You are on page 1of 18

Loire vidéke

Nyugat-Franciaország

NE HAGYJA KI!

■ Nantes: Bouffay középkori


sétáló utcái és a bretagne-i
hercegi kastély.
■ Angers: Anjou fôvárosa,
Doutre óváros és a
XIII. századi erôdítmény.
■ Mans: az óváros kanyargós,
kövezett utcácskái.
I NFORMÁCIÓ ■ Laval: favázas középkori
SEM RÉGIONAL DES PAYS DE LA
LOIRE házak.
1, Place de la Galarne
■ Saumur: a lovaglás mûvé-
BP 80221
44204 Nantes Cedex 2 szete és a lovassportok
Tel.: 33 (0)2 40 48 24 20
Fax : 33 (0)2 40 89 89 85 fôvárosa.
Honlap: www.enpaysdelaloire.com
■ Ferté-Bernard: csatornák.
■ Clisson: „Nyugat Velencéje”.
■ Fontenay-le-Comte: „ezer
év történelem” gyalogtúra.
KÖZLEKEDÉS
■ Le Puy du Fou: középkori
■ Vasút: TGV Nantes
(2 óra Párizstól), le Mans, élménypark, szórakozás az
Laval, Angers, Saumur, la
Roche-sur-Yon, Les Sables egész családnak.
d’Olonne, La Baule, le Croisic
■ Vadregényes partok és tájak.
és Saint-Nazaire
■ Repülôterek: Nantes- ■ La Baule-öböl: 9 km hosszú
Atlantique és Angers-Marcé
■ Autópályák: A11, A81, A85,
aranysárga homokpart.
A83, A28 és A87 ■ Les Sables d’Olonne: híres
hajósok hazája.
■ Fontevraud: apátság.
V
ízben gazdag terület, amelyet
a Loire folyó szel át, északon
az Atlanti-óceánnal határos. A régió szívében másfajta kirándulá-
Saint-Nazaire a tengeri kereskedelem sokra is lehetôség nyílik a hely adott-
fontos kikötôje, Nantes a régió fôváro- ságainak megfelelôen: biciklin, gyalog
sa, Tours, Saumur, le Mans és fôleg vízen. A természet
és Angers a gótika és a A fenséges mindenhol felfedi szépsé-
reneszánsz kulturális örök- gét. A Mayenne, az Indre,
Loire
ségét nyújtja a látogatónak. a Maine és a Sarthe folyók
A fontevraud-i apátság partjain nyugodt élet folyik,
a legnagyszerûbb példa az olyan legfeljebb az ünnepek teszik mozgal-
restaurációra, amely tág teret biz- massá. Az ünnepségek kiváló alkalmat
tosít a szabadon sétáló látogatónak. nyújtanak, hogy a helyi konyhamûvé-
Más örömöket kínál La Baule szé- szet remekeit és a borokat (gyümölcsös
lesen elterülô finom homokpart- anjou, testes saumur, nantes-i mus-
jaival a szabadságra vágyóknak. kotály...) megkóstoljuk, mielôtt Brière
A thalasszoterápiának régóta meg- Regionális Nemzeti Parkjának hatása
vannak a maga hívei. Vitorlás sportok alá kerülnénk.
szempontjából, akik a „kemény” par-
tokat kedvelik, bármelyik változatát
ûzhetik itt.

FÓKUSZ

A GUÉRANDE-FÉLSZIGET
ÉS SÓS MOCSARAI
Guérande erôdítménnyel övezett mûvészváros. A félsziget 2000 hektár területû sós
mocsara szokatlan élményt nyújt. Különleges fényviszonyok uralkodnak itt. A víz, a
föld, a szél és az ember közös alkotása, aki generációról generációra gátakat, csatorná-
kat és sóraktárakat épített, hogy kitermelje a Guérande-félsziget híres sókészletét.
Információk, kiállítások, sótermelés, üzletek ügyében:
Prádel-Sóház - tel.: 33 (2) 40 62 08 80
és a Sótermelôk háza: 33 (2) 40 62 21 96.

29
Loire völgye
Nyugat-Franciaország

NE HAGYJA KI!

