You are on page 1of 2

我叫 XXX,1994 年出生于中国河南省。将于 2017 年 7 月毕业于河北经贸大学外国语学院,

专业是韩语。我出生在一个充满着温馨和谐的气氛的家庭里。父亲从小就严格教育我怎么做
人。培养我做一个遇事坚强,做事有毅力,对任何事都要充满责任感的一个人。母亲出自教
师家庭,潜移默化地培养了我的严谨性格和对知识的渴望。在这种教育环境下,我慢慢地
长大成人了。我有着爽朗的性格,却又不失稳重。对事物有着自己独特的见解, 所以人际关
系一直都很圆满,朋友们有问题的时候都找我帮忙出主意。
저는 장몽몽(張濛濛)이며 1994 년 중국 허난성에서 태어났습니다. 그리고 2017 년 7 월
허 베이 경제 무역 대학 외국 어학 원에 서 졸 업할 예정 이며 전 공은 한국 어입 니다 . 저는
화목하고 조화로운 분위기의 가정에서 태어났습니다. 아버지께서는 제가 어렸을 때부터
저를 엄하게 교육하셔서 저를 강하고 의지력이 있으며 책임감이 있는 사람으로
키우셨습니다. 어머니께서는 교사가정에서 태어나 저도 모르는 사이에 저에게 꼼꼼한
성격과 지식에 대한 갈망을 심어주셨습니다. 이런 교육 환경아래 저는 점차 활발하고
침착하며 모든 일에 자신의 독특한 견해를 가진 아이로 자라게 되었습니다. 때문에
인간관계는 항상 원만하였고 친구들도 문제가 있을 때 저에게 도움을 청하곤 합니다.

2000 年进入小学校门,就读于河南省濮阳市金堤路小学。于 2005 年 6 月毕业。2005 年 9


至 2009 年 6 月升入河南濮阳市第四中学。2009 年 9 月进入河南省濮阳市油田第二高级中学。
现就读于河北经贸大学,将于 2017 年 7 月毕业。2015 年 9 月作为学校的交换生在韩国国立
群山大学交换了一年的时间,这一年的时间我也慢慢的了解了韩国,喜欢上了韩国,所以
为了接受更好的教育,开阔自己的眼界,锻炼自己的独立能力,我决定毕业后来韩国继续
读研究生。在韩国的那段时间里我也走访了很多的大学,也和韩国的朋友们了解了各个学
校的情况,汉阳大学是韩国优秀的大学之一,不仅教育设施齐全,师资力量雄厚,也给为
学生提供了很好的学习和生活的环境,也喜欢上了汉阳大学的学习氛围,并且汉阳大学也
培养出了很多优秀的人才,能和这些优秀的前辈成为校友,也是我一生的荣幸,所以,我
毅然决然的决定申请汉阳大学作为我人生的另一个开始。
2000 년 저 는 허 난 성 푸 양 시 금 제 로 초 등 학 교 에 입 학 하 였 으 며 2005 년 6 월 에
졸 업 하 였 습 니 다 . 2005 년 9 월 부 터 2009 년 6 월 까 지 허 난 성 푸 양 시 제 4 중 학 교 에
다녔습니다. 2009 년 9 월 저는 허난성 푸양시 유전제 2 고등학교에 입학하였고 현재
허베이경제무역대학에서 공부하고 있으며 2017 년 7 월에 졸업할 예정입니다. 2015 년 9 월
저는 학교의 교환생으로 한국 국립군산대학과 1 년이라는 시간동안 교환하였습니다. 이 1
년이라는 시간동안 저는 한국에 대하여 알게 되었고 사랑하게 되었습니다. 때문에 저는 더
좋은 교육을 받고 자신의 시야를 넓히며 독립능력을 키우기 위하여 졸업 후 한국에서
계속하여 대학원 공부를 하려고 결정하였습니다 . 한국에 있는 시간동안 저는 많은
대학들을 둘러보았고 한국 친구들한테서 각 학교의 상황도 들었습니다. 한양대학은 한국의
우수한 대학 중 하나로 교육 시설이 완벽할 뿐만 아니라 교수진도 훌륭하여 학생들에게
훌륭한 학습과 생활 환경을 줄 수 있습니다. 또한 저는 한양대학의 학습분위기를
좋아합니다. 또한 한양대학에서는 아주 많은 우수한 인재들을 배양해냈는데 이런 우수한
선배들과 교우가 될 수 있다는 것은 제 일생의 영광일 것입니다. 때문에 저는 한양대학을
신청하여 저의 인생의 다른 시작으로 하려고 결심하였습니다.

