Professional Documents
Culture Documents
PL
PL
PL
Indeks menu
1
fotografowania
ISO (zdjęcia
........... str. )
(PROGRAM
(PANO
AUTO) ..... RAMA)
str. 14 8 ............
Tryb str.
wyzwalania
M
(iAUTO)
Q(BEA
.................. str.
20 UTY)
migawki ..........
str.
...........................
str. 28
(sekwe
ncje
s
(SCENE
str.
MODE) ....
str. 20 9 2 Lam
o pa
błys
(SETUP) kow
a
.......
.......
(MAGIC
str.
FILTER)
25
... str.
CO
21
MP
IMAGE
PL
RESSION 1
I
N
T
E
3 Makro ........
R
...................... N
str. 25 A
L
(zdjęcia) ........ /
................... S
str. 29 D
4 Samowyzwala A
U
cz ........
T
...... str. 26
O
INTER
IMAGE
NAL/
SD
QUALITY
............
..... str.
5 Kompensacja
39
2
M
ekspozycji E
... M
str. 26 O
R
(sekwencje Y
wideo) ........
... str. 29 F
O
R
2 PHOTO M
SURFING...........
A str.
33 3 T
q MEMORY FORMAT/
...................... str.
34
COLLECTION REPAIR
q
str. 34
BEAUTY FORM
AT
FIX.................... str.
35 ............
Menu ...... str.
C
innych OPY
DATA
ustawień REPAI
R
.............
aparatu .... str.
39 1 1
1 ENGLISH
PL
u
COPY (zdj
................... str. ęcia
39 2 2 RESET D )
(Język) .......
..................... str. .......
39 .......
3
3 ..
USB str.
CON 31 R
NEC
(sek
TIO
N wen
cje
PC wide
o)
RES .......
ET... str.
....... 31
....... IMA
....... GE
..... ST
str. ABI
LIZ
40 ER
EXIT MENU (zdj
SET OK ęcia
CONNECTION )/
........ str. IS
2 MO
VIE
MO
DE
(sek
wen
cje
wid
eo)
AF ......
.....
MODE ...... str.
.................. str. 32
30 FUL
ESP/n ...... LTI
.................... ME
str. 30 AF
FINE ......
......
ZOOM ........ ......
............ str. str.
31 32
DIGITAL
ZOOM ........
....... str. 31 R
PL
AF .......
....
ILLUMINAT. str.
42
....... 3
........ str. 32 t
R (Ustaw
ienia
(Dodawanie 3)
dźwięku do X
(Dat
zdjęć) ....... a/g
..... str. 38 odzi
na)
......
....
str.
42
PW ON WO
RLD
SETUP ....... TIM
........ str. 40 E.....
SOUND .......
......
SETTINGS str.
....... 43
. str. 41 TV
FILE OUT
.......
NAME ........ .......
............. str. .......
41 ......
PIXEL str.
43
MAPPING PO
........ WE
..... str. 42 s R
SAV
(Monitor) ........ E.....
PL
............ str. W
45 sp
REC o
VIEW ....... m
................ str. ag
45 an
PIC ie
AF
ORIENTATIO
N .......
....
.. str. 45 ....
1 Lampa ....
....
.
samowyzwalac
str
za/
.
PL
26, 32 9 P
2 o
kr
Lampa ęt
ło
błyskowa la
....... m
................. p
str. 25 y
bł
3 Mikrofon
y
.......
s
.................
k
....... str.
o
31,
w
38
ej
4 Obiektyw (
....... p
................. o
............ d
str. 56 n
5 Gniazdo o
s
statywu z
e
6 Blokada n
i
komory e
l
baterii/kart a
y ...... m
str. 10 p
7 Pokrywa y
b
komory ł
y
baterii/kart s
y...... str. k
10 o
w
8 Gniazdo
e
karty .......
.................
..... str.
13
PL
j) ... ....
str. 25 ..
str
10 Wtyczka .
DC- 15
IN ,
1 Oczko 16
paska ,
40
noszenia
6. Pr
zy
aparatu
ci
.........................
sk
.............. str.
10 2 A
Monitor (
....................... O
str. 8, K)
14, 42,
51 ...
3 Lampka ...
wskaźnika ...
...
4. Przycisk
...
...
nagrywani
...
a
...
sekwencji
..
st
wideo .......
r.
..................
3
str. 15
7. K
5. Przycisk
ół
q
k
(przełącza o
niem st
er
między
uj
fotografow ą
aniem c
a e
...
odtwarzani
...
em) .......
PL
................. 8. Pr
...... str. zy
ci
3
sk
Przycisk
E
INFO (p
rz
e
(zmiana
w
o
d
wyświetlan ni
k
ych
p
o
informacji) a
... p
str. 16, a
18 r
a
Przycisk
c
D i
e
(kasowani /
m
e) .......
e
... str. 17 n
u
PL
) st
........... r.
........ 1
str. 4,
5
9. Przycisk
1
....... 16. Pr
................. zy
. str. 3, ci
4 sk
10. Pokrywa n
...
złączy ....... ...
....... str. ...
11, ...
44, ...
46 ...
11. Złącze st
r.
HDMI 1
2,
micro ....... 1
.............. 4
str. 44
12. Złącze
wielofunkc
yjne ....
str. 11,
44,
46
13.
Głośnik
14. Dźwignia
zoomu.......
............
str. 15,
18
15. Spust
migawki
.......
...............
PL
Monitor
1. Wskaźnik
bły
stanu sk
ow
baterii ....... ej
.. str. 10, ....
52 ....
str
2. Tryb .
51
fotografow
ania ....... 4
....... str.
14, Makro
20 /super
3. Lampa ..........
..........
błyskowa
str.
.......
................. 5. S
str. 25 a
Gotowośćm
lampy o
w
błyskowej/
yz
ładowanie
w
al
lampy
PL
acz ....... (z
................. dj
. str. 26 ę
6. Kompensa ci
a)
cja
/
cy
ekspozycji
fr
.......
o
..... str.
w
26
a
7. Balans st
bieli a
....... bi
................. liz
......... str. a
27 cj
8. ISO ....... a
................. o
................. br
.... str. 27 a
z
9. Zdjęcia u
(se
seryjne
kw
.......
en
.................
cje
... str. 28
wi
10. Menu de
o)
[SETUP] ....
....... ....
................. ....
. str. 4, ....
5 ....
11. Czas ..
str
światowy .
....... 32
................. 13. P
... str. 43 o
12. Stabilizacj m
a ia
r
obrazu o
dl
PL
egłości
....... 5
................ 7
str. 30 19. Ik
14. Technologi o
a n
a
kompensa n
cji a
gr
cieni ... y
str. 30 w
15. Kompresja a
ni
a
(zdjęcia)
s
.......
e
...... str.
k
29,
w
58
e
16. Rozmiar n
c
zdjęcia ji
w
(zdjęcia) i
..... d
str. 29, e
58 o
17. Liczba ..
..
zdjęć, ..
..
które ..
..
można ..
zapisać.... ..
................ ..
................
... str. 14
18. Wykorzyst
ana
pamięć
.......
......... str.
PL
....... str.
15 ...
...
20. Pozostały ...
...
czas ...
...
nagrywani ...
a .
(sekwencj st
e r.
1
wideo) .... 4
................
.. str. 15 26. C
z
21. Rozmiar a
s
obrazu ot
w
(sekwencj ar
e ci
a
wideo) .... m
................ ig
.. str. 29 a
w
22. Histogram
ki
.......
...
.................
...
........... str.
...
16
...
23. Znacznik ...
celu st
AF r.
....... 1
................. 4
str. 14
24. Ostrzeżeni
e o
poruszeniu
aparatu
25. Wartość
przysłony
PL
Ekran trybu odtwarzania
● Ekran standardowy
10 4/30
56
00:12/00 :34 61
Zdjęcie Sekwencje
wideo
● Ekran zaawansowany
1. Wsk zdjęć
aźnik do
druko
stanu wania/
lic
baterii ....... z
.. str. 10, b
52 a
w
2. Zaz y
naczanie dr
u
PL
ków ......
............. w
str. 49, i
48 d
e
3. Och
o
rona ....... )
......................... .
..... str. 38 .
4. Dod .
awanie s
t
dźwięku ....... r
...... str. 31, .
38 1
7
5. Wyk
orzystana 7.
Histog
pamięć ....... ram
......... str. 57 ..........
6. Nu ..........
mer ..........
.....
zdjęcia/całkowit str.
a 16
liczba 8.
Czas
zdjęć otwarc
ia
(zdjęcia) migaw
...... ki
............ str. ..........
16 .....
Czas str.
14
odtwarza 9.
nia/całko
Warto
wity
ść
przysł
czas
ony
..........
nagrywan
..........
ia
.. str.
14
(sekwenc
je
PL
10. ISO str.
....... 28
......................... 16.
............. str. Numer
27 pliku
11. Ko 17.
mpensacja Data
i
ekspozycji ....... godzin
..... str. 26 a
12. Bal ..........
ans bieli ..........
....... ........
......................... str.
. str. 27 12
13. Ko 18.
mpresja Pomia
r
(zdjęcia) ....... odległ
...... str. 29, ości
58 ..........
Jakość ..........
... str.
obrazu 30
19.
(sekwe Techn
ncje ologia
kompe
wideo) nsacji
......... cieni
str. ... str.
30
14. Roz 20.
miar Lamp
a
zdjęcia ....... błysko
............. str. wa
29, ..........
58 ..........
15. Zdję .... str.
cia 25
21.
seryjne .......
Tryb
....................
PL
fotografowania
.......
....... str. 14,
20
22
Makro
.................
.................
str.
PL
Przygotowanie aparatu
PL
1 PL
10
Konfiguracja aparatu
Podłącz aparat do
komputera i
skonfiguruj aparat.
2 Wybierz i wywołaj opcję
Wymagania systemowe „OLYMPUS Camera
Windows XP Initialization”,
(SP2 lub wyświetlaną na ekranie
nowszy)/
komputera po
Windows
Vista/Windows rozpoznaniu aparatu
7 przez komputer.
Jeżeli na
W przypadku używania
ekranie
systemu innego niż
aparatu nic
wymieniony powyżej nie jest
lub nieużywania wyświetlane nawet
komputera, patrz po
„Ustawianie daty, podłączeniu do
komputera, bateria
godziny i strefy
może być
czasowej” (str. 12). rozładowana.
W takim
przypadku odłącz
1 Podłącz aparat do aparat i
podłącz go
komputera. ponownie po
Otwór wymianie baterii
z na nową.
PL
Nawet jeżeli ● Komputery z
komputer jest portami USB
wyposażony w na karcie
porty USB, rozszerzeń itp.
prawidłowe działanie
nie jest ● Komputery bez
gwarantowane zainstalowanego
w fabrycznie
następujących
przypadkach:
składane samodzielnie.
Kliknij dwukrotnie ikonę
aparatu
(dysk
wymienny)
i
uruchom
program
CameraIniti
alSetup.exe
, aby
rozpocząć
konfigurację
aparatu.
Konfiguracja aparatu
Ustaw automatycznie datę, godzinę, strefę
skonfigurowani
em
1 PL
aparatu nie
należy
wkładać kart
pamięci
SD/SDHC.
Przed
Spra
wdź,
PL
Inf
or
m
ac
je
1 PL
11
Ustawianie
daty, godziny
PL
4i
strefy
czasowej
Data
godzin
a
w
miejscu
zapisy
wane
nazwac
h
zdjęć,
dacie
innych
1 PL
Zmiana wyświetlanego języka
Język wyświetlanych na
monitorze menu i
komunikatów o
błędach można zmienić.
PL 1
Aby wyjąć kartę pamięci SD/SDHC
1 PL
Fotografowanie, odtwarzanie
PL 1
Naciśnij spust migawki do
połowy, aby ustawić
ostrość na fotografowanym
obiekcie.
Jeżeli
wskaźnik trybu
P
jest wyświetlany,
● Jeżeli
celownika automatycznego
ustawiania
naciśnij przycisk , aby wyświetlić menu
1 PL
a następnie ustaw tryb fotografowania na
P. „Korzystanie z menu” (str. 4)
PL 1
2
ustawienia kompozycji z
wykorzystaniem siatki.
1 PL
Oglądanie zdjęć 1
Naciśnij przycisk q.
PL 1
Odtwarzanie sekwencji wideo Operacje dostępne podczas
Wybierz sekwencję wideo i naciśnij wstrzymania odtwarzania
Użyj przycisku F,
Operacje dostępne w trakcie odtwarzania aby
sekwencji wideo wyświetlić
pierwszą
klatkę i
Zapętlenie przycisku
G,
aby
wyświetlić
ostatnią
klatkę.
Przewijanie Przekręć kółko
do przodu sterujące,
Czas odtwarzania/ 00:12/00 :34
HI
Całkowityczas i tyłu po jednej aby
klatce*1 przewinąć do
przodu
lub
tyłu o
jedną
klatkę.
Kręć
kółkiem
sterującym,
aby
przewijać
obraz do
przodu
lub
tyłu.
Wznawianie Naciśnij przycisk A,
odtwarzania aby
wznowić
odtwarzanie.
1 PL
Obsługa aparatu przy użyciu
przycisków
nagrywania W trakcie odtwarzania
*1
Naciśnij przycisk
I lub H aby
przewinąć
do przodu lub tyłu o jedną klatkę. Przytrzymaj
przycisk I lub H,
Naciśnij przycisk A,
aby aby kontynuować przewijanie do
wstrzymać przodu lub tyłu po
odtwarzanie. klatce.
Podczas Zatrzymywanie odtwarzania sekwencji wideo
wstrzymania,
Wstrzymywanie przewijania do Naciśnij przycisk
i wznawianie przodu lub .
odtwarzania odtwarzania od
tyłu
naciśnij
przycisk A,
aby
wznowić
odtwarzanie.
Naciśnij przycisk I, ERASE
aby
rozpocząć
przewijanie do
przodu.
Przewijanie do Naciśnij ALL ERASE
przodu przycisk I SEL. IMAGE
ponownie, aby ERASE
zwiększyć CANCEL
szybkość
przewijania do
przodu. BACK MENU SET OK
Naciśnij przycisk H,
aby
rozpocząć
przewijanie
do
tyłu.
Przewijanie Szybkość
przewijania
zwiększa
się za
każdym
naciśnięciem
przycisku H.
Regulacja Obróć kółko
głośności sterujące
lub
użyj
przycisków
FG,
aby
wyregulować
głośność.
