Professional Documents
Culture Documents
Rukovodilac zadatka
Saradnici:
Direktor
Korišćenje, štampanje ili umnožavanje ovog dokumenta nije dozvoljeno bez pismene saglasnosti
Inovacionog Centra Tehnološko metalurškog fakulteta doo
Inovacioni centar Strana 3
Tehnološko Metalurškog Fakulteta Beograd, 2011
SADRŽAJ
I OPŠTI DEO
1 OPŠTA DOKUMENTACIJA............................................................................................................................6
2 PROJEKTNI ZADATAK..................................................................................................................................7
3 UVOD ..................................................................................................................................................................8
3.1 IZRAZI I DEFINICIJE ..................................................................................................................................11
II POSEBNI DEO
Korišćenje, štampanje ili umnožavanje ovog dokumenta nije dozvoljeno bez pismene saglasnosti
Inovacionog Centra Tehnološko metalurškog fakulteta doo
Inovacioni centar Strana 4
Tehnološko Metalurškog Fakulteta Beograd, 2011
Korišćenje, štampanje ili umnožavanje ovog dokumenta nije dozvoljeno bez pismene saglasnosti
Inovacionog Centra Tehnološko metalurškog fakulteta doo
Inovacioni centar Strana 5
Tehnološko Metalurškog Fakulteta Beograd, 2011
I OPŠTI DEO
Korišćenje, štampanje ili umnožavanje ovog dokumenta nije dozvoljeno bez pismene saglasnosti
Inovacionog Centra Tehnološko metalurškog fakulteta doo
Inovacioni centar Strana 6
Tehnološko Metalurškog Fakulteta Beograd, 2011
1 OPŠTA DOKUMENTACIJA
Projektni zadatak
Rešenje o registraciji
Licence odgovornih projektanta
Korišćenje, štampanje ili umnožavanje ovog dokumenta nije dozvoljeno bez pismene saglasnosti
Inovacionog Centra Tehnološko metalurškog fakulteta doo
,@;*'r*m*"""*."*'
Per[caapl]pllBpe.qElrx
BA 158336/2009
cy6jerara
utilil
5000023815877
roluue
!ana,16.10.2009
Eeofpa,q
I4N{eu [pe3liMe:lIBaEXalfonoBuh
JMEf:2701959715039
Cp6r{a
Aapeca:Hu(oAnMaM{nama 8, Beofpa.{-narrrz:ryra,
,qoHocLI
PEIIIEIbE
ca Marr.rdnM6pojeM20551992
npouena:
IrI ro c,reAehnx
IIpoMerla3acrynrl[Ka:
Eprue ce:
I4Metr [pe3nMerEopIrcJ]oH.,rap
JMBf| 0802968710051
Arpeca:Bacel-lenaruha 46, Beorpaa-Caecr<lt
Beuau,Cp6xja
Ynrcyje ce:
l4Me Il npe3{Me: Xe,%Ko KaM6epoBlrh
JMEf:2706968790010
Agpeca:l-ocnonapa By.uha 241,Beorpaa(rpal), Cp6nja
(tyxrqrj ja:,{rjpercrop
Onrauhenay ynyrpaufi,eMnpoNrery neorpaHtrreHa
OBrauheBa y c|loLHo'r'p[oBlrlrcKoMrlpoMery HeolpallllqeEa
CIpaIIa 1 oA 2
O6pa3,'roxe16e
rro 3axreByfloAHocuoua!
PertraBajyfu{ o63upoMIa cy llcrryrLeEfi3a(or]oMrrpeABr.rbeE[
ycnoBrr,
perleHo je I{ao y Jlucrlo3r,rrrrBy.
B[criHa }laKIIaAe 3a perficrpaqrijy y ,t3Hocy oA 1.560,00 ,4r.rEapao.{pebeEa je y cKrra,{y ca
qraEoBr.rMa2.. 3. v 4. Ypeg6e o el,lcrnu fla]Gtale 3a peractpaurjy H Ap)re ycq,Te xoje [pyxa
Arerquja sa [paope4He peruqrpe (Cny)Koel]n rnacHu( PC 6poj 109/05).
lloyKa o npaBHoMneKy:
flporfiB oBor pelllel5a Nloxe ce n3jaBr{ru xar6a
MUH[crpy Ea,4rrexEoM3a nocrroBenpliBpene PC!
y po(y o.{ 8 aaria o.qaaHa fiplljeMa pemerba,
i."-':5
i
a npeKo AfeEql]ie 3a [prdBpenHepefucrpe,
Crparla 2 o4 2
Peny6rruKaCp6nja Rcpublicol Serbir
MrHxcrapcrBo 3a HayKy Ministryof Scienccand
pa3Boj
u TexHonoLrJKu l'echrologicalDe1'elopeDl
IleMaH"vHa22-26 22-26.NenanJjna Str.
Beorpar,
11000 Cp6uja I1000Belglade, Serbia
T e l :+ 3 8 1( 0 ) l I 3 6 ' 1 6 - 5 8 42.6 - 8 8 - 0 4*7 f a x : + 3 8 1( 0 )l l - 3 6 1 6 ' 5 1 6* h l 1 p : / / r r v w . D a u k a .Ng o y
391-00-00056/2009-02
Dp./Nqr
15.10.2009.
naryN/Date:
n a a 0 2 . I 0 2 0 0 9 . y l v l r H r c l a p c r B y 3 ! H a l k y ! r e x n o r o u r u p B B o j ( ) ! c c M r e l c r t : M f r c h p c r B o )' p n M r , e r
j e . r a \ r e Bn p a B H onf u u an H o B a r u o ! nu c n r a pT c r H o . , r o u ( o - M e L a J l p u1r1i oar( l j r c r ay E e o r p a , ])y. o . o . . E c o . p a , l
3r ynqc y Peffcrap 'rrolalr!oHe lenarirocru () arBeM rc(cry: peMcup) (ao cyojc(ra nHoBauhoric !c.L,rHoc,u y
cEoj(By qnoB.trr!oHe opran!3dq!je,r 3a H3:rasarlc peuerla o pcr.rorpuurll I craryc) !Houauro!u ue!,ap.
rii 'rolrxeror3axre8a.npxno)ncuc!o(yNjeHraurie ! npenno.aKoMuc .ie3apeflcrpaqujy cydjeKauuuoBarrroHe
renarHocrr Murrcrapcrsq rao lecnopHo npor3u,ra:r na nolHocrn.ir 3axfela lcnyEaua yclolc rld ( rao
cy6jekr nHoRauho!e,reiarHocl.u ynure ) Pe crap MrIucrapcrua kao opm i3durio 3a o6a!LarLe uDiutr!Hc
per f crpoEaHoMxpasHoNnrlly
CEITI'IIAP
Inovacioni centar Strana 7
Tehnološko Metalurškog Fakulteta Beograd, 2011
2 PROJEKTNI ZADATAK
Za potrebe nosioca projekta ”SIRMIUM STEEL” DOO, ulica Višnjevačka 27, Sremska
Mitrovica, potrebno je izraditi Radni plan postrojenja za upravljanje otpadom.
Korišćenje, štampanje ili umnožavanje ovog dokumenta nije dozvoljeno bez pismene saglasnosti
Inovacionog Centra Tehnološko metalurškog fakulteta doo
Inovacioni centar Strana 8
Tehnološko Metalurškog Fakulteta Beograd, 2011
3 UVOD
Korišćenje, štampanje ili umnožavanje ovog dokumenta nije dozvoljeno bez pismene saglasnosti
Inovacionog Centra Tehnološko metalurškog fakulteta doo
Inovacioni centar Strana 9
Tehnološko Metalurškog Fakulteta Beograd, 2011
pribavio Dozvolu iz oblasti upravljanja otpadom za operacije skladištenja i tretmana otpada, koja
važi u periodu probnog rada, a prema Zakonu o upravljanju otpadom (“Službeni glasnik RS” broj
36/2009).
Prema ovom zakonu, nosilac projekta ima sledeće obaveze u oblasti upravljanja otpadom:
- Izrada radnog plana postrojenja za upravljanje otpadom
- Ishodavanje dozvole za upravljanje otpadom
- Pribavljanje izveštaja o ispitivanju otpada
- Vođenje evidencije o otpadu
- Određivanje kvalifikovanog lica za upravljanje otpadom
Korišćenje, štampanje ili umnožavanje ovog dokumenta nije dozvoljeno bez pismene saglasnosti
Inovacionog Centra Tehnološko metalurškog fakulteta doo
Inovacioni centar Strana 10
Tehnološko Metalurškog Fakulteta Beograd, 2011
Zakonom je definisano upravljanje posebnim tokovima otpada (Član 47. do 58.) koje
podrazumeva: upravljanje istrošenim baterijama i akumulatorima, upravljanje otpadnim uljima,
upravljanje otpadnim gumama, upravljanje ambalažom i ambalažnim otpadom, upravljanje
otpadom od električnih i elektronskih proizvoda, ograničavanje korišćenja nekih opasnih supstanci
u elektronskoj i električnoj opremi, upravljanje otpadnim fluoroscentnim cevima koje sadrže živu,
upravljanje otpadom koji sadrži PCB/PCT, upravljanje otpadom koji sadrži azbest i upravljanje
otpadnim neupotrebljivim vozilima.
Promet otpada prati Dokument o kretanju otpada (Član 45. Zakona o upravljanju otpadom),
odnosno Dokument o kretanju opasnog otpada (Član 46. Zakona o upravljanju otpadom) koji se
popunjavaju na propisan način prema Pravilniku o obrascu dokumenta o kretanju otpada i
uputstvu za njegovo popunjavanje (“Službeni glasnik RS“ broj 72/2009), odnosno Pravilniku o
obrascu dokumenta o kretanju opasnog otpada i uputstvu za njegovo popunjavanje (“Službeni
glasnik RS“ broj 72/2009).
Korišćenje, štampanje ili umnožavanje ovog dokumenta nije dozvoljeno bez pismene saglasnosti
Inovacionog Centra Tehnološko metalurškog fakulteta doo
Inovacioni centar Strana 11
Tehnološko Metalurškog Fakulteta Beograd, 2011
Otpad jeste svaka materija ili predmet sadržan u listi kategorija otpada (Q lista) koji vlasnik
odbacuje, namerava ili mora da odbaci, u skladu sa zakonom.
Opasan otpad jeste otpad koji po svom poreklu, sastavu ili koncentraciji opasnih materija
može prouzrokovati opasnost po životnu sredinu i zdravlja ljudi i ima najmanje jednu od opasnih
karakteristika utvrđenih posebnim propisima, uključujući i ambalažu u kojoj je opasan otpad bio ili
jeste upakovan.
Proizvođač otpada jeste privredno društvo, preduzeće ili drugo pravno lice, odnosno
preduzetnik, čijom aktivnošću nastaje otpad i/ili čijom aktivnošću prethodnog tretmana, mešanja ili
drugim postupcima dolazi do promene sastava ili prirode otpada;
Vlasnik otpada jeste proizvođač otpada, lice koje učestvuje u prometu otpada kao posredni
držalac otpada ili pravno ili fizičko lice koje poseduje otpad.
Sakupljač otpada jeste fizičko ili pravno lice koje sakuplja otpad.
Skladištenje otpada jeste privremeno čuvanje otpada na lokaciji proizvođača ili vlasnika
otpada, kao i aktivnost operatera u postrojenju opremljenom i registrovanom za privremeno čuvanje
otpada.
Tretman otpada obuhvata fizičke, termičke, hemijske ili biološke procese uključujući i
razvrstavanje otpada, koji menjaju karakteristike otpada sa ciljem smanjenja zapremine ili opasnih
karakteristika, olakšanja rukovanja sa otpadom ili posticanja reciklaže i uključuje ponovno
iskorišćenje i reciklažu otpada.
