You are on page 1of 13

Пам’ятайте, що…

… не знаючи іноземної мови, не знаєш своєї власної;

… німецька – це мова великих Й. В. Гете, Ф. Шіллера, Г. Гейне, В. А.


Моцарта, Бетховена, Баха, К. Орффа, Л. Кранаха, Г. Шлімана;

… перекладаючи з німецької на українську, слід зазирнути в кінець речення,


можливо там буде заперечення чи відокремлювальний префікс, який змінює
значення дієслова;

… при перекладі з української на німецьку не варто робити кальку, тобто


перекладати слово в слово, бо кожна мова має свої лексико – граматичні
особливості та синтаксичні закономірності;

… при перекладі з української на німецьку визначте головні члени речення


(підмет та присудок), пам’ятаючи при цьому, що присудок у простому
розповідному реченні ЗАВЖДИ стоїть на ДРУГОМУ місці.

… ставлячи питання від підмета до присудка, від присудка до додатка, ви


правильно визначите особу, рід, число та відмінок слів у реченні;

… родовий відмінок (Genitiv) у німецькій мові відповідає на питання ЧИЙ?


ЧИЯ? ЧИЄ?

… до прямого додатка варто ставити два запитання кого? що?, щоб не


плутати з називним чи родовим відмінками;

… варто дотримуватись наступних кроків при перекладі німецькою,


наприклад, «Він читає книжку», Він (er) – 3 особа однини, закінчення
дієслова – t, читати (lesen) – сильне дієслово змінює у 3 особі однини
кореневу голосну e – ie, звідси, er liest… (кого? що?) Книжку, знахідний
відмінок, невідомо про яку книжку йде мова, значить, неозначений артикль
(das Buch – ein Buch). Називний та знахідний відмінки середнього роду
збігаються: er liest ein Buch;

… заперечення стоїть у кінці речення, якщо потрібно заперечити присудок (я


не читаю книжку = ich lese das Buch nicht.);

… роди в українській та німецькій мовах не співпадають, тому потрібно


слова завчати з артиклями;

… слова потрібно вчити у реченнях;


… завчаючи діалоги, ви матимете готові конструкції та кліше для
подальшого спілкування;

… дієслова haben, werden, sein поряд з основним значенням слугують для


утворення складених часових форм і при цьому не перекладаються
українською мовою;

… Aller Anfang ist schwer, aber Fleiß bringt Rosen.


Thema II: Einführung in die deutsche Phonetik

Das deutsche Alphabet

Lateinscrift Benennung der Lateinscrift Benennung der

Buchstaben Buchstaben

Aa [´a:] Nn [´εn]

Bb [be:] Oo [´o:]

Cc [tse:] Pp [pe:]

Dd [de:] Qq [ku:]

Ee [´e:] Rr [´εr]

Ff [´εf] Ssß [´εs]

Gg [ge:] Tt [te:]

Hh [ha:] Uu [´u:]

II [´i:] Vv [fao]

Jj [jot] Ww [ve:]

Kk [ka:] Xx [´iks]

Ll [´εl] Yy [´ypsilon]

Mm [´εm] Zz [tsεt]

Основні моменти фонетики німецької мови

а) правила читання деяких приголосних і їх сполучень:


1. s перед приголосним чи в кінці слова читається як [s]: Atlas, Fest, das, es,
ist.

s перед голосним читається як [z]: Salz, Soldat, Sekunde.

ss подвоєне (Doppel-s) і буква ß (“eszett”) читається як [s]: Gruß, Fuß, Straße.

Сполучення sp і st на початку кореневої частини слова читаються як [∫]:


Sprache, Spiritum, Studium, Stunde.

Сполучення sch читається як [∫]: Schrift, Schule.

2. Приголосний v в іншомовних словах читається як [v]: Vase, Valuta.

Приголосний v в не іншомовних словах читається як [f]: Vater, Vogel.

3. Приголосний c в іншомовних словах читається як [k]: Café, Computer.

Сполучення ck після коротких голосних в середині слова в іншомовних


словах читається як [k]: Decke, Ecke, Picknick.

4. Приголосний h на початку слова, на початку кореня і в суфіксах –heit i

–haft читається як [h] з невеликим видихом: Holz, Krankheit.

Приголосний h після голосних а, е, о, u в середині чи в кінці слова не


читається, а тільки позначає довготу голосного: Zahn, Lohn.

Сполучення ch після голосних а, о, u читається як [x]: ach, Buch.

Сполучення ch після голосних е та і, та в суфіксах –chen, -lich, -ig читається


як пом’якшений звук [ç]: ich, Henchen, lustig.

Ich heiße …

Сполучення ch на початку іншомовних слів читається як [k]: Chlor.

