Professional Documents
Culture Documents
Kaunas 2010
Šią knygą skiriu visiems, kurie jau eina atsisveikinimų keliu, taip pat ir
tiems, kam dar trūksta drąsos pirmiesiems žingsniams. Ši knyga – duoklė mano
mylimiausiojo dvasinio mokytojo A. Č. Bhaktivedantos Svamio Prabhupados
atminimui.
Knyga, kurią jūs dabar atsivertėte – ne visai įprasta. Tai dienoraštis žmo-
gaus, gyvenančio pasaulyje, kuris labai skiriasi nuo įprastinio. Gal tai šiems
užrašams ir suteikia ypatingą žavesį, nes jie patvirtina tą faktą, kad niekas taip
neįkvepia, kaip prasiveržimas už kasdienybės ribų.
Minėti užrašai pas mane atsirado visai netikėtai. Kartą vakare, kai aš
įprastai grįžau namo iš universiteto, sūnus Markas atraportavo, kad skambino
kažkoks indų vienuolis su ilgu, sunkiai ištariamu vardu, ir kad jis norėjo su ma-
nimi susitikti. Po valandos Šačinandana Svamis jau buvo pas mane: vidutinio
ūgio, liesokas, gal keturiasdešimties metų, apsirengęs šafrano spalvos drabu-
žiais, kokius dėvi indų asketai. Žinodamas, kad jis laikosi griežtos dienotvar-
kės, aš nedelsdamas nusivedžiau svečią į savo kabinetą. Šačinandana Svamis be
didelių įžangų išėmė iš savo krepšio į popierių įvyniotą paketą ir išdėstė vizito
tikslą:
– Čia yra dienoraštis, žemėlapiai ir šventi atvaizdai, kuriuos aš parsive-
žiau iš savo paskutinės kelionės po šventas Indijos vietas. Tu žinai, kad aš pras-
tas rašytojas, – ir jis mįslingai nusišypsojo, – bet manau, kad daugeliui žmonių
būtų naudinga paskaityti apie šią kelionę, nes tokia tema svarbi ne tik man.
Aš neįsivaizdavau, kad tokios vienuoliškos asmenybės kelionė gali dar
kam nors rūpėti. Tačiau Šačinandana Svamis linksmai (kas mane iš pradžių nu-
stebino ir vos ne šokiravo) kalbėjo toliau:
– Dauguma žmonių prisirišę prie daiktų, su kuriais, bendrai paėmus, yra
vienas vargas, – ir nelaukdamas mano pritarimo ar nesutikimo, paklausė:
– Tu žinai, kaip gaudo beždžiones?
– Nežinau, – atsakiau šiek tiek suglumęs. – Su narvu? Ar spąstais? Ko-
dėl klausi?
Jis susijuokė:
– Labai paprastai – su kokiu nors saldumynu. Medžiotojas moliūge padaro
skylę, pašalina jo minkštimą, ir tada į vidų įmeta keptą bananą, o moliūgą pa-
kabina medyje. Skylė tokia nedidelė, kad beždžionė į vidų gali įkišti tik ranką.
Atradusi gardžiai kvepiantį moliūgą, ji taip ir padaro, tačiau, suspaudusi bananą
kumštyje, rankos ištraukti nebegali. Tu galbūt galvoji, kad beždžionė yra pakan-
kamai protingas padaras ir susigaudys, jog reikia atgniaužti kumštį? Deja, jos
prisirišimas stipresnis. Medžiotojui dabar belieka neskubant prieiti, duoti bež-
džionei per galvą ir parsinešti ją namo. Dauguma žmonių taip pat yra savo bega-
linių prisirišimų nelaisvėje ir nesugeba užsiimti tuo, kas jiems tikrai reikalinga.
Po to Šačinandana Svamis manęs paklausė, ar aš norėčiau perskaityti jo
dienoraštį. Jis leido elgtis su užrašais taip, kaip aš susigalvosiu – užmesti kur
nors ir užmiršti, sudeginti ar išspausdinti.
3
Taigi dabar aš kiekvieną vakarą skaičiau tuos užrašus. Tai buvo ne taip
paprasta: kai kurie puslapiai, atrodo, pabuvojo vandenyje (Šačinandana Svamis
rašydavo ir ant Gangos kranto), kai kuriuos buvo tiesiog neįmanoma perskai-
tyti (jie buvo rašyti besikratant lekiančioje mašinoje). Buvo ir niekaip tarpusa-
vyje nesisiejančių tekstų; tačiau dienoraščio turinys vis tik mane nepaprastai
sudomino. Mane tarytum apgaubė kažkokia nematoma aura, sukeldama nepa-
prasto džiaugsmo pojūtį. Aš pagalvojau, kaip būtų gerai, jeigu ir kiti pajustų tą
džiaugsmą, todėl nusprendžiau iš dienoraščio padaryti knygą. Tačiau prieš tai
noriu papasakoti apie mano pažintį su Šačinandana Svamiu. Tai padės geriau
suprasti jo užrašų turinį ir išsklaidys abejones tiems žmonėms, kurie jį pažįsta
tik kaip vienuolį.
Kartą, kai aš dar mokinausi Hamburgo universitete, ten atvyko „Rolling
Stones“. Tais laikais jie pasisakė prieš visuomenės normas ir šokiravo žmones
savo palaidu gyvenimo būdu bei agresyviais koncertais. Žmonėms iki trisde-
šimties metų jų koncertai buvo didžiulis įvykis, ir nei vienas sociologas nepra-
leisdavo panašaus renginio, net jei muzika jį mažai domino. Kai aš kamavausi
spūstyje prie įėjimo, pro šalį staiga prabėgo grupelė paauglių. Vienas iš jų juo-
kėsi ir iš pasitenkinimo plojo sau per šlaunis. Kai tik paaugliai dingo iš akių, aš
tuoj pat juos užmiršau ir pasinėriau į savo mintis.
Už kelių minučių visų dėmesį patraukė staiga užsidegusi pertvara gal
šimtas metrų nuo įėjimo. Ten tuoj pat subėgo budintys policininkai, prasidėjo
panika. Ir staiga aš vėl pamačiau tą linksmuolį. Jis, vis besijuokdamas, bėgo nuo
to vietos, kur liepsnojo užtvara. Mūsų žvilgsniai susikirto, bet jau kitą akimirką
jis išnyko minioje, o paskui aš pamačiau jį kartu su kitais paaugliais lipantį per
tvorą. Policininkai jiems netrukdė, nes visi buvo subėgę gesinti ugnį.
Koncerto pabaigoje aš vėl pamačiau tą paauglį, dabar jau ant scenos. Jis
šoko ir dainavo kartu su muzikantais. Atrodo, jie buvo pažįstami. Tada aš at-
kreipiau dėmesį į jo užkrečiamą entuziazmą ir per kraštus besiliejančią energiją.
Visa savo esybe jis spinduliavo tokį gyvenimo džiaugsmą, kad aš panorau su
juo susipažinti. Vėliau jis man pasakė, kad toks jo devizas: „Ką bedarytum,
daryk tai kaip liūtas“.
Išeinant iš salės, jis netikėtai atsirado šalia manęs. Atsiliepdamas į mano
užuominą apie jo netikusį elgesį, jis nusijuokė ir pasakė:
– Jeigu aš noriu pakeisti visuomenę, tai ar privalau laikytis jos normų?
Rolingai – mano draugai, ir jeigu aš noriu su jais susitikti, kodėl turiu pirkti
bilietą?
Paskui jis man papasakojo, kad užkūrė nedidelį laužą, norėdamas ati-
traukti policininkų dėmesį, ir tada jis su draugais galėjo netrukdomas patekti į
salę. Netrukus jis atsisveikino su manimi, nes muzikantai jį pakvietė į vakarėlį.
Tada aš nežinojau, kad susitiksiu su juo po daugelio metų, kai jis jau bus vie-
4
nuolis. Prisimindamas tą susitikimą, aš dabar matau, kad ir tada, būdamas savim
pasitikinčiu paaugliu, su visa galva pasinėrusiu į gyvenimą, jis gyveno anapus
visuomeninių dogmų rėmų.
Antrą kartą mes susitikome visiškai kitomis aplinkybėmis. Aš skaičiau
visą ciklą paskaitų, kuriose apžvelgiau pasaulines religijas, tam tarpe ir induiz-
mą. Vienu metu nusprendžiau, kad žmonės, užsiimantys dvasine praktika, gali
geriau už mane papasakoti apie savo konfesijas, todėl pradėjau ieškoti pažinčių
su indais, esančiais Vokietijoje. Gavau Vedinių tyrimų centro telefoną, ir mes
susitarėme susitikti. Tikėjausi išvysti tipišką Indijos gyventoją, tačiau pamačiau
tipišką vokietį, apsirengusį indiškomis vienuolio drapanom. Svečias prisistatė
esąs Šačinandana Svamis. Pirma jo paskaitos dalis buvo panaši į paprastą uni-
versitetinę paskaitą. Ramiai ir solidžiai, tiesa, kartais pereidamas į užkrečiantį
linksmumą, Svamis pasakojo apie filosofinius ir praktinius induizmo aspektus.
Jis man iš karto patiko. Jis buvo talentingas pasakotojas ir, kas man labiausiai
patiko, niekam nesistengė primesti savo tikėjimo.
Paskui buvo klausimai. Vienas studentas iššaukiančiai paklausė Svamio:
– Jūs europietis, tai kodėl pasirinkote svetimą religiją?
Atsakymo pradžios aš neprisimenu, nes tuo metu planavau kitą paskaitą.
Tačiau kažkuriuo momentu nejučiomis įsiklausiau ir pajutau, kad auditorijo-
je atmosfera pasikeitė. Jis aiškino studentams, kad tikrasis dvasingumas netu-
ri nieko bendro su geografine padėtimi, ir pateikė analogiją su saule. Tai, kad
saulė kažkuriuo metu švyti virš Indijos ar Vokietijos, nereiškia, kad ji priklauso
tai ar kitai šaliai. Lygiai taip pat neteisinga geografines sąvokas taikyti tokiems
objektams, kaip siela, Dievas ar dvasinės žinios. Protingas žmogus į tai nekrei-
pia dėmesio ir naudojasi dvasinėmis žiniomis, kaip saulės šviesa, kuri gali būti
įvairiose pasaulio dalyse.
Svamio kalba netikėtai tapo labai asmeniška. Tai jau nebuvo eilinė ofi-
ciali paskaita. Jis kalbėjo apie savo gyvenimą. Klausytojai suprato, kad prieš
juos žmogus, atlikęs perversmą savo sąmonėje ir kelionę iš vienos kultūros į
kitą. Induizmą visi užmiršo – auditoriją dabar domino tik jo asmenybė, ir visi
klausimai lietė tik jo gyvenimą. Jis papasakojo, kad užaugo Hamburge, buvo
eilinis bernužėlis, o jo gyvenimo tikslas buvo muzika. Ir dar jis, kaip ir daugelis
jo bendraamžių, norėjo pakeisti pasaulį. Ir čia aš staiga jį prisiminiau!
Po paskaitos mes pasikalbėjome. Pradžioje aš dar galvojau, kad galėjau
apsipažinti, todėl paklausiau, gal jis kartais, kažkur apie 1969 metus, buvo „Rol-
ling Stones“ koncerte, vykusiame Ernst-Mark salėje, ir, užuot pirkęs bilietą, ko-
rėsi per užtvarą. Jis susimąstė, paskui atidžiai pažiūrėjo į mane ir staiga garsiai
nusikvatojo. Mes išėjome į kiemą, įsitaisėme ant suoliuko, ir jis pradėjo pasakoti
man savo gyvenimą. Vienuoliu jis patapo, sulaukęs šešiolikos metų, nes išmąs-
tė, kad norint pakeisti žmonių gyvenimą, pirmiausia reikia pakeisti savo paties
5
sąmonę. Visą tą laiką jis vertė senuosius vedinius šventraščius į vokiečių kalbą,
padėjo organizuoti bendruomenes ir centrus, o šiuo metu dalinosi dvasinėmis
žiniomis su kitais, skaitydamas paskaitas mokyklose bei universitetuose.
Galiausiai jis manęs paklausė, ar aš jaučiu potraukį dvasinėms žinioms.
Atsakiau, kad šioje srityje pas mane yra tik asmeniniai, tai yra, subjektyvūs įspū-
džiai, ir kalbėti apie šias žinias objektyvia prasme nematau galimybės. Aš ir dabar
esu tokios nuomonės, kurią mano žymusis draugas vertina kaip labai abejotiną.
Trečią kartą Svamį aš pamačiau televizijos laidoje. Mano žmona – ameri-
kietė, todėl mes dažnai žiūrime CNN – amerikietišką žinių kanalą. Kartą vakare
transliavo didelį koncertą iš Maskvos. Staiga visai iš arti parodė Šačinandaną
Svamį. Po to videokamera parodė didžiulę salę, pilną šokančių žmonių. Dikto-
rius pasakė, kad dabar, kai atidarytos sienos, Rusija išgyvena visapusišką re-
liginį atgimimą. Šalyje, kur visai neseniai viešpatavo komunizmo ir ateizmo
ideologija, susidomėjimas dvasine Indijos kultūra daro didelį įspūdį. Šis sensa-
cingas spektaklis ir koncertas Maskvoje, kurį organizavo Hare Krišna judėjimas
– ryškus įrodymas, kad dvasingo gyvenimo paklausa Rusijoje yra daug didesnė,
negu kada nors anksčiau.
Minėtame reportaže mano dėmesį labiausiai patraukė Svamis. Štai jis su-
sikaupęs atlieka garbinimo apeigas. Kiekvieną kartą, kai jis pasisuka į žiūrovus
(ir tuo pačiu į videokamerą), galima pastebėti, kad jį labai jaudina visas šis
vyksmas. Vienu metu man net pasirodė, kad jo akyse sublizgo ašaros. Tikriau-
siai, jis džiaugiasi, dalyvaudamas tokiame renginyje, kuris vyksta šalyje, kuri
buvo aklinai uždaryta bet kokio pobūdžio dvasingumui, o dabar su tokiu susiža-
vėjimu sutinka jo paties dvasinę kultūrą. Aš niekada su juo nekalbėjau apie tai,
bet esu įsitikinęs, kad jam tai buvo didžiausias vedinės tradicijos universalumo
įrodymas, tradicijos, kuriai jis dabar priklauso.
Aš dažnai savęs klausiu, ar laimingas mano unikalusis draugas, šis ti-
krojo žmogiškumo, nekompleksuoto mąstymo ir gilaus dvasingumo rezginys.
Jeigu aš aplamai galiu apie tai spręsti, tai turiu pasakyti – taip, laimingas – bent
jau pagal jo paties laimės supratimą. Žinoma, jo dvasinis gyvenimas ir jis pats
buvo ir bus puolami tų, kurie kovoja su sektomis ir politikais. Bet tiems, kurie
negyvena kaip dauguma, tai įprastas reikalas. Sociologijoje, mano specialybėje,
žinoma daugybė (visose gyvenimo sferose) tiesiog siaubingų mūsų nepakantu-
mo pavyzdžių. Tačiau tiems, kurie pasirinko dvasinį kelią, tai ne naujiena. Jie
supranta, kad teks patirti išmėginimus.
Man susidarė įspūdis, kad Svamis patiria kažkokį vidinį konfliktą (būtent
šiuo žodžiu jis pradeda savo užrašus). Kaip dabar suprantu, būtent tai jis ir no-
rėjo man parodyti savo namelyje miške, šalia šventyklos, į kurį mane tuoj pat
įvedė sekretorius, nepaisydamas, kad prie durų buvo nusidriekusi ilgiausia eilė.
Šačinandana Svamis tuo metu angliškai kalbėjosi su kažkuo telefonu. Jis drau-
6
giškai linktelėjo man ir ženklu parodė sėstis. Pridengęs ragelį, jis sušnibždėjo:
– Kalbu su Indija. Nusimato fantastiškas planas!
Kol jis kalbėjosi, aš apžiūrėjau kabinetą: ant sienų spalvingi paveikslai su
Radhos ir Krišnos atvaizdais; viena siena – ištisai knygų lentynos, padarytos iš
puikaus medžio; jų viduryje – altorius, kurį užlieja šilta žvakių šviesa. Kamba-
ryje buvo net židinys; jame dar pleveno liepsnos liežuvėliai ir žioravo žarijos.
Šačinandana Svamis pagaliau baigė pokalbį ir pasisuko į mane:
– Šiandien tu pamatysi mano vidinio gyvenimo pusę. Pasėdėk, pažiūrėk,
tik, prašau, niekam nepasakok, ką čia išgirsi. Tavo sociologiniams tyrinėjimams
tai bus įdomi tema – kas rūpi žmonėms, ieškantiems dvasingumo.
Dabar į kambarį vienas po kito pradėjo eiti žmonės, laukiantys eilėje.
Atrodė, kad tas srautas niekada nesibaigs. Kai kurie iš jų buvo Svamio moki-
niai, kiti atėjo patarimo. Ten buvo ir žurnalistas, kuris tikėjosi gauti interviu, du
visuomeniniai veikėjai, kuriuos aš pažinojau iš televizijos laidų, ir net šeimos.
Kai kurie pateikė klausimus, į kuriuos, mano supratimu, galėjo atsakyti
ir patys. Pas kitus buvo rimtos problemos, ir Svamis juos dėmesingai išklau-
sydavo. Jis visiems rado laiko, naudingą žodį ar dvasinį patarimą. Vieni iš jo
gaudavo nurodymus, kiti – savo problemų sprendimus.
Priėmimas baigėsi gal vidurnaktį. Tiems, kurie nesulaukė savo eilės, se-
kretorius pasakė, kad po rytinės paskaitos Svamis pratęs priėmimą.
Kai visi išėjo, Šačinandana Svamis, pavargusiai šypsodamasis, paklausė
manęs:
– Ir ką gi tu dabar galvoji apie savo draugą iš kitos planetos?
– Tikriausiai tai atima daug jėgų, – netvirtai atsakiau. – Juk tiek žmonių...
– Esmė ne tame, kiek man tai kainuoja jėgų. Čia yra ir labai didelė atsa-
komybė. Dauguma šių žmonių mano žodžius vertina kaip absoliučią tiesą, kuria
vadovausis tolesniame savo gyvenime. Mano padėtį apsunkina dar ir tai, kad
žmonės, manyje matydami Vedose pavaizduotą šventąjį, neturi jokio supratimo
apie mano charakterį ir vidinį gyvenimą.
Dabar jo veide atsispindėjo didelis liūdesis.
– Man dažnai prisieina kalbėti bendromis frazėmis, nes daugumai žmonių
trūksta tos vidinės pajautos, kuri jiems laistų bendrauti gilesniame lygyje. Dva-
sinis gyvenimas visada labai individualus, ir ieškantis jį patirti gali tik tokia-
me lygyje. Daug žmonių gyvena tarytum žirniai ankštyse, visas savo pastangas
orientuodami tik į save, o jeigu kam nors padeda, tai galvoja, kad padarė jam
didelę paslaugą. Jie gyvena už sienos, kuri maskuoja jų ego. Prie tokio išorinio
asmenybės fasado glaudžiasi daugybė kitų: išsilavinimo fasadas, visuomeninės
padėties, politinis... Kaip svogūno galvutės branduolį gaubia daug sluoksnių,
taip ir žmonių gyvenimas vyksta įvairiuose lygiuose. Ir kol mes nepasieksime
to, kas slepiasi po tais sluoksniais, tie fasadai taip ir pasiliks nereikalingais lukš-
7
tais, slepiančiais mūsų tikrąjį „aš“, mūsų tikrąjį gyvenimą. Tik tas pažins save
(ir Dievą!), kuris atmes tuos lukštus.
Skaitydamas Šačinandana Svamio užrašus, aš dažnai prisimindavau šiuos
jo žodžius. Tada aš nežinojau, kad jis kalba būtent apie save. Manau, kad jam
pavyko savo pavyzdžiu parodyti, kaip reikia spręsti žmogaus būties dvipras-
miškumą, ir man atrodo, atliko tai su didžiausiu meistriškumu. Šačinandana
Svamis – toks žmogus, kuris neleis, kad jį pajungtų patogus gyvenimas, dažnai
atnešantis tik nelaimes. Tuos, kurių netenkina išvaikščioti keliai, kurie visada
pasiruošę eiti nežinomais takais, šie užrašai apie kelionę, kurią jis atliko tuoj po
mūsų aukščiau minėto susitikimo, tikrai turėtų labai sudominti. Galų gale, bet
kokia iniciatyva reiškia atsisveikinimą su tuo, kas įprasta. Atsisakymas to, kas
sena, ir pirmieji žingsniai nauju keliu – dažnai skausmingas, bet būtinas proce-
sas. Epiloge Svamis parašys, kad tai ne tik gali trukti visą gyvenimą – tai ir yra
pats gyvenimas. Šiuo atžvilgiu man jo knyga – tai kvietimas vėl ir vėl brautis
per kasdienybę, ir, kaskart atsinaujinus, panirti į kiekvienos dienos savitumus
ir pilnatvę.
1
Košmarai
Atsibudau trečią valandą ryto su tokiu jausmu, tarytum manyje visą naktį
būtų skambėjusi kažkokia melodija. Greitai nusiprausiau, išėjau į lauką ir tuoj
supratau, iš kur ta melodija: mėnulio šviesoje savo vandenis plukdė Ganga, pri-
pildydama naktį dangiškais garsais, bylojančiais apie tūkstančių metų senumo
paslaptis. Įsitaisau ant kranto ir tyliai stebiu. Kokia tu graži ir išmintinga! Iki
kito kranto – gal pusantro šimto metrų. Pasidabinusi daugybe mažų vilnelių,
nešančių savyje praeities įvykių atspindžius, teka Motina Ganga sidabrinėje
mėnulio šviesoje.