PL 1
Kasowanie zdjęć podczas odtwarzania (kasowanie pojedynczych
zdjęć)
1 PL
Widok indeksu umożliwia szybkie widoku wydarzenia*1
wybranie zdjęcia. Widok zdjęcia są
zbliżenia (powiększenie pogrupowane
do 10x) według daty
umożliwia sprawdzenie wykonania i
szczegółów zdjęcia. W można wyświetlić
PL 1
charakterystyczne dla
danego wydarzenia zdjęcia. *1
Zdjęcia wykonane w
różnych dniach można
1 PL
Odtwarzanie zdjęć przyciski FGHI, aby
panoramicznych zatrzymać odtwarzaniei
przesunąć obraz w
Zdjęcia panoramiczne kierunku naciśniętego
połączone przy użyciu przycisku. Pauza:
Naciśnij przycisk A.
Wznowienie przewijania:
Naciśnij przycisk A.
Zatrzymanie odtwarzania:
Naciśnij przycisk .
Korzystanie z
przewodnika po menu
PL 1
Po naciśnięciu przycisku E
podczas wprowadzania
1 PL
Korzystanie z trybów fotografowania
Aby zmienić tryb fotografowania Wybór najlepszego trybu
PL
„Korzystanie z menu” (str. 4)
PL
1
0
W trybach s optymalne
LANDSCAPE/ wykonuje zdjęcie
ustawienia fotografowania
G NIGHT z
są wstępnie ustawione
SCENE*1/
dla wykorzystaniem
danej fotografowanej M
ustawień
sceny. Z tego
NIGHT+PORTRAIT*1/
powodu w niektórych optymalnych dla
trybach nie można C SPORT/N
danej
zmieniać ustawień. INDOOR/
sceny.
W CANDLE*1/
Opcja Zastosowanie
R SELF
B PORTRAIT/F Aparat PORTRAIT/
PL
obiekcie (AF Tracking)” (str.
S SUNSET*1/X 30).
PL
1
Tworzenie zdjęć
PL
3 Użyj przycisków HI, aby wybrać sekcja „Konfiguracjaaparatu”
PL
AUT
O
PL
Fotografowanie w trybie [MANUAL] A przed
wykonaniem trzeciego zdjęcia.
1 Przy użyciu przycisków HI
wskaż, z którą 5 Powtórz kroki 3 i
krawędzią ma być 4, aby
połączone kolejne zdjęcie. wykonać trzecie zdjęcie.
● Po wykonaniu trzeciego zdjęcia
Kierunek MAN aparat automatycznie
UAL przetwarza ujęcia i
łączenia
kolejnegoujęcia wyświetla połączone zdjęcie
1 2 panoramiczne.
Aby zakończyć korzystanie z
funkcji panoramy bez
BACK MEN
U zapisywania zdjęcia, naciśnij
przycisk .
2 Naciśnij spust migawki, aby Fotografowanie w trybie [PC]
sfotografować
pierwsze ujęcie. 1 Użyj przycisków FGHI, aby
kierunek, w którym
Pola styku
zostaną połączone ujęcia.
2 Naciśnij spust migawki, aby
wykonać pierwsze zdjęcie,
MAN MAN
UAL UAL a następnie
1 2 1 2 wykadruj drugie zdjęcie.
Przed
pierwszym
BACK MEN CANCEL MEN SAVE O PC
U U K
zdjęciem
Pierwszy kadr
1 2
3 Wykadruj kolejne ujęcie
tak, aby pole
styku 1 BACK MEN
U
pokrywało się z
polem styku 2.
MAN
UAL Po pierwszym
zdjęciu
1 2 PC
1 2
CANCEL MEN SAVE O
U K
Kadrowaniedrugiegoujęcia
EXIT MEN
U
4 Naciśnij spust migawki, aby
sfotografować kolejne ● Po pierwszym zdjęciu obszar
ujęcie. wyświetlony w białej
ramce zostanie
Aby połączyć tylko dwa
ponownie wyświetlony z
zdjęcia, naciśnij przycisk boku wyświetlacza po
PL
stronie
kierunku
przeciwnej
obrotu.
do
Kadruj 2 Nakieruj aparat na fotografowaną
kolejne zdjęcia, tak osobę. Sprawdź, czy dookoła
aby pokrywały się
częściowo z obrazem
wykrytej przez aparat twarzy
na monitorze. wyświetlana jest ramka, a
3 Powtarzaj krok 2
następnie naciśnij spust
aż do migawki, aby wykonać zdjęcie.
wykonania odpowiedniej ● Zostanie zapisane zarówno
liczby zdjęć, a zdjęcie retuszowane, jak
po i nieretuszowane.
zakończeniu naciśnij ● Jeżeli zdjęcia nie można
przycisk A wyretuszować, zostanie
lub . zapisane jedynie
Przy wykonywaniu zdjęć nieedytowane zdjęcie.
panoramicznych można W przypadku niektórych osób
wykonać maksymalnie10
ramka może nie
zdjęć.
zostać wyświetlona lub
Informacje na temat może pojawić się
tworzenia zdjęć po dłuższym czasie.
panoramicznych zawiera Ponadto w
pomoc oprogramowania przypadku niektórych osób
komputerowego (ib). funkcja może nie
Wygładzanie tonu i faktury dać widocznych
efektów.
Ustawienie opcji
[IMAGE SIZE]
retuszowanego
zdjęcia jest
ograniczone do
wartości [n] lub
mniejszej.
skóry (tryb Q)
Korzystanie z funkcji fotografowania
„Korzystanie z menu” Można wybrać funkcję lampy
(str. 4) błyskowej najlepiej dopasowaną
do warunków fotografowania.
Korzystanie z lampy błyskowej
PL
1 Unieś pokrętło lampy błyskowej, Generowane są
przedbłyski
aby podnieść wbudowaną lampę ograniczające
błyskową. występowanie
REDEYE
efektu
Pokrętłolampy
czerwonych oczu
błyskowej
na
zdjęciach.
Lampa błyskowa
wyzwalana jest
zawsze,
FILL IN
niezależnie od
warunków
oświetleniowych.
FLASH Lampa błyskowa nie
Ustawień lampy błyskowej nie można będzie
zmieniać, jeżeli jest ona OFF włączana.
zamknięta. Fotografowanie zbliżeń
(fotografowanie w trybie makro)
Wyłączanie lampy błyskowej
Wciśnij lampę błyskową do Funkcja ta umożliwia
aparatu. ustawienie ostrości
3 Użyj przycisków HI, aby wybrać 2 Użyj przycisków HI, aby wybrać
opcję ustawienia, a następnie opcję ustawienia, a następnie
naciśnij przycisk A, aby naciśnij przycisk A, aby
zatwierdzić ustawienie. zatwierdzić ustawienie.
Opcja Opis
Opcja Opis
OFF Tryb makro jest
Lampa błyskowa
wyłączony.
wyzwalana jest
automatycznie MACRO Umożliwia fotografowanie
FLASH
w obiektu z
warunkach słabego odległości 15
AUTO
oświetlenia lub cm*1 (180
oświetlenia od cm*2).
tyłu. SUPER Umożliwia fotografowanie
PL
obiektu z
MACRO*3 odległości 1
cm.
*1
Przy ustawieniu zoomu
na najmniejszą ogniskową
(W). *2 Przy ustawieniu
zoomu na
największą ogniskową (T). *3
PL
Opcja Opis
Y Samowyzwalacz jest
wyłączony.
OFF
Lampa
samowyzwalacza
włącza się
na
mniej
więcej 10
Y 12 sekund, a
następnie
SEC miga
przez
mniej
więcej 2
sekundy, po
czym jest
wykonywane
zdjęcie. odpowiednią jasność, a następnie
Lampa samowyzwalacza naciśnij przycisk A.
miga
przez
Y 2 mniej
więcej 2
SEC sekundy, po
czym jest
wykonywane
zdjęcie.
Wyłączanie samowyzwalacza po
uruchomieniu
Naciśnij przycisk .
Uzyskiwanie schematu
naturalnych kolorów
(balans bieli)
Aby uzyskać bardziej
naturalne barwy, należy
PL
lampki
biurkowe)
Fotografowanie przy
lampie
fluoroscencyjnej
y
o białej
barwie światła
(np. biura)
Wybieranie czułości ISO
Skrót od nazwy
International Organization
for Standardization
(Międzynarodowa
Organizacja Normalizacyjna).
Normy ISO
określają czułość
aparatów cyfrowych i
2 Użyj przycisków HI, aby wybrać materiałów światłoczułych,
opcję ustawienia, a następnie więc kody typu
„ISO 100”
naciśnij przycisk A, aby przedstawiają
zatwierdzić ustawienie. czułość.
Opcja Opis Dzięki opcji ISO,
WB Aparat automatycznie mimo, że
dostosowuje balans mniejsze wartości
AUTO bieli do
powodują zmniejszenie
fotografowanej
czułości, można uzyskać
sceny.
ostre zdjęcia w
5 Fotografowanie na dobrym oświetleniu.
świeżym Ustawienie większych
powietrzu przy wartości powoduje
bezchmurnym
zwiększenie czułości, co
niebie.
umożliwia wykonywanie
3 Fotografowanie na zdjęć przy
świeżym krótszym czasie
powietrzu przy otwarcia migawki nawet
zachmurzonym w warunkach słabego
niebie. oświetlenia. Wysoka czułość
1 Fotografowanie przy staje się jednak
sztucznym przyczyną pojawiania się
oświetleniu. na wykonanym zdjęciu
Fotografowanie przy szumów, które mogą
świetlówce o mu nadać
barwie ziarnisty wygląd.
w światła
dziennego (np.
oświetlenie w
domu)
x Fotografowanie przy
świetlówce o
neutralnej
barwie
światła (np.
PL
2 Użyj przycisków HI, aby wybrać opcję ustawienia, a następnie naciśnij
przycisk A, aby zatwierdzić ustawienie.
Opcja Opis
ISO Aparat automatycznie
dostosowuje czułość
AUTO do
fotografowanej
sceny.
Aparat używa
wyższej
czułości niż
w
ustawieniu
[ISO
HIGH
AUTO],
aby
ISO
zminimalizować
rozmycie
AUTO
spowodowane
ruchem
fotografowanego
obiektu lub
aparatu.
Czułość ISO jest
ustawiona na
Wartość
wybraną
wartość.
Fotografowanie sekwencyjne
(tryb wyzwalania migawki)
Po naciśnięciu i przytrzymaniu
spustu migawki zdjęcia wykonywane
są sekwencyjnie.
PL
Opcja Opis
Po każdym
naciśnięciu spustu
o migawki
wykonywane jest
jedno zdjęcie.
Wykonuj zdjęcia
sekwencyjne z
wykorzystaniem
ustawień
ostrości,
j*1
jasności
(ekspozycji) i
balansu bieli
z
pierwszego ujęcia.
Aparat wykonuje ujęcia
sekwencyjne z
większą
c
szybkością niż
przy
ustawieniu [j].
Aparat wykonuje zdjęcia
sekwencyjne z
częstotliwością
d
około 11,8
ujęć na
sekundę.
Aparat wykonuje zdjęcia
sekwencyjne z
częstotliwością
B
około 15,5
ujęć na
sekundę.
*1
Szybkość fotografowania różni
się w zależności
od ustawienia opcji
„jakość zdjęcia” (str.
29).
PL
wybraniu ustawienia [c], [d]
lub [B] dla
lampy błyskowej wybierane jest
ustawienie [FLASH OFF].
Ustawienie opcji [IMAGE
SIZE] jest
ograniczone [n] lub
niższe po wybraniu
ustawienia [c] lub
[d], a [2]
lub niższe po
wybraniu ustawienia [B].
Czułość ISO jest
ustawiona na stałe
na [ISO AUTO]
w obu przypadkach.
Ustawianie dźwięku nagrywania
podczas fotografowania
(R) jest wyłączone w
przypadku wykonywania
zdjęć seryjnych.
PL
Więcej informacji na temat używania menu, patrz: „Korzystanie z menu” (str. 4).
PL
„Liczba zdjęć, które można zapisać (zdjęcia)/Pozostały
czas nagrywania (sekwencje wideo) w pamięci
wewnętrznej i na kartach pamięci SD/SDHC” (str.
58)
(320×240)
IMAGE FINE/NORMAL Wybierz opcję [FINE], aby uzyskać
wyższą jakość zdjęć.
QUALITY
„Liczba zdjęć, które można zapisać (zdjęcia)/Pozostały
czas nagrywania (sekwencje wideo) w pamięci
wewnętrznej i na kartach pamięci
SD/SDHC” (str. 58)
Po wybraniu dla ustawienia [IMAGE SIZE] opcji [QVGA],
dla ustawienia [IMAGE QUALITY] ustawiana jest wartość
[FINE].
Rozjaśnianie obiektu stosowany
fotografowanego pod światło podczas
[SHADOW ADJUST] fotografowania
I (menu fotografowania 1) pod
światło.
OFF Efekt nie jest
SHADOW ADJUST
stosowany.
Dostępne tryby Fotografuj, korzystając
fotografowania:P M z automatycznej
kompensacji,aby
s P A ON
rozjaśnić
Q przyciemnione
Submenu 2 Zastosowanie obszary.
Po wybraniu
AUTO Efekt kompensacji
cieni ustawienia [ON]
jest opcja
PL
Więcej informacji na temat używania menu, patrz: „Korzystanie z menu” (str. 4).
PL
Spróbuj ponownie ostrości zmienia
ustawić ostrość na kolor na
fotografowany czerwony.
obiekt. Po wybraniu ustawienia
[ON] opcja
[ESP/n] (str.
30) jest
automatycznie
ustawiana na
[ESP].
0
Utrzymywanie ostrości Wybór metody pomiaru jasności
poruszającego się obiektu [ESP/n]
(śledzenie w automatycznym I (menu fotografowania
ustawianiu ostrości) 1) ESP/n
1 Trzymając aparat, ustaw Dostępne tryby
znacznik celu AF
na obiekcie i fotografowania:
naciśnij przycisk A. P M
2 Gdy aparat rozpozna obiekt, s
pole celownika P
automatycznego A
ustawiania ostrości będzie Q
automatycznie śledzić Submenu 2 Zastosowanie
ruch obiektu i Uzyskanie wyrównanej
przez cały czas jasności
utrzymywać ostrość. na
obszarze
3 Aby anulować śledzenie, naciśnij całego
przycisk A. ekranu
(pomiar
W zależności od jasności
obiektu lub ESP odbywa
warunków się
fotografowania, oddzielnie
ustawienie ostrości na
lub śledzenie środku
ruchu obiektu ekranu i
przez aparat w
może być przyległych
niemożliwe. obszarach).
Gdy aparat nie może 5 Do fotografowania
śledzić ruchu obiektu, obiektu w
pole celownika (punktowy) środku
automatycznego ustawiania kadru
przy
PL
Więcej informacji na temat używania menu, patrz: „Korzystanie z menu” (str. 4).
zdjęciach zbliżenia
pod obrazu
światło podczas
(pomiar jasności w fotografowania
środku używany jest
ekranu). zoom
Przy ustawieniu na optyczny w
[ESP] środek połączeniu z
obrazu może kadrowaniem
wyglądać na obrazu.
ciemny podczas (maksymalnie
ok. 93x)
fotografowania pod
Ta
silne światło.
