Professional Documents
Culture Documents
Andrzej Sapkowski - Gospodarica Jezera (#7)
Andrzej Sapkowski - Gospodarica Jezera (#7)
NAKLADNIK
Egmont d.o.o.
Višnjevac 3, Zagreb
ZA NAKLADNIKA
Bruno Barbić
UREDNICA
Karla Bareta Grgić
LEKTORICA
Mirjana Paić-Jurinić
GRAFIČKO OBLIKOVANJE
Blid
DIZAJN KORICA
Studio 2M d.o.o.
TISAK
Gra čki zavod Hrvatske d.o.o.
Zagreb, studeni 2020.
NASLOV IZVORNIKA
Pani jeziora
4
Andrzej Sapkowski
Prvo poglavlje
JEZERO JE BILO ZAČARANO. O tome nije bilo nikakvih dvojbi.
Kao prvo, ležalo je tik uz ulaz u ukletu dolinu Cwm Pwcca, dolinu tajanstve-
nu, vječno zastrtu maglom, glasovitu po čarima i magičnim pojavama.
Kao drugo, dostajalo je pogledati.
Vodeno je površje bilo jako, sočno i nepomućeno modro, posve nalik na ula-
šteni safir. Bilo je glatko kao zrcalo, toliko da su vrhunci masiva Y Wyddfa, koji
su se u njemu ogledali, izgledali ljepše kao odraz nego u stvarnosti. Od jezera je
puhao studeni okrepljujući povjetarac, a dostojanstvenu tišinu nije remetilo ništa,
ni pljusak ribe, ni krik vodene ptice.
Vitez se stresao od dojma. Umjesto da nastavi put planinskim grebenom, us-
mjerio je konja nadolje, prema jezeru. Baš kao da ga privlači magnetna sila čaro-
lije što drijema dolje, na dnu, u vodenom bezdanu. Konj je stupao plaho među na-
zubljenim stijenjem, dajući tihim frktanjem na znanje da i on osjeća čarobnu
auru.
Spustivši se dokraja, na žal, vitez je sjahao. Povukavši pastuha za uzde, pribli-
žio se vodenom rubu gdje je sitan val titrao među šarenim oblucima.
Kleknuo je, zveckajući verižnjačom. Plašeći mlađ, ribice malene i živahne kao
iglice, zagrabio je vodu skupljenim dlanovima. Pio je oprezno i polagano, ledeno
hladna voda trnula mu je usne i jezik, probadala zube.
Kada je zagrabio ponovo, stigao ga je zvuk nošen po površini jezera. Podignuo
je glavu. Konj je frknuo, kao potvrđujući da je i on čuo.
Naćulio je uši. Ne, nije to bilo pričin. To što je čuo bila je pjesma. Pjevala je
žena. Možda prije djevojka.
Vitez, kao i svi vitezovi, odrastao je na pjesmama bardova i viteškim pripovi-
jestima. U njima je u devet od deset slučajeva pjev ili naricanje djevojaka bio ma-
5
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
6
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
7
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
raniti?
Zamijetila je pogled, namrštila se i nabrala nos.
»Brazgotina, da!« rekla je sa svojim čudnim naglaskom. »Zašto me gledaš
tako uplašeno? Zar je ožiljak tako čudna stvar za viteza? Ili je tako gadan?«
Polagano, objeručke je zbacio kapuljaču verižnjače, zabacio kosu.
»Stvar ta vitezu nije nimalo čudnovata«, rekao je, ne bez mladenačkog ponosa,
pokazujući vlastitu jedva zacijeljenu brazgotinu, koja se protezala od sljepoočni-
ce do čeljusti. »A gadni su samo ožiljci na časti. Ja sam Galahad, sin Lancelota
du Laca i Elaine, kćeri kralja Pellesa, gospodara Caer Benica. Ovu mi je ranu za-
dao Breunis Nemilosrdni, podli tlačitelj djeva, prije no što ga oborih u časnu dvo-
boju. Doista, dostojan sam primiti iz tvojih ruku taj mač, o Gospodarice jezera...«
»Molim?«
»Mač. Spreman sam ga primiti.«
»To je moj mač. Ne dopuštam nikome ni da ga takne.«
»Ali...«
»Ali što?«
»Gospodarica jezera uvijek... Ta, uvijek izranja iz voda i daruje mač.«
Neko je vrijeme šutjela.
»Shvaćam«, rekla je napokon. »Što se može, kakva zemlja, takvi običaji. Žao
mi je, Galahade, ili kako se već zoveš, ali očito si naletio na pogrešnu Gospodari-
cu. Ja ništa ne dijelim. I ne dopuštam da mi se uzme. Da bude jasno.«
»Ali tȁ«, odvažio se, »prispjeste iz Faërie, nije li tako?«
»Prispjeh«, rekla je, a njezine zelene oči, činilo se, gledale su u bezdan prosto-
ra i vremena. »Prispjeh iz Rivije, iz grada istoga imena. S jezera Loc Eskalotta.
Doplovila sam ovamo lađom. Bila je magla. Nisam vidjela obale. Čula sam samo
rzanje Kelpije... Moje kobile, koja je trčala za mnom.«
Rasprostrla je mokru košulju po kamenu, a vitez je ponovo uzdahnuo. Košulja
je bila oprana, ali ne dokraja. I dalje su se nazirale mrlje krvi.
»Ovamo me donijela riječna matica«, nastavila je djevojka, ne vidjevši što je
zamijetio ili hineći da ne vidi. »Matica rijeke i čarolija jednoroga... Kako se zove
ovo jezero?«
»Ne znam«, priznao je. »Toliko je jezera ovdje u Gwyneddu...«
»U Gwyneddu?«
»Tako je. One su planine Y Wyddfa. Kada su s lijeve ruke, a ide se šumama,
za dva dana dospije se do Dinas Dinlleu, a zatim do Caer Dathala. A rijeka... Naj-
bliža rijeka je...«
»Nije važno kako se zove najbliža rijeka. Imaš li možda nešto za pojesti, Gala-
dahe? Naprosto umirem od gladi.«
8
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
9
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
»Ima li u ovome svijetu čarobnjaka? No, znaš, takvih što se bave čaranjem. Ma-
gova. Znajućih.«
»Ima Merlin. I Morgana. Ali Morgana je zla.«
»A Merlin?«
»Srednji.«
»Znaš li gdje bih ga mogla naći?«
»Kako ne bih znao! U Camelotu. Na dvoru kralja Arthura. Tamo sam baš i po-
šao.«
»Je li daleko?«
»Odavde do Powysa, do rijeke Hafren, onda niz Hafren do Glevuma, na Sabri-
nino more, a odande su visoravni Ljetne zemlje već blizu. Sve skupa nekih deset
dana jahanja...«
»Predaleko.«
»Put se može«, izlanuo se, »ponešto skratiti idući kroz Cwm Pwcca. Ali to je
ukleta dolina. Ondje je strašno. Ondje žive Y Dynann Bach Têg, opaki kepeci...«
»A ti, što, mač ti služi za ukras?«
»A što možeš mačem protiv čarolija?«
»Itekoliko možeš, ne boj se. Ja sam vještica. Jesi li kada čuo? Eh, jasno da nisi
čuo. A tvojih se kepeca ne bojim. Imam među patuljcima puno znanaca.«
Pa naravno, pomislio je.
»Gospodarice jezera?«
»Zovem se Ciri. Ne zovi me Gospodaricom jezera. Podsjeća me na nešto loše,
neugodno i nemilo. Tako su me zvali oni, u krajini... Kako si ti nazvao tu kraji-
10
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
nu?«
»Faërie. Hi, kako kažu druidi: Annwn. A Sasi govore: Elfland.«
»Elfland...« Ogrnula je ramena kariranim piktskim pledom koji joj je dao.
»Bila sam tamo, znaš? Ušla sam u Lastavičju kulu i paf! U hipu sam se našla
među vilenjacima. A oni su me zvali baš tako. Gospodarica jezera. Čak mi se is-
prva i svidjelo. Laskalo mi je. Dok nisam shvatila da u toj krajini, u toj kuli i na
tom jezeru nisam nikakva gospodarica, nego sužanj.«
»Jesi li ondje«, nije izdržao, »zamrljala košulju krvlju?«
Dugo je šutjela.
»Ne«, rekla je konačno, a glas joj je, učinilo mu se, blago zadrhtao. »Ne ondje.
Imaš bistro oko. Što se može, istini nećeš pobjeći, čemu gurati glavu u pijesak...
Da, Galahade. Često sam je znala zakrvariti u zadnje vrijeme. Krvlju neprijatelja
koje sam ubijala. I krvlju bliskih koje sam pokušavala spasiti... A koji su mi umi-
rali na rukama... Zašto me tako gledaš?«
»Ne znam jesi li božanstvo ili smrtna djeva... Ili jedna od boginja... Ali ako si
stanovnica zemaljske doline suza...«
»Prijeđi na stvar, ako može.«
»Želio bih«, Galahadove su oči zaplamtjele, »čuti tvoju priču. Bi li mi je htjela
ispričati, o Gospodarice?«
»Duga je.«
»Imamo vremena.«
»I ne završava najbolje.«
»Ne vjerujem.«
»Zašto?«
»Pjevala si, kupajući se u jezeru.«
»Dobro zapažaš.« Okrenula je glavu, stisnula usne, a lice joj se odjednom zgr-
čilo i poružnjelo. »Da, dobro zapažaš. Ali jako si naivan.«
»Ispričaj mi svoju priču. Molim te.«
»Što mogu«, uzdahnula je. »Dobro, ako hoćeš... Ispričat ću.«
Sjela je udobnije. I on je udobnije sjeo. Konji su hodali rubom šume, čupkaju-
ći trave i bilje.
»Od početka«, zamolio je Galahad. »Od samoga početka...«
»Ta priča«, rekla je malo poslije, omotavši se čvršće piktskim pledom, »sve
mi više izgleda kao da nema početka. Nisam sigurna ni je li već završila. Strašno
se, moraš znati, ispreplela prošlost s budućnošću. Jedan mi je vilenjak čak rekao
da je nalik na onu zmiju koja zubima grabi vlastiti rep. Ta se zmija, znaj, zove
Uroboros. A to što grize svoj rep znači da se krug zatvorio. U svakom se trenutku
kriju prošlost, sadašnjost i budućnost. U svakom se trenutku skriva vječnost. Ra-
11
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
zumiješ?«
»Ne.«
»Nema veze.«
12
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
Uistinu, kažem vam, tko vjeruje snovima jest poput onoga koji hoće uhi-
titi vjetar ili uhvatiti sjenku. Zavarava se obmanjivačkom slikom, iskrivlje-
nim zrcalom koje laže ili izgovara besmislice poput žene pri porodu. Glup
je uistinu onaj tko vjeruje snoviđenjima i kroči putem tlapnji.
No, i onaj pak tko ne haje za snove i nimalo im ne vjeruje, postupa ne-
razborito. Jer da su snovi posve lišeni značenja, zašto bi nam bozi, stvara-
jući nas, dali mogućnost da snivamo?
Mudrosti proroka Lebode, 34,1
Drugo poglavlje
VJETRIĆ JE NABRAO POVRŠINU JEZERA koje se isparavalo poput kotla, pognao po njoj
ostatke rastjerane magle. Škarmi su škripali i ritmički lupkali, pale vesala su izra-
njajući prosipale pljusak svjetlucavih kapljica.
Condwiramurs je ispružila ruku preko obramice. Čamac je plovio tako sporo
da se voda tek neznatno mreškala i jedva joj dodirivala dlan.
»Ah, ah«, rekla je, primećući glasu onoliko sarkazma koliko je mogla izvući.
»Koje li brzine! Letimo po valovima. Sve mi se u glavi zavrtjelo!«
Veslač, oniži, plećat i nabijen muškarac, promrmljao je nešto srdito i nerazgo-
vijetno, ni ne dižući glavu obraslu sijedom kosom kovrčavom kao u astrahanskog
janjeta. Novakinji je već bilo preko glave mrmljanja, hripanja i stenjanja kojima
je, otkako je sjela u čamac, taj grmalj odgovarao na njezina pitanja.
»Opreznije«, procijedila je, s naporom ostajući mirna. »Od tako žustra vesla-
nja može se okilaviti.«
Ovaj je put muškarac podignuo lice, preplanulo, tamno kao stavljena koža.
Promumljao je nešto, hraknuo, pokretom brade pokrivene sijedom čekinjom po-
kazao na boku pričvršćeno drveno motovilo i povraz koji je nestajao u vodi, na-
pet kretanjem čamca. Očito uvjeren da je objašnjenje bilo iscrpno, ponovo je za-
veslao. U istom ritmu kao i prije. Vesla gore. Stanka. Vesla do pola pale u vodu.
Duga stanka. Zaveslaj. Još duža stanka.
13
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
14
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
zovno visoko podignula haljinu, i iskočila. Progutala je psovku kad su joj se lju-
šture školjaka bolno zarile u stopala.
»Hvala«, procijedila je kroz stisnute zube, »na prijevozu.«
Ne čekajući na mrmljanje i ne osvrćući se, pošla je bosa prema kamenim stu-
bama. Sve neugode i brige nestale su i odletjele bestraga, izbrisane rastućim uz-
buđenjem. Bila je, eto, na otoku Inis Vitre, na jezeru Loc Blest. Bila je na gotovo
pa legendarnom mjestu na koje su dospijevali samo malobrojni odabranici.
Jutarnja se magla posve podigla, na zagasitom nebu sve je jače svijetlila crve-
na Sunčeva kugla. Oko kruništa kule kružili su kriješteći galebovi, promicale či-
ope.
Na vrhu stuba koje su vodile s plaže na terasu, naslonjena na maleni kip hime-
re nacerene u čučnju, stajala je Nimue.
Gospodarica jezera.
Bila je sitne građe i niska, ne puno viša od pet stopa. Condwiramurs je čula da su
je u mladosti nazivali Palčica, a sada je vidjela da je nadimak bio pogođen. Ali
bila je sigurna da se već najmanje pola stoljeća nitko ne bi malenu čarobnicu usu-
dio nazvati tako.
»Ja sam Condwiramurs Tilly«, predstavila se uz naklon, pomalo zbunjena, i
dalje s cipelama u ruci. »Sretna sam što me primaš na svojem otoku, Gospodarice
jezera.«
»Nimue«, ispravila ju je blago malena čarobnica. »Nimue, ništa više. Ostavi-
mo se naslova i pridjevaka, gospođice Tilly.«
»Ako je tako, ja sam Condwiramurs. Condwiramurs, ništa više.«
»Dopusti onda, Condwiramurs. Porazgovarat ćemo za doručkom. Rekla bih da
si ogladnjela.«
»Ne poričem.«
Za doručak su bili mladi sir, vlasac, jaja, mlijeko i raženi kruh koji su poslužile
dvije mlađahne i tihe sluškinje mirisa po štirki. Condwiramurs je jela osjećajući
na sebi pogled male čarobnice.
»Kula«, govorila je polagano Nimue, promatrajući svaki njezin pokret i goto-
vo svaki zalogaj prinesen ustima, »ima šest katova, od toga jedan pod zemljom.
Stanovat ćeš na drugom nadzemnom, ondje su sve udobnosti potrebne za život.
Prizemlje je, kako vidiš, gospodarski dio, a ovdje su smještene i sobe posluge.
Podzemlje, kao i prvi te treći kat, zauzimaju laboratorij, knjižnica i galerija. Svim
navedenim katovima i prostorijama koje se na njima nalaze imaš neograničen
15
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
pristup, možeš koristiti i njih i sve što je u njima kada god hoćeš i kako god pože-
liš.«
»Shvatila sam. Hvala.«
»Na dvama gornjim katovima moje su privatne odaje i moja osobna radionica.
Te su prostorije potpuno privatne. Da izbjegnemo nesporazume: neobično sam
osjetljiva na to.«
»Poštovat ću to.«
Nimue je okrenula glavu prema prozoru kroz koji se vidio Gunđavi Gospodin
Veslač, koji se već riješio Condwiramursine prtljage, te je sada tovario na barku
štapove, koloture, parangale, mreže i druge ribarske rekvizite.
»Malo sam staromodna«, nastavila je, »ali navikla sam se određenim stvarima
služiti isključivo sama. Četkicom za zube, recimo. Privatnim odajama, knjižni-
com, toaletom. I Kraljem Ribara. Nemoj ni pokušati, molim te, poslužiti se Kra-
ljem Ribara.«
Condwiramurs se umalo nije zagrcnula mlijekom. Nimueino lice bilo je beziz-
ražajno.
»A ako...« nastavila je i prije no što se djevojci povratio govor. »Ako on poku-
ša iskoristiti tebe, odbij ga.«
Condwiramurs je, progutavši napokon, brzo kimnula, suzdržavši se od ikakva
komentara, iako joj je na vrhu jezika bilo da kaže kako je ne privlače ribari, a na-
ročito neotesani. I kojima je glava obrasla sjedinama bijelim poput mladoga sira.
»Daaa«, rekla je otežući Nimue. »Uvod smo dakle riješile. Vrijeme je da prije-
đemo na konkretne stvari. Nisi radoznala zašto sam među svim kandidatkinjama
izabrala baš tebe?«
Condwiramurs, ako se uopće i pitala kako odgovoriti, oklijevala je samo zato
da ne ispadne odviše samouvjerena. No brzo je zaključila da će Nimue lažna
skromnost, čak i u najmanjem stupnju, svejedno biti prevelika.
»Najbolja sam snivateljica u akademiji«, odvratila je hladno, konkretno i bez
hvalisavosti. »A na trećoj sam godini držala drugo mjesto među oneiromantkinja-
ma.«
»Mogla sam uzeti tu koja je bila prva.« Nimue je stvarno bila iskrena. »Usput
budi rečeno, predlagali su mi upravo tu prvakinju, čak me pomalo i pritiskali; na-
vodno se radilo o važnoj kćeri nekoga važnog. A ako je riječ o snivanju, o oneiro-
skopiji, draga Condwiramurs, dakako da ti je poznato da je to poprilično hirovit
dar. I najbolja snivateljica može doživjeti fijasko.«
Condwiramurs je u zadnji tren odustala od odgovora da se njezini neuspjesi
mogu nabrojiti na prste jedne ruke. Napokon, razgovarala je s majstoricom. Znaj
mjere, moj ti gospodine, kako je govorio jedan od profesora na akademiji, erudit.
16
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
17
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
18
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
19
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
mali još od malena. Grbiti se! Biti vječno pogrbljena, pogrbljena i savijena nad
poslom, nad djetetom, pod težinom trbuha, koji bi ti muž napunio i prije no što si
se stigla oporaviti od prethodnog poroda...«
»Te su me prosjakove priče navele da počnem čeznuti za nečim većim od grb-
ljenja i tlake, maštati o nečemu većem od rađanja, muža i djece. Prva knjiga koju
sam kupila za utržak od prodaje kupina koje sam vlastoručno ubrala u šumi bila
je legenda o Ciri. Verzija, kako si to lijepo nazvala, upristojena, za djecu, sažetak
ad usum delphini. Bila je to inačica točno po mojoj mjeri. Čitala sam slabo. Ali
već sam tada znala što želim. Htjela sam biti takva kakva je bila Filippa Eilhart,
kao Sheala de Tancarville, kao Assire var Anahid...«
Obje su se zagledale u gvaš na kojemu je u suptilnom chiaroscuru bila prika-
zana dvorana u zamku, stol i žene koje sjede za tim stolom. Legendarne žene.
»Na akademiji«, nastavila je Nimue, »u koju sam, usput, upala tek iz drugog
pokušaja, na seminaru iz povijesti magije bavila sam se mitom samo s gledišta
Velike lože. Za čitanje iz užitka isprva obično nisam imala vremena, morala sam
bubati da bih... Da bih održala korak s kćerima grofova i bankara, kojima je sve
dolazilo lako, koje su ismijavale djevojku sa sela...«
Zašutjela, glasno je skršila prste.
»Na kraju sam«, nastavila je, »pronašla vremena za čitanje, ali i otkrila da me
peripetije Geralta i Ciri zaokupljaju znatno manje nego u djetinjstvu. Pojavio se
sličan sindrom kao i kod tebe. Kako si to nazvala? Bračna dužnost? Tako je bilo
do trenutka...«
Zašutjela je, protrljala lice. Condwiramurs je začuđeno primijetila da ruka
Gospodarice jezera dršće.
»Bilo mi je valjda osamnaest godina kada... kada se nešto dogodilo. Nešto što
je izazvalo da legenda o Ciri u meni ponovo oživi. Da se njom počnem baviti oz-
biljno i znanstveno. Da joj posvetim život.«
Novakinja je šutjela, iako je u sebi ključala od radoznalosti.
»Nemoj se praviti da ne znaš«, rekla je gorko Nimue. »Pa svi znaju da je Gos-
podarica jezera bolesno zaokupljena legendom o Ciri. Svi tračaju o tome kako se
ispočetka bezopasna ludost pretvorila u nešto poput narkotične ovisnosti ili čak
manije. U tim glasinama ima puno istine, draga moja Condwiramurs, puno istine!
A i ti ćeš, budući da sam te odabrala za pomoćnicu, upasti u tu maniju i ovisnost.
Zahtijevat ću to. Barem za vrijeme prakse. Shvaćaš?«
Novakinja je potvrdila kimnuvši glavom.
»Učinit će ti se da shvaćaš.« Nimue se svladala i smirila. »Ali ja ću ti to objas-
niti. Postupno. A kada dođe vrijeme, objasnit ću ti sve. Zasad...«
Zastala je, pogledala kroz prozor, na jezero, na crni obris barke Kralja Ribara,
20
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
Majstor Robin Anderida prvi je opazio carev dolazak i duboko se naklonio. Stella
Congreve, grofica od Liddertala, ustala je i pokleknula, brzom kretnjom zapovje-
divši djevojci koja je sjedila na izrezbarenom naslonjaču da učini isto.
»Pozdravljam vas, gospe.« Emhyr var Emreis je kimnuo. »Pozdrav i tebi, maj-
store Robine. Kako napreduje posao?«
Majstor Robin se smeteno nakašljao i ponovo naklonio, uzrujano brišući prste
o pregaču. Emhyr je znao da umjetnik pati od žestoke agorafobije i da je bolesno
stidljiv. Ali kome to smeta. Važno je kako slika.
Car je, kao i obično za vrijeme putovanja, nosio carsku odoru gardijske briga-
de Impera – crni oklop i plašt s izvezenim srebrnim salamandarom. Približio se,
pogledao portret. Najprije portret, tek potom model. Vitku djevojku plave kose i
tužna pogleda, odjevenu u bijelu haljinicu sa zelenim rukavićima, s malim izre-
zom urešenim ogrlicom od topaza.
»Izvrsno«, rekao je namjerno u prazninu, tako da se ne zna što hvali. »Izvrsno,
majstore. Nastavite, molim vas, i ne obraćajte pozornost na mene. Saslušat ću
21
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
vas, grofice.«
Nastavio je hodati prema prozoru, prisilivši je da pođe za njim.
»Odlazim«, rekao je tiho. »Državni posli. Zahvaljujem na gostoprimstvu. I na
njoj. Na princessi. Zbilja dobar posao, Stella. Zbilja zaslužujete pohvalu. Ti, a
jednako i ona.«
Stella Congreve je pokleknula duboko i graciozno.
»Vaše Carsko Visočanstvo je dobro prema nama.«
»Ne hvali dan prije sunčeva zalaska.«
»Ah...« lako je stisnula usne. »To je tako?«
»To je tako.«
»Što će biti s njom, Emhyre?«
»Ne znam«, odvratio je. »Za deset dana obnavljam ofenzivu na sjeveru. A na-
govješta se težak, vrlo težak rat. Vattier de Rideaux istražuje urote i spletke us-
mjerene protiv mene. Državni me interesi mogu prisiliti na razne, vrlo razne stva-
ri.«
»Ovo dijete nije ništa skrivilo.«
»Rekao sam: državni interes. Državni interes nema ništa s pravednošću. Uos-
talom...«
Odmahnuo je rukom.
»Želim porazgovarati s njom. Nasamo. Približi se, kneginjice. Hajde, hajde,
življe. Car zapovijeda.«
Djevojka je izvela dubok poklečak. Emhyr ju je odmjeravao pogledom, prisje-
ćajući se one posljedicama bremenite audijencije u Loc Grimu. Bio je pun prizna-
nja, štoviše, divljenja prema Stelli Congreve koja je tijekom šest mjeseci, koliko
je prošlo otada, uspjela ružno pače pretvoriti u malu aristokratkinju.
»Ostavite nas«, zapovjedio je. »Načini stanku, majstore Robine, za pranje kis-
tova, recimo tako. Tebe pak, grofice, molim da izvoliš pričekati u predvorju. A ti,
kneginjice, pođi sa mnom na terasu.«
Mokar snijeg koji je pao noću istopio se s prvim zrakama jutarnjega sunca, ali
su krovovi kula i tornjići zamka Dam Rowana bili i dalje mokri i svjetlucali tako
da je izgledalo kao da plamte.
Emhyr je prišao balustradi terase. Djevojka se – u skladu s etiketom – držala
na korak iza njega. Nestrpljivim ju je pokretom prisilio da priđe bliže.
Car je šutio dugo, oslonjen s oba dlana o priručje, zagledan u brda i vazdazele-
ne tise kojima su bila obrasla, izrazito se izdvajajući od vapnene bjeline strmoga
stijenja. Vrpcom rastopljenoga srebra koja je vijugala dnom kotline svjetlucala je
rijeka.
U zraku se osjećalo proljeće.
22
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
Pogledaj me milostivo
Očima tim plavim,
Podari me dobrostivo
Dražestima svojim,
Sjeti me se dobrostivo
I u to doba noćno,
Ne odbijaj milostivo
Osjećanje moćno.
»Lijepa balada«, rekao je zamišljeno, dodirujući prstima teški, zlatni, carski la-
nac.
»Lijepa, Vaše Carsko Visočanstvo.«
Vattier me uvjerava da je Vilgefortzu već za petama. Da će ga pronaći za koji
dan, a najviše tjedan. Glave izdajnika će se zakotrljati, a u Nilfgaard će biti dove-
dena prava Ciri, kraljica Cintre.
A prije no što u Nilfgaard prispije autentična Ciri, trebat će nešto učiniti s
dvojnicom.
»Podigni glavu.«
Poslušala je.
»Imaš li kakvih želja?« iznenada je strogo upitao. »Pritužbi? Molbi?«
»Ne, Vaše Carsko Visočanstvo. Nemam.«
»Zbilja? To je zanimljivo. No, ali ta ja ti ne mogu zapovjediti da ih imaš. Dig-
ni glavu, kako dolikuje princessi. Stella te je valjda naučila ponašanju?«
»Da, Vaše Carsko Visočanstvo.«
Zapravo su je itekako podučili, pomislio je. Najprije Rience, potom Stella. Do-
bro su je naučili ulogu i tekst, prijeteći joj sigurno da će zabunu ili pogrešku plati-
23
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
24
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
25
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
26
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
nam posve dobro, već si u prvim snovima dokučila djevojku s portreta, tu Cirinu
dvojnicu kojom je Vilgefortz pokušao prevariti cara Emhyra...«
Zastale su jer je u kuhinju ušao Kralj Ribara. Naklonivši se i zagunđavši, uzeo
je s kredenca kruh, bilikum i platneni zavežljaj. Izašao je, ne zaboravivši se nak-
loniti i zagunđati.
»Gadno šepa«, rekla je Nimue prividno ravnodušno. »Bio je teško ranjen. U
lovu mu je vepar rasporio nogu. Zato i provodi toliko vremena na barci. Za vesli-
ma i u ribolovu rana ga ne ometa, na barci zaboravlja sakatost. To je vrlo čestit i
dobar čovjek. A meni...«
Condiwiramurs je pristojno šutjela.
»Trebam muškarca«, objasnila je konkretno mala čarobnica.
I ja isto, pomislila je novakinja. Prokleto bilo, čim se vratim na akademiju,
smjesta ću nekome dopustiti da me smota. Celibat je dobar, ali ne dulje od jednog
semestra.
Nimue se nakašljala.
»Ako si gotova s doručkom i maštanjem, pođimo u knjižnicu.«
27
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
Kula Inis Vitre imala je nekoliko kupaonica, zbilja raskošnih, svijetlih od mramo-
ra i blistavih od mesinga, grijanih hipokaustom smještenim negdje u podrumima.
Condiwiramurs se nije ustručavala zauzimati kade satima, ali se ionako svako
malo susretala s Nimue u sauni, drvenoj kućici s mostićem što izlazi na jezero.
Mokre, dašćući od pare što je izbijala iz polivenog kamenja, obje bi sjedile na
klupicama, nehajno se šibajući brezovim metlicama, dok im je slani znoj zalije-
vao oči.
»Ako sam dobro razumjela«, Condiwiramurs je obrisala lice, »moja praksa na
Inis Vitre treba se sastojati, u tome da odsanjam sve bijele mrlje legende o vješcu
i vještici?«
»Dobro si razumjela.«
»Danju se gledanjem grafika i razgovorom moram puniti za snove, da bih
noću mogla usnuti stvarnu, nikome poznatu verziju određenoga događaja?«
Ovaj put Nimue nije smatrala nužnim potvrditi. Samo se nekoliko puta ošinula
metlicom te ustala i zapljusnula vodom vruće kamenje. Para se uskovitlala, vrući-
na je na trenutak oduzela dah.
Nimue je izlila na sebe ostatak vode iz čabrića. Condiwiramurs se divila njezi-
noj figuri. Iako malena, čarobnica je bila građena izvanredno skladno. Na oblina-
ma i jedroj koži mogla joj je pozavidjeti dvadesetogodišnjakinja. Condiwiramurs,
da se ne traži daleko, imala je dvadeset i četiri. I zavidjela joj je.
»Ako čak nešto i usnem«, nastavila je, opet brišući oznojeno lice, »kako ćemo
biti sigurne da sanjam stvarnu verziju? Zbilja ne znam...«
»O tome ćemo ubrzo«, presjekla ju je Nimue. »Vani. Već mi je dosta sjedenja
u ovoj jari. Ohladimo se. A onda ćemo popričati.«
I to je spadalo u ritual. Istrčale su iz kupelji, tapkajući bosim stopalima po da-
skama mostića, a onda divlje vrišteći skočile u jezero. Poprskavši se, izašle su na
mostić, izažele kose.
Kralj Ribara, uzbunjen pljuskanjem i vriskom, osvrnuo se na svojoj barki, po-
gledao, zaklanjajući dlanom oči, ali se odmah okrenuo natrag i prihvatio ribarsko-
ga pribora. Condiwiramurs je takvo ponašanje smatrala uvredljivim i nedopusti-
vim. Njezino mišljenje o Kralju Ribara jako je poraslo kada je uočila da vrijeme
28
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
koje nije provodio u ribolovu posvećuje čitanju. S knjigom je odlazio čak i u za-
hod, a bila je to ni manje ni više već Speculum aureum, ozbiljno i teško djelo.
Ako se prvih dana boravka na Inis Vitre čak i malčice čudila Nimue, već je odav-
no prestala. Postajalo je jasno da je Kralj Ribara prostak i grmalj samo naizgled.
Razmjerno dobra sigurnosna mimikrija.
Tim je prije, pomislila je Condiwiramurs, drskost i neoprostiva uvreda okrenu-
ti glavu udicama i varalicama dok po mostiću paradiraju dvije gole žene s tijelima
dostojnima nimfi, od kojih se pogled ne bi smio moći otrgnuti.
»Ako nešto usnem«, vratila se temi, brišući ručnikom grudi, »odakle jamstvo
da sam sanjala stvarnu verziju? Poznajem sve književne verzije legende, od Mas-
lačkova Pola stoljeća pjesništva pa do Gospodarice jezera Andreje Ravixa. Poz-
najem preuzvišenog Jarrea, poznajem sve znanstvene obrade, a da i ne spomi-
njem popularna izdanja. Sva su ta čitanja ostavila tragove, utjecala na mene, ni-
sam ih u stanju eliminirati iz svojih snova. Postoji li šansa da se probijem kroz
fikciju i sanjam istinu?«
»Postoji.«
»Kolika?«
»Jednaka toj«, Nimue je pokretom glave pokazala čamac na jezeru, »koju ima
Kralj Ribara. Vidiš i sama da neprestano baca svoje udice. Izvlači bilje, korijenje,
potopljene panjeve, stare čizme, utopljenike i vrag će ga znati što još. Ali s vre-
mena na vrijeme nešto i ulovi.«
»Znači, sretan nam lov«, uzdahnula je Condiwiramurs odijevajući se. »Bacaj-
mo mamce i pecajmo. Tražimo prave verzije legende, parajmo tapetariju i podsta-
vu, kuckajmo po kovčegu u potrazi za dvostrukim dnom. A što ako nema drugo-
ga dna? Uza sve poštovanje, Nimue, nismo prve na toj ribarskoj pošti. Kakva je
šansa da su ijedna pojedinost i detalj izmaknuli pozornosti hordama istraživača
koji su ribarili prije nas? Da su nam ostavili barem jednu ribicu?«
»Ostavili su«, ustvrdila je uvjereno Nimue, raščešljavajući mokru kosu. »Ono
što nisu sami znali, zažbukali su konfabuliranjem i krasnoslovljem. Ili prešutjeli.«
»Na primjer?«
»Zimski boravak vješca u Toussaintu, da ne tražimo daleko. Sve inačice le-
gende rješavaju tu epizodu kratkom rečenicom: ›Junaci su zimu proveli u Toussa-
intu.‹ Čak je i Maslačak, koji je svojim pothvatima u toj kneževini posvetio dva
odlomka, na temu vješca začuđujuće enigmatičan. Ne bi li stoga vrijedilo doznati
što se dogodilo te zime? Nakon bijega iz Belhavena i susreta s vilenjakom Aval-
lachom u podzemnom kompleksu Tir ná Béa Arainne? Nakon okršaja u Caed
Myrkvidu i pustolovine s druidkinjama? Što je vještac u Toussaintu radio od lis-
topada do siječnja?«
29
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
»Što je radio? Zimovao je!« puhnula je novakinja. »Nije prije topljenja snijega
mogao prijeći preko prijevoja, pa je zimovao i dosađivao se. Nije čudo da su kas-
niji autori taj dosadni djelić rješavali lakonskim: ›Minula je zima.‹ No, ako treba,
pokušat ću nešto izsanjati. Imamo li kakve slike ili crteže?«
Nimue se nasmiješila.
»Imamo čak i jedan crtež na crtežu.«
30
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
Kralj Ribara opet je imao sreće pa su za večeru bile dimljene pastrve. Riba je bila
tako ukusna da je pouka opet propala. Condwiramurs se ponovo prejela.
31
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
32
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
Nimue je već jako dugo zurila u sliku koja je u suptilnom chiaroscuru prikazivala
deset žena posjednutih za okruglim stolom.
»Šteta«, oglasila se napokon, »što ne znamo kako su zapravo izgledale.«
»Velike maestre?« prasnula je Condwiramurs. »Pa njihovih portreta ima puno!
33
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
Samo u Aretuzi...«
»Rekla sam: zapravo«, presjekla je Nimue. »Nisam mislila na uljepšane por-
trete naslikane na temelju drugih uljepšanih portreta. Ne zaboravi, bilo je vrijeme
u kojemu su se slike čarobnica uništavale. A i same čarobnice. Potom je bilo vri-
jeme propagande kada su maestre morale već samim svojim izgledom izazivati
poštovanje, divljenje i pobožni strah. Iz toga vremena potječu svi Sastanci Lože,
Urote i Konventi, platna i grafike koje prikazuju stol, a za njim deset veličanstve-
nih, očaravajuće lijepih žena. A istinitih, autentičnih portreta nema. Uz dvije iz-
nimke. Autentičan je portret Margarite Laux-Antille koji visi u Aretuzi na otoku
Thaneddu, a koji se čudom sačuvao od požara. Autentičan je i portret Sheale de
Tancarville u Ensenadi u Lan Exeteru.«
»A portret Francesce Findabair koji su naslikali vilenjaci i visi u wengerber-
skoj Pinakoteci?«
»Krivotvorina. Kada su otvorena Vrata i vilenjaci otišli, pokupili su sa sobom
ili uništili sva umjetnička djela, nisu ostavili nijednu sliku. Ne znamo je li Krasu-
ljica iz Doline bila stvarno tako lijepa kako govori predaja. Uopće ne znamo kako
je izgledala Ida Emean. A kako su u Nilfgaardu portrete čarobnica uništavali vrlo
pomno i temeljito, nemamo pojma ni kako su doista izgledale Assire var Anahid i
Fringille Vigo.«
»Uzmimo ipak i dogovorimo se«, uzdahnula je Condwiramurs, »da su sve iz-
gledale baš tako kako su ih poslije portretirali. Dostojanstvene, vladarske, dobre i
mudre, brižne, pravedne i plemenite. I lijepe, opčinjavajuće lijepe... Neka bude
tako. Tako je lakše živjeti.«
Dnevni posao na Inis Vitre poprimio je svojstva pomalo dosadne rutine. Analiza
Condwiramursinih snova, započeta već za doručkom, obično se produžavala sve
do podne. Vrijeme između podneva i objeda novakinja je provodila u šetnjama –
a i one su ubrzo postale rutinske i nezanimljive. Nije ni čudno. Za sat vremena
otok se moglo obići dvaput, nagledavši se pritom tako zanimljivih stvari kao što
su granit, patuljasti bor, šljunak, bezupke, voda i galebovi.
Poslije ručka, poslije duge sieste, slijedile su diskusije, pregledavanje knjiga,
svitaka i manuskripata, gledanje slika, grafika i mapa. I duge raspre o uzajamnim
odnosima legende i istine koje su se protezale dugo u noć...
A potom su bivale noći i snovi. Različiti snovi. Celibat je počeo pokazivati
svoju prisutnost. Umjesto zagonetki vješčeve legende, Condwiramurs je sanjala
Kralja Ribara u najrazličitijim situacijama, od krajnje neerotičnih do ekstremno
erotičnih. U krajnje neerotičnom snu Kralj Ribara ju je vukao na povrazu za bar-
34
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
Kula Inis Vitre imala je stupovima poduprtu terasu koja je visjela nad jezerom.
Isprva Condwiramurs nije tome posvećivala pozornost, no na kraju je ipak počela
razmišljati. Terasa je bila čudna jer je bila posve nedostupna. Na nju se nije mo-
glo izaći ni iz jedne od prostorija u kuli.
Svjesna da prebivališta čarobnica nikako ne mogu bez takvih tajnih anomalija,
Condwiramurs nije postavljala pitanja. Čak ni kada je šećući obalom jezera vidje-
la Nimue kako je promatra s te terase. Nedostupne, kako se pokazalo, samo za
nepozvane i profane.
Pomalo ljutita što ju se smatra profanom, zaintačila se i hinila da se nije dogo-
dilo ništa. Ali nije potrajalo dugo i tajna se objasnila.
Bilo je to nakon što ju je opsjeo niz snova izazvanih akvarelima Wilme We-
ssely. Očito opčinjena tim dijelom legende, slikarica je sva svoja djela posvetila
Ciri u Lastavičjoj kuli.
»Sanjam čudne snove nakon tih sličica«, potužila se novakinja sljedećega ju-
tra. »Sanjam... slike. Stalno iste slike. Ne situacije, ne prizore, već slike. Ciri na
kruništu kule... Nepomična slika.«
»I ništa više? Nikakvi doživljaji osim vidnih?«
Nimue je, naravno, znala da snivateljica Condwiramursinih kvaliteta sanja
svim osjetilima – prima snove ne samo vidom, kao većina ljudi, već podjednako i
sluhom, dodirom, njuhom – pa čak i okusom.
»Ništa«, zavrtjela je glavom Condwiramurs. »Samo...«
35
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
»Što, što?«
»Misao, Uporna misao. Da na tom jezeru, u toj kuli, nisam gospodarica, već
sužanj.«
»Pođi za mnom.«
Kako se Condwiramurs i domišljala, pristup terasi bio je moguć samo iz pri-
vatnih čarobničinih odaja, čistih, pedantno urednih, koje su odisale sandalovi-
nom, tamjanom, lavandom i naftalinom. Valjalo se poslužiti malim tajnim vrataš-
cima i spustiti zavojitim stubama. Tako se dolazilo tamo gdje treba.
Odaja, za razliku od ostalih, nije na zidovima imala lamperiju ni tapiserije,
bila je samo okrečena, a zbog toga vrlo svijetla. Tim svjetlija što je ovdje bio tro-
krilni prozor, točnije staklena vrata koja su vodila ravno na terasu obješenu nad
jezero.
Jedini namještaj u odaji bila su dva naslonjača, golemo zrcalo u ovalnom okvi-
ru od mahagonija i neka vrsta stalka s poprečnim vodoravnim krakom na kojemu
je visjela tapiserija. Tapiserija je mjerila nekih pet na sedam stopa i resama sezala
do poda.
Prikazivala je stjenovitu liticu nad planinskim jezerom. Zamak stopljen s liti-
com izgledao je poput dijela stijene. Zamak koji je Condwiramurs dobro pozna-
vala. S brojnih ilustracija.
»Vilgefortzova utvrda, mjesto Yenneferina sužanjstva. Mjesto na kojemu je
završila legenda.«
»Tako je«, potvrdila je Nimue prividno ravnodušno. »Ondje je završila legen-
da, barem u inačicama koje poznajemo. Poznajemo upravo tu verziju, pa nam se
čini da znamo svršetak Ciri je pobjegla iz Lastavičje kule u kojoj je, kako si sa-
njala, bila sužanj. Kada je shvatila što joj žele učiniti, pobjegla je. Legenda nudi
puno verzija toga bijega...«
»Meni se«, umetnula je Condwiramurs, »najviše sviđa ta s predmetima koje je
bacala za sobom. Češljem, jabukom i maramom. Ali...«
»Condwiramurs.«
»Ispričavam se.«
»Verzija bijega ima, kako sam rekla, puno. Ali i dalje nije posve jasno na koji
je način Ciri iz Lastavičje kule dospjela ravno u Vilgefortzovu utvrdu. Ne možeš
usnuti Lastavičju kulu. Pokušaj usnuti zamak. Pogledaj pozorno ovu tapiseriju...
Slušaš li ti mene?«
»Ovo zrcalo... Čarobno je, zar ne?«
»Nije. Pred njim istiskujem prišteve.«
»Ispričavam se.«
»To je Hartmannovo zrcalo«, objasnila je Nimue, vidjevši novakinjin spušteni
36
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
nos i namršteno lice. »Ako hoćeš, zaviri. Ali, molim te, budi oprezna.«
»Je li istina«, upitala je uzbuđeno Condwiramurs, »da se kroz Hartmanna
može prijeći u druge...«
»Svjetove? Naravno. Ali ne odmah, ne bez priprema, meditacije, koncentracije
i cijelog mnoštva drugih stvari. Preporučujući oprez, mislila sam na nešto drugo.«
»Na što?«
»To djeluje dvosmjerno. Iz Hartmanna uvijek može i nešto izaći.«
37
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
hotao. Prehlađeni je, pak, iako mu se lice zgrčilo od ljutnje, zahvalio čarobnici
naklonom i kratkom prehlađenom rečenicom. Ne dovoljno kratkom da ne bi ulo-
vila nilfgaardski naglasak.
Vilgefortz se okrenuo licem prema njoj. Na glavi više nije nosio zlatnu kons-
trukciju ni kristalnu leću u očnoj duplji, ali izgledao je još gore nego onda, ljeti,
kada ga je prvi put vidjela unakaženog. Regenerirana lijeva očna jabučica bila je
već funkcionalna, ali znatno manja od desne. Slika je oduzimala dah.
»Ti, Yennefer«, procijedio je, »sigurno misliš da lažem, da te hvatam u klop-
ku, pokušavam navući. U koju svrhu bih to činio? Vijest o smrti pogodila me isto
kao i tebe, ma što govorim, više nego tebe. Na kraju krajeva, ja sam s djevojkom
vezao vrlo konkretne nade, slagao sam planove koji su trebali odlučiti o mojoj
budućnosti. Sada je djevojka mrtva, a moji su planovi propali.«
»To je dobro.« Yennefer je s mukom držeći nož u ukočenim prstima rezala
odrezak nadjeven šljivama.
»Tebe je pak«, nastavljao je čarobnjak ne obazirući se na komentar, »s Ciri ve-
zivao samo naivni osjećaj koji se u jednakim dijelovima sastojao od tvoje neplod-
nosti i osjećaja krivnje. Da, da, Yennefer, osjećaj krivnje! Pa aktivno si sudjelo-
vala u križanju parova, u uzgoju, zahvaljujući kojemu je Ciri došla na svijet. I
prenijela si osjećaje na plod genetskog eksperimenta, uostalom neuspjelog. Jer je
eksperimentatorima nedostajalo znanja.«
Yennefer mu je šutke nazdravila peharom, moleći se u mislima da joj ne is-
padne iz prstiju. Polagano je dolazila do zaključka da će barem dva ostati još
dugo ukočena. Možda i trajno.
Vilgefortz se žacnuo na njezinu gestu.
»Sada je već prekasno, već se dogodilo«, prorijedio je kroz stisnute zube. »No,
Yennefer, moraš znati da sam ja to znanje posjedovao. Da sam imao i djevojku,
izvukao bih iz toga znanja korist. Zbilja, možeš žaliti, ojačao bih tvoj oštećeni na-
domjestak materinskog instinkta. Iako suha i sterilna kao kamen, imala bi uz
moju pomoć ne samo kćer, nego i unuku. Ili makar nadomjestak unuke.«
Yennefer je prezirno puhnula, iako je iznutra kiptjela od bijesa.
»S najvećim žaljenjem moram pokvariti tvoje odlično raspoloženje, draga
moja«, rekao je hladno čarobnjak. »Jer, vjerojatno će te rastužiti vijest da je mr-
tav i vještac Geralt iz Rivije. Da, da, isti onaj vještac Geralt s kojim te, slično kao
s Ciri, povezivao nadomjestak osjećaja, smiješni i bedasti sentiment, sladak da ti
se smuči. Znaj, Yennefer, da se naš dragi vještac oprostio od ovoga svijeta doista
vatreno i spektakularno. No zbog toga si ne moraš ništa predbacivati. Za vješčevu
smrt nisi ni najmanje kriva. Cijelu zbrku sam stvorio ja. Kušaj marinirane kruške,
zbilja su izvrsne.«
38
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
39
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
Kao i uvijek dok su je vodili iz zatvora ili u zatvor, Yennefer je pokušavala ra-
zabrati gdje je, dobiti makar i djelić informacije koja bi joj mogla pomoći u plani-
ranom bijegu. I ni jednom nije uspjela. Zamak nije imao prozora kroz koje bi mo-
gla vidjeti okolicu ili barem sunce kako bi odredila strane svijeta. Telepatija je
bila nemoguća, dvije teške narukvice od dvimerita uspješno su poništavale svaki
pokušaj uporabe magije.
Prostorija u koju je bila zatvorena bila je hladna i stroga kao pustinjačka ćelija.
Yennefer se ipak sjećala radosnog dana kada su je iz tamnice preselili ovamo. Iz
podruma na čijem je dnu vječno stajala kaljuža smrdljive vode, a po zidovima
cvjetali salitra i sol. Iz podruma u kojemu su je hranili ostacima koje su joj štako-
ri bez muke otimali iz osakaćenih prstiju. Kada su joj nakon neka dva mjeseca
skinuli okove i izvukli je odande, dopustili da se presvuče i okupa. Yennefer nije
mogla doći sebi od sreće. Sobica u koju su je preselili učinila joj se kraljevskom
spavaonicom, a tanka čorba koju su joj donijeli juhom od lastavičjih gnijezda
dostojnom carskoga stola. Jasna stvar, nakon nekog se vremena čorba pokazala
bljutavim napojem, tvrd ležaj tvrdim ležajem, a zatvor zatvorom. Hladnim, tijes-
nim zatvorom u kojemu nakon četiri koraka nalijećeš na zid.
Yennefer je opsovala, uzdahnula, sjela na hokl, koji je uz drveni krevet bio je-
dini namještaj kojim je raspolagala.
Ušao je tako tiho da ga gotovo nije čula.
»Zovem se Bonhart«, rekao je. »Bilo bi dobro da upamtiš to ime, vještice. Da
ga dobro urežeš u pamet.«
»Jebi se, papčino.«
»Ja sam«, zaškrgutao je, »lovac na ljude. Da, da, naćuli uši, čarobnice. U ruj-
nu, prije tri mjeseca, u Ebbingu sam uhvatio tvoje kopile. Tu slavnu Ciri o kojoj
se toliko priča.«
Yennefer je napela sluh. Rujan. Ebbing. Uhvatio. Ali je nema. Možda laže?
»Sivokosa vještica školovana u Kaer Morhenu. Natjerao sam je da se bori u
areni, da ubija ljude uz urlik publike. Polako, polako, pretvarao sam je u zvijer.
Učio sam je tu ulogu korbačem, šakom i potpeticom. Dugo sam je učio. Ali, po-
bjegla mi je, zelenooka zmija.«
Yennefer je neprimjetno odahnula.
»Pobjegla mi je na drugi svijet. Ali još ćemo se mi jednom sresti. Siguran sam
da ćemo se jednom sresti. Da, čarobnice. A ako nešto žalim, onda žalim samo
zbog toga što su tvoga vještačkog ljubavnika, toga Geralta, ispekli u vatri. Rado
bih mu dao da okusi moj mač, prokleti degenerik.«
Yennefer je puhnula.
»Slušaj me ti, Bonharte, ili kako se već zoveš. Nemoj me nasmijavati. Vješcu
40
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
41
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
zacijeljeni Yenneferini prsti bili su slabo oružje, ali lokoti na narukvicama od dvi-
merita imali su savršeno oštre rubove.
U Bonhartovu obrazu koji je oticao, ravno u ličnoj kosti, zabijena duboko oba-
ma zubima, stajala je vilica koju je Yennefer za vrijeme večere dignula sa stola.
»Samo mali psići, ti strvinaru«, prodahtala je čarobnica, pokušavajući zakloni-
ti grudi ostacima haljine. »A od kučki se drži podalje. Preslab si za njih, klinjo.«
Nije si mogla oprostiti da nije pogodila tamo kamo je ciljala – u oko. Ali što se
može, cilj je bio pokretan, a osim toga, nitko nije savršen.
Bonhart je riknuo, ustao, iščupao vilicu, zatulio i zateturao od boli. Gadno je
opsovao.
U ćeliju su u međuvremenu provirila još dva stražara.
»Hej, vi!« zaurlao je Bonhart, otirući krv s lica. »Amo! Dovucite mi tu kurve-
tinu nasred poda, raširite joj ruke i noge i pridržite je!«
Stražari su pogledali jedan drugoga. A potom strop.
»Bit će bolje da odete odavde, gospodine«, rekao je jedan. »Ovdje neće biti ni
širenja ni držanja. To ne spada u naše dužnosti.«
»A osim toga«, promrmljao je drugi, »ne namjeravamo završiti kao Rience ili
Schirrú.«
42
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
»To nećemo nikada doznati. Zamak koji je gledao završnicu legende više ne
postoji. Razrušen je, od njega nije ostalo ni traga, u tome se slažu sve verzije, čak
i ta koju nudi knjiga iz Ellandera. Nijedna od lokacija navedenih u izvorima nije
uvjerljiva. Ne znamo i nećemo znati kako je taj zamak izgledao i gdje je stajao.«
»Ali istina...«
»Za istinu«, presjekla ju je oštro Nimue, »to ne znači ama baš ništa. Ne zabo-
ravljaj, ne znamo kako je doista izgledala Ciri. Ali ovdje, na ovom kartonu koji je
nacrtala Wilma Wessely, u žestokom razgovoru s vilenjakom Awallachom na po-
zadini skulptura grozne djece, nalazi se upravo ona. Ciri. O tome nema nikakve
dvojbe.«
»Ali«, uporno nije odustajala Condwiramurs, »tvoja tapiserija...«
»Prikazuje zamak u kojemu se odigrala završnica legende.«
Šutjele su dugo. Šuštali su prelistavani kartoni.
»Ne volim«, oglasila se Condwiramurs, »verziju legende iz Crne knjige. Tako
je... tako...«
»Ružno istinita«, završila je Nimue, kimajući glavom.
43
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
ma, rasvjetljava ih, paleći povremeno luči utaknute u željezna hvatišta. Bljesak
luči pleše sablasnim sjenama po zidovima i svodovima.
Hodnici, stube, ponovo hodnici. Tamnica, velika kripta, uza zidove bačve. Go-
mila šute, hrpe cigala. Potom hodnik koji se grana. U oba kraka tama. Bjelokosi
pali još jednu baklju. Izvlači mač iz korica na leđima. Oklijeva, ne zna kojim kra-
kom poći. Na kraju se odlučuje za desni. Vrlo mračan, zavojit i zatrpan šutom.
Condwiramurs ječi u snu, obuzima je strah. Zna da put koji je odabrao bjelokosi
vodi u pogibelj.
Istodobno zna da bjelokosi traži pogibelj.
Jer to mu je zanimanje.
Novakinja se bacaka među plahtama, stenje. Snivateljica je, sanja, u oneiro-
skopskom je transu, odjednom proročki zna što će se za trenutak dogoditi. Pazi,
htjela bi kriknuti, iako zna da neće uspjeti. Pazi, osvrni se!
Čuvaj se, vješče!
Čudovište je napalo iz mraka, iz zasjede, tiho i opako. Materijaliziralo se izne-
nada posred tame kao plamena buktinja. Kao plameni jezik.
44
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
Iako je tako žurio, tako hitao, tako gonio i tako bjesnio, vještac je u To-
ussaintu ostao gotovo cijelu zimu. Iz kojih razloga? To neću napisati. Raz-
loga je bilo i gotovo, nema se o čemu raspredati. A one pak koji bi htjeli
vješca osuditi, podsjetit ću da ljubav ima mnoga imena i neka ne sude da
ne bi bili suđeni.
Maslačak, Pola stoljeća pjesništva
Treće poglavlje
ČUDOVIŠTE JE NAPALO IZ TAME, iz zasjede, tiho i opako. Materijaliziralo se iznenada
u mraku kao razbuktali plamen. Kao plameni jezik.
Geralt, iako zatečen, reagirao je nagonski. Izvio se u izbjegavanju, otirući se o
zidove tamnice. Zvijer ga je promašila, odskočila od utabanog poda kao lopta, za-
mahnula krilima i skočila ponovo, sikćući i otvarajući strašni kljun. Ali ovaj je
put vještac bio spreman.
Udario je kratkim zamahom, iz lakta, ciljajući u podgušnjak, pod grimiznu
krestu, veliku, dvaput veću no u purana. Pogodio je, osjetio kako oštrica reže tije-
lo. Silina udarca svalila je beštiju na zemlju, uza zid. Kokolisk je vrisnuo, a bio je
taj vrisak gotovo ljudski. Bacakao se među rasutim ciglama, udarao i lepetao kri-
45
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
lima, brizgao krv, bičevao uokolo repom. Vještac je bio siguran da je bitka već
gotova, ali ga je čudovište nemilo zateklo. Neočekivano mu se bacilo na grlo,
strahovito kriješteći, pružajući kandže i klepećući kljunom. Geralt je odskočio,
odbio se leđima od zida, svom snagom zasjekao, odozdo, iskorištavajući silinu
odskoka. Pogodio je, kokolisk je ponovo tresnuo među cigle, vonjava je krv briz-
nula po zidovima tamnice i slila se po njima u fantastičnom uzorku. Oboreno u
skoku, čudovište se više nije bacakalo, samo je podrhtavalo, kriještalo, pružalo
dugi vrat, nadimalo podgušnjak i treslo krestom. Krv je brzo istjecala među cigle
na kojima je ležalo.
Geralt ga je mogao bez napora dokrajčiti, ali nije mu htio previše oštetiti kožu.
Mimo je čekao da kokolisk iskrvari. Udaljio se nekoliko koraka, okrenuo prema
zidu, raskopčao hlače i pomokrio, zviždeći sjetnu melodiju.
Kokolisk je prestao kriještati, smirio se i utihnuo. Vještac mu je prišao, blago
ga bocnuo vrhom mača. Vidjevši da je priča gotova, uhvatio je čudovište za rep,
podignuo ga. Držan za korijen repa u visini bedara, kokolisk je orlovskim klju-
nom dosezao do zemlje, raširena krila imala su više od četiri stope raspona.
»Lagašan si, kokolisku.« Geralt je potresao beštiju koja stvarno nije težila više
od dobro našopanog purana. »Lagašan. Na sreću sam plaćen po komadu, ne po
težini.«
»Prvi put.« Reynart de Bois-Fresnes tiho je zazviždao kroza zube što je kod nje-
ga, kako je Geralt znao, bio izraz najvećeg divljenja. »Prvi put vidim nešto takvo
na svoje oči. Prava pravcata nakaza, časti mi, nakaza nad nakazama. Znači, to li
je glasoviti bazilisk?«
»Ne.« Geralt je podignuo čudovište više da ga vitez može bolje pogledati.
»Nije to bazilisk. To je kokolisk.«
»A kakva je razlika?«
»Temeljna. Bazilisk, zvan također i regulus, je gmaz, a kokolisk, kojega zovu i
skoffin ili kokatrisk, omitoreptil, nije ni gmaz, ni ptica. To je jedini poznati pred-
stavnik reda koji znanstvenici nazivaju omitoreptilima jer su nakon dugih raspri
ustanovili...«
»A koji od ta dva«, prekinuo ga je Reynart de Bois-Fresnes, očito nimalo ra-
doznao glede znanstveničkih motiva, »ubija pogledom ili pretvara u kamen?«
»Nijedan. To je izmišljotina.«
»Pa zašto ih se ljudi onda toliko boje? Ovaj ovdje nije uopće tako velik. Zbilja
može biti opasan?«
»Ovaj ovdje«, vještac je potresao plijenom, »obično napada s leđa, a nepogre-
46
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
šivo cilja među kralješke ili ispod bubrega, u žilu kucavicu. Obično dostaje jedan
udarac kljuna. A ako je riječ o bazilisku, posve je svejedno gdje će ugristi. Nje-
gov je otrov najjači od svih poznatih neurotoksina. Ubija u sekundi.«
»Brrr... A kojega se od njih, reci mi, može usmrtiti s pomoću zrcala?«
»Oba. Ako ih tresneš ravno po glavi.«
Reynart de Bois-Fresnes je zagrohotao. Geralt se nije smijao, vic o bazilisku i
zrcalu prestao ga je zabavljati još u Kaer Morhenu, učitelji su ga prečesto pričali.
Jednako mu nisu bile osobito smiješne ni dosjetke o djevicama i jednorozima. Ali
rekorde gluposti i primitivizma postizale su u Kaer Morhenu razne verzije vica o
zmajici kojoj je mladi vještac morao za okladu stegnuti desnicu.
Nasmiješio se. Uspomenama.
»Draži si mi nasmiješen«, rekao je Reynart, gledajući ga vrlo pozorno. »Ma
stoput, za cijelo nebo si mi draži ovakav sada. Od onakvoga kakav si bio onomad,
u listopadu, nakon one gungule u Druidskoj šumi, kada smo putovali u Beauclair.
Tada si, dopusti da ti se kaže, bio natmuren, ogorčen i uvrijeđen na svijet kao pre-
vareni lihvar, a usto osjetljiv kao muškarac kojemu se cijelu noć nije digao. Pa
čak ni ujutro.«
»Zbilja sam bio takav?«
»Zbilja. Ne čudi se što te više volim ovakvoga. Drukčijega.«
»Radna terapija.« Geralt je opet protresao kokoliska kojeg je držao za rep. »Is-
cjeliteljski utjecaj obavljanja profesionalne djelatnosti na psihu. Pa stoga, da bi-
smo nastavili liječenje, prijeđimo na poslove. Na kokolisku možeš zaraditi malo
više od svote koja se plaća za ubijanje. Nije puno oštećen, ako imaš mušteriju za
cijelog, za punjenje ili prepariranje, nemoj uzeti manje od dvjesto. Ako ga bude
trebalo prodavati u dijelovima, nemoj zaboraviti da su na njemu najvrjednija pera
iz trtice, osobito ova u sredini, letna. Može ih se naoštriti puno tanje od guščjih,
pišu ljepše i čišće, a trajnija su. Pisar koji se razumije u posao dat će ti bez oklije-
vanja pet za komad.«
»Imam mušterije za truplo za punjenje«, nasmiješio se vitez. »Bačvarski ceh.
Vidjeli su u Castel Ravellu takvu punjenu nakazu, trputavku, ili kako već... Znaš
koju. Onu koju si zatukao drugoga dana nakon Saovine u podzemlju pod ruševi-
nama stare gradine...«
»Sjećam se.«
»No, bačvari su dakle vidjeli napunjenu beštiju, pa su me zamolili da im pro-
nađem nešto jednako raritetno za urešavanje njihovih cehovskih prostorija. Koko-
lisk će biti baš po mjeri. Bačvari u Toussaintu, kako se domišljaš, ceh su koji se
ne žali da mu manjka narudžbi, pa su zahvaljujući tome imućni, dat će kao ništa
dvjesto dvadeset. Možda čak i više, pokušat ću se cjenjkati. A što se tiče pera...
47
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
Kačari neće primijetiti ako kokolisku iščupamo iz guzice nekoliko komada i pro-
damo kneževskom uredu. Kancelarija ne plaća iz vlastita džepa, nego iz knežev-
ske blagajne, pa će bez cjenkanja platiti ne pet, nego deset po peru.«
»Klanjam se domišljatosti.«
»Nomen est omen.« Reynart de Bois-Fresnes osmjehnuo se još šire. »Mama je
sigurno nešto slutila kada me okrstila imenom lukavoga lisca iz općepoznate zbir-
ke basni.«
»Trebao si postati trgovac, a ne vitez.«
»Trebao sam«, suglasio se vitez. »Ali što možeš, rodiš li se kao plemenitaš, bit
ćeš plemenitaš, i umrijeti kao plemenitaš, naplodivši, he, he, he, plemenitaše. Ni-
šta nećeš promijeniti makar i pukao. A i ti, Geralte, umiješ sasvim dobro računati,
a ne baviš se trgovinom.«
»Ne bavim. Iz sličnih razloga kao i ti. Samo s tom razlikom što ja neću ništa
naploditi. Izađimo iz ovih podzemlja.«
Vani, ispod zidina kaštela, obavili su ih studen i vjetar s planina. Noć je bila
svijetla, nebo vedro i zvjezdano, mjesečina je svjetlucala na pahuljama novog,
čistog snježića koji je pokrio vinograde.
Sputam konji pozdravili su ih frktanjem.
»Valjalo bi se odmah«, rekao je Reynart gledajući značajno vješca, »naći s
mušterijom i pokupiti novac. Ali ti sigurno žuriš u Beaudair, zar ne? U stanovitu
ložnicu?«
Geralt nije odgovorio jer na takva pitanja nije odgovarao iz načela. Privezao je
truplo kokoliska na pričuvnog konja i zajahao Crvenperku.
»Nađimo se s mušterijom«, odlučio je, okrećući se u sedlu. »Noć je još mlada,
a ja sam gladan. I rado bih nešto popio. Idemo u grad. U ›Fazaneriju‹.«
Reynart de Bois-Fresnes se nasmijao, popravio o jabuku sedla obješen štit s
crveno-zlatnom šahovnicom, popeo se na visoko sedlo.
»Na volju vam, viteže. U ›Fazaneriju‹ znači. Hija, Bucefale.«
Pošli su korakom po snijegom pokrivenoj padini, nizbrdo, prema cesti, jasno
naznačenoj drvoredom topola.
»Znaš što, Reynarte«, oglasio se odjednom Geralt. »I ti si meni draži ovakav
kakav si sada. Kada govoriš normalno. Onda, u listopadu, praznoslovio si baš iri-
tantno kretenski.«
»Časti mi, vješče, ja sam bistri vitez«, zagrohotao je Reynart de Bois-Fresnes.
»Zaboravio si? Vitezovi uvijek govore kao kreteni. To je znak jednako kao i ovaj
štit ovdje. Po njemu se, kao po grbu na štitu, bratstvo prepoznaje.«
48
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
49
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
gospodin Maslačak... Ha, Beauclair je doista mjesto čudesno i prelijepo, puno lju-
bavnih čari... I sami ćete oćutjeti. Kako su to onomad i kneginja i gospodin Mas-
lačak oćutjeli. Nisu se ni snašli, sa stiha na stih, s riječi na riječ, s komplimenta na
kompliment, cvjetići, pogledi, uzdasi... Reći ću ukratko; zbližiše se.«
»Jako zbližiše?« zahihotala se Angoulême.
»Na svoje oči ne vidjeh koliko«, rekao je vitez hladno. »A glasine širiti ne do-
likuje. Osim toga, milostiva gospođice, zasigurno znadeš da ljubav nazivaju mno-
gim imenima i da je jako relativno je li zbliženost jako bliska ili ne baš jako.«
Cahir je potiho frknuo. Angoulême nije imala ništa dodati.
»Sastajahu se«, nastavio je Reynart de Bois-Fresnes, »kneginja i gospodin
Maslačak potajice nekih dva mjeseca, od ljetnoga Belleteyna do Ravnodnevice.
No zanemariše oprez. Priča se raznijela, zli se jezici razmahaše. Gospodin je
Maslačak, ne oklijevajući, uzjašio konja i otišao. Kako se pokazalo, postupio je
razborito. Jer čim se knez Rajmund vratio iz Cintre, jedan mu je uslužni sluga sve
prijavio. Kneza, kada je spoznao kakva ga uvreda snađe i kakvi mu rogovi bjehu
nabijeni, spopade strahovit, možete zamisliti kakav, bijes. Izvrnuo je zdjelu s čor-
bom po stolu, slugu potkazivača raspolutio sjekiricom, pa se isprostačio. Potom
je upravitelja dvora pred svjedocima ošamario i razbio veliko kovirsko zrcalo.
Kneginju je pak zasužnjio u njezinim odajama te, zaprijetivši joj mučenjem, izvu-
kao sve iz nje. Za gospodinom Maslačkom odmah posla potjeru i zapovjedi da ga
bez milosti umore ter mu iščupaju srce iz grudi. Jer, pročitavši nešto slično u sta-
rodrevnoj baladi, nakanio je to srce ispržiti i kneginju Anariettu prisiliti da ga po-
jede pred očima cijeloga dvora. Brrr, fuj, grozota! Gospodin je Maslačak srećom
uspio umaknuti.«
»Srećom. A knez je umro?«
»Umro. Incident ga, kako rekoh, dovede u strahovit bijes, od toga mu se u taj
mah krv tako zagrijala da su ga presjekle apopleksija i paraliza. Ležaše pola godi-
ne bezmalo poput ovog debla. Ali se rekuperao. Čak je i prohodao. Samo je okom
neprestano namigivao, evo ovako.«
Vitez se okrenuo u sedlu, žmirnuo okom i iskrivio se kao majmun.
»Iako knez«, nastavio je tren potom, »bijaše oduvijek poznat kao jebač i pas-
tuh, od toga je namigivanja postao još veći ljubavni periculosos jer se svakoj ženi
činilo da joj on iz strasti baš tako namiguje i ljubavne znakove odašilje. A žene su
lakome na takove izraze poštovanja. Ne imputiram nikako da su sve tako pohotne
i raspuštene, to nikako, ali knez je, kako rekoh, namigivao puno, skoro nepresta-
no, pak je tako per saldo dolazio na svoje. Izgubio je mjeru u obijesti i jedne ga je
noći pogodila druga kaplja. Pak ispusti dušu. U ložnici.«
»Na ženskoj?« zagrohotala je Angoulême.
50
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
51
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
52
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
53
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
nebo vitkim bijelim obeliscima, izrastajući iz filigranske, prema dolje sve šire
konstrukcije dvorca. Prizor je neodoljivo podsjećao na svijeće s kojih su se vjen-
čići rastopljenog voska slili na profinjeno oblikovano postolje svijećnjaka.
»U podnožju Beauclaira«, objasnio je vitez Reynart, »prostire se grad. Bedem
je, naravno, dozidan naknadno, pa znate da vilenjaci nisu gradove okruživali zidi-
nama. Podbodite konje, milostiva gospodo. Dug je put još pred nama. Samo iz-
gleda kao da je Beauclair blizu, planine remete perspektivu.«
»Idemo.«
Kretali su se hitro, prestižući putnike i potucala, kola i dvokolice natovarene
tamnim, mahovinastim grožđem. Potom su ušli u bučne uličice grada što su miri-
sale po uzavrelu moštu, potom u mračni park pun topola, tisa, žutike i šimšira.
Potom su slijedile rondele cvijeća, većinom krizantema i vrtnih ruža. Potom is-
klesani stupovi, portali i arhivolti palače, sluge i lakaji u livrejama.
Taj tko im je poželio dobrodošlicu bio je Maslačak, očešljan i odjeven poput
kraljevića.
»Gdje je Milva?«
»Zdrava je, ne boj se. Sjedi u odajama koje su pripremljene za vas. Ne želi iza-
ći.«
»Zašto?«
»O tome ćemo poslije. Sada dođi. Kneginja čeka.«
»Ravno s ceste?«
»Tako je poželjela.«
Dvorana u koju su ušli bila je puna ljudi, šarenih poput rajskih ptica. Geralt
nije imao vremena pogledati ih. Maslačak ga je gurao prema mramornim stubama
kraj kojih su, okružene paževima i dvorjanima, stajale dvije žene jako se izdvaja-
jući iz mnoštva.
Bilo je tiho, ali je postalo još tiše.
Prva žena imala je izražajan i prćast nos, a njezine plave oči bile su pronicljive
i nekako blago uzrujane. Kestenjasta kosa bila joj je upletena u profinjenu, doista
umjetničku frizuru, podržanu baršunastim vrpcama, dorađenu u najmanjim nijan-
sama, ubrojivši u to i nepogrešivo geometrijski pravilan polumjesečasti uvojak na
čelu. Gornji dio dekoltirane haljine prelijevao se u tisućama modrih i ljubičastih
prugica na crnoj podlozi; donji je bio crn, gusto posijan pravilnim uzorkom male-
nih zlatnih krizantema. Vrat i izrez – nalik na složenu skelu ili krletku – ovjenča-
vala je majstorskim ornamentom ogrlica od pokosti, opsidijana, smaragda i lapis
lazulija, završena križem od žada, koji je skoro pa upadao među malene grudi po-
54
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
duprte tijesnim steznikom. Otvor izreza bio je velik i dubok, činilo se da mu ob-
nažena sitna ženina ramena ne jamče dovoljan oslonac – Geralt je u svakom trenu
očekivao da haljina klizne s grudi. Ali nije klizala, na pravom mjestu držali su je
tajna umijeća krojačkoga zanata i nabori pufastih rukava.
Druga je žena bila stasom ravna prvoj. Usne su joj bile namazane pomadom
iste boje. I tu su sličnosti završavale. Na kratko odrezanoj kosi druga je nosila
mrežastu kapicu koja je sprijeda prelazila u veo što je dosezao do vrha maloga
nosića. Cvjetni motiv vela nije zaklanjao lijepe, sjajne oči, jako naglašene zele-
nim sjenilom. Isti takav cvjetni veo prikrivao je skromni izrez crne haljine dugih
rukava, koja je na samo nekoliko naizgled slučajnih mjesta bila posuta s pregršti
safira, akvamarina, gorskih kristala i zlatnih čipkastih zvijezda.
»Presvijetla kneginja Anna Henrietta«, oglasio se poluglasom netko iza Geral-
tovih leđa. »Pokleknite, gospodine.«
Zanima me koja je to od ove dvije, pomislio je Geralt, s naporom savijajući
bolesno koljeno u ceremonijalnom naklonu. Obje, neka me vrag odnese, izgleda-
ju jednako kneževski. Ma, kraljevski.
»Ustajte, gospodine Geralte«, raspršila je njegove dvojbe ona s profinjenom
kestenjastom frizurom i izražajnim nosom. »Dobro nam došli vi i vaši prijatelji u
Kneževinu Toussaint, u palaču Beauclair. Raduje nas što možemo ugostiti osobe
čija je misija tako plemenita i koje su usto i prijatelji našem srcu dragog vicomtea
Juliana.«
Maslačak se naklonio duboko i ceremonijalno.
»Vicomte nam je«, nastavila je kneginja, »rekao vaša imena i odao narav i cilj
vašega pohoda, rekao što vas je dovelo u Toussaint. Ta je priča dirnula naše srce.
Voljeli bismo porazgovarati s vama na privatnoj audijenciji, gospodine Geralte.
No ta se stvar mora malo odgoditi jer nas pritišću državne obveze. Završena je
berba grožđa i tradicija nalaže naše sudjelovanje u Blagdanu kace.«
Druga žena, ona pod velom, nagnula se kneginji i nešto joj brzo šapnula. Anna
Henrietta je pogledala vješca, nasmiješila se, oblizala usne.
»Naša je volja«, podigla je glas, »da nas uz bok vicomtea Juliana pri Kaci pos-
lužuje gospodin Geralt iz Rivije.«
Kroz skupinicu dvorjana i vitezova proletio je šapat, nešto poput šuma borova
koje je zaljuljao vjetar. Kneginja Anarietta podarila je vješca još jednim značaj-
nim pogledom i izašla iz dvorane zajedno sa svojom družicom i povorkom paže-
va.
»Sto mu gromova«, šapnuo je Vitez od Šahovnice. »Vidi ti to! Nije vas mala
čast snašla, gospodine vješče.«
»Nisam baš shvatio o čemu je riječ«, priznao je Geralt. »Na kakav to način
55
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
56
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
57
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
»Natoči, Reynarte.«
Za susjednim stolom su izvodili još jedan zimski obred gatanja, koji se sasto-
jao u bacanju duge spiralne vrpce oguljene kore jabuke i pogađanju imena budu-
ćega partnera iz oblika u kakav će se kora složiti. Kora je svaki put poprimala
oblik slova S. Unatoč tome veselju nije bilo kraja.