Štai atspindys šventojo, aukštai kalnuose šlovinančio Motiną Gangą. O
štai jos kaimų gyventojai – visas jų legendas, sagas ir paslaptis galima perskai-
tyti šventosios upės bangose. Štai pagyvenęs maldininkas, kuriam nepasisekė
užbaigti savo kelionės: jis nuskendo upėje, dar suspėjęs pašaukti: „Ganga maja,
ki džai!“ Kiek toliau – autobusas su maldininkais, nukritęs į Gangą nuo siauro
tilto, o šalia jo kažkoks vienuolis ant upės kranto renka gėles. Matau beždžiones
ir stirnas, leopardus ir tigrus, malšinančius troškulį jos vandenimis. Čia galima
pamatyti net pusdievius, jogus bei rišius, atėjusius prie Gangos iš kitų pasaulių.
Tiesa, apart viso to, čia regi ir kanalizacijos vamzdžius, kuriais nuteka nešvarus
vanduo iš kalniečių būstų. Bet Gangos vandenys plukdo ir kai ką daugiau, negu
visi tie atspindžiai: sielų migraciją įvairiuose jų įsikūnijimuose, pasaulio tvėri-
mą ir sunaikinimą, laimės ir vargo kaitą – visa tai keisčiausiu būdu persipina jos
veržlioje ir šventoje tėkmėje.
Aš pradedu kartoti šventus vardus. Pradžioje visos mano mintys sukasi
apie Ganga-devi, tačiau paskui bandau susitelkti į transcendentinių garsų srautą.
Šventi vardai turi būti ne tik ant liežuvio, bet ir mintyse, dar daugiau – visa mūsų
sąmonė turi būti į juos panirusi. Ir kol aš štai taip sėdžiu ant Gangos kranto, kar-
todamas šventus vardus, ji netikėtai pradeda tekėti mano viduje. Dabar ji plukdo
Dievo vardų nektarą, ir kuo daugiau aš kartoju, tuo giliau panyru į tą srautą.
Po pusryčių mes vykstame į Kankalą, o tai maždaug keturi kilometrai į
pietus nuo Hardvaro. Ten mes norime pamedituoti į vieną labai svarbią savybę
– išdidumo neturėjimą. Tai labai svarbu maldininkui, nes tik tada, kai tavyje
nebus išdidumo, įmanoma išvystyti kitas dvasinei praktikai reikalingas savybes
– pagarbą visoms gyvoms būtybėms, kurias sutinki savo kelyje, sugebėjimą
tramdyti save. Tai savybės, padedančios pasiekti vidinę ramybę.
25
Dakša – vienas iš visatos protėvių, o jo sostinė buvo Kankale. Kartą jis
iš visos visatos sukvietė žymiausias asmenybes sudalyvauti didžiulėse aukojimo
apeigose. Sostinėje susirinko daugybė garbių išminčių, filosofų ir jogų, o kai
aukavietėje pasirodė pats Dakša, visi jį sveikindami atsistojo. Tik Šiva tuo metu
buvo gilioje meditacijoje, todėl neatsistojo ir nepasveikino Dakšos. Būdamas
labai išdidus, Dakša pasijuto įžeistas. Galų gale, Šiva buvo vedęs jo dukrą Sati,
todėl privalėjo išreikšti jam pagarbą. Negalėdamas sutvardyti pykčio, Dakša
prakeikė Šivą:
– Aukojimo dovanas teisėtai gauna visi pusdieviai, bet Šiva, žemiausias iš
pusdievių, nuo šiol savo dalies negaus!
Tai pasakęs, Dakša pasišalino. O Šivos garbintojai labai pasipiktino tokia
neteisybe ir pradėjo kolioti Dakšos šalininkus, kurie nedelsdami atsakė tuo pa-
čiu. Kilęs ermyderis nutraukė Šivos meditaciją, ir jis pasiskubino iš ten dingti.
Į kitas aukojimo apeigas Šiva neatėjo. Tačiau Sati, jo žmona, negalėjo su-
silaikyti nuo pagundos ten nueiti, kadangi jai tai buvo ne tik grandiozinė šventė,
bet ir reta galimybė pasimatyti su savo artimaisiais. Nuėjusi ji pamatė, kad Ši-
vai nebuvo paruošta jam priklausanti dalis po aukojimo, o Dakša, jos tėvas, net
nepasisveikino su ja, nes matė jau ne dukrą, o savo priešo žmoną.
Iš pradžių Sati labai pasimetė, bet paskui ją užvaldė įniršis. Ji išsakė
Dakšai viską, ką apie jį galvojo, ir galiausiai pasakė:
– Kadangi tu įžeidei Šivą, aš nebenoriu daugiau būti šiame gėdingame
kūne, kurį tu man davei!
Sati atsisėdo ant žemės ir ėmė medituoti į ugnies elementą. Taip ji uždegė
savyje ugnį, kuri akimirksniu sudegino jos kūną.
Žinia apie skandalingą Sati mirtį greitai pasklido po visą visatą. Kai tai
išgirdo Šiva, jis išsirovė plauką ir iš jo sukūrė baisų juodą demoną. Jis buvo
didumo sulig dangumi ir tūkstančiuose savo rankų laikė įvairiausius ginklus.
Vykdydamas Šivos nurodymą, jis kartu su savo palydovais atėjo į aukojimo ce-
remoniją, kurią atliko Dakša, ir suruošė ten tikras skerdynes. Galiausiai jis
sugriebė patį Dakšą, nuvilko jį prie ešafoto ir nukirto galvą.
Kol mes klausomės šio pasakojimo, aš jaučiu vis stiprėjantį norą atsižadė-
ti išdidumo. Ši savybė, be abejo, yra visų nesusipratimų pasaulyje priežastis.
Aplankome gražų šventyklų kompleksą su baltomis marmurinėmis sie-
nomis, dideliais varpais ir gėlėmis papuoštu šiva-lingu. Šalia šventyklos auga
didžiulis banjanas, kuriame kabo tūkstančiai šikšnosparnių.
Atmananda, grupės vedlys, atvykęs su mumis iš Vokietijos, sugalvojo,
kaip mums padėti kovoje su išdidumu. Jis duoda kiekvienam maišelį su vaisiais
ir liepia juos išdalinti vargetoms, sėdintiems čia pat gatvėje. Aš taip pat einu ir
dalinu vaisius visiems tiems raupsuotiesiems, seniems asketams, kaulytojams ir
vaikams. Tikriausiai viename iš praeitų gyvenimų aš taip pat buvau jų gretose
26
ir laukiau išmaldos. Kai kuriems aš vos ne prievarta įsiūlau vaisius; jie labiau
norėtų gauti pinigų.
Visą tą laiką mes girdime vedinių mantrų garsus. Su daktaru Aurelijum
nusprendžiame išaiškinti jų šaltinį. Aha, tai salė priestate prie šventyklos. Įei-
name ir pamatome gal trisdešimt jaunuolių, sanskritu giedančius „Rudra-gitą“.
Jiems vadovauja kažkoks panditas. Ritmiškas jų giedojimas tiesiog svaigina;
sudėtingos melodijos persipina ir virsta kažkuo matomu ir apčiuopiamu. Nuo
sąlyčio su Šiva mus apima pagarbus susijaudinimas; Šivai labai tinka jo vardas.
Neatitraukdamas akių nuo savo globotinių, panditas duoda ženklą mums prieiti.
Sėdamės šalia jo ir dar kurį laiką klausomės.
Išėję iš salės, pamatome šunį žaizdotomis užpakalinėmis kojomis. Žaiz-
dose jau knibžda kirmėlės, ir aišku, kad vargšui neilgai liko gyventi. Nuo tokio
vaizdo man darosi nejauku. Nejučiomis prisimenu savo jaunystę ir aktyvų daly-
vavimą studentų protesto judėjime. Tada mes dažnai dainuodavome savo dainą:
„Laisvę! Laisvę! Mes būsime laisvi, kaip netikę šunys, kurių jau niekas nenori
dresiruoti“.
Jeigu mes tada būtume pamatę tokį šunį – ko gero, būtume dainavę ki-
taip. Kaip pasakė vienas poetas: „Indija kiekvieną priverčia pažvelgti į save iš
šalies“.
Duodame šuneliui atsigerti, tikėdamiesi, kad sanskrito himnai pakylės jo
sielą ir nuneš ją pas Šivą.
„Maharadža, ar matote štai tą salą?“
Kur aš? Pasirodo, užmigau džipe, kuris po kepinančia saule lekia Indijos
lygumomis.
„Kokia sala? Kam mums ta sala?“ – apsimiegojęs klausinėju aš. Atma-
nanda rodo į upės pusę ir sako: „Ten ant Gangos kranto kitą metą bus Kumbha
Melos festivalis“.
Kas dvylika metų čia susirenka daugybė šventųjų. Astrologiniai paskai-
čiavimai rodo, kad tuo metu labai palanku, ypač iš dvasinės pusės, išsimaudyti
Gangoje. Dėl tos priežasties čia susirenka jogai iš visų Himalajų. Išsimaudę
jie pradeda gydyti paprastus žmones. Ten, lydimi giminių, ateina daug ligonių.
Kartas nuo karto įvyksta masiniai išgijimai, nes, išsimaudę Gangoje, šventieji
tampa tokie laimingi, kad savo dvasinius pasiekimus, įgytus per daugelį medita-
cijos metų Himalajuose, pasiruošę dalinti visiems. Prieš penkiasdešimt metų čia
buvo atėjęs Nepali-Baba – šventasis, kuris kartais išgydydavo milijoną žmonių.
Jo šlovė pasklido po visą pasaulį, ir į Hardvarą tuntais pradėjo važiuoti materia-
listai, norėdami šventuoju pasinaudoti kaip vaistais, – ir štai vieną gražią dieną
jis netikėtai dingo, ir nuo to laiko jo niekas daugiau nematė.
Rišikešas jau ranka pasiekiamas, ir dabar mes važiuojame pro vaizdingą
giraitę. Matome keliu svirduliuojančius dramblius su skimbčiojančiais varpe-
27
liais. Jie panašūs į išeivius iš senų laikų; viršuje miega varovai, pasikliaudami
dramblių atmintimi, juk jie ne pirmi metai vaikščioja vienu ir tuo pačiu keliu.
Medžiuose tupi papūgos – tai tylioje meditacijoje, tai staiga nei iš šio, nei iš to
prapliumpančios rėkti.
Pagaliau įvažiuojame į Rišikešą. Štai pasakojimas apie tai, kodėl šis mies-
tas buvo pavadintas Dievo vardu.
Šiose vietose kadaise gyveno galingas išminčius Raibhja Riši kartu su sū-
numi Paravasu. Tuo metu Rišikešas buvo visai mažas miestelis, pasimetęs neį-
žengiamose džiunglėse. Kartą, kai išminčius po rytinės maudynės Gangoje grįžo
namo, prabudo jo sūnus. Apsimiegojusiam vaikiščiui pasirodė, kad į namus ban-
do įsibrauti tigras. Neilgai dvejojęs, jis sugriebė po ranka pasipainiojusią geleži-
nę lazdą ir iš visų jėgų smogė neprašytam svečiui. Ir kaip jis persigando, išgirdęs
žmogaus aimaną! Bet jo išgąstis virto siaubu, pamačius, kad tas žmogus buvo jo
tėvas. Paravasas tuoj pat atsisėdo ir sudėtingais ritualais išsikvietė dangiškąsias
būtybes, kurios, išklausiusios jo karštą prašymą, sugrąžino tėvui gyvybę.
Grįžęs iš savo ilgos kelionės mirties karalystėje, Raibhja Riši užsidegė
daugiau sužinoti apie mirtį ir gyvenimą po mirties, tačiau dar labiau jam norė-
josi sužinoti apie išsivadavimą iš gimimų ir mirčių rato. Taigi išminčius kartu su
sūnumi ėmėsi askezių ir meldė Višnu atskleisti jiems paslaptį, kokiu būdu Maja
taip apakina žmones, kad jie galvoja, jog yra tik šis gyvenimas ir daugiau nieko.
Viešpats išpildė jų prašymą ir parodė, kaip veikia Jo iliuzinė energija. Jos povei-
kyje mes vieną po kito keičiame materialius kūnus, mus kausto materialūs norai
ir prisirišimas prie materialios veiklos. Kai tik Raibhja Riši suvokė šios stebuklin-
gos energijos darbą, jis, apeliuodamas į Višnu mielaširdingumą, ėmė Jį maldauti
išlaisvinti visus žmones iš Majos grandinių. Višnu nusišypsojo ir pasakė:
– Deja, tai neįmanoma. Tačiau šioje vietoje Aš sutversiu ežerą, o jo van-
denims duosiu tokią galią, kad kiekvienas, nors kartą jame išsimaudęs, galės
išsivaduoti iš kūniškos iliuzijos.
Šiame ežere, kuris vadinasi Maja-kunda, galima išsimaudyti ir mūsų lai-
kais. Kiekvienas, pasinėręs į jo vandenis, išsivaduos iš Majos!
Višnu dar pasakė, kad nuo šiol ši vieta vadinsis Rišikešu, tokiu būdu pa-
šlovindamas Raibhja Rišį, kuris įstengė suvaldyti savo jusles, didžiai pradžiu-
gindamas Hrišikešą, juslių valdovą.
Rišikešą dar galima išversti kaip „išminčiaus plaukai“. Raibhja Riši
buvo toks galingas išminčius, kad jo plaukai ir dabar ten auga medžių ir krūmų
pavidalu
Rišikeše daug šventyklų, ir daugiausia jų yra kairiajame Gangos krante. Prieš
mus atsiveria nuostabus vaizdas: tai Motina Ganga, didingai tekanti pro miestą. Jos
vanduo vėsus ir saldus; iš čia jį variniuose bakuose išvežioja po visą Indiją.
Vienas iš Ganga-devos garbintojų, kuris kažkada čia gyveno, kartą pasa-
28
kė: „Ganga-devi yra Višnu forma. Ją matyti – reiškia pakilti dvasiškai. Ji teka
slėnyje, šalia savo sesės Parvati, Himalajų dukros. Kokia ji nuostabi, kai teka
Rišikešo slėniu! Jos mėlis tolygus vandenyno spalvai“.
Net kelios minutės, praleistos sėdint ant kokio nors akmens prie Gangos,
suteikia didžiausią palaiminimą. O tas, kuris Rišikeše pragyveno kelis mėne-
sius, duodamas įžadus ir užsiimdamas dvasine praktika, nedelsiant patenka į
Hari karalystę.
Netoli nuo čia, prieš pat savo išėjimą iš mūsų planetos, gyveno ir Šryla
Prabhupada.
Nepaisant siauro ir nesutvirtinto kelio, mus pastoviai aplenkia kiti džipai,
pilnutėliai žmonių, kurie sėdi net ant stogų ir variklių kapotų. Visi jie, su retomis
išimtimis, yra puikiausios nuotaikos. Dešinėje gatvė staigiai leidžiasi žemyn.
Kartais mums tenka važiuoti pro plyšius uolose, kur kiekvieną dieną krenta
akmenys. Pakeliui kartais sutinkame darbininkus, kuriems pavesta remontuoti
erozijos pažeistus kelius, tačiau jie dažniausiai ilsisi duobėse ir geria arbatą. Ka-
bantys tiltai dažniausiai padaryti iš plieno, nors pasitaiko ir virvinių su medine
danga. Šalikelės brūzgynuose pastebime juodus nepatenkintus senų beždžionių
snukius, kurių asmeninį gyvenimą sutrikdė mūsų džipo variklio riaumojimas.
Pasigėrėję vaizdingais peizažais, privažiuojame Devaprajagą. Žodis
„prajag“ nurodo šventų upių susiliejimo vietą. Himalajų kalnuose visos upės
yra Gangos intakai. Devaprajagas yra antra pagal reikšmę tokia santaka Indijo-
je. Pirmoji – Alachabadas, kur susibėga Jamuna, Sarasvati ir Ganga.
Į Devaprajagą galima patekti tiktai pėsčiomis, perėjus kabantį tiltą per
Alakananda Gangą.
Bala Gopalas siūlo praeiti per miestą su kirtanu. Mes džiaugsmingai pasi-
gauname mintį ir, prisitardami giesmėms karatalais, užlipame ant tilto. Iš kitos
pusės į mus eina trys karvės. Atrodo, kad jos nemėgsta kirtanų, nes pradeda
blaškytis. Tiltas pavojingai įsisiūbuoja – kartu su mumis. Laimė, karvės paga-
liau pasuka atgal, kitaip lemtingas susitikimas būtų buvęs neišvengiamas – ant
tokios virvelės virš Gangos!
Bet štai mes įeiname į kaimą. Aplinkui – sapnų karalystė. Vidurdienis
čia – poilsio laikas. Namai kaime seni ir maži, netvarkingai išmėtyti, kaip seno
elgetos dantys. Čia nėra mašinų, ir vienintelė transporto priemonė – tai gyvuliai,
kuriais gabena maisto produktus ir Gangos vandenį. Kaimo pakraštyje matome
laiptus į abi Gangos atšakas. Pastebime asketus jų olose; matosi, kad jie čia gy-
vena ne vieną dieną, nes jų apklotai patamsėję nuo įsigėrusių dulkių. Išeiname
į plynaukštę prie pačios santakos ir apmirštame nuo mus užplūdusių emocijų.
Koks stebuklas! Oras kupinas gaivumo, abiejų upių, Alakanandos ir Bhagirathi,
vandenys audringai susiduria ir putoja, sudarydami savotišką bangų kauburyną.
Nepaisant to, kad vanduo ledinis, šalčio nesijaučia, nes šviečia saulė.
29
Kurį laiką stovime, tylėdami ir giliai susimąstę, paskui einame į senovinę
Raghunathos šventyklą, kurioje garbinama keturių su puse metrų aukščio Šry
Ramos statula. Šventykla pastatyta prieš 1250 metų ir yra viena iš 108 svarbiau-
sių Indijos šventyklų. Gaila, vartai buvo uždaryti – vidurdienis, Viešpats miega,
šventikai taip pat.
Apmūsiję šventyklos akmenys mena tūkstančius maldininkų, kurie lei-
dosi ilgon kelionėn, norėdami pagerbti šią vietą. Vienas aukšto bokšto akmuo
net pratrintas jų galvomis. Atsirėmę į šį akmenį, maldininkai išpažindavo savo
paslaptis ir viltis. Šalia akmeninės dengtos pakylos, Šankaros katedros, pamato-
me besiilsintį maldininką. Jo išorė labai įsidėmėtina: sausas muskulingas kūnas,
žilstelėję plaukai ir tamsiai pilka audinio juosta apie šlaunis – visa tai sudaro
įdomų įspūdį. Iš visko sprendžiant, mes taip pat jį sudominome, bet prieiti jis
nenori. Tada aš prašau Atmanandą jį pakalbintį. Jie ilgai kalbasi hindi kalba, ir
sadhu veidas palaipsniui prašviesėja. Aš jau susidūriau su tokiu reiškiniu: pra-
džioje visi sadhu į mus žiūri atsargiai ir net nuogąstaudami, bet kai sužino, kad
mes užsiimame dvasine praktika, jie labai įsikvepia: kaipgis, juk pildosi Vedų
pranašystės. Šventraščiuose sakoma, kad šventų Dievo vardų plitimui nesutruk-
dys jokios sienos ir mūsų epochoje net vakariečiai pasuks vediniu keliu.
Mūsų naujas pažįstamas jau dvylika metų keliauja po visas šventas vietas.
Kur bebūtų, jis visur kartoja šventus Ramos vardus. Dabar jis eina iš Badri į
Hardvarą ir paskui toliau – per Kurukšetrą į Benaresą. Su neslepiamu džiaugs-
mu jis sako:
– Aš palikau pasaulį, kur žmonės, užuot kartoję „Rama, Rama“, kartoja
„aš, aš, aš“. Kas dabar su manimi? Ogi niekas! Nežinau, kiek dar reikės laukti
globalinės katastrofos, bet aš keliausiu, kol nepaliksiu šio kūno kokios nors
šventos vietos dulkėse ir neužbaigsiu savo paskutinės kelionės, – sulig šiais
žodžiais jis duria pirštu į dangų.
Mes važiuojame toliau. Kelias kyla į viršų, raitydamasis, kaip ietimi per-
smeigta kobra. Pravažiuojame lentelę, perspėjančią apie garsųjį Rudraprajagos
leopardą, kuris sudraskė gal tris šimtus žmonių. Vietiniai gyventojai naktimis
nedrįso išeiti iš savo lūšnelių – žmogėdra galėjo pasirodyti bet kuriuo momentu.
Žmones jis puldavo net dienos metu. Geriausi medžiotojai jį bandė nušauti, bet
nesėkmingai, ir tik vienam medžiotojui iš Anglijos po dviejų savaičių persekio-
jimo pasisekė jį nudobti.
Po pietų atsiduriame Rudraprajage – tokie pavargę, kad net nuostabūs šios
vietos vaizdai nebejaudina. Galvoje tik viena mintis: „Kur rasti lovą?“ Krišna
susimyli, ir mes surandame viešbutį ant Gangos kranto. Nedelsdamas krentu į
lovą, duodamas atilsį savo įtemptiems nervams.
Greitai tyras oras ir Motinos Gangos tėkmės garsai mane atgaivina ir štai
aš, kupinas jėgų, einu prie upės. Pirmiausia ilgais laiptais reikia nusileisti prie
30
Durgos šventyklos, o nuo ten – tiesiai link Prajago. Čia susilieja du svarbiausi
Gangos intakai – Mandakini Ganga ir Alakananda Ganga. Ten aš jau randu Balu
Gopalą ir Lakšmaną – abu tiesiog šviečia. Maudymasis atgaivino jų kūną ir sielą.
Sekdamas jų pavyzdžiu, aš nusileidžiu prie upės, kur atitverta vieta maudymui-
si. Dar ne visai atsipeikėjęs iš miegų ir užmiršęs bet kokį atsargumą, aš perlipu
užtvarą ir pasineriu į ledinius Gangos vandenis (reikia pasakyti, kad aš niekad
gyvenime nesimaudžiau draudžiamose vietose). Kūną persmelkia šaltis, ir nu-
stebęs pamatau, kad mane ima nešti stipri srovė. Ganga šioje vietoje labai srauni!