Korišćenje, štampanje ili umnožavanje ovog dokumenta nije dozvoljeno bez pismene saglasnosti
Inovacionog Centra Tehnološko metalurškog fakulteta doo
Inovacioni centar Strana 12
Tehnološko Metalurškog Fakulteta Beograd, 2011
II POSEBNI DEO
Korišćenje, štampanje ili umnožavanje ovog dokumenta nije dozvoljeno bez pismene saglasnosti
Inovacionog Centra Tehnološko metalurškog fakulteta doo
Inovacioni centar Strana 13
Tehnološko Metalurškog Fakulteta Beograd, 2011
1.1 MAKROLOKACIJA
Tri velike reke, Dunav, Sava i Tisa, sa svojim pritokama i kanalima, čine rečnu mrežu. Sve
reke imaju manji pad, spor i krivudav tok, kao i veliku akumulativnu moć. Dunav protiče kroz
Vojvodinu dužinom od 370 km. Širina korita mu je od 380 do 2.000 m, a dubina od 5 do 23 m. U
širim delovima ima dosta rukavaca i prostranih niskih ada. Najviši vodostaj je u maju i junu, kada
se tope alpski snegovi i padaju prve letnje kiše, a najniži u jesen i zimu. Visoka voda na Dunavu
utiče i na vodostaj na pritokama. Ako je i na pritokama u isto vreme visoka voda, dolazi do poplava.
Korišćenje, štampanje ili umnožavanje ovog dokumenta nije dozvoljeno bez pismene saglasnosti
Inovacionog Centra Tehnološko metalurškog fakulteta doo
Inovacioni centar Strana 14
Tehnološko Metalurškog Fakulteta Beograd, 2011
Sremski okrug
Granice Sremskog okruga se dobrim delom poklapaju sa granicama Srema. Tako se južna
granica okruga uglavnom pruža rekom Savom, jedino u središnjem delu okrug prelazi reku i
zahvata najseverniji deo Mačve. Na jugoistoku granica se pruža kroz Srem, ostavljajući njegov
naistočniji deo Gradu Beogradu. Istočna granica prema Banatu je prirodna, reka Dunav. Severna
granica, iako ostavlja severni deo Srema Južnobačkom okrugu, je takođe prirodna, pošto se pruža
središnjim bilom Fruške gore i zaokružuje celu južnu stranu planine u deo okruga. Zapadna granica
je istovremeno i državna prema Republici Hrvatskoj, ostavljajući najzapadniji deo Srema u ovoj
Korišćenje, štampanje ili umnožavanje ovog dokumenta nije dozvoljeno bez pismene saglasnosti
Inovacionog Centra Tehnološko metalurškog fakulteta doo
Inovacioni centar Strana 15
Tehnološko Metalurškog Fakulteta Beograd, 2011
državi. Ona je političko - etnička, jer se pruža u skladu sa razmeštajem sela prema njihovom
većinskom stanovništvu. Zbog toga je ona veoma nepravilna i preseca nekoliko prirodnih prepreka,
poput reka Bosuta ili Studve. Fruškogorski manastiri predstavljaju najveće kulturno blago ovog
kraja. Tu su: Manastir Grgeteg iz 1471. godine i manastir Jazak iz 1522. godine.
Sremska Mitrovica ima geografski položaj na 44o 58’ severne geografske širine i 19o 36’
istočne geografske dužine i prostire se po južnom obodu sremske lesne terase i na aluvijalnoj
ravni leve obale reke Save, na prosečnoj nadmorskoj visini od 82 m. Gradsko naselje zapravo je
kombinacija tri naselja - Sremske Mitrovice kao centralne urbane celine, susedne Mačvanske
Mitrovice na desnoj obali Save i najvećeg sela po broju stanovnika u Srbiji, Laćarka, na zapadu.
Sremska Mitrovica ima odlične saobraćajne veze sa bližim i daljim okruženjem, jer
njenom teritorijom prolazi autoput E – 70 Beograd – Šid – Zagreb, železnička pruga Beograd –
Šid – Zagreb i čitav niz lokalnih asfaltiranih puteva preko kojih je povezana sa Rumom, Novim
Sadom, Šapcom, a preko Badovinaca sa Bijeljinom, odnosno Republikom Srpskom i Federacijom
BIH.
Teritorijom opštine protiče reka Sava koja je plovna, što pogoduje privredi opštine i regiona.
Korišćenje, štampanje ili umnožavanje ovog dokumenta nije dozvoljeno bez pismene saglasnosti
Inovacionog Centra Tehnološko metalurškog fakulteta doo
Inovacioni centar Strana 16
Tehnološko Metalurškog Fakulteta Beograd, 2011
1.2 MIKROLOKACIJA
Pored ove fabrike, na udaljenosti od 800 m, takođe sa južne strane, nalazi se pogon za
proizvodnju drvenih gajbica, drvenih paleta i asfaltna baza. Na udaljenosti od oko 1 km locirana
je i nova fabrika za proizvodnju elektro opreme, koja pripada kompaniji “MOELLER”.
Sa severne strane, lokaciju ograničava lokalni makadamski put, preko koga se može izaći
na put koji povezuje Sremsku Mitrovicu sa autoputem E – 70. Malo dalje ka severu nalazi se i
železnička pruga Beograd – Šid – Zagreb. Dalje ka severu su autoput E – 70 i obronci Fruške
gore.
Udaljenje najbližih stambenih objekata, koji pripadaju tzv. naseljima Mala Bosna i Mala
Slavonija, od ograde kruga buduće topionice je oko 2.000 m.
Korišćenje, štampanje ili umnožavanje ovog dokumenta nije dozvoljeno bez pismene saglasnosti
Inovacionog Centra Tehnološko metalurškog fakulteta doo
Inovacioni centar Strana 17
Tehnološko Metalurškog Fakulteta Beograd, 2011
SKLADIŠTENJE OTPADA
Korišćenje, štampanje ili umnožavanje ovog dokumenta nije dozvoljeno bez pismene saglasnosti
Inovacionog Centra Tehnološko metalurškog fakulteta doo
Inovacioni centar Strana 18
Tehnološko Metalurškog Fakulteta Beograd, 2011
Objekat je spratnosti P+0, visine 21,26 m. Količina planirane skladištene ulazne sirovine
iznosi 8.500 t. Bazeni su armirano - betonski sa kotom poda na - 1,80 m od kote okolnog betonskog
platoa. Obodni zidovi su takođe armirano - betonski, a uloga im je da omoguće skladištenje što veće
količine starog gvožđa. Visina ovih zidova je različita, iz razloga da se omogući i skladištenje
starog gvožđa i prilaz kamiona za njegov istovar. Za potrebe manipulacije sa istovarenim
materijalom, na čeličnim stubovima nadstrešnice, predviđene su kranske staze. Na stazama su
montirana dva krana istih karakteristika, po jedan za svaki bazen. Njihova uloga je da raspoređuju
doneti materijal po bazenima i da pune vagone, koji odnose sirovinu do elektrolučne peći.
Korišćenje, štampanje ili umnožavanje ovog dokumenta nije dozvoljeno bez pismene saglasnosti
Inovacionog Centra Tehnološko metalurškog fakulteta doo
Inovacioni centar Strana 19
Tehnološko Metalurškog Fakulteta Beograd, 2011
gredica. Šlajka se odlaže na betonskom platou dimenzija 20 x 20 m, gde se ujedno vrši i njena
separacija.
TRETMAN OTPADA
Postoje dva vagona. Kada se posuda na jednom vagonu napuni, vagon odlazi u glavnu
halu ka elektrolučnoj peći. Dok se vrši prevoz i istovar prvog vagona, mosni kranovi pune drugi
vagon. Pretovar gvožđa iz vagona u elektrolučnu peć se vrši mosnim kranom koji se nalazi u toj
zoni, tako što mosni kran podigne sa vagona i transportuje posudu do mesta neposredno iznad
elektrolučne peći, a potom se dno posude otvara i gvožđe upada u elektrolučnu peć. Prazna
posuda se vraća na vagon, a vagon se vraća u početnu poziciju. Kada je posuda na drugom
vagonu puna, drugi vagon kreće ka peći i ciklus se ponavlja. Potrebna su dva do tri punjenja da
bi elektrolučna peć bila spremna za dalji rad.
Kada se u elektrolučnoj peći nađe dovoljna količina gvožđa dodaje se određena količina
ugljenika i CaO i topljenje može početi. Poklopac peći se spušta, posuda se zatvara i elektrode
prečnika 500 mm se kroz poklopac približavaju materijalu u posudi. Optimalno rastojanje
elektroda od gvožđa određuje automatika, a sa ciljem ostvarivanja optimalnog električnog luka,
odnosno najbržeg topljenja. Kada je gvožđe istopljeno i nalazi se u tečnoj fazi, na površini se
formira sloj šljake, a čelik u tečnom stanju se nalazi na dnu posude. Elektrolučna peć se naginje
na stranu gde se nalazi otvor za ispuštanje šljake. Šljaka se prosipa na betonsku ploču, pored
peći, gde će se kasnije ohladiti, preći u čvrsto stanje i na kraju se transportovati do mesta za
skladištenje šljake. Šljaka se na skladištu usitnjava, gvožđe koje se nalazi u šljaci, cca 50 %, se
skuplja i prebacuje u halu za skladištenje gvožđa, a ostatak od oko 50 % šljake preuzima
preduzeće sa kojim je sklopljen ugovor o prodaji šljake. Ova šljaka se koristi u industriji za
proizvodnju cementa.
Korišćenje, štampanje ili umnožavanje ovog dokumenta nije dozvoljeno bez pismene saglasnosti
Inovacionog Centra Tehnološko metalurškog fakulteta doo
Inovacioni centar Strana 20
Tehnološko Metalurškog Fakulteta Beograd, 2011
Na skladištu šljake, koje se nalazi pored skladišta sirovina, smešten je separator. Postrojenje
za selekciju šljake – separator sastoji se od: utovarnog koša, dopremnog kanala - sa dva
elektrovibratora, transportera sa trakom, vibrirajućeg separatora, transportera sa trakom od 0-20, 0-
40, +40, odvodnog ispust sa trake i transportera sa trakom za kumulaciju čeličnog materijala.
Kapacitet dopremnog kanala je 130 t/h.
Preostala masa u elektrolučnoj peći je čelik u tečnom stanju. Pre daljeg postupka u
lončastoj peći vrši se ispitivanje hemijskog sastava čelika. Prema dobijenim rezultatima se
određuju količine ferolegura (Fe1, Fe2, Fe3), CaO, CaF2 i C, potrebnih za poboljšanje njegovog
hemijskog sastava. Potrebne količine se sipaju u praznu posudu livačke peći za podešavanje
čelika koja se nalazi na kolicima na šinama. Kolica sa posudom se postavljaju ispod elektrolučne
peći i preostali čelik iz elektrolučne peći se sipa u nju. Elektrolučna peć je spremna za novi ciklus
punjenja. Kolica sa punom posudom se šinama transportuju do livačke peći, gde se vrši
ispitivanje hemijskog sastava tečnog čelika i eventualno finalno doterivanje njegovog hemijskog
sastava dodavanjem manje količine ferolegura, CaO, CaF2 i C, kao i finalno podešavanje
temperature čelika.
Livačka peć se sastoji od, pomenute, pokretne posude i poklopca sa tri elektrode prečnika
300 mm. Kada su svi proizvodni parametri zadovoljeni, posuda sa tečnim čelikom odgovarajućeg
Korišćenje, štampanje ili umnožavanje ovog dokumenta nije dozvoljeno bez pismene saglasnosti
Inovacionog Centra Tehnološko metalurškog fakulteta doo
Inovacioni centar Strana 21
Tehnološko Metalurškog Fakulteta Beograd, 2011
sastava odlazi šinama ka mašini za kontinuirano livenje. Kada su kolica sa posudom došla do
kraja šina, mosni kran podiže posudu i stavlja je na postolje koje se rotira u horizontalnoj ravni.
o
Postolje ima mesta za dve posude. Postolje se rotira za 180 i posuda dolazi u položaj iznad
korita mašine za kontinualno livenje. Čelik u tečnom stanju se sipa iz posude u korito, odakle
izlazi kroz četiri otvora i formira četiri linije. U kalupima hlađenim vodom, čelik prelazi u čvrsto
stanje i dobija željene dimenzije poprečnog preseka, a zatim se seče na željenu meru pomoću
gorionika, koji koriste kiseonik i zemni gas.
