në Francë. 2. La Seine traverse Paris d’est en ouest. – Lumi i Senës e përshkon Parisin nga lindja, në perëndim. 3. La Tour Eiffel est le monument le plus visité de Paris. – Kulla Eiffel është monumenti më i vizituar në Paris. 4. Jules Renard a dit: ‘‘Ajoutez deux lettres à Paris et c’est le paradis.’’ – Zhyl Renard ka thënë: ‘‘Po ti shtosh dy gërma Parisit, do të përftosh Parajsën.’’ 5. Paris est la capoitale mondiale de la mode. – Parisi është kryeqyteti botëror i modës. 6. L’avenue des Champs – Elysées est la plus grande rue de Paris. – “Champs - Elysées” është rruga më e gjatë në Paris. 7. J’aime bien me promener sur les Champs – Elysées. – E shijoj shumë kur shëtis nëpër “Champs Elysées”. 8. Je vais souvent visiter le Louvre, c’est un très beau musée. – Shkoj shpesh në “Louvre”. Është një muze i bukur. 9. J’habite une grande maison. – Unë jetoj në një shtëpi të madhe. 10. Ma maison est petite. – Shtëpia ime është e vogël. 11. Ma mère est dans la cuisine. – Mamaja ime ndodhet në kuzhinë. 12. Mon frère est dans la salle de bain. – Vëllai im ndodhet në tualet. 13. Mon père travaille dans le salon. – Babai im po punon në sallon. 14. Je lis dans ma chambre. – Unë po lexoj në dhomën time. 15. Les enfants jouent dans la salle à manger. – Fëmijët po luajnë në dhomën e ngrënies. 16. La voiture est dans le garage. – Makina ndodhet në garazh. 17. Il y a des fleurs dans le jardin. – Në kopsht ka lule. 18. La maison a un grenier. – Shtëpia ka një papafingo. 19. Le vin est à la cave. – Vera ndodhet në qilar. 20. Aujourd’hui il pleut. – Po bie shi. 21. En été, il fait chaud et le soleil brille. – Gjatë verës është nxehtë dhe dielli shkëlqen. 22. Le vent est très fort au bord de la mer. – Fryn erë shumë e fortë në det. 23. L’hiver, il neige souvent en montagne. – Zakonisht bie dëborë në male gjatë dimrit. 24. Les températures sont froides pour la saison. – Temperaturat janë poshtë normales për këtë periudhë të vitit. 25. Il fait beau aujourd’hui, allons pique – niquer. – Sa kohë e mrekullueshme sot! Le të shkojmë për një piknik. 26. On ne voit pas le paysage, il y a trop de brouillard. – Nuk e shikoj dot pamjen. Ka shumë mjegull. 27. La route est dangereuse à cause de la pluie. – Rruga është e rrezikshme për shkak të shiut. 28. L’orage gronde au – dessus de la ville. – Stuhia po kalon furishëm nëpër qytet. 29. Il fait froid, mais le ciel est bleu. – Është ftohtë, por qielli është i kthjellët. 30. Quel temps fait – il chez toi? – Si është moti aty ku je ti? 31. Bonjur je voudrais une baguette, s’il vous plait. – Përshëndetje, doja një bagetë, ju lutem! 32. Tu aimes les croissants? – Të pëlqejnë kroasantët? 33. Je préfère les pains au chocolat. – Preferoj kroasantët me çokollatë. 34. Est – ce que vous avez du pain aux céréales? – Ju pëlqen buka me grurë të papërpunuar? 35. Les gâteaux ont l’air très bon. – Ëmbëlsirat duken shumë të shijshme. 36. On peut acheter un sandwich à boulangerie. – Mund të blesh një sanduiç tek furra e bukës. 37. Quel genre de pain voulez – vous? – Çfarë lloj buke dëshironi? 38. Un pain complet s’il vous plait. – Atë me grurë të papërpunuar, ju lutem. 39. Est – ce vous désirez autre chose? – Dëshironi diçka tjetër? 40. Oui, donnez – moi deux brioches, s’il vous plait. – Po, më jepni dy copa briosh, ju lutem. 41. Ça sera tout? – Këto janë të gjitha? 42. Oui, je vous dois combien? – Po. Sa ju detyrohem? 43. Bonjur, c’est moi! – Ç’kemi, jam unë! 44. Bonjur, comment vas – tu? – Ç’kemi, si je? 45. Je suis un peu fatiguée, mais ça va. – Jam pak i lodhur, por jam mirë. 46. Est – ce que tu veux boire quelque chose? – Do ndonjë gjë për të pirë? 47. Non merci. Mais je veux bien manger,je meurs de faim. – Jo, faleminderit. Por dua ndonjë gjë për të ngrënë. Po vdes urie. 48. J’ai acheté du pain et des légumes pour le diner. – Bleva bukë dhe perime për në darkë. 49. Est – ce qu’il y a du corrier pour moi? – Ka ardhur ndonjë postë për mua? 50. Oui, tu as des lettres et un colis sur ton bureau. – Po, ke ca letra dhe një pako për ty mbi tryezë. 51. Je vais me reposer un peu. – Po shkoj të relaksohem pakëz. 52. Est – ce que tu aimes lire? – Të pëlqen të lexosh? 