Vitez je natočio.
»Milva je, pokazalo se«, rekao je vještac zamišljeno, »ozdravila, iako su joj re-
bra još uvijek bila zamotana zavojem. Stalno je sjedila u sobi i odbijala izaći, ni
za vraga nije htjela odjenuti darovanu haljinu. Spremao se protokolarni skandal,
ali situaciju je smirio sveznajući Regis. Citiravši tuce presedana, prisilio je ko-
mornika da strelkinji donesu mušku odjeću. Angoulême se, pak, s veseljem riješi-
la hlača, jahačkih čizama i obojaka, a haljina, sapun i češalj napravili su od nje
posve pristalu djevu. Svima nama, čemu dužiti, raspoloženje su popravile kupa-
onica i čista odjeća. Čak i meni. Idući na tu audijenciju, bili smo sasvim lijepo
raspoloženi...«
»Zastani na tren«, pokazao je pokretom glave Reynart. »Evo nam posla. Ho,
ho, i to ne jedan, već dva podruma! Malatesta, naša mušterija, dovodi subrata... I
konkurenta. Čudo nad čudima!«
»Tko je taj drugi?«
»Podrumarstvo Pomerol. Njihovo vino, Côte-de-Bles-sure, upravo pijemo.«
Malatesta, upravitelj podruma Vermentino, zamijetio ih je, mahnuo im rukom,
približio se, vodeći sudruga, lika s crnim brčinama i bujnom crnom bradom, koja
bi više pristajala razbojniku no službeniku.
»Gospodo, dopustit ćete«, predstavio je bradonju Malatesta, »gospodin Alci-
des Fierabras, upravitelj podruma Pomerol.«
»Izvolite sjesti.«
»Mi samo na tren. Gospodinu vješcu u svezi s beštijom iz naših podrumčića.
Po tome, milostiva gospodo, što ovdje sjedite, zaključujem da je čudovište već
ubijeno?«
»Nasmrt.«
»Dogovorena svota«, zajamčio je Malatesta, »sjest će na vaš račun kod Cian-
fanellicha najdalje prekosutra. Joj, hvala vam, gospodine vješče. Stoput hvala.
Takav podrumčić, lijep, svodovit, okrenut sjeveru, ni presuh, ni previše mokar,
točno takav kakav vinu treba, a zbog toga šugavog čudovišta nije ga se moglo ko-
ristiti. Vidjeli ste i sami, morali smo ondje cijeli jedan dio podzemlja zazidati, ali
beštija se ionako znala provući... Fuj, fuj, otkuda se našla, tko će ga znati... Iz sa-
moga pakla, valjda...«
»Špilje izlokane u vulkanskom pršincu uvijek obiluju čudovištima«, poučio je
58
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
mudrim izrazom lica Reynart. Već je dulje od mjesec dana bio vješčev ortak, a
kako je bio dobar slušatelj, stigao je puno naučiti. »Stvar je jasna, gdje je pršinac,
ondje ti je i čudovište.«
»Da, možda je i pršinac.« Malatesta ga je pogledao iskosa. »Ma što god bio taj
pršinac. Ali ljudi pričaju da je to zato što su naši podrumi navodno povezani s du-
bokim pećinama, a kroz njih i sa samim središtem zemlje. Puno je u nas takvih
jama i špilja...«
»Već su i pod našim podrumima, da dalje ne tražimo«, oglasilo se crnobrado
podrumarstvo Pomerol. »Miljama se ta podzemlja protežu, kako i kamo, ne zna
nitko. Oni koji su tu stvar htjeli razjasniti, nisu se vratili. A i ondje je viđeno stra-
hovito čudovište. Čini se. Pa bih stoga želio predložiti...«
»Domišljam se«, rekao je suho vještac, »što mi želite predložiti. I pristajem na
prijedlog. Istražit ću vaše podrume. Plaću ćemo odrediti prema tome na što ondje
naletim.«
»Neće vam biti krivo«, ustvrdio je bradonja. »Hm, hm... Još jedna stvar...«
»Govorite, slušam.«
»Ta sukuba koja noću muževe opsjeda i muči... Čiju vam je smrt presvijetla
kneginja naručila... Držim da ju je posve nepotrebno ubijati. Pa ta utvara, istinu
govoreći, nikome ne smeta... Tako, naiđe ponekad... mrvicu zagnjavi...«
»Ali samo punoljetne«, ubacio je ubrzo Malatesta.
»Iz usta ste mi, kume, izvadili. Tako je, nikome sukuba ne šteti. A u zadnje se
vrijeme za nju nekako i ne čuje. Istina, kao da se vas, gospodine vješče, uplašila.
Ima li je onda smisla progoniti? Pa vama, gospodine, gotovine ne manjka. A ako
vam nečega nedostaje...«
»Na moj bi račun kod Cianfanellicha«, rekao je kamena lica Geralt, »moglo
nešto sjesti. Za vještački mirovinski fond.«
»Tako će i biti.«
»A sukubi neće pasti ni vlas s plave glavice.«
»Zdravi nam bili.« Oba su podrumarstva ustala. »Blagujte na miru, nećemo
vas ometati. Danas je blagdan. Tradicija. A u nas je u Toussaintu tradicija...«
»Znam«, rekao je Geralt. »Sveta stvar.«
Društvo za susjednim stolom bučilo je pri još jednom gatanju bacanjem kuglica
od krušne pupe i kostiju pojedenoga šarana. Pritom se obilno pilo. Krčmar i slu-
škinje mahnito su jurcali s vrčevima.
»Glasovita sukuba«, primijetio je Reynart, primećući si još kupusa, »bila je
prva u znamenitom nizu vještačkih ugovora koje si prihvatio u Toussaintu. Na-
59
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
kon toga je već išlo brzo, a ti se nisi mogao otresti mušterija. Zanima me samo,
ne sjećam se, koja ti je vinarija ispostavila prvu narudžbu...«
»Nisi tome nazočio. To se dogodilo dan poslije audijencije kod kneginje. Ko-
joj također nisi nazočio.«
»Nije čudno. Bila je to privatna audijencija.«
»Baš privatna«, frknuo je Geralt. »Sudjelovalo je dvadesetak osoba, pri čemu
ne uračunavam poput kipova nepomične lakaje, maloljetne paževe i nujnu dvor-
sku ludu. Među pobrojenima bio je i Le Goff, komornik slastičarskog stasa i miri-
sa, bilo je i nekoliko velikaša povijenih pod težinom zlatnih lanaca. Bilo je i ne-
koliko tipova u crnom, vijećnika, a možda sudaca. Bio je i barun od Bikovske
glave kojega smo upoznali u Caed Myrkvidu. Bila je, naravno, i Fringilla Vigo,
osoba očito vrlo bliska kneginji.«
»I bili smo mi, cijela naša mala družba, uključujući Milvu u muškoj odjeći.
Ha, krivo sam rekao govoreći o cijeloj družini. Maslačak nije bio s nama. Masla-
čak, ili bolje vicomte Taj i Takav, sjedio je razvaganjen na stolcu s desne strane
Njezine Oštronose Milosti Anariette i šepurio se poput pauna. Kao pravi milos-
nik.«
»Anarietta, Fringilla i Maslačak bili su jedini koji su sjedili. Nitko osim njih
nije smio sjesti. A ja sam bio svejedno zadovoljan što nisam morao kleknuti.«
»Kneginja je saslušala moju priču, na sreću, rijetko me prekidajući. Kada sam
je pak ukratko izvijestio o rezultatima razgovora s druidkinjama, skršila je ruke
kretnjom jednako iskrenom, koliko i pretjeranom. Znam da ovo zvuči kao neki
prokleti oksimoron, ali vjeruj mi, Reynarte, u njezinu je slučaju bilo upravo
tako.«
»Ah, ah«, rekla je kneginja Anna Henrietta, kršeći ruke. »Kruto ste nas zabrinuli,
gospodine Geralte. Uistinu vam kažemo da nam je srce puno boli.«
Šmrcnula je šiljastim nosom, ispružila dlan, a Maslačak je na njega smjesta
položio batisteni rupčić s monogramom. Kneginja je darnula oba obraza, tako da
ne obriše puder.
»Ah, ah«, ponovila je. »Znači, ni druidi nisu znali ništa o Ciri? Nisu vam mo-
gli udijeliti pomoć? Znači li to da je cijeli vaš trud otišao uprazno i da je vaš po-
hod bio uzaludan?«
»Uzaludan sigurno nije bio«, odgovorio je uvjereno. »Priznat ću da sam raču-
nao na to da ću od druida pribaviti kakvu konkretnu informaciju ili naputke koji-
ma bih na najopćenitiji način mogao objasniti barem zašto je Ciri objekt tako
uporna lova. No, druidi mi nisu mogli ili pak nisu htjeli pomoći, u tome smislu
60
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
61
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
62
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
te o čemu je riječ.«
»Dakako, Vaša Milosti.«
»Dame iz Toussainta vas mole da toj gnusobi stanete na kraj. A mi se toj mol-
bi pridružujemo. I uvjeravamo vas u našu štedrost.«
»Dakako, vaša milosti.«
63
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
»A o čemu je riječ?«
»Evo ovako«, započeo je upravitelj Catillon. »Zbog toga rata, vrazi ga odnije-
li, trgovci rjeđe dolaze, zalihe nam rastu, a mjesta za bačve počinje nedostajati.
Mislili smo, neće biti problema, pa pod kaštelima se podzemlja protežu miljama,
sve dublje i dublje, valjda i do samoga središta zemlje dosežu ti podzemni hodni-
ci. I pod Toricellom smo također pronašli takav podrum, lijep, s dopuštenjem,
oblo nadsvođen, ni presuh, ni prevlažan, točno takav da se u njemu vino dobro
drži...«
»I što?« nije izdržao vještac.
»Pokazalo se da u tome podzemlju harači nekakvo čudovište, s dopuštenjem,
koje je sigurno iz zemaljskih dubina ispuzalo. Dvojicu je ljudi sažgalo, do kosti
im je tijelo razjelo, a jednoga oslijepilo, jer to čudovište, gospodine, to jest mons-
trum, pljuje i bljuje nekakvu razjedajuću lužinu...«
»Solpuga«, utvrdio je kratko Geralt. »Znana i kao razjedača.«
»No eto«, nasmiješio se Regis. »I sami vidite, gospodine Catillone, da imate
posla sa znalcem. A znalac vam, može se reći, ne pada s neba. A jeste li se u toj
stvari već obratili ovdašnjim glasovitim bistrim vitezovima? Kneginja ih ima ci-
jelu regimentu, a takve su misije njihova specijalnost, smisao njihova postoja-
nja.«
»Ma kakav smisao«, zavrtio je glavom upravitelj Catillon. »Njihov je smisao
putove štititi, ceste, prijevoje, jer ako nam trgovci ne uzmognu doći, svi ćemo na
prosjački štap. Usto, vitezovi su hrabri i borbeni, ali samo s konja. Pod zemlju
vam se takav neće spustiti! A osim toga, oni sku...«
Zastao je i ušutio. Imao je izraz čovjeka koji, budući da ne nosi bradu, nema si
u što pljunuti. I da zbog toga jako žali.
»Oni skupo naplaćuju«, završio je Geralt, čak i bez posebne zajedljivosti.
»Znaj onda, dobri čovječe, da ja naplaćujem još skuplje. Slobodno tržište. I tržiš-
no natjecanje. Jer ću ja, ako sklopimo ugovor, sjahati s konja i spustiti se pod
zemlju. Razmisli o tome, ali ne razmišljaj predugo, jer se ja u Toussaintu neću
dugo zabaviti.«
»Iznenađuješ me«, rekao je Regis, čim je upravitelj otišao. »Odjednom je u
tebi oživio vještac. Prihvaćaš poslove? Polaziš na čudovišta?«
»I sam sam zatečen«, odvratio je iskreno Geralt. »Reagirao sam nagonski, po-
taknut neobjašnjivim impulsom. Već ću se ja izvući iz toga. Mogu svaku svotu
koju mi predlože proglasiti preniskom. Uvijek. Vratimo se našem razgovoru...«
»Pričekajmo.« Vampir je pokazao pogledom. »Nešto mi govori da imaš nove
klijente.«
Geralt je opsovao u sebi. Alejom čempresa prema njima su išla dva viteza. Pr-
64
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
65
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
66
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
Goff, »da za stolom Njezine Milosti nema drugorazrednih mjesta, mjesto koje je
nekome određeno ne smije nikoga uvrijediti. Ipak, mi ovdje, u Toussaintu, pom-
no obdržavamo drevne tradicije i običaje, a po tim običajima...«
»Prijeđite, gospodine, na stvar.«
»Gozba je sutra. Mjesta za stolom moram rasporediti prema časti i položaju.«
»Jasno«, rekao je ozbiljno vještac. »Odmah ću reći što i kako. Najdostojniji
među nama je, kako položajem, tako i čašću, Maslačak.«
»Gospodin vicomte Julian«, rekao je komornik, podignuvši nos, »gost je iz-
vanredno počastan. Kao takav, sjest će Njezinoj Milosti zdesna.«
»Jasno«, ponovio je vještac, ozbiljan kao sama smrt. »A glede nas, nije obzna-
nio kakva je tko položaja, naslova i časti?«
»Obznanio je, dakako«, nakašljao se komornik, »no vi ste, milostiva gospodo i
milostive gospođice, u viteškoj misiji incognito, pak vam nije dopušteno odati
pojedinosti, kao i prava imena, grbove i naslove jer vam to brane zavjeti.«
»Točno tako. Pa u čemu je onda problem?«
»U tome što ja moram odlučiti! Gosti ste, a usto i komilitoni gospodina vicom-
tea, pak ću vas ionako posjesti bliže čelu stola... Među barune. Ali nemoguće je
da svi budete jednaki, milostiva gospodo i milostive gospođice, jer nikada ne biva
tako da su svi jednaki. Ako je netko od vas položajem ili po rođenju viši, trebao
bi sjesti za gornju trpezu, pri kneginji...«
»On je grof«, vještac je bez oklijevanja pokazao vampira koji se podalje od
njih usredotočeno divio tapiseriji obješenoj preko cijeloga zida. »Ali o tome ni ri-
ječi. To je tajna.«
»Shvaćam.« Komornik se umalo nije zagrcnuo koliko ga se dojmilo. »U da-
nim cirkumstancijama... Posjest ću ga zdesna grofici Notturno, plemenito rođenoj
ujni gospe kneginje.«
»Nećete požaliti, ni vi, ni ujna.« Geraltu je lice bilo kao od kamena. »Nema
mu ravnih ni po ophođenju, ni po umijeću konverzacije.«
»Veseli me što to čujem. Vi ćete, pak, gospodine Geralte iz Rivije, sjesti pored
uvažene gospe Fringille. Tako nalaže tradicija. Nosili ste je u Kacu, njezin ste...
hmmm... njezin vitez, kao da...«
»Shvatio sam.«
»To je dobro. Ah, gospodine grote...«
»Molim?« začudio se vampir koji je upravo otišao od tapiserije koja je prikazi-
vala bitku divova s kiklopima.
»Ništa, ništa«, nasmiješio se Geralt. »Samo čavrljamo.«
»Aha«, kimnuo je glavom Regis. »Ne znam jeste li, gospodo, zamijetili... Ali
ovaj kiklop na tapiseriji, evo ovaj s močugom... Pogledajte mu prste na nogama.
67
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
68
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
69
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
70
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
nije isključeno, štoviše, posve je vjerojatno. Dovoljno je znati što i gdje tražiti.«
»Zbilja. Ništa više.«
»Entuzijazam tvojih odgovora doista ohrabruje i potiče razgovor«, blago se
namrštila. »Domišljam se razlogu. Ne vjeruješ mi, zar ne?«
»Jesi li za još jarebice?«
»Tako mi čaplje!« Mladi vitez s kraja potkove ustao je i povezao si oko vrp-
com koju je dobio od susjede za stolom. »Zavjetujem se da neću skinuti ovu vrp-
cu sve dok razbojnici s prijevoja Cervantes ne budu potučeni do nogu!«
Kneginja je iskazala priznanje gospodskim naklonom svjetlucave dijamantne
dijademe.
Geralt je računao da Fringilla neće nastaviti temu. Prevario se.
»Ne vjeruješ mi i nemaš u mene povjerenja«, rekla je. »Pogodio si me dvos-
truko bolno. Ne samo što sumnjaš u moju iskrenu želju da ti pomognem, već i ne
vjeruješ da ja to mogu. O, Geralte! Duboko si ranio moj ponos i visoku ambici-
ju.«
»Čuj...«
»Ne!« Podignula je nož i vilicu kao da mu prijeti. »Ne opravdavaj se. Ne pod-
nosim muškarce koji se opravdavaju.«
»A kakve muškarce podnosiš?«
Namrštila se, a pribor za jelo i dalje je držala kao bodeže spremne na udarac.
»Popis je dug«, rekla je polagano, »i ne želim te zamarati pojedinostima. Spo-
menut ću samo da prilično visoko mjesto na njemu zauzimaju oni muškarci koji
su za voljenu osobu spremni poći na kraj svijeta, nepokolebljivo, prezirući rizik i
pogibelj. I ne odustaju, makar izgledalo da nema šansi za uspjeh.«
»A preostala mjesta na popisu?« nije izdržao. »Drugi muškarci po tvom uku-
su? Jednako ludi?«
»A što je prava muškost«, vragolasto je nakrivila glavu, »ako ne klasa pomije-
šana u pravom omjeru s ludilom?«
»Dame i gospodo, baruni i vitezovi!« povikao je gromko komornik Le Goff,
ustavši i podignuvši objeručke divovski pehar. »U danim cirkumstancijama do-
pustit ću si da nazdravim presvijetloj kneginji Anni Henrietti!«
»Zdravlja i sreće!«
»Hurrra!«
»Živjela! Vivat!«
»A sada, dame i gospodo.« Komornik je odložio pehar i svečanom kretnjom
dao znak lakajima. »Sada... Magna Bestia!«
Na pladnju koji su četvorica slugu morala nositi na nečemu nalik na nosiljku,
u dvoranu je ušla golema pečenka, ispunjavajući salu čudesnim mirisom.
71
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
72
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
izlaganja slušala cijela viša aristokracija. Do Geralta – čak i uz njegov sluh vješca
– dopirale su kroz žamor tek pojedine riječi, no ipak je razabrao da se radi o sa-
blastima, štrigama, sukubama i vampirima. Regis je mahao srebrnom vilicom i
dokazivao da protiv vampira nema boljeg od srebra, metala kojega je i najmanji
dodir za vampira apsolutno smrtonosan. A češnjak, pitale su dame? I češnjak je
učinkovit, priznavao je Regis, ali je društveno problematičan, jer strahovito za-
udara.
Tiho je svirala na guslama i sviralama kapela s galerije, razmetali su se svojim
umijećima akrobati, žongleri i gutači vatre. Dvorska je luda nastojala nasmijati,
ali nije se mogla nadmetati s Angoulême. Onda se pojavio i medvjedar s medvje-
dom, a medvjed se na sveopću radost uneredio na pod. Angoulême se snuždila i
stišala – s nečim takvim bilo se teško nadmetati.
Šiljatonosa kneginja iznenada se pomamila, zbog neke neoprezne riječi neki
od baruna pao je u nemilost i pod stražom se zaputio u kulu. Malo se tko – osim
izravno uključenih – zbog toga uzbudio.
»Tako brzo nećeš otići odavde, sumnjičavče«, oglasila se Fringilla Vigo, nji-
šući čašu. »Najradije bi otputovao istoga trena, ali ništa od toga.«
»Ne čitaj mi, molim te, misli.«
»Oprosti. Bile su tako snažne da sam ih iščitala i nehoteći.«
»Nemaš pojma koliko sam to puta čuo.«
»Nemaš pojma koliko ja znam. Izvoli, kušaj artičoke, zdrave su, dobre za srce.
Srce je važan organ kod muškarca. Drugi po redu, ako je riječ o važnosti.«
»Mislio sam da su najvažniji klasa i ludost.«
»Odlike duše trebaju ići u paru s vrijednostima tijela. To čini savršenstvo.«
»Nitko nije savršen.«
»To nije argument. Treba nastojati. Znaš što? Mislim da ću te ipak zamoliti
malo tih jarebica.«
Razrezala je pticu na tanjuru tako brzo i silovito da se vještac stresao.
»Nećeš odavde tako brzo«, rekla je. »Kao prvo, ne moraš ići. Ništa ti ne prije-
ti...«
»Zapravo zbilja ništa«, nije izdržao, upao joj je u riječ. »Nilfgaarđani će se
uplašiti oštre note koju im je uputila kneževska kancelarija. A čak i kada bi se
usudili, odavde će ih otjerati bistri vitezovi povezanih očiju koji prisežu na čap-
lju.«
»Ništa ti ne prijeti«, ponovila je, ne obraćajući pozornost na sarkazam. »To-
ussaint se općenito smatra bajkovitom kneževinom, smiješnom i nerealnom, koja
je usto, zbog proizvodnje vina, u stanju neprestane opijenosti i nepromjenjiva ba-
kantskog veselja. Zbog toga je nitko ne shvaća ozbiljno, ali uživa u povlasticama.
73
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
Napokon, dobavlja vino, a bez vina, kako je općepoznato, nema života. Zato u
Toussaintu ne djeluju nikakvi agenti, špijuni ni tajne službe. I nije potrebna voj-
ska, dovoljni su bistri vitezovi s povezanim okom. Toussaint neće nitko napasti.
Po izrazu lica, vidim da te nisam dokraja uvjerila?«
»Ne dokraja.«
»Šteta.« Fringilla se namrštila. »Volim ići do kraja. Ne podnosim nepotpunosti
i kompromise. Ni nedorečenosti. I zato završavam: Fulko Artevelde, prefekt iz
Riedbrunea, drži da si mrtav. Izbjeglice su mu dojavili da su vas druidkinje žive
spalile. Fulko čini što može kako bi zataškao cijelu stvar koja ima obilježja skan-
dala. To mu je uostalom i u interesu, jer pazi na vlastitu karijeru. Čak i ako do
njega dopre da si živ, bit će prekasno. Verzija koju je iznio u izvješćima već će
biti obvezujuća.«
»Znaš puno toga.«
»Nisam to nikada skrivala. Tako dakle argument o nilfgaardskoj potjeri otpa-
da. A drugih razloga koji bi zahtijevali brzi odlazak jednostavno nema.«
»Zanimljivo.«
»Ali istinito. Iz Toussainta se može otputovati preko četiri prijevoja što vode
na četiri strane svijeta. Koji ćeš prijevoj odabrati? Druidkinje ti nisu ništa odale i
odbile su surađivati. Vilenjak iz planina je nestao...«
»Zbilja znaš puno.«
»To smo već ustanovili.«
»I želiš mi pomoći.«
»A ti tu pomoć odbacuješ. Ne vjeruješ u iskrenost mojih namjera. Nemaš po-
vjerenja u mene.«
»Čuj, ja...«
»Nemoj se opravdavati. Pojedi još artičoka.«
Netko se opet zavjetovao na čaplju. Cahir je komplimentirao barunicama. Pod-
napitu Angoulême čulo se za cijelim stolom. Malorjeki barun, oživljen rasprom o
lukovima i strijelama, počeo se otvoreno upucavati Milvi.
»Kušajte, milostiva gospođice, veprove šunkice. Eh, da tako reknem... Na mo-
jim imanjima ima blatišta po kojima ruju cijela, da tako reknem, krda.«
»Oh.«
»Nađu se ondje lijepi primjerci, po tri kvintala... Sezona je u punom jeku...
Ako bi milostiva gospođica poželjela... Mogli bismo, da tako reknem, zajedno u
lov...«
»Mi se nećemo ovdje tako dugo zabaviti.« Milva je čudno molećivo pogledala
Geralta. »Jer imamo, neka mi milostivi gospodin oprosti, imamo važnijih poslova
od lova.«
74
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
»Premda bih«, brzo je dodala vidjevši da se barun snuždio, »vrlo rado s vama
pošla na divlje svinje.«
Barun se smjesta razvedrio.
»Ako ne u lov«, izjavio je bez otezanja, »onda barem pozivam da me posjetite.
U rezidenciji. Pokazat ću vam svoju zbirku rogova, parožaka, da tako reknem,
lula i sabalja...«
Milva se zagledala u stolnjak.
Barun je dohvatio pladanj s drozdovima borovnjacima, uslužio je, potom nato-
čio vina.
»Oprostite mi«, rekao je. »Ja nisam dvorjanin. Ne umijem zabavljati. Loš sam
u dvorskim čavrljanjima.«
»Ja sam«, nakašljala se Milva, »odrasla u šumi. Znam cijeniti tišinu.«
Fringilla je pod stolom pronašla Geraltovu ruku i čvrsto je stisnula. Geralt ju je
pogledao u oči. Nije mogao odgonetnuti što se u njima skriva.
»Imam povjerenja u tebe«, rekao je. »Vjerujem u iskrenost tvojih namjera.«
»Ne lažeš?«
»Tako mi čaplje.«
Mora da je mjesni stražar dobro potegnuo u čast Yule jer je teturao, lupao hele-
bardom po dućanskim firmama i gromko, iako nerazgovijetno, obavještavao da je
deseta ura, iako je zapravo bilo već dobrano iza ponoći.
»Otiđi u Beauclair sam«, rekao je neočekivano Reynart de Bois-Fresnes od-
mah nakon što su izašli iz krčme. »Ostat ću u gradu. Do sutra. Živ mi bio, vješ-
če.«
Geralt je znao da vitez ima u gradu ženu čiji muž često putuje zbog posla.
Nisu o tome nikada razgovarali jer muškarci nikada ne razgovaraju o takvim
stvarima.
»Ostaj mi zdravo, Reynarte. Pripazi na kokoliska. Da se ne usmrdi.«
»Mraz je.«
Bio je mraz. Uličice su bile prazne i mračne. Mjesečeva svjetlost je osvjetlja-
vala krovove, svjetlucali su brilijanti na sigama koje su visjele s oluka, ali nije
dopirala do dna kaleta. Crvenperkine potkove zvonile su po kaldrmi.
Crvenperka, pomislio je vještac, zaputivši se prema palači Beauclair. Skladna
riđa kobilica, dar Anne Henriette. I Maslačka.
Podbo je konja. Žurio je.
75
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
dvorske kuhinje. Ondje su uvijek bili dobrodošli, tko će ga znati zašto. Ondje bi
se uvijek za njih našlo nešto toplo, ravno iz lonca, tave ili s ražnja, uvijek je bilo
kruha, masti, slanine, sira i ukiseljenih rujnica. Nikada nije uzmanjkao ni vrč ili
dva bijelog ili crvenog proizvoda glasovitih lokalnih vinograda.
Uvijek su tamo odlazili. Već dva tjedna provedena u Beauclairu. Geralt, Re-
gis, Cahir, Angoulême i Milva. Samo je Maslačak jeo negdje drugdje.
»Njemu«, komentirala je Angoulême, mažući kruh, »mast s čvarcima donose
u postelju! I duboko se klanjaju!«
Geralt je bio sklon vjerovati da je baš tako. I baš danas odlučio je to provjeriti.
76
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
»Žurba te čudi?«
»Da. Listopad ide kraju, a vrijeme se zamjetno kvari. Za koji dan će prijevoje
pokriti snijeg.«
»A tebe čudi žurba«, kimnuo je glavom vještac. »Ali dobro da si me podsjetio.
Pribavi nam još i toplu odjeću. Krzna.«
»Mislio sam«, rekao je polagano Maslačak, »da ćemo ovdje prezimiti. Da
ćemo ostati ovdje...«
»Ako želiš«, ispalio je Geralt bez razmišljanja, »ostani.«
»Želim.« Maslačak je naglo ustao, odložio lutnju. »I ostat ću.«
Vještac je čujno udahnuo. Šutio je. Promatrao je tapiseriju na kojoj je bila do-
čarana bitka titana sa zmajem. Titan je, sigurno stojeći na dvije lijeve noge, nas-
tojao probosti zmaju grlo, a zmaj time nije bio oduševljen.
»Ostajem«, ponovio je Maslačak. »Volim Anariettu. A ona voli mene.«
Geralt je i dalje šutio.
»Dobit ćete svoje konje«, nastavio je pjesnik. »Za tebe ću ishoditi rasnu kobi-
licu koja se, naravno, zove Crvenperka. Bit ćete posve opremljeni, opskrbljeni
hranom i toplo odjeveni. Ali vam iskreno savjetujem da pričekate do proljeća.
Anarietta...«
»Čujem li ja dobro?« vještac je napokon povratio glas. »Sluh me vara?«
»Razum ti se«, zarežao je trubadur, »očito pomutio. Što se ostalih osjetila tiče,
ne znam. Ponavljam: volimo se, Anarietta i ja. Ostajem u Toussaintu. S njom.«
»Kao tko? Ljubavnik? Suložnik? A možda knez supružnik?«
»Formalnopravni status mi je u načelu nevažan«, iskreno je priznao Maslačak.
»Ali ništa se ne može isključiti. Ni brak.«
Geralt je ponovo zašutio, proučavajući bitku titana sa zmajem.
»Maslačku«, rekao je napokon. »Ako si pio, otrijezni se. Ako nisi pio, napij
se. Tada ćemo popričati.«
»Ne razumijem baš«, namrgodio se Maslačak, »zašto to govoriš?«
»Razmisli malo.«
»A o čemu? Moja veza s Anriettom te tako uzrujala? Htio bi, možda, apelirati
na moju razboritost? Uzaludan trud. Ja sam stvar promislio. Anarietta me voli...«
»A znaš li ti«, prekinuo ga je Geralt, »kako kaže izreka: kneževska milost nije
duga vijeka? Čak i ako ta tvoja Anarietta nije lakomislena, a, oprosti mi na iskre-
nosti, čini mi se da je baš takva, samo...«
»Samo što?«
»Samo u bajkama se kneginje vežu s muzikantima.«
»Kao prvo«, napuhnuo se Maslačak, »čak je i primitivac poput tebe morao čuti
za morganatske brakove. Trebam li ti navesti primjere iz starije ili najnovije povi-
77
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
jesti? Kao drugo, sigurno ćeš se iznenaditi, ali ja uopće nisam od zadnjih. Moj
rod, de Lettenhove, potječe od...«
»Slušam te«, presjekao ga je ponovo Geralt, počevši se ljutiti, »i obuzima me
čuđenje. Zar moj prijatelj Maslačak zbilja govori takve besmislice? Zar je moj
prijatelj Maslačak zbilja dokraja poblesavio? Zar Maslačak, kojega sam poznavao
kao realista, sada iz čistoga mira počinje živjeti u sferi iluzija? Progledaj, ti krete-
nu.«
»Aha«, rekao je polagano Maslačak, stišćući usne. »Kakva zanimljiva zamjena
uloga. Ja sam slijepac, a ti si odjednom postao ozbiljan i pronicljiv promatrač.
Obično je bivalo obrnuto. A što to, zanima me, od tebi očiglednih stvari ja ne za-
mjećujem? Ha? Za što bih, po tebi, morao otvoriti oči?«
»Barem za to«, procijedio je vještac, »da je tvoja kneginja razmaženo derište
koje je odraslo u razmaženu, naprasitu i umišljenu osobu. Da te dražima obdarila
opčinjena novošću i da će te otpiliti istoga trena kada se pojavi novi muzikant s
novijim i privlačnijim repertoarom.«
»Vrlo je nisko i vulgarno to što govoriš. Nadam se da si toga svjestan?«
»Svjestan sam toga da si ti nesvjestan. Ti si blesan, Maslačku.«
Pjesnik je šutio, gladeći vrat lutnje. Malo je potrajalo, dok nije progovorio.
»Iz Brokilona smo pošli«, započeo je polagano, »u mahnitu misiju. Prihvativši
luđački rizik, bacili smo se u bezumnu potjeru za fatamorganom, lišeni i najma-
nje šanse za uspjeh. Za iluzijom, snoviđenjem, za sumanutom maštarijom, za po-
sve neostvarivim idealom. Krenuli smo u potjeru kao budale, kao luđaci. Ali ja
se, Geralte, nisam ni jednom riječju požalio. Nisam te nazivao blesanom, nisam
te ismijavao. Jer su u tebi bile nada i ljubav. One su upravljale tobom u mahnitoj
misiji. I mnome također. Ali ja sam već snoviđenje sustigao, a imao sam toliko
sreće da mi se san ostvario, a maštanje ispunilo. Moja je misija završila. Pronašao
sam ono što je tako teško pronaći. I kanim to sačuvati. Da je to ludost? Ludost bi
bila da to odbacim i ispustim iz ruku.«
Geralt je šutio jednako dugo kao Maslačak maloprije.
»Čista poezija«, rekao je napokon. »A u njoj si nedostižan. Neću više izustiti
ni riječi. Izbio si mi argumente. S pomoću, priznajem, posve točnih argumenata.
Zbogom, Maslačku.«
»Zbogom, Geralte.«
Dvorska knjižnica bila je zbilja golema. Dvorana u koju je bila smještena bila je
barem dvaput veća od viteške dvorane. I imala je staklen krov, zahvaljujući koje-
mu je bila svijetla. No Geralt je pretpostavljao da je zbog toga ljeti prokleto vru-
78
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
će.
Prolazi između polica i regala bili su uzani i tijesni, hodao je oprezno da ne bi
porušio knjige. Morao je i prekoračivati sveske složene po podu.
»Tu sam«, začuo je.
Središte knjižnice nestajalo je u knjigama složenim u gomile i stupice. Puno ih
je ležalo u posvemašnjem neredu, pojedinačno ili u živopisnim hrpama.
»Ovdje, Geralte.«
Uronio je u kanjone i klance među knjigama. I pronašao je.
Klečala je među porazbacanim inkunabulama, prelistavajući ih i svrstavajući.
Na sebi je imala skromnu sivu haljinicu, malo podignutu zbog udobnosti. Geralt
je ustanovio da je prizor neobično privlačan.
»Nemoj se uplašiti ovoga nereda«, rekla je brišući čelo podlakticom, jer je na
dlanovima imala tanke, prljave od prašine, svilene rukavice. »Ovdje je upravo u
tijeku inventarizacija i katalogiziranje. Ali posao je na moju želju prekinut kako
bih mogla biti sama u knjižnici. Dok radim, ne podnosim tuđe poglede za vra-
tom.«
»Ispričavam se. Da odem?«
»Ti nisi tuđ.« Lako je namrštila zelene oči. »Tvoj mi je pogled... ugodan. Ne
stoj tako. Sjedni ovamo, na knjige.«
Sjeo je na Opisivanje svijeta, objavljeno in folio.
»Ovaj mi je galimatijas«, Fringilla je širokim pokretom pokazala uokolo,
»neočekivano olakšao posao. Mogla sam doći do svezaka koji obično leže negdje
na dnu, pod gomilom koju je nemoguće pomaknuti. Kneževski bibliotekari su ti-
tanskim naporom prokopali hodnike zahvaljujući čemu je danju svjetlost ugledalo
nekoliko dragulja pismenosti, pravih bijelih vrana. Pogledaj. Jesi li ikad vidio
ovakvo što?«
»Speculum aureum? Vidio sam.«
»Zaboravila sam, oprosti. Ti si vidio puno. To je trebao biti kompliment, ne
sarkazam. A baci pogled na ovo, evo ovo. To su Gesta Regum. Započet ćemo od
toga da bi shvatio tko je zapravo tvoja Ciri, čija krv teče u njezinim žilama... Dr-
žiš se nekako još kiselije no obično, znaš li? Što je razlog?«
»Maslačak.«
»Ispričaj.«
Ispričao je. Fringilla je saslušala sjedeći na hrpi knjiga s nogom prebačenom
preko noge.
»Što ćeš«, uzdahnula je kada je završio. »Priznajem da sam očekivala nešto u
tom stilu. Anarietta, odavno sam to primijetila, pokazuje znakove zaljubljenosti.«
»Zaljubljenosti?« frknuo je. »Ili gospodske hirovitosti?«
79
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
80
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
hoće ne daje prednost onima koje hine neznanje. Ne gubi li volju ako se gaćice
svlače teško.
Vještac nije pokazivao ni jedan od znakova gubljenja volje. Moglo bi se reći,
posve suprotno. Vidjevši da je krajnji čas, Fringilla je entuzijastično i iz zamaha
raširila noge, prevrćući hrpu okomito složenih tomova i mapa koje su se oborile
na njih poput lavine. U prešanu kožu ukoričeno Hipotekarsko pravo utisnulo joj
se u stražnjicu, a mjedenim okovima ukrašeni Codex diplomaticus Geraltu u pod-
lakticu. Geralt je u hipu procijenio i iskoristio situaciju: tutnuo je opsežnu knjižu-
rinu tamo gdje je trebalo. Fringilla je ciknula, jer su okovi bili hladni. Ali samo
na tren.
Glasno je uzdahnula, pustila vješčevu kosu, raširila ruke i objema dohvatila
knjige, držeći lijevom rukom Nacrtnu geometriju, a desnom Prikaz o gmazovima
i vodozemcima. Držeći je za bedra, Geralt je nehotice nogom srušio još jednu go-
milu svezaka, no bio je i previše zauzet da bi se obazirao na debele libre što su se
svalili na njega. Fringilla je, grčevito ječeći, vrtjela glavom po stranicama Napo-
mena o smrti...
Knjige su se bučno rušile, u nosu ih je svrdlao zapah stare prašine.
Fringilla je kriknula. Vještac to nije čuo jer mu je pritisnula uši bedrima. Zba-
cio je sa sebe Povijest ratovanja i Pregled svih znanja potrebnih za sretan život.
Nestrpljivo se boreći s pucetima i kopčama gornjeg dijela haljine, putovao je s
juga na sjever, i nehotice čitajući napise na koricama, hrptovima, ovitcima i nas-
lovnim stranicama. Pod Fringillinim strukom: Savršeni ratar. Pod njezinim pazu-
hom, nedaleko malene, dražesne, izazovno uzdignute dojke: O beskorisnim i pok-
varenim županima. Pod laktom: Gospodarstvo ili jednostavno tumačenje kako se
stvaraju, dijele i koriste bogatstva.
Napomene o neminovnoj smrti pročitao je već s ustima na njezinu vratu, a dla-
novima u blizini Župana... Fringilla je iz sebe ispustila teško odrediv zvuk, ni
krik, ni jecaj, ni uzdah.
Police su se zatresle, gomile knjiga poskočile i survale se, slažući se poput tek-
tonskih ploča za silovita potresa. Fringilla je kriknula. S police je s treskom pala
bijela vrana, prvo izdanje De larvis scenicis et figuris comicis, za njim se stropo-
štala Zbirka općih konjičkih zapovijedi, povukavši za sobom lijepim bakrorezima
ukrašenu Heraldiku Jana iz Attre. Vještac je zastenjao, šutnuvši ispruženom no-
gom daljnje knjižurine. Fringilla je kriknula još jednom, glasno i prodorno, obori-
la potpeticom Razmišljanja ili meditacije za sve dane u cijeloj godini, zanimljivo
anonimno djelce koje se tko zna kako našlo na Geraltovim plećima. Geralt je po-
drhtavao i čitao preko njezina ramena, doznavši, htio ne htio, da je Napomene na-
pisao doktor Albertus Rivus, objavila Academia Cintrensis, a otisnuo tipografski
81
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
majstor Johann Froben Junior u drugoj godini vladavine NjV kralja Corbeta.
Trajala je tišina prekidana samo šuštanjem knjiga u padu i prelistavanih strani-
ca.
Što mi je činiti, razmišljala je Fringilla, lijenim pokretima dlana dodirujući
Geraltov bok i tvrdi kut Razmatranja o prirodi stvari. Predložiti? Ili čekati da on
predloži? Samo da ne pomisli kako sam plitka i neskromna...
Ali što će biti ako on ne predloži?
»Pođimo i potražimo negdje nekakav krevet«, predložio je malo hrapavo vje-
štac. »Ne pristoji se tako postupati s knjigama.«
Pronašli smo tada krevet, razmišljao je Geralt, puštajući Crvenperku u galop ale-
jom parka. Pronašli smo krevet u njezinim odajama, u njezinoj ložnici. Voljeli
smo se kao mahniti, požudno, lakomo, halapljivo, kao nakon dugih godina celiba-
ta, kao za zalihu, kao da nam celibat prijeti ponovo.
Govorili smo si puno stvari. Govorili smo si vrlo trivijalne istine. Govorili smo
si vrlo lijepe laži. Ali te laži, iako su bile laži, nisu bile sračunate na to da varaju.
Uzbuđen galopom, usmjerio je Crvenperku ravno na snijegom posutu gredicu
ruža i prisilio kobilu na skok.
Vodili smo ljubav. I govorili smo. A naše laži su bile sve ljepše. I sve lažljivi-
je.
Dva mjeseca. Od listopada do Yule.
Dva mjeseca bijesne, strastvene, silovite ljubavi.
Crvenperkina kopita zatopotala su po pločama dvorišta dvorca Beauclaira.
Brzo i bešumno prošao je hodnicima. Nitko ga nije vidio ni čuo. Ni stražari s he-
lebardama koji su ubijali dosadu stražarenja brbljanjem i ogovaranjem, ni drije-
majući lakaji i paževi. Nisu zatreperili ni plamičci svijeća dok je prolazio pored
visokih svijećnjaka.
Bio je blizu dvorske kuhinje. Ali nije ušao u nju, nije se priključio društvu
koje se unutra obračunavalo s bačvicom i nečim prženim. Postojao je u sjeni, pos-
lušao.
Govorila je Angoulême.
»Ovo je neko, pas mu mater, ureknuto mjesto, cijeli taj Toussaint. Nekakav
urok visi nad cijelom tom dolinom. A nad ovim dvorcem naročito. Čudila sam se
Maslačku, čudila sam se vješcu, ali sada mi se i samoj nekako magli i stišće me u
trbuhu... Fuj, uhvatila sam se u tome da... Ma što ću vam pričati. Kažem vam, oti-
đimo odavde. Otiđimo odavde čim prije.«
82
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
Brzo i bešumno je prošao hodnicima. Nitko ga nije vidio ni čuo. Ni straža, ni la-
kaji, ni paževi. Nisu zadrhtali čak ni plamičci svijeća dok je prolazio pored viso-
kih svijećnjaka, štakori su ga čuli, podizali brkate njuškice, stajali na stražnjim
nožicama. Ali se nisu bojali. Poznavali su ga.
Često je tuda prolazio.
Ložnica je odisala čarima i činima, ambrom, ružama i ženskim snom. Ali Frin-
gilla nije spavala.
Sjela je na postelju, odbacila pokrivač, očaravajući ga prizorom i stječući vlast
nad njime.
»Napokon si tu«, rekla je, protežući se. »Ti me strašno zanemaruješ, vješče.
Svlači se i brzo dođi ovamo. Brzo, ali jako brzo.«
Brzo i bešumno je prošla hodnicima. Nitko je nije vidio ni čuo. Ni stražari koji su
lijeno tračali na straži, ni drijemajući lakaji, ni paževi. Nisu zadrhtali čak ni pla-
mičci svijeća dok je prolazila pored visokih svijećnjaka. Štakori su je čuli, podi-
zali su brkate njuškice, stajali na stražnjim nožicama, pratili je crnim biserima
očiju. Nisu se bojali. Poznavali su je.
Često je ovuda prolazila.
83
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
Bio je u palači Beauclair hodnik, a na njegovu kraju odaja za čije postojanje nije
znao nitko. Ni aktualna gospodarica dvorca, kneginja Anarietta, ni prva gospoda-
rica dvorca, njezina prapraprabaka, kneginja Ademarta. Ni glasoviti Piotr Fara-
mond, arhitekt koji je građevinu temeljito preuredio, ni zidarski majstori koji su
radili po Faramondovim nacrtima i uputama. Ma, za postojanje hodnika i odaje
nije znao čak ni komornik Le Goff, za koga se držalo kako Beauclairu zna sve.
Hodnik i odaja, zamaskirani snažnom iluzijom, bili su poznati samo prvotnim
graditeljima palače, vilenjacima. A kasnije, kada vilenjaka više nije bilo, a To-
ussaint postao kneževinom – malobrojnoj skupini čarobnjaka povezanih s kne-
ževskom kućom. Među inima i Artoriusu Vigou, majstoru magijskih umijeća, ve-
likom stručnjaku za iluzije. I njegovoj mladoj nećakinji, Fringilli, koja je za iluzi-
je bila posebno darovita.
Brzo i bešumno prošavši kroz hodnike palače Beauclair, Fringilla Vigo zausta-
vila se pred dijelom zida između dvaju stupova ukrašenih razlistanim akantom.
Tiho izgovorena čarobna formula i kretnja učinile su da zid – koji je bio iluzija –
nestane, otkrivajući prividno slijep hodnik. No na kraju hodnika stajala su iluzi-
jom maskirana vrata. A za tim vratima mračna odaja.
U njoj je, ne gubeći vrijeme, Fringilla pokrenula telekomunikator. Ovalno zr-
calo se zamutilo, a potom zasjalo, rasvjetljavajući prostoriju, prizivajući iz mraka
drevne, teške od prašine, tapiserije na zidovima. U zrcalu se pojavila velika dvo-
rana, utonula u suptilni chiaroscuro, okrugli stol i za tim stolom žene. Devet
žena.
»Slušamo vas, gospođice Vigo«, rekla je Filippa Eilhart. »Ima li novosti?«
»Nažalost«, odvratila je Fringilla, nakašljavši se. »Nema. Od posljednje tele-
komunikacije ništa. Ni jedan pokušaj skeniranja.«
»To je loše«, rekla je Filippa. »Ne krijem, računali smo da ćete nešto otkriti.
Recite nam makar... Je li se vještac napokon smirio? Hoćete li ga uspjeti zadržati
u Toussaintu barem do svibnja?«
Fringilla Vigo je nakratko šutjela. Nije ni najmanje kanila spomenuti Loži da
ju je samo tijekom posljednjeg tjedna vještac dvaput oslovio imenom Yennefer i
to u trenutku u kojemu je imala po svemu pravo očekivati vlastito ime. Ali i Loža
je imala pravo očekivati od nje istinu. Iskrenost. I ispravnu prosudbu.
»Ne«, odgovorila je konačno. »Do svibnja vjerojatno ne. Ali učinit ću sve što
mogu da ga zadržim što je dulje moguće.«
84
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
Četvrto poglavlje
U DVORANI SA STUPOVIMA zamka Montecalvo dizao se zapah koji je bio mješavina
vonja drva stare lamperije, rastopljenih svijeća i deset vrsta parfema. Deset naro-
čito biranih mirisnih mješavina koje je nosilo deset žena posjednutih za okruglim
hrastovim stolom u naslonjačima s rukohvatima izrezbarenim u obliku sfinginih
glava.
Sebi sučelice Fringilla Vigo je vidjela Triss Merigold u svijetloplavoj haljini
zakopčanoj visoko pod vrat. Pored Triss, držeći se sjene, sjedila je Keira Metz.
Njezine velike naušnice s golemim izbrušenim citrinima svako su malo privlačile
pogled bljeskom tisuća odraza.
»Izvolite nastaviti, gospođice Vigo«, požurila ju je Filippa Eilhart. »Žurimo
doznati svršetak priče. I poduzeti hitne korake.«
Filippa – iznimno – nije nosila nikakav nakit osim velike kameje od sardonik-
sa prikopčane na haljinu žućkastocrvenkaste boje. Fringilla je već stigla dočuti
trač, već je znala čiji je kamen dar i čiji profil dočarava.
Sheala de Tancarville, koja je sjedila pored Filippe, bila je sva u crnini, koja je
samo blago svjetlucala od briljanata. Margarita Laux-Antille nosila je na bordo
atlasu debelo zlato bez dragulja, ali je zato Sabrina Glevissig na ogrlici, naušnica-
ma i prstenju imala svoje omiljene onikse usklađene s bojom očiju.
Najbliže Fringilli sjedile su obje vilenjakinje – Francesca Findabair i Ida Eme-
an aep Sivney. Krasuljak iz Dolina bila je kao i uvijek kraljevska, iako ni njezina
frizura, ni grimizna haljina, danas nisu bile previše raskošne, a u maloj dijademi i
ogrlici nisu se crvenjeli rubini, već skromni, ali otmjeni granati. Ida Emean je
međutim bila odjevena u muslin i til jesenskih tonova, tako delikatne i prozračne
da su se čak i na jedva osjetnom strujanju zraka izazvanom centralnim grijanjem
pomicali i lelujali poput vlasinica.
Assire var Anahid, kao i obično u zadnje vrijeme, izazivala je divljenje skrom-
85
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
86
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
87
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
88
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
»Stvar je ozbiljna...« započela je tren poslije Angoulême, ali ju je ovaj put uti-
šao vampir
»Stvar je vrlo ozbiljna«, potvrdio je. »Nisam ipak očekivao ovako krajnju re-
akciju naše strijelkinje. Obično tako reagiraš kada dobiješ košaricu, a ne kada je
daš.«
»O čemu vi, dovraga, pričate?« uzrujao se Geralt. »Ha? Hoće li mi možda net-
ko od vas na kraju otkriti o čemu je ovdje riječ?«
»O barunu Amadisu de Trastamari.«
»Onom malorjekom lovcu?«
»O njemu glavom. Zaprosio je Milvu. Prije tri dana u lovu. On je već mjesec
dana poziva u lovove...«
»Jedan je lov«, Angoulême je besramno bljesnula zubićima, »bio dvodnevan.
S noćenjem u lovačkom zamčiću, shvaćate? Dam glavu...«
»Umukni, djevojko. Regise, govori.«
»Zaprosio ju je formalno i svečano. Milva ga je, izgleda, odbila na prilično
oštar način. Barun, iako je izgledao razborito, primio je odbijanje kao klinac,
uvrijedio se i smjesta otputovao iz Beauclaira. A Milva otad hoda kao otrovana.«
»Predugo mi ovdje sjedimo«, progunđao je vještac. »Predugo.«
»I tko to kaže?« rekao je dotad šutljivi Cahir. »Tko to kaže?«
»Oprostite.« Vještac je ustao. »Porazgovarat ćemo o tome kada se vratim.
Čeka me upravitelj podrumarstva Pomerol. A točnost je vrlina vještaca.«
89
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
»Ne prekidaj me, može? Želim ići s njim, s Geraltom, jer se samo s njim ne
bojim da će me Jednooki Fulko opet ščepati, a ovdje, u Toussaintu...«
»Angoulême«, prekinuo ju je Regis. »Uzalud govoriš. Gospa Vigo te sluša, ali
te ne čuje. Uzrujalo ju je samo jedno: vješčev odlazak.«
»Oh«, ponovila je Fringilla, okrećući se namršteno prema njemu. »Što ste to
izvoljeli spomenuti, gospodine Terzieff-Godefroy? Vješčev odlazak? A kada to
on kreće? Može li se znati?«
»Možda ne danas, možda ne sutra«, odvratio je blagim glasom vampir. »Ali
jednog dana sigurno. Bez uvrede.«
»Ne osjećam se uvrijeđenom«, odvratila je Fringilla hladno. »Dakako, ako ste
mislili na mene. No vraćajući se tebi, Angoulême, uvjeravam te da ću pitanje od-
laska iz Toussainta raspraviti s Geraltom. Jamčim ti da će vještac doznati moje
mišljenje o tom pitanju.«
»Pa naravno«, prasnuo je Cahir. »Odakle sam znao da ćete odgovoriti baš ova-
ko, gospo Fringilla?«
Čarobnica ga je dugo promatrala.
»Vještac«, rekla je napokon, »ne bi trebao odlaziti iz Toussainta. Nitko tko mu
želi dobro ne bi ga trebao na to nagovarati. Gdje će mu biti tako dobro kao ovdje?
Pliva u luksuzu. Ima svoja čudovišta koja lovi, zarađujući time poprilično. Nje-
gov drug i suborac je milosnik kneginje koja ovdje vlada, i sama kneginja mu je
sklona. Poglavito zbog te sukube koja je opsjedala ložnice. Da, da, gospodo. Ana-
rietta, kao i sve plemenite dame iz Toussainta, neizmjerno je zadovoljna vješcem.
Jer sukuba je prestala opsjedati kao da si nožem prerezao. Gospe iz Toussainta
već su prikupile posebnu premiju koju će ovih dana uplatiti na vješčev račun kod
Cianfanellia. Uvećavši imutak koji je vještac već ondje prikupio.«
»Lijepa gesta sa strane gospi.« Regis nije spuštao pogled. »A premija je zaslu-
žena. Nije lako postići da sukuba prestane opsjedati. Možete mi vjerovati, gospo
Fringilla.«
»I vjerujem. A usput, jedan od dvorskih stražara je, kako tvrdi, vidio sukubu.
Noću, na kruništu Karobertine kule. Bila je u društvu druge sablasti. Čini se vam-
pira. Demoni su šetali, prisegnuo je stražar, a izgledalo je kao da su prijatelji.
Znate li možda nešto o tome, gospodine Regise? Možete li objasniti?«
»Ne.« Regis nije ni trepnuo. »Ne možemo. Ima više stvari na nebesima i zem-
lji no što su filozofi sanjali.«
»Bez dvojbe ima«, kimnula je crnom glavicom Fringilla. »Je li vam pak u vezi
s time da bi se vještac spremao na put poznato i nešto više? Jer meni, vidite, nije
takvu namjeru spomenuo, a obično mi govori o svemu.«
»Pa jasno«, progunđao je Cahir. Fringilla se nije obazrela na njega.
90
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
»Gospodine Regise?«
»Ne«, rekao je nakon kratke šutnje vampir. »Ne, gospo Fringilla, budite spo-
kojni. Vještac nam uopće ne iskazuje veći afekt, ni konfidenciju no vama. Ne
šapće nam na uho nikakve tajne koje bi skrivao pred vama.«
»Otkuda onda«, Fringilla je bila mirna kao granit, »ove najave odlaska?«
»A to je«, vampir ni ovaj put nije ni trepnuo, »kao u mladenački lepršavoj iz-
reci naše drage Angoulême: dođe i takvo vrijeme da se treba ili posrati ili oslobo-
diti zahod. Drugim riječima...«
»Prištedite si«, prekinula ga je oštro Fringilla, »druge riječi. Ove lepršave bile
su dovoljne.«
Zavladala je dulja šutnja. Obje kokoši, crna i biserasta, hodale su i kljucale sve
po redu. Angoulême je rukavom obrisala ciklom zamrljani nos. Vampir se zamiš-
ljeno igrao kolutićem kobasice.
»Zahvaljujući meni«, prekinula je napokon tišinu Fringilla, »Geralt je upoznao
Cirino rodoslovlje, samo rijetkim osobama poznate zamršenosti i tajne njezine
genealogije. Zahvaljujući meni zna to o čemu još prije godinu dana nije imao ni
pojma. Zahvaljujući meni raspolaže informacijom, a informacija je oružje. Za-
hvaljujući meni i mojoj čarobnoj zaštiti osiguran je od neprijateljskog skeniranja,
pa stoga i od atentatora. Zahvaljujući meni i mojoj magiji više ga ne boli koljeno
i može ga savijati. Oko vrata nosi medaljon koji sam mu izradila, možda ne tako
dobar kao izvorni vještački, ali ipak. Zahvaljujući meni i samo meni, u proljeće
ili ljeto, informiran, osiguran, zdrav, pripremljen i naoružan, moći će stupiti u
borbu s neprijateljima. Ako je itko od ovdje nazočnih učinio više za Geralta, više
mu dao, neka se javi. Rado ću mu odati počast.«
Nitko se nije oglasio. Kokoši su kljucale Cahirove čizme, ali mladi Nilfgaar-
đanin nije na njih obraćao pozornost.
»Doista«, rekao je zajedljivo, »nitko od nas nije Geraltu dao više od vas, gos-
po.«
»Odakle sam znala da ćeš reći upravo to?«
»Nije stvar u tome, gospo Fringilla«, započeo je vampir. Čarobnica mu nije
dala da dovrši.
»U čemu je onda?« upitala je svadljivo. »U tome što je sa mnom? Što nas vežu
osjećaji? U tome što ja ne želim da sada ode odavde? Što ne želim da ga uništi
osjećaj krivnje? Taj isti osjećaj krivnje, to kajanje, koje tjera na put vas?«
Regis je šutio. Nije se oglasio ni Cahir. Angoulême je gledala, očigledno ne
razumijevajući previše.
»Ako je to da će Geralt pronaći Ciri«, rekla je tren poslije čarobnica, »zapisa-
no u svitama sudbine, to će se i dogoditi. Neovisno o tome pođe li vještac u plani-
91
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
Devet žena koje su sjedile za velikim okruglim stolom u dvorcu Montecalvu, upi-
jalo je oči u Fringillu Vigo. U Fringillu, koja je odjednom počela zamuckivati.
»Geralt je otišao u podrume Pomerola osmog siječnja ujutro. A vratio se...
Valjda osmog noću... Ili devetog prije podne... Ne znam... Nisam sigurna...«
»Jasnije«, zamolila je blago Sheala de Tancarville. »Budi jasnija, gospođice
Vigo. A ako te neki dio priče uznemiruje, slobodno ga izostavi.«
92
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
»I ja.« Cahir je ustao, bacio žlicu, pozorno pogledao vješca. »Ali htio bih znati
što je ovo? Hir? Ljubavna svađa? Ili zbilja put?«
»Zbilja put. Angoulême, čemu kisela faca?«
»Geralte, ja...«
»Ne boj se, neću te ostaviti. Predomislio sam se. Na tebe, balavice, treba pazi-
ti, ne smije te se pustiti iz vida. Šibaj, rekao sam, pakiraj se, puni bisage. I po je-
dan, da se ne primijeti, iz grada, pod stup na brijegu. Nalazimo se ondje za sat.«
»Svakako, Geralte!« kliknula je Angoulême. »Pas mater, napokon!«
U tren oka u kuhinji su ostali samo Geralt i biserasta kokoš. I vampir koji je
spokojno nastavio srkati kokošju juhu s ljevancima.
»Čekaš poseban poziv?« hladno je upitao vještac. »Zašto još sjediš? Umjesto
da tovariš mula Drakulu? I opraštaš se sa sukubom?«
»Geralte«, spokojno je rekao Regis, dolijevajući si juhe iz jušnika. »Za opro-
štaj od sukube dostajat će mi jednako toliko vremena koliko i tebi za oproštaj od
tvoje crnke. Ako pretpostavimo da se ti sa svojom crnkom uopće i kaniš oprostiti.
A među nama: mlađariju si mogao potjerati galamom, silom i strkom. Ja zaslužu-
jem nešto više, makar s obzirom na dob. Molio bih nekoliko riječi objašnjenja.«
»Regise...«
»Objašnjenje, Geralte. Čim prije započneš, tim bolje. Pomoći ću ti. Jučer uju-
tro, prema dogovoru, našao si se na kapiji s upraviteljem podruma Pomerola...«
93
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
Pošli su kroz grad da skrate put. Geralt je isprva htio prosvjedovati, bojao se
da će zapeti u prepunim uličicama koje je znao. No, upravitelj Fierabras, kako se
pokazalo, bolje je poznavao i grad i vrijeme u kojemu na ulicama nema gužve.
Jahali su bez problema i brzo.
Izjahali su na gradski trg, prošli pored gubilišta. I vješala s obješenjakom.
»Pogibeljna je stvar«, pokazao je upravitelj pokretom glave, »slagati stihove i
pjevati pjesme. Osobito javno.«
»Strogi su ovdje sudovi.« Geralt je u trenu shvatio o čemu je riječ. »Drugdje
za rugalicu najviše ako vežu za stup srama.«
»Zavisi o kome je rugalica«, trezveno je ocijenio Alcides Fierabras. »I kako je
rimovana. Naša kneginja je dobra i voljena gospa, ali ako se uzruja...«
»Pjesme se, kako kaže jedan moj znanac, ne može ušutkati.«
»Pjesme ne. Ali pjesnika itekako.«
Presjekli su grad, izjahali kroz Bačvarska vrata ravno u dolinu rijeke Blessure
koja se živahno prelijevala i pjenila na brzacima. Snijeg je po poljima ležao samo
u brazdama i udubinama, ali bilo je prilično hladno.
Mimoišli su se s četom vitezova koji su se zacijelo uputili prema prijevoju
Cervantes, na graničnu stražarnicu Vedeta. Zašarenilo se od grifona, lavova, srca,
ljiljana, zvijezda, križeva, greda i drugih heraldičkih bedastoća naslikanih na šti-
tovima i izvezenih na plaštevima i konjskim pokrovcima. Zatoptala su kopita, za-
šumjeli plamenci, odjeknula je moćnim glasovima kretenska pjesma o viteškoj
sudbi i o dragoj koja se, umjesto da čeka, udala.
Geralt je četu ispratio pogledom. Pogled na bistre vitezove prisjetio ga je na
Reynarta de Bois-Fresnesa koji se netom bio vratio iz službe i povraćao snage u
zagrljaju svoje građanke, čiji se muž, trgovac, nije vraćao već danima, jer su ga
negdje na putu sigurno zadržale nabujale rijeke, borici puni zvijeri i drugi razula-
reni elementi. Vještac nije ni pomišljao otimati Reynarta iz ljubavničina zagrljaja,
ali je stvarno žalio što ugovor s vinarijom Pomerol nije prebacio na neki kasniji
termin. Zavolio je viteza, nedostajalo mu je njegovo društvo.
»Idemo, gospodine vješče.«
»Idemo, gospodine Fierabrase.«
Pošli su cestom uzvodno uz rječicu. Blessure je krivudala i vijugala, ali prela-
zilo ju je puno mostića, pa nisu morali produžavati put.
Iz nozdrva Crvenperke i mula izbijala je para.
»Što mislite, gospodine Fierabrase, hoće li zima još dugo?«
»Na Saovine je bio mraz. A pučka izreka kaže: ›Kad na Saovine studen stegne
jače, trebat će ti tople gaće‹.«
»Razumijem. A vaši vinogradi? Hladnoća im neće naškoditi?«
94
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
»Bivalo je i hladnije.«
Jahali su šuteći.
»Pogledajte ovo«, oglasio se Fierabras, pokazujući. »Ondje u kotlini leži seoce
Lisičje jame. Na tamošnjim poljima, čudo nad čudima, rastu lonci.«
»Molim?«
»Lonci. Rode u zemljinu krilu, sami od sebe, isključivo snagom prirode, bez
ikakve ljudske pomoći. Kao negdje krumpir ili repa, u Lisičjim jamama rastu lon-
ci. Svakojakih vrsta i različitih oblika.«
»Zbilja?«
»Zdravlja mi moga. Zato Lisičji doli imaju partnerske veze sa selom Klopa-
ranjci u Maechtu. Jer ondje, kako se priča, zemlja rađa poklopce za lonce.«
»Svakojakih vrsta i različitih oblika?«
»Pogodili ste baš u sridu, gospodine vješče.« Nastavljali su jahati. Šutke. Ble-
ssure je šumjela i pjenila se po kamenju.
»A ono tamo, pogledajte, gospodine vješče, ruševine su staroga burga Dun
Tynnea. Strašnim je prizorima, ako je vjerovati bajci, svjedočio taj burg. Walgeri-
us, kojega su zvali Kršnim, ubio je ondje krvavo i u okrutnim mukama nevjernu
ženu, njezina ljubavnika, njezinu majku, njezinu sestru i njezina brata. A onda je
sjeo i zaplakao, tko će znati zašto...«
»Čuo sam za to.«
»Znači da ste bivali ovdje?«
»Nisam.«
»Ha. Znači, daleko bajka dopire.«
»Pogodili ste baš u sridu, gospodine upravitelju.«
»A ona«, pokazao je vještac, »skladna kulica, tamo, iza toga strašnog burga? Što
je to?«
»Tamo? To je svetište.«
»Kojega božanstva?«
»A tko bi to upamtio.«
»Točno. Tko bi.«
Oko podne ugledali su vinograd, padine što su se blago spuštale prema Blessu-
ri, obrasle pravilno obrezanom lozom, sada ružnom i žalosno golom. Na vrhu naj-
višega brijega, šibane vjetrom, ciljale su u nebo kule, masivna branič-kula i stra-
žarska kula kaštela Pomerola.
Geralt je uočio da je cesta koja vodi prema kaštelu izvožena, izorana kopitima
i obručima kotača ne manje od glavnoga puta, jasno se vidjelo da se baš prema
95
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
Suprotno od vješčevih očekivanja, nisu pošli u kaštel Pomerol, već nešto dalje, na
uzvisinu iza kotline, na kojoj se uzdizao još jedan kaštel, malo manji i puno zapu-
šteniji. Kaštel se zvao Zurbarràn. Geralt se obradovao izgledima skoroga posla jer
je mračan i nazubljen ruševnim kruništima Zurbarràn izgledao baš kao začarana
ruševina koja se. nepogrešivo roji od čarolija, čuda i čudovišta.
Unutra, na dvorištu, umjesto čuda i čudovišta, ugledao je desetak ljudi zauze-
tih čarobnim poslovima kao što su kotrljanje bačava, blanjanje dasaka i njihovo
zbijanje pomoću čavala. Mirisalo je po svježem drvu, svježem vapnu, nesvježoj
mački, ciknutom vinu i varivu od graha. Grah je ubrzo i bio poslužen.
96
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
97
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
98
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
žda i nije tako glup. Standardna i omiljena gremlinska taktika počiva na bijegu i
zasjedi iz koje se progonitelja posiječe iznenadnim udarcem kandži oštrih kao
srp. Gremlin je možda čekao ondje, u tami, a medaljon je to signalizirao.
Čekao je dugo, susprežući dah, pomno napinjući sluh. Amulet mu je mirno i
mrtvo ležao na prsima. Iz rupe je dopirao ustajao, neugodan smrad. Ali vladala je
mrtva tišina. Nijedan gremlin ne bi izdržao tako dugo u tišini.
Ne razmišljajući, ušao je u rupu i pošao četveronoške, stružući leđima po hra-
pavoj stijeni. Nije dugo išao.
Nešto je zaškripalo i zapucketalo, pod je popustio, a vještac je poletio nadolje
skupa s nekoliko kvintala pijeska i šljunka. Pad je na sreću trajao kratko, a nije ga
dočekala bezdana provalija već običan potkop. Izletio je kao govno iz kanaliza-
cijske cijevi i tresnuo sa štropotom na gomilu natrula drva. Istresao je iz kose i
ispljunuo pijesak, opsovao vrlo gadno. Amulet je neprestano podrhtavao, poska-
kivao mu je na grudima kao vrapčić gurnut pod pazuho. Vještac se jedva suzdrža-
vao da ga ne otkine i baci dođavola. Kao prvo, Fringilla bi bila bijesna. Kao dru-
go, krizopras je imao i druge čarobne moći. Geralt se nadao da će u njima biti
manje nepouzdan.
Kada je pokušao ustati, napipao je okruglu lubanju. I shvatio da to na čemu
leži nije uopće drvo.
Ustao je, brzo istražio gomilu kosti. Sve su bile ljudske. Svi ti ljudi bili su u
trenutku smrti okovani u lance i najvjerojatnije goli. Kosti su bile zdrobljene i iz-
grizene. Dok su ih grizli, ljudi su mogli biti već mrtvi. Ali to nije bilo sigurno.
Iz potkopa ga je izveo hodnik, dug, ravan kao strijela. Stijena od škriljevca
bila je prilično glatko obrađena, više to nije izgledalo kao rudnik.
Odjednom je izašao u golemu kavernu koje je svod nestajao u mraku. U sredi-
ni kaverne bila je divovska, crna i bezdana rupa nad kojom je visio kameni mos-
tić pogibeljno filigranskog izgleda.
Voda je kapala sa stijenja, odzvanjala jekom. Iz provalije dopirali su hladnoća
i smrad. Amulet je bio miran. Geralt je stupio na mostić, ozbiljan i usredotočen,
nastojeći se držati podalje od ruševne ograde.
Iza mostića bio je ponovo hodnik. U glatko obrađenim zidovima zamijetio je
zahrđale držače za baklje. Bile su tu i niše, u nekima su stajali kipići od pješče-
njaka, no voda ih je, godinama kapajući po njima, razjela i isprala u bezoblične
toteme. U zidove su bile ugrađene i ploče s reljefima. Izvedene u otpornijem ma-
terijalu, bile su čitljivije. Geralt je prepoznao ženu s mjesečevim rogovima, kulu,
lastavicu, divljeg vepra, leptira, jednoroga.
Začuo je glas.
Stao je, suspregnuvši dah.
99
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
Amulet je zatreperio.
Ne. To nije bila iluzija, to nije bio šum osipanja škriljevca ni odjek vode koja
kaplje. Bio je to ljudski glas. Geralt je zažmirio, napeo sluh. Lokalizirao.
Glas je, vještac bi dao glavu, dolazio iz iduće udubine, iza idućega kipića, is-
pranog, ali ne toliko da izgubi okrugle ženske obline. Ovaj je put medaljon bio na
visini zadatka. Bljesnulo je, a Geralt je odjednom u zidu opazio odraz metala.
Snažno je obgrlio ispranu ženu i žestoko je okrenuo. Zaškripalo je, cijela se niša
okrenula na čeličnim šarkama, otkrivajući zavojito stubište.
S vrha stubišta ponovo je dopro glas. Geralt nije dugo razmišljao.
Gore je pronašao vrata koja su se otvorila bez otpora i čak bez škripe. Za vrati-
ma bila je mala nadsvođena prostorija. Iz zidova su stršale četiri mjedene cijevi
čiji su krajevi bili prošireni poput truba. U sredini, između otvora truba, stajao je
naslonjač, a na naslonjaču je sjedio kostur. Na lubanji je imao ostatke beretke
koja se spustila sve do zubala, na sebi dronjke nekoć bogate odjeće, na vratu zla-
tan lanac, a na stopalima oslikane čizme s uzdignutim vršcima koje su jako iz-
grizli štakori.
Iz jedne od truba odjeknulo je kihanje, tako glasno i neočekivano da je vještac
poskočio. Potom se netko useknuo, a zvuk koji je mjedena cijev strahovito poja-
čala bio je izravno paklen.
»Nazdravlje«, odjeknulo je iz cijevi. »Baš ste šmrkavi, Skellene.«
Geralt je zbacio kostur s naslonjača, ne zaboravivši mu skinuti zlatni lančić i
spremiti ga u džep. Potom se sam smjestio na prislušno mjesto. Među otvore tru-
ba.
Glas jednoga od prisluškivanih bio je bas, dubok i mukao. Dok je govorio, mje-
dena je truba vibrirala.
»Baš ste šmrkavi, Skellene. Gdje ste se tako prehladili? I kada?«
»Šteta na to trošiti riječi«, odgovorio je prehlađeni. »Prokleta boleština, prika-
čila se i drži, malo popusti pa se opet vrati. Čak ni magija ne pomaže.«
»Možda bi vrijedilo promijeniti čarobnjaka?« javio se još jedan glas, škripav
poput starog zahrđalog panta. »Taj se Vilgefortz, barem zasad, baš i ne može po-
hvaliti nekim uspjesima, eto vam na. Po meni...«
»Pustimo to«, upleo se netko tko je govorio karakteristično otežući slogove.
»Nismo zato organizirali okupljanje ovdje u Toussaintu. Na kraju svijeta.«
»Na prokletom kraju svijeta!«
»Ovaj kraj svijeta«, rekao je prehlađeni, »jedina je zemlja za koju znam da
nema vlastitu sigurnosnu službu. Jedini zakutak Carstva koji nije našpikan agenti-
100
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
ma Vattiera de Rideauxa. Ovu vječno zaigranu i supijanu kneževinu svi drže smi-
ješnom i nitko je ne uzima ozbiljno.«
»Takve su zemljice«, rekao je taj što je otezao slogove, »uvijek bile raj za špi-
june i omiljeno mjesto njihovih sastanaka. Zato su privlačile i kontraobavještajce
i špicle, razne profesionalne tajne promatrače i prisluškivače.«
»Možda je tako bilo prije. Ali ne za bapskih vladavina koje u Toussaintu traju
blizu sto godina. Ponavljam, ovdje smo sigurni. Ovdje nas nitko neće otkriti i
prisluškivati. Možemo pod krinkom trgovaca spokojno raspraviti pitanja koja su
životno važna za vaše kneževske milosti. Za vaše privatne imutke i latifundije.«
»Prezirem privatno, eto vam!« uskipio je škripavi. »I nisam ovdje zbog privat-
nog! Zanima me samo i isključivo dobro Carstva. A dobro Carstva, gospodo,
snažna je dinastija! Bit će međutim šteta i veliko zlo za Carstvo ako na tron za-
sjedne nekakav miješani, pokvareni plod loše krvi, potomak fizički i moralno bo-
lesnih sjevernih kraljića. Ne, gospodo! Na takvu stvar ja, de Wett od de Wettova,
Velikoga mi Sunca, neću gledati skrštenih ruku! Tim prije što je mojoj kćeri bilo
već gotovo obećano...«
»Tvoja kći, de Wett?« riknuo je onaj s basom, tutnjeći. »A što bih ja rekao? Ja,
koji sam podržao toga balavca Emhyra onomad, u borbi protiv uzurpatora? Pa iz
moje su rezidencije kadeti krenuli u juriš na palaču! A i prije toga? Pa kod mene
se skrivao! Tada je, mali pokvarenjak, milo gledao moju Eilan, smiješio se, kom-
plimentirao, a iza zavjese, znam to, drpao ju je za sise. A sada što... Druga carica?