■ Chambord, a reneszánsz
építészet remekmûve.
■ Chenonceau-i kastély,
szárnyai hidat képeznek
a Cher folyón.
■ Amboise-i kastély, a gótika
és a reneszánsz remekmûve.
■ Blois városa: kastély,
a francia királyok kedvenc
tartózkodási helye
a XVI. században.
■ Chartres és Bourges:
a gótika gyöngyszemei.
■ Villandry: kastély egyedül-
álló kerttel, reneszánsz
INFORMÁCIÓ
COMITÉ RÉGIONAL DU TOURISME kiképzésû teraszokkal.
DE LA RÉGION CENTRE
37, avenue de Paris
■ Azay-le-Rideau: szigetre
45000 Orléans épített kastély az Indre folyó
Tel.: 00 33 (0)2 38 79 95 28
Fax : 00 33 (0)2 38 79 95 10 közepén.
@: crtcentre@visaloire.com ■ Cheverny kastély.
Honlap: www.visaloire.com
■ Valençay: francia stílusú
kastély és kert, ahol
júliusban-augusztusban
100 napos történelmi
KÖZLEKEDÉS témájú rendezvényt
■ Vasút: TGV-Atlantique, tartanak.
„Corail” vonatok
■ Repülôtér: Tours ■ Briare: a világ leghosszabb
■ Autópályák: A6, A10, A71, híd-csatornája, 663 méter
A11, A20, A77, A85
hosszú, 7 zsilipet pótol.
■ Saint-Benoît-sur-Loire:
román bazilika.
FÓKUSZ
VÍZI SÉTÁK

A Loire partján, Orléans-ban 5 napon át


csodálhatja a Loire-vidéki jellegzetes és
hagyományos hajók felvonulását: teherszál-
lító, vontató, halászhajók és sószállító
hajók. A Loire Fesztivált két- évenként
tartják. Egyéb információk ügyében:

N
www.festivaldeloire.com
yugat-Európa utolsó hábo-
rítatlan folyója, több, mint
1 000 kilométeren uralja a
régiót. Századokon át fontos kereske- katedrálisa, amelyek az Unesco világ-
delmi szerepe volt, ám mára alkalmat- örökségének részét képezik. A ter-
lan a hajózásra. Mégis meghatározza a mészet szépsége méltó keretet nyújt
vidék arculatát. Szeszélyes természete a kôépítményeknek. E dinamikusan
folytán olykor kilép a medrébôl, még- fejlôdô régiónak három Regionális
sem tudja elhomályosítani semmi kel- Természetvédelmi Parkja van (Brenne,
lemességérôl szóló jó hírét. E miatt lá- Perche és Loire-Anjou). Több, mint
togatják szívesen a madarak harminc fesztivált tartanak
is, akik seregestôl röpködnek évenként, a legneveze-
fölötte vagy éppen medrébe Királyi tesebb a Printemps de
telepednek. Az ember is nyaralók Bourges. Miután meg-
felfigyelt jó tulajdonságaira, kóstoltuk a helyi borokat
így épültek királyi nyaralók (22 AOC, Chinon, Sancerre
a partján (VII.Károly korától kezdve és a többi), megértjük, hogy miért
I.Ferencig). A fôurak által építtetett oly kellemes az itte-
pompás paloták a francia építômûvé- ni konyha is.
szet kincsei. Amboise, Chambord, Blo-
is, Azay-le-Rideau páratlan élményt
nyújt, akárcsak Bourges és Chartres

31
Poitou-
Charentes
Nyugat-Franciaország

NE HAGYJA KI!

■ Poitiers és a Futuroscope:
a képnek szentelt élmény-
park: fotóbemutatók,
óriásvásznak, több dimen-
ziós filmek, 3D hatás,
makettek...
■ Angoulême és környéke:
Balzac kastélya, a bayers-i
és chalais-i kastély,
INFORMÁCIÓ
COMITÉ RÉGIONAL DE TOURISME Nemzetközi Képregény
POITOU-CHARENTES
Fesztivál.
60, rue Jean Jaurès
BP 56 ■ A X.században született
86002 Poitiers
Tel.: 00 33 (0)5 49 50 10 50 román építômûvészet
Fax : 00 33 (0)5 49 41 37 28
közel 600 mûemléke
@:
crt@poitou-charentes-vacances.com tekinthetô meg e vidéken
Honlap:
www.poitou-charentes-vacances.com a Saint-Jacques-de-
Compostelle-be vezetô
útvonalon.
■ Celles-sur-Belle: királyi