Paskutinę akimirką spėju įsitverti užtvaros. Tačiau Ganga nepasiduoda, ji blaško
mano kūną ir traukia, tarytum norėdama mane pasiimti suvisam. Iš visų jėgų
priešinuosi, ir pagaliau šiaip ne taip pralendu pro užtvarą, palikdamas pavojingą
vietą. Dabar man reikia kažkur atsisėsti, nes kojoje kraujuoja žaizda.
Kol aš kovojau už savo gyvybę, likusieji ant kranto baimingai šaukė:
„Gangama! Narajana! Krišna! Nrisimha!“
Supratau, kad Motina Ganga gali ir supykti. Šlubuodamas einu su daktaru
Aurelijumi apžiūrėti netoliese esančias šventyklas. Viena iš jų – Narada Muni
šventykla. Šioje vietoje jis atliko daugybę asketinių žygdarbių, norėdamas pri-
versti Šivą išmokyti jį groti vina. Vienok Šiva visai nenorėjo jo mokyti, todėl,
norėdamas atsikratyti įkyriojo prašytojo, jis pasivertė siaubinga pabaisa. Kai Na-
rada Munis, nekreipdamas į tai dėmesio, vistik priėjo prie Šivos, tas pradėjo šokti
kaip išprotėjęs. Jo ilgus plaukus draikė vėjas, o ieties smaigalys vis labiau artėjo
prie Narada Muni kūno. Tačiau Narada Munis nepasidavė. Jis ryžtingai ir taip
ilgai maldavo Šivą, kad tas pagaliau pasidavė ir sutiko pamokyti muzikuoti.
Prisiminiau, kad mano santykiuose su dvasiniu mokytoju irgi buvo pana-
šus atvejis. Kartais tau suruošia išbandymą, siekiant patikrinti tavo ryžtą. Toks
sėkmingai išlaikytas egzaminas garantuoja greitą mokymosi procesą.
Mano dvasinio gyvenimo pradžia nebuvo lengva. Aš jau kurį laiką gy-
venau Londono šventykloje, kai staiga į mano gyvenimą, kaip šokantis dievas-
naikintojas, įsibrovė mano praeitis: senelis, gulintis mirties patale, ėmė prašyti,
kad aš grįžčiau į pasaulietinį gyvenimą. Jis norėjo, kad aš jam tai prižadėčiau.
Prie jo prisijungė ir visi mano draugai, giminės, tėvai, buvusi draugė... Ir kas
baisiausia – mano materialūs norai, suaktyvėję Londono, šio tarptautinio kul-
tūrinio centro, atmosferoje, be perstojo mane kankino. Prisidėjo ir svetimas,
neįprastas gyvenimas šventykloje: paprastumas ir asketiškumas, svetimos taisy-
klės ir nesuprantamos ceremonijos, bendri kambariai ir visos tos naujos žinios,
kurios erzino ir slėgė, nes neatitiko mano įsisenėjusių pažiūrų.
Ir štai, pačiame šių įvykių sukūryje atvyko Šryla Prabhupada. Kaip daug
aš tikėjausi iš susitikimo su juo, ir, kaip paaiškėjo, tikėjausi neveltui, nors viskas
vyko ne pagal mano laukiamą scenarijų.
Po vienos Šrylos Prabhupados paskaitos aš jo paklausiau apie materialios
31
egzistencijos priežastį.
– Jeigu ta priežastis – Krišna, tai kodėl pasaulyje tiek daug blogio?
Šrylos Prabhupados atsakymas buvo netikėtas:
– Ne Dievas sutvėrė materialų pasaulį, o tu! (Visi garsiai pasijuokė).
Gyva būtybė pati atsako už savo poelgius, todėl niekada neturi ieškoti kaltų, –
pridėjo jis.
Šryla Prabhupada kalbėjo griežtai, jis tikrino mane. Tokiu atsakymu, ku-
rio prasmę aš suvokiau tik daug vėliau, jis tarytum ignoravo mane, ir pradžioje
jaučiausi toks visų pamestas. Mano guru išjuokia mane ir dar supeikia!
Pirmoji reakcija buvo – kuo greičiau krautis lagaminus, bet paskui pro-
tas prablaivėjo, ir aš supratau: Šryla Prabhupada mane tikrina ir kartu duoda
suprasti, kad tikras dvasinis gyvenimas ir dvasinis mąstymas prasideda anapus
spygliuota viela atitvertų netikro ego ribų.
Mėnesienos šviesa krenta ant lovos, tarytum ruošdama kažkokią sceną,
kurioje tuoj prasidės man nesuprantamas spektaklis. Aš dar nemiegu, bet jau ir
nebūdrauju. Manyje persipina visi kažkada patirti įspūdžiai.
Netikėtai pasigirsta laukinės katės urzgimas. Išsigandęs pažvelgiu į duris.
Iš tamsos į mane smakso dvi degančios akys. Persigandęs atsikeliu ir bėgu.
Veidą plaka šakos, po kojomis maišosi medžių šaknys. Mirtinų letenų keliamas
triukšmas virsta būgnų tratėjimu. Atsisuku ir matau ant manęs šokantį leopar-
dą... Aš rėkiu, apimtas siaubo.
Kambaryje plyksteli ryški šviesa. Mūsų virėjas Hari užjaučiamai žiūri į
mane. Aš sumurmu: „Svapna, svapna“ (sapnas) – ir bandau miegoti toliau. Ta-
čiau vaiduoklis grįžta: Rudraprajago leopardas seka mano pėdomis.
Galų gale man tai įgrįsta. Atsisėdu į supamą krėslą ir susimąstau. Taip,
nieko sau kelionė, o juk tai tik pradžia. Dieną vos nenuskendau Gangoje, dabar
košmarai, panašiai kaip lėktuve. Ką gi, aš juk norėjau įdomios kelionės, norėjau
daug ką išsiaiškinti. O kai kreipiesi į savąjį „aš“, prašydamas permainų, likimas
pradeda bėgti šuoliais.
Grįžti į lovą man kažkodėl nesinori: galbūt joje miegojo leopardą nušovęs
medžiotojas? Vartau „Šrymadbhagavatam“, kol akys atsiremia į tokią frazę:
Visa, kas vyksta praeityje, dabartyje ir ateityje – tik sapnas. Tokia visų
vedinių šventraščių išvada.
Visa mano egzistencija – tik sapnas! Kokia sukrečianti ir gili mintis! Pa-
žvelgus į visa, kas vyksta šiame pasaulyje, iš dvasinių pozicijų, darosi aišku,
kad siela neturi nieko bendro su taip vadinamu gėriu ir blogiu. Gyvenimo pe-
ripetijos eina pro šalį, kaip sapnai. Jie padengia mūsų sąmonę kaip debesys
dangų. Būdamas berniūkščiu, aš mėgau pro pastogės langą stebeilytis į debesis,
kurie įnirtingai vaikydavosi vienas kitą, tarytum norėdami stoti į mirtiną kovą.
Ir jau tada aš pagalvodavau, kad visa, ką mes vadiname gėriu ar blogiu, yra ne
32
kas kita, kaip nuolatos besikeičiantys debesys, kuriuos pro mus gena kažkoks
nematomas ir mįslingas vėjas.
Prisimenu analogiją iš Vedų: savo prigimtimi mes esame nemirtingi, dva-
sinės sielos, Dievo dalelės. Tačiau kaip mes pasineriame į sapnuose vykstantį
gyvenimą, taip dabar skęstame materialiame pasaulyje ir dar ilgai būsime šio
miego haliucinacijose, kol vieną gražią dieną atsibusime.
Kol aš supuosi krėsle, užlietas mėnesienos šviesos, atmintin išplaukia is-
torija, kurią man prieš daug metų, pirmos kelionės į Himalajus metu, papasako-
jo keliaujantis vienuolis.
Karalaitį Vidžaj Kumarą, vienintelį garbingos karališkosios poros sūnų,
tėvai rūpestingai ruošė, idant ateityje jis būtų tinkamas užimti jų sostą. Tačiau
jo mokytojai greitai pastebėjo, kad jaunuolį labiau domina dvasiniai dalykai, o
ne rūmų reikalai. Jau sulaukęs dešimties metų, jis uždavinėjo tokius klausimus,
kad visi tik rankas skėtė, nežinodami, ką atsakyti.
Kartą į karališkuosius rūmus atėjo sadhu ir paprašė leisti jam papasakoti
dvariškiams apie dvasinį gyvenimą. Jo paklausyti susirinko daug žmonių, atėjo
ir jaunasis karalaitis. Sadhu žodžiai jo širdyje įžiebė dar didesnį potraukį dva-
siniam gyvenimui. Jis nusprendė prašyti šventąjį būti jo mokytoju.
Gavęs tėvų sutikimą, karalaitis išėjo kartu su išminčiumi, ir kai baigėsi
bandomasis laikotarpis, tapo jo mokiniu. Ruošdamasis įšventinimo apeigoms,
princas nusimetė savo gražius šilkinius rūbus ir užsidėjo paprastą vargšo vie-
nuolio drabužį. Greitai jie abu iškeliavo į gretimą karalystę, kur jaunuolio
mokslai tęsėsi toliau. Jis laimingas tarnavo savo mokytojui ir kiekvieną dieną
sužinodavo vis naujas dvasinio gyvenimo paslaptis.
Ėjo laikas, ir štai mūsų karalaičiui stuktelėjo dvidešimt metų. Kiekvieną
dieną jis vaikšto miesto gatvėmis, nuo vienų durų prie kitų, rinkdamas išmaldą.
Ir viskas būtų gerai, jei vieną dieną jis nebūtų atklydęs į nepažįstamą miesto
dalį. Ten gyveno turtingi žmonės, kurie jam vis rečiau atidarydavo duris. Jau-
nasis vienuolis tik šypsojosi ir sveikino save, kad sugebėjo ištrūkti iš išdidumo
kalėjimo, kurio grotos padarytos iš turtų ir tuštybės. Vieną kartą jis ėjo pro
kažkokius vartus, kuriuose stovėjo dangiško grožio mergina. Ženklu ji pakvietė
jaunuolį užeiti į ryškiomis gėlėmis papuoštą kiemą, tačiau kažkoks vidinis bal-
sas patarė jam mandagiai atsiprašyti ir eiti toliau. Tačiau jo viduje prabilo dar
vienas, garsesnis balsas, kuris suragino jį priimti kvietimą. Ir štai jaunuolis,
pats gerai nesuprasdamas, kaip čia atsitiko, apsižiūrėjo bestovįs gražių mergai-
čių draugėje, kurios buvo šio miesto valdovo tarnaitės, o patys rūmai ir sodas,
kur jis pateko, priklausė tam valdovui. Tuo dienos metu mergaitėlės pusryčia-
vo po medžiais, paauksintais pirmųjų saulės spindulių. Jos nusistebėjo, šalia
išvydusios jauną vienuolį, ir pakvietė jį pasivaišinti. Jaunuolis džiaugsmingai
sutiko, nes pasijuto alkanas, be to, magėjo paragauti karališko maisto, kurio
33
seniai nebuvo matęs. Išvydusios, kaip godžiai jis pripuolė prie valgių, žaviosios
jauniklės ėmė juokauti su Vidžaj Kumaru ir jį kalbinti. Mergaites domino, kaip
jis galėjo atsisakyti pasaulietinio gyvenimo, ir jaunasis vienuolis į ne visai pa-
dorias jų užuominas atsakinėjo šventraščių citatomis.
Visą šią sceną prie seno fontano stebėjo vienas rūmų sargybinis, kuris
apie tai pranešė karaliui. Tas nusileido į sodą ir kurį laiką nepastebimai klau-
sėsi gyvo Vidžaj Kumaro ir tarnaičių pokalbio. Galų gale jo kantrybė trūko.
Perkūnišku balsu jis užriko ant viso sodo:
– Vienuolis, flirtuojantis su moterimis ir valgantis maistą nuo karaliaus
stalo, užsitraukia sau negarbę ir praranda tyrumą. Atveskite jį į protą dvidešimt
penkiais rimbo kirčiais per nuogą nugarą!
Po pusvalandžio nuplaktas Vidžaj Kumaras atsipeikėjo gatvėje. Kęsdamas
skausmą, įsiutęs jis prisiekė atkeršyti karaliui, iki pamatų sudeginti jo miestą, o
jį patį viešai nuplakti. Taigi jis atsisveikino su savo mokytoju, sakydamas:
– Aš perdaug jaunas vienuoliškam gyvenimui, todėl prašau – paleisk
mane. Aš turiu būti karaliumi, o tavo globos vėl paprašysiu tik senatvėje. Ne-
užmiršk manęs ir neminėk bloguoju. Geriau palinkėk, kad tavo mokymas kada
nors suvešėtų mano širdyje.
Senasis išminčius supratingai palinksėjo galva ir pasakė:
– Tegu bus, kaip tu nori. Tik prašau, pasilik nakvoti. Džiunglėse dabar
pavojinga, nes žvėrys išėjo į medžioklę. Permiegosi, o ryte galėsi vykti į savo
karalystę.
Vidžaj Kumaras paklausė mokytojo, pavakarieniavo žirnių sriuba, kurią
mokytojas jam virė kiekvieną dieną, ir krito miegoti. O mokytojas, užbaigęs
savo kasdienines apeigas, su maldomis kreipėsi į Krišną: „Prašau, duok tam
mano nelaimėliui akis, kuriomis jis galėtų pamatyti tikrąjį materialios egzis-
tencijos veidą. Prašau, duok jam jėgų išsaugoti vidinę ramybę tiek laimėje, tiek
varge, ir galiausiai išeiti iš neišmanymo tamsos“.
Krišna išklausė šią maldą ir pasiuntė jaunuoliui pamokantį sapną. Ir štai
Vidžaj Kumaras mato, kaip jis grįžta namo ir po tėvo mirties tampa karaliumi.
Po kurio laiko jis surenka armiją ir užpuola miestą, kuriame jį taip pažemino.
Mūšis tačiau pakrypsta nepageidaujama linkme, Vidžaj Kumaro armija sumu-
šama, o jis pats patenka į nelaisvę. Ir štau jau antrą kartą jis bejėgiškai stovi
prieš savo priešą. Karalius nužvelgia Vidžaj Kumarą ir nustemba:
– Ar tik nebūsi tas pats puolęs vienuolis, kuriam aš jau kartą išrašiau ant
nugaros, kaip jis turi elgtis? Matyt, tu taip ir nesupratai, kad šakalas negali
nebaudžiamas vogti karališkus patiekalus. Ką gi, šiandien vakare tu būsi viešai
nukirsdintas.
Ir štai Vidžaj Kumarą veda ant ešafoto. Budelis užsimoja sunkiu kardu,
ir susirinkusi minia apmiršta, laukdama, kada nusikaltėlio galva atsiskirs nuo
34
kūno. Tada ją pasmeigs ant ieties ir kaip trofėjų nešios miesto gatvėmis.
Paskutinę savo gyvenimo akimirką Vidžaj Kumaras minioje staiga paste-
bi gerumu spindintį savo mokytojo veidą ir graudžiai sušunka:
– O mokytojau, prašau, atleisk man ir išgelbėk mane!
Ir jau sekančią akimirką šalia jis išgirsta jo balsą:
– Mano brangus sūnau, nesibaimink šių vaizdų, kuriuos prieš tave varto
gyvenimo vėjas. Slaptingasis Vedų mokymas sako, kad materialus gyvenimas –
tai tik sapnas. Laimė ir vargas keičiasi kaip žiema ir vasara. Išmintingam šios
permainos nesukelia nerimo, jis neleidžia joms save paklaidinti.
Vidžaj Kumaras suprato, kad jo nelemtas dienos nuotykis niekuo nesi-
skiria nuo to sapno, kurį jis tik ką matė; kad išeitis tik viena – kuo ryžtingiau
užsiimti dvasine praktika ir tokiu būdu pereiti į dvasinę būtį.
Kai mūsų protas, intelektas ir ego apvalyti, mes save matome kaip amži-
nas sielas, Aukščiausio Viešpaties daleles, ir kas tada mums gali grėsti?
Prisimindamas šį pasakojimą, staiga išgirstu garsų vidinį balsą: „Ar tu
žinai, ką reikia daryti, norint pabusti iš savo sapno? Reikia išmokti neprisirišti,
atsikratyti savo netikro ego“.
Mano žvilgsnis atsiremia į paprastą indišką paveikslą – Krišna šoka ant
Žemės rutulio ir groja fleita. Žiūriu į Krišną, ir atrodo, kad Jis šypsosi. Viskas
gerai – aš esu čia, norėdamas išmokti neprisirišti.
4
Gynėjas ir išvaduotojas
Ketvirtą valandą ryto prasibundu nuo baisių smūgių į duris. Atrodo, lyg į
mano kambarį veržtųsi visa armija. Apsimiegojęs nebežinau, ko ir griebtis. Už
durų pasigirsta balsas: „Garam pani, garam pani (karštas vanduo)“. Aš atidarau
duris. Prieš mane stovi nesiprausęs kuli.
„Puiku! Karštas dušas pačiu laiku!“ – su tokiomis mintimis aš vedu jį į
vonią, kur jis pripila vandens į kibirą. Mažas kambarėlis prisipildo garų. Dabar
jam reikia duoti pinigų – keblus momentas. Įkalbinėju jį ateiti vėliau, nes kas
žino, kaip jis elgsis, pamatęs mano markes ir dolerius, kol aš iškrapštysiu tas
penkias rupijas.
Šiandien rytinėje paskaitoje mes kalbame apie Krišnos ir Ardžunos įsikūni-
jimus, kurie apsireiškė kaip dvynukai Nara (Ardžuna) ir Narajana (Krišna) trupu-
tį aukščiau tos vietos kalnuose, kur dabar stovi Badarikašramo šventykla. Nara-
Narajana Riši, atlikdami rūsčias askezes savo dvasinio mokytojo Šry Narajanos
pavyzdžiu, visam pasauliui parodė, kaip mokinys turi sekti savo mokytoju.
Yra daug pasakojimų apie tai, kaip dangaus gyventojai pavydėdavo pa-
prastiems vienuoliams, atsižadėjusiems vedybinio gyvenimo. Bandydami su-
laužyti jų celibato įžadus, pusdieviai pas juos siųsdavo meilės dievo draugužes.
Taip pasielgė ir Indra, pastebėjęs, kad Nara-Narajana dvyniai vengia bet kokių
nuodėmingų malonumų. Pirmiausia jis į tą vietovę pasiuntė žydintį pavasarį.
Padvelkė gaivus vėjelis, ir kartu su juo atsirado mergaitės, savo nežemišku gro-
žiu galinčios išvesti iš proto bet kurį mirtingąjį. Bet kai tik jos prisiartino prie
dvynių, tie, tik probėgomis pažvelgę į jas, tuoj pat sukūrė milijonus dar gražes-
nių dangiškų mergelių, tokiu būdu pademonstruodami, kad niekas pasaulyje jų
negali suvilioti, nes visa ko pradžia yra juose.
Šryla Prabhupada komentuoja: „Sakoma, kad tas, kuris kasdien kepa py-
ragėlius, vargu ar labai nori juos skanauti. Taip ir Viešpats, galintis iš Savo
vidinės palaimos energijos sukurti be galo daug nuostabiausių gražuolių, visai
nesižavi apgaulingu materialių tvarinių grožiu“.
Tačiau materialiame pasaulyje visas gyvas būtybes priešinga lytis veda
iš proto. Lyčių tarpusavio trauka įsuka visą pasaulį, užveržia savotišką mazgą
47
gyvų būtybių širdyse ir pavergia jas. Apsvaiginti nuodėmingų malonumų, vyrai
ir moterys gyvena kartu, be paliovos atakuojami begalinių materialių troškimų.
Šiuos norus daigina lytinio potraukio sėklos, jie kaip vijokliai apipina ir paver-
gia žmogų.
Kol mes svarstome šias temas, pakyla saulė ir nežemiška šviesa nutvies-
kia Nilakanto viršukalnę. Mus taip pakeri jos grožis, kad paskaitą prisieina nu-
traukti. Kalno viršūnėje yra amžina Šry Narajanos buveinė, ir kai tekanti sau-
lė nušviečia jo šlaitus, galima aiškiai pajusti Jį ten esant – toks neapsakomas
Nilakanto grožis. Vietiniai gyventojai šią viršukalnę kartais vadina spindinčia
piramide arba Himalajų karaliene. Nenuostabu, kad ji tokia patraukli, juk kie-
kvienas čia gali pajusti Dievo buvimą.
Prisimenu tekstą, kuriame kalbama apie vieną asketą. „Jis apkabino nuos-
tabią atsižadėjimo karalienę“, – šiuose žodžiuose slypi pilnaverčio dvasinio gy-
venimo paslaptis, gyvenimo, kuriame taip lengva atsižadėti materialių pagundų.
Kaip ir viskas materialiame pasaulyje, lytinis potraukis yra tik atspindys, meilės
Dievui šešėlis. Kai ši tyra ekstatinė meilė nukreipiama į kenčiančią žmoniją, ji
virsta gailestingumu; nukreipta į pinigus, virsta gobšumu, o nukreipta į priešin-
gą lytį, virsta geiduliais. Nesvarbu, kokia forma pasireiškia ši meilė – pasiprie-
šinti jai beveik neįmanoma. Tačiau savo pirminėje formoje ji pasireiškia daug
intensyviau, negu jos materialūs atspindžiai, kaip ir bet koks šviesos šaltinis vi-
sada yra ryškesnis už savo atšvaitus. Vedos mus kviečia išeiti iš tamsos į šviesą,
iš mirties į nemirtingumą, iš laikino pasaulio į amžiną, bet ne kamuojant save,
kaip dažnai būva, atsižadant materialių dalykų, o per vertingesnį patyrimą, ra-
finuotesnį skonį. Štai patarimas tiems, kurie nori atsisveikinti su prisirišimais
– lavinkite aukščiausią skonį.