Takvo omalovažavanje? Takva uvreda? Car Vječnoga Imperija koji kćerima sta-
rih obitelji pretpostavlja dotepenku iz Cintre! Molim? Na prijestolju sjedi mojom
milošću, a usuđuje se vrijeđati moju Eilan? Ne, to neću podnositi!«
»Ni ja!« uzviknuo je još jedan glas, visok i egzaltiran. »I mene je uvrijedio!
Zbog te je cintrijske dotepenke odbacio moju ženu!«
»Sretnim slučajem«, oglasio se taj koji je otezao slogove, »dotepenka je ot-
pravljena na onaj svijet. Kako proizlazi iz izvješća gospodina Skellena.«
»Slušao sam to izvješće pozorno«, rekao je škripavi, »i došao do zaključka da
iz njega ne proizlazi ništa osim toga da je dotepenka nestala. Ako je pak nestala,
može se opet i pojaviti. Koliko li se samo puta pojavila i nestala od prošloga lje-
ta! Doista, gospodine Skellene, uvelike ste nas razočarali, eto vam. Vi i taj vaš
čarobnjak Vilgefortz!«
»Nije sada vrijeme za to, Joachime! Nije vrijeme za to da se međusobno optu-
žujemo i okrivljujemo, zabijamo klinove u naše jedinstvo. Naša snaga mora biti u
jedinstvu. I odlučnosti. Nije stoga važno je li Cintranka živa ili nije. Car, koji je
jednom nekažnjeno prezreo stare obitelji, činit će to i dalje! Nema Cintranke?
Onda će nam za nekoliko mjeseci biti spreman predstaviti caricu iz Zerrikanije ili
101
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
102
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
nije li tako? Emhyr će vas raščerečiti konjima, eto vam na. Ne uznosite se, ni ti,
ni čarobnjak s kojim si se povezao nama unatoč.«
»Nitko se od nas neće uznositi, Joachime«, ubacio je bas. »Valja pogledati is-
tini u oči. Nismo uopće u boljoj situaciji od Skellena. Okolnosti su takve da se svi
kuhamo u istom loncu.«
»Ali u taj nas je lonac smjestio Sova! Trebali smo djelovati u potaji, a gdje
smo sada? Emhyr zna sve! Agenti Vattiera de Rideauxa love Sovu po cijelom im-
periju! A nas je, kako bi nas se riješio, otpravio u rat, eto vam na!«
»Upravo tome bih se«, rekao je taj što rasteže slogove, »radovao, to bih isko-
ristio. Ovoga je rata, uvjeravam vas, svima već dosta. Vojsci, prostom puku, a po-
najprije trgovcima i poduzetnicima. Sama činjenica okončanja rata bit će u cije-
lom Carstvu dočekana s velikim veseljem, neovisno o tome kako rat završi. A vi,
gospodo, kao zapovjednici vojski, utječete na rezultat rata, da se tako izrazim, on
vam je pod rukom. Stvar je jednostavna. U slučaju da rat završi pobjedom, bit
ćete ovjenčani lovorima. U slučaju poraza, istupit ćete kao razboriti muževi, za-
govornici pregovora koji će staviti točku na prolijevanje krvi.«
»Istina je«, rekao je nakon stanke škripavi. »Velikoga mu Sunca, to je istina.
Dobro govorite, gospodine Leuvaardene.«
»Emhyr si je«, rekao je bas, »poslavši nas na bojišnicu navukao omču oko vra-
ta.«
»Emhyr je«, rekao je egzaltirani, »još živ, milostivi kneže. Živ i bodar. Ne
spremajmo ražanj dok je zec još u šumi.«
»Ne«, rekao je bas. »Ubijmo najprije zeca.«
Šutnja je dugo potrajala.
»Znači atentat! Smrt.«
»Smrt.«
»Smrt!«
»Smrt. To je jedino rješenje. Emhyr ima pristaše dok je živ. Kad Emhyr umre,
svi će podržati nas. Aristokracija će stati na našu stranu, jer aristokracija smo mi,
a snaga aristokracije je u njezinoj solidarnosti. Na našu će stranu stati i veći dio
vojske, osobito onaj dio časničkog korpusa koji pamti Emhyrove čistke nakon
soddenskoga poraza. Na našu će stranu stati i puk...«
»Jer puk je zatucan, glup i njime je lako manipulirati«, završio je, useknuvši
se, Skellen. »Dostajat će viknuti: ›Hura!‹, održati govor sa stuba senata, otvoriti
zatvore i smanjiti poreze.«
»Potpuno ste u pravu, grofe«, rekao je taj što rasteže slogove. »Sada znam za-
što su vam usta tako puna demokracije.«
»Upozoravam«, zaškripao je taj nazivan Joachimom, »da nam to neće ići tako
103
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
glatko, gospodo. Cijeli naš plan temelji se na Emhyrovoj smrti. A ne smijemo za-
tvarati oči pred činjenicom da Emhyr ima puno pristaša, ima korpuse unutarnje
vojske, ima fanatičnu gardu. Neće biti lako probiti se kroz brigadu Impera, a ona
će se, nemojmo se zavaravati, boriti do zadnjega.«
»I tu nam«, izjavio je Stefan Skellen, »svoju pomoć nudi Vilgefortz. Nećemo
morati opsjedati palaču ni probijati se kroz Imperu. Stvar će riješiti jedan atenta-
tor s magičnom zaštitom. Onako kako se dogodilo u Tretogoru, tik pred čarob-
njačku pobunu na Thaneddu.«
»Kralj Radowid Redanski.«
»Tako je.«
»Vilgefortz ima takvog atentatora?«
»Ima. Da bismo vam dokazali naše povjerenje, otkrit ćemo o kome je riječ. O
čarobnici Yennefer, koju držimo zasužnjenu.«
»Zasužnjenu? Čuo sam da je Yennefer Vilgefortzova ortakinja.«
»Njegova je zatvorenica, Začarana i hipnotizirana, programirana kao golem da
izvede atentat. Nakon čega će počiniti samoubojstvo.«
»Ne sviđa mi se previše nekakva začarana vještica«, rekao je taj što rasteže
slogove, a nevoljkost je izazvala da ih je otezao još više. »Bio bi bolji neki junak,
gorljivi idealist, osvetnik...«
»Osvetnica«, prekinuo ga je Skellen. »Pristaje kao salivena, gospodine Leuva-
ardene. Yennefer će osvetiti krivde koje joj je nanio tiranin. Emhyr ju je progonio
i odveo u smrt njezinu štićenicu, nevino dijete. Taj okrutni samodržac, taj izrod,
umjesto da se brine o Carstvu i puku, progonio je i ubijao djecu. Dosegla ga je
osvetnička ruka...«
»Meni je to«, obznanio je basom Ardal aep Dahy, »posve u redu.«
»I meni isto«, zaškripio je Joachim de Wett.
»Izvrsno!« kriknuo je egzaltirano grof Broinne. »Za silovanje tuđih žena tirana
i izroda dosegnut će ga osvetnička ruka. Izvrsno!«
»Samo jedno«, rastegnuo je slogove Leuvaarden. »Da biste dokazali povjere-
nje, gospodine grofe Skellene, molim da nam otkrijete mjesto boravka gospodina
Vilgefortza.«
»Gospodo, ja... Ne smijem...«
»To će biti jamstvo. Zalog iskrenosti i predanosti stvari.«
»Ne boj se izdaje, Stefane«, dodao je aep Dahy. »Nitko od ovdje nazočnih
neće izdati. To je paradoks. U drukčijim uvjetima možda bi se među nama i na-
šao netko tko bi poželio kupiti život izdajući ostale. Ali svi među nama i predo-
bro znaju da vjerolomstvom ne bismo kupili ništa. Emhyr var Emreis ne oprašta.
Ne umije oprostiti. On umjesto srca ima komad leda. I zato će umrijeti.«
104
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
Vještac je, sjedeći kod otvora truba, stegnuo šake do bola. Napregnuo je sluh. I
pamćenje.
105
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
pritajio iza korredovih leđa, oblikom je i općim izgledom bio isto humanoid, ali
niži, pogrbljeniji i puno majmunskiji. Geralt je znao da je to kilmulis.
Dva daljnja čudovišta, kako je ispravno pretpostavljao, skrivala su se pod
mostićem, spremna presjeći mu put ako uđe na mostić. Prvo, slijeva, zagreblo je
kandžama kao golem pauk, zastalo, prebirući brojnim nožicama. Bio je to zbri-
sač. Posljednji stvor, ugrubo sličan kandelabru, izronio je, učinilo bi se, ravno iz
popucalog zida od škriljevca. Geralt nije mogao pogoditi što je to. Takav mons-
trum nije bio naveden ni u jednoj od vještačkih knjiga.
»Ne želim svađu«, rekao je, računajući malo s činjenicom da su stvorenja za-
počela razgovor, umjesto da mu skoče iz mraka za vrat kako inače običavaju.
»Ne želim se s vama sukobljavati. Ali bude li potrebno, branit ću se.«
»S tim smo računali«, objavio je siktavo korred. »Zato smo četvorica. Zato
smo te dovabili ovamo. Zatrovao si nam život, huljski vješče. Najljepše jame na
ovoj strani svijeta, predivno mjesto za zimovanje, mi ovdje zimujemo umalo ot-
kako je svijeta. A sada si ti došao ovamo loviti, podlače. Proganjati nas, slijediti,
ubijati za novac. Svršeno je s time. I s tobom isto.«
»Čuj me, korrede...«
»Pristojnije«, zarežao je stvor. »Ne podnosim prostakluk.«
»Kako da ti se onda...«
»Gospodine Schweitzer.«
»Dakle, gospodine Schweitzer«, nastavio je Geralt, naizgled poslušno i pokor-
no, »stvari stoje ovako. Ušao sam ovamo, ne krijem, kao vještac, vještačkirn pos-
lom. Predlažem da to zaboravimo. U ovom se podzemlju dogodilo nešto što je
posve promijenilo situaciju. Doznao sam nešto neobično važno za mene. Nešto
što može promijeniti cijeli moj život.«
»I što bi iz toga nečega trebalo proizaći?«
»Moram«, Geralt je bio primjer mira i strpljivosti, »moram smjesta izaći na
površinu, smjesta, bez trenutka odgađanja, krenuti na daleko putovanje. Putova-
nje koje se može pokazati putovanjem bez povratka. Sumnjam da ću se ikada vra-
titi na ove strane...«
»Kaniš na ovaj način kupiti život, vješče?« zasiktao je gospodin Schweitzer.
»Ništa od toga. Tvoje su molbe uzaludne. Uhvatili smo te u klopku i nećemo te
pustiti iz nje. Ubit ćemo te, ne samo zbog sebe, već i zbog druge naše braće. Za
slobodu, da se tako izrazim, vašu i našu.«
»Ne samo da se neću vraćati na ove strane«, strpljivo je nastavio Geralt, »već
ću općenito prestati raditi kao vještac. Nikada više neću ubiti ni jednoga od
vas...«
»Lažeš! Lažeš iz straha!«
106
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
»Ali«, Geralt ni sada nije dopustio da ga se prekine, »moram, kako rekoh, žur-
no izaći odavde. Možete odabrati jednu od dvije varijante. Prva: povjerovat ćete u
moju iskrenost i ja ću izaći odavde. Druga: izaći ću odavde preko vaših leševa.«
»Treća«, hraknuo je korred, »sam ćeš biti leš.«
Vještac je sa siktajem izvukao mač iz korica na leđima.
»Ne jedini«, rekao je mirno. »Zasigurno ne jedini, gospodine Schweitzer.«
Korred je neko vrijeme šutio. Kilmulis koji se držao iza njegovih leđa ljuljao
se i nakašljavao. Zbrisač je nestao i izravnavao nožice. Kandelabar je mijenjao
oblike. Sada je izgledao kao naherena jelka s dva velika sjajna oka.
»Pruži dokaz«, rekao je napokon korred, »svoje iskrenosti i dobrih namjera.«
»Kakav?«
»Tvoj mač. Tvrdiš da ćeš prestati biti vještac. Vještac je njegov mač. Baci ga u
ponor. Ili slomi. Tada ćemo ti dopustiti da izađeš.«
Geralt je na tren nepomično stajao, u tišini u kojoj se čulo kapanje vode sa
stropa i sa stijenja. Onda je polagano, ne žureći, okomito i duboko utaknuo mač u
pukotinu na stijeni. I snažnim udarcem čizme slomio sječivo. Oštrica je pukla s
jecajem koji je glasno odjeknuo špiljama.
Voda je kapala sa stijenja, slijevala se niz njih kao suze.
»Ne mogu vjerovati«, rekao je polagano korred. »Ne mogu vjerovati da netko
može biti toliko glup.«
Bacili su se na njega svi, istoga trena, bez povika, znaka ili zapovijedi. Prvi je
zagrabio preko mosta gospodin Schweitzer, s ispruženim kandžama i iscerenim
očnjacima kojih se ne bi postidio ni vuk.
Geralt mu je dopustio da se približi, nakon čega se izvio u bedrima i udario,
razvalivši mu donju vilicu i grlo. U sljedećem je trenu već bio na mostiću i širo-
kim udarcem posjekao kilrriulisa. Zgrčio se i spustio uz tlo, u pravi tren, jer je
kandelabar u skoku preletio preko njega jedva mu ogrebavši jaknu pandžama.
Vještac je skočio pred zbrisača, pred njegove tanke nožice koje su treperile kao
krila vjetrenjače. Udarac jedne od nožica pogodio ga je postrance po glavi, Geralt
je zaplesao, izvevši izbjegavanje i okružujući se širokim rezom. Zbrisač je skočio
ponovo, ali promašio. Udario je u ogradu mostića i skršio je, poletio u ponor sku-
pa s tučom kamenja. Do toga trena nije ispustio ni najmanji zvuk. Sada je, leteći
u bezdan, zaurlao. Zavijanje dugo nije utihnulo.
Napali su ga s dvije strane – s jedne kandelabar, s druge okrvavljeni kilmulis
koji je, iako ranjen, uspio ustati. Vještac je skočio na ogradu mostića, osjećao je
kako se oko njega sudara kamenje u padu, a cijeli mostić podrhtava. Balansiraju-
ći, izmaknuo se iz dosega kandžastih šapetina kandelabra i našao iza leđa kilmuli-
su. Kilmulis nije imao vrat pa ga je Geralt zasjekao preko sljepoočnice. Ali luba-
107
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
nja čudovišta bila je kao od željeza, morao je udariti još jednom. Na to je potrošio
malo previše vremena.
Dobio je u glavu, bol mu je sijevnula u lubanji i očima. Zavrtio se, okružujući
se širokom paradom, osjećajući kako mu ispod kose žustro curi krv. Nastojao je
shvatiti što se dogodilo. Čudom izbjegavši drugi udarac kandži, shvatio je. Kan-
delabar je mijenjao oblike – sada je napadao s nevjerojatno produženim šapama.
Imalo je to i mana, u obliku poremećenog središta težine i ravnoteže. Vještac
je zaronio pod kandže, skraćujući udaljenost. Kandelabar se, vidjevši što se spre-
ma, kao mačka prevrnuo na leđa, ispruživši stražnje kandže jednako oštre kao
prednje. Geralt ga je preskočio, zasjekavši u skoku. Osjećao je kako oštrica reže
tijelo. Izvio se, okrenuo, zasjekao još jednom, spustivši se na koljeno. Stvor je
kriknuo i silovito isturio glavu naprijed, divlje škljocnuo zubima tik pred vješče-
vim prsima. Njegove su velike oči sjajile u tami. Geralt ga je odgurnuo snažnim
udarcem balčaka mača, zasjekao izbliza, skinuvši mu pola lubanje. Čak i bez te
polovine to je čudno stvorenje, koje se nije spominjalo ni u jednoj vještačkoj
knjizi, škljocalo zubima još dobrih desetak sekundi. Potom je umrlo uz strašan,
gotovo ljudski uzdah.
Ležeći u kaljuži krvi, korred je grčevito podrhtavao.
Vještac je stao nad njega.
»Ne mogu povjerovati«, rekao je, »da je netko mogao biti tako glup da se dade
navući na tako jednostavnu iluziju kakva je ova s lomljenjem mača.«
Nije bio siguran je li korred bio dovoljno pri svijesti da razumije. Ali bilo mu
je sve u svemu svejedno.
»Upozorio sam«, rekao je, otirući krv koja mu se slijevala niz obraz. »Upozo-
rio sam da moram izaći odavde.«
Gospodin Schweitzer je snažno zadrhtao, zakrkljao, zahroptao i zaškrgutao.
Onda je utihnuo i umirio se.
Voda je kapala sa stropa i stijena.
108
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
Podcijenio ju je. Uhvatila ga je. Sam je bio kriv. Umjesto da žuri, mogao je otići
iza palače i ostaviti Crvenperku u većoj staji, onoj za bistro viteštvo, osoblje i
poslugu, u kojoj je konje držala i njegova družina. Nije to učinio, iz žurbe i navi-
ke iskoristio je kneževsku staju. A mogao se domisliti da u kneževskoj staji mora
biti i netko tko otkucava.
Hodala je od pregrade do pregrade, udarajući nogom slamu. Na sebi je imala
kratak kaput od risova krzna, bijelu atlasnu bluzu, crnu suknju za jahanje i visoke
čizme. Konji su frktali, osjećajući srdžbu kojom zrači.
»Gle, gle«, rekla je ugledavši ga, savijajući korbač koji je držala ruci. »Bježi-
mo! Bez pozdrava. Jer pismo, koje sigurno leži na stolu, nije pozdrav. Nije nakon
onoga što nas je vezalo. Pretpostavljam da tvoje postupke objašnjavaju i opravda-
vaju neobično važni razlozi.«
»Objašnjavaju i opravdavaju. Ispričavam se, Fringillo.«
»Ispričavam se, Fringillo«, ponovila je, bijesno iskrivljujući usta. »Kako krat-
ko, kako štedljivo, kako nepreuzetno, s kakvim marom za stil. Pismo koje si mi
ostavio, dajem glavu, sigurno je jednako profinjeno odmjereno. Bez pretjerane ra-
sipnosti, ako je riječ o tinti.«
»Moram ići«, protisnuo je. »Domišljaš se zašto. I za koga. Oprosti mi, molim
te. Namjeravao sam umaknuti krišom i potiho, jer... Nisam htio da pokušaš ići s
nama.«
»Taj je strah bio uzaludan«, procijedila je, savijajući korbač u luk. »Ne bih
pošla s tobom, ni da si me molio ležeći mi pod nogama. O ne, vješče. Putuj sam,
pogini sam, smrzni se sam na prijevojima. Ja nemam nikakvih obveza prema Ciri.
A prema tebi? Znaš li koliko ih je preklinjalo da dobiju to što si ti imao? I što
sada s prijezirom odbacuješ, turaš u kut?«
»Neću te nikada zaboraviti.«
»Oh«, siknula je. »Ni sam ne znaš koliko želim učiniti da tako doista i bude.
Čak i ako ne s pomoću magije, onda s pomoću ovoga korbača!«
»Nećeš to učiniti.«
»Imaš pravo, neću. Ne bih mogla. Ponijet ću se kako pristaje prezrenoj i odba-
čenoj ljubavnici. Klasično. Otići ću podignute glave. Dostojanstveno i ponosno.
Gutajući suze. Potom ću tuliti u jastuk. A onda ću se upustiti s drugim!«
Potkraj je zamalo vikala.
Nije ništa rekao. I ona je šutjela.
»Geralte«, rekla je napokon, posve drukčijim glasom. »Ostani sa mnom.«
»Čini mi se da te volim«, rekla je vidjevši da oklijeva s odgovorom. »Ostani sa
mnom. Molim te. Nikada nisam nikoga molila i ne mislim da ću moliti. Tebe mo-
lim.«
109
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
»Fringillo«, odvratio je malo poslije. »Ti si žena kakvu muškarac može samo
sanjati. Moja, samo je moja krivnja što nisam sanjar.«
»Ti si«, rekla je nakon stanke, zagrizavši usne, »kao ribička udica koju, kada
se jednom zakvači, možeš otrgnuti samo s krvlju i mesom. Što mogu, sama sam
si kriva, znala sam što radim igrajući se opasnom igračkom. Na sreću, znam i
kako se nositi s posljedicama. U tom smislu imam prednost pred ostatkom žen-
skog plemena.«
Nije komentirao.
»Uostalom«, dodala je, »slomljeno srce, iako boli puno, puno više od slomlje-
ne ruke, zacijeli puno, puno brže.«
Nije komentirao ni ovoga puta. Fringilla je zagledala modricu na njegovu licu.
»Kako moj amulet? Radi dobro?«
»Izvrstan je. Hvala ti.«
Kimnula je glavom.
»Kamo ideš?« upitala je posve drukčijim glasom i tonom. »Što si doznao?
Znaš mjesto na kojemu se skriva Vilgefortz, je li tako?«
»Tako je. Ne moli me da ti kažem gdje je to. Neću ti reći.«
»Kupit ću tu informaciju. Nešto za nešto.«
»Ah, tako?«
»Imam obavijest«, ponovila je, »koja je dragocjena. A za tebe jednostavno ne-
procjenjiva. Prodat ću ti je u zamjenu za...«
»Za umirenje savjesti«, dovršio je gledajući je u oči. »Za povjerenje kojim
sam te obdario. Maloprije se ovdje govorilo o ljubavi. A sada ćemo govoriti o tr-
govini?«
Dugo je šutjela. Potom se naglo, žestoko udarila korbačem po sari.
»Yennefer«, izrecitirala je brzo, »ta čijim si me imenom oslovio nekoliko puta
noću, u trenucima zanosa, nije nikada izdala ni tebe, ni Ciri. Nikada nije bila Vil-
gefortzova ortakinja. Da spasi Ciri, neustrašivo se upustila u nevjerojatan rizik.
Doživjela je poraz, upala Vilgefortzu u šape. Na pokušaje skeniranja koji su se
dogodili ujesen prošle godine sigurno ju je prisilio mučenjem. Ne zna se je li
živa. Više ne znam. Prisežem.«
»Hvala ti, Fringillo.«
»Idi.«
»Vjerujem ti«, rekao je ne odlazeći. »I nikada neću zaboraviti to što je bilo
među nama. Vjerujem ti, Fringillo. Neću ostati s tobom, ali vjerojatno sam te vo-
lio... Na svoj način. Molim te da to što ćeš začas doznati sačuvaš u najdubljoj taj-
nosti. Vilgefortzovo skrovište nalazi se u...«
»Pričekaj«, prekinula ga je. »Reći ćeš mi to kasnije, kasnije ćeš mi to odati.
110
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
Sada, prije odlaska, oprosti se sa mnom. Onako kako si se dužan oprostiti. Ne pi-
samcima, ne mucavim isprikama. Oprosti se sa mnom tako kako želim.«
Skinula je risovo krzno, bacila ga na naramak slame. Silovitim je pokretom
rasporila bluzu pod kojom nije imala ništa. Pala je na krzno, vukući ga za sobom,
na sebe. Geralt ju je uhvatio za vrat, podignuo joj suknju, iznenada shvatio da za
skidanje rukavice neće ostati vremena. Fringilla na sreću nije nosila rukavice. Ni
gaćice. Na još veću sreću nije nosila ni ostruge, jer su za tren pete njezinih jahač-
kih čizama bile doslovno posvuda. Da je imala ostruge moglo se dogoditi svašta.
Kada je kriknula, poljubio ju je. Prigušio krik.
Konji su, njušeći njihovu silovitu strast, rzali, toptali, udarali u pregrade, tako
da su se sa stropa prosipali prašina i sijeno.
111
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
112
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
»Ne, Geralte«, Maslačak je spustio glavu, »ne idem. Ostajem ovdje, u Toussa-
intu, s Lasičicom. To jest, s Anariettom. Ali nisam se mogao rastati s vama bez
pozdrava. Bez da vam poželim sretan put.«
»Zahvali kneginji na svemu. I ispričaj nas što odlazimo tako iznenada i bez
pozdrava. Opravdaj nas nekako.«
»Viteški zavjet i to je to. Svatko u Toussaintu, uključujući Lasičicu, razumjet
će takvo što. A ovdje... Uzmite. Neka to bude moj udio.«
»Maslačku.« Geralt je uzeo od pjesnika tešku kesu. »Ne manjka nam novca.
Nisi trebao...«
»Neka to bude moj udio«, ponovio je trubadur. »Novac uvijek dobro dođe. A
osim toga, nije moj, te sam dukate uzeo iz Lasičine privatne škrinjice. Što gleda-
te? Ženama novac nije potreban. Pa i što će im? Ne piju, ne kockaju, pa žene su.
No, zbogom! Idite, jer ću se rasplakati. A nakon što svršite sa svime, morate svra-
titi u Toussaint, na povratku, i sve mi ispričati. I želim zagrliti Ciri. Obećavaš,
Geralte?«
»Obećavam.«
»No, onda zbogom.«
»Pričekaj.« Geralt je okrenuo konja, dojahao do Pegaza, krišom izvukao ispod
pazuha pismo. »Pobrini se da ovo pismo dođe do...«
»Fringille Vigo?«
»Ne. Dijkstre.«
»Ma što ti je, Geralte? A kako bih ja to trebao po tebi izvesti?«
»Pronađi način. Znam da ćeš uspjeti. A sada zbogom. Pusa, budalo stara.«
»Pusa, druže. Čekat ću vas.«
Promatrali su ga dok je odlazio, vidjeli kako kaska prema Beauclairu.
Nebo se smračivalo.
»Reynarte!« Vještac se okrenuo u sedlu. »Pođi s nama.«
»Ne, Geralte«, odvratio je nakon stanke Reynart de Bois-Fresnes. »Bistar je-
sam. Ali lud nisam.«
113
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
114
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
ziju na zidu, već je zurila u kristalnu kuglu postavljenu na stolu. »Udarna skupina
je ušla. Ali nešto nije u redu. Nešto nije kako bi trebalo biti...«
Fringilla je osjetila kako joj krv iz srca otječe u trbuh. Ona je već znala što nije
kako bi trebalo biti.
»Gospa Glevissig«, prijavila je ponovo Assire, »otvara izravni komunikator.«
Prostor između stupova u dvorani odjednom se rasvijetlio, u ovalu koji se ma-
terijalizirao ugledali su Sabrinu Glevissig u muškoj odjeći, kose na čelu povezane
šifonskom vrpcom, lica zacrjenog prugama maskirne boje. Iza čarobničinih leđa
vidjeli su se prljavi kameni zidovi, na njima dronjci nekadašnje tapiserije.
Sabrina je prema njima ispružila ruku u rukavici s koje su visjele duge rese pa-
učine.
»Samo ovoga«, rekla je žestoko gestikulirajući, »ima ovdje u izobilju! Samo
ovoga! Prokleto bilo, koja glupost... Kakva kompromitacija...«
»Suvislije, Sabrino!«
»Što suvislije?« proderala se kaedwenska magičarka. »Što se tu može suvisli-
je? Zar ne vidite? Ovo je zamak Rhys-Rhun! Prazan! Prazan i prljav! To je prok-
leta prazna ruševina! Ovdje nema ničega! Ničega!«
Iza Sabrinina ramena pojavila se Keira Metz, koja je s maskirnim uzorkom na
licu izgledala poput paklenoga vraga.
»U ovom zamku«, spokojno je potvrdila, »nema i nije bilo nikoga. Već nekih
pedeset godina. Već nekih pedeset godina ovdje nema ni žive duše, ako ne raču-
namo pauke, štakore i šišmiše. Izvele smo desant na posve pogrešno mjesto.«
»Jeste li provjerile da se ne radi o iluziji?«
»Misliš da smo djeca, Filippo?«
»Slušajte me obje.« Filippa Eilhart je uzrujano pročešljala kosu prstima. »Naj-
amnicama i novakinjama recite da je ovo bila vježba. Platite im i vratite se. Vrati-
te se odmah. I budite vesele, čujete? Hinite dobro raspoloženje!«
Oval komunikatora se ugasio. Ostala je samo slika na zidnom zaslonu. Zamak
Rhys-Rhun na podlozi tamnoga neba na kojemu trepere zvijezde. I jezero u koje-
mu su se zvijezde zrcalile.
Fringilla Vigo je zurila u stol. Osjećala je da će joj uzavrela krv ubrzo raznijeti
obraze.
»Ja... zbilja«, rekla je napokon, ne mogavši više podnositi šutnju koja je vlada-
la u dvorani sa stupovima u dvorcu Montecalvu. »Ja... Zbilja ne shvaćam...«
»A ja shvaćam«, rekla je Triss Merigold.
»Taj zamak...« rekla je Filippa zadubljena u misli, uopće ne obraćajući pozor-
nost na kolegice. »Taj zamak... Rhys-Rhun... Trebat će ga uništiti. Sravniti sa
zemljom. A kada se o cijeloj toj aferi počnu ispredati legende i predaje, trebat će
115
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
»Oh«, rekla je poslije vrlo duge šutnje Sheala de Tancarville. »Nije to ništa, gos-
pođice Vigo. Nitko nije savršen.«
Filippa je potiho frknula. Assire var Anahid je uzdahnula i podignula pogled
na strop.
»Na kraju krajeva«, dodala je Sheale, napućivši usne, »svaku je od nas to jed-
nom snašlo. Svaku od nas koje ovdje sjedimo jednom je neki muškarac prevario,
iskoristio i izvrgnuo podsmijehu.«
116
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
Sve je već jednom bilo, sve se već jednom dogodilo. I sve je već jednom
bilo opisano.
Vysogota z Corva
Peto poglavlje
PODNE SE SPUSTILO NA ŠUMU žegom i zaparom, a površina jezera, donedavno još
tamna kao žad, zaplamsala je zlatno, bljesnula odrazima. Ciri je morala zakloniti
dlanom oči, sjaj odražen od vode je zasljepljivao, oglašavao se bolom u zjenica-
ma i sljepoočnicama.
Projahala je kroz priobalno bilje, utjerala Kelpie u jezero tako duboko da je
voda sezala iznad kobilinih koljena. Bila je tako bistra da je čak iz visine sedla
Ciri u sjeni koju je bacao konj mogla vidjeti šareni mozaik dna, bezupke i leluja-
vo vodeno bilje. Vidjela je malenog raka koji je dostojanstveno koračao među ka-
mičcima.
Kelpie je zarzala. Ciri je povukla vođice, izjahala na pličinu, ali ne na samu
obalu, jer je bila pješčana i posijana kamenjem, a to je isključivalo brzo jahanje.
Povela je kobilu samim rubom vode tako da može hodati po tvrdom žalu dna. I
gotovo odmah prešla u kas u kojemu je Kelpie bila okretna kao prava kasačica,
uvježbana ne za sedlo nego za bričku ili landauer. Ali je ubrzo zaključila da je
kas prespor. Jurile su rasprskavajući vodu što je svjetlucala na suncu poput kaplji
rastopljenoga srebra.
Nije usporila čak ni kada je ugledala kulu. Jurila je žestoko, tako žestoko da bi
običan konj vjerojatno pao. Ali u Kelpienu disanju nije se oglasilo ni najmanje
hripanje, a galop joj je i dalje bio lagan i opušten.
Uletjela je u punom trku u dvorište, s topotom kopita, ukopala kobilu tako da
su se na tren potkove sklizale po kamenim pločama prodorno škripeći. Zaustavila
117
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
se tik pred vilenjakinjama koje su čekale pod kulom. Na dlaku od njih. Osjetila je
zadovoljstvo jer su se dvije od njih, obično hladnokrvne i flegmatične, sada neho-
tice povukle.
»Ne bojte se«, prasnula je. »Neću naletjeti! Čak ni da hoću.«
Vilenjakinje su se brzo pribrale, lica im je ponovo izgladio mir, u pogled se
vratio ravnodušni nehaj.
Ciri je saskočila ili prije sletjela iz sedla. U pogledu joj je bio izazov.
»Bravo«, rekao je plavokosi vilenjak trokutasta lica, pojavivši se iz sjene pod
arkadom. »Lijepa izvedba, Loc’hlaith.«
Onomad ju je pozdravio isto tako. Kada je ušla u Lastavičju kulu i našla se po-
sred rascvjetanog proljeća. Ali to je bilo davno i Ciri se takve stvari više nisu do-
imale.
»Nisam nikakva Gospodarica jezera«, zarežala je. »Ja sam ovdje sužanj! A vi
ste zatvorska straža! I nemojte mi uvijati!«
»Hvataj!« dobacila je uzde jednoj vilenjakinji. »Konja treba istrljati. Napojiti
ga kada se ohladi. I općenito se pobrinuti za njega!«
Svjetlokosi vilenjak se lako nasmiješio.
»Točno tako«, rekao je, gledajući kako vilenjakinje bez riječi odvode kobilu u
staju. »Ti si ovdje nesretni sužanj, a one stroge čuvarice. To se čak i vidi.«
»Milo za drago!« Podbočila se, digla nos, smjelo mu pogledala u oči koje su
bile modre poput akvamarina i poprilično blage. »Prema njima sam takva kakve
su one prema meni! A zatvor je zatvor!«
»Čudiš me, Loc’hlaith.«
»A ti se odnosiš prema meni kao da sam glupa. A nisi mi se ni predstavio.«
»Ispričavam se. Ja sam Crevan Espane aep Caomhan Macha. Ja sam, ako znaš
što to znači, Aen Saevherne.«
»Znam«, pogledala ga je s divljenjem koje nije uspjela na vrijeme sakriti.
»Znajući. Vilenjački čarobnjak.«
»Može se reći i tako. Da bude jednostavnije, služim se imenom Avallac’h, pa
mi se možeš tako obraćati.«
»Tko ti je rekao«, namrgodila se, »da ti se uopće hoću obraćati? Bio Znajući
ili ne, ti si zatvorski čuvar, a ja...«
»Sužanj«, dovršio je sarkastično. »Spomenula si to. Usto i sužanj prema koje-
mu se loše odnose. U šetnje po okolici odlaziš očito pod prisilom, mač na leđima
nosiš za kaznu, slično kao i tu elegantnu i poprilično raskošnu odjeću, daleko ot-
mjeniju i čišću od one u kojoj si se ovdje pojavila. Ali unatoč strašnim uvjetima,
ti se ne predaješ. Doživljene nepravde uzvraćaš grubošću. Usto i s velikom smje-
lošću i žarom razbijaš i umjetnički vrijedna zrcala.«
118
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
119
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
120
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
121
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
122
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
123
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
Vrhove brda krasili su kromleci i dolmeni. Pogled na njih podsjećao je Ciri na ka-
men ispod Ellandera, onaj pri kojemu ju je Yennefer poučavala što je magija.
Kako je to bilo davno, pomislila je. Stoljećima prije...
Jedna od vilenjakinja opet je uzviknula. Ciri je pogledala u smjeru koji je po-
kazala. Prije no što je dospjela ustanoviti da se stado predvođeno riđim pastuhom
vratilo, povikala je druga vilenjakinja. Ciri se uspravila u stremenima.
Sa suprotne strane, iza brežuljka, pomolilo se drugo stado. Jednorog koji ga je
predvodio bio je modrikast i pjegav.
Avallac’h je brzo izgovorio nekoliko riječi. Bio je to taj Ciri težak jezik el-
lylon, ali ga je razumjela, tim prije što su vilenjakinje kao na zapovijed posegnule
za lukovima. Avallac’h se okrenuo licem prema Ciri, a ona je osjetila kako joj je
u glavi zašumjelo. Bio je to šum posve nalik na onaj koji ispušta morska školjka
prislonjena na uho. Ali znatno jači.
Nemoj se opirati – začula je glas. Nemoj se braniti. Moram skočiti, moram te
prenijeti na drugo mjesto. Prijeti ti smrtna pogibelj.
Iz daljine je do njih dopro zvižduk, prodoran poklik. A tren potom zemlja je
zadrhtala pod potkovanim kopitima.
Iza uzvisine izronili su konjanici. Cijeli odred.
Konji su nosili pokrovce, jahači kacige s krestom, s ramena su im u galopu vi-
jorili plaštevi čija je purpurno-ljubičasto-grimizna boja prizivala u misli odsjaj
požara na nebu osvijetljenom bljeskom zalazećeg sunca.
Zvižduk, poklik. Jahači su u zbijenim redovima jurili prema njima.
Prije no što su odjurili pola stajanja, jednoroga više nije bilo. Iščezli su u stepi,
ostavivši za sobom oblak prašine.
Vođa jahača, crnokosi vilenjak, sjedio je na poput zmaja velikom doratastom pas-
tuhu, pokrivenom, kao svi konji odreda, pokrovcem vezenim zmajskom ljuskom,
a na glavi je usto nosio zastrašujući ukras u obliku bikovske lubanje. Kao i svi os-
tali vilenjaci, crnokosi je ispod purpurno-grimiznog plašta imao verižnjaču izve-
denu od prstenova nevjerojatno malog promjera, zahvaljujući čemu se spuštala
niz tijelo meko poput vunenog pletiva.
»Avallac’h«, rekao je salutiravši.
»Eredine.«
»Duguješ mi uslugu. Vratit ćeš kada zatražim.«
124
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
125
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
»Zna li taj curetak«, rekao je, »koji me upravo nastoji ubiti pogledom, razlog
zbog kojega je ovdje?«
»Naravno.«
»I spremna je surađivati?«
»Još ne dokraja.«
»Ne dokraja«, ponovio je. »Ha, to nije dobro. Jer narav suradnje zahtijeva da
bude dokraja. Jer, ako nije dokraja, jednostavno neće ići. A budući da nas od Tir
ná Lia dijeli samo pola dana jahanja, vrijedilo bi doznati na čemu smo.«
»Čemu nestrpljivost?« Avallac’h je blago napućio usne. »Što možemo dobiti
žurbom?«
»Vječnost.« Eredin Bréacc Glas se uozbiljio, u njegovim je zelenim očima ne-
što kratko sijevnulo. »Ali to je tvoja struka, Avallac’h. Tvoja struka i tvoja odgo-
vornost.«
»Ti si to rekao.«
»Ja sam to rekao. A sada me ispričajte, zovu me obveze. Ostavit ću vam prat-
nju, za svaku sigurnost. Savjetujem da prenoćite ovdje, na ovom brežuljku, ako
ujutro krenete u zoru, bit ćete u Tir ná Liau u pravo vrijeme. Va faill. Aha, još ne-
što.«
Sagnuo se, otkinuo rascvjetanu grančicu mirte. Primaknuo ju je licu, a onda uz
naklon uručio Ciri.
»U znak isprike«, rekao je kratko. »Za nepromišljenu riječ. Va faill, luned.«
Udaljio se brzo, za tren je zemlja zadrhtala pod kopitima dok je odlazio s dije-
lom odreda.
»Nemoj mi samo reći«, promrsila je kroza zube, »da bih s njima morala... Da
je to on... Ako je on, nema šanse.«
»Ne«, zanijekao je polagano Avallac’h. »Nije on. Budi mirna.«
Ciri je primaknula mirtu licu da ne opazi uzbuđenje i očaranost koji su je obu-
zeli.
»Mirna sam.«
Suhi čičak i vrijesak stepe zamijenile su bujne zelene trave i vlažna paprat. Mo-
čvarno tlo zažutjelo se od maslačaka, postalo ljubičasto od vučike. Ubrzo su ugle-
dali rijeku koja je lijeno tekla među redovima topola. Voda u rijeci, premda kris-
talno prozirna, bila je smećkasta. Mirisalo je na treset.
Avallac’h je svirao na svojoj flauti razne vedre melodije. Ciri, namrgođena, in-
tenzivno je razmišljala.
»Tko bi«, napokon se oglasila, »trebao biti ocem toga djeteta do kojega vam je
126
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
127
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
128
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
Srce joj je tuklo u grudima, krv šumjela u sljepoočnicama, ruke se malo tresle.
Obuzdala ih je stisnuvši šake. Smirila se s pomoću polaganih udisaja i izdisaja.
Opustila je ramena, pokrenula od uzrujavanja ukočen vrat.
Još se jednom pregledala u velikom zrcalu. Bila je zadovoljna onim što vidi.
Još vlažna poslije kupanja, kosa joj je bila ošišana i očešljana tako da je barem
malo skrivala ožiljak. Šminka joj je lijepo naglašavala oči i usta, nisu joj loše sta-
jali ni srebrnosiva haljina razrezana do pola bedara, crni prsluk i tanana bluzica
od bisernog krepa. Cjelinu je zanimljivo podcrtavala svilena vratna marama.
Ciri je popravila i izravnala maramu, pa zatim posegnula među bedra, poprav-
129
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
ljajući i tamo što je trebalo. A pod haljinom je imala zbilja začudne stvari – gaći-
ce tanke kao paučina i čarapice koje su dosezale skoro do gaćica, držeći se nogu
na nevjerojatan način, bez podvezica.
Posegnula je za kvakom. Oklijevajući, kao da to nije kvaka, nego zaspala ko-
bra.
Pokora, pomislila je bez razmišljanja na vilenjačkom, suočavala sam se s mu-
škarcima s mačevima. Suočit ću se i s jednim s...
Zažmirila je, uzdahnula. I ušla u odaju.
Unutra nije bilo nikoga. Na malahitnom stolu ležala je knjiga, stajala karafa.
Na zidovima su visjeli neobični reljefi i bareljefi, nabrane zavjese, cvjetni goble-
ni. U kutu je stajao kip.
A u drugom kutu bila je ložnica s baldahinom. Srce joj je ponovo počelo uda-
rati. Progutala je slinu.
Krajičkom oka zamijetila je pokret. Ne u odaji. Na terasi.
Sjedio je ondje, okrenut joj poluprofilom.
Iako je bila naviknuta da kod vilenjaka ništa ne izgleda kako je navikla, Ciri je
doživjela blagi šok. Cijelo vrijeme kada se govorilo o kralju, tko zna zašto, pred
očima joj je bio Ervyll iz Verdena, čijom snahom umalo nije nekoć postala. Mis-
leći na kralja, vidjela je zbog naslaga masti nepokretnog crvenonosog debeljka
krvavih očiju koji bazdi po luku i pivu. I drži žezlo i jabuku u natečenim prstima
punima smeđih mrlja.
A pored ograde terase sjedio je posve drukčiji kralj.
Bio je vrlo vitak, a vidjelo se i da je vrlo visok. Kosa mu je bila pepeljasta po-
put njezine, snažno prošarana bijelim pramenovima, duga, spuštala se na ramena
i niz leđa. Odjeven je bio u crni baršunasti prsluk. Nosio je tipične vilenjačke čiz-
me s brojnim kopčama po cijeloj dužini sara. Dlanovi su mu bili bijeli, prsti dugi.
Bio je zauzet puhanjem mjehurića. Držao je zdjelicu sa sapunom i slamku u
koju bi svako malo puhnuo, a mjehurići su, prelijevajući se u duginim bojama,
plovili dolje prema rijeci.
Tiho se nakašljala.
Kralj Joha se okrenuo. Ciri nije mogla suspregnuti uzdah. Oči su mu bile ne-
vjerojatne. Svijetle kao rastopljeno olovo, bezdane. I pune nezamislive tuge.
»Lastavice«, rekao je. »Zireael. Hvala ti što si htjela doći.«
Progutala je slinu, uopće ne znajući što da kaže. Auberon Muircetach je prislo-
nio slamku usnama i otpravio u zrak novi mjehurić.
Da zaustavi podrhtavanje ruku, preplela ih je, prekrižila prste. Onda je nervoz-
no popravila kosu. Vilenjak je pozornost naizgled posvećivao isključivo mjehuri-
ćima.
130
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
»Uzrujana si?«
»Ne«, bahato je slagala. »Nisam.«
»Žuriš nekamo?«
»Naravno.«
Vjerojatno je u glas unijela malo previše neusiljenosti, osjećala je da balansira
na rubu pristojnosti. No vilenjak nije obratio pozornost. Napuhao je na vrhu
slamke golem mjehur i dao mu ljuljajući ga oblik krastavca. Podulje se divio svo-
me djelu.
»Nadam se da neću biti nametljiv ako te pitam kamo tako žuriš?«
»Kući!« puhnula je, ali se odmah ispravila, dodajući mirnijim tonom. »U svoj
svijet!«
»Kamo?«
»U svoj svijet!«
»Ah. Oprosti. Prisegnuo bih da si rekla ›U svoj cvijet‹. I zbilja sam se jako za-
čudio. Naš jezik govoriš izvrsno, ali bi na izgovoru i naglasku vrijedilo još pora-
diti.«
»Zar je važno kako naglašavam? Pa ne trebam ti za konverzaciju.«
»Ništa ne bi trebalo ometati težnju za savršenstvom.«
Na kraju slamke izrastao je još jedan mjehurić, odvojio se i poletio, pukao u
dodiru s vrbinom granom. Ciri je uzdahnula.
»Hitaš znači u svoj svijet«, progovorio je tren potom kralj Auberon Muirce-
tach. »Svoj! Vi ljudi zbilja ne pretjerujete sa skromnošću.«
Promiješao je slamkom po posudici, puhnuvši naizgled ravnodušno, i sav se
okružio rojem duginih mjehurića.
»Čovjek«, rekao je. »Tvoj dlakavi predak po maču pojavio se na svijetu puno
kasnije od kokoši. A nikada nisam čuo da ijedna kokoš polaže pravo na svijet...
Zašto se vrpoljiš i tapkaš na mjestu kao majmunica? To što govorim trebalo bi te
zanimati. Pa to je povijest. Ah, dopusti, neka pogodim: tebe ta povijest ne zanima
i dosađuje ti.«
Veliki blistavi mjehur poletio je prema rijeci. Ciri je šutjela grizući usnice.
»Tvoj dlakavi predak«, nastavio je vilenjak miješajući slamkom po zdjelici,
»brzo je naučio kako koristiti drukčiji palac i rudimentarnu inteligenciju. Uz nji-
hovu je pomoć radio razne stvari, u pravilu podjednako smiješne, koliko i strašne.
To jest, htio sam reći da kada stvari koje je radio tvoj predak ne bi bile strašne,
bile bi smiješne.«
Još jedan mjehurić, odmah za njim drugi i treći.
»Nas se, Aen Elle, u biti malo ticalo što izvodi tvoj predak mi smo, suprotno
od Aen Seidhe, naših rođaka, već odavno otišli s onoga svijeta. Odabrali smo si
131
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
132
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
133
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
134
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
Uvečer ju je Kralj Joha dočekao s večerom. Kada je ušla šušteći svilom, pozvao
ju je pokretom ruke za stol. Nije bilo posluge. Posluživao ju je sam.
Večera se sastojala od desetak vrsta povrća. Bilo je i gljiva, kuhanih, pečenih i
pirjanih u umaku. I takvih gljiva kakve Ciri nije jela još nikada. Neke su bile bije-
le i tanke kao listići, blagog i nježnog okusa, druge smeđe i crne, mesnate i aro-
matične.
Auberon joj nije uskraćivao ni ružičastog vina. Naizgled lako, udaralo je u gla-
vu, opuštalo, razvezivalo jezik. Prije no što se snašla, ispričala mu je stvari za
koje ne bi nikada pomislila da će mu ispričati.
Slušao ju je. Strpljivo. A ona se odjednom prisjetila zašto je ovdje, natmurila
se i zašutjela.
»Koliko sam razumio«, dodao joj je posve novih gljiva, zelenkastih i mirisa po
vlascu, »smatraš da te s tim Geraltom veže sudbina?«
»Upravo tako.« Podignula je pehar obilježen već mnogim tragovima njezine
šminke. »Sudbina. On, to jest Geralt, suđen je meni, a ja njemu. Naše su sudbine
povezane. Stoga bi bilo bolje da odem odavde. Odmah. Razumiješ?«
»Priznat ću da ne previše.«
»Sudbina!« Ispila je gutljaj. »Sila kojoj je bolje ne stati na put. Zato mislim...
Ne, ne, hvala, nemoj mi više trpati, molim te, najela sam se toliko da ću valjda
pući.«
»Rekla si da misliš.«
»Mislim da je bilo pogrešno dovabiti me ovamo. I prisiljavati na... No, znaš na
što mislim. Ja moram otići, pohitati im u pomoć... Jer moja sudbina...«
»Sudbina«, prekinuo ju je podižući čašu. »Predodređenje. Nešto što je neumit-
no. Mehanizam koji dovodi do toga da praktički beskrajan broj događaja koje je
nemoguće predvidjeti mora završiti baš takvom, a ne drukčijom posljedicom. Je li
tako?«
»Sigurno!«
»Neovisno o okolnostima i uvjetima, nešto će se dogoditi. Što je suđeno, mora
se dogoditi. Je li tako?«
»Da!«
»Kamo onda i po što hoćeš ići? Pij vino, uživaj u trenutku, raduj se životu. Što
ima doći, doći će ionako, ako je neizbježno.«
»Ma baš. Nije to ipak tako jednostavno.«
»Niječeš sama sebe.«
»Nije istina.«
»Niječeš nijekanje, a to je već zatvoreni krug.«
»Ne!« Potresla je glavom. »Ne može se samo sjediti i ništa ne činiti! Ništa ne
135
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
136
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
Ujutro je Avallac’ha pronašla u peristilu iza palače, posred špalira kipova. Kipovi
su – neobično – predstavljali vilenjačku djecu. U raznim, uglavnom obijesnim
pozama. Osobito je bio zanimljiv taj pored kojega je stajao vilenjak – predstav-
ljao je mališana srdita lica, stisnutih šaka, kako stoji na jednoj nozi.
Ciri dugo nije mogla odvojiti pogled, a u trbuhu je osjećala tupu bol. Ispričala
je sve tek kada ju je Avallac’h potaknuo. Okolišajući i zamuckujući.
»On je«, rekao je ozbiljno Avallac’h kada je završila, »više od šesto pedeset
puta gledao dimove Saovine. Vjeruj mi, Lastavice, to je puno čak i za Narod
Joha.«
»A što se to mene tiče?« zarežala je. »Sklopili smo ugovor! Valjda ste naučili
od svoje subraće patuljaka što je ugovor? Ispunila sam svoje! Vraćam se! Ne tiče
me se ako on ne može ili neće. Ne tiče me se je li to staračka nemoć ili ga možda
ne privlačim. Možda mu se gadi Dh’oine? Možda, kao Eredin, u meni vidi samo
ženku u gomili gnoja?«
»Nadam se.« Avallaac’hovo lice se, nevjerojatna stvar, promijenilo i zgrčilo.
»Nadam se da mu nisi rekla ništa slično.«
»Nisam rekla. Iako sam željela.«
»Čuvaj se. Ne znaš što riskiraš.«
»Briga me. Ja sam sklopila ugovor. Ovako ili onako! Ili ga ispunite ili ćemo
ugovor poništiti i ja ću biti slobodna.«
»Suzdrži se, Zireael«, ponovio je pokazujući kipić srditog buce. »Nemoj biti
takva kao ovaj ovdje. Pazi na svaku riječ. Nastoj razumjeti. Ako nešto ne razumi-
ješ, ni u kojem slučaju ne postupaj brzopleto. Budi strpljiva! Pamti, vrijeme ne
137
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
znači ništa.«
»Znači.«
»Nemoj biti, molio sam te, tvrdoglavo dijete. Još jednom ponavljam: budi
strpljiva s Auberonom. Jer ti je to jedina šansa da vratiš slobodu.«
»Zbilja?« samo što nije zaurlala. »Počinjem sumnjati. Počinjem sumnjati da si
me prevario! Da ste me svi vi prevarili...«
»Obećao sam ti da ćeš se«, Avallac’hovo lice bilo je jednako neživo kao ka-
men kipova, »vratiti u svoj svijet. Dao sam ti riječ. Za Aen Elle sumnja u danu ri-
ječ je teška uvreda. Da te u tome spriječim, predlažem da završimo ovaj razgo-
vor.«
Htio je otići, ali mu je prepriječila put. Njegove su se akvamarinske oči suzile,
a Ciri je shvatila da ima posla s vrlo, vrlo opasnim vilenjakom. No bilo je prekas-
no za povlačenje.
»Jako je vilenjački«, zasiktala je kao zmija, »vrijeđati, a onda ne dopustiti re-
vanš.«
»Pazi se, Lastavice.«
»Čuj me.« Drsko je podigla glavu. »Vaš Kralj Joha neće izaći na kraj sa svo-
jom zadaćom, to je više nego jasno. Nije važno je li problem u njemu ili sam pro-
blem ja. To je svejedno i nevažno. Ali ja želim ispuniti ugovor. I riješiti se toga.
Neka mi onda dijete do kojega vam je toliko stalo napravi netko drugi.«
»Nemaš pojma o čemu govoriš.«
»A ako je problem u meni«, nije mijenjala ton i izraz lica, »znači da si pogrije-
šio, Avallac’h. Prizvao si u ovaj svijet pogrešnu osobu.«
»Ne znaš o čemu govoriš, Zirael.«
»Ako se pak«, povikala je, »gadim svima vama, primijenite metodu uzgajiva-
ča mazgi! Što, ne znaš? Pastuhu se pokaže kobila, a onda mu se zavežu oči i pod-
metne magarica!«
Nije se udostojio ni odgovoriti. Samo je prošao pored nje i otišao dvoredom
skulptura.
»A možda bi ti?« proderala se. »Hoćeš da se podam tebi? Molim? Ne bi se žr-
tvovao? Pa navodno ima Larine oči!«
U dva se skoka našao pored nje, njegove su ruke poletjele kao zmije prema
njezinu vratu i stisnule se oko njega kao čelična kliješta. Shvatila je da bi je, da
poželi, zadavio kao pile.
Pustio ju je. Nagnuo se i izbliza joj pogledao u oči.
»Tko si ti«, upitao je neobično mirno, »da se usuđuješ ovako obeščašćivati
njezino ime? Tko si ti da me se usuđuješ vrijeđati tako jadnim milodarom? O,
znam ja, ja vidim tko si ti. Nisi ti Larina kći. Ti si Cregennanova kći, lakomisle-
138
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
na, drska, samoljubiva Dh’oine, reprezentativan primjerak rase koja ništa ne razu-
mije, a mora sve razoriti i uništiti, uprljati već samim dodirom, ogaditi i okaljati
već samom mišlju. Tvoj mi je predak ukrao ljubav, oduzeo mi je, samoljubivo mi
je i bezobzirno uzeo Lam. Ali tebi, njega dostojna kćeri, neću dopustiti da mi
oduzmeš sjećanje na nju.«
Okrenuo se. Ciri je nadvladala otpor stegnutoga grla.
»Avallac’h.«
Pogled.
»Oprosti. Ponijela sam se nepromišljeno i podlo. Oprosti mi. I, ako možeš, za-
boravi.«
Prišao joj je, zagrlio je.
»Već sam zaboravio«, rekao je toplo. »Nećemo se više tome vraćati.«
Vysogota, sagnut, ispire od vodene leće zamku za ondatre. Šumi trska ljuljana
vjetrom.
Osjećam se krivim, Lastavice. Ja sam ti podmetnuo pomisao na taj nepromiš-
ljeni korak. Ja sam ti pokazao put do te proklete Kule.
»Ne predbacuj si, Stari Gavrane. Da nije bilo kule, dočepao bi me se Bonhart.
Ovdje sam barem sigurna.«
Nisi ovdje sigurna.
Vysogota se uspravlja.
Iza njegovih leđa Ciri vidi uzvisinu, golu i oblu, izrasta iz trave poput savije-
nog hrpta čudovišta pritajenog u zasjedi. Na uzvisini leži golema stijena. Pored
stijene su dvije prilike. Žena i djevojčica. Vjetar povlači i zapliće ženinu crnu
139
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
kosu.
Obzor obasjavaju munje.
Kaos pruža prema tebi ruke, kćeri. Dijete Prvotne Krvi, djevojko upletena u
Kretanje i Promjenu, u Uništenje i Preporađanje. Ti koja si suđena i koja si sud-
bina. Iza zatvorenih vrata Kaos pruža prema tebi svoje kandže i dalje ne znajući
hoćeš li mu postati oruđem ili preprekom u njegovim planovima. Ne znajući ho-
ćeš li slučajno odigrati ulogu zrnca pijeska u zupčanicima Sata Sudbine. Kaos te
se boji, Dijete Sudbine. I želi učiniti da i ti osjetiš strah. Zato ti šalje snove.
Vysogota je sagnut, čisti zamke za ondatre. Pa on je mrtav, razmišlja trezveno
Ciri. Znači li to da ondje, na onome svijetu, mrtvi moraju čistiti zamke za onda-
tre?
Vysogota se uspravlja. Iza njegovih leđa nebo plamti odsjajem požara. Ravni-
com galopiraju tisuće konjanika. Konjanika u crvenim plaštevima.
Dearg Ruadhri.
Poslušaj me pozorno, Lastavice. Prvotna Krv koju imaš u žilama daje ti veliku
vlast. Ti si Gospodarica Mjesta i Vremena. Imaš silnu Moć. Nemoj dopustiti da ti
je zločinci i podlaci oduzmu i iskoriste za nečasne ciljeve. Brani se! Pobjegni iz
dosega njihovih zlih ruku!
»Lako je to reći! Opsjeli su me ovdje nekakvom čarobnom barijerom i za-
suž...«
Ti si Gospodarica Mjesta i Vremena. Tebe se ne može zasužnjiti.
Vysogota se uspravlja. Iza njegovih je leđa visoravan, stjenovita ravnica, na
njoj olupine brodova. Deseci olupina. A za njima zamak, crn, prijeteči, s nazub-
ljenim kruništem, uzdiže se nad planinskim jezerom.
Umrijet će bez tvoje pomoći, Lastavice. Samo ih ti možeš spasiti.
Yenneferina usta, rasječena i razbijena, bezglasno se miču, iz njih brizga krv.
Ljubičaste od sjaje, gore u omršavjelom, zgrčenom, od muke pocrnjelom licu,
zastrtom olujom raščupane, prljave, crne kose. U udubini poda smrdljiva kaljuža,
uokolo jure štakori. Strahovita studen kamenih zidova. Hladnoća okova na zapeš-
ćima ruku, na gležnjevima nogu...
Yenneferini dlanovi i prsti su masa zgrušane krvi. »Mamice! Što su ti učinili?«
Mramorno stubište koje vodi dolje. Stubište s tri odmorišta.
Va’esse deireadh aep eigean... Nešto završava... Što?
Stube. Dolje vatra što plamti u željeznim koševima. Plamteće tapiserije.
Idemo, govori Geralt. Niza stube. Moramo. Tako valja. Nema drugog puta.
Samo ove stube. Hoću ugledati nebo.
Usta mu se ne pokreću. Modra su i na njima je krv. Krv, posvuda krv... Cijelo
je stubište u krvi...
140
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
Ujutro je odmah otišla u staju. Čak i bez doručka. Nije se htjela sresti s Aval-
lac’hom, nije željela razgovarati s njime. Radije je izbjegla nametljive, radoznale,
upitne, za nju zalijepljene poglede drugih vilenjaka i vilenjakinja. U svakoj dru-
goj prilici napadno ravnodušni, u pitanju kraljevske ložnice vilenjaci su odavali
radoznalost, a zidovi palače, Ciri je u to bila uvjerena, imali su uši.
Pronašla je u pregratku Kelpie, pronašla sedlo i ormu. Prije no što je stigla
osedlati kobilu, uz nju su već bile sluškinje, te sive vilenjačice, malene, za glavu
niže od običnih Aen Elle. Zamijenile su je oko kobile, klanjajući se i milo smije-
šeći.
»Hvala«, rekla je. »Snašla bih se i sama, ali hvala vam. Drage ste.«
Najbliža vilenjačica se široko nasmiješila, a Ciri se trgnula.
Jer je curetak imao među zubima očnjake.
Priskočila joj je tako brzo da djevojka umalo nije sjela od straha. Odgrnula joj
je kosu s uha. Uha koje nije imalo šiljat svršetak.
»Ti si čovjek!«
Djevojčica – a skupa s njom i ostale – kleknula je na pometeni zemljani pod.
141
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
142
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
moje misli.«
»Ne razumijem.«
»Znam da ne razumiješ. Za to da bi razumjela, evolucija ti nije pribavila do-
voljno naboran mozak. Čuj, ako se želiš utrkivati, predlažem da to bude duž rije-
ke. Onuda. Do Porfirnog mosta, trećega po redu. Zatim preko mosta na drugu
obalu, pa dalje obalom, nizvodno, cilj kod potoka koji se utječe u rijeku. Sprem-
na?«
»Uvijek.«
Uzviknuvši potjerao je konja, a ždrijebac je krenuo kao uragan. Prije no što je
Kelpie krenula, već je bio daleko. Išao je tako da je zemlja podrhtavala, ali se s
Kelpie nije mogao usporediti. Brzo ga je sustigla, još prije Porfirnog mosta. Most
je bio uzak. Eredin je uzviknuo, a pastuh je, nevjerojatna stvar, ubrzao. Ciri je u
trenu shvatila u čemu je stvar. Na most ni za što na svijetu ne bi mogla stati dva
konja. Jedan mora usporiti.
Ciri nije namjeravala usporiti. Privila se uz grivu, a Kelpie je umaknula napri-
jed kao strijela. Očešala se o vilenjakov stremen i uletjela na most. Eredin je vris-
nuo, pastuh se propeo, udario bokom o alabastrenu figuru, oborio je s postolja,
razbivši je u krhotine.
Ciri je, hihoćući se poput sablasti, prešla most u galopu. Ne osvrnuvši se.
Kod potočića je sjahala i pričekala.
Dojahao je ubrzo, korakom. Nasmiješen i miran.
»Moje priznanje«, rekao je kratko, silazeći s konja. »Kako kobili, tako i ama-
zonki.«
Iako ponosna kao paun, nehajno je puhnula.
»Aha! Nećeš nas onda više krvavo obuzdavati?«
»Možda, ali uz dopuštenje«, nasmiješio se dvosmisleno. »Ima kobila koje vole
i žešće nježnosti.«
»Još nedavno«, pogledala ga je drsko, »uspoređivao si me s gnojem. A sada
već govorimo o nježnostima?«
Prišao je Kelpie, protrljao i potapšao kobilin vrat, zavrtio glavom, otkrivši da
je suha. Kelpie je trgnula glavom i prodorno zanjištala. Eredin se okrenuo prema
Ciri. Potapše li i mene, pomislila je, zažalit će.
»Pođi sa mnom.«
Duž potoka koji se ulijevao u rijeku, spuštajući se sa strmog, gusto pošumlje-
nog obronka, vodile su uzbrdo stube od blokova mahovinom obraslog pješčanika.
Stube su bile drevne, raspucale, izvaljene korijenjem drveća. Penjale su se u cik-
caku, povremeno prelazeći mostićem preko potoka. Uokolo je bila šuma, divlja
šuma, puna starih jasenova i grabova, tisa, javora i hrastova, pri dnu razbarušena
143
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
144
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
145
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
146
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
nije bilo ništa. Ciri se ljutila na sebe, sigurna da je tako zbog njezina neznanja i
paralizirajućeg nedostatka vještine. Primijetio je to i umirio je. Kao i obično, vrlo
uspješno. I ona je zaspala. U njegovu zagrljaju.
Ali ujutro nije bio kraj nje.
147
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
»Neobično si skromna«, procijedio je. »Ja bih prije rekao: biser u svinjskom
gnoju. Brilijant na prstu gnjijućega trupla. U okviru vježbanja jezika otkrij još us-
poredbi. Sutra ću te ispitati, mala D’hoine. Ljudsko biće, u kojemu od vilenjaki-
nje nije ostalo ništa, ama baš ništa.«
Prišao je stolu, uzeo cjevčicu, sagnuo se nad zrcalo. Ciri je sjedila kao skame-
njena. Osjećala se popljuvanom.
»Ne dolazim ti iz ljubavi!« zarežala je bijesno. »Zatočena sam i ucijenjena, to
dobro znaš! Ali ja pristajem, činim to zbog...«
»Zbog koga?« presjekao ju je gorljivo, nimalo vilenjački. »Zbog mene? Zbog
Aen Seidhe zatočenih u tvojemu svijetu? Ti glupa djevojko! Radiš to zbog sebe,
zbog sebe dolaziš ovamo i uzaludno mi se pokušavaš podati. Jer to je tvoja jedina
nada, jedina slamka za koju se možeš uhvatiti. I reći ću ti još nešto: moli se, moli
se gorljivo svojim ljudskim idolima, bogovima ili totemima. Jer ili ću to biti ja, ili
će to biti Avallac’h sa svojim laboratorijima. A vjeruj mi, ne bi željela dospjeti u
laboratorij i upoznati alternativu.«
»Svejedno mi je«, rekla je muklo, skutrivši se na krevetu. »Pristajem na sve
samo da vratim slobodu. Da se uzmognem napokon osloboditi od vas. Otići. U
svoj svijet. Svojim prijateljima.«
»Svojim prijateljima!« narugao se. »Evo ti tvojih prijatelja!«
Odjednom se okrenuo i dobacio joj fisstechom zaprašeno zrcalo.
»Evo ti tvojih prijatelja«, ponovio je. »Pogledaj ih.«
Izašao je lepršajući polama krznenoga ogrtača.
Isprva je u zaprljanom staklu vidjela samo mutan vlastiti odraz. Ali gotovo
smjesta zrcalo se mliječno zabijeljelo, ispunilo dimom. A zatim slikom.
Yennefer obješena u bezdanu, istegnuta, ruku podignutih uvis. Rukavi njezine
haljine su poput raširenih ptičjih krila. Vlasi joj lelujaju, među njima promiču
malene ribice. Cijela jata treperavih okretnih ribica. Neke već cupkaju čarobniči-
ne obraze i oči. Od Yenneferinih nogu do dna jezera vodi konopac, na kraju ko-
nopca, utonuo u mulj i vodenu kugu, nalazi se veliki koš pun kamenja. Gore, vi-
soko, svjetluca površina vode.
Yenneferina haljina i dalje leluja u istom ritmu kao i vodeno bilje.
Fisstechom zamrljana površina zrcala se zamućuje.
Geralt, stakleno blijed, zatvorenih očiju, sjedi pod dugim sigama što vise sa
stijene, nepomičan, sleđen, brzo ga zasipa snijeg nošen vijavicom. Njegove bijele
kose već su bijele mahune leda, bijele mu svijeće vise s obrva, s trepavica, s usa-
na. Snijeg neprestano pada i pada, raste hrpa koja mu pokriva noge, rastu pufaste
kapice na njegovim ramenima. Vijavica zavija i zviždi...
Ciri je skočila s kreveta, žestoko zamahnuvši tresnula zrcalo o zid. Pukao je
148
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
149
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
150
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
151
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
152
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
153
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
»Ipak nas«, zasiktao je Eredin Bréacc Glas, »želiš lišiti svoga društva?«
I on je izvukao mač. U kratkoj svjetlosti munje uspjela je pogledati oružje.
Sječivo je bilo jednostrano, blago savijeno, šav oštrice sjajan i sigurno oštar, dr-
žak dug, štitnik u obliku okrugle pločice. To da se vilenjak umije služiti tim ma-
čem, vidjelo se odmah.
Neočekivano je zaljuljao lađu, snažno uprijevši nogom o bok. Ciri je vješto
uzvratila, poravnala lađu snažnim izvijanjem tijela, gotovo smjesta je i sama isku-
šala isti trik, skočivši na bok s obje noge. Zateturao je, ali je povratio ravnotežu. I
bacio se s mačem prema njoj. Parirala je udarac, zaklonivši se nagonski, jer je
malošto vidjela. Uzvratila je brzim rezom odozdo. Eredin je parirao, udario, Ciri
je odbila udarac. Iz sječiva su, kao iz kresiva, izlijetali snopovi iskara.
Još je jednom zanjihao lađu, jako, umalo je ne oborivši. Ciri je zaplesala, ba-
lansirajući ispruženim rukama. Povukao se prema pramcu, spustio mač.
»Gdje si to naučila, Lastavice?«
»Začudio bi se.«
»Sumnjam. Na to da Barijeru možeš prijeći ploveći rijekom došla si sama ili ti
je netko odao?«
»Nije važno.«
»Važno je. I utvrdit ćemo. Postoji za to metoda. A sada baci mač i vraćamo
se.«
»Ma baš.«
»Vraćamo se, Zireael. Auberon čeka. Noćas će, jamčim ti, biti bodar i čio.«
»Ma baš«, ponovila je. »Predozirao se tim sredstvom za čilost. Tim koje si mu
dao. A možda to uopće nije bilo za čilost?«
»O čemu ti pričaš?«
»Umro je.«
Brzo se povratio od iznenađenja, neočekivano bacio na nju, ljuljajući lađu. Ba-
lansirajući, razmijenili su nekoliko bijesnih udaraca, voda je pronosila zvučni
zveket čelika.
Munja je rasvijetlila noć. Nad njihovim glavama promaknuo je most. Jedan od
posljednjih mostova Tir ná Lia. A možda zadnji?
»Sigurno shvaćaš, Lastavice«, rekao je promuklo, »da samo odgađaš neumit-
no. Ja ne mogu dopustiti da odeš odavde.«
»Zašto? Auberon je umro. A ja sam nitko i ne značim ništa. Sam si mi to re-
kao.«
»Jer je to istina.« Podignuo je mač. »Ne značiš ništa. Tek maleni moljac koje-
ga možeš prstima smrviti u svjetlucavi prah, ali koji, kada mu se dopusti, može
izgristi i rupicu u skupocjenoj tkanini. Tek zrnce papra, sramotno sitno, ali kada
154
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
155
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
***
Već je jednom bilo ovako, pomislila je, gutajući u galopu vjetar. Već je jed-
nom bilo ovako. Ovakvo jahanje, divlje, u tami, usred noći pune duhova, utvara i
sablasti.
»Naprijed, Kelpie!«
Bijesni galop, oči suze od siline. Nebo presijeca munja napola, u bljesku Ciri
156
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
vidi johe s obje strane ceste. Nakazna stabla pružaju prema njoj duge kvrgave
ruke grana, klepeću crnim čeljustima duplje, proklinju ju i prijete. Kelpie prodor-
no rže, promiče tako brzo da se čini kao da kopita tek dotiču zemlju. Ciri priliježe
uz kobilin vrat. Ne samo da smanji otpor zraka, već i zato da izbjegne grane joha
koje ju žele svaliti ili izvući iz sedla. Grane fijuču, šibaju, bičuju, pokušaju se
zakvačiti za odjeću i kosu. Nakazna stabla se njišu, duplje klepeću i buče...
Kelpie divlje rže. Jednorog odgovara rzanjem. Snježno bijela je mrlja u mraku,
pokazuje put.
Juri, Zvjezdooka! Juri svim silama!
Joha je sve više, sve je teže izbjegavati njihove grane. Ubrzo će prepriječiti ci-
jeli put...
Pozadi krik. Glas potjere.
Ihuarraquax rže. Ciri prima njegov znak. Razumije mu značenje. Pripija se uza
Kelpien vrat. Ne mora je požurivati. Tjerana strahom kobila leti vratolomnim ga-
lopom.
Ponovo jednorogov signal, izrazitiji, prodire u mozak. To je nalog, štoviše za-
povijed.
Skači, Zvjezdooka. Moraš skočiti. Na drugo mjesto, u drugo vrijeme.
Ciri ne shvaća, ali nastoji shvatiti. Jako nastoji shvatiti, usredotočuje se, usre-
dotočuje tako silno da joj krv šumi i tutnji u ušima...
Munja. A nakon nje iznenadna tama, tama meka i crna, crna crninom koju ne
rasvjetljava ništa.
***
Na licu vjetar. Hladan vjetar. Kapi kiše. U nosnicama miris borova.
Kelpie poskakuje, frkće, topoće. Vrat joj je mokar i vruć.
Munja. Kratko nakon nje grom. Ciri u svjetlosti vidi Ihuarraquaxa kako trese
glavom i rogom, žestoko kopitom kopa zemlju.
»Konjiću?«
Ovdje sam, Zvjezdooka.
Nebo je puno zvijezda. Cijela zviježđa. Zmaj. Zimska djevica. Sedam koza.
Vrč.
A iznad samoga obzorja – Oko.
»Uspjeli smo«, uzdahnula je. »Uspjeli smo, Konjiću. Ovo je moj svijet!«
Njegov je signal tako jasan da Ciri razumije sve.
Ne, Zvjezdooka. Pobjegli smo iz onoga. Ali ovo i dalje nije to mjesto, nije to
vrijeme. Još je puno pred nama.
»Ne ostavljaj me samu.«
157
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
158
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
Šesto poglavlje
JARRE, ŠTO REĆI, bio je vrlo razočaran. Odgoj u svetištu i njegova vlastita otvorena
priroda učinili su da je vjerovao u ljude, u njihovu dobrotu, dobronamjernost i ne-
sebičnost. Od te vjere nije puno ostalo.
Već je dvije noći prespavao vani, u ostacima stogova, a sada se činilo da će na
sličan način provesti i treću noć. U svakom selu u kojemu je molio za prenoćište
ili komadić kruha, iza pomno zakračunatih vrata odgovarali su mu ili potpuna ti-
šina ili uvrede i prijetnje. Ništa nije pomagalo kada bi rekao tko je, kamo i s ko-
jim ciljem putuje.
159
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
160
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
dao da će ga netko čuti i priteći mu u pomoć. »Ja sam ubogi putnik! Nemam ni
prebijene pare! Što da vam dam? Ovaj štap? Odjeću?«
»I to«, rekao je onaj frfljavi, a u njegovu je glasu bilo nečega što je Jarrea na-
velo da zadrhti. »Jer, iftinu govoreći, mi fmo ti ovdje, ubogi putniče, kako nam je
prigorjelo, ifčekivali nekakve djeve. No, ali budući da nam je noć već za vratom,
više neće nitko doći, a nužda ne pita! Fgrabite ga, momci!«
»Imam nož!« proderao se Jarre. »Opominjem!«
Stvarno, imao je nož. Zdipio ga je u kuhinji svetišta dan uoči bijega i spremio
u zavežljaj. Ali nije posegnuo za njim. Paralizirala ga je – i užasnula – svijest da
to nema smisla i da mu neće nimalo pomoći.