KÖZLEKEDÉS apátság és a Szent Márton


■ Vasútállomás: TGV Atlantique: apátság Ligugében.
Futuroscope, Poitiers,
Angoulême, Niort, ■ Ré-sziget: 87 km-es
La Rochelle, Bordeaux kerékpárút.
■ Repülôterek: Poitiers,
La Rochelle, Angoulême ■ Poitou-i mocsár:
■ Autópályák: A10 kirándulás bárkán.
■ Gasztronómia: konyak,
pineau, kecskesajt...
A
„régi vagy modern” körül maga a város olyan nevezetes fesz-
nincs vita e vidéken, ahol a tiválok színhelye, mint például
múlt öröksége harmonikusan a Francofolies, a rock zene csúcsren-
idomul a mához és nyitott a jövôre is. dezvénye. A régió különösen azok
Poitou fôvárosa, Poitiers számára kellemes, akik
az élô példa. A hegy tete- szeretik a zöld turizmust.
Nyitottság
jérôl a város középkori Kirándulásokat bárkán is
képe tárul elénk, míg kissé a jövôre lehet tenni Poitou felüdítô
távolabb a Futuroscope, a hatású mocsárvilágában.
kép és kommunikáció európai parkja. A kôépületek is derût sugallnak,
Délen Angoulême városa mediter- Saint-Savin templomaiban Fran-
rán hangulatot áraszt, de még itt is ciaország legszebb román freskói
a két véglet uralkodik. A felsôváros láthatók. De látni kell az itt készített
várfalai és a Szent Péter katedrá- tölgyfahordókat, szeszfinomítókat
lis a múltat idézi fel. A képregény és a konyakos hordókat készítô mû-
Nemzetközi Fesztiválját egy kortárs helyeket is. Konyak: e párlat kedvelôi
építész, Roland Catro által számára már a szó maga az elixír.
tervezett épületben tartják.
A La Rochelle-i Városháza
és kikötô IV.Henrik ide-
jére nyúlik vissza, ám

FÓKUSZ
CHARENTE VIDÉKE,
A KONYAK HAZÁJA
4 bor- ill. turistaútvonal kínálkozik, hogy közelebbrôl megismerjük a konyak,
e világhírû borpárlat szívmelengetô hazáját. Szôlô, kô, folyó és hagyomány címmel
ajánl programot a „konyak útvonala” egyesület. A látogatás során alkalom nyílik
a vidék történelmi és építészeti örökségének megtekintésére is.

Bôvebb információk, idegenvezetés, turistatérképek ügyében tájékozódás:


www.cognacetapes.com

33
Aquitánia
Dél-Franciaország

NE HAGYJA KI!

■ Arcachon-medence:
osztrigájáról és tengeri
gyümölcseirôl híres
lagúna.
■ Pyla: nagy dûne,
2 700 méter hosszú,
egy rendkívüli geológiai
„baleset” eredménye.
INFORMÁCIÓ ■ Cap Ferret hegycsúcs,
COMITÉ RÉGIONAL DE TOURISME panoráma az Arcachon-
D’AQUITAINE
Cité Mondiale medencére.
23, parvis des Chartrons ■ Bordeaux városa és
33074 Bordeaux Cedex
Tel.: 00 33 (0)5 56 01 70 00 múzeumai, Sainte-Catherine
Fax : 00 33 (0)5 56 01 70 07 utca és a Chartrons-negyed.
@: tourisme@crt.cr-aquitaine.fr
Honlap: ■ Aquitániai tengerpart:
www.tourisme-aquitaine.info 250 km hosszú, finom
homokú strandok Grave-tól
Bidassoáig.
■ Périgord és barlangjai:
KÖZLEKEDÉS sziklafestmények, Lascaux.
■ Vasút: TGV Atlantique (3 óra
Párizs, 5 óra Lille,
■ Biarritz és a baszk tengerpart.
6 óra Brüsszel). ■ Saint-Emilion és környéke,
■ Nemzetközi repülôterek: híres borvidék.
Bordeaux-Mérignac, Biarritz,
Pau-Pyrénées. ■ A Pireneusok Nemzeti
■ Autópályák: A10, A62, A63, A89 Parkja.
■ Bordeaux és Bayonne
kikötôibôl óceánjáró hajók � Lot-et-Garonne és Dordogne
indulnak. folyói és
csatornái.
■ Landes erdôi: tengerparti
fenyôerdôk.
FÓKUSZ