5. Сполучення ph в іншомовних словах читається як [f]: Photo. Physik

6. Сполучення th в іншомовних словах читається як [t]: Theater.


7. Сполучення tsch читається як [t∫]: Deutsch.

Borschtsch

8. Сполучення tz читається як [z]: Witz, Kratzen.

9. Сполучення ng в кінці слів і в середині слів читається як носовий звук [ŋ]:


lang, Ring, singen.

b) Голосні німецької мови а, е, о, u, і, у вимовляються як короткі в


наступних випадках:

1. в односкладових службових словах (крім тих, які закінчуються на r): in, an,
dem, mit.

2. перед подвійним приголосним, сполученнями ch, sch, ng, ck, tz або


декількома приголосними в корені слова: Messer, Arm, System, Apfel.

c) Голосні вимовляються як довгі в наступних випадках:

1. якщо голосна подвоєна: Haar, Tee.

2. перед приголосним h, який не вимовляється: sehen, stehen, zehn.

3. у відкритому складі в середині слова: Leben, Hose.

4. якщо за і йде е: Liebe, Brief, Spiegel.

ei –ai ich heiße…

ie- i – die

eu –oi - neu

d) Умлаут (Umlaut), який набувають голосні a → ä-e, spät, o → ö, Öl, u →ü,


Übung та сполучення au → äu-oi вказує на зміну кореневого голосного.
Голосні з Umlaut можуть також вимовлятися як короткі і довгі: Gäste, schön,
Häuser.
e) Дифтонги утворюються із сполучення наступних голосних: ai (Mai,
Baikal), ei (zwei, sein), eu (neun, heute), au (Frau, laut), äu (Bäume).

f) Наголос в слові частіше всього падає на перший склад: Mutter, Lampe.

В похідних словах з суфіксами наголос падає на перший склад кореня, але


суфікси також вимовляються чітко: Wirtschaft, Freundin.

В словах з суфіксами іншомовного походження наголос падає на суфікс:


Student, Partei.

Більшість префіксів несуть на собі наголос: abfahren, einladen. Не несуть на


собі наголос префікси be-, ge-, er-, ver-, zer-, ent-, emp-: besprechen, zerfallen.

g) Інтонація у реченнях буває висхідна та спадаюча. Із спадною


інтонацією вимовляються розповідні і питальні речення з питальним словом.
Висхідна інтонація характерна для питальних речень без питального слова.

Phonetische Übungen

1. Üben Sie die Kürze und Länge der Vokale

a)

Tag was Schal – Schall

Da das Vase – Wasser

Bad an Saal – Sand

Bar ab Hahn – Hand

Gas Anna Waal – Wall

Wir ist Bist – Biest

Ihr sind bitten – bieten

Sie bist Lippe – Liebe


Dieter bin ihn – in

Dir wirst ihm – im

b)

Fritten – Frieden – Frieden reden – retten – reden

Heer – Herr – Herr Hacke – Hacke – Haken

Witz – Wiese – Wiese grün – gründen – grün

Bahn – Bahn – Bann Wahl – Wall – Wahl

Stall – Stahl – Stahl Biest – bist – bist

Stehen – stecken – stehen Miete – Mitte – Mitte

Mögen – möchte – möchte Hüte – Hütte – Hüte

2. Lesen Sie und markieren Sie die kurzen und langen Vokale

a) Wollen und wagen; guten Abend; gute Nacht; mit Rat und Tat; mit Sang und
Klang; Schmach und Schande.
b) Wer die Wahl hat, hat die Qual; Iß, was gar ist; trink, was klar ist; red, was
wahr ist; die Alten zum Rat, die Jungen zum Tat.
c) Herr von Hagen, Sie getragen,
darf ich wagen, Als Sie lagen,

Sie zu fragen, Krank am Magen

wie viel Kragen im Spital zu Kopenhagen.

3. Schreiben Sie in zwei Spalten die Wörter mit kurzen und langen Vokalen
aus

Ihr, Karin, Potsdam, Anna, er, nett, bist, du, das, wer, sie, und, Tag, Test, Bad,
Mut, gut, Gas, Gast, Suppe, sehr, Bus, Dieter.