»Imam nož!«
»Nu, nu!« podrugnuo se taj frfljavi, primaknuvši se. »Ima nož. Tko bi pomi-
flio.«
Jarre nije mogao pobjeći. Strah mu je pretvorio noge u dva u zemlju zabijena
stupa. Adrenalin ga je stegao za grlo kao omča.
»Hej!« uzviknuo je odjednom treći tip, mladim i čudno poznatim glasom. »Pa
ja njega, čini se, poznajem! Da, da, poznam ga! Puštajte ga, velim, to mi je zemo!
Jarre? Poznaš me? Ja sam Melfi! Hej, Jarre? Poznaš?«
»Poz... nam...« Jarre se svim silama borio s odbojnim, nesavladivim, dosad mu
nepoznatim osjećajem. Tek kada je osjetio bol u bedru kojim je tresnuo o trupac
mosta, shvatio je kakav je to osjećaj.
Osjećaj gubljenja svijesti.
161
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
potvrdilo da klipan nije ni za što osim bačava. Tako je Melfi, umjesto da u znoju
lica svoga upoznaje tajne čitanja i pisanja, u znoju lica svoga blanjao dužice u
očevoj radionici. A kada je Jarre završio školu i na preporuku svetišta postao po-
moćnim pisarom u gradskom sudu, bačvarski mu se djetić – po uzoru na tatu –
klanjao do pojasa, darivao ga i izjavljivao mu prijateljstvo.
»...u Wyzimu idemo«, nastavljao je priču Melfi. »U vojsku. Svi mi ovdje, kao
jedan, idemo u vojsku. Ovi su ovdje, Milton i Drljača, kmetski sinovi, unovačeni
su po vojnoj obvezi, pa znaš...«
»Znam.« Jarre je pogledao kmetske sinove, plavokose, slične poput braće, koji
su žvakali nekakvu neprepoznatljivu hranu ispečenu u pepelu. »Po jedan na deset
jutara. Zemljišni kontingent. A ti, Melfi?«
»Sa mnom ti je«, uzdahnuo je bačvarski djetić, »pazi, ovako: prvi mi je put
kada su cehovi morali dati novaka otac zabranio da pristupim izvlačenju. Ali doš-
la je nevolja, moralo se izvlačiti po drugi put, jer je tako odredio grad. Znaš uos-
talom...«
»Znam«, potvrdio je ponovo Jarre. »Dopunsko izvlačenje kontingenta je grad-
sko vijeće Ellandera utvrdilo dekretom s nadnevkom šesnaesti siječnja. Bilo je to
nužno u obličju nilfgaardske prijetnje...«
»Ma slušaj ti, Štuka, kako on priča«, upleo se promuklo krupni i do kože oši-
šan tip, onaj zvan Vidoviti, koji ga je nedavno prvi oslovio na mostu. »Gospodi-
čić! Pametnjaković neki!«
»Mudrijaš!« podupro ga je otegnuto drugi, veliki seljak s glupavim smiješkom
vječito prilijepljenim za okruglu facu. »Mudralinski!«
»Začepi, Klampo, flobodno«, zafrfljao je onaj zvan Štukom, najstariji u druž-
bi, stasit, obješena brka i obrijana vrata. »Ako je mudronja, valja ga poflušati dok
priča. Može biti i korifno. Nauka. A nauka nije nikada nikome naštetila. No, fko-
ro nikada. I fkoro nikome.«
»Pravo zboriš«, oglasio se Melfi. »On, to jest Jarre, fakat je bistar, pismen je i
načitan... Naučenjak! Pa on u Ellanderu radi za sudskoga pisara, a u Melitelinu
hramu skrbi se za cijelu knjižnicu...«
»Pa fto onda, baf me zanima«, prekinuo ga je Štuka, zagledan u Jarrea kroz
dim i iskre, »takav fudsko-hramfki-pofranski knjigoljubac radi na cefti za Wyzi-
mu?«
»Kao i vi«, rekao je dječak, »idem u vojsku.«
»A što to«, Štukine su oči sjale, odražavale su bljesak kao oči prave ribe u
svjetlosti luči nad kljunom čamca, »kani fudsko-hramfki naučenjak tražiti u vojf-
ci? Jer, pa ne ide u novake? Ha? Pa fvaka budala zna da su fvetišta slobodna od
kontingenta, ne moraju novake doftavljati. A i to znade fvaki glupan da je fvaki
162
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
163
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
Noć je bila jako hladna, Jarre unatoč umoru nije mogao zaspati, savinut u klupko
pod ceradom, gotovo dodirujući koljenima podbradak. Kada je napokon zaspao,
spavao je loše, neprestano su ga budili snovi. Većinu nije upamtio. Osim dva. U
prvom je snu poznati mu vještac Geralt iz Rivije sjedio pod dugim ledenicama
obješenima sa stijene, nepomičan, zaleđen i sve nevidljiviji pod snijegom koji ga
je zatrpavao. U drugom je snu Ciri na vranom konju, privijena uz grivu, galopira-
la drvoredom nakaznih joha koje su je pokušavale uhvatiti svojim kvrgavim gra-
nama.
Ah, i pred samo svitanje usnuo je Triss Merigold. Nakon prošlogodišnjeg bo-
ravka u svetištu, čarobnica je dječaku više puta dolazila u san. Ti su snovi prisi-
ljavali Jarrea na stvari kojih se potom jako stidio.
Sada, razumije se, nije došlo ni od kakve sramote. Bilo je jednostavno pre-
hladno.
Ujutro, doista odmah nakon sunčeva izlaska, cijela je sedmorka krenula na put.
Milton i Drljača, kmetski sinovi iz zemljišnog kontingenta, bodrili su se vojnič-
kom pjesmicom.
164
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
»... a Nilfgaardczyk: prdddd! I usrao se do ušiju! Ha, ha, ha, ha, ha, ha!«
»Haa, haaa, haa! Bogova mu, neću izdržati... Usrao se... Haaaa, haaa, haaa!«
»He, heeee, heee!«
Jarre je čekao priliku i izliku da se odvoji. Nije mu se sviđao Štuka, nije mu se
sviđao Vidoviti. Nisu mu se sviđali pogledi kojima su Štuka i Vidoviti ispraćali
trgovačka kola u prolazu, seljačke zaprege i žene i djevojke na njima. Nije mu se
sviđao podrugljivi Štukin ton dok je svako malo započinjao temu o smislu prijav-
ljivanja za dragovoljca u trenutku kada su poraz i uništenje sigurni i očiti.
Zamirisalo je na pooranu zemlju. Dim. U dolini, posred pravilne šahovnice po-
lja, gajeva i ribnjaka svjetlucavih poput ogledalaca, vidjeli su se krovovi zgrada.
Do njihovih ušiju povremeno su dopirali daleko lajanje psa, rika vola, pjevanje
pijetla.
»Vidi fe da fu imućna ova feoca«, profrljao je Štuka, oblizujući usne. »Nifu
velika, ali fu fkladna.«
»Ovdje u dolini«, požurio je s objašnjenjem Vidoviti, »žive i gospodare polu-
tani. Kod njih je sve lijepo i skladno. Domaćinski je to narod, ti nedorasli.«
»Prokleti neljudi«, zahripao je Klampo. »Hobiti jedni! Vođe se oni vagane, a
pravi je čo’ek zbog njih u bijedi i neimaštini. Takvima čak ni rat ne škodi.«
»Zafad.« Štuka je razvukao usta u ružnom osmijehu. »Zapamtite, dečki, ovo
feoce. Ono fkraja, među brezicama, uza fam borik. Zapamtite dobro. Poželim li
ikada u njega fvratiti, ne bih volio zalutati.«
Jarre je okrenuo glavu. Pravio se da ne čuje. Da vidi samo cestu pred sobom.
Marširali su. Milton i Drljača, kmetski sinovi iz zemaljskog novačenja, zamet-
nuli su novu pjesmu. Manje vojačku. Pesimističniju. Takvu da se mogla – osobito
nakon maloprijašnjih Štukinih aluzija – shvatiti čak i kao loš znak.
»Ovaj«, ocijenio je sumorno Vidoviti, »mora da ima love. Neka me vrag odnese,
ako nema.«
Osoba zbog koje je Vidoviti bio spreman tako hazardirati, bio je pokućarac s
kolicima koja je vukao magarčić kojega su sustigli.
165
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
166
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
segnu za balčacima svojih zastrašujućih mačeva, ali su Štuka i Vidoviti i bez toga
smjesta podvukli repove, a veliki se Klampo stisnuo kao mjehur iz kojega je iza-
šao zrak.
»Mi tu... Mi nifta...« zafrfljao je Štuka. »Nifta lofe...«
»Šala mala!« zacvilio je Melfi.
»Nikome se nije zlo desilo«, oglasio se neočekivano pogrbljeni trgovac. »Ni-
kome!«
»Mi«, upleo se brzo Jarre, »idemo u Wyzimu, prijaviti se u vojsku. Možda je i
vama to usput, gospodo vojaci?«
»I jest.« Najamnik je frknuo, odmah shvativši o čemu se radi. »I mi ćemo u
Wyzimu. Kome drago, može i s nama. Bit će sigurnije.«
»Sigurnije, itekako«, dodao je značajno drugi, odmjerivši Štuku dugim pogle-
dom. »Valja svakako pridodati i da smo nedavno ovdje u okolici vidjeli konjičku
ophodnju wyzimskoga magistra. Jako su orni za vješanje, crno se piše razbojniku
kojega na licu mjesta uhvate.«
»Tako i valja.« Štuka je povratio pribranost, škrbavo se nacerio. »Dobro je,
prefvijetli, da za lopove ima i zakona i kazni, tako valja. Pođimo onda na put, u
Wyzimu, u armiju, jer nas pateriotfka obveza doziva.«
Najamnik ga je gledao dugo i poprilično prezirno, a onda je slegnuo rameni-
ma, popravio golem mač na leđima i krenuo. Njegov sudrug, Jarre, a s njim i tr-
govac sa svojim magarcem i kolicima, krenuli su za njim, a pozadi, malo podalje,
klipsala je Štukina banda.
»Gospodo najamnici, hvala vam«, rekao je nakon nekog vremena trgovac, po-
žurujući magarca prutom. »A i tebi hvala, mladi gospodičiću.«
»Nije to ništa«, odmahnuo je rukom najamnik. »Navikli smo.«
»Razne vojsci vuče.« Njegov se sudrug osvrnuo preko ramena. »Kada selu ili
gradiću dođe obveza da mora dati po jednoga novaka na svakih deset jutara zem-
ljišta, ponekad to iskoriste tako da se riješe najgorega ološa. I kasnije su puni pu-
tevi takvih, poput onih tamo, vucibatina. No, već će njih tamo u vojsci dovesti u
red kaplarska batina, naučit će se ništarije redu kada koji put prođu špalir sa šiba-
ma...«
»Ja idem«, požurio je s objašnjenjem Jarre, »idem se prijaviti za dragovoljca,
ne po sili.«
»Svaka čast.« Najamnik ga je pogledao, zafitiljio navošteni vršak brka. »A i
vidi se da si mladić drugačije sazdan od onih tamo. Kako si se onda našao u nji-
hovu društvu?«
»Sudbina nas je spojila.«
»Viđao sam već«, vojakov je glas bio ozbiljan, »takva sudbinska spajanja i
167
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
bratimljenja koja su zbratimljene dovela pod jedna vješala. Izvuci iz toga pouku,
momče.«
»Hoću.«
168
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
169
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
Jedino služimo!
170
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
pomoć poslao Brouver Hoog, mahakamski starosta. I oni su već bili u boju, imali
su velike gubitke, pa su ih povukli u Wyzimu na popunu.«
»Borben narod su ti patuljci«, potvrdio je Melfi. »Meni je, kada me u Ellande-
ru jedan u krčmi na Saovine tresnuo po uhu, uho zvonilo sve do Yule.«
»Patuljački bataljun je zadnji u koloni«, najamnik je zaklonio oči dlanom.
»Kraj pohoda, cesta će začas biti slobodna. Spremajmo se na put, već je skoro
podne.«
Prošli su šume što okružuju Wyzimu, ušli na livade i pašnjake. Pasla su ovdje ci-
jela stada konja, različitih – kavalerijskih, zaprežnih, teških teglećih peršerona.
Trave je na livadama bilo, kako već u ožujku biva, koliko je crnog ispod nokta,
ali stajala su ondje i puna kola i stogovi sijena.
»Vidite?« oblizao je usne Vidoviti. »Eh, konjići! I nitko ih ne pazi! Samo oda-
bereš i odvedeš...«
»Začepi gubac«, siknuo je Štuka i ponizno nakesio najamnicima škrbavo zu-
balo. »On, gospodo, sanja da će služiti u konjici, pa zato te konjiće tako lakomo
gleda.«
171
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
»U konjici!« prasnuo je najamnik. »Eto što seljačić sanja! Prije će biti štalski
momak, govno pod konjima vilama skupljati, tačkama odvoziti!«
»Pravo, gospodine, zborite.«
Pošli su dalje i ubrzo dospjeli na nasip koji je vodio duž ribnjaka i kanala. I
odjednom su nad vršcima joha ugledali crvene crijepove kula wyzimskoga zamka
koji se dizao nad jezerom.
»No, evo skoro pa stigosmo«, rekao je trgovac. »Osjećate?«
»Uuuuh!« namrštio se Melfi. »Koji smrad! Što je to?«
»Sigurno vojnici koji su od gladi krepali na kraljevskoj plaći«, promrmljao je
za njihovim leđima Štuka, ali tako da ga najamnici ne čuju.
»Samo što ti nos ne odvali, ha?« nasmijao se jedan od njih. »Ma da, na tisuće
vojske je ovdje zimovalo, a vojak mora jesti, a kada pojede, eto ti sranja. Tako je
već priroda uredila i protiv toga se ne može! A to što se ovdje nasralo, eno ondje,
u one rovove dovoze, izbacuju, čak ni ne zatrpavajući. Zimi, dok je mraz govno
smrzavao, još se nekako dalo izdržati, ali od proljeća... Fuj!«
»A sve novi i novi nadolaze i na stani hrpu istovaruju«, pljunuo je i drugi naj-
amnik. »A čujete li ovo veliko zujanje? To su muhe. Ima ih na oblake, neviđena
stvar u rano proljeće! Zamotajte si nečim lice, tko čime može, jer u usta i oči uli-
jeću, prokletinje. I požurite, bit će bolje da ovuda čim prije prođemo.«
Prošli su jarke, ali smrada se nisu uspjeli riješiti. Naprotiv, Jarre bi dao glavu da
je smrad što bliže gradu postajao još gori. Samo što je bio raznolikiji, bogatiji
razmjerima i nijansama. Smrdjeli su vojnički tabori i šatori koji su okruživali
grad. Smrdio je golemi lazaret. Smrdjelo je prepuno i prometno podgrađe, smr-
djeli bedemi, smrdjela gradska vrata, smrdjelo predziđe, smrdjeli trgovi i uličice,
smrdjele zidine zamka koji se dizao nad gradom. Srećom, nosnice su se brzo pri-
lagođavale i uskoro im je postalo svejedno smrdi li gnoj, lešine, mačja pišalina ili
još jedna vojnička menza.
Muha je bilo posvuda. Nametljivo su zujale, ulazile u oči, u uši, u nosove.
Nisu se dale otjerati. Lakše ih je bilo zgnječiti na licu. Ili zgristi.
Čim su izašli iz sjene gradskih vrata, u oči im je upala golema slika na zidu
koja je predstavljala viteza koji je uperio u njih prst. Natpis pod slikom pitao je
velikim slovima: A TI? JESI LI VEĆ PRISTUPIO?
»Jesam, jesam«, progunđao je najamnik. »Nažalost.«
Sličnih je slika bilo mnogo, moglo se reći – svaki zid po jedna. Prevladavao je
taj vitez s prstom, a često bi se našla i patetična Majka Domovina razvijorene si-
jede kose, sa zapaljenim selima i dječicom nabodenom na nilfgaardska koplja u
172
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
***
»Iza ugla ove uličice«, pokazao je najamnik, »nalazi se krčma u kojoj ureduje
povjerenstvo za novačenje. Velika je plahta ondje razapeta, na njoj su temerski
ljiljani koje, momče, poznaješ, pa ćeš naći bez problema. Ostaj zdravo. Dali nam
173
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
174
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
175
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
đe, a kapljice krvi iz razbijenih nosova prosipale su se uokolo kao kiša. Jarre je
samo čekao kada će neki od vojnika tresnuti na njihov časnički stol, razbacujući
drveni tanjur sa svinjskim kračicama, zdjelu kuhanoga graha i glinene vrčeve.
Brzo je progutao komad masnog mesa, polazeći od pretpostavke da je ono što je
progutao, njegovo.
»Nisam najbolje shvatio, Dennise.« Drugi patuljak, kojega su zvali Sheldon
Skaggs, nije ni okrenuo glavu, iako ga jedan pod boraca umalo nije zakačio kro-
šeom. »Ako je taj momak svećenik, koji mu je to onda štos da stupa u vojsku?
Svećenicima ne dolikuje prolijevati krv.«
»On je štićenik svetišta, a ne svećenik.«
»Nikada, pas mu mater, nisam mogao razumjeti ta zamršena ljudska prazno-
vjerja. No, ali tuđim se vjerovanjima ne valja rugati... Ispada ipak da ovaj ovdje
mladac, iako je u svetištu odgajan, nema ništa protiv prolijevanja krvi. Osobito
nilfgaardske. Ha, mladiću?«
»Pusti ga da na miru pojede, Skaggse.«
»Ja ću rado odgovoriti...« Jarre je progutao komad kračice i ubacio u usta šaku
graha. »To vam je ovako: krv se u pravednom ratu smije prolijevati. U obranu vi-
ših ciljeva. Zato stupam... Majka domovina zove...«
»Vidite i sami«, Sheldon Skaggs je prešao pogledom po licima sudrugova,
»koliko ima puno istine u tvrdnji da nam je ljudska rasa bliska i srodna, da potje-
čemo iz jednoga korijena, i mi, i oni. Najbolji dokaz, eto, sjedi pred nama i maže
grah. Drugim riječima: jednako mnoštvo istih takvih glupih zanesenjaka srest
ćete i među mladim patuljcima.«
»Osobito poslije mayenske oskudice«, primijetio je hladno Zoltan Chivay.
»Nakon dobivene bitke uvijek raste pristup dragovoljaca. Strka će prestati kada
se proširi vijest o vojsci Mennoa Coehoorna koja nastupa uzvodno uz Inu i ostav-
lja samo zemlju i vodu.«
»Samo da onda ne nastane strka na drugu stranu«, progunđao je Cranmer.
»Nekako ja nemam povjerenja u dragovoljce. Zanimljivo je da je svaki drugi de-
zerter baš dragovoljac.«
»Kako možete...« Jarre se umalo nije udavio. »Kako možete sugerirati nešto
takvo, gospodine... Ja iz idejnih pobuda... u rat pravedan i ispravan... Majka do-
movina...«
Pod udarcem koji je, kako se dječaku učinilo, potresao temelje zgrade, jedan je
od patuljačkih boraca tresnuo, prašina se podigla iz pukotina na podu pola sežnja
uvis. No ovaj je put oboreni, umjesto da skoči na noge i raspali suparnika, ostao
ležati, nespretno i neusklađeno mičući nogama, podsjećajući na velikog hrušta
koji se izvrnuo na leđa.
176
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
177
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
178
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
179
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
jezik, Jarre, vazda, kao u slučaju te Ciri, neka ti je za zubima. U zatvoren gubac,
pazi što ti kažem, nikada neće uletjeti neka muha govnara. A sada pođi, otpratit
ću te do unovačitelja.«
»Hoćete li se ondje založiti za mene?« Jarre je s nadom pogledao patuljka.
»Molim? Gospodine Cranmere?«
»E, baš si mi glup, ti pisarčiću. To je vojska! Da se založim za tebe i podu-
prem te, bilo bi kao da ti na leđima zlatnim koncem izvezem ›njonjo‹! Ne bi ti
bilo života u postrojbi, momčino.«
»A kod vas...« žmirnuo je Jarre. »U vašoj postrojbi...«
»Ni ne pomišljaj na to.«
»Jer kod vas«, gorko je rekao dječak, »ima mjesta samo za patuljke, zar ne?
Za mene nema, istina?«
»Istina.«
Ne za tebe, pomislio je Dennis Cranmer. Ne za tebe, Jarre. Jer ja još uvijek
imam neisplaćenih dugova kod Nenneke. Zato bih htio da se vratiš cio iz ovoga
rata. A Mahakamsku dragovoljačku pukovniju sastavljenu od patuljaka, od osoba
tuđe i gore rase, uvijek će slati na najteže zadatke, na najteža mjesta. Tamo odak-
le se ne vraća. Tamo gdje se ne šalju ljudi.
»Kako da onda postignem«, nastavio je zabrinuti Jarre, »da dospijem u dobru
postrojbu?«
»A koja je, po tvojemu, tako iznimna da bi se oko nje vrijedilo truditi?«
Jane se okrenuo začuvši pjesmu koja je nadolazila kao plimni val, rasla kao
grmljavina skore oluje. Glasan pjev, ponosan, moćan, tvrd poput čelika. Čuo je
već takav pjev.
Uličicom od zamka, stisnuvši se u trojke, jahao je korakom odred kondotijera.
Na čelu, na sivom pastuhu, pod motkom urešenom ljudskim lubanjama, jahao je
zapovjednik, prosijedi muškarac orlovskoga nosa i kose spletene u perčin koji mu
je padao na oklop.
»Adam ›Adieu‹ Pangratt«, promrmljao je Dennis Cranmer.
Pjesma kondotijera je grmjela, hučala, tutnjala. U kontrapunktu sa zveketom
potkova po kaldrmi, ispunjavala je uličicu sve do krovova kuća, probijala se iz-
nad njih, daleko, u modro nebo iznad grada.
180
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
***
»Hej, Jarre! Hej! Pričekaj!«
»Melfi?«
»Pa jasno da sam ja!« Bačvarski djetić je zateturao, pridržao se za zid. »Eto
mene, vođe sam, he, he!«
»Što ti je?«
181
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
»Meni? He, he! Ništa! Malo se popilo! Za propast Nilfgaarda smo cugnuli!
Uh, Jarre, drago mi je da te vidim jer sam već mislio da si mi se negdje izgubio...
Ti moj druže...«
Jarre je ustuknuo, kao da ga je netko udario. Bačvarski djetić nije bazdio samo
po lošem pivu i još lošijoj brlji, već i po luku, češnjaku i vrag će ga znati po čemu
još. Ali strašno.
»A gdje ti je«, upitao je prijekorno, »tvoja časna družba?«
»Ti o Štuki?« namrgodio se Melfi. »Ja ću ti reći: pas neka ga odnese! Znaš,
Jarre, dumam da to nije dobar čovjek.«
»Bravo. Brzo si ga pročitao.«
»I jesam!« Melfi i dalje nije primjećivao porugu. »Čuvao se, ali vraga će on
mene prevariti! Znam ti ja što si je on zamislio! Zašto je ovamo, u Wyzimu, po-
tegnuo! Sigurno misliš, Jarre, da su on i njegovi pajdaši pošli u vojsku kao i mi?
Ha, gadno se varaš! Znaš li ti što je on smislio? Ne bi povjerovao!«
»Povjerovao bih.«
»Njemu su«, dovršio je trijumfalno Melfi, »konji i odore trebali, htio ih je ov-
dje negdje ukrasti. Jer je smislio da prerušen u vojnika pođe u pljačku!«
»Neka ga se krvnik dočepa.«
»I čim prije!« Bačvarski se djetić lagano zaljuljao, stao uza zid i raskopčao
gaće. »Žao mi je samo što su se Grabljo i Milton, glupe selske tintare, dali zaves-
ti, pošli su za Štukom, pa će i njih krvnik dograbiti. Pas ih posrao, budale jedne!
A kako je s tobom, Jarre?«
»S čime u vezi?«
»Jesu li te nekamo odredili komisari?« Melfi je pustio mlaz na okrečeni zid.
»Pitam jer sam ja već unovačen. Moram za Mariborska vrata, na južni kraj grada.
A kamo ćeš ti?«
»I ja na južni.«
»Ha!« Bačvarčić je nekoliko puta poskočio, stresao, zakopčao hlače. »Onda
ćemo možda skupa ratovati?«
»Ne vjerujem.« Jarre ga je pogledao svisoka. »Ja sam dobio raspored u skladu
sa svojim kvalifikacijama. U be-je-pe.«
»No da.« Melfi je štucnuo i puhnuo u njega svoju groznu mješavinu. »Ti si
učen! Takve pametnjakoviće sigurno uzimaju za važne stvari, ne bezvezne. No,
što se može? Ali dok još ide, malo ćemo skupa prohodati. Na južnom kraju grada
nam zajednički put završava.«
»Tako ispada.«
»Pođimo onda.«
»Pođimo.«
182
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
»To valjda nije ovdje«, ocijenio je Jarre, gledajući šatorima okruženu poljanu na
kojoj je dizala prašinu četa odrpanaca s dugim batinama na ramenima. Svakom je
odrpancu, kako je primijetio dječak, za desnu nogu bio pričvršćen snopić sijena, a
za lijevu svežanj slame.
»Čini se da smo došli na krivo mjesto, Melfi.«
»Slama! Sijeno!« čula se s poljane dreka kaplara koji je upravljao odrpancima.
»Slama! Sijeno! Ravnajs, majku vam vašu!«
»Nad šatorima se vije barjak«, rekao je Melfi. »Pogledaj i sam, Jarre. Isti oni
ljiljani o kojima si pričao na putu. Je li barjak? Jest. Je li vojska? Jest. Znači da je
to ovdje. Na dobrom smo mjestu.«
»Možda ti. Ja sigurno nisam.«
»Eno tamo kod plota stoji neki s čvarci ma na rukavu. Raspitat ćemo se kod
njega.«
Onda se sve ubrzalo.
»Novi?« proderao se narednik. »Sa stavnje? Papire ovamo! Zašto, mater mu,
stojite jedan kraj drugoga? Na mjestu marš! Ne stajati, prokleto bilo! Nalijevo
krug! Vraćaj se, majku ti, nadesno! Trkom marš! Vraćaj se, majku ti! Slušaj i
pamti! Najprije, prokleto bilo, opskrbniku! Pokupiti opremu! Pancir, škornje,
koplje, prokleto bilo, kacigu i bajunetu! Potom na muštru! Spremiti se za zbor,
pas mu mater, u sumrak! Maaaarš!«
»Samo malo.« Jarre se nesigurno osvrnuo oko sebe. »Jer ja valjda ipak imam
drukčiji raspored...«
»Kaaaaaaaaaakoooooooo?!?«
»Ispričavam se, gospodine časniče.« Jarre je pocrvenio. »Htio bih samo izbjeći
možebitnu grešku... Jer gospodin je povjerenik jasno rekao... Jasno je spominjao
raspored u be-je-pe, pa ja..,«
»Doma si, čovječe«, prasnuo je narednik, malo razoružan onim »časniče«.
»Ovo je tvoj raspored. Dobro došao u Bijedno Jebeno Pješaštvo.«
183
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
184
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
185
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
Sedmo poglavlje
ISTODOBNO SA SVE JAČIM VJETROM, nebo se smračivalo sa zapada, nadolazeći valovi
oblaka gasili su redom zviježđa. Ugasio se Zmaj, ugasila Zimska djeva, ugasilo
Sedam koza. Ugasilo se Oko, koje je svijetlilo najjače i najduže.
Nebosklon je duž obzorja bljesnuo kratkotrajnom svjetlošću munje. Grom se
zakotrljao muklom tutnjavom. Vjetar se silovito podigao, zasuo oči prašinom i
suhim lišćem.
Jednorog je zarzao i poslao mentalni signal. Ciri je smjesta razumjela što je
htio reći.
Nemamo vremena za gubljenje. Jedina je naša nada u brzom bijegu. Na pravo
mjesto, u pravo vrijeme. Požurimo, Zvjezdooka.
186
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
Jezerska voda i predvečernja tišina nosile su psovke Kralja Ribara koji je na svo-
joj barci potezao i čupao povraz, pokušavajući osloboditi udicu zakvačenu za
dno. Muklo je lupnulo ispušteno veslo.
Nimue se nestrpljivo nakašljala, Condwiramurs se okrenula od prozora, pono-
vo sagnula nad bakropise. Pogled joj je posebno privukao jedan od kartona. Dje-
vojka razvijorene kose na vranoj kobili u propnju. Uz nju jednorog, isto propet,
griva mu je vijorila slično kao djevojčine kose.
»Na taj, valjda jedini, djelić legende«, prokomentirala je novakinja, »povjesni-
čari nisu nikada imali zamjerki, jednoglasno su ga prihvatili kao izmišljaj i bajko-
viti ukras, odnosno kao deliričnu metaforu. A slikari i grafičari, u inat znanstveni-
cima, tu su epizodu zavoljeli. Evo, molim: kakva sličica, Ciri i jednorog. Što ima-
mo ovdje? Ciri i jednorog na strmini iznad morske plaže. A ovdje, eto: Ciri i jed-
norog u krajobrazu kao iz narkotičkog transa, noću, ispod dva mjeseca.«
Nimue je šutjela.
»U jednu riječ«, Condwiramurs je odbacila kartone na stol, »svagdje Ciri i jed-
norog. Ciri i jednorog u labirintu svjetova, Ciri i jednorog u bezdanu vremena...«
»Ciri i jednorog«, prekinula ju je Nimue, gledajući kroz prozor, na jezero, na
barku i Kralja Ribara koji se motao po njoj. »Ciri i jednorog izranjaju iz ništavila
kao utvare, vise nad mirnom površinom nekog od jezera... A možda je to stalno
isto jezero, jezero koje kao kopča povezuje vremena i mjesta, uvijek drugo, a
ipak uvijek isto?«
»Molim?«
»Utvare.« Nimue ju nije gledala. »Došljaci iz drugih dimenzija, drugih ravni,
drugih mjesta, drugih vremena. Priviđenja koja mijenjaju nečiji život. Mijenjaju i
svoj život, svoju sudbinu... Ne znajući za to. Za njih je to naprosto... još jedno
mjesto. Ne to mjesto, ne to vrijeme... Opet, po tko zna koji put ne to mjesto, ne to
vrijeme..«
»Nimue«, prekinula ju je usiljeno se smiješeći Condwiramurs. »Ja sam ta koja
je ovdje snivateljica, podsjećam te, ja sam ovdje ta od snoviđenja i oneiroskopije.
187
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
188
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
189
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
190
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
191
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
192
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
Malo je potrajalo prije no što je Ciri shvatila da je to što gleda cesta. Bilo joj je
dosta te neugodne i uzrujavajuće tvrdoće. Usmjerila je kobilu prema rubu posu-
tom nečim što su nekoć bila stabla, sada pak samo gnusni i goli skeleti. Trupla po
kojima su visjeli ostaci cunjaka, baš poput ostataka sagnjilih pokrova.
Jednorog ju je upozorio rzanjem i mentalnim signalom. Ali bilo je prekasno.
Tik iza čudne ceste i usahloga drveća započinjala je urvina, a dalje, ispod nje,
oštra strmina koja se naglo spuštala, gotovo pa provalija. Ciri je vrisnula, pritis-
nula petama bokove kobile koja je kliznula nizbrdo. Kelpie se trgnula, gnječeći
kopitima to od čega se sastojala urvina. A bili su to otpaci. Većinom neke čudne
posude. Te posude se pod potkovama nisu drobile, nisu krčkale, već su pucale
odvratno meko, ljepljivo, posve nalik na velike riblje mjehure. Nešto je pljusnulo
i zaklokotalo, oslobođeni vonj umalo nije svalio Ciri iz sedla. Kelpie je divlje
ržući gazila po smetlištu, otimajući se prema gore, na cestu. Ciri je, gušeći se od
smrada, obgrlila kobilin vrat.
Uspjele su. Neugodnu tvrdoću čudne ceste pozdravile su s radošću i olakša-
njem.
Ciri, sva uzdrhtala, pogledala je dolje, niz urvinu koja je završavala u crnoj po-
vršini jezera koje je ispunjavalo dno kotline. Površina jezera bila je mrtva i svje-
tlucava, kao da to nije voda nego skrućena smola. Iza jezera, iza smetlišta, gomila
pepela i naslaga drozge, nebo se crvenjelo od dalekih odsjaja požara, crvenilo su
naglašavale pruge dimova.
Jednorog je frknuo. Ciri je htjela obrisati krajem rukava suzne oči, ali je izne-
nada razabrala da joj je cijeli rukav pokriven prašinom. Krpicama prašine bila su
joj pokrivena i bedra, jabuka sedla, Kelpiena griva i vrat.
Smrad je gušio.
»Grozota«, promrsila je. »Gnusoba... čini mi se da sam sva ljepljiva. Pokupi-
mo se odavde... Pokupimo se što brže, Konjiću.«
Jednorog je strignuo ušima, zasoptao.
Samo ti to možeš učiniti. Djeluj.
»Ja? Sama? Bez tvoje pomoći?«
Jednorog je kimnuo rogom.
Ciri se počešala po glavi, uzdahnula, zatvorila oči. Usredotočila se.
Ispočetka su postojali samo nevjerica, rezignacija, strah. Ali ubrzo se na nju
spustila hladna jasnoća, jasnoća znanja i snage. Nije imala pojma odakle dolaze
to znanje i ta snaga, gdje su im korijeni i izvor. Ali znala je da može. Da će uspje-
ti, ako poželi.
Još jednom je pogledom prešla preko sluzavog i mrtvog jezera, zadimljenog
brda otpadaka, kostura stabala. Nebo je slabo osvjetljavao daleki odsjaj.
193
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
»Dobro je«, sagnula se i pljunula, »da ovo nije moj svijet. Vrlo dobro!«
Jednorog je značajno zarzao. Shvatila je što je htio reći.
»Ako čak i jest moj«, obrisala je rupčićem oči, usta i nos, »istodobno i nije jer
je dalek u vremenu. Sasvim sigurno dalek u vremenu. To je ili prošlost ili...«
Zastala je.
»Prošlost«, ponovila je muklo. »Duboko vjerujem da je ovo prošlost.«
***
Strahovita kiša, pravi prolom oblaka, pod koji su uletjeli na sljedećem mjestu,
pozdravili su kao pravi blagoslov. Kiša je bila topla i miomirisna, mirisala je na
ljeto, bilje, blato i kompost, kiša je spirala s njih prljavštinu, čistila ih, donosila
im istinsku katharsis.
Kao i svaka katharsis koja traje predugo, i ova im je postala monotona, pretje-
rana i nepodnošljiva. Voda koja ih je ispirala poslije nekoga vremena počela ih je
neugodno močiti, ulijevati im se za ovratnik i opako zepsti. Pa su se prenijeli i s
toga kišnog mjesta.
Jer ni to nije bilo pravo mjesto. Ni pravo vrijeme.
Sljedeće mjesto bilo je vrlo toplo, na njemu je vladala vrućina, pa su Ciri, Kelpie
i jednorog dahtali i isparavali se kao tri čajnika. Našli su se na suncem isprženim
vrištinama na rubu šume. Odmah se moglo procijeniti da je šuma velika, jednos-
tavno prašuma, gusta, divlja i nepristupačna prašumska guštara. U Cirinu je srcu
zakucala nada – mogla je to biti Brokilonska šuma, napokon poznato i pravo
mjesto.
Pošli su rubom prašume. Ciri je pogledom tražila nešto što bi joj moglo poslu-
žiti kao putokaz. Jednorog je soptao, dizao visoko glavu i rog, osvrtao se. Bio je
nemiran.
»Misliš li, Konjiću«, zapitala je, »da bi nas mogli slijediti?«
Soptaj, razumljiv i jednoznačan čak i bez telepatije.
»Još nismo uspjeli pobjeći dovoljno daleko?«
Odgovor prenesen mišlju nije razumjela. Ne postoji daleko i blisko? Spirala?
Kakva spirala?
Nije razumjela što ga muči. Ali je njegov nemir prešao i na nju.
Užarene vrištine nisu bile pravo mjesto i pravo vrijeme.
Shvatili su to uvečer kada je žega popustila, a na nebu su iznad šume umjesto
jednog izašla dva mjeseca. Jedan veliki, a drugi mali.
194
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
***
Sljedeće mjesto bila je morska obala, strma litica s koje su vidjeli zapjenjene
valove koji su se razbijali o stijenje čudnovatih oblika. Mirisao je morski vjetar,
kriještale su čigre, galebovi i burnice, pokrivajući bijelim i pokretljivim slojem
izbočine litice.
More je sezalo sve do obzorja prepunog tmastih oblaka.
Dolje, na kamenitoj plaži, Ciri je odjednom zapazila dijelom zakopan među
oblutke kostur divovske ribe čudovišno velike glave. Golemi zubi kojima su bile
načičkane pobijeljele čeljusti imali su najmanje tri pedlja dužine, a u ralje bi se,
izgledalo je, moglo ujahati na konju i spokojno, ne zapinjući glavom o kralježni-
cu prošetati kroz portale rebara.
Ciri nije bila sigurna jesu li u njezinu svijetu i njezinu vremenu postojale takve
ribe.
Pošli su rubom litice, a galebovi i albatrosi nisu ih se uopće bojali, nerado su
se sklanjali s puta, štoviše, pokušavali su kljucati i štipati Kelpiene i Ihuarraqu-
axove kičice. Ciri je smjesta shvatila da te ptice nisu još nikada vidjele ni čovje-
ka, ni konja. Ni jednoroga.
Ihuarraquax je frktao, tresao glavom i rogom, bio izrazito nemiran. S pravom,
pokazalo se.
Nešto je prasnulo, posve kao poderano platno. Čigre su se podignule s kriješta-
njem i lepetom, pokrivši nakratko sve bijelim oblakom. Zrak iznad litice odjed-
nom je zatreperio, zamutio se kao staklo poliveno vodom. I pukao je kao staklo.
A iz pukotine se izlila tmina, iz tmine su pak izletjeli konjanici. S ramena su im
vijorili plaštevi čija je grimizno-purpurno-skrletna boja prizivala u misli odsjaj
požara na nebo osvijetljeno sjajem zalazećega sunca.
Dearg Ruadhri. Crveni jahači.
Još i prije no što su zamukli krik ptica i uzbunjujuće rzanje jednoroga, Ciri je
već okretala kobilu i podbadala je u galop. Ali zrak je pucao i s druge strane, iz
pukotine su, lepećući plaštevima kao krilima, ispadali daljnji konjanici. Polukrug
potjere se zatvarao, potiskujući ih prema provaliji. Ciri je kriknula, izvlačeći Las-
tavicu iz korica.
Jednorog ju je prizvao oštrim znakom koji joj se zabio u mozak kao igla. Ovaj
je put razumjela smjesta. Pokazivao joj je put. Rupu u prstenu. On se pak propeo,
prodorno zarzao i bacio na vilenjake s prijeteće spuštenim rogom.
»Konjiću!«
Spašavaj se, Zvjezdooka! Ne dopusti da te uhvate!
Privila se uz grivu.
Dva su joj vilenjaka prepriječila put. Mahali su omčama na dugim drškama.
195
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
Mjesto na koje je pobjegla bilo je suho i vjetrovito. Oštar joj je vjetar fijučući
brzo sušio suze na obrazima.
Bila je sama. Opet sama. Sama kao prst.
Lutalica, vječiti skitnica, mornar izgubljen na beskrajnim morima posred arhi-
pelaga mjesta i vremena.
Mornar koji gubi nadu.
Vjetar je zviždao i zavijao, kotrljao je po popucaloj zemlji kugle suhih trava.
Vjetar je sušio suze.
U nutrini lubanje hladna svjetlost, u ušima šum, jednolični šum kao iz vijugave
nutrine morske školjke. Žmarci u vratu. Crno i meko ništavilo.
196
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
»Noć će danas«, rekla je Nimue, ovijajući se krznom, »biti dobra. Osjećam to.«
Condwiramurs nije komentirala, iako je slično uvjeravanje čula već puno puta.
Nije to bila prva večer da su sjedile na terasi s jezerom usplamtjelim u sunčevu
zalasku pred njima, a magičnim zrcalom i magičnom tapiserijom iza njih.
S jezera, umnožene odjekom koji se kotrljao po površini, dopirale su do njih
psovke Kralja Ribara. Kralj Ribara bio je svikao počešće žešćom riječju naglasiti
svoje nezadovoljstvo ribarskim neuspjesima – neuspjelim zabacivanjima, povla-
čenjima, izvlačenjima ili drugim zakačkama. Te mu je večeri, sudeći po žestini i
repertoaru psovki, išlo iznimno loše.
»Vrijeme«, rekla je Nimue, »nema ni početka, ni kraja. Vrijeme je kao zmija
Uroboros koja je zubima zgrabila svoj vlastiti rep. U svakom se trenutku krije
vječnost. A vječnost se sastoji od trenutaka koji je tvore. Vječnost je arhipelag
trenutaka. Može se po tom arhipelagu jedriti, ali je navigacija vrlo teška, a zaluta-
ti je pogibeljno. Dobro je imati svjetionik po čijemu se svjetlu možeš upravljati.
Dobro je usred magle moći čuti zazivanje...«
Na tren je zašutjela.
»Kako završava legenda koja nas zanima? Čini nam se, tebi i meni, da znamo
kako će završiti. Ali zmija Uroboros drži zubima vlastiti rep. To kako će legenda
završiti rješava se sada. U ovom trenu. Svršetak legende ovisit će o tome hoće li i
kada će mornar izgubljen posred arhipelaga trenutaka opaziti svjetlost svjetioni-
ka. Čuti zazivanje.«
S jezera su doletjeli psovka, pljusak, škripa vesala u škarmima.
»Ova će noć biti dobra. Zadnja pred ljetni suncostaj. Mjesec se smanjuje. Sun-
ce prelazi iz Treće u Četvrtu kuću, u znak Jarcoribe. Najbolje vrijeme za divinaci-
ju... Najbolje vrijeme... Usredotoči se, Condwiramurs.«
Condwiramurs se, kao i puno puta prije, poslušno usredotočila, ulazeći pomalo
u stanje blisko autotransu.
»Potraži je«, rekla je Nimue. »Ona je negdje tamo među zvijezdama, u mjese-
čevoj svjetlosti. Među mjestima. Ona je ondje. Sama. Iščekuje pomoć. Pomozimo
joj, Condwiramurs.«
***
Usredotočenje, šake na sljepoočnicama. U ušima šum, kao iz nutrine morske
školjke. Bljesak. I odjednom meko i crno ništavilo.
197
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
Prebacivanje s mjesta na mjesto išlo joj je već tako dobro da je počela eksperi-
mentirati. Jedno od mjesta kojih se nije bojala bila su one tople vrištine na rubu
prašume, one nad kojom su se uzdizala dva mjeseca. Prizvavši u sjećanju sliku tih
dvaju mjeseca i ponavljajući u mislima što želi, Ciri se usredotočila, napregnula,
utonula u ništavilo.
Uspjela je već iz drugog pokušaja.
Ohrabrena, odlučila se za još smjeliji eksperiment. Bilo je očito da je osim
mjesta posjećivala i razna vremena, pričao je o tome Vysogota, govorili su o
tome vilenjaci, natuknuli i jednorozi. Pa uspjela je to već učiniti – iako nesvjesno
– i prije! Kada je bila ranjena u lice, skočila je četiri dana unaprijed, pa kasnije
Vysogota nije mogao izračunati te dane, ništa mu se nije slagalo...
Možda joj je dakle upravo to prilika? Skok u vremenu?
Odlučila je pokušati. Pa grad u plamenu, na primjer, nije gorio vječno. A kada
bi se uspjela prebaciti u njega prije požara? Ili poslije njega?
Uletjela je umalo u samo središte požara, osmudivši obrve i trepavice i iza-
zvavši užasnu paniku među pogorjelcima koji su bježali iz grada.
Pobjegla je na prijateljske vrištine. Možda ne bi trebalo tako riskirati, pomisli-
la je, vrag će ga znati kako to može završiti. S mjestima mi ide bolje, pa držimo
se onda mjesta. Pokušajmo dospjeti na mjesta. Poznata mjesta, takva kojih se do-
bro sjećam. I s kojima me veže nešto dobro.
Počela je od Melitelina svetišta, dočaravši si dvorišna vrata, zgradu, park, radi-
onicu, spavaonicu novakinja, sobu u kojoj je živjela s Yennefer. Usredotočila se
sa šakama na sljepoočnicama, prizvavši u sjećanju lica Nenneke, Eurneid, Katje,
Drugu Iolu.
198
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
199
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
A možda da pokušam s druge strane, pomislila je, zagledana u dva mjeseca nad
vrištinom, sada vidljiva kao dva srpa, jedan mali, drugi veliki i manje srpast. Mo-
žda da ne zamišljam mjesta i lica, pomislila je, nego da jako poželim... Jako želje-
ti, jako snažno, iz samoga trbuha...
Što me košta pokušati?
Geralt. Hoću Geraltu. Jako hoću Geraltu.
»Ma ne!« uzviknula je. »Baš sam lijepo potrefila, vrag da ga nosi!«
Kelpie je potvrdila rzanjem da misli isto, ispuštajući paru iz nozdrva i kopajući
snijeg kopitima.
Vijavica je fijukala i zavijala, zasljepljivala, oštre iglice snijega bole su obraze
i dlanove. Studen je prodirala naskroz, ujedala za zglobove kao vuk. Ciri je drhta-
la, pogrbivši ramena i skrivajući vrat u zaklon podignutog ovratnika koji nije ni-
malo štitio.
Slijeva i zdesna su se uzdizali veličanstveno prijeteći vrhovi, suri stjenoviti
200
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
monumenti čiji su šiljci nestajali negdje visoko u magli i mećavi. Dnom doline
probijala se bistra, jako nadošla rijeka, gusta od ledenih komada i sačme. Posvuda
uokolo sve je bilo bijelo. I hladno.
Toliko o mojim sposobnostima, pomislila je Ciri, osjećajući kako joj se smrza-
va nos. Toliko o mojoj snazi. Lijepa li sam ja Gospodarica Svjetova, nema što!
Htjela sam Geraltu, a dospjela u nekakvu prokletu divljinu, zimu i vijavicu.
»Hajde, Kelpie, pokreni se jer ćeš se ukočiti!« povukla je uzde prstima oduze-
tim od mraza. »Dalje, dalje, Crna! Znam da ovo nije pravo mjesto, začas ću nas
odvesti odavde, začas ćemo se vratiti na našu toplu vrištinu. Ali moram se usre-
dotočiti, a to može potrajati. Zato se gani! No, hajde!«
Kelpie je puhnula paru iz nozdrva.
Vihor je puhao, snijeg se lijepio za lice, topio na trepavicama. Studena vijavi-
ca je zavijala i fijukala.
201
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
202
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
To da vriština na koju je dospjela nije njezina poznata vriština, Ciri je shvatila od-
mah. Nije morala čak ni sačekati večer, bila je sigurna da ovdje ne bi ugledala
dva mjeseca.
Šuma uz čiji je rub pošla bila je jednako divlja i nepristupačna kao ona, ali su
se vidjele i razlike. Ovdje je, na primjer, bilo puno više breza, a puno manje bu-
kava. Ondje se nisu čule ni vidjele ptice, ovdje ih je bilo mnoštvo. Ondje su među
vrijeskom bili samo pijesak i mahovina, ovdje su se prostirali cijeli tepisi zelene
crvotočine. Čak su i skakavci koji su iskakali ispred Kelpieinih kopita ovdje bili
nekako drukčiji. Kao nekako poznatiji. A zatim...
Srce je joj jače zakucalo. Ugledala je putić, obrastao i zapušten. Vodio je u du-
binu šume.
Ciri se pomno osvrnula uokolo i uvjerila da čudna staza ne vodi dalje, da joj je
ovdje kraj. Da ne vodi u šumu, već iz nje ili kroz nju. Ne premišljajući predugo,
bocnula je petom kobilin bok i ujahala među drveće. Jahat će do podneva, pomis-
lila je, ako do podne ne naleti ni na što, vratit će se i poći na suprotnu stranu, pre-
ko vrištine.
Jahala je korakom ispod baldahina grana, pozorno promatrajući, nastojeći ne
previdjeti ništa važno. Zahvaljujući tome nije previdjela starčića koji je virio iza
debla hrasta.
Starčić, vrlo nizak, ali nimalo pogrbljen, bio je odjeven u lanenu košuljicu i
gaće od istoga materijala. Na nogama je imao velike smiješne papuče od lika. U
203
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
jednoj je ruci držao kvrgavi štap, u drugoj košaricu od vrbova pruća. Lice mu Ciri
nije točno vidjela, skrivao ga je otrcan i obješen obod slamnatoga šešira ispod ko-
jega je virio opaljeni nos i sijeda zamršena brada.
»Ne boj se«, rekla je. »Neću ti nauditi.«
Sjedobradi je prestupio s papuče na papuču i skinuo šešir. Lice mu je bilo
okruglo, poprskano staračkim pjegama, ali čilo i malo naborano, obrve rijetke,
podbradak malen i jako uvučen. Dugu sijedu kosu nosio je na vratu ispletenu u
perčin, vrh glave mu je međutim bio posve ćelav, sjajan i žut kao dinja.
Vidjela je da gleda njezin mač, držak koji joj je virio preko ramena.
»Ne boj se«, ponovila je.
»Hej, hej!« rekao je, malo mljaskajući. »Hej, hej, moja gospođice. Šumski
Djedica se ne boji. Nije od tih bojažljivih, o, nije.«
Nasmiješio se. Zubi su mu bili veliki, jako izbočeni zbog lošega zagriza i uvu-
čene čeljusti. Zbog toga je i tako mljaskao.
»Šumski Djedica ne boji se putnika«, ponovio je. »Čak ni razbojnika. Šumski
Djedica je ubogi jadničak. Šumski Djedica je spokojan, ne smeta nikome. Hej!«
Nasmiješio se ponovo. Kada se smiješio, izgledalo je kao da se sastoji isključi-
vo od prednjih zuba.
»A ti, moja gospođice, ne bojiš se Šumskoga Djedice?«
Ciri je prasnula.
»Zamisli, ne bojim. Ni ja nisam od tih plašljivih.«
»Hej, hej, hej! Eto ti ga na!«
Zakoračio je prema njoj, podupirući se štapom. Kelpie je frknula. Ciri joj je
povukla uzde.
»Ne voli nepoznate«, upozorila je. »A zna i ugristi.«
»Hej, hej! Zna Šumski Djedica. Zločesta, neposlušna kobilica! A odakle nam
to, radoznao sam, gospođica putuje? I kamo, metnimo, smjera?«
»Duga je to priča. Dokle vodi ovaj put?«
»Hej, hej! Zar ne znate, gospođice?«
»Ne odgovaraj pitanjima na pitanja, ako možeš. Kamo ću doći ovim putem?
Kakvo je ovo mjesto uopće? I koje je... vrijeme?«
Starčić je ponovo isturio zube, mrdnuo njima kao nutrija.
»Hej, hej«, mljasnuo je. »Eto ti ga na. Koje vrijeme, gospođice, pitate? Oj, iz
daleka je gospođica, vidi se, iz daleka došla Šumskom Djedici!«
»Iz daleka, dakako«, kimnula je ravnodušno. »Iz drugih...«
»Mjesta i vremena«, dovršio je. »Zna Djedica. Djedica se domislio.«
»Što se domislio?« upitala je uzrujano. »Što si se domislio? Što znaš?«
»Šumski Djedica zna puno.«
204
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
»Govori!«
»Gospođica je sigurno gladna?« Isturio je zube. »Žedna? Umorna od puta?
Ako poželiš, Šumski će te Djedica povesti u kolibu, nahraniti, napojiti. Ugostiti.«
Ciri već odavno nije imala vremena i glave da razmišlja o odmoru i jelu. Sada
su riječi čudnoga starca izazvale da joj se želudac zgrčio, crijeva zavezala u uzao,
a jezik pobjegao nekamo duboko. Starac ju je promatrao ispod oboda šešira.
»Šumski Djedica«, zamljaskao je, »ima u kolibi hrane. Ima izvorske vode. Ima
i sijena za kobilicu, zločestu kobilicu, koja je htjela dobroga Djedicu ujesti. Hej!
Svega ima u kolibi šumskoga Djedice. A moći će se i popričati o mjestima i vre-
menima... Nije nimalo daleko, o nije. Prihvaćaš, gospođice putnice? Nećeš prez-
reti gostoprimstvo jadnoga Djedice siromaška?«
Ciri je progutala slinu.
»Vodi.«
Šumski Djedica se okrenuo i otapkao jedva vidljivom stazicom posred guštare,
mlateći usput energičnim udarcima štapa. Ciri je išla za njim, saginjući glavu pod
granama i zadržavajući uzdama Kelpie, koja se zainatila da će ugristi starca ili
mu barem pojesti šešir.
Unatoč uvjeravanju, uopće nije bilo blizu. Kada su stigli na poljanu sunce se
već našlo gotovo u zenitu.
Pokazalo se da je Djedičina koliba slikovita daščara na kolcima, s krovom koji
je očito bio često popravljan onim što se našlo pri ruci. Zidovi kolibe bili su pre-
kriveni kožama koje su izgledale kao svinjske. Ispred kolibe stajala je drvena
konstrukcija u obliku stratišta, niski stol i panj sa zabijenom sjekirom. Iza kolibe
vidjelo se ognjište od kamenja i gline, na kojemu su stajali veliki čađavi kotlovi.
»Ovo je kuća Šumskoga Djedice«, starčić je pokazao ne bez ponosa štapom.
»Ovdje živi Šumski Djedica. Ovdje spava. Ovdje jelo kuha. Ako ima što kuhati.
Muka, velika je muka nabaviti jela u prašumi. Voli li gospođica putnica ječmenu
kašu?«
»Voli.« Ciri je ponovo progutala slinu. »Sve voli.«
»S mesekom? S maslom? S čvarcima?«
»Mhm.«
»A ne izgleda«, Djedica ju je procjenjivački pogledao, »da je gospođica u zad-
nje često meseka i čvaraka blagovala, o ne. Mršava je gospođica, mršava. Kost i
koža! Hej, hej! A što li je ono? Iza tvojih leđa?«
Ciri se osvrnula, dajući se navući na najstariji i najprimitivniji trik na svijetu.
Strašan udarac kvrgavoga štapa pogodio ju je ravno u sljepoočnicu. Dospjela
je nagonski podignuti ruku tek toliko da djelomično ublaži udarac koji je mogao
lubanju zdrobiti kao jaje. Ali Ciri se i tako našla na zemlji, zaglušena, ošamućena
205
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
i posve dezorijentirana.
Djedica joj je priskočio, iskezivši zube, i opalio je štapom još jednom. Ciri je
ponovo uspjela zakloniti glavu rukama, učinak je bio takav da su joj se obje bes-
pomoćno objesile. Lijeva je sigurno bila slomljena, kosti zapešća vjerojatno smr-
skane.
Djedica je, skačući, navalio na nju s druge strane i tresnuo je štapom po trbu-
hu. Kriknula je, sklupčavši se. Tada se bacio na nju kao jastreb, prevrnuo je licem
prema zemlji, pritisnuo koljenima. Ciri se ispružila, oštro trgnula unazad, ne gle-
dajući zadala mu žestok udarac laktom, pogodivši. Djedica je bijesno zaurlao i
opalio je šakom u zatiljak tako jako da se licem zabila u pijesak. Zgrabio ju je za
kosu na vratu i pritisnuo joj nos i usta na zemlju. Osjetila je da se guši. Starac je
kleknuo na nju i dalje joj pritišćući lice na zemlju, strgnuo joj s leđa mač i odba-
cio ga. Onda je počeo rovati oko hlača, pronašao kopču, raskopčao je. Ciri je za-
urlala, gušeći se i pljujući pijesak. Pritisnuo ju je jače, učinio nepokretnom, zavr-
nuvši joj šakom kosu. Snažnim trzajem joj je strgnuo hlače.
»Hej, hej«, zamljaskao je, sipljivo dašćući. »Baš se Djedici našlo lijepo dupen-
ce. Hu, huuu, odavno, odavno nije Djedica imao takvo.«
Ciri, osjećajući odvratan dodir njegove čaporaste ruke, vrisnula je s ustima pu-
nim pijeska i borovih iglica.
»Leži mirno, gospodična.« Čula je kako slini, stišćući joj guzove. »Djedica
nije više mlad, ne može odmah, pomalo... Ali nema straha, obavit će Djedica što
treba. Hej, hej! A onda će se Djedica počastiti, hej, počastiti! Obilato...«
Zastao je, zaurlao i zacvilio.
Osjetivši da je zahvat olabavio, Ciri se ritnula, otrgnula i skočila kao opruga. I
vidjela što se dogodilo.
Kelpie, prikravši se potiho, zgrabila je Šumskoga Djedicu zubima za perčin i
gotovo ga podigla uvis. Starac je zavijao i cvilio, trzao se, ritao i udarao nogama,
napokon se uspio istrgnuti ostavivši u kobilinim zubima dugi sijedi pramen. Htio
je zgrabiti svoj štap, ali mu ga je Ciri nogom odbacila iz dosega ruku. Drugim
udarcem htjela ga je počastiti u mjesto koje je trebalo, ali su joj kretnje otežavale
hlače svučene do polovine bedara. Vrijeme koje joj je oduzelo njihovo podizanje,
Djedica je dobro iskoristio. U nekoliko je skokova priskočio panju, istrgnuo iz
njega sjekiru, mahanjem otjerao Kelpie koja i dalje nije odustajala. Riknuo je, is-
turio svoje grozne zube i bacio se na Ciri, podižući sjekiru na udarac.
»Djedica će te naguziti, gospodična!« divlje je zaurlao. »Makar te Djedica mo-
rao prije toga raskomadati! Djedici je svejedno, hoće li te cijelu ili na porcije!«
Mislila je da će lako izaći s njime na kraj. Napokon, bio je to stari, olinjali dje-
do. Jako se varala.
206
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
Unatoč čudovišnim papučama hopsao je kao zvrk, skakao okretno kao kunić, a
sjekirom sa savijenim drškom vitlao vještinom mesara. Kada ju je tamna i nabru-
šena oštrica nekoliko puta zamalo okrznula, Ciri je shvatila da je spasiti može
samo bijeg.
Ali spasio ju je sretan slučaj. Povlačeći se, zapela je stopalom za svoj mač.
Munjevito ga je podignula.
»Baci sjekiru«, prodahtala je, izvukavši Lastavicu sa zviždukom iz korica.
»Baci sjekiru na zemlju, gnusni starkeljo. Možda te onda, tko zna, i poštedim. I
ne raskomadam.«
Zastao je. Dahtao je i hroptao, a brada mu je bila odvratno slinava. No oružje
nije bacio. Vidjela je kako prebire prstima po toporištu. Vidjela mu je divlji bijes
u očima.
»No!« Zavrtjela je mačem siktavi mlinac. »Uljepšaj mi dan!«
Na trenutak je zurio u nju kao da ne razumije, onda je isturio zube, izbečio oči,
zaurlao i bacio se na nju. Ciri je bilo dosta šale. Izbjegla ga je brzim poluokretom
i zasjekla odozdo preko obje podignute ruke, iznad laktova. Djed je ispustio sje-
kiru iz krvavih ruku, ali je smjesta ponovo skočio na nju, gađajući joj raširenim
prstima u oči. Odskočila je i kratko ga ošinula po vratu. Više iz milosti nego iz
potrebe; s presječenim objema kucavicama ruku ionako bi ubrzo iskrvario.
Ležao je nevjerojatno se teško rastajući sa životom, i pored presječenih kralje-
žaka i dalje se uvijao kao crv. Ciri je stala iznad njega. Ostaci pijeska su joj još
uvijek škripali među zubima. Pljunula mu je ravno na leđa. Umro je prije no što
je prestala pljuvati.
207
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
***
Vođena smradom, pronašla je u šumi jamu poplavljenu vodom u koju je brižni
Šumski Djedica bacao otpatke i ono što se nije dalo pojesti. Gledajući lubanje, re-
bra i zdjelice koje su virile iz mulja, Ciri je s užasom shvatila da je živa isključivo
zbog razbludnosti strašnoga starca, samo zahvaljujući tome što je poželio ševiti.
Da je glad bila jača od gnusne požude, udario bi je podmuklo sjekirom, ne bati-
nom. Obješenoj za noge na drvenom gubilištu, izvadio bi joj utrobu i oderao
kožu, sredio je i očistio na stolu, rasjekao na panju...
Iako je hodala teturajući od vrtoglavice, a lijeva ju je otečena ruka strahovito
boljela, odvukla je truplo do jame u šumi i gurnula ga u smrdljivi glib, među kosti
žrtava. Vratila se, zatrpala granama i suhim lišćem ulazak u mali podrum, obloži-
la granjem kolje na kojemu je stajala daščara i cijelu djedičinu bijednu imovinu.
Onda je sve temeljito potpalila s četiri kraja.
Odjahala je tek kada se vatra razbuktala i valjano rasplamsala. Kada je već bila
sigurna da nijedna prolazna kiša neće omesti zatiranje traga tome mjestu.
S rukom nije bilo tako loše. Natekla jest, boljela je i itekako, ali izgleda da nijed-
na kost nije bila slomljena.
Kada se približila večer, na nebo se uspeo samo jedan mjesec. Ali Ciri se nika-
ko nije dalo priznati taj svijet kao njezin.
Ni ostati u njemu dulje no što je potrebno.
208
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
209
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
210
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
»Obogati znanje: prije sto godina nije se zamrzavala nijedna luka u Zaljevu.
Prije sto godina, o tome postoje brojne predaje, u Caingornu su se uzgajali sunco-
kret i vučika. Sada se ne uzgajaju jer je vegetacija navedenih biljaka nemoguća,
ondje je obično prehladno. A znaš li da su u Kaedwenu bili vinogradi? Vina od
tamošnjih sorti vjerojatno nisu bila najbolja jer iz sačuvanih dokumenata proizla-
zi da su bila vrlo jeftina. Ali su ih tamošnji pjesnici svejedno opjevali. Danas loza
u Kaedwenu uopće ne raste. Zato što sadašnje zime, za razliku od nekadašnjih,
donose jake mrazove, a jak mraz ubija vinovu lozu. Ne samo da koči vegetaciju,
nego posve ubija. Uništava.«
»Shvaćam.«
»Da«, zamislila se Nimue. »I što tu još dodati? Možda to da snijeg u Talgaru
pada polovinom studenoga i širi se na jug tempom od preko pedeset milja na
dan? Da se na prijelazu iz prosinca u siječanj nad Albom događaju mećave, ondje
gdje je još prije sto godina snijeg bio senzacija? A to da se kod nas snijeg počinje
topiti, a jezera odmrzavati u travnju, zna svako dijete! I svako se dijete čudi zašto
se taj mjesec zove travanj. Tebe to nije čudilo?«
»Ne previše«, priznala je Condwiramurs. »Uostalom, kod nas, Vicovaru, nije
se govorilo travanj, nego lažicvijet. Ili na vilenjačkom: Birke. Ali razumijem što
hoćeš reći. Naziv mjeseca potječe iz davno minulih vremena kada je u travnju do-
ista sve cvjetalo...«
»Ta su davno minula vremena sve skupa sto, sto dvadeset godina. To je jedva
jučer, djevojko. Itlina je bila posve u pravu. Njezino će se pretkazanje ostvariti.
Svijet će nestati pod slojem leda. Civilizacija će nestati krivnjom Razoriteljice,
koja je mogla, imala mogućnost otvoriti put spasa. Kako znamo iz legende, nije
to učinila.«
»Iz razloga koje legenda ne objašnjava. Ili objašnjava s pomoću mutnog i na-
ivnog moraliteta.«
»To je istina. Ali činjenica ostaje činjenicom. Činjenica je Bijela Studen. Civi-
lizacija sjeverne polukugle osuđena je na uništenje. Nestat će pod ledom naraslih
ledenjaka, pod vječnim ledom i snijegom. No ne treba paničariti, jer potrajat će
prije no što se to dogodi.«
Sunce je posve zašlo, s površine jezera nestao je zasljepljujući odsjaj. Sada se
na vodu spustila pruga vrlo meke, blaže svjetlosti. Nad kulom Inis Vitre izašao je
mjesec, svijetao kao napola presječen zlatni talir.
»Koliko?« upitala je Condwiramurs. »Koliko će to, po tebi, potrajati? Odnos-
no, koliko vremena imamo?«
»Puno.«
»Koliko, Nimue?«
211
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
Sljedeće mjesto bilo je jedno od gadnijih koje je Ciri posjetila, zasigurno se uvr-
stilo u prvih deset i to pri vrhu te desetke.
Bila je to luka, lučki kanal, vidjela je lađe i galije uz rive i pristane, vidjela je
šumu jarbola, vidjela jedra, teško obješena u nepomičnom zraku. Posvuda je pu-
zao i dizao se dim, oblaci smrdljivoga dima.
Dim se dizao i iza nakrivljenih straćara uz kanal. Odatle se čuo glasni, razdiru-
ći plač djeteta.
Kelpie je frknula, jako trzajući glavom, povukla se, udarajući kopitima o kal-
drmu. Ciri je pogledala dolje i ugledala mrtve štakore. Ležali su posvuda. Mrtvi
glodavci blijedoružičastih šapica, poizvijani u mukama.
Nešto ovdje ne valja, pomislila je, osjećajući kako je obuzima užas. Nešto ov-
dje ne valja. Odavde treba pobjeći. Čim prije pobjeći!
Pod stupom po kojemu su bile povješane mreže i konopi, sjedio je muškarac u
razdrljenoj košulji, s glavom nakrivljenom na rame. Nekoliko koraka dalje ležao
je drugi. Nije izgledalo kao da spavaju. Nisu se ni pomaknuli kada su Kelpiene
potkove zazvečale po kamenju tik kraj njih. Ciri je pognula glavu, prolazeći ispod
tralja koje su visjele na konopcu i ispuštale jetki vonj prljavštine.
Na vratima jedne od straćara vidio se križ namazan vapnom ili bijelom bojom.
Iza krova dizao se uvis crni dim. Dijete je i dalje plakalo, netko se derao u daljini,
netko bliži je kašljao i soptao. Zavijao je pas.
Ciri je osjetila da je svrbi dlan. Pogledala je.
Ruka joj je bila kao kimom poprskana crnim točkicama.
Vrisnula je iz sve snage. Tresući se cijela od groze i gađenja, počela se otresati
i čistiti, mašući žestoko rukama. Uplašena Kelpie pojurila je u galopu, Ciri umalo
nije pala. Stišćući kobiline bokove bedrima, objeručke je pročešljavala i češala
kosu, otresala jaknu i košulju. Kelpie je punim galopom uletjela u dimom zastrtu
uličicu. Ciri je kriknula od užasa.
Jahala je kroz pakao, kroz inferno, kroz najkošmamiji od košmara. Među ku-
ćama označenim bijelim križevima. Među tinjajućim gomilama krpa. Među mr-
tvacima koji su ležali pojedinačno i u gomilama, jedni preko drugih. I među ži-
vim, odrpanim, polugolima prikazama čiji su obrazi bili upali od boli, koje su pu-
zale po gnoju, urlale na jeziku koji nije razumjela, pružajući prema njoj mršave
212
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
I sljedeće mjesto bilo je luka. I tu je bila riva, bio je okolčani kanal, na kanalu
koge, barkase, škune, galijuni, a nad njima šuma jarbola. Ali ovdje, na ovome
mjestu, iznad jarbola su veselo kriještali galebovi, a smrdjelo je obično i domaće:
po mokrom drvu, smoli, morskoj vodi, a također i ribi u sve tri temeljne inačice:
svježoj, usmrđenoj i prženoj.
Na palubi obližnje bracere prepirala su se dva čovjeka nadvikujući se uzbuđe-
nim glasovima. Razumjela je što govore. Radilo se o cijeni haringi.
Nedaleko je bila taverna, iz njezinih otvorenih vrata izbijao je zadah ustajala
zraka i piva, čuli su se glasovi, zveket, smijeh. Netko je urlao prostu pjesmu, uvi-
jek isti dvostih.
213
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
lukom spajao obale, stajala je među trskom krčma sa slamnatom strehom obrasla
divljom lozom, bršljanom i visokim grahom. Iznad trijema njihao se cimer s poz-
laćenim slovima. Slova su Ciri bila posve strana. Ali na cimeru se vidjela i posve
uspjela slika mačka, pa je zaključila da je to krčma »Kod crne mačke«.
Miris jela koji je dopirao iz krčme bio je jednostavno neodoljiv. Ciri se nije
dugo premišljala. Popravila je mač na plećima i ušla.
Unutra je vladala pustoš, samo su za jednim stolom sjedila tri muškarca seljač-
koga izgleda. Nisu je ni pogledali. Ciri je sjela u kut, leđima prema zidu.
Krčmarica, punašna žena s vrlo čistom pregačom i uštirkanim oglavljem, priš-
la joj je i nešto je upitala. Glas joj je zvučao zvonko, ali melodiozno. Ciri je pr-
stom pokazala otvorena usta, potapšala se po trbuhu, nakon čega je odrezala je-
dan od srebrnih gumba s jakne i položila ga na stol. Vidjevši čudan pogled, već se
spremala odrezati još jedan gumb, ali ju je žena zaustavila pokretom i siktavom,
iako milozvučnom riječju.
Ekvivalentom gumba pokazala se zdjela guste povrtne čorbe, glineni lončić s
grahom i slaninom, kruh i vrč razrijeđena vina. Kod prve žlice Ciri je pomislila
da će se rasplakati. Ali suspregnula se. Jela je polako, uživala.
Krčmarica je prišla, zazveketala upitno, prislonila obraz na sklopljene dlanove.
Hoće li prenoćiti?
»Ne znam«, rekla je Ciri. »Možda. U svakom slučaju, hvala na ponudi.«
Žena se nasmiješila i otišla u kuhinju.
Ciri je raskopčala pojas i naslonila se leđima na zid. Razmišljala je što dalje.
Mjesto je – osobito u usporedbi s nekoliko posljednjih – bilo simpatično, mamilo
je na dulji boravak. Znala je ipak da preveliko povjerenje može biti pogibeljno, a
pomanjkanje budnosti pogubno.
Cma mačka, točno onakva kao na cimeru svratišta, pojavila se tko zna odakle,
protrljala joj se uz nogu, protežući leđa. Pogladila ju je, mačka joj je blago glavi-
com gurnula dlan, sjela i počela lizati krzno na prsima. Ciri je gledala.
Vidjela je Jarrea kako sjedi pri ognjištu u krugu nekakvih odrpanaca nelijepa
izgleda. Svi su žvakali nešto što je podsjećalo na komadiće drvenog ugljena.
»Jarre?«
»Tako treba«, rekao je dječak, gledajući u vatru na ognjištu. »Čitao sam o
tome u Povijesti ratovanja, djelu maršala Pelligrama. Tako treba kada je domovi-
na u nevolji.«
»Što treba? Gristi ugljen?«
»Da. Upravo tako. Majka domovina zove. A dijelom i iz osobnih pobuda.«
»Ciri, ne spavaj u sedlu«, kaže Yennefer. »Stižemo.«
Na kućama mjesta u koje dolaze, na svim vratima i kapcima vide se veliki kri-
214
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
ževi nacrtani bijelom bojom ili vapnom. Kovitla se gust i smrdljiv dim, dim s lo-
mača na kojima se pale trupla. Čini se da Yennefer to ne vidi.
»Moram se uljepšati.«
Pred njezinim licem, nad ušima konja visi ogledalce. Češalj pleše u zraku, češ-
lja crne uvojke. Yennefer rabi samo čarolije, uopće ne koristi ruke, jer...
Jer su joj ruke sve u skorenoj krvi.
»Mamice! Što su ti to učinili?«
»Ustani, djevojko«, govori Coën. »Svladaj bol, ustani i na gredu! Inače će te
svladati strah. Hoćeš li do kraja života umirati od straha?«
Njegove žute oči svijetle nelijepo. Zijeva. Njegovi šiljati zubi svjetlucaju bjeli-
nom. To uopće nije Coën. To je mačka. Crna mačka...
Puno milja duga kolona vojske maršira, nad njom se vijori i njiše šuma kopalja
i zastava. I Jarre maršira, na glavi ima okruglu kacigu, na ramenu koplje, tako
dugo da ga mora grčevito držati, objeručke, inače bi ga oborilo. Trešte bubnjevi,
tutnji i odjekuje vojnička pjesma. Nad kolonom grakću vrane. Mnoštvo vrana...
Obala jezera, na plaži krpe zgusnute pjene, izbačena natrula trska. Na jezeru
otok. Kula. Branič kula nazubljena grudobranima, podebljana porazbacanim ma-
šikulima. Nad kulom sve tamnije modro večernje nebo, sjaji mjesec, svijetli kao
napola presječeni zlatni talir. Na terasi sjede u naslonjačima dvije žene omotane
krznima. Muškarac u čamcu...
Zrcalo i tapiserija.
Ciri podiže glavu. Njoj sučelice, za stolom, sjedi Eredin Bréacc Glas.
»Ne možeš ne znati«, govori cereći u smiješku svoje jednake zube, »da samo
odgađaš neumitno. Pripadaš nama i dobit ćemo te.«
»Ma baš!«
»Vratit ćeš nam se. Proputovat ćeš malo po mjestima i vremenima, onda nale-
tjeti na Spiralu, a na Spirali ćemo te zgrabiti. U svoj svijet i vrijeme nećeš se vra-
titi više nikada. Uostalom, već je prekasno. Nemaš se kome vratiti. Ljudi koje si
poznavala odavno su već umrli. Njihovi su grobovi obrasli travom i urušili se.