Voda koja se koristi za hlađenje se zagreva, jedan deo ispari, a veći deo, zajedno sa
česticama koje čine oksidi gvožđa se sliva u separator. U separatoru se čestice odvajaju od tople
vode koja odlazi u postrojenje za hlađenje vode. Obzirom da izvesna količina vode isparava u
procesu, sistem se dopunjava vodom iz bunara.
Planirano je da se ne vrši omekšavanje vode iz razloga što bunarska voda iz sličnog bunara
sa bliske lokacije odgovara u potpunosti proizvodnom procesu. Sva voda koja je ušla u sistem,
osim one koja ispari, se vraća u postrojenje za hlađenje tako da nema otpadnih voda iz
proizvodnog procesa. Oksidi gvožđa se suše i koriste u elektrolučnoj peći kao sirovina.
Posle sečenja usijanih čeličnih gredica na željenu dužinu, one se pomoću valjkastih
transportera dopremaju do stola za hlađenje, na kome se gredice hlade do oko 500 oC, tako da
na izlazu sa stola nisu više usijane. Sa tog mesta gredice se transportuju mosnim kranom do mesta
za pakovanje, gde se formiraju svežnjevi gredica po zahtevu kupca. Svežnjevi se zatim skladište u
skladištu gotovih proizvoda gde se obeležavaju i izdaje se sertifikat sa hemijskim sastavom
gredica iz te šarže, odnosno iz tog ciklusa topljenja.
Iznad elektrolučne peći, na krovu se nalazi kupola sa cevovodom koja služi za usisavanje
vazduha i čestica iznad nje, kao i za odvođenje izduvnih gasova do postrojenja za prečišćavanje.
Ovo postrojenje se sastoji od primarne i sekundarne linije za usisavanje vazduha i čestica, dela za
hlađenje usisa vodom, dela za njegovo hlađenje vazduhom, vrećastih filtera, silosa za odlaganje
praškastog materijala i dimnjaka.
Korišćenje, štampanje ili umnožavanje ovog dokumenta nije dozvoljeno bez pismene saglasnosti
Inovacionog Centra Tehnološko metalurškog fakulteta doo
Inovacioni centar Strana 22
Tehnološko Metalurškog Fakulteta Beograd, 2011
Sistem je koncipiran tako da postoji pokazivač nivoa praškastog materijala i kada je silos
pun, fabrika se zaustavlja kako ne bi došlo do izliva praškastog materijala iz silosa. Ovim
postrojenjem za prečišćavanje izduvnih gasova postiže se količina čestica na izlazu iz dimnjaka od
oko 5 mg/Nm3, a metoda je “Pulse jet bag filter“. Količina praškastog materijala koja se dobija u
ovom procesu je max 20 kg/t.
U krugu fabrike nalazi se stanica za tečne gasove. U prvoj fazi će biti postavljeni
rezervoari za tehničke gasove sa pratećom opremom, a u drugoj fazi će biti napravljena fabrika za
razlaganje vazduha i proizvodnju tehničkih gasova. Gasovi koji su potrebni za proizvodnju su
kiseonik, argon i azot. Oko stanice se postavlja metalna žičana ograda minimalne visine 2,5 m.
Korišćenje, štampanje ili umnožavanje ovog dokumenta nije dozvoljeno bez pismene saglasnosti
Inovacionog Centra Tehnološko metalurškog fakulteta doo
Inovacioni centar Strana 23
Tehnološko Metalurškog Fakulteta Beograd, 2011
Električna energija:
60 MW – max instalisana snaga objekta
50 MW – nominalna instalisana snaga objekta
500 kW/t – potrošnja električne energije
Slika 4. Tehnološka šema procesa topljenja i livenja čeličnih gredica u postrojenju u Sremskoj Mitrovici
Korišćenje, štampanje ili umnožavanje ovog dokumenta nije dozvoljeno bez pismene saglasnosti
Inovacionog Centra Tehnološko metalurškog fakulteta doo
Inovacioni centar Strana 24
Tehnološko Metalurškog Fakulteta Beograd, 2011
Kao što je već napomenuto, u fabričkom kompleksu u Sremskoj Mitrovici vrši se prerada
(tretman) čeličnih otpadaka - starog gvožđa, odnosno vrši se topljenje i livenje čeličnih gredica.
Pored pripremljenog čeličnog otpatka, u zavisnosti od kvaliteta gotovog proizvoda mogu se koristiti
i druge sirovine: direktno redukovano železo (DRI), sirovo gvožđe, predlegure i sl.
Po klasičnoj definiciji čelik je legura gvožđa (Fe) i ugljenika (C) koja sadrži manje od 2,06
% (masenih %) ugljenika. Dodavanjem volframa, hroma, molibdena, vanadijuma, mangana, nikla,
kobalta i drugih metala, pojedinačno ili u kombinacijama, dobijaju se legirani čelici za specijalne
svrhe, izuzetno mehanički, hemijski ili toplotno postojani. Ukoliko je maseni udeo legirajućih
elemenata veći od masenog udela gvožđa ili se gvožđe nalazi samo u tragovima, onda ne govorimo
o čeliku već o novim tipovima legura.
Neverovatan raspon i fleksibilnost osobina (uz pomoć legiranja, termičke obrade i plastične
prerade), kao i relativno niska cena proizvodnje čine čelik i dalje najrasprostranjenije korišćenim
metalnim materijalom.
Specifična težina čelika je skoro ista kao specifična težina čistog gvožđa i iznosi cca 7.850
kg/m³. Osobine čelika kao što su tvrdoća, zatezna čvrstoća i dr., mogu se kreirati i kontrolisati u
veoma širokom spektru, što čelik čini osnovnim metalnim konstrukcionim materijalom. Tri osnovne
metode, koje se naravno mogu međusobno kombinovati, u cilju postizanja željenih osobina čelika
su: legiranje, termička obrada (žarenje, kaljenje, poboljšanje, Tempcore-metoda, itd.) i prerada
(valjanje, izvačenje, itd.).
Korišćenje, štampanje ili umnožavanje ovog dokumenta nije dozvoljeno bez pismene saglasnosti
Inovacionog Centra Tehnološko metalurškog fakulteta doo
Inovacioni centar Strana 25
Tehnološko Metalurškog Fakulteta Beograd, 2011
Korišćenje, štampanje ili umnožavanje ovog dokumenta nije dozvoljeno bez pismene saglasnosti
Inovacionog Centra Tehnološko metalurškog fakulteta doo
Inovacioni centar Strana 26
Tehnološko Metalurškog Fakulteta Beograd, 2011
Korišćenje, štampanje ili umnožavanje ovog dokumenta nije dozvoljeno bez pismene saglasnosti
Inovacionog Centra Tehnološko metalurškog fakulteta doo
Inovacioni centar Strana 27
Tehnološko Metalurškog Fakulteta Beograd, 2011
Korišćenje, štampanje ili umnožavanje ovog dokumenta nije dozvoljeno bez pismene saglasnosti
Inovacionog Centra Tehnološko metalurškog fakulteta doo
Inovacioni centar Strana 28
Tehnološko Metalurškog Fakulteta Beograd, 2011
Metalni otpad koji se generiše u različitim procesima, a koji se prima na lokaciji, skladištiti,
a zatim podvrgava tretmanu u fabrici “SIRMIUM STEEL” DOO može se podeliti na sledeći
način:
Korišćenje, štampanje ili umnožavanje ovog dokumenta nije dozvoljeno bez pismene saglasnosti
Inovacionog Centra Tehnološko metalurškog fakulteta doo
Inovacioni centar Strana 29
Tehnološko Metalurškog Fakulteta Beograd, 2011
Q10 - ostaci od mašinske grube/fine obrade (npr. strugotine, opiljci i otpaci od glodanja i sl.)
Korišćenje, štampanje ili umnožavanje ovog dokumenta nije dozvoljeno bez pismene saglasnosti
Inovacionog Centra Tehnološko metalurškog fakulteta doo
Inovacioni centar Strana 30
Tehnološko Metalurškog Fakulteta Beograd, 2011
Voda se koristi isključivo kao rashladna voda zatvorenog i otvorenog rashladnog sistema,
opisanog u nastavku. Rashladne vode u ovako koncipiranom sistemu recirkulišu, tako da se u
ovim sistemima samo dopunjuju gubici, dok se u životnu sredinu ne emituju nikakvi tečni otpadi iz
njih.
Voda iz otvorenog rashladnog sistema koja se koristi za direktno hlađenje izlivenih čeličnih
gredica može u sebi da sadrži čestice gvožđa, tako da je predviđeno njeno prečišćavanje pre hlađenja.
Sitni čelični opiljci i oksidi gvožđa se izdvajaju iz vode i vraćaju nazad na topljenje.
Korišćenje, štampanje ili umnožavanje ovog dokumenta nije dozvoljeno bez pismene saglasnosti
Inovacionog Centra Tehnološko metalurškog fakulteta doo
Inovacioni centar Strana 31
Tehnološko Metalurškog Fakulteta Beograd, 2011
Atmosferske vode
Korišćenje, štampanje ili umnožavanje ovog dokumenta nije dozvoljeno bez pismene saglasnosti
Inovacionog Centra Tehnološko metalurškog fakulteta doo
Inovacioni centar Strana 32
Tehnološko Metalurškog Fakulteta Beograd, 2011
Kao što je spomenuto, otpadnih voda iz pomenutog tehnološkog procesa nema, niti na
lokaciji postoji klasičan sistem za prečišćavanje otpadnih voda. Na lokaciji je prisutno postrojenje
za tretman voda koje potiču iz metalurških operacija (rashladne kule) i osnovni cilj ovog postrojenja
je hlađenje i ponovna primena pomenutih voda.
Korišćenje, štampanje ili umnožavanje ovog dokumenta nije dozvoljeno bez pismene saglasnosti
Inovacionog Centra Tehnološko metalurškog fakulteta doo
Inovacioni centar Strana 33
Tehnološko Metalurškog Fakulteta Beograd, 2011
ULAZNI PARAMETRI
Protok 180 m3/h
Ulazni pritisak 12 Bar
Temperatura 50 °C
Suspendovane materije 300 mg/L
Ulja i masti 10 mg/L
IZLAZNI PARAMETRI
Protok 180 m3/h
Temperatura 45 °C
Suspendovane materije <20 mg/L
Ulja i masti <10 mg/L
PROCESI
Rashladni toranj
Izmenjivači toplote i dostavljenje (samo za CCM)
Dostavljanje ohlađene vode
Korišćenje, štampanje ili umnožavanje ovog dokumenta nije dozvoljeno bez pismene saglasnosti
Inovacionog Centra Tehnološko metalurškog fakulteta doo
Inovacioni centar Strana 34
Tehnološko Metalurškog Fakulteta Beograd, 2011
U rashladnom tornju voda koja treba da se hladi ulazi kroz gornji deo konstrukcije preko
dizni i zatim se šalje do gornjeg dela rashladnog sektora, kroz koje prolazi od vrha ka dnu, dok se
vazduh preko usisnih ventilatora, lociranih na vrhu, kreće od dna ka vrhu i na taj način u
Korišćenje, štampanje ili umnožavanje ovog dokumenta nije dozvoljeno bez pismene saglasnosti
Inovacionog Centra Tehnološko metalurškog fakulteta doo
Inovacioni centar Strana 35
Tehnološko Metalurškog Fakulteta Beograd, 2011
protivstrujnom toku uslovljava hlađenje vode. U tornju za uslovljeno isparavanje, temperatura vode
se smanjuje u svakom od tornjeva. Prema ovom sistemu toplota oduzeta u tornjevima se ispušta u
atmosferu. Toranj za isparavanje je izgrađen od betona, koji je otporan na povišenu temperaturu i
koroziju. Ostali delovi rashladne kule su izrađeni od PVC-a. Rashlađena voda temperature 35 °C
sakuplja se u posebnom tanku, odakle se odgovarajućim pumpama šalje nazad u proces.