53. Oui, j’aime beaucoup lire. – Po, e adhuroj leximin. 54. Quel lest le genre de littérature que tu préfères? – Cili është zhanri yt i preferuar? 55. Je lis souvent des romans hsitoriques. – Lexoj shpesh trillime historike. 56. Je n’aime pas du tout la science fiction. – Mua nuk më pëlqen fare fantashkenca. 57. De temps en temps, j’aime bien lire un roman policier. – Herë pas here, më pëlqen të lexoj novela misterioze. 58. Quel est ton livre préféré? – Cili është libri yt i preferuar? 59. J’aime beaucoup “Le Petit Prince” d’Antoine de Saint – Exupéry. – Më pëlqen shumë “Princi i Vogël” nga Antoine de Saint – Exupéry. 60. Et quell est le dernier livre que tu as lu? – Cili ka qenë libri i fundit që ke lexuar? 61. C’est une biographie du poéte Alphonse de Lamartine. – Një biografi e poetit Alfons dë Lamartin. 62. Bonjur, j’ai réservé une table pour deux personnes. – Përshëndetje, kam rezervuar një tavolinë për dy persona. 63. Oui Madame, à quel nom? – Me cilin emër, zonjë? 64. Nous avons une table près de la fenêtre, ça vous va? – Do t’ju pëlqente njç nga tavolinat tona pranë dritares? 65. Voulez – vous un aperitif? – Dëshironi ndonjë aperitiv? 66. Je vais prendre un verre de vin blanc et mon ami une bière. – Unë do të marr një gotë verë të bardhë dhe i dashuri im do të marrë një birrë. 67. Voici le menu. – Urdhëroni menunë. 68. Nous n’avons plus de plat du jour. – Na ka mbaruar specialiteti i ditës. 69. Est – ce que vous désirez un dessert? – Dëshironi ndonjë ëmbëlsirë? 70. L’addition, s’il vous plait! – Faturën, ju lutem! 71. Les cafés sont offerts par la maison. – Kafet i ken inga lokali. 72. Merci, le repas étatit parfait. – Faleminderit, ushqimi ishte i përkryer. 73. Je fais des exercices physiques tous les matins. – Unë bëj ushtrime çdo mëngjes. 74. C’est très bon pour la santé. – Të bën shumë mire për shëndetin. 75. J’étire tous les muscles de mon corps. – Po i çtendos të gjithë muskujt. 76. Je fais trente minutes de sport tous les jours. – Çdo ditë bëj ushtrime për tridhjetë minuta. 77. Il faut bien s’hydrater pedant les exercices. – Është e rëndësishme të jesh i hidratuar ndërkohë që bën ushtrime. 78. Je vais courir dans le parc le Samedi et la Dimanche. – Do të dal për vrap në park të shtunën dhe të dielën. 79. Je me suis inscrit à un cours de yoga. – U regjistrova për një kurs joga. 80. Je dois muscler mes abdominaux mais ça fait très mal. 81. Est – ce qu’il y a un marché aux puces dans cette ville? – Ka treg me gjëra të përdorura në këtë qytet? 82. Bien – sûr! Il y en a un tous les samedis matins. – Sigurisht! Ka një të tillë çdo të shtunë në mëngjes. 83. Qu’est – ce qu’on peut trouver sur ce marché? – Çfarë mund të gjesh në treg? 84. De tout. Des vêtements, de la vaisselles, des livres, des meubles. – Gjithçka. Rroba, enë, libra, mobilje. 85. Est – ce qu’il y a aussi de vieux disques? – Ka edhe disqe të vjetra? 86. Oui, et même d’anciens appareils photos. – Po, madje edhe kamera të vjetra. 87. Bonjur, je cherche une lampe des années 50. – Po kërkoj një abazhur të viteve 50. 88. Malheureusement je n’en ai pas aujourd’hui. – Fatkeqësisht, nuk kam asnjë sot. 89. Qu’est – ce que vous avez? – Çfarë keni? 90. J’ai cette lampe, style art – déco. – Kam këtë abazhurin e stilit “Art Deco”. 91. Elle est très jolie. Elle coûte combine? – Qenka i adhurueshëm. Sa kushton? 92. Je vous la laisse pour 20 euros, ça vous va? – Mund t’ua shes për 20 euro. Si ju duket? 93. Bonjur, je voudrais changer de l’argent. – Përshëndetje, dua të këmbej disa para. 94. Je voudrais changer des dollars américains ccontre des euros. – Dua të këmbej disa dollar amerikanë në euro. 95. A combine s’élève la commission? – Sa është komisioni? 96. Est – ce que je peux avoir votre passeport? – Mund të më jepni pasaportën tuaj? 97. Combien souhaitez -vous changer? – Sa dëshironi të këmbeni? 98. 500 dollars, c’est possible? – 500 dollarë. Është e mundur? 99. A combine est le taux de change aujourd’hui? – Sa është kursi valuator sot? 100. Est – ce que vous voulez la somme en petites ou en grosses coupures? – E dëshironi shumën në prerje të vogla, apo të mëdha?