Njihova su imena već zaboravljena. Tvoje također.«
»Lažeš! Ne vjerujem!«
»Tvoja su vjerovanja tvoja privatna stvar. Ponavljam, uskoro ćeš naletjeti na
Spiralu, a ja ću te tamo već čekati. Pa ti to potajno želiš, i dalje žudiš, me elaine
luned Zireael.«
»Trabunjaš!«
»Mi, Aen Elle, ćutimo takve stvari. Bila si opčinjena mnome, žudjela si za
mnom i bojala si se te žudnje. Žudjela si i dalje žudiš, Zireael. Mene. Moje ruke.
Moj dodir...«
215
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
216
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
217
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
Osmo poglavlje
»KADETE FITZ-OESTERLEN, OCJENA NEDOVOLJAN. Sjednite. Skrenuo bih vam pozor-
nost na to da je pomanjkanje znanja o glasovitim i važnim bitkama iz povijesti
vlastite domovine kompromitantno za svakog domoljuba i dobrog građanina, a u
slučaju budućega časnika, naprosto je skandalozno. Dopustit ću si još jednu malu
napomenu, kadete Fitz-Oesterlen. Otprije dvadeset godina, to jest od vremena ot-
kako predajem na ovoj školi, ne sjećam se završnog ispita na kojemu ne bi palo
pitanje o Bitki kod Brenne. Stoga neznanje s time u svezi praktički ukida šansu za
vojnu karijeru. No, ako si barun, ne moraš obavezno biti časnik, možeš se okušati
i u politici. Ili u diplomaciji. Što vam iskreno preporučujem, kadete Fitz-Oester-
len. A mi se vraćamo Brenni, gospodo. Kadete Puttkammer!«
»Ovdje!«
»Pristupite zemljovidu. Nastavite. Od mjesta na kojemu je gospodina baruna
napustila rječitost.«
»Na zapovijed! Razlog zbog kojega je feldmaršal Menno Coehoorn odlučio iz-
vršiti manevar i uputiti se brzim maršem na zapad bila su izvješća obavještajne
službe koja su dojavljivala da nordlinška vojska ide u pomoć opkoljenoj tvrđavi
218
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
»Divizija Ard Feainn«, ustvrdila je Julia Abatemarco. »Ako, jasna stvar, niste ne-
što smutili. Je li im sigurno na stijegu bilo veliko srebrno sunce?«
»Bilo je, pukovnice«, ustvrdio je čvrsto zapovjednik izvidnice. »Dakako da je
bilo!«
»Ard Feainn«, progunđala je Slatka Vjetropirka. »Hmm... Zanimljivo. To bi
značilo da u tri kolone, koje ste navodno vidjeli, na nas nastupa ne samo cijela
Konjanička, već i dio Treće. Ha, ne! Ništa na vjeru! Ja to moram vidjeti na svoje
oči. Satniče, zapovijedate banderijom za vrijeme moje odsutnosti. Zapovijedam
da pukovniku Pangrattu pošaljete kurira...«
»Ali, pukovnice, je li razborito da vi osobno...«
»Izvrši!«
»Na zapovijed!«
»To je stvarno hazard, pukovnice!« nadvikao je trk galopa zapovjednik izvid-
nice. »Možemo naletjeti na neku vilenjačku ophodnju...«
»Ne pričaj! Vodi!«
Desetina je oštrim galopom pojurila niz jarugu, promaknula kao vihor dolinom
potoka, upala u šumu. Tu je morala usporiti. Jahanje je otežavala guštara, a usto
im je zbilja prijetilo nenadano nalijetanje na izvidničke ophodnje ili predstraže
koje su Nilfgaarđani nedvojbeno odaslali. Kondotijerska izvidnica prilazila je, is-
219
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
tina, neprijatelju s boka, ne od čela, ali i bokovi su zacijelo bili osigurani. Pothvat
je stoga bio rizičan kao sam vrag. Ali Slatka Vjetropirka je voljela takve zabave.
A u cijeloj Slobodnoj pukovniji nije bilo vojnika koji je ne bi slijedio. Makar i u
pakao.
»To je ovdje«, rekao je zapovjednik ophodnje. »Ova kula.«
Julia Abatemarco je zavrtjela glavom. Kula je bila nakrivljena, trošna, naježe-
na polomljenim gredama, čipkasta od rupa kroz koje je vjetar sa zapada svirao
kao na svirali. Nije se znalo tko je i zašto podignuo tu kulu ovdje, u pustoši. Ali
vidjelo se da ju je podignuo davno.
»Neće se srušiti?«
»Neće sigurno, pukovnice.«
U Slobodnoj pukovniji nije se oslovljavalo s »gospodin«. Ni s »gospa«. Samo
po činu.
Julia se popela na vrh kule brzo, gotovo trkom. Zapovjednik ophodnje susti-
gao ju je tek minutu poslije, a dahtao je kao bik dok pokriva kravu. Naslonjena na
nakrivljeni grudobran, Slatka Vjetropirka je istraživala dolinu s pomoću durbina,
isturivši jezik među usnice i napevši skladno dupence. Ta je slika kod zapovjed-
nika ophodnje izazvala srh uzbuđenja. Brzo se svladao.
»Ard Feainn, nema dvojbe«, oblizala je usne Julia Abatemarco. »Vidim i Da-
erlance Elana Trahea, ondje su i vilenjaci iz brigade Vrihedd, naši stari znanci od
Maribora i Mayene... Aha! Tu su i Mrtvačke Glave, glasovita brigada Nauzicaa...
Vidim i plamence na stjegovima oklopničke divizije Deithwen... I bijelu zastavu
s crnim orlom raširenih krila, znakom divizije Alba...«
»Raspoznajete ih«, promrmljao je zapovjednik ophodnje, »kao stare znance....
Toliko se razumijete?«
»Završila sam vojnu akademiju«, odrezala je Slatka Vjetropirka. »Ja sam čas-
nica s položenim časničkim ispitom. Dobro, vidjela sam što sam htjela. Vraćamo
se banderiji.«
»Na nas idu Četvrta konjička i Treća«, rekla je Julia Abatemarco. »Ponavljam, ci-
jela Četvrta konjička i valjda sva konjica Treće. Za stjegovima koje sam vidjela
dizao se oblak prašine do neba. Tamo, u te tri kolone, ide koliko vidim četrdeset
tisuća konjanika. A možda i više. Možda...«
»Možda je Coehoorn podijelio armijsku skupinu Središte«, dovršio je Adam
»Adieu« Pangratt, zapovjednik Slobodne pukovnije. »Uzeo sam Četvrtu konjičku
i konjicu iz Treće, bez pješaštva, da brže napreduju... Ha, Julija, da sam ja na
mjestu velikoga grofa Natalisa ili kralja Foltesta...«
220
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
Tko poznaje taj kraj, lako će si cijelu stvar imaginirati, onima pak koji ondje ma-
nje bivahu, otkrit ću da je lijevo krilo kraljevske vojske dosezalo sve do mjesta
gdje se danas nalazi naselje Brenna. U vrijeme boja, nikakvoga naselja nije on-
dje bilo jer su ga lanjske godine vilenjačke Vjeverice potpalile i spalile do teme-
lja. Ondje je pak, upravo na lijevom krilu, stajao redanski kraljevski korpus, ko-
jim je zapovijedao grof de Ruyter. A bilo je u tom korpusu osam tisuća ljudi pje-
šaštva i ponajbolje konjice.
Središte kraljevske grupacije stajaše nasuprot brijegu koji je poslije prozvan
Obješenjakovim. Ondje, na brijegu, stajahu sa svitom kralj Foltest i veliki grof
Jan Natalis, imajući s visine pregled cjelokupnoga bojnoga polja. Tu bijahu gru-
pirane glavne sile naših vojski – dvanaest tisuća junačnih temerskih i redanskih
infanterista postrojenih u četiri velike falange, branjene s deset konjičkih stjego-
va, koji stajahu sve do sjevernog kraja jezera, koje okolni puk nazivaše Zlatnim.
Središnja je pak skupina imala u drugoj liniji pričuvnu postrojbu – tri tisuće
wyzimskoga i mariborskog pješaštva kojim je zapovijedao vojvoda Bronibor.
S južnoga pak ruba Zlatnoga jezera pa sve do niza ribnjaka i krivaja rječice
221
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
Zaimače, na pograničju milju širokom, stajaše desno krilo naše vojske: Dragovo-
ljački korpus, sastavljen od mahakamskih patuljaka, osam stjegova lake konjice i
banderija znamenite Slobodne kondotjerske pukovnije. Desnim krilom zapovije-
dahu kondotijer Adam Pangratt i patuljak Barclay Els.
Sučelice, na kojih milju ili dvije, na golom polju iza šume, postrojio je feld-
maršal Menno Coehoorn nilfgaardsku vojsku. Stajalo je ondje čelično ljudstvo
poput crnoga zida, pukovnija uz pukovniju, satnija uz satniju, eskadron uz eska-
dron, dokle je pogled sezao, nije bilo kraja. A iza šume barjaka i kopalja nije se
moglo razabrati da borbeni stroj nije bio samo širok, već i dubok, jer i te je voj-
ske bilo četrdeset i šest tisuća, za što je tada malotko znao, i bolje je da je tako
bilo jer se ionako ne jedno srce pri pogledu na tu nilfgaardsku silu ponešto obes-
hrabrilo.
A čak su i u onih najsmjelijih srca zakucala jače pod oklopima, tukla poput če-
kića jer se pokazalo očitim da će se ovdje začas zametnuti težak i krvav boj, te da
mnogi od tih što ovdje stajahu u stroju neće ugledati sunčeva zalaska.
Jarre, pridržavajući naočale koje su mu klizile s nosa, još je jednom pročitao
cijeli ulomak teksta, uzdahnuo, protrljao ćelu, pa dohvatio spužvu, malo je stis-
nuo i izbrisao zadnju rečenicu.
Vjetar je šumio u lišću lipa, zujale su pčele. Djeca kao djeca, nastojala su se
nadvikati.
Na starčevu se stopalu zaustavila lopta koja se dokotrljala preko travnjaka. Pri-
je no što se stigao sagnuti, trom i nespretan, projurilo je pored njega jedno od nje-
gove unučadi kao malen vučić, zgrabivši loptu u punom trku. Gurnuti stol se za-
ljuljao, Jarre je desnom rukom spasio od prevrtanja tintarnicu, batrljkom lijeve
pridržao listove papira.
Pčele su zujale, teške od žutih kuglica bagremova peluda.
Jarre je nastavio pisati.
Jutro je bilo oblačno, ali sunce se probijalo kroz oblake i svojom visinom zor-
no podsjećalo na sate što prolaze. Podignuo se vjetar, zalepršali su i zalepetali
plamenci poput mnogih jata ptica koje se spremaju poletjeti. A Nilfgaard kako je
stao, tako je i stajao, pa su se svi počeli čuditi čemu maršal Menno Coehorn ne
izdaje svojima zapovijed da krenu...
222
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
223
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
Milo Vanderbeck, polutan, vojni ranarnik, poznat kao Rusty, pohlepno je u nosni-
ce uvukao prodornu mješavinu zapaha joda, amonijaka, alkohola, etera i čarobnih
eliksira koja je lebdjela pod šatorskim krilom. Htio se nauživati toga mirisa sada
dok je još zdrav, čist, djevičanski nedirnut i klinički sterilan. Znao je da neće
dugo ostati takav.
Pogledao je operacijski stol, također djevičanski bijel, i na instrumentarij, na
desetke alatki koje bude respekt i povjerenje hladnom i prijetećom uzvišenošću
ledenog čelika, neokaljanom čistoćom metalnog sjaja, redom i estetikom razmje-
štaja.
Oko instrumentarija vrzmalo se njegovo osoblje – tri žene. Ma, popravio se u
mislima Rusty. Jedna žena i dvije djevojke. Ma. Jedna stara, iako lijepa ženska
mladolikog izgleda. I dvoje djece.
Čarobnica i vidarica po imenu Marti Sodergren. I dragovoljke. Shani, studenti-
ca s Oxenfurta. Iola, svećenica iz Melitelina svetišta u Ellanderu.
Marti Sodergren poznajem, pomislio je Rusty, radio sam s tom krasoticom već
puno puta. Pomalo je nimfomanka, sklona je i histeriji, ali to nema veze sve dok
224
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
225
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
»Krenuli su«, ustvrdio je veliki grof Jan Natalis i obrisao oznojeni dlan o bedro.
»Vaše Kraljevsko Veličanstvo, Nilfgaard je krenuo. Idu na nas!«
Kralj Foltest, smirujući rasplesanog konja, sivca pod ljiljanima ukrašenim po-
krovcem, okrenuo je prema velikom grofu svoj lijepi profil, dostojan da bude na
kovanicama.
»Onda ih trebamo dostojno dočekati. Presvijetli veliki grofe! Gospodo časni-
ci!«
»Smrt Crnima!« povikali su u jedan glas kondotijer Adam »Adieu« Pangratt i
grof de Ruyter. Veliki grof ih je pogledao, a onda se uspravio i udahnuo.
»Pod zastavu!«
Iz daljine su muklo grmjeli timpani i bubnjevi, bučili zakrivljeni rogovi, oli-
fanti i zurle. Zemlja, udarena tisućama kopita, zadrhtala je.
226
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
Jarre je prebrisao spužvom tko zna već koju napisanu rečenicu. Zažmirio je, pri-
sjećajući se toga dana. Trenutka u kojemu su se sudarile vojske. U kojemu su se
obje vojske, kao bijesni mastifi, pograbile za grla, spojile u smrtonosnom stisku.
Tražio je riječi kojima bi se to moglo opisati.
Uzalud.
***
Klin konjice se silovito zabio u falangu. Poput divovskog bodeža divizija Alba
se zabila zdrobivši sve što je branilo pristup živom tijelu temerskoga pješaštva –
bojna koplja, sulice, helebarde, štitove i tarče. Poput bodeža divizija Alba zabila
se u živo tijelo i prolila krv. Krv, po kojoj su sada gacali i klizali se konji. Ali oš-
trica bodeža, iako zabijena duboko, nije dosegnula ni srce, ni ijedan od vitalnih
organa. Klin divizije Alba, umjesto da zgazi i razbije temersku falangu, zabio se i
zapeo. Zaglibio u elastičnu, kao smola gustu masu pješaštva.
Isprva to nije izgledalo opasno. Čelo i bokovi klina činile su elitne teško na-
oružane satnije, od štitova i oklopa su sječiva i bodila najamnika odskakivala kao
čekići od nakovnja, a nije bilo ni načina kako da se probiju do oklopljenih bojnih
227
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
konja. I premda bi svako malo poneki od oklopnika ipak padao s konja ili se rušio
skupa s konjem, mačevi, sjekire, topuzi i morgenšterni konjanika nizali su nadiru-
će pješake kao otkose. Klin zaglavljen u masu je zadrhtao i počeo se zabijati dub-
lje.
»Albaaa!« Mlađi poručnik Devlin aep Meara začuo je poklik pukovnika Egge-
brachta, koji se izvio iznad zveketa, rika, zavijanja i rzanja. »Naprijed, Alba! Ži-
vio car!«
Krenuli su, sijekući, mlateći i bodući. Ispod kopita konja koji su vrištali i ritali
se, čuli su se pljusak, drobljenje, škrgut i tresak.
»Aaalbaaa!«
Klin se opet zaglavio. Najamnici, iako prorijeđeni i okrvavljeni, nisu ustuknu-
li, uprli su se, stisnuli konjicu kao kliještima. Sve je zatreštalo. Pod udarcima he-
lebardi, berdiša i mlatova, slomila se i pukla prva linija oklopnika. Probadani par-
tizanama i baltama, povlačeni iz sedala kukama gizarmi i rogatina, nemilosrdno
mlaćeni željeznim buzdovanima i topuzima, kavaleristi divizije Alba počeli su
umirati. Klin zabijen u falangu pješaštva, još maloprije prijeteća, ubojita oštrica u
živom organizmu, sada je bio kao siga u velikoj seljačkoj šaci.
»Teemerijaaaa! Za kralja, momci! Tuci Crne!«
Ali ni najamnicima nije išlo lagano. Alba se nije dala razbiti, mačevi i sjekire
su se dizale i spuštale, sjekle i rezale, za svakoga iz sedla oborenog konjanika
pješaštvo je platilo skupu cijenu u krvi.
Obrstar Eggebracht, uboden u prorez oklopa tankom kao šilo oštricom glefe,
zaurlao je, zaljuljao se u sedlu. Prije no što su stigli pomoći, strašan udarac bojno-
ga mlata pomeo ga je na zemlju. Pješaštvo se uskomešalo nad njim.
Zastava s crnim alerionom sa zlatnim perisoniumom na grudima zaljuljala se i
pala. Oklopnici, među kojima i mlađi poručnik Devlin aep Meara, bacili su se na
tu stranu sijekući, probadajući, gazeći, vrišteći.
Htio bih znati, pomislio je Devlin aep Meara, čupajući mač iz raspolućene ka-
cige i lubanje temerskoga najamnika. Htio bih znati, pomislio je, širokim zama-
hom odbivši zubato bodilo gizarme naciljane u njega.
Htio bih znati čemu sve ovo. Zašto sve ovo. I zbog koga sve ovo.
»Eee... I tada se sastao konvent velikih majstorica... naših časnih majki... Eee...
kojih ćemo se uvijek sjećati... jer... eee... velike majstorice iz Prve lože... odlučile
su... eee... odlučile...«
»Novakinjo Abonde. Nisi se spremila. Ocjena nedovoljan. Sjedni.«
»Ali ja sam učila, zbilja...«
228
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
»Sjedni.«
»Koga vraga moramo učiti o toj stareži«, promrmljala je Abonde, sjedajući.
»Koga se to danas tiče... I koja korist od toga...«
»Tišina! Novakinja Nimue!«
»Ovdje, gospođo majstorice.«
»To vidim. Znaš li odgovor na pitanje? Ako ne znaš, sjedi i ne rasipaj mi vrije-
me.«
»Znam.«
»Da čujem.«
»Dakle, kronike nas uče da se konvent majstorica okupio u zamku Ćelava gora
da bi odredio kako okončati štetan rat koji su među sobom vodili car Juga i vlada-
ri Sjevera. Časna majka Assire, sveta mučenica, rekla je da vladari neće prestati
ratovati dok pošteno ne iskrvare. A časna joj je majka Filippa, sveta mučenica,
odgovorila: ›Dajmo im onda veliku i krvavu, strašnu i okrutnu bitku. Dovedimo
ih do takve bitke. Neka se careve armije i vojske kraljeva u toj bitki okupaju u
krvi i onda ćemo ih mi, Velika loža, prisiliti da sklope mir.‹ I upravo se tako i do-
godilo. Časne majke dovele su do toga da dođe do Bitke kod Brenne. I vladari su
bili prisiljeni sklopiti cintranski mir.«
»Vrlo dobro, novakinjo Nimue. Ocijenila bih te odličnim... Da nije bilo onoga
›dakle‹ na početku odgovora. Rečenica se ne započinje s ›dakle‹. Sjedni. A sada
će nam o cintranskom miru reći...«
Zazvonilo je zvono za odmor. Ali novakinje nisu reagirale trenutačnom gala-
mom i treskanjem klupa. Sačuvale su tišinu i dostojanstveni, uglađeni mir. Nisu
više bile balavice. Bile su u trećem razredu! Imale su po četrnaest godina!
A to obvezuje.
»No, tu se nema što dodati.« Rusty je procijenio stanje prvoga ranjenika koji je
upravo kaljao krvlju neokaljanu bjelinu stola. »Bedrena kost zdrobljena... Arterija
neoštećena, inače bi donijeli mrtvaca. Izgleda kao udarac sjekirom, pri čemu je
tvrdo krilo sedla djelovalo kao panj za cijepanje drva. Izvolite pogledati.«
Shani i Iola su se sagnule. Rusty je protrljao ruke.
»Kako rekoh, ovdje se nema što dodati. Može se isključivo oduzeti. Na posao!
Iola! Čvrsto stegni. Shani, nož. Ne taj. S obostranim sječivom. Amputacijski.«
Ranjenik nije spuštao unezvijereni pogled s njihovih ruku, pratio je postupke
očima užasnute životinje uhvaćene u stupicu.
»Nešto magije, Marti, ako mogu zamoliti«, kimnuo je polutan, sagnuvši se nad
pacijenta tako da mu pokrije cijelo vidno polje.
229
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
Skoroteča je ukopao konja tako oštro da je ispod kopita prsnulo busenje. Dva su
pobočnika zgrabila uzde, obuzdala zapjenjenog pastuha.
»Od koga?« uzviknuo je Jan Novalis. »Od koga dolaziš?«
»Od gospodina de Ruytera...« protisnuo je skoroteča. »Zaustavili smo Crne...
Ali gubici su veliki... Gospodin de Ruyter moli pojačanje...«
»Nema pojačanja«, odvratio je nakon trena šutnje veliki grof. »Morate izdrža-
ti. Morate!«
230
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
... zametnuo se tada na lijevom krilu i u središtu linije okrutan i krvav boj, ali se
tu, iako veliki bijahu Nilfgaarda bijes i zalet, razbio njihov juriš na kraljevsku
vojsku onako kako se morski val razbija o stijenje. Jerbo stajaše ondje vrstan voj-
nik, odlučni mariborski, wyzimski i tretogorski stjegovi, a također i žestoki temer-
ski najamnik, plaćenik profesionalac, kojega konjica neće uplašiti.
I tako se ondje vojevalo, zbilja kao more s kopnenom stijenom, takav je trajao
boj, u kojemu nećeš pogoditi tko prevladava, jer iako valovi neprestano udaraju
o stijenje, ne slabe, a ustupit će samo zato da bi udarili nanovo, dok stijena stoji
kako je i stajala, i dalje je među olujnim valovljem vidiš.
Stvari su drukčije stajale na desnom krilu kraljevske vojske.
Kao stari kobac koji zna gdje se sručiti i kljunom usmrtiti, tako je i feldmaršal
Menno Coehoorn znao gdje udariti. Stisnuvši u željeznu šaku svoje ponajbolje di-
vizije, kopljaničku Deithioen i oklopničku Ard Feainn, udario je u spoj linija po-
više Zlatnoga jezera, tamo gdje stajahu stjegovi iz Bruggea. Premda se Bruggan-
ci junački suprotstaviše, pokazali su se slabije naoružanima, kako oklopom, tako
i duhom. Nisu izdržali nilfgaardski nasrtaj. Priskočiše im u pomoć dvije banderi-
je Slobodne pukovnije pod starim kondotijerom Adamom Pangrattom i Nilfgaard
bi zadržan, plativši to obilatim dankom u krvi. Ali patuljcima iz Dragovoljačke
pukovnije, koji stajahu na desnom krilu, zaprijetila je strašna prijetnja okruže-
njem, a cijeloj je kraljevskoj vojsci zaprijetilo razbijanje linija.
No, prijeteću pogibao zamijeti pozoran poput ždrala Jan Natalis; u hipu je shva-
tio što se sprema. I ne oklijevajući, odaslao je skoroteču sa zapovijedi pukovniku
Elsu kod patuljaka...
231
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
232
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
Sraz je trajao samo nekoliko trenutaka, ali je bio strašan. Potom se zid štitova
otvorio pred njima. Našli su se unutar falange, u stisci, posred patuljaka u veriž-
njačama, salatarama i špičastim kacigama, posred redanskoga pješaštva, lake
bruggenske konjice i kondotijera oklopnika.
Julia Abatemarco – Slatka Vjetropirka, kondotijerka, Aubry je tek sada pove-
zao – dovukla ga je pred zdepastoga patuljka pod stožastom kacigom ukrašenom
debelom perjanicom, koji je nespretno sjedio na nilfgaardskom oklopljenom ko-
nju, u kopljaničkom sedlu s velikim unkašima na koje se popeo da bi mogao gle-
dati iznad glava pješaka.
»Pukovnik Barclay Els?«
Patuljak je kimnuo perjanicom, zamijetivši s očitim priznanjem krv kojom su
bili poprskani stjegonoša i njegova kobila. Aubry je protiv volje pocrvenio. To je
bila krv Nilfgaarđana koje su kondotijeri sjekli tik do njega. On sam nije stigao
čak ni izvući mač.
»Konjički stjegonoša Aubry...«
»Sin Anzelma Aubryja?«
»Najmlađi.«
»Ha! Poznajem ti oca! Što mi donosiš od Natalisa i Foltesta, mladi stjegono-
šo?
»Prijeti nam proboj u središtu formacije... Gospodin veliki grof zapovijeda da
Dragovoljačka pukovnija što brže savije krilo i povuče se na Zlatno jezero i rječi-
cu Zaimaču. Da bi poduprla...«
Riječi su zaglušili krika, zveket i skvičanje konja. Aubry je odjednom postao
svjestan kako besmislene zapovijedi je donio. Kako malo znače te zapovijedi
Barclayju Elsu, Juliji Abatemarco, toj patuljačkoj falangi pod zlatnim barjakom s
čekićima koja vijori nad crnim morem Nilfgaarda što juriša na njih okruživši ih
sa svih strana.
»Zakasnio sam...« zastenjao je. »Prekasno sam stigao...«
Slatka Vjetropirka je frknula. Barclay Els nakesio zube.
»Ne, mladi stjegonošo«, rekao je. »Nilfgaard je stigao prerano.«
»Čestitam vam, dame, i sebi čestitam, na uspješnoj resekciji tankog i debelog cri-
jeva, splenektomiji i zašivanju jetre. Obraćam vam pozornost na to koliko nam je
vremena oduzelo uklanjanje posljedica toga što je našem pacijentu u bitki učinje-
no tijekom djelića sekunde. Preporučujem to kao materijal za filozofsko promiš-
ljanje. Pacijenta će nam sada zašiti gospođica Shani.«
»Ali ja to nisam još nikada radila, gospodine Rusty!«
233
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
»Jednom treba početi. Crveno s crvenim, žuto sa žutim, bijelo s bijelim. Sašij
tako i ne možeš pogriješiti.«
»Što kažeš?« trznuo je bradom Barclay Els. »Što ti pričaš, stjegonošo? Najmlađi
sine Anzelma Aubryja? Da mi ovdje što, plandujemo? Mi se, pas mu mater, ni-
smo ni pomaknuli pred jurišom! Nismo uzmaknuli ni koraka! Nije naša krivnja
što ovi iz Bruggea nisu izdržali!«
»Ali zapovijed...«
»Briga me za zapovijed!«
»Ako ne začepimo praznine«, nadvikala je galamu Slatka Vjetropirka, »Crni
će probiti bojišnicu! Probiti bojišnicu! Otvori mi stroj, Barclay! Udarit ću! Probit
ću se!«
»Posjeći će vas prije no što dospijete do jezera! Poginut ćete bez smisla!«
»Što onda predlažeš?«
Patuljak je opsovao, strgnuo s glave kacigu, tresnuo je o zemlju. Oči su mu
bile divlje, zakrvavljene, strašne.
Chiuquita, uplašena drekom, plesala je pod stjegonošom koliko joj je dopuštao
stisak.
»Zovnite mi ovamo Yarpena Zigrina i Dennisa Cranmera! Trkom!«
Dva patuljka su dolazila iz najžešće bitke, vidjelo se to na prvi pogled. Oboji-
ca su bili poprskani krvlju. Čelični rameni štitnik jednoga nosio je trag udarca
koji je rubove lima uspravio okomito. Drugome je glava bila omotana krpom
kroz koju se cijedila krv.
»Sve u redu, Zigrine?«
»Tko će ga znati«, prodahtao je patuljak, »zašto svi to pitaju?«
Barclay Els se okrenuo, pronašao pogledom stjegonošu i zagledao se u njega.
»Onda, najmlađi Anzelmov sine?« ispljunuo je. »Kralj i veliki grof zapovije-
daju da dođemo k njima i podupremo ih? No, pogledaj onda dobro, stjegonošo.
Imat ćeš što vidjeti.«
234
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
»Naprijed, Slobodna pukovnijo!« U gromku riku patuljaka probio se, kao tan-
kom šiljatom oštricom stileta, visoki sopran Julije Abatemarco. Kondotijeri, izli-
jećući iz stroja, uzvraćali su konjici koja je napadala falangu. Bio je to doista sa-
moubilački pothvat, na najamnike lišene zaštite patuljačkih helebardi i dugih ko-
palja, obrušila se sva silina nilfgaardskoga juriša. Tresak, vriska i skvika konja
učinili su da se stjegonoša Aubry nagonski pogrbio u sedlu. Netko ga je udario u
leđa, osjetio je kako skupa s kobilom zaglavljenom u gomilu juri u smjeru najve-
ćeg kaosa i najstrašnijeg krvoprolića. Čvrsto je uhvatio držak mača koji mu se
odjednom učinio skliskim i čudno nezgrapnim.
Tren potom, iznesen pred liniju štitova, već je sjekao oko sebe kao opsjednut i
derao se kao opsjednut.
»Još jednom!« začuo je divlji krik Slatke Vjetropirke. »Još jedan napor! Izdr-
žite, momci! Bij, ubij! Za talir kao sunce zlatan! Za mnom, Slobodna pukovnijo!«
Nilfgaardski jahač bez kacige, sa srebrnim suncem na plaštu, probio se u stroj,
stao u stremenima, strašnim udarcem bojnoga topuza oborio patuljka skupa sa šti-
235
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
tom, razvalio glavu drugome. Aubry se okrenuo u sedlu i zamahnuo iz sve snage.
S Nilfgaarđaninove glave odletio je veliki komad s kosom, a on se svalio na zem-
lju. U istom je trenu i stjegonoša dobio nečim po glavi i pao sa sedla. Zbog stiske
se nije odmah našao dolje, nekoliko je sekundi visio, tanko vrišteći, između neba,
zemlje i sapi dvaju konja. Ali iako se dosita nauživao straha, bol nije dospio osje-
titi. Čim je pao, potkovana su mu kopita gotovo smjesta smoždila lubanju.
Nakon što su je poslije šezdeset i pet godina upitali za taj dan, za brennensko po-
lje, za falangu koja je nastupala prema Zlatnome jezeru po truplima prijatelja i
neprijatelja, starica se nasmiješila, još više naboravši izborano lice, tamno kao su-
šena šljiva. Nestrpljivo – a možda samo hineći nestrpljivost – odmahnula je drh-
tavim, koščatim, artritisom čudovišno izobličenim dlanom.
»Nijedna od strana«, mrmljala je, »nije ni na koji način mogla nadjačati. Mi
smo bili u središtu. U okruženju. Oni izvana. I naprosto smo ubijali jedni druge.
Oni nas, mi njih... kah-kah-kof... Oni nas, mi njih...«
Starica je s naporom suzbila napadaj kašlja. Oni među slušateljima koji su bili
bliže, ugledali su na njezinu obrazu suze koje su s naporom tražile put između
bora i starih ožiljaka.
»Bili su jednako junačni kao i mi«, mrmljala je staričica, ta koja je nekoć bila
Julia Abatemarco, Slatka Vjetropirka iz Slobodne pukovnije kondotijera. »Kah-
kah... Bili smo jednako junačni. Mi i oni.«
Starica je ušutjela. Nadugo. Slušatelji je nisu požurivali, vidjevši kako se smi-
ješi uspomenama. Danima slave. Licima slavno poginulih koja su se nazirala u
magli zaborava. Licima onih koji su slavno preživjeli. Zato da bi ih poslije podlo
pobili rakija, droge i sušica.
»Bili smo jednako junačni«, dovršila je Julia Abatemarco. »Nijedna od strana
nije imala snage biti junačnija od druge. Ali mi... mi smo uspjeli biti junačni za
minutu duže.«
»Marti, lijepo te molim, daj nam još malko te tvoje čudesne magije! Još malko,
makar deset deka! U trbuhu ovoga nesretnika imamo jedan veliki gulaš koji je
usto začinjen gomilom žičanih karikica iz verižnjače! Ne mogu ništa učiniti dok
mi se bacaka kao riba koju čiste! Shani, prokleto bilo, drži kuke! Iola! Spavaš,
dovraga? Stezaljku! Steeezaljkuuu!«
Iola je teško uzdahnula, s mukom progutala slinu koje su joj bila puna usta.
Začas ću se onesvijestiti, pomislila je. Neću izdržati, neću moći ovo duže podno-
siti, ovaj smrad, ovu jezivu mješavinu zadaha krvi, bljuvotine, izmeta, mokraće,
236
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
sadržaja crijeva, znoja, straha i smrti. Neću duže moći podnijeti tu neprestanu
dreku, to zavijanje, te okrvavljene, kliske ruke koje me hvataju kao da sam im do-
ista spas, bijeg, život... Ne podnosim besmisao toga što mi ovdje radimo. Jer ovo
je besmisleno. Jedan veliki, golemi, besmisleni besmisao.
Neću podnijeti napor i umor. Neprestano donose nove... I nove....
Neću izdržati. Povratit ću. Onesvijestiti se. Osramotit ću se...
»Platno! Tampon! Crijevnu stezaljku! Ne tu! Meku stezaljku! Pazi što radiš!
Još jednom se zbuni ovako i dobit ćeš po toj svojoj riđoj glavi! Čuješ? Tresnut ću
te po toj riđoj glavi!«
Velika Melitele. Pomozi mi. Pomozi mi, božice.
»No, eto! Odmah je bolje! Još jedna stezaljka! Klema za žile! Dobro! Dobro,
Iola, drži tako! Marti! Obriši joj oči i lice. I meni isto...«
***
Odakle ta bol, pomislio je veliki grof Jan Natalis. Što me tako boli?
Aha.
Stisnute šake.
»Dokrajčimo ih!« kriknuo je, trljajući ruke, Kees van Lo. »Dokrajčimo ih, gospo-
dine maršale! Linija puca na spoju, udarimo! Udarimo, ne oklijevajući, i Veliko-
ga mi Sunca, pokolebat će se! Rasuti!«
Menno Coehoorn je nervozno zagrizao nokat, shvatio da ga gledaju, brzo iz-
vukao prst iz usta.
»Udarimo«, ponovio je Kees van Lo, mirnije, već bez emfaze. »Nauzicaa je
spremna...«
»Nauzicaa ima stajati...« rekao je oštro Menno. »I Darleanska mora ostati na
položaju. Gospodine Faoiltiarne!«
Zapovjednik brigade Vrihedd, Isengrim Faoiltiarna, zvan Željezni Vuk, okre-
nuo je prema maršalu svoje strašno lice izobličeno ožiljkom koji je prelazio preko
čela, obrva, korijena nosa i obraza.
»Udarite«, pokazao je Menno maršalskom palicom. »U spoj Temerije i Reda-
nije. Tamo.«
Vilenjak je salutirao. Unakaženo lice nije mu ni trepnulo, velike duboke oči
nisu promijenile izraz.
Saveznici, pomislio je Menno. Alijanti. Borimo se zajedno. Protiv zajedničko-
ga neprijatelja.
Ali ja ih uopće ne razumijem, te vilenjake.
237
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
Toliko su drukčiji.
Toliko tuđi.
»Zanimljivo.« Rusty je pokušao obrisati lice laktom, ali mu je i lakat bio okrvav-
ljen. Iola mu je požurila pomoći.
»Zanimljivo«, ponovio je kirurg, pokazujući na pacijenta. »Uboden je vilama
ili nekakvim dvozubim tipom gizarme... Jedan mu je zubac probio srce, evo, po-
gledajte. Komora je nesumnjivo probijena, aorta gotovo odvojena... A on je još
nakratko disao. Ovdje na stolu. Pogođen u samo srce, doživio je sve do stola...«
»Hoćete reći«, upitao je sumorno kavalerist iz lake dragovoljačke konjice, »da
je umro? Da smo ga uzalud nosili iz bitke?«
»Nikada nije uzalud«, nije poniknuo pogledom Rusty. »A istini za volju, tako
je, umro je, nažalost. Exitus. Odnesite... Eh, do vraga... Bacite pogled, djevojke.«
Marti Sodergren, Shani i Iola su se sagnule nad truplom. Rusty je mrtvacu po-
dignuo vjeđe.
»Jeste li već vidjeli ovakvo što?«
Sve tri su se trgnule.
»Da«, rekle su sve tri istovremeno. Pogledale su se, nekako malo zbunjene.
»I ja sam vidio«, rekao je Rusty. »To je vještac. Mutant. To objašnjava zašto
je živio tako dugo... Je li vam bio suborac, ljudi? Ili ste ga donijeli slučajno?«
»Borio se s nama, gospodine mediče«, potvrdio je turobno drugi dragovoljac,
dugonja zamotane glave. »Iz našega je eskadrona, dragovoljac kao i mi. Eh, bio
je majstor u maču! Zvao se Coën.«
»I bio je vještac?«
»Jest. Ali osim toga čestit momak.«
»Ha«, uzdahnuo je Rusty, vidjevši četiri vojnika, koji su na plaštu s kojega je
kapala krv nosili još jednoga ranjenika, vrlo mladog, sudeći po tome kako je tan-
ko jaukao. »Ha, šteta... Rado bih se prihvatio razudbe toga čestitog vješca. I ra-
doznalost muči, i doktorat bi se mogao napisati da mu je samo zaviriti u utrobu...
Ali nema vremena! Mičite leš sa stola! Shani, voda. Marti, dezinfekcija. Iola, do-
daj... Hej, djevojko, ti opet roniš suze? Što je ovaj put?«
»Ništa, gospodine Rusty. Ništa. Sve je već u redu.«
***
»Osjećam se«, ponovila je Triss Merigold, »kao da sam pokradena.«
Nenneke nije dugo odgovorila, promatrajući s terase vrt svetišta u kojemu su
se svećenice i novakinje povijale pri jesenskim radovima.
238
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
»Izabrala si«, rekla je napokon. »Izabrala si svoj put, Triss. Svoju vlastitu sud-
binu. Dobrovoljno. Nije vrijeme za žaljenje.«
»Nenneke.« Čarobnica je spustila pogled. »Zbilja ti ne mogu reći ništa više no
što sam rekla. Vjeruj mi i oprosti mi.«
»Tko sam ja da ti opraštam? I što ćeš imati od moga oprosta?«
»Pa vidim«, prasnula je Triss, »kakvim me pogledom gledaš! Ti i tvoje sveće-
nice. Vidim kako me ispitujete pogledima. Što radiš ovdje, čarobnice? Zašto nisi
ondje gdje su Iola, Eurneid, Katje, Myrrha? Jarre?«
»Pretjeruješ, Triss.«
Čarobnica je gledala u daljinu, na šumu koja se plavila iza svetišnog zida, na
dimove dalekih ognjišta. Nenneke je šutjela. I ona je bila u mislima daleko. On-
dje gdje je bjesnjela bitka i prolijevala se krv. Razmišljala je o djevojkama koje je
onamo poslala.
»One su me«, oglasila se Triss, »sve odbile.«
Nenneke je šutjela.
»Sve su me odbile«, ponovila je Triss. »Tako pametne, tako razborite, tako lo-
gične... Kako im ne vjerovati kada objašnjavaju da postoje važne i manje važne
stvari, da od tih manje važnih treba bez razmišljanja odustati, žrtvovati ih i bez
najmanjeg žaljenja posvetiti se tim važnima? Da nema smisla spašavati ljude koje
se poznaje i voli jer to su pojedinci, a sudbina pojedinaca je nevažna za sudbinu
svijeta. Da je borba za obranu poštenja, časti i ideala besmislena jer su to prazni
pojmovi? Da je pravo bojno polje za sudbinu svijeta negdje posve drugdje, da će
se negdje drugdje ratovati? A ja se osjećam okradenom. Okradenom za moguć-
nost pravljenja ludosti. Ne mogu ludo pohitati u pomoć Ciri, ne mogu kao luda
potrčati i spašavati Geralta i Yennefer. I to u ratu, koji upravo traje, u ratu u koji
si ti poslala svoje djevojke... U ratu u koji je pobjegao Jarre, meni je odbijena čak
i mogućnost da stanem na Brijeg. Da još jednom stanem na Brijeg. Ovaj put
svjesna da sam odlučila doista ispravno.«
»Svatko od nas ima svoju odluku i neki svoj Brijeg, Triss«, rekla je tiho nad-
svećenica. »Svatko. Ni ti nećeš pobjeći pred svojim.«
Na ulazu u šator nastala je gužva. Nekoliko je vitezova unijelo još jednog ranjeni-
ka. Jedan je u punom pločastom oklopu podvikivao, zapovijedao, požurivao.
»Pomaknite se, živoderi! Življe! Ovamo s njim, ovamo! Hej, ti, ranarniče!«
»Zauzet sam.« Rusty nije ni podigao pogled. »Polegnite ranjenika na nosila.
Pobrinut ću se za njega čim završim...«
»Pobrinut ćeš se za njega smjesta, glupi medikuse! Jer to je sam milostivi gos-
239
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
240
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
ovo će malko zaboljeti, presvijetli gospodine. Malko će zaboljeti. Ali ne bojte se.
Bit će kao u boju. Povez. Nož! Amputirat ćemo, Vaša Milosti.«
Daniel Etcheverry, grof Garramone, koji je do toga trena hinio hrabrost, počeo
je zavijati kao vuk. Prije no što je stigao stisnuti čeljusti od boli, Shani mu je br-
zom kretnjom ubacila među zube kolčić od lipova drva.
***
Zemlja oko šatora zadrhtala je pod kopitima, šatorsko se krilo, izgledalo je,
napuhnulo od povika i rzanja konja. U šator je upao vojnik, odmah za njim dva
bolničara.
»Ljudi, bježite!« zaurlao je vojnik. »Spašavajte se! Nilfgaard tuče naše! Pro-
past! Propast! Poraz!«
»Klema!« Rusty je povukao lice pred potočićem krvi koja je energično i ži-
vahno brizgala iz kucavice. »Stezaljka! I tampon! Stezaljka, Shani! Marti, učini,
budi dobra, nešto s ovim krvarenjem...«
Netko je tik pored šatora riknuo kao životinja, kratko, stao. Konj je zaskvičao,
nešto je sa zveketom i hukom tresnulo o zemlju. Strelica iz samostrela je s pra-
241
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
242
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
243
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
***
»Može se reći, gospodine satniče, da je Nordlinge toga dana spasilo čudo. Ili
stjecaj okolnosti koji nitko nije bio u stanju predvidjeti... Istina, Restif de Mont-
holon u svojoj knjizi piše da je maršal Coehoorn pogriješio u procjeni protivniko-
vih snaga i nakana. Da se upustio u prevelik rizik, podijelivši armijsku skupinu
Središte i započevši s konjičkim napadom. Da je bilo rizično prihvatiti bitku bez
barem trostruke premoći. I da je zanemario izviđanje, nije otkrio dolazak redan-
ske armije u pomoć...«
»Kadete Puttkammer! Dvojbena ›djela‹ gospodina de Montholona nisu u pro-
gramu ove škole! A Njegovo se Carsko Visočanstvo o toj knjizi izvoljelo izraziti
vrlo kritički. Zbilja me čudite. Do ovoga ste trenutka odgovarali vrlo dobro, čak i
izvrsno, a sada nam, kadete, odjednom počinjete pričati o čudima i stjecajima
okolnosti te na kraju čak i kritizirati zapovjednička umijeća Menna Coehoorna,
jednog od većih vojnih zapovjednika koje je dalo Carstvo. Ako kadet Puttkam-
mer i sva ostala gospoda kadeti ozbiljno misle položiti završni ispit, neka izvole
čuti i upamtiti: pod Brennom nisu na djelu bila nikakva čuda ni slučajnosti, nego
urota! Neprijateljske diverzantske snage, prevratnički elementi, podli provokato-
244
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
ri, kozmopoliti, politički bankroteri, izdajice i prodane duše! Čir koji je poslije
spaljen užarenim željezom. No prije no što je došlo do toga, ti su podli izdajnici
vlastitoga naroda pleli svoje paučje mreže i podmetali urotničke zamke! Oni su
bili ti koji su izložili svom utjecaju i izdali maršala Coehoorna, prevarili ga i na-
veli da pogriješi! Oni, zlikovci bez časti i vjere, obični...«
245
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
Rusty je rezao, ranjenik je zavijao i grebao po stolu. Iola, hrabro se boreći s vrto-
glavicom, pazila je na poveze i stezaljke. Od strane ulaza u šator čuo se povišeni
Shanin glas.
»Kuda? Zar ste poludjeli? Ovdje živi čekaju na spašavanje, a vi se gurate s tru-
plom?«
»Ta to je sam barun Anzelm Aubry, gospo ranarnice! Zapovjednik stijega!«
»Bio je zapovjednik stijega! Sada je pokojnik! Uspjeli ste ga dovući ovamo u
jednom komadu samo zahvaljujući tome što mu je oklop zbijen! Odnesite ga.
Ovo je lazaret, a ne mrtvačnica!«
»Ali gospo ranarnice...«
»Oslobodite ulaz! Eno tamo nose jednoga koji još diše. Barem se čini da diše.
Jer možda su to samo plinovi.«
Rusty je prasnuo, ali se odmah namrštio.
»Shani! Dolazi smjesta ovamo!«
»Zapamti, balavice«, procijedio je kroz stisnute zube, sagnut nad rasječenom
nogom, »cinizam si kirurg može dopustiti tek nakon deset godina prakse. Hoćeš
li upamtiti?«
»Hoću, gospodine Rusty.«
»Uzmi strugač i ukloni pokosnicu... Prokleto bilo, vrijedilo bi ga još malo
anestezirati... Gdje je Marti?«
»Povraća iza šatora«, rekla je bez tračka cinizma Shani. »Kao mačka.«
»Čarobnjaci«, Rusty je dohvatio pilu, »umjesto da izmišljaju brojne strašne i
moćne čarobne formule, trebali bi se prije usredotočiti na izmišljanje jedne. Za-
hvaljujući kojoj bi mogli bacati sitne čini. Na primjer, anestezirajuće. Ali nepro-
blematične. I bez povraćanja.«
Pila je zaškripala i zakrckala na kosti. Ranjenik je zavijao.
246
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
247
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
čast da obranite proboj koji je nastao u našim redovima. Zatvorit ćete taj proboj
vlastitim, da se tako izrazim, grudima, zaustavit ćete nilfgaardsko nadiranje. Ra-
dujete se, pajde, je li? Pucate od ponosa, ha?«
Jarre, stišćući držak koplja, osvrnuo se oko sebe. Ništa nije ukazivalo na to da
bi se vojnici radovali perspektivi bliske bitke, a ako su i pucali od ponosa zbog
časti zatvaranja proboja, taj su ponos umješno skrivali. Melfi, koji je stajao dječa-
ku zdesna, mrmljao je pod nos molitvu. Slijeva je Deuslax, profesionalni veteran,
šmrcao, psovao i nervozno kašljao.
Bronibor je okrenuo konja, uspravio se u sedlu.
»Ne čujem!« proderao se. »Pitao sam vas pucate li, pas mu mater, od pono-
sa?«
Ovaj su put kopljanici, ne vidjevši drugoga izlaza, zaurlali u jedan veliki glas
da pucaju. I Jarre je urlao. Ako svi, onda kao jedan.
»Dobro!« Vojvoda je zaustavio konja pred čelom. »A sada mi se postavite u
pošteni stroj! Satnici, što čekate, majku vam vašu! Formiraj falangu! Prvi red kle-
či, drugi stoji! Postavite koplja! Ne na taj kraj, budalo! Da, da, tebi govorim, ti
obrasla nakazo! Više, više šiljke, starci! Zbij se, stisni, spoji, rame uz rame! No,
sada dobro izgledate! Skoro kao vojska!«
Jarre se našao u drugome redu. Snažno je utisnuo kraj koplja u zemlju, steg-
nuo držak dlanovima oznojenim od straha. Melfi je bez prestanka ponavljao mo-
litvu za umiruće. Deuslaux je nerazgovijetno režao, ponavljao ukrug razne riječi
koje su se uglavnom ticale pojedinosti intimnoga života Nilfgaarđana, pasa, kuč-
ki, kraljeva, velikih grofova, vojvoda i majki njih sviju.
Oblak u polju je rastao.
»Ne prdi mi tamo, ne cvokoći zubima!« riknuo je Bronibor. »Ideja da ćeš tim
zvukovima poplašiti nilfgaardske konje bezvezna je! Neka se nitko ne zavarava!
To što ide na vas su brigade Nauzicaa i Sedma daerlanska, izvrsna, borbena, sjaj-
no školovana vojska! Njih se ne da zaplašiti! Njih se ne da poraziti! Njih treba
poubijati! Dignite koplja!«
Iz daljine se mogao čuti još tih, ali rastući topot kopita. Zemlja je počela po-
drhtavati. U oblaku prašine, poput iskara, počele su svjetlucati oštrice.
»Na vašu usranu sreću, Wyzimci«, ponovo je zaurlao vojvoda, »novi moderni-
zirani model regularnog pješačkog koplja dug je dvadeset jednu stopu! A nilfga-
ardski mač je dug tri i pol stope. Valjda znate računati? Znajte da znaju i oni. Ali
računaju s time da nećete izdržati, da će iz vas izbiti vaša prava narav, da će se
potvrditi i pokazati da ste seronje, kukavice i šugavi ovcojebci. Crni računaju s
tim da ćete odbaciti vaša kopaljca i početi bježati, a oni će vas natjeravati po po-
lju i sjeći po leđima, potiljcima i vratovima, sjeći komforno i bez poteškoća.
248
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
Upamtite, seronje, premda strah daje petama nevjerojatnu hitrinu, pred konjima
nećete pobjeći. Tko hoće živjeti, komu su mili slava i plijen, taj ima stajati! Čvr-
sto stajati! Stajati kao stijena! I zbijati red!«
Jarre se osvrnuo iza sebe. Strijelci su stojeći iza kopljaničke linije već natezali
tetive, nutarnji se dio falange naježio od oštrica gizarmi, partizana, helebardi, gle-
fa, korzeka, kosa i vila. Zemlja je podrhtavala sve osjetnije i jače, u crnom zidu
konjice koja je jurišala na njih već su se mogle razlikovati prilike jahača.
»Mamo, mamice«, ponavljao je drhtavim usnama Melfi. »Mamo, mamice...«
»... mater ti tvoju«, gunđao je Deuslax.
Tutnjava je narastala. Jarre je htio oblizati usta, ali nije uspio. Jezik se prestao
ponašati normalno, čudno se ukrutio, a bio je suh kao iverje. Tutnjava je rasla.
»Zbij se!« zaurlao je Bronibor, izvlačeći mač. »Osjeti rame sudruga! Ne zabo-
ravljajte, nitko od vas se ne bori sam! A jedini lijek za strah koji osjećate je kop-
lje u šaci! Spremi se za boj! Koplja na konjska prsa! Što ćemo raditi, wyzimski
razbojnici? Pitao sam!«
»Čvrsto stajati!« riknuli su jednoglasno kopljanici. »Stajati kao stijena! Zbijati
red!«
I Jarre je rikao. Ako svi, onda kao jedan. Pod kopitima konjice koja je jurišala
u klinu vrcali su pijesak, šljunak i busenje trave. Konjanici su u jurišu urlali kao
bjesovi, zamahivali oružjem. Jarre je upro koplje, uvukao glavu među ramena i
zažmirio.
Jarre je, ne prekidajući pisanje, žestokim pokretom batrljka otjerao osu koja je
kružila oko tintarnice.
249
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
250
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
251
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
tona!«
»Za Caleba Strattona!«
Zviznule su tetive. Jedna je strijela pogodila Coehoorna ravno u prsa, druga u
bedro, treća u ključnu kost. Feldmaršal Nilfgaardskoga carstva se prevalio una-
zad, u rijetki mulj, vodeni dvornik i vodena leća popustili su pod njegovom teži-
nom. Tko je, đavo da ga nosi, mogao biti taj Caleb Stratton, dospio je još pomisli-
ti, u životu nisam čuo ni za kakva Caleba...
Mutna, gusta, blatnjavo crvena voda rječice Zaimače sklopila mu se nad gla-
vom i probila u pluća.
Izašla je pred šator udahnuti svježega zraka. I tada ga je ugledala kako sjedi pored
kovačeve klupe.
»Jarre!«
Pogledao ju je. U očima mu je bila pustoš.
»Iola?« upitao je, s naporom pomičući ispucale usne. »Odakle ti...«
»Eto ti pitanja!« smjesta ga je prekinula. »Bolje kaži kako si se ti našao ov-
dje?«
»Donijeli smo našega zapovjednika... vojvodu Bronibora... ranjenog...«
»I ti si ranjen. Pokaži mi tu ruku. Božice! Dečko, pa ti ćeš iskrvariti!«
Jarre ju je gledao, a Iola je počela odjednom dvojiti vidi li je uopće.
»Bitka je«, rekao je dječak, blago cvokoćući zubima. »Treba stajati kao zid...
Čvrsto u stroju. Lakši ranjenici trebaju nositi u lazaret.... Teže ranjene. Zapovi-
jed.«
»Pokaži ruku, kažem ti.«
Jarre je kratko zatulio, stegnuti zubi su mu zacvokotali u divljem staccatu. Iola
se namrštila.
»O, joj, gadno to izgleda... Joj, Jarre, Jarre... Vidjet ćeš, majka Nenneke će se
srditi... Dođi sa mnom.«
Vidjela je kako je problijedio kada ju je ugledao. Kada je osjetio smrad koji je
lebdio pod šatorskim krilom. Zaljuljao se. Pridržala ga je. Vidjela je da gleda za-
krvavljeni stol. Čovjeka koji je ležao na njemu. Kirurga, maloga polutana, koji je
odjednom poskočio, zatoptao nogama, gadno opsovao i tresnuo skalpel o zemlju.
»Prokleto bilo! Mater mu! Zašto? Zašto je ovako? Zašto mora tako biti?«
Na pitanje nije odgovorio nitko.
»Tko je to bio?«
»Vojvoda Bronibor«, objasnio je slabim glasom Jarre, gledajući ravno pred
sebe svojim praznim pogledom. »Naš zapovjednik... stajali smo čvrsto u stroju.
252
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
***
I tako je moć Nilfgaarda na brennenskim poljima polegla u prah i pepeo, a
pohod Carstva na sjever bio okončan. Carstvo je kod Brenne izgubilo četrdeset i
četiri tisuće ubijenih i zarobljenih ljudi. Pao je cvijet viteštva, elitna konjica. Pali
su, zarobljeni ili nestali bez ikakve vijesti o sebi, vođe veličine Menna Coehoor-
na, Braibanta, de Mellisa-Stokea, van Loa, Tyrconnela, Eggebrahta i drugi, čija
se imena u našim pismohranama nisu sačuvala.
Tako je Brenna postala početkom kraja. Ali valja i zapisati da je ta bitka bila
samo mala kocka u građevini i njezina težina ne bi bila velika da plodovi viktori-
je nisu bili mudro iskorišteni. Valja napomenuti da je, umjesto da uživa u slavi i
puca od ponosa, čeka počasti i klanjanja, Jan Natalis gotovo ne predahnuvši po-
šao na jug. Konjički juriš pod Adamom Pangrattom i Julijom Abatemarco razbio
je dvije divizije Treće armije, koje su krenule u zakašnjelu pomoć Mennu Coeho-
ornu, tako ih zgromio da nec nuntius cladis. Na vijest o tome, ostaci armijske
skupine Središte sramotno su podviti rep i u hitnji se vratili preko Jaruge, a kako
su im Foltetst i Natalis gazili po petama, carevi su izgubili cijele tabore i sve svo-
je strojeve za opsadu, kojima su u svojoj oholosti mislili osvojiti Wyzimu, Gors
Velen i Novigrad.
I kao što lavina valjajući se s planina sve više narasta snijegom i postaje ve-
ćom, tako je i Brenna izazivala za Nilfgaard sve teže posljedice. Dođoše teška
vremena za armiju Verden pod knezom de Wettom, kojoj su gusari sa Skelligea i
kralj Ethain iz Cidarisa stvarali gerilskim ratovanjem velike nevolje. Kada je pak
de Wett doznao za Brennu, kada mu je prispjela vijest da na njega usiljenim mar-
šem nastupaju kralj Foltest i Jan Natalis, smjesta je dao zatrubiti povlačenje i u
253
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
panici odjurio preko rijeke u Cintru, zastirući put bjekstva truplima, jer se nakon
nilfgaardskog poraza ustanak u Verdenu rasplamsao nanovo. Samo u Nastrogu,
Razrogu i Bodrogu, neosvojenim tvrđavama, ostale su snažne posade, odakle su
tek nakon cintranskog mira časno i sa zastavama izašle.
U Aedirnu je pak vijest o Brenni pospješila da si posvađani kraljevi De-
mawend i Henselt pruže desnice te zajednički istupe protiv Nilfgaarda. Armijska
skupina Istok, koja je pod vodstvom vojvode Ardala aep Dahyja marširala prema
Pontarskoj dolini, nije se uspjela suprotstaviti združenim kraljevima. Osnaženi
pojačanjima iz Redanije i gerilcima kraljice Meve, koji su nemilosrdno napadali
nilfgaardsku pozadinu, Demawend i Henselt potjerali su Ardala aep Dahyja sve
do Aldsberga. Vojvoda Ardal kanio je prihvatiti bitku, ali se čudnim hirom sudbi-
ne pojevši nešto nenadano razbolio, spopadoše ga grčevi i strahoviti proljev, tako
da je u dva dana umro u velikim bolovima. A Demawend i Henselt, ne oklijevaju-
ći, udarili su na Nilfgaarđane i ondje ih, pod Aldersbergom, očito voljom povijes-
ne pravde, u velikoj bitki žestoko razbili, iako je na strani Nilfgaarda još uvijek
bila znatna brojčana nadmoć. Tako duh i umijeće običavaju trijumfirati nad tu-
pom i brutalnom silom.
Valja napisati o još jednom: o tome što se pod Brennom dogodilo sa samim
Mennom, ne zna nitko. Jedni govore da je pao, te da je neprepoznato truplo po-
kopano u zajedničkoj grobnici. Drugi govore da se izvukao živ, ali se u strahu od
careva gnjeva u Nilfgaard nije vratio, već se skrio u Brokilon, među drijadama, i
ondje postao pustinjakom, pustivši bradu do same zemlje, da bi ondje ubrzo u
jadu i umro.
Među prostim pukom kruži predaja da se maršal noću vraćao na brennansko
polje i hodao među nadgrobnim humcima zazivajući: »Vratite mi moje legije!«
dok se na kraju nije objesio o jasiku na brijegu, koji se po tome naziva Obješe-
njakovim. I noću se može na maršalovu utvaru naići među inim sablastima što
običavaju bojno polje posjećivati.
254
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
Jarre je pomno složio ispisane listove i začepio tintarnicu. U batrljku ruke pul-
sirala mu je bol. Vrijeme se mijenja, pomislio je. Bit će kiše.
»Djedice Jaaaaarreeeee!«
»Idem, Ciri. Idem!«
Dok su zbrinuli posljednjeg ranjenika, bilo je već dobrano poslije ponoći. Pos-
ljednje su operacije obavljali već uz svjetlost – običnu, iz svjetiljke, a kasnije ta-
kođer i čarobnu. Marti Sodergren se oporavila nakon krize koju je prošla i prem-
da blijeda kao smrt, ukočena i neprirodna u kretnjama kao golem, čarala je okret-
no i učinkovito.
Bila je crna noć kada su izašli iz šatora, svih četvero, sjeli, naslonjeni leđima
na šatorsko krilo.
Ravnica je bila puna vatara. Različitih vatara – nepomičnih vatara tabora, po-
kretnih vatara luči i baklji. Noć je odjekivala dalekom pjesmom, skandiranjem,
poklicima, nazdravljanjima.
Noć oko njih živjela je u isprekidanim krikovima i jaucima ranjenika. Prekli-
njanjima i uzdasima umirućih. Više to nisu čuli. Privikli su se na glasove patnje i
umiranja, ti su zvuci za njih bili obični, prirodni, tako ukomponirani u tu noć kao
kreketanje žaba u močvarama na rijeci Zaimači, kao pjevanje zrikavaca u akacija-
ma oko Zlatnoga jezera.
Marti Sodergren je lirski šutjela, naslonjena na polutanovo rame. Iola i Shani,
zagrljene, privijene jedna uz drugu, praskale su s vremena na vrijeme u tih, posve
besmislen smijeh.
Prije no što su sjeli pred šator, ispili su po kupicu rakije, a Marti je sve počasti-
la svojom zadnjom čarolijom: razveseljavajućom magijom koja se obično rabila
pri čupanju zuba. Rusty se razočarao – u spoju s magijom, piće ga je, umjesto da
ga opusti, otupilo, pojačalo iscrpljenost umjesto da je poništi. Umjesto da mu pru-
ži zaborav, podsjetilo ga je.
Čini se da, pomislio je, alkohol i magija djeluju kako treba samo na Iolu i Sha-
ni.
Okrenuo se i u svjetlosti mjeseca ugledao na licima obiju djevojaka svjetluca-
ve, srebrne tragove suza.
»Zanima me«, rekao je oblizujući utrnule, neosjetljive usne, »tko je pobijedio
u ovoj bitki. Zna li itko?«
Marti se okrenula licem prema njemu, ali je i dalje lirski šutjela. Zrikavci su
pjevali među akacijama, vrbama i johama na Zlatnom jezeru, žabe su kreketale.
Ranjenici su ječali, molili, uzdisali. I umirali. Shani i Iola su se hihotale kroz
255
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
suze.
Marti Sodergren je umrla dva tjedna nakon bitke. Upustila se s časnikom iz Slo-
bodne kondotijerske pukovnije. Nije tu vezu primila ozbiljno. Za razliku od čas-
nika. Kada se Marti, koja je voljela promjene, upustila s temerskim satnikom,
kondotijer, pomahnitao od ljubomore, probo ju je nožem. Zbog toga je obješen,
ali iscjeliteljicu to nije vratilo.
Rusty i Iola umrli su godinu nakon bitke, u Mariboru, za vrijeme najveće eks-
plozije epidemije mišje groznice, zaraze zvane i Crvena smrt ili – po nazivu bro-
da na kojemu je prispjela – Catrionina kuga. Utekli su tada iz Maribora svi liječ-
nici i većina svećenika. Rusty i Iola, razumije se, nisu. Liječili su jer su bili liječ-
nici. To što Crvenoj smrti nije bilo lijeka, njima je bilo nevažno. Zarazili su se
oboje. On joj je umro na rukama, u čvrstom, pouzdanom zagrljaju njezinih veli-
kih, ružnih, seljačkih ruku. Ona je umrla četiri dana poslije. Bez ikoga.
Shani je umrla sedamdeset i dvije godine nakon bitke. Kao slavna i poštova-
njem okružena dekanica medicinske katedre Oxenfurtskog sveučilišta. Naraštaji
budućih kirurga ponavljali su njezinu glasovitu dosjetku: »Sašij crveno s crve-
nim, žuto sa žutim, bijelo s bijelim. Ne možeš pogriješiti.«
Malotko je primjećivao da nakon što izgovori tu šalu, gospođa dekanica uvijek
krišom otire suzu.
Malotko.
***
Žabe su kreketale, zrikavci pjevali među vrbama na Zlatnom jezeru. Shani i
Iola su se hihotale kroz suze.
»Zanima me«, ponovio je Milo Vanderbeck, polutan, poljski kirurg, poznat
kao Rusty. »Zanima me tko je pobijedio.«
»Rusty«, rekla je lirski Marti Sodergren. »Vjeruj mi, to je zadnja stvar za koju
bih se brinula da sam na tvome mjestu.«
256
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
Deveto poglavlje
VISORAVAN JE, gotovo sve do dalekih, modrih u magli vrhova planina, bila poput
pravog kamenog mora, ovdje uzbibana uzvisinom ili liticom, ondje naježena oš-
trim zubima grebena. Dojam su pojačavale olupine brodova. Deseci olupina. Ga-
lije, galioni, koge, karavele, brigovi, hulkovi, drakari. Neke su izgledale kao da su
se tu našle nedavno, druge su već bili gomile teško prepoznatljivih dasaka i reba-
ra i očito ležale ovdje već desetima, ako ne i stotinama godina.
Neki od brodova ležali su kobilicama uvis, drugi, prevrnuti na bok, izgledali
su kao bačeni sotonskim neverama i olujama. Treći su se pak doimali kao da plo-
ve, jedre posred toga kamenog oceana. Stajali su točno i uspravno, s ponosno is-
pruženim pulenama, s jarbolima koji pokazuju zenit, vijoreći ostacima jedara, pri-
pona i zaputki. Imali su čak i svoje sablasne posade – kosture mrtvih mornara, za-
glavljene u natrulim daskama i zapletene o konope, zavazda zauzete beskonač-
nom plovidbom.
Uzbunjeni pojavom jahača, uplašeni topotom kopita, s jarbola, poprečnica, ko-
nopa i kostura podigli su se s graktanjem oblaci crnih ptica. Na trenutak su išarali
nebo, zaokružili jatimice liticu nad provalijom, na čijem je dnu, sivo i glatko kao
živa, ležalo jezero. Na litici, djelomice nadvisujući kulama groblje brodova, dje-
lomično viseći nad jezerom grudobranima stopljenim s temeljnom stijenom, sta-
jala je mračna i sumorna utvrda. Kelpie je zaplesala, frknula, strižući ušima, ro-
gušeći se na olupine, na kosture, na cijeli taj pejzaž smrti. Na kreštave crne ptice,
koje su se već vraćale, ponovo sjedale na jarbole i križeve, na lantine i lubanje.
Ptice su shvatile da se ne trebaju bojati usamljene jahačice. I da bi se, ako se net-
ko i treba bojati, bojati trebala upravo jahačica.
»Smiri se, Kelpie«, rekla je promijenjenim glasom Ciri. »Ovo je kraj puta.
257
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
Tko zna otkuda se našla pred vratima, izronila je kao utvara između olupina. Stra-
žari na vratima primijetili su je prvi, uzbunjeni graktanjem gavranova, sada su vi-
kali, gestikulirajući i pokazujući je prstima, dozivajući druge.
Kada je dojahala do ulazne kule, tu je već vladala gužva. I uzbuđeni žamor.
Svi su zurili u nju. Malobrojni koji su je već poznavali i vidjeli ranije, kao Boreas
Mun i Dacre Silifant. I znatno brojniji koji su o njoj samo slušali – novounovače-
ni Skellenovi ljudi, najamnici i obični razbojnici iz Ebbinga i okolice, koji su
sada začuđeno promatrali pepeljastokosu djevojku s ožiljkom na licu i mačem na
plećima. Lijepu vranu kobilu koja je visoko dizala glavu, frktala i zvonila potko-
vama po kamenim pločama dvorišta.
Žamor je utihnuo. Sve se stišalo. Kobila je koračala podižući noge kao baleri-
na, potkove su zvonile kao čekići po nakovnju. Dugo je trajalo prije no što su joj
napokon prepriječili put, prekriživši gizarme i trozupce. Netko je nesigurnim i
uplašenim pokretom pružio ruku prema uzdi. Kobila je frknula.
»Vodite me«, rekla je zvonko djevojka, »gospodaru ovoga dvorca.«
Boreas Mun, ni sam ne znajući zašto to čini, pridržao joj je stremen i pružio
ruku. Drugi su zadržavali kobilu koja je toptala i frktala.
»Prepoznaješ me, milostiva gospo?« tiho je upitao Boreas. »Sreli smo se već
ranije.«
»Gdje?«
»Na ledu.«
Pogledala ga je ravno u oči.
»Nisam vam tada gledala lica«, rekla je ravnodušno.
»Bila si Gospodaricom jezera«, ozbiljno je kimnuo glavom. »Po što si došla
ovamo, djevojko? Po što?«
»Po Yennefer. I po svoju sudbinu.«
»Prije po smrt«, šapnuo je. »Ovo je zamak Stygga. Na tvojem bih mjestu po-
bjegao što dalje odavde.«
Opet je pogledala. A Boreas je u trenu shvatio što je tim pogledom htjela reći.
Pojavio se Stefan Skellen. Dugo je promatrao djevojku, prekriživši ruke na pr-
sima. Napokon joj je energičnom kretnjom pokazao da pođe za njim. Pošla je bez
riječi, okružena sa svih strana naoružanim ljudima.
»Čudna cura«, promrmljao je Boreas. I stresao se.
»Na sreću, više nije naša briga«, rekao je sarkastično Dacre Silifant. »A tebi se
čudim da si tako razgovarao s njom. Pa ona je, vještica, ubila Vargasa i Frippa, a
258
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
Popeli su se po velikom stubištu s tri odmorišta, prošli kroz špalir kipova postav-
ljenih u niše duž dugoga hodnika, prošli galeriju koja je okruživala vestibul. Ciri
je hodala hrabro, nije osjećala strah, nisu je plašili ni oružje, ni razbojničke fizi-
onomije pratnje. Lagala je rekavši da se ne sjeća lica ljudi sa zamrznutog jezera.
Sjećala se. Sjećala se kako se Stefan Skellen, ovaj isti koji ju je sada smrknuta
lica vodio u nutrinu strašnog dvorca, tresao i cvokotao zubima na ledu.
Sada, kada se svako malo osvrtao i pržio je pogledom, osjećala je da je se
malo boji i dalje. Dublje je odahnula.
Ušli su u predvorje, pod visok, stupovima poduprt, zvjezdano rebrast svod,
pod velike paučinaste svijećnjake. Ciri je ugledala tko je ondje čeka. Strah joj je
zario prste s kandžama u utrobu, stisnuo šaku, trgnuo je i okrenuo.
Bonhart se u tri koraka našao kraj nje. Objeručke ju je zgrabio za kaputić na
prsima, podignuo, primičući je istodobno sebi, približavajući njezino lice svojim
prozirnim ribljim očima.
»Pakao«, protisnuo je, »mora da je doista strašan kada sam ti ipak ja bio dra-
259
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
ži.«
Nije odgovorila. U dahu mu je osjećala alkohol.
»A možda pakao te nije htio, beštijo mala? Možda te ona đavolska kula s ga-
đenjem ispljunuta, okusivši tvoj otrov?«
Privukao ju je bliže. Okrenula se i povukla lice.
»S pravom«, rekao je tiho. »S pravom se bojiš. To je kraj tvoga puta. Odavde
više nećeš pobjeći. Ovdje, u ovom zamku, ispustit ću ti krv iz žila.«
»Jeste li završili, gospodine Bonharte?«
Smjesta je prepoznala onoga tko je to rekao. Čarobnjak Vilgefortz, koji je na
Thaneddu najprije bio u lance okovani sužanj, a potom ju je progonio u Galebo-
voj kuli. Tada, na otoku, bio je jako pristao. Sada se na njegovu licu nešto promi-
jenilo, zbog nečega je postalo ružno i strašno.
»Dopustit ćete mi, gospodine Bonharte«, čarobnjak se nije ni maknuo u naslo-
njaču nalik na prijestolje, »kao domaćinu, da na sebe preuzmem ugodnu obvezu i
poželim dobrodošlicu u zamku Stygga našoj gošći, gospođici Cirilli iz Cintre, Pa-
vettinoj kćeri, Calantheinoj unuci, potomkinji glasovite Lare Dorren aep Shiad-
hal. Dobro nam došla. I priđi bliže.«
Iz posljednjih čarobnjakovih riječi nestala je poruga skrivena pod masku
uljudnosti. U njima su bili još samo prijetnja i zapovijed. Ciri je odmah osjetila
da se toj zapovijedi neće moći suprotstaviti. Osjetila je strah. Užasan paraliziraju-
ći strah.
»Bliže«, prosiktao je Vilgefortz. Sada je zapazila što nije valjalo s njegovim li-
cem. Lijevo oko, znatno manje od desnoga, žmirkalo je, bježalo i vrtjelo se kao
divlje u naboranoj i tamnomodroj očnoj duplji. Slika je bila jeziva.
»Hrabro držanje, na licu ni traga straha«, rekao je čarobnjak, kriveći glavu.
»Moje priznanje. Ako odvažnost ne proistječe iz gluposti. Odmah ću ti rastjerati
možebitne snove. Odavde, kako je točno primijetio gospodin Bonhart, nećeš po-
bjeći. Ni teleportom, ni uz pomoć svojih vlastitih posebnih sposobnosti.«
Znala je da ima pravo. Ranije je uvjeravala samu sebe da će, bude li potrebno,
uvijek, makar i u zadnji tren, uspjeti pobjeći i sakriti se među vremena i mjesta.
Sada je znala da je to bila varljiva nada, puki san. Zamak je sav vibrirao od loše,
neprijateljske, strane magije, neprijateljska i strana magija prožimale su je, probi-
jale se, poput parazita puzale po njezinoj nutrini, odvratno joj gmizale po mozgu.
Nije mogla ništa protiv toga. Bila je u vlasti neprijatelja. Bespomoćna.
Što mogu, pomislila je, znala sam što radim. Znala sam po što dolazim ovamo.
Uostalom to su stvarno bili snovi. Neka bude što biti mora.
»Bravo«, rekao je Vilgefortz. »Točna procjena situacije. Bit će što biti mora.
Točnije: bit će što ja odlučim. Zanima me domišljaš li se, predivna moja, što ću
260
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
odlučiti?«
Htjela je odgovoriti, ali prije no što je uspjela svladati otpor stisnutoga i suho-
ga grla, opet ju je prestigao, pretraživši joj misli.
»Naravno da znaš. Gospodarice Svjetova. Gospodarice Vremena i Mjesta. Da,
da, predivna moja, nije me zatekao tvoj posjet. Ja dobro znam kamo si pobjegla s
jezera i kako si to učinila. Znam s kime i s čime si se susrela. Znam kako si dos-
pjela ovamo. Jedino što ne znam: je li putovanje bilo dugo? I je li ti pribavilo
puno dojmova?«
»Oh«, nasmiješio se pakosno, ponovo je prestižući. »Ne moraš odgovoriti.