Voda od hlađenja mašine za kontinuirano livenje sa protokom od 300 m3/h, prvo dolazi u
izmenjivač toplote, a tek odatle odlazi u rashladni toranj i dalje zajedno sa ostalim vodama.
Korišćenje, štampanje ili umnožavanje ovog dokumenta nije dozvoljeno bez pismene saglasnosti
Inovacionog Centra Tehnološko metalurškog fakulteta doo
Inovacioni centar Strana 36
Tehnološko Metalurškog Fakulteta Beograd, 2011
U procesu topljenja starog gvožđa u elektrolučnoj peći i topljenja čelika u livačkoj peći,
javljaju se vreli gasovi, koji se prethodno tretiraju (hlade i prečišćavaju) na sistemu otprašivanja, pre
ispuštanja, preko dimnjaka, u atmosferu.
Za nov model elektrolučne peći (ELP) i livačke peći (PP) kapaciteta 50 t, na zahtev nosioca
projekta, isporučilac opreme - kompanija “StG“ predložila je najefikasniju i najsavremeniju
tehnologiju sistema otprašivanja koja se danas može naći na svetskom tržistu, sa sledećim osnovnim
prednostima: visok stepen kontrole emisije, oprema sa niskim stepenom održavanja i mala potrošnja
električne energije.
Iznad ELP na krovu se nalazi kupola sa cevovodom koja služi za usisavanje vazduha i
čestica i odvođenje do postrojenja za prečišćavanje izduvnih gasova. Ovo postrojenje se sastoji od
primarne i sekundarne linije za usisavanje vazduha i čestica, dela za hlađenje usisa vodom, dela za
njegovo hlađenje vazduhom, centrifugalnog separatora, vrećastih filtera, silosa za odlaganje
praškastog materijala i dimnjaka. Kamion za odnošenje praškastog materijala se locira ispod silosa,
silos se prazni, a kamion odvozi praškasti materijal do preduzeća sa kojim je sklopljen ugovor o
korišćenju praškastog materijala.
Sistem je koncipiran tako da postoji pokazivač nivoa praškastog materijala i kada je silos
pun fabrika se zaustavlja kako ne bi došlo do izliva praškastog materijala iz silosa. Ovim
postrojenjem se postiže količina čestica na izlazu iz dimnjaka od cca 5 mg/Nm3, a metoda je “Pulse
jet bag filter“. Količina praškastog materijala koja se dobija u ovom procesu je max 20 kg/t.
Korišćenje, štampanje ili umnožavanje ovog dokumenta nije dozvoljeno bez pismene saglasnosti
Inovacionog Centra Tehnološko metalurškog fakulteta doo
Inovacioni centar Strana 37
Tehnološko Metalurškog Fakulteta Beograd, 2011
Korišćenje, štampanje ili umnožavanje ovog dokumenta nije dozvoljeno bez pismene saglasnosti
Inovacionog Centra Tehnološko metalurškog fakulteta doo
Inovacioni centar Strana 38
Tehnološko Metalurškog Fakulteta Beograd, 2011
Glavna linija cevi za rashladni vazduh je potrebna za spajanje od cevi za rashladnu vodu i
dela za mešanje, do sporednih cevi. Određeni broj spojeva za produženje će biti ugrađen duž cevi
kako bi se omogućilo slobodno produžavanje cevovoda i izbeglo naprezanje cevovoda.
Hladnjak predložen za glavnu cev elektrolučne peći je hladnjak sa prirodnom hlađenjem koji
se sastoji od paralelnih redova cevi prečnika 800 mm. Poređenjem sa drugim tehnologijama ovaj tip
hladanjaka pruža sledeće prednosti: duži period trajanja filter vreća zahvaljujući suvom hlađenju
gasova (filter vreće imaju znatno duži vek trajanja u poređenju sa sistemom sa sprej-hlađenjem jer
gasovi ne sadrže vlagu), zahteva manje održavanja zbog eliminacije problema sa zagušavanjem
usled taloženja prašine u užim delovima cevi, redovno čišćenje i čišćenje nakon određenog vremena
upotrebe nije zahtevano, manji pad pritiska zbog male brzine gasova u cevima (prosečna 15 m/s),
nema trošenja električne energije za hlađenje gasova, kao i činjenice da električna energija nije
potrebna.
Korišćenje, štampanje ili umnožavanje ovog dokumenta nije dozvoljeno bez pismene saglasnosti
Inovacionog Centra Tehnološko metalurškog fakulteta doo
Inovacioni centar Strana 39
Tehnološko Metalurškog Fakulteta Beograd, 2011
Hladnjak je dizajniran za visok stepen efikasnosti hlađenja gasova. On, takođe, pomaže u
sprečavanju progorevanja filter kesa zahvaljujući maloj brzini gasova i dužem vremenu boravka pre
ulaska u filter.
Za dobar dizajn haube je veoma važno da se odvoji bočnim zidovima unutrašnji deo
elektrolučne peći, bez ulaska u putanju dizalice i ometanja rada kotlarnice. Dizalica je projektovana
sa najmanjom mogućom visinom (uključujići i električnu komoru) u cilju da se sagradi najniži
mogući unutrašnji zid za predmetnu haubu. Usled pozicije ispusta elektrolučne peći na granici
između topionice i livnice u cilju da se izbegne širenje gasova u livnicu tokom livenja, neophodno
je da se sagradi odvajajući zid sa livne strane elektrolučne peći. Ovo bi trebalo da bude što niže
moguće (bez mešanja sa pomeranjem krova) u cilju prikupljanja i dopreme gasova u gornji deo
haube.
Usled površine i zapemine usisavanja haube, najviša temperatura gasova je smanjena tako
da može da se koristi normalno obojen naboran lim sa veoma malom debljinom (0,8 mm) za zidove
nastrešnice, isti koji se koristi i za pokrivanje krova.
Sporedne cevi cevovoda povezuju haubu za impulsni mlazni filter. Deo sporednog cevovoda
je instalisan na zgradu topionice, a deo je stavljen na metalnu čeličnu noseću konstrukciju sa
zemlje. Na sporednim cevima cevovoda ugrađen je određen broj spojeva za produženje kako bi se
omogućilo slobodno produžavanje i sprečilo naprezanje cevovoda. Između haube i sporednog
cevovoda ugrađen je poseban tip spoja za produžavanje / protiv-vibracije kako bi se izbegao prenos
Korišćenje, štampanje ili umnožavanje ovog dokumenta nije dozvoljeno bez pismene saglasnosti
Inovacionog Centra Tehnološko metalurškog fakulteta doo
Inovacioni centar Strana 40
Tehnološko Metalurškog Fakulteta Beograd, 2011
bilo koje vrste kretanja ili vibracija zgrade usled kretanja dizalice. Regulacioni prigušivači su
instalisani na cev za nastrešnicu.
Cevovod vanpećne obrade (lonca) povezuje usisni prostor iznad lonca sa protočnim
ventilatorom, a njega sa glavnom cevi sporednog cevovoda. Cev i mesto spajanja za sporednu cev
su kratki iz razloga smanjenja pada pritiska.
Kada je reč o filteru, predložen impulsni mlazni vrećasti filter je razvijen i napravljen
uzimajući u obzir sve karakteristike potrebne za jednu fabriku za proizvodnju čelika. Filter je
jedan/dupli tip sa jednim ulaznim i jednim izlaznim kolektorom, svaki u sredini. Sastavljen je od
posebnih odeljaka, koji su snabdeveni sa jednim manualnim ulaznim ventilom i sa dva pneumatska
izlazna ventila. Svaki odeljak može biti potpuno isključen zbog potrebe održavanja i svaki odeljak
je snabdeven levkom za skupljanje prašine. Levak je posebno dizajniran sa pravougaonim delom za
pražnjenje da bi se uklonili problemi prenošenja prašine. Ulaz za gasove se nalazi u gornjem delu
levka gde je instaliran manualni ventil u cilju održavanja temperaturnog nivoa i pospešivanja
obaranja prašine.
Filter vreće imaju prečnik od 160 x 7.000 mm dužine da bi se smanjio broj ugrađenih vreća,
a time i troškovi odžavanja i rada filtera. Armatura specijalnog dizajna je stavljena u vreće da bi se
smanjilo njihovo naprezanje i produžio vek trajanja. Vreće i korpe su fiksirane na ploče za vreće sa
specijalnom pločom za fiksiranje. Ova ploča za fiksiranje je i dodatni faktor za produženje radnog
veka jer je izbegnuta mogućnost pomeranja vreće i povratan kontakt. Sistem za čišćenje vreća je
impulsni mlazni sistem sa kompresovanim vazduhom. Ovaj sistem smanjuje upotrebu
kompresovanog vazduha potrebnog za čišćenje vreća, kao i vreme za ciklus čišćenja celog filtera. U
isto vreme rok trajanja vreća je produžen, jer u njih se ne uduvava velika količina vazduha i nije
dugo vreme čišćenja.
Korišćenje, štampanje ili umnožavanje ovog dokumenta nije dozvoljeno bez pismene saglasnosti
Inovacionog Centra Tehnološko metalurškog fakulteta doo
Inovacioni centar Strana 41
Tehnološko Metalurškog Fakulteta Beograd, 2011
prašine. Do gornjeg dela filtera se dolazi stepenicama i time je omogućen pristup izlaznim zasunima
za gasove, sistemu za čišćenje i vrećama. Gornji deo filtera je opremljen krovom da bi se zaštitilo
osoblje za održavanje, kao i ugrađena oprema.
Korišćenje, štampanje ili umnožavanje ovog dokumenta nije dozvoljeno bez pismene saglasnosti
Inovacionog Centra Tehnološko metalurškog fakulteta doo
Inovacioni centar Strana 42
Tehnološko Metalurškog Fakulteta Beograd, 2011
cilju da se poprečni deo dimnjaka podeli u dva sektora za dva glavna ventilatora, u cilju da se
izbegavanja mešanja tokova i buke. Dimnjak filtera je završen kružnom platformom sa priručjima i
stepenicama lociranim u blizini instrumentacije i otvora za proveru merenja. Donji unutrašnji deo
dimnjaka će biti dizajniran sa nagnutom površinom i otvorima za vodu / kondenzat da bi se izbegli
problemi sa korozijom. Filter, glavni ventilator i dimnjak imaju veoma kompaktni i efikasni dizajn
da bi se minimizirao pad pritiska i smanjio prostor potreban za instalaciju.
Silos za skladištenje prašine je instaliran blizu filtera. Na silosu će biti cilindrični omotač sa
metalnom konstrukcijom koja dopušta prilaz kamiona ispod konusnog otvora. Konusni otvor će biti
opremljen fluidizacionim pločama koje onemogućavaju efekat prelivanje prašine i pomažu
pražnjenje. Silos će se puniti pomoću vertikalnog lančanog transportera i sa vrha silosa biće
instalirana usisna cev do filtera. Tri detektora za nivo prašine u silosu će biti povezana sa
automatskim sistemom i obaveštavaće osoblje za održavanje kada silos treba da se isprazni.
Korišćenje, štampanje ili umnožavanje ovog dokumenta nije dozvoljeno bez pismene saglasnosti
Inovacionog Centra Tehnološko metalurškog fakulteta doo
Inovacioni centar Strana 43
Tehnološko Metalurškog Fakulteta Beograd, 2011
3 INFRASTRUKTURA LOKACIJE
Korišćenje, štampanje ili umnožavanje ovog dokumenta nije dozvoljeno bez pismene saglasnosti
Inovacionog Centra Tehnološko metalurškog fakulteta doo
Inovacioni centar Strana 44
Tehnološko Metalurškog Fakulteta Beograd, 2011
84.12
84.14
84.07
83.92
83.73
83. 71
83.82 83.40
83.67 83.83
83.59
.50
83
83.67
83.41
83.33
J3
83.76
83.50
83.32
83.33
83.83
83.57
83.30
83.25
83.46
83.88
83.49
83.16
83.33
83.90
83.85
+0 . 30
+ 0 .30
+/ - 0.00
+ 0. 30
+ 2. 22
0
83.46 .0
84
+ /- 0
.00
+0 .30
+ 0. 30
83.14
84.08
- 0 .20
- 0. 20
+0 . 30
84.35
+ 0. 30
84.28
83.92
+ /- 0 .0
0
83.66
84.04
84.04
+ /- 0 .0
0
84.05 83.79
+ /- 0 .