Akimirkai prisimenu Nicšės žodžius, kai jis atsakė į klausimą, kodėl gy-
vena nevedęs: „Aš myliu ją, madam Amžinybę!“ Negi jis taip pat buvo išvystęs
aukščiausią skonį? Vargu bau, jeigu spręsime pagal jo gyvenimą.
Bhaktos, kurie nori išvystyti savyje tokį skonį, kartais taip meldžiasi:
– O Krišna! Kaip jauna moteris ieško malonios jauno vyro draugijos, kaip
jaunas vyras ieško malonumų jaunos moters draugijoje, prašau, leisk ir mano
protui ieškoti pasitenkinimo Tavyje.
Atmananda sako, kad daugelis jogų, užsimanę pažinti Nilakanto paslaptį,
bandydavo pasiekti jo viršūnę, bet nesėkmingai. Pusiaukelėje juos pačiupdavo
kažkieno nematomos rankos, pernešdavo kelis kilometrus žemyn ir atsargiai
paleisdavo. O kai anglų alpinistai sumanė užkariauti Himalajų karalienę, visi
jie žuvo. Teisybė, vienas liko gyvas, bet grįžęs į bazę, nieko dorai prisiminti
negalėjo, nes jo psichinė būklė buvo tiesiog apverktina.
Šiuose kalnuose Šry Narajana ir Nara-Narajana Riši mums rodė visiško
atsižadėjimo pavyzdį. Keliaujantys į Badrinathą turi būti pasiruošę sekti jų pa-
48
vyzdžiu ir daug ko atsižadėti. Tai sąlygoja materialios ir dvasinės priežastys.
Materialios priežastys – tai pati vietovė, kuri beveik ištisus metus padeng-
ta sniegu ir ledu, o trumpą vasarą čia dažnai būva griūtys ir kalnų upokšniai
užlieja kelius. Žmogus dar ne šeimininkas šiose vietose ir vargiai kada nors juo
bus. Net dabartiniais laikais, kai čia galima patekti džipu ar autobusu, tokioje
kelionėje pakanka rizikos ir nemalonių siurprizų.
O dvasinė priežastis ta, kad Badrinathas yra viena iš keturių dhamų, Die-
vo karalysčių Žemėje. Šios dhamos – tai tam tikrų dvasinių planetų projekcijos.
Kadangi kelias į dvasinį pasaulį susijęs su kruopščiu vidiniu apsivalymu, kelyje
į šias vietas prisieina įveikti nemažai vidinių problemų.
Praėjusiais amžiais čia pabuvojo nemažai didžių šventųjų, ir vienas iš
jų – Šankara, aplankęs Badrinathą 770 metais. Būtent jo dėka mes dabar turime
galimybę susipažinti su šventomis vietomis bei relikvijomis. 1040 metais čia
lankėsi garsusis Šry Ramanudžačarja, o Madhvačarja čia buvo tris kartus, ir
paskutinio vizito metu jis paliko savo kūną. 1500 metais, keliaudamas po Indiją,
Badrinathe lankėsi Šry Nitjananda Prabhu, amžinasis Šry Čaitanjos Mahaprab-
hu palydovas. Jis aplankė Vjasadevą jo oloje (Vjasadeva – tai Krišna, kuris
šitaip įsikūnijo Žemėje, norėdamas užrašyti Vedas) ir išreiškė jam savo pagarbą.
Šiandien mes taip pat norime jį aplankyti.
Lyja, bet mes kupini entuziazmo. Brahmanas iš Rudraprajago liepė savo
mokiniui, sanskrito mokytojui, mus lydėti. Mokytoją aš jau mačiau šiandien ryte
– jis mokino vaikus nuo vėjo pakrypusioje, bet gražiai sutvarkytoje lūšnelėje.
Pėsčiomis einame į Mana (mana – rūkas) kaimą. Tikiuosi, indų kareiviai
praleis mus pro savo postus. Svetimšalių čia nemyli, bet mūsų palydovas žino
slaptus takus.
Lietus stiprėja – tikriausiai, tai tik į gera. Gal po valandos mes įeiname į
Maną. Laukuose, atitvertuose akmenimis, ganosi kalnų jakai, kurie niūriai mus
stebi pro savo suveltus plaukus. Retkarčiais tarp jų prabėga aviganis.
Žmonės čia gyvena žemose, pajuodusiose nuo suodžių lūšnelėse. Gatve-
lėje ant išsimėčiusių akmenų matosi žalios dėmės – tai vietiniai gyventojai ant
jų trina Himalajų žoles ir daro vaistus.
Pirmiausia užeiname į Ganešos olą. Šį pusdievį su dramblio galva žino
ne tik Indijoje, bet ir toli už jos ribų. Jo atsiradimo istorija tikrai stebuklinga,
rodanti, kad pusdieviai, būtybės iš aukštesnių planetų, visiškai nepavaldžios že-
miškiems gamtos dėsniams.
Kartą Parvati, Šivos sutuoktinė, sugalvojo išsimaudyti ežere. Norėdama,
kad jai niekas netrukdytų, iš dulkių nuo savo kūno ji sukūrė gražų jaunuolį ir liepė
jam saugoti, kad niekas nė iš tolo neprieitų prie ežero, kuriame ji maudysis. Tačiau
jai besipliuškenant, ten atsirado jos vyras ir baisiai perpyko, kai jam kelią pastojo
nepažįstamas jaunuolis. Žiauriose grumtynėse Šiva ėmė ir nukirto jam galvą.
49
Kai Parvati tai sužinojo, ji irgi labai supyko ir pasakė Šivai, kad jis tik
ką nudaigojo savo sūnų. Šiva nuliūdo. Jis tuoj pat nusiuntė kelis savo tarnus
į mišką, liepęs atnešti jam pirmos pasitaikiusios būtybės su aukštesnio lygio
sąmone galvą. Tarnai miške sutiko dramblį ir, neilgai galvoję, – galų gale, tai
buvo išskirtinis atvejis, – jie nupjovė jam galvą ir atnešė savo valdovui. Šivą
pridėjo ją prie jaunuolio kūno ir grąžino jam gyvybę.
Įdomu, kaip Vakarų chirurgai pakomentuotų šį pasakojimą? Žinoma, tai
padaryti mūsų trijų matavimų pasaulyje neįmanoma. Tačiau yra kitų išmatavi-
mų erdvės, kuriose gyvenančios būtybės sugeba apeiti mus valdančius gamtos
dėsnius. Kaip atsilikusios gentys su nuostaba žiūri į kompiuterinę techniką, taip
ir mes stebimės, klausydamiesi apie aukštesnių išmatavimų pasauliuose gyve-
nančių būtybių galimybes.
Stačiai kylančiu taku mes vos paspėjame eiti paskui mūsų rūpestingąjį
palydovą, kuris atsargiai, bet labai greitai kyla laipteliais, vedančiais į olą. Jam
netrukdo išretintas oras. Kai mes pagaliau, vos atgaudami kvapą, pasiekiame
olą, jis jau sėdi šalia geraširdiško Ganešos šventyklos šventiko. Jie pažįstami, ir
šventikas neslepia savo džiaugsmo mūsų apsilankymu. Jis tuoj pat, pasinaudo-
damas nežinia iš kur atsiradusio vertėjo paslaugomis, pradeda pasakoti įvairias
istorijas. Man jo pasakojimai žinomi, tačiau malonu jų klausytis šioje aplinkoje,
įsivaizduojant, kaip viskas buvo iš tikrųjų.
Šventikas pasakoja, jo akys švyti.
Kai Vjasadeva mūsų epochos pradžioje sumanė užrašyti visas Vedas,
tapo aišku, kad vienas su šiuo darbu jis nesusidoros. Jam reikėjo sekretoriaus.
Bet kas galėtų užrašyti Vedas, pirmapradį visos žmonijos žinojimą? Tik jau ne
kokios nors kontoros raštininkas. (Nuo tokios minties šventikas užkrečiančiai
juokiasi). Vjasadeva su maldomis kreipėsi į Brahmą, pasaulio kūrėją, ir tas
pasiūlė Ganešos kandidatūrą. Tada Vjasadeva savo maldas nukreipė į jį, ir tuoj
pasirodė Ganeša, gaubiamas švytinčios aureolės.
– Tu mane kvietei, ir štai aš čia. Ko nori?
– Noriu, kad tu užrašinėtum tai, ką aš diktuosiu, Ganeša.
– Tačiau aš gyvenu kituose pasauliuose, ir laikas, kai aš miegu ir valgau,
skiriasi nuo tavojo. Jeigu aš laikysiuosi tavo dienotvarkės, tai numirsiu iš nuo-
bodulio.
– Gerai, kad tu nori taip greitai ir daug užrašinėti. Aš netrukdysiu tau
savo poreikiais. Bet yra viena sąlyga – užrašyk mano žodžius tik po to, kai su-
voksi jų prasmę.
(Šventikas džiaugsmingai juokiasi – jis, be abejo, šią istoriją pasakojo
tūkstantį kartų, bet jam nuo to ji nei kiek neprarado savo žavesio).
Tai štai, Ganeša sutiko. O Vjasadeva kiekvieną kartą, kai norėjo numigti
ar pavalgyti, savo mintis išreikšdavo taip sudėtingai, kad Ganeša prašydavo
50
palaukti, kol jas perpras. Vjasadeva tuo metu ramiai valgydavo ar miegodavo.
Sužavėtas tokios dieviškos gudrybės, šventikas iš džiaugsmo ploja sau
per kelius.
Tačiau būtų klaidinga manyti, kad Vjasadeva sėdėjo su Ganeša, kaip koks
nors direktorius su savo sekretoriumi. Ganeša, atsilaužęs gabalą savo ilties, sė-
dėjo šitoje vietoje, o Vjasadeva sėdėjo štai ten, – ir šventikas rodo į uolą maž-
daug už 400 metrų, po kuria matosi Vjasadevos ola.
– Kaip jie susikalbėdavo per tokį atstumą? – Šventiko akys sublizga. –
Labai paprastai – telepatiniu būdu. – Ir užbaigia pasakojimą tokiais žodžiais:
– Vjasadeva ir Ganeša nėra eilinės asmenybės.
Išklausę šventiko pasakojimo, einame prie Vjasadevos olos. Aš pirmas
užsikariu stačia uola ir, dusdamas nuo greito ėjimo, bet patenkintas, kad neuž-
sišokom ant kareivių, įeinu į olą. Ten prieblanda, pro kurią vos prasimuša lam-
padų šviesa, ir kol aš dairausi, ieškodamas altoriaus, staiga pasijuntu, tarytum į
mane kažkas žiūrėtų. Paeinu į šalį, bet jausmas nedingsta. Mane lydi tas žvilgs-
nis, tik niekaip negaliu suprasti, kas į mane taip žiūri. Darosi nejauku. Pagaliau
tolimame olos gale įžvelgiu didingą Šrylos Vjasadevos statulą. Jo ranka pakelta
palaiminimui, o raudono rubino spalvos akys rūsčiai ir tiriamai žvelgia į mane.
Apima įsitikinimas, kad jos mane stebės ir už šios olos ribų.
Staiga man paaiškėja: nežiūrint to, kad mes laikome save visa matančiais
ir viską pertvarkančiais stebėtojais, iš tikrųjų tai mus stebi. Visą gyvenimą mus
stebi kažkas visagalis, ir kai tik mes suvokiame Jo egzistenciją ir pradedame
eiti Jo nurodytu, o ne pačių susigalvotu keliu, mūsų gyvenime atsiveria naujas
kryptingų veiksmų puslapis. Tas aukščiausias liudininkas, Supersiela, prižiūri,
kad pūstų vėjas ir planetos nenuklystų iš savo orbitų. Jo duotų dėsnių niekas
negali atšaukti. Tačiau nereikia baimintis, nes mums duota pasirinkimo laisvė ir
įvairūs savęs pažinimo metodai. Krišna stebi, koks bus sekantis mūsų žingsnis.
Šryla Vjasadeva yra vienas iš Krišnos įsikūnijimų žmogaus pavidale. Jis
apsireiškė, norėdamas užrašyti Vedas. Jis yra pirminis dvasinis mokytojas, o visi
kiti dvasiniai mokytojai – Jo atstovai. Staiga suvokiu, kad įšventinimai, kuriuos
aš gavau iš Šrylos Prabhupados, mane amžinai susiejo su Šryla Vjasadeva, už-
baigė mano begalinius persikūnijimus ir davė pradžią kelionei į dvasinį pasaulį.
Išgąstis palaipsniui praeina; žiūrėdamas į skvarbias Vjasadevos akis, ma-
tau begalinę virtinę veidų. Jie pasirodo iš praeities ir nusidriekia į nebūtį – tai
mano paties veidai. Matau vienuolius, keliaujančius per tolimas stepes; vienas
iš jų, giliai susimąstęs, man labai pažįstamas. Po to beprotiškos aistros scenos
– glėbyje susilieję vyras ir moteris, tėvas ir sūnus, piktai žvelgiantys vienas į
kitą. Vaizdai iš praeitų šimtmečių: viską atiduoti vardan svajonės ir nusivilti
pasiekimais. Šias scenas padengia iliuzijos miglos. Bet štai aš susitinku dvasinį
mokytoją ir gaunu jo įšventinimus. Laimingas ir dėkingas aš klaupiuosi ir nebe-
51
noriu atsikelti. Iliuzija išsklaidyta, bet ne mano pastangomis – tai padarė dvasi-
nis mokytojas. Šiuo tikslu jis ir atėjo. Meldžiuosi, kad daugiau niekada nepasi-
duočiau iliuzijos kerams. Širdyje jaučiu dėkingumą, akyse tvenkiasi ašaros. Aš
gavau galimybę pradėti dvasinį gyvenimą, bet iki šiol pilnai ja nepasinaudojau.
Besikartojančių gimimų ir mirčių ratą suka materialūs norai, palaikantys mūsų
netikrą ego, o jų šaltinis – tai mūsų įsigyvenimas į įvairius vaidmenis – šventi-
ko, meilužio, tėvo, sūnaus... Tačiau kaip paprasta sustabdyti tą ratą – reikia tik
pripažinti save Krišnos tarnu ir visus savo norus nukreipti į Jį.
Praeina daug laiko, aš atsistoju ir vėl pažvelgiu į Vjasadevos akis. Jose
jau nebematyti ankstesnio griežtumo, greičiau klausimas: „Ar supratai? Tu pa-
siruošęs atsižadėti savo netikro „aš“ ir materialių norų?“
Girdžiu triukšmą prie olos angos. Tai šventikas su mano pakeleiviais.
Ačiū, kad galėjau čia pabūti vienas.
Palikę Vjasadevos olą, leidžiamės žemyn, tenai, kur iš kalno paslaptin-
gu būdu išsiveržia Sarasvati upė. Prieiname kiek galima arčiau. Purslai virsta
dulksna, Sarasvati putoja ir kunkuliuoja. Tiltas, kuriuo mes turime praeiti – tai
tik uola, kurią čia įmetė Bhima, vienas iš galingųjų Pandavų, kad jo broliai su
jų bendra žmona Draupadi galėtų pereiti upę. Sarasvati čia įpuola į samanomis
apaugusią griovą. Kalbama, kad šioje vietoje upės dugne būva Šiva, ir Sarasvati
vandenys krenta jam ant galvos. Nusileidžiame į šią griovą ir matome dvi iš
kalno ištekančias vandens sroveles. Viena iš jų, pagal padavimą, prasideda ste-
buklingame ežere Mana Sarovara ir po žeme nuteka į Tibetą. Jos vanduo labai
rekomenduojamas – labai palanku protui, mintys darosi skaidrios ir džiaugs-
mingos. Mes jo išgeriame gal po litrą.
Toliau einame griova, klausydami Sarasvati šniokštimo. Šį garsą neįma-
noma apsakyti, jis beveik ant girdimumo ribos, labai aukšto dažnumo srityje.
Netikėtai prieš save išvystame jogą; norėtume jo kai ko paklausti, bet jis paniręs
į meditaciją ir mūsų nemato.
Jau pusiaudienis, ir mes einame atgal į Badrinathą. Kaimo pakraštyje guli
didžiulis akmuo, ant jo aiškiai matosi kažkokių akių atvaizdas. Mums aiškina,
kad tai Anantašešos, Dievo pavidalo, akys, kuriomis Jis nuo neatmenamų laikų
viską ir visur stebi. Dabar aš ir pats pažįstu šį atidų ir atjaučiantį žvilgsnį. Po
pietų mes vėl keliaujame į Badrinatho šventyklą. Šį kartą aš pirmiausia išsi-
maudau karštame šaltinyje. Tiems, kurie įpratę maudytis savo namų voniose, tai
kiek neįprasta – mirkti kartu su šimtine svetimų žmonių. Tačiau visi draugiški ir
mandagūs – juk jie maudosi šventame šaltinyje, ruošdamiesi į šventyklą. Tokio-
je dvasinėje atmosferoje visi lygūs – ir vargšas, ir generolas.
Vanduo karštas, vos ne verdantis. Eiti į jį reikia labai atsargiai. Tačiau
jame tiek daug sieros, kad oda beveik nieko nejaučia.
Po maudynės, jausdamiesi kaip virtos bulvės, kartu su Lakšmanu einame
52
prie sraunios ir šaltos Alakananda Gangos. Vanduo iš tikro ledinis, tačiau ir
mes pakankamai įkaitę. Mes vėl atsiduriame nepaprastai maloniame Motinos
Gangos glėbyje. Laikomės už geležinių grandinių, kad srovė nenuneštų atgal į
Hardvarą, ir stebimės jos stiprybe. Akimirkai į galvą ateina mintis duotis neša-
mam tos srovės – kas tada būtų su manimi?
Greitai apsirengiame. Šalia mūsų brahmanas monotoniškai kartoja savo
maldas. Kiek toliau ant garbaus sadhu karštą šaltinio vandenį lieja jo tarnas;
jogas džiovinasi plaukus, ilgumo iki žemės. Girdisi kaimiečių šnekta – šventuo-
se šaltiniuose jie skalbia savo drapanas – su muilu, žinoma. Paprasti žmonės ir
šventieji Indijoje gyvena vieni šalia kitų.
Žengiame į šventyklą. Ir vėl tas pats jausmas, jau tapęs įprastiniu: kai
tik prisiartini prie altoriaus, visi gyvenimo rūpesčiai kažkur dingsta. Šry Badri-
natha sėdi lotoso pozoje. Nugara tiesi, o rankos padėtos ant kelių. Tiesa, šiuo
momentu mes tematome tik Jo karūną ir prabangų auksinį kupolą virš galvos;
visa kita dengia užuolaida ir tulasi girliandos. Gerai įsižiūrėję, altoriaus dešinė-
je pastebime Nara ir Narajanos statulas. Šalia jų nulenkta galva stovi šventasis
Narada Munis (dabar jo nematyti), kitoje pusėje – Kuvera, dangiškasis iždinin-
kas, ir sidabrinis Ganeša. Čia ir Garuda, sparnuotasis Višnu nešiotojas, lenkia
galvą Badri-Narajanos kairėje.
Kol aš meldžiuosi, pro šalį begaline kolona eina maldininkai. Jų veidai
pažymėti kelyje patirtų sunkumų. Daugelis jau visai seni. Tokiai sunkiai kelio-
nei jie pasiryžo, tikėdamiesi gauti palaiminimą, kurį Šry Badrinathas davė „Na-
rada Puranoje“: „Tas, kuris atvyks į Badrinathą ir nuolatos Mane atmins, būtinai
sugrįš pas Mane į dvasinį pasaulį – nesvarbu, geras jis ar blogas“.
Išeidami iš šventyklos, matome indų armijos generolą, supamą iki dantų
ginkluotos apsaugos. Generolas lipa laiptais ir dalina vargetoms pinigus. Jis taip
pat tikisi gauti Šry Badri-Narajanos malonę ir išsivaduoti iš karmos gniaužtų.
6
Jogai ir sniego žmonės
brahma-nadjam sarasvatjam
ašramah paščine tate
šamjaprasa iti prokta
rišinam satra-vardhanah
bhakti-jogena manasi
samjak pranihite ‘male
apašjat purušam purnam
majam ča tad-apašrajam
„O mano Viešpatie, kada gi išmuš valanda, kai aš tapsiu Tavo tarnų tarnu,
amžinai ieškančių Tavo lotosinių pėdų prieglobsčio? O mano gyvenimo Vieš-
patie, leisk man būti jų tarnu, nes tik tada mano protas visada mąstys apie Tavo
pavidalą, mano žodžiai visada šlovins Tavo pavidalą, o mano kūnas visada bus
užsiėmęs meilės ir atsidavimo tarnyste Tau (Šrymadbhagavatam 6.11.24)“.
Siaurame kelyje, kuriuo mes einame, sutinku asilą, o kiek vėliau – kurmį.
Čia tarp žmogaus ir gyvūnų galioja nerašytas susitarimas – abu pagarbiai užlei-
džia vienas kitam kelią. Apačioje slėnyje ganosi jakai, saugomi į laikas panašių
šunų. O štai mes prasilenkiame su visa procesija Tibeto moterų. Joms ant pečių
– pintinės su šviežiomis kalnų žolėmis. Aš užuodžiu jų gydantį kvapą.
Prasideda lietus, ir aš slepiuosi po uola. Gerai įsivaizduoju, kaip čia sėdė-
čiau visą gyvenimą.
Netikėtai atsitinka tai, kas man tiesiog nesutelpa į galvą. Apžiūrinėdamas
uolos paviršių, šalia vienos tamsios olos pastebiu kažkokią šmėklišką būtybę, di-
delę ir gauruotą. Tą pačią akimirką ji dingsta. Kas tai – jogas ar sniego žmogus?
Einu toliau ir greitai pasiekiu Vasudharos krioklį. Mano pakeleiviai jau
čia, išskyrus panditą su jo draugu, kurie ėjo paskui mane. Nuostabus vaizdas
– krintantis vanduo, mirgantis saulės šviesoje. Nors čia, aukštai kalnuose, šal-
ta, saulė savo šiltais spinduliais kviečia palįsti po garmančiu vandens srautu.
