptions of their speech than any actual acoustic reality. People tend
to act as if accents are a huge barrier to understanding. But, science
shows that this isn’t usually the case.
In the United States, it’s common for students to complain that foreign
teachers are too difficult to understand. Yet, in a series of studies,
researchers found that these students are perfectly capable of
transcribing accented speech if they’re told they’re listening to a native
speaker. It appears that much of their difficulty comes from expecting
not to understand, rather than any actual problem.
What do you call that small, furry pet with whiskers, pointy ears, and a
tail? Pose this question to an English-speaking child and they’ll answer
right away – “Cat.” Ask a Spanish-speaking child the question in Spanish,
and they’ll tell you without hesitation – “Gato.”
Now, what happens if you present this same query to a child from a
bilingual English-Spanish household? Will they freeze up in confusion?
Will they clumsily combine cat and gato into a new hybrid? No, they’ll
simply consider what language you speak, and respond in kind.
The key message is: Growing up bilingual can make you sharper and
more perceptive.
Before the 1960s, many linguists believed that raising bilingual children
would slow their development. This notion was based on faulty studies
that looked at bilingual households in places like rural Wales and
immigrant communities. These studies found development deficits, yet
improved research showed these shortfalls had more to do with
economic status than language.
More recent studies find that bilingual children actually suffer no such
cognitive impairment. Measure the vocabulary of bilingual children and,
when you account for both their languages, you’ll find they know exactly
as many words as monolingual children. Interestingly, these words are
sometimes unevenly distributed. Bilingual children use one of their
languages for some topics and the other language for others. This is
called the complementarity principle, and shows very skillful brain
functioning.
In fact, being bilingual may offer many mental benefits. For one, children
who speak two languages are often more flexible thinkers and better at
problem-solving. Experiments show that children raised in multi-
language homes can more easily imagine the mental states of others.
Additionally, there’s evidence that bilingualism protects against
symptoms of dementia and Alzheimer’s disease later in life.