Opcję [5(punktowy)] funkcja nie
można wybrać po obniży
ustawieniu opcji jakości
[SHADOW ADJUST] jest
ustawiana na [OFF] zdjęcia,
lub ustawieniu opcji ponieważ nie
[AF MODE] na
[SPOT]. powoduje ona
Fotografowanie przy powiększeniu
konwersji
większym niż dostępne za pomocą danych z
zoomu optycznego bez mniejszą liczbą
pogorszenia jakości zdjęcia [FINE pikseli na
dane z
ZOOM] większą liczbą
I (menu fotografowania 1) pikseli.
FINE ZOOM Po wybraniu
ustawienia [ON]
ustawienie opcji
[IMAGE SIZE] jest
Dostępne tryby
ograniczone do
wartości [4] lub
fotografowania:P mniejszej.
M s
Ustawienie nie jest
P A dostępne po
Q ustawieniu
Submenu 2 Zastosowanie opcji [DIGITAL
ZOOM] na [ON].
W celu
zbliżenia obrazu Funkcja [FINE
podczas ZOOM] nie jest
OFF fotografowania dostępna po
używany jest wybraniu opcji [a
zoom SUPER MACRO]
optyczny. (str. 25).
ON W celu
PL
Fotografowanie przy powiększeniu Dostępne tryby
większym niż dostępne za pomocą
fotografo
zoomu optycznego [DIGITAL wania:P
ZOOM]
I (menu fotografowania 1) M
DIGITAL ZOOM
s
Dostępne tryby P
fotografowania:P A
M s
P A Q
Q Submenu 2 Zastosowanie
Submenu 2 Zastosowanie OFF Dźwięk nie jest
nagrywany.
OFF Podczas fotografowania
używany jest Aparat automatycznie
wyłącznie zoom rozpoczyna
optyczny. nagrywanie
dźwięku przez
W celu
około 4
zbliżenia
sekundy po
obrazu
ON zrobieniu
podczas
zdjęcia.
fotografowania
Umożliwia to
używany jest
ON dodawanie
zoom
notatek lub
optyczny i
komentarzy do
zoom
zdjęć.
cyfrowy
(maksymalnie Podczas
ok. 75x).
Ustawienie nie nagrywania
jest skieruj
dostępne po mikrofon
ustawieniu (str. 6)
opcji [FINE ZOOM] na aparatu w
[ON]. stronę źródła
dźwięku, który
Funkcja [DIGITAL ZOOM] nie chcesz nagrać.
jest dostępna po
wybraniu opcji [a Ustawienie jest
wyłączone w
SUPER MACRO] (str. 25).
przypadku wykonywania
Nagrywanie dźwięku podczas zdjęć seryjnych.
wykonywania zdjęć [R]
J (menu fotografowania 2)
R
PL
Więcej informacji na temat używania menu, patrz: „Korzystanie z menu” (str. 4).
fotografowania:P
M
s
P
A
Q
Submenu 2 Zastosowanie
OFF Dźwięk nie jest
nagrywany.
ON Dźwięk jest
nagrywany.
Po wybraniu ustawienia
[ON] podczas
nagrywania sekwencji
wideo można
korzystać tylko z
zoomu cyfrowego.
Aby nagrać
sekwencję wideo
przy użyciu
zoomu optycznego,
ustaw opcję
[R] (sekwencje
wideo) na
[OFF].
PL
Ograniczanie rozmycia (zdjęcia) jest
ustawiona na
spowodowanego ruchem aparatu [ON].
podczas fotografowania Obraz może nie
[IMAGE STABILIZER] (zdjęcia)/[IS być stabilizowany,
MOVIE MODE] (sekwencje wideo) jeżeli ruch
aparatu jest
J (menu fotografowania 2) zbyt duży.
W przypadku bardzo
IMAGE STABILIZER długiego czasu
(zdjęcia)/ otwarcia migawki,
A (menu sekwencji wideo) np. podczas
zdjęć nocnych,
skuteczność funkcji
IS MOVIE MODE (sekwencje
[IMAGE STABILIZER]
wideo)
(zdjęcia) może
Dostępne tryby być ograniczona.
Podczas fotografowania
fotografowania:P przy opcji
M s [IS MOVIE
P A MODE] (sekwencje
Q wideo) ustawionej
na [ON]
Submenu 2 Zastosowanie obraz przed
System stabilizacji obrazu zapisaniem zostanie
jest nieco powiększony.
wyłączony.
Ustawienie zalecane,
gdy podczas Wykonywanie zdjęć przy ciągłym
OFF fotografowania ustawianiu ostrości [FULLTIME AF]
aparat jest
umieszczony na A (menu sekwencji wideo)
statywie lub FULLTIME AF
innej stabilnej
powierzchni. Dostępne tryby
ON System stabilizacji obrazu
jest włączony. fotografowania:P
Domyślne ustawienie M s
aparatu to P A
opcja Q
[IMAGE STABILIZER]
Submenu 2 Zastosowanie
(zdjęcia) w
ustawieniu [ON] i Naciśnięcie spustu migawki
opcja [IS do połowy
MOVIE MODE] powoduje
(sekwencje wideo) w ustawienie ostrości
OFF na
ustawieniu [OFF].
fotografowanym
Po naciśnięciu obiekcie i
spustu jej
migawki zablokowanie.
z ON Pełnowymiarowy autofokus
wnętrza powoduje
aparatu utrzymanie ostrości
mogą na obiekcie
dobiegać szumy, bez potrzeby
jeżeli opcja naciskania spustu
[IMAGE migawki do
STABILIZER] połowy. Skraca
PL
Więcej informacji na temat używania menu, patrz: „Korzystanie z menu” (str. 4).
to czas trybu
ustawiania ostrości. fotografowania
Korzystanie ze wspomagania AF w celu lub
menu
ustawienia ostrości na zacienionym funkcji
obiekcie [AF ILLUMINAT.] fotografowania
wyświetlany jest
J (menu fotografowania 2) opis
AF ILLUMINAT. wybranej
ikony (aby
Dostępne tryby wyświetlić opis,
zatrzymaj
fotografowania:P M przez
s P chwilę
kursor na
A Q
ikonie).
Submenu Zastosowanie
2
OFF Wspomaganie AF
nie jest
używane.
Po naciśnięciu spustu
migawki do
połowy
wspomaganie
ON
włącza
aby
ustawianie
się,
ułatwić Menu funkcji odtwarzania,
Wspomaganie AF
ostrości. drukowania
Opisy menu rozpoczynająsię
odtwarzania. Ustawienie domyślne
kolorem .
PL
pokazie zdjęć. części monitora
zostaną wyświetlone
OFF/
Wybór opcji powiązane z nim
Rythmshower/
Memories/ zdjęcia. Użyj
BGM podkładu
Afternoontea/ przycisków HI, aby
Softsunlight/ wyświetlić zdjęcie. Abywybrać
muzycznego.
Urbanbeat niewyświetlane
STANDARD/ Wybór efektu powiązane pozycje,
FADE/ przejść wybierając pozycję, naciśnij
TYPE
ZOOM
pomiędzy slajdami. przycisk A.
Aby zatrzymać korzystanie z
START ― Rozpoczęcie pokazu
zdjęć. funkcji [PHOTO SURFING],
*1
Opcję [COLLECTION] można naciśnij przycisk
wybrać tylko po
zaimportowaniu utworzonych lub wybierz opcję
przy użyciu [BACK] i naciśnij
oprogramowania komputerowego przycisk A.
(ib) danych funkcji My
BACK
Cinema. Informacje na
2010/
temat tworzenia danych 022
/6
funkcji [COLLECTION]
zawiera pomoc
oprogramowania komputerowego Powiązane
(ib). pozycje
35ºN
139ºE
PL
Więcej informacji na temat używania menu, patrz: „Korzystanie z menu” (str. 4).
PL
Submen Submenu Zastosowanie CLEAR SKIN
u1 2
Jednocześnie
SOFT
stosowane są AVG
opcje HARD
[CLEAR
ALL ― SKIN],
BACK MEN SET O
U K
[SPARKLE EYE] Zmiana rozmiaru zdjęcia [Q]
i
EDIT Q
[DRAMATIC EYE]. Submenu 2 Zastosowanie
Powoduje, że C Powoduje zapisanie
cera zdjęcia w
sprawia 640 × wysokiej
gładkiej rozdzielczości
i 480 jako
SOFT/ świetlistej. osobnego
CLEAR
AVG/ Wybierz zdjęcia o
SKIN
HARD jeden mniejszym
z rozmiarze w
3 celu
poziomów dołączenia do
siły E wiadomości e-mail lub
retuszu. innego
SPARKLE ― Zwiększa kontrast 320 × zastosowania.
EYE oczu.
240
DRAMATI ― Powiększa oczy
1 Użyj przycisków HI,
C
EYE fotografowanej aby wybrać zdjęcie.
osoby. 2 Użyj przycisków FG,
1 Użyj przycisków FG, aby aby wybrać wielkość
wybrać metodę retuszu, obrazu, a następnie
a następnie naciśnij naciśnij przycisk A.
przycisk A.
● Przeskalowane zdjęcie
2 Użyj przycisków HI, aby jest zapisywane
wybrać zdjęcie do jako nowy
retuszowania, a plik.
następnie naciśnij przycisk
A.
Kadrowanie zdjęcia [P]
● Retuszowane zdjęcie jest
zapisywane jako nowy EDIT P
plik.
1 Użyj przycisków HI,
Po wybraniu opcji [CLEAR SKIN] aby wybrać zdjęcie, a
Użyj przycisków FG, aby następnie naciśnij przycisk A.
wybrać poziom retuszu i 2 Użyj dźwigni zoomu,
naciśnij przycisk A. aby wybrać rozmiar
ramki kadrowania,a
następnie użyj przycisków
FGHI, aby przesunąć
ramkę.
PL
Więcej informacji na temat używania menu, patrz: „Korzystanie z menu” (str. 4).
● Zdjęcie w wybranym
kolorze jest zapisywane
jako nowy plik.
Ramka
kadrowania Dodawanie kalendarza do zdjęcia
[CALENDAR]
SET O EDIT CALENDAR
K
3 Naciśnij przycisk A po
CALENDAR
wybraniu obszaru do
wykadrowania.
● Wyedytowane zdjęcie
jest zapisywane
jako nowy
plik.
Zmiana tonu koloru zdjęcia SET O
K
[COLOR EDIT] 1 Użyj przycisków HI, aby
EDIT COLOR EDIT wybrać zdjęcie, a
następnie naciśnij przycisk A.
Submenu 2 Zastosowanie
2 Użyj przycisków HI, aby
BLACK & Zmienia zdjęcie na
czarno-białe. wybrać kalendarz. Użyj
WHITE przycisków FG, aby
SEPIA Zmienia zdjęcie wybrać położenie zdjęcia i
na naciśnij przycisk A.
zdjęcie
w 3 Użyj przycisków FG, aby
kolorze wybrać kartę rok
sepii. kalendarzowy, a
HIGH Zwiększa nasycenie następnie naciśnij przycisk I.
SATURATION kolorów
zdjęcia. 4 Użyj przycisków FG, aby
wybrać miesiąc kalendarza, a
LOW Zwiększa delikatnie
SATURATION nasycenie następnie naciśnij przycisk A.
kolorów ● Wyedytowane zdjęcie jest
zdjęcia.
zapisywane jako nowy
COLOR EDIT plik.
SEPI
A
Rozjaśnianie obszarów zbyt ciemnych
z powodu fotografowania pod światło
lub innych przyczyn [SHADOW ADJ]
EDIT SHADOW ADJ
EXIT MENU SET OK
1 Użyj przycisków HI, aby
1 Użyj przycisków HI, aby wybrać zdjęcie, a
wybrać zdjęcie, a następnie naciśnij przycisk A.
następnie naciśnij przycisk A. ● Wyedytowane zdjęcie jest
zapisywane jako nowy
2 Użyj przycisków HI, aby
plik.
wybrać właściwy kolor, a
następnie naciśnij przycisk A. W przypadku niektórych
zdjęć edycja
PL
może nie dać ustawiać opcji [INTERNAL/SD]
żadnego efektu. na [IN].
Proces retuszowaniamoże spowodować „Wybór pamięci masowej
zmniejszenie rozmiaru zdjęcia. [INTERNAL/SD]”
(str. 39)
W przypadku kasowania zdjęć
Retuszowanie czerwonych oczu na z karty należy
wcześniej włożyć kartę
zdjęciach z lampą błyskową do aparatu i
[REDEYE FIX] wybrać dla opcji
EDIT REDEYE FIX [INTERNAL/SD] ustawienie
[AUTO].
1 Użyj przycisków HI, aby „Wybór pamięci masowej
wybrać zdjęcie, a [INTERNAL/SD]”
następnie naciśnij przycisk A. (str. 39)
Chronionych zdjęć nie
● Wyedytowane zdjęcie jest można skasować.
zapisywane jako nowy
plik. Wybieranie i kasowanie pojedynczych
W przypadku niektórych zdjęć [SEL. IMAGE]
zdjęć edycja
1 Użyj przycisków FG, aby
może nie
dać żadnego wybrać opcję
efektu. [SEL. IMAGE], a
następnie naciśnij przycisk
Proces retuszowaniamoże spowodować
zmniejszenie rozmiaru zdjęcia.
A.
Kasowanie zdjęć [ERASE] 2 Użyj przycisków HI, aby
ERASE wybrać zdjęcie do
skasowania, a
następnie naciśnij przycisk A,
aby dodać oznaczenie
Submenu 1 Zastosowanie Rdo zdjęcia.
EVENT*1 OznaczenieR
CANCEL Anulowanie skasowania zdjęcia.
*1
Po naciśnięciu przycisku G
podczas odtwarzania O ERASE/CANCEL MEN
wydarzenia zostaną K U
skasowane wszystkie zdjęcia
z tego 3 Powtórz krok 2,
wydarzenia. aby wybrać zdjęcia do
W przypadku kasowania zdjęć w skasowania, a
następnie naciśnij przycisk ,
pamięci wewnętrznej nie aby skasować wybrane
należy wkładać karty do
zdjęcia.
aparatu. Nie należy też
PL
Więcej informacji na temat używania menu, patrz: „Korzystanie z menu” (str. 4).
PL
3 Naciśnij przycisk A.
● Rozpocznie się nagrywanie.
● Aparat automatycznie
rozpoczyna nagrywanie dźwięku
przez około 4
sekundy, równocześnie odtwarzając
zdjęcie.