4. Üben Sie die Aussprache der Umlaute

a)

Sieden – Süden Stiele – Stühle

Diese – Düse Ziege – Züge

Fielen – fühlen Biene – Bühne


Spielen – spülen Tiere – Türe

b)

Besen – böse kennen – können

Lesen – lösen Zelle – Zölle

Sehnen – Söhne Helle – Hölle

Hefe – Höfe Mächte – möchte

c)

sehen – sähen Feder – Vetter – Väter

Beeren – Bären Seele – selber – Säle

Denen – Däne Tee – Teller –Täler

Mehr – Mär Segen – Säcke – Säge

Rede – Räte Hefe – Hefte – Häfen

5. Üben Sie Diphthonge

Ei mein aus laut Europa neu Häuser

Eis arbeiten auch taub neun treu Mäuse

Ein Mai August grau Freund Heu Bäume

eins sein Auto Frau Deutsch Scheu Träume

6. Hören Sie und sprechen Sie nach

Schuh Schelm schön Student

Schule Schäfer Schüler studieren

Schon schief Schülerin Straße

Schal Schiene Maschine Stuhl

Schau Scheu Tisch sprechen

7. Ordnen Sie in drei Spalten die Wörter mit [s], [z], [∫]

Strauß, sind, Schule, bist, Stab, seid, das, Klasse, Russe, Student, heißt, aus, sein,
ist, shon, wissen, interessant.
8. Üben Sie [f] und [v]

Wie schwer Visite Quadrat Film viel Physik

Wir schwarz Verb Quartal fehlen vor Phantasie

Wer Löwe Vokal Aquarium fahren Vater Triumph

Was Gewalt Veteran Qualität falsch voll Phlox

Wort antworten Vulkan quer faul von Philosophie

9. Üben Sie [x], [ç]

Dach Koch acht

Fach Loch auch

Nacht Tuch Lauch

Ich sprechen Geschichte

Mich möchte recht

Nicht Unterricht weich

König herzlich

Fleißig sportlich

Ruhig pünktlich

Richtig kindlich

Buch – Bücher Koch – Köche Dach – Dächer

Tuch – Tücher Loch – Löcher Fach – Fächer

Spruch – Sprüche Strauch – Sträucher Macht – Mächte

10. Gruppieren Sie die Wörter in zwei Spalten mit [x], [ç]

Acht, nicht, richtig, auch, noch, Bücher, Zeichnerin, Sprache, chinesisch,


Unterricht, Geschichte, ich, Bach, lachen, rechnen
11. Üben Sie [ŋ], [ŋk]

Lang eng Übung lange bang

Sang Ding Endung Mangel Engel

Sprang Ring Lösung fangen Sänger

Jung fing Meinung Zunge singen

Sprung Frühling Hoffnung Lunge bringen

Bang – bange eng – Enge fang – fangen Zeitung – Zeitungen

Fang – fange häng – hänge spring – springen Forderung – Forderungen

Gang – Gänge streng – Strenge sing – singen Sendung – Sendungen

Lang – lange jung – Junge bring – bringen Prüfung – Prüfungen

Danke schenke tanken Geschenk schlank

Kranke Onkel zanken links Gelenk

Trinken Funke sinken winkt Trunk

Denken dunkel winken Zink Frank

12. Lesen Sie, beachten Sie die Aspiration

Pause Kosmos Kur Tulpe Kleid Tisch

Puppe Kamm Pass Tier ab Türe

Tante Tat Park Karte Tag Töne

Tasse Not Peter Pappe Weg kühl

13. Üben Sie die Aussprache der entlehnten Wörter

Chor Café boxen Station Analyse Friseur

Chaos Camping Export Revolution Hygiene Ingenieur

Christ campen Exemplar Delegation Kybernetik Redakteur

Cholera Cancan Text Konjugation Psychologie Graveur


Charakter Capri Lexik Deklination typisch Deserteur

14. Lesen Sie mit der richtigen Wortbetonung

Berichten erraten zerschlagen

Bekommen verreisen zerreißen

Bedanken zerbrechen empfangen

Beweis Gesicht entlang

Beginn errichten entschuldigen

Danke vorstellen Freunde

Name ausgehen Schüler

Lernen andenken Lehrerin

Fragen aufmachen Freiheit

Sprechen zuhören richtig

15. Lesen Sie mit der richtigen Intonation.

Ich bin Walter. Sie ist auch aus Bremen. Was ist sie von Beruf? Woher bist du?
Wie geht es dir? Wer sagt das? Nehmen Sie Bücher? Ist er krank? Liest sie das
Wort richtig? Ist dein Name Müller? Wer sagt das?

16. Gruppieren Sie die Sätze in zwei Spalten: mit der steigenden und
fallenden Intonation

Das ist meine Freundin. Wie heisst Sie? Sie heisst Dagmar. Kommt Sie aus
Deutschland? Ja, sie lebt in Erfurt. Sie wohnt Herderstrasse 12. Was ist sie von
Beruf? Dagmar ist Studentin. Ist sie fleißig? Ja, sie ist sehr fleissig. Sie arbeitet gut.

You might also like