00
83.91
83.34
+ /- 0
.00
83.93
MRS
83.46
83.80
83.71
83.80
83.73
84.16 83.60
83.72
83.80
83.68
84.38
84.29
Korišćenje, štampanje ili umnožavanje ovog dokumenta nije dozvoljeno bez pismene saglasnosti
Inovacionog Centra Tehnološko metalurškog fakulteta doo
Inovacioni centar Strana 45
Tehnološko Metalurškog Fakulteta Beograd, 2011
cevovodom prečnika DN 100 u dužini od oko cca 700 m iz ulice Višnjevačka do predmetne parcele,
čime su se obezbedili uslovi za snabdevanje objekata topionice ispravnom vodom za piće.
Uslovno čiste atmosferske vode sa krovova i iz oluka se direktno odvode u obodne kanale ili
zelene površine.
Korišćenje, štampanje ili umnožavanje ovog dokumenta nije dozvoljeno bez pismene saglasnosti
Inovacionog Centra Tehnološko metalurškog fakulteta doo
Inovacioni centar Strana 46
Tehnološko Metalurškog Fakulteta Beograd, 2011
Prilikom ulaska trećih lica na predmetnu lokaciji, beleže se lični i službeni podaci posetioca,
po potrebi pregleda prtljag i izdaje se kartica posetioca. Posetilac je dužan da na zahtev
obezbeđenja, tokom trajanja posete, prikaže karticu posetioca. Posetilac ne sme bez pratnje
obezbeđenja ili predstavnika preduzeća “SIRMIUM STEEL”, Sremska Mitrovica da ulazi u
proizvodnu zonu postrojenja. Radnik obezbeđenja prati posetioca do administrativne zgrade
odnosno lica kod kojeg posetilac dolazi. Ukoliko se na poziv preduzeća “SIRMIUM STEEL”,
Sremska Mitrovica vrši neka od eksternih usluga (JKP, servisi i sl.), lica koja pružaju uslugu moraju
biti pod stalnom pratnjom jednog od pripadnika obezbeđenja ili predstavnika zaposlenih. Ulazak na,
odnosno izlazak transportnih vozila sa lokacije kompleksa je strogo kontrolisan obaveznim
detaljnim pregledom istih.
Za potrebe kontrole sakupljača starog čelika predviđena je kolska vaga tipa MX-100,
dimenzija 1,2 x 5 m, max nosivosti 60 t, min 400 kg, kojom će se pri ulasku u fabrički kompleks
vršiti merenje sakupljene količine čeličnih otpadaka. Vaga se nalazi u neposrednoj blizini skladišta
ulaznih sirovina. Navedeno merenje će se vršiti sa ciljem vođenja evidencije o predatoj količini
otpada, odnosno kontrole unete količine otpada u kompleks.
Nakon merenja unetih količina starog gvožđa na ulasku u fabriku, vrši se provera
radioaktivnosti namenskim uređajem specijalnih tehničkih karakteristika.
Otpad koji se prima – čelični otpadak, mora pratiti obrazac - Dokument o kretanju otpada
(Prilog 1), čija je sadržina propisana Pravilnikom o obrascu dokumenta o kretanju otpada i
uputstvu za njegovo popunjavanje (“Službeni glasnik RS”, broj 72/09). Ovaj dokument moraju
popuniti proizvođač/vlasnik otpada (onaj ko predaje staro gvožđe operateru “SIRMIUM STEEL“
DOO u Sremskoj Mitrovici), preduzeće koje vrši transport otpada i primalac otpada (“SIRMIUM
STEEL“ DOO).
Korišćenje, štampanje ili umnožavanje ovog dokumenta nije dozvoljeno bez pismene saglasnosti
Inovacionog Centra Tehnološko metalurškog fakulteta doo
Inovacioni centar Strana 47
Tehnološko Metalurškog Fakulteta Beograd, 2011
RAD U POSTROJENJU
Proizvođač otpada (generator) najbolje poznaje poreklo otpada - tehnološki proces u kome
nastaje, kao i njegove fizičko - hemijske osobine. Sa tim u vezi, a na osnovu tehnoloških parametara
buduće proizvodnje, predviđaju se sledeće vrste muljeva i ostataka koje će nastajati na predmetnoj
lokaciji kada bude puštena u rad, kao i način njihove kontrole.
INDEKSNI
Rb. NAZIV VRSTA NAPOMENA
BROJ
Korišćenje, štampanje ili umnožavanje ovog dokumenta nije dozvoljeno bez pismene saglasnosti
Inovacionog Centra Tehnološko metalurškog fakulteta doo
Inovacioni centar Strana 48
Tehnološko Metalurškog Fakulteta Beograd, 2011
1. Šljaka
Šljaka predstavlja nus proizvod prerade starog gvožđa – čeličnog otpadka, tačnije procesa
topljenja istog i ona će se odlagati na predviđen betonski plato - privremeno skladište u krugu
izgrađenog postrojenja u Sremskoj Mitrovici.
2. Prašina
Prašina koja će nastajati u navedenom tehnološkom procesu pretpostavlja se u količini od
maksimalno 20 kg za svaku tonu tečnog čelika. Ona će se skladištiti u silosu sa sistemom za
automatsko kamionsko pražnjenje i automatskim kontrolnim sistemom kako ne bi dolazilo do
oslivanja. Planirano je da se stvorena količina prašine prodaje trećim licima, odnosno da se 100 %
plasira u industriji betona.
3. Čelični opiljci-kovarina
Na predmetnoj lokaciji, u proizvodnom pogonu, nastajaće čelični opiljci-kovarina koji će
se izdvajati na postrojenju za tretman i recirkulaciju rashladne vode. Oni se nakon sušenja ili
vraćaju nazad u proces topljenja ili prodaju prodaja ovlašćenom trećem licu sa kojim operater poseduje
sklopljen Ugovor.
Korišćenje, štampanje ili umnožavanje ovog dokumenta nije dozvoljeno bez pismene saglasnosti
Inovacionog Centra Tehnološko metalurškog fakulteta doo
Inovacioni centar Strana 49
Tehnološko Metalurškog Fakulteta Beograd, 2011
Isto tako na predmetnoj lokaciji će se generisati i otpadni metal koji će nastajati prilikom
remonta, tekućeg održavanja i drugih aktivnosti u preduzeću.
Korišćenje, štampanje ili umnožavanje ovog dokumenta nije dozvoljeno bez pismene saglasnosti
Inovacionog Centra Tehnološko metalurškog fakulteta doo
Inovacioni centar Strana 50
Tehnološko Metalurškog Fakulteta Beograd, 2011
prodaja ovlašćenim
Elektronski otpad opasan i 16 02 13*/16
3. ostatak – čvrst otpad trećim licima na tretman -
neopasan 02 14
reciklažu
odnosi nadležno
4. Komunalni otpad ostatak – čvrst otpad 20 03 01
komunalno preduzeće
Korišćenje, štampanje ili umnožavanje ovog dokumenta nije dozvoljeno bez pismene saglasnosti
Inovacionog Centra Tehnološko metalurškog fakulteta doo
Inovacioni centar Strana 51
Tehnološko Metalurškog Fakulteta Beograd, 2011
4. Komunalni otpad
Korišćenje, štampanje ili umnožavanje ovog dokumenta nije dozvoljeno bez pismene saglasnosti
Inovacionog Centra Tehnološko metalurškog fakulteta doo
Inovacioni centar Strana 52
Tehnološko Metalurškog Fakulteta Beograd, 2011
Korišćenje, štampanje ili umnožavanje ovog dokumenta nije dozvoljeno bez pismene saglasnosti
Inovacionog Centra Tehnološko metalurškog fakulteta doo
Inovacioni centar Strana 53
Tehnološko Metalurškog Fakulteta Beograd, 2011
Korišćenje, štampanje ili umnožavanje ovog dokumenta nije dozvoljeno bez pismene saglasnosti
Inovacionog Centra Tehnološko metalurškog fakulteta doo
Inovacioni centar Strana 54
Tehnološko Metalurškog Fakulteta Beograd, 2011
III Usled prestanka rada (kvara) sistema za prečišćavanje otpadnih gasova, može doći do
oslobađanje aeropolutanata u atmosferu, a samim tim i ugroziti zaposlene radnike u topionici,
odnosno radnu, a potencijalno i životnu sredinu. Iz tog razloga neophodna je stalna kontrola
opreme, sprovođenje operacija održavanja po uputstvima proizvođača, kao i stalno praćenje zadatih
parametara rada.
Tehnički gasovi koji su u upotrebi u procesu topljenja starog gvožđa su argon, azot i
kiseonik. Ovi gasovi se skladište u rezervoarima sa duplim plaštom koji se nalaze na otvorenom.
Oprema je izabrana tako da su curenja minimizirana. U slučaju da ipak dođe do curenja nekog od
navedenih tehničkih gasova, oni se odmah razređuju u vazduhu i praktično opasnost od gušenja ne
Korišćenje, štampanje ili umnožavanje ovog dokumenta nije dozvoljeno bez pismene saglasnosti
Inovacionog Centra Tehnološko metalurškog fakulteta doo
Inovacioni centar Strana 55
Tehnološko Metalurškog Fakulteta Beograd, 2011
postoji, odnosno uticaj na životnu sredinu je zanemarljiv. U slučaju mogućeg isticanja kiseonika,
povećana je opasnost u slučaju aktivnih požara jer kiseonik potpomaže gorenje.
Kako bi se mogućnost ove vrste procurivanja svela na najmanju moguću meru, neophodno
je sprovođenje redovne kontrole rezervoara, instalacija i merno regulacione opreme.
Na predmetnoj lokaciji u Sremskoj Mitrovici, gde se vrši topljenje i livenje čeličnih gredica,
najveća opasnost preti od nastanka požara i eksplozije. Opasnost od nastanka požara postoji i
prisutna je prvenstveno usled vrste tehnološkog procesa, kao i usled vrste materija koje su u
upotrebi - prirodni gas, tečni atmosfeski gasovi, koks, elektro instalacija, odnosno nepažnje
ljudskog faktora i dr.
Korišćenje, štampanje ili umnožavanje ovog dokumenta nije dozvoljeno bez pismene saglasnosti
Inovacionog Centra Tehnološko metalurškog fakulteta doo
Inovacioni centar Strana 56
Tehnološko Metalurškog Fakulteta Beograd, 2011
Radi zaštite od požara i eksplozije, prilikom projektovanja objekata, moraju biti ispoštovani
zahtevi iz Zakona o zaštiti od požara (“Službeni glasnik SRS“ broj 111/09), Pravilnika i
tehničkim normativima za hidrantsku mrežu za gašenje požara (“Službeni list SFRJ” broj
30/91), kao i ostalim zakonskim dokumentima iz važeće regulative za ovu oblast, a posebno uslova
Ministarstva unutrašnjih poslova - Odeljenja za zaštitu od požara i spasavanje.
U cilju sprovođenja adekvatne zaštite od požara i eksplozija, neophodno je, u toku redovne
eksploatacije postrojenja “SIRMIUM STEEL“ DOO u Sremskoj Mitrovici, stalno sprovoditi niz
predviđenih mera čime će se mogućnost pojave požara i eksplozija u predmetnom postrojenju,
svesti na najmanju moguću meru.