PL
Więcej informacji na temat używania menu, patrz: „Korzystanie z menu” (str. 4).
PL
Aby skopiować zdjęcia z pamięci
wewnętrznej na kartę
Użyj przycisków HI, aby
wybrać obraz, a
następnie naciśnij
przycisk A.
„Zmiana wyświetlanego
języka” (str. 13)
Submenu 2 Zastosowanie
Języki Umożliwia wybór
języka
menu i
komunikatówo
błędach.
PL
Przywracanie ustawień podłączając aparat
domyślnych funkcji do
komputera jako
fotografowania [RESET] r pamięć
(Ustawienia 1) masową.
RESET PC Wybierz, podłączając aparat
Submenu 2 Zastosowanie do
komputera.
Przywraca ustawienia
Wybierz, podłączając
domyślne aparat do
następujących drukarki
funkcji menu. PRINT
zgodnej z
• Lampa błyskowa (str. funkcją
25) PictBridge.
• Makro (str. 25) Wymagania systemowe
• Samowyzwalacz (str.
Windows :
26)
• Kompensacja Windows 2000
ekspozycji (str. Professional/
YES 26) XP Home Edition/
• Balans bieli (str.
27) XP
• ISO (str. 27)
• Tryb wyzwalania
Professional/Vist
migawki
(str. 28) a/
• Funkcje menu w Windows 7
[I, J, Macintosh :
A] Mac OS
(str. 29 do X v10.3
32) lub nowszy
NO Bieżące ustawienia nie W przypadku
zostaną
zmienione. korzystania z
Wybór metody podłączenia aparatu systemu innego
niż Windows
do innych urządzeń [USB XP (SP2
CONNECTION] r (Ustawienia 1) lub
USB CONNECTION nowszy)/Windows
Vista/Windows
Submenu 2 Zastosowanie 7 przed
Po podłączeniu rozpoczęciem
aparatu do obsługi należy
innego wybrać opcję
urządzenia [STORAGE].
AUTO
wyświetlany jest
ekran
wyboru
ustawień.
Wybierz tę opcję,
STORAGE
PL
0 fotografowania
Nawet, jeżeli komputer jest jest
wyposażony ustawiany na
P.
w porty USB, prawidłowe działanie
nie jest gwarantowane Wybór wyświetlania ekranu
w następujących początkowego [PW ON SETUP]
przypadkach:
s (Ustawienia 2)
● Komputery z portami USB PW ON SETUP
na karcie rozszerzeń itp.
PL
Więcej informacji na temat używania menu, patrz: „Korzystanie z menu” (str. 4).
Submenu 2 Zastosowanie
OFF Ekran początkowy nie
jest
wyświetlany.
ON Po włączeniu
aparatu
wyświetlany jest
ekran
początkowy.
Wybieranie dźwięku aparatu i poziomu głośności [SOUND
SETTINGS] s (Ustawienia 2) SOUND SETTINGS
Submenu 2 Submenu 3 Submenu 4 Zastosowanie
Wybierz ustawienie [ON],
aby wyłączyć
dźwięki aparatu
(dźwięk obsługi,
SILENT MODE*1, OFF/ON — dźwięk migawki,
2
dźwięk ostrzegawczy)
i wyciszyć
dźwięk podczas
odtwarzania.
SOUND TYPE 1/2/3 Umożliwia wybranie dźwięku
VOLUME OFF (brak i głośności
dla przycisków
BEEP
dźwięku)/ aparatu (z
LOW/HIGH wyjątkiem spustu
migawki).
SOUND TYPE 1/2/3
VOLUME OFF (brak Umożliwia wybranie typu i
SHUTTER SOUND głośności dźwięku
dźwięku)/ migawki.
LOW/HIGH
8 OFF (brak — Wybór głośności dźwięku
dźwięku)/ ostrzeżenia.
LOW/HIGH
OFF (brak Umożliwia regulację głośności
dźwięku) dźwięku podczas
lub odtwarzania.
q
jeden
—
z
VOLUME
5
poziomów głośności
*1
Nawet po ustawieniu opcji [SILENT MODE] w pozycji
[ON] można regulować poziom dźwięku podczas odtwarzania
przy użyciu przycisków FG.
PL
*2
Nawet po ustawieniu opcji [SILENT MODE] w pozycji
[ON] dźwięk jest odtwarzany, jeżeli obraz jest
wyświetlany na telewizorze.
*1
Numer w nazwie folderu jest resetowany do 100,
a numer w nazwie pliku do 0001.
PL
Więcej informacji na temat używania menu, patrz: „Korzystanie z menu” (str. 4).
1
Ustawianie matrycy CCD i funkcji ekran, a następnie
przetwarzania obrazu [PIXEL MAPPING] naciśnij przycisk A.
s (Ustawienia 2) s
PIXEL MAPPING
PL
Wybór strefy czasowej dla domu i lokalizacji alternatywnej [WORLD
TIME] t (Ustawienia 3) WORLD TIME
PL
Więcej informacji na temat używania menu, patrz: „Korzystanie z menu” (str. 4).
PL
3 Włącz telewizor i zmień ustawienie opcji „INPUT” na
„VIDEO” (złącze wejściowe, do którego podłączony jest
aparat).
4 Włącz aparat, a następnie użyj przycisków HI, aby
wybrać zdjęcie do odtworzenia.
Szczegółowe informacje na temat zmiany
źródła sygnału wejściowego telewizora zawiera jego
instrukcja obsługi.
Użyj kabla HDMI ze złączami odpowiadającymi
złączu HDMI micro w aparacie i
HDMI w telewizorze.
Jeżeli aparat jest podłączony do telewizora
zarówno kablem AV, jak i kablem
HDMI, pierwszeństwo ma sygnał HDMI.
W zależności od modelu telewizora wyświetlane zdjęcia i
informacje mogą zostać przycięte.
Obsługa zdjęć przy użyciu pilota t (Ustawienia 3)
telewizora POWER SAVE
Submenu 2 Zastosowanie
1 Ustaw opcję [HDMI
CONTROL] na [ON] i OFF Wyłącza działanie funkcji
wyłącz aparat. [POWER
SAVE].
2 Podłącz aparat do Jeżeli aparat nie
telewizora przy użyciu jest
kabla HDMI. „Podłączenie używany przez
kablem HDMI” około 10
sekund,
(str. 44) monitor
ON
3 Włącz najpierw telewizor, wyłącza się
automatycznie
a następnie aparat.
w celu
● Obsługuj aparat postępując oszczędzania
zgodnie z wyświetlanymi energii
na telewizorze wskazówkami. baterii.
Wyłączanie trybu gotowości Naciśnij
W przypadku niektórych
dowolny przycisk.
telewizorów obsługa
przy użyciu Wyświetlanie zdjęć bezpośrednio po
pilota jest fotografowaniu [REC VIEW] t
niemożliwa nawet (Ustawienia 3) REC
pomimo wyświetlenia
VIEW
na ekranie wskazówek
dotyczących obsługi. Submenu 2 Zastosowanie
Jeżeli obsługa przy OFF Zapisywane zdjęcie nie
użyciu pilota telewizora jest
jest niemożliwa, ustaw wyświetlane.
opcję [HDMI CONTROL] Umożliwia to
na [OFF]. użytkownikowi
przygotowanie
się do
Oszczędzanie energii pomiędzy kolejnego ujęcia
i
wykonaniem kolejnych zdjęć śledzenie
[POWER SAVE] sfotografowanego
obiektu na
PL
Więcej informacji na temat używania menu, patrz: „Korzystanie z menu” (str. 4).
monitorze.
Zapisywane zdjęcie jest
wyświetlane.
Umożliwia to
użytkownikowi
ON szybkie
sprawdzenie
właśnie
wykonanego
zdjęcia.
Nawet po wybraniu
ustawienia [ON] można
kontynuowaćfotografowanie,
gdy wyświetlane jest
zdjęcie.
Podczas
fotografowania opcja
[y] (str.
38)
w menu odtwarzania jest
ustawiana automatycznie.
Funkcja ta może
nie działać, jeśli
aparat jest skierowany
w górę lub
w dół podczas
fotografowania.
Submenu 2 Zastosowanie
OFF Informacje dotyczące
pionowej/
poziomej orientacji
aparatu
podczas
fotografowania
nie są
zapisywane
wraz ze
zdjęciami.
Zdjęcia
zrobione
aparatem w
orientacji
pionowej nie
są
PL
obracane
podczas
odtwarzania.
Informacje dotyczące
pionowej/ poziomej
orientacji
aparatu
podczas
fotografowania
są
ON zapisywane wraz
ze
zdjęciami. Zdjęcia
są
obracana
automatycznie
podczas
odtwarzania.
PL
Drukowanie
opcję [USB
CONNECTION]
na
[PRINT].
„Korzystaniez menu”
Drukowanie bezpośrednie (str. 4)
(PictBridge*1)
Po podłączeniu aparatu do
drukarki obsługującej
1 Wyświetl na monitorze zdjęcie do
standard PictBridge można wydrukowania.
bezpośrednio drukować „Wyświetlanie zdjęć”
zdjęcia–bez potrzeby korzystania z (str. 16)
komputera. 2 Włącz drukarkę, a następnie podłącz
Informacje na temat
obsługi standardu PictBridge
aparat do drukarki.
zawiera instrukcja obsługi
drukarki.
*1
PictBridge to standardowy
protokół połączeń między
aparatami cyfrowymi i
drukarkami różnych producentów,
umożliwiający bezpośrednie drukowanie
zdjęć.
Tryby pracy drukarki,
rozmiary papieru i
inne parametry,
które można
ustawić w
aparacie różnią
się w
zależności od
używanej drukarki.
Więcej szczegółów
na ten
temat można
znaleźć w
instrukcji obsługi
drukarki.
EASYPRINT START
Szczegółowe informacje
CUSTOM PRINT OK
na temat
dostępnych typów 3 Naciśnij przycisk I, aby rozpocząć
papieru, wkładania
drukowanie.
papieru i
instalowania pojemników
na tusz
zawiera instrukcja 4 Aby wydrukować inne zdjęcie, użyj
obsługi drukarki. przycisków HI, aby wybrać zdjęcie, a
następnie naciśnij przycisk A.
Drukowanie zdjęć przy Kończenie drukowania
standardowych ustawieniach Po wyświetleniu wybranego
drukarki [EASY PRINT] zdjęcia na ekranie
odłącz kabel USB
W menu
[SETUP] ustaw
PL
od aparatu i wewnętrznej lub
drukarki. na karcie.
Powoduje wydrukowanie
zdjęć
PRINT
zaznaczonych
do
ORDER*1
drukowania na
karcie.
*1
Opcja [PRINT ORDER] jest
dostępna tylko po
zaznaczeniu zdjęć do
EXIT PRINT OK drukowania. „Zaznaczanie
zdjęć do drukowania
Zmiana ustawień drukarki w celu (DPOF)” (str. 49)
drukowania
[CUSTOM PRINT]
PL
Submenu 5 Submenu 6 Zastosowanie
<× do Umożliwia
10 ustawienie liczby
kopii.
Wybranie opcji
[WITH]
(Liczba zdjęć Liczbę zdjęć
na na powoduje
stronie stronie
różni ([PICS/ drukowanie zdjęć
się SHEET]) można z
w określić WITH/ datami.
DATE
tylko WITHOUT Wybranie opcji
zależności od po [WITHOUT]
modelu wybraniu
opcji powoduje
drukarki.) [MULTI
PRINT] drukowanie zdjęć
w bez
kroku dat.
3. Wybranie opcji
*1
Dostępne ustawienia opcji [WITH]
[BORDERLESS] różnią
się w zależności powoduje
od modelu drukarki.
Jeżeli wybrano opcję drukowanie zdjęć
z
[STANDARD] w
kroku 4 i FILE WITH/ nazwami plików.
5, zdjęcie zostanie NAME WITHOUT Wybranie opcji
wydrukowane przy [WITHOUT]
standardowych
ustawieniach drukarki. powoduje
4/30
drukowanie zdjęć
bez
nazw
NOR 12M plików.
M
FIL 100000 4
E
(Powoduje Umożliwia
’10/02/2 6 12 :30
zdjęcie.
PRINT INFO
PL
wyświetlony ekran [PRINT
INFO].
P
przycisk A .
OK
CANCEL
DO NOT REMOVE USB CABLE
BACK MEN SET O
U K PRINT
CANCEL MEN
U
PRINT
Ramka ALL PRINT
kadrowania MULTI PRINT
ALL INDEX
SET O PRINT ORDER
K
EXIT MEN SET O
2 Użyj przycisków FG, U K
aby wybrać opcję
[OK], a następnie Anulowanie drukowania
naciśnij przycisk A.
1 Naciśnij przycisk
9 Naciśnij przycisk A . podczas wyświetlania
komunikatu [DO NOT
PRINT REMOVE USB CABLE].
2 Użyj przycisków FG, aby
wybrać opcję [CANCEL], a
PRINT
CANCEL
następnie naciśnij
11 Naciśnij przycisk .
PL
zapisane w pliku zdjęcia PRINT ORDER
na karcie. Ułatwia to
drukowanie na drukarce lub w
zakładzie fotograficznym <
korzystających ze standardu U
DPOF tylko z
wykorzystaniem funkcji zaznaczania
zdjęć do drukowania,bez EXIT MEN SET O
U K
konieczności korzystania z
komputera lub aparatu.
3 Użyj przycisków FG, aby wybrać opcję
*1
DPOF to standard umożliwiający [<], a następnie naciśnij przycisk A.
zapisywanie informacji dotyczących 4/ 30
drukowania z aparatów
0
cyfrowych.
Zdjęciado drukowania
można zaznaczyć
NOR 12M
tylko, jeżeli M
FIL 100000 4
są zapisane E
’10/02/2 6 12 :30
na karcie.
Przez zaznaczeniem SET OK
zdjęć do drukowania
włóż kartę do
aparatu.
Dane DPOF wprowadzone
w innym 4 Użyj przycisków HI, aby zaznaczyć
urządzeniu nie mogą zdjęcie do drukowania. Użyj
zostać zmienione w
tym aparacie. Zmiany
przycisków FG, aby wybrać liczbę
należy zdjęć. Naciśnij przycisk A.
wprowadzać, korzystając z X
pierwotnego urządzenia. Wprowadzenie
nowych danych DPOF w
tym aparacie spowoduje
usunięcie danych zapisanych
przez inne urządzenie.
NO
Dane DPOF można DATE
TIME
zapisać dla maksymalnie
999 zdjęć na
jednej karcie. BACK MENU SET OK
Zaznaczanie do drukowania
pojedynczych zdjęć [<]
5 Użyj przycisków FG, aby wybrać ekran
[X] (drukowanie daty), a następnie
1 Wyświetl menu [SETUP]. naciśnij przycisk A.
„Korzystanie z menu” (str. 4) Submenu 2 Zastosowanie
NO Powoduje wydrukowanie
tylko
2 W menu odtwarzania q wybierz opcję zdjęcia.
[PRINT ORDER], a następnie naciśnij DATE Powoduje wydrukowanie
przycisk A. zdjęcia i
daty
fotografowania.