Znam da je bilo zanimljivo i uzbudljivo. Vidiš, ja ne mogu dočekati da iskušam i
sam. Jako ti zavidim na tvom daru. Morat ćeš ga podijeliti sa mnom, moja prediv-
na. Da, ›morat‹ je prava riječ. Dokle god ne podijeliš svoj dar sa mnom, jednos-
tavno te neću ispustiti iz ruku. Ni danju, ni noću, neću te ispuštati iz ruku.«
Ciri je napokon shvatila da joj grlo nije stezao samo strah. Čarobnjak ju je ma-
gijski onemogućivao u govoru i gušio. Rugao joj se. Ponižavao je. Pred svima.
»Pusti... Yennefer«, iskašljala je, pogrbivši se od napora. »Pusti je... A sa
mnom možeš učiniti što poželiš.«
Bonhart je zaurlao od smijeha, suho se nasmijao i Stefan Skellen. Vilgefortz je
pročeprkao malim prstom po krajičku svog jezovitog oka.
»Ne možeš biti toliko glupa da ne znaš da ionako mogu s tobom učiniti što po-
želim. Tvoja ponuda je patetična, pa stoga i žalosna i smiješna.«
»Trebaš me...« Podignula je glavu, iako ju je to stajalo puno napora. »Da bi
imao sa mnom dijete. Svi to žele, ti također. Da, u tvojoj sam vlasti, sama sam
došla ovamo... Nisi me ti uhvatio, iako si me lovio preko pola svijeta. Sama sam
došla i sama ti se predajem. U zamjenu za Yennefer. Za njezin život. Tebi je to
smiješno? Pokušaj onda sa mnom nasilno, na silu... Vidjet ćeš, u trenu će te proći
volja za smijehom.«
Bonhart joj je priskočio, zamahnuo korbačem. Vilgefortz je izveo naizgled ne-
hajan pokret, samo laku kretnju dlanom, ali i to je bilo dovoljno da izbije lovcu
bič iz ruke, a njega zakotrlja kao da su ga udarila kola s ugljenom.
»Gospodine Bonharte«, rekao je Vilgefortz, masirajući prste, »kako vidim, i
dalje imate problema sa shvaćanjem obveza gosta. Budite dobri pa upamtite:
kada ste u gostima, ne uništavate namještaj i umjetnička djela, ne kradete sitne
predmete, ne prljate tepihe i teško dostupna mjesta. Ne silujete i ne tučete druge
goste. Ovo potonje dok sa silovanjem i mlaćenjem ne završi domaćin, dok ne da
znak da se može silovati i mlatiti. Iz ovoga što sam upravo rekao, odgovarajuće
bi zaključke trebala znati izvući i ti, Ciri. Ne znaš? Pomoći ću ti. Predaješ mi se
sama i pokorno pristaješ na sve, dopuštaš mi da s tobom učinim sve što poželim. I
261
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
misliš da je ponuda vrlo velikodušna. Varaš se. Jer stvari su takve da ću ja s to-
bom učiniti sve što moram učiniti, a ne što bih želio učiniti. Na primjer, žudio bih
da ti u okvirima uzvrata za Thanedd iskopam barem jedno oko, a ne mogu, jer se
bojim da nećeš preživjeti.«
Ciri je shvatila, sada ili nikada. Izvila se u poluokretu, izvukla Lastavicu iz ko-
rica. Cijeli zamak se odjednom zavrtio, osjetila je kako pada, bolno nabivši kolje-
na. Presavila se, umalo čelom dodirujući pod, borila se s nagonom da povrati.
Mač joj je kliznuo iz utrnulih prstiju. Netko ga je podignuo.
»Daaa«, rekao je otežući Vilgefortz, oslanjajući podbradak na dlanove složene
kao na molitvu. »Gdje sam ono stao? Ah, da, točno, kod tvoje ponude. Yennefe-
rin život i sloboda u zamjenu za... Za što? Za tvoje dobrovoljno podavanje, volj-
ko, bez nasilja i prisile? Žao mi je, Ciri. Za to što ću ti učiniti, nasilje i prisila jed-
nostavno su nužni.«
»Da, da«, ponovio je, promatrajući sa zanimanjem kako djevojka hropće, plju-
je slinu i nastoji povratiti. »Jednostavno neće ići bez nasilja i prisile. Na to što ću
učiniti s tobom, nikada ne bi pristala dobrovoljno, uvjeravam te. Stoga, kako vi-
diš, tvoja je ponuda žalosna i smiješna, a usto i bezvrijedna. Pa je odbacujem.
Hajde, vodite je. Ravno u laboratorij.«
262
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
na brzu propast, već nad svim svjetovima. Nad punom skalom mjesta i vremena
nastalih nakon Konjunkcije. Sigurno me razumiješ, neka od tih mjesta i sama si
posjetila.«
»Stid me priznati«, nastavio je malo poslije, podvijajući rukave, »mene strašno
privlači vlast. Znam da je to trivijalno, ali ja hoću biti vladar. Vladar kojemu će
se klanjati, kojega će ljudi blagosiljati samo za to što izvoljeva postojati, a častiti
ga kao božanstvo ako, recimo, poželi njihov svijet izbaviti od kataklizme. Makar
to učinio samo iz hira. Oh, Ciri, srce mi raduje pomisao na to kako ću širokogru-
do nagrađivati vjerne, a kako okrutno kažnjavati neposlušne i nepokorne. Me-
dom, slatkom melasom bit će za moju dušu molitve koje će mi upućivati cijeli na-
raštaji, molitve meni i za mene, za moju ljubav i moju milost. Cijeli naraštaji,
Ciri, cijeli svjetovi. Naćuli uši. Čuješ? Od zraka, gladi, vatre, rata, gnjeva Vilge-
fortzovog...«
Mahnuo joj je prstima tik pred licem, onda je silovito uhvatio za obraze. Ciri
je kriknula, trgnula se, ali držali su je prečvrsto. Usne su joj počele podrhtavati.
Vilgefortz je to vidio i zahihotao se.
»Dijete sudbine«, nervozno se nasmijao, a u kutu usana zabijeljela mu se mr-
ljica pjene. »Aen Hen Ichaer, sveta vilenjačka Prvotna Krv... Sada već samo
moja.«
Naglo se uspravio. Obrisao usta.
»Razne su te budale i mistici«, oglasio je već svojim uobičajenim hladnim to-
nom, »pokušavali prilagoditi bajkama, legendama i predajama, pratili su gen koji
nosiš, naslijeđe predaka. Brkajući nebo sa zvijezdama odraženim na površini je-
zera, mistički su pretpostavili da će gen koji presuđuje o velikim mogućnostima
nastaviti evoluirati, da će punu snagu doseći u tvojemu djetetu ili djetetu tvojega
djeteta. I rasla je oko tebe svečana aura, dizao se dim tamjana. A istina je puno
banalnija, puno prozaičnija. Rekao bih, organski prozaična. Važna je, predivna
moja, tvoja krv. Ali u apsolutno doslovnom, posve nepoetičnom značenju te rije-
či.«
Podignuo je sa stola staklenu špricu dugu otprilike pola stope. Šprica je zavr-
šavala tankom, blago zavijenom cjevčicom. Ciri je osjetila kako joj se usta suše.
Čarobnjak je pogledao špricu prema svjetlu.
»Za tren ćeš«, obznanio je hladno, »biti svučena i posađena na naslonjač,
upravo ovaj ovdje, koji promatraš tako radoznalo. Iako u neudobnom položaju,
provest ćeš u tom stolcu nešto vremena. S pomoću pak ovoga ovdje uređaja, koji
te kako vidim također opčinjava, bit ćeš oplođena. Neće to biti tako strašno, goto-
vo cijelo vrijeme bit ćeš poluprisebna od eliksira koje ću ti intravenozno davati
zbog pravilnog smještanja oplođenog jajašca i isključenja izvanmaternične trud-
263
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
noće. Ne moraš se bojati, iskusan sam, radio sam to stotine puta. Nikada, istina,
na odabranici sudbine i predodređenja, ali ne mislim da bi se maternice i jajnici
odabranica baš toliko razlikovali od maternica i jajnika običnih cura.«
»I sada najvažnija stvar«, Vilgefortz se naslađivao time što govori. »Možda te
to zabrine, a možda i obraduje, ali znaj da dijete nećeš roditi. Tko zna, možda bi
to i bio veliki odabranik s neobičnim sposobnostima, izbavitelj svijeta i kralj na-
roda. No, to nitko nije u stanju zajamčiti, a ja usto ne kanim ni čekati toliko dugo.
Meni treba krv. Točnije, posteljična krv. Čim se placenta oblikuje, izvadit ću je iz
tebe. Ostatak mojih planova i namjera, predivna moja, više te se, kako razumiješ i
sama, neće ticati, pa nema smisla da te o njima obavještavam, bilo bi to nepotreb-
na frustracija.«
Zašutio je, napravivši efektnu stanku. Ciri nije mogla zaustaviti podrhtavanje
usana.
»A sada«, čarobnjak se teatralno naklonio, »pozivam te u naslonjač, gospođice
Cirilla.«
»Vrijedilo bi«, Bonhart je bljesnuo zubima ispod sijedih brkova, »da ovo po-
gleda ona kučka Yennefer. Zaslužila je!«
»Dakako.« U kutu Vilgefortzovih nasmiješenih usana ponovo se pojavio bijeli
mjehurčić pjene. »Oplodnja je doista sveta stvar, uzvišena i svečana, to je misterij
kojemu treba svjedočiti cijela bliža obitelj. A Yennefer je quasi-majka, a takva u
primitivnim kulturama gotovo djelatno sudjeluje u kćerinu lijeganju. Požurite,
dovedite je ovamo!«
»U vezi pak s tom oplodnjom...« Bonhart se sagnuo nad Ciri koju su obrijani
čarobnjakovi poslužnici već počinjali razodijevati. »A ne bi moglo, gospodine
Vilgefortze, onako obično? Po božjem?«
Skellen je frknuo, vrteći glavom. Vilgefortz se blago namrštio.
»Ne«, zanijekao je hladno. »Ne, gospodine Bonharte. Ne bi moglo.«
Ciri, kao da je tek sada postala svjesna ozbiljnosti situacije, prodorno je vris-
nula. Jednom, a potom drugi put.
»No, no«, nacerio se čarobnjak. »Junački, uzdignuta čela i mača, ušli smo u
lavlju špilju, a sada se bojimo malene staklene cjevčice? Stidite se, moja gospođi-
ce.«
Ciri, koja se nije nimalo stidjela, proderala se i treći put, tako da je zazvečalo
laboratorijsko posuđe.
A cijeli zamak Stygga iznenada je odgovorio drekom i uzbunom.
»Bit će nevolje, sinci«, ponovio je Moljac, čisteći okovanim krajem trozupca sa-
264
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
sušeni gnoj između kamenja u dvorišta. »Joj, vidjet ćete, nevoljni mi, jadnici.«
Prešao je pogledom po sudruzima, ali nijedan od stražara nije komentirao.
Nije se oglasio ni Boreas Mun, koji je ostao sa stražarima pored vrata. Svojom
voljom, ne na zapovijed. Mogao je kao Silifant poći za Sovom, mogao se na vlas-
tite oči uvjeriti što će se dogoditi s Gospodaricom Jezera, kakva će je sudbina
snaći. Ali Boreas to nije htio gledati. Radije je ostao tu, na podgrađu, pod golim
nebom, daleko od odaja i dvorana gornjega zamka, kamo su odveli djevojku. Ov-
dje je bio siguran da do njega neće doprijeti čak ni njezin krik.
»Loši su znaci ove crne ptičurine.« Moljac je pokazao glavom gavrane koji su
i dalje sjedili po zidinama i krovnim vijencima. »Loš je omen ta mladica što je
prispjela na vranoj kobili. U lošoj stvari, velim vam, mi ovdje služimo Sovi. Pri-
čaju čak da Sova više nije ni koroner, ni važan gospodin, već izgnanik kao i mi.
Da je okrutni car bijesan na njega. Kada nas, sinci, sve skupa pohvataju, jadni
ćemo biti i nevoljni.«
»Joj, joj!« dodao je drugi stražar, brkonja sa šeširom urešenim rodinim perjem.
»Blizu je kolac! Loše je kada se car srdi.«
»Ma, koga briga«, upleo se treći, koji je u Styggu prispio tek nedavno, sa zad-
njom skupinom najamnika koje je Skellin unovačio. »Za nas car možda i ne nađe
vremena. Jer sada ima druge turbulencije. Govore da je bila velika bitka negdje
na sjeveru. Potukao je Nordling carske do nogu.«
»Onda«, rekao je četvrti, »možda i nije tako loše što smo mi ovdje sa Sovom?
Uvijek je bolje uz onoga tko je pri vrhu.«
»Sigurno«, rekao je taj novi, »da je bolje. Sova će se, vidi mi se, popeti na vrh.
A s njim ćemo i mi isplivati!«
»Oj, sinci«, oslonio se Moljac na trozubac. »Glupi li ste kao konjske guzice.«
Crne ptice su poletjele sa zaglušnim lepetom i graktanjem, zamračile su nebo,
vrtložeći se jatimice oko grudobrana.
»Koji li je ovo đavo?« zastenjao je jedan od stražara.
»Otvorite vrata.«
Boreas Mun je odjednom osjetio prodoran miris bilja: kadulje, mente i majčine
dušice. Progutao je slinu, stresao glavom. Zatvorio je i otvorio oči. Nije pomoglo.
Mršav, prosijed gospodin, nalik na ubirača poreza, koji se odjednom pojavio kraj
njih, nije ni pomišljao nestati. Stajao je i smiješio se stisnutih usta. Boreasova
kosa umalo nije podigla kapu.
»Otvorite vrata«, ponovio je nasmiješeni gospodin. »Bez odgode. Tako će do-
ista biti bolje.«
Moljac je sa zveketom ispustio trozubac, stao mirno i bezglasno micao usna-
ma. Oči su mu bile prazne. Ostali su prišli vratima, hodajući ukočeno i neprirod-
265
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
***
Vilgefortz je zadihano izvješće dotrčaloga najamnika saslušao sa stoičkim mi-
rom i kamena lica. Ali ga je rastrčano i žmirkavo oko odavalo.
»Pomoć u zadnji čas«, zaškrgutao je. »Da ne povjeruješ. Takve se stvari jed-
nostavno ne događaju. Ili događaju, ali u jeftinim vašarskim predstavama, a to iz-
lazi na isto. Ugodi mi, dobri čovječe, i reci da si sve to izmislio za, recimo, far-
su.«
»Ne izmišljam!« razljutio se vojnik. »Istinu govorim! Probili su se ovamo
neki... Cijela banda...«
»Dobro, dobro«, prekinuo ga je čarobnjak, »šalio sam se. Skellene, pozabavi
se tom stvari osobno. Bit će to prilika da se vidi koliko vrijedi tvoja vojska
unajmljena za moje zlato.«
»Ne shvaćaš li to previše olako, Vilgefortze?« povikao je. »Ti, čini se, nisi
svjestan ozbiljnosti situacije! Ako je zamak napadnut, onda ga napada Emhyrova
vojska! A to znači...«
»To ništa ne znači«, presjekao je čarobnjak. »Ali znam što te muči. Dobro,
ako će činjenica da stojim iza tebe popraviti tvoj moral, neka ti bude. Pođimo. I
vi, gospodine Bonharte.«
266
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
»A što se tebe tiče«, zapiljio je svoje strašno oko u Ciri, »nemoj imati iluzija.
Ja znam tko se ovdje pojavio s tom pomoći iz jeftine farse. I uvjeravam te da ću
tu jeftinu farsu pretvoriti u horor.«
»Hej, vi!« Kimnuo je slugama i poslužnicima. »Okujte djevojku dvimeritom,
zatvorite je u ćeliju iza tri brave i da niste ni za korak napuštali vrata. Odgovarate
mi za nju glavom. Razumjeli?«
»Da, gospodine.«
267
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
lju.
»Angoulême!«
»Ništa! Prošla je kroz meko!« odvratila je djevojka, tek blago uzdrhtalim gla-
som potvrđujući ono što je znao. Da je šiljak zdrobio kost, Angoulême bi se one-
svijestila od šoka.
Strijelci su s galerije bez prestanka odapinjali strijele, zvali, prizivajući pojača-
nje. Nekoliko ih je otrčalo u stranu da bi prikliještene gađali iz oštrijeg kuta. Ge-
ralt je opsovao, procijenio udaljenost koja ih dijeli od arkade. Nije izgledalo naj-
bolje. Ali ostati tu gdje su bili, značilo je smrt.
»Skočit ćemo!« uzviknuo je. »Pozor! Cahire, pomozi Angoulême!«
»Skočit ćemo! Moramo!«
»Ne!« kriknula je Milva, ustajući s lukom u šaci.
Uspravila se, stala u streljački položaj, pravi kip, mramorna amazonka s lu-
kom. Strijelci na galeriji su dreknuli.
Milva je otpustila tetivu.
Jedan od strijelaca je poletio unatrag, tresnuo plećima o zid, na zidu se rasc-
vjetala krvava mrlja koja je prizivala u misli veliku hobotnicu. S galerije je odjek-
nula dreka, urlik gnjeva, srdžbe i užasa.
»Velikoga mu Sunca...« zastenjao je Cahir. Geralt mu je stisnuo rame.
»Skačemo! Pomozi Angoulême!«
Strijelci s galerije svu su paljbu usmjerili na Milvu. Strijelkinja nije ni trepnu-
la, iako se oko nje sve prašilo od žbuke, frcale su krhotine mramora i iverje iz
šipki strijela. Spokojno je otpustila tetivu. Ponovo vrisak, drugi je strijelac tres-
nuo kao krpena lutka, poprskavši suborce krvlju i mozgom.
»Sada!« kriknuo je Geralt, vidjevši kako stražari brišu s galerije, kako se baca-
ju na pod, skrivajući se pred nepogrešivim strijelama. Strijeljala su još samo troji-
ca najhrabrijih.
Šiljak je udario u stup, zasuvši Milvu prahom žbuke. Strijelkinja je puhnula u
kosu koja joj je padala na lice, napela luk.
»Milva!« Geralt, Angoulême i Cahir su se dokopali arkade. »Pusti! Bježi!«
»Još samo jednom«, rekla je strijelkinja s perima strijele u kutu usana.
Zviznula je tetiva. Jedan je od te trojice hrabrih zaurlao, prevalio se preko ba-
lustrade i tresnuo dolje, na ploče dvorišta. Ostale je nakon toga napustila hrabrost.
Pali su na pod i pripili se uza nj. Oni koji su dotrčali nisu se žurili izaći na galeri-
ju i izložiti Milvinim strijelama.
S jednom iznimkom.
Milva ga je odmah procijenila. Oniži, vitak, preplanuo. S do sjaja ulaštenim
štitnikom na lijevoj podlaktici, sa streljačkom rukavicom na desnoj ruci. Vidjela
268
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
»Jako, jako, Marice. Sve do lišća. Uvijaj tetivu prstima da ti strijela ne ispadne iz
sedalca. Dlan čvrsto uz obraz. Ciljaj! Oba oka otvorena! Suspregni sada dah.
Odapni!«
Tetiva je, unatoč vunenom štitniku, bolno ujela lijevu podlakticu.
Otac je htio nešto reći, ali ga je uhvatio kašalj. Težak, suh, bolan kašalj. Kašlje
sve strašnije, pomislila je Marica Barring, spuštajući luk. Sve strašnije i sve češ-
će. Jučer se raskašljao dok je ciljao divojarca. I za ručak je zbog toga bila samo
kuhana loboda. Ja mrzim kuhanu lobodu. Mrzim glad. I oskudicu.
Stari Barring je udahnuo zrak, škripavo hropćući.
»Za pedalj ti je strijela promašila središte, curo! Cijeli pedalj! A rekoh ti da ne
trzaš tako dok otpuštaš tetivu! A ti skačeš, kao da ti se puž uvukao u gaće. I ciljaš
predugo. Iz umorne ruke odapinješ! Samo strijele kvariš!«
»Vidiš da sam pogodila! I nije cijeli pedalj, nego samo pola pedlja od sredi-
šta.«
»Ne odgovaraj! E jesu me bogovi pokarali, poslavši mi curu šeprtlju umjesto
sina.«
»Nisam šeprtlja!«
»Začas će se pokazati. Odapni još jedared. I pamti što rekoh. Imaš stajati kao u
zemlju utisnuta. Ciljati i odapeti brzo. Što se kriviš?«
»A jer me grdite.«
»Moje očinsko pravo. Strijeljaj.«
Napela je luk, nafurena i bliza plaču. Primijetio je to.
»Volim te, Marice«, rekao je muklo. »Ne zaboravi to nikada.«
Otpustila je tetivu čim su joj krilca dotaknula krajičak usana.
»Dobro«, rekao je otac. »Dobro, kćeri.«
I raskašljao se strašno, hroptavo.
269
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
vu nisko u trbuh i izašla joj sleđa, zdrobivši zdjelicu, rastrgnuvši crijeva i arteriju.
Strijelkinja je pala na pod kao udarena ovnom.
Geralt i Cahir kriknuli su u jedan glas. Ne obazirući se na to što su se strijelci s
galerije vidjevši Milvin pad ponovo prihvatili lukova, iskočili su iz portika koji ih
je štitio, dohvatili strijelkinju i izvukli je, prezrevši kišu strijela. Jedan od šiljaka
zazvonio je o Cahirovu kacigu. Drugi mu je, Geralt bi prisegnuo, pročešljao kosu.
Milva je ostavljala za sobom široku i svjetlucavu prugu krvi. Na mjestu na
koje su je položili, u tren je oka na podu narasla golema mlaka. Cahir je psovao,
ruke su mu se tresle. Geralt je osjećao kako ga obuzima očaj. I bijes.
»Teto!« zavila je Angoulême. »Teto, nemoj umrijetiiii!«
Maria Barring otvorila je usta, jezivo zakašljala, ispljunuvši krv na podbradak.
»I ja tebe volim, tatice«, izrekla je posve jasno.
I umrla.
Obrijani poslužnici nisu mogli izaći na kraj s Ciri koja se otimala i derala, u po-
moć su im priskočili sluge. Jedan je, precizno šutnut, odskočio, savio se i pao na
koljena, objema rukama stišćući prepone i grčevito hvatajući zrak.
Ali to je samo razjarilo ostale. Ciri je dobila šakom u vrat, otvorenim dlanom
preko lica. Prevrnuli su je, netko ju je solidno šutnuo u bedro, netko joj je sjeo na
listove. Jedan od ćelavih poslužnika, mladi tip zlih zelenozlatnih očiju, kleknuo
joj je na grudi, zario joj prste u kosu i snažno je povukao. Ciri je zaurlala.
I poslužnik je zaurlao. I izbuljio oči. Ciri je vidjela kako mu je iz obrijane gla-
ve u potocima briznula krv, prljajući bijelu kutu jezivim dezenom.
U sljedećoj sekundi u laboratoriju se razbuktao pakao.
Zaštropotao je isprevrtani namještaj. Prodoran tresak i pucketanje stakla slili
su se s očajničkim zavijanjem ljudi. Razlijevajući se po stolovima i podu, uvarci,
filteri, eliksiri, iscrpci i druge magične supstance miješale su se i spajale, neke su
spojivši se siktale i eksplodirale oblacima žutoga dima. Prostoriju je u trenu ispu-
nio izjedajući smrad.
U dimu, kroz smradom istisnute suze Ciri je užasnuto vidjela kako se po labo-
ratoriju nevjerojatnom brzinom vrzma crna prilika nalik na golema šišmiša. Vi-
djela je kako šišmiš u letu dodiruje ljude, vidjela kako dodirnuti padaju s vri-
skom. Na njezine je oči sluga, koji je pokušavao pobjeći, bio podignut s poda i
tresnut o stol gdje se bacakao, brizgao krv i kriještao među razbijenim retortama,
cilindrima, kušalicama i tikvicama.
Prolivene mješavine prsnule su na svjetiljku. Zasiktalo je, zasmrdjelo, a u la-
boratoriju je odjednom izbila vatra. Gorući je val rastjerao dim. Ciri je stisnula
270
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
zube da ne krikne.
Na čeličnom naslonjaču, onom koji je bio namijenjen njoj, sjedio je mršavi,
prosijedi muškarac odjeven u elegantnu crninu. Muškarac je spokojno grizao i si-
sao vrat preko koljena obješenog obrijanog poslužnika. Poslužnik je tanano cvilio
i grčevito se trzao, ispružene noge i ruke ritmički su mu poskakivale.
Mrtvački modri plamenovi plesali su po limenoj ploči stola. Retorte i tikvice
bučno su eksplodirale, jedna za drugom.
Vampir je odvojio šiljate zube od žrtvina vrata, zagledao se u Ciri očima crnim
kao crni jantar.
»Događaju se prilike«, rekao je objašnjavajućim tonom, oblizujući krv s usa-
na, »kada je jednostavno nemoguće ne popiti.«
»Bez straha«, nasmiješio se, vidjevši njezin izraz lica. »Bez straha, Ciri. Vese-
lim se što sam te pronašao. Zovem se Emiel Regis. Ja sam, iako ti se to može uči-
niti čudnim, drug vješca Geralta. Zajedno smo došli ovamo da te spasimo.«
U gorući laboratorij upao je naoružani najamnik. Geraltov drug je okrenuo
glavu prema njemu, zasiktao i iskesio zube. Najamnik je užasnuto zaurlao. Urlik
se dugo stišavao u daljini.
Emiel Regis je zbacio s koljena nepomično i kao krpa mekano tijelo poslužni-
ka, ustao i protegnuo se posve kao mačka.
»Tko bi to pomislio«, rekao je. »Takva ništarija, a kako mu je plemenita krv.
To se zove skrivena vrijednost. Dopusti, Cirillo, da te odvedem Geraltu.«
»Ne«, prorijedila je Ciri.
»Ne moraš me se bojati.«
»Ne bojim se«, usprotivila se, hrabro se boreći sa zubima koji su se zainatili da
će cvokotati. »Nije riječ o tome... ali ovdje je negdje zatočena Yennefer. Ja je
moram čim prije osloboditi. Bojim se da će Vilgefortz... molim vas, gospodine...«
»Emiel Regis.«
»Upozorite, dobri gospodine, Geralta da je ovdje Vilgefortz. To je čarobnjak.
Moćni čarobnjak. Neka Geralt bude na oprezu.«
271
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
272
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
273
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
nama i korsekama. Bili su i odlučni i bijesni. Unatoč tome, prošlo je brzo. Jedno-
ga je Yennefer odmah pogodila usred prsa ognjenom strijelom ispaljenom iz dla-
na. Geralt se zavrtio u pirueti, upao među preostale, patuljački sihill treperio je i
siktao kao zmija. Kada su pala četvorica, ostali su pobjegli, odjekujući zveketom
i topotom po hodnicima.
»Sve u redu, Yen?«
»Ne može biti bolje.«
Ispod arhivolta pojavio se Vilgefortz.
»Dojmljen sam«, rekao je spokojno i zvonko. »Zbilja sam dojmljen, vješče.
Naivan si i beznadno glup, ali tehnikom stvarno imponiraš.«
»Tvoji razbojnici«, odgovorila je jednako mirno Yennefer, »upravo su se po-
vukli, ostavivši te nama na milost. Predaj mi Ciri i ostavit ćemo te čitava.«
»Znaš, Yennefer«, nacerio se čarobnjak, »da je ovo danas već druga ovako ši-
rokogruda ponuda? Hvala, hvala. A ovo je moj odgovor.«
»Pazi!« vrisnula je Yennefer, odskačući. I Geralt je odskočio također. U pravi
čas. Vatreni stup koji je izbio iz čarobnjakovih ruku pretvorio je mjesto na koje-
mu su do maloprije stajali u crnu i ključalu smolu. Vještac je s lica obrisao čađu i
ostatke obrva. Vidio je da Vilgefortz pruža ruku. Bacio se u stranu, privio uz pod
kraj temelja stupa. Prasnulo je tako da im je probilo uši, a cijeli se dvorac zatre-
sao u temeljima.
274
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
»Tamo... tamo je... čudovište... gospodine koroneru... kao veliki crni netopir...
na moje je oči ljudima glave otkidao... samo je krv šikljala! A on je fućkao i smi-
jao se... Evo, ovakve su zubetine bile u njega!«
»Nećemo izvući glave...« prošaptao je netko iza Sovinih leđa.
»Gospodine koroneru«, odlučio se progovoriti Boreas Mun. »To su sablasti.
Vidio sam... mladoga grofa Cahira aep Ceallacha. A on je mrtav.«
Skellen ga je pogledao, ali nije ništa rekao.
»Gospodine Stefane...« promucao je Dacre Silifant. »S kime nam je ovdje doš-
lo vojevati?«
»To nisu ljudi«, zaječao je neki od plaćenika. »To su čarobnjaci i đavli pakle-
ni! Čovjek se takvima ne može suprotstaviti...«
Sova je prekrižio ruke na prsima, prešao preko plaćenika smjelim i vladalač-
kim pogledom.
»Nećemo se onda«, obznanio je gromko i odlučno, »miješati u taj sukob pak-
lenih sila! Neka se bjesovi bore s bjesovima, čarobnjaci s čarobnjacima, a sablasti
s mrtvacima koji su ustali iz grobova. Nećemo ih ometati! Mi ćemo ovdje mirno
pričekati rezultat boja.«
Lica plaćenika su se razvedrila. Moral im je osjetno porastao.
»Ove stube«, nastavio je snažnim glasom Skellen, »jedini su put za izlaz. Pri-
čekat ćemo ovdje. Vidjet ćemo tko će se pokušati po njima spustiti.«
Odozgo se razlegao strašan huk, sa stropa se s čujnim šuštanjem osipala štuka-
tura. Zasmrdjelo je po sumporu i paljevini.
»Ovdje je previše mračno!« povikao je Sova, gromko i smjelo, da podigne duh
svojoj vojsci. »Živo, zapalite što se dade! Baklje, luči! Moramo dobro vidjeti tko
će se pojaviti na tim stubama! Napunite nekakvim ogrjevom ove željezne koše-
ve!«
»Kakvim ogrjevom, gospodine?«
Skellen je bez riječi pokazao kakvim.
»Slikama?« upitao je ne vjerujući najamnik. »Mazarijama?«
»Tako je«, prasnuo je Sova. »Što tako zurite? Umjetnost je mrtva.«
Okviri su otišli u iverje, a slike u krpe. Dobro osušeno drvo i platno zasićeno
lakom odmah su planuli, oživjeli u svijetlom plamenu.
Boreas Mun je gledao. Već je posve odlučio.
Grunulo je, bljesnule, stup iza kojega su gotovo u zadnjem trenu uspjeli skočiti,
raspao se. Temelj se slomio, kapitel ukrašen akantom tresnuo o pod, drobeći mo-
zaik od terakote. Prema njima je sikćući poletjela kuglasta munja. Yennefer ju je
275
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
Negdje na donjim katovima bjesnjela je bitka, netko je užasno urlao, cvilio, zavi-
jao od boli. Nešto je ondje gorjelo, Ciri je njušila dim i zadah paljevine, osjećala
je ćuh toploga zraka.
Nešto je grunulo takvom silinom da su se stupovi koji su držali svod tako po-
tresli da se sa zidova osuo malter.
Ciri je oprezno povirila iza ugla. Hodnik je bio prazan. Pošla je po njemu brzo
i tiho, kroz redove kipova koji su stajali u nišama. Jednom je te kipove već vidje-
la.
U snovima.
Izašla je iz hodnika. I nabasala ravno na čovjeka s kopljem. Odskočila je,
spremna na salta i izbjegavanja. I onda je shvatila da to nije čovjek, nego sijeda,
mršava i pogrbljena žena. I da to nije koplje, nego metla.
»Tu je negdje zatočena«, nakašljala se Ciri, »crokosa čarobnica. Gdje?«
Žena s metlom dugo je šutjela, mičući usnama, kao da nešto žvače.
»A otkud bih ja to znala, golubice?« napokon je promrmljala. »Pa ja ovdje
samo čistim.«
»Ništa, samo čistim za njima i čistim«, ponovila je, uopće ne gledajući Ciri.
»A oni ništa, samo vazda prljaju. Pogledaj i sama, golubice.«
Ciri je pogledala. Na podu je vidjela krivudavo razmazanu prugu krvi. Pruga
se vukla nekoliko koraka i završavala pokraj trupla zgrčenog uza zid. Podalje su
ležala još dva trupla, jedno savinuto u klupko, drugo posve nepristojno raskreče-
no. Pored njih su ležali samostreli.
»Vazda prljaju.« Žena je uzela vjedro i krpu, kleknula, prihvatila se ribanja.
»Prljavština, ništa više, samo prljavština, vazda prljavština. A ti pospremaj i pos-
premaj. Hoće li to ikada prestati?«
276
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
»Ne«, rekla je muklo Ciri. »Nikada. Tako je već ovaj svijet sazdan.«
Žena je prestala ribati. Ali glavu nije podigla.
»Ja pospremam«, rekla je. »Ništa više. Ali tebi ću, golubice, reći, da ti valja
poći ravno, a onda nalijevo.«
»Hvala.«
Žena je pognula glavu niže i počela ponovo ribati.
***
Bila je sama. Sama i zalutala u kolopletu hodnika.
»Gospo Yeneeefeeeer!«
Dotad je nastojala biti tiha, bojeći se da si ne navuče na vrat Vilgefortzove lju-
de. Ali sada...
»Yeeneeeefeeer!«
Učinilo joj se da je nešto čula. Da, sigurno!
Ustrčala je na galeriju, a odande u veliko predvorje, među vitke stupove. U
nosnice joj je ponovo dopro zapah paljevine.
Bonhart je kao duh izronio iz niše i udario je šakom u lice. Zateturala je, a on
je skočio na nju kao jastreb, zgrabio je za grlo, podlakticom pritisnuo uza zid.
Ciri je pogledala njegove riblje oči i osjetila kako joj se srce spušta dolje, u potr-
bušje.
»Ne bih te pronašao da nisi dozivala«, zahripao je. »Ali si dozivala, i to čez-
nutljivo! Jesi li i za mnom tako čeznula? Ljubljena?«
I dalje je pritišćući uza zid, gurnuo joj je dlan u kosu na vratu. Ciri je trznula
glavom. Lovac je iskesio zube. Prešao joj je dlanom po ramenu, stisnuo dojku,
brutalno je uhvatio za prepone. Onda ju je pustio, gurnuo tako da je skliznula niz
zid.
I bacio joj pod noge mač. Njezinu Lastavicu. A ona je istoga trena znala što
želi.
»Više bih volio u areni«, procijedio je. »kao krunidbu, kao završnicu mnogih
lijepih predstava. Vještica protiv Lea Bonharta! Eh, platili bi ljudi da vide nešto
takvo! Hajde! Podigni oružje i izvadi ga iz toka.«
Poslušala je. Ali nije izvukla mač iz korica, samo je prebacila pojas preko leđa
tako da joj držak bude na dohvat ruke.
Bonhart se povukao za korak.
»Mislio sam«, rekao je, »da će mi biti dovoljno ako razveselim pogled proma-
trajući te zahvate koje ti priprema Vilgefortz. Prevario sam se. Ja moram osjetiti
kako se tvoj život slijeva niz moju oštricu. Pljujem na čarolije i čarobnjake, na
sudbinu, pljujem na pretkazanje, na sudbinu svijeta, pljujem na prvotnu i mlađu
277
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
krv. Što mi znače sve te vradžbine i čarolije? Što ću imati od njih? Ništa! Ništa se
ne da usporediti s užitkom...«
Prekinuo je. Vidjela je kako je stisnuo usne, kako su mu zlokobno bljesnule
oči.
»Ispustit ću ti krv iz žila, vještice«, zasiktao je. »A onda, prije no što se ohla-
diš, proslavit ćemo vjenčanje. Moja si. I umrijet ćeš moja. Dohvati oružje.«
Odjeknula je daleka tutnjava, zamak se zatresao.
»Vilgefortz«, objasnio je kamenoga lica Bonhart, »ondje pravi kašu od tvojih
vještačkih spasitelja. Hajde, djevojko, dohvati mač.«
Pobjeći, pomislila je, zebući od straha, pobjeći na druga mjesta, u druga vre-
mena, samo što dalje od njega, što dalje. Postidjela se: kako to, pobjeći? Ostaviti
im u rukama Yennefer i Geralta? Ali razum je šaptao: mrtva im neću puno koris-
titi...
Usredotočila se, pritišćući šaku uz sljepoočnicu. Bonhart je smjesta shvatio što
se sprema, bacio se prema njoj. Ali bilo je prekasno. U Cirinim je ušima zašumje-
lo, nešto je bljesnulo. Uspjela sam, pomislila je trijumfalno.
I odmah shvatila da je trijumf bio preuranjen. Shvatila je to, slušajući bijesne
urlike i kletve. Za fijasko je bila vjerojatno kriva zla, neprijateljska i paraliziraju-
ća aura toga mjesta. Prebacila se, ali blizu. Čak ne dalje od dosega pogleda – na
suprotan kraj galerije. Nedaleko od Bonharta. Ali izvan dosega njegovih ruku i
njegova mača. Barem zasad.
Progonjena njegovim urlikom, Ciri se okrenula i potrčala.
278
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
Grad je gorio. Čula je riku vatre, vidjela treperave plamenove, ćutjela vrućinu
požara. U ušima joj je odjekivalo rzanje konja, vrisak ubijanih... Krila crne ptice
iznenada su zalepetala, prekrila sobom sve... Upomoć!
Cintra, pomislila je, pribirući se. Otok Thanedd. Dostigao me čak ovdje. To je
demon. Okružena sam demonima, užasima iz svojih snomorica. Iza mene Bon-
hart, preda mnom on.
Čuli su se krikovi i topot slugu koji su pristizali trkom.
Vitez s kacigom s perima odjednom je zakoraknuo. Ciri je nadvladala strah.
Istrgnula je Lastavicu iz korica.
»Nećeš me dotaknuti!«
Vitez je ponovo zakoračio, a Ciri je začuđeno primijetila da se iza njegova pla-
šta skriva svjetlokosa djevojka naoružana zakrivljenom sabljom. Djevojka je kao
ris promaknula pored Ciri, udarcem sablje poslala na pod jednoga od slugu. A
crni vitez, o čuda, umjesto da napadne Ciri, snažnim je udarcem raspolutio dru-
gog plaćenika. Ostali su se povukli u hodnik.
Svjetlokosa djevojka bacila se prema vratima, ali nije ih stigla zatvoriti. Iako
je pogibeljno zamahivala sabljom i urlala, sluge su je izgurali iz portala. Ciri je
vidjela kako ju je jedan ubo sulicom, kako djevojka pada na koljena. Skočila je
žestoko udarivši Lastavicom, s druge je strane strahovito vitlajući dugim mačem
pritrčao crni vitez. Svjetlokosa djevojka, i dalje na koljenima, izvukla je iza poja-
sa sjekiricu i bacila je, pogodivši jednoga od baraba ravno u lice. Potom se doko-
pala vrata, zalupila ih, a vitez je spustio zasun.
»Uh«, rekla je djevojka. »Okovana hrastovina! Potrajat će malo prije no što se
probiju kroz ovo!«
»Neće gubiti vrijeme, potražit će drugi put«, procijenio je realistično crni vi-
tez, nakon čega se odjednom smračio, vidjevši da je djevojčina nogavica natop-
ljena krvlju. Djevojka je odmahnula rukom, nije to ništa.
»Brišimo odavde.« Vitez je skinuo kacigu, pogledao Ciri. »Ja sam Cahir Mawr
Dyffryn, Ceallachov sin. Prispio sam ovamo zajedno s Geraltom. Tebi upomoć,
Ciri. Znam da je to nevjerojatno.«
»Vidjela sam i nevjerojatnije«, progunđala je Ciri. »Dalek si put prešao... Ca-
hire... Gdje je Geralt?«
Gledao ju je. Sjećala se njegovih očiju s Thanedda. Tamnoplavih i mekih kao
svila. Lijepih.
»Spašava čarobnicu«, odgovorio je. »Tu...«
»Yennefer. Idemo.«
»Da!« rekla je svjetlokosa, improvizirajući zavoj na nozi. »Treba isprašiti još
nekoliko guzica! Za tetu!«
279
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
280
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
281
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
Na galeriji su stajale Mawr, Cahirova majka, i njezina sestra, teta Cinead var
Anahid. Majčino lice bilo je crveno i tako natečeno od plača da se Cahir uplašio.
Potreslo ga je što čak i tako lijepu ženu, kakva je njegova majka, plač može tako
unakaziti. Čvrsto je odlučio da nikada neće plakati, ma baš nikada.
»Upamti, sine«, zaridala je Mawr, pritišćući dječaka uza skute tako da mu je
uzmanjkalo zraka. »Upamti ovaj dan. Upamti tko je ubio tvojega bracu Aillila.
Učinili su to prokleti Nordlinzi. Tvoji neprijatelji, sine. Moraš ih uvijek mrziti.
Moraš mrziti tu prokletu izdajničku naciju!«
»Mrzit ću ih, gospo majko«, obećao je Cahir, pomalo začuđen. Kao prvo, nje-
gov je brat Aillil pao u boju, časno, slavnom i zavisti vrijednom smrću ratnika, pa
čemu onda roniti suze? Kao drugo, nije bila tajna da je baka Eviva, Mawrina maj-
ka, bila nordlinškoga podrijetla. Nije tata jednom u ljutnji nazvao baku »vučicom
sa Sjevera«. Iza njezinih leđa, razumije se.
A sada majka nalaže...
»Mrzit ću ih«, rekao je gorljivo. »Već ih mrzim! A kada budem velik i dobi-
jem pravi mač, poći ću u rat i poskidati im glave! Vidjet ćeš, gospo majko!«
Mama je udahnula zraka i počela naricati. Teta Cinead ju je podržala.
Cahir je stiskao šačice i tresao se od mržnje. Mržnje prema onima koji su po-
vrijedili njegovu majku, učinivši da je tako poružnjela.
Grunulo je, pod se zatresao pod nogama, sa zidne panoplije sa zveketom je pao
štit. Hodnikom se vukao i povlačio štipajući dim. Ciri je obrisala lice. Svjetlokosa
djevojka koju je pridržavala bila je teška kao mlinski kamen.
»Brže... Potrčimo brže...«
»Ja ne mogu brže«, rekla je djevojka. I odjednom teško sjela na pod. Ciri je s
užasom ugledala kako se pod njom, ispod njezine natopljene nogavice, počinje
izlijevati i skupljati crvena mlaka.
Djevojka je bila blijeda kao truplo.
Ciri se bacila na koljena do nje, strgnula s djevojke šal, onda pojas, pokušala
napraviti kompresivni povez. Ali rana je bila prevelika. I preblizu prepone. Krv
nije prestajala teći.
Djevojka ju je uhvatila za ruku. Prsti su joj bili hladni kao led.
282
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
»Ciri...«
»Da.«.
»Ja sam Angoulême. Nisam vjerovala... nisam vjerovala da ćemo te pronaći.
Ali pošla sam za Geraltom... jer za njim je nemoguće ne poći. Znaš?«
»Znam. On je takav.«
»Pronašli smo te. I spasili. A Fringilla nam se rugala... Reci mi...«
»Nemoj govoriti. Molim te.«
»Reci...« Angoulême je usne pomicala sve sporije i sa sve većim naporom.
»Reci, pa ti si kraljica... u Cintri... Bit ćeš milostiva prema nama, zar ne? Napra-
vit ćeš od mene... groficu? Reci. Ali nemoj lagati... moći ćeš? Reci!«
»Ne govori ništa. Čuvaj snage.«
Angoulême je uzdahnula, iznenada se nagnula naprijed i naslonila čelom na
Cirino rame.
»Znala sam...« rekla je posve razgovijetno. »Znala sam, jebote, da je bordel u
Toussantu bio bolja ideja za život.«
Prošao je dug, vrlo dug časak, prije no što je Ciri shvatila da je djevojka koju
drži u zagrljaju mrtva.
283
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
284
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
dom dexter, tako brz i snažan da se Bonhart zaljuljao nakon parade. I pao bi da
nije bio toliko visok. Lijevom rukom ispruženom uvis uspio se pridržati za slje-
menicu i sačuvati ravnotežu. Ali je na djelić sekunde izgubio koncentraciju. A
Ciri je taj djelić bio dovoljan. Udarila je iz ispada, snažno, punom dužinom ruke i
sječiva.
Nije ni trepnuo kada mu je oštrica Lastavice sa zviždukom prešla preko prsa i
lijeve ruke. Smjesta je uzvratio tako strašno da bi udarac vjerojatno prepolovio
Ciri da nije izvela salto unazad. Skočila je na susjednu gredu, pokleknuvši s ma-
čem vodoravno iznad glave.
Bonhart je pogledao svoje rame, podignuo lijevi dlan, već obilježen uzorkom
grimiznih zmijica. Pogledao je guste kapi koje su kapale dolje, u ponor.
»No, no«, rekao je. »Ipak umiješ učiti na greškama.«
Glas mu je podrhtavao od bijesa. Ali Ciri ga je i predobro poznavala. Bio je
miran, vladao je sobom i bio spreman ubiti.
Skočio je na njezinu gredu, koseći mačem, išao je na nju kao oluja, stupao si-
gurno, bez kolebanja, čak ni ne gledajući pod noge. Greda je pucketala, sijala pra-
šinu i trulež.
Nasrtao je, križnim udarcima. Prisilio ju je na povlačenje. Napadao je tako
brzo da nije mogla riskirati skok ni salto, morala je cijelo vrijeme parirati i eskivi-
rati.
Ugledala je sjaj u njegovim ribljim očima. Znala je u čemu je stvar. Pritjerao
ju je do stupa, do križa pod sljemenicom. Gurao ju je na mjesto s kojega se nije
moglo pobjeći.
Morala je nešto učiniti. I odjednom je znala što.
Kaer Morhen. Njihalo.
Odbijaš se od njihala, preuzimaš njegov zamah, njegovu energiju. Preuzimaš
zamah odbijanjem. Shvaćaš?
Shvaćam, Geralte.
Iznenada, brzinom zmije u napadu, prešla je s parade na udarac. Lastavičina
oštrica je zaječala sudarajući se s Bonhartovim sječivom. U istom se trenu Ciri
odbila i skočila na susjednu gredu. Sletjela je, čudom sačuvavši ravnotežu. Pretr-
čala je nekoliko laganih koraka i skočila ponovo, natrag na Bonhartovu gredu,
sletjevši iza njegovih leđa. Okrenuo se na vrijeme, udario široko, gotovo naslije-
po, u mjesto gdje ju je trebao donijeti skok. Promašio je za dlaku, sila zamaha ga
je zaljuljala. Ciri je napala kao grom. Zasjekla je iz ispada, spuštajući se u poklek.
Zasjekla je snažno i sigurno.
I zamrla s mačem ispruženim u stranu. Spokojno gledajući kako dug, kos i
gladak rez na njegovu kaftanu počinje narastati i kipjeti gustim crvenilom.
285
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
286
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
287
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
288
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
»Na Thaneddu«, Vilgefortz je prišao bliže, zavrtio šipkom mlinac, »samo sam
te malo skrhao, štedljivo, jer te to trebalo poučiti. Budući da je pouka otišla
uprazno, ovaj ću te put zdrobiti dokraja, nasitno. Da, tako da se više nikada ne us-
piješ slijepiti.«
Napao je. Geralt nije bježao. Prihvatio je borbu.
Šipka je treperila i fijukala, čarobnjak je kružio oko rasplesanoga vješca. Ge-
ralt je izbjegavao udarce i sam ih zadavao, ali Vigefortz je vješto parirao i tada je
čelik žalosno ječao udarajući o čelik.
Čarobnjak je bio brz i okretan kao demon.
Prevario je Geralta okretom trupa i fingiranim udarcem slijeva, raspalio ga
odozdo u rebra. Prije no što je vještac povratio ravnotežu i dah, dobio je tako
snažno po leđima da je pokleknuo. Odskokom je spasio lubanju od udarca odoz-
go, ali nije izbjegao povratni udarac odozdo, po bedru. Zateturao je, udario leđi-
ma o zid. Bio je još toliko priseban da se baci na pod. U pravi čas, jer mu je že-
ljezna šipka kliznula po kosi i tresnula o zid tako da se zaiskrilo.
Geralt se preokrenuo, šipka je iskresala iskre na podu tik do njegove glave.
Drugi udarac ga je pogodio u lopaticu. Stresao se, paraliziran bolom, u noge mu
se spustila slabost. Čarobnjak je podignuo šipku. U očima mu je bljesnuo trijumf.
Geralt je u šaci stegnuo Fringillin medaljon.
Šipka je pala zazvonivši. Tresnula je na pod stopu od vješčeve glave. Geralt se
otkotrljao i brzo podignuo na jedno koljeno. Vilgefortz mu je priskočio, udario.
Šipka je ponovo promašila cilj za nekoliko cali. Čarobnjak je zavrtio glavom u
nevjerici, na tren se pokolebao.
Uzdahnuo je, odjednom shvativši. Oči su mu bljesnule. Skočio je, uzimajući
zamah. Prekasno.
Geralt ga je oštro zasjekao preko trbuha. Vilgefortz je vrisnuo, ispustio šipku,
povijen otapkao unatrag. Vještac je već bio do njega. Gurnuo ga je čizmom na
ostatak polomljenog stupa, odlučno zasjekao, ukoso, od ključne kosti do bedra.
Krv je šiknula po podu, oslikavajući valovit uzorak. Čarobnjak je kriknuo, pao na
koljena. Spustio je glavu, pogledao trbuh i prsa. Pogled nije mogao dugo odvojiti
od toga što je vidio.
Geralt je čekao mimo, u položaju, sa sihillom spremnim na udarac.
Vilgefortz je prodorno zaječao i podignuo glavu.
»Geraaaalte...«
Vještac mu nije dao da dovrši.
Dugo je bilo vrlo tiho.
»Nisam znala...« rekla je napokon Yennefer, izvlačeći se iz gomile šute. Izgle-
dala je grozno. Curak krvi iz nosa zalio joj je cijeli podbradak i izrez na prsima.
289
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
»Nisam znala«, ponovila je, vidjevši upitni Geraltov pogled, »da znaš iluzijske
čarolije. I to takve koje mogu zavarati čak i Vilgefortza...«
»To je moj medaljon.«
»Aha«, pogledala je sumnjičavo. »Zanimljiva stvar. Ali ionako smo živi za-
hvaljujući Ciri.«
»Molim?«
»Njegovo oko. Nije povratio punu koordinaciju. Nije uvijek pogađao. No ja
život zahvaljujem ponajviše...«
Ušutjela je, pogledala ostatke rastopljenoga stupa u kojima su se mogli razaz-
nati obrisi lika.
»Tko je to bio, Geralte?«
»Moj drug. Jako će mi nedostajati.«
»Bio je čovjek?«
»Oličenje ljudskosti. Kako je s tobom, Yen?«
»Nekoliko slomljenih rebara, potres mozga, kuk, kralježnica. Osim toga, od-
lično. A s tobom?«
»Otprilike isto.«
Ravnodušno je pogledala Vilgefortzovu glavu koja je ležala točno posred pod-
noga mozaika. Malo, stakleno čarobnjakovo oko gledalo ih je s nijemim prijeko-
rom.
»Lijepa je ovo slika«, rekla je.
»Točno«, priznao je tren potom. »Ali ja sam je se već nagledao. Hoćeš li moći
hodati?«
»Uz tvoju pomoć, hoću.«
I sreli su se, sve troje, na mjestu gdje su se spajali hodnici, ispod arkada. Sreli su
se pod mrtvim pogledima alabastrenih kanefora.
»Ciri«, rekao je vještac. I protrljao oči.
»Ciri«, rekla je Yennefer koju je vještac pridržavao.
»Geralte«, rekla je Ciri.
»Ciri«, odgovorio je savladavši silovito stezanje grla. »Dobro je vidjeti te
opet.«
»Gospo Yennefer.«
Čarobnica se oslobodila vješčeve ruke i s najvećim naporom uspravila.
»Kako ti, djevojko, izgledaš«, rekla je strogo. »Pogledaj se kako izgledaš! Po-
pravi kosu! Uspravi se. Dođi ovamo.«
Ciri je prišla, ukočena kao automat. Yennefer joj je popravila i poravnala
290
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
ovratnik, pokušala joj istrljati osušenu krv s rukava. Dotaknula joj je kosu. Otkri-
la ožiljak na obrazu. Čvrsto ju je zagrlila. Jako čvrsto. Geralt je vidio njezine pr-
ste na Cirinim leđima. Vidio je izobličene prste. Nije osjećao gnjev, žalost ni
mržnju. Osjećao je samo umor. I golemu žudnju da sve ovo završi.
»Mamice.«
»Kćeri.«
»Pođimo«, odlučio je prekinuti. Ali tek nakon duljeg vremena.
Ciri je glasno šmrcnula, obrisala nos vrškom dlana. Yennefer ju je zgromila
pogledom, obrisala oko u koje joj je sigurno nešto upalo. Vještac je gledao u hod-
nik iz kojega je izašla Ciri, kao da očekuje da će izaći još netko. Ciri je zavrtjela
glavom. Shvatio je.
»Pođimo odavde«, ponovio je.
»Da«, rekla je Yennefer. »Želim vidjeti nebo.«
»Nikada vas više neću napustiti«, rekla je muklo Ciri. »Nikada.«
»Pođimo odavde«, ponovio je. »Ciri, pridrži Yennefer.«
»Mene ne treba pridržavati!«
»Dopusti mi, mamice.«
Pred njima su bile stube, velike stube utonule u dim, u treperavu svjetlost ba-
klji i vatara u željeznim košarama. Ciri se trgnula. Vidjela je već te stube. U sno-
vima i vizijama.
Dolje, daleko, čekali su naoružani ljudi.
»Umorna sam«, šapnula je.
»I ja«, priznao je Geralt, izvlačeći sihill.
»Već mi je dosta ubijanja.«
»I meni isto.«
»Odavde nema drugoga izlaza?«
»Ne. Nema. Samo ove stube. Tako treba, djevojko. Yen želi vidjeti nebo. A ja
hoću vidjeti nebo, Yen i tebe.«
Ciri se osvrnula uokolo, pogledala Yennefer koja se, da ne padne, naslonila na
balustradu. Izvukla je medaljone koje je oduzela Bonhartu. Mačku je objesila sebi
oko vrata, vuka dala Geraltu.
»Nadam se da znaš«, rekao je, »da je to samo simbol?«
»Sve je samo simbol.«
Izvukla je Lastavicu iz korica.
»Pođimo, Geralte.«
»Pođimo. Drži se blizu mene.«
Na dnu stuba čekali su ih Skellenovi plaćenici stežući oružje u oznojenim ša-
kama. Sova je brzim pokretom poslao prvi red na stube. Okovane čizme plaćeni-
291
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
ka zazvečale su po stubama.
»Polako, Ciri. Ne žuri. Blizu mene.«
»Da, Geralte.«
»I spokojno, djevojko, spokojno. Pamti, bez srdžbe, bez mržnje. Mi moramo
izaći i ugledati nebo. A oni koji nam stanu na put moraju umrijeti. Ne oklijevaj.«
»Neću oklijevati. Hoću vidjeti nebo.«
Do prvoga odmorišta došli su bez poteškoća. Plaćenici su se povukli pred nji-
ma, zatečeni i začuđeni njihovom mirnoćom. Ali za tren su trojica s urlikom sko-
čili prema njima, mašući mačevima. Umrli su istoga trena.
»Zajedno!« derao se odozdo Sova. »Ubijte ih!«
Skočila su nova trojica. Geralt je brzo stupio naprijed, zavarao fintom, posje-
kao jednog odozdo u grlo. Okrenuo se, propustio Ciri ispod desne ruke, Ciri je
glatko zviznula drugog barabu pod pazuho. Treći je poželio spasiti život skokom
preko balustrade. Nije stigao.
Geralt je s lica obrisao krv koja ga je poprskala.
»Mirnije, Ciri.«
»Mirna sam.«
Nova trojica. Bljesak oštrica, krik, smrt.
Gusta krv puzila je dolje, otjecala niza stube.
Orijaš u mjedi okovanom lamelastom oklopu priskočio im je s dugim kopljem.
Oči su mu bile divlje od opijata. Ciri je brzom kosom paradom odbila držak. Ge-
ralt je udario. Obrisao je lice. Išli su ne osvrćući se.
Drugo odmorište bilo im je već blizu.
»Ubij!« derao se Skellen. »Na njih! Ubiiiij!«
Na stubama topot, krik. Bljesak oštrica, vrisak. Smrt.
»Dobro, Ciri. Ali mirnije. Bez euforije. I uz mene.«
»Sada ću ti uvijek biti blizu.«
»Ne udaraj iz ramena, iz lakta po mogućnosti. Pazi.«
»Pazim.«
Bljesak oštrice. Vrisak, krv. Smrt.
»Dobro, Ciri.«
»Hoću ugledati nebo.«
»Jako te volim.«
»I ja tebe.«
»Pazi. Postaje sklisko.«
Bljesak oštrica, urlik. Silazili su sustižući krv koja se slijevala niza stube. Spu-
štali su se dolje, stalno dolje, stubištem dvorca Stygga.
Siledžija koji ih je napadao poskliznuo se na okrvavljenoj stubi, pao im ravno
292
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
pod noge, zaurlao za milost, zakrivajući objeručke glavu. Prošli su pored njega ne
obazrevši se.
Sve do trećega odmorišta nitko im se nije usudio prepriječiti put.
»Lukovi!« derao se odozdo Stefan Skellen. »Ovamo sa samostrelima! Boreas
Mun je trebao donijeti samostrele! Gdje je on?«
Boreas Mun – Sova to nije mogao znati – bio je već podaleko. Jahao je ravno
na istok, s čelom privijenim uz konjsku grivu izvlačio je iz ždrijepca onoliko ga-
lopa koliko se dalo.
Od ostalih poslanih po lukove i samostrele vratio se samo jedan.
Tomu koji se odlučio gađati, ruke su blago podrhtavale, a od fisstecha suzile
oči. Prva strijela jedva je okrznula balustradu. Druga nije pogodila ni stube.
»Više!« proderao se Sova. »Popni se više, budalo. Gađaj izbliza!«
Strijelac je hinio da ne čuje. Skellen je žestoko opsovao, istrgnuo mu samos-
trel, skočio na stubište, pokleknuo i naciljao. Geralt je brzo zaklonio Ciri sobom.
Ali djevojka se munjevito izvila iza njega i kada je tetiva zviznula, bila je već u
položaju. Okrenula je mač do gornje kvarte, odbila strelicu tako snažno da se
dugo vrtjela prije no što je pala.
»Vrlo dobro«, progunđao je Geralt. »Vrlo dobro, Ciri. Ali ako još jednom iz-
vedeš nešto takvo, dobit ćeš po turu.«
Skellen je odbacio samostrel. I odjednom shvatio da je sam.
Svi njegovi ljudi, zbijeni u gomilicu, bili su posve dolje. Nijedan se nije žurio
popeti uza stube. Nekako ih je bilo manje, opet ih je nekoliko pobjeglo. Sigurno
po samostrele.
A vještac i vještica su se mirno, ne požurujući, ali ni ne usporavajući korak,
spuštali, silazili su niz krvlju zalivene stube zamka Stygga. Jedno uz drugo, rame
uz rame, mameći i zavaravajući brzim pokretima oštrica.
Skellen je ustuknuo. I više se nije prestao povlačiti. Sve do samoga dna stubi-
šta. Kada se našao u skupini svojih ljudi opazio je da povlačenje i dalje traje. Bes-
pomoćno je opsovao.
»Momci!« uzviknuo je, a glas mu se neiskreno slomio. »Hrabro! Pođimo na
njih! Svi zajedno! Hajdemo, smjelo! Za mnom!«
»Idite si sami«, progunđao je netko primičući nosu dlan s fisstechom. Sova mu
je udarcem šake zabijelio drogom lice, rukav i prednjicu kaftana.
Vještac i vještica prošli su drugo odmorište.
»Kada siđu posve dolje«, zarikao je Skellen, »možemo ih opkoliti! Hajde,
momci! Smjelo! Na oružje!«
Geralt je pogledao Ciri. I umalo nije zaurlao od bijesa ugledavši u njezinoj pe-
peljastoj kosi bijele i srebrnkaste pramenove. Suzdržao se. Nije bilo vrijeme za
293
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
srdžbu.
»Pazi«, rekao je muklo. »Budi uz mene.«
»Uvijek ću biti uz tebe.«
»Dolje će biti vruće.«
»Znam. Ali zajedno smo.«
»Zajedno smo.«
»S vama sam«, rekla je Yennefer, silazeći za njim po stubama crvenim i skli-
skim od krvi.
»Okupimo se! Okupimo se!« urlao je Sova.
Nekoliko onih koji su otrčali po samostrele vraćalo se. Bez samostrela. Jako
užasnuti.
Iz sva tri hodnika koja su vodila do stubišta odjeknuo je tresak vrata razvalji-
vanih ovnovima, štropot, zveka željeza i odjek teških koraka. I odjednom su iz
sva tri hodnika prokuljali vojnici u crnim kacigama, oklopima i plaštevima sa
znakom srebrnog salamandara. Na gromke i prijeteće povike Skellenovi plaćenici
sa zveketom su odbacivali oružje na pod, jedan za drugim. U one manje odlučne
bili su upereni samostreli, oštrice bojnih sjekira i šiljci rohatina, požurivali su ih
još žešćim povicima. Sada su svi poslušali jer se vidjelo da crni vojnici jedva če-
kaju da nekoga zatuku i da im samo treba povod. Sova je stao pod stup, prekriživ-
ši ruke na prsima.
»Čudesno pojačanje?« promrmljala je Ciri. Geralt je niječno zavrtio glavom.
Samostreli i šiljci bili su upereni i u njih.
»Glaeddyvan vort!«
Otpor nije imao smisla. Crnih je vojnika na dnu stuba bilo kao mrava, a oni su
bili već vrlo, vrlo umorni. Ali nisu odbacili mačeve. Pažljivo su ih položili na stu-
be. Geralt je osjećao toplo Cirino rame, čuo njezin dah.
Odozgo, zaobilazeći trupla i mlake krvi, pokazujući crnim vojnicima nenaoru-
žane ruke, sišla je Yennefer. Teško je sjela do njih, na stubu. Geralt je osjetio to-
plinu i na drugom ramenu. Šteta što ne možemo ovako ostati zauvijek, pomislio
je. A znao je da ne mogu.
Sovine su ljude vezali i redom izvodili. Crnih vojnika s plaštevima sa sala-
mandarom bilo je sve više. Odjednom su se među njima pojavili visoki časnici,
prepoznatljivi po bijelim perjanicama i srebrnim gajtanima na oklopima. I po po-
štovanju s kakvim su se vojnici razdvajali pred njima.
Pred jednim od časnika, čija je kaciga bila posebno bogato urešena srebrom,
razmicali su se s osobitim poštovanjem. Čak i uz naklone.
Baš taj je zastao pred Skellenom koji je stajao pod stupom. Sova je – jasno se
to vidjelo čak i pri treperavoj svjetlosti luči i slika koje su dogorijevale u željez-
294
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
»Dalek si put prevalio«, ponovio je skidajući kacigu Emhyr var Emreis, Deit-
hwen Addan yn Cam aep Morvudd, Bijeli Plamen Koji Pleše po Grobovima Ne-
295
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
prijatelja.
»Ne znam«, odvratio je spokojno Geralt, »da ti, Duny, nisi prevalio i dalji.«
»Prepoznao si me, eto«, nasmiješio se car. »A navodno su me obrijana brada i
način ponašanja posve promijenili. Od ljudi koji su me znali ranije iz Cintre,
mnogi su poslije dolazili u Nilfgaard i viđali me za vrijeme audijencija. I nije me
prepoznao nitko. A ti si me vidio samo jednom i to prije šesnaest godina. Zar sam
ti se čak toliko urezao u sjećanje?«
»Ne bih te prepoznao, stvarno si se jako promijenio. Jednostavno sam se do-
sjetio tko si. Već prije nekog vremena. Ne bez tuđe pomoći i naputaka, odgoneta-
mo sam kakvu je ulogu odigrao incest u Cirinoj obitelji. U njezinoj krvi. U jed-
nom od košmarnih snova usnio sam najstrašniji, najgnusniji od svih incesta. I evo
tebe osobno.«
»Jedva se držiš na nogama«, rekao je hladno Emhyr. »A nategnuta drskost
samo te još više zamara. Možeš sjesti u carevoj nazočnosti. Tu povlasticu ti do-
djeljujem... doživotno.«
Geralt je s olakšanjem sjeo. Emhyr je i dalje stajao naslonjen na izrezbareni
ormar.
»Spasio si život mojoj kćeri«, rekao je. »U više navrata. Hvala ti za to. I u
moje ime i u ime budućih naraštaja.«
»Raznježuješ me.«
»Cirilla će«, Emhyr se nije obazreo na porugu, »poći u Nilfgaard. U priklad-
nom trenutku postat će imperatorica. Na posve jednak način na koji su postajale i
postaju kraljevnama deseci djevojaka. To znači, ne poznajući svoje muževe. I ne-
majući o njima dobro mišljenje nakon prvoga susreta. Često razočarane prvim da-
nima i... noćima braka. Cirilla neće biti prva.«
Geralt se suzdržao od komentara.
»Cirilla«, nastavljao je car, »bit će sretna koliko i većina tih kraljica o kojima
sam govorio. Sreća će doći s vremenom. Ljubav, koju od nje uopće ne očekujem,
Ciri će preliti na sina kojega ću s njom začeti. Velikoga kneza, a potom cara.
Cara koji će začeti sina. Sina koji će biti vladar svijeta i koji će spasiti svijet od
uništenja. Tako kaže pretkazanje čiji točan sadržaj znam samo ja.«
»Jasna stvar«, produžio je Bijeli Plamen, »Cirilla nikada neće doznati tko sam.
Ta će tajna umrijeti. Zajedno s onima koji je znaju.«
»Jasno«, kimnuo je glavom Geralt. »Ne može biti jasnije.«
»Ne možeš ne vidjeti«, oglasio se nakon nekoga vremena Emhyr, »ruku sudbi-
ne upletenu u sve ovo. U sve. I u tvoje postupke. Od samoga početka.«
»Vidim u tome prije Vilgefortzovu ruku. Jer te on tada usmjerio u Cintru, nije
li tako? Kada si bio Ukleti Jež? On je učinio da Pavetta...«
296
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
297
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
298
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
»U insceniranom brodolomu.«
»Tako je. Za vrijeme plovidbe sa Skelligea u Cintru, na Sedninu rasjedu, Vil-
gefortz je trebao magijskim usisačem usisati brod. Ja, Pavetta i Ciri trebali smo se
prije toga zatvoriti u posebno osiguranu kabinu i preživjeti. A posada...«
»Nije trebala preživjeti«, dovršio je vještac. »I tako je počeo tvoj hod po leše-
vima.«
Emhyr var Emreis je neko vrijeme šutio.
»Počeo je još i prije«, rekao je napokon, a glas mu je zvučao muklo. »Naža-
lost. U trenu kada se pokazalo da Ciri nije na brodu.«
Geralt je podignuo obrve.
»Nažalost«, carevo je lice bilo bezizražajno, »u svojim sam planovima podci-
jenio Pavettu. To nujno djevojče vječito spuštena pogleda prozrelo je moje na-
mjere. Prije dizanja sidra, potajno je poslala dijete na kopno. Razbjesnio sam se.
Ona isto. Dobila je napadaj histerije. Dok smo se natezali... pala je preko ograde.
Prije no što sam stigao skočiti za njom, Vilgefortz je uvukao brod u taj svoj usi-
sač. Udario sam glavom u nešto i izgubio svijest. Preživio sam čudom, zapleten u
konope. Osvijestio sam se sav u zavojima. Imao sam slomljenu ruku...«
»Zanima me«, upitao je hladno vještac, »kako se osjeća čovjek koji je ubio
vlastitu ženu?«
»Jadno«, odvratio je bez oklijevanja Emhyr. »Osjećao se i osjeća se jadno i
užasno podlo. To ne mijenja ni činjenica da je nikada nisam volio. Cilj je oprav-
davao sredstva. No iskreno žalim njezinu smrt. Nisam je želio i nisam planirao.
Pavetta je poginula slučajno.«
»Lažeš«, rekao je suho Geralt, »a to ne pristoji carevima. Pavetta nije mogla
ostati živa. Raskrinkala bi te. I nikada ti ne dopustila to što si htio učiniti Ciri.«
»Živjela bi«, zanijekao je Emhyr. »Negdje... daleko. Ima dovoljno zamaka...
makar Dam Rowan... Ne bih je mogao ubiti.«
»Čak ni zbog cilja koji opravdava sredstva?«
»Uvijek se može«, car je protrljao lice, »pronaći neko manje drastično sred-
stvo. Uvijek ih ima puno.«
»Ne uvijek«, rekao je vještac gledajući ga u oči. Emhyr je izbjegao njegov po-
gled.
»Baš sam na to i mislio«, kimnuo je glavom Geralt. »Završi priču. Vrijeme
leti.«
»Calanthe je malenu čuvala kao zjenicu oka. O tome da je otmem nisam mo-
gao ni sanjati... Moji odnosi s Vilgefortzom znatno su se ohladili, drugi su mi ča-
robnjaci bili i dalje odbojni... Ali moji su me vojskovođe i visoko plemstvo žesto-
ko gurali u rat, u napad na Cintru. Jamčili su da to traži narod, da narodu treba ži-
299
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
votni prostor, da će, poslušam li vox populi, to biti moj carski ispit. Odlučio sam
jednim udarcem zgrabiti dvije sreće. Jednim zamahom osvojiti i Cintru, i Ciri.
Ostalo znaš...«
»Znam«, kimnuo je glavom Geralt. »Hvala ti na ovom razgovoru, Duny. Za-
hvalan sam ti što si mi posvetio vrijeme. Ali duže otezati nije moguće. Jako sam
umoran. Gledao sam smrt prijatelja koji su me pratili s kraja svijeta. Pratili su me
da bi spasili tvoju kćer. Nisu je čak ni poznavali. Osim Cahira, nitko nije Ciri ni
poznavao. A pošli su da je spase. Jer je u njima bilo nečega valjanog i plemeni-
tog. I što? Našli su smrt. Smatram to nepravednim. I ako tko hoće znati, ne prista-
jem na to. Jer nije dobra priča u kojoj umiru pošteni, a ništarije ostaju živjeti i
nastavljaju po svome. Nemam više snage, care. Pozovi ljude.«
»Vješče...«
»Tajna mora umrijeti zajedno s onima koji je znaju. Sam si to rekao. Nemaš
drugi izlaz. Nije istina da ih imaš više. Nema zatvora iz kojega ti neću pobjeći. I
uzet ću ti Ciri, nema cijene koju neću platiti da ti je uzmem. Znaš to dobro.«
»Znam dobro.«
»Yennefer možeš ostaviti na životu. Ona ne zna tajnu.«
»Ona će«, rekao je ozbiljno Emhyr, »platiti svaku cijenu da spasi Ciri. I osveti
tvoju smrt.«
»Točno«, kimnuo je glavom vještac. »Zapravo sam zaboravio koliko voli Ciri.
Imaš pravo, Duny. Što se može, od sudbine se ne može pobjeći. Imam molbu.«
»Izvoli.«
»Dopusti mi da se oprostim s obje. Nakon toga ti stojim na raspolaganju.«
Emhyr je stao uz prozor, zagledan u vrhove planina. »Ne mogu ti odbiti.
Ali...«
»Ne boj se. Neću Ciri ništa reći. Povrijedio bih je rekavši joj tko si. A ja nju ne
bih mogao povrijediti.«
Emhyr je šutio dugo, neprestano okrenut prema prozoru.
»Možda ti nešto i dugujem.« Okrenuo se na peti. »Poslušaj onda što ti imam
ponuditi u okvirima isplate. Prije puno, puno vremena, vrlo davno, kada su ljudi
još bili časni, ponosni i dostojanstveni, kada su još cijenili svoju riječ, a bojali se
samo sramote, događalo se da na smrt osuđen častan čovjek, da bi izbjegao sra-
motnu ruku krvnika ili dželata, uđe u kadu s vrelom vodom i prereže si žile. Bi li
ti možda...«
»Zapovjedi da napune kadu.«
»Bi li ti možda«, nastavio je spokojno car, »Yennefer možda željela praviti
društvo u toj kupelji?«
»Gotovo sam siguran u to. Ali treba je pitati. Prilično je buntovne naravi.«
300
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
»Znam.«
***
»Ja ne shvaćam!« Ciri je frknula kao bijesna mačka. »Ja ne shvaćam zašto mo-
ram poći s njim? Kamo? Zašto?«
»Kćeri«, rekla je blago Yennefer. »Takva je, a ne drukčija tvoja sudbina.
Shvati, jednostavno ne može biti drukčije.«
»A vi?«
»Nas«, Yennefer je pogledala Geralta, »čeka naša sudbina. Tako naprosto
mora biti. Dođi, kćeri. Zagrli me čvrsto.«
»Oni vas hoće ubiti, nije li tako? Ja se ne slažem! Jedva sam vas vratila! To je
nepravedno!«
»Tko se mača laća«, oglasio se muklo Emhyr var Emreis, »od mača i pogiba.