Korišćenje, štampanje ili umnožavanje ovog dokumenta nije dozvoljeno bez pismene saglasnosti
Inovacionog Centra Tehnološko metalurškog fakulteta doo
Inovacioni centar Strana 57
Tehnološko Metalurškog Fakulteta Beograd, 2011
U slučaju pojave požara, neophodno je brzo intervenisati u cilju otklanjanja uzroka nastanka
ovakvog događaja i saniranja posledica. Dobro obučeno, disciplinovano i organizovano radno
osoblje, ključni je faktor pri obustavljanju i saniranju akcidenta, naročito u njegovoj početnoj fazi
nastanka. Požari se lokalizuju i neutrališu primenom različitih protivpožarnih sredstava kao što su
suvi prah, ugljen dioksid, voda i dr. Npr. za gašenje požara koji je nastao u blizini električnih
instalacija, kao i na električnim instalacijama pod naponom, upotrebljavaju se isključivo ugljen
dioksid i suvi prah.
Zbog mogućih složenih aktivnosti prilikom evakuacije i gašenja, po dolasku na lice mesta,
treba formirati operativni štab, čiji je zadatak da poveže i organizuje sva taktička dejstva
(spasavanje ugroženih lica, gašenje požara, nesmetano snabdevanje vodom, dopremanje potrebne
opreme i dr.)
U toku samog postupka gašenja požara potrebno je izbegavati udisanje gasova i para.
Zapaljive tečnosti gasiti prskanjem vodom, ne mlazom. Potrebno je osigurati maksimalnu
ventilaciju - otvoriti sva vrata, prozore i eventualne druge otvore. Maksimalno ventilirati, čak i u
slučaju da se požar pojačava, jer je važnije odvesti gasove i dim.
Ukoliko se požar rasplamsava velikom brzinom što može izazvati rušenje konstrukcije ili
zidova objekata, a time i izazvati materijalne štete većih razmera, kao i povređivanje ljudstva,
potrebno je i izvestiti stanicu hitne medicinske pomoći.
Korišćenje, štampanje ili umnožavanje ovog dokumenta nije dozvoljeno bez pismene saglasnosti
Inovacionog Centra Tehnološko metalurškog fakulteta doo
Inovacioni centar Strana 58
Tehnološko Metalurškog Fakulteta Beograd, 2011
Korišćenje, štampanje ili umnožavanje ovog dokumenta nije dozvoljeno bez pismene saglasnosti
Inovacionog Centra Tehnološko metalurškog fakulteta doo
Inovacioni centar Strana 59
Tehnološko Metalurškog Fakulteta Beograd, 2011
Korišćenje, štampanje ili umnožavanje ovog dokumenta nije dozvoljeno bez pismene saglasnosti
Inovacionog Centra Tehnološko metalurškog fakulteta doo
Inovacioni centar Strana 60
Tehnološko Metalurškog Fakulteta Beograd, 2011
zamenu uređaja, opreme i instalacija vršiti po isteku roka njihovog trajanja (osim u
slučajevima kada se ispitivanjima utvrdi i dokaže njihova funkcionalnost), ali i ranije,
ukoliko se po izvršenim periodičnim ispitivanjima utvrdi da je došlo do promena
karakteristika koje utiču na funkcionalnost i bezbednost
zamenu vršiti originalnim delovima ili delovima istih karakteristika. U tom cilju
ustanoviti i voditi odgovarajuće evidencije
Korišćenje, štampanje ili umnožavanje ovog dokumenta nije dozvoljeno bez pismene saglasnosti
Inovacionog Centra Tehnološko metalurškog fakulteta doo
Inovacioni centar Strana 61
Tehnološko Metalurškog Fakulteta Beograd, 2011
U cilju otklanjanja uslova koji pogoduju nastanku požara, kao i omogućavanja uslova za
brzu i efikasnu intervenciju na izvedenoj gasnoj instalaciji, potrebno je preduzeti sledeće mere:
u slučaju oštećenja unutrašnjih gasnih instalacija bez odlaganja preduzeti mere zaštite i
prekida dovoda gasa u ugroženi prostor, odnosno objekat i o tome obavestiti distributera
gasa
vidno obeležiti sekcijske gasne slavine, a sa njihovim položajem i mogućnostima prekida
dovoda gasa u ugroženi prostor ili objekat upoznati stručno osposobljena lica
redovno vršiti periodične kontrole tehničke ispravnosti unutrašnjih gasnih instalacija,
potrošača gasa i dimovodnih kanala, u skladu sa tehničkim propisima i standardima i o
tome voditi potrebnu evidenciju
manipulaciju sa gasnim slavinama za zatvaranje dovoda gasa mogu obavljati samo za to
stručno osposobljena lica
na objekat merne stanice postaviti sledeće oznake upozorenja i zabrane: “OPASNOST -
GASOVOD VISOKI PRITISAK”, “ZABRANJEN PRISTUP NEZAPOSLENIMA”,
“ZABRANJENA UPOTREBA OTVORENOG PLAMENA”, “ZABRANJENO
PUŠENJE” i “ZABRANJENA UPOTREBA ALATA KOJI VARNIČI”
Korišćenje, štampanje ili umnožavanje ovog dokumenta nije dozvoljeno bez pismene saglasnosti
Inovacionog Centra Tehnološko metalurškog fakulteta doo
Inovacioni centar Strana 62
Tehnološko Metalurškog Fakulteta Beograd, 2011
ni jedan posao izgradnje, dogradnje ili rekonstrukcije ne može se vršiti bez projektne
dokumentacije, na koju su prethodno pribavljene odgovarajuće saglasnosti nadležnih
organa
u postrojenje ugraditi one konstrukcione materijale koje prema stepenu ugroženosti od
požara odgovaraju nameni postrojenja
radovi pri kojima se koristi otvoreni plamen i uređaji sa usijanim površinama ne mogu se
obavljati bez saznanja i utvrđenih konkretnih bezbednosnih uslova i mera od strane
zaposlenog odgovornog za zaštitu od požara, kao i sprovođenja naloženih preventivnih
mera zaštite od požara
radovi zavarivanja, rezanja i lemljenja mogu se obavljati samo na mestima pripremljenim
u skladu sa propisanim normativima tehničke zaštite i zaštite od požara
zavarivanje na privremenim mestima može se obavljati samo po prethodno pribavljenom
odobrenju, izdatom od strane zaposlenog odgovornog lica za zaštitu od požara, uz
primenu svih mera i procedura pri zavarivanju
prilikom izvođenja radova na bojenju i lakiranju upotrebom zapaljivih tečnosti, posebna
pažnja se mora posvetiti intenzivnom provetravanju i poštovanju mera zabrane upotrebe
otvorene vatre, rada sa uređajima koji koriste otvoreni plamen i užarena tela, zabranu
pušenja i dr.
u prostorijama u kojima se vrše radovi bojenja i lakiranja, zapaljive tečnosti se moraju
držati u originalnoj ambalaži i zatvorene, u količinama neophodnim za rad jedne smene
Korišćenje, štampanje ili umnožavanje ovog dokumenta nije dozvoljeno bez pismene saglasnosti
Inovacionog Centra Tehnološko metalurškog fakulteta doo
Inovacioni centar Strana 63
Tehnološko Metalurškog Fakulteta Beograd, 2011
stanju i kontrolisati najmanje jednom godišnje, od strane ovlašćenog preduzeća za navedenu vrstu
radova.
Korišćenje, štampanje ili umnožavanje ovog dokumenta nije dozvoljeno bez pismene saglasnosti
Inovacionog Centra Tehnološko metalurškog fakulteta doo
Inovacioni centar Strana 64
Tehnološko Metalurškog Fakulteta Beograd, 2011
III Korak: Odmeravanje transportnog sredstva kojim se doprema dozvoljena vrsta otpada, a
pre njegovog istovaranja, obavlja se na kolskoj vagi max nosivosti 60 t, min 400 kg, radi dobijanja
podatka o količini otpada koja se preuzima. Upoređivanje izmerenih količina i upisanih količina na
otpremnici. Vođenje dnevne evidencije o količini otpada koja se prima na lokaciju.
V Korak: U slučaju da transportno vozilo sa otpadnim gvožđem nije stiglo u radno vreme
fabričkog kompleksa “SIRMIUM STEEL“ DOO ili je stiglo u vreme neradnih prazničnih dana
radnik obezbeđenja, nakon inicijalne provere podataka i sadržaja transporta, upućuje vozilo na
čekanje ispred skladišnog prostora. Vozilo se zaključava i pod supervizijom je službe obezbeđenja
Korišćenje, štampanje ili umnožavanje ovog dokumenta nije dozvoljeno bez pismene saglasnosti
Inovacionog Centra Tehnološko metalurškog fakulteta doo
Inovacioni centar Strana 65
Tehnološko Metalurškog Fakulteta Beograd, 2011
do dolaska zaposlenih na prijem. Pristup skladištnom prostoru ne sme biti ni na koji način
onemogućen.
VI Korak: Nakon merenja unetih količina starog gvožđa na ulasku u fabriku, vrši se
provera radioaktivnosti namenskim uređajem specijalnih tehničkih karakteristika.
VII Korak: Vrši se istovar unetih količina ulaznih sirovina – starog gvožđa (čeličnog
otpada) na lokaciju koja je određena od strane nadležne osobe za prijem materijala.
Otpad koji se doprema na lokaciju, odnosno prima na tretman, prati Izveštaj o ispitivanju
otpada. Ukoliko nije utvrđen karakter primljenog otpada, Operater je u obavezi da pribavi Izveštaj o
ispitivanju otpada i obnovi ga u slučaju promene tehnologije, promene porekla sirovine ili drugih
aktivnosti koje bi uticale na promenu karaktera otpada. Izveštaj se čuva najmanje pet godina.
Ovo ispitivanje vrše akreditovane stručne organizacije i druga pravna lica koja su ovlašćena
za uzorkovanje i karakterizaciju.
RB NAZIV ADRESA
Korišćenje, štampanje ili umnožavanje ovog dokumenta nije dozvoljeno bez pismene saglasnosti
Inovacionog Centra Tehnološko metalurškog fakulteta doo
Inovacioni centar Strana 66
Tehnološko Metalurškog Fakulteta Beograd, 2011
Na predmetnoj lokaciji neće se vršiti tretman nikakvog opasnog otpada, samim tim na
lokaciji nije predviđeno ni postrojenje, niti potrebna opreme za takav proces. Predviđen je prijem,
topljenje i livenje ulaznih sirovina - čeličnog otpada (starog gvožđa) koji nema karakteristike
opasnog. Šljaka se u postrojenju za separaciju razdvoji na frakcije koje svaka zasebno imaju
upotrebnu vrednost.
Korišćenje, štampanje ili umnožavanje ovog dokumenta nije dozvoljeno bez pismene saglasnosti
Inovacionog Centra Tehnološko metalurškog fakulteta doo
Inovacioni centar Strana 67
Tehnološko Metalurškog Fakulteta Beograd, 2011
Program praćenja stanja životne sredine – monitoring, definisan je kao obaveza Zakonom o
zaštiti životne sredine (“Službeni glasnik RS” broj 135/04 i 36/2009), a njegovo sprovođenje vrši
se u skladu sa važećom zakonskom regulativom iz oblasti zaštite životne sredine. Pod
monitoringom se podrazumeva sistemsko merenje, ispitivanje i ocena parametara stanja životne
sredine koja obuhvata praćenje prirodnih faktora, promene stanja i drugih karakteristika vode,
vazduha, zemljišta, buke, zračenja, otpada i drugo.
U užem smislu, zadatak monitoringa je praćenje stanja kvaliteta ispuštene vode, nivoa
generisane buke, kvaliteta vazduha i promene parametara tla. Sistemom monitoringa mogu se
preduprediti veće posledice eventualnih havarija, a na bazi rezultata monitoringa preduzimaju se
dodatne organizacione ili investicione mere.
Poslove monitoringa mogu obavljati pravna lica koja su ovlašćene ustanove, odnosno
akreditovane za određene metode ispitivanja, odnosno ona pravna lica koja ispunjavaju uslove u
pogledu kadrova, opreme i prostora propisanih u važećim zakonskim aktima.