PL
TIME Powoduje wydrukowanie
zdjęcia i
godziny
fotografowania.
PRINT ORDER
1 ( 1)
SET
CANCEL
PL
Zaznaczenie do drukowania jednej 0
kopii każdego zdjęcia na karcie [U] Resetowanie danych
1 Wykonaj kroki 1 i 2 dla opcji [< ] 1 Wykonaj kroki 1 i 2 dla opcji [< ]
(str. 49). (str. 49).
zaznaczenia do drukowania dla
wybranych zdjęć
PRINT ORDERED
5 W razie potrzeby powtórz krok 4, a
RESET następnie naciśnij przycisk A po
KEEP zakończeniu.
PL
Wskazówki dotyczące użytkowania
Jeżeli aparat nie działa prawidłowo jeżeli nie
lub na ekranie wyświetlony był używany
przez kolejne
jest komunikat o błędzie
12 minut.
i użytkownik nie ma Naciśnij przycisk n,
pewności jakie czynności ma aby włączyć
wykonać, w celu rozwiązania aparat.
problemu należy zapoznać się
● Naciśnij przycisk q,
z informacjami podanymi
aby przełączyć
poniżej. aparat w
tryb fotografowania.
PL
Komunikat o Rozwiązanie
błędzie
Problem dotyczy karty
Włóż nową
CARD ERROR kartę.
Problem dotyczy karty
Przełącznik zabezpieczenia
przed
„Na ekranie widoczne są pionowe linie.”
zapisem karty 1
● Jeżeli aparat zostanie skierowany na jest
bardzo jasny obiekt Komunikat Rozwiązanie
ustawiony w
przy bezchmurnym niebie, o błędzie pozycji
może pojawić się taki „LOCK.”
Problem dotyczy połączenia
efekt. Nie będą WRITE Przestawpoprawnie
Podłącz
one jednak widoczne na PROTECT przełącznik.
aparat do
zdjęciu. NO Problem dotyczy
komputera lub
CONNECTION
pamięci wewnętrznej drukarki.
•
„Uchwycenie światła na zdjęciu.” Włóż kartę.
Problem dotyczy drukarki
● Fotografowanie z użyciem lampy • Skasuj niepotrzebne
Uzupełnij *1 papier w
błyskowej przy słabym MEMORY FULL zdjęcia.
NO PAPER drukarce.
oświetleniu może spowodować, że Problem dotyczy
na zdjęciu będą karty Problem
• dotyczy drukarki
Wymień
widoczne odbicia światła od Wymień
kartę. pojemnik z
drobin kurzu znajdujących się atramentem w
• Skasuj niepotrzebne
w powietrzu. NO INK drukarce.
CARD FULL zdjęcia.*1
ProblemProblem
dotyczy dotyczy
karty Użyjdrukarki
Usuńprzycisków
zablokowane
FG,
Funkcja daty i godziny CARD SETUP aby arkusze
„Przywracane są ustawienia domyślne daty i JAMMED wybrać papieru.
opcję
[FORMAT],
dotyczyadrukarki
POWER OFF
PL
Wskazówki dotyczące Jeżeli na środku ekranu
znajdują się bardzo
fotografowania jasne obiekty
Poniższe informacje ułatwią wykonanie
zdjęć zgodnych z
oczekiwaniami.
Obiekty bez linii
Ustawianie ostrości pionowych*1
„Ustawianie ostrości na fotografowany
obiekt”
● Fotografowanie obiektu nie znajdującego się na
*1
Skutecznym rozwiązaniem jest
środku ekranu wykadrowanie zdjęcia w
pionie w
Po ustawieniu ostrości na celu ustawienia
obiekcie w tej ostrości, a
samej odległości co następnie wykonanie
fotografowany przedmiot wykadruj zdjęcia w
scenę i zrób poziomie.
zdjęcie.
Naciśnięcie spustu migawki
do połowy (str. Jeżeli
14) obiekty
znajdują się
● Ustawienie opcji [AF MODE] (str. 30) na w
[FACE/iESP] różnej
odległości
● Fotografowanie w trybie [AF TRACKING] (str. 30) od
Aparat automatycznie śledzi aparatu
ruch obiektu i Szybko
przez cały czas
utrzymuje jego ostrość.
PL
skompensować ruch ● Fotografowanie przy użyciu ustawienia
aparatu, nawet jeżeli [n] dla [ESP/n] (str. 30)
nie zwiększono czułości
ISO. Funkcja ta Jasność jest
jest również dostosowywana do
wykorzystywana podczas obiektu pośrodku ekranu,
fotografowania przy przez co światło
dużym powiększeniu zoomu. tła nie wpływa
na zdjęcie.
*1
Urządzenie przetwarzające
wpadające przez obiektyw ● Wykonywanie zdjęć z lampą błyskową
światło na sygnały [FILL
elektryczne. ● Filmowanie sekwencji IN] (str. 25)
wideo przy użyciu funkcji [IS MOVIE MODE] (str.
32) Obiekt fotografowany pod
światło jest
● Wybór opcji C (SPORT) w trybie sceny rozjaśniany. ● Fotografowanie białej
(str. 20) plaży lub sceny ze śniegiem
W trybie C (SPORT) Ustawienie trybu na
stosowane są krótkie [q BEACH &
czasy otwarcia migawki, SNOW]
co ogranicza (str. 20)
rozmazanie zdjęcia
spowodowaneruchem obiektu. ● ● Wykonywanie zdjęć z wykorzystaniem
Wykonywanie zdjęć przy ustawieniu wysokiej kompensacji ekspozycji (str. 26)
wartości czułości ISO Dostosuj jasność, patrząc
Po wybraniu wysokiej wartości na obraz
czułości ISO można wyświetlony na monitorze.
wykonywać zdjęcia przy Zazwyczaj fotografowanie
krótkim czasie otwarcia białych obiektów (na
migawki, nawet w przykład śniegu) powoduje,
miejscach gdzie użycie że na zdjęciach
lampy błyskowej jest są one
niemożliwe. „Wybieranie czułości ciemniejsze niż w
ISO” (str. 27) rzeczywistości. Użyj
kompensacji ekspozycji, aby
ustawić dodatnią wartość
Ekspozycja (jasność) (+) i uzyskać
naturalną biel. Z
„Wykonywanie zdjęć przy drugiej strony, w
odpowiednim ustawieniu jasności” przypadku fotografowania
ciemnych obiektów należy
● Fotografowanie obiektu pod światło ustawić wartość ujemną
Twarze lub tła (-).
są jasne nawet
fotografowane pod światło. Odcień kolorów
[SHADOW ADJUST] (str. „Uzyskiwanie naturalnych
30)
odcieni kolorów podczas
● Fotografowanie przy użyciu funkcji fotografowania” ● Wykonywanie
[FACE/iEPS] (str. 30) zdjęć po wybraniu balansu bieli
Dla twarzy (str. 27)
fotografowanych pod Najlepsze rezultaty w
światło ustawiana jest większości scenerii uzyskuje
odpowiednia ekspozycja, co się po wybraniu
powoduje ich rozjaśnienie. ustawienia [WB AUTO],
ale w niektórych
przypadkach warto
PL
wypróbować inne ustawienia. dookoła osi
(Szczególnie dotyczy to wyznaczonej przez koniec
stosowania filtrów obiektywu. [PANORAMA] (str.
przeciwsłonecznych przy 22)
bezchmurnym niebie, scenerii
oświetlonych światłem naturalnym i Baterie
sztucznym itp.)
PL
Dodatek
PL
zdjęcia na monitorze.
• Aparat jest podłączony do
drukarki.
• Żywotność baterii zmienia
się w zależności
od ich typu,
producenta, warunków
fotografowania itp.
Z tego powodu
aparat może się
niespodziewanie wyłączyć
bez wyświetlania
ostrzeżenia o
rozładowaniu baterii
lub może wyświetlać
takie ostrzeżenie dużo
szybciej niż zwykle.
z aparatem można korzystać z poniższych
PL
Używanie nowej karty Nawet po użyciu
Przedpierwszym użyciem lub
funkcji [MEMORY
po używaniu w
FORMAT]/[FORMAT], [ERASE],
innych aparatach lub [SEL. IMAGE], [ALL
komputerach karty ERASE] lub [ERASE
muszą zostać EVENT] dane na
sformatowane przy karcie nie zostaną
użyciu tego aparatu. całkowicie skasowane. Przed
[MEMORY FORMAT]/[FORMAT] (str. wyrzuceniemkarty należy ją
39) uszkodzić, aby uniemożliwić
ujawnienie zawartych na
niej informacji.
Sprawdzanie lokalizacji zapisywania zdjęć
Wskaźnik pamięci sygnalizuje,
Proces odczytu/nagrywania na karcie
czy podczas
Podczas fotografowania
fotografowania bądź
wskaźnik wykorzystanej
odtwarzaniaużywana jest
pamięci świeci na
pamięć wewnętrzna czy
czerwono, gdy aparat
karta.
zapisuje dane. Nie
Wskaźnik wykorzystywanej pamięć v:
wolno wtedy otwierać
Używana jest
pokrywy komory baterii/ karty
pamięć wewnętrzna
ani odłączać kabla
USB, Może to
doprowadzić do
uszkodzenia zdjęć,
ale także spowodować,
że korzystanie z
pamięci wewnętrznej
lub karty będzie
niemożliwe.
P
0.0
WB
AUT
ISO
O
AUT
O
4 12M
Świeci na czerwono
PL
pamięci wewnętrznej.„Kasowanie wszystkich danych [MEMORY
FORMAT]/[FORMAT]” (str. 39)
Zdjęcia
Liczba zdjęć, które można zapisać
PL
8 640×480 L 0:18:10 0:18:45 0:20:44 0:21:24
M 0:35:11 0:37:27 0:40:10 0:42:45
9 320×240 L 0:35:11 0:37:27 0:40:10 0:42:45
Maksymalny rozmiar pliku pojedynczej sekwencji wideo wynosi 4
GB, bez względu na pojemność karty.
PL
pod tym innych małych elementów.
symbolem, może
• Przypadkowe błyśnięcie lampą
to
spowodować lekkie we własne
obrażenia ciała,
uszkodzenie sprzętu
lub utratę
ważnych
danych.
oczy lub w oczy dziecka.
OSTRZEŻENIE!
ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZEŃSTWA POŻARU I PORAŻENIA • Przypadkowe zranienie ruchomymi
częściami PRĄDEM, NIGDY NIE NALEŻY WYSTAWIAĆ PRODUKTU aparatu.
NA DZIAŁANIE WODY ANI UŻYWAĆ GO PRZY DUŻEJ
Ostrzeżenia ogólne silne źródło światła.
• Nie używaj ani nie przechowuj aparatu w
Przeczytaj wszystkie wskazówki – Przed
rozpoczęciem korzystania z zakurzonych lub wilgotnych miejscach.
urządzenia przeczytaj całą • Nie zasłaniaj ręką lampy przy błysku.
instrukcję obsługi. Zachowaj • Używaj jedynie kart pamięci SD/SDHC. Nigdy
wszystkie instrukcje i nie używaj kart innego typu.
dokumentację na
przyszłość. W przypadku przypadkowego
Czyszczenie – Przed czyszczeniem włożenia karty innego
zawsze odłącz urządzenie od typu do aparatu
ściennego gniazda zasilania. skontaktuj się z
Do czyszczenia używaj autoryzowanym
tylko lekko wilgotnej dystrybutorem lub
szmatki. Do czyszczenia serwisem. Nie próbuj
urządzenia nigdy nie
używaj środków czyszczących wyjmować karty na
w płynie lub siłę.
aerozolu ani żadnych
rozpuszczalników organicznych. UWAGA
Wyposażenie dodatkowe – Dla
bezpieczeństwa w • Jeśli aparat wydziela dziwny zapach, odgłosy
Woda i wilgoć – Zasady
bezpieczeństwa dotyczące lub dym, natychmiast go wyłącz.
produktów o • Nigdy nie wyjmuj wtedy
wodoodpornej konstrukcji baterii gołymi rękami;
zamieszczono w grozi to pożarem
rozdziałach dotyczących odporności
na wodę. lub poparzeniem dłoni.
Ustawianie aparatu – Aby uniknąć • Nigdy nie trzymaj ani nie obsługuj aparatu
uszkodzenia aparatu i mokrymi rękami.
zapobiec ewentualnemu • Nie pozostawiaj aparatu w miejscach, w
wypadkowi, nigdy nie
stawiaj aparatu na których może być on narażony na działanie
niestabilnej podstawie, statywie wysokich temperatur.
czy w niepewnym • Wysokie temperatury mogą powodować
uchwycie. uszkodzenie części aparatu,
Źródło zasilania – Urządzenie można a w niektórych
podłączać tylko do przypadkach nawet jego
źródła zasilania opisanego
na etykiecie produktu. zapalenie. Nie używaj
Burza – Jeżeli podczas burzy z ładowarki lub zasilacza
piorunami jest używany sieciowego, gdy jest
zasilacz sieciowy, należy on czymś przykryty
natychmiast odłączyć go (np. kocem). Może
od gniazda. to powodować przegrzanie
Obce przedmioty – Aby uniknąć i w efekcie
obrażeń ciała, nigdy wywołać pożar.
nie wkładaj metalowych
przedmiotów do środka
urządzenia.
Ciepło – Nigdy nie należy
PL
używać ani
przechowywać urządzenia
w pobliżu źródeł
ciepła takich jak
grzejniki, piecyki i
inne urządzenia grzewcze,
a także w
pobliżu wzmacniaczy
stereo wydzielających
duże ilości ciepła.
WILGOTNOŚCI POWIETRZA. • Nie patrz przez aparat na słońce lub inne
PL
• Zachowaj ostrożność przy obsłudze aparatu, • W żadnym wypadku nie
aby nie doznać lekkiego poparzenia. należy ładować baterii
• Jeśli aparat zawiera metalowe alkalicznych, litowych ani
części, ich nagrzanie baterii CR-V3.
może spowodować poparzenie. • Baterie należy zainstalować w
Zwróć uwagę na aparacie w sposób
następujące kwestie: opisany w instrukcji
• Aparat rozgrzewa się wskutek obsługi.
dłuższego używania. Trzymany • Nie należy korzystać z
w ręku gorący baterii w wypadku
aparat może spowodować uszkodzenia powłoki izolacyjnej
lekkie oparzenie. bądź jej braku,
• W miejscach o ekstremalnie gdyż może to
niskich temperaturach powodować wyciekanie elektrolitu,
temperatura korpusu aparatu pożar lub wypadek.
może być niższa
od temperatury otoczenia. UWAGA
Jeśli to możliwe,
• Nie należy wyjmować baterii
w niskich temperaturach
bezpośrednio po
aparat należy obsługiwać
użytkowaniu ich w
w rękawiczkach.
aparacie. Po
• Z paskiem do noszenia aparatu należy się
długotrwałymużytkowaniu baterie
obchodzić ostrożnie.
mogą być gorące.