韩语虽然是一个小语种的语言,但是也在广泛的应用,随着中韩交流的往来日益加深,
需要会韩语的人才也是越来越多,我自己本身对语言有很大的兴趣,所以我毕业之后希望
可以从事语言教育之类的工作,我觉得把自己所懂得的知识教给同样喜欢语言的人是一件
特别有成就感且幸福的事情。国内专业课的学习,让我意识到自己本科学习的不足,再加
上从小想当老师的愿望,所以我想申请韩国语教育这一专业,并且来韩国学习正宗的韩语
把自己在韩国的所学带回国内使更多的人能喜欢韩语,将来我想进高校为中韩教育做出自
己的贡献。
한국어는 비록 작은 나라의 말에 속하지만 아주 광범위하게 사용되고 있습니다 .
중한교류가 날로 강해짐에 따라 한국어를 할줄 아는 인재들은 날로 많이 수요되고 있고 또
제 자신이 언어에 대하여 흥미를 가지고 있기에 졸업후 언어교육 유형의 직업에 종사할 수
있기를 바랍니다. 저는 제가 알고 있는 지식을 마찬가지로 언어를 사랑하는 사람들에게
가르치는 것은 아주 성취감이 있고 행복한 일이라고 생각합니다. 국내 학습은 저로 하여금
자신의 본과학습에서의 부족점을 알게 하였으며 또 교사라는 어렸을 때부터의 꿈이
있었기에 저는 한국교육학과를 신청하고 싶습니다. 그리고 한국에서 진정한 한국어를
배우고 한국에서 배운 것을 국내로 가져가 더 많은 사람들이 한국어를 사랑하게 하며
미래에 대학교에서 중한교육을 위하여 도움을 주고 싶습니다.

在学期间,我将刻苦学习,奋发向上,努力把自己培养成一个知识与能力兼备的人才。
在学习上我会明确自己的目标,认真学习。孔子说温故而知新,所以我会反复复习学过的
内容,以便有新的收获。除了学习,我也会积极的参加社会实践活动,广交韩国和世界各
国的友人,通过不同形态的社会视角来审视自己,实现自我价值。
학교에 다니는 기간에 저는 열심히 공부하고 노력하여 자신을 지식과 능력을 겸비한
인재로 만들 것입니다. 학습에서 저는 자신의 목표를 명확히하고 열심히 공부할 것입니다.
공자는 “옛 것 을 배 우 고 익 혀 새 로 운 것 을 알 다 ”라고 하였습니다. 때문에 저는 배웠던
내용을 반복적으로 복습하여 새로운 수확을 얻을 것입니다. 공부를 제외하고 또 저는
사회실천활동에 적극적으로 참여하여 한국과 세계 각국의 친구들을 사귈 것이며 다른
형태의 사회적 시각으로 자신을 검토하고 자아가치를 실현할 것입니다.

如果我可以进入汉阳大学来学习,我一定会加倍的努力学习专业知识,争取以优异的成
绩毕业,如果可以的话我会继续申请博士课程专业的学习来提高自己的专业水平,使自己
努力成为现在社会不可或缺的人才。 进入汉阳大学是我的梦想,在毕业后我会回国,找一份
和自己专业相符的工作,学以致用,把自己的所学运用到将来的工作当中来发挥自己的能
量。
만약 제가 한양대학에서 공부할 수 있다면 저는 더 노력하여 전문지식을 배워 우수한
성적으로 졸업할수 있도록 노력할 것입니다. 만약 기회가 된다면 저는 박사과정을
신청하여 전문 지식을 더 배우는 것으로 자신의 전문 수준을 높일 것이며 이로써 자신을
사회에서 필요로 하는 인재로 만들 것입니다. 한양대학에 합격되는 것은 저의 꿈입니다.
졸업 후 저는 귀국하여 자신의 전공과 어울리는 직업을 찾아 배운 것을 실천에 옮겨 자신의
역량을 발휘할 것입니다.

You might also like