Paskui ji mus sušildys. Kol aš su daktaru Aurelijumi, drebėdami nuo šalčio,
atsargiai kyščiojame nugaras po vandens kaskadomis (stovėti tiesiai po kriokliu
negalima – būva, kad kartu su vandeniu krenta ir akmenys), Lakšmanas parenka
šiek tiek vaisių. Kol mes džiūstame, jis vaisius paaukoja, ir mes juos valgome
kartu su riešutų ir džiovintų vaisių likučiais, kuriuos iš Šveicarijos atsivežė dak-
taras Aurelijus.
Tuo metu pagaliau pasirodo panditas ir jo palydovas; jie su dėkingumu
prisijungia prie mūsų vaišių.
57
Staiga pastebime, kad mūsų grupėje kažko trūksta. Bala Gopalas! Jis visą
kelią tylėjo, nepastebimai atsiskyrė ir ėmė lipti krioklio uolos šlaitu. Buvo ma-
tyti, kad jis visą laiką jautė kažkokią vidinę įtampą, nes ir jam šioje kelionėje
reikėjo išsispręsti kelias problemas. O dabar jis pusiaukelėje į uolos viršūnę,
nuo kurios krito vanduo. Mes pradedame jaudintis. Panditas, kuriam armijos
vadovybė patikėjo mūsų saugumą, siaubingai nerimauja. Jis žiūri į mane ir pik-
tai šaukia: „Murk, murk! (kvailys)“, rodydamas į Balą ir mosuodamas ranko-
mis. Stati uola pavojinga net patyrusiems alpinistams – ant jos auga slidžios sa-
manos. Šaukti beprasmiška, visus garsus užgožia krioklio keliamas triukšmas.
Bala Gopalas dabar tik kaip taškelis ant uolos. Atrodo, jis nori pasiekti vieną
konkrečią olą. Ir staiga atsitinka nepaprastas dalykas. Kai tik jis prisiartina prie
tos olos, įėjimą į ją uždengia kažkoks netikėtai atsiradęs debesys. Bala Gopalas
neryžtingai sustoja, nežinodamas, eiti toliau ar ne. Galų gale jis apsisprendžia ir
atbulas ima atsargiai leistis žemyn. Kartą jis nusprūdo, bet suspėjo užsikabinti.
Pagaliau drebančiomis kojomis jis stovi prieš mus ir pasakoja:
– Atleiskite, aš truputį nervinausi, ir man reikėjo kažkaip nusikratyti tos
psichinės įtampos. Pagalvojau, kad geriau ją palikti ant kalno, negu išlieti ant
jūsų. Aš norėjau pasiekti štai tą urvą ir jau buvau netoli jo, kai staiga man tary-
tum kažkas pasakė: „Čia negalima! Tavęs čia nelaukia. Suk atgal“. Įtaiga buvo
tokia stipri, kad apie tolesnį kelią nebuvo ko ir galvoti. Ir štai aš čia. Gal pas jus
dar liko kokio nors maisto?
Aš ne kartą girdėjau, kad kai kurias šventas vietas saugo galingos būty-
bės. Gerai, kad Bala Gopalas jų paklausė.
Prabuvę prie krioklio dvi valandas, grįžtame atgal. Pakeliui pamatome
vieną baikštų jogą, kibiru semiantį vandenį iš upės. Jo olą aš pastebėjau, kai
ėjome link krioklio, tik jo paties neteko pamatyti. Žiūrėdamas, kaip jis dabar
semia vandenį, aš matau skirtumą tarp jo ir mūsų. Mes viso labo turistai, besigė-
rintys puikiais vaizdais, o jam šių vietų stebuklai – neatsiejama gyvenimo dalis.
Įdomu, ar jis ką nors žino apie sniego žmones?
Mąstau apie tai, ką stebėjau, ir kas man niekaip nesutelpa galvoje. Snie-
go žmogus – legendinis Himalajų gyventojas. Nepale iki 1958 metų jis buvo
įtrauktas į Raudonąją knygą. Daugelis alpinistų turi nuotraukas ne tik su di-
džiulių pėdų įspaudais sniege, bet ir su gauruotais, tiesiai stovinčiais milžinais,
kurie nežinia iš kur atsirasdavo ir tuoj pat išsigandę dingdavo. Tačiau legendų
apie juos yra dar daugiau. Štai vienas pasakojimas, kurį išgirdau iš vokiečių
alpinisto, turinčio specialų leidimą kelionėms į Tibetą.
Kartą du jogai klaidžiojo vietovėje šalia Tibeto sienos, ieškodami legen-
dinės dangiškos šalies, kurioje gyvena vien tik tyri žmonės. Galiausiai jie priėjo
nematomą ribą, kurią peržengti galėjo tik vyresnis jogas. O jaunesnis, dar ne-
pasiekęs dvasinių aukštumų, turėjo grįžti. Jis nukeliavo į kitą kalnų slėnį ir ten
58
netikėtai jį ištiko podagros priepuolis. Jogas iš paskutinių jėgų susirentė žolių
lūšnelę ir maitinosi laukinių ožkų, kurias jam atsiuntė apvaizda, pienu, kitaip
būtų numiręs iš bado.
Bet štai jis pastebėjo, kad kiekvieną dieną prie šalimais tekančios upės
ateina kažkoks plaukuotas milžinas. Jis atsigerdavo ir dingdavo miške. Kartą
jogas žemėje pamatė jo kojos įspaudus – jie buvo didžiuliai. Slinko savaitės, o
laukinis jogo kaimynas vis tebevaikščiojo prie upės. Kartais jis atidžiai žiūrė-
davo į jogą, tačiau nebandė prieiti arčiau. Bet štai vieną dieną gauruotasis mil-
žinas nepasirodė. Gal jam reikalinga pagalba? Įveikdamas skausmą, jogas šiaip
taip pasiekė gūdų mišką, kuriame užtiko apleistą atsiskyrėlio lūšną. Pro duris
kyšojo dvi didžiulės kojos, tiksliau, letenos. Jogas atsargiai prisiartino ir pamatė
savo kaimyną – jis gulėjo užsimerkęs ir sunkiai alsavo. Kailis buvo šlapias nuo
prakaito, o iš burnos kyšojo dvi ilgos iltys. Jis buvo panašus į žmogų, tik lauki-
nės išvaizdos. Vienos kojos pade matėsi rakštis diduno sulig žmogaus pirštu, o
aplink ją buvo susidaręs pūlinys.
Jogas suprato, kad sniego žmogus jį kiekvieną sekundę gali užmušti, ta-
čiau gailestis įveikė baimės jausmą – jis negalėjo palikti likimo valiai kenčian-
čios būtybės. Jis ištraukė rakštį, išvalė žaizdą ir perrišo ją savo drabužio skiaute.
Milžinas nejudėjo, tik traukiant rakštį, kimiai sudejavo. Jis atrodė beveik kaip
pacientas ant operacinio stalo.
Paskui jogas nuėjo prie upės, prisėmė vandens į savo indą ir padėjo šalia
sniego žmogaus. Po kelių dienų milžino sveikata tiek pagerėjo, kad jis jau pats
pradėjo ateiti prie upės. Vieną dieną jis atėjo prie jogo būsto ir gražino jam indą.
Nuo to momento jogas irgi pradėjo sveikti. Kartą, kai jis vaikščiojo po mišką, iš
medžio netikėtai iššoko jo kaimynas, nutaisė kažkokią grimasą, sumosavo ran-
komis ir akimirksniu dingo. Po kelių minučių vėl pasigirdo triukšmas, ir sniego
žmogus pasirodė su tik ką nudobtu tigru ant pečių. Kriuktelėjęs, jis numetė
žvėrį jogui po kojomis ir nubėgo sau. Jogas nudyrė tigrui kailį (jogai dažnai sėdi
ant tigro kailio, nes jis atbaido gyvates), o visa kita nutempė prie savo paciento
lūšnos, nes milžinas, atrodo, nebuvo vegetaras.
Štai ir viskas, ką aš atsimenu iš šito pasakojimo. Jogas galiausiai visiškai
pasveiko. Jo gailestingumas įveikė baimę, ir iš to verta pasimokyti.
Tuo metu mes jau nusileidome prie upės. Jogo nematyti. Matyt, jis savo
oloje. Bala Gopalas ir aš nusprendžiame eiti pas jį į svečius. Einame siauru ta-
keliu, ant kurio matosi jogo pėdsakai; pasiekę įėjimą į olą, šaukiame jį, tačiau
baikštusis jogas neatsiliepia. Ką gi, sukame atgal ir praėję kelis metrus, atsisu-
kame. Jogas stovi prie olos, panašus į baikštų vaiką. Nieko keisto, juk jis tiek
metų gyvena sau vienas. Jie visai kitaip maitinasi (kai kurių maistas – tai tik
prana iš oro) ir užsiima vien tik dvasine veikla. Į mus, žemumų gyventojus, jie
žiūri kaip į laukinius, nes mes neturime jų sugebėjimų – pavyzdžiui, negalime
59
peržiemoti be centralinio šildymo.
Jogo žvilgsnis visai nepiktas, ir mes einame prie jo. Aš nusilenkiu. Man
visai ne gėda šitaip išreikšti pagarbą tokiems žmonėms. Jogas susidrovi. Jis
klausiamai žiūri į mus, – ko mums pagaliau reikia, – ir mes gęstais duodame
suprasti, kad norime tik apžiūrėti jo būstinę. Jogas tuoj pat virsta svetingu šei-
mininku. Jo akys sako: „Jeigu tik pažiūrėti, tai užeikite“. Jo būstas padalintas
į dvi dalis: vienoje pusėje – spartietiška lova ir šiokie tokie reikmenys, kitoje
– šventasis ugnies altorius. Ten mes matome Krišnos atvaizdą. Sprendžiant iš
visko, atsiskyrėlis reguliariai atlieka Krišnos garbinimo apeigas.
Mums jis pasiūlo vaisių nuo altoriaus; panašu, kad tai viskas, ką jis turi
valgomo. Tačiau atsisakyti – reiškia smarkiai jį įžeisti, todėl mes neprieštarau-
dami priimame vaišes, kaip mūsų naujojo pažįstamo svetingumo apraišką.
Atsisveikinant aš padedu dvidešimt rupijų prie įėjimo į olą. Toks atsily-
ginimas man pačiam atrodo juokingas ir niekingas. Jogas man priminė šventą
Pranciškų Asyžietį, kuris visus savo turtus atidavė raupsuotiesiems.
Nuvargę grįžtame į Maną, kur mūsų laukia džipas. Visi vėl pasinėrę į savo
mintis. Tylėjime yra ypatinga dieviška paslaptis. Kas daug kalba, nesugebės
suvokti Krišnos.
Nors susitikimas su jogu buvo trumpas, ir mes beveik nesupratome vie-
nas kito, mano širdyje jis paliko gilų pėdsaką. Laikoma, kad širdies kalba gar-
sesnė už lūpų tariamus žodžius: „Tai, kuo tu esi, su manimi kalba taip garsiai,
kad aš nebegirdžiu tavo žodžių“, todėl jogas ir paprastas jo gyvenimas mane
apstulbino. Vakaruose jo gyvenimo būdo tikrai neįmanoma imituoti.
Bhakti tradicijoje yra terminas jukta-vairagja, atsižadėjimas per ryšį su
Dievu. Tai reiškia, kad viskas, net materialūs daiktai, yra Krišnos energija ir pa-
naudojama tarnystėje Jam, nesiekiant pačiam pasitenkinti. Šis atsižadėjimo ke-
lias skiriasi nuo to kelio, kurio pasekėjai visus materialius dalykus laiko iliuzija
ir tuo pačiu netinkamais tarnystėje Krišnai. Aš pasirinkau pirmąjį kelią, tačiau
buvo naudinga išvysti gyvą antro kelio pavyzdį, nors jis ir skiriasi nuo manojo.
7
Didysis atsisveikinimas
Prieš mus dilema. Jos esmė ta, kad, būdami amžini, mes dabar esame
iliuzijoje, ir todėl užmiršome savo tikrąją prigimtį. Dėl šios priežasties mūsų
patyrimas neperžengia materialios realybės rėmų. Mūsų materiali pasaulėžiūra
turi tokią didelę įtaką, kad mes visiškai užmirštame savo dvasinę prigimtį ir
gyvenime vadovaujamės vien tik netikro ego įgeidžiais.
Įdomiausia tema žmonių pokalbiuose vis dar tebėra patys žmonės. Ir todėl
šiandien aš jums papasakosiu apie asmenybę, kuri sutraukė netikro ego pančius
ir prisiminė, kas ji yra iš tikrųjų. Tikiuosi, kad ši istorija jus įkvėps atsibusti ir
išsivaduoti iš materialaus gyvenimo.
Tai buvo prieš tris šimtus metų. Kalkuta, Gangos krantas. Pavasaris, žydi
medžiai. Keturi tvirti tarnai neša palankiną, kuriame įsitaisęs pasakiškai tur-
tingas Lala Babu; jis su dideliu pasitenkinimu rūko specialią pypkę su hašišu.
Po ilgos dienos jis jaučiasi kiek pavargęs, tačiau sielą džiugina muzika, kurią
atlieka palankino priekyje einantys muzikantai.
Kalkutos istorijoje Lala Babu buvo vienas turtingiausių žmonių, ten ir
dabar jį mena. Jis turėjo nepaprastai daug žemės, kurią paveldėjo iš senelio.
Taigi jis pasimėgaudamas traukia savo pypkę, patenkintas žiūri į šokan-
čias mergaites ir klausosi muzikos. Lala Babu tvirtai įsitikinęs, kad gyvenimas
skirtas vien malonumams. Jam, aplamai, normalu taip galvoti, nes, kalbant apie
materialią gyvenimo pusę, jis turėjo viską, ką tik norėjo.
Staiga nuo Gangos pusės pasigirsta kažkieno tariami žodžiai, kuriems
lemta pakeisti visą jo gyvenimą. „Bela holo“ – „Einam namo, jau temsta“. Lala
Babu dairosi, norėdamas suprasti, kas tai pasakė, ir mato skurdžiai aprengtą
mergaitę, žvejo dukterį, kuri budina miegantį tėvą. Ir tikrai, greitai nusileis sau-
lė, papūs šaltas vėjas, o juk jų dar laukia ilgas kelias namo. Todėl ji ir sako:
„Greitai sutems, laikas namo“. Bet Lalai Babu šie žodžiai nuskardėjo kaip bom-
bos sprogimas jo širdyje, privertęs jį praregėti. Jis pamatė savo neišvengiamą
mirtį ir suprato, kad atėjo laikas stotis į dvasinį kelią.
Dabar jūs tikriausiai galvojate: „Vargšas, matyt, persirūkė hašišo. Kam
gi palikti tokį puikų gyvenimą?“ Tačiau kažkada jis jau buvo patyręs dvasinio
gyvenimo skonį. Kai jam buvo dvidešimt metų, vienas atsitikimas privertė jį
stipriai susimąstyti.
65
Kartą pas jį atėjo vargšas žmogus ir ėmė skųstis savo vargais: „Aš toks
neturtingas, kad net duonos negaliu nusipirkti. O dabar jau ir duktė išteka, bet
aš neturiu tiek pinigų, kad galėčiau kelti vestuves“. Lala Babu davė jam daug
pinigų – nors ir buvo ekstravagantiškas, tačiau širdį turėjo gerą. Jis visada pa-
remdavo kiekvieną sutiktą vargšą.
Bet šį kartą Lala Babu tėvas jį gerai išbarė: „Lala, tu perdaug išlaidauji.
Negalima dalinti turtus, kurie tau nepriklauso. Tai, ką atidavei, tu turi atidirbti
savo rankomis“. Po tokių žodžių Lala Babu tvirtai pasiryžo ateity iš tėvo neimti
nei cento ir aplamai palikti jį, kaip paliekama užteršta vieta. Tą pat naktį jis
nepastebimai išėjo iš namų.
Kelyje Lala Babu sutiko šventąjį, kuris jam pasakė: „Tu turi rūpintis savo
dvasine gerove ir savimone, kitaip tavo gyvenimas bus beprasmis“. Lala Babu
šį susitikimą įsiminė visam gyvenimui. Jis stebėjosi, kad šventiesiems tiek ma-
žai tereikia. Jie sakė, kad jis yra amžinas, o per šį gyvenimą eina kaip keliau-
ninkas per kokią nors šalį. Ši kelionė jį atves arba į kitą, eilinį materialų kūną ir
naują mirtį, arba išves į kelią, kuriuo bus galima grįžti į dvasinį pasaulį. O jis po
kurio laiko Orisoje pradėjo savo verslą ir užmezgė ryšius su daugeliu stambių
partnerių – nuo Rytų Indijos Kompanijos iki gubernatoriaus.
Jo principas buvo tvirtas: „Aš atsistosiu ant kojų pats ir niekada nepaim-
siu to, kas man nepriklauso“. Greitai Lala Babu valdė didžiulius turtus, kurie
padidėjo vos ne iki begalybės, kai po tėvo mirties jis gavo visus jo lobius. Ta-
čiau, nežiūrint visų turtų, jis visada atminė Amžinybę. Dar Orisoje jis kiekvieną
dieną klausėsi skaitomų šventraščių, net pradėjo kartoti šventus vardus, kurių
dėka pajuto dvasinį skonį.
Šį vakarą ant Gangos kranto, išgirdęs mergaitės žodžius, kad temsta, ir
laikas grįžti namo, jis prisiminė šventojo priesaką. Tie paprasti žodžiai jam virto
dvasiniu atsivėrimu, kurį jis puoselėjo ilgus metus, garbindamas Krišną. Lala
Babu staiga suprato, kad jo puikus gyvenimas greitai baigsis. Niaukiasi dangus,
ir leidžiasi jam skirtų dienų saulė.
Tarytum pribudęs, jis iššoka iš palankino. Dabar jis žino, ką turi daryti.
Muzikantams ir tarnams liepia eiti namo, o jis dar turi reikalų. Grįžta namo
pėsčiomis, žmonai ir vaikams parašo atsisveikinimo laišką ir, nieko nepasiė-
męs, išvyksta į šventąjį Vrindavaną ant Jamunos kranto, už pusantro tūkstančio
kilometrų nuo Kalkutos.
Vrindavane Lala Babu gyveno labai kukliai. Jis norėjo išrišti mazgą šir-
dyje, neteisingos savimonės mazgą, kuris mus verčia, pasak psichologų, susi-
tapatinti su įvairiais elgesio ir mąstymo modeliais, arba, pasak filosofų, su savo
netikru ego. Šis susitapatinimas taip įsigalėjo, kad vyksta nepriklausomai nuo
mūsų. Bandydamas atsiriboti nuo savo netikro ego, Lala Babu atsižadėjo tokių
sąvokų, kaip „aš“ ir „mano“, „mano valdos“ ir „mano nuosavybė“.
66
nirmana-moha džita-sanga-doša
adhjatma nitja vinivrita kamah
dvandvair vimuktah sukha-duhkha-samdžnair
gačhantj amudhah padam avjajam tat
„Visada mąstyk apie Mane, tapk Mano bhakta, lenkis Man ir garbink
Mane. Visiškai pasinėręs į Mane, tu tikrai pas Mane ateisi“.
Tas, kuris šitaip gyvena, išsivadavęs iš netikro ego, gali pamatyti savo
dvasinę formą. Lalai Babu tapo aišku, kad jam reikalingas dvasinis mokytojas,
kuris duos įšventinimus, daug tarnystės ir ves jį tol, kol jam neatsivers jo dva-
sinis pavidalas.
Taip mintydamas, Lala Babu patraukė prie didelio ežero, kur jis susirado
dvasines aukštumas pasiekusį Krišnadasą ir paprašė jo įšventinimų į dvasinį
gyvenimą, o taip pat būti jo dvasiniu mokytoju. Tačiau Krišnadasas mandagiai
atsisakė:
– Kai tu įgysi mokinio kvalifikaciją, aš pats tave susirasiu, o iki to laiko
netrukdyk manęs.
– Leisk man bent paklausti, kaip aš galėčiau atrasti Krišną savo širdyje?
– ėmė maldauti Lala Babu.
Krišnadasas atsakė:
– Pasinerk į šventų vardų giedojimą, ir apstok galvojęs, kad esi turčius,
68
atsisakęs savo lobių. Tu kaip atėjai į šį pasaulį be skatiko, taip tuščiomis ir iš-
eisi – tai ar verta netikram ego leisti, kad jis tave guostų tokiais žodžiais, kaip
turtuolis ar atsiskyrėlis. Ir dar – nustok dalinęs žmones į draugus ir priešus.
Nurodymas buvo vykęs. Lala Babu, nors ir atsižadėjo pasaulio, vis dar
gyveno mintimis, kad yra žymus ir svarbus žmogus. Dabar jis tapo garsiu pasi-
šventėliu. Taip pat ir žmonių skirstymas į savus ir priešus jam buvo nesvetimas.
Ypatingai jis nepakentė vieno žmogaus, vardu Sethas. Jis taip pat buvo turtuo-
lis, Vrindavane pastatė Ranganathos šventyklą, kuri, kaip ir Lala Babu šventy-
kla, globojo sadhu, vienuolius ir maldininkus. Ji ir dabar tebestovi Vrindavane,
nuostabi kopija garsios Ranganathos šventyklos Pietų Indijoje. Su tuo Sathu
Lala Babu nuolatos ginčijosi dėl žemės.
Kai Lala Babu išgirdo, kad jam nereikia turėti priešų, vieną dieną jis nu-
ėjo į Ranganathos šventyklą. Sethas buvo sujaudintas, kai pamatė, kad jo buvęs
priešininkas stovi prieš jį su atkišta ranka.
– Ir ko gi tau reikia? – paklausė jis.
– Aš prašau tavęs išmaldos. Ir dar noriu atsiprašyti, kad nekenčiau tavęs,
nes pavydėjau tau.
– Nereikia atsiprašinėti, – pasakė Sethas. – Aš jau seniai tau atleidau. Be
to, tai iš tikrųjų buvo tavo žemė, o aš norėjau ją iš tavęs atimti.