• Podczas noszenia aparatu należy
• Jeżeli aparat ma być
się ostrożnie
przechowywany przez
dłuższy czas, należy
z niego wyjąć
baterię.
obchodzić z paskiem.
Może on łatwo
zaczepić się o
wystający przedmiot i
spowodować poważne
uszkodzenie.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
• Należy korzystać wyłącznie z
akumulatorów NiMH
marki Olympus oraz
z przeznaczonej
do nich ładowarki.
• Nigdy nie podgrzewać baterii
ani nie wrzucać
ich do ognia.
• Przenosząc lub
przechowując baterie,
należy uważać, by
nie stykały się
one z żadnymi
metalowymi przedmiotami,
takimi jak biżuteria,
spinki, zszywacze itp.
PL
• Nigdy nie należy
przechowywać baterii
w miejscach narażonych
na bezpośrednie
światło słoneczne lub
wysokie temperatury, np.
w rozgrzanym
samochodzie, w
pobliżu źródeł ciepła
itp.
• Aby zapobiec wyciekaniu elektrolitu
z baterii lub
uszkodzeniu ich styków,
należy postępować ściśle
według instrukcji użytkowania
baterii. W żadnym
wypadku nie należy
demontować baterii ani
ich modyfikować,
np. przez lutowanie
itp.
PL
tego
produktu. wykazujących
• Nigdy nie inne
należy
łączyć uszkodzenia.
ze • Jeśli z
sobą baterii
różnych wycieknie
typów elektrolit,
baterii zmieni
(nowych ona
baterii kolor,
ze kształt
starymi, lub
wykaże
naładowanych inne
z nietypowe
oznaki
nienaładowanymi, podczas
baterii pracy,
różnych należy
producentów natychmiast
oraz przerwać Przedstawione poniżej baterie AA (R6)
o używanie nie mogą być używane w aparacie.
różnych aparatu.
• Jeśli elektrolit
pojemnościach z
itp.). baterii
• Jeśli dostanie
się Baterie, które są jedynie
akumulatory na częściowo pokryte
NiMH ubranie warstwą izolacyjną lub
nie lub nie są nią
naładują skórę, w ogóle
się należy pokryte.
w
natychmiast
określonym zdjąć
czasie ubranie
podanym i
w przemyć
skażone Baterie, których końcówki -
specyfikacji, miejsca są podniesione, ale
należy czystą, nie są w
przerwać zimną, ogóle zabezpieczone
ładowanie bieżącą warstwą izolacyjną.
i wodą.
nie Jeśli
korzystać elektrolit
z spowoduje
tych poparzenie
skóry,
akumulatorów. należy Baterie, których końcówki -
• Nie należy są płaskie i
korzystać natychmiast nie są w
z skorzystać całości zabezpieczone
baterii z warstwą izolacyjną.
pękniętych pomocy (Baterie tego typu
lub lekarskiej. nie mogą być
stosowane, nawet jeśli
końcówka - PL jest
częściowo pokryta
warstwą izolacyjną).
• Nie należy
narażać
baterii
na
silne
wstrząsy
i
ciągłe
drgania.
PL
Warunki użytkowania aparatu
korzystania z baterii
• Aby chronić precyzyjne elementy
• Akumulatory Olympus NiMH
niniejszego produktu, nigdy
(dołączane do aparatu
podczas używania lub
w niektórych krajach)
przechowywania nie
są przeznaczone
należy pozostawiać aparatu
tylko do
0 w następujących
wykorzystania w
miejscach:
cyfrowych aparatach
• W miejscach o wysokiej,
fotograficznych Olympus.
ekstremalnie wysokiej lub Nigdy nie należy
ekstremalnie zmiennej temperaturze wykorzystywać tych
i/lub wilgotności. Bezpośrednio akumulatorów w
na świetle słonecznym, innych urządzeniach.
na plaży, w • Przed pierwszym użyciem
zamkniętym samochodzie, akumulatorów NiMH
w pobliżu źródeł (dołączane do aparatu
ciepła (kuchenka, kaloryfer w niektórych krajach)
itp.) lub nawilżaczy lub po dłuższej
powietrza, przerwie w ich
• w miejscach zapiaszczonych użytkowaniu należy je
lub zakurzonych i naładować.
zapylonych, • Zawsze należy ładować łącznie
• w pobliżu materiałów łatwopalnych i zestawy (2 lub
wybuchowych, 4) akumulatorów
• w miejscach wilgotnych, np. (dołączane do aparatu
w łazience lub w niektórych krajach).
na deszczu. Przy • Nie należy korzystać z
używaniu produktu z baterii alkalicznych, jeśli
obudowami zabezpieczającymi nie jest to
przez czynnikami pogodowymi absolutnie niezbędne. W
należy się zapoznać z niektórych przypadkach,
baterie alkaliczne mogą
instrukcjami obsługi tych
mieć krótszy okres
obudów,
działania niż akumulatory
• w miejscach narażonych na
NiMH. Sprawność baterii
silne wibracje.
alkalicznych jest ograniczona,
• Nie należy nigdy upuszczać
szczególnie w niskich
aparatu i narażać
temperaturach. Zalecamy
go na silne korzystanie z
wstrząsy lub drgania. akumulatorów NiMH.
• Kiedy aparat jest umieszczony • W aparacie nie można
na statywie, do korzystać z baterii
regulacji jego położenia
manganowych (cynkowo-
należy używać głowicy
węglowych) R6.
statywu. Nie zginać
• Korzystając z aparatu
aparatu.
zasilanego bateriami w
• Nie dotykać elektrycznych
niskich temperaturach
styków aparatu.
należy, na ile
• Nie zostawiać aparatu z
to możliwe, trzymać
obiektywem skierowanymbezpośrednio
aparat oraz zapasowe
na słońce. Może
baterie w cieplejszym
to spowodować uszkodzenie
miejscu. Baterie, które
obiektywu lub kurtyny
wydają się wyczerpane
migawki, nieprawidłowe
w niskich
kolory, efekty tzw.
temperaturach, mogą
„zjawy” na zdjęciach
powrócić do normalnej
lub nawet zapalenie
sprawności po ogrzaniu
się aparatu.
do temperatury pokojowej.
• Nie naciskać obiektywu ani
• Zalecany zakres temperatur dla
nie pociągać zbyt
akumulatorów NiMH:
mocno za obiektyw.
Działanie .............................................0°C
• Jeśli aparat ma być do 40°C Ładowanie
przechowywany przez ...........................................0°C
dłuższy czas, wyjąć z do 40°C
niego baterie. Przechowywanie ..............................-20°C
Przechowywać aparat do 30°C
w chłodnym, suchym • Korzystanie, ładowanie lub
miejscu, aby zapobiec
skraplaniu pary wodnej
przechowywanie PL
akumulatorów poza
lub powstawaniu pleśni
Środki ostrożności dotyczące
PL
1
Monitor LCD wydawać
się
• Nie należy
naciskać postrzępione.
zbyt Nie
mocno świadczy
na to
monitor; o
w
nieprawidłowym
przeciwnym działaniu
monitora
przypadku obraz i
może będzie
stać mniej
się widoczne
w
niewyraźny, trybie
technologii. uszkodzeniami,
Na utratą
wyświetlaczu spodziewanych
mogą zysków
się (przy
jednak zgodnym
stale z
pojawiać prawem
się
ciemne korzystaniu
lub z
jasne aparatu)
punkty. ani
W
roszczeniami
zależności od osób
trzecich
charakterystyki
lub występującymi
kąta, wskutek
pod
jakim nieprawidłowego
użytkownik użytkowania
patrzy produktu.
na • Olympus nie
monitor, ponosi
punkty
te odpowiedzialności
mogą ani
nie nie
mieć udziela
gwarancji
PL
w będzie
związku ponosić
z
odpowiedzialności
uszkodzeniami prawnej
lub za
utratą żadną
domyślną
spodziewanych
zysków gwarancję ani
(przy za
zgodnym
z przydatność
prawem produktu
do
korzystaniu obrotu
z
aparatu), handlowego
bądź
występującymi jego
wskutek
przydatność
skasowania do
danych
określonego
dotyczących celu
zdjęć. oraz
za
żadne
Wykluczenie szkody
odpowiedzialnośc
następcze,losowe
i lub
• Firma Olympus pośrednie
nie (w
ponosi tym
także,
odpowiedzialności ale
ani nie
nie tylko,
udziela utratę
żadnych zysków,
przerwy
gwarancji, w
bezpośrednich prowadzeniu
ani
działalności
pośrednich,
w gospodarczej
związku lub
z utratę
treścią danych
niniejszej
instrukcji związanych
oraz z
oprogramowania, działalnością
i
nie gospodarczą),
powstałe
PL
w do
wyniku niniejszej
instrukcji.
korzystania Ostrzeżenie
lub
Nieautoryzowane
niemożności fotografowanie
bądź
skorzystania korzystanie z
z
materiałów
tych
chronionych
materiałów prawem
autorskim może
pisemnych, stanowić
naruszenie
oprogramowania obowiązujących
lub praw
sprzętu. autorskich. Firma
Systemy
Olympus nie
prawne
ponosi
niektórych krajów odpowiedzialności
nie za
nieautoryzowane
dopuszczają fotografowanie
oraz inne
ograniczenia działania
lub naruszająceprawa
autorskie.
wykluczenia
odpowiedzialności Informacja o
za
szkody prawach
autorskich
następcze lub
Wszelkie prawa
losowe
bądź zastrzeżone.
gwarancji Żadna część
tych
domniemanej, materiałów
w pisemnych ani
związku oprogramowania
z nie może
czym być powielana
może
bądź
się
ono wykorzystywana
nie w żadnej
stosować formie,
do elektronicznej
ani
niektórych klientów. mechanicznej
• Firma Olympus (włącznie z
zastrzega kserowaniem
sobie
i
wszelkie
prawa
nagrywaniem),
PL
ani też
przy użyciu
żadnych innych
nośników i
baz danych,
bez uprzedniej
pisemnej zgody
firmy Olympus.
Firma Olympus
nie ponosi
odpowiedzialności
w związku
z
korzystaniem
z informacji
zawartych w
tej instrukcji
obsługi lub
w
oprogramowaniu
ani za
powstałe na
skutek
korzystania z
tych informacji
szkody. Firma
Olympus zastrzega
sobie prawo
do zmian
funkcji i
treści tej
publikacji lub
oprogramowania
bez
uprzedzenia.
PL
Oświadczenie o zgodności
z przepisami FCC
• Zakłócenia radiowe i
telewizyjne
• Zmiany i modyfikacje tego
produktu, które nie
są autoryzowane
przez jego producenta,
mogą anulować prawo
do używania produktu.
To urządzenie zostało
przetestowane i
spełnia wymagania stawiane
urządzeniom cyfrowym klasy
B zgodnie z
częścią 15 przepisów
FCC. Te ograniczenia
opracowano w celu
zapewnienia rozsądnej ochrony
instalacji domowej przed
szkodliwymi zakłóceniami.
• To urządzenie generuje, wykorzystuje
i może emitować
energię o
częstotliwości radiowej,
a jeśli nie
zostanie zainstalowane
i używane zgodnie
z instrukcjami, może
powodować szkodliwe zakłócenia
komunikacji radiowej.
• Nie można jednak
zagwarantować, że
w niektórych instalacjach
takie zakłócenia nie
wystąpią. Jeśli urządzenie
wywołuje zakłócenia w
odbiorze sygnału radiowego
lub telewizyjnego,
które mogą zostać
określone poprzez włączenie
i wyłączenie urządzenia,
użytkownik może podjąć
próbę wyeliminowania
zakłóceń poprzez wykonanie
następujących czynności:
• Dokonanie zmiany orientacji
lub położenia anteny
odbiorczej.
• Zwiększenie odległości pomiędzy
urządzeniem i odbiornikiem.
• Podłączenie urządzenia do
obwodu innego niż
ten, do którego
podłączony jest odbiornik.
• Skonsultowanie się ze
sprzedawcą lub
doświadczonym technikiem
PL
radiowo-telewizyjnym w
celu uzyskania pomocy.
Do połączenia aparatu
z komputerami osobistymi
z obsługą portu
USB należy używać
tylko kabla USB
dostarczonego przez
firmę OLYMPUS.
Ty A Ty B Ty BF Ty B3 Ty C Ty SE Ty O
p(typ p(typ p(typ p(typ (typużywany
p wkrajach (typużywany
p wkrajach(typużywany
p
amerykański) brytyjski) brytyjski) brytyjski) Europy
Środkowej Europy Środkowej w
regionie i Wschodniej) i
Wschodniej) Oceanii)
W poniższej tabeli przedstawiono właściwe napięcie zasilania i
typ wtyczki.
W zależności od danego obszaru, używane są różne typy
wtyczek i wartości napięcia zasilania.
PL
Uwaga: Należy używać przewodu zasilającego spełniającego wymagania dla
danego kraju.
- Tylko dla Stanów Zjednoczonych
Należy używać wyłącznie przewodu zasilającego z oznaczeniemUL
Listed o długości 1,5–4,5 m typu SPT-2 lub
NISPT-2, AWG nr 18, przeznaczonego dla
napięcia znamionowego 125 V 7 A z
wtyczką NEMA 1-15P bez polaryzacji przeznaczoną dla
prądu znamionowego 125 V 15 A.
Europa Kraje/regiony Napięcie Częstotliwość (Hz)
Kraje/regiony Napięcie Częstotliwość (Hz) Typ wtyczki
Typ Australia 240 50 O Nowa Zelandia
wtyczki 230/240 50 O Ameryka Północna
Austria 230 50 C
Belgia 230 50 C
Czechy 220 50 C Kraje/regiony Napięcie Częstotliwość
Dania 230 50 C (Hz) Typ
Finlandia 230 50 C wtyczki
Francja 230 50 C Kanada 120 60 A
Grecja 220 50 C Stany 120 60 A
Holandia 230 50 C Zjednoczone
Hiszpania 127/230 50 C
Islandia 230 50 C Ameryka Środkowa
Irlandia 230 50 C/BF Kraje/regiony Napięcie Częstotliwość (Hz) Typ
Luksemburg 230 50 C wtyczki
Niemcy 230 50 C Bahama 120/240 60 A
Norwegia 230 50 C Dominikana 110 60 A
Polska 220 50 C Gwatemala 120 60 A
Portugalia 230 50 C Honduras 110 60 A
Rosja 220 50 C Jamajka 110 50 A
Rumunia 220 50 C Kostaryka 110 60 A
Słowacja 220 50 C Kuba 110/220 60 A/C
Szwajcaria 230 50 C Meksyk 120/127 60 A
Szwecja 230 50 C Nikaragua 120/240 60 A
Węgry 220 50 C Panama 110/220 60 A
Wielka 240 50 BF Salwador 110 60 A
PL
włącznie z zakłóceniami
Arabskie mogącymi powodować niepożądane
działanie.