E
vidéket, ha OSZTRIGA-FARMOK
egy szóval
Az osztriga-farmokba csónakkal lehet
szeretnénk eljutni. Osztrigatenyésztôk szakszerû
leírni, a „fennköltség” jel- kíséretében betekinthetünk a mesterség
lem-zi. Természeti szépségei, partjai, titkaiba...
völgyei, homokos fennsíkjai és sok hel- Szívélyes fogadtatásban nincs hiány,
yen vadregényes partja is ezt sugallja. a kóstolás kötelezô!
Bordeaux környéki szôlôvidékek, baszk A javasolt osztriga-farmok látogatásáról
föld, Périgord fennsíkjai... Mindegyik bôvebben:
más- más élményt nyújt. Közös vonásuk www.route-huitre-bassin-arcachon.com
a kellemesség érzete, amely a jóté-
teményekben bôvelkedô természetnek
köszönhetô. Az ember is korán felfigyelt
erre, ezt tanúsítják az ôskorból (Lascaux),
a gall-római idôszakból (Montcaret) és A legínyencebb borkedvelô is nem min-
a középkorból ránk maradt emlékek (Mont- dennapi élményben részesül a borúton.
pazier, Montflanquin, Villefranche-du De a testnek is meg kell adni a magáét.
Périgord). Aquitánia legfôbb Aki szeret szörfözni, nem csalódik
kincse gazdag építészeti örök- az itteni tengerpart nyújtotta lehetô-
sége. Gasztronómiájára ugyan-
Fennköltség ségekben. Hossegor, Lancanau és
csak a fennköltség jellemzô. Biarritz a legkeresettebb helyek,
Az Arcachon-medencében az osztriga el- ahová a világ minden részérôl jönnek, fôleg
engedhetetlen kísérôje a fenséges fehér profi sportolók. Rafting, vadvízi evezés a
bor. A baszk pipérade-hoz (lecsó-féle) a Pireneusokban. Aquitánia kimeríthetetlen
rosé illik, a périgord-i szarvasgombát szinte lehetôségeket nyújt a látogatóknak.
vallásos áhítattal eszik kiváló bordeaux-i
bort kortyolgatva hozzá.
Saint-Emilion vidékétôl az Yquem kas-
télyig terjed a világhírû borvidék, ahol a
leghíresebb bordeaux-i borokat termelik.

35
Midi-Pyrénées
Dél-Franciaország

NE HAGYJA KI!

■ Parkok: Grands Causses

és Causses du Quercy

Regionális Természet-

védelmi Parkja, a Pireneusok

Nemzeti Parkja.
INFORMÁCIÓ
COMITÉ RÉGIONAL DU TOURISME ■ Zarándokhelyek:
MIDI-PYRÉNÉES
54, boulevard de l’Embouchure Compostella, Rocamadour
BP 52166
31022 Toulouse Cedex 2 és Lourdes.
Tel.: 00 33 (0)5 61 13 55 48
Fax : 00 33 (0)5 61 47 17 16 ■ Toulouse: la place du
@: information@crtmp.com
Honlap: Capitole, Ágoston-rendi
www.tourisme-midi-pyrenees.com
Nyitva: 9.00–12.30 és
kolostor, Saint-Sernin
14.00–17.30

bazilika, a Cité de l’espace

tudományos, szórakoztató

és oktató központja.
KÖZLEKEDÉS
■ Vasút: TGV ■ A vidék 30 falva elnyerte
Toulouse-Tarbes
■ Repülôterek: Toulouse- a „Legszebb francia falu”
Blagnac - Tarbes-Lourdes-
Pyrénées - Rodez-Marcillac- minôsítést, többek közt
Castres-Mazamet
■ Autópályák: A20, A61, A62,
Rocamadour, Conques
A68, A64, A75, A66
és Saint-Cirq-Lapopie.
K
evés olyan vidék van, ame- és a lángoló gótika. Híres erôdít-
lyik ennyi változatos tájjal, ményei: Conques, Cahors, Albi,
klímával és építészeti lát- Saint-Bertrand-de-Comminges...
nivalóval rendelkezik. kimeríthetetlen válasz-
Ennek egyik oka az óriási ték lenyûgözô ter-
Dél felé
terület, határai Aveyron- mészeti környezetben.
tól Gers-ig és Ariège-tôl tartva... Rocamadourtól keletre
Dordogne-ig nyúlnak. látható a hátborzongató
Északi részén hûvösebb az éghajlat Padirac-hasadék. A Compostellába
és több a zöld, masszív kôházak vezetô zarándokúton lenyûgözô
és palatetôk, mészkôfennsíkok jel- kis utakon kiváló fogadók várják
lemzik, na és a birkák. Délen nap- az utasokat. Ha kaptatósabb utakra
sütötte szôlôdombok és völgyek vál- szeretnénk elkalandozni, katharföld
takoznak, mindenhol cseréptetôs felé vegyük az irányt. Itt kiruccanha-
téglaházak. Itt található Toulouse, a tunk Gers-be, az armagnac hazájába,
rózsaszín város. A Capitole tér árkád- ahol lenyûgözô ízek várják.
jai alatt található kávézók, étter-
mek, könyvesboltok, a pasztelláru-
sok régi negyede, a város minden
szöglete ragyogó történelmi múltról
és mûvészetrôl tanúskodik. A vidék
jellemzô építészeti stílusa a román