– Man reikia padėti pamatus, – atsakė Lala Babu, – todėl aš ir atėjau at-
siprašyti.
– Kokius pamatus? – nustebo Sethas.
– Aš noriu pasistatyti šventyklą širdyje, bet tai neįmanoma, kol kažką
vadinsiu priešais.
Tai išgirdęs, Sethas liepė atnešti kuo didesnį padėklą su auksu ir branga-
kmeniais. Lala Babu buvo nustebęs:
– Tai nepanašu į į išmaldą, greičiau tai karališka dovana.
– Tu ir esi karalius, – pasakė Sethas, – nes tau pasisekė išsivaduoti iš ne-
tikrojo ego, kuris skirsto mus supančius žmones į draugus ir priešus. Tu laikei
mane priešu, bet štai atėjai, toks nuolankus... Dėkoju, tu mane daug ko išmo-
kinai. Mudviejų santykiuose dabar aš tavo tarnas, taigi ar galiu tau pasiūlyti
kažkokius trupinius nuo savo stalo?
Taigi Krišnadasas padėjo Lalai Babu atsikratyti neapykantos žmogui, su
kuriuo jis taip ilgai kariavo. Sakyti, kad kažkas yra mūsų priešas, pasiduoti savo
pavydui ir galvoti, kad štai tas žmogus kažkuo už mus geresnis, todėl reikia jam
visaip kenkti – ar nėra tai didžiausias purvas mūsų sąlygotame iliuziniame gyve-
nime? Dalinti visą pasaulį į savus ir svetimus, kovoti su menamais priešais gali tik
tie, kurie yra neišmanyme ir praradę dvasinį intelektą. Tas, kuris nemato visų gyvų
būtybių kaip Krišnos dalelių ir skirsto jas į draugus ir priešus, niekada neatras Die-
vo savo širdyje. Tokį žmogų gaubia neteisingų, kūniško pobūdžio pažiūrų tamsa.
69
Kai Lala Babu išėjo iš Ranganathos šventyklos, jis išvydo paknopstomis
atbėgantį Krišnadasą, kuris džiaugsmingai šaukė:
– Dabar aš tau galiu duoti įšventinimus!
Tikras dvasinis mokytojas – ne koks nors apsišaukėlis, o žmogus, kuris
turi tiesioginį ryšį su Krišna ir gali atvesti mus pas Jį. Todėl Krišnadasas ir pa-
sakė Lalai Babu, kad jis gali gauti įšventinimus.
Noriu papasakoti dar vieną trumpą epizodą iš Lala Babu gyvenimo. Sena-
tvėje jis paliko Vrindavaną ir apsigyveno Govardhano kalno oloje, kur ištisomis
dienomis kartojo Hare Krišna maha-mantrą: Hare Krišna Hare Krišna, Krišna
Krišna Hare Hare, Hare Rama Hare Rama, Rama Rama Hare Hare.
Tik nedaugelis žino, kad ši mantra – tai Pats Dievas garsinėje formoje.
Mūsų pasaulyje daiktai skiriasi nuo savo pavadinimų. Jeigu mes norime gerti,
tai kartodami žodį „vanduo“, tikrai nenumalšinsime troškulio, nes žodis „van-
duo“ ir pats vanduo skiriasi.
O štai su Krišna viskas kitaip. Jis nesiskiria nuo dvasinio garso „Krišna“.
Ir tas, kuris bent truputį apvalė savo jusles, kuris suvokia šį pasaulį ne tik savo
ribotais, atbukusiais materialiais juslių organais, tas akivaizdžiai jaučia, kaip
Krišna atsiranda ant jo liežuvio ir širdyje, kai jis kartoja Jo šventą vardą. Toks
žmogus gali pakilti į labai aukštą dvasinį lygį.
Paskutiniais savo gyvenimo metais Lala Babu šventus vardus kartojo iš-
tisomis dienomis. Šiandien ant Govardhano kalno galima sutikti šventuosius,
kurie laikosi tokio pačio dienos režimo. Jie keliasi antrą valandą ryto ir dvylika
valandų medituoja. Po to jie priima svečius ir atsako į jų klausimus, padėdami
apeiti kliūtis dvasiniame gyvenime. Maždaug septintą valandą vakare šie sadhu
patraukia į maisto paieškas. Pažymėtina, kad jie nesikreipia į maldininkus ir
praeivius, o prašo išmaldos pas aplinkinius gyventojus, tačiau aplanko tik sep-
tynis namus. Tai vadinasi madhukari. Madhu reiškia „bitė, nešanti medų“, kari
– „daryti“. Madhukariu vadina tą, kuris pamėgdžioja bitės elgesį. Panašiai kaip
bitės, kurios renka žiedadulkes ir iš jų gamina medų, madhukariai, atsižadėję
pasaulio ir sutraukę netikro ego pančius, nuolankiai prašo išmaldos, vaikščio-
dami nuo vieno namo prie kito. Jie ima viską, ką tik jiems duoda, o jeigu kartais
nieko negauna, ramiai sugrįžta namo. Tik jie nepasiima visko iš karto vienoje
vietoje, bet iš kiekvieno namo po truputį. Jų gyvenimas kuklus ir visiškai pri-
klauso nuo Krišnos malonės, pasireiškiančios per žmonių mielaširdingumą.
Štai šitaip ir Lala Babu kiekvieną vakarą vaikščiojo po Vrindavano apy-
linkes ir prašė išmaldos:
– Aš vienuolis, gyvenu čia kaip atsiskyrėlis. Prašau, duokite man ką nors
pavalgyti, nes aš dar tebeturiu kūną.
Kartą prie jo priėjo šventikas iš gretimo kaimo ir pasakė:
– Mano brangus Lala Babu, neik tu šiandien rinkti išmaldos. Aš tau atne-
70
šiu visą dubenį maisto, paaukoto Krišnai.
Lala Babu norėjo atsisakyti, bet paskui sutiko. O vakare, kaip tyčia, ėmė
taip baisiai lyti, kad kelias į jo olą pasidarė neišbrendamas ir šventikas negalėjo
ateiti. Jis visą naktį negalėjo sumerkti akių ir galvojo: „Vargšas Lala, šiandien
jis nieko nevalgė, o aš netesėjau savo pažado“. O lietus vis lijo ir lijo.
Antrą valandą nakties šventikas vis dėlto nusprendė eiti, tuo labiau, kad
ir lietus apstojo. Tačiau jis niekaip negalėjo rasti padėklo su maistu, kurį buvo
paruošęs nešti. Galiausiai jis suruošė kitą padėklą ir patraukė pas Lalą Babu. O
tas pasitiko jį nustebęs:
– Kam tu man antrą kartą atnešei valgyti? Juk jau vakare atnešei.
– Kaip? – sušuko šventikas. – Vakar aš nebuvau pas tave užėjęs, nes bai-
singai lijo.
– Štai žiūrėk, – parodė Lala Babu. – Tai padėklas, kurį tu vakar atnešei.
– Stebuklai! – nusistebėjo šventikas. – O kaip atrodė tas žmogus, atnešęs
tau maistą?
– Visai kaip tu, – atsakė Lala Babu. – Tik jis visas švytėjo, o aš kažkodėl
jaučiausi laimingas kaip niekada.
– Aišku, – pasakė šventikas. – Bet žinai, aš tai tikrai nešviečiu, nes esu
visiškoje iliuzijoje.
– O, ne! – staiga sušuko Lala Babu; staiga jis viską suprato: „Tai Krišna,
mano Viešpats, atėjo persirengęs, o aš Jo nepažinau!“
Krišna Pats pasirūpino Savo atsidavusiu tarnu ir atnešė jam padėklą su
prasadu.
Lala Babu atsižadėjo pasaulietiško gyvenimo, išgirdęs, kaip mergaitė bu-
dina savo tėvą, bet tai buvo išorinis atsižadėjimas. Vidinis buvo tada, kai jis
įgavo patirties dvasiniame Krišnos sąmonės gyvenime ir patyrė didesnį dvasinį
skonį. Galų gale, beždžionės irgi atrodo atsižadėjusios pasaulietiškų rūpesčių,
nes jos absoliučiai nieko neturi. Tačiau jų atsižadėjimas netikras, nes jos galvoja
tik apie kūniškus malonumus.
Pakeisti savo gyvenimą nepaprastai sunku, bet įmanoma, ypač, jeigu mes
atrasime vidinę laisvę nuo pasaulietiškų prisirišimų. Ji atsiranda savaime, kai
tik mes patiriame dvasinio gyvenimo skonį. Tai ir buvo posūkio taškas Lalos
Babu gyvenime.
9
Mokinamės atsižadėjimo
Paskutinį kartą stoviu prieš Šry Badrinathą, šį kartą su ilgiausiu maldų są-
rašu. Gal du šimtai mano mokinių ir draugų paprašė pasimelsti už juos Badrinat-
hui: kad sustiprėtų ryžtas, kad atsirastų sugebėjimas skirti pirmaeilius dalykus
nuo mažiau svarbių, kad atsirastų meilė Krišnai; paprašyti palaiminimų tėvams,
išpildyti slapčiausius troškimus; maldos apsaugoti ir kad visame kame matytų
Krišnos valią... Sau aš prašau suteikti man stiprybės atsisakyti prisirišimų.
Atsisveikinimas visiems buvo sunkus.
Pravažiavus gal trylika kilometrų, kelią užkirto eilinė nuošliauža. Susto-
jame ir prieiname arčiau. Tikra katastrofa! Specialia technika čia nesinaudoja,
nes bijosi dar labiau sujudinti kalno šlaitą, ir tada akmenų jau nebebus įmanoma
pašalinti iki sezono pabaigos.
Matome, kaip darbininkai lopetomis šalina akmenis. Kartais labai atsar-
giai, nes, neduok Dieve, kalnas prabus ir visa savo mase užgrius ant jų. Kalnas
iš tikrųjų kartais sujuda, ir tada darbininkai labai greitai bėga į šoną, kad kren-
tantys akmenys jų neužmuštų. Koks pavojingas darbas!
Mašinų sraute stovi du autobusai. Iš vieno galvas iškišę dairosi du euro-
piečiai hipiai. Paklausiu, kokiu tikslu jie keliavo į Badrinathą.
– Norėjome aplankyti karštuosius šaltinius, – atsako jie.
– Ir tai viskas?
– Taip. Žinote, jie labai karšti. O jūs ko brovėtės į tokius tolius?
Norėjau jiems papasakoti apie atsižadėjimo kelią, apie dieviškąjį atsivėri-
mą ir dvasinį ilgesį, bet vietoj to tepasakiau:
– Pas mus dvasiniai tikslai.
Dabar geriau daug nekalbėti, kol dar pats gerai nesupratai, kas su tavimi
atsitiko.
Tuo tarpu Hari atrado vietą, kur galima pasigaminti kičri (ryžių ir lęšių
košė). Nusprendžiame pirma pavalgyti, o paskui nutarti, ką toliau daryti, nes
laukti, kol nuvalys kelią – vadinasi, prarasti visą savaitę. Vis daugiau maldi-
ninkų, įvertinę situaciją, pradeda ropštis į kalną, nešini savo manta. Matyt, tai
geriausia išeitis. Nusprendžiame pasekti jų pavyzdžiu ir, pasiėmus būtiniausius
daiktus, toliau eiti pėsčiomis. Įdomu, ar dar kada nors pamatysime savo džipą?
Pakuodamasis mantą, pastebiu, kiek mažai mums iš tikro reikia šiame gyveni-
me. Ir kiek daug nereikalingo chlamo! Aplink mus, kaip žiopliai po avarijos,
72
susirinko nešikai. Niekas nežino, iš kur jie atsiranda ir kaip sužino, kad kažkur
reikalingos jų paslaugos. Mes ryžtingai pradedame lipti į kalną. Takelis labai
siauras, vietomis ne daugiau tridešimt centimetrų pločio. Dulkia smulkus lie-
tus, ir aš tolydžio slidinėju. Iš priešingos pusės taip pat eina nešikai. Jie neša
visokiausią mantą, taip pat senus žmones, kurie prieš mirtį nori paskutinį kartą
pamatyti Šry Badrinathą.
Aš visą kelią kartoju šventus vardus. Kartais atrodo, kad aš tuoj nusiver-
siu į bedugnę, nes jaučiu silpnumą ir sukasi galva. Tačiau mane palaiko šventi
vardai. Būtent taip aš ir įsivaizdavau savo kelionę po šventas vietas – kaip gali-
mybę naujai permąstyti sąvoką „priklausomybė“.
Priešais ateina liesas nešikas su didžiule dėže ant nugaros. Užleisdamas
jam kelią, aš pažvelgiu į jos vidų. Dėžėje sėdi garbaus amžiaus senolis, kuris
pradžioje griežtai, o paskui visai draugiškai žiūri į mane. Be abejo, jis greitai
mirs. Žiūriu jam įkandin ir matau, kaip žingsnių taktan juda jo galva. Tačiau
staiga ji dingsta, ir aš suprantu, kad senolis paliko kūną. Jo siela, tikriausiai,
pakeliui pas Šry Badrinathą. Mūsų mintys mirties momentu nulemia mūsų atei-
tį. Aš šaukiu nešikui: „Mritju, mritju! (numirė). Tas stato dėžę ant žemės, žiūri
į senolį, paskui į mane – atseit, jam tai ne pirmas kartas. Po to sudeda rankas,
užsimerkia ir tyliai gieda: „Badrinatha ki džaja!“ Jis užmerkia senolio akis,
užsimeta dėžę ant pečių ir eina toliau – gyvenimas tuo nesibaigia.
Pagaliau po dviejų valandų mes pasiekiame kitą nuošliaužos pusę. Tačiau
kažkur dingo mūsų panditas. Jis ėjo pirmas, bet dabar jo niekur nematyti. Dar
užvakar, einant prie Vasudharos krioklio, jis dažnai sėsdavosi pailsėti, o naktį
skundėsi širdies skausmais. Daktaras jam davė vakarietiškų tablečių, tačiau po
to panditui tik dar blogiau pasidarė. Vietinių gyventojų kūno struktūra skiriasi
nuo mūsų, vakariečių. Man prieš akis stojasi miręs senolis, ir aš tikiuosi, kad
mūsų draugas greitai atsiras. Tačiau tuoj prisimenu mūsų kelionės tikslą – ne-
prisirišimai! Aš čia tam, kad mokyčiausi.
Vienoje paskaitoje manęs paklausė: „Ar mums reikia visko atsisakyti?“ Da-
bar, prisimindamas tą senolį, aš atsakyčiau: „Taip, tam tikru momentu reikia“.
Įtakojami netikro ego, mes galvojame, kad reikia laikytis įsikibus savo
artimųjų, savo poreikių, norų ir daiktų. Tačiau visus šiuos mūsų prisirišimo
objektus mes prarandame vieną po kito. Mes negalime jų išlaikyti. Prisirišimų
atsižadėjimas gali būti visai džiaugsmingas, jeigu žinosime, kad kiekvienam iš
mūsų Krišna yra numatęs vieną ar kitą planą. Susitaikius su dieviška valia, šis
atsižadėjimas mus išlaisvina, tuo tarpu, jeigu mes iki galo laikysimės už savo
prisirišimų, bandymus jų atsisakyti gali lydėti nepakeliamas skausmas. Savano-
rišką atsisakymą palaiko visa visata, nes tada nekovojama su Dievo valia – tu
pats daraisi jos dalimi. Toks atsižadėjimas reiškia viską patikėti Krišnos valiai. Į
šį procesą įtraukiamos fizinės, protinės, emocinės ir pirmiausia dvasinės jėgos.
73
Tai – menas, kurį kiekvienas turi įvaldyti.
Bet kur gi mūsų panditas? Klausinėjame tuos, kurie čia atėjo anksčiau,
bet visi tik galvas purto. Ir staiga matome jį leidžiantis nuo kalno. Jis tikriau-
siai ėjo kitu keliu. Rimtu veidu jis leidžiasi stačiu šlaitu. Gal irgi galvoja apie
neprisirišimus?
Atmananda lengviau atsikvepia – dabar susirinkome visi. Jis surado džipą
su vairuotoju, kuris mus nuveš į Jošimathą – kitą mūsų kelionės punktą. Prisi-
menu pranašystę: kai nuluš Dievybės ranka, sujudės kalnai ir visam laikui už-
vers kelią į Badrinathą. Šiandien mums parodė mažą šios katastrofos pavyzdį.
Su Badrinatho pudžiario rekomendacija mes gauname vietas viešbutyje,
kur žiemos metu apsistoja visi Badrinatho šventikai. Viešbutis tikrai geras ir
yra truputį aukščiau Nrisimhos ir Vasudevos šventyklų. Aš tuoj pat einu pas
Nrisimhadevą, norėdamas padėkoti už tai, kad leido pamatyti Viešpatį Badri-
nathą ir viskas apsiėjo be didesnių nuotykių. Po to einu į Vasudevos šventyklą
ir kartoju šventus vardus. Bhaktivinoda Thakuras sakė: „Visuose trijuose pa-
sauliuose nėra nieko svarbesnio už šventus vardus“. Aš, žinoma, dar nepasie-
kiau dvasinių aukštumų Dievo vardų kartojime, tačiau tikiu, kad Krišna Savo
dvasiniame pavidale nesiskiria nuo Savo vardo skiemenų. Dar daugiau, šventas
vardas gailestingesnis už Dievo pavidalą, nes visada pasiruošęs apsireikšti tam,
kuris dėmesingai kartoja šventus garsus. Prisimenu žodžius, kad šventas vardas
atsiveria tam žmogui, kuris jį kartoja su nuoširdžiu džiaugsmu, pasitikėjimu bei
prisirišimu. Toks žmogus apvalo ir sustiprina savo sąmonę, o galiausiai patiria
tyriausias dvasines emocijas.
Nuo to laiko, kai aš pabuvojau Badrinathe, kažkas pasikeitė, labai lengva
kartoti šventą vardą. Dabar stoviu prieš Vasudevą ir kartoju mantrą iki pat sau-
lės laidos. Tamsoje tesimato tik dvi Jo į žvaigždes panašios akys, mirguliuojan-
čios už laiko ir erdvės ribų, bet tuo pat metu esančios visai šalia.
10
Nrisimha ir Šankara
Dar prieš auštant mes patiriame didelę malonę – mūsų gerbiamas pan-
ditas susitarė, kad mums leis stebėti Nrisimhadevos maudymo ceremoniją. Aš
ruošiuosi šiam įvykiui, skaitydamas Nrisimhadevai skirtas maldas Septintoje
„Šrymadbhagavatam“ giesmėje.
„Mano brangus Viešpatie! O Aukščiausias Dievo Asmuo! Širdyje puo-
selėdamas materialius norus, aš ėjau tuo pačiu keliu, kaip ir visi, artindamasis
prie tamsaus šulnio, knibždančio gyvatėmis. Tačiau Tavo tarnas Narada Munis
(mano atveju Šryla Prabhupada) mielaširdingai priėmė mane savo mokiniu ir
paaiškino, kaip pasiekti transcendentinį lygį. Todėl mano pirmučiausia pareiga
– jam tarnauti. Argi galiu atsisakyti šios tarnystės?
Mano Viešpatie, Tau neegzistuoja tokios sąvokos, kaip aukščiausias ir
žemiausias, todėl Tau nėra skirtumo tarp draugų ir priešų, gėrio ir blogio. Ir
vis tik Tu duodi Savo palaiminimus kiekvienam žmogui priklausomai nuo jo
tarnystės, panašiai kaip troškimų medis, neskirdamas aukščiausių ir žemiausių,
kiekvienam duoda tokius vaisius, kokių jis nori“.
Mes sėdime gretimame kambaryje ir kaip pakerėti stebime pudžiarį. Visi
jo judesiai kruopščiai atidirbti, ir aplamai visa maudymo ceremonija vyksta pa-
gal konkretų planą. Tai ritualas, atliekamas nuo neatmenamų laikų ir kiekvieną
kartą su tuo pačiu tikslumu. Šventikas be perstojo kartoja mantras.
Aš dar niekada nemačiau tokios gražios Dievybės. Ji – ne rankų darbo, Ji
pati išėjo iš akmens. Nrisimhadevos galva pailga ir siaura, pečiai platūs, galinga
krūtinė ir siauras juosmuo. Jis sėdi jogo pozoje, Jo gražios rankos delnais į viršų
padėtos ant kelių.
Tačiau Jo kairė ranka kelia nuostabą. Ji labai plona, tiesiog kaip vinis!
Šventikas įsitikinęs mums aiškina, kad ji tikrai kas metai darosi vis plonesnė,
kol vieną dieną nuluš, o tada... Jis parodo į dvi viršukalnes, kurios, kaip nurody-
ta senovinėje pranašystėje, užgrius Alakananda Gangos slėnį ir tada Badrinat-
has bus nepasiekiamas.
„Aš patekau į gimimų ir mirčių ratą, ir dabar, kaip sunkiai sužeistas dram-
blys, baimingai laukiu mirties valandos. O Lakšmi-Nrisimha! Jūs šalinate visas
kliūtis! Ištieskite man Savo rankas ir gelbėkite mane. Jūs glūdite širdyse tokių
atsidavusių asmenybių, kaip Prahlada, Narada, Parašara, Pundarika ir Vjasa. Jūs
išpildote visus bhaktų norus. O Lakšmi-Nrisimha! Ištieskite man Savo rankas
ir gelbėkite mane“.
75
Šį himną parašė Šankara. Čia jis lygina save su bite, ropinėjančia loto-
sinėmis Lakšmi-Nrisimhos pėdomis. Jis žada, kad tie, kurie su atsidavimu Šry
Hari kartos himno žodžius, gaus išsivadavimą ir pasieks lotosines Viešpaties
pėdas.
Mūsų džipas kažkokiu stebuklingu būdu pasiekė Jošimathą ir dabar stovi
po mūsų langais. Nesitikėjome jo taip greitai sulaukti, bet šioje pasakiškoje
šalyje labai greitai pripranti prie visokių stebuklų.