Borili su se protiv mene i izgubili. Ali su izgubili časno.«
Ciri se u tri koraka našla pred njim, a Geralt je bezglasno udahnuo. Čuo je
Yenneferin uzdah. Prokleto bilo, pomislio je, pa svi to vide! Pa cijela njegova
crna vojska vidi to što se ne da sakriti! Isto držanje, iste iskričave oči, isti izraz na
usnama. Jednako na prsima prekrižene ruke. Na sreću, na veliku sreću, pepeljastu
je kosu naslijedila od majke. Ali i ovako, kada se pogleda, vidi se čija je to krv...
»Ti pak«, rekla je Ciri, odmjerivši Emhyra plamenim pogledom. »Ti si pobije-
dio. I misliš da si pobijedio časno?«
Emhyr var Emreis nije odgovorio. Samo se nasmiješio, odmjerivši djevojku
izrazito zadovoljnim pogledom. Ciri je stisnula zube.
»Toliko ih je umrlo. Toliko je ljudi umrlo zbog svega ovoga. Izginuli su čas-
no? Smrt je časna? Samo zvijer može tako misliti. Od mene, iako sam smrt gleda-
la izbliza, niste uspjeli načiniti zvijer. I nećete.«
Nije odgovorio. Gledao ju je, činilo se, kao da je guta pogledom.
»Ja znam«, zasiktala je, »što ti snuješ. Što hoćeš učiniti sa mnom. I reći ću ti
odmah sada: neću ti dopustiti da me takneš. A ako me... ako me... ubit ću te. Čak
i svezana. Kada zaspiš, grlo ću ti pregristi.«
Imperator je brzom kretnjom utišao žamor koji je nastao među časnicima koji
su ih okruživali.
»Bit će tako«, procijedio je ne spuštajući pogled s Ciri, »kako je pretkazano.
301
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
Emhyr var Emreis, imperator Nilfgaarda, pratio je Yennefer i Geralta sve do ku-
paonice. Gotovo sve do ruba velikoga, mramornog bazena, punog vruće i mirisne
vode.
»Zbogom«, rekao je. »Ne morate žuriti. Odlazim, ali ostavljam ovdje ljude
koje ću uputiti i kojima ću izdati zapovijedi. Kada budete spremni, zazovite, a po-
ručnik će vam dati nož. Ali ponavljam, ne morate žuriti.«
»Cijenimo dobrostivost«, ozbiljno je kimnula glavom Yennefer. »Vaša Carska
Milosti?«
»Molim?«
»Molim vas da u okvirima mogućnosti ne naudite mojoj kćeri. Ne bih htjela
umirati s pomišlju da ona plače.«
Emhyr je dugo šutio. Čak jako dugo. Naslonjen na dovratak. Okrenute glave.
»Gospo Yennefer«, odgovorio je napokon, a lice mu je bilo jako čudno. »Mo-
žete biti sigurni da neću nauditi vašoj kćeri i kćeri vješca Geralta. Gazio sam po
ljudskim truplima i plesao po grobovima neprijatelja. I mislio da mogu sve. Ali to
za što me sumnjičite jednostavno ne bih mogao učiniti. Sada to znam. I to zahva-
ljujući vama oboma. Zbogom.«
Izašao je tiho zatvorivši za sobom vrata. Geralt je uzdahnuo.
»Hoćemo li se svući?« Pogledao je bazen iz kojega se dizala para. »Ne veseli
me previše pomisao da će me odavde izvući kao golo truplo...«
»A meni je, zamisli, svejedno kako će me izvući.« Yennefer je zbacila cipelice
302
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
i brzim pokretima raskopčala haljinu. »Čak i ako mi je ovo zadnje kupanje, neću
se kupati u odjeći.«
Povukla je košulju preko glave i ušla u bazen, energično prskajući vodu.
»No, Geralte? Zašto stojiš kao zazidan?«
»Zaboravio sam koliko si lijepa.«
»Lako zaboravljaš. Dođi u vodu.«
Kada je sjeo kraj nje, smjesta mu je ovila ruke oko vrata. Poljubio ju je, milu-
jući joj struk, nad vodom i ispod vode.
»Je li ovo«, upitao je reda radi, »baš najbolji trenutak?«
»Za to je«, promrmljala je uronivši jednu ruku i dodirnuvši ga, »svaki trenutak
najbolji. Emhyr je dvaput ponovio da ne moramo žuriti. Na što bi radije potrošio
zadnje minute koje su nam dane? Na plač i žalovanje? Pa to je nedostojno. Na
svođenje računa? Pa to je banalno i glupo.«
»Nisam na to mislio.«
»Na što onda?«
»Ako se voda ohladi«, mrmljao je milujući joj grudi, »rane će boljeti.«
»Užitak«, Yennefer je uronila drugu ruku«, vrijedi platiti boli. Bojiš se boli?«
»Ne.«
»Ni ja. Sjedni na rub bazena. Volim te, ali neću, vrag da ga nosi, roniti.«
»Ojojoj«, rekla je Yennefer, odmičući glavu tako da joj se od pare vlažna kosa ra-
sula po rubu bazena poput malih crnih zmijica. Oh...! Uh!
303
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
304
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
»Kako je rekao?«
Cirino se lice blago zgrčilo.
»Rekao je: va faill, luned. U Prvotnom govoru: zbogom, djevojko.«
»Znam«, kimnula je glavom Yennefer. »Što je bilo onda?«
»Onda... Onda me pustio, okrenuo se i otišao. Izviknuo je zapovijedi. I svi su
pošli. Prolazili su pored mene, posve ravnodušno, topćući, štropoćući i zveckaju-
ći oružjem, tako da je hodnik odjekivao. Uzjahali su konje i odjahali, čula sam
rzanje i topot. Neću to nikada razumjeti. Jer kada razmislim...«
»Ciri.«
»Molim?«
»Ne razmišljaj.«
305
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
Huk eksplozije čuo se čak u Maechtu, bljesak – jer dogodilo se to noću – vidio se
čak u Metinni i Gesu. Niz tektonskih potresa izazvanih eksplozijom osjetio se još
dalje. Na zbilja udaljenim rubovima svijeta.
306
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
Deseto poglavlje
ČOVJEK KOJI SE PRIKRADAO TABORU, valja mu odati priznanje, bio je spretan i lisičje
lukav. Položaje je mijenjao tako okretno i tiho da bi se mogao prikrasti svakome.
Svakome. Ali ne i Boreasu Munu. Boreas Mun je bio previše iskusan u pitanju
prikradanja.
»Izlazi, čovječe!« povikao je nastojeći obojiti glas samosvjesnom i samouvje-
renom osornošću. »Uzalud ti tvoji trikovi! Vidim te. Tamo si.«
Jedan od megalita, kojima je u obliku češlja bila načičkana padina brijega, za-
drhtao je na pozadini zvjezdanog, tamnomodrog neba. Pomaknuo se. I poprimio
ljudski oblik.
Boreas je okrenuo ražanj s pečenjem jer se osjetila zagorjelost. Praveći se da
se nemarno oslanja, položio je dlan na držak luka.
»Jadno je moje imanje«, u prividno spokojan ton unio je grubu, metalnu nit
upozorenja. »Malo toga imam. Ali sam s njime vezan. Branit ću ga na život i
smrt.«
»Nisam razbojnik«, rekao je dubokim glasom muškarac koji se prikradao pre-
tvarajući se da je menhir. »Hodočasnik sam.«
Hodočasnik je bio visok i snažno građen, mjerio je zacijelo sedam stopa, a da
bi ga se preteglo na vagi, Boreas bi se okladio, trebala bi težina od najmanje deset
pudi. Hodočasnički štap, motka teška kao kolsko rudo, izgledao je u njegovim ru-
kama kao štapić za šetnju. Boreas Mun se zbilja čudio kako se toliki čovjek uspi-
307
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
jevao prikradati tako okretno. Malo se i uznemirio. Njegov luk, kompozitni se-
damdesetofuntaš, kojim je s pola stotine koraka obarao losa, odjednom mu se uči-
nio malen i osjetljiv kao dječja igračka.
»Hodočasnik sam«, ponovio je snažni muškarac. »Nemam zlih...«
»Taj drugi«, prekinuo ga je oštro Boreas, »neka isto izađe.«
»Koji dru...« zamucao je hodočasnik i zastao, vidjevši kako se iz mraka sa su-
protne strane pomalja vitka prilika bešumna kao sjena. Ovaj se put Boreas Mun
nije čudio ničemu. Drugi muškarac – način kretanja to je trenutačno otkrivao
uvježbanom oku pratitelja – bio je vilenjak. A dopustiti da ti se vilenjak prikrade
nije sramota.
»Molim da mi oprostite«, rekao je čudno nevilenjačkim, pomalo hrapavim gla-
som, vilenjak. »Skrivao sam se, gospodo, pred vama obojicom ne iz zlih namjera,
već iz straha. Ovaj bih ražanj okrenuo.«
»Istina«, rekao je hodočasnik, oslanjajući se na batinu i čujno njuškajući.
»Meso je već s te strane dobilo i više no dovoljno.«
Boreas je okrenuo ražanj, uzdahnuo, nakašljao se. I ponovo uzdahnuo.
»Izvolite, gospodo, sjesti«, odlučio se. »I pričekati. Životinja će začas biti do-
pečena. Ha, velim, budala je taj koji uskrati zalogaj putniku namjerniku.«
Mast je siknuvši iscurila u vatru, vatra je bljesnula, postalo je svjetlije.
Hodočasnik je nosio pusteni šešir široka oboda, čija je sjena dosta uspješno
skrivala lice. Vilenjaku je pokrivalo za glavu nadomještao zavoj od šarene mara-
me koji nije skrivao lice. Kada su u bljesku vatre ugledali to lice, trgnuli su se
obojica, Boreas i hodočasnik. Ali nisu ispustili ni uzdah. Čak ni tihi uzdah pri po-
gledu na to obličje, nekoć sigurno vilenjački lijepo, sada unakaženo groznim
ožiljkom koji je prolazio iskosa preko čela, obrva, nosa i obraza pa sve do pod-
bratka.
Boreas Mun se nakašljao, ponovo okrenuo ražanj.
»Ovaj vas je miomiris«, ustvrdio je, ne upitao, »dovabio mojemu taboru, nije
li tako?«
»Točno tako.« Hodočasnik je kimnuo obodom šešira, a glas mu se malo pro-
mijenio. »Nanjušio sam, da se ne hvalim, pečenje izdaleka. No sačuvao sam i
oprez. Na vatri, kojoj sam se primakao prije dva dana, pekli su ženu.«
»To je istina«, potvrdio je vilenjak. »Bio sam ondje sljedećega jutra, vidio sam
ljudske kosti u pepelu.«
»Sljedećega jutra«, ponovio je otegnuto hodočasnik, a Boreas se mogao okla-
diti da se na njegovu licu skrivenom sjenom šešira pojavio nelijep osmijeh.
»Odavno me kriomice slijediš, gospodine vilenjače?«
»Odavno.«
308
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
309
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
310
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
Duž zidova, smješteni ispod tamnih greda koje su podupirale galeriju, visjeli su
pričvršćeni redovi štitova s višebojnim slikama heraldičkih znakova, grbova cin-
transkoga plemstva. Već se na prvi pogled otkrivala razlika između već pomalo
izblijedjelog znakovlja starodavnih rodova i grbova plemstva stečenog u novijim
vremenima, za vladavine Dagorada i Calanthee. Ti noviji bili su još živih i još ne-
popucalih boja, na njima se nisu vidjele rupice potkornjaka.
Najživljih su boja, međutim, bili posve nedavno pridodani štitovi nilfgaard-
skoga plemstva. Odlikovanog tijekom opsade grada i petogodišnje carske admi-
nistracije.
Kada povratimo Cintru, pomislio je kralj Foltest, valjat će pripaziti da Cintrani
u svetom zanosu obnove ne unište te štitove. Politika je jedno, unutarnje uređenje
dvorane drugo. Promjene sustava ne mogu biti opravdanje za vandalizam.
Ovdje je dakle sve to započelo, pomislio je Dijkstra, osvrćući se po velikoj
sali. Znamenita svetkovina zaruka na kojoj se pojavio Čelični Jež i zatražio ruku
kraljevne Pavette... A kraljica Calanthe je unajmila vješca...
Kako se čudno isprepleću ljudske sudbine, razmišljao je špijun, čudeći se i
sam trivijalnosti svojih misli.
Prije pet godina, razmišljala je kraljica Meve, prije pet godina se mozak Ca-
lanthee, Lavice Krvi Cerbina, rasprsnuo po kamenim pločama dvorišta, ovoga is-
tog koje se vidi s prozora. Calanthe, čiji smo ponosni portret vidjeli u hodniku,
bila je predzadnja kraljevske krvi. Nakon što se utopila njezina kći, Pavetta, osta-
la je samo unuka. Cirilla. Vjerojatno je točna vijest da je i Cirilla mrtva.
»Izvolite«, mahnuo je drhtavom rukom Cyrus Engelkind Hemmelfart, hijerarh
Novigrada, koji je po starosti, položaju i sveopćem poštovanju per acclamati-
onem prihvaćen kao predsjedavajući zasjedanja. »Izvolite zauzeti mjesta.« Zasjeli
su, pronašavši mahagonijevim pločicama označena sjedala za okruglim stolom.
Meve, kraljica Rivije i Lyrije. Foltest, kralj Temerije i njegov vazal, kralj Venz-
lav iz Bruggea. Demawend, kralj Aedirna. Henselt, kralj Kaedwena. Kralj Ethain
iz Cidarisa. Mladi kralj Kistrin iz Verdena. Knez Nitert, poglavar redanskoga Na-
mjesničkog vijeća. I grof Dijkstra.
Toga će se špijuna valjati pokušati riješiti, maknuti od stola vijećanja, pomis-
lio je hijerarh. Kralj Henselt i kralj Foltest, ma, čak i mladi Kistrin dopustili su si
već kisele primjedbe, samo što nije došao demarche od strane predstavnika Nilf-
gaarda. Taj Sigismund Dijkstra je čovjek neodgovarajućega položaja, a usto oso-
ba nelijepe prošlosti i lošega glasa, persona turpis. Ne može se dopustiti da na-
zočnost personae turpis kvari ozračje pregovora.
Predvodnik nilfgaardskog izaslanstva, barun Shilard Fitz-Oesterlen, kojega je
za okruglim stolom pripalo mjesto točno nasuprot Dijkstri, pozdravio je špijuna
311
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
312
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
»Ne, ne i još jednom ne!« zaurlao je kralj Henselt, tresnuvši objema rukama po
stolu, tako da se pehar prevrnuo, a tintarnice poskočile. »O tome nema rasprave!
U toj stvari nema trgovine! Kraj, šlus, deireadh!«
»Henselte«, progovorio je spokojno, trezveno i vrlo pomirljivo Foltest. »Ne-
moj otežavati. I nemoj nas svojim urlicima kompromitirati pred njegovom eksce-
lencijom.«
Shilard Fitz-Oesterlen, pregovarač u ime nilfgaardskoga carstva, naklonio se s
lažnim smiješkom koji je trebao sugerirati da ga ispadi kralja Kaedwena niti uz-
nemiruju, niti zanimaju.
»Dogovaramo se s Carstvom«, nastavljao je Foltest, »a međusobno se odjed-
nom počinjemo gristi kao psi? Sramota, Henselte...«
»Dogovorili smo se s Nilfgaardom u stvarima tako teškim kao što su Dol An-
313
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
314
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
protjeravaš Crne preko Jaruge i Dol Angre. Zato nije pretjerana tvrdnja da si kralj
mojom milošću. Ali na tome moja milost završava! Rekao sam da ti neću prepus-
titi ni pedlja moje zemlje. Neću dopustiti smanjivanje moga kraljevstva.«
»Ni ja svoga!« Demawend je ustao. »Znači ništa od dogovora.«
»Gospodo«, rekao je odjednom pomirljivo Cyrus Hemmelfart, hijerarh Novi-
grada, koji je dotada drijemao. »Nekakav je kompromis zacijelo moguć...«
»Nilfgaardsko carstvo«, oglasio se ponovo Shirald Fitz Oesterlen, koji je volio
upadati s neba pa u rebra, »neće prihvatiti nijedan sporazum koji će biti štetan po
Vilenjačku zemlju u Dol Blathani. Ako je nužno, pročitat ću vam, gospodo, po-
novo sadržaj memoranduma...«
Henselt, Foltest i Dijkstra su frknuli, ali je Demawend pogledao carskoga ve-
leposlanika mirno i gotovo pa dobrohotno.
»Zbog općega dobra«, izjavio je, »i mira, priznat ću autonomiju Dol Blathan-
ne. Ali ne kao kraljevstva, već kao kneževine. Uvjet je da mi se kneginja Enid an
Gleanna vazalski pokloni i obveže da će izjednačiti ljude i vilenjake u pravima i
povlasticama. Spreman sam na to, kako rekoh, pro publico homo.«
»Evo«, rekla je Meve, »riječi pravoga kralja.«
»Salus publica lex suprema est«, rekao je hijerarh Hemmelfart, koji je već po-
dulje tražio načina da se istakne poznavanjem diplomatskoga žargona.
»Ipak ću dodati«, nastavljao je Demawend, gledajući namrgođenog Henselta,
»da ustupak glede Dol Blathanne nije presedan. To je jedino narušavanje integri-
teta mojih zemalja na koje pristajem. Nikakvu drugu podjelu ni pripajanje neću
priznati. Kaedwenska vojska, koja je narušila moje granice kao agresor i okupa-
tor, mora u tjedan dana napustiti bespravno okupirane utvrde i zamke Gornjega
Aedirna. To je uvjet moga daljnjeg sudjelovanja u pregovorima. A budući da ver-
ba volant, moj će tajnik u zapisnik priložiti službeni demarche u toj stvari.«
»Henselte?« Foltest je iščekujući pogledao bradonju.
»Nikada!« zaurlao je kralj Kaedwena, prevrnuvši stolac i skačući kao čimpan-
za kojega su napali stršljenovi. »Nikada neću predati Marku! Samo preko mene
mrtvog! Ne dam! Ništa me na to neće prisiliti! Nikakva sila! Nikakva, mater mu,
sila!«
A da bi dokazao da je i on nešto učio i da nije makar tko, zaurlao je:
»Non possumus!«
315
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
odande unutar deset dana. To je očita stvar. Nema dvojbe. Ako je neka od vas po-
sumnjala, imam se zbilja pravo osjećati uvrijeđenom.«
Filippa Eilhart i Sheala de Tancarville izrazile su svoje priznanje naklonima.
Assire var Anahid zahvalila je osmijehom.
»Za danas nam je za rješavanje«, rekla je Sabrina, »ostalo samo pitanje Dol
Blathane. Sadržaj memoranduma cara Emhyra nam je poznat. Kraljevi dolje još
nisu stigli raspraviti taj problem, ali su već naznačili svoje opcije. Stajalište je za-
uzeo i, rekla bih, najzainteresiraniji. Kralj Demawend.«
»Demawendovo stajalište«, rekla je Sheala de Tancarville, ovijajući vrat boom
od srebrne lisice, »sadrži obilježja dalekosežnog kompromisa. To je pozitivno,
promišljeno i odvagnuto stajalište. Shilard Fitz-Oesterlen će biti u nemaloj nevo-
lji bude li tražio veće ustupke. Ne znam hoće li htjeti.«
»Htjet će«, ustvrdila je spokojno Assire var Anahid. »Jer ima takve upute iz
Nilfgaarda. Ulagat će prizive ad referendum i podnositi note. Prepirat će se naj-
manje jedan dan. Nakon što istekne to vrijeme, počet će s ustupcima.«
»Normalno«, presjekla je Sabrina Glevissig. »Normalno je i to da će se na kra-
ju na nečemu naći, nešto usuglasiti. No ipak nećemo to čekati, ustanovit ćemo
odmah što ćemo im konačno dopustiti. Francesca! Oglasi se! Pa riječ je o tvojoj
zemlji.«
»Upravo zato«, prelijepo se nasmiješila Krasuljak iz Dolina. »Upravo zato i
šutim, Sabrino!«
»Nadvladaj ponos«, rekla je ozbiljno Margarita Laux-Antille. »Moramo znati
što trebamo dopustiti kraljevima.«
Francesca Findabair nasmiješila se još ljepše.
»Mira radi i pro bono publico«, rekla je, »pristajem na prijedlog kralja De-
mawenda. Od ovoga trenutka, drage djevojke, možete me prestati oslovljavati s
presvijetla gospo, dostajat će obično ›illustrissima‹.«
»Vilenjačke šale«, namrštila se Sabrina, »uopće mi nisu smiješne, sigurno zato
što ih ne razumijem. Što je s ostalim Demawendovim uvjetima?«
Francesca je zatreptala.
»Pristajem na reemigraciju ljudskih naseljenika i povrat njihovih imanja«, rek-
la je ozbiljno. »Jamčim ravnopravnost svih rasa...«
»Boj se bogova, Enid«, nasmijala se Filippa Eilhart. »Nemoj pristati na sve!
Postavi nekakve uvjete!«
»Postavit ću.« Vilenjakinja se iznenada uozbiljila. »Ne pristajem na vazalski
poklon. Hoću Dol Blathanu kao alodij. Nikakvih vazalskih obveza osim obećanja
lojalnosti i nedjelovanja na štetu sizerena.«
»Demawend neće pristati«, ocijenila je kratko Filippa. »Neće odustati od pri-
316
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
317
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
sac.
»Mir!« proderao se još glasnije Danza. »Dosta! Utišajte se, gospodo časnici!
Više dostojanstva!«
»Imaš obraza govoriti o dostojanstvu, huljo?« uzviknuo je Coinneach Dá Reo.
»Prolijevali smo za vas krv, prokleti Dh’oine! Za vas, za vašega cara, kojemu ste
se zakleli na vjernost! Ovako nam vraćate? Izdajete nas tim krvnicima sa Sjevera!
Kao prijestupnike! Kao zločince!«
»Rekao sam dosta!« Danza je ponovo lupio šakom po ogradi tako da je odjek-
nulo. »Primite na znanje svršen čin, gospodo vilenjaci! Sporazumi sklopljeni u
Cintri, koji sadrže mirovne uvjete, obvezuju Carstvo da Nordlinzima preda ratne
zločince...«
»Zločince?« kriknuo je Riordain. »Zločince? Ti podli Dh’oine!«
»Ratne zločince«, ponovio je Danza, nimalo ne obraćajući pozornost na nered
dolje. »One časnike koje terete dokazane optužbe za terorizam, ubojstva civilno-
ga stanovništva, ubijanje i mučenje ratnih zarobljenika, masakriranje ranjenika u
bolnicama...«
»Vi, kurvini sinovi!« proderao se Angus Bri Cri. »Ubijali smo jer je bio rat!«
»Ubijali smo na vašu zapovijed!«
»Cuach’te aep arse, bloede Dh’oine!«
»To je svršena stvar!« ponovio je Danza. »Vaše uvrede i dreka neće ništa pro-
mijeniti. Uputite se pojedinačno prema stražarnici, ne pružajte otpor za vrijeme
okivanja u lance.«
»Trebali smo ostati kada su oni bježali preko Jaruge«, zaškrgutao je zubima
Riordain. »Trebali smo ostati i nastaviti se boriti u gerilskim odredima. A mi, bu-
dale, glupani, idioti, držali smo se vojničke prisege! I zaslužili smo ovo!«
Isengrim Faoiltiarna, Željezni Vuk, najslavniji, skoro pa legendarni zapovjed-
nik Vjeverica, sada carski pukovnik, kamena je lica strgnuo s rukava i narameni-
ca srebrne munje brigade »Vrihedd«, bacio ih na kamene ploče dvorišta. Ostali su
časnici slijedili njegov primjer. Gledajući to s galerije, Hamilcar Danza se namr-
štio.
»Demonstracija je nepromišljena«, rekao je. »Usto, na vašem se mjestu ne bih
tako lakomisleno rješavao carskih insignija. Osjećam obvezu obavijestiti vas
kako su vam, kao carskim časnicima, za vrijeme pregovora o uvjetima mira za-
jamčeni pravedni procesi, blage presude i brza amnestija...«
Zgurani u cul de sac vilenjaci su jednoglasno prasnuli u gromki smijeh koji je
zatutnjao među zidinama.
»Skrećem vam, gospodo, pozornost i na činjenicu«, dodao je spokojno Hamil-
car Danza, »da Nordlinzima isporučujemo samo vas. Trideset i dvojicu časnika.
318
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
Vjetar je puhnuo u vatru, zavitlao kišu iskara, napunio oči dimom. S prijevoja se
opet začulo zavijanje.
»Trgovali su svime«, prekinuo je šutnju vilenjak. »Sve je bilo na prodaju.
Čast, vjernost, plemićka riječ, prisega, obična pristojnost... Bile su to jednostavno
robe koje su vrijedile onoliko dugo koliko su za njima vladale potražnja i konjun-
ktura. A kada su prestale, izgubile su svaku vrijednost i završavale u kutu. Na
smetlištu.«
»Na smetlištu povijesti«, kimnuo je glavom hodočasnik. »Imate pravo, gospo-
dine vilenjače. Tako je to ondje izgledalo, tada u Cintri. Sve je imalo svoju cije-
nu. I vrijedilo je onoliko koliko se moglo dobiti kao protuvrijednost. Svakoga je
jutra započinjala burza. I kao na pravoj burzi, svako malo je dolazilo do neočeki-
vanih porasta i padova tečajeva vrijednosnica. I kao na pravoj burzi, teško se bilo
oteti dojmu da netko u pozadini povlači konce.«
***
»Čujem li ja to dobro?« upitao je otegnuto Shilard Fitz-Oesterlen, izražavajući
tonom i licem nevjericu. »Vara li me to sluh?«
Berengar Leuvaarden, posebni carski izaslanik, nije se potrudio odgovoriti.
Zavaljen u naslonjač, i dalje je kontemplirao ljuljanje vina u peharu koji je njihao
u ruci.
Shilard se narogušio, a onda prizvao na lice masku prijezira i uzvišenosti. Koja
je govorila: »Skote, ili lažeš ili me želiš navući, iskušati. U oba slučaja sam te
raskrinkao.«
»Znači li to da trebam razumjeti«, rekao je podignuvši nos, »kako mi car, na-
kon dalekosežnih ustupaka u pitanjima granica, u pitanju ratnih zarobljenika i po-
vrata plijena, u pitanju časnika brigade Vrihedd i odreda Scoia’taela, zapovijeda i
da sklopim sporazum i prihvatim nemoguće zahtjeve Nordlinga glede repatrijaci-
je naseljenika?«
»Savršeno ste razumjeli, barune«, odvratio je Berengar Leuvaarden, karakte-
ristično rastežući slogove. »Zbilja sam pun udivljenja vašoj pronicljivosti.«
»Velikoga mu Sunca, gospodine Leuvaardene, upitate li se vi ondje u prijes-
tolnici ikada za posljedice vaših odluka? Nordlinzi sada šapću da je naše Carstvo
kolos na glinenim nogama! Već sada urlaju da su nas pobijedili, potukli, protjera-
li! Shvaća li car da prihvatiti daljnje ustupke znači prihvatiti i njihov arogantni i
319
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
pretjerani ultimatum? Shvaća li car da će oni to primiti kao znak slabosti, što
može imati žalosne posljedice u budućnosti? Shvaća li car napokon kakva će sud-
bina snaći nekoliko tisuća naših naseljenika u Bruggeu i Lyriji?«
Berengar Leuvaarden je prestao ljuljati pehar i zapiljio u Shilarda oči sjajne
kao krijesnice.
»Prenio sam vam, gospodine barune, carsku zapovijed«, procijedio je. »Kada
je izvršite i vratite se u Nilfgaard, moći ćete sami upitati cara zašto postupa tako
nerazborito. Moći ćete čak cara i prekoriti. Ispsovati ga. Izvikali se na njega. Za-
što ne? Ali sam. Bez mojega posredovanja.«
Aha, pomislio je Shilard. Već znam. Preda mnom sjedi novi Stefan Skellen. I
valja s njime jednako kao sa Skellenom.
Ali jasno je da ovamo nije došao bez cilja. Zapovijed je mogao donijeti i obi-
čan kurir.
»Što se može«, počeo je naizgled opušteno, pa čak i povjerljivo. »Jao pobije-
đenima! Ali carska je zapovijed jasna i konkretna, stoga će na isti način biti i iz-
vršena. Pobrinut ću se da to izgleda kao rezultat pregovora, a ne kao potpuna ka-
pitulacija. Razumijem se u to. Diplomat sam već trideset godina. I četiri narašta-
ja. Moja obitelj jedna je od znatnijih, bogatijih... i najutjecajnijih...«
»Znam, znam, itekako«, prekinuo ga je s lakim smiješkom Leuvaarden. »Zato
i jesam ovdje.«
Shilard se blago naklonio. Strpljivo je čekao.
»Do poteškoća u razumijevanju«, započeo je izaslanik, njišući pehar, »došlo je
zbog toga što ste, dragi barune, izvoljeli pomisliti da se pobjeda i osvajanje teme-
lje na besmislenom genocidu. Na tome da se negdje tamo u okrvavljenu zemlju
zabije koplje zastave i uzvikne: ›Do ovoga je mjesta moje, osvojio sam to!‹ Slič-
no je razmišljanje, nažalost, jako rašireno. No za mene, gospodine barune, kao i
za ljude koji su mi dali ovlasti, pobjeda i osvajanje počivaju na posve drugačijim
stvarima. Pobjeda treba izgledati ovako: pobijeđeni su prisiljeni kupovati robe
koje proizvode pobjednici, ma, čine to rado jer su robe pobjednika bolje i jeftini-
je. Valuta pobjednika jača je od valute pobijeđenih i pobijeđeni imaju u nju puno
veće povjerenje nego u svoju vlastitu. Razumijete li me, gospodine barune Fitz-
Oesterlen? Počinjete li pomalo razlikovati pobjednike od pobijeđenih? Shvaćate
li kome je stvarno jao?«
Veleposlanik je kimanjem glave potvrdio da shvaća.
»Ali da bi se pobjeda učvrstila i ozakonila«, nastavio je tren potom Leuvaar-
den, razvlačeći slogove, »mora biti sklopljen mir. Brzo i po svaku cijenu. Ne ne-
kakav prekid borbi ili primirje, već mir. Stvaralački kompromis. Suglasje koje
gradi. I ne dovodi do gospodarskih blokada, carinskih protumjera i trgovinskog
320
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
protekcionizma.«
Shilard je i ovaj put kimanjem glave potvrdio da zna u čemu je stvar.
»Uništili smo im poljoprivredu i razrušili industriju ne bez razloga«, nastavio
je spokojnim, otegnutim i ravnodušnim glasom Leuvaarden. »Učinili smo to da bi
zbog pomanjkanja vlastitih roba morali kupovati naše. Ali kroz neprijateljske i
zatvorene granice naši trgovci i naše robe neće proći. I što će se tada dogoditi?
Reći ću vam što će se dogoditi, dragi barune. Doći će do krize prevelike pro-
izvodnje, jer naše manufakture rade punom parom, računajući na izvoz. Velike
štete pretrpjela bi i dionička društva pomorske trgovine utemeljena u suradnji s
Novigradom i Kovirom. Vaša utjecajna obitelj, dragi barune, ima u tim kompani-
jama znatne udjele. A obitelj je, kako vam je sigurno poznato, temeljna ćelija
društva. Poznato vam je to?«
»Poznato.« Shilard Fitz-Oesterlen stišao je glas, iako je odaja bila posve ne-
propusno zaštićena od prisluškivanja. »Razumio sam, shvatio. No ipak bih želio
biti siguran da izvršavam zapovijed cara... a ne nekakve.... korporacije...«
»Carevi prolaze«, procijedio je Leuvaarden. »A korporacije ostaju. I preostaju.
Ali to je truizam. Razumijem vaše bojazni. Možete, gospodine barune, bih sigurni
da izvršavate zapovijed koju je izdao car. Vodeći se dobrom i interesima Carstva.
Izdao, ne niječem, na temelju savjeta koje je caru dala stanovita korporacija.«
Izaslanik je raširio ovratnik i košulju, pokazujući zlatni medaljon na kojem je
bila prikazana plamenovima okružena zvijezda upisana u trokut.
»Lijep ukras.« Shilard je smiješkom i lakim naklonom potvrdio da je shvatio.
»Svjestan sam da je vrlo skup... i ekskluzivan... Može li se negdje kupiti?«
»Ne«, zanijekao je naglašeno Berengar Leuvaarden. »Treba ga zaslužiti.«
***
»Ako gospoda i dama dopuste...« glas Shilarda Fitz-Oesterlena poprimio je
naročit, sudionicima vijećanja već poznat ton, koji je svjedočio da to što će začas
izgovoriti veleposlanik smatra neizmjerno važnim. »Ako gospoda i dama dopus-
te, pročitat ću sadržaj aide-méemoirea koji mi je poslalo Njegovo Carsko Viso-
čanstvo Emhyr var Emreis, milošću Velikoga Sunca car Nilfgaarda...«
»O, ne. Ne opet«, zaškrgutao je zubima Demawend, a Dijkstra je tiho zaste-
njao. To nije promaknulo Shilardovoj pozornosti jer nije moglo promaknuti.
»Nota je duga«, priznao je, »pa ću je sažeti umjesto da je pročitam. Njegovo
Carsko Visočanstvo izražava veliko zadovoljstvo tijekom pregovora, a kao čo-
vjek sklon miru, s radošću prihvaća postignute kompromise i pogodbe. Njegovo
Carsko Visočanstvo želi daljnje napretke u pregovorima i njihov završetak na
obostranu korist...«
321
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
***
»Dajem na raspravu«, obznanila je Filippa Eilhart tonom raspravi poprilično
nesklonim, »sljedeći projekt: učinimo od Cintre teritorij pod skrbništvom. Dajmo
mandat Foltestu iz Temerije.«
»Previše nam taj Foltest raste«, namrštila se Sabrina Glevissig. »Preveliki su
mu apetiti. Brugge, Soden, Angren...«
»Potrebna nam je«, presjekla je Filippa, »jaka država na ušću Jaruge. I na Ma-
madalskim stubama.«
»Ne niječem«, kimnula je glavom Sheala de Tancarville. »Nama je potrebna.
Ali nije Emhyru var Emreisu. A naš je cilj kompromis, a ne sukob.«
»Prije nekoliko dana Shilard je predložio«, podsjetila je Francesca Findabair,
»da se uvede demarkacijska crta, Cintra podijeli na područja utjecaja, na Sjevernu
zonu i Južnu zonu...«
»Glupost i djetinjarija«, obrecnula se Margarita Laux-Antille. »Takve podjele
nemaju nikakva smisla, isključivo su izvor sukoba.«
»Mislim«, rekla je Sheala, »da bi Cintra trebala biti pretvorena u kondominij.
Vlast koju će kao povjerenici provoditi predstavnici sjevernih kraljevstava i Nilf-
gaardskoga carstva. Utvrda i luka Cintra trebaju dobiti status slobodnoga grada...
Nešto ste htjeli reći, draga gospo Assire? Samo izvolite. Priznajem da sam obično
sklonija diskurzima koji se sastoje od punih, dovršenih iskaza, ali molim. Izvoli-
te.«
Sve su čarobnice, ne isključujući ni poput sablasti blijedu Fringillu Vigo, upile
poglede u Assire var Anahid. Nilfgaardska čarobnica se nije smela.
»Predlažem«, obznanila je svojim ugodnim i blagim glasom, »da se usredoto-
322
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
323
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
324
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
325
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
nula u mojoj nazočnosti. A u očima, što? Suze? E, to su već ozbiljna kršenja eti-
kete. Morat ću grofici Liddertal iznijeti svoje najdublje nezadovoljstvo. Digni
glavu, zamolio sam.«
»Molim vas... poštedite gospu Stellu... Vaša Carska Visosti. To je moja kriv-
nja. Samo moja. Gospa Stella me je učila... I dobro pripremila.«
»Zamijetio sam i cijenim to. Ne boj se, Stelli Congreve ne prijeti moja nemi-
lost. Nikada nije prijetila. Našalio sam se. Neslano.«
»Zamijetila sam«, šapnula je djevojka, problijedjevši, uplašena vlastitom
smjelošću. Ali Emhyr se samo nasmijao. Pomalo usiljeno.
»Takvu te volim«, ustvrdio je. »Vjeruj mi. Odvažnu. Takvu kao...«
Zastao je. Takvu kao moja kći, pomislio je. Osjećaj krivnje ga je potresao kao
ugriz psa.
Djevojka nije spuštala pogled. Nije to samo Stellino djelo, pomislio je Emhyr.
To je njezina stvarna priroda. Unatoč prividima, to je dijamant koji je teško izbru-
siti. Ne. Neću dopustiti Vattieru da ubije to dijete. Cintra je Cintra, interes Car-
stva je interes Carstva, ali ova stvar, čini se, ima samo jedno smisleno i časno rje-
šenje.
»Daj mi ruku.«
Bila je to zapovijed izrečena strogim glasom i tonom. Ali unatoč tome nije se
mogao oteti dojmu da je izvršena rado. Bez prisile.
Ruka joj je bila malena i hladna. Ali više nije drhtala.
»Kako se zoveš? Samo nemoj reći, molim te, Cirilla Fiona.«
»Cirilla Fiona.«
»Poželio sam te kazniti, djevojko. Strogo.«
»Znam, Vaše Carsko Visočanstvo. Zaslužila sam. Ali ja... ja moram biti Cirilla
Fiona.«
»Moglo bi se pomisliti«, rekao je ne ispuštajući njezin dlan, »da žališ što nisi
ona.«
»Žalim«, šapnula je. »Žalim što nisam ona.«
»Zbilja?«
»Da jesam... prava Cirilla... car bi me gledao milostivije. Ali ja sam samo fal-
sifikat. Imitacija. Dvojnik koji nije ničega dostojan. Ničega...«
Okrenuo se silovito, uhvatio je za ruke. I smjesta pustio. Povukao se za korak.
»Žudnja za krunom? Vlasti?« govorio je tiho, ali brzo, hineći da ne vidi kako
niječe žestokim pokretima glave. »Počastima? Raskošima? Luksuzom?«
Prekinuo je, teško uzdahnuo. Praveći se da ne vidi kako djevojka i dalje vrti
spuštenom glavom, nastavljajući nijekati nepravedna predbacivanja, možda čak i
još nepravednija time što nisu izgovorena.
326
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
***
U cijeloj Cintri zvonila su zvona. Dostojanstveno, duboko, svečano. Ali neka-
ko čudno tužno.
Nesvakidašnja ljepota, razmišljao je hijerarh Hemmelfart, promatrajući kao i
svi postavljanje portreta veličine poput ostalih, najmanje pola sežnja na sežanj.
Čudna ljepota. Dajem glavu da je to nekakva meleskinja. Kladim se da u žilama
ima proklete vilenjačke krvi.
Lijepa je, razmišljao je Foltest, ljepša nego na minijaturi koju su mi pokazivali
ljudi iz obavještajne službe. Ali, portreti uvijek laskaju.
Nimalo slična Calanthei, razmišljala je Meve. Nimalo slična Roegneru. Nima-
lo slična Pavetti... Hmmm... tračalo se... Ali ne, to je nemoguće. To mora biti kra-
ljevska krv, zakonita vladarica Cintre. Mora. To zahtijeva državni interes. I povi-
jest.
To nije ta koju sam viđao u snovima, razmišljao je nedavno u Cintru prispjeli
Esterad Thyssen, kralj Kovira. To posve sigurno nije ta. Ali neću to reći nikome.
Sačuvat ću to za sebe i za svoju Zuleyku. Zuleyka i ja ćemo zajedno odlučiti kako
iskoristiti znanje koje su nam dali snovi.
Malo je manjkalo da mi ona bude ženom, ta Ciri, razmišljao je Kistrin iz Ver-
dena. Tada bih bio knez Cintre, nasljednik prijestolja prema običaju... I sigurno
bih poginuo kao Calanthe. Dobro, joj, dobro je što je pobjegla od mene.
Baš ni na tren nisam povjerovao u priču o velikoj ljubavi na prvi pogled, raz-
mišljao je Shilard Fitz-Oesterlen. Baš ni na tren. A ipak se Emhyr ženi tom dje-
vojkom. Odbacuje mogućnost izmirenja s knezovima, umjesto neku od nilfgaard-
skih kneginjica uzima za ženu Cirillu iz Cintre. Zašto? Da bi zavladao tom ma-
327
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
lom, iznurenom zemljicom, čiju bih mu polovicu, ako ne i više, ionako pribavio u
pregovorima? Da bi zavladao ušćem Jaruge, koje je već ionako u vlasti nilfgaard-
sko-novigradsko-kovirskih dioničkih društava pomorske trgovine?
Taj mi je državni interes posve nerazumljiv, posve.
Pretpostavljam da mi ne govore sve.
Čarobnice, razmišljao je Dijkstra. To je djelo čarobnica. Ali neka bude. Očito
je bilo pisano da će Ciri postati kraljicom Cintre, Emhyrovom ženom i caricom
Nilfgaarda. Očito je tako htjela sudbina. Usud.
Neka bude tako, razmišljala je Triss Merigold. Neka tako ostane. Ispalo je
jako dobro. Ciri će sada biti sigurna. Zaboravit će na nju. Dopustit će joj da živi.
Portret se napokon našao na svojem mjestu, sluge koji su ga vješali odstupili
su, pokupili ljestve.
U dugom redu potamnjelih i malo zaprašenih platna vladara Cintre, iza zbirke
Cerbina i Corama, iza Corbetta, Dagorada i Roegnera, iza ponosne Calanthee, iza
melankolične Pavette, visio je zadnji portret. Slika sadašnje milostivo vladajuće
monarhinje. Sukcesorice prijestolja i kraljevske krvi.
Portret vitke djevojke svijetle kose i tužnoga pogleda. Odjevene u bijelu halji-
nu sa zelenim rukavidma.
Cirilla Fiona Elen Riannon.
Kraljica Cintre i carica Nilfgaarda.
Sudbina, razmišljala je Filippa Eilhart, osjećajući na sebi Dijkstrin pogled.
Jadno dijete, razmišljao je Dijkstra gledajući portret. Sigurno misli da je ovo
kraj patnji i nesreća. Jadno dijete.
Zvona Cintre zvonila su plašeći galebove.
328
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
»Brže tamo, brže«, požurio je. »Novi čekaju! Nakon toga mira sklopljenog u
Cintri imamo ovdje gomilu posla!«
Krvnici su, navukavši osuđenicima omče oko vrata, odstupili. Vascoigne je
opalio korbačem po sari.
»Ako netko ima što za reći«, rekao je suho, »sada je zadnji tren.«
»Živjela sloboda«, rekao je Cairbre aep Diared.
»Sud je bio pristran«, rekao je Orestes Kopps, maroder, pljačkaš i ubojica.
»Poljubite me u dupe«, rekao je Robert Pilch, dezerter.
»Prenesite gospodinu Dijkstri da mi je žao«, rekao je Jan Lennep, agent osu-
đen za korupciju i krađu.
»Nisam htio... Ja zbilja nisam htio«, zamucao je ljuljajući se na brezovu panji-
ću Istvan Igalffy, bivši zapovjednik tvrđe, smijenjen s položaja i izveden pred sud
zbog onoga što je činio zatvorenicama.
Sunce, zasljepljujuće kao taljeno zlato, eksplodiralo je nad palisadom tvrđe.
Stupovi vješala bacili su duge sjene. Nad Drakenborgom je nastajao nov, lijep,
sunčan dan.
Prvi dan nove ere.
Vascoigne se udario korbačem po sari. Podignuo je i spustio ruku.
Panjići su izbijeni ispod nogu.
329
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
»Živjeli kondotijeri! Živjela Julia Abatemarco! Vivat ›Adieu‹ Pangratt! Vivat Lo-
renzo Molla!«
»Živio veliki grof Natalis!«
»Živjeli kraljevi! Foltest, Demawend, Henselt, živjeli!«
»Živio gospodin Dijkstra!« zaurlao je neki vazelinac.
»Živjela Njegova Svetost!« dreknulo je iz gomile nekoliko plaćenih bukača.
Cyrus Engelkind Hemmelfart, hijerarh Novigrada je ustao, pozdravio mnoštvo i
vojsku koja je prolazila podizanjem ruku, neprofinjeno okrećući tur kraljici
Hedwig i maloljetnom Radowidu, zaklanjajući ih skutima svoje goleme halje.
Nitko neće uzviknuti: »Živio Radowid«, pomislio je kraljević zaklonjen za-
mašnom hijerarhovom stražnjicom. Nitko neće ni pogledati prema meni. Nitko
neće povikati u čast moje majke. Neće se ni sjetiti moga oca, neće kliknuti u nje-
govu slavu. Danas, na dan trijumfa, na dan sloge, saveza kojemu je otac itekoliko
pridonio. I zato bio ubijen.
Osjetio je pogled na vratu. Nježan kao nešto što nije poznavao – ili je pozna-
vao, ali samo iz snova. Nešto slično dodiru mekih i toplih ženskih usana. Okre-
nuo je glavu. Ugledao je zagledane u sebe tamne, bezdane oči Filippe Eilhart.
Pričekajte, pomislio je kraljević, odvraćajući pogled. Samo pričekajte.
Tada nije nitko mogao predvidjeti i pogoditi da će taj trinaestogodišnjak, sada
beznačajna osoba u zemlji kojom vladaju Namjesničko vijeće i Dijkstra, izrasti u
kralja. Kralja koji će – uzvrativši svima poniženja koja su osjetili majka i on – os-
tati u povijesti kao Radowid V. Strogi.
Gomila je klicala. Pod kopita paradnih kondotijerskih konja sipalo se cvijeće.
***
330
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
»Julia?«
»Molim, Adieu.«
»Udaj se za mene. Postani mi ženom.«
Slatka Vjetropirka dugo nije odgovarala, dolazeći sebi od iznenađenja. Gomila
je klicala. Hijerarh Novigrada, oznojen, hvatajući zrak kao veliki tusti som, bla-
gosiljao je s tribine građane i povorku, grad i svijet.
»Pa ti si oženjen, Adame Pangratte!«
»Živim odvojeno. Razvodim se.«
Julia Abatemarco nije odgovorila. Okrenula je glavu. Zatečena. Zbunjena. I
jako sretna. Tko zna zbog čega.
Gomila je klicala i bacala cvijeće. Iznad krovova su s praskom i dimom eks-
plodirale rakete i vatrometi.
Zvona Novigrada su ječala.
Žena, pomislila je Nenneke. Kada sam je slala u taj rat bila je djevojčica. Vratila
se žena. Samopouzdana. Samosvjesna. Spokojna. Smirena. Ženstvena.
Pobijedila je taj rat. Ne dopustivši da je rat uništi.
»Debora«, nastavljala je nabrajanje tihim, ali sigurnim glasom Eurneid, »umr-
la od tifusa u taboru pod Mayenom. Prune, utopila se u Jaruzi kada se prevrnula
lađa s ranjenicima. Myrrhe ubili vilenjaci, Vjeverice, za vrijeme napada na polj-
sku bolnicu kod Armerije... Katje...«
»Reci, dijete«, blago ju je požurila Nenneke.
»Katje«, nakašljala se Eurneid, »upoznala je u bolnici ranjenoga Nilfgaarđana.
Nakon sklapanja mira, prilikom razmjene zarobljenika, otišla je skupa s njim u
Nilfgaard.«
»Uvijek sam tvrdila«, uzdahnula je krupna svećenica, »da ljubav ne poznaje
granice ni prepreke. A što je s Iolom Drugom?«
»Živa je«, požurila je s uvjeravanjem Eurneid. »U Mariboru je.«
»Zašto se ne vraća?«
Novakinja je pognula glavu.
»Ona se neće vratiti u svetište, majko«, rekla je tiho. »U bolnici je gospodina
Mila Vanderbecka, onoga kirurga, polutana. Rekla je da hoće liječiti. Da će se
posvetiti samo tome. Oprosti joj, majko Nenneke.«
»Da joj oprostim?« frknula je svećenica. »Ponosna sam na nju.«
331
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
***
»Hajde, pridrži uzde, Jarre«, rekla je Lucienne. »Ogladnjela sam, nešto ću pri-
gristi. Daj, omotat ću ti remen oko ruke. Znam da ne možeš s jednom.«
Jarre je osjećao kako mu lice rumeni od stida i poniženja. Nije se još navik-
nuo. Stalno je imao dojam da cijeli svijet nema pametnijeg posla od zurenja u
njegov batrljak, u presavijen i sašiven rukav. Da cijeli svijet ne razmišlja ni o
čemu drugom osim o njegovoj sakatosti, da prijetvorno suosjeća s bogaljem i ne-
iskreno ga žali dok ga u dubini duše prezire i smatra nečim što nelijepo narušava
red već samim ružnim i nametljivim postojanjem. Time što se usuđuje postojati.
Lucienne se, morao je priznati, u tom smislu razlikovala od cijeloga svijeta.
Nije se niti pretvarala da ništa ne vidi, niti je upadala u rutinu ponižavajućeg po-
maganja i još gore samilosti. Jarre je bio blizak pomisli da se plavokosa vozarica
prema njemu ponaša prirodno i normalno. Ali tu je pomisao tjerao od sebe. Nije
ju prihvaćao.
I dalje nije imao snage sam sebe prihvaćati normalno.
Vojna kola koja su vozila bogalje škripala su i štropotala. Nakon kratkoga raz-
332
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
doblja kiša došle su vrućine, kolotečine koje su izorali vojni tabori osušile su se i
stvrdnule u grebene, grane i grbe fantastičnih oblika preko kojih se morala kotr-
ljati zaprega s četiri konja. Na svakoj većoj neravnini vozilo je skakalo, pucketa-
lo, sanduk se ljuljao kao brod za oluje. Sakati, uglavnom beznogi vojnici psovali
su tada jednako probrano koliko i masno, a Lucienne – da ne bi pala – privijala se
uz Jarrea i grlila ga, obilato darivajući momka svojom čarobnom toplinom, pre-
krasnom mekoćom i uzbudljivom mješavinom zapaha konja, remenja, sijena,
zobi i mladog, intenzivnog djevojačkog znoja.
Kola su poskočila na još jednoj neravnini, uzde omotane oko Jarreova zglavka
se zategle. Lucienne, zagrizajući naizmjence kruh i kobasicu, privila mu se uz
bok.
»No, no«, primijetila je njegov mjedeni medaljon i nepošteno iskoristila činje-
nicu da mu je jedina ruka bila zauzeta uzdama. »I tebe su navukli? Amulet neza-
boravak. Joj, pravi je varalica taj koji je izmislio tu dranguliju. Velika je za njom
bila potražnja u ovom ratu, možda i veća no za rakijom. A koje je to unutra dje-
vojačko ime, da vidimo...«
»Lucienne.« Jarre je pocrvenio kao vinobojka, osjećao je da će mu za tren krv
šiknuti iz jagodica. »Moram te zamoliti... da ne otvaraš... Oprosti, ali to je osobna
stvar. Ne bih te htio uvrijediti, ali...«
Kola su poskočila, Lucienne se privila, a Jarre zašutio.
»Ci... ril... la«, slovkala je vozarica s mukom, ali svejedno iznenađujući Jarrea
koji od seoske djevojke nije očekivao tako složeno umijeće.
»Neće te zaboraviti.« Zaklopila je medaljon, pustila lančić, pogledala momka.
»Ta Cirilla, znači. Ako te zbilja voljela. Bez veze su sve te čarolije i amuleti. Ako
je zbilja voljela, nije zaboravila. Bila je vjerna. Čeka.«
Djevojka je blago namrštila oči modre kao potočnice.
»Ako je zbilja voljela«, ponovila je tvrdo, »onda čeka, a ostalo su besmislice.
Znam to.«
»Imaš u tome pogledu tako veliku empiriju?«
»Nije tvoja stvar«, sada je na Lucienne došao red da blago porumeni, »s kim
sam i što imala. I ne pomišljaj da sam ja od onih koje su, čim im namigneš,
spremne izvoditi nekakve eksperimencije na sijenu. Ali ono što znam, znam. Ako
se čovjeka voli, onda ga se voli cijeloga, ne po dijelovima. Onda nema veze ako
se koji dio izgubio.«
Kola su poskočila.
»Jako pojednostavnjuješ«, rekao je Jarre kroz stisnute zube, pohlepno udišući
djevojčin zapah. »Jako pojednostavnjuješ i jako idealiziraš, Lucienne. Ne izvolje-
vaš primijetiti jednu sitnu pojedinost, a to je da samo potpun muškarac može uz-
333
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
334
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
335
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
336
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
»Stefane Skellene, sine Bertrama Skellena, ti koji si bio carskim koronerom, usta-
ni. Najviši tribunal milošću Velikoga Sunca Vječnoga Imperija proglašava te kri-
vim za zločine i protupravne radnje zbog kojih si optužen, i to: veleizdaju i sudje-
lovanje u uroti s ciljem zločinačkog udara na pravni poredak Imperija, a također i
Carsko visočanstvo osobno. Tvoja je krivnja, Stefane Skellenu, potvrđena i doka-
zana, a Tribunal nije našao olakotnih okolnosti. Njegovo Presvijetlo carsko viso-
čanstvo pak nije iskoristilo pravo pomilovanja.«
»Stefane Skellene, sine Bertrama Skellena. Iz sudnice ćeš biti prevezen u Cita-
delu odakle ćeš, kada za to dođe vrijeme, biti odveden. Kao izdajnik, nedostojan
si stupati po tlu Carstva, pa ćeš biti položen na drvenu drljaču i na toj će te drljači
konji odvući na Trg Tisućljeća. Kao izdajnik, nedostojan si udisati zrak Carstva,
te će te na Trgu Tisućljeća krvnikova ruka objesiti na vješala između neba i zem-
lje. I ondje ćeš visjeti sve dok ne umreš. Tvoje će tijelo biti spaljeno, a pepeo pro-
sut na sve četiri strane svijeta.«
»Stefane Skellene, sine Bertrama Skellena, izdajniče. Ja, predsjedavajući Naj-
višega tribunala Carstva, osuđujući te, zadnji put izgovaram tvoje ime. Od ovoga
trenutka neka ono bude zaboravljeno.«
337
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
338
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
***
Stari je prugasti mačak, kojega su ljudi zbog boje krzna zvali Riđi, umirao.
Umirao je gadno. Previjao se, napinjao, grebao zemlju, povraćao krv i sluz, potre-
san grčevima. Imao je usto krvavi proljev. Mijaukao je, iako mu je to bilo ispod
časti. Mijaukao je žalosno, tiho. Brzo je gubio snagu.
Riđi je znao zašto umire. Ili se barem domišljao što ga je ubilo.
Prije nekoliko dana u cintransku je luku uplovio čudan teretnjak, star i vrlo pr-
339
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
ljav hulk, zapuštena kanta, skoro olupina. »Catriona« glasila su jedva vidljiva slo-
va na kljunu hulka. Riđi ta slova – jasna stvar – nije umio pročitati. Iz olupine je,
iskoristivši cimu, na obalu izašao štakor. Samo jedan. Štakor je bio olinjao, šu-
gav, trom. I nije imao jedno uho.
Riđi je ugrizao štakora. Bio je gladan, ali instinkt ga je spriječio da pojede ga-
dost. No nekoliko buha, velikih, sjajnih buha, od kojih se rojilo glodavčevo krz-
no, uspjelo je prijeći na Riđega i nastaniti se u njegovu krznu.
»Što je s tim vražjim mačkom?«
»Netko ga je sigurno otrovao. Ili začarao!«
»Fuj, gnusoba! Ala zaudara, prokletinja! Makni ga od stuba, ženo!«
Riđi se napeo i bezglasno otvorio okrvavljenu njuškicu. Nije više osjećao
udarce i bubotke metle kojom mu je domaćica upravo zahvaljivala za jedanaest
godina lovljenja miševa. Izbačen iz dvorišta, dogorijevao je u jarku zapjenjenom
od luga i urina. Dogorijevao je, želeći tim nezahvalnim ljudima da se i oni razbo-
le. Da pate ovako kao on.
Njegova će se želja ubrzo ispuniti. I to u velikim razmjerima. U zbilja velikim
razmjerima.
Žena koja je izbacila i izmela Riđog iz dvorišta, zastala je. Podignula haljinu i
počešala list ispod koljena. Svrbjelo ju je.
Ugrizla ju je buha.
***
Zvijezde iznad Elskerdega intenzivno su treperile. Iskre iz ognjišta gasile su se
s njima u pozadini.
»Ni cintranski mir«, rekao je vilenjak, »a još manje pompozna novigradska
parada, ne mogu se smatrati cezurom i miljokazom. Jer kakvi su to pojmovi? Po-
litička vlast ne može stvarati povijest s pomoću akata ili ukaza. Politička vlast ne
može prošlost ocjenjivati, niti obilježavati i razvrstavati, iako to u svojoj oholosti
nijedna vlast neće priznati. Jednom od živopisnijih znakova vaše ljudske arogan-
cije jest takozvana historiografija, pokušaji donošenja mišljenja i zaključaka o,
kako vi to kažete, ›minuloj povijesti‹. To je tipično za vas, ljude, i proizlazi iz či-
njenice da vas je priroda obdarila kratkotrajnim životom, životom kukaca, mrava,
s prosječnim vijekom kraćim od sto godina. Vi toj efemernoj egzistenciji nastoji-
te prilagođavati svijet. Međutim, povijest je proces koji traje neprekidno i ne za-
vršava nikada. Povijest se ne može podijeliti na nastavke, odavde do tamo, od
tamo do ovdje, od nadnevka do nadnevka. Povijest se ne da odrediti, a još manje
promijeniti kraljevskim ukazom. Čak i ako se pobijedilo u ratu.«
»Neću se upustiti u filozofsku raspravu«, rekao je hodočasnik. »Kako rekoh,
340
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
341
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
342
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
343
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
posti...«
»Kah, kah...«
»Došao sam se oprostiti, Ori.«
Reuven ga je začuđeno pogledao.
»Vidiš, vjerni druže«, nastavio je špijun ne čekajući da tajnik nešto iskašlje, »i
ja sam star, a ispada i da sam usto i glup. Rekao sam jednu riječ jednoj osobi.
Samo jednoj. I samo jednu riječ. Bila je to jedna riječ previše i jedna osoba previ-
še. Naćuli uši, Ori. Čuješ ih?«
Ori Reuven, široko otvorivši začuđene oči, zavrtio je niječno glavom. Dijkstra
je nakratko šutio.
»Ne čuješ«, ustanovio je tren kasnije. »A ja ih čujem. Po svim hodnicima. Šta-
kori trče po tretogorskoj gradini, Ori. Idu ovamo. Nadolaze na mekim štakorskim
šapicama.«
Pojavili su se iz sjene, iz tame. Crni, maskirani, okretni kao štakori. Stražari i za-
štitari iz predsoblja pali su bez jauka pod brzim udarcima stileta uskih, trobridih
oštrica. Krv je tekla po podovima tretogorskog zamka, razlijevala se po pločica-
ma, mrljala parkete, upijala se u skupe vengerberske tepihe.
Nadolazili su po svim hodnicima, a iza njih su ostajala trupla.
»Ondje je«, rekao je jedan, pokazujući. Glas mu je prigušivao crni šal omotan
preko lica sve do očiju. »Onamo je ušao. Kroz ured u kojemu službuje Reuven,
onaj kašljavi djedo.«
»Odande nema izlaza.« Oči drugoga, zapovjednika, plamtjele su u otvorima
crne baršunaste maske. »Odaja iza ureda je slijepa. Nema čak ni prozora.«
»Svi su drugi hodnici zaposjednuti. Sva vrata i svi prozori. Ne može nam po-
bjeći. U zamci je.«
»Naprijed!«
Vrata su popustila pod udarcima čizama. Bljesnuli su stileti.
»Smrt!!! Smrt krvavom krvniku!«
»Kah, kah?« Ori Reuven je podignuo kratkovidne, suzne oči s papira. »Mo-
lim? Kako vam, gospodo, kah, kah, mogu pomoći?«
Ubojice su iz zaleta razvalili vrata u privatne Dijkstrine odaje, optrčali ih po-
put štakora, pretražujući sve zakutke. Poletjeli su na pod strgnuti gobleni, slike i
paneli, stileti su parali zavjese i tapiserije.
»Nema ga!« vrisnuo je jedan, upadajući u ured. »Nema ga!«
»Gdje je?« zahripao je vođa, saginjući se nad Orija, probadajući ga pogledom
kroz otvore crne maske. »Gdje je taj krvavi pas?«
344
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
Nebo na istoku je postajalo svjetlije, nad gorama je cvjetala blijeda aureola, naja-
va svitanja.
Oko ognjišta je već dulje vladala tišina. Hodočasnik, vilenjak i tragač proma-
trali su šutke vatru koja je dogorijevala.
Tišina je vladala na Elskerdegu. Zavijajuća sablast je otišla, zamorena uzalud-
nim zavijanjem. Zavijajuća sablast morala je napokon shvatiti da su trojica mu-
škaraca oko vatre u zadnje vidjela i previše užasa a da bi se uplašili nekakve sa-
blasti.
»Ako ćemo već putovati zajedno«, rekao je iznenada Boreas Mun, gledajući
rubinski žar ognjišta, »odbacimo nepovjerenje. Ostavimo iza sebe ono što je bilo.
Svijet se promijenio. Pred nama je novi život. Nešto se završilo, nešto započinje.
Pred nama...«
Zastao je, zakašljao. Nije bio vičan takvim govorima, bojao se da ne ispadne
smiješan. Ali njegovi slučajni prijatelji nisu se smijali. Štoviše, Boreas je čak
osjećao kako zrače naklonošću.
»Pred nama je prijevoj Elskerdeg«, završio je već sigurnijim glasom, »a za pri-
jevojem su Zerrikanija i Hakland. Pred nama je dalek i nesiguran put. Ako nam je
putovati zajedno... Odbacimo nepovjerenje. Ja sam Boreas Mun.«
345
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
346
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
... kao i druge Vjerne, i sv. Filipa je potvorena da sprema izdaju kraljev-
stva, da podjaruje nemire i bune, da huška puk i snuje prevrat. Wilmerius,
heretik i sektaš, proglasivši se samozvan vrhovnim svećenikom, dao je Sv.
uhititi, bacio je u mračnu i gadnu tamnicu i ondje trapio hladnoćom i smra-
dom, zahtijevajući da uzme sve grijehe na sebe i da oda one koje je pouča-
vala. I pokazao je Wilmerius sv. Filipi razna oruđa za mučenje i silno joj
prijetio, Sv. mu je pak samo u lice pljunula i optužila ga za sodomiju.
Heretik je na to zapovjedio da je svuku do gola i nagu šibaju volovskim
žilama bez smilovanja, ter joj pod nokte trijeske zabadaju. I nastavio ju je
pitati i pozivati da se vjere svoje i Boginje odrekne. Ali samo se Sv. nasmi-
jala i savjetovala mu da se udalji.
Tada je isti dao Sv. na muke staviti, po cijelome je tijelu željeznim čaki-
jama i oštrim kukama razdirati i bokove joj svijećama pržiti. Ali premda
tako mrcvarena, Sv. je u smrtnome tijelu besmrtno strpljenje pokazivala.
Ter krvnici ti oslabješe i s velikim strahom odstupiše, ali ih je Wilmerius
strahovito opominjao i nalagao im da je i dalje muče i u tome se silno zalo-
že. Započeše tada sv. Filipu užarenim željezima paliti, udove joj iz zglobo-
va istezati i grudi ženske čupati kliještima. I u tim je mukama ona, ništa ne
priznavši, okončala.
A Wilmeriusa razvratnoga heretika, o čemu čitaj u Sv. Očeva, snašla je
kasnije takva kazna da su ga uši i crvi živoga razjedali i morili, ter je sav
sagnjio i od toga izdahnuo. A smrdio je tako kao pas ter su ga bez pokopa u
rijeku morali baciti.
Od toga sv. Filipi slava i mučenička kruna, Majci Velikoj Boginji vječna
glorija, a nama pouka i opomena, Amen.
Život sv. Filipe Mučenice iz Mons Calvusa pisan od starodavnih pisara mu-
čiteljskih, u Tretogorskom brevijaru sabran, uzet iz mnogih Očeva Sv. koji
je u pismenima svojim slave
Jedanaesto poglavlje
HITALI SU ŽURNO, kao mahniti, vratolomno. Jahali su kroz dane nabrekle prolje-
ćem. Konji su nosili poletnim galopom, a ljudi, uspravljajući povijene nad njivom
vratove i leđa, pogledavali su za njima nesigurni što su vidjeli – konjanike ili
utvare?
347
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
Jahali su kroz noći, mračne i mokre od tople kiše, a probuđeni ljudi, sjedajući
na posteljama, pogledavali su se, užasnuti, boreći se sa zaglušnom boli koja im je
rasla u grlima i grudima. Ljudi su skakali, osluškujući tresak prozorskih kapaka,
plač probuđene djece, zavijanje pasa. Prislanjali su lica na prozorske mjehure, ne-
sigurni što su vidjeli – konjanike ili utvare?
Po Ebbingu su počele kružiti priče o tri demona.
Konjanička trojka pojavila se tko zna kako, tko zna odakle i tko zna kojim ču-
dom, posve iznenadivši Čopu i ne dajući mu nikakvu priliku za bijeg. Ni pomoć
nije imalo smisla zvati. Od zadnjih kuća gradića dijelilo je bogalja dobrih petsto
koraka. A čak i da je bilo manje, šanse da će se netko od mještana odazvati na po-
ziv u pomoć bile su nikakve. Bilo je vrijeme sieste, koja je u Ljubomori obično
trajala od ranoga prijepodneva do rane večeri. Arystoteles Bobeck, zvan Čopo,
mjesni prosjak i filozof, i predobro je znao da u doba sieste Ljubomorci ne reagi-
raju ni na što.
Konjanika je bilo troje. Dvije žene i muškarac. Muškarcu je kosa bila bijela i
nosio je mač prebačen preko leđa. Jedna od žena, zrelija, odjevena u crno i bijelo,
imala je tamnu kovrčavu kosu. Mlađa, čija je ravna kosa bila boje pepela, na lije-
vom je obrazu imala gadan ožiljak. Sjedila je na prelijepoj vranoj kobili. Čopo je
imao dojam da je već jednom vidio takvu kobilu.
I baš se ta mlađa oglasila prva.
»Jesi li ovdašnji?«
»Nisam ja kriv!« zacvokotao je zubima Čopo. »Ja tu samo skupljam smreke!
Poštedite, nemojte kljastoga...«
»Jesi li ovdašnji?« ponovila je, a zelene su joj oči bljesnule prijeteći. Čopo se
zgrčio.
»Jesam, presvijetla«, promucao je. »Ovdašnji itekako. Ovdje sam se rodio, u
Birki, to jest Ljubomori. I tu će me sigurno zapasti i da umrem...«
»Prošle godine, ljeti i ujesen, bio si ovdje?«
»A gdje bih bio?«
»Odgovaraj kada te pitam.«
»Bio sam, poglavita.«
Vrana kobila je tresla glavom, strigla ušima. Čopo je osjećao na sebi oštre kao
ježeve bodlje poglede to dvoje preostalih – crnokose i bjelokosoga. Toga bjeloko-
sog bojao se najviše.
»Lanjske godine«, nastavila je djevojka s ožiljkom, »u mjesecu rujnu, točnije
devetoga rujna, za prve mjesečeve četvrti, ubijeno je ovdje šestero mladih ljudi.
348
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
349
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
bez straha u djevojčine zelene oči. »Umrla je zimus od upale pluća. A Nyclar se
prijavio u vojsku i negdje u tuđini... Pričaju da je pao u ratu.«
»Zaboravila sam«, šapnula je. »Zaboravila sam da ih je oboje sudbina spojila
sa mnom.«
Prišla je humku, kleknula ili, prije, pala na koljena. Sagnuta se nisko, vrlo ni-
sko, gotovo dodirujući čelom kamenje u temeljima. Čopo je vidio kako je bjelo-
kosi izveo pokret kao da će sići s konja, ali ga je crnokosa žena uhvatila za ruku,
zaustavila gestom i pogledom.
Konji su frktali, tresli glavama, zveckali ringovima žvala.
Djevojka je dugo, vrlo dugo klečala uz humak, jako pognuta, a usne su joj se
pomicale u nekakvoj bezglasnoj litaniji.
Dok je ustajala, zaljuljala se. Čopo ju je nagonski pridržao. Snažno se otrgnu-
la, izvukla lakat, pogledala ga zlokobno kroz suze. Ali nije rekla ni riječi. Čak mu
je zahvalila kimanjem glave, kada joj je pridržao stremen.
»Da, presvijetla gospođice Falko«, usudio se. »Čudnim se putem sudbina po-
krenula. Bili ste onomad u gadnoj nevolji, velikom škripcu... Malotko je od nas
ovdje u Ljubomori pomišljao da ćete iz toga cijela izaći... A evo vi danas u zdrav-
lju, a Goulue i Nyclar na onome svijetu... Nema se čak ni kome zahvaliti, ha?
Odužiti se za humčić...«
»Ne zovem se Falka«, rekla je oštro. »Zovem se Ciri. A što se tiče zahvale...«
»Osjećajte da ste je dobili«, ubacila je hladno crnokosa, a u glasu joj je bilo
nešto takvo da je Čopo zadrhtao.
»Za taj humak«, rekla je crnokosa žena, polagano izgovarajući riječi. »Za vašu
ljudsku čestitost i valjanost, snašli su vas, cijelo vaše naselje, milost, zahvala i na-
grada. Ni ne znate koliko velika.«
Devetoga travnja, kratko iza ponoći, prve stanovnike Claremonta probudila je tre-
perava svjetlost, crveni bljesak koji je udario i probio se kroz prozore njihovih
domova. Ostale stanovnike gradića iz kreveta su digli vriska, metež i divlji zvuci
zvona koja su zvonila na uzbunu.
Gorjela je samo jedna zgrada. Veliko drveno zdanje staroga svetišta, nekoć
posvećenog božanstvu čijega se imena nije sjećao nitko osim najstarijih baba.
Svetište, sada pretvoreno u amfiteatar u kojemu su se povremeno održavale igre,
borbe i druge zabavne priredbe koje su gradić Claremont mogle trgnuti iz dosade,
klonulosti i pospane otupjelosti.
I upravo je taj amfiteatar sada stajao u moru podivljale vatre, tresao se od eks-
plozija. Iz svih su prozora izbijali nazubljeni, nekoliko sežanja dugi plameni jezi-
350
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
ci.
»Gasiiiite!« urlao je vlasnik amfiteatra, trgovac Houvenaghel, trčeći i lomeći
ruke, tresući golemom trbušinom. Bio je u spavaćoj kapici i teškom astrahanskom
kaputu koji je nabacio preko noćne košulje. Bosim stopalima mijesio je gnoj i
blato uličice.
»Gasiiiiite! Ljudiiiiii! Voooodddeeee!«
»To je božja kazna«, presudila je autoritativno jedna od najstarijih baba. »Za
te sablazni koje su se u tom hramu izvodile...«
»Da, da, moja gospo. Sigurno zbog toga!«
Od podivljalom vatrom zahvaćenog teatra tukao je žar, u kaljužama se ispara-
vala i smrdjela konjska mokraća, siktale su iskre. Tko zna odakle, digao se vjetar.
»Gasiteeee!« zaurlao je divlje Houvenaghel, vidjevši da se vatra prebacuje na
pivovaru i hambar. »Ljudiiiii! Vjedra u ruke! Vjeeeedrrraaaaa!«
Nije manjkalo dragovoljaca. Štoviše, Claremont je imao čak i vlastite vatro-
gasce koje je opremio i održavao Houvenaghel. Gasili su ustrajno i posvećeno.
Ali uzaludno.
»Nećemo uspjeti...« stenjao je vatrogasni zapovjednik, brišući lice pokriveno
mjehurima. »Ovo nije obična vatra... Ovo je đavolja vatra!«
»Crna magija...« protisnuo je drugi vatrogasac pridavljen dimom.
Iz unutrašnjosti amfiteatra dopirala je strahovita lomljava rožnika, sljemenica i
stupova. Zatutnjalo je, grunulo, prasnulo, izbio je u nebo moćni stup vatre i iska-
ra, krov se zaljuljao i upao unutra, na arenu. A cijela se zgrada nagnula – moglo
bi se reći da se klanja publici koju je po zadnji put zabavila i razonodila, razvese-
lila efektnom, stvarno vatrenom priredbom.
A onda su se svalili zidovi.
Napori vatrogasaca i spasitelja omogućili su da se sačuva pola hambara i nekih
četvrt pivovare.
Svanulo je smrdljivo svitanje.
Houvenaghel je sjedio u blatu i pepelu, u osmuđenoj noćnoj kapici i kaputu od
astrahana. Sjedio je i žalosno plakao, cvilio poput djeteta.
Teatar, pivovara i hambar bili su, razumije se, osigurani. Problem je bio u
tome što je i osiguravajuće društvo bilo u Houvenaghelovu vlasništvu. Ništa, čak
ni porezne prijevare, nisu mogle nadoknaditi makar i neznatan dio gubitaka.
»Kamo sada?« upitao je Geralt, gledajući stup dima koji je razmazanom prugom
prljao ružičasto nebo zore. »Kome se još želiš odužiti, Ciri?«
Pogledala ga je, a on je odmah požalio zbog pitanja. Odjednom ju je poželio
351
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
zagrliti, priviti uza se, pogladiti po kosi. Štititi je. Nikada, ama baš nikada ne do-
pustiti da bude sama. Da je snađe zlo. Da je snađe nešto zbog čega će žudjeti za
osvetom.
Yennefer je šutjela. Yennefer je dovoljno dugo šutjela.