FÓKUSZ
LE PIC DU MIDI DE BIGORRE,
A PIRENEUSOK EGYIK MISZTIKUS HELYE
A le pic du Midi 2 877 méteres csúcsáról a Pireneusok hegyláncolatát és a szé-
lesen elterülô déli síkvidéket látni. A La Mongie állomásról felvonóval jutha-
tunk el ide. Csillagvizsgálat szempontjából ez a legtökéletesebb hely tiszta
levegôjének köszönhetôen. Az Espace Découverte Európa legmagasabban
fekvô múzeuma, ahol az asztronómia tudományába mélyedhetünk.
www.picdumidi.com.fr

37
Languedoc-
Roussillon
Dél-Franciaország

NE HAGYJA KI!

■ Camargue: sós mocsarak,


lagunák, a bika- és
lótenyésztés földje.

■ A Tarn hegyszoros festôi

kanyonjai.

■ Cévennek, a Pireneusok

Nemzeti Parkja.

■ Katalán tengerpart és
INFORMÁCIÓ
COMITÉ RÉGIONAL DE TOURISME fürdôvárosai.
LANGUEDOC-ROUSSILLON
CS 79507 ■ Katharföld és kastélyai.
34960 Montpellier Cedex 2
Tel.: 00 33 (0)4 67 22 81 00 ■ Carcassonne erôdítménye.
Fax : 00 33 (0)4 67 64 47 48
Honlap: www.sunfrance.com ■ A Gard-híd, 49 méter
Nyitva: 8.45–12.45 és
14.00–18.00 magas lenyûgözô római

kori viadukt.

■ Le canal du Midi:

a Földközi- tengert és
KÖZLEKEDÉS az Atlanti-óceánt
■ Vasút:
TGV: Nîmes (2h50 Párizstól), összekötô csatorna.
Montpellier (3h15 Párizstól),
■ Montpellier városa:
Narbonne, Perpignan
■ Repülôterek: Montpellier, történelmi városközpont,
Nîmes, Carcassonne,
place de la Comédie,
Perpignan, Béziers
■ Autópályák: A9, A75, A61 botanikus kert és

orvostudományi kar.
A
Földközi-tenger délen a zadban épített katedrálisa, amelynek
Pireneusok keleti részé- mintájára épült a többi. Montpellier,
vel határos, északon pedig az egyetemi város dinamizmusával
Lozère-rel. Languedoc-Roussillon lep meg, Nîmes bikaviadalaival és
domborzatát tekintve az kortárs kultúrájával szóra-
ellentétek földje. A katalán koztat. Uzès és Carcassonne
Ellentétek
hangulatú Perpignantól a az elsô látásra meghódít.
zord sziklákig, a kellemes földje A Cévennek, Corbières és
fürdôvárosoktól a magas a Minervois magas hegy-
hegycsúcsokig minden megtalálható csúcsai télen a síelôknek, nyáron a
itt. A Vermeil-part híres fürdôhelyei: túrázóknak nyújtanak élvezetet, mint
Collioure, Argelès, Saint-Cyprien... ahogy Haut-Languedoc természetvé-
Agde városa után Sète felé vegyük az delmi parkjai. De nem a végtelen
irányt, ahol ízletes halételeket kóstol- zöld, hanem fôleg az itt élô emberek
hatunk a quai de la Marine rakpart szívélyessége miatt zárjuk szívünkbe
kisvendéglôiben. Néhány lépésre van e tájat.
innen a 18 km hosszan elnyúló Thau-
tó, amelynek sókitermelése napjaink-
ban már jelentéktelen, mert helyét a
nagy becsben tartott osztriga-tenyész-
tés vette át. Az Aigues-Mortes impo-
záns erôdítménye a sós mocsarakból
emelkedik ki, a környék legértékesebb
építészeti emléke Maguelone XII. szá-

FÓKUSZ
Beaucaire Történettudományi és Régészeti Társasága egy rendkívüli
érték megmentésében mûködött közre: Saint-Roman de l’Aiguille trog-
lodita apátság, mészkôdombba vájt sziklamonostor restaurációja.