Devintą valandą ryto nusprendžiame važiuoti į Tapovaną, nuostabiai gra-
žų kalnų slėnį, kur nuo seniausių laikų rinkdavosi išminčiai. Pakeliui matome
kalną be viršūnės, vietoje jos – plokščias paviršius, tarytum ten būtų NSO nusi-
leidimo aikštelė. Tačiau pusdieviams ji nereikalinga, jie keliauja erdve be jokių
mechaninių aparatų. Net Žemės jogai moka išskaidyti savo kūnus į atomus ir
paskui juos surinkti kitoje vietoje, esančioje už tūkstančių kilometrų. Aikštelėje,
kurią mes dabar matome, renkasi jogai ir mistikai, o senovėje ten rinkdavosi
pusdieviai.
Važiuojame toliau, prie karštųjų sieringų šaltinių. Prieiname prie pat jų.
Mūsų panditas pasakoja, kad jogai čia verdasi daržoves, o žiemą, jeigu kas nors
peršala, iš čia ima karštą vandenį arbatai, kompresams... Krišna nepalieka savo
jogų likimo valiai.
Staiga pro mus pravažiuoja sunkvežimis, paskui kitas, trečias. Jie pilni
žmonių, kurie garsiai šūkčioja kažkokius lozungus. Paskui mus apsupa moterys
su transparantais. Į mano klausimą, ką visa tai reiškia, atsako, kad gretimame
kaime vyksta mero rinkimai, o šitos moterys priklauso feminisčių organizacijai,
kuri pasisako prieš vieną iš kandidatų. Taigi niekur kasdieninis ir dvasinis gy-
venimas taip nepersipina, kaip Indijoje.
Tęsiame kelionę toliau. Greitai panditas prašo vairuotojo sustoti, ir mes
išlipame. Jis parodo į apačioje kunkuliuojančią Gangą ir sako:
– Štai ten aš ir mano mokiniai kasmet atliekame dideles aukojimo apeigas.
Po kurio laiko mes pasiekiame nežinomą šaltinį. Aš ir daktaras Aurelijus
norime išsimaudyti, bet vanduo pernelyg karštas. Tada nusprendžiame paieškoti
tinkamą vietą. Žemė padengta matine plėvele, kuri susidarė iš vandens su didele
sieros koncentracija. Aš einu priekyje, daktaras Aurelijus iš paskos. Staiga pasi-
girsta riksmas, aš išsigandęs atsisuku ir matau, kaip daktaras žemyn galva lekia
į man nematomą bedugnę. Apimtas siaubo, aš, tolydžio paslysdamas, kapstausi
į viršų. Ten, kur aš stovėjau, viskas atrodė taip, tarytum daktaras būtų papras-
čiausiai nušokęs į apačioje tvyrantį slėnį. Ačiū Dievui, randu jį netoliese gulintį
ant šono. Jį tarytum pagavo kažkokios nematomos rankos. Daktaras prarado
sąmonę, bet dabar po truputį atsigauna. Pas jį subraižytas pilvas, taip pat skauda
pakaušį, tačiau nieko rimtesnio nėra. Jis tik labai išsigando.
Sėdėdamas ant žemės, galvoju, koks paslaptingas dalykas yra gyvenimas.
76
Jį visada lydi mirtis, kuri kartais būva taip arti. Argi nenuostabu, kad bet kurią
akimirką tu gali viską prarasti! Mirtis sufleruoja, kad turime mokytis neprisiriši-
mų, taigi jos dėka galima niekada neužmiršti žemiškos būties laikinumo.
Prieš kelis metus vienas mano aštuoniasdešimtmetis draugas prieš mirtį
štai ką parašė: „Gyventi – vadinasi palaipsniui atsižadėti prisirišimų, kol paga-
liau ateis laikas didžiausiam – gyvybės – atsižadėjimui“.
Tiems, kurie išmoko taip atsižadėti, mirtis nepasirodys problema. Tačiau
žmogui, prisirišusiam prie šio pasaulio, mirtis yra didžiausia tragedija, nes ji
vienu mostu sugriauna visas iliuzijas.
Daktaras Aurelijus laikosi šauniai. Jis nori pasidaryti išvadas iš šio įvykio,
ir aš jam cituoju Kjerkegorą: „Jeigu tave neramina gyvenimo kelių įvairovė, eik
pas mirusius – ten, kur visi keliai sueina į vieną: bus lengviau rinktis“.
Grįžęs viešbutin, išeinu į verandą ir žiūriu į Nrisimhadevos šventyklą.
Kieme stovi Atmananda ir mojuoja man ranka. Ach taip, juk šventikas mus
pakvietė pasivaišinti prasadu!
Šventikas mus pasitinka ir vedasi į vidų. Lubos labai žemos, kad žiemą
ilgiau išsilaikytų šiluma. Mus pasodina ant plūktų grindų ir vaišina šafraniniais
ryžiais. Baigiant valgyti, aš prašau šventiko papasakoti (Atmananda vertėjas),
kodėl Nrisimhadevos ranka kiekvienais metais darosi vis plonesnė. Dievybės
kūnas taip proporcingai sudėtas, ir tokia plona ranka kažkiek šokiruoja.
Šventikas abejoja, ar pasakoti man šią paslaptį, bet galų gale ryžtasi.
Ši Dievybė globoja didį išminčių Šankarą. Sulaukęs septynerių metų, jis
davė atsižadėjimo įžadus ir jaunystėje išvaikščiojo visą Indiją, disputuose įveik-
damas įvairių filosofinių mokyklų atstovus. Debatų pagrindas buvo šventraščių
temos, ir veikė toks nerašytas įstatymas, kad nugalėtasis tapdavo nugalėtojo
mokiniu arba turėdavo nusižudyti.
Šankara niekada nepralaimėdavo. Savo pergalingame kelyje jis apsilankė
Benarese, kur į žodinę dvikovą iškvietė vieną iš vietinių filosofų, Madanamišrą.
Tačiau tas neatsilaikė prieš Šankaros argumentus ir buvo priverstas pasiduoti.
Tačiau priekin išėjo jo žmona ir tarė Šankarai:
– Palauk! Tu dar nenugalėjai, nes dar nekalbėjai su manimi – o juk aš jo
žmona, antroji pusė.
Šankara nustebo: „Ar gali žmona būti mokytesnė už savo vyrą?“ Paskui
jis paklausė, kokia tema ji nori su juo diskutuoti. Ji atsakė:
– Pakalbam apie „Kama-sutrą“.
Šankarai toks pasiūlymas buvo didelis netikėtumas, nes jis gyveno celiba-
te. Tačiau „Kama-sutra“ buvo Vedų dalis, ir jis privalėjo priimti iššūkį. Tačiau
kaip laimėti ginčą, neturint reikalingo praktinio patyrimo?
Šankara ėmė įtemptai galvoti. Nejaugi dėl tokių niekų jo misijai ateis
galas? Tačiau paskutiniu momentu jis kai ką sugalvojo ir paprašė duoti jam
77
mėnesį laiko pasiruošti. Madanamišros žmona, nenujausdama klastos, sutiko,
nes žinojo, kad Šankara davė įžadą visą gyvenimą laikytis celibato.
O Šankara nuėjo pas savo mokinius ir davė jiems tokį nurodymą:
– Aš laikinai paliksiu šį savo fizinį kūną, nes turiu pabūti kitame. Man rei-
kia mokytis „Kama-sutros“ teorijos ir praktikos. Visą tą laiką saugokite mano
kūną, kad niekas į jį neįsikraustytų. Jeigu man nelemta bus grįžti atgal, sudegin-
kite jį, kad niekas negalėtų juo pasinaudoti savanaudiškais tikslais.
Mokiniai labai nusistebėjo, tačiau, matydami, kad tai labai svarbu jų
dvasiniam mokytojui, buvo priversti pasižadėti.
Šankara paliko savo fizinį kūną, kurį nuo to laiko saugojo ne mažiau kaip
trys žmonės, ir mistinių galių dėka įsikėlė į neseniai mirusio karaliaus kūną,
kurį kaip tik nešė kremuoti; šis kūnas idealiai tiko „Kama-sutros“ studijoms.
Kaip nustebo gedintys giminės bei artimieji, kai miręs karalius staiga atsisėdo
neštuvuose ir ėmė trintis akis. Naujiena greitai pasklido po visą karalystę – ka-
ralius paslaptingu būdu grįžo iš mirusiųjų karalystės.
Šankara tuoj pat nuėjo į rūmus, išstudijavo „Kama-sutrą“ ir pradėjo ją
praktikuoti su karalienėmis, kurios negalėjo atsidžiaugti, kad vėl gali smagintis
su savo vyru.
Tris savaites viskas ėjo kaip svietu patepta, tačiau vėliau pas vieną iš pro-
tingesnių ministrų sukilo įtarimai. Stebėdamas iš mirusių prisikėlusį karalių, jis
suprato, kad čia ne tas buvęs valdovas, bet kažkoks kitas, labai aukšto sąmonės
lygio žmogus. Ir šis žmogus labai patiko ministrui – jam net labiau norėjosi
tarnauti šitam karaliui, negu ankstesniam. Ministras šiek tiek žinojo magiją
ir suprato, kad karaliaus kūne dabar yra kažkokia asmenybė, laikinai palikusi
savo fizinį kūną. Jam tapo aišku, kad ta asmenybė yra šventasis išminčius, kuris
savajame kūne negalėjo pasisemti karališko gyvenimo patyrimo, todėl įsikraus-
tė į svetimą kūną.
Nenorėdamas prarasti tokio valdovo, ministras nusprendė šventajam su-
trukdyti grįžti į savo tikrąjį kūną. Reikėjo suieškoti, kur tas kūnas yra, ir ypatin-
gu būdu jį sunaikinti.
Kitą rytą ministras išruošė būrį kareivių paieškai, kuri ilgai netruko –
miške jie užtiko Šankaros mokinius, saugančius kažkokį numirėlį. Kai tik jie
išgirdo apie kareivių ketinimus, tuoj pat sukūrė laužą ir su ašaromis akyse pa-
guldė į jį savo mylimo mokytojo kūną.
Tuo metu Šankara kalbėjosi su viena karaliene. Staiga jis pajuto didelį neri-
mą, tarytum kažkokia nelaime padvelkė. Šankara suprato, kad jo laikas karaliaus
kūne baigiasi, kuris tuoj pat ir nukrito be gyvybės ženklų prie karalienės kojų.
O mokiniai pastebėjo, kad į jų mokytojo kūną grįžta gyvybė, ir skubiai
ištraukė jį iš laužo. Kūnas beveik nenukentėjo, tik (čia šventiko akys plačiai
prasivėrė) viena ranka buvo labai stipriai apdegusi.
78
Mes klausomės, užgniaužę kvapą.
– Bet kaip tai susiję su Dievybe?
– Tuoj papasakosiu, – sako šventikas ir tęsia.
Šankara vėl susitiko su nugalėto išminčiaus žmona, ir su tokiu išmanymu
kalbėjo apie seksą, kad moteris greitai pripažino savo pralaimėjimą ir kartu su
vyru tapo Šankaros mokiniais. Vienok, tokia pergalė buvo apmokėta sužalota
ranka.
O paskui atsitiko štai kas: greitai po šių įvykių Šankarai apsireiškė jo
globėjas ir sargas Šry Nrisimhadeva, kuris pasakė:
– Šankara, tu pašauktas įtikinėti žmones, todėl negerai turėti kažkokius
trūkumus. Aš nusprendžiau tavo nudegimus pasiimti Sau ir taip apreikšti Savo
dieviškąją lilą. Savajame Nrisimhadevos pavidale, kuriame Aš priimu tavo gar-
binimą Jošimathe, Aš su pasididžiavimu nešiosiu šias žaizdas, tačiau ta ranka da-
rysis vis plonesnė. Tą dieną, kai ji galų gale nuluš, Badrinathas bus visam laikui
atkirstas nuo pasaulio ir maldininkų, nes kalnų akmenys užvers kelią per slėnį.
Dabar jūs suprantate?
Mes sužavėti – viena iš svarbiausių Krišnos savybių, kurias jis apreiškia
šiame pasaulyje, yra ta, kad Jis saugo Savo atsidavusius tarnus. Dėl šios priežas-
ties Jį dar vadina Bhakta-vatsala, kas reiškia „bhaktų draugas“.
Mes dar pasinėrę į savo mintis, kai staiga vidiniame šventyklos kiemelyje
išgirstame garsiai kalbant. Tai karštai diskutuoja du brahmanai su didžiulėmis
tilakomis ant kaktų. Jie kalba sanskritu, o mes šypsomės ir jaučiamės taip, tary-
tum klausytumės disputo, vykusio prieš kelis šimtus metų.
Paskui mes važiuojame džipu į Rudraprajagą, ir Atmananda mums dar
pasakoja apie Šankarą.
Jis gimė 788 metais mažame Pietų Indijos kaimelyje. Sulaukęs dešimties
metų, jis jau buvo išsilavinęs jaunas genijus, nes perskaitė visus šventraščius ir
laisvai galėjo juos cituoti žodis žodin. Daugeliui jis parašė savo komentarus, ku-
riuose buvo tokios gilios mintys, kad jų paklausyti ateidavo išminčiai iš visos In-
dijos. Jis buvo dar vaikas, kai mirė jo tėvas, ir tai jam atvėrė akis į materialios eg-
zistencijos trumpalaikiškumą bei davė impulsą atsižadėti materialaus pasaulio.
Šeimoje jis buvo vienintelis vaikas. Motinai po vyro mirties jis buvo vie-
nintelis džiaugsmas, todėl ji nenorėjo, kad jis duotų atsižadėjimo įžadus ir išeitų
iš namų. Tačiau berniukas turėjo svarbesnę misiją. Jis norėjo grąžinti Vedas
savo tėvynainiams, kurių dauguma laikėsi budizmo principų. Šiuo tikslu jis
kviesdavo juos į filosofinius disputus. Tais laikais tai buvo tradicinis metodas
surasti pasekėjų.
Tačiau be motinos sutikimo Šankara negalėjo atsižadėti pasaulio. Tada jis su-
galvojo ją pergudrauti. Vieną rytą, kai jie maudėsi Gangoje, berniukas ėmė šaukti:
– Mam, krokodilas! Mirštu! Ar galiu dabar atsižadėti?
79
Motina persigando, pamačiusi krauju nusidažiusį vandenį. Iš sielvarto ir
baimės netekusi galvos, ji sušuko:
– O, taip, taip, taip, bet kokią reikšmę tai turi dabar... tik nemirk!
Tą pačią akimirką krokodilas išnyko, vandenyje neliko kraujo, o Šankara
sveikas ir gyvas išlipo ant kranto. Vargšė mama buvo pritrenkta. Gal jai viskas
tik pasivaideno? Jeigu taip, tai kas čia suorganizavo tą renginį? Atsakymas pa-
prastas – šventos asmenybės žodžiai visada išsipildo. Žmogaus, kuris nė karto
gyvenime nesumelavo, žodžiai turi nepaprastą galią. Kai Šankara ėmė šaukti,
kad jį užpuolė krokodilas, ši scena visu baisumu iškilo prieš jo motinos akis. Ji
suprato, kad nesugebės sulaikyti sūnaus, tai tik paprašė jo palaiminimo:
– Tu dabar išeisi, bet prašau, nepalik manęs visam laikui.
Ir Šankara pažadėjo:
– Mama, kai tik tau manęs prireiks, pagalvok apie mane, ir aš tuoj pribūsiu.
Šankara ištesėjo savo pažadą. Kai motina gulėjo mirties patale, ji panorė-
jo, kad šalia būtų sūnus, ir Šankara tuoj pat atsirado prie jos ir padėjo susiruošti
į paskutinę kelionę.
Nuostabūs Šankaros sugebėjimai, pavyzdžiui, jo atmintis, ir dabar yra
mėgstama pokalbių tema. Kartą sudegė vienas labai svarbus manuskriptas. Ko-
pijos nebuvo. Šankara, kuris tik kartą matė tą supleškėjusį tekstą, žodis žodin jį
persakė savo mokiniui. Tekstas išlikęs ir dabar.
Mistinės Šankaros galios taip pat gerai žinomos. Kartą jis, būdamas prie
upės, pašaukė savo mokinį Sanandą, kuris buvo kitame krante. Tačiau buvo
liūčių sezonas, upė pašėlusiu greičiu nešė savo vandenis, ir Sananda negalėjo,
kaip įprastai, jos perplaukti. Tačiau jis besąlygiškai tikėjo savo mokytoju ir jau
norėjo šokti į upę, kai staiga ant vandens pamatė lotoso žiedus, virtine besidrie-
kiančius į kitą krantą. Jis užlipo ant vieno žiedo, paskui ant kito ir taip perėjo
upę. Po to jį pradėjo vadinti Padmapada, lotosinės pėdos.
Dar vieną savo antžmogišką savybę Šankara pademonstravo, kai mirė
jo motina. Jos kūną jis sudegino mistine ugnimi, kuri išsiveržė iš jo pakeltų
rankų.
Kol mes važiuojame didingomis kalnų vietovėmis su šimtais upelių, aš
mąstau apie tai, ką dabar išgirdau.
Šankara taip pat praėjo visą atsisveikinimų kelią. Norėdamas atlikti savo
misiją, jis davė atsižadėjimo įžadus. Savo kelionėje aš nuolatos susiduriu su
atsižadėjimo pavyzdžiais, tai panašu į muzikinės kompozicijos temą, besikarto-
jančią įvairiausiomis variacijomis.
Kai įvažiuojame į Rudraprajagą, pirmiausia susitinkame gražią indų mer-
gaitę. Ji stovi šalikelėje, atidžiai nužvelgdama kiekvieną pravažiuojančią maši-
ną. Vos pamačiusi mus, iš džiaugsmo ima verkti. Vairuotojas sustabdo, ir mūsų
panditas švelniai ištaria savo dukters vardą. Kelionėje jis užtruko kiek ilgiau,
80
nei buvo manyta. Mes atsisveikiname ir širdingai dėkojame už pagalbą, už tai,
kad kelionėje jis labai praturtino mūsų gyvenimo supratimą. Žiūrėdamas, kaip
jis su dukra eina keliu, o paskui kabančiuoju tiltu, aš pajuntu šviesų liūdesį. Mus
palieka žmogus iš kito pasaulio, vedęs mus nežinomais takais. Jis kurį laiką
buvo su mumis, o dabar grįžta namo. Kitoje tilto pusėje jis atsisuka ir pamojuo-
ja mums, o jau kitą akimirką jį paslepia džiunglės.
11
Žiurkių gyvenimas
Kur aš? Kiek laiko praėjo? Aš miegojau kaip užmuštas, tačiau nesiliau-
jantis upės šniokštimas grąžina mane į realybę. „Žemiškas rojus“ – taip vadinasi
mūsų nakvynės namai. Tai kelios medinės lūšnelės ant Gangos kranto.
Vakar buvo viena iš sunkiausių mūsų kelionės dienų. Ryte išvykome iš
„Himalajų“ viešbučio. Pusiaukelyje atsirėmėme į eilinę akmenų nuošliaužą.
Mes tuoj pat pabandėme ją apvažiuoti per džiungles, tačiau neužilgo prieš save
pamatėme dar vieną nuošliaužą ir buvome priversti pasukti atgal, kol atvykome
į šį „Žemišką rojų“.
Kas toliau? Mes visiškai priklausome nuo Krišnos, kuris šį kartą pasi-
reiškia per Indijos kelių valdininkus (jeigu tokie iš viso yra). Mes dar vakar
turėjome pribūti į Rišikešą ir praleisti dvi ramias dienas ant Gangos karanto,
tačiau tik užstrigome tarp dviejų nuošliaužų, o juk šiandien – Šrymati Radhara-
nės apsireiškimo diena, viena iš švenčiausių dienų metuose. Aš labai nusiminęs,
kad negalėsime dorai jos atšvęsti. Labai galimas daiktas, kad antrą dienos pusę
mes praleisime ant ratų.
Užsimetęs rankšluostį, einu į Gangą. Kūną maudžia, tarytum visi mano
kaulai ir kauliukai vakar bent dvidešimt kartų būtų buvę išimti iš kūno ir vėl su-
dėti. Kiekvienas susirandame sau akmenį ant kranto, ant kurio įsitaisę, visą rytą
kartojame šventus vardus. Dabar mums taip reikalinga tyla bei ramybė.
Vidurdienį mums praneša, kad kelias laikinai laisvas. Pravažiuoti galima
tik po vieną. Tačiau ši žinia mūsų nedžiugina – taip nesinori palikti Himalajus.
Toks jausmas, kad kalnai nenori mūsų paleisti. Ir aplamai, ko mums važiuoti?
Galbūt mes nenorime važiuoti tik todėl, kad nenorime tokią šventišką dieną
praleisti ant ratų?
Po žygio į Kedaranathą mes visi netekome daug jėgų ir į Rišikešą atvyks-
tame galutinai pervargę. Laikas – dešimta valanda vakaro. Naktį Indijos miestai
virsta klastingomis pabaisomis. Tai ypač jaučiasi nuošaliuose rajonuose. Mes
važiuojame per apleistą prekybinį Rišikešo rajoną. Iš tamsos pasirodo įvai-
riausios transporto priemonės. Dusina sudegusio kuro tvaikas. Iš visur girdisi
mašinų pypsėjimas. Gatvėmis laksto sunkvežimiai, vairuojami girtų šaunuolių
– neaišku, ar jie aplamai kada nors mokinosi vairuoti. Beždžionės, prirakintos
grandinėmis, ir pjovimui paruoštos ožkos. Visą šį chaosą papildo žemo lygio in-
diškų šlagerių garsai, sklindantys iš geležinių garsiakalbių – visiška nešvankybė
90
tiems, kurie tik ką nusileido iš Himalajų kalnų. Mumyse palaipsniui kaupiasi
kažkas panašaus į didelio galingumo elektros krūvį.
Norint pasiekti nakvynės vietą, mums dar reikia persikelti per Gangą.