Afryka
Kraje/regiony Napięcie Częstotliwość (Hz) Typ Dla klientów w Kanadzie
wtyczki
Ten aparat cyfrowy klasy
Algieria 127/220 50 C
B spełnia wszystkie wymogi
Egipt 220 50 C norm kanadyjskich dotyczących
urządzeń generujących zakłócenia
Etiopia 220 50 C elektromagnetyczne.
PL
dla klienta w ramach warunkami i okresem
niniejszej gwarancji. obowiązywania
Klient jest odpowiedzialny gwarancji tych
za opłacenie wysyłki producentów);
Produktów do centrum (b) dowolne produkty, które były
serwisowego firmy demontowane,
Olympus. Firma Olympus naprawiane, manipulowane,
nie jest zmieniane lub
zobowiązana do modyfikowane przez
wykonania konserwacji inne osoby niż
prewencyjnej, instalacji, personel autoryzowanego
deinstalacji lub konserwacji. serwisu firmy
Firma Olympus zastrzega sobie Olympus, chyba że
prawo (i) do użycia naprawy dokonane przez
odnowionych, naprawionych inne osoby zostały
i/lub naprawialnych części dokonane za pisemną
zgodą firmy
używanych (spełniających
Olympus;
standardy zapewniania jakości
(c) usterki lub uszkodzenia
firmy Olympus) dla napraw Produktów wynikające z
gwarancyjnych lub zużycia, niewłaściwego
dowolnych innych napraw, oraz użycia, nadużycia,
(ii) do wprowadzania zaniedbania, piasku, cieczy,
dowolnych zmian wewnętrznej uderzenia, nieprawidłowego
lub zewnętrznej konstrukcji i/lub przechowywania,
funkcji w swoich nieprzestrzegania
zaplanowanych
produktach bez żadnej
czynności operatora lub
powinności w zakresie
konserwacji, wycieku baterii,
wprowadzenia takich zmian użycia akcesoriów,
do Produktów. materiałów eksploatacyjnych
lub innych
ELEMENTY NIEOBJĘTE TĄ materiałów pod marką
OGRANICZONĄ GWARANCJĄ inną niż
Poniżej przedstawiono „OLYMPUS”,bądź z
elementy wykluczone z tej użycia Produktów z
ograniczonej gwarancji, które niekompatybilnymi
urządzeniami;
nie podlegają żadnej
(d) oprogramowanie;
gwarancji firmy Olympus,
(e) materiały i materiały
zarówno wyrażonej, wynikowej, jak eksploatacyjne (między
i prawnej: innymi lampy, tusz,
(a) produkty i akcesoria, które papier, film, odbitki,
nie zostały negatywy,
wyprodukowane przez kable i baterie); i/lub
firmę Olympus i/lub (f) Produkty niezawierające
nie mają poprawnie umieszczonego
oznaczenia marki i zarejestrowanego
„OLYMPUS” (gwarancje na numeru seryjnego firmy
produkty i Olympus, chyba że
akcesoria innych stanowią one model,
producentów, które w przypadku którego
mogą być firma Olympus nie
dystrybuowane przez umieszcza i nie
firmy Olympus, stanowią rejestruje numerów
odpowiedzialność seryjnych.
producentów takich
produktów i Z WYJĄTKIEM
akcesoriów zgodnie z PRZEDSTAWIONEJ POWYŻEJ
PL
GWARANCJI FIRMA ODPOWIEDZIALNOŚCI, PRZEZ
OLYMPUS NIE OKREŚLA ANI CO
NIE ODRZUCA ŻADNYCH INNYCH POWYŻSZE ZASTRZEŻENIA
I WYJĄTKI MOGĄ
OŚWIADCZEŃ, GWARANCJI I NIE MIEĆ
WARUNKÓW DOTYCZĄCYCH ZASTOSOWANIA. KLIENT
PRODUKTÓW, ZARÓWNO MOŻE MIEĆ TAKŻE
POŚREDNICH, JAK I INNE I/
BEZPOŚREDNICH, LUB DODATKOWE
WYRAŻONYCH LUB PRAWA I
WYNIKOWYCH BĄDŹ ŚRODKI
WYNIKAJĄCYCH Z ZAPOBIEGAWCZE,
PRZEPISÓW PRAWNYCH KTÓRE RÓŻNIĄ SIĘ
I PORZĄDKOWYCH, W ZALEŻNOŚCI
WYKORZYSTANIA OD KRAJU.
KOMERCYJNEGO I INNYCH, KLIENT POTWIERDZA I
W TYM ZGADZA SIĘ, ŻE
MIĘDZY INNYMI Z FIRMA
GWARANCJAMI LUB OLYMPUS NIE BĘDZIE
OŚWIADCZENIAMI W ODPOWIEDZIALNA
ZAKRESIE ZA JAKIEKOLWIEK STRATY
PRZYDATNOŚCI, NIEZAWODNOŚCI, KLIENTA WYNIKAJĄCE
PROJEKTU, DZIAŁANIA LUB Z OPÓŹNIONEJ
PRZESYŁKI, AWARII
STANU PRODUKTÓW (LUB PRODUKTU,
JAKIEJKOLWIEK ICH PROJEKTU PRODUKTU,
CZĘŚCI) BĄDŹ PRZYDATNOŚCI
HANDLOWEJ PRODUKTÓW WYBORU LUB
LUB ICH PRZYDATNOŚCI PRODUKCJI, UTRATY
DO OKREŚLONEGO CELU, ZDJĘĆ
ALBO ZWIĄZANYCH Z LUB DANYCH BĄDŹ Z
NARUSZENIEM JAKIEGOKOLWIEK JAKIEJKOLWIEK INNEJ
PATENTU, PRAW AUTORSKICH PRZYCZYNY,
LUB INNYCH PRAW NIEZALEŻNIE OD
WŁASNOŚCIOWYCH WYKORZYSTANYCH TEGO,
LUB WŁĄCZONYCH DO CZY TA ODPOWIEDZIALNOŚĆ
TYCH PRODUKTÓW. JEŚLI MAJĄ ZOSTAŁA WYRAŻONA
ZASTOSOWANIE W UMOWIE, JEST
JAKIEKOLWIEK GWARANCJE DELIKTOWA
WYNIKAJĄCE (WŁĄCZNIE Z
Z OBOWIĄZUJĄCYCH ZANIEDBANIEM I
PRZEPISÓW, ŚCISŁĄ
ICH CZAS OBOWIĄZYWANIA ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ
JEST ZA PRODUKT) LUB
OGRANICZONY ZGODNIE Z W INNY
DŁUGOŚCIĄ TEJ SPOSÓB. W
OGRANICZONEJ ŻADNYM
GWARANCJI. PRZYPADKU FIRMA OLYMPUS
NIEKTÓRE KRAJE MOGĄ NIE BĘDZIE
NIE UZNAWAĆ ODPOWIEDZIALNA ZA
JAKIEKOLWIEK STRATY
ZASTRZEŻENIA LUB
POŚREDNIE,
OGRANICZENIA PRZYPADKOWE,
GWARANCJI I/LUB WYNIKOWE
OGRANICZENIA
PL
LUB SPECJALNE klienta i nie
JAKIEGOKOLWIEK RODZAJU może zostać przeniesiona
(W TYM BEZ lub przypisana.
ŻADNYCH OGRANICZEŃ CZYNNOŚCI DO WYKONANIA, KIEDY
ZA UTRATĘ WYMAGANA JEST NAPRAWA
ZYSKÓW LUB Klient musi przenieść wszystkie
MOŻLIWOŚCI zdjęcia lub inne dane
UŻYCIA), NIEZALEŻNIE zapisane na Produkcie na
OD TEGO, CZY inny nośnik do
FIRMA OLYMPUS ZOSTAŁA przechowywania zdjęć lub
LUB POWINNA ZOSTAĆ danych i/lub wyjąć film
POINFORMOWANA O z Produktu przed wysłaniem
MOŻLIWOŚCI Produktu do firmy Olympus
WYSTĄPIENIA TAKIEJ w celu dokonania naprawy.
POTENCJALNEJ UTRATY
LUB STRATY. W ŻADNYM PRZYPADKU
FIRMA OLYMPUS
Oświadczenia i gwarancje
NIE BĘDZIE ODPOWIEDZIALNA
dokonane przez jakąkolwiek
ZA ZAPISANIE,
osobę, w tym
ZACHOWANIE LUB
między innymi przez
UTRZYMANIE
sprzedawców,
JAKICHKOLWIEK ZDJĘĆ LUB
przedstawicieli,
DANYCH
przedstawicieli handlowych
ZAPISANYCH NA
firmy Olympus, które
PRODUKCIE OTRZYMANYM
są niespójne lub
W CELU NAPRAWY BĄDŹ
niezgodne bądź uzupełniają
JAKIEGOKOLWIEK FILMU
warunki tej ograniczonej
ZNAJDUJĄCEGO SIĘ W
gwarancji, nie będą
PRODUKCIE OTRZYMANYM
wiążące dla firmy
W CELU NAPRAWY.
Olympus, chyba że
PONADTO FIRMA OLYMPUS NIE
zostaną przedstawione
BĘDZIE
w formie pisemnej i
ODPOWIEDZIALNA ZA
jednoznacznie
JAKIEKOLWIEK
zatwierdzone przez
autoryzowanego pracownika STRATY WYNIKAJĄCE Z
firmy Olympus. Niniejsza USZKODZENIA LUB
gwarancja stanowi pełne i NARUSZENIA ZDJĘĆ LUB
wyłączne wyrażenie gwarancji, DANYCH PODCZAS
jaką firma Olympus WYKONYWANIA NAPRAWY (WŁĄCZNIE,
zgadza się świadczyć BEZ ŻADNYCH OGRANICZEŃ,
w odniesieniu do ZE STRATAMI
Produktów, a także POŚREDNIMI, PRZYPADKOWYMI,
zastąpi wszelkie WYNIKOWYMI LUB
wcześniejsze i SPECJALNYMI,
obecne, ustne lub UTRATĄ ZYSKÓW LUB
pisemne umowy, zrozumienia, MOŻLIWOŚCI UŻYCIA),
oferty i komunikację NIEZALEŻNIE OD TEGO,
odnoszącą się do CZY FIRMA OLYMPUS ZOSTAŁA
tej kwestii. Niniejsza LUB POWINNA ZOSTAĆ
gwarancja jest POINFORMOWANA O
przeznaczona wyłącznie MOŻLIWOŚCI WYSTĄPIENIA
dla pierwotnego TAKIEJ POTENCJALNEJ UTRATY
LUB NARUSZENIA.
PL
Produkt należy dokładnie bezpieczeństwa, ochrony
zdrowia, środowiska i
zapakować przy użyciu praw konsumenta. Aparaty
odpowiedniego materiału oznaczone symbolem „CE”
wypełniającego w celu są przeznaczone do
sprzedaży w Europie.
zapobiegnięcia uszkodzeniom
w transporcie, a następnie Przedstawiony tu symbol [przekreślony
dostarczyć go do wizerunek kosza na
autoryzowanego sprzedawcy firmy kółkach, zgodny z
dyrektywą WEEE, aneks
Olympus, który dokonał sprzedaży IV] informuje o
Produktu, lub wysłać go istniejącym w UE
opłaconą i ubezpieczoną obowiązku sortowania i
osobnego usuwania lub
przesyłką pocztową do dowolnego utylizacji sprzętu
centrum serwisowego firmy elektronicznego. Nie należy
Olympus. Zwracając Produkty do wyrzucać tego sprzętu
razem ze śmieciami
naprawy, należy umieścić w i odpadkami domowymi.
opakowaniu: Pozbywając się tego produktu,
1 Paragon zakupu z datą i należy korzystać z
funkcjonujących w
miejscem zakupu.
poszczególnych krajach
2 Kopię tej ograniczonej gwarancji systemów zbiórki odpadów
z numerem seryjnym Produktu i surowców wtórnych.
odpowiadającym numerowi seryjnemu na
Produkcie (chyba że Przedstawiony tu symbol [przekreślony
jest to model, wizerunek kosza na
kółkach, zgodny z
w przypadku którego dyrektywą 2006/66/EC, aneks
firma Olympus nie II] informuje o
umieszcza i nie istniejącym w UE
rejestruje numerów seryjnych). obowiązku sortowania zużytych
3 Szczegółowy opis problemu. baterii.
Nie należy wyrzucać baterii
4 Przykładowe odbitki, negatywy, razem ze śmieciami
wydruki cyfrowe (lub i odpadkami domowymi.
pliki na dysku), Przy pozbywaniu się
jeśli są dostępne i baterii prosimy o
korzystanie z
mają związek z
funkcjonujących w
problemem. Po zakończeniu poszczególnych krajach
naprawy Produkt zostanie systemów i rozwiązań
zwrócony opłaconą przesyłką zbierania surowców wtórnych.
pocztową.
Warunki gwarancji
1. W przypadku wad produktu
MIEJSCE WYSYŁKI PRODUKTU W CELU
występujących pomimo
NAPRAWY jego prawidłowego
Najbliższe centrum serwisowe można użycia (zgodnie z
znaleźć w sekcji pisemną instrukcją obsługi
„GWARANCJA OGÓLNOŚWIATOWA”. dołączoną do urządzenia)
w okresie
MIĘDZYNARODOWA USŁUGA obowiązywania odpowiedniej
gwarancji krajowej w
GWARANCYJNA
przypadku zakupu u
W ramach tej gwarancji autoryzowanego
dostępna jest międzynarodowa przedstawiciela firmy
usługa gwarancyjna. Olympus na obszarze
Dla klientów w Europie handlowym Olympus Europa
Holding GmbH, zgodnie z
Symbol „CE” oznacza,
że niniejszy wykazem umieszczonym
produkt spełnia w witrynie
wymogi dyrektyw http://www.olympus.com, produkt
Rady Europy ten będzie, według
w zakresie
uznania firmy Olympus,
PL
podlegał bezpłatnej naprawie firmy Olympus. Należy
lub wymianie. W wziąć pod uwagę,
celu zgłoszenia roszczeń z że niniejsza gwarancja
tytułu niniejszej gwarancji stanowi dodatek do
należy zwrócić produkt ustawowych praw klienta
wraz z niniejszą wynikającychz krajowych
kartą gwarancyjną przed przepisów dotyczących sprzedaży
upływem okresu towarów konsumenckich i
obowiązywania odpowiedniej nie wpływa na
gwarancji krajowej do te prawa.”
przedstawiciela, u 2. Niniejsza gwarancja nie obejmuje
którego został on następujących sytuacji
nabyty, lub do (koszty naprawy poniesie
dowolnego innego punktu klient, nawet jeśli
serwisowego Olympus na wystąpiły one we
obszarze handlowym obsługiwanym wskazanym wyżej okresie
przez spółkę Olympus gwarancyjnym):
Europa Holding GmbH, a. Wszelkich wad powstałych
podanego na stronie w wyniku
internetowej: http://www.olympus.com. niewłaściwego posługiwania
W trakcie rocznego się urządzeniem (np.
okresu obowiązywania w wyniku czynności,
gwarancji światowej klientowi która nie była
przysługuje prawo zwrotu wymieniona w instrukcji
produktu w dowolnym obsługi lub w
punkcie serwisowym firmy innych instrukcjach itp.).