Látogatás ügyében bôvebb információ:

www.abbaye-saint-roman.com

39
Provence-Alpes-
Côte-d’Azur
Dél-Franciaország

NE HAGYJA KI!

■ Esterel-középhegység
vörös szikláit,
Saint-Tropez, Ramatuelle,
Or (arany)-szigetek: Port-
Crau, Porquerolles
INFORMÁCIÓ és Levant.
COMITÉ RÉGIONAL DE TOURISME
PROVENCE - ALPES - CÔTE D’AZUR ■ Cassis.
Les Docks – Atrium 10.5
10, place de la Joliette
■ Szép falvak Lubéron
BP 46214 vidékén: Gordes, Bonnieux.
13567 Marseille Cedex 02
Tel.: 00 33 (0)4 91 56 47 00 ■ Les Alpilles:
Fax : 00 33 (0)4 91 56 47 01
@: information@crt-paca.fr les Baux-de-Provence és
Honlap: www.crt-paca.fr
Saint-Rémi-de-Provence.
■ Verdon-szoros.
■ Moustier-Sainte-Marie,
Serre-Ponçon tó.
KÖZLEKEDÉS
■ Magas-Alpok útja.
■ Vasútállomás: TGV Avignon,
Marseille, Toulon, Saint- ■ Briançon, Meije közép-
Raphaël, Cannes és Nizza.
hegység és Écrins Nemzeti
Briançon, Gap, Manosque,
Arles parkja, a fehér erdô:
■ Repülôterek:
Marseille-Provence et Vars-Risoul.
Nizza-Côte d’Azur, Toulon- ■ Mûvész- és történelmi
Hyères és Avignon-Caumont
■ Autópályák: A6, A7, A8, A54, városok: Avignon a pápák
A50, A51, A52, A55, A57
■ Tengeri kikötôk: Marseille,
városa, Arles, Aix-en-
Toulon, Nizza. Provence.
■ Ventoux hegy.
FÓKUSZ
A gyalog- és lovastúra szerelme-
sei Camargue szélesen elnyúló
síkságain rózsaszín flamingókkal,
fekete bikacsordákkal és vadon
élô lovakkal találkozhatnak.
A Vaccarès-tó menti utak és ös-
vények - Saintes-Maries-de-la-
Mer és Salin-de-Giraud között
felejthetetlen szépségû tájakon

M
át vezetnek, gyönyörû panoráma
inden énekel ezen a vidéken,
nyílik a Rhône folyóra.
még a szél is, a misztrál és
a tramontán. Híres költôk
örökítették meg zenéjét verseikben,
fényét pedig olyan festôk, mint Cézane
és Picasso. Provence varázslatos, levegô- nyáron pedig színházi rendezvényei-
je olívaolaj, levendula és kakukkfû illatot vel. Arles-ban is hagyomány a nyári
áraszt. Lubéron hegyoldalaira épült fal- ünnepség-sorozat. Arénái és ókori szín-
vak kôházai nagy hatással vannak a háza bikaviadaloknak, koncerteknek,
látogatóra. Gordes és várfalai, les a Nemzetközi Fotómûvészeti
Bories, Sénanque-i apátság... Az Éneklô Fesztiválnak ad helyet.
1912 méter magas Ventoux-hegy Camargue természeti látnivalói
a nehezebb hegyi túrákat kedvelôk
vidék közül különösen érdekesek a
paradicsoma. A Serein-hegy és a védett állatokkal és növényekkel
Tempètes-hágóról nyíló kilátás kárpó- betelepített mocsarak
tolja az erôfeszítést. Malaucène, a bájos és tavak. Végül ne
középkori mezôváros, gyalog- és lovas hagyja ki Saintes-
túrák kiinduló pontja. Mielôtt ellátogat- Maries-de-la-Mer
nánk Orange-ba vagy Montmirailba, a halászfalut, amely
csipkés szikláiba, tekintsük meg Vaison- egyben a cigányok
la-Romaine egyedülálló hídját és az i.e. zarándokhelye.
20 körül épített színházát.
Avignon, a pápák városa, XIV.századi
gótikus építményeivel kápráztat el,

41
Riviéra
Dél-Franciaország

NE HAGYJA KI!