»Sada ćemo«, rekla je vrlo spokojno Ciri, »poći do naselja koje se zove Govo-
rog. Taj naziv potječe od slamnatog jednoroga, zaštitnika mjesta, smiješne, uboge
lutke. Hoću da u spomen toga što se ondje dogodilo mještani dobiju... No, ako ne
skupocjeniji, onda barem skladniji totem. Računam s tvojom pomoći, Yennefer,
jer bez magije...«
»Znam, Ciri. I što dalje?«
»Močvare Perepluta. Nadam se da ću pogoditi... Pronaći kolibu usred močva-
rišta. U kolibi ćemo pronaći ostatke čovjeka. Hoću da ti ostaci počinu u pristoj-
nom grobu.«
Geralt je i dalje šutio. I nije spuštao pogled.
»Potom ćemo«, nastavila je Ciri izdržavajući bez najmanjeg truda njegov po-
gled, »svratiti od naselja Dun Dare. Tamošnja je krčma vjerojatno spaljena, ne is-
ključujem ni da je krčmar ubijen. Mojom krivnjom. Zaslijepile su me mržnja i
osvetoljubivost. Pokušat ću se nekako odužiti njegovoj obitelji.«
»Za to«, progovorio je, i dalje gledajući, »nema načina.«
»Znam«, odvratila je odmah, tvrdo, gotovo gnjevno. »Ali stat ću pred njih po-
nizno. Zapamtit ću izraz njihovih očiju. Nadam se da će me sjećanje na te oči ču-
vati od slične pogreške. Razumiješ li to, Geralte?«
»Razumije, Ciri«, rekla je Yennefer. »Oboje te, vjeruj nam, itekako dobro ra-
zumijemo, kćeri. Idemo.«
Konji su ih nosili kao vjetar. Kao čarobni vjetar. Uzbunjen promicanjem troje ja-
hača, glavu bi podizao putnik na cesti. Podizao glavu trgovac na kolima s robom,
zločinac u bijegu pred zakonom, prognani naseljenik kojega su političari istjerali
sa zemlje na koju se naselio vjerujući drugim političarima. Podizali su glave po-
tucalo, dezerter i hodočasnik sa štapom. Podizali su glave, začuđeni, prestrašeni.
Nesigurni što su vidjeli.
Po Ebbingu i Gesou počele su kružiti priče. O Divljoj Hajci. O troje Sablasnih
Jahača.
Priče su se izmišljale i pričale uvečer u izbama koje su mirisale na topljenu
mast i prženi luk, u seoskim vijećnicama, zadimljenim krčmama, špelunkama,
majurima, smolarama, šumskim gazdinstvima i graničnim stražarama. Pričalo se,
izmišljalo, bajalo. O ratu. O junaštvu i viteštvu. O prijateljstvu i pravičnosti. O
352
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
»Geralte?«
»Molim, Yen.«
»Dok sam ja... Dok nismo bili zajedno, bio si s drugim ženama?«
»Nisam.«
»Nijednom?«
»Nijednom.«
»Glas ti nije ni zadrhtao. Zato ne znam zašto ti ne vjerujem.«
»Mislio sam uvijek na tebe, Yen.«
»Sada vjerujem.«
Neznano kada, stigao je svibanj. I danju. Maslačci su žutom bojom prošarali i po-
prskali livade, voćke u voćnjacima se okitile i otežale od cvjetova. Hrastove
šume, i previše dostojanstvene da bi žurile, i dalje su ostajale tamne i gole, ali su
se već presvlačile zelenom maglicom, a po rubovima blistale zelenkastim mrlja-
353
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
ma breza.
Jedne noći, dok su taborovali u malenoj kotlini obrasloj vrbama, vješca je probu-
dio san. Snomorica u kojoj je bio paraliziran i bespomoćan, a velika mu je siva
sova kandžama prekapala lice, tražila oštrim kukastim kljunom oči. Probudio se.
I nije bio siguran je li se iz jednoga košmara preselio u drugi.
Nad njihovim se taborom kovitlala svjetlost na kojoj su se propinjali frkćući
konji. U svjetlosti se vidjelo nešto poput unutrašnjosti, nešto u obliku dvorske
sale poduprte crnim stupovljem. Geralt je vidio veliki stol oko kojega je sjedilo
deset prilika. Deset žena.
Čuo je riječi. Dijelove riječi.
... dovedi je nama, Yennefer. Zapovijedamo ti.
Ne možete mi zapovijedati. Ne možete zapovijedati ni njoj! Nemate nad njom
nikakve vlasti!
Ja ih se ne bojim, mama. Ne mogu mi ništa. Ako žele, suočit ću se s njima.
... okuplja se prvoga lipnja, na mjesečev mlađak. Zapovijedamo vam objema
da se pojavite. Upozoravamo da ćemo neposlušnost kazniti.
Ja ću doći odmah, Filippo. Neka ona još malo ostane s njim. Neka on ne bude
sam. Samo nekoliko dana. Ja ću doći odmah. Kao dobrovoljna taokinja.
Ispuni moju molbu, Filippo. Molim te.
Svjetlost je zatitrala. Konji su divlje zarzali, zatoptali kopitima.
Vještac se probudio. Ovaj put zaista.
354
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
»Kamo sada?« upitala je suho Ciri, kratko nakon što je Yennefer nestala u blje-
sku ovalnoga teleporta.
»Rijeka...« Geralt se zakašljao, nadvladavajući prodornu bol ispod prsne kosti
koja ga je ostavila bez daha. »Rijeka uz koju ćemo poći je Sansretour. Ona vodi u
zemlju koju ti svakako želim pokazati. Jer to je zemlja iz bajke.«
Ciri se smrknula. Vidio je kako je stisnula šake.
»Sve bajke«, procijedila je, »završavaju loše. A zemalja iz bajki uopće nema.«
»Ima. Vidjet ćeš.«
Bio je dan nakon uštapa kada su ugledali Toussaint, okupan u zelenilu i suncu.
Kada su ugledali bregove, padine, vinograde. Krovove tornjeva kaštela, blistave
nakon jutarnje kišice.
Prizor nije razočarao. Ostavio je dojam. Uvijek je ostavljao.
»Kako je lijepo«, rekla je ushićeno Ciri. »Joj! Ovi su dvorčići kao igračke...
Kao marcipanski ukrasi na torti... Sve te vuče da ih poližeš!«
»Arhitektura samoga Faramonda«, poučio ju je mudro Geralt. »Pričekaj dok
ne vidiš izbliza palaču i vrtove Beauclaira.«
»Palaču? Idemo u palaču? Poznaješ ovdašnjega kralja?«
»Kneginju.«
»Ima li ta kneginja«, upitala je kiselo, promatrajući ga pozorno ispod šiški,
»možda zelene oči?«
»Nema«, odrezao je okrećući pogled. »Posve je drukčija. Ne znam odakle ti je
palo na pamet...«
»Pusti to, Geralte, može? I kako je onda to s tom ovdašnjom kneginjom?«
»Kako sam rekao, poznajem je. Malo. Ne baš dobro i... i ne pobliže, ako hoćeš
znati. No vrlo dobro poznajem ovdašnjega kneza supruga ili kandidata za kneza
supruga. I ti ga poznaješ, Ciri.«
Ciri je podbola Kelpie ostrugom, potaknula je da zapleše po cesti.
»Nemoj me duže mučiti!«
»Maslačak.«
»Maslačak? S ovdašnjom kneginjom? Kojim čudom?«
»To je duga priča. Ostavili smo ga ovdje uz njegovu ljubljenu. Obećali smo
mu da ćemo ga posjetiti pri povratku, kada...«
Zašutio je i smračio se.
355
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
»Tu ništa ne možeš«, rekla je tiho Ciri. »Ne muči se, Geralte. To nije tvoja
krivnja.«
Moja je, pomislio je. Moja. Maslačak će pitati. A ja ću morati odgovoriti.
Milva. Cahir. Regis. Angoulême.
Mač je oružje s dvije oštrice.
Oh, bogova mu, dosta toga. Dosta toga. Završiti s tim napokon!
»Idemo, Ciri.«
»U ovoj odjeći?« graknula je. »U palaču?«
»Ne vidim ništa loše u našoj odjeći«, presjekao je. »Ne idemo tamo uručiti
vjerodajnice. Ni na bal. S Maslačkom se možemo sresti makar i u stajama.«
»Uostalom«, dodao je vidjevši da se nafurila, »idemo najprije u grad, u banku.
Podignut ću malo gotovine, a na trgu ima bezbroj krojača i modistica. Kupit ćeš
si što poželiš i odjenuti se po volji.«
»Imaš«, vragolasto je nakrivila glavu, »baš toliko te gotovine?«
»Kupit ćeš si što poželiš«, ponovio je. »Čak i hermelin. I cipelice od baziliska.
Poznajem postolara, koji bi trebao imati još takvih na lageru.«
»Čime si toliko zaradio?«
»Ubijanjem. Idemo, Ciri, šteta vremena.«
356
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
bila uronila u gomilu kao u zanjihano polje žita. »Pogledaj samo, stratište je po-
kriveno suknom, a krvnik ima novu i čistu kapucu. Pogubit će nekoga znatnijeg,
najmanje baruna. Znači da će ovo vjerojatno ipak biti kukavičluk pred neprijate-
ljem.«
»Toussaint«, zavrtio je glavom Geralt, »nije imao vojsku ni pred kojim nepri-
jateljem. Ne, Ciri, mislim da je to opet gospodarski kriminal. Pogubljuju nekoga
zbog varanja u trgovini njihovim čuvenim vinom koje je temelj ovdašnjega gos-
podarstva. Idemo, Ciri. Nećemo to gledati.«
»Idemo? Ali kako?«
Stvarno, nastavak jahanja bio je nemoguć. Nisu se ni okrenuli, a već su zapeli
u mnoštvu okupljenom na trgu, zaglibili u masi, nije bilo ni govora o prelasku na
drugu stranu trga. Geralt je gadno opsovao, osvrnuo se uokolo. Nažalost, i povra-
tak je bio nemoguć, val ljudi koji se ulijevao na trg posve je zatvorio uličicu iza
njih. Gomila ih je na tren nosila kao rijeka, ali kretanje je stalo kada se puk odbio
od zbijenoga zida helebardara koji su okruživali stratište.
»Idu!« kriknuo je netko, a mnoštvo je zašumjelo, zaljuljalo se i prihvatilo krik.
»Idu!«
Topot kopita i štropot kola utonuo je i nestao u bumbarskom brujanju mase.
Stoga su posve neočekivano ugledali kako iz ulice dva konja vuku tarnice na ko-
jima je teško održavajući ravnotežu stajao...
»Maslačak«, zastenjala je Ciri.
Geraltu je odjednom postalo loše. Jako loše.
»To je Maslačak«, ponovila je tuđim glasom Ciri. »Da, to je on.«
Ovo je nepravedno, pomislio je vještac. Ovo je velika i prokleta nepravda. Ne
može tako biti. Ne bi smjelo tako biti. Ja znam da sam glupo i naivno mislio da
išta i ikada ovisi o meni, da sam nekako utjecao na sudbinu ovoga svijeta, da mi
je taj svijet nešto dužan. Ja znam da je bilo naivno tako razmišljati, štoviše aro-
gantno... Ali ja to znam! Ne treba me u to uvjeravati! Ne treba mi to dokazivati!
Osobito na ovakav način...
To je nepravedno!
»To ne može biti Maslačak«, rekao je muklo, gledajući u Crvenperkinu grivu.
»To je Maslačak«, ponovila je Ciri. »Geralte, moramo nešto učiniti.«
»Što?« upitao je ogorčeno. »Reci mi što?«
Panduri su svukli Maslačka s kola, odnoseći se prema njemu začuđujuće
uljudno, bez nasilnosti, čak s poštovanjem, najvećim koje su mogli pokazati. Prije
stuba koje su vodile na podij razvezali su mu ruke. Pjesnik se nonšalantno poče-
šao po stražnjicu i bez žurbe stupio na stubu.
Jedna od stuba je iznenada zaškripala, a rukohvat od kolca s kojega je oguljena
357
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
358
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
359
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
u tri.«
»Otpuštam!« zaurlao je Maslačak. »Opraštam!«
»Hvala.«
»Budući da je otpustio«, rekao je turobno žalobni službenik, »vratite mi no-
vac.«
Krvnik se okrenuo i podigao sjekiru.
»Odmaknite se, poglaviti gospodine«, rekao je zloslutno muklim glasom. »Ne
petljajte se pod alat. Pa znano vam je da ondje gdje glave sijeku i uši lete.«
Službenik se naglo povukao tako da umalo nije pao s podija.
»Je li ovako dobro?« Maslačak je kleknuo i ispružio vrat na panju. »Majstore?
Hej, majstore?«
»Što hoćete?«
»Šalili ste se, zar ne? Presjeći ćete odjednom? U jedan mah? Ha?«
Krvnik je sijevnuo očima.
»Iznenađenje«, zarežao je zlokobno.
Gomila se iznenada zaljuljala, razmičući se pred jahačem na zapjenjenom ko-
nju koji je ulijetao na trg.
»Stojte!« povikao je jahač, mašući velikim svitkom pergamenta opremljenim
crvenim pečatima. »Obustavite izvršenje! Kneginjina zapovijed! S puta! Obusta-
vite izvršenje! Nosim osuđeniku pomilovanje!«
»Opet?« zarežao je krvnik, spustivši već podignutu sjekiru. »Opet pomilova-
nje? To već postaje dosadno.«
»Pomilovanje! Pomilovanje!« zaurlala je gomila. Babe iz prvoga reda počele
su jadikovati još glasnije. Puno osoba, uglavnom maloljetnih, nezadovoljno je
zviždalo i zavijalo.
»Utišajte se, plemenita gospodo i građani!« dreknuo je žalobni, razvijajući
pergament. »Ovo je volja njezine milosti Anne Henriette! U svojoj neizmjernoj
dobroti, u čast sklapanja mira potpisanog, kako glase vijesti, u gradu Cintri, Nje-
zina milost oprašta vicomteu Julianu Alfredu Pankratzu de Lettenhove, alias
Maslačku, njegova nedjela i oslobađa ga od kazne...«
»Ljubljena Lasičica«, rekao je Maslačak, široko se smiješeći.
»... zapovijedajući istodobno da navedeni vicomte Julian Pankratz et cetera
ima bezodvlačno napustiti prijestolnicu i granice kneževine Toussaint te se ova-
mo ne smije nikada vratiti, jer je Njezinoj milosti nemio i Njezina ga milost ne
može očima vidjeti! Slobodni ste, vicomte.«
»A moj imutak?« vrisnuo je Maslačak. »Ha? Moja dobra, dubrave, borike i
zamke možete zadržati, ali vratite mi, vrazi vas odnijeli, konja Pegaza, sto četrde-
set talira i osamdeset halera, kaput podstavljen rakunima, prsten...«
360
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
361
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
362
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
Svibanj je trajao i rastao. Iz livada je izniklo najprije jarko žutilo, a onda se pre-
tvorilo u pahuljastu, prljavu i nepostojanu bjelinu maslačaka.
Bilo je zeleno i vrlo toplo. Zrak, ako ga ne bi osvježila kratkotrajna nevera, bio
je gust, vruć i ljepljiv kao ječmena kaša.
Dvadeset šestoga svibnja prešli su Jarugu preko novog novcatog, bijelog mosta
koji je još mirisao na smolu. Ostaci staroga mosta, crne, osmuđene, pougljenjene
grede, vidjeli su se u vodi i na obali.
Ciri je postala nemirna.
Geralt je znao. Znao je njezine namjere, znao je za planove, za dogovore s
Yennefer. Bio je spreman. Ali unatoč tomu, pomisao na rastanak bolno ga je pro-
bola. Kao da mu je u grudima, unutra, iza rebara, spavao i iznenada se probudio
mali opaki škorpion.
Na raskrižju puteva iza sela Koprivnice, iza ruševina izgorjele krčme stajao je –
uostalom najmanje već barem stotinu godina – krošnjat hrast lužnjak, sada, u pro-
ljeće, pokriven sićušnom paučinom cvata. Narod cijeloga kraja bio je naviknut
koristiti goleme, a poprilično niske grane hrasta za vješanje daščica i pločica s
najrazličitijim obavijestima. Hrast koji je služio za međuljudsku komunikaciju
nazivao se zbog toga Hrastom dobrih i loših vijesti.
»Ciri, počni s one strane«, zapovjedio je Geralt, silazeći s konja. »Maslačku, ti
pregledaj s one.«
Daščice povješane po granama njihale su se na vjetru, sudarale klepećući.
Prevladavale su poslije rata uobičajene potrage za nestalim i razdvojenim obi-
teljima. Puno je bilo oglasa tipa: VRATI SE; OPRAŠTAM TI, puno ponuda erotske ma-
saže i sličnih usluga u okolnim selima i gradićima, puno trgovačkih oglasa i rek-
363
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
»Putujem u Vengeberg, Geralte«, ponovila je. »Ne pravi takvu facu. Pa znaš da
moram. Yennefer me pozvala. Ona me čeka.«
»Znam.«
»Ti putuješ u Riviju na taj susret od kojega i dalje praviš tajnu...«
»Iznenađenje«, pretekao je. »Iznenađenje, ne tajnu.«
»Iznenađenje, u redu. Ja ću pak u Vengerbergu obaviti što treba, pokupiti Ye-
nenfer i za šest ćemo dana obje biti u Riviji. Ne pravi takvu facu, molila sam te. I
nemojmo se opraštati kao da se rastajemo zauvijek. Riječ je o samo šest dana!
Doviđenja.«
»Doviđenja, Ciri.«
»Rivija za šest dana«, ponovila je još jednom okrećući Kelpie.
Odmah je prešla u galop. Nestala je vrlo brzo, a Geralt je osjećao kako mu
neka strašna, hladna, kandžasta šapa steže želudac.
»Šest dana«, ponovio je zamišljeno Maslačak. »Odavde do Vengerberga i na-
trag u Riviju... Ukupno će to biti blizu dvjesto pedeset milja... To je nemoguće,
Geralte. Naravno, na toj njezinoj vražjoj kobili na kojoj djevojka može putovati
brzinom glasonoše, triput brže od nas, teoretski, vrlo teoretski, može takvu uda-
ljenost savladati i u šest dana. Ali čak se i ta vražja kobila mora odmarati. A i ta
tajanstvena stvar koju Ciri mora riješiti, također će joj uzeti nešto vremena. Pa
znači da je neizvedivo da bi...«
»Za Ciri«, stisnuo je usta vještac, »ne postoje neizvedive stvari.«
»Zar bi...«
»To više nije ona djevojka koju si poznavao«, oštro ga je prekinuo. »Nije
ona.«
Maslačak je dugo šutio.
»Imam čudan osjećaj...«
»Umukni. Ništa ne govori. Lijepo te molim.«
364
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
Krajobraz je bio tipično poratni. Posred polja izrastale su ni iz čega mogile i hum-
ci, u bujnoj proljetnoj travi bijeljele su se lubanje i kosturi. Na stablima pored
puta visjeli su obješenjaci, uz ceste su čekajući smrt od gladi sjedili siromasi. Uz
šumu su, čekajući da siromasi oslabe, sjedili vukovi.
Trava nije rasla na crnim predjelima, ondje gdje su prošli požari.
Sela i naselja od kojih su ostali samo čađavi dimnjaci, obnavljala su se, odjeki-
vali su lupa čekića i struganje pila. Podalje od ruševina, žene su prekapale spalje-
nu zemlju motikama. Neke su, spotičući se, vukle brane i plugove, a hamovi od
gruboga platna su im se urezivali u omršavjela ramena. Po zaoranim brazdama
djeca su lovila ličinke i gliste.
»Imam nejasan osjećaj«, rekao je Maslačak, »da ovdje nešto nije kako bi tre-
balo biti. Nešto tu nedostaje... Nemaš li i ti takav dojam, Geralte?«
»Ha?«
»Ovdje nešto nije normalno.«
»Ništa tu nije normalno, Maslačku. Ništa.«
***
U noći, toploj, crnoj i bez vjetra, rasvjetljavanoj dalekim bljeskanjem munja i
uznemiravanoj mrmorom gromova, Geralt i Maslačak su iz svoga tabora ugledali
kako je obzor na zapadu procvjetao crvenim odsjajem požara. Nije to bilo daleko
– vjetar koji se podignuo, donosio je smrad dima. Vjetar je donosio i isječke zvu-
kova. Čuli su – htjeli ne htjeli – jauke ubijanih, naricanje žena, drzak i trijumfalan
vrisak bande.
Maslačak nije ništa govorio, ali je svako malo uplašeno pogledavao vješca.
Ali vještac nije ni trepnuo, nije ni okrenuo glavu. A lice mu je bilo kao od
bronce.
Ujutro su nastavili put. Nisu ni gledali prugu dima koja se dizala nad šumom.
A kasnije su naišli na kolonu naseljenika.
Hodali su u dugoj vrsti. Polagano. Nosili su malene zavežljaje. Svi u potpunoj ti-
šini. Muškarci, dječaci, žene, djeca. Hodali su bez jadikovanja, bez plača, bez ri-
ječi žalbe. Bez krikova, bez očajničkog naricanja.
Krik i očaj bili u im u očima. Praznim očima povrijeđenih ljudi. Ograbljenih,
prebijenih, izgnanih.
365
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
366
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
zbog nekakvih plemenitih načela ili ideja? O ne, Maslačku. Više ne.«
367
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
368
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
jelo si i iskusila zlo. Sada u svojoj djetinjoj srdžbi odbijaš primijetiti dobro, negi-
raš dobro i dobre namjere. Kostriješiš bodlje kao jež, nesposobna prepoznati one
kojima je stalo upravo do tvoga dobra. Frkćeš i pružaš kandže kao divlja mački-
ca, ne ostavljaš nam izbor: valjat će te uhvatiti za vratić. I učinit ćemo to, dijete,
bez sekunde premišljanja. Jer smo od tebe starije, mudrije, znamo sve o tome što
je bilo i o tome što jest, znamo i puno o tome što će biti. Uhvatit ćemo te za vra-
tić, mačkice, za to da bi jednom, uskoro, kao iskusna i mudra mačka sjela ovamo,
za ovaj stol, među nas. Da budeš jedna od nas. Ne! Ni riječi! Ne usuđuj se otvori-
ti usta dok govori Sheala de Tancarville!«
Glas kovirske čarobnice, oštar i prodoran kao nož koji struže željezo, najed-
nom je zalebdio nad stolom. Nije se samo Ciri zgrčila; lako su se stresle i uvukle
glave u ramena i drage magičarke iz Lože, no, možda s iznimkom Filippe, Fran-
cesce i Assire. I Yennefer.
»Imala si pravo«, nastavila je Sheala, ovijajući bou oko vrata, »misleći da si
pozvana u Montecalvo da ti se objavi tvoja sudbina. Nisi imala pravo pomislivši
da si ništa. Jer ti si sve, ti si budućnost svijeta. U ovom trenutku, jasno, to ne znaš
i ne shvaćaš, u ovom si trenu isprepadana mačkica koja puše, dijete koje je preži-
vjelo traume, koje u svakome vidi Emhyra var Emreisa ili Vilgefortza s insemina-
torom u ruci. I nema smisla, sada, u ovom trenutku, objašnjavati ti da se varaš, da
je riječ o tvome dobra i dobra svijeta. Doći će vrijeme i za takva objašnjenja. Jed-
nom. Sada, srdita, ionako nećeš htjeti poslušati glas razuma, sada ćeš za svaki ar-
gument imati odgovor u obliku dječje tvrdoglavosti i bučne razjarenosti. Stoga
ćemo te sada samo zgrabiti za vratić. Završila sam. Obznani djevojci njezinu sud-
binu, Filippo.«
Ciri je sjedila ukočeno, gladeći glave sfingi kojima su završavali rukohvati
stolca.
»Poći ćeš«, prekinula je tešku i mrtvu tišinu Gospa Sova, »sa mnom i sa She-
alom u Kovir, u Pont Vanis, ljetnu kraljevsku prijestolnicu. Budući da više nisi
nikakva Cirilla iz Cintre, na audijenciji ćeš biti predstavljena kao novakinja magi-
je, naša štićenica. Na audijenciji ćeš upoznati vrlo mudrog kralja, Esterada Thy-
ssena, uistinu kraljevske krvi. Upoznat ćeš njegovu suprugu, kraljicu Zuleyku,
osobu neobične plemenitosti i dobrote. Upoznat ćeš i sina kraljevskoga para, kra-
ljevića Tankreda.«
Ciri je počinjući shvaćati široko otvorila oči. Gospa Sova je to opazila.
»Da«, potvrdila je. »Moraš se ponajprije dojmiti kraljevića Tankreda. Jer pos-
tat ćeš mu ljubavnicom i rodit ćeš njegovo dijete.«
»Da si i dalje Cirilla iz Cintre«, nastavila je nakon dugog trenutka Filippa, »da
si i dalje Pavettina kći i Calantheina unuka, učinile bismo te Tankredovom vjen-
369
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
370
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
kako se ipak čini da je prezime jedina stvar koja u toj cijeloj stvari ovisi o meni i
o mom izboru, jedina stvar koju mi ne namećete, moram vam objema zahvaliti i
odabrati sama. Hoću se zvati Ciri iz Vengerberga, kći Yenneferina.«
»Ha!« bljesnula je zubima crnokosa čarobnica, koja je bila, kako je nagađala
Ciri, Sabrina Glevissig iz Kaedwena. »Tankred Thyssen će se pokazati budalom
ako je ne oženi morganatski. Ako dopusti da mu umjesto nje uvale za ženu neku
bljedunjavu princessu, pokazat će se budalom i slijepcem koji ne umije raspozna-
ti brilijant među stakalcima. Čestitam, Yenna. I zavidim ti. A ti znaš koliko iskre-
na umijem biti u zavisti.«
Yennefer je zahvalila kimanjem glave. Bez i najmanje sjenke osmijeha.
»Sve je znači«, rekla je Filippa, »riješeno.«
»Nije«, rekla je Ciri.
Francesca Findabair je potiho puhnula. Sheala de Tancarville je digla glavu, a
crte lica su joj se nelijepo ukočile.
»Moram stvar promisliti«, izjavila je Ciri. »Razmisliti. Poslagati sve u sebi.
Na miru. Kada to učinim, vratit ću se ovamo, u Montecalvo. Stat ću pred vas.
Reći ću vam što sam odlučila.«
Sheala je pokrenula usne kao da joj se u ustima našlo nešto što mora smjesta
ispljunuti. Ali se nije oglasila.
»Dogovorila sam se«, zabacila je glavu Ciri, »s vješcem Geraltom u gradu Ri-
viji. Obećala sam mu da ću se ondje naći s njime, da ću ovaj put doći onamo s
Yennefer. Održat ću to obećanje uz vaš pristanak ili bez njega. Ovdje nazočna
gospa Rita zna da ja, kada idem Geraltu, uvijek nađem rupu u zidu.«
Margarita Laux-Antille je nasmiješeno kimnula glavom.
»S Geraltom moram porazgovarati. Oprostiti se s njime. I priznati mu da ima
pravo. Jer jednu stvar morate, gospe, znati. Kada smo odlazili iz zamka Stygga,
ostavljajući za sobom trupla, upitala sam Geralta je li to napokon kraj, jesmo li
pobijedili, je li zlo pobijeđeno, a dobro trijumfiralo. A on se samo nasmiješio, ne-
kako čudno i tužno. Mislila sam da je to od umora, zbog toga što smo ondje pod
zamkom Stygga pokopali sve njegove prijatelje. Ali danas znam što je značio taj
osmijeh. To je bio smiješak smilovanja naivnosti djeteta koje je mislilo da prere-
zana grla Vilgefortza i Bonharta znače trijumf dobra nad zlom. Moram mu svaka-
ko reći da sam postala pametnija, da sam shvatila. Moram mu to svakako reći.«
»Moram ga također pokušati uvjeriti da se to što mi želite učiniti vi, gospe,
ipak temeljno razlikuje od toga što mi je htio staklenom špricom učiniti Vilgefor-
tz. Moram mu pokušati objasniti da između zamka Montecalva i zamka Stygga
postoji razlika, iako je do dobra svijeta bilo stalo Vilgefortzu, jednako kao što je i
vama, gospe, stalo do dobra svijeta.«
371
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
»Znam da mi neće biti lako uvjeriti takvoga starog vuka kakav je Geralt. Ge-
ralt će reći da sam balavica, da je lako zavarati me prividima plemenitosti, da su
cijela ta sudbina i dobro svijeta samo glupe fraze. Ali moram pokušati. Važno je
da on to razumije i da to prihvati. To je vrlo važno. Za vas, gospe, također.«
»Ništa nisi shvatila«, rekla je oštro Sheala de Tancarville. »I dalje si dijete
koje od faze balavoga plača i lupkanja nožicama izravno prelazi u balavu arogan-
ciju. Jedino što budi nadu jest živahnost tvoga uma. Učit ćeš brzo, ubrzo ćeš se,
vjeruj mi, smijati sjećajući se gluposti koje si ovdje izgovorila. Glede tvoga odla-
ska u Riviju neka se, molim, izjasni Loža. Ja sam odlučno protiv. Iz načelnih raz-
loga. Da ti dokažem da ja, Sheala de Tancarville, nikada ne bacam riječi u vjetar.
I da ću znati pognuti tvoj ponosni vratić. Treba te, za tvoje vlastito dobro, poduči-
ti stezi.«
»Riješimo onda ovo pitanje.« Filippa Eilhart je položila dlanove na stol. »Mo-
lim gospe da iznesu svoja mišljenja. Trebamo li dopustiti da gorda gospođica Ciri
ode u Riviju? Na susret s nekakvim vješcem za kojega uskoro neće biti mjesta u
njezinu životu? Moramo li dopustiti da u njoj raste sentimentalnost koje će se
uskoro morati posve riješiti? Sheala je protiv. A ostale gospe?«
»I ja sam protiv«, obznanila je Sabrina Glevissig. »Također iz načelnih razlo-
ga. Djevojka mi se sviđa, sviđaju mi se, što se tu ima pričati, njezin prkos i srčana
drzovitost, draže mi je to od gnjecavog tijesta. Ne bih imala ništa protiv njezine
molbe, osobito jer će se sigurno vratiti ovamo, takve poput nje ne krše riječ. Ali
gospodična se usudila zaprijetiti nam. Neka zna da su nam takve prijetnje smiješ-
ne!«
»Ja sam protiv«, rekla je Keira Metz. »Iz praktičnih razloga. Djevojka se i
meni sviđa, a taj me je Geralt nosio na Thaneddu na rukama. Nema u meni ni
zere sentimentalnosti, ali bilo mi je tada strašno ugodno. Bio bi to način da mu se
odužim. Ali ne! Jer, varaš se, Sabrino! Djevojka je vještica i pokušava nas po vje-
štičji nadmudriti. Ukratko, zbrisati nam.«
»Zar se netko ovdje«, upitala je Yennefer, zlokobno otežući riječi, »usuđuje
sumnjati u riječi moje kćeri?«
»Ti, Yennefer, šuti«, siknula je Filippa. »Ne javljaj se da ne izgubim strplje-
nje. Imamo dva glasa protiv. Da čujemo dalje.«
»Glasam za to da joj se dopusti otići«, rekla je Triss Merigold. »Poznajem je i
jamčim za nju. Htjela bih je također, ako pristane, pratiti na tom putu. Pomoći joj,
ako se suglasi, u razmišljanjima i razmatranjima. I, ako se složi, u razgovoru s
Geraltom.«
»I ja glasam za«, nasmiješila se Margarita Laux-Antille. »Začudit će vas što ću
reći, ali činim to za Tissaiju de Vries. Tissaia, da je ovdje, razljutila bi se na po-
372
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
373
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
Yennefer je zadržala Ciri, koja se otimala da ustane i poviče. Ciri je bez otpora
pala na stolac s naslonima izrezbarenim u obliku sfingi. Vidjevši kako iz svoga
naslonjača, odjednom nadvisivši stol, ustaje gospa Sova. Filippa Eilhart.
»Yennefer«, oglasila je zvonko, »nema pravo glasa, to je jasno. Ali ja imam.
Saslušala sam glasove svih ovdje nazočnih gospi, pa držim da sada napokon
mogu glasati i sama?«
»Kako to?« namrštila se Sabrina. »Što želiš reći, Filippo? Da još nisi glasala?
Bila sam sigurna...«
Filippa je pogledala, preko stola. Naišla je na Cirine oči i zagledala se u njih.
374
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
375
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
Dvanaesto poglavlje
BIO JE ŠESTI DAN nakon lipanjskog mlađaka kada su prispjeli u Riviju.
Izjahali su iz šuma na obronke brjegova i tada je ispod njih, dolje, iznenada i
bez upozorenja, zrcalno bljesnula površina jezera Loc Eskalotta, ispunjavajući
kotlinu u obliku rune po kojoj je nazvano. U površini su se ogledala brda Craag
Rosa obrasla jelama i arišom, podbrežje masiva Mahakama. I crveni crijepovi
kula isturenih na jezerskom rtu trbušastog zamka Rivije, zimskoga sjedišta kralje-
va Lyrije. A u zaljevu pri južnom kraju Loc Eskalotta ležala je rivijska gradina sa
svjetlijim slamnatim podgrađem i tamnijim kućama koje su obrastale jezersku
obalu poput medenjača.
»Eto čini se da smo stigli«, ustvrdio je činjenicu Maslačak, zaklanjajući dla-
nom oči. »Zatvorili smo krug, u Riviji smo. Čudno, e, baš se čudno slažu te sud-
bine... Ni na jednoj od kula ne vidim bijelo-modre plamence, kraljica Meve nije
dakle u zamku. Ali ne mislim da se još sjeća onoga dezertiranja...«
»Vjeruj mi, Maslačku«, prekinuo ga je Geralt, usmjeravajući konja niz obro-
nak. »Posve mi je svejedno tko i što pamti.«
Pod gradom, nedaleko od mitnice, stajao je šareni šator koji je podsjećao na
kuglof od dizanoga tijesta. Pred šatorom, na kolcu, visio je bijeli štit s crvenom
prečkom. Ispod podignutoga šatorskog krila stajao je vitez u punom oklopu i bije-
lom kaftanu ukrašenom istim grbom kao i štit. Vitez je prodornim i poprilično iz-
azovnim pogledom odmjeravao žene sa suharcima koje su prolazile kraj njega,
podmazivače i katrandžije s lagvićima robe, pastire, pokućarce i prosjake. Ugle-
davši Geralta i Maslačka koji su jahali korakom, oči su mu zasjale nadom.
»Dama vašega srca«, Geralt je ledenim glasom raspršio vitezove nade, »ma
koja bila, najljepša je i najčasnija djeva od Jaruge do Buine.«
»Časti mi«, odvratio je vitez. »Imate pravo, gospodine.«
376
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
377
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
tavio poruku, bio je patuljak. Kada se s takvima petljate... vaša stvar. Vaša je
stvar čije vam je društvo milije.«
»Nismo posebno izbirljivi što se tiče društva«, izjavio je Maslačak, pokazujući
pokretom glave na balavce u crnim jaknama i s vrpcama preko čela pokrivenih
aknama koji su se derali i natezali za stolom. »Ali u ovakvima kakvo je ovo ni-
malo ne uživamo.«
Krčmar je odložio obrisani vrč i odmjerio ih gadnim pogledom.
»Valja imati razumijevanja«, poučio ih je naglašeno. »Mladež se mora ispuca-
ti. Izreka kaže da se mladež mora ispucati. Rat ih je oštetio. Očevi su im pali...«
»A majke se prokurvale«, dovršio je Geralt glasom studenim kao gorsko jeze-
ro. »Razumijem i pun sam razumijevanja. Barem nastojim biti pun. Idemo, Mas-
lačku.«
»Pa idite, s poštovanjem«, rekao je bez poštovanja krčmar. »Ali nemojte se ža-
liti da vas nisam upozorio. U današnje je vrijeme lako u patuljačkom kvartu dobi-
ti po glavi. Prilikom.«
»Prilikom čega?«
»A zar ja znam? Zar je to moja stvar?«
»Idemo, Geralte«, požurio je Maslačak, vidjevši krajičkom oka da ih ratom
oštećena mladež, barem ta još razmjerno trijezna, pogledava pogledima blistavim
od fisstecha.
»Doviđenja, gospodine krčmaru. Tko zna, možda još i posjetimo tvoj lokal, za
neko vrijeme. Kada više na ulazu ne bude ovih natpisa.«
»A koji vam se to, gospodo, ne sviđa?« Krčmar je nabrao čelo i izazivački se
podbočio. »Ha? Možda taj o patuljcima?«
»Ne. Taj o kuharu.«
Troje mladih ustalo je od stola, lako se ljuljajući na nogama, s očitom namje-
rom da im prepriječe put. Djevojka i dva mladića u crnim jaknama. S mačevima
na plećima.
Geralt nije usporio korak, išao je, a lice i pogled bili su mu hladni i posve rav-
nodušni.
Balavci su se gotovo u zadnji tren razdvojili, povukli. Maslačak je osjetio od
njih pivo. Znoj. I strah.
»Treba se privikavati«, rekao je vještac kada su izašli. »Treba se prilagođava-
ti.«
»Ponekad je teško.«
»To nije argument. To nije argument, Maslačku.«
Zrak je bio vruć, gust i ljepljiv. Kao čorba.
378
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
***
Vani, pred svratištem, dva su mladića u crnim jaknama svjetlokosoj djevojci
pomagala da se opere u koritu. Djevojka je puhala, nerazgovijetno dokazivala da
joj je već bolje i objavljivala da se mora napiti. Da naravno, poći će s njima na
sajmište prevrtati tezge iz zabave, ali se prije mora napiti.
Djevojka se zvala Nadia Esposito. To je ime zapisano u anale. Prešlo je u po-
vijest.
Ali za to Geralt i Maslačak još nisu mogli znati.
Djevojka također.
Uličice rivijskoga grada pulsirale su od života, a to što je, čini se, mještane i pri-
došlice zaokupljalo bez ostatka bila je trgovina. Izgledalo je da ovdje svi trguju sa
svime i pokušavaju sve zamijeniti za nešto veće. Odasvud je dopirala kakofonija
povika – reklamirala se roba, nepopustljivo se cjenjkalo, uzajamno vrijeđalo,
gromko okrivljavalo za prevaru, krađu i švindlanje, kao i za druge male grijehe
koji nisu imali nikakve veze s trgovinom.
Prije no što su Geralt i Maslačak dospjeli na Brestovac, dobili su mnoštvo
privlačnih ponuda. Ponuđeni su im među inim: astrolab, limena trubica, komplet
pribora za jelo urešen grbom obitelji Frangipana, dionice rudnika mjedi, staklen-
ka pijavica, raskupusana knjiga pod naslovom Navodno čudo ili Meduzina glava,
eliksir za podizanje potencije te – u sklopu vezane transakcije – ne odviše mlada,
ne odviše vitka i ne odviše svježa žena.
Crnobradi patuljak ih je izvanredno nametljivo htio uvjeriti da kupe jeftino zr-
calce u mesinganu okviru, kunući se da je riječ o čarobnom ogledalu Cambusca-
na, kada mu je odjednom bačeni kamen izbio robu iz ruke.
»Šugavi kobold!« zaurlao je, bježeći, bos i prljav uličar. »Nečovjek! Bradati
jarac!«
»Crijeva ti sagnjila, ljudska uši!« riknuo je patuljak. »Sagnjila ti crijeva i iscu-
rila kroz guzicu!«
Ljudi su se pogledali u sumornoj šutnji.
***
Četvrt Brestovac ležala je na samom jezeru, u zaljevu među johama, tužnim
vrbama i – razumije se – brijestovima. Tu je bilo znatno tiše i mirnije, nitko nije
ništa kupovao, niti htio prodati. S jezera je ćarlijao povjetarac, posebno ugodan
nakon izlaska iz zagušljivog i punog muha smrada grada.
Krčmu »Kod Wirsinga« nisu tražili dugo. Prvi prolaznik na kojeg su naišli po-
379
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
Bili su jedini gosti lokala koji je intenzivno mirisao na pečenje, češnjak, začinske
trave i još nešto, nešto neuhvatljivo, ali vrlo ugodno. Sjedili su za teškim stolom s
pogledom na jezero koje je kroz šarena stakalca u olovnim okvirima izgledalo ta-
janstveno, očaravajuće i romantično.
»Gdje je Ciri?« upitao je bez krzmanja Yarpen Zigrin. »Valjda nije...«
»Nije«, brzo je presjekao Geralt. »Doći će ovamo. Tek što nije. No, bradonje,
pričajte, što je nova kod vas.«
»Nisam li rekao?« dobacio je prijekorno Yarpen. »Nisam li rekao, Zoltane?
Vraća se s kraja svijeta gdje je, ako je vjerovati glasinama, gacao po krvi, ubijao
zmajeve i rušio carstva. A pita nas što ima nova? Pravi vještac.«
»Što ovdje tako«, upleo se Maslačak, njuškajući, »ukusno miriše?«
»Ručak«, rekao je Yarpen Zigrin. »Po meseku miriše. Upitaj, Maslačku, odak-
le nam meseko.«
»Neću upitati, jer znam taj vic.«
»Nemoj biti svinja.«
»Odakle vam meseko?«
»Samo je dopuzalo.«
»A sada ozbiljno.« Yarpen je obrisao suze koje su mu potekle od smijeha, iako
je dosjetka, istinu govoreći, zbilja bila poprilično stara. »S jelom je situacija kri-
tična, kako to već biva poslije rata. Mesa nećeš naći, čak ni peradi, s ribom je isto
teško... Loše je s brašnom i krumpirom, grahom... Gazdinstva su spaljena, skladi-
šta opljačkana, ribnjaci ispušteni, polja na ugaru...«
»Ništa se ne obrće«, dodao je Zoltan. »Nema uvoza. Funkcioniraju samo li-
hvarenje i trampa. Jeste li vidjeli sajmište? Uz sirotinju koja prodaje i razmjenjuje
ostatke imanja, špekulanti zgrću bogatstva...«
»Ako se uza sve to dogodi i nerodica, na zimu će ljudi početi umirati od gla-
di.«
»Zbilja je tako loše?«
380
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
Bjelica je bila još topla, masna, mirisna po dimu iverja od johe. Rakija je bila
hladna da su zubi boljeli.
Najprije je pričao Maslačak, kićeno, tečno, slikovito i poletno, zaodijevajući
priču tako bogatim i domišljatim ornamentima da su zamalo graničili s bajkom i
izmišljotinom. Onda je pričao vještac. Pričao je samu istinu, a govorio je tako
suho, monotono i bezbojno da Maslačak nije uspijevao izdržati te bi se svako
malo upletao, zbog čega su ga patuljci opominjali.
A kasnije je priča završila i zapala je duga tišina.
»Za strijelkinju Milvu!« Zoltan Chivay se nakašljao, nazdravio kupicom. »Za
381
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
Wirsing, prosijeda ljudina, blijeda i mršava kao kolac, prava suprotnost stereotipu
krčmara i majstora kulinarskih vještina, iznio je na stol košaru bijeloga i mirisno-
ga kruha, a za njom golemi drveni tanjur na kojemu su na posteljici od hrenova
lišća ležali puževi, cvrčeći i štrcajući maslac sa češnjakom. Maslačak, Geralt i pa-
tuljci su se marno prihvatili jela. Obrok je bio izvanredno ukusan i pritom neobič-
no zabavan kada se u obzir uzme nužnost žongliranja čudnovatim kliještima i vi-
licama.
Jeli su, mljaskali, toćali kruhom rastopljeni maslac. Veselo su psovali kada bi
im puževi jedan za drugim ispadali s kliješta. Dvije mlade mačkice divlje su se
zabavljale kotrljajući i natjeravajući po podu prazne kućice.
Miris koji je dopirao iz kuhinje upućivao je na to da Wirsing peče drugu turu.
Yarpen Zigrin je nevoljko odmahnuo rukom, ali je bio svjestan da vještac neće
popustiti.
»U mene«, rekao je isisavajući kućicu, »u principu nema ništa nova. Malo se
ratovalo... Malo se vladalo, jer su me izabrali za podstarostu. Napravit ću karijeru
u politici. U svakom je drugom poslu prevelika konkurencija. A u politici budala
do podmitljivca i lopova. Lako se probiti.«
»Ja pak«, rekao je Zoltan Chivay, mašući kliještima s uhvaćenim pužem, »za
politiku nemam smisla. Ja pokrećem kovačnicu na vodenu paru zajedno s Figgi-
som Merluzzom i Munroom Bruysom. Sjećaš ih se, vješče, Figgisa i Bruysa?«
»Ne samo njih.«
»Yazon Varda je pao na Jarugi«, obavijestio je suho Zoltan. »Posve glupo, u
jednoj od zadnjih čarki.«
»Šteta momka. A Percival Schuttenbach?«
»Gnom? E, taj je dobro. Mudrijaš, od novačenja se izvukao, pokrivajući se ne-
kakvim starim gnomskim zakonima, da mu tobože vjera ne dopušta ratovati. I us-
pio je, iako su svi znali da bi on cijeli panteon bogova i boginja dao za mariniranu
haringu. Sada ima draguljarsku radionicu u Novigradu. Znaš, otkupio je od mene
382
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
Patuljci su, popustivši remene, saslušali Geraltovu priču o tome kako je Maslač-
kova kneževska romansa završila pod vješalima. Pjesnik je glumio uvrijeđenost i
nije komentirao. Yarpen i Zoltan su urlali od smijeha.
»Da, da«, rekao je za kraj Yarpen Zigren, nacerivši se. »Kako kaže stara pje-
smica: Junak pravi, ničeg se ne boji, ali pred ženom u stavu pozor stoji. Nekoliko
sjajnih primjera točnosti te izreke okupilo se danas za istim stolom. Zoltan Chi-
vay, da ne tražimo predaleko. Pričajući što je novo kod njega, zaboravio je dodati
da se ženi. Uskoro, to jest u rujnu. Sretna odabranica zove se Eudora Brekekeks.«
»Brechenriggs!« ispravio ga je strogo Zoltan, namrštivši se. »Počinje mi biti
dosta toga ispravljanja, Zigrine. Pripazi, jer ja kada mi nešto dosadi znam i odala-
miti!«
»Gdje će biti pir? I kada točno?« pomirljivo je upao u riječ Maslačak. »Pitam,
jer možda zavirimo. Ako pozoveš, razumije se.«
»Nije još utvrđeno što, gdje, kako i hoće li uopće«, promucao je Zoltan, očito
smeten. »Yarden žuri pred rudo. To jest, zaruke s Eudorom su pale, ali tko će ga
znati što će se još dogoditi? U ovakvim jebenim vremenima?«
»Drugi je primjer bapske svemoći«, nastavljao je Yarpen Zigrin, »Geralt iz Ri-
vije, vještac.«
Geralt se pravio da je zauzet pužem. Yarpen je prasnuo.
»Povrativši čudom svoju Ciri«, nastavio je, »dopušta joj da ode, pristaje na po-
383
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
novni rastanak. Ostavlja je opet samu, iako, kako je ovdje netko ispravno primije-
tio, vremena nisu, prokleto bilo, najmirnija. A sve to dani vještac čini zato što
tako hoće stanovita žena. Vještac sve i uvijek radi po volji te žene, općepoznate
kao Yennefer iz Vengerberga. I kada bi još dani vještac od toga nešto imao. Ali
nema. Zbilja, kako je govorio kralj Dezmond, zavirivši nakon obavljene potrebe
u noćnu posudu: ›Razum ovo nije u stanju shvatiti.’«
»Predlažem da«, Geralt je s umiljatim smiješkom podignuo kupicu, »nazdravi-
mo i promijenimo temu.«
»Zlo s kojim sam se borio«, ponovio je vještac, »bilo je izraz djelovanja Kaosa,
djelovanja sračunatih na to da remete Red. Jer ondje gdje se širi Zlo, Red ne
može ovladati, sve što Red sazda se ruši, ne opstaje. Luč mudrosti i plamičak
nade, žar topline, umjesto da se rasplamsaju, gasnu. Bit će mračno. A u mraku će
biti očnjaci, kandže i krv.«
Yarpen Zigrin je pogladio bradu zamašćenu maslacem začinjenim češnjakom i
začinskim travama koji je iscurio iz puževa.
»Jako je to lijepo rečeno, vješče«, priznao je. »Ali, kako je rekla mlađahna
Cerro kralju Vridanku na njihovu prvom spoju: »Stvar nije loša, ali ima li kakvu
praktičnu primjenu?««
»Razlog prisuća«, vještac se nije nasmiješio, »i razlog bivstvovanja vještaca su
poljuljani, jer se borba Dobra sa Zlom sada vodi na drugom bojnom polju i to po-
sve drukčije. Zlo je prestalo biti kaotično. Prestalo je biti slijepa i elementarna
sila protiv koje je morao istupati vještac, mutant jednako ubitačan i jednako ka-
otičan kao samo Zlo. Danas se Zlo upravlja zakonima – jer mu zakoni pomažu.
Djeluje u skladu sa sklopljenim mirovnim ugovorima, jer su na njega mislili dok
su ih sklapali...«
»Vidio je naseljenike koje protjeruju na jug«, domislio se Zoltan Chivay.
»I ne samo to«, dodao je ozbiljno Maslačak. »Ne samo to.«
»Pa što s tim?« Yarpen Zigrin je sjeo udobnije, isprepleo dlanove na trbuhu.
»Svatko je nešto vidio. Svakoga je nešto ozlovoljilo, svatko je na kraće ili duže
izgubio apetit. Ili san. To se događa. To se događalo. I to će se događati. Više fi-
lozofije, kao i iz ovih kućica ovdje, ma koliko se trudio nećeš istisnuti. Jer je više
384
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
i nema. Što se tebi ne sviđa, vješče, što tebi nije po volji? Promjene kojima podli-
ježe svijet? Razvitak? Napredak?«
»Možda.«
Yarpen je dugo šutio, promatrajući vješca ispod čupavih obrva.
»Napredak je«, rekao je napokon, »kao krdo svinja. I tako taj napredak treba
gledati, tako ga valja ocjenjivati. Kao krdo svinja koje se vuče po gumnu i gaz-
dinstvu. Iz činjenice što to krdo postoji proistječu razne koristi. Tu je buncek. Tu
su kobasica, slanina, papci u hladetini. Riječju, ima koristi! Nema se onda što vr-
tjeti nosom zbog toga što je sve uokolo zasrano.«
Svi su neko vrijeme šutjeli razmatrajući u dušama i savjestima razne važne
stvari i pitanja.
»Treba ispiti«, rekao je napokon Maslačak.
Nitko se nije usprotivio.
»Napredak će«, rekao je posred tišine Yarpen Zigrin, »na dužu stazu rasvjetljava-
ti mrak. Tama će ustupiti pred svjetlošću. Ali ne odmah. I sigurno ne bez borbe.«
Geralt, zagledan u prozor, nasmiješio se svojim mislima i maštanjima.
»Tama o kojoj govoriš«, rekao je, »stanje je duha, a ne materije. Za borbu s
nečim takvim treba školovati posve drugačije vješce. Krajnji je čas da se počne.«
»Počne prekvalifikacija? To si imao na umu?«
»Nikako. Mene vještvo više ne zanima. Odlazim u mirovinu.«
»Ma baš!«
»Govorim najozbiljnije. Završio sam s vještvom.«
Zapala je duga tišina, prekidana bijesnim mijaukanjem mačkica koje su se is-
pod stola greble i grizle, vjerne običaju svoje vrste za koju zabava bez boli nije
nikakva zabava.
»Završio je s vještvom«, napokon je otežući ponovio Yarpen Zigrin. »Ha! Ni
sam ne znam što bih o tome mislio, kako je rekao kralj Dezmond kada su ga
uhvatili da vara pri kartanju. Ali može se posumnjati i u najgore. Maslačku, ti s
njime putuješ, puno si s njime. Pokazuje li i druge simptome paranoje?«
»Dobro, dobro.« Geraltu je lice bilo kao od kamena. »Šalu na stranu, kako je
rekao kralj Dezmond, kada su gosti usred gozbe počeli iznenada plavjeti i umira-
ti. Rekao sam što sam imao reći. A sada na djela.«
Skinuo je mač s naslona stolca.
»Evo tvog sihilla, Zoltane Chivayu. Vraćam ti ga sa zahvalnošću i uz naklon.
Poslužio mi je. Pomogao. Spasio život. I oduzimao živote.«
»Vješče...« Patuljak je podignuo ruke u obrambenoj gesti. »Mač je tvoj. Nisam
385
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
386
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
svjetlije, sve ćemo se manje bojati tame i Zla koje se pritajilo u njoj. Doći će, mo-
žda, i takav dan kada ćemo općenito prestati vjerovati da u tom mraku nešto vre-
ba. Ismijavat ćemo takve strahove. Nazivati ih djetinjastima. Stidjet ćemo ih se!
Ali mrak će postojati uvijek, ama baš uvijek. I uvijek će u mraku biti Zlo, uvijek
će u mraku biti očnjaci i kandže, smrt i krv. I vješci će uvijek biti potrebni.«
***
Sjedili su zamišljeni i šuteći, utonuli u misli tako duboko da su njihovoj pozor-
nosti promaknuli iznenada narasli šum i buka grada, gnjevni, zloslutni, sve jači
kao zujanje razdraženih osa.
Jedva su opazili kako su tihom i praznom priobalnom ulicom s drvoredom
promaknule jedna, druga, treća prilika.
U trenutku kada je nad gradom eksplodirao urlik, vrata svratišta »Kod Wirsin-
ga« s treskom su se rastvorila i unutra je upao mladi patuljak, crven od napora i
jedva dolazeći do zraka.
»Što je?« podignuo je glavu Yarpen Zigrin.
Patuljak i dalje nije mogao prodisati, pa je samo pokazao rukom prema sredi-
štu grada. Oči su mu bile divlje.
»Udahni duboko«, posavjetovao ga je Zoltan Chivay. »I pričaj o čemu se
radi.«
387
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
388
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
389
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
Čupavi mladić, kao da je užasnut time što je učinio, pustio je držak, vještac je
protiv volje kriknuo od boli, savio se, trozube vile zabijene u njegov trbuh povuk-
le su ga, a kada je pao na koljena, same su iskliznule iz tijela, pale na kaldrmu.
390
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
Bližilo se podne kada su čarobnice stigle u Riviju, kada su dolje, ispod ceste,
bljesnuli zrcalna površina jezera Loc Eskalott, crveni crijepovi i krovovi grada.
»Eto, došle smo«, ustvrdila je činjenicu Yennefer. »Rivija! Ha, kako se sudbi-
ne čudno isprepleću.«
Ciri, već dulje vrlo uzbuđena, prisilila je Kelpie da zapleše i udrobi kopitima.
Triss Merigold je neprimjetno uzdahnula. To jest, mislila je da je to učinila nepri-
mjetno.
»Gle, gle.« Yennefer ju je pogledala iskosa. »Kakve to čudne zvuke proizvode
tvoje djevičanske grudi, Triss. Ciri, pođi naprijed, pogledaj nisam li možda on-
dje.«
Triss je okrenula lice, odlučna da ne provocira i ne daje povoda. Nije računala
s učinkom. Već je dulje vrijeme osjećala kod Yennefer srdžbu i agresiju koje su
rasle kako su se približavale Riviji.
»Ti se, Triss«, ponovila je otrovno Yennefer, »nemoj rumenjeti, ne uzdiši, ne
slini i ne vrti dupencetom u sedlu. Pitaš se zašto sam udovoljila tvojoj molbi,
pristala da pođeš s nama? Na omamljujuće mio susret s nekadašnjim voljenim?
Ciri, zamolila sam te, pođi malo naprijed! Daj nam da porazgovaramo!«
»To je monolog, ne razgovor«, rekla je drsko Ciri, ali je pod prijetećim ljubi-
častim pogledom smjesta kapitulirala, zviznula Kelpie i odgalopirala cestom.
»Ne putuješ na susret s ljubavnikom, Triss«, nastavila je Yennefer. »Nisam ni
tako plemenita, ni tako glupa, da ti dajem priliku, a njemu iskušenje. Samo ovaj
jedan put, danas, kasnije ću se pobrinuti da ne dobijete ni priliku, ni dođete u is-
kušenje. Ali danas si neću odbiti slatko i perverzno zadovoljstvo. On zna za ulogu
koju si odigrala. I zahvalit će ti na tome svojim glasovitim pogledom. A ja ću
promatrati tvoje treperave usne i uzdrhtale dlanove, slušat ću tvoje kilave isprike i
opravdanja. I znaš što, Triss? Padat ću u nesvijest od užitka.«
391
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
392
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
Prije no što su uletjele među kolibe predgrađa, prije no što su ih mimoišli prvi
bjegunci iz grada, Yennefer je već stekla toliko jasnu sliku situacije da je znala da
to što se događa u Riviji nije požar i nije napad neprijateljskih vojski, već po-
grom. Znala je i što je osjetila Ciri, prema čemu – i kome – tako hita. Znala je ta-
kođer da je neće sustići. Nije bilo šansi. Uspaničenu, zbijenu masu ljudi, pred ko-
jom su ona i i Triss morale ukopati konje tako da im umalo nisu preletjele preko
glava, Kelpie je jednostavno preskočila, kobilina kopita zbacila su nekoliko šešira
i kapa.
»Ciri! Stoj!«
Tko zna kada, već su se našle usred uličica punih rastrčane i urlajuće rulje.
Yennefer je u prolazu opazila tijela što leže po jarcima, vidjela trupla obješena za
noge po stupovima i gredama. Vidjela je patuljka koji leži na zemlji, a udaraju ga
nogama i kolcima, vidjela drugoga kojega su masakrirali grlićima razbijenih
boca. Slušala je urlike mučitelja, krikove i zavijanje mučenih. Vidjela je kako se
nad ženom izbačenom kroz prozor zbija rulja, kako su zatreperile dižući se i spu-
štajući motke.
Gomila se zgušnjavala, urlik rastao. Čarobnicama se učinilo da se razdaljina
između Ciri i njih smanjila. Sljedeća prepreka na Kelpienu putu bila je grupica
zbunjenih helebardara, koje je vrana kobila preskočila kao neku ogradu, zbacivši
jednom s glave šiljatu kacigu. Ostali su sjeli od straha.
U punom galopu uletjele su na trg. Tu je sve bilo crno od ljudi. I dima. Yenne-
fer je shvatila da Ciri, nepogrešivo vođena proročanskom vizijom, smjera u samu
jezgru, u samo središte događanja. U samu vatru požara, tamo gdje je mahnitalo
ubijanje.
Jer u ulici u koju je skrenula bjesnjela je bitka. Patuljci i vilenjaci žestoko su
branili improviziranu barikadu, branili izgubljeni položaj, padajući već i ginući
pod navalom rulje koja se urlajući valjala na njih. Ciri je vrisnula, privila se uz
konjski vrat. Kelpie se odrazila i preletjela preko barikade ne kao konj, već kao
velika crna ptica.
Yennefer je upala u gomilu, podbola konja, oborivši nekoliko osoba. Povukli
su je iz sedla i prije no što je dospjela vrisnuti. Dobila je nečim po leđima, preko
križa, u zatiljak. Pala je na koljena, ugledala obraslog tipa u postolarskoj pregači
kako ju se sprema udariti nogom.
Yennefer je bilo dosta takvih koji je udaraju nogom.
Iz njezinih raširenih prstiju izletio ja modri i siktavi plamen, ošinuvši poput
biča lica, prsa i ruke ljudi oko nje. Zasmrdjelo je po spaljenom mesu, urlici i jauci
boli uzdigli su se na trenutak iznad sveopće dreke i galame.
»Vještica! Vilenjačka vještica! Čarobnica!«
393
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
Prenula se, jauknula od boli. Obje podlaktice i zglobovi razdirala joj je bol. Na-
gonski je posegnula rukom, napipala debele slojeve zavoja. Opet je jauknula,
muklo, očajno. Od žalosti što to nije san. I od žalosti što nije uspjela.
»Nisi uspjela«, rekla je sjedeći pored ležaja Tissaia de Vries.
394
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
Yennefer je žeđala. Žudjela je da joj netko barem ovlaži usne prekrivene ljep-
ljivim slojem. Ali nije molila. Nije joj dopuštao ponos.
»Nisi uspjela«, ponovila je Tissaia de Vries. »Ali ne zato što se nisi trudila.
Zarezala si dobro i duboko. Zato i jesam sada kraj tebe. Da je to bila igra, da je to
bila glupa, neozbiljna predstava, samo bih te prezirala. Ali ti si zarezala duboko.
Ozbiljno.«
Yennefer je tupo zurila u strop.
»Pobrinut ću se za tebe, djevojko. Jer izgleda da se vrijedi pobrinuti. A trebat
će poraditi na tebi, itekako će trebati. Ne samo što ću ti morati popraviti kraljež-
nicu i lopaticu, nego izliječiti i ruke. Režući žile, prerezala si i tetive. A čarobni-
čine ruke su važni instrumenti, Yennefer.«
Vlaga na usnama. Voda.
»Živjet ćeš.« Tissain glas bio je stvaran, ozbiljan, pa čak i strog. »Još nije doš-
lo tvoje vrijeme. Kada dođe, sjetit ćeš se ovoga dana.«
Yennefer je pohlepno sisala vlagu sa štapića ovijenog mokrim zavojem.
»Pobrinut ću se za tebe«, ponovila je Tissaia de Vries, dodirujući joj blago
kosu. »A sada... Ovdje smo same. Bez svjedoka. Nitko neće vidjeti, a ja neću ni-
kome reći. Plači, djevojko. Isplači se. Isplači se zadnji put. Potom više nećeš
smjeti plakati. Nema ružnije slike od rasplakane čarobnice.«
395
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
»Merigoldin razorni grad«, ponovila je Nimue. »Taj se naziv rabi zapravo nele-
galno, čarolija nije nikada bila registrirana jer je nakon Triss Merigold nije nitko
uspio ponoviti. Iz prozaičnih razloga. Triss su tada usta bila ozlijeđena pa je go-
vorila nerazgovijetno. Zlobnici usto tvrde da joj se i jezik zapletao od straha.«
»U to je«, napućila je usne Condiwiramus, »baš teško povjerovati, primjera ju-
naštva i hrabrosti uvažene Triss ne manjka, neke je kronike nazivaju čak i Neus-
trašivom. Ali htjela sam upitati nešto drugo. Jedna od inačica legende kaže da
Triss nije bila sama na Rivijskom brijegu. Da je s njom ondje bila i Yennefer.«
Nimue je gledala akvarele koji su prikazivali crn, strm, kao nož oštar brijeg na
pozadini osvijetljenih, tamno-modrih oblaka. Na vrhu brijega vidio se vitki obris
žene raširenih ruku i razvijorene kosom.
396
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
S maglom pokrivene površine vode dopirala je ritmična lupa vesala barke Kra-
lja Ribara.
»Ako je netko i bio ondje s Triss«, rekla je Gospodarica Jezera, »u umjetniko-
voj viziji nije opstao.«
Bio je kraj. Krupa koju su čarobnice spustile na grad ohladila je vruće glave. To-
liko da se vojska usudila navaliti i uvesti red. Prije su se vojnici bojali. Znali su
397
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
Geralt je bio bez svijesti i bijel kao vapno. Ležao je nepomično, ali kada su stale
nad njega, počeo je kašljati, hripati, pljuvati krv. Počeo se tresti, drhtati tako da
ga ni Ciri nije mogla primiriti. Yennefer je kleknula do njih. Triss je vidjela da joj
se ruke tresu. I sama se odjednom osjetila slabom poput djeteta, u očima joj se
smračilo. Netko ju je pridržao, spriječio da padne. Prepoznala je Maslačka.
»To uopće ne djeluje«, začula je očajnički Cirin glas. »Tvoja magija uopće ne
liječi, Yennefer.«
»Stigle smo...« Yennefer je s naporom pomicala usne. »Stigle smo prekasno.«
»Tvoja magija ne djeluje«, ponovila je Ciri kao da ju ne čuje. »Što onda vrije-
di sva ta vaša magija?«
Imaš pravo, Ciri, pomislila je Triss, osjećajući kako joj nešto steže grlo. Zna-
mo izazvati tuču, a ne znamo otjerati smrt. Iako je ovo drugo naizgled lakše.
»Poslali smo po medikusa«, rekao je hrapavo patuljak koji je stajao pored
Maslačka. »Ali nekako ne dolazi...«
»Prekasno je za medikusa«, rekla je Triss i sama se čudeći spokoju svoga gla-
sa. »On umire.«
Geralt je zadrhtao još jednom, iskašljao krv, istegnuo se i zamro. Pridržavajući
Triss, Maslačak je očajno uzdahnuo, patuljak opsovao. Yennefer je zaječala, lice
joj se odjednom promijenilo, zgrčilo se i poružnjelo.
»Ništa nije jadnije«, rekla je oštro Ciri, »od rasplakane čarobnice. To si me ti
naučila. Ali ti si sada jadna, zbilja jadna, Yennefer. Ti sa svojom magijom koja
ne služi ničemu.«
398
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
Iz magle je izronio bijeli jednorog, trčeći lako, eterično i bešumno, ljupko podižu-
ći lijepu glavu. I u tome nije bilo ničega nesvakidašnjeg, svi su poznavali legen-
de, a one su bile suglasne u tome da jednorozi trče lako, eterično i bešumno, a
glave dižu sa samo njima svojstvenom ljupkošću. Ako je nešto i bilo čudno, bilo
je to da jednorog trči po površini jezera, a voda se niti ne mreška.
Maslačak je zastenjao, ovaj put diveći se. Triss je osjetila kako je obuzima ga-
nuće. Euforija.
Jednorog je zatoptao kopitima po uličnom kamenju. Potresao je grivom. Zar-
zao otegnuto, melodiozno.
»Ihuarraquax«, rekla je Ciri. »I nadala sam se da ćeš doći.«
Jednorog se približio, zarzao ponovo, zagrebao kopitom, snažno udario po kal-
drmi. Pognuo je glavu. Rog koji je stršao iz njegova izbočenog čela odjednom je
zaplamsao oštrom svjetlošću, bljeskom koji je na tren raspršio maglu.
Ciri je dotaknula rog.
399
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
Jednorog, gotovo se rastvarajući u sve gušćoj magli, zarzao je, udario kopitom,
nekoliko puta mahnuo glavom i rogom, kao da nešto pokazuje. Triss je pogledala.
Ispod baldahina žalosnih vrba što su se objesile nad jezerom ugledala je na vodi
taman oblik. Bila je to lađa.
Jednorog je još jednom pokazao rogom. I počeo brzo nestajati u magli.
»Kelpie«, rekla je Ciri. »Pođi s njim.«
Kelpie je frknula. Zamahnula glavom. Poslušno pošla za jednorogom. Potkove
su na tren zazvonile po kaldrmi. Onda se taj zvuk odjednom prekinuo. Kao da je
kobila poletjela, nestala, dematerijalizirala se.
Lađa je u trenucima kada se magla počela razilaziti bila uz samu obalu. Triss
ju je već dobro vidjela. Bila je to primitivno sklepana barka, neskladna i uglata
kao veliko svinjsko korito.
»Pomozite mi«, rekla je Ciri. Glas joj je bio siguran i odlučan.
Isprva nitko nije znao na što djevojka misli, kakvu pomoć očekuje. Prvi se pri-
brao Maslačak. Možda zato što je znao tu legendu, što je jednom pročitao njezinu
pjesničku inačicu. Podignuo je na ruke još uvijek onesviještenu Yennefer. Začu-
dio se kako je sitna i lagana. Prisegao bi da mu netko pomaže da je nosi. Prisegao
bi da uz svoju ruku osjeća Cahirova pleća. Kutkom oka uhvatio je treptaj Milvine
plave pletenice. Kada je polijegao čarobnicu u lađu, prisegao bi da bok čamca
pridržavaju Angoulêmine ruke.
Patuljci su unijeli vješca, pomogla im je Triss, pridržavajući mu glavu. Yarpen
Zigrin je žmirnuo, jer je na sekundu vidio oba brata Dahlberga. Zoltan Chivay bi
se zakleo da mu je pri unošenju vješca u lađu pomagao Caleb Stratton. Triss Me-
rigodl bi dala glavu da ćuti parfem Lytte Neyd, zvane Koral. A na tren je kroz
maglicu vidjela svijetle, žutozelene oči Coëna iz Kaer Morhena.
Takve je šale zbijala s osjetilima ta magla, gusta magla nad jezerom Eskalot-
tom.
»Gotovo je, Ciri«, rekla je muklo čarobnica. »Tvoja te lađa čeka.«
400
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
Geralt je otvorio oči uznemirene igrom svjetlosti i sjena kroz kapke. Ugledao je
nad sobom lišće, kaleidoskop lišća koje treperi na suncu. Ugledao je grane oteža-
le od jabuka.
Na sljepoočnicama i obrazu osjećao je nježan dodir prstiju. Prstiju koje je poz-
navao. Koje je volio toliko da je boljelo.
Bolio ga je i trbuh, grudi, boljela su rebra, a tijesni steznik zavoja nedvosmis-
leno ga je uvjeravao da grad Rivija i trozube vile nisu bili snomorica.
»Lezi mirno, voljeni moj«, rekla je blago Yennefer. »Lezi mirno. Ne miči se.«
»Gdje smo, Yen?«
»Zar je to važno? Zajedno smo. Ti i ja.«
Pjevale su ptice, zelenduri ili drozdovi. Mirisale su trave, bilje, cvijeće. Jabu-
ke.
»Gdje je Ciri?«
401
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
»Otišla je.«
Promijenila je položaj, nježno oslobodila ruku ispod njegove glave, legla do
njega na travu tako da ga može gledati u oči. Gledala ga je pohlepno, kao da se
želi nasititi pogledom, kao da ga se želi nagledati za zalihu, za cijelu vječnost. I
on je gledao nju, a čežnja ga je gušila.
»Bili smo s Ciri na lađi«, prisjetio se. »Na jezeru. Onda na rijeci. Na rijeci s ja-
kom maticom. U magli...«
Njezini su prsti pronašli njegovu ruku, snažno je stisnuli.
»Lezi mirno, moj voljeni. Lezi mirno. Kraj tebe sam. Nevažno je što se dogo-
dilo, nevažno je gdje smo bili. Sada sam kraj tebe. I nikada te više neću napustiti.
Nikada.«
»Volim te, Yen.«
»Znam.«
»Pa ipak bih«, uzdahnuo je, »želio znati gdje smo.«
»I ja isto«, rekla je Yennefer, tiho i ne odmah.
402
www.balkandownload.org
Andrzej Sapkowski
to što se zbilo gospodinu Gawainu sa Zelenim vitezom.... Ili mojemu stricu, gos-
podinu Borsu, i gospodinu Tristanu... Pazi dakle ovako, gospo Ciri, gospodin
Bors i gospodin Tristan pošli su jednom na zapad, prema Tintagelu. Put ih je vo-
dio kroz divlje i pogibeljne šume. Idu, idu, gledaju, kad ono stoji bijela košuta, a
uz nju gospa, u crno odjevena, crnju crninu nećeš doista ni u najmračnijim snovi-
ma ugledati. A lijepa je bila ta gospa, da ljepšu nećeš vidjeti na cijelome svijetu,
no, osim možda kraljice Guinevere... Ugledala ta gospa, koja stajaše do košute,
vitezove te im rukom mahnula i ovako se oglasila...«
»Galahade.«
»Molim?«
»Ušuti.«
Zakašljao je, hraknuo, ušutio. Šutjeli su oboje gledajući sunce. Šutjeli su vrlo
dugo.
»Gospodarice jezera?«
»Molila sam te da me ne zoveš tako.«
»Gospo Ciri?«
»Molim.«
»Pođi sa mnom u Camelot, o, gospo Ciri. Kralj Artur, vidjet ćeš, ukazat će ti
čast i poštovanje... Ja pak... Ja ću te zavazda ljubiti i slaviti...«
»Diži se s koljena, smjesta! Ili ne. Kada si već na njima, protrljaj mi stopala.
Užasno su mi ozebla. Hvala. Drag si. Rekla sam: stopala! Stopala završavaju na
gležnjevima!«
»Gospo Ciri?«
»Cijelo sam vrijeme ovdje.«
»Sunce se naginje zapadu...«
»Istina.« Ciri je zakopčala kopče čizama, ustala. »Osedlajmo konje, Galahade.
Ima li u okolici neko mjesto gdje bismo mogli prenoćiti? Ha, vidimo ti po licu da
ovaj kraj poznaješ jednako kao i ja. Ali ništa, pođimo na put, čak i ako budemo
morali spavati pod golim nebom, neka to bude negdje podalje, u šumi. Od ovoga
jezera vuče... Zašto zuriš tako?«
»Aha«, domislila se vidjevši kako je pocrvenio. »Smiješi ti se noćenje pod lje-
skovim grmom, na sagu od mahovine? U vilinu zagrljaju? Poslušaj me, mladiću,
ja nemam ni najmanje želje...«
Zastala je, gledajući njegovo rumenilo i sjajne oči. Sve skupa nimalo ružno
lice. Nešto ju je stisnulo u želucu i trbuhu, a to nije bila glad.
Što se to događa sa mnom, pomislila je. Što se događa sa mnom?
»Ne gubi vrijeme!« skoro je viknula. »Sedlaj konja!«
Kada su već bili u sedlima, pogledala ga je i glasno se nasmijala. On je pogle-
403
www.balkandownload.org
Gospodarica jezera
404
www.balkandownload.org
Sadržaj
Gospodarica jezera 3
Prvo poglavlje 5
Drugo poglavlje 13
Treće poglavlje 45
Četvrto poglavlje 85
Peto poglavlje 117
Šesto poglavlje 159
Sedmo poglavlje 186
Osmo poglavlje 218
Deveto poglavlje 257
Deseto poglavlje 307
Jedanaesto poglavlje 347
Dvanaesto poglavlje 376
405