Olympus. Należy zwrócić b. Wszelkich wad powstałych
uwagę na fakt, w wyniku napraw,
że punkty serwisowe modyfikacji, czyszczenia itp.
Olympus nie działają przeprowadzanych przez
we wszystkich krajach. osoby inne niż
2. Koszty dostarczenia produktu do personel firmy Olympus
autoryzowanego punktu lub autoryzowany
serwisowego Olympus regulują punkt serwisowy Olympus.
lokalne przepisy prawa. c. Wszelkich wad lub
Na terenie Polski uszkodzeń powstałych w
koszty takie ponosi trakcie transportu oraz
Olympus Polska (Procedura w wyniku upadku,
Zgłoszenia Reklamacji dostępna uderzenia itp. po
na stronie internetowej nabyciu produktu.
d. Wszelkich wad lub
www.olympus.pl) Warunki gwarancji
uszkodzeń powstałych w
1 „Firma OLYMPUS IMAGING CORP.,
wyniku pożaru, trzęsienia
Shinjuku Monolith, 2-3-1
ziemi, powodzi, uderzenia
Nishi-Shinjuku, Shinjuku-ku,
pioruna, innych klęsk
Tokyo 163-0914, Japonia,
żywiołowych,zanieczyszczenia
przyznaje jednoroczną gwarancję
środowiska lub
światową. Tę światową
niestabilności napięcia.
gwarancję należy przedstawić
e. Wszelkich wad powstałych
w autoryzowanym
w wyniku
serwisie firmy Olympus
niestarannego lub
przed dokonaniem każdej
nieprawidłowego
naprawy gwarancyjnej.
przechowywania (takiego
Jest ona ważna
jak przechowywanie
tylko wraz z
produktu w wysokiej
kartą gwarancyjną i
temperaturzei
dowodem zakupu, które
wilgotności, w pobliżu
należy przedstawić w
preparatów odstraszających
autoryzowanym serwisie
owady lub
PL
toksycznych substancji itp.), wykluczenie nie narusza
niewłaściwej konserwacji itp. obowiązujących
f. Wszelkich wad powstałych przepisów prawa.
w wyniku stosowania Uwagi dotyczące przechowywania
wyładowanych baterii gwarancji
itp.
1. Niniejsza gwarancja jest
g. Wszelkich wad powstałych
ważna wyłącznie wtedy,
w wyniku dostania
jeżeli karta gwarancyjna
się piasku, błota
została prawidłowo wypełniona
itp. do wnętrza
przez personel firmy
obudowy produktu.
lub jej
h. Zwrotuproduktu bez karty autoryzowanego
gwarancyjnej. przedstawiciela oraz
i. Jeżeli w karcie gdy inne dokumenty
gwarancyjnejwprowadzono stanowią wystarczający
jakiekolwiek poprawki dotyczące dowód zakupu. W
daty zakupu, danych związku z tym
klienta lub sprzedawcy prosimy o sprawdzenie,
czy numeru seryjnego. czy na karcie
j. Jeżeli wraz z kartą gwarancyjnejjest wpisane
gwarancyjną nie został Twoje nazwisko, nazwę
okazany dowód zakupu. przedstawiciela, numer
3. Niniejsza gwarancja dotyczy wyłącznie seryjny urządzenia oraz
produktu; gwarancja nie rok, miesiąc i
obejmuje żadnego dzień zakupu, bądź
wyposażenia dodatkowego, czy do niniejszej
takiego jak karty gwarancyjnejdołączono
pokrowiec, pasek, osłona oryginał faktury lub
obiektywu i baterie. paragon zakupu (na
4. Odpowiedzialność firmy Olympus którym widnieje nazwa
z tytułu niniejszej przedstawiciela, data
gwarancji jest zakupu oraz typ
ograniczona wyłącznie do produktu). Firma Olympus
naprawy lub wymiany zastrzega sobie prawo
produktu. Z zakresu do odmowy bezpłatnej
gwarancji wyklucza się naprawy w przypadku
wszelką odpowiedzialność okazania niewypełnionej
za jakiekolwiek szkody karty gwarancyjnejoraz
pośrednie poniesione przez braku powyższego dokumentu
klienta z powodu lub jeżeli zawarte
wady produktu, w w nim informacje
szczególności za są niepełne lub
straty lub nieczytelne.
uszkodzenia obiektywów, filmów, 2. Ze względu na brak
innego wyposażenia bądź możliwości ponownego wydania
akcesoriów używanych wraz karty gwarancyjnejnależy
z produktem lub ją przechowywać
za jakiekolwiek straty w bezpiecznymmiejscu.
wynikające ze zwłoki * Zapoznaj się z
w naprawie bądź listą dostępną na
z utraty danych. stronie internetowej:
Gwarancja na http://www.olympus.com, na
sprzedany towar której znajdują się
konsumpcyjny nie informacje na temat
wyłącza, nie ogranicza międzynarodowej sieci
ani nie zawiesza autoryzowanych
uprawnień kupującego punktów serwisowych
wynikającychz Olympus.
niezgodnościtowaru z
umową. Powyższe
PL
w wyniku czynności,
Dla klientów w Azji która nie była
wymieniona w instrukcji
Warunki gwarancji obsługi lub w
1. W przypadku wad produktu innych instrukcjach itp.).
występujących pomimo b. Wszelkich wad powstałych
jego prawidłowego w wyniku napraw,
użycia (zgodnie z modyfikacji, czyszczenia itp.
pisemną instrukcją obsługi przeprowadzanych przez
dołączoną do urządzenia) osoby inne niż
w okresie personel firmy Olympus
obowiązywania odpowiedniej lub autoryzowany
gwarancji krajowej w punkt serwisowy Olympus.
przypadku zakupu u c. Wszelkich wad lub
autoryzowanego uszkodzeń powstałych w
przedstawiciela firmy trakcie transportu oraz
Olympus na obszarze w wyniku upadku,
handlowym Olympus Imaging uderzenia itp. po
Europa GmbH, zgodnie nabyciu produktu.
z wykazem d. Wszelkich wad lub
umieszczonym w uszkodzeń powstałych w
witrynie http://www.olympus.com, wyniku pożaru, trzęsienia
produkt ten będzie, ziemi, powodzi, uderzenia
według uznania firmy pioruna, innych klęsk
Olympus, podlegał bezpłatnej żywiołowych,zanieczyszczenia
naprawie lub wymianie. środowiska lub niestabilności
W celu zgłoszenia napięcia.
roszczeń z tytułu e. Wszelkich wad powstałych
niniejszej gwarancji należy w wyniku
zwrócić produkt wraz niestarannego lub
z niniejszą kartą nieprawidłowego
gwarancyjną przed upływem przechowywania (takiego
okresu obowiązywania jak przechowywanie
rocznej gwarancji do produktu w wysokiej
przedstawiciela, u temperaturzei wilgotności,
którego został on w pobliżu preparatów
nabyty, lub do odstraszających owady
dowolnego innego punktu lub toksycznych substancji
serwisowego firmy Olympus itp.), niewłaściwej konserwacji
wymienionego w itp.
instrukcji. f. Wszelkich wad powstałych
2. Nabywca dostarcza produkt w wyniku stosowania
do autoryzowanego wyładowanych baterii
punktu serwisowego lub itp.
przedstawiciela firmy g. Wszelkich wad powstałych
Olympus na swój w wyniku dostania
koszt i swoje się piasku, błota
ryzyko. itp. do wnętrza
3. Niniejsza gwarancja nie obudowy produktu.
obejmuje następujących h. Zwrotuproduktu bez karty
sytuacji (koszty naprawy gwarancyjnej.
poniesie klient, nawet
i. Jeżeli w karcie gwarancyjnej
jeśli wystąpiły one
wprowadzono jakiekolwiek
we wskazanym wyżej
poprawki dotyczące daty
okresie gwarancyjnym).
zakupu, danych klienta
a. Wszelkich wad powstałych lub sprzedawcy czy
w wyniku numeru seryjnego.
niewłaściwego posługiwania
się urządzeniem (np.
PL
j. Jeżeli wraz z przedstawiciela oraz
kartą gwarancyjną nie gdy inne dokumenty
został okazany dowód stanowią wystarczający
zakupu. dowód zakupu. W
4. Niniejsza gwarancja dotyczy wyłącznie związku z tym
produktu; gwarancja nie prosimy o sprawdzenie,
obejmuje żadnego wyposażenia czy na karcie
dodatkowego, takiego gwarancyjnejjest wpisane
jak pokrowiec, pasek, Twoje nazwisko, nazwę
osłona obiektywu i przedstawiciela, numer
baterie. seryjny urządzenia oraz
5. Odpowiedzialność firmy Olympus rok, miesiąc i
z tytułu niniejszej dzień zakupu.
gwarancji jest ograniczona 2. Ze względu na brak
wyłącznie do naprawy możliwości ponownego wydania
lub wymiany produktu. karty gwarancyjnejnależy
Z zakresu gwarancji ją przechowywać
wyklucza się wszelką w bezpiecznymmiejscu.
odpowiedzialność za 3. Roszczenia klienta odnośnie
jakiekolwiek szkody pośrednie naprawy produktu w
poniesione przez klienta kraju jego zakupu
z powodu wady podlegają warunkom gwarancji
produktu, w szczególności wydanym przez
za straty lub przedstawiciela krajowego
uszkodzenia obiektywów, filmów, firmy Olympus. W
innego wyposażenia bądź krajach, w których
akcesoriów używanych wraz lokalny przedstawiciel
z produktem lub firmy Olympus nie
za jakiekolwiek straty wydał oddzielnej gwarancji
wynikające ze zwłoki lub gdy klient
w naprawie bądź nie znajduje się
z utraty danych. kraju zakupu produktu
Uwagi obowiązują warunki niniejszej
gwarancji światowej.
1. Niniejsza gwarancja stanowi dodatek
4. O ile to możliwe,
do ustawowych praw
niniejsza gwarancja jest
klienta wynikającychz
ważna na całym
krajowych przepisów dotyczących
świecie. Wymienione w
sprzedaży towarów
gwarancji autoryzowane
konsumenckich i
punkty serwisowe firmy
nie wpływa na
Olympus zobowiązanesą
te prawa.
do jej honorowania.
2. W przypadku pytań odnośnie
* Zapoznaj się z dołączoną
niniejszej gwarancji należy
listą międzynarodowej
skontaktować się
sieci autoryzowanych
telefonicznie z jednym
punktów serwisowych Olympus.
z wymienionych
w instrukcji
autoryzowanych punktów
serwisowych firmy Olympus.
Uwagi dotyczące przechowywania
gwarancji
1. Niniejsza gwarancja jest ważna
wyłącznie wtedy, jeżeli
karta gwarancyjna została
prawidłowo wypełniona przez
personel firmy Olympus
lub jej
autoryzowanego
PL
Wykluczenie odpowiedzialności
Firma Olympus nie
ponosi odpowiedzialności ani
nie udziela żadnych
gwarancji, bezpośrednich ani
pośrednich, w związku z
treścią niniejszej instrukcji oraz
oprogramowania, i nie
będzie ponosić odpowiedzialności
prawnej za żadną
domyślną gwarancję ani za
przydatnośćproduktu do
obrotu handlowegobądź jego
przydatnośćdo określonego
celu oraz za żadne
szkody następcze, losowe lub
pośrednie (w tym także,
ale nie tylko, utratę
zysków, przerwy w
prowadzeniu działalności
gospodarczej lub utratę
danych związanych z
działalnością gospodarczą),
powstałe w wyniku
korzystania lub niemożności
skorzystania z tych
materiałów pisemnych, oprogramowania
lub sprzętu. Systemy
prawne niektórych krajów nie
dopuszczają ograniczenia
lub wykluczeniaodpowiedzialności
za szkody następcze lub
losowe bądź gwarancji
domniemanej, w
związku z czym może
się ono nie
stosować do niektórych
klientów.
Znaki handlowe
• IBMjest zarejestrowanym znakiem
handlowym firmy International Business
Machines Corporation.
• Microsoft i Windows są
zarejestrowanymi znakami handlowymi
firmy Microsoft Corporation.
• Macintosh jest znakiem handlowym
Apple Inc.
• Logo SDHC stanowi znak
towarowy.
• Wszystkie inne nazwy produktów
wymienione w niniejszej instrukcji
są znakami handlowymi i/lub
PL
zarejestrowanymi znakami handlowymi
ich właścicieli.
• Przyjęty w niniejszej instrukcji
obsługi standard obsługi plików
aparatów cyfrowych to standard
„Design Rule for Camera
File System/DCF”, utworzony
przez JEITA (Japońskie Zrzeszenie
ProducentówBranży Elektronicznej
i Informatycznej).
Aparat fotograficzny
PL
(odpowiednik28–420 mm w aparacie 35
mm)
System fotometryczny : System cyfrowego pomiaru ESP, system pomiaru
punktowego
Czas otwarcia migawki : 1/2 do 1/2000 s
Zakres nastawiania : 0,15 m
do (W) 1,8
m do (T) (tryb normalny/makro)
ostrości 0,01 m do (tryb super
makro)
Monitor : 2,7-calowy kolorowy monitor TFT LCD
zawierający 230 000 pikseli
Złącze : Wtyczka DC-IN, złącze USB, wtyczka A/V
OUT (złącze wielofunkcyjne)/ Złącze
HDMI micro (typ D)
System automatycznego : Od roku 2000 do 2099
kalendarza
Środowisko pracy
PL
0
MEMO
PL
1
PL
http://www.olympus.com/
02-676 Warszawa
Tel.: (22) 366 00 77
Faks: (22) 831 04 53
VN694101