■ Nizza: promenade des


Anglais (Angolok sétánya),
tengerpart és strandok.
INFORMÁCIÓ
COMITÉ RÉGIONAL DE TOURISME
■ Cannes: a híres Croisette
RIVIERA CÔTE D’AZUR és a Fesztivál Palota.
400, Promenade des Anglais
BP 3126
■ Monaco: hercegi palota,
06203 Nice Cedex 3 az Óceanográfiai
Tel.: 00 33 (0)4 93 37 78 78
Fax : 00 33 (0)4 93 86 01 06 Múzeum és az óváros.
@: info@guideriviera.com ■ Antibes: a fort Carré
Honlap: www.guideriviera.com
erôdítmény és a Saint-
Nyitva: hétfôtôl–csütörtökig
8.30–12.30 és 13.30–17.00. André bástya a
Pénteken 8.30–12.15 óráig.
Régészeti Múzeummal.
■ Lérins-szigetek:
Sainte-Marguerite és
Saint-Honorat,

KÖZLEKEDÉS hajókirándulás Cannes-ból.


■ Vasút: TGV, Corail-vonatok ■ Villefranche: a világ
■ Repülôterek: Nice-Côte legszebb kikötôje.
d'Azur, Cannes-Mandelieu
(magánrepülôgépeknek)
■ Antibes-öböl: Garoupe
■ Autópályák: A7, A8, A51, és világítótorony.
A57
■ Saint-Jean-Cap-Ferrat
■ Tengeri összeköttetés:

Nizza, Cannes, Villefranche- és az „Ephrussi villa”,


sur-Mer és Monaco kikötôibôl Rotschild bárónô építtette
földközi-tengeri hajójáratok,
Nizza és Korzika között két Belle Époque stílusban.
komptársaság biztosít ■ Mercantour Nemzeti Park:
rendszeres járatokat
vallée des Merveilles (Csodák
völgye) kijelölt túraútakkal.
■ Hegyi falvak: Saint-Paul-
de-Vence, Auribeau, Eze,
Mougins, Tende…
FÓKUSZ
D
él jellegzetes kékje uralja a tájat.
Valósággal összeolvad az ég és
a tenger. Kellemes éghajlata és MARINELAND
csodálatos virágai miatt a szürkeségtôl Az Antibes-ban található, éjjel-nap-
szenvedô angol arisztokraták belesze- pal nyitva tartó Marineland élvezetes,
rettek ebbe a tájba, amelyet a rómaiak ám oktatási szempontból is hasznos
programokat kínál: látványos mûso-
fedeztek fel több ezer évvel ezelôtt. Az an-
rok, állatbalett delfinekkel, fókák-
golok megjelenése más irányba terelte a kal, kardhalakkal, a tenger világának
történelem menetét. A Côte d’Azur egész felfedezése.
évben ünnepi örömöknek hódol. Cannes- Bôvebb információ:
tól Mentonig közel 3 000 rendezvény
várja minden évben a mûvészetek iránt www.marineland.fr
érdeklôdôt. Körülbelül 600 koncert, 100
színházi elôadás, több, mint 100 feszti-
vál, ezek az elképesztô számok a tájegy-
ség kulturális dinamizmusát bizonyítják. vágyunk, a tengerparttól el kell távolod-
A XIX. században épített fényûzô vil- ni és olyan kisvárosokba menni, ahol
lák mögött pompás kertek ékeskednek. a tereket a pétanque golyójáték és az
A Val Rameh-i egzotikus botanikus kert ánizsos pastis uralja. Az éjszakai
és az Ephrussi-de-Rothschild élet legalább olyan izgalmas mint
villa kertje csodaszámba megy. Dél
a nappali. Érdemes a kaszinókba
Az Angyal-öböl menti sétány, kéksége bekukkantani. Itt éjjel kezdôdik
Nizza legjellegzetesebb pontja, az élet.
kicsalogat az elegáns városnegyedbôl.
Az óváros utcácskáiban cocca-illat árad
(nizzai pizza), hamarosan a virágpia-
con kötünk ki vagy valamelyik kávézó
teraszán, hogy utána felfrissülve múze-
umba menjünk. Cannes filmfesztivál-
járól, jachtjairól és luxusüzleteirôl híres.
Antibes a dzsessz városa, Grasse a bódító
illatú parfümök fôvárosa. Ha nyugalomra

43
Korzika
Dél-Franciaország

NE HAGYJA KI!