Korišćenje, štampanje ili umnožavanje ovog dokumenta nije dozvoljeno bez pismene saglasnosti
Inovacionog Centra Tehnološko metalurškog fakulteta doo
Inovacioni centar Strana 68
Tehnološko Metalurškog Fakulteta Beograd, 2011
Svaki otpad koji se generiše na lokaciji u Sremskoj Mitrovici, bilo u toku probnog ili
redovnog rada, pre svega treba razvrstati. Razvrstavanje otpada je postupak određivanja vrste
otpada (komunalni, komercijalni, industrijski, inertan, opasan, neopasan) prema poreklu, karakteru i
kategoriji. Preporuka je da se razvrstavanje vrši odmah na mestu nastajanja otpada. Nakon
razvrstavanja, potrebno je odrediti karakter otpada.
Svaki tok otpada prati i odgovarajuća forma Dokumenta o kretanju otpada, u zavisnosti od
toga da li je otpad opasan ili ne.
NEOPASAN OTPAD
Otpad koji se karakteriše kao neopasan, a koji nastaje na predmetnoj lokaciji u Sremskoj
Mitrovici i koji će se predavati trećim licima na dalji tretman – reciklažu, kao sekundarna sirovina
ili slično, odnosno onaj otpad koji će se primati u fabrički kompleks (staro gvožđe) na tretman –
topljenje i livenje, mora biti ispraćen Dokumentom o kretanju otpada. Obrazac ovog dokumenta
sastoji se iz četiri istovetna primerka od kojih prvi primerak zadržava proizvođač / vlasnik otpada
(”SIRMIUM STEEL” DOO), drugi primerak prevoznik otpada, treći primerak primalac otpada, a
četvrti primerak primalac otpada vraća proizvođaču / vlasniku najkasnije u roku od 10 dana od dana
prijema otpada.
Korišćenje, štampanje ili umnožavanje ovog dokumenta nije dozvoljeno bez pismene saglasnosti
Inovacionog Centra Tehnološko metalurškog fakulteta doo
Inovacioni centar Strana 69
Tehnološko Metalurškog Fakulteta Beograd, 2011
Proizvođač / vlasnik otpada čuva kopije Dokumenta o kretanju otpada sve dok ne dobije
popunjen – potpisan i pečatiran primerak od primaoca otpada kojim se potvrđuje prihvat otpada.
Kompletirani dokument čuva se dve godine.
Operater je u obavezi da na godišnjem nivou sačini Izveštaj o vrsti otpada, količini, poreklu,
karakteru, klasifikaciji, sastavu, načinu skladištenja, transportu, izvozu, uvozu, tretmanu, odlaganju
i dr. Ovo se odnosi i na opasan i na neopasan otpad. Izveštaj se predaje Agenciji za zaštitu životne
sredine Republike Srbije i čuva se pet godina.
Isto tako, operater je dužan da na godišnjem nivou, za prethodnu godinu, sačini i popuni
podatke za Katastar zagađivača prema Pravilniku o metodologiji za izradu nacionalnog i
lokalnog registra izvora zagađivanja, kao i metodologiji za vrste, načine i rokove prikupljanja
podataka (“Službeni glasnik RS” broj 91/2010), a koji se odnose na generisane količine i opasnog i
neopasnog otpada, na propisanim obrascima. Podatke za Katastar zagađivača, operater je u obavezi
da preda Agenciji za zaštitu životne sredine Republike Srbije do 31. marta tekuće godine, za
prethodnu.
OPASAN OTPAD
Ukoliko opasan otpad napušta predmetnu lokaciju u Sremskoj Mitrovici i predaje se trećem
licu na dalji tretman ili konačno odlaganje, njega mora da prati Dokument o kretanju opasnog
otpada (Prilog 2), čija je sadržina propisana Pravilnikom o obrascu dokumenta o kretanju
opasnog otpada i uputstvu za njegovo popunjavanje (“Službeni glasnik RS” broj 72/09) i
odgovarajući Izveštaj o ispitivanju otpada.
Korišćenje, štampanje ili umnožavanje ovog dokumenta nije dozvoljeno bez pismene saglasnosti
Inovacionog Centra Tehnološko metalurškog fakulteta doo
Inovacioni centar Strana 70
Tehnološko Metalurškog Fakulteta Beograd, 2011
Kao što je već navedeno, na predmetnoj lokaciji se ne planira se nastajanje opasnog otpada,
niti će se takva vrsta otpada primati na tretman. U slučaju da iz nekog razloga, ipak dođe do
generisanja navedene vrste otpada, Operater je u obavezi da o količinama i vrstama stvorenih,
prihvaćenih, obrađenih i/ili uskladištenih opasnih otpadaka izveštava Ministarstvo životne sredine,
rudarstva i prostornog planiranja jednom mesečno, do desetog u mesecu za prethodni mesec, na
propisanom obrascu - Prijava otpadaka koji imaju svojstva opasnih materija (Prilog 3) i
predloženom obrascu - Obrazac za evidentiranje opasnog otpada (Prilog 4).
Prema Zakonu o zaštiti životne sredine (“Službeni glasnik RS” broj 135/2004, 36/2009,
36/2009 – dr. zakon i 72/2009 – dr. zakon, Član 72.), operater nije u obavezi da prati parametre
imisije zagađujućih materija.
Na posmatranoj lokaciji Operater je izvršio snimanje činilaca životne sredine pre početka
izgradnje postrojenja, sa ciljem utvrđivanja kvaliteta ambijentalnog vazduha.
Korišćenje, štampanje ili umnožavanje ovog dokumenta nije dozvoljeno bez pismene saglasnosti
Inovacionog Centra Tehnološko metalurškog fakulteta doo
Inovacioni centar Strana 71
Tehnološko Metalurškog Fakulteta Beograd, 2011
EMISIJA
Merenje emisije vrši se prema Uredbi o graničnim vrednostima emisije zagađujućih
materija u vazduhu (“Službeni glasnik RS“ broj 71/10 i ispr. br. 6/11) koja definiše vrste
materija, merne uređaje, merna mesta i metode merenja za postojeća i nova postrojenja.
Korišćenje, štampanje ili umnožavanje ovog dokumenta nije dozvoljeno bez pismene saglasnosti
Inovacionog Centra Tehnološko metalurškog fakulteta doo
Inovacioni centar Strana 72
Tehnološko Metalurškog Fakulteta Beograd, 2011
Korišćenje, štampanje ili umnožavanje ovog dokumenta nije dozvoljeno bez pismene saglasnosti
Inovacionog Centra Tehnološko metalurškog fakulteta doo
Inovacioni centar Strana 73
Tehnološko Metalurškog Fakulteta Beograd, 2011
Korišćenje, štampanje ili umnožavanje ovog dokumenta nije dozvoljeno bez pismene saglasnosti
Inovacionog Centra Tehnološko metalurškog fakulteta doo
Inovacioni centar Strana 74
Tehnološko Metalurškog Fakulteta Beograd, 2011
Operater koji samostalno vrši kontinualno merenje emisije dužan je da vrši i kontrolno
merenje emisije jednom godišnje. Operater koji ne vrši samostalno kontinualno merenje emisije
dužan je da vrši periodično merenje emisije dva puta godišnje.
Korišćenje, štampanje ili umnožavanje ovog dokumenta nije dozvoljeno bez pismene saglasnosti
Inovacionog Centra Tehnološko metalurškog fakulteta doo
Inovacioni centar Strana 75
Tehnološko Metalurškog Fakulteta Beograd, 2011
Isto tako, Operater je u obavezi da na godišnjem nivou, za prethodnu godinu, sačini i popuni
podatke za Katastar zagađivača prema Pravilniku o metodologiji za izradu nacionalnog i lokalnog
registra izvora zagađivanja, kao i metodologiji za vrste, načine i rokove prikupljanja podataka
(“Službeni glasnik RS” broj 91/2010). Podatke za Katastar zagađivača, operater je u obavezi da preda
Agenciji za zaštitu životne sredine Republike Srbije do 31. marta tekuće godine, za prethodnu.
Zagađivači vode u naselju Sremska Mitrovica su najčešće objekti domaćinstava ili ustanova
koja svoju neprečišćenu vodu ispuštaju u propusne septičke jame ili vodotokove. Izvan naselja
glavni zagađivači vode su pesticidi koji preko zemljišta, sa obradivih površina, dospevaju u
podzemne vode. Zagađenje voda se redukuje izgradnjom vodonepropusnih betonskih septičkih
jama u kolektivnom stanovanju uz kontrolisano pražnjenje njihovog sadržaja.
Na predmetnoj lokaciji, kao što je već napomenuto, ne nastaju tehnološke otpadne vode..
Voda koja nastaje u tehnološkom procesu topljenja i livenja čeličnih gredica vraća se u sistem
recirkulacije i ponovo je u upotrebi.
Sanitarno-fekalna kanalizaciona se usmerava do vodonepropusne septičke jame zapremine
50m3. Pražnjenje septičke jame vrši nadležno komunalno preduzeće.
Korišćenje, štampanje ili umnožavanje ovog dokumenta nije dozvoljeno bez pismene saglasnosti
Inovacionog Centra Tehnološko metalurškog fakulteta doo
Inovacioni centar Strana 76
Tehnološko Metalurškog Fakulteta Beograd, 2011
ili indirektno unositi u vode kontrolišu se prema Pravilniku o opasnim materijama u vodama
(“Sl. glasnik SRS” br. 31/82).
Osnovni parametri u kontroli su: pH, temperatura vode, hemijska potrošnja kiseonika
(HPK), suspendovane materije, ukupni suvi ostatak, biohemijska potrošnja kiseonika (BPK5),
ukupan broj koliformnih bakterija i neki specifični parametri, ako je potrebno.
Korišćenje, štampanje ili umnožavanje ovog dokumenta nije dozvoljeno bez pismene saglasnosti
Inovacionog Centra Tehnološko metalurškog fakulteta doo
Inovacioni centar Strana 77
Tehnološko Metalurškog Fakulteta Beograd, 2011
Površinskih voda na lokaciji niti u njenoj blizini nema, niti će pri redovnom radu predmetne
fabrike biti bilo kakvog ispuštanja tehnoloških otpadnih voda u njih. Iz tog razloga operater nije u
obavezi da vrši monitoring, niti izveštavanje o kvalitetu površinskih voda.
Prilikom promene nosioca prava korišćenja zemljišta, korisnik zemljišta čije pravo
korišćenja prestaje, a čija delatnost je uticala, odnosno mogla da utiče ili ometa prirodne funkcije
zemljišta, dužan je da izradi Izveštaj o stanju zemljišta.
Korišćenje, štampanje ili umnožavanje ovog dokumenta nije dozvoljeno bez pismene saglasnosti
Inovacionog Centra Tehnološko metalurškog fakulteta doo
Inovacioni centar Strana 78
Tehnološko Metalurškog Fakulteta Beograd, 2011
Korišćenje, štampanje ili umnožavanje ovog dokumenta nije dozvoljeno bez pismene saglasnosti
Inovacionog Centra Tehnološko metalurškog fakulteta doo
Inovacioni centar Strana 79
Tehnološko Metalurškog Fakulteta Beograd, 2011
Korišćenje, štampanje ili umnožavanje ovog dokumenta nije dozvoljeno bez pismene saglasnosti
Inovacionog Centra Tehnološko metalurškog fakulteta doo
Inovacioni centar Strana 80
Tehnološko Metalurškog Fakulteta Beograd, 2011
Suspendovanim česticama naziva se veliki broj različitih materija koje se sastoje od sitnih
čvrstih čestica ili manjih tečnih kapljica prisutnih u atmosferi. To je kompleksna mešavina
organskih i neorganskih materija različitog hemijskog sastava. Njih čine: čestice poreklom iz dizel
motora, leteći pepeo, mineralna prašina (poreklom iz uglja, azbesta, krečnjaka, cementa), čestice
fluorida, metalna prašina i metalne pare, pigmenti boja, ostaci pesticida u vidu izmaglice, dim, čađ i
dr. Podela suspendovanih čestica na grube, fine i ultrafine važna je sa aspekta njihove mogućnosti
prodiranja u periferne delove pluća, dužine zadržavanja u vazduhu, kao i dometa (domet najsitnijih
čestica je preko 1.000 km). Nekada su čestice praćene kao čađ, dok se danas prate kao: TPS
(ukupne suspendovane čestice merenjem njihove težine), PM10 (čestice sa prečnikom ispod 10 mm)
i PM 2,5 (ispod 2,5 mm) .