Tuoj už tilto prasideda džiunglės. Čia taip pat lijo, ir kelias visai pabiuro. Pa-
galiau randame viešbutį, kurio adresą mums paliko Atmananda, bet ten mūsų
nepriima. Bala Gopalas neišlaiko ir pats imasi surasti nakvynę. Jį jau viskas ner-
vuoja. Po valandos jis grįžta nieko nepešęs. Himalajuose jis nespėjo nusiskus-
ti, ir dabar kažkiek panašus į plėšiką. Jau kaip jis prašė administratorius leisti
mums pernakvoti, atsakymas visur buvo stereotipinis: „Svetimšalių nepriima-
me... ir jau pernelyg vėlu!“ Tokių dalykų Indijoje aš dar negirdėjau. Sustojame
dar prie kelių ašramų, bet ir ten mums atsako. Viename iš jų mums pasiūlė salę,
kur jau miegojo gal pusšimtis vargšų kartu su šunimis. Šunys mus taip nužvel-
gė, kad nusprendėme jų nebetrukdyti. Jau vidurnaktis, ir man atrodo, kad viskas
klostosi ne šiaip sau.
Pagaliau pamatome pasitikėjimą keliantį viešbutį su šviesiai violetine ne-
onine iškaba „Radždip viešbutis“. Siūlau pamėginti laimę čia. Džipo viduje orą
galima pjaustyti peiliu. Jėgų nėra net pirštą pakrutinti. Mano pasiūlymo neprii-
ma, ir prasideda ginčas. Galų gale Bala Gopalas eina pasiteirauti kainų. Na, ką
gi, jos astronominės. Tačiau jau po pusiaunakčio, ir mums nėra kitos išeities.
Tiktai kodėl Bala Gopalas toks piktas? Kas aplamai darosi? Tokia nuostabi ke-
lionė gali pasibaigti nemalonumais.
Nešinas miegmaišiu, praeinu pro administratoriaus staliuką ir staiga pama-
tau didžiulį mano nekenčiamo naujamadiško guru portretą. Viešpatie, dar ir tai!
Raišas viešbučio patarnautojas palydi mane į kambarį. Vos tik įlendu į lovą,
kai suprantu, kokia siaubinga naktis manęs laukia. Gretimame kambaryje kažkas
brazgina bandžo stygas, o pro vonios duris girdisi kažkokios porelės isteriškas
juokas ir aimanos. Viskas taip garsiai, kad atrodo, jog jie mylisi mano vonioje.
Nenuostabu, kad užmigti man nepavyksta. Aš vis prabundu, lendu po
dušu, paskui vėl į lovą. Kvėpuoti darosi vis sunkiau. Apsaugininkas prie įėjimo
pastebėjo mano kambaryje kažkokį bruzdesį ir įjungė ventiliatorių, kuris ėmė
suktis su didžiausiu triukšmu. Pradžioje iš tiesų oras tapo gaivesnis, bet paskui
kažkas atsitiko, ir kambarį užpildė karštos dulkės. Bandžiau kondicionierių iš-
jungti, bet apsaugininkas kiekvieną kartą jį vėl įjungdavo.
Galų gale mane įveikė sunkus miegas. Buvau duobėje, kupinoje gyvačių.
Apimtas siaubo, bandau iš jos išlipti, bet vis nuslystu atgal, į rudą purvyną.
Kažkas man tiesia ranką, bet, pasižiūrėjęs į veidą, aš pasibjaurėdamas atšoku.
Tai tas pats mano nekenčiamas guru iš viešbučio holo. Kai aš vis tik nusitveriu
jo rankos, ji virsta gyvate ir apsiveja apie mano ranką.
Galų gale šviežiai nusiskutęs apgavikas padeda man išlipti iš duobės. Su
pasibjaurėjimu žiūriu į jį. Mano akyse jis virsta moterimi, kuri tylėdama parodo
91
į savo dešinės rankos riešą. Matau, kaip tvinksi jos pulsas, panašus į žemės dre-
bėjimą, ir jaučiu, kad tai kažkokios planetos ritmas. Moteris praveria didžiulę
burną, ir iš jos pradeda sklisti žodžiai, kurie virsta žmonėmis. Kai kurie iš tos
burnos išeina oriai, kaip povai, tokie puošnūs ir spindintys, kiti jau seni ir su-
kriošę, panašūs į amerikiečius, kurie savo raukšlėtus veidus slepia po bjauria
kosmetika. Aš stebiu juos, ir matau visą virtinę kažkokių pilkų pavidalų, kurie
iš tolimos praeities dykynės pro siauras dabarties duris eina į įkaitusią ateities
dykumą. Šie pavidalai įtartinai panašūs į mane, ir kai jie atsisuka, kiekviename
jų aš tikrai atpažįstu save. Netikėtai visa virtinė pradeda eiti pro mane atgal, tik
dabar tie pavidalai užsidėję gražias kaukes ir apsivilkę puikiais drabužiais. Kaip
nuostabiai jie šoka ir juokiasi, nekreipdami į mane dėmesio. Galiausiai prie ma-
nęs prieina jauna mergina. Neįžiūriu jos veido, kadangi jį slepia ašarų srautai, ir
ji vis nusisuka. Tik priėjusi prie manęs, ji pakelia akis. Koks neapsakomas gro-
žis! Ji tiesia į mane rankas ir reikalauja, kad grįžčiau ir atiduočiau savo skolas.
Aš turėsiu dirbti fabrike, kad galėčiau atiduoti pinigus. Išsigandęs bėgu šalin ir
atsiduriu kažkokioje šventykloje. Tačiau ant altoriaus sėdi purvini valkatos ir
rėkauja nešvankias dainuškas.
Aš bėgu ir bėgu, kol atsiduriu ant kažkokio kalno. Širdis šokinėja kaip
pasiutusi, o drabužiai šlapi nuo prakaito. Prieina nepažįstamas sadhu ir sako:
„Yra tik vienas būdas išlaikyti egzaminą – reikia į jį ateiti“. Noriu paklausti, ką
tai reiškia, bet jis palaipsniui išnyksta, sakydamas: „Pas tave gali būti arba tikė-
jimas, arba baimė, bet niekada kartu“. Jau beveik ištirpęs ore, jis prideda: „Tu
turi du gyvenimus. Vienas skirtas mokytis, kitas – panaudoti tas žinias“.
Kas su manimi darosi? Gal aš rimtai sergu, o gal liga pasireiškė išoriškai
ir tai reiškia greitą pasveikimą? Atsikeliu ir dar kartą išjungiu ūžiantį kondicio-
nierių. Šį kartą man pasisekė – apsaugininkas miega. Įjungiu šviesą ir apžiūriu
lovą. Ji visa suvelta, paklodė, kaip ir marškiniai, sumirkusi nuo prakaito.
Nuo pergyvenimų, patirtų sapne, aš jaučiuosi kaip aukštos įtampos linija.
Apie miegą negali būti ir kalbos. Tiek to, tada reikia bent kiek apsitvarkyti. Gra-
žiai sulankstau paklodę ir padedu ją į spintą. Po to palendu po dušu. Pralinks-
mėju: įdomu, ką pasakytų Zigmundas Freidas apie mano sapną? Tikriausiai jis
mane nelabai gerai įvertintų. Paskui prisimenu, kad „Šrymadbhagavatam“ yra
dvasinis sapnų aiškinimas. Po atkaklių paieškų randu tą vietą:
„Kartais mes patiriame išgyvenimus, niekaip nesusijusius su tuo, ką
gyvenime girdėjome ar matėme. Kartais panašius pojūčius mes išgyvena-
me sapnuose.
Komentaras: Sapnuose mes kartais skraidome, nors gyvenime niekada to
nedarėme. Tai reiškia, kad viename iš praeitų gyvenimų mes buvome pusdie-
viais ar kosmonautais. Pergyventas įspūdis išlieka proto archyvuose ir tam tikru
momentu iškyla į sąmonės paviršių. Tai galima palyginti su cheminiais proce-
92
sais, vykstančiais po vandeniu, kai į paviršių iškyla burbuliukai. Kartais mes
sapnuojame vietas, kuriose šiame gyvenime niekada nebuvome. Tai vėl reiškia,
kad ten su mumis kažkas atsitiko viename iš praeitų gyvenimų. Įspūdis išsau-
gomas prote ir kartais pasirodo sapnų ar minčių pavidalu. Išvada tokia: prote
saugoma galybė minčių ir įspūdžių, kurių mes prisirinkome praeituose gyveni-
muose. Tokiu būdu, driekiasi begalinė grandinėlė, jungianti visus gyvenimus,
praeitį – su dabartimi, dabartį – su ateitimi. Tuo galima paaiškinti apsigimusių
poetų, apsigimusių mokslininkų ar apsigimusių bhaktų atsiradimą. Jeigu mes
visą šį gyvenimą be paliovos galvosime apie Krišną, tai palikę šį kūną, be abejo,
atsidursime Dievo karalystėje. Ir net jeigu mūsų bandymai praktikuoti Krišnos
sąmonę šiame gyvenime nebus sėkmingi, kitame gyvenime galėsime toliau eiti
šiuo keliu. Jeigu mes griežtai laikysimės nurodytų principų, tai kitame gyveni-
me mes, be jokios abejonės, gyvensime kartu su Krišna“.
Kol aš apmąstau šį tekstą, bandydamas išsiaiškinti savo sapną, mane api-
ma malonus nuovargis, ir greitai aš priimu brolio Miego pakvietimą.
14
Ko man reikia atsižadėti?
Atsibundu visiškai atsigavęs ir sveikas, net keista. Saulė jau beveik zenite.
Ilgas rytinis miegas išgydė mane. Aš atsakančiai išprakaitavau ir dabar noriu gerti.
Fizinis silpnumas dar nepraėjo, tačiau vis tik jaučiu didelį vidinį pakilimą, kuris vis
stiprėja. Neaišku kodėl, bet man rodosi, kad šios kelionės tikslas jau visai arti.
Dieną aš apžiūriu visą viešbutį. Tai, kas naktį man atrodė peklos priean-
giu, yra šiuolaikinis viešbutis. Supratau: Krišna juo pasinaudojo, norėdamas
duoti pamoką, kuri giliai įsispaudė mano širdyje. Vakar aš savęs klausiau, kada
pagaliau bus šios kelionės kulminacija ir kaip ji atrodys. Panašu, kad dabar aš
greitai turiu gauti atsakymą į šį klausimą. Argi šios kelionės devizas – „Didžiųjų
atsisveikinimų kelias“ – nurodo kažką lengvo? Visai ne! Netgi atvirkščiai.
Vis dar stebėdamasis savo pasveikimu, einu pasivaikščioti į džiungles.
Man reikia pabūti vienam ir tyloje apgalvoti praėjusią naktį ir aplamai visą šitą
kelionę. Eidamas mišku, pamatau kažkokios šventyklos viršūnę. Nedelsdamas
einu į tą pusę, pakylu laiptais. Šventykla didžiulė, devynių aukštų. Kiekviename
ką nors garbina – Šivą, Ramą, Krišną. Šventykloje nei gyvos dvasios. Įsitaisau
pačiame viršuje ir gėriuosi Gangos kraštovaizdžiu. Pučia vėsus vėjelis, atnešda-
mas šventyklą supančios gamtos garsus. Manęs vis nepalieka mintis apie šios
kelionės temą – „Didžiųjų atsisveikinimų kelias“. Su kuo aš turiu atsisveikinti?
Aš jau palikau turtingus tėvų namus, atsisakiau puikios karjeros ir pareigų, netgi
daviau įžadą niekada nevesti.
Po manimi driekiasi Rišikešas. Žmonės siaurose gatvėse, pastatai – kaip
žaisliukai.
Bet su kuo aš turiu atsisveikinti?
Staiga kalnus apsiaučia audros debesys. Pakyla stiprus vėjas, tarytum tarp
mano pergyvenimų ir gamtos stichijų būtų kažkoks ryšys. Prasideda uraganas.
Debesys buriuojasi virš šventyklos, tarytum atvykę į pasitarimą. Netoliese nu-
griaudėja perkūnas. Atsistoju ir lipu žemyn. Negi aš bėgu nuo atsakymo į savo
klausimą. Vėl užlipu į viršų.
Tai ko gi, vardan visų šventųjų, aš turiu atsižadėti?
Eidamas į savo vienišus pasivaikščiojimus, aš visada pasiimu giesmyną.
Nežiūrėdamas jį atsiverčiu. Tegu Krišna man nurodo reikalingą vietą. Imu ka-
ratalus ir pradedu giedoti.
94
hari hari! viphale džanama ganainu
manušja-džanama paija, radha-krišna na bhadžaja
džanija? šunija viša khainu
golokero prema-dhana...
95
15
Išvados
Man šita kelionė pirmiausia buvo kelionė į save. Ne visada ji buvo len-
gva. Panašiai kaip kelyje iš Vokietijos iki Mučukundos olos aukštai Himalajuo-
se mums teko patirti aibę sunkumų, taip ir savo vidinėje kelionėje aš turėjau
įveikti tam tikrus vidinius barjerus.
Pastebėjau, kad dvasinis gyvenimas neįmanomas be vienos detalės – be
ilgesio. Be jos mes kaip vata, gulinti numesta ant žemės. O ilgesys – kaip vėjas,
kuris pakelia tą vatos gumuliuką ir neša vis aukščiau. Vienas žmogus pasakė:
– O varge! Ateina laikai, kai ilgesio strėlė daugiau nebeskrieja virš žmo-
nių galvų, ir nebeskamba jų lankų templės.
Kai pas žmogų sukyla ilgesys, jis gali ieškoti Krišnos – su nuolankumu
ir pagarba, su nuskaidrinta sąmone ir tvirtu įsitikinimu. Kitaip šis tikslas nepa-
siekiamas.
Badryje aš pamačiau, kad Krišna tikrai egzistuoja. Altorius, Vjasadevo
ola, Narajanos kalnas – visa tai ir dar daug kas buvo aiškūs įrodymai.
Aš gerai suvokiu savo priklausomybę nuo Krišnos. Šį supratimą man
davė pavojingos situacijos ir dvasiniai išgyvenimai. Aš pasijutau esąs aukščiau-
sios, dvasinės būties dalelė.
Ši kelionė nesuteikė jokių materialių malonumų, užtat buvo daug dva-
sinių. Man kaip tik to ir reikėjo, nes aš galėjau susitelkti į tai, kas svarbiausia.
Mano meditacijoje dabar naujai suskambo šventi vardai. Jie tapo grandimi,
jungiančia mane ir Krišną, mane ir mano dvasinį mokytoją, Šrylą Prabhupadą.
Šventi vardai tapo priemone, kuria man pasisekė išsklaidyti iliuzijos debesis ir,
kas ypač svarbu, priemone pažinti Patį Dievą. Nežiūrint į tai, kad mano kelionės
devizas buvo „Neprisirišimas, didžiųjų atsisveikinimų kelias“, man iki pat galo
buvo neaišku, su kuo aš turiu atsisveikinti. Bet paskui su manimi atsitiko vienas
įvykis... ir viskas pradėjo aiškėti. Nemanau, kad apie tai reikėtų pasakoti, ka-
dangi kiekvienas, siekiantis tobulėti, turi pats nusispręsti, ko jis turi atsižadėti.
Bet kuriuo atveju mano gyvenimo horizonte atsirado kelrodė Himalajų
slėnių žvaigždė, ir dabar ji mane veda iš mano problemų labirinto. Mano užduo-
tis – išsaugoti šį kelią, nenuklysti iš jo ir visada jį atminti.
Esu giliai įsitikinęs, kad kiekvienas žmogus yra tam tikroje, tik jam vie-
96
nam būdingoje situacijoje, ir kiekvienas turi rasti savąjį individualų išėjimą iš
jos. Atsakymai, kurie vienus įkvepia, vargu ar padės kitiems. Tačiau bet kuriuo
atveju tie atsakymai ir juos lydintis įkvėpimas laukia, kada mes juos atrasime.
Galbūt jie mūsų laukia Himalajų slėniuose, o gal pokalbiuose su artimais ar
svetimais žmonėmis. O gal ir kasdienybėje, jeigu mes sugebėsime į ją pažiūrėti
truputį kitaip. Ir tada pamatysime ir nusistebėsime: „Negali būti! Kaip aš anks-
čiau šito nemačiau!“
Kartais tai bus labai aiškūs atsakymai, kartais tik nuorodos, kuriose turė-
sime pratęsti savo paieškas. Supersiela, esanti širdyje, visada pasiruošusi mums
padėti.
Baigdamas aš noriu padėkoti visiems savo palydovams, ypatingai Atma-
nandai, kuris suplanavo šią kelionę; garbiajam panditui, kuris prie mūsų prisi-
jungė Rudraprajage, ir su kuriuo pagaliau turėjome išsiskirti; Hari už tai, kad
gamino mums valgį, nekreipdamas dėmesio į karštį, lietų ir kalnų griūtis; ir
pagaliau mūsų vairuotojui Dinešui Giri Gosvamiui už jo vairavimo meną.
Tačiau didžiausią pagarbą aš noriu išreikšti savo amžinam dvasiniam mo-
kytojui, Šrylai Prabhupadai, kuris man davė žinias, padėjusias pamatyti dvasinį
gyvenimą. Taip pat dėkoju Šry Krišnai, kuris iš begalinės Savo malonės atvedė
mane pas Šrylą Prabhupadą ir pašaukė visus į šventas vietas, nes norėjo, kad
būtume arčiau Jo.
Epilogas
Šačinandana Svamis
Pirmieji žingsniai
Čia aš norėčiau pateikti naudingų patarimų sąrašą, kurių gali prisireikti jūsų
naujuose žygiuose. Tai savotiškas dvasinis gidas. Gyvenimas – tai visda kaž-
koks nepaliaujamas vystymasis.
Drabužiai.
Dokumentai.
Knygos.
Tosteris.
Paveikslai.
Laiškai.
Vejapjovė.
Pinigai.
Vaistai.
103
Atsisveikinimas
Išleistuvės mokykloje.
Gyvenamos vietos pakeitimas.
Nutrūkę santykiai.
Pieninių dantų netekimas.
Artimųjų mirtis.
Krikštynos.
Atlantidos žūtis.
Medicininė komisija.
Kelionės po šventas vietas pabaiga.
Jus apvogė.
104
Sanskrito terminų ir vardų paaiškinimai
Nrisimha – vienas iš Dievo vardų; šiame pavidale Jis gina visus, kurie ieško
dvasinių žinių.
Višnu – Dievo pavidalas, kuriantis visus materialius ir dvasinius pasaulius. Jį
nešioja Garuda, labai stiprus paukštis auksiniais sparnais.
Bhakti-joga – atsidavimo tarnystės metodas, kuriuo atstatomas ryšys su Viešpačiu.
Ašramas – šventykla.
Gajatri – mantra, kurią be garso kartoja brahmanai, medituodami į Krišną.
Mantra – transcendentiniai garsai, kurie apsaugo protą nuo iliuzijos įtakos.
Bhakta – žmogus, atsidavęs Viešpačiui.
Šiva – pusdievis, atsakingas už visatos naikinimą ir neišmanymo guną. Jį dar
vadina Rudra arba Mahadevu.
Sadhu – pažodinis vertimas „tas, kuris pasiekė tikslą“ – taip vadinami šventieji
keliaujantys vienuoliai.
Pudža – Viešpaties garbinimo apeigos.
Prasadas – maistas, gaminamas Dievui ir paskui Jam pasiūlomas.
Čaitanja Mahaprabhu – Krišnos įsikūnijimas šiame Kali-jugos amžiuje.
A. Č. Bhaktivedanta Svamis Prabhupada – šventasis, įkūręs Tarptautinį Kriš-
nos sąmonės judėjimą.
Dievybė – Viešpaties įsikūnijimas akmenyje, medyje, metale, paveiksle ar mentale.
Riši – atsiskyrėlis išminčius.
Šiva-linga – simbolinis Šivos pavidalas, panašus į kuprą.
Kirtanas – kolektyvinis šventų vardų giedojimas
Karatalai – metalinės lėkštelės mušti ritmui.
Durga – Šivos žmona, įkūnijanti materialią energiją. Kiti jos vardai – Parvati,
Sati, Kali.
Narada Munis – viena iš labiausiai atsidavusių Krišnai asmenybių. Nuolatos
keliauja po visą visatą, šlovindamas Krišną.
Tulasi – šventu laikomas augalas, kurio lapai naudojami garbinimo apeigose.
Guru – dvasinis mokytojas.
-dži – ši priesaga išreiškia pagarbą.
Tilaka – specialiu moliu padarytas ženklas įvairiose kūno vietose, ir pirmiausia
ant kaktos. Induizme jis nurodo, kokiai religinei konfesijai priklauso žmogus.
Viešpaties ekspansija – Jo įsikūnijimas viename ar kitame pavidale.
Arati – Viešpaties pavidalo ar dvasinio mokytojo pagarbinimo ceremonija.
Rupa Gosvamis – vienas iš svarbiausių Čaitanjos Mahaprabhu mokinių.
105
TURINYS
Įžanga.................................................................................................................3
Košmarai............................................................................................................9
Motina Ganga...................................................................................................12
Himalajai..........................................................................................................25
Gynėjas ir išvaduotojas....................................................................................36
Viešpaties akivaizdoje......................................................................................47
Jogai ir sniego žmonės.....................................................................................54
Didysis atsisveikinimas....................................................................................61
Lala Babu.........................................................................................................65
Mokinamės atsižadėjimo................................................................................. 72
Nrisimha ir Šankara......................................................................................... 75
Žiurkių gyvenimas...........................................................................................82
Šivos kupra......................................................................................................84
Sunkus sugrįžimas...........................................................................................90
Ko man reikia atsižadėti?................................................................................94
Išvados.............................................................................................................96
Epilogas...........................................................................................................98
Pirmieji žingsniai.............................................................................................99
Kelio ženklai..................................................................................................101
Atsisveikinimo situacija.................................................................................103
Atsisveikinimas..............................................................................................104
Sanskrito terminų ir vardų paaiškinimai........................................................105
UŽRAŠAMS