■ Bastia, Bonifacio, Ajaccio,


Corte.
■ Girolata hajóval Calviból
vagy Portóból: eukaliptusz,
génuai erôd, kék víz...
■ Scandola: meredek szikla-
falak, vörös sziklák,
szûz strandok...
■ A Sanguinaires-szigetekkel
kezdôdik a belépés az
Ajaccio-öbölbe.
INFORMÁCIÓ
AGENCE DU TOURISME DE LA CORSE ■ Piana.
17, boulevard du Roi Jérôme
BP 19 ■ Palombaggia strandjai.
20181 Ajaccio Cedex
Tel.: 00 33 (0)4 95 51 00 00
■ Roccapina.
Fax : 00 33 (0)4 95 51 14 40 ■ Restonica-szoros.
@: infos@visit-corsica.com
Honlap: www.visit-corsica.com ■ Bavella hegycsúcsai,
csodálatos
magashegyi táj.
KÖZLEKEDÉS
■ Bastani-tó.
■ Repülôterek: Ajaccio Campo
Dell’Oro, Figari Sud Corse, ■ a monte Cinto.
Bastia Poretta, Calvi Balagne
■ Tengeri összeköttetés: Calvi, ■ Filitosa: régészeti feltárások,
Ile Rousse, Ajaccio, Bastia,
Porto-vecchio, Propriano,
erôdítmény-falu,
Bonifacio toronymaradványok,
szobrok, menhirek.
■ Agriates-part.
H
egy a tengerben, vízesések, Ajaccio fôváros legnevezetesebb emlé-
Korzika a legkülönfélébb táj- ke Napóleon szülôháza és múzeuma.
egységeket foglalja magában. Bandera viszont az a hely, ahol a kor-
A déli, száraz éghajlatú részén egy- zikai kultúrát igazán megérthetjük.
mást érik a kellemes homok- Érdemes megállni Portóban,
partok, a teljes szabadság és Páratlan majd Balagne de Calvi falvai-
a kulturális örökség harmo- ban, ahol a hagyományokat
szépségû
nikusan ötvözôdik. A kijelölt elevenen ôrzik és egyházi épí-
túrautak közül a leghíresebb vidék tészete lenyûgözô. Júliusban
az északnyugatra, Calvi köze- tartják Pignában a polifónia és
lébe vezetô GR 20. Útközben érde- a középkori gesztaénekek világtalálko-
mes megtekinteni Filitosa megalitkori zóját. A sziget közepén le Cortenais és
emlékeit. Legfontosabb fürdôvárosai: le Niolo vetekszik egymással az elsôbb-
Propriano, Porto Pollo, Campomoro. ségért. Restonica szorosai és a zöldellô
Tavignano-völgy több száz éves gesz-
tenyefái gyalogtúrára csalogatják a ter-
mészet kedvelôit, akárcsak le monte
Cinto, a sziget legmagasabb csúcsa
(2710 méter) és a Nino-tó. Északon cap
FÓKUSZ Corse útját citrom-, narancs- és olajfák
szegélyezik, odébb bozótok, amelyeket
tavasszal érdemes látni, amikor virágba
A GR 20 egy misztikus gyalogösvény, amely a
Regionális Természetvédelmi Parkon halad át.
borulnak. Feltétlen meg kell kóstolni a
A Calvi közelében lévô Calenzanából indul helyi borokat, amelyek állják a próbát a
és Concában ér véget, nem messze Porto kontinens bármely boraival.
Vecchiótól. Nem csupán a táj szépsége miatt
misztikus, hanem mert elég fárasztó útvonal,
amely csak tapasztalt túrázóknak ajánlott.
Egynapos, sôt néhány órás sétát is lehet tenni,
vagy a Park személyzete által javasolt prog-
ramokat: Alta Rocca, Boziu, Taravo...
Bôvebb információ a Park honlapján:
www.parc-naturel-corse.fr
vagy
a Francia Gyalogtúra Szövetség honlapján:
www.ffrp.asso.fr

45

You might also like