Na posmatranoj lokaciji Operater je izvršio snimanje pre puštanja u rad i u toku probnog
rada, sa ciljem utvrđivanja kvaliteta ambijentalnog vazduha. (Opisano u delu 5.2. ovog Plana).
Dalje kontrolna merenja suspendovanih čestica vršiće se, ukoliko se ukaže potreba, prema nalogu
nadležnog inspektora.
Korišćenje, štampanje ili umnožavanje ovog dokumenta nije dozvoljeno bez pismene saglasnosti
Inovacionog Centra Tehnološko metalurškog fakulteta doo
Inovacioni centar Strana 81
Tehnološko Metalurškog Fakulteta Beograd, 2011
neprijatnih mirisa na najmanju moguću meru. Svakodnevno održavanje pogona i radnih površina,
značajan je činilac u sprečavanju i kontroli širenja neprijatnih mirisa.
Buka je zvuk koji smeta, zamara, uznemirava, razdražuje, vrši štetan uticaj na funkciju i rad
pojedinih čula i organa i može direktno da ugrozi ili ošteti organ čula sluha smanjujući moć
čujnosti.
Pod štetnom bukom podrazumeva se svaki zvuk čiji nivo prelazi dopušteni nivo propisan
Pravilnikom o merama i normativima zaštite na radu od buke u radnim prostorijama
(“Službeni list SFRJ” broj 21/92). Nivo buke na radnim mestima i u radnim prostorijama ne sme da
prelazi 85 dB (A), što je usvojeno kao gornja granica pri kojoj ne dolazi do oštećenja organa sluha u
toku osmočasovnog radnog vremena. Dopušteni nivoi buke s obzirom na vrstu delatnosti određeni
su na osnovu delatnosti, a u zavisnosti da li radnik rukuje ili poslužuje oruđe i uređaj, ili je to buka
koju pravi oruđe i uređaj sa kojim radnik ne rukuje i poslužuje, ili je to buka od neproizvodnih
izvora.
Monitoring buke kao fizičke štetnosti u radnoj sredini, vrši se istom dinamikom kao i
kontrola hemijskih štetnosti prema Pravilniku o postupku pregleda i ispitivanja opreme za rad i
ispitivanja uslova radne okoline (“Službeni glasnik RS“ broj 94/06 i 108/06-ispravka), jednom u
tri godine pri nepromenjenom režimu rada ili pri svakoj promeni uređaja ili uslova rada u
proizvodnom pogonu.
Korisnik izvora buke može stavljati u promet i upotrebljavati izvore buke po propisanim
uslovima uz primenu mera zaštite, kojima se smanjuju emisije buke, odnosno upotreba postrojenja,
uređaja, mašina, transportnih sredstava i aparata koji prouzrokuju buku.
Korišćenje, štampanje ili umnožavanje ovog dokumenta nije dozvoljeno bez pismene saglasnosti
Inovacionog Centra Tehnološko metalurškog fakulteta doo
Inovacioni centar Strana 82
Tehnološko Metalurškog Fakulteta Beograd, 2011
Merenje buke u životnoj sredini, pre puštanja u rad na lokaciji operatera, izvršeno je od
strane “INSTITUTA ZA ZAŠTITU NA RADU“, Laboratorije za ispitivanje buke i vibracija iz
Novog Sada o čemu je sačinjen Izveštaj o merenju buke u životnoj sredini br. 02-3699/1 od
26.12.2008. godine. Merenje je vršeno na obodu parcele operatera u Sremskoj Mitrovici, a merna
mesta i način merenja obrazloženi su u pomenutom Izveštaju. Na osnovu merenja akustičnih
karakteristika buke prema Pravilniku o dozvoljenom nivou buke u životnoj sredini (“Službeni list
RS“ br. 54/92). Merodavni nivoi buke ispitanih zvučnih izvora se nalaze u dozvoljenim granicama za
zonu duž magistralnih saobraćajnica (za dan, zona 5, maksimalni dozvoljeni nivo 65 dBA i za noć,
maksimalni dozvoljeni nivo 55 dBA) i za industrijsku zonu.
Operater je izvršio kontrolno merenje nivoa buke u životnoj sredini nakon puštanja u rad
postrojenja na mernom mestu 200 m zapadno od granice kompleksa prema naselju u skladu sa
novom Uredbom o indikatorima buke, graničnim vrednostima, metodama za ocenjivanje
indikatora buke, uznemiravanja i štetnih efekata buke u životnoj sredini (“Službeni glasnik
RS“ broj 75/2010) kojom su propisani indikatori buke u životnoj sredini, granične vrednosti,
metode za ocenjivanje indikatora buke, uznemiravanja i štetnih efekata buke na zdravlje ljudi.
Rezultati merenja prikazani su u Izveštaju o merenju buke u životnoj sredini br. J-381-Z/B
od 19.07.2011. god , AD “BIO - EKOLOŠKI CENTAR” Zrenjanin.
Monitoring buke u životnoj sredini na lokaciji operatera, potrebno je vršiti kao kontrolno u
slučaju kada se vrši rekonstrukcija postojećih ili izgradnja novih proizvodnih celina, ili se vrši
zamenu opreme. Novi izvori buke ne smeju povisiti postojeći nivo buke za više od 5 dB(A) u
odnosu na zatečeno stanje. Svaki sledeći izvor buke može povisiti nivo buke posle godinu dana
najviše za 5 dB(A). U tom slučaju potrebno je vršiti merenje pre puštanja u rad uređaja i nakon
puštanja u rad ili nakon izvršenih izmena u proizvodnim celinama.
Rezultate praćenja buke u životnoj sredini čuvati, i na zahtev inspekcijske službe dostavljati
nadležnom opštinskom organu.
Korišćenje, štampanje ili umnožavanje ovog dokumenta nije dozvoljeno bez pismene saglasnosti
Inovacionog Centra Tehnološko metalurškog fakulteta doo
Inovacioni centar Strana 83
Tehnološko Metalurškog Fakulteta Beograd, 2011
Korišćenje, štampanje ili umnožavanje ovog dokumenta nije dozvoljeno bez pismene saglasnosti
Inovacionog Centra Tehnološko metalurškog fakulteta doo
Inovacioni centar Strana 84
Tehnološko Metalurškog Fakulteta Beograd, 2011
6 DOKUMENTACIJA O LOKACIJI
Korišćenje, štampanje ili umnožavanje ovog dokumenta nije dozvoljeno bez pismene saglasnosti
Inovacionog Centra Tehnološko metalurškog fakulteta doo
Inovacioni centar Strana 85
Tehnološko Metalurškog Fakulteta Beograd, 2011
Glavni projekat elektroenergetskih instalacija, knjiga IV, izrađen od strane “ABS Minel
Projektinženjering“, Put za koloniju 97, Beograd – Ripanj – sveska 2 i od “Messer –
Tehnogas“ AD, Beograd, Banjički put 62 - sveske 3-4
Odobrenje za izgradnju, broj 112-351-00287/2009, izdato dana 22.9.2009. god od strane
Pokrajinskog sekretarijata za arhitekturu, urbanizam i graditeljstvo, Autonomna Pokrajina
Vojvodina, Republika Srbija
Rešenje o izdavanju vodoprivrednih uslova, broj 325-05-285/2009-07 od 15.5.2009. god.
izdato od strane Ministarstva poljoprivrede, šumarstva i vodoprivrede, Republička
direkcija za vode, Beograd
Rešenje o izdavanju vodoprivredne saglasnosti, broj 325-04-1153/2009 – 07 od
12.10.2009. god. izdato od strane Ministarstva poljoprivrede, šumarstva i vodoprivrede,
Republička direkcija za vode, Beograd
Obaveštenje o nepostojanju potrebe za izdavanjem saglasnosti, broj D-2203 od 30.7.2010.
god., izdato od strane “ELEKTROVOJVODINA“ DOO Novi Sad
Mišljenje u vezi sa energetskom dozvolom, broj 312-01-00100/2009-02 od 24.2.2009.
god., izdato od strane Ministarstva rudarstva i energetike, Sektor za elektroenergetiku,
Beograd
Rešenje o davanju saglasnosti na Studiju o proceni uticaja na životnu sredinu, broj 119-
501-00599/2009-04 od 2.9.2009. god. izdato od strane Pokrajinskog sekretarijata za
zaštitu životne sredine i održivi razvoj, Republika Srbija
Konačna saglasnost za kompleks topionice i dalekovoda, broj 953 10296/10-1, izdata od
JP Putevi Srbije, Beograd
Konačna saglasnost za kompleks topionice i dalekovoda, broj 2715-1/10 od 2.8.2010.
god., izdata od strane JKP “KOMUNALIJE“, Sremska Mitrovica
Konačna saglasnost na kompleks topionice i trafo stanice, broj 278-27/09 od 9.8.2010.
god., izdata od strane Javnog preduzeća za distribuciju prirodnog gasa “SREMGAS“,
Sremska Mitrovica
Korišćenje, štampanje ili umnožavanje ovog dokumenta nije dozvoljeno bez pismene saglasnosti
Inovacionog Centra Tehnološko metalurškog fakulteta doo
Inovacioni centar Strana 86
Tehnološko Metalurškog Fakulteta Beograd, 2011
Na predmetnoj lokaciji ne vrši se skladištenje i tretman opasnog otpada. Iz tog razloga nije
predviđeno da se vrši njegova evidencija.
Korišćenje, štampanje ili umnožavanje ovog dokumenta nije dozvoljeno bez pismene saglasnosti
Inovacionog Centra Tehnološko metalurškog fakulteta doo
Inovacioni centar Strana 87
Tehnološko Metalurškog Fakulteta Beograd, 2011
PRILOZI
Korišćenje, štampanje ili umnožavanje ovog dokumenta nije dozvoljeno bez pismene saglasnosti
Inovacionog Centra Tehnološko metalurškog fakulteta doo
Inovacioni centar Strana 88
Tehnološko Metalurškog Fakulteta Beograd, 2011
Korišćenje, štampanje ili umnožavanje ovog dokumenta nije dozvoljeno bez pismene saglasnosti
Inovacionog Centra Tehnološko metalurškog fakulteta doo
Prilog 1.
DOKUMENT O KRETANJU OTPADA
3. Masa otpada
4. Način pakovanja otpada
5. Izveštaj o ispitivanju otpada Broj i datum izdavanja:
Q listi:
Y listi:
C listi:
3. Izveštaj o ispitivanju otpada Broj i datum
izdavanja:
4. Oznaka opasne karakteristike
otpada
5. Masa otpada
6. Način pakovanja otpada
7. Vrsta prevoza
8. Odredište
9. Posebne napomene za rukovanje
i dodatne informacij
“Potvrđujem da je opasan otpad u stanju koje odgovara opisu i da su tačni podaci dati u
delu A“
6. Datum prijema otpada:
Potpis:
Datum predaje otpada:
Potpis:
- bazna proizvodnja da ne
- proizvodnja intermedijera da ne
- prerada da ne
- proces u kome nastaju opasni otpaci _____________________________________
- mesto nastanka opasnih otpadaka u procesu ______________________________
- vrsta i fizičko stanje __________________________________________________
- komercijalni i hemijski naziv opasne materije _______________________________
- hemijska formula _____________________________________________________
- ukupna masa ili zapremina opasnih otpadaka kg ili m3 __________________
- sadržaj opasnih materija u otpacima(maseni procenti)__________________
Otpaci se obrađuju: da ne
- vrsta termičke obrade
- vrsta hemijske obrade
- vrsta fizičke obrade
- vrsta biološke obrade
Ukupno: __________________
Odgovorno lice: __________________
EVIDENCIONI OBRAZAC
ZA PRIVREMENO SKLADIŠTENJE OPASNOG OTPADA
DATUM:
SKLADIŠTE: MESTO:
SKLADIŠTE ZA PRIVREMENO
DA NE
ODLAGANJE OPASNIH OTPADAKA